summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/hmskr10.txt35618
-rw-r--r--old/hmskr10.zipbin0 -> 693373 bytes
2 files changed, 35618 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/hmskr10.txt b/old/hmskr10.txt
new file mode 100644
index 0000000..d75f0c1
--- /dev/null
+++ b/old/hmskr10.txt
@@ -0,0 +1,35618 @@
+The Project Gutenberg Etext of Heimskringla, by Snorri Sturlson
+The Chronicle of the Kings of Norway
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Heimskringla
+The Chronicle of the Kings of Norway
+
+by Snorri Sturlson
+
+July, 1996 [Etext #598]
+
+
+The Project Gutenberg Etext of Heimskringla, by Snorri Sturlson
+*****This file should be named hmskr10.txt or hmskr10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, hmskr11.txt.
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, hmskr10a.txt.
+
+
+This electronic edition was edited, proofed, and prepared by
+Douglas B. Killings (DeTroyes@AOL.COM), April 1996.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, for time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-two text
+files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach 80 billion Etexts.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only 10% of the present number of computer users. 2001
+should have at least twice as many computer users as that, so it
+will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
+
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/BU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (BU = Benedictine
+University). (Subscriptions to our paper newsletter go to BU.)
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+We would prefer to send you this information by email
+(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
+
+******
+If you have an FTP program (or emulator), please
+FTP directly to the Project Gutenberg archives:
+[Mac users, do NOT point and click. . .type]
+
+ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd etext/etext90 through /etext96
+or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET INDEX?00.GUT
+for a list of books
+and
+GET NEW GUT for general information
+and
+MGET GUT* for newsletters.
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Benedictine University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association / Benedictine
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Benedictine University".
+
+*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+Heimskringla
+
+or
+
+The Chronicle of the Kings of Norway
+
+by
+
+Snorri Sturlson
+(c.1179-1241)
+
+Originally written in Old Norse, app. 1225 A.D., by the poet and
+historian Snorri Sturlson.
+
+
+This electronic edition was edited, proofed, and prepared by
+Douglas B. Killings (DeTroyes@AOL.COM), April 1996.
+
+*****************************************************************
+
+PREPARER'S NOTE:
+
+The "Heimskringla" of Snorri Sturlason is a collection of sagas
+concerning the various rulers of Norway, from about A.D. 850 to
+the year A.D. 1177.
+
+The Sagas covered in this work are the following:
+
+1. Halfdan the Black Saga
+2. Harald Harfager's Saga
+3. Hakon the Good's Saga
+4. Saga of King Harald Grafeld and of Earl Hakon Son of Sigurd
+5. King Olaf Trygvason's Saga
+6. Saga of Olaf Haraldson (St. Olaf)
+7. Saga of Magnus the Good
+8. Saga of Harald Hardrade
+9. Saga of Olaf Kyrre
+10. Magnus Barefoot's Saga
+11. Saga of Sigurd the Crusader and His Brothers Eystein and Olaf
+12. Saga of Magnus the Blind and of Harald Gille
+13. Saga of Sigurd, Inge, and Eystein, the Sons of Harald
+14. Saga of Hakon Herdebreid ("Hakon the Broad-Shouldered")
+15. Magnus Erlingson's Saga
+
+While scholars and historians continue to debate the historical
+accuracy of Sturlason's work, the "Heimskringla" is still
+considered an important original source for information on the
+Viking Age, a period which Sturlason covers almost in its
+entirety.
+
+
+*****************************************************************
+
+PREFACE OF SNORRE STURLASON.
+
+In this book I have had old stories written down, as I have heard
+them told by intelligent people, concerning chiefs who have have
+held dominion in the northern countries, and who spoke the Danish
+tongue; and also concerning some of their family branches,
+according to what has been told me. Some of this is found in
+ancient family registers, in which the pedigrees of kings and
+other personages of high birth are reckoned up, and part is
+written down after old songs and ballads which our forefathers
+had for their amusement. Now, although we cannot just say what
+truth there may be in these, yet we have the certainty that old
+and wise men held them to be true.
+
+Thjodolf of Hvin was the skald of Harald Harfager, and he
+composed a poem for King Rognvald the Mountain-high, which is
+called "Ynglingatal." This Rognvald was a son of Olaf
+Geirstadalf, the brother of King Halfdan the Black. In this
+poem thirty of his forefathers are reckoned up, and the death and
+burial-place of each are given. He begins with Fjolner, a son of
+Yngvefrey, whom the Swedes, long after his time, worshipped and
+sacrificed to, and from whom the race or family of the Ynglings
+take their name.
+
+Eyvind Skaldaspiller also reckoned up the ancestors of Earl Hakon
+the Great in a poem called "Haleygjatal", composed about Hakon;
+and therein he mentions Saeming, a son of Yngvefrey, and he
+likewise tells of the death and funeral rites of each. The lives
+and times of the Yngling race were written from Thjodolf's
+relation enlarged afterwards by the accounts of intelligent
+people.
+
+As to funeral rites, the earliest age is called the Age of
+Burning; because all the dead were consumed by fire, and over
+their ashes were raised standing stones. But after Frey was
+buried under a cairn at Upsala, many chiefs raised cairns, as
+commonly as stones, to the memory of their relatives.
+
+The Age of Cairns began properly in Denmark after Dan Milkillate
+had raised for himself a burial cairn, and ordered that he should
+be buried in it on his death, with his royal ornaments and
+armour, his horse and saddle-furniture, and other valuable goods;
+and many of his descendants followed his example. But the
+burning of the dead continued, long after that time, to be the
+custom of the Swedes and Northmen. Iceland was occupied in the
+time that Harald Harfager was the King of Norway. There were
+skalds in Harald's court whose poems the people know by heart
+even at the present day, together with all the songs about the
+kings who have ruled in Norway since his time; and we rest the
+foundations of our story principally upon the songs which were
+sung in the presence of the chiefs themselves or of their sons,
+and take all to be true that is found in such poems about their
+feats and battles: for although it be the fashion with skalds to
+praise most those in whose presence they are standing, yet no one
+would dare to relete to a chief what he, and all those who heard
+it, knew to be a false and imaginary, not a true account of his
+deeds; because that would be mockery, not praise.
+
+OF THE PRIEST ARE FRODE
+
+The priest Are Frode (the learned), a son of Thorgils the son of
+Geller, was the first man in this country who wrote down in the
+Norse language narratives of events both old and new. In the
+beginning of his book he wrote principally about the first
+settlements in Iceland, the laws and government, and next of the
+lagmen, and how long each had administered the law; and he
+reckoned the years at first, until the time when Christianity was
+introduced into Iceland, and afterwards reckoned from that to his
+own times. To this he added many other subjects, such as the
+lives and times of kings of Norway and Denmark, and also of
+England; beside accounts of great events which have taken place
+in this country itself. His narratives are considered by many
+men of knowledge to be the most remarkable of all; because he was
+a man of good understanding, and so old that his birth was as far
+back as the year after Harald Sigurdson's fall. He wrote, as he
+himself says, the lives and times of the kings of Norway from the
+report of Od Kolson, a grandson of Hal of Sida. Od again took
+his information from Thorgeir Afradskol, who was an intelligent
+man, and so old that when Earl Hakon the Great was killed he was
+dwelling at Nidarnes -- the same place at which King Olaf
+Trygvason afterwards laid the foundation of the merchant town of
+Nidaros (i.e., Throndhjem) which is now there. The priest Are
+came, when seven years old, to Haukadal to Hal Thorarinson, and
+was there fourteen years. Hal was a man of great knowledge and
+of excellent memory; and he could even remember being baptized,
+when he was three years old, by the priest Thanghrand, the year
+before Christianity was established by law in Iceland. Are was
+twelve years of age when Bishop Isleif died, and at his death
+eighty years had elapsed since the fall of Olaf Trygvason. Hal
+died nine years later than Bishop Isleif, and had attained nearly
+the age of ninety-four years. Hal had traded between the two
+countries, and had enjoyed intercourse with King Olaf the Saint,
+by which he had gained greatly in reputation, and he had become
+well acquainted with the kingdom of Norway. He had fixed his
+residence in Haukadal when he was thirty years of age, and he had
+dwelt there sixty-four years, as Are tells us. Teit, a son of
+Bishop Isleif, was fostered in the house of Hal at Haukadal, and
+afterwards dwelt there himself. He taught Are the priest, and
+gave him information about many circumstances which Are
+afterwards wrote down. Are also got many a piece of information
+from Thurid, a daughter of the gode Snorre. She was wise and
+intelligent, and remembered her father Snorre, who was nearly
+thirty-five years of age when Christianity was introduced into
+Iceland, and died a year after King Olaf the Saint's fall. So it
+is not wonderful that Are the priest had good information about
+ancient events both here in Iceland, and abroad, being a man
+anxious for information, intelligent and of excellent memory, and
+having besides learned much from old intelligent persons. But
+the songs seem to me most reliable if they are sung correctly,
+and judiciously interpreted.
+
+
+
+HALFDAN THE BLACK SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Of this saga there are other versions found in "Fagrskinna" and
+in "Flateyjarbok". The "Flateyjarbok" version is to a great
+extent a copy of Snorre. The story about Halfdan's dream is
+found both in "Fagrskinna" and in "Flateyjarbok". The
+probability is that both Snorre and the author of "Fagrskinna"
+must have transcribed the same original text. -- Ed.
+
+
+
+1. HALFDAN FIGHTS WITH GANDALF AND SIGTRYG.
+
+Halfdan was a year old when his father was killed, and his mother
+Asa set off immediately with him westwards to Agder, and set
+herself there in the kingdom which her father Harald had
+possessed. Halfdan grew up there, and soon became stout and
+strong; and, by reason of his black hair, was called Halfdan the
+Black. When he was eighteen years old he took his kingdom in
+Agder, and went immediately to Vestfold, where he divided that
+kingdom, as before related, with his brother Olaf. The same
+autumn he went with an army to Vingulmark against King Gandalf.
+They had many battles, and sometimes one, sometimes the other
+gained the victory; but at last they agreed that Halfdan should
+have half of Vingulmark, as his father Gudrod had had it before.
+Then King Halfdan proceeded to Raumarike, and subdued it. King
+Sigtryg, son of King Eystein, who then had his residence in
+Hedemark, and who had subdued Raumarike before, having heard of
+this, came out with his army against King Halfdan, and there was
+great battle, in which King Halfdan was victorious; and just as
+King Sigtryg and his troops were turning about to fly, an arrow
+struck him under the left arm, and he fell dead. Halfdan then
+laid the whole of Raumarike under his power. King Eystein's
+second son, King Sigtryg's brother, was also called Eystein, and
+was then king in Hedemark. As soon as Halfdan had returned to
+Vestfold, King Eystein went out with his army to Raumarike, and
+laid the whole country in subjection to him
+
+
+
+2. BATTLE BETWEEN HALFDAN AND EYSTEIN.
+
+When King Halfdan heard of these disturbances in Raumarike, he
+again gathered his army together; and went out against King
+Eystein. A battle took place between them, and Halfdan gained
+the victory, and Eystein fled up to Hedemark, pursued by Halfdan.
+Another battle took place, in which Halfdan was again victorious;
+and Eystein fled northwards, up into the Dales to the herse
+Gudbrand. There he was strengthened with new people, and in
+winter he went towards Hedemark, and met Halfdan the Black upon a
+large island which lies in the Mjosen lake. There a great battle
+was fought, and many people on both sides were slain, but Halfdan
+won the victory. There fell Guthorm, the son of the herse
+Gudbrand, who was one of the finest men in the Uplands. Then
+Eystein fled north up the valley, and sent his relation Halvard
+Skalk to King Halfdan to beg for peace. On consideration of their
+relationship, King Halfdan gave King Eystein half of Hedemark,
+which he and his relations had held before; but kept to himself
+Thoten, and the district called Land. He likewise appropriated
+to himself Hadeland, and thus became a mighty king.
+
+
+
+3. HALFDAN'S MARRIAGE
+
+Halfdan the Black got a wife called Ragnhild, a daughter of
+Harald Gulskeg (Goldbeard), who was a king in Sogn. They had a
+son, to whom Harald gave his own name; and the boy was brought up
+in Sogn, by his mother's father, King Harald. Now when this
+Harald had lived out his days nearly, and was become weak, having
+no son, he gave his dominions to his daughter's son Harald, and
+gave him his title of king; and he died soon after. The same
+winter his daughter Ragnhild died; and the following spring the
+young Harald fell sick and died at ten years of age. As soon as
+Halfdan the Black heard of his son's death, he took the road
+northwards to Sogn with a great force, and was well received. He
+claimed the heritage and dominion after his son; and no
+opposition being made, he took the whole kingdom. Earl Atle
+Mjove (the Slender), who was a friend of King Halfdan, came to
+him from Gaular; and the king set him over the Sogn district, to
+judge in the country according to the country's laws, and collect
+scat upon the king's account. Thereafter King Halfdan proceeded
+to his kingdom in the Uplands.
+
+
+
+4. HALFDAN'S STRIFE WITH GANDALF'S SONS.
+
+In autumn, King Halfdan proceeded to Vingulmark. One night when
+he was there in guest quarters, it happened that about midnight a
+man came to him who had been on the watch on horseback, and told
+him a war force was come near to the house. The king instantly
+got up, ordered his men to arm themselves, and went out of the
+house and drew them up in battle order. At the same moment,
+Gandalf's sons, Hysing and Helsing, made their appearance with a
+large army. There was a great battle; but Halfdan being
+overpowered by the numbers of people fled to the forest, leaving
+many of his men on this spot. His foster-father, Olver Spake
+(the Wise), fell here. The people now came in swarms to King
+Halfdan, and he advanced to seek Gandalf's sons. They met at
+Eid, near Lake Oieren, and fought there. Hysing and Helsing
+fell, and their brother Hake saved himself by flight. King
+Halfdan then took possession of the whole of Vingulmark, and Hake
+fled to Alfheimar.
+
+
+
+5. HALFDAN'S MARRIAGE WITH HJORT'S DAUGHTER.
+
+Sigurd Hjort was the name of a king in Ringerike, who was stouter
+and stronger than any other man, and his equal could not be seen
+for a handsome appearance. His father was Helge Hvasse (the
+Sharp); and his mother was Aslaug, a daughter of Sigurd the worm-
+eyed, who again was a son of Ragnar Lodbrok. It is told of
+Sigurd that when he was only twelve years old he killed in single
+combat the berserk Hildebrand, and eleven others of his comrades;
+and many are the deeds of manhood told of him in a long saga
+about his feats. Sigurd had two children, one of whom was a
+daughter, called Ragnhild, then twenty years of age, and an
+excellent brisk girl. Her brother Guthorm was a youth. It is
+related in regard to Sigurd's death that he had a custom of
+riding out quite alone in the uninhabited forest to hunt the wild
+beasts that are hurtful to man, and he was always very eager at
+this sport. One day he rode out into the forest as usual, and
+when he had ridden a long way he came out at a piece of cleared
+land near to Hadeland. There the berserk Hake came against him
+with thirty men, and they fought. Sigurd Hjort fell there, after
+killing twelve of Hake's men; and Hake himself lost one hand, and
+had three other wounds. Then Hake and his men rode to Sigurd's
+house, where they took his daughter Ragnhild and her brother
+Guthorm, and carried them, with much property and valuable
+articles, home to Hadeland, where Hake had many great farms. He
+ordered a feast to be prepared, intending to hold his wedding
+with Ragnhild; but the time passed on account of his wounds,
+which healed slowly; and the berserk Hake of Hadeland had to keep
+his bed, on account of his wounds, all the autumn and beginning
+of winter. Now King Halfdan was in Hedemark at the Yule
+entertainments when he heard this news; and one morning early,
+when the king was dressed, he called to him Harek Gand, and told
+him to go over to Hadeland, and bring him Ragnhild, Sigurd
+Hjort's daughter. Harek got ready with a hundred men, and made
+his journey so that they came over the lake to Hake's house in
+the grey of the morning, and beset all the doors and stairs of
+the places where the house-servants slept. Then they broke into
+the sleeping-room where Hake slept, took Ragnhild, with her
+brother Guthorm, and all the goods that were there, and set fire
+to the house-servants' place, and burnt all the people in it.
+Then they covered over a magnificent waggon, placed Ragnhild and
+Guthorm in it, and drove down upon the ice. Hake got up and went
+after them a while; but when he came to the ice on the lake, he
+turned his sword-hilt to the ground and let himself fall upon the
+point, so that the sword went through him. He was buried under a
+mound on the banks of the lake. When King Halfdan, who was very
+quick of sight, saw the party returning over the frozen lake, and
+with a covered waggon, he knew that their errand was accomplished
+according to his desire. Thereupon he ordered the tables to be
+set out, and sent people all round in the neighbourhood to invite
+plenty of guests; and the same day there was a good feast which
+was also Halfdan's marriage-feast with Ragnhild, who became a
+great queen. Ragnhild's mother was Thorny, a daughter of
+Klakharald king in Jutland, and a sister of Thrye Dannebod who
+was married to the Danish king, Gorm the Old, who then ruled over
+the Danish dominions.
+
+
+
+6. OF RAGNHILD'S DREAM.
+
+Ragnhild, who was wise and intelligent, dreamt great dreams. She
+dreamt, for one, that she was standing out in her herb-garden,
+and she took a thorn out of her shift; but while she was holding
+the thorn in her hand it grew so that it became a great tree, one
+end of which struck itself down into the earth, and it became
+firmly rooted; and the other end of the tree raised itself so
+high in the air that she could scarcely see over it, and it
+became also wonderfully thick. The under part of the tree was
+red with blood, but the stem upwards was beautifully green and
+the branches white as snow. There were many and great limbs to
+the tree, some high up, others low down; and so vast were the
+tree's branches that they seemed to her to cover all Norway, and
+even much more.
+
+
+
+7. OF HALFDAN'S DREAM.
+
+King Halfdan never had dreams, which appeared to him an
+extraordinary circumstance; and he told it to a man called
+Thorleif Spake (the Wise), and asked him what his advice was
+about it. Thorleif said that what he himself did, when he wanted
+to have any revelation by dream, was to take his sleep in a
+swine-sty, and then it never failed that he had dreams. The king
+did so, and the following dream was revealed to him. He thought
+he had the most beautiful hair, which was all in ringlets; some
+so long as to fall upon the ground, some reaching to the middle
+of his legs, some to his knees, some to his loins or the middle
+of his sides, some to his neck, and some were only as knots
+springing from his head. These ringlets were of various colours;
+but one ringlet surpassed all the others in beauty, lustre, and
+size. This dream he told to Thorleif, who interpreted it thus:
+-- There should be a great posterity from him, and his
+descendants should rule over countries with great, but not all
+with equally great, honour; but one of his race should be more
+celebrated than all the others. It was the opinion of people
+that this ringlet betokened King Olaf the Saint.
+
+King Halfdan was a wise man, a man of truth and uprightness --
+who made laws, observed them himself, and obliged others to
+observe them. And that violence should not come in place of the
+laws, he himself fixed the number of criminal acts in law, and
+the compensations, mulcts, or penalties, for each case, according
+to every one's birth and dignity (1).
+
+Queen Ragnhild gave birth to a son, and water was poured over
+him, and the name of Harald given him, and he soon grew stout and
+remarkably handsome. As he grew up he became very expert at all
+feats, and showed also a good understanding. He was much beloved
+by his mother, but less so by his father.
+
+
+ENDNOTES:
+
+(1) The penalty, compensation, or manbod for every injury, due
+ the party injured, or to his family and next of kin if the
+ injury was the death or premeditated murder of the party,
+ appears to have been fixed for every rank and condition,
+ from the murder of the king down to the maiming or beating a
+ man's cattle or his slave. A man for whom no compensation
+ was due was a dishonored person, or an outlaw. It appears
+ to have been optional with the injured party, or his kin if
+ he had been killed, to take the mulct or compensation, or to
+ refuse it, and wait for an opportunity of taking vengeance
+ for the injury on the party who inflicted it, or on his kin.
+ A part of each mulct or compensation was due to the king;
+ and, these fines or penalties appear to have constituted a
+ great proportion of the king's revenues, and to have been
+ settled in the Things held in every district for
+ administering the law with the lagman. -- L.
+
+
+
+8. HALFDAN'S MEAT VANISHES AT A FEAST
+
+King Halfdan was at a Yule-feast in Hadeland, where a wonderful
+thing happened one Yule evening. When the great number of guests
+assembled were going to sit down to table, all the meat and all
+the ale disappeared from the table. The king sat alone very
+confused in mind; all the others set off, each to his home, in
+consternation. That the king might come to some certainty about
+what had occasioned this event, he ordered a Fin to be seized who
+was particularly knowing, and tried to force him to disclose the
+truth; but however much he tortured the man, he got nothing out
+of him. The Fin sought help particularly from Harald, the king's
+son, and Harald begged for mercy for him, but in vain. Then
+Harald let him escape against the king's will, and accompanied
+the man himself. On their journey they came to a place where the
+man's chief had a great feast, and it appears they were well
+received there. When they had been there until spring, the chief
+said, "Thy father took it much amiss that in winter I took some
+provisions from him, -- now I will repay it to thee by a joyful
+piece of news: thy father is dead; and now thou shalt return
+home, and take possession of the whole kingdom which he had, and
+with it thou shalt lay the whole kingdom of Norway under thee."
+
+
+
+9. HALFDAN S DEATH.
+
+Halfdan the Black was driving from a feast in Hadeland, and it so
+happened that his road lay over the lake called Rand. It was in
+spring, and there was a great thaw. They drove across the bight
+called Rykinsvik, where in winter there had been a pond broken in
+the ice for cattle to drink at, and where the dung had fallen
+upon the ice the thaw had eaten it into holes. Now as the king
+drove over it the ice broke, and King Halfdan and many with him
+perished. He was then forty years old. He had been one of the
+most fortunate kings in respect of good seasons. The people
+thought so much of him, that when his death was known and his
+body was floated to Ringerike to bury it there, the people of
+most consequence from Raumarike, Vestfold, and Hedemark came to
+meet it. All desired to take the body with them to bury it in
+their own district, and they thought that those who got it would
+have good crops to expect. At last it was agreed to divide the
+body into four parts. The head was laid in a mound at Stein in
+Ringerike, and each of the others took his part home and laid it
+in a mound; and these have since been called Halfdan's Mounds.
+
+
+
+HARALD HARFAGER'S SAGA.
+
+
+1. HARALD'S STRIFE WITH HAKE AND HIS FATHER GANDALF.
+
+Harald (1) was but ten years old when he succeeded his father
+(Halfdan the Black). He became a stout, strong, and comely man,
+and withal prudent and manly. His mother's brother, Guthorm, was
+leader of the hird, at the head of the government, and commander
+(`hertogi') of the army. After Halfdan the Black's death, many
+chiefs coveted the dominions he had left. Among these King
+Gandalf was the first; then Hogne and Frode, sons of Eystein,
+king of Hedemark; and also Hogne Karuson came from Ringerike.
+Hake, the son of Gandalf, began with an expedition of 300 men
+against Vestfold, marched by the main road through some valleys,
+and expected to come suddenly upon King Harald; while his father
+Gandalf sat at home with his army, and prepared to cross over the
+fiord into Vestfold. When Duke Guthorm heard of this he gathered
+an army, and marched up the country with King Harald against
+Hake. They met in a valley, in which they fought a great battle,
+and King Harald was victorious; and there fell King Hake and most
+of his people. The place has since been called Hakadale. Then
+King Harald and Duke Guthorm turned back, but they found King
+Gandalf had come to Vestfold. The two armies marched against
+each other, and met, and had a great battle; and it ended in King
+Gandalf flying, after leaving most of his men dead on the spot,
+and in that state he came back to his kingdom. Now when the sons
+of King Eystein in Hedemark heard the news, they expected the war
+would come upon them, and they sent a message to Hogne Karuson
+and to Herse Gudbrand, and appointed a meeting with them at
+Ringsaker in Hedemark.
+
+ENDNOTES:
+(1) The first twenty chapters of this saga refer to Harald's
+ youth and his conquest of Norway. This portion of the saga
+ is of great importance to the Icelanders, as the settlement
+ of their Isle was a result of Harald's wars. The second
+ part of the saga (chaps. 21-46) treats of the disputes
+ between Harald's sons, of the jarls of Orkney, and of the
+ jarls of More. With this saga we enter the domain of
+ history. -- Ed.
+
+
+
+2. KING HARALD OVERCOMES FIVE KINGS.
+
+After the battle King Harald and Guthorm turned back, and went
+with all the men they could gather through the forests towards
+the Uplands. They found out where the Upland kings had appointed
+their meeting-place, and came there about the time of midnight,
+without the watchmen observing them until their army was before
+the door of the house in which Hogne Karuson was, as well as that
+in which Gudbrand slept. They set fire to both houses; but King
+Eystein's two sons slipped out with their men, and fought for a
+while, until both Hogne and Frode fell. After the fall of these
+four chiefs, King Harald, by his relation Guthorm's success and
+powers, subdued Hedemark, Ringerike, Gudbrandsdal, Hadeland,
+Thoten, Raumarike, and the whole northern part of Vingulmark.
+King Harald and Guthorm had thereafter war with King Gandalf, and
+fought several battles with him; and in the last of them King
+Gandalf was slain, and King Harald took the whole of his kingdom
+as far south as the river Raum.
+
+
+
+3. OF GYDA, DAUGHTER OF EIRIE.
+
+King Harald sent his men to a girl called Gyda, daughter of King
+Eirik of Hordaland, who was brought up as foster-child in the
+house of a great bonde in Valdres. The king wanted her for his
+concubine; for she was a remarkably handsome girl, but of high
+spirit withal. Now when the messengers came there, and delivered
+their errand to the girl, she answered, that she would not throw
+herself away even to take a king for her husband, who had no
+greater kingdom to rule over than a few districts. "And
+methinks," said she, "it is wonderful that no king here in Norway
+will make the whole country subject to him, in the same way as
+Gorm the Old did in Denmark, or Eirik at Upsala." The messengers
+thought her answer was dreadfully haughty, and asked what she
+thought would come of such an answer; for Harald was so mighty a
+man, that his invitation was good enough for her. But although
+she had replied to their errand differently from what they
+wished, they saw no chance, on this occasion, of taking her with
+them against her will; so they prepared to return. When they
+were ready, and the people followed them out, Gyda said to the
+messengers, "Now tell to King Harald these my words. I will only
+agree to be his 1awful wife upon the condition that he shall
+first, for my sake, subject to himself the whole of Norway, so
+that he may rule over that kingdom as freely and fully as King
+Eirik over the Swedish dominions, or King Gorm over Denmark; for
+only then, methinks, can he be called the king of a people."
+
+
+
+4. KING HARALD'S VOW.
+
+Now came the messengers back to King Harald, bringing him the
+words of the girl, and saying she was so bold and foolish that
+she well deserved that the king should send a greater troop of
+people for her, and inflict on her some disgrace. Then answered
+the king, "This girl has not spoken or done so much amiss that
+she should be punished, but rather she should be thanked for her
+words. She has reminded me," said he, "of something which it
+appears to me wonderful I did not think of before. And now,"
+added he, "I make the solemn vow, and take God to witness, who
+made me and rules over all things, that never shall I clip or
+comb my hair until I have subdued the whole of Norway, with scat
+(1), and duties, and domains; or if not, have died in the
+attempt." Guthorm thanked the king warmly for his vow; adding,
+that it was royal work to fulfil royal words.
+
+ENDNOTES:
+(1) Scat was a land-tax, paid to the king in money, malt, meal,
+ or flesh-meat, from all lands, and was adjudged by the Thing
+ to each king upon his accession, and being proposed and
+ accepted as king.
+
+
+
+5. THE BATTLE IN ORKADAL.
+
+After this the two relations gather together a great force, and
+prepare for an expedition to the Uplands, and northwards up the
+valley (Gudbrandsdal), and north over Dovrefjeld; and when the
+king came down to the inhabited land he ordered all the men to be
+killed, and everything wide around to be delivered to the flames.
+And when the people came to know this, they fled every one where
+he could; some down the country to Orkadal, some to Gaulardal,
+some to the forests. But some begged for peace, and obtained it,
+on condition of joining the king and becoming his men. He met no
+opposition until he came to Orkadal. There a crowd of people had
+assembled, and he had his first battle with a king called
+Gryting. Harald won the victory, and King Gryting was made
+prisoner, and most of his people killed. He took service himself
+under the king, and swore fidelity to him. Thereafer all the
+people in Orkadal district went under King Harald, and became his
+men.
+
+
+
+6. KING HARALD S LAWS FOR LAND PROPERTY.
+
+King Harald made this law over all the lands he conquered, that
+all the udal property should belong to him; and that the bondes,
+both great and small, should pay him land dues for their
+possessions. Over every district he set an earl to judge
+according to the law of the land and to justice, and also to
+collect the land dues and the fines; and for this each earl
+received a third part of the dues, and services, and fines, for
+the support of his table and other expenses. Each earl had under
+him four or more herses, each of whom had an estate of twenty
+marks yearly income bestowed on him and was bound to support
+twenty men-at-arms, and the earl sixty men, at their own
+expenses. The king had increased the land dues and burdens so
+much, that each of his earls had greater power and income than
+the kings had before; and when that became known at Throndhjem,
+many great men joined the king and took his service.
+
+
+
+7. BATTLE IN GAULARDAL.
+
+It is told that Earl Hakon Grjotgardson came to King Harald from
+Yrjar, and brought a great crowd of men to his service. Then
+King Harald went into Gaulardal, and had a great battle, in which
+he slew two kings, and conquered their dominions; and these were
+Gaulardal district and Strind district. He gave Earl Hakon
+Strind district to rule over as earl. King Harald then proceeded
+to Stjoradal, and had a third battle, in which he gained the
+victory, and took that district also. There upon the Throndhjem
+people assembled, and four kings met together with their troops.
+The one ruled over Veradal, the second over Skaun, third over the
+Sparbyggja district, and the fourth over Eyin Idre (Inderoen);
+and this latter had also Eyna district. These four kings marched
+with their men against King Harald, but he won the battle; and
+some of these kings fell, and some fled. In all, King Harald
+fought at the least eight battles, and slew eight kings, in the
+Throndhjem district, and laid the whole of it under him.
+
+
+
+8. HARALD SEIZES NAUMUDAL DISTRICT.
+
+North in Naumudal were two brothers, kings, -- Herlaug and
+Hrollaug; and they had been for three summers raising a mound or
+tomb of stone and lime and of wood. Just as the work was
+finished, the brothers got the news that King Harald was coming
+upon them with his army. Then King Herlaug had a great quantity
+of meat and drink brought into the mound, and went into it
+himself, with eleven companions, and ordered the mound to be
+covered up. King Hrollaug, on the contrary, went upon the summit
+of the mound, on which the kings were wont to sit, and made a
+throne to be erected, upon which he seated himself. Then he
+ordered feather-beds to be laid upon the bench below, on which
+the earls were wont to be seated, and threw himself down from his
+high seat or throne into the earl's seat, giving himself the
+title of earl. Now Hrollaug went to meet King Harald, gave up to
+him his whole kingdom, offered to enter into his service, and
+told him his whole proceeding. Then took King Harald a sword,
+fastened it to Hrollaug's belt, bound a shield to his neck, and
+made him thereupon an earl, and led him to his earl's seat; and
+therewith gave him the district Naumudal, and set him as earl
+over it ((A.D. 866)). (1)
+
+ENDNOTES:
+(1) Before writing was in general use, this symbolical way of
+ performing all important legal acts appears to have entered
+ into the jurisprudence of all savage nations; and according
+ to Gibbon, chap. 44, "the jurisprudence of the first Romans
+ exhibited the scenes of a pantomime; the words were adapted
+ to the gestures, and the slightest error or neglect in the
+ forms of proceeding was sufficient to annul the substance of
+ the fairest claims." -- Ed.
+
+
+
+9. KING HARALD'S HOME AFFAIRS.
+
+King Harald then returned to Throndhjem, where he dwelt during
+the winter, and always afterwards called it his home. He fixed
+here his head residence, which is called Lade. This winter he
+took to wife Asa, a daughter of Earl Hakon Grjotgardson, who then
+stood in great favour and honour with the king. In spring the
+king fitted out his ships. In winter he had caused a great
+frigate (a dragon) to be built, and had it fitted-out in the most
+splendid way, and brought his house-troops and his berserks on
+board. The forecastle men were picked men, for they had the
+king's banner. From the stem to the mid-hold was called rausn,
+or the fore-defence; and there were the berserks. Such men only
+were received into King Harald's house-troop as were remarkable
+for strength, courage, and all kinds of dexterity; and they alone
+got place in his ship, for he had a good choice of house-troops
+from the best men of every district. King Harald had a great
+army, many large ships, and many men of might followed him.
+Hornklofe, in his poem called "Glymdrapa", tells of this; and
+also that King Harald had a battle with the people of Orkadal, at
+Opdal forest, before he went upon this expedition.
+
+ "O'er the broad heath the bowstrings twang,
+ While high in air the arrows sang.
+ The iron shower drives to flight
+ The foeman from the bloody fight.
+ The warder of great Odin's shrine,
+ The fair-haired son of Odin's line,
+ Raises the voice which gives the cheer,
+ First in the track of wolf or bear.
+ His master voice drives them along
+ To Hel -- a destined, trembling throng;
+ And Nokve's ship, with glancing sides,
+ Must fly to the wild ocean's tides. --
+ Must fly before the king who leads
+ Norse axe-men on their ocean steeds."
+
+
+
+10. BATTLE AT SOLSKEL
+
+King Harald moved out with his army from Throndhjem, and went
+southwards to More. Hunthiof was the name of the king who ruled
+over the district of More. Solve Klofe was the name of his son,
+and both were great warriors. King Nokve, who ruled over
+Raumsdal, was the brother of Solve's mother. Those chiefs
+gathered a great force when they heard of King Harald, and came
+against him. They met at Solskel, and there was a great battle,
+which was gained by King Harald (A.D. 867). Hornklofe tells of
+this battle: --
+
+ "Thus did the hero known to fame,
+ The leader of the shields, whose name
+ Strikes every heart with dire dismay,
+ Launch forth his war-ships to the fray.
+ Two kings he fought; but little strife
+ Was needed to cut short their life.
+ A clang of arms by the sea-shore, --
+ And the shields' sound was heard no more."
+
+The two kings were slain, but Solve escaped by flight; and King
+Harald laid both districts under his power. He stayed here long
+in summer to establish law and order for the country people, and
+set men to rule them, and keep them faithful to him; and in
+autumn he prepared to return northwards to Throndhjem. Ragnvald
+Earl of More, a son of Eystein Glumra, had the summer before
+become one of Harald's men; and the king set him as chief over
+these two districts, North More and Raumsdal; strengthened him
+both with men of might and bondes, and gave him the help of
+ships to defend the coast against enemies. He was called
+Ragnvald the Mighty, or the Wise; and people say both names
+suited him well. King Harald came back to Throndhjem about
+winter.
+
+
+
+11. FALL OF KINGS ARNVID AND AUDBJORN.
+
+The following spring (A.D. 868) King Harald raised a great force
+in Throndhjem, and gave out that he would proceed to South More.
+Solve Klofe had passed the winter in his ships of war, plundering
+in North More, and had killed many of King Harald's men;
+pillaging some places, burning others, and making great ravage;
+but sometimes he had been, during the winter, with his friend
+King Arnvid in South More. Now when he heard that King Harald
+was come with ships and a great army, he gathered people, and was
+strong in men-at-arms; for many thought they had to take
+vengeance of King Harald. Solve Klofe went southwards to
+Firdafylke (the Fjord district), which King Audbjorn ruled over,
+to ask him to help, and join his force to King Arnvid's and his
+own. "For," said he, "it is now clear that we all have but one
+course to take; and that is to rise, all as one man, against King
+Harald, for we have strength enough, and fate must decide the
+victory; for as to the other condition of becoming his servants,
+that is no condition for us, who are not less noble than Harald.
+My father thought it better to fall in battle for his kingdom,
+than to go willingly into King Harald's service, or not to abide
+the chance of weapons like the Naumudal kings." King Solve's
+speech was such that King Audbjorn promised his help, and
+gathered a great force together and went with it to King Arnvid,
+and they had a great army. Now, they got news that King Harald
+was come from the north, and they met within Solskel. And it was
+the custom to lash the ships together, stem to stem; so it was
+done now. King Harald laid his ship against King Arnvid's, and
+there was the sharpest fight, and many men fell on both sides.
+At last King Harald was raging with anger, and went forward to
+the fore-deck, and slew so dreadfully that all the forecastle men
+of Arnvid's ship were driven aft of the mast, and some fell.
+Thereupon Harald boarded the ship, and King Arnvid's men tried to
+save themselves by flight, and he himself was slain in his ship.
+King Audbjorn also fell; but Solve fled. So says Hornklofe: --
+
+ "Against the hero's shield in vain
+ The arrow-storm fierce pours its rain.
+ The king stands on the blood-stained deck,
+ Trampling on many a stout foe's neck;
+ And high above the dinning stound
+ Of helm and axe, and ringing sound
+ Of blade and shield, and raven's cry,
+ Is heard his shout of `Victory!'"
+
+Of King Harald's men, fell his earls Asgaut and Asbjorn, together
+with his brothers-in-law, Grjotgard and Herlaug, the sons of Earl
+Hakon of Lade. Solve became afterwards a great sea-king, and
+often did great damage in King Harald's dominions.
+
+
+
+12. KING VEMUND BURNT TO DEATH.
+
+After this battle (A.D. 868) King Harald subdued South More; but
+Vemund, King Audbjorn's brother, still had Firdafylke. It was
+now late in harvest, and King Harald's men gave him the counsel
+not to proceed south-wards round Stad. Then King Harald set Earl
+Ragnvald over South and North More and also Raumsdal, and he had
+many people about him. King Harald returned to Throndhjem. The
+same winter (A.D. 869) Ragnvald went over Eid, and southwards to
+the Fjord district. There he heard news of King Vemund, and came
+by night to a place called Naustdal, where King Vemund was living
+in guest-quarters. Earl Ragnvald surrounded the house in which
+they were quartered, and burnt the king in it, together with
+ninety men. The came Berdlukare to Earl Ragnvald with a complete
+armed long-ship, and they both returned to More. The earl took
+all the ships Vemund had, and all the goods he could get hold of.
+Berdlukare proceeded north to Throndhjem to King Harald, and
+became his man; and dreadful berserk he was.
+
+
+
+13. DEATH OF EARLS HAKON, AND ATLE MJOVE.
+
+The following spring (A.D. 869) King Harald went southwards with
+his fleet along the coast, and subdued Firdafylke. Then he
+sailed eastward along the land until he came to Vik; but he left
+Earl Hakon Grjotgardson behind, and set him over the Fjord
+district. Earl Hakon sent word to Earl Atle Mjove that he should
+leave Sogn district, and be earl over Gaular district, as he had
+been before, alleging that King Harald had given Sogn district to
+him. Earl Atle sent word that he would keep both Sogn district
+and Gaular district, until he met King Harald. The two earls
+quarreled about this so long, that both gathered troops. They
+met at Fialar, in Stavanger fiord, and had a great battle, in
+which Earl Hakon fell, and Earl Atle got a mortal wound, and his
+men carried him to the island of Atley, where he died. So says
+Eyvind Skaldaspiller: --
+
+ "He who stood a rooted oak,
+ Unshaken by the swordsman's stroke,
+ Amidst the whiz of arrows slain,
+ Has fallen upon Fjalar's plain.
+ There, by the ocean's rocky shore,
+ The waves are stained with the red gore
+ Of stout Earl Hakon Grjotgard's son,
+ And of brave warriors many a one."
+
+
+
+14. HARALD AND THE SWEDISH KING EIRIK.
+
+King Harald came with his fleet eastward to Viken and landed at
+Tunsberg, which was then a trading town. He had then been four
+years in Throndhjem, and in all that time had not been in Viken.
+Here he heard the news that Eirik Eymundson, king of Sweden, had
+laid under him Vermaland, and was taking scat or land-tax from
+all the forest settlers; and also that he called the whole
+country north to Svinasund, and west along the sea, West
+Gautland; and which altogether he reckoned to his kingdom, and
+took land-tax from it. Over this country he had set an earl, by
+name Hrane Gauzke, who had the earldom between Svinasund and the
+Gaut river, and was a mighty earl. And it was told to King
+Harald that the Swedish king said he would not rest until he had
+as great a kingdom in Viken as Sigurd Hring, or his son Ragnar
+Lodbrok, had possessed; and that was Raumarike and Vestfold, all
+the way to the isle Grenmar, and also Vingulmark, and all that
+lay south of it. In all these districts many chiefs, and many
+other people, had given obedience to the Swedish king. King
+Harald was very angry at this, and summoned the bondes to a Thing
+at Fold, where he laid an accusation against them for treason
+towards him. Some bondes defended themselves from the
+accusation, some paid fines, some were punished. He went thus
+through the whole district during the summer, and in harvest he
+did the same in Raumarike, and laid the two districts under his
+power. Towards winter he heard that Eirik king of Sweden was,
+with his court, going about in Vermaland in guest-quarters.
+
+
+
+15. HARALD AT A FEAST OF THE PEASANT AKE.
+
+King Harald takes his way across the Eid forest eastward, and
+comes out in Vermaland, where he also orders feasts to be
+prepared for himself. There was a man by name Ake, who was the
+greatest of the bondes of Vermaland, very rich, and at that time
+very aged. He sent men to King Harald, and invited him to a
+feast, and the king promised to come on the day appointed. Ake
+invited also King Eirik to a feast, and appointed the same day.
+Ake had a great feasting hall, but it was old; and he made a new
+hall, not less than the old one, and had it ornamented in the
+most splendid way. The new hall he had hung with new hangings,
+but the old had only its old ornaments. Now when the kings came
+to the feast, King Eirik with his court was taken into the old
+hall; but Harald with his followers into the new. The same
+difference was in all the table furniture, and King Eirik and his
+men had the old-fashioned vessels and horns, but all gilded and
+splendid; while King Harald and his men had entirely new vessels
+and horns adorned with gold, all with carved figures, and shining
+like glass; and both companies had the best of liquor. Ake the
+bonde had formerly been King Halfdan the Black s man. Now when
+daylight came, and the feast was quite ended, and the kings made
+themselves ready for their journey, and the horses were saddled,
+came Ake before King Harald, leading in his hand his son Ubbe, a
+boy of twelve years of age, and said, "If the goodwill I have
+shown to thee, sire, in my feast, be worth thy friendship, show
+it hereafter to my son. I give him to thee now for thy service."
+The king thanked him with many agreeable words for his friendly
+entertainment, and promised him his full friendship in return.
+Then Ake brought out great presents, which he gave to the king,
+and they gave each other thereafter the parting kiss. Ake went
+next to the Swedish king, who was dressed and ready for the road,
+but not in the best humour. Ake gave to him also good and
+valuable gifts; but the king answered only with few words, and
+mounted his horse. Ake followed the king on the road and talked
+with him. The road led through a wood which was near to the
+house; and when Ake came to the wood, the king said to him, "How
+was it that thou madest such a difference between me and King
+Harald as to give him the best of everything, although thou
+knowest thou art my man?" "I think" answered Ake, "that there
+failed in it nothing, king, either to you or to your attendants,
+in friendly entertainment at this feast. But that all the
+utensils for your drinking were old, was because you are now old;
+but King Harald is in the bloom of youth, and therefore I gave
+him the new things. And as to my being thy man, thou art just as
+much my man." On this the king out with his sword, and gave Ake
+his deathwound. King Harald was ready now also to mount his
+horse, and desired that Ake should be called. The people went to
+seek him; and some ran up the road that King Eirik had taken, and
+found Ake there dead. They came back, and told the news to King
+Harald, and he bids his men to be up, and avenge Ake the bonde.
+And away rode he and his men the way King Eirik had taken, until
+they came in sight of each other. Each for himself rode as hard
+as he could, until Eirik came into the wood which divides
+Gautland and Vermaland. There King Harald wheels about, and
+returns to Vermaland, and lays the country under him, and kills
+King Eirik's men wheresoever he can find them. In winter King
+Harald returned to Raumarike, and dwelt there a while.
+
+
+
+16. HARALD'S JOURNEY TO TUNSBERG.
+
+King Harald went out in winter to his ships at Tunsberg, rigged
+them, and sailed away eastward over the fiord, and subjected all
+Vingulmark to his dominion. All winter he was out with his
+ships, and marauded in Ranrike; so says Thorbjorn Hornklofe: --
+
+ "The Norseman's king is on the sea,
+ Tho' bitter wintry cold it be. --
+ On the wild waves his Yule keeps he.
+ When our brisk king can get his way,
+ He'll no more by the fireside stay
+ Than the young sun; he makes us play
+ The game of the bright sun-god Frey.
+ But the soft Swede loves well the fire
+ The well-stuffed couch, the doway glove,
+ And from the hearth-seat will not move."
+
+The Gautlanders gathered people together all over the country.
+
+
+
+17. THE BATTLE IN GAUTLAND.
+
+In spring, when the ice was breaking up, the Gautlanders drove
+stakes into the Gaut river to hinder King Harald with his ships
+from coming to the land. But King Harald laid his ships
+alongside the stakes, and plundered the country, and burnt all
+around; so says Horn klofe: --
+
+ "The king who finds a dainty feast,
+ For battle-bird and prowling beast,
+ Has won in war the southern land
+ That lies along the ocean's strand.
+ The leader of the helmets, he
+ Who leads his ships o'er the dark sea,
+ Harald, whose high-rigged masts appear
+ Like antlered fronts of the wild deer,
+ Has laid his ships close alongside
+ Of the foe's piles with daring pride."
+
+Afterwards the Gautlanders came down to the strand with a great
+army, and gave battle to King Harald, and great was the fall of
+men. But it was King Harald who gained the day. Thus says
+Hornklofe: --
+
+ "Whistles the battle-axe in its swing
+ O'er head the whizzing javelins sing,
+ Helmet and shield and hauberk ring;
+ The air-song of the lance is loud,
+ The arrows pipe in darkening cloud;
+ Through helm and mail the foemen feel
+ The blue edge of our king's good steel
+ Who can withstand our gallant king?
+ The Gautland men their flight must wing."
+
+
+
+18. HRANE GAUZKE'S DEATH.
+
+King Harald went far and wide through Gautland, and many were the
+battles he fought there on both sides of the river, and in
+general he was victorious. In one of these battles fell Hrane
+Gauzke; and then the king took his whole land north of the river
+and west of the Veneren, and also Vermaland. And after he turned
+back there-from, he set Duke Guthorm as chief to defend the
+country, and left a great force with him. King Harald himself
+went first to the Uplands, where he remained a while, and then
+proceeded northwards over the Dovrefjeld to Throndhjem, where he
+dwelt for a long time. Harald began to have children. By Asa he
+had four sons. The eldest was Guthorm. Halfdan the Black and
+Halfdan the White were twins. Sigfrod was the fourth. They were
+all brought up in Throndhjem with all honour.
+
+
+
+19. BATTLE IN HAFERSFJORD.
+
+News came in from the south land that the people of Hordaland and
+Rogaland, Agder and Thelemark, were gathering, and bringing
+together ships and weapons, and a great body of men. The leaders
+of this were Eirik king of Hordaland; Sulke king of Rogaland, and
+his brother Earl Sote: Kjotve the Rich, king of Agder, and his
+son Thor Haklang; and from Thelemark two brothers, Hroald Hryg
+and Had the Hard. Now when Harald got certain news of this, he
+assembled his forces, set his ships on the water, made himself
+ready with his men, and set out southwards along the coast,
+gathering many people from every district. King Eirik heard of
+this when he same south of Stad; and having assembled all the men
+he could expect, he proceeded southwards to meet the force which
+he knew was coming to his help from the east. The whole met
+together north of Jadar, and went into Hafersfjord, where King
+Harald was waiting with his forces. A great battle began, which
+was both hard and long; but at last King Harald gained the day.
+There King Eirik fell, and King Sulke, with his brother Earl
+Sote. Thor Haklang, who was a great berserk, had laid his ship
+against King Harald's, and there was above all measure a
+desperate attack, until Thor Haklang fell, and his whole ship was
+cleared of men. Then King Kjotve fled to a little isle outside,
+on which there was a good place of strength. Thereafter all his
+men fled, some to their ships, some up to the land; and the
+latter ran southwards over the country of Jadar. So says
+Hornklofe, viz.: --
+
+ "Has the news reached you? -- have you heard
+ Of the great fight at Hafersfjord,
+ Between our noble king brave Harald
+ And King Kjotve rich in gold?
+ The foeman came from out the East,
+ Keen for the fray as for a feast.
+ A gallant sight it was to see
+ Their fleet sweep o'er the dark-blue sea:
+ Each war-ship, with its threatening throat
+ Of dragon fierce or ravenous brute (1)
+ Grim gaping from the prow; its wales
+ Glittering with burnished shields, (2) like scales
+ Its crew of udal men of war,
+ Whose snow-white targets shone from far
+ And many a mailed spearman stout
+ From the West countries round about,
+ English and Scotch, a foreign host,
+ And swordamen from the far French coast.
+ And as the foemen's ships drew near,
+ The dreadful din you well might hear
+ Savage berserks roaring mad,
+ And champions fierce in wolf-skins clad, (3)
+ Howling like wolves; and clanking jar
+ Of many a mail-clad man of war.
+ Thus the foe came; but our brave king
+ Taught them to fly as fast again.
+ For when he saw their force come o'er,
+ He launched his war-ships from the shore.
+ On the deep sea he launched his fleet
+ And boldly rowed the foe to meet.
+ Fierce was the shock, and loud the clang
+ Of shields, until the fierce Haklang,
+ The foeman's famous berserk, fell.
+ Then from our men burst forth the yell
+ Of victory, and the King of Gold
+ Could not withstand our Harald bold,
+ But fled before his flaky locks
+ For shelter to the island rocks.
+ All in the bottom of the ships
+ The wounded lay, in ghastly heaps;
+ Backs up and faces down they lay
+ Under the row-seats stowed away;
+ And many a warrior's shield, I ween
+ Might on the warrior's back be seen,
+ To shield him as he fled amain
+ From the fierce stone-storm's pelting rain.
+ The mountain-folk, as I've heard say,
+ Ne'er stopped as they ran from the fray,
+ Till they had crossed the Jadar sea,
+ And reached their homes -- so keen each soul
+ To drown his fright in the mead bowl."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The war-ships were called dragons, from being decorated with
+ the head of a dragon, serpent, or other wild animal; and the
+ word "draco" was adopted in the Latin of the Middle Ages to
+ denote a ship of war of the larger class. The snekke was
+ the cutter or smaller war-ship. -- L.
+(2) The shields were hung over the side-rails of the ships. --
+ L.
+(3) The wolf-skin pelts were nearly as good as armour against
+ the sword.
+
+
+
+20. HARALD SUPREME SOVEREIGN IN NORWAY.
+
+After this battle King Harald met no opposition in Norway, for
+all his opponents and greatest enemies were cut off. But some,
+and they were a great multitude, fled out of the country, and
+thereby great districts were peopled. Jemtaland and
+Helsingjaland were peopled then, although some Norwegians had
+already set up their habitation there. In the discontent that
+King Harald seized on the lands of Norway, the out-countries of
+Iceland and the Farey Isles were discovered and peopled. The
+Northmen had also a great resort to Hjaltland (Shetland Isles)
+and many men left Norway, flying the country on account of King
+Harald, and went on viking cruises into the West sea. In winter
+they were in the Orkney Islands and Hebrides; but marauded in
+summer in Norway, and did great damage. Many, however, were the
+mighty men who took service under King Harald, and became his
+men, and dwelt in the land with him.
+
+
+
+21. HARALD'S MARRIAGE AND HIS CHILDREN.
+
+When King Harald had now become sole king over all Norway, he
+remembered what that proud girl had said to him; so he sent men
+to her, and had her brought to him, and took her to his bed. And
+these were their children: Alof -- she was the eldest; then was
+their son Hrorek; then Sigtryg, Frode, and Thorgils. King Harald
+had many wives and many children. Among them he had one wife,
+who was called Ragnhild the Mighty, a daughter of King Eirik,
+from Jutland; and by her he had a son, Eirik Blood-axe. He was
+also married to Svanhild, a daughter of Earl Eystein; and their
+sons were Olaf Geirstadaalf, Bjorn and Ragnar Rykkil. Lastly,
+King Harald married Ashild, a daughter of Hring Dagson, up in
+Ringerike; and their children were, Dag, Hring, Gudrod Skiria,
+and Ingigerd. It is told that King Harald put away nine wives
+when he married Ragnhild the Mighty. So says Hornklofe: --
+
+ "Harald, of noblest race the head,
+ A Danish wife took to his bed;
+ And out of doors nine wives he thrust, --
+ The mothers of the princes first.
+ Who 'mong Holmrygians hold command,
+ And those who rule in Hordaland.
+ And then he packed from out the place
+ The children born of Holge's race."
+
+King Harald's children were all fostered and brought up by their
+relations on the mother's side. Guthorm the Duke had poured
+water over King Harald's eldest son and had given him his own
+name. He set the child upon his knee, and was his foster-father,
+and took him with himself eastward to Viken, and there he was
+brought up in the house of Guthorm. Guthorm ruled the whole land
+in Viken and the Uplands, when King Harald was absent.
+
+
+
+22. KING HARALD'S VOYAGE TO THE WEST.
+
+King Harald heard that the vikings, who were in the West sea in
+winter, plundered far and wide in the middle part of Norway; and
+therefore every summer he made an expedition to search the isles
+and out-skerries (1) on the coast. Wheresoever the vikings heard
+of him they all took to flight, and most of them out into the
+open ocean. At last the king grew weary of this work, and
+therefore one summer he sailed with his fleet right out into the
+West sea. First he came to Hjaltland (Shetland), and he slew all
+the vikings who could not save themselves by flight. Then King
+Harald sailed southwards, to the Orkney Islands, and cleared them
+all of vikings. Thereafter he proceeded to the Sudreys
+(Hebrides), plundered there, and slew many vikings who formerly
+had had men-at-arms under them. Many a battle was fought, and
+King Harald was always victorious. He then plundered far and
+wide in Scotland itself, and had a battle there. When he was
+come westward as far as the Isle of Man, the report of his
+exploits on the land had gone before him; for all the inhabitants
+had fled over to Scotland, and the island was left entirely bare
+both of people and goods, so that King Harald and his men made no
+booty when they landed. So says Hornklofe: --
+
+ "The wise, the noble king, great
+ Whose hand so freely scatters gold,
+ Led many a northern shield to war
+ Against the town upon the shore.
+ The wolves soon gathered on the sand
+ Of that sea-shore; for Harald's hand
+ The Scottish army drove away,
+ And on the coast left wolves a prey."
+
+In this war fell Ivar, a son of Ragnvald, Earl of More; and King
+Harald gave Ragnvald, as a compensation for the loss, the Orkney
+and Shetland isles, when he sailed from the West; but Ragnvald
+immediately gave both these countries to his brother Sigurd, who
+remained behind them; and King Harald, before sailing eastward,
+gave Sigurd the earldom of them. Thorstein the Red, a son of
+Olaf the White and of Aud the Wealthy, entered into partnership
+with him; and after plundering in Scotland, they subdued
+Caithness and Sutherland, as far as Ekkjalsbakke. Earl Sigurd
+killed Melbridge Tooth, a Scotch earl, and hung his head to his
+stirrup-leather; but the calf of his leg were scratched by the
+teeth, which were sticking out from the head, and the wound
+caused inflammation in his leg, of which the earl died, and he
+was laid in a mound at Ekkjalsbakke. His son Guthorm ruled over
+these countries for about a year thereafter, and died without
+children. Many vikings, both Danes and Northmen, set themselves
+down then in those countries.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Skerries are the uninhabited dry or halt-tide rocks of a
+ coast. -- L.
+
+
+
+23. HARALD HAS HIS HAIR CLIPPED.
+
+After King Harald had subdued the whole land, he was one day at
+a feast in More, given by Earl Ragnvald. Then King Harald went
+into a bath, and had his hair dressed. Earl Ragnvald now cut his
+hair, which had been uncut and uncombed for ten years; and
+therefore the king had been called Lufa (i.e., with rough matted
+hair). But then Earl Ragnvald gave him the distinguishing name
+-- Harald Harfager (i.e., fair hair); and all who saw him agreed
+that there was the greatest truth in the surname, for he had the
+most beautiful and abundant head of hair.
+
+
+
+24. ROLF GANGER DRIVEN INTO BANISHMENT.
+
+Earl Ragnvald was King Harald's dearest friend, and the king had
+the greatest regard for him. He was married to Hild, a daughter
+of Rolf Nefia, and their sons were Rolf and Thorer. Earl
+Ragnvald had also three sons by concubines, -- the one called
+Hallad, the second Einar, the third Hrollaug; and all three were
+grown men when their brothers born in marriage were still
+children Rolf became a great viking, and was of so stout a growth
+that no horse could carry him, and wheresoever he went he must go
+on foot; and therefore he was called Rolf Ganger. He plundered
+much in the East sea. One summer, as he was coming from the
+eastward on a viking's expedition to the coast of Viken, he
+landed there and made a cattle foray. As King Harald happened,
+just at that time, to be in Viken, he heard of it, and was in a
+great rage; for he had forbid, by the greatest punishment, the
+plundering within the bounds of the country. The king assembled
+a Thing, and had Rolf declared an outlaw over all Norway. When
+Rolf's mother, Hild heard of it she hastened to the king, and
+entreated peace for Rolf; but the king was so enraged that here
+entreaty was of no avail. Then Hild spake these lines: --
+
+ "Think'st thou, King Harald, in thy anger,
+ To drive away my brave Rolf Ganger
+ Like a mad wolf, from out the land?
+ Why, Harald, raise thy mighty hand?
+ Why banish Nefia's gallant name-son,
+ The brother of brave udal-men?
+ Why is thy cruelty so fell?
+ Bethink thee, monarch, it is ill
+ With such a wolf at wolf to play,
+ Who, driven to the wild woods away
+ May make the king's best deer his prey."
+
+Rolf Ganger went afterwards over sea to the West to the Hebrides,
+or Sudreys; and at last farther west to Valland, where he
+plundered and subdued for himself a great earldom, which he
+peopled with Northmen, from which that land is called Normandy.
+Rolf Ganger's son was William, father to Richard, and grandfather
+to another Richard, who was the father of Robert Longspear, and
+grandfather of William the Bastard, from whom all the following
+English kings are descended. From Rolf Ganger also are descended
+the earls in Normandy. Queen Ragnhild the Mighty lived three
+years after she came to Norway; and, after her death, her son and
+King Harald's was taken to the herse Thorer Hroaldson, and Eirik
+was fostered by him.
+
+
+
+25. OF THE FIN SVASE AND KING HARALD.
+
+King Harald, one winter, went about in guest-quarters in the
+Uplands, and had ordered a Christmas feast to be prepared for him
+at the farm Thoptar. On Christmas eve came Svase to the door,
+just as the king went to table, and sent a message to the king to
+ask if he would go out with him. The king was angry at such a
+message, and the man who had brought it in took out with him a
+reply of the king's displeasure. But Svase, notwithstanding,
+desired that his message should be delivered a second time;
+adding to it, that he was the Fin whose hut the king had promised
+to visit, and which stood on the other side of the ridge. Now
+the king went out, and promised to go with him, and went over the
+ridge to his hut, although some of his men dissuaded him. There
+stood Snaefrid, the daughter of Svase, a most beautiful girl; and
+she filled a cup of mead for the king. But he took hold both of
+the cup and of her hand. Immediately it was as if a hot fire
+went through his body; and he wanted that very night to take her
+to his bed. But Svase said that should not be unless by main
+force, if he did not first make her his lawful wife. Now King
+Harald made Snaefrid his lawful wife, and loved her so
+passionately that he forgot his kingdom, and all that belonged to
+his high dignity. They had four sons: the one was Sigurd Hrise;
+the others Halfdan Haleg, Gudrod Ljome and Ragnvald Rettilbeine.
+Thereafter Snaefrid died; but her corpse never changed, but was
+as fresh and red as when she lived. The king sat always beside
+her, and thought she would come to life again. And so it went on
+for three years that he was sorrowing over her death, and the
+people over his delusion. At last Thorleif the Wise succeeded,
+by his prudence, in curing him of his delusion by accosting him
+thus: -- "It is nowise wonderful, king, that thou grievest over
+so beautiful and noble a wife, and bestowest costly coverlets and
+beds of down on her corpse, as she desired; but these honours
+fall short of what is due, as she still lies in the same clothes.
+It would be more suitable to raise her, and change her dress."
+As soon as the body was raised in the bed all sorts of corruption
+and foul smells came from it, and it was necessary in all haste
+to gather a pile of wood and burn it; but before this could be
+done the body turned blue, and worms, toads, newts, paddocks, and
+all sorts of ugly reptiles came out of it, and it sank into
+ashes. Now the king came to his understanding again, threw the
+madness out of his mind, and after that day ruled his kingdom as
+before. He was strengthened and made joyful by his subjects, and
+his subjects by him and the country by both.
+
+
+
+26. OF THJODOLF OF HVIN, THE SKALD.
+
+After King Harald had experienced the cunning of the Fin woman,
+he was so angry that he drove from him the sons he had with her,
+and would not suffer them before his eyes. But one of them,
+Gudrod Ljome, went to his foster-father Thjodolf of Hvin, and
+asked him to go to the king, who was then in the Uplands; for
+Thjodolf was a great friend of the king. And so they went, and
+came to the king's house late in the evening, and sat down
+together unnoticed near the door. The king walked up and down
+the floor casting his eye along the benches; for he had a feast
+in the house, and the mead was just mixed. The king then
+murmured out these lines: --
+
+ "Tell me, ye aged gray-haired heroes,
+ Who have come here to seek repose,
+ Wherefore must I so many keep
+ Of such a set, who, one and all,
+ Right dearly love their souls to steep,
+ From morn till night, in the mead-bowl?"
+
+Then Thjodolf replies: --
+
+ "A certain wealthy chief, I think,
+ Would gladly have had more to drink
+ With him, upon one bloody day,
+ When crowns were cracked in our sword-play."
+
+Thjodolf then took off his hat, and the king recognised him, and
+gave him a friendly reception. Thjodolf then begged the king not
+to cast off his sons; "for they would with great pleasure have
+taken a better family descent upon the mother's side, if the king
+had given it to them." The king assented, and told him to take
+Gudrod with him as formerly; and he sent Halfdan and Sigurd to
+Ringerike, and Ragnvald to Hadaland, and all was done as the king
+ordered. They grew up to be very clever men, very expert in all
+exercises. In these times King Harald sat in peace in the land,
+and the land enjoyed quietness and good crops.
+
+
+
+27. OF EARL TORFEINAR'S OBTAINING ORKNEY.
+
+When Earl Ragnvald in More heard of the death of his brother Earl
+Sigurd, and that the vikings were in possession of the country,
+he sent his son Hallad westward, who took the title of earl to
+begin with, and had many men-at-arms with him. When he arrived
+at the Orkney Islands, he established himself in the country; but
+both in harvest, winter, and spring, the vikings cruised about
+the isles plundering the headlands, and committing depredations
+on the coast. Then Earl Hallad grew tired of the business,
+resigned his earldom, took up again his rights as an allodial
+owner, and afterwards returned eastward into Norway. When Earl
+Ragnvald heard of this he was ill pleased with Hallad, and said
+his son were very unlike their ancestors. Then said Einar, "I
+have enjoyed but little honour among you, and have little
+affection here to lose: now if you will give me force enough, I
+will go west to the islands, and promise you what at any rate
+will please you -- that you shall never see me again." Earl
+Ragnvald replied, that he would be glad if he never came back;
+"For there is little hope," said he, "that thou will ever be an
+honour to thy friends, as all thy kin on thy mother's side are
+born slaves." Earl Ragnvald gave Einar a vessel completely
+equipped, and he sailed with it into the West sea in harvest.
+When he came to the Orkney Isles, two vikings, Thorer Treskeg and
+Kalf Skurfa, were in his way with two vessels. He attacked them
+instantly, gained the battle, and slew the two vikings. Then
+this was sung: --
+
+ "Then gave he Treskeg to the trolls,
+ Torfeinar slew Skurfa."
+
+He was called Torfeinar, because he cut peat for fuel, there
+being no firewood, as in Orkney there are no woods. He
+afterwards was earl over the islands, and was a mighty man. He
+was ugly, and blind of an eye, yet very sharp-sighted withal.
+
+
+
+28. KING EIRIK EYMUNDSON'S DEATH.
+
+Duke Guthorm dwelt principally at Tunsberg, and governed the
+whole of Viken when the king was not there. He defended the
+land, which, at that time, was much plundered by the vikings.
+There were disturbances also up in Gautland as long as King Eirik
+Eymundson lived; but he died when King Harald Harfager had been
+ten years king of all Norway.
+
+
+
+29.GUTHORM'S DEATH IN TUNSBERG.
+
+After Eirik, his son Bjorn was king of Svithjod for fifty years.
+He was father of Eirik the Victorious, and of Olaf the father of
+Styrbjorn. Guthorm died on a bed of sickness at Tunsberg, and
+King Harald gave his son Guthorm the government of that part of
+his dominions and made him chief of it.
+
+
+
+30. EARL RAGNVALD BURNT IN HIS HOUSE.
+
+When King Harald was forty years of age many of his sons were
+well advanced, and indeed they all came early to strength and
+manhood. And now they began to take it ill that the king would
+not give them any part of the kingdom, but put earls into every
+district; for they thought earls were of inferior birth to them.
+Then Halfdan Haleg and Gudrod Ljome set off one spring with a
+great force, and came suddenly upon Earl Ragnvald, earl of More,
+and surrounded the house in which he was, and burnt him and sixty
+men in it. Thereafter Halfdan took three long-ships, and fitted
+them out, and sailed into the West sea; but Gudrod set himself
+down in the land which Ragnvald formerly had. Now when King
+Harald heard this he set out with a great force against Gudrod,
+who had no other way left but to surrender, and he was sent to
+Agder. King Harald then set Earl Ragnvald's son Thorer over
+More, and gave him his daughter Alof, called Arbot, in marriage.
+Earl Thorer, called the Silent, got the same territory his father
+Earl Ragnvald had possessed.
+
+
+
+31. HALFDAN HALEG'S DEATH.
+
+Halfdan Haleg came very unexpectedly to Orkney, and Earl Einar
+immediately fled; but came back soon after about harvest time,
+unnoticed by Halfdan. They met and after a short battle Halfdan
+fled the same night. Einar and his men lay all night without
+tents, and when it was light in the morning they searched the
+whole island and killed every man they could lay hold of. Then
+Einar said "What is that I see upon the isle of Rinansey? Is it
+a man or a bird? Sometimes it raises itself up, and sometimes
+lies down again." They went to it, and found it was Halfdan
+Haleg, and took him prisoner.
+
+Earl Einar sang the following song the evening before he went
+into this battle: --
+
+ "Where is the spear of Hrollaug? where
+ Is stout Rolf Ganger's bloody spear!
+ I see them not; yet never fear,
+ For Einar will not vengeance spare
+ Against his father's murderers, though
+ Hrollaug and Rolf are somewhat slow,
+ And silent Thorer sits add dreams
+ At home, beside the mead-bowl's streams."
+
+Thereafter Earl Einar went up to Halfdan, and cut a spread eagle
+upon his back, by striking his sword through his back into his
+belly, dividing his ribs from the backbone down to his loins, and
+tearing out his lungs; and so Halfdan was killed. Einar then
+sang: --
+
+ "For Ragnvald's death my sword is red:
+ Of vengeance it cannot be said
+ That Einar's share is left unsped.
+ So now, brave boys, let's raise a mound, --
+ Heap stones and gravel on the ground
+ O'er Halfdan's corpse: this is the way
+ We Norsemen our scat duties pay."
+
+Then Earl Einar took possession of the Orkney Isles as before.
+Now when these tidings came to Norway, Halfdan's brothers took it
+much to heart, and thought that his death demanded vengeance; and
+many were of the same opinion. When Einar heard this, he sang:
+--
+
+ "Many a stout udal-man, I know,
+ Has cause to wish my head laid low;
+ And many an angry udal knife
+ Would gladly drink of Eina's life.
+ But ere they lay Earl Einar low, --
+ Ere this stout heart betrays its cause,
+ Full many a heart will writhe, we know,
+ In the wolf's fangs, or eagle's claws."
+
+
+
+32. HARALD AND EINAR RECONCILED.
+
+King Harald now ordered a levy, and gathered a great force, with
+which he proceeded westward to Orkney; and when Earl Einar heard
+that King Harald was come, he fled over to Caithness. He made
+the following verses on this occasion: --
+
+ "Many a bearded man must roam,
+ An exile from his house and home,
+ For cow or horse; but Halfdan's gore
+ Is red on Rinansey's wild shore.
+ A nobler deed -- on Harald's shield
+ The arm of one who ne'er will yield
+ Has left a scar. Let peasants dread
+ The vengeance of the Norsemen's head:
+ I reck not of his wrath, but sing,
+ `Do thy worst! -- I defy thee, king! --'"
+
+Men and messages, however, passed between the king and the earl,
+and at last it came to a conference; and when they met the earl
+submitted the case altogether to the king's decision, and the
+king condemned the earl Einar and the Orkney people to pay a fine
+of sixty marks of gold. As the bondes thought this was too heavy
+for them to pay, the earl offered to pay the whole if they would
+surrender their udal lands to him. This they all agreed to do:
+the poor because they had but little pieces of land; the rich
+because they could redeem their udal rights again when they
+liked. Thus the earl paid the whole fine to the king, who
+returned in harvest to Norway. The earls for a long time
+afterwards possessed all the udal lands in Orkney, until Sigurd
+son of Hlodver gave back the udal rights.
+
+
+
+33. DEATH OF GUTHORM AND HALFDAN THE WHITE.
+
+While King Harald's son Guthorm had the defence of Viken, he
+sailed outside of the islands on the coast, and came in by one
+of the mouths of the tributaries of the Gaut river. When he lay
+there Solve Klofe came upon him, and immediately gave him battle,
+and Guthorm fell. Halfdan the White and Halfdan the Black went
+out on an expedition, and plundered in the East sea, and had a
+battle in Eistland, where Halfdan the White fell.
+
+
+
+34. MARRIAGE OF EIRIK.
+
+Eirik, Harald's son, was fostered in the house of the herse
+Thorer, son of Hroald, in the Fjord district. He was the most
+beloved and honoured by King Harald of all his sons. When Eirik
+was twelve years old, King Harald gave him five long-ships, with
+which he went on an expedition, -- first in the Baltic; then
+southwards to Denmark, Friesland, and Saxland; on which
+expedition he passed four years. He then sailed out into the
+West sea and plundered in Scotland, Bretland, Ireland, and
+Valland, and passed four years more in this way. Then he sailed
+north to Finmark, and all the way to Bjarmaland, where he had
+many a battle, and won many a victory. When he came back to
+Finmark, his men found a girl in a Lapland hut, whose equal for
+beauty they never had seen. She said her name was Gunhild, and
+that her father dwelt in Halogaland, and was called Ozur Tote.
+"I am here," she said, "to learn sorcery from two of the most
+knowing Fins in all Finmark, who are now out hunting. They both
+want me in marriage. They are so skilful that they can hunt out
+traces either upon the frozen or the thawed earth, like dogs; and
+they can run so swiftly on skees that neither man nor beast can
+come near them in speed. They hit whatever they take aim at, and
+thus kill every man who comes near them. When they are angry the
+very earth turns away in terror, and whatever living thing they
+look upon then falls dead. Now ye must not come in their way;
+but I will hide you here in the hut, and ye must try to get them
+killed." They agreed to it, and she hid them, and then took a
+leather bag, in which they thought there were ashes which she
+took in her hand, and strewed both outside and inside of the hut.
+Shortly after the Fins came home, and asked who had been there;
+and she answered, "Nobody has been here." "That is wonderful,"
+said they, "we followed the traces close to the hut, and can find
+none after that." Then they kindled a fire, and made ready their
+meat, and Gunhild prepared her bed. It had so happened that
+Gunhild had slept the three nights before, but the Fins had
+watched the one upon the other, being jealous of each other.
+"Now," she said to the Fins, "come here, and lie down one on each
+side of me." On which they were very glad to do so. She laid an
+arm round the neck of each and they went to sleep directly. She
+roused them up; but they fell to sleep again instantly, and so
+soundly the she scarcely could waken them. She even raised them
+up in the bed, and still they slept. Thereupon she too two great
+seal-skin bags, and put their heads in them, and tied them fast
+under their arms; and then she gave a wink to the king~s men.
+They run forth with their weapons, kill the two Fins, and drag
+them out of the hut. That same night came such a dreadful
+thunder-storm that the could not stir. Next morning they came to
+the ship, taking Gunhild with them, and presented her to Eirik.
+Eirik and his followers then sailed southwards to Halogaland and
+he sent word to Ozur Tote, the girl's father, to meet him. Eirik
+said he would take his daughter in marriage, to which Ozur Tote
+consented, and Eirik took Gunhild and went southwards with her
+(A.D. 922).
+
+
+
+35. HARALD DIVIDES HIS KINGDOM.
+
+When King Harald was fifty years of age many of his sons were
+grown up, and some were dead. Many of them committed acts of
+great violence in the country, and were in discord among
+themselves. They drove some of the king's earls out of their
+properties, and even killed some of them. Then the king called
+together a numerous Thing in the south part of the country, and
+summoned to it all the people of the Uplands. At this Thing he
+gave to all his sons the title of king, and made a law that his
+descendants in the male line should each succeed to the kingly
+title and dignity; but his descendants by the female side only to
+that of earl. And he divided the country among them thus: --
+Vingulmark, Raumarike, Vestfold and Thelamark, he bestowed on
+Olaf, Bjorn, Sigtryg, Frode, and Thorgils. Hedemark and
+Gudbrandsdal he gave to Dag, Hring, and Ragnar. To Snaefrid's
+sons he gave Ringerike, Hadeland, Thoten, and the lands thereto
+belonging. His son Guthorm, as before mentioned, he had set over
+the country from Glommen to Svinasund and Ranrike. He had set
+him to defend the country to the East, as before has been
+written. King Harald himself generally dwelt in the middle of
+the country, and Hrorek and Gudrod were generally with his court,
+and had great estates in Hordaland and in Sogn. King Eirik was
+also with his father King Harald; and the king loved and regarded
+him the most of all his sons, and gave him Halogaland and North
+More, and Raumsdal. North in Throndhjem he gave Halfdan the
+Black, Halfdan the White, and Sigrod land to rule over. In each
+of these districts he gave his sons the one half of his revenues,
+together with the right to sit on a high-seat, -- a step higher
+than earls, but a step lower than his own high-seat. His king's
+seat each of his sons wanted for himself after his death, but he
+himself destined it for Eirik. The Throndhjem people wanted
+Halfdan the Black to succeed to it. The people of Viken, and the
+Uplands, wanted those under whom they lived. And thereupon new
+quarrels arose among the brothers; and because they thought their
+dominions too little, they drove about in piratical expeditions.
+In this way, as before related, Guthorm fell at the mouth of the
+Gaut river, slain by Solve Klofe; upon which Olaf took the
+kingdom he had possessed. Halfdan the White fell in Eistland,
+Halfdan Haleg in Orkney. King Harald gave ships of war to
+Thorgils and Frode, with which they went westward on a viking
+cruise, and plundered in Scotland, Ireland, and Bretland. They
+were the first of the Northmen who took Dublin. It is said that
+Frode got poisoned drink there; but Thorgils was a long time king
+over Dublin, until he fell into a snare of the Irish, and was
+killed.
+
+
+
+36. DEATH OF RAGNVALD RETTILBEINE.
+
+Eirik Blood-axe expected to be head king over all his brothers
+and King Harald intended he should be so; and the father and son
+lived long together. Ragnvald Rettilbeine governed Hadaland, and
+allowed himself to be instructed in the arts of witchcraft, and
+became an area warlock. Now King Harald was a hater of all
+witchcraft. There was a warlock in Hordaland called Vitgeir; and
+when the king sent a message to him that he should give up his
+art of witchcraft, he replied in this verse: --
+
+ "The danger surely is not great
+ From wizards born of mean estate,
+ When Harald's son in Hadeland,
+ King Ragnvald, to the art lays hand."
+
+But when King Harald heard this, King Eirik Blood-axe went by his
+orders to the Uplands, and came to Hadeland and burned his
+brother Ragnvald in a house, along with eighty other warlocks;
+which work was much praised.
+
+
+
+37. DEATH OF GUDROD LJOME.
+
+Gudrod Ljome was in winter on a friendly visit to his foster-
+father Thjodolf in Hvin, and had a well-manned ship, with which
+he wanted to go north to Rogaland. It was blowing a heavy storm
+at the time; but Gudrod was bent on sailing, and would not
+consent to wait. Thjodolf sang thus: --
+
+ "Wait, Gudrod, till the storm is past, --
+ Loose not thy long-ship while the blast
+ Howls over-head so furiously, --
+ Trust not thy long-ship to the sea, --
+ Loose not thy long-ship from the shore;
+ Hark to the ocean's angry roar!
+ See how the very stones are tost
+ By raging waves high on the coast!
+ Stay, Gudrod, till the tempest's o'er --
+ Deep runs the sea off the Jadar's shore."
+
+Gudrod set off in spite of what Thjodolf could say: and when they
+came off the Jadar the vessel sunk with them, and all on board
+were lost.
+
+
+
+38. KING BJORN KAUPMAN'S DEATH.
+
+King Harald's son, Bjorn, ruled over Vestfold at that time, and
+generally lived at Tunsberg, and went but little on war
+expeditions. Tunsberg at that time was much frequented by
+merchant vessels, both from Viken and the north country, and also
+from the south, from Denmark, and Saxland. King Bjorn had also
+merchant ships on voyages to other lands, by which he procured
+for himself costly articles, and such things as he thought
+needful; and therefore his brothers called him Farman (the
+Seaman), and Kaupman (the Chapman). Bjorn was a man of sense and
+understanding, and promised to become a good ruler. He made a
+good and suitable marriage, and had a son by his wife, who was
+named Gudrod. Eirik Blood-axe came from his Baltic cruise with
+ships of war, and a great force, and required his brother Bjorn
+to deliver to him King Harald's share of the scat and incomes of
+Vestfold. But it had always been the custom before, that Bjorn
+himself either delivered the money into the king's hands, or sent
+men of his own with it; and therefore he would continue with the
+old custom, and would not deliver the money. Eirik again wanted
+provisions, tents, and liquor. The brothers quarrelled about
+this; but Eirik got nothing and left the town. Bjorn went also
+out of the town towards evening up to Saeheim. In the night
+Eirik came back after Bjorn, and came to Saeheim just as Bjorn
+and his men were seated at table drinking. Eirik surrounded the
+house in which they were; but Bjorn with his men went out and
+fought. Bjorn, and many men with him, fell. Eirik, on the other
+hand, got a great booty, and proceeded northwards. But this work
+was taken very ill by the people of Viken, and Eirik was much
+disliked for it; and the report went that King Olaf would avenge
+his brother Bjorn, whenever opportunity offered. King Bjorn lies
+in the mound of Farmanshaug at Saeheim.
+
+
+
+39. RECONCILIATION OF THE KINGS.
+
+King Eirik went in winter northwards to More, and was at a feast
+in Solve, within the point Agdanes; and when Halfdan the Black
+heard of it he set out with his men, and surrounded the house in
+which they were. Eirik slept in a room which stood detached by
+itself, and he escaped into the forest with four others; but
+Halfdan and his men burnt the main house, with all the people who
+were in it. With this news Eirik came to King Harald, who was
+very wroth at it, and assembled a great force against the
+Throndhjem people. When Halfdan the Black heard this he levied
+ships and men, so that he had a great force, and proceeded with
+it to Stad, within Thorsbjerg. King Harald lay with his men at
+Reinsletta. Now people went between them, and among others a
+clever man called Guthorm Sindre, who was then in Halfdan the
+Black's army, but had been formerly in the service of King
+Harald, and was a great friend of both. Guthorm was a great
+skald, and had once composed a song both about the father and the
+son, for which they had offered him a reward. But he would take
+nothing; but only asked that, some day or other, they should
+grant him any request he should make, which they promised to do.
+Now he presented himself to King Harald, brought words of peace
+between them, and made the request to them both that they shou1d
+be reconciled. So highly did the king esteem him, that in
+consequence of his request they were reconciled. Many other able
+men promoted this business as well as he; and it was so settled
+that Halfdan should retain the whole of his kingdom as he had it
+before, and should let his brother Eirik sit in peace. After
+this event Jorun, the skald-maid, composed some verses in
+"Sendibit" ("The Biting Message"): --
+
+ "I know that Harald Fairhair
+ Knew the dark deed of Halfdan.
+ To Harald Halfdan seemed
+ Angry and cruel."
+
+
+
+40. BIRTH OF HAKON THE GOOD.
+
+Earl Hakon Grjotgardson of Hlader had the whole rule over
+Throndhjem when King Harald was anywhere away in the country; and
+Hakon stood higher with the king than any in the country of
+Throndhjem. After Hakon's death his son Sigurd succeeded to his
+power in Throndhjem, and was the earl, and had his mansion at
+Hlader. King Harald's sons, Halfdan the Black and Sigrod, who
+had been before in the house of his father Earl Hakon, continued
+to be brought up in his house. The sons of Harald and Sigurd
+were about the same age. Earl Sigurd was one of the wisest men
+of his time, and married Bergljot, a daughter of Earl Thorer the
+Silent; and her mother was Alof Arbot, a daughter of Harald
+Harfager. When King Harald began to grow old he generally dwelt
+on some of his great farms in Hordaland; namely, Alreksstader or
+Saeheim, Fitjar, Utstein, or Ogvaldsnes in the island Kormt.
+When Harald was seventy years of age he begat a son with a girl
+called Thora Mosterstang, because her family came from Moster.
+She was descended from good people, being connected with Kare
+(Aslakson) of Hordaland; and was moreover a very stout and
+remarkably handsome girl. She was called the king's servant-
+girl; for at that time many were subject to service to the
+king who were of good birth, both men and women. Then it was the
+custom, with people of consideration, to choose with great care
+the man who should pour water over their children, and give them
+a name. Now when the time came that Thora, who was then at
+Moster, expected her confinement, she would to King Harald, who
+was then living at Saeheim; and she went northwards in a ship
+belonging to Earl Sigurd. They lay at night close to the land;
+and there Thora brought forth a child upon the land, up among the
+rocks, close to the ship's gangway, and it was a man child. Earl
+Sigurd poured water over him, and called him Hakon, after his own
+father, Hakon earl of Hlader. The boy soon grew handsome, large
+in size, and very like his father King Harald. King Harald let
+him follow his mother, and they were both in the king's house as
+long as he was an infant.
+
+
+
+41. KING ATHELSTAN'S MESSAGE
+
+At this time a king called Aethelstan had taken the Kingdom of
+England. He was called victorious and faithful. He sent men to
+Norway to King Harald, with the errand that the messengers should
+present him with a sword, with the hilt and handle gilt, and also
+the whole sheath adorned with gold and silver, and set with
+precious jewels. The ambassador presented the sword-hilt to the
+king, saying, "Here is a sword which King Athelstan sends thee,
+with the request that thou wilt accept it." The king took the
+sword by the handle; whereupon the ambassador said, "Now thou
+hast taken the sword according to our king's desire, and
+therefore art thou his subject as thou hast taken his sword."
+King Harald saw now that this was an insult, for he would be
+subject to no man. But he remembered it was his rule, whenever
+anything raised his anger, to collect himself, and let his
+passion run off, and then take the matter into consideration
+coolly. Now he did so, and consulted his friends, who all gave
+him the advice to let the ambassadors, in the first place, go
+home in safety.
+
+
+
+42. HAUK'S JOURNEY TO ENGLAND.
+
+The following summer King Harald sent a ship westward to England,
+and gave the command of it to Hauk Habrok. He was a great
+warrior, and very dear to the king. Into his hands he gave his
+son Hakon. Hank proceeded westward tn England, and found King
+Athelstan in London, where there was just at the time a great
+feast and entertainment. When they came to the hall, Hauk told
+his men how they should conduct themselves; namely, that he who
+went first in should go last out, and all should stand in a row
+at the table, at equal distance from each other; and each should
+have his sword at his left side, but should fasten his cloak so
+that his sword should not be seen. Then they went into the hall,
+thirty in number. Hauk went up to the king and saluted him, and
+the king bade him welcome. Then Hauk took the child Hakon, and
+set it on the king's knee. The king looks at the boy, and asks
+Hauk what the meaning of this is. Hauk replies, "Herald the king
+bids thee foster his servant-girl's child." The king was in
+great anger, and seized a sword which lay beside him, and drew
+it, as if he was going to kill the child. Hauk says, "Thou hast
+borne him on thy knee, and thou canst murder him if thou wilt;
+but thou wilt not make an end of all King Harald's sons by so
+doing." On that Hauk went out with all his men, and took the way
+direct to his ship, and put to sea, -- for they were ready, --
+and came back to King Harald. The king was highly pleased with
+this; for it is the common observation of all people, that the
+man who fosters another's children is of less consideration than
+the other. From these transactions between the two kings, it
+appears that each wanted to be held greater than the other; but
+in truth there was no injury, to the dignity of either, for each
+was the upper king in his own kingdom till his dying day.
+
+
+
+43. HAKON, THE FOSTER-SON OF ATHELSTAN, IS BAPTIZED.
+
+King Athelstan had Hakon baptized, and brought up in the right
+faith, and in good habits, and all sorts of good manners, and he
+loved Hakon above all his relations; and Hakon was beloved by all
+men. He was henceforth called Athelstan's foster-son. He was an
+accomplished skald, and he was larger, stronger and more
+beautiful than other men; he was a man of understanding and
+eloquence, and also a good Christian. King Athelstan gave Hakon
+a sword, of which the hilt and handle were gold, and the blade
+still better; for with it Hakon cut down a mill-stone to the
+centre eye, and the sword thereafter was called the Quernbite
+(1). Better sword never came into Norway, and Hakon carried it
+to his dying day.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Quern is the name of the small hand mill-stones still found
+ in use among the cottars in Orkney, Shetland, and the
+ Hebrides. This sword is mentioned in the Younger Edda.
+ There were many excellent swords in the olden time, and many
+ of them had proper names.
+
+
+
+44. EIRIK BROUGHT TO THE SOVEREIGNTY.
+
+When King Harald was eighty years of age (A.D. 930) he became
+very heavy, and unable to travel through the country, or do the
+business of a king. Then he brought his son Eirik to his
+high-seat, and gave him the power and command over the whole
+land. Now when King Harald's other sons heard this, King Halfdan
+the Black also took a king's high-seat, and took all Throndhjem
+land, with the consent of all the people, under his rule as upper
+king. After the death of Bjorn the Chapman, his brother Olaf
+took the command over Vestfold, and took Bjorn's son, Gudrod, as
+his foster-child. Olaf's son was called Trygve; and the two
+foster-brothers were about the same age, and were hopeful and
+clever. Trygve, especially, was remarkable as a stout and strong
+man. Now when the people of Viken heard that those of Hordaland
+had taken Eirik as upper king, they did the same, and made Olaf
+the upper king in Viken, which kingdom he retained. Eirik did
+not like this at all. Two years after this, Halfdan the Black
+died suddenly at a feast in Throndhjem and the general report was
+that Gunhild had bribed a witch to give him a death-drink.
+Thereafter the Throndhjem people took Sigrod to be their king.
+
+
+
+45. KING HARALD'S DEATH.
+
+King Harald lived three years after he gave Eirik the supreme
+authority over his kingdom, and lived mostly on his great farms
+which he possessed, some in Rogaland, and some in Hordaland.
+Eirik and Gunhild had a son on whom King Harald poured water, and
+gave him his own name, and the promise that he should be king
+after his father Eirik. King Harald married most of his
+daughters within the country to his earls, and from them many
+great families are descended. Harald died on a bed of sickness
+in Hogaland (A.D. 933), and was buried under a mound at Haugar in
+Karmtsund. In Haugesund is a church, now standing; and not far
+from the churchyard, at the north-west side, is King Harald
+Harfager's mound; but his grave-stone stands west of the church,
+and is thirteen feet and a half high, and two ells broad. One
+stone was set at head and one at the feet; on the top lay the
+slab, and below on both sides were laid small stones. The grave,
+mound, and stone, are there to the present day. Harald Harfager
+was, according to the report of men~of knowledge, or remarkably
+handsome appearance, great and strong, and very generous and
+affable to his men. He was a great warrior in his youth; and
+people think that this was foretold by his mother's dream before
+his birth, as the lowest part of the tree she dreamt of was red
+as blood. The stem again was green and beautiful, which
+betokened his flourishing kingdom; and that the tree was white at
+the top showed that he should reach a grey-haired old age. The
+branches and twigs showed forth his posterity, spread over the
+whole land; for of his race, ever since. Norway has always had
+kings.
+
+
+
+46. THE DEATH OF OLAF AND OF SIGROD.
+
+King Eirik took all the revenues (A.D. 934), which the king had
+in the middle of the country, the next winter after King Harald's
+decease. But Olaf took all the revenues eastward in Viken, and
+their brother Sigrod all that of the Throndhjem country. Eirik
+was very ill pleased with this; and the report went that he would
+attempt with force to get the sole sovereignty over the country,
+in the same way as his father had given it to him. Now when Olaf
+and Sigrod heard this, messengers passed between them; and after
+appointing a meeting place, Sigrod went eastward in spring to
+Viken, and he and his brother Olaf met at Tunsberg, and remained
+there a while. The same spring (A.D. 934), King Eirik levied a
+great force, and ships and steered towards Viken. He got such a
+strong steady gale that he sailed night and day, and came faster
+than the news of him. When he came to Tunsberg, Olaf and Sigrod,
+with their forces, went out of the town a little eastward to a
+ridge, where they drew up their men in battle order; but as Eirik
+had many more men he won the battle. Both brothers, Olaf and
+Sigrod, fell there; and both their grave-mounds are upon the
+ridge where they fell. Then King Eirik went through Viken, and
+subdued it, and remained far into summer. Gudrod and Trygve fled
+to the Uplands. Eirik was a stout handsome man, strong, and very
+manly, -- a great and fortunate man of war; but bad-minded,
+gruff, unfriendly, and silent. Gunhild, his wife, was the most
+beautiful of women, -- clever, with much knowledge, and lively;
+but a very false person, and very cruel in disposition. The
+children of King Eirik and Gunhild were, Gamle, the oldest; then
+Guthorm, Harald, Ragnfrod, Ragnhild, Erling, Gudrod, and Sigurd
+Sleva. All were handsome, and of manly appearance (1).
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Of Eirik, his wife, and children, see the following sagas.
+
+
+
+HAKON THE GOOD'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Of Eirik Blood-axe's five years' reign Snorre has no separate
+saga. He appears not to have been beloved by the people and his
+queen Gunhild seems to have had a bad influence on him.
+
+Other accounts of Hakon may be found in "Fagrskinna" (chaps.
+25-34), "Agrip", "Historia", "Norvegiae", and in "Thjodrek"
+(chap. 4).
+
+The reader is also referred to "Saxo", "Egla", "Laxdaela",
+"Kormaks Saga", "Gisle Surssons Saga", "Halfred's Saga",
+"Floamanna Saga", "Viga Glum's Saga", and to "Landnamabok".
+
+Skald mentioned in this Saga are: -- Glum Geirason, Thord
+Sjarekson, Guthorm Sindre, Kormak Ogmundson, and Eyvind
+Skaldaspiller. In the "Egla" are found many poems belonging to
+this epoch by Egil Skallagrimson.
+
+In "Fagrskinna" is found a poem (not given by Snorre) which
+Gunhild (his wife) had made on King Eirik after his death,
+telling how Odin welcomed him to Valhal. The author or skald who
+composed it is not known, but it is considered to be one of the
+gems of old Norse poetry, and we here quote it in Vigfusson's
+translation in his "Corpus Poeticum", vol. i. pp. 260, 261.
+Gudbrand Vigfusson has filled up a few gaps from "Hakonarmat",
+the poem at the end of this Saga. We have changed Vigfusson's
+orthography of names, and brought them into harmony with the
+spelling used in this work: -- Ed.
+
+"Odin wakes in the morning and cries, as he opens his eyes, with
+his dream still fresh in his mind: -- `What dreams are these? I
+thought I arose before daybreak to make Valhal ready for a host
+of slain. I woke up the host of the chosen. I bade them ride up
+to strew the benches, and to till up the beer-vats, and I bade
+valkyries to bear the wine, as if a king were coming. I look for
+the coming of some noble chiefs from the earth, wherefore my
+heart is glad.'
+
+"Brage, Odin's counsellor, now wakes, as a great din is heard
+without, and calls out: -- `What is that thundering? as if a
+thousand men or some great host were tramping on -- the walls and
+the benches are creaking withal -- as if Balder was coming back
+to the ball of Odin?'
+
+"Odin answers: -- `Surely thou speakest foolishly, good Brage,
+although thou art very wise. It thunders for Eirik the king,
+that is coming to the hall of Odin.'
+
+"Then turning to his heroes, he cries: -- `Sigmund and Sinfjotle,
+rise in haste and go forth to meet the prince! Bid him in if it
+be Eirik, for it is he whom I look for.'
+
+"Sigmund answers: -- `Why lookest thou more for Eirik, the king,
+to Odin's hall, than for other kings?'
+
+"Odin answers: -- `Because he has reddened his brand, and borne
+his bloody sword in many a land.'
+
+"Quoth Sigmund: -- `Why didst thou rob him, the chosen king of
+victory then, seeing thou thoughtest him so brave?'
+
+"Odin answered: -- `Because it is not surely to be known, when
+the grey wolf shall come upon the seat of the god.'
+
+SECOND SCENE. -- Without Valhal.
+Sigmund and Sinfjotle go outside the hall and meet Eirik.
+
+"Quoth Sigmund: -- `Hail to thee, Eirik, be welcome here, and
+come into the hall, thou gallant king! Now I will ask thee, what
+kings are these that follow thee from the clash of the sword
+edges?'
+
+"Eirik answers: -- `They are five kings; I will tell thee all
+their names; I myself am the sixth (the names followed in the
+song, whereof the rest is lost.)
+
+"Fagrskinna" says "Hakonarmal" was the model of this poem.
+
+
+
+1. HAKON CHOSEN KING.
+
+Hakon, Athelstan's foster-son, was in England at the time (A.D.
+934) he heard of his father King Harald's death, and he
+immediately made himself ready to depart. King Athelstan gave
+him men, and a choice of good ships, and fitted him out for his
+journey most excellently. In harvest time he came to Norway,
+where he heard of the death of his brothers, and that King Eirik
+was then in Viken. Then Hakon sailed northwards to Throndhjem,
+where he went to Sigurd earl of Hlader who was the ablest man in
+Norway. He gave Hakon a good reception; and they made a league
+with each other, by which Hakon promised great power to Sigurd if
+he was made king. They assembled then a numerous Thing, and
+Sigurd the earl recommended Hakon's cause to the Thing, and
+proposed him to the bondes as king. Then Hakon himself stood up
+and spoke; and the people said to each other, two and two, as
+they heard him, "Herald Harfager is come again, grown and young."
+The beginning of Hakon's speech was, that he offered himself to
+the bondes as king, and desired from them the title of king, and
+aid and forces to defend the kingdom. He promised, on the other
+hand, to make all the bondes udal-holders, and give every man
+udal rights to the land he lived on. This speech met such joyful
+applause, that the whole public cried and shouted that they would
+take him to be king. And so it was that the Throndhjem people
+took Hakon, who was then fifteen years old, for king; and he took
+a court or bodyguard, and servants, and proceeded through the
+country. The news reached the Uplands that the people in
+Throndhjem had taken to themselves a king, who in every respect
+was like King Harald Harfager, -- with the difference, that
+Harald had made all the people of the land vassals, and unfree;
+but this Hakon wished well to every man, and offered the bondes
+to give them their udal rights again, which Harald had taken from
+them. All were rejoiced at this news, and it passed from mouth
+to mouth, -- it flew, like fire in dry grass, through the whole
+land, and eastward to the land's end. Many bondes came from the
+Uplands to meet King Hakon. Some sent messengers, some tokens;
+and all to the same effect -- that his men they would be: and the
+king received all thankfully.
+
+
+
+2. KING HAKON'S PROGRESS THROUGH THE COUNTRY.
+
+Early in winter (935), the king went to the Uplands, and summoned
+the people to a Thing; and there streamed all to him who could
+come. He was proclaimed king at every Thing; and then he
+proceeded eastward to Viken, where his brother's sons, Trygve and
+Gudrod, and many others, came unto him, and complained of the
+sorrow and evil his brother Eirik had wrought. The hatred to
+King Eirik grew more and more, the more liking all men took to
+King Hakon; and they got more boldness to say what they thought.
+King Hakon gave Trygve and Gudrod the title of kings, and the
+dominions which King Harald had bestowed on their fathers.
+Trygve got Ranrike and Vingulmark, and Gudrod, Vestfold; but as
+they were young, and in the years of childhood, he appointed able
+men to rule the land for them. He gave them the country on the
+same conditions as it had been given before, -- that they should
+have half of the scat and revenues with him. Towards spring King
+Hakon returned north, over the Uplands, to Throndhjem.
+
+
+
+3. EIRIK'S DEPARTURE FROM THE COUNTRY.
+
+King Hakon, early in spring, collected a great army at
+Throndhjem, and fitted out ships. The people of Viken also had a
+great force on foot, and intended to join Hakon. King Eirik also
+levied people in the middle of the country; but it went badly
+with him to gather people, for the leading men left him, and went
+over to Hakon. As he saw himself not nearly strong enough to
+oppose Hakon, he sailed (A.D. 935) out to the West sea with such
+men as would follow him. He first sailed to Orkney, and took
+many people with him from that country; and then went south
+towards England, plundering in Scotland, and in the north parts
+of England, wherever he could land. Athelstan, the king of
+England, sent a message to Eirik, offering him dominions under
+him in England; saying that King Harald his father was a good
+friend of King Athelstan, and therefore he would do kindly
+towards his sons. Messengers passed between the two kings; and
+it came to an agreement that King Eirik should take
+Northumberland as a fief from King Athelstan, and which land he
+should defend against the Danes or other vikings. Eirik should
+let himself be baptized, together with his wife and children, and
+all the people who had followed him. Eirik accepted this offer,
+and was baptized, and adopted the right faith. Northumberland is
+called a fifth part of England. Eirik had his residence at York,
+where Lodbrok's sons, it was said, had formerly been, and
+Northumberland was principally inhabited by Northmen. Since
+Lodbrok's sons had taken the country, Danes and Northmen often
+plundered there, when the power of the land was out of their
+hands. Many names of places in the country are Norwegian; as
+Grimsby, Haukfliot, and many others.
+
+
+
+4. EIRIK'S DEATH.
+
+King Eirik had many people about him, for he kept many Northmen
+who had come with him from the East; and also many of his friends
+had joined him from Norway. But as he had little land, he went
+on a cruise every summer, and plundered in Scotland, the
+Hebrides, Ireland, and Bretland, by which he gathered property.
+King Athelstan died on a sick bed, after a reign of fourteen
+years, eight weeds, and three days. After him his brother
+Jatmund was king of England, and he was no friend to the
+Northmen. King Eirik, also, was in no great favour with him; and
+the word went about that King Jatmund would set another chief
+over Northumberland. Now when King Eirik heard this, he set off
+on a viking cruise to the westward; and from the Orkneys took
+with him the Earls Arnkel and Erlend, the sons of Earl Torfeinar.
+Then he sailed to the Hebrides, where there were many vikings and
+troop-kings, who joined their men to his. With all this force he
+steered to Ireland first, where he took with him all the men he
+could, and then to Bretland, and plundered; and sailed thereafter
+south to England, and marauded there as elsewhere. The people
+fled before him wherever he appeared. As King Eirik was a bold
+warrior, and had a great force, he trusted so much to his people
+that he penetrated far inland in the country, following and
+plundering the fugitives. King Jatmund had set a king, who was
+called Olaf, to defend the land; and he gathered an innumerable
+mass of people, with whom he marched against King Eirik. A
+dreadfu1 battle ensued, in which many Englishmen fell; but for
+one who fell came three in his place out of the country behind,
+and when evening came on the loss of men turned on the side of
+the Northmen, and many people fell. Towards the end of the day,
+King Eirik and five kings with him fell. Three of them were
+Guthorm and his two sons, Ivar and Harek: there fell, also,
+Sigurd and Ragnvald; and with them Torfeinar's two sons, Arnkel
+and Erlend. Besides these, there was a great slaughter of
+Northmen; and those who escaped went to Northumberland, and
+brought the news to Gunhild and her sons (A.D. 941).
+
+
+
+5. GUNHILD AND HER SONS.
+
+When Gunhild and her sons knew for certain that King Eirik had
+fallen, after having plundered the land of the King of England,
+they thought there was no peace to be expected for them; and they
+made themselves ready to depart from Northumberland, with all the
+ships King Eirik had left, and all the men who would go with
+them. They took also all the loose property, and goods which
+they had gathered partly as taxes in England, partly as booty on
+their expeditions. With their army they first steered northward
+to Orkney, where Thorfin Hausakljufer was earl, a son of
+Torfeinar, and took up their station there for a time. Eirik's
+sons subdued these islands and Hjaltland, took scat for
+themselves, and staid there all the winter; but went on viking
+cruises in summer to the West, and plundered in Scotland and
+Ireland. About this Glum Geirason sings: --
+
+ "The hero who knows well to ride
+ The sea-horse o'er the foamingtide, --
+ He who in boyhood wild rode o'er
+ The seaman's horse to Skanea's shore.
+ And showed the Danes his galley's bow,
+ Right nobly scours the ocean now.
+ On Scotland's coast he lights the brand
+ Of flaming war; with conquering hand
+ Drives many a Scottish warrior tall
+ To the bright seats in Odin's hall.
+ The fire-spark, by the fiend of war
+ Fanned to a flame, soon spreads afar.
+ Crowds trembling fly, -- the southern foes
+ Fall thick beneath the hero's blows:
+ The hero's blade drips red with gore,
+ Staining the green sward on the shore."
+
+
+
+6. BATTLE IN JUTLAND.
+
+When King Eirik had left the country, King Hakon, Athelstan's
+foster-son, subdued the whole of Norway. The first winter (A.D.
+936) he visited the western parts, and then went north, and
+settled in Throndhjem. But as no peace could be reasonably
+looked for so long as King Eirik with his forces could come to
+Norway from the West sea, he set himself with his men-at-arms in
+the middle of the country, -- in the Fjord district, or in Sogn,
+or Hordaland, or Rogaland. Hakon placed Sigurd earl of Hlader
+over the whole Throradhjem district, as he and his father had
+before had it under Harald Harfager. When King Hakon heard of
+his brother Eirik's death, and also that his sons had no footing
+in England, he thought there was not much to fear from them, and
+he went with his troops one summer eastward to Viken. At that
+time the Danes plundered often in Viken, and wrought much evil
+there; but when they heard that King Hakon was come with a great
+army, they got out of the way, to Halland; and those who were
+nearest to King Hakon went out to sea, and over to Jotland
+(Jutland). When the king heard of this, he sailed after them
+with all his army. On arriving in Jutland he plundered all
+round; and when the country people heard of it, they assembled in
+a great body, and determined to defend their land, and fight.
+There was a great battle; and King Hakon fought so boldly, that
+he went forward before his banner without helmet or coat of mail.
+King Hakon won the victory, and drove the fugitives far up the
+country. So says Guthorm Sindre, in his song of Hakon: --
+
+ "Furrowing the deep-blue sea with oars,
+ The king pursues to Jutland's shores.
+ They met; and in the battle storm
+ Of clashing shields, full many a form
+ Of goodly warrior on the plain,
+ Full many a corpse by Hakon slain,
+ Glutted the ravens, who from far,
+ Scenting the banquet-feast of war,
+ Came in black flocks to Jutland's plains
+ To drink the blood-wine from the veins."
+
+
+
+7. BATTLE IN EYRARSUND (THE SOUND).
+
+Then Hakon steered southwards with his fleet to seek the vikings,
+and so on to Sealand. He rowed with two cutters into the
+Eyrarsund, where he found eleven viking ships, and instantly
+attacked them. It ended in his gaining the victory, and clearing
+the viking ships of all their men. So says Guthorm Sindre: --
+
+ "Hakon the Brave, whose skill all know
+ To bend in battle storm the bow,
+ Rushed o'er the waves to Sealand's tongue,
+ His two war-ships with gilt shields hung,
+ And cleared the decks with his blue sword
+ That rules the fate of war, on board
+ Eleven ships of the Vindland men. --
+ Famous is Hakon's name since then."
+
+
+
+8. KING HAKON'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+Thereafter King Hakon carried war far and wide in Sealand;
+plundering some, slaying others, taking some prisoners of war,
+taking ransom from others, and all without opposition. Then
+Hakon proceeded along the coast of Skane, pillaging everywhere,
+levying taxes and ransome from the country, and killing all
+vikings, both Danish and Vindish. He then went eastwards to the
+district of Gautland, marauded there, and took great ransom from
+the country. So says Guthorm Sindre: --
+
+ "Hakon, who midst the battle shock
+ Stands like a firmly-rooted oak,
+ Subdued all Sealand with the sword:
+ From Vindland vikings the sea-bord
+ Of Scania swept; and, with the shield
+ Of Odin clad, made Gautland yield
+ A ransom of the ruddy gold,
+ Which Hakon to his war-men bold
+ Gave with free hand, who in his feud
+ Against the arrow-storm had stood."
+
+King Hakon returned back in autumn with his army and an immense
+booty; and remained all the winter (A.D. 946) in Viken to defend
+it against the Danes and Gautlanders, if they should attack it.
+
+
+
+9. OF KING TRYGVE.
+
+In the same winter King Trygve Olafson returned from a viking
+cruise in the West sea, having before ravaged in Ireland and
+Scotland. In spring (A.D. 946) King Hakon went north, and set
+his brother's son, King Trygve, over Viken to defend that country
+against enemies. He gave him also in property all that he could
+reconquer of the country in Denmark, which the summer before
+King Hakon had subjected to payment of scat to him. So says
+Guthorm: --
+
+ "King Hakon, whose sharp sword dyes red
+ The bright steel cap on many a head,
+ Has set a warrior brave and stout
+ The foreign foeman to keep out, --
+ To keep that green land safe from war
+ Which black Night bore to dwarf Annar (1).
+ For many a carle whose trade's to wield
+ The battle-axe, and swing the shield,
+ On the swan's ocean-skates has come,
+ In white-winged ships, across the foam, --
+ Across the sea, from far Ireland,
+ To war against the Norseman's land."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The dwarf Annar was the husband of Night, and Earth was
+ their daughter. -- L.
+
+
+
+10. OF GUNHILD S SONS.
+
+King Harald Gormson ruled over Denmark at that time. He took it
+much amiss that King Hakon had made war in his dominions, and the
+report went that he would take revenge; but this did not take
+place so soon. When Gunhild and her sons heard there was enmity
+between Denmark and Norway, they began to turn their course from
+the West. They married King Eirik's daughter, Ragnhild, to
+Arnfin, a son of Thorfin Hausakljufer; and as soon as Eirik's
+sons went away, Thorfin took the earldom again over the Orkney
+Islands. Gamle Eirikson was somewhat older than the other
+brothers, but still he was not a grown man. When Gunhild and her
+sons came from the westward to Denmark, they were well received
+by King Harald. He gave them great fiefs in his kingdom, so that
+they could maintain themselves and their men very well. He also
+took Harald Eirikson to be his foster-son, set him on his knee,
+and thereafter he was brought up at the Danish king's court.
+Some of Eirik's sons went out on viking expeditions as soon as
+they were old enough, and gathered property, ravaging all around
+in the East sea. They grew up quickly to be handsome men, and
+far beyond their years in strength and perfection. Glum Geirason
+tells of one of them in the Grafeld song: --
+
+ "I've heard that, on the Eastland coast,
+ Great victories were won and lost.
+ The king, whose hand is ever graced
+ With gift to skald, his banner placed
+ On, and still on; while, midst the play
+ Of swords, sung sharp his good sword's sway
+ As strong in arm as free of gold,
+ He thinn'd the ranks of warriors bold."
+
+Then Eirik's sons turned northwards with their troops to Viken
+and marauded there; but King Trygve kept troops on foot with
+which he met them, and they had many a battle, in which the
+victory was sometimes on one side, and sometimes on the other.
+Sometimes Eirik's sons plundered in Viken, and sometimes Trygve
+in Sealand and Halland.
+
+
+
+11. KING HAKON AS A LAW-GIVER.
+
+As long as Hakon was king in Norway, there was good peace between
+the bondes and merchants; so that none did harm either to the
+life or goods of the other. Good seasons also there were, both
+by sea and land. King Hakon was of a remarkably cheerful
+disposition, clever in words, and very condescending. He was a
+man of great understanding also, and bestowed attention on law-
+giving. He gave out the Gula-thing's laws on the advice of
+Thorleif Spake (the Wise); also the Frosta-thing's laws on the
+advice of Earl Sigurd, and of other Throndhjem men of wisdom.
+Eidsiva-thing laws were first established in the country by
+Halfdan the Black, as has before been written.
+
+
+
+12. THE BIRTH OF EARL HAKON THE GREAT.
+
+King Hakon kept Yule at Throndhjem, and Earl Sigurd had made a
+feast for him at Hlader. The night of the first day of Yule the
+earl's wife, Bergljot, was brought to bed of a boy-child, which
+afterwards King Hakon poured water over, and gave him his own
+name. The boy grew up, and became in his day a mighty and able
+man, and was earl after his father, who was King Hakon's dearest
+friend.
+
+
+
+13. OF EYSTEIN THE BAD.
+
+Eystein, a king of the Uplands, whom some called the Great, and
+some the Bad, once on a time made war in Throndhjem, and subdued
+Eyna district and Sparbyggia district, and set his own son Onund
+over them; but the Throndhjem people killed him. Then King
+Eystein made another inroad into Throndhjem, and ravaged the land
+far and wide, and subdued it. He then offered the people either
+his slave, who was called Thorer Faxe, or his dog, whose name was
+Saur, to be their king. They preferred the dog, as they thought
+they would sooner get rid of him. Now the dog was, by
+witchcraft, gifted with three men's wisdom; and when he barked,
+he spoke one word and barked two. A collar and chain of gold and
+silver were made for him, and his courtiers carried him on their
+shoulders when the weather or ways were foul. A throne was
+erected for him, and he sat upon a high place, as kings are used
+to sit. He dwelt on Eyin Idre (Idre Isle), and had his mansion
+in a place now called Saurshaug. It is told that the occasion of
+his death was that the wolves one day broke into his fold, and
+his courtiers stirred him up to defend his cattle; but when he
+ran down from his mound, and attacked the wolves, they tore him
+into pieces. Many other extraordinary things were done by this
+King Eystein against the Throndhjem people, and in consequence of
+this persecution and trouble, many chiefs and people fled and
+left their udal properties.
+
+
+
+14. JAMTALAND AND HELSINGJALAND.
+
+Ketil Jamte, a son of Earl Onund of Sparabu, went eastward across
+the mountain ridge, and with him a great multitude, who took all
+their farm-stock and goods with them. They cleared the woods,
+and established large farms, and settled the country afterwards
+called Jamtaland. Thorer Helsing, Ketil's grandson, on account
+of a murder, ran away from Jamtaland and fled eastward through
+the forest, and settled there. Many people followed, and that
+country, which extends eastward down to the seacoast, was called
+Helsingjaland; and its eastern parts are inhabited by Swedes.
+Now when Harald Harfager took possession of the whole country
+many people fled before him, both people of Throndhjem and of
+Naumudal districts; and thus new settlers came to Jamtaland, and
+some all the way to Helsingjaland. The Helsingjaland people
+travelled into Svithiod for their merchandise, and thus became
+altogether subjects of that country. The Jamtaland people,
+again, were in a manner between the two countries; and nobody
+cared about them, until Hakon entered into friendly intercourse
+with Jamtaland, and made friends of the more powerful people.
+Then they resorted to him, and promised him obedience and payment
+of taxes, and became his subjects; for they saw nothing but what
+was good in him, and being of Norwegian race they would rather
+stand under his royal authority than under the king of Sweden:
+and he gave them laws, and rights to their land. All the people
+of Helsingjaland did the same, -- that is, all who were of
+Norwegian race, from the other side of the great mountain ridge.
+
+
+
+
+15. HAKON SPREADS CHRISTIANITY.
+
+King Hakon was a good Christian when he came to Norway; but as
+the whole country was heathen, with much heathenish sacrifice,
+and as many great people, as well as the favour of the common
+people, were to be conciliated, he resolved to practice his
+Christianity in private. But he kept Sundays, and the Friday
+fasts, and some token of the greatest holy-days. He made a law
+that the festival of Yule should begin at the same time as
+Christian people held it, and that every man, under penalty,
+should brew a meal of malt into ale, and therewith keep the Yule
+holy as long as it lasted. Before him, the beginning of Yule, or
+the slaughter night, was the night of mid-winter (Dec. 14), and
+Yule was kept for three days thereafter. It was his intent, as
+soon as he had set himself fast in the land, and had subjected
+the whole to his power, to introduce Christianity. He went to
+work first by enticing to Christianity the men who were dearest
+to him; and many, out of friendship to him, allowed themselves to
+be baptized, and some laid aside sacrifices. He dwelt long in
+the Throndhjem district, for the strength of the country lay
+there; and when he thought that, by the support of some powerful
+people there, he could set up Christianity he sent a message to
+England for a bishop and other teachers; and when they arrived in
+Norway, Hakon made it known that he would proclaim Christianity
+over all the land. The people of More and Raumsdal referred the
+matter to the people of Throndhjem. King Hakon then had several
+churches consecrated, and put priests into them; and when he came
+to Throndhjem he summoned the bondes to a Thing, and invited them
+to accept Christianity. They gave an answer to the effect that
+they would defer the matter until the Frosta-thing, at which
+there would be men from every district of the Throndhjem country,
+and then they would give their determination upon this difficult
+matter.
+
+
+
+16. ABOUT SACRIFICES.
+
+Sigurd, earl of Hlader, was one of the greatest men for
+sacrifices, and so had Hakon his father been; and Sigurd always
+presided on account of the king at all the festivals of sacrifice
+in the Throndhjem country. It was an old custom, that when there
+was to be sacrifice all the bondes should come to the spot where
+the temple stood and bring with them all that they required while
+the festival of the sacrifice lasted. To this festival all the
+men brought ale with them; and all kinds of cattle, as well as
+horses, were slaughtered, and all the blood that came from them
+was called "hlaut", and the vessels in which it was collected
+were called hlaut-vessels. Hlaut-staves were made, like
+sprinkling brushes, with which the whole of the altars and the
+temple walls, both outside and inside, were sprinkled over, and
+also the people were sprinkled with the blood; but the flesh was
+boiled into savoury meat for those present. The fire was in the
+middle of the floor of the temple, and over it hung the kettles,
+and the full goblets were handed across the fire; and he who made
+the feast, and was a chief, blessed the full goblets, and all the
+meat of the sacrifice. And first Odin's goblet was emptied for
+victory and power to his king; thereafter, Niord's and Freyja's
+goblets for peace and a good season. Then it was the custom of
+many to empty the brage-goblet (1); and then the guests emptied a
+goblet to the memory of departed friends, called the remembrance
+goblet. Sigurd the earl was an open-handed man, who did what was
+very much celebrated; namely, he made a great sacrifice festival
+at Hlader of which he paid all the expenses. Kormak Ogmundson
+sings of it in his ballad of Sigurd: --
+
+ "Of cup or platter need has none
+ The guest who seeks the generous one, --
+ Sigurd the Generous, who can trace
+ His lineage from the giant race;
+ For Sigurd's hand is bounteous, free, --
+ The guardian of the temples he.
+ He loves the gods, his liberal hand
+ Scatters his sword's gains o'er the land-"
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The brage-goblet, over which vows were made. -- L.
+
+
+
+17. THE FROSTA-THING.
+
+King Hakon came to the Frosta-thing, at which a vast multitude of
+people were assembled. And when the Thing was seated, the king
+spoke to the people, and began his speech with saying, -- it was
+his message and entreaty to the bondes and householding men, both
+great and small, and to the whole public in general, young and
+old, rich and poor, women as well as men, that they should all
+allow themselves to be baptized, and should believe in one God,
+and in Christ the son of Mary and refrain from all sacrifices and
+heathen gods; and should keep holy the seventh day, and abstain
+from all work on it, and keep a fast on the seventh day. As soon
+as the king had proposed this to the bondes, great was the murmur
+and noise among the crowd. They complained that the king wanted
+to take their labour and their old faith from them, and the land
+could not be cultivated in that way. The labouring men and
+slaves thought that they could not work if they did not get meat;
+and they said it was the character of King Hakon, and his father,
+and all the family, to be generous enough with their money, but
+sparing with their diet. Asbjorn of Medalhus in the Gaulardal
+stood up, and answered thus to the king's proposal: --
+
+"We bondes, King Hakon, when we elected thee to be our king, and
+got back our udal rights at the Thing held in Throndhjem, thought
+we had got into heaven; but now we don't know whether we have
+really got back our freedom, or whether thou wishest to make
+vassa1s of us again by this extraordinary proposal that we should
+abandon the ancient faith which our fathers and forefathers have
+held from the oldest times, in the times when the dead were
+burnt, as well as since that they are laid under mounds, and
+which, although they were braver than the people of our days, has
+served us as a faith to the present time. We have also held thee
+so dear, that we have allowed thee to rule and give law and right
+to all the country. And even now we bondes will unanimously hold
+by the law which thou givest us here in the Frosta-thing, and to
+which we have also given our assent; and we will follow thee, and
+have thee for our king, as long as there is a living man among us
+bondes here in this Thing assembled. But thou, king, must use
+some moderation towards us, and only require from us such things
+as we can obey thee in, and are not impossible for us. If,
+however, thou wilt take up this matter with a high hand, and wilt
+try thy power and strength against us, we bondes have resolved
+among ourselves to part with thee, and to take to ourselves some
+other chief, who will so conduct himself towards us that we can
+freely and safely enjoy that faith that suits our own
+inclinations. Now, king, thou must choose one or other of these
+conditions before the Thing is ended."
+
+The bondes gave loud applause to this speech, and said it
+expressed their will, and they would stand or fall by what had
+been spoken. When silence was again restored, Earl Sigurd said,
+"It is King Hakon's will to give way to you, the bondes, and
+never to separate himself from your friendship." The bondes
+replied, that it was their desire that the king should offer a
+sacrifice for peace and a good year, as his father was want to
+do; and thereupon the noise and tumult ceased, and the Thing was
+concluded. Earl Sigurd spoke to the king afterwards, and advised
+him not to refuse altogether to do as the people desired, saying
+there was nothing else for it but to give way to the will of the
+bondes; "for it is, as thou hast heard thyself, the will and
+earnest desire of the head-people, as well as of the multitude.
+Hereafter we may find a good way to manage it." And in this
+resolution the king and earl agreed (A.D. 950).
+
+
+
+18. KING HAKON OFFERS SACRIFICES.
+
+The harvest thereafter, towards the winter season, there was a
+festival of sacrifice at Hlader, and the king came to it. It had
+always been his custom before, when he was present at a place
+where there was sacrifice, to take his meals in a little house by
+himself, or with some few of his men; but the bondes grumbled
+that he did not seat himself in his high-seat at these the most
+joyous of the meetings of the people. The earl said that the
+king should do so this time. The king accordingly sat upon his
+high-seat. Now when the first full goblet was filled, Earl
+Sigurd spoke some words over it, blessed it in Odin's name, and
+drank to the king out of the horn; and the king then took it, and
+made the sign of the cross over it. Then said Kar of Gryting,
+"What does the king mean by doing so? Will he not sacrifice?"
+Earl Sigurd replies, "The king is doing what all of you do, who
+trust to your power and strength. He is blessing the full goblet
+in the name of Thor, by making the sign of his hammer over it
+before he drinks it." On this there was quietness for the
+evening. The next day, when the people sat down to table, the
+bondes pressed the king strongly to eat of horse-flesh (1); and
+as he would on no account do so, they wanted him to drink of the
+soup; and as he would not do this, they insisted he should at
+least taste the gravy; and on his refusal they were going to lay
+hands on him. Earl Sigurd came and made peace among them, by
+asking the king to hold his mouth over the handle of the kettle,
+upon which the fat smoke of the boiled horse-flesh had settled
+itself; and the king first laid a linen cloth over the handle,
+and then gaped over it, and returned to the high-seat; but
+neither party was satisfied with this.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This eating of horse-flesh at these religious festivals was
+ considered the most direct proof of paganism in the
+ following times, and was punished by death or mutilation by
+ Saint Olaf. It was a ceremony apparently commemorative of
+ their Asiatic origin and ancestors.
+
+
+
+19. FEAST OF THE SACRIFICE AT MORE.
+
+The winter thereafter the king prepared a Yule feast in More, and
+eight chiefs resolved with each other to meet at it. Four of
+them were from without the Throndhjem district -- namely, Kar of
+Gryting, Asbjorn of Medalhus, Thorberg of Varnes, and Orm from
+Ljoxa; and from the Throndhjem district, Botolf of Olvishaug,
+Narfe of Staf in Veradal, Thrand Hak from Egg, and Thorer Skeg
+from Husaby in Eyin Idre. These eight men bound themselves, the
+four first to root out Christianity in Norway, and the four
+others to oblige the king to offer sacrifice to the gods. The
+four first went in four ships southwards to More, and killed
+three priests, and burnt three churches, and then they returned.
+Now, when King Hakon and Earl Sigurd came to More with their
+court, the bondes assembled in great numbers; and immediately, on
+the first day of the feast, the bondes insisted hard with the
+king that he should offer sacrifice, and threatened him with
+violence if he refused. Earl Sigurd tried to make peace between
+them, and brought it so far that the king took some bits of
+horse-liver, and emptied all the goblets the bondes filled for
+him without the sign of the cross; but as soon as the feast was
+over, the king and the earl returned to Hlader. The king was
+very ill pleased, and made himself ready to leave Throndhjem
+forthwith with all his people; saying that the next time he came
+to Throndhjem, he would come with such strength of men-at-arms
+that he would repay the bondes for their enmity towards him.
+Earl Sigurd entreated the king not to take it amiss of the
+bondes; adding, that it was not wise to threaten them, or to make
+war upon the people within the country, and especially in the
+Throndhjem district, where the strength of the land lay; but the
+king was so enraged that he would not listen to a word from
+anybody. He went out from Throndhjem, and proceeded south to
+More, where he remained the rest of the winter, and on to the
+spring season (A.D. 950); and when summer came he assembled men,
+and the report was that he intended with this army to attack the
+Throndhjem people.
+
+
+
+20. BATTLE AT OGVALDSNES.
+
+But just as the king had embarked with a great force of troops,
+the news was brought him from the south of the country, that
+King Eirik's sons had come from Denmark to Viken and had driven
+King Trygve Olafson from his ships at Sotanes, and then had
+plundered far and wide around in Viken, and that many had
+submitted to them. Now when King Hakon heard this news, he
+thought that help was needed; and he sent word to Earl Sigurd,
+and to the other chiefs from whom he could expect help, to hasten
+to his assistance. Sigurd the earl came accordingly with a great
+body of men, among whom were all the Throndhjem people who had
+set upon him the hardest to offer sacrifice; and all made their
+peace with the king, by the earl's persuasion. Now King Hakon
+sailed south along the coast; and when he came south as far as
+Stad, he heard that Eirik's sons were come to North Agder. Then
+they advanced against each other, and met at Kormt. Both parties
+left their ships there, and gave battle at Ogvaldsnes. Both
+parties had a great force, and it was a great battle. King Hakon
+went forward bravely, and King Guthorm Eirikson met him with his
+troop, and they exchanged blows with each other. Guthorm fell,
+and his standard was cut down. Many people fell around him. The
+army of Eirik's sons then took flight to their ships and rowed
+away with the loss of many a man. So says Guthorm Sindre: --
+
+
+ "The king's voice waked the silent host
+ Who slept beside the wild sea-coast,
+ And bade the song of spear and sword
+ Over the battle plain be heard.
+ Where heroes' shields the loudest rang,
+ Where loudest was the sword-blade's clang,
+ By the sea-shore at Kormt Sound,
+ Hakon felled Guthorm to the ground."
+
+Now King Hakon returned to his ships, and pursued Gunhild's sons.
+And both parties sailed all they could sail, until they came to
+East Adger, from whence Eirik's sons set out to sea, and
+southwards for Jutland (A.D. 950). Guthorm Sindre speaks of it
+in his song: --
+
+ "And Guthorm's brothers too, who know
+ So skilfully to bend the bow,
+ The conquering hand must also feel
+ Of Hakon, god of the bright steel, --
+ The sun-god, whose bright rays, that dart
+ Flame-like, are swords that pierce the heart.
+ Well I remember how the King
+ Hakon, the battle's life and spring,
+ O'er the wide ocean cleared away
+ Eirik's brave sons. They durst not stay,
+ But round their ships' sides hung their shields
+ And fled across the blue sea-fields."
+
+King Hakon returned then northwards to Norway, but Eirik's sons
+remained a long time in Denmark.
+
+
+
+21. KING HAKON'S LAWS.
+
+King Hakon after this battle made a law, that all inhabited land
+over the whole country along the sea-coast, and as far back from
+it as the salmon swims up in the rivers, should be divided into
+ship-raths according to the districts; and it was fixed by law
+how many ships there should be from each district, and how great
+each should be, when the whole people were called out on service.
+For this outfit the whole inhabitants should be bound whenever a
+foreign army came to the country. With this came also the order
+that beacons should be erected upon the hills, so that every man
+could see from the one to the other; and it is told that a
+war-signal could thus be given in seven days, from the most
+southerly beacon to the most northerly Thing-seat in Halogaland
+
+
+
+22. CONCERNING EIRIK'S SONS.
+
+Eirik's sons plundered much on the Baltic coasts and sometimes,
+as before related, in Norway; but so long as Hakon ruled over
+Norway there was in general good peace, and good seasons, and he
+was the most beloved of kings. When Hakon had reigned about
+twenty years in Norway (A.D. 954), Eirik's sons came from Denmark
+with a powerful army, of which a great part consisted of the
+people who had followed them on their expeditions; but a still
+greater army of Danes had been placed at their disposal by King
+Harald Gormson. They sailed with a fair wind from Vendil, and
+came to Agder; and then sailed northwards, night and day, along
+the coast. But the beacons were not fired, because it had been
+usual to look for them lighted from the east onwards, and nobody
+had observed them from the east coast; and besides King Hakon had
+set heavy penalties for giving false alarm, by lighting the
+beacons without occasion. The reason of this was, that ships of
+war and vikings cruised about and plundered among the outlying
+islands, and the country people took them for Eirik's sons, and
+lighted the beacons, and set the whole country in trouble and
+dread of war. Sometimes, no doubt, the sons of Eirik were there;
+but having only their own troops, and no Danish army with them,
+they returned to Denmark; and sometimes these were other vikings.
+King Hakon was very angry at this, because it cost both trouble
+and money to no purpose. The bondes also suffered by these false
+alarms when they were given uselessly; and thus it happened that
+no news of this expedition of Eirik's sons circulated through the
+land until they had come as far north as Ulfasund, where they lay
+for seven days. Then spies set off across Eid and northwards to
+More. King Hakon was at that time in the island Frede, in North
+More, at a place called Birkistrand, where he had a dwelling-
+house, and had no troops with him, only his bodyguard or court,
+and the neighbouring bondes he had invited to his house.
+
+
+
+23. OF EGIL ULSERK.
+
+The spies came to King Hakon, and told him that Eirik's sons,
+with a great army, lay just to the south of Stad. Then he called
+together the most understanding of the men about him, and asked
+their opinion, whether he should fight with Eirik's sons,
+although they had such a great multitude with them, or should set
+off northwards to gather together more men. Now there was a
+bonde there, by name Egil Ulserk, who was a very old man, but in
+former days had been strong and stout beyond most men, and a
+hardy man-at-arms withal, having long carried King Harald
+Harfager's banner. Egil answered thus to the king's speech, --
+"I was in several battles with thy father Harald the king, and he
+gave battle sometimes with many, sometimes with few people; but
+he always came off with victory. Never did I hear him ask
+counsel of his friends whether he should fly -- and neither shalt
+thou get any such counsel from us, king; but as we know we have a
+brave leader, thou shalt get a trusty following from us." Many
+others agreed with this speech, and the king himself declared he
+was most inclined to fight with such strength as they could
+gather. It was so determined. The king split up a war-arrow,
+which he sent off in all directions, and by that token a number
+of men was collected in all haste. Then said Egil Ulserk, -- "At
+one time the peace had lasted so long I was afraid I might come
+to die the death of old age (1), within doors upon a bed of
+straw, although I would rather fall in battle following my chief.
+And now it may so turn out in the end as I wished it to be."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) In all the sagas of this pagan time, the dying on a bed of
+ sickness is mentioned as a kind of derogatory end of a man
+ of any celebrity. -- L.
+
+
+24. BATTLE AT FREDARBERG.
+
+Eirik's sons sailed northwards around Stad; as soon as the wind
+suited; and when they had passed it, and heard where King Hakon
+was, they sailed to meet him. King Hakon had nine ships, with
+which he lay under Fredarberg in Feeysund; and Eirik's sons had
+twenty ships, with which they brought up on the south side of the
+same cape, in Feeysund. King Hakon sent them a message, asking
+them to go upon the land; and telling them that he had hedged in
+with hazel boughs a place of combat at Rastarkalf, where there is
+a flat large field, at the foot of a long and rather low ridge.
+Then Eirik's sons left their ships, and went northwards over the
+neck of land within Fredarberg, and onward to Rastarkalf. Then
+Egil asked King Hakon to give him ten men with ten banners, and
+the king did so. Then Egil went with his men under the ridge;
+but King Hakon went out upon the open field with his army, and
+set up his banner, and drew up his army, saying, "Let us draw up
+in a long line, that they may not surround us, as they have the
+most men." And so it was done; and there was a severe battle,
+and a very sharp attack. Then Egil Ulserk set up the ten banners
+he had with him, and placed the men who carried them so that they
+should go as near the summit of the ridge as possible, and
+leaving a space between each of them. They went so near the
+summit that the banners could be seen over it, and moved on as if
+they were coming behind the army of Eirik's sons. Now when the
+men who stood uppermost in the line of the troops of Eirik's sons
+saw so many flying banners advancing high over the edge of the
+ridge, they supposed a great force must be following, who would
+come behind their army, and between them and their ships. They
+made each other acquainted with what was going on in a loud
+shout, and the whole took to flight; and when the king saw it,
+they fled with the rest. King Hakon now pushes on briskly with
+his people, pursuing the flying, and killing many.
+
+
+
+5. OF KING GAMLE.
+
+When Gamle Eirikson came up the ridge of the hill he turned
+round, and he observed that not more people were following than
+his men had been engaged with already, and he saw it was but a
+stratagem of war; so he ordered the war-horns to be blown, his
+banner to be set up, and he put his men in battle order. On
+this, all his Northmen stood, and turned with him, but the Danes
+fled to the ships; and when King Hakon and his men came thither,
+there was again sharp conflict; but now Hakon had most people.
+At last the Eirik's sons' force fled, and took the road south
+about the hill; but a part of their army retreated upon the hill
+southwards, followed by King Hakon. There is a flat field east
+of the ridge which runs westward along the range of hills, and is
+bounded on its west side by a steep ridge. Gamle's men retreated
+towards this ground; but Hakon followed so closely that he killed
+some, and others ran west over the ridge, and were killed on that
+side of it. King Hakon did not part with them till the last man
+of them was killed.
+
+
+
+26. KING GAMLE AND ULSERK FALL.
+
+Gamle Eirikson fled from the ridge down upon the plain to the
+south of the hill. There he turned himself again, and waited
+until more people gathered to him. All his brothers, and many
+troops of their men, assembled there. Egil Ulserk was in front,
+and in advance of Hakon's men, and made a stout attack. He and
+King Gamle exchanged blows with each other, and King Gamle got a
+grievous wound; but Egil fell, and many people with him. Then
+came Hakon the king with the troops which had followed him, and a
+new battle began. King Hakon pushed on, cutting down men on both
+sides of him, and killing the one upon the top of the other. So
+sings Guthorm Sindre: --
+
+ "Scared by the sharp sword's singing sound,
+ Brandished in air, the foe gave ground.
+ The boldest warrior cannot stand
+ Before King Hakon's conqueringhand;
+ And the king's banner ever dies
+ Where the spear-forests thickest rise.
+ Altho' the king had gained of old
+ Enough of Freyja's tears of gold (1),
+ He spared himself no more than tho'
+ He'd had no well-filled purse to show."
+
+When Eirik's sons saw their men falling all round, they turned
+and fled to their ships; but those who had sought the ships
+before had pushed off some of them from the land, while some of
+them were still hauled up and on the strand. Now the sons of
+Eirik and their men plunged into the sea, and betook themselves
+to swimming. Gamle Eirikson was drowned; but the other sons of
+Eirik reached their ships, and set sail with what men remained.
+They steered southwards to Denmark, where they stopped a while,
+very ill satisfied with their expedition.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Freyja's husband was Od; and her tears, when she wept at the
+ long absence of her husband, were tears of gold. Od's
+ wife's tears is the skald's expression here for gold --
+ understood, no doubt, as readily as any allusion to Plutus
+ would convey the equivalent meaning in modern poetry. -- L.
+
+
+
+27. EGIL ULSERK'S BURIAL-GROUND.
+
+King Hakon took all the ships of the sons of Eirik that had been
+left upon the strand, and had them drawn quite up, and brought on
+the land. Then he ordered that Egil Ulserk, and all the men of
+his army who had fallen, should be laid in the ships, and covered
+entirely over with earth and stones. King Hakon made many of the
+ships to be drawn up to the field of battle, and the hillocks
+over them are to be seen to the present day a little to the south
+of Fredarberg. At the time when King Hakon was killed, when Glum
+Geirason, in his song, boasted of King Hakon's fall, Eyvind
+Skaldaspiller composed these verses on this battle: --
+
+ "Our dauntless king with Gamle's gore
+ Sprinkled his bright sword o'er and o'er:
+ Sprinkled the gag that holds the mouth
+ Of the fell demon Fenriswolf (1).
+ Proud swelled our warriors' hearts when he
+ Drove Eirik's sons out to the sea,
+ With all their Guatland host: but now
+ Our warriors weep -- Hakon lies low!"
+
+High standing stones mark Egil Uslerk s grave.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The Fenriswolf. one of the children of Loke. begotten with a
+ giantess, was chained to a rock, and gagged by a sword
+ placed in his mouth, to prevent him devouring mankind.
+ Fenriswolf's gag is a skaldic expression for a sword. -- L.
+
+
+
+28. NEWS OF WAR COMES TO KING HAKON.
+
+When King Hakon, Athelstan's foster-son, had been king for
+twenty-six years after his brother Eirik had left the country, it
+happened (A.D. 960) that he was at a feast in Hordaland in the
+house at Fitjar on the island Stord, and he had with him at the
+feast his court and many of the peasants. And just as the king
+was seated at the supper-table, his watchmen who were outside
+observed many ships coming sailing along from the south, and not
+very far from the island. Now, said the one to the other, they
+should inform the king that they thought an armed force was
+coming against them; but none thought it advisable to be the
+bearer of an alarm of war to the king, as he had set heavy
+penalties on those who raised such alarms falsely, yet they
+thought it unsuitable that the king should remain in ignorance of
+what they saw. Then one of them went into the room and asked
+Eyvind Finson to come out as fast as possible, for it was very
+needful. Eyvind immediately came out and went to where he could
+see the ships, and saw directly that a great army was on the way;
+and he returned in all haste into the room, and, placing himself
+before the kind, said, "Short is the hour for acting, and long
+the hour for feasting." The king cast his eyes upon him, and
+said, "What now is in the way?" Eyvind said --
+
+ "Up king! the avengers are at hand!
+ Eirik's bold sons approach the land!
+ The Judgment of the sword they crave
+ Against their foe. Thy wrath I brave;
+ Tho' well I know 'tis no light thing
+ To bring war-tidings to the king
+ And tell him 'tis no time to rest.
+ Up! gird your armour to your breast:
+ Thy honour's dearer than my life;
+ Therefore I say, up to the strife!"
+
+Then said the king, "Thou art too brave a fellow, Eyvind, to
+bring us any false alarm of war." The others all said it was a
+true report. The king ordered the tables to be removed, and then
+he went out to look at the ships; and when it could be clearly
+seen that these were ships of war, the king asked his men what
+resolution they should take -- whether to give battle with the
+men they had, or go on board ship and sail away northwards along
+the land. "For it is easy to see," said he, "that we must now
+fight against a much greater force than we ever had against us
+before; although we thought just the same the last time we fought
+against Gunhild's sons." No one was in a hurry to give an answer
+to the king; but at last Eyvind replied to the king's speech: --
+
+ "Thou who in the battle-plain
+ Hast often poured the sharp spear-rain!
+ Ill it beseems our warriors brave
+ To fly upon the ocean wave:
+ To fly upon the blue wave north,
+ When Harald from the south comes forth,
+ With many a ship riding in pride
+ Upon the foaming ocean-tide;
+ With many a ship and southern viking, --
+ Let us take shield in hand, brave king!"
+
+The king replied, "Thy counsel, Eyvind, is manly, and after my
+own heart; but I will hear the opinion of others upon this
+matter." Now as the king's men thought they discerned what way
+the king was inclined to take, they answered that they would
+rather fall bravely and like men, than fly before the Danes;
+adding, that they had often gained the victory against greater
+odds of numbers. The king thanked them for their resolution, and
+bade them arm themselves; and all the men did so. The king put
+on his armour, and girded on his sword Kvernbit, and put a gilt
+helmet upon his head, and took a spear (Kesja) in his hand, and a
+shield by his side. He then drew up his courtmen and the bondes
+in one body, and set up his banner.
+
+
+
+29. THE ARMAMENT OF EIRIK'S SONS.
+
+After Gamle's death King Harald, Eirik's son, was the chief of
+the brothers, and he had a great army with him from Denmark. In
+their army were also their mother's brothers, -- Eyvind Skreyja,
+and Alf Askman, both strong and able men, and great man slayers.
+The sons of Eirik brought up with their ships off the island, and
+it is said that their force was not less than six to one, -- so
+much stronger in men were Eirik's sons.
+
+
+
+30. KING HAKON'S BATTLE ARRAY.
+
+When King Hakon had drawn up his men, it is told of him that he
+threw off his armour before the battle began. So sings Eyvind
+Skaldaspiller, in Hakmarmal: --
+
+ "They found Blorn's brother bold
+ Under his banner as of old,
+ Ready for battle. Foes advance, --
+ The front rank raise the shining lance:
+ And now begins the bloody fray!
+ Now! now begins Hild's wild play!
+ Our noble king, whose name strikes fear
+ Into each Danish heart, -- whose spear
+ Has single-handed spilt the blood
+ Of many a Danish noble, -- stood
+ Beneath his helmet's eagle wing
+ Amidst his guards; but the brave king
+ Scorned to wear armour, while his men
+ Bared naked breasts against the rain
+ Of spear and arrow, his breast-plate rung
+ Against the stones; and, blithe and gay,
+ He rushed into the thickest fray.
+ With golden helm, and naked breast,
+ Brave Hakon played at slaughter's feast."
+
+King Hakon selected willingly such men for his guard or court-men
+as were distinguished for their strength and bravery, as his
+father King Harald also used to do; and among these was Thoralf
+Skolmson the Strong, who went on one side of the king. He had
+helmet and shield, spear and sword; and his sword was called by
+the name of Footbreadth. It was said that Thoralf and King Hakon
+were equal in strength. Thord Sjarekson speaks of it in the poem
+he composed concerning Thoralf: --
+
+ "The king's men went with merry words
+ To the sharp clash of shields and flame swords,
+ When these wild rovers of the sea
+ At Fitlar fought. Stout Thoralf he
+ Next to the Northmen's hero came,
+ Scattering wide round the battle flame
+ For in the storm of shields not one
+ Ventured like him with brave Hakon."
+
+When both lines met there was a hard combat, and much bloodshed.
+The combatants threw their spears and then drew their swords.
+Then King Hakon, and Thoralf with him, went in advance of the
+banner, cutting down on both sides of them. So says Eyvind
+Skaldaspiller: --
+
+ "The body-coats of naked steel,
+ The woven iron coats of mail,
+ Like water fly before the swing
+ Of Hakon's sword -- the champion-king.
+ About each Gotland war-man's head
+ Helm splits, like ice beneath the tread,
+ Cloven by the axe or sharp swordblade,
+ The brave king, foremost in the fight,
+ Dyes crimson-red the spotless white
+ Of his bright shield with foemen's gore. --
+ Amidst the battle's wild uproar,
+ Wild pealing round from shore to shore."
+
+
+
+31. FALL OF SKREYJA AND ASKMAN.
+
+King Hakon was very conspicuous among other men, and also when
+the sun shone his helmet glanced, and thereby many weapons were
+directed at him. Then Eyvind Finson took a hat and put it over
+the king's helmet. Now Eyvind Skreyja called out, "Does the king
+of the Norsemen hide himself, or has he fled? Where is now the
+golden helmet?" Then Eyvind, and his brother Alf with him,
+pushed on like fools or madmen. King Hakon shouted to Eyvind,
+"Come on as thou art coming, and thou shalt find the king of the
+Norsemen." So says Eyvind Skaldaspiller: --
+
+ "The raiser of the storm of shields,
+ The conqueror in battle fields, --
+ Hakon the brave, the warrior's friend,
+ Who scatters gold with liberal hand,
+ Heard Skreyja's taunt, and saw him rush,
+ Amidst the sharp spears' thickest push,
+ And loudly shouted in reply --
+ `If thou wilt for the victory try,
+ The Norseman's king thou soon shall find!
+ Hold onwards, friend! Hast thou a mind!"
+
+It was also but a short space of time before Eyvind did come up
+swinging his sword, and made a cut at the king; but Thoralf
+thrust his shield so hard against Eyvind that he tottered with
+the shock. Now the king takes his sword Kvernbit with both
+hands, and hewed Eyvind through helm and head, and clove him down
+to the shoulders. Thoralf also slew Alf Askman. So says Eyvind
+Skaldaspiller: --
+
+ "With both his hands the gallant king
+ Swung round his sword, and to the chin
+ Clove Eyvind down: his faithless mail
+ Against it could no more avail,
+ Than the thin plank against the shock
+ When the ship's side beats on the rock.
+ By his bright sword with golden haft
+ Thro' helm, and head, and hair, was cleft
+ The Danish champion; and amain,
+ With terror smitten, fled his men."
+
+After this fall of the two brothers, King Hakon pressed on so
+hard that all men gave way before his assault. Now fear came
+over the army of Eirik's sons, and the men began to fly; and King
+Hakon, who was at the head of his men, pressed on the flying, and
+hewed down oft and hard. Then flew an arrow, one of the kind
+called "flein", into Hakon's arm, into the muscles below the
+shoulder; and it is said by many people that Gunhild's shoe-boy,
+whose name was Kisping, ran out and forwards amidst the confusion
+of arms, called out "Make room for the king-killer," and shot
+King Hakon with the flein. Others again say that nobody could
+tell who shot the king, which is indeed the most likely; for
+spears, arrows, and all kinds of missiles flew as thick as a
+snow-drift. Many of the people of Eirik's sons were killed, both
+on the field of battle and on the way to the ships, and also on
+the strand, and many threw themselves into the water. Many also,
+among whom were Eirik's sons, got on board their ships, and rowed
+away as fast as they could, and Hakon's men after them. So says
+Thord Sjarekson: --
+
+ "The wolf. the murderer, and the thief,
+ Fled from before the people's chief:
+ Few breakers of the peace grew old
+ Under the Northmen's king so bold.
+ When gallant Hakon lost his life
+ Black was the day, and dire the strife.
+ It was bad work for Gunhild's sons,
+ Leading their pack of Hungry Danes
+ From out the south, to have to fly,
+ And many a bonde leave to die,
+ Leaning his heavy wounded head
+ On the oar-bench for feather-bed.
+ Thoralf was nearest to the side
+ Of gallant Hakon in the tide
+ Of battle; his the sword that best
+ Carved out the raven's bloody feast:
+ Amidst the heaps of foemen slain
+ He was named bravest on the plain."
+
+
+
+32. HAKON'S DEATH.
+
+When King Hakon came out to his ship he had his wound bound up;
+but the blood ran from it so much and so constantly, that it
+could not be stopped; and when the day was drawing to an end his
+strength began to leave him. Then he told his men that he wanted
+to go northwards to his house at Alreksstader; but when he came
+north, as far as Hakonarhella Hill, they put in towards the land,
+for by this time the king was almost lifeless. Then he called
+his friends around him, and told them what he wished to be done
+with regard to his kingdom. He had only one child, a daughter,
+called Thora, and had no son. Now he told them to send a message
+to Eirik's sons, that they should be kings over the country; but
+asked them to hold his friends in respect and honour. "And if
+fate," added he, "should prolong my life, I will, at any rate,
+leave the country, and go to a Christian land, and do penance for
+what I have done against God; but should I die in heathen land,
+give me any burial you think fit." Shortly afterwards Hakon
+expired, at the little hill on the shore-side at which he was
+born. So great was the sorrow over Hakon's death, that he was
+lamented both by friends and enemies; and they said that never
+again would Norway see such a king. His friends removed his body
+to Saeheim, in North Hordaland, and made a great mound, in which
+they laid the king in full armour and in his best clothes, but
+with no other goods. They spoke over his grave, as heathen
+people are used to do, and wished him in Valhal. Eyvind
+Skaldaspiller composed a poem on the death of King Hakon, and on
+how well he was received in Valhal. The poem is called
+"Hakonarmal": --
+
+ "In Odin's hall an empty place
+ Stands for a king of Yngve's race;
+ `Go, my valkyries,' Odin said,
+ `Go forth, my angels of the dead,
+ Gondul and Skogul, to the plain
+ Drenched with the battle's bloody rain,
+ And to the dying Hakon tell,
+ Here in Valhal shall he dwell.'
+
+ "At Stord, so late a lonely shore,
+ Was heard the battle's wild uproar;
+ The lightning of the flashing sword
+ Burned fiercely at the shore of Stord.
+ From levelled halberd and spearhead
+ Life-blood was dropping fast and red;
+ And the keen arrows' biting sleet
+ Upon the shore at Stord fast beat.
+
+ "Upon the thundering cloud of shield
+ Flashed bright the sword-storm o'er the field;
+ And on the plate-mail rattled loud
+ The arrow-shower's rushing cloud,
+ In Odin's tempest-weather, there
+ Swift whistling through the angry air;
+ And the spear-torrents swept away
+ Ranks of brave men from light of day.
+
+ "With batter'd shield, and blood-smear'd sword
+ Slits one beside the shore of Stord,
+ With armour crushed and gashed sits he,
+ A grim and ghastly sight to see;
+ And round about in sorrow stand
+ The warriors of his gallant band:
+ Because the king of Dags' old race
+ In Odin's hall must fill a place.
+
+ "Then up spake Gondul, standing near
+ Resting upon her long ash spear, --
+ `Hakon! the gods' cause prospers well,
+ And thou in Odin's halls shalt dwell!'
+ The king beside the shore of Stord
+ The speech of the valkyrie heard,
+ Who sat there on his coal-black steed,
+ With shield on arm and helm on head.
+
+ "Thoughtful, said Hakon, `Tell me why
+ Ruler of battles, victory
+ Is so dealt out on Stord's red plain?
+ Have we not well deserved to gain?'
+ `And is it not as well dealt out?'
+ Said Gondul. `Hearest thou not the shout?
+ The field is cleared -- the foemen run --
+ The day is ours -- the battle won!'
+
+ "Then Skogul said, `My coal-black steed,
+ Home to the gods I now must speed,
+ To their green home, to tell the tiding
+ That Hakon's self is thither riding.'
+ To Hermod and to Brage then
+ Said Odin, `Here, the first of men,
+ Brave Hakon comes, the Norsemen's king, --
+ Go forth, my welcome to him bring.'
+
+ "Fresh from the battle-field came in,
+ Dripping with blood, the Norsemen'a king.
+ `Methinks,' said he, great Odin's will
+ Is harsh, and bodes me further ill;
+ Thy son from off the field to-day
+ From victory to snatch away!'
+ But Odin said, `Be thine the joy
+ Valhal gives, my own brave boy!'
+
+ "And Brage said, `Eight brothers here
+ Welcome thee to Valhal's cheer,
+ To drain the cup, or fights repeat
+ Where Hakon Eirik's earls beat.'
+ Quoth the stout king, 'And shall my gear,
+ Helm, sword, and mail-coat, axe and spear,
+ Be still at hand! 'Tis good to hold
+ Fast by our trusty friends of old.'
+
+ "Well was it seen that Hakon still
+ Had saved the temples from all ill (1);
+ For the whole council of the gods
+ Welcomed the king to their abodes.
+ Happy the day when men are born
+ Like Hakon, who all base things scorn. --
+ Win from the brave and honoured name,
+ And die amidst an endless fame.
+
+ "Sooner shall Fenriswolf devour
+ The race of man from shore to shore,
+ Than such a grace to kingly crown
+ As gallant Hakon want renown.
+ Life, land, friends, riches, all will fly,
+ And we in slavery shall sigh.
+ But Hakon in the blessed abodes
+ For ever lives with the bright gods."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hakon, although a Christian, appears to have favoured the
+ old religion, and spared the temples of Odin, and therefore
+ a place in Valhal is assigned him. -- L.
+
+
+
+SAGA OF KING HARALD GRAFELD AND OF EARL HAKON SON OF SIGURD.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS
+
+This saga might be called Gunhild's Saga, as she is the chief
+person in it. The reign of King Harald and Earl Hakon is more
+fully described in the next saga, that is, Olaf Trygvason's.
+Other literature on this epoch:
+
+"Agrip" (chap. 8), "Historia Norvegia", (p. 12), "Thjodrek"
+(chap. 5), "Saxo" (pp. 479-482), "Egla" (chaps. 81, 82),
+"Floamanna" (chap. 12), "Fareyinga" (chaps. 2, 4, 10), "Halfred's
+Saga" (chap. 2), "Hord Grimkelsons Saga" (chaps. 13, 18),
+"Kormak" (chaps. 19-27), "Laxdaela" (chaps. 19-21), "Njala"
+(chaps, 3-6).
+
+The skalds of this saga are: -- Glum Geirason, Kormak Agmundson,
+Eyvind Skaldaspiller, and Einar Helgason Skalaglam.
+
+
+
+1. GOVERNMENT OF THE SONS OF EIRIK.
+
+When King Hakon was killed, the sons of Eirik took the
+sovereignty of Norway. Harald, who was the oldest of the living
+brothers, was over them in dignity. Their mother Gunhild, who
+was called the King-mother, mixed herself much in the affairs of
+the country. There were many chiefs in the land at that time.
+There was Trygve Olafson in the Eastland, Gudrod Bjornson in
+Vestfold, Sigurd earl of Hlader in the Throndhjem land; but
+Gunhild's sons held the middle of the country the first winter.
+There went messages and ambassadors between Gunhild's sons and
+Trygve and Gudrod, and all was settled upon the footing that they
+should hold from Gunhild's sons the same part of the country
+which they formerly had held under King Hakon. A man called Glum
+Geirason, who was King Harald's skald, and was a very brave man,
+made this song upon King Hakon's death: --
+
+ "Gamle is avenged by Harald!
+ Great is thy deed, thou champion bold!
+ The rumour of it came to me
+ In distant lands beyond the sea,
+ How Harald gave King Hakon's blood
+ To Odin's ravens for their food."
+
+This song was much favoured. When Eyvind Finson heard of it he
+composed the song which was given before, viz.: --
+
+ "Our dauntless king with Gamle's gore
+ Sprinkled his bright sword o'er and o'er," &c.
+
+This song also was much favoured, and was spread widely abroad;
+and when King Harald came to hear of it, he laid a charge against
+Evyind affecting his life; but friends made up the quarrel, on
+the condition that Eyvind should in future be Harald's skald, as
+he had formerly been King Hakon's. There was also some
+relationship between them, as Gunhild, Eyvind's mother, was a
+daughter of Earl Halfdan, and her mother was Ingibjorg, a
+daughter of Harald Harfager. Thereafter Eyvind made a song about
+King Harald: --
+
+ "Guardian of Norway, well we know
+ Thy heart failed not when from the bow
+ The piercing arrow-hail sharp rang
+ On shield and breast-plate, and the clang
+ Of sword resounded in the press
+ Of battle, like the splitting ice;
+ For Harald, wild wolf of the wood,
+ Must drink his fill of foeman's blood."
+
+Gunhild's sons resided mostly in the middle of the country, for
+they did not think it safe for them to dwell among the people of
+Throndhjem or of Viken, where King Hakon's best friends lived;
+and also in both places there were many powerful men. Proposals
+of agreement then passed between Gunhild~s sons and Earl Sigurd,
+or they got no scat from the Throndhjem country; and at last an
+agreement was concluded between the kings and the earl, and
+confirmed by oath. Earl Sigurd was to get the same power in the
+Throndhjem land which he had possessed under King Hakon, and on
+that they considered themselves at peace. All Gunhild's sons had
+the character of being penurious; and it was said they hid their
+money in the ground. Eyvind Skaldaspiller made a song about
+this: --
+
+ "Main-mast of battle! Harald bold!
+ In Hakon's days the skald wore gold
+ Upon his falcon's seat; he wore
+ Rolf Krake's seed, the yellow ore
+ Sown by him as he fled away,
+ The avenger Adils' speed to stay.
+ The gold crop grows upon the plain;
+ But Frode's girls so gay (1) in vain
+ Grind out the golden meal, while those
+ Who rule o'er Norway's realm like foes,
+ In mother earth's old bosom hide
+ The wealth which Hakon far and wide
+ Scattered with generous hand: the sun
+ Shone in the days of that great one,
+ On the gold band of Fulla's brow,(2)
+ On gold-ringed hands that bend the bow,
+ On the skald's hand; but of the ray
+ Of bright gold, glancing like the spray
+ Of sun-lit waves, no skald now sings --
+ Buried are golden chains and rings."
+
+Now when King Harald heard this song, he sent a message to Eyvind
+to come to him, and when Eyvind came made a charge against him of
+being unfaithful. "And it ill becomes thee," said the king, "to
+be my enemy, as thou hast entered into my service." Eyvind then
+made these verses: --
+
+ "One lord I had before thee, Harald!
+ One dear-loved lord! Now am I old,
+ And do not wish to change again, --
+ To that loved lord, through strife and pain,
+ Faithful I stood; still true to Hakon, --
+ To my good king, and him alone.
+ But now I'm old and useless grown,
+ My hands are empty, wealth is flown;
+ I am but fir for a short space
+ In thy court-hall to fill a place."
+
+But King Harald forced Eyvind to submit himself to his clemency.
+Eyvind had a great gold ring, which was called Molde, that had
+been dug up out of the earth long since. This ring the King said
+he must have as the mulet for the offence; and there was no help
+for it. Then Eyvind sang: --
+
+ "I go across the ocean-foam,
+ Swift skating to my Iceland home
+ Upon the ocean-skates, fast driven
+ By gales by Thurse's witch fire given.
+ For from the falcon-bearing hand
+ Harald has plucked the gold snake band
+ My father wore -- by lawless might
+ Has taken what is mine by right."
+
+Eyvind went home; but it is not told that he ever came near the
+king again.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Menja and Fenja were strong girls of the giant race, whom
+ Frode bought in Sweden to grind gold and good luck to him;
+ and their meal means gold. -- L.
+(2) Fulla was one of Frig's attendants, who wore a gold band on
+ the forehead, and the figure means gold, -- that the sun
+ shone on gold rings on the hands of the skalds in Hakon's
+ days. -- L.
+
+
+
+2. CHRISTIANITY OF GUNHILD'S SONS.
+
+Gunhild's sons embraced Christianity in England, as told before;
+but when they came to rule over Norway they made no progress in
+spreading Christianity -- only they pulled down the temples of
+the idols, and cast away the sacrifices where they had it in
+their power, and raised great animosity by doing so. The good
+crops of the country were soon wasted in their days, because
+there were many kings, and each had his court about him. They
+had therefore great expenses, and were very greedy. Besides,
+they only observed those laws of King Hakon which suited
+themselves. They were, however, all of them remarkably handsome
+men -- stout, strong, and expert in all exercises. So says Glum
+Geirason, in the verses he composed about Harald, Gunhild's son:
+--
+
+ "The foeman's terror, Harald bold,
+ Had gained enough of yellow gold;
+ Had Heimdal's teeth (1) enough in store,
+ And understood twelve arts or more."
+
+The brothers sometimes went out on expeditions together, and
+sometimes each on his own account. They were fierce, but brave
+and active; and great warriors, and very successful.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Heimdal was one of the gods, whose horse was called Gold-
+ top; and the horse's teeth were of gold.
+
+
+
+3. COUNCILS BY GUNHILD AND HER SONS.
+
+Gunhild the King-mother, and her sons, often met, and talked
+together upon the government of the country. Once Gunhild asked
+her sons what they intended to do with their kingdom of
+Throndhjem. "Ye have the title of king, as your forefathers had
+before you; but ye have little land or people, and there are many
+to divide with. In the East, at Viken, there are Trygve and
+Gudrod; and they have some right, from relationship, to their
+governments. There is besides Earl Sigurd ruling over the whole
+Throndhjem country; and no reason can I see why ye let so large a
+kingdom be ruled by an earl, and not by yourselves. It appears
+wonderful to me that ye go every summer upon viking cruises
+against other lands, and allow an earl within the country to take
+your father's heritage from you. Your grandfather, whose name
+you bear, King Harald, thought it but a small matter to take an
+earl's life and land when he subdued all Norway, and held it
+under him to old age."
+
+Harald replied, "It is not so easy, mother, to cut off Earl
+Sigurd as to slay a kid or a calf. Earl Sigurd is of high birth,
+powerful in relations, popular, and prudent; and I think if the
+Throndhjem people knew for certain there was enmity between us,
+they would all take his side, and we could expect only evil from
+them. I don't think it would be safe for any of us brothers to
+fall into the hands of the Throndhjem people."
+
+Then said Gunhild, "We shall go to work another way, and not put
+ourselves forward. Harald and Erling shall come in harvest to
+North More, and there I shall meet you, and we shall consult
+together what is to be done." This was done.
+
+
+
+4. GUNHILD'S SONS AND GRJOTGARD.
+
+Earl Sigurd had a brother called Grjotgard, who was much younger,
+and much less respected; in fact, was held in no title of honour.
+He had many people, however, about him, and in summer went on
+viking cruises, and gathered to himself property. Now King
+Harald sent messengers to Throndhjem with offers of friendship,
+and with presents. The messengers declared that King Harald was
+willing to be on the same friendly terms with the earl that King
+Hakon had been; adding, that they wished the earl to come to King
+Harald, that their friendship might be put on a firm footing.
+The Earl Sigurd received well the king's messengers and friendly
+message, but said that on account of his many affairs he could
+not come to the king. He sent many friendly gifts, and many glad
+and grateful words to the king, in return for his friendship.
+With this reply the messengers set off, and went to Grjotgard,
+for whom they had the same message, and brought him good
+presents, and offered him King Harald's friendship, and invited
+him to visit the king. Grjotgard promised to come and at the
+appointed time he paid a visit to King Harald and Gunhild, and
+was received in the most friendly manner. They treated him on
+the most intimate footing, so that Grjotgard had access to their
+private consultations and secret councils. At last the
+conversation, by an understanding between the king and queen, was
+turned upon Earl Sigurd; and they spoke to Grjotgard about the
+earl having kept him so long in obscurity, and asked him if he
+would not join the king's brothers in an attack on the earl. If
+he would join with them, the king promised Grjotgard that he
+should be his earl, and have the same government that Sigurd had.
+It came so far that a secret agreement was made between them,
+that Grjotgard should spy out the most favourable opportunity of
+attacking by surprise Earl Sigurd, and should give King Harald
+notice of it. After this agreement Grjotgard returned home with
+many good presents from the king.
+
+
+
+5. SIGURD BURNT IN A HOUSE IN STJORADAL
+
+Earl Sigurd went in harvest into Stjoradal to guest-quarters, and
+from thence went to Oglo to a feast. The earl usually had many
+people about him, for he did not trust the king; but now, after
+friendly messages had passed between the king and him, he had no
+great following of people with him. Then Grjotgard sent word to
+the king that he could never expect a better opportunity to fall
+upon Earl Sigurd; and immediately, that very evening, Harald and
+Erling sailed into Throndhjem fjord with several ships and many
+people. They sailed all night by starlight, and Grjotgard came
+out to meet them. Late in the night they came to Oglo, where
+Earl Sigurd was at the feast, and set fire to the house; and
+burnt the house, the earl, and all his men. As soon as it was
+daylight, they set out through the fjord, and south to More,
+where they remained a long time.
+
+
+
+6. HISTORY OF HAKON, SIGURD'S SON.
+
+Hakon, the son of Earl Sigurd, was up in the interior of the
+Throndhjem country when he heard this news. Great was the tumult
+through all the Throndhjem land, and every vessel that could swim
+was put into the water; and as soon as the people were gathered
+together they took Earl Sigurd's son Hakon to be their earl and
+the leader of the troops, and the whole body steered out of
+Throndhjem fjord. When Gunhild's sons heard of this, they set
+off southwards to Raumsdal and South More; and both parties kept
+eye on each other by their spies. Earl Sigurd was killed two
+years after the fall of King Hakon (A.D. 962). So says Eyvind
+Skaldaspiller in the "Haleygjatal": --
+
+ "At Oglo. as I've heard, Earl Sigurd
+ Was burnt to death by Norway's lord, --
+ Sigurd, who once on Hadding's grave
+ A feast to Odin's ravens gave.
+ In Oglo's hall, amidst the feast,
+ When bowls went round and ale flowed fast,
+ He perished: Harald lit the fire
+ Which burnt to death the son of Tyr."
+
+Earl Hakan, with the help of his friends, maintained himself in
+the Throndhjem country for three years; and during that time
+(A.D. 963-965) Gunhild's sons got no revenues from it. Hakon had
+many a battle with Gunhild's sons, and many a man lost his life
+on both sides. Of this Einar Skalaglam speaks in his lay, called
+"Vellekla," which he composed about Earl Hakon: --
+
+ "The sharp bow-shooter on the sea
+ Spread wide his fleet, for well loved he
+ The battle storm: well loved the earl
+ His battle-banner to unfurl,
+ O'er the well-trampled battle-field
+ He raised the red-moon of his shield;
+ And often dared King Eirik's son
+ To try the fray with the Earl Hakon."
+
+And he also says-
+
+ "Who is the man who'll dare to say
+ That Sigurd's son avoids the fray?
+ He gluts the raven -- he ne'er fears
+ The arrow's song or flight of spears,
+ With thundering sword he storms in war,
+ As Odin dreadful; or from far
+ He makes the arrow-shower fly
+ To swell the sail of victory.
+ The victory was dearly bought,
+ And many a viking-fight was fought
+ Before the swinger of the sword
+ Was of the eastern country lord."
+
+And Einar tells also how Earl Hakon avenged his father's
+murderer: --
+
+ "I praise the man, my hero he,
+ Who in his good ship roves the sea,
+ Like bird of prey, intent to win
+ Red vengeance for his slaughtered kin.
+ From his blue sword the iron rain
+ That freezes life poured down amain
+ On him who took his father's life,
+ On him and his men in the strife.
+ To Odin many a soul was driven, --
+ To Odin many a rich gift given.
+ Loud raged the storm on battle-field --
+ Axe rang on helm, and sword on shield."
+
+The friends on both sides at last laid themselves between, and
+brought proposals of peace; for the bondes suffered by this
+strife and war in the land. At last it was brought to this, by
+the advice of prudent men, that Earl Hakon should have the same
+power in the Throndhjem land which his father Earl Sigurd had
+enjoyed; and the kings, on the other hand, should have the same
+dominion as King Hakon had: and this agreement was settled with
+the fullest promises of fidelity to it. Afterwards a great
+friendship arose between Earl Hakon and Gunhild, although they
+sometimes attempted to deceive each other. And thus matters
+stood for three years longer (A.D. 966-968), in which time Earl
+Hakon sat quietly in his dominions.
+
+
+
+7. OF HARALD GRAFELD.
+
+King Hakon had generally his seat in Hordaland and Rogaland, and
+also his brothers; but very often, also, they went to Hardanger.
+One summer it happened that a vessel came from Iceland belonging
+to Icelanders, and loaded with skins and peltry. They sailed to
+Hardanger, where they heard the greatest number of people
+assembled; but when the folks came to deal with them, nobody
+would buy their skins. Then the steersman went to King Harald,
+whom he had been acquainted with before, and complained of his
+ill luck. The king promised to visit him, and did so. King
+Harald was very condescending, and full of fun. He came with a
+fully manned boat, looked at the skins, and then said to the
+steersman, "Wilt thou give me a present of one of these gray-
+skins?" "Willingly," said the steersman, "if it were ever so
+many." On this the king wrapped himself up in a gray-skin, and
+went back to his boat; but before they rowed away from the ship,
+every man in his suite bought such another skin as the king wore
+for himself. In a few days so many people came to buy skins,
+that not half of them could be served with what they wanted; and
+thereafter the king was called Harald Grafeld (Grayskin).
+
+
+
+8. EARL EIRIK'S BIRTH.
+
+Earl Hakon came one winter to the Uplands to a feast, and it so
+happened that he had intercourse with a girl of mean birth. Some
+time after the girl had to prepare for her confinement, and she
+bore a child, a boy, who had water poured on him, and was named
+Eirik. The mother carried the boy to Earl Hakon, and said that
+he was the father. The earl placed him to be brought up with a
+man called Thorleif the Wise, who dwelt in Medaldal, and was a
+rich and powerful man, and a great friend of the earl. Eirik
+gave hopes very early that he would become an able man, was
+handsome in countenance, and stout and strong for a child; but
+the earl did not pay much attention to him. The earl himself was
+one of the handsomest men in countenance, -- not tall, but very
+strong, and well practised in all kinds of exercises; and witha1
+prudent, of good understanding, and a deadly man at arms.
+
+
+
+9. KING TRYGVE OLAFSON'S MURDER.
+
+It happened one harvest (A.D. 962) that Earl Hakon, on a journey
+in the Uplands, came to Hedemark; and King Trygve Olafson and
+King Gudrod Bjornson met him there, and Dale-Gudbrand also came
+to the meeting. They had agreed to meet, and they talked
+together long by themselves; but so much only was known of their
+business, that they were to be friends of each other. They
+parted, and each went home to his own kingdom. Gunhild and her
+sons came to hear of this meeting, and they suspected it must
+have been to lay a treasonable plot against the kings; and they
+often talked of this among themselves. When spring (A.D. 963)
+began to set in, King Harald and his brother King Gudrod
+proclaimed that they were to make a viking cruise, as usual,
+either in the West sea, or the Baltic. The people accordingly
+assembled, launched the ships into the sea, and made themselves
+ready to sail. When they were drinking the farewell ale, -- and
+they drank bravely, -- much and many things were talked over at
+the drink-table, and, among other things, were comparisons
+between different men, and at last between the kings themselves.
+One said that King Harald excelled his brothers by far, and in
+every way. On this King Gudrod was very angry, and said that he
+was in no respect behind Harald, and was ready to prove it.
+Instantly both parties were so inflamed that they challenged each
+other to battle, and ran to their arms. But some of the guests
+who were less drunk, and had more understanding, came between
+them, and quieted them; and each went to his ship, but nobody
+expected that they would all sail together. Gudrod sailed east
+ward along the land, and Harald went out to sea, saying he would
+go to the westward; but when he came outside of the islands he
+steered east along the coast, outside of the rocks and isles.
+Gudrod, again, sailed inside, through the usual channel, to
+Viken, and eastwards to Folden. He then sent a message to King
+Trygve to meet him, that they might make a cruise together in
+summer in the Baltic to plunder. Trygve accepted willingly, and
+as a friend, the invitation; and as heard King Gudrod had but few
+people with him, he came to meet him with a single boat. They
+met at Veggen, to the east of Sotanes; but just as they were come
+to the meeting place, Gudrod's men ran up and killed King Trygve
+and twelve men. He lies buried at a place called Trygve's Cairn
+(A.D. 963).
+
+
+
+10. KING GUDROD'S FALL.
+
+King Harald sailed far outside of the rocks and isles; but set
+his course to Viken, and came in the night-time to Tunsberg, and
+heard that Gudrod Bjornson was at a feast a little way up the
+country. Then King Harald set out immediately with his
+followers, came in the night, and surrounded the house. King
+Gudrod Bjornson went out with his people; but after a short
+resistance he fell, and many men with him. Then King Harald
+joined his brother King Gudrod, and they subdued all Viken.
+
+
+
+11. OF HARALD GRENSKE.
+
+King Gudrod Bjornson had made a good and suitable marriage, and
+had by his wife a son called Harald, who had been sent to be
+fostered to Grenland to a lenderman called Hroe the White.
+Hroe's son, called Hrane Vidforle (the Far-travelled), was
+Harald's foster-brother, and about the same age. After his
+father Gudrod's fall, Harald, who was called Grenske, fled to the
+Uplands, and with him his foster-brother Hrane, and a few people.
+Harald staid a while there among his relations; but as Eirik's
+sons sought after every man who interfered with them, and
+especially those who might oppose them, Harald Grenske's friends
+and relations advised him to leave the country. Harald therefore
+went eastward into Svithjod, and sought shipmates, that he might
+enter into company with those who went out a cruising to gather
+property. Harald became in this way a remarkably able man.
+There was a man in Svithjod at that time called Toste, one of the
+most powerful and clever in the land among those who had no high
+name or dignity; and he was a great warrior, who had been often
+in battle, and was therefore called Skoglar-Toste. Harald
+Grenske came into his company, and cruised with Toste in summer;
+and wherever Harald came he was well thought of by every one. In
+the winter Harald, after passing two years in the Uplands, took
+up his abode with Toste, and lived five years with him. Toste
+had a daughter, who was both young and handsome, but she was
+proud and high-minded. She was called Sigrid, and was afterwards
+married to the Swedish king, Eirik the Victorious, and had a son
+by him, called Olaf the Swede, who was afterwards king of
+Svithjod. King Eirik died in a sick-bed at Upsala ten years
+after the death of Styrbjorn.
+
+
+
+12. EARL HAKON'S FEUDS.
+
+Gunhild's sons levied a great army in Viken (A.D. 963), and
+sailed along the land northwards, collecting people and ships on
+the way out of every district. They then made known their
+intent, to proceed northwards with their army against Earl Hakon
+in Throndhjem. When Earl Hakon heard this news, he also
+collected men, and fitted out ships; and when he heard what an
+overwhelming force Gunhild's sons had with them, he steered south
+with his fleet to More, pillaging wherever he came, and killing
+many people. He then sent the whole of the bonde army back to
+Throndhjem; but he himself, with his men-at-arms, proceeded by
+both the districts of More and Raumsdal, and had his spies out to
+the south of Stad to spy the army of Gunhild's sons; and when he
+heard they were come into the Fjords, and were waiting for a fair
+wind to sail northwards round Stad, Earl Hakon set out to sea
+from the north side of Stad, so far that his sails could not be
+seen from the land, and then sailed eastward on a line with the
+coast, and came to Denmark, from whence he sailed into the
+Baltic, and pillaged there during the summer. Gunhild's sons
+conducted their army north to Throndhjem, and remained there the
+whole summer collecting the scat and duties. But when summer was
+advanced they left Sigurd Slefa and Gudron behind; and the other
+brothers returned eastward with the levied army they had taken up
+in summer.
+
+
+
+13. OF EARL HAKON AND GUNHILD'S SONS.
+
+Earl Hakon, towards harvest (A.D. 963), sailed into the Bothnian
+Gulf to Helsingjaland, drew his ships up there on the beach, and
+took the land-ways through Helsingjaland and Jamtaland, and so
+eastwards round the dividing ridge (the Kjol, or keel of the
+country), and down into the Throndhjem district. Many people
+streamed towards him, and he fitted out ships. When the sons of
+Gunhild heard of this they got on board their ships, and sailed
+out of the Fjord; and Earl Hakon came to his seat at Hlader, and
+remained there all winter. The sons of Gunhild, on the other
+hand, occupied More; and they and the earl attacked each other in
+turns, killing each other's people. Earl Hakon kept his dominions
+of Throndhjem, and was there generally in the winter; but in
+summer he sometimes went to Helsingjaland, where he went on board
+of his ships and sailed with them down into the Baltic, and
+plundered there; and sometimes he remained in Throndhjem, and
+kept an army on foot, so that Gunhild's sons could get no hold
+northwards of Stad.
+
+
+
+14. SIGURD SLEFA'S MURDER.
+
+One summer Harald Grayskin with his troops went north to
+Bjarmaland, where be forayed, and fought a great battle with the
+inhabitants on the banks of the Vina (Dwina). King Harald gained
+the victory, killed many people, plundered and wasted and burned
+far and wide in the land, and made enormous booty. Glum Geirason
+tells of it thus: --
+
+ "I saw the hero Harald chase
+ With bloody sword Bjarme's race:
+ They fly before him through the night,
+ All by their burning city's light.
+ On Dwina's bank, at Harald's word,
+ Arose the storm of spear and sword.
+ In such a wild war-cruise as this,
+ Great would he be who could bring peace."
+
+King Sigurd Slefa came to the Herse Klyp's house. Klyp was a son
+of Thord, and a grandson of Hordakare, and was a man of power and
+great family. He was not at home; but his wife Alof give a good
+reception to the king, and made a great feast at which there was
+much drinking. Alof was a daughter of Asbjorn, and sister to
+Jarnskegge, north in Yrjar. Asbjorn's brother was called
+Hreidar, who was father to Styrkar, whose son was Eindride,
+father of Einar Tambaskielfer. In the night the king went to bed
+to Alof against her will, and then set out on his journey. The
+harvest thereafter, King Harald and his brother King Sigurd Slefa
+went to Vors, and summoned the bondes to a Thing. There the
+bondes fell on them, and would have killed them, but they escaped
+and took different roads. King Harald went to Hardanger, but
+King Sigurd to Alrekstader. Now when the Herse Klyp heard of
+this, he and his relations assembled to attack the king; and
+Vemund Volubrjot (1) was chief of their troop. Now when they
+came to the house they attacked the king, and Herse Klyp, it is
+said, ran him through with his sword and killed him; but
+instantly Klyp was killed on the spot by Erling Gamle (A.D. 965).
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Volubrjotr. -- Literally "the one who breaks the vala", that
+ is, breaks the skulls of witches.
+
+
+
+15. GRJOTGARD'S FALL.
+
+King Harald Grafeld and his brother King Gudrod gathered together
+a great army in the east country, with which they set out
+northwards to Throndhjem (A.D. 968). When Earl Hakon heard of it
+he collected men, and set out to More, where he plundered. There
+his father's brother, Grjotgard, had the command and defence of
+the country on account of Gunhild's sons, and he assembled an
+army by order of the kings. Earl Hakon advanced to meet him, and
+gave him battle; and there fell Grjotgard and two other earls,
+and many a man besides. So says Einar Skalaglam: --
+
+ "The helm-crown'd Hakon, brave as stout,
+ Again has put his foes to rout.
+ The bowl runs o'er with Odin's mead, (1)
+ That fires the skald when mighty deed
+ Has to be sung. Earl Hakon's sword,
+ In single combat, as I've heard,
+ Three sons of earls from this one fray
+ To dwell with Odin drove away." (2)
+
+Thereafter Earl Hakon went out to sea, and sailed outside the
+coast, and came to Denmark. He went to the Danish King, Harald
+Gormson, and was well received by him, and staid with him all
+winter (A.D. 969). At that time there was also with the Danish
+king a man called Harald, a son of Knut Gormson, and a brother's
+son of King Harald. He was lately come home from a long viking
+cruise, on which he had gathered great riches, and therefore he
+was called Gold Harald. He thought he had a good chance of
+coming to the Danish kingdom.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Odin's mead, called Bodn, was the blood or mead the sons of
+ Brage, the god of poets, drank to inspire them. -- L.
+(2) To dwell with Odin, -- viz. slew them. -- L.
+
+
+
+16. KING ERLING'S FALL.
+
+King Harald Grafeld and his brothers proceeded northwards to
+Throndhjem, where they met no opposition. They levied the
+scat-duties, and all other revenues, and laid heavy penalties
+upon the bondes; for the kings had for a long time received but
+little income from Throndhjem, because Earl Hakon was there with
+many troops, and was at variance with these kings. In autumn
+(A.D. 968) King Harald went south with the greater part of the
+men-at-arms, but King Erlin remained behind with his men. He
+raised great contributions from the bondes, and pressed severely
+on them; at which the bondes murmured greatly, and submitted to
+their losses with impatience. In winter they gathered together
+in a great force to go against King Erling, just as he was at a
+feast; and they gave battle to him, and he with the most of his
+men fell (A.D. 969).
+
+
+
+17. THE SEASONS IN NORWAY AT THIS TIME.
+
+While Gunhild's sons reigned in Norway the seasons were always
+bad, and the longer they reigned the worse were the crops; and
+the bondes laid the blame on them. They were very greedy, and
+used the bondes harshly. It came at length to be so bad that
+fish, as well as corn, were wanting. In Halogaland there was the
+greatest famine and distress; for scarcely any corn grew, and
+even snow was lying, and the cattle were bound in the byres (1)
+all over the country until midsummer. Eyvind Skaldaspiller
+describes it in his poem, as he came outside of his house and
+found a thick snowdrift at that season: --
+
+ "Tis midsummer, yet deep snows rest
+ On Odin's mother's frozen breast:
+ Like Laplanders, our cattle-kind
+ In stall or stable we must bind."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Byres = gards or farms.
+
+
+
+18. THE ICELANDERS AND EYVIND THE SKALD.
+
+Eyvind composed a poem about the people of Iceland, for which
+they rewarded him by each bonde giving him three silver pennies,
+of full weight and white in the fracture. And when the silver
+was brought together at the Althing, the people resolved to have
+it purified, and made into a row of clasps; and after the
+workmanship of the silver was paid, the row of clasps was valued
+at fifty marks. This they sent to Eyvind; but Eyvind was obliged
+to separate the clasps from each other, and sell them to buy food
+for his household. But the same spring a shoal of herrings set
+in upon the fishing ground beyond the coast-side, and Eyvind
+manned a ship's boat with his house servants and cottars, and
+rowed to where the herrings were come, and sang: --
+
+ "Now let the steed of ocean bound
+ O'er the North Sea with dashing sound:
+ Let nimble tern and screaming gull
+ Fly round and round -- our net is full.
+ Fain would I know if Fortune sends
+ A like provision to my friends.
+ Welcome provision 'tis, I wot,
+ That the whale drives to our cook's pot."
+
+So entirely were his movable goods exhausted, that he was obliged
+to sell his arrows to buy herrings, or other meat for his table:
+--
+
+ "Our arms and ornaments of gold
+ To buy us food we gladly sold:
+ The arrows of the bow gave we
+ For the bright arrows of the sea." (1)
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Herrings, from their swift darting along, are called the
+ arrows of the sea.
+
+
+
+KING OLAF TRYGVASON'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Hitherto the narrative has been more or less fragmentary. With
+Olaf Trygvason's Saga reliable history begins, and the narration
+is full and connected. The story of Hakon the earl is
+incorporated in this saga.
+
+Accounts of Olaf Trygvason may be found in Od the Monk's
+legendary saga, in parts of "Agrip", "Historia Norvegiae", and in
+Thjodrek. Icelandic works on this epoch are:
+
+"Egla", "Eyrbyggja", "Finboga", "Floamanna", "Faereyinga",
+"Hallfredar Saga", "Havardar Saga", "Are's Islendinga-bok",
+"Kristni Saga", "Laxdaela", "Ljosvetninga", "Njala",
+"Orkneyinga", "Viga Glums Saga", and "Viga Styrs Saga".
+
+The skalds quoted are: Glum Geirason, Eyvind Finson,
+Skaldaspiller, Einar Skalaglam, Tind Halkelson, Eyjolf Dadaskald,
+Hallarstein, Halfred Vandraedaskald, Haldor Ukristne, Skule
+Thorsteinson, and Thord Kolbeinson.
+
+
+
+1. OLAF TRYGVASON'S BIRTH.
+
+King Trygve Olafson had married a wife who was called Astrid.
+She was a daughter of Eirik Bjodaskalle, a great man, who dwelt
+at Oprustader. But after Trygve's death (A.D. 963) Astrid fled,
+and privately took with her all the loose property she could.
+Her foster-father, Thorolf Lusarskeg, followed her, and never
+left her; and others of her faithful followers spied about to
+discover her enemies, and where they were. Astrid was pregnant
+with a child of King Trygve, and she went to a lake, and
+concealed herself in a holm or small island in it with a few men.
+Here her child was born, and it was a boy; and water was poured
+over it, and it was called Olaf after the grandfather. Astrid
+remained all summer here in concealment; but when the nights
+became dark, and the day began to shorten and the weather to be
+cold, she was obliged to take to the land, along with Thorolf and
+a few other men. They did not seek for houses unless in the
+night-time, when they came to them secretly; and they spoke to
+nobody. One evening, towards dark, they came to Oprustader,
+where Astrid's father Eirik dwelt, and privately sent a man to
+Eirik to tell him; and Eirik took them to an out-house, and
+spread a table for them with the best of food. When Astrid had
+been here a short time her travelling attendants left her, and
+none remained, behind with her but two servant girls, her child
+Olaf, Thorolf Lusarskeg, and his son Thorgils, who was six years
+old; and they remained all winter (A.D. 964).
+
+
+
+2. OF GUNHILD S SONS.
+
+After Trygve Olafson's murder, Harald Grafeld and his brother
+Gudrod went to the farm which he owned; but Astrid was gone, and
+they could learn no tidings of her. A loose report came to their
+ears that she was pregnant to King Trygve; but they soon went
+away northwards, as before related. As soon as they met their
+mother Gunhild they told her all that had taken place. She
+inquired particularly about Astrid, and they told her the report
+they had heard; but as Gunhild's sons the same harvest and winter
+after had bickerings with Earl Hakon, as before related, they did
+not seek after Astrid and her son that winter.
+
+
+
+3. ASTRID'S JOURNEY.
+
+The spring after (A.D. 964) Gunhild sent spies to the Uplands,
+and all the way down to Viken, to spy what they could about
+Astrid; and her men came back, and could only tell her that
+Astrid must be with her father Eirik, and it was probable was
+bringing up her infant, the son of Trygve. Then Gunhild, without
+delay, sent off men well furnished with arms and horses, and in
+all a troop of thirty; and as their leader she sent a particular
+friend of her own, a powerful man called Hakon. Her orders were
+to go to Oprustader, to Eirik, and take King Trygve's son from
+thence, and bring the child to her; and with these orders the men
+went out. Now when they were come to the neighbourhood of
+Oprustader, some of Eirik's friends observed the troop of
+travellers, and about the close of the day brought him word of
+their approach. Eirik immediately, in the night, made
+preparation for Astrid's flight, gave her good guides, and send
+her away eastward to Svithjod, to his good friend Hakon Gamle,
+who was a powerful man there. Long before day they departed, and
+towards evening they reached a domain called Skaun. Here they
+saw a large mansion, towards which they went, and begged a
+night's lodging. For the sake of concealment they were clad in
+mean clothing. There dwelt here a bonde called Bjorn
+Eiterkveisa, who was very rich, but very inhospitable. He drove
+them away; and therefore, towards dark, they went to another
+domain close by that was called Vidar. Thorstein was the name of
+the bonde; and he gave them lodging, and took good care of them,
+so that they slept well, and were well entertained. Early that
+morning Gunhild's men had come to Oprustader, and inquired for
+Astrid and her son. As Eirik told them she was not there, they
+searched the whole house, and remained till late in the day
+before they got any news of Astrid. Then they rode after her the
+way she had taken, and late at night they came to Bjorn
+Eiterkveisa in Skaun, and took up their quarters there. Hakon
+asked Bjorn if he knew anything about Astrid, and he said some
+people had been there in the evening wanting lodgings; "but I
+drove them away, and I suppose they have gone to some of the
+neighbouring houses." Thorstein's labourer was coming from the
+forest, having left his work at nightfall, and called in at
+Bjorn's house because it was in his way; and finding there were
+guests come to the house, and learning their business, he comes
+to Thorstein and tells him of it. As about a third part of the
+night was still remaining, Thorstein wakens his guests and orders
+them in an angry voice to go about their business; but as soon as
+they were out of the house upon the road, Thorstein tells them
+that Gunhild's messengers were at Bjorn's house, and are upon the
+trace of them. They entreat of him to help them, and he gave
+them a guide and some provisions. He conducted them through a
+forest to a lake, in which there was an islet overgrown with
+reeds. They waded out to the islet, and hid themselves among the
+reeds. Early in the morning Hakon rode away from Bjorn's into
+the township, and wherever he came he asked after Astrid; and
+when he came to Thorstein's he asked if she had been there. He
+said that some people had been there; but as soon as it was
+daylight they had set off again, eastwards, to the forest. Hakon
+made Thorstein go along with them, as he knew all the roads and
+hiding-places. Thorstein went with them; but when they were come
+into the woods, he led them right across the way Astrid had
+taken. They went about and about the whole day to no purpose, as
+they could find no trace of her, so they turned back to tell
+Gunhild the end of their travel. Astrid and her friends
+proceeded on their journey, and came to Svithjod, to Hakon Gamle
+(the Old), where she and her son remained a long time, and had
+friendly welcome.
+
+
+
+4. HAKON'S EMBASSY TO SWEDEN.
+
+When Gunhild, the mother of the kings, heard that Astrid and her
+son Olaf were in the kingdom of Svithjod, she again sent Hakon,
+with a good attendance, eastward, to Eirik king of Sweden, with
+presents and messages of friendship. The ambassadors were well
+received and well treated. Hakon, after a time, disclosed his
+errand to the king, saying that Gunhild had sent him with the
+request that the king would assist him in getting hold of Olaf
+Trygvason, to conduct him to Norway, where Gunhild would bring
+him up. The king gave Hakon people with him, and he rode with
+them to Hakon the Old, where Hakon desired, with many friendly
+expressions, that Olaf should go with him. Hakon the Old
+returned a friendly answer, saying that it depended entirely upon
+Olaf's mother. But Astrid would on no account listen to the
+proposal; and the messengers had to return as they came, and to
+tell King Eirik how the matter stood. The ambassadors then
+prepared to return home, and asked the king for some assistance
+to take the boy, whether Hakon the Old would or not. The king
+gave them again some attendants; and when they came to Hakon the
+Old, they again asked for the boy, and on his refusal to deliver
+him they used high words and threatened violence. But one of the
+slaves, Buste by name, attacked Hakon, and was going to kill him;
+and they barely escaped from the thralls without a cudgelling,
+and proceeded home to Norway to tell Gunhild their ill success,
+and that they had only seen Olaf.
+
+
+
+5. OF SIGURD EIRIKSON.
+
+Astrid had a brother called Sigurd, a son of Eirik Bjodaskalle,
+who had long been abroad in Gardarike (Russia) with King
+Valdemar, and was there in great consideration. Astrid had now a
+great inclination to travel to her brother there. Hakon the Old
+gave her good attendants, and what was needful for the journey,
+and she set out with some merchants. She had then been two years
+(A.D. 965-966) with Hakon the Old, and Olaf was three years of
+age. As they sailed out into the Baltic, they were captured by
+vikings of Eistland, who made booty both of the people and goods,
+killing some, and dividing others as slaves. Olaf was separated
+from his mother, and an Eistland man called Klerkon got him as
+his share along with Thorolf and Thorgils. Klerkon thought that
+Thorolf was too old for a slave, and that there was not much work
+to be got out of him, so he killed him; but took the boys with
+him, and sold them to a man called Klerk for a stout and good
+ram. A third man, called Reas, bought Olaf for a good cloak.
+Reas had a wife called Rekon, and a son by her whose name was
+Rekone. Olaf was long with them, was treated well, and was much
+beloved by the people. Olaf was six years in Eistland in this
+banishment (A.D. 987-972).
+
+
+
+6. OLAF IS SET FREE IN EISTLAND.
+
+Sigurd, the son of Eirik (Astrid's brother), came into Eistland
+from Novgorod, on King Valdemar's business to collect the king's
+taxes and rents. Sigurd came as a man of consequence, with many
+followers and great magnificence. In the market-place he
+happened to observe a remarkably handsome boy; and as he could
+distinguish that he was a foreigner, he asked him his name and
+family. He answered him, that his name was Olaf; that he was a
+son of Trygve Olafson; and Astrid, a daughter of Eirik
+Bjodaskalle, was his mother. Then Sigurd knew that the boy was
+his sister's son, and asked him how he came there. Olaf told him
+minutely all his adventures, and Sigurd told him to follow him to
+the peasant Reas. When he came there he bought both the boys,
+Olaf and Thorgils, and took them with him to Holmgard. But, for
+the first, he made nothing known of Olaf's relationship to him,
+but treated him well.
+
+
+
+7. KLERKON KILLED BY OLAF.
+
+Olaf Trygvason was one day in the market-place, where there was a
+great number of people. He recognized Klerkon again, who had
+killed his foster-father Thorolf Lusarskeg. Olaf had a little
+axe in his hand, and with it he clove Klerkon's skull down to the
+brain, and ran home to his lodging, and told his friend Sigurd
+what he had done. Sigurd immediately took Olaf to Queen
+Allogia's house, told her what had happened, and begged her to
+protect the boy. She replied, that the boy appeared far too
+comely to allow him to be slain; and she ordered her people to be
+drawn out fully armed. In Holmgard the sacredness of peace is so
+respected, that it is law there to slay whoever puts a man to
+death except by judgment of law; and, according to this law and
+usage, the whole people stormed and sought after the boy. It was
+reported that he was in the Queen's house, and that there was a
+number of armed men there. When this was told to the king, he
+went there with his people, but would allow no bloodshed. It was
+settled at last in peace, that the king should name the fine for
+the murder; and the queen paid it. Olaf remained afterwards with
+the queen, and was much beloved. It is a law at Holmgard, that
+no man of royal descent shall stay there without the king's
+permission. Sigurd therefore told the queen of what family Olaf
+was, and for what reason he had come to Russia; namely, that he
+could not remain with safety in his own country: and begged her
+to speak to the king about it. She did so, and begged the king
+to help a king's son whose fate had been so hard; and in
+consequence of her entreaty the king promised to assist him, and
+accordingly he received Olaf into his court, and treated him
+nobly, and as a king's son. Olaf was nine years old when he came
+to Russia, and he remained nine years more (A.D. 978-981) with
+King Valdemar. Olaf was the handsomest of men, very stout and
+strong, and in all bodily exercises he excelled every Northman
+that ever was heard of.
+
+
+
+8. OF HAKON EARL OF HLADER.
+
+Earl Hakon, Sigurd's son, was with the Danish king, Harald
+Gormson, the winter after he had fled from Norway before
+Gunhild's sons. During the winter (A.D. 969) the earl had so
+much care and sorrow that he took to bed, and passed many
+sleepless nights, and ate and drank no more than was needful to
+support his strength. Then he sent a private message to his
+friends north in Throndhjem, and proposed to them that they
+should kill King Erling, if they had an opportunity; adding, that
+he would come to them in summer. The same winter the Throndhjem
+people accordingly, as before related, killed King Erling. There
+was great friendship between Earl Hakon and Gold Harald, and
+Harald told Hakon all his intentions. He told him that he was
+tired of a ship-life, and wanted to settle on the land; and asked
+Hakon if he thought his brother King Harald would agree to divide
+the kingdom with him if he asked it. "I think," replied Hakon,
+"that the Danish king would not deny thy right; but the best way
+to know is to speak to the king himself. I know for certain so
+much, that you will not get a kingdom if you don't ask for it."
+Soon after this conversation Gold Harald spoke to the king about
+the matter, in the presence of many great men who were friends to
+both; and Gold Harald asked King Harald to divide the kingdom
+with him in two equal parts, to which his royal birth and the
+custom of the Danish monarchy gave him right. The king was
+highly incensed at this demand, and said that no man had asked
+his father Gorm to be king over half of Denmark, nor yet his
+grandfather King Hordaknut, or Sigurd Orm, or Ragnar Lodbrok; and
+he was so exasperated and angry, that nobody ventured to speak of
+it to him.
+
+
+
+9. OF GOLD HARALD.
+
+Gold Harald was now worse off than before; for he had got no
+kingdom, and had got the king's anger by proposing it. He went
+as usual to his friend Hakon, and complained to him of his fate,
+and asked for good advice, and if he could help him to get his
+share of the kingdom; saying that he would rather try force, and
+the chance of war, than give it up.
+
+Hakon advised him not to speak to any man so that this should be
+known; "for," said he, "it concerns thy life: and rather consider
+with thyself what thou art man enough to undertake; for to
+accomplish such a purpose requires a bold and firm man, who will
+neither stick at good nor evil to do that which is intended; for
+to take up great resolutions, and then to lay them aside, would
+only end in dishonour."
+
+Go1d Harald replies -- "I will so carry on what I begin, that I
+will not hesitate to kill Harald with my own hands, if I can come
+thereby to the kingdom he denies me, and which is mine by right."
+And so they separated.
+
+Now King Harald comes also to Earl Hakon, and tells him the
+demand on his kingdom which Gold Harald had made, and also his
+answer, and that he would upon no account consent to diminish his
+kingdom. "And if Gold Harald persists in his demand, I will have
+no hesitation in having him killed; for I will not trust him if
+he does not renounce it."
+
+The earl answered, -- "My thoughts are, that Harald has carried
+his demand so far that he cannot now let it drop, and I expect
+nothing but war in the land; and that he will be able to gather a
+great force, because his father was so beloved. And then it
+would be a great enormity if you were to kill your relation; for,
+as things now stand, all men would say that he was innocent. But
+I am far from saying, or advising, that you should make yourself
+a smaller king than your father Gorm was, who in many ways
+enlarged, but never diminished his kingdom."
+
+The king replies, -- "What then is your advice, -- if I am
+neither to divide my kingdom, nor to get rid of my fright and
+danger?"
+
+"Let us meet again in a few days," said Earl Hakon, "and I will
+then have considered the matter well, and will give you my advice
+upon it."
+
+The king then went away with his people.
+
+
+
+10. COUNCILS HELD BY HAKON AND HARALD.
+
+Earl Hakon had now great reflection, and many opinions to weigh,
+and he let only very few be in the house with him. In a few days
+King Harald came again to the earl to speak with him, and ask if
+he had yet considered fully the matter they had been talking of.
+
+"I have," said the earl, "considered it night and day ever since,
+and find it most advisable that you retain and rule over the
+whole of your kingdom just as your father left it; but that you
+obtain for your relation Harald another kingdom, that he also may
+enjoy honour and dignity."
+
+"What kind of kingdom is that," said the king, "which I can give
+to Harald, that I may possess Denmark entire?"
+
+"It is Norway," said the earl. "The kings who are there are
+oppressive to the people of the country, so that every man is
+against them who has tax or service to pay."
+
+The king replies, -- "Norway is a large country, and the people
+fierce, and not good to attack with a foreign army. We found
+that sufficiently when Hakon defended that country; for we lost
+many people, and gained no victory. Besides, Harald the son of
+Eirik is my foster-son, and has sat on my knee."
+
+The earl answers, "I have long known that you have helped
+Gunhild's sons with your force, and a bad return you have got for
+it; but we shall get at Norway much more easily than by fighting
+for it with all the Danish force. Send a message to your foster-
+son Harald, Eirik's son, and offer him the lands and fiefs which
+Gunhild's sons held before in Denmark. Appoint him a meeting,
+and Gold Harald will soon conquer for himself a kingdom in Norway
+from Harald Grafeld."
+
+The king replies, that it would be called a bad business to
+deceive his own foster-son.
+
+"The Danes," answered the earl, "will rather say that it was
+better to kill a Norwegian viking than a Danish, and your own
+brother's son."
+
+They spoke so long over the matter, that they agreed on it.
+
+
+
+11. HARALD GORMSON'S MESSAGE TO NORWAY.
+
+Thereafter Gold Harald had a conference with Earl Hakon; and the
+earl told him he had now advanced his business so far, that there
+was hope a kingdom might stand open for him in Norway. "We can
+then continue," said he, "our ancient friendship, and I can be of
+the greatest use to you in Norway. Take first that kingdom.
+King Harald is now very old, and has but one son, and cares but
+little about him, as he is but the son of a concubine."
+
+The Earl talked so long to Gold Harald that the project pleased
+him well; and the king, the earl, and Gold Harald often talked
+over the business together. The Danish king then sent messengers
+north to Norway to Harald Grafeld, and fitted them out
+magnificently for their journey. They were well received by
+Harald. The messengers told him that Earl Hakon was in Denmark,
+but was lying dangerously sick, and almost out of his senses.
+They then delivered from Harald, the Danish king, the invitation
+to Harald Grafeld, his foster-son, to come to him and receive
+investiture of the fiefs he and his brothers before him had
+formerly held in Denmark; and appointing a meeting in Jutland.
+Harald Grafeld laid the matter before his mother and other
+friends. Their opinions were divided. Some thought that the
+expedition was not without its danger, on account of the men with
+whom they had to deal; but the most were in haste to begin the
+journey, for at that time there was such a famine in Norway that
+the kings could scarcely feed their men-at-arms; and on this
+account the Fjord, on which the kings resided, usually got the
+name of Hardanger (Hardacre). In Denmark, on the other hand,
+there had been tolerably good crops; so that people thought that
+if King Harald got fiefs, and something to rule over there they
+would get some assistance. It was therefore concluded, before
+the messengers returned, that Harald should travel to Denmark to
+the Danish king in summer, and accept the conditions King Harald
+offered.
+
+
+
+12. TREACHERY OF HARALD AND HAKON.
+
+Harald Grafeld went to Denmark in the summer (A.D. 969) with
+three long-ships; and Herse Arinbjorn, from the Fjord district,
+commanded one of them. King Harald sailed from Viken over to
+Limfjord in Jutland, and landed at the narrow neck of land where
+the Danish king was expected. Now when Gold Harald heard of
+this, he sailed there with nine ships which he had fitted out
+before for a viking cruise. Earl Hakon had also his war force on
+foot; namely, twelve large ships, all ready, with which he
+proposed to make an expedition. When Gold Harald had departed
+Earl Hakon says to the king, "Now I don't know if we are not
+sailing on an expedition, and yet are to pay the penalty of not
+having joined it. Gold Harald may kill Harald Grafeld, and get
+the kingdom of Norway; but you must not think he will be true to
+you, although you do help him to so much power, for he told me in
+winter that he would take your life if he could find opportunity
+to do so. Now I will win Norway for you, and kill Gold Harald,
+if you will promise me a good condition under you. I will be
+your earl; swear an oath of fidelity to you, and, with your help,
+conquer all Norway for you; hold the country under your rule; pay
+you the scat and taxes; and you will be a greater king than your
+father, as you will have two kingdoms under you." The king and
+the earl agreed upon this, and Hakon set off to seek Gold Harald.
+
+
+
+13. DEATH OF HARALD GRAFELD.
+
+Gold Harald came to the neck of land at Limfjord, and immediately
+challenged Harald Grafeld to battle; and although Harald had
+fewer men, he went immediately on the land, prepared for battle,
+and drew up his troops. Before the lines came together Harald
+Grafeld urged on his men, and told them to draw their swords. He
+himself advanced the foremost of the troop, hewing down on each
+side. So says Glum Geirason, in Grafeld's lay: --
+
+ "Brave were thy words in battlefield,
+ Thou stainer of the snow-white shield! --
+ Thou gallant war-god! With thy voice
+ Thou couldst the dying man rejoice:
+ The cheer of Harald could impart
+ Courage and life to every heart.
+ While swinging high the blood-smeared sword,
+ By arm and voice we knew our lord."
+
+There fell Harald Grafeld. So says Glum Geirason: --
+
+ "On Limfjord's strand, by the tide's flow,
+ Stern Fate has laid King Harald low;
+ The gallant viking-cruiser -- he
+ Who loved the isle-encircling sea.
+ The generous ruler of the land
+ Fell at the narrow Limfjord strand.
+ Enticed by Hakon's cunning speech
+ To his death-bed on Limfjord's beach."
+
+The most of King Harald's men fell with him. There also fell
+Herse Arinbjorn.
+
+This happened fifteen years after the death of Hakon, Athelstan's
+foster-son, and thirteen years after that of Sigurd earl of
+Hlader. The priest Are Frode says that Earl Hakon was thirteen
+years earl over his father's dominions in Throndhjem district
+before the fall of Harald Grafeld; but, for the last six years of
+Harald Grafeld's life, Are Frode says the Earl Hakon and
+Gunhild's sons fought against each other, and drove each other
+out of the land by turns.
+
+
+
+14. GOLD HARALD'S DEATH.
+
+Soon after Harald Grafeld's fall, Earl Hakon came up to Gold
+Harald, and the earl immediately gave battle to Harald. Hakon
+gained the victory, and Harald was made prisoner; but Hakon had
+him immediately hanged on a gallows. Hakon then went to the
+Danish king, and no doubt easily settled with him for the killing
+his relative Gold Harald.
+
+
+
+15. DIVISION OF THE COUNTRY.
+
+Soon after King Harald Gormson ordered a levy of men over all his
+kingdom, and sailed with 600 ships (1). There were with him Earl
+Hakon, Harald Grenske, a son of King Gudrod, and many other great
+men who had fled from their udal estates in Norway on account of
+Gunhild's sons. The Danish king sailed with his fleet from the
+south to Viken, where all the people of the country surrendered
+to him. When he came to Tunsberg swarms of people joined him;
+and King Harald gave to Earl Hakon the command of all the men who
+came to him in Norway, and gave him the government over Rogaland,
+Hordaland, Sogn, Fjord-district, South More, Raumsdal, and North
+More. These seven districts gave King Harald to Earl Hakon to
+rule over, with the same rights as Harald Harfager gave with them
+to his sons; only with the difference, that Hakon should there,
+as well as in Throndhjem, have the king's land-estates and land-
+tax, and use the king's money and goods according to his
+necessities whenever there was war in the country. King Harald
+also gave Harald Grenske Vingulmark, Vestfold, and Agder all the
+way to Lidandisnes (the Naze), together with the title of king;
+and let him have these dominions with the same rights as his
+family in former times had held them, and as Harald Harfager had
+given with them to his sons. Harald Grenske was then eighteen
+years old, and he became afterwards a celebrated man. Harald
+king of Denmark returned home thereafter with all his army.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) i.e., 720 ships, as they were counted by long hundreds,
+ 100=120.
+
+
+
+16. GUNHILD'S SONS LEAVE THE COUNTRY.
+
+Earl Hakon proceeded northwards along the coast with his force;
+and when Gunhild and her sons got the tidings they proceeded to
+gather troops, but were ill off for men. Then they took the same
+resolution as before, to sail out to sea with such men as would
+follow them away to the westward (A.D. 969). They came first to
+the Orkney Islands, and remained there a while. There were in
+Orkney then the Earls Hlodver. Arnfid, Ljot, and Skule, the sons
+of Thorfin Hausakljufer.
+
+Earl Hakon now brought all the country under him, and remained
+all winter (A.D. 970) in Throndhjem. Einar Skalaglam speaks of
+his conquests in "Vellekla": --
+
+ "Norway's great watchman, Harald, now
+ May bind the silk snood on his brow --
+ Seven provinces he seized. The realm
+ Prospers with Hakon at the helm."
+
+As Hakon the earl proceeded this summer along the coast
+subjecting all the people to him, he ordered that over all his
+dominions the temples and sacrifices should be restored, and
+continued as of old. So it is said in the "Vellekla": --
+
+ "Hakon the earl, so good and wise,
+ Let all the ancient temples rise; --
+ Thor's temples raised with fostering hand
+ That had been ruined through the land.
+ His valiant champions, who were slain
+ On battle-fields across the main,
+ To Thor, the thunder-god, may tell
+ How for the gods all turns out well.
+ The hardy warrior now once more
+ Offers the sacrifice of gore;
+ The shield-bearer in Loke's game
+ Invokes once more great Odin's name.
+ The green earth gladly yields her store,
+ As she was wont in days of yore,
+ Since the brave breaker of the spears
+ The holy shrines again uprears.
+ The earl has conquered with strong hand
+ All that lies north of Viken land:
+ In battle storm, and iron rain
+ Hakon spreads wide his sword's domain."
+
+The first winter that Hakon ruled over Norway the herrings set in
+everywhere through the fjords to the land, and the seasons
+ripened to a good crop all that had been sown. The people,
+therefore, laid in seed for the next year, and got their lands
+sowed, and had hope of good times.
+
+
+17. HAKON'S BATTLE WITH RAGNFRED.
+
+King Ragnfred and King Gudrod, both sons of Gunhild and Eirik,
+were now the only sons of Gunhild remaining in life. So says
+Glum Geirason in Grafeld's lay: --
+
+ "When in the battle's bloody strife
+ The sword took noble Harald's life,
+ Half of my fortunes with him fell:
+ But his two brothers, I know well,
+ My loss would soon repair, should they
+ Again in Norway bear the sway,
+ And to their promises should stand,
+ If they return to rule the land."
+
+Ragnfred began his course in the spring after he had been a year
+in the Orkney Islands. He sailed from thence to Norway, and had
+with him fine troops, and large ships. When he came to Norway he
+learnt that Earl Hakon was in Throndhjem; therefore he steered
+northwards around Stad, and plundered in South More. Some people
+submitted to him; for it often happens, when parties of armed men
+scour over a country, that those who are nearest the danger seek
+help where they think it may be expected. As soon as Earl Hakon
+heard the news of disturbance in More, he fitted out ships, sent
+the war-token through the land, made ready in all haste, and
+proceeded out of the fjord. He had no difficulty in assembling
+men. Ragnfred and Earl Hakon met at the north corner of More;
+and Hakon, who had most men, but fewer ships, began the battle.
+The combat was severe, but heaviest on Hakon's side; and as the
+custom then was, they fought bow to bow, and there was a current
+in the sound which drove all the ships in upon the land. The
+earl ordered to row with the oars to the land where landing
+seemed easiest. When the ships were all grounded, the earl with
+all his men left them, and drew them up so far that the enemy
+might not launch them down again, and then drew up his men on a
+grass-field, and challenged Ragnfred to land. Ragnfred and his
+men laid their vessels in along the land, and they shot at each
+other a long time; but upon the land Ragnfred would not venture:
+and so they separated. Ragnfred sailed with his fleet southwards
+around Stad; for he was much afraid the whole forces of the
+country would swarm around Hakon. Hakon, on his part, was not
+inclined to try again a battle, for he thought the difference
+between their ships in size was too great; so in harvest he went
+north to Throndhjem, and staid there all winter (A.D. 971). King
+Ragnfred consequently had all the country south of Stad at his
+mercy; namely, Fjord district, Hordaland, Sogn, Rogaland; and he
+had many people about him all winter. When spring approached he
+ordered out the people and collected a large force. By going
+about the districts he got many men, ships, and warlike stores
+sent as he required.
+
+
+
+18. BATTLE BETWEEN HAKON AND RAGNFRED.
+
+Towards spring Earl Hakon ordered out all the men north in the
+country; and got many people from Halogaland and Naumudal; so
+that from Bryda to Stad he had men from all the sea-coast.
+People flocked to him from all the Throndhjem district and from
+Raumsdal. It was said for certain that he had men from four
+great districts, and that seven earls followed him, and a
+matchless number of men. So it is said in the "Vellekla": --
+
+ "Hakon, defender of the land,
+ Armed in the North his warrior-band
+ To Sogn's old shore his force he led,
+ And from all quarters thither sped
+ War-ships and men; and haste was made
+ By the young god of the sword-blade,
+ The hero-viking of the wave,
+ His wide domain from foes to save.
+ With shining keels seven kings sailed on
+ To meet this raven-feeding one.
+ When the clash came, the stunning sound
+ Was heard in Norway's farthest bound;
+ And sea-borne corpses, floating far,
+ Brought round the Naze news from the war."
+
+Earl Hakon sailed then with his fleet southwards around Stad; and
+when he heard that King Ragnfred with his army had gone towards
+Sogn, he turned there also with his men to meet him: and there
+Ragnfred and Hakon met. Hakon came to the land with his ships,
+marked out a battle-field with hazel branches for King Ragnfred,
+and took ground for his own men in it. So it is told in the
+"Vellekla": --
+
+ "In the fierce battle Ragnfred then
+ Met the grim foe of Vindland men;
+ And many a hero of great name
+ Fell in the sharp sword's bloody game.
+ The wielder of fell Narve's weapon,
+ The conquering hero, valiant Hakon
+ Had laid his war-ships on the strand,
+ And ranged his warriors on the land."
+
+There was a great battle; but Earl Hakon, having by far the most
+people, gained the victory. It took place on the Thinganes,
+where Sogn and Hordaland meet.
+
+King Rangfred fled to his ships, after 300 of his men had fallen.
+So it is said in the "Vellekla":-
+
+ "Sharp was the battle-strife, I ween, --
+ Deadly and close it must have been,
+ Before, upon the bloody plain,
+ Three hundred corpses of the slain
+ Were stretched for the black raven's prey;
+ And when the conquerors took their way
+ To the sea-shore, they had to tread
+ O'er piled-up heaps of foemen dead."
+
+After this battle King Ragnfred fled from Norway; but Earl Hakon
+restored peace to the country, and allowed the great army which
+had followed him in summer to return home to the north country,
+and he himself remained in the south that harvest and winter
+(A.D. 972).
+
+
+
+19. EARL HAKON'S MARRIAGE.
+
+Earl Hakon married a girl called Thora, a daughter of the
+powerful Skage Skoptason, and very beautiful she was. They had
+two sons, Svein and Heming, and a daughter called Bergljot who
+was afterwards married to Einar Tambaskielfer. Earl Hakon was
+much addicted to women, and had many children; among others a
+daughter Ragnhild, whom he married to Skopte Skagason, a brother
+of Thora. The Earl loved Thora so much that he held Thora's
+family in higher respect than any other people, and Skopte his
+brother-in-law in particular; and he gave him many great fiefs in
+More. Whenever they were on a cruise together, Skopte must lay
+his ship nearest to the earl's, and no other ship was allowed to
+come in between.
+
+
+
+20. DEATH OF SKOPTE.
+
+One summer that Earl Hakon was on a cruise, there was a ship with
+him of which Thorleif Spake (the Wise) was steersman. In it was
+also Eirik, Earl Hakon's son, then about ten or eleven years old.
+Now in the evenings, as they came into harbour, Eirik would not
+allow any ship but his to lie nearest to the earl's. But when
+they came to the south, to More, they met Skopte the earl's
+brother-in-law, with a well-manned ship; and as they rowed
+towards the fleet, Skopte called out that Thorleif should move
+out of the harbour to make room for him, and should go to the
+roadstead. Eirik in haste took up the matter, and ordered Skopte
+to go himself to the roadstead. When Earl Hakon heard that his
+son thought himself too great to give place to Skopte, he called
+to them immediately that they should haul out from their berth,
+threatening them with chastisement if they did not. When
+Thorleif heard this, he ordered his men to slip their land-cable,
+and they did so; and Skopte laid his vessel next to the earl's as
+he used to do. When they came together, Skopte brought the earl
+all the news he had gathered, and the earl communicated to Skopte
+all the news he had heard; and Skopte was therefore called
+Tidindaskopte (the Newsman Skopte). The winter after (A.D. 973)
+Eirik was with his foster-father Thorleif, and early in spring he
+gathered a crew of followers, and Thorleif gave him a boat of
+fifteen benches of rowers, with ship furniture, tents, and ship
+provisions; and Eirik set out from the fjord, and southwards to
+More. Tidindaskopte happened also to be going with a fully
+manned boat of fifteen rowers' benches from one of his farms to
+another, and Eirik went against him to have a battle. Skopte was
+slain, but Eirik granted life to those of his men who were still
+on their legs. So says Eyjolf Dadaskald in the "Banda Lay": --
+
+ "At eve the youth went out
+ To meet the warrior stout --
+ To meet stout Skopte -- he
+ Whose war-ship roves the sea
+ Like force was on each side,
+ But in the whirling tide
+ The young wolf Eirik slew
+ Skopte, and all his crew
+ And he was a gallant one,
+ Dear to the Earl Hakon.
+ Up, youth of steel-hard breast --
+ No time hast thou to rest!
+ Thy ocean wings spread wide --
+ Speed o'er the foaming tide!
+ Speed on -- speed on thy way!
+ For here thou canst not stay."
+
+Eirik sailed along the land and came to Denmark, and went to King
+Harald Gormson, and staid with him all winter (A.D. 974). In
+spring the Danish king sent him north to Norway, and gave him an
+earldom, and the government of Vingulmark and Raumarike, on the
+same terms as the small scat-paying kings had formerly held these
+domains. So says Eyjolf Dadaskald: --
+
+ "South through ocean's spray
+ His dragon flew away
+ To Gormson's hall renowned.
+ Where the bowl goes bravely round.
+ And the Danish king did place
+ This youth of noble race
+ Where, shield and sword in hand,
+ He would aye defend his land."
+
+Eirik became afterwards a great chief.
+
+
+
+21. OLAF TRYGVASON'S JOURNEY FROM RUSSIA.
+
+All this time Olaf Trygvason was in Gardarike (Russia), and
+highly esteemed by King Valdemar, and beloved by the queen. King
+Valdemar made him chief over the men-at-arms whom he sent out to
+defend the land. So says Hallarsteid-
+
+ "The hater of the niggard band,
+ The chief who loves the Northman's land,
+ Was only twelve years old when he
+ His Russian war-ships put to sea.
+ The wain that ploughs the sea was then
+ Loaded with war-gear by his men --
+ With swords, and spears, and helms: and deep
+ Out to the sea his good ships sweep."
+
+Olaf had several battles, and was lucky as a leader of troops.
+He himself kept a great many men-at-arms at his own expense out
+of the pay the king gave him. Olaf was very generous to his men,
+and therefore very popular. But then it came to pass, what so
+often happens when a foreigner is raised to higher power and
+dignity than men of the country, that many envied him because he
+was so favoured by the king, and also not less so by the queen.
+They hinted to the king that he should take care not to make Olaf
+too powerful, -- "for such a man may be dangerous to you, if he
+were to allow himself to be used for the purpose of doing you or
+your kingdom harm; for he is extremely expert in all exercises
+and feats, and very popular. We do not, indeed, know what it is
+he can have to talk of so often with the queen." It was then the
+custom among great monarchs that the queen should have half of
+the court attendants, and she supported them at her own expense
+out of the scat and revenue provided for her for that purpose.
+It was so also at the court of King Valdemar that the queen had
+an attendance as large as the king, and they vied with each other
+about the finest men, each wanting to have such in their own
+service. It so fell out that the king listened to such speeches,
+and became somewhat silent and blunt towards Olaf. When Olaf
+observed this, he told it to the queen; and also that he had a
+great desire to travel to the Northern land, where his family
+formerly had power and kingdoms, and where it was most likely he
+would advance himself. The queen wished him a prosperous
+journey, and said he would be found a brave man wherever he might
+be. Olaf then made ready, went on board, and set out to sea in
+the Baltic.
+
+As he was coming from the east he made the island of
+Borgundarholm (Bornholm), where he landed and plundered. The
+country people hastened down to the strand, and gave him battle;
+but Olaf gained the victory, and a large booty.
+
+
+
+22. OLAF TRYGVASON'S MARRIAGE.
+
+While Olaf lay at Borgundarholm there came on bad weather, storm,
+and a heavy sea, so that his ships could not lie there; and he
+sailed southwards under Vindland, where they found a good
+harbour. They conducted themselves very peacefully, and remained
+some time. In Vindland there was then a king called Burizleif,
+who had three daughters, -- Geira, Gunhild, and Astrid. The
+king's daughter Geira had the power and government in that part
+where Olaf and his people landed, and Dixen was the name of the
+man who most usually advised Queen Geira. Now when they heard
+that unknown people were came to the country, who were of
+distinguished appearance, and conducted themselves peaceably,
+Dixen repaired to them with a message from Queen Geira, inviting
+the strangers to take up their winter abode with her; for the
+summer was almost spent, and the weather was severe and stormy.
+Now when Dixen came to the place he soon saw that the leader was
+a distinguished man, both from family and personal appearance,
+and he told Olaf the queen's invitation with the most kindly
+message. Olaf willingly accepted the invitation, and went in
+harvest (A.D. 982) to Queen Geira. They liked each other
+exceedingly, and Olaf courted Queen Geira; and it was so settled
+that Olaf married her the same winter, and was ruler, along
+with Queen Geira, over her dominions. Halfred Vandredaskald
+tells of these matters in the lay he composed about King Olaf: --
+
+ "Why should the deeds the hero did
+ In Bornholm and the East he hid?
+ His deadly weapon Olaf bold
+ Dyed red: why should not this be told?"
+
+
+
+23. EARL HAKON PAYS NO SCAT.
+
+Earl Hakon ruled over Norway, and paid no scat; because the
+Danish king gave him all the scat revenue that belonged to the
+king in Norway, for the expense and trouble he had in defending
+the country against Gunhild's sons.
+
+
+
+24. HARALD OPPOSES CHRISTIANITY.
+
+The Emperor Otta (Otto) was at that time in the Saxon country,
+and sent a message to King Harald, the Danish king, that he must
+take on the true faith and be baptized, he and all his people
+whom he ruled; "otherwise," says the emperor, "we will march
+against him with an army." The Danish king ordered the land
+defence to be fitted out, Danavirke (1) (the Danish wall) to be
+well fortified, and his ships of war rigged out. He sent a
+message also to Earl Hakon in Norway to come to him early in
+spring, and with as many men as he could possibly raise. In
+spring (A.D. 975) Earl Hakon levied an army over the whole
+country which was very numerous, and with it he sailed to meet
+the Danish king. The king received him in the most honourable
+manner. Many other chiefs also joined the Danish king with their
+men, so that he had gathered a very large army.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Danavirke. The Danish work was a wall of earth, stones, and
+ wood, with a deep ditch in front, and a castle at every
+ hundred fathoms, between the rivers Eider and Slien,
+ constructed by Harald Blatand (Bluetooth) to oppose the
+ progress of Charlemagne. Some traces of it still exist.
+ -- L.
+
+
+
+25. OLAF TRYGVASON'S WAR EXPEDITION.
+
+Olaf Trygvason had been all winter (A.D. 980) in Vindland, as
+before related, and went the same winter to the baronies in
+Vindland which had formerly been under Queen Geira, but had
+withdrawn themselves from obedience and payment of taxes. There
+Olaf made war, killed many people, burnt out others, took much
+property, and laid all of them under subjection to him, and then
+went back to his castle. Early in spring Olaf rigged out his
+ships and set off to sea. He sailed to Skane and made a landing.
+The people of the country assembled, and gave him battle; but
+King Olaf conquered, and made a great booty. He then sailed
+eastward to the island of Gotland, where he captured a merchant
+vessel belonging to the people of Jamtaland. They made a brave
+defence; but the end of it was that Olaf cleared the deck, killed
+many of the men, and took all the goods. He had a third battle
+in Gotland, in which he also gained the victory, and made a great
+booty. So says Halfred Vandredaskald: --
+
+ "The king, so fierce in battle-fray,
+ First made the Vindland men give way:
+ The Gotlanders must tremble next;
+ And Scania's shores are sorely vexed
+ By the sharp pelting arrow shower
+ The hero and his warriors pour;
+ And then the Jamtaland men must fly,
+ Scared by his well-known battle-cry."
+
+
+
+26. OTTA AND HAKON IN BATTLE.
+
+The Emperor Otta assembled a great army from Saxland, Frakland,
+Frisland, and Vindland. King Burizleif followed him with a large
+army, and in it was his son-in-law, Olaf Trygvason. The emperor
+had a great body of horsemen, and still greater of foot people,
+and a great army from Holstein. Harald, the Danish king, sent
+Earl Hakon with the army of Northmen that followed him southwards
+to Danavirke, to defend his kingdom on that side. So it is told
+in the "Vellekla": --
+
+ "Over the foaming salt sea spray
+ The Norse sea-horses took their way,
+ Racing across the ocean-plain
+ Southwards to Denmark's green domain.
+ The gallant chief of Hordaland
+ Sat at the helm with steady hand,
+ In casque and shield, his men to bring
+ From Dovre to his friend the king.
+ He steered his war-ships o'er the wave
+ To help the Danish king to save
+ Mordalf, who, with a gallant band
+ Was hastening from the Jutes' wild land,
+ Across the forest frontier rude,
+ With toil and pain through the thick wood.
+ Glad was the Danish king, I trow,
+ When he saw Hakon's galley's prow.
+ The monarch straightway gave command
+ To Hakon, with a steel-clad band,
+ To man the Dane-work's rampart stout,
+ And keep the foreign foemen out."
+
+The Emperor Otta came with his army from the south to Danavirke,
+but Earl Hakon defended the rampart with his men. The Dane-work
+(Danavirke) was constructed in this way: -- Two fjords run into
+the land, one on each side; and in the farthest bight of these
+fjords the Danes had made a great wall of stone, turf, and
+timber, and dug a deep and broad ditch in front of it, and had
+also built a castle over each gate of it. There was a hard
+battle there, of which the "Vellekla" speaks: --
+
+ "Thick the storm of arrows flew,
+ Loud was the din, black was the view
+ Of close array of shield and spear
+ Of Vind, and Frank, and Saxon there.
+ But little recked our gallant men;
+ And loud the cry might be heard then
+ Of Norway's brave sea-roving son --
+ 'On 'gainst the foe! On! Lead us on!"
+
+Earl Hakon drew up his people in ranks upon all the gate-towers
+of the wall, but the greater part of them he kept marching along
+the wall to make a defence wheresoever an attack was threatened.
+Many of the emperor's people fell without making any impression
+on the fortification, so the emperor turned back without farther
+attempt at an assault on it. So it is said in the "Vellekla": --
+
+ "They who the eagle's feast provide
+ In ranked line fought side by side,
+ 'Gainst lines of war-men under shields\
+ Close packed together on the fields,
+ Earl Hakon drive by daring deeds
+ The Saxons to their ocean-steeds;
+ And the young hero saves from fall
+ The Danavirke -- the people's wall."
+
+After this battle Earl Hakon went back to his ships, and intended
+to sail home to Norway; but he did not get a favourable wind, and
+lay for some time outside at Limafjord.
+
+
+
+27. HARALD AND HAKON ARE BAPTIZED.
+
+The Emperor Otta turned back with his troops to Slesvik,
+collected his ships of war, and crossed the fjord of Sle into
+Jutland. As soon as the Danish king heard of this he marched his
+army against him, and there was a battle, in which the emperor at
+last got the victory. The Danish king fled to Limafjord and took
+refuge in the island Marsey. By the help of mediators who went
+between the king and the emperor, a truce and a meeting between
+them were agreed on. The Emperor Otta and the Danish king met
+upon Marsey. There Bishop Poppo instructed King Harald in the
+holy faith; he bore red hot irons in his hands, and exhibited his
+unscorched hands to the king. Thereafter King Harald allowed
+himself to be baptized, and also the whole Danish army. King
+Harald, while he was in Marsey, had sent a message to Hakon that
+he should come to his succour; and the earl had just reached the
+island when the king had received baptism. The king sends word
+to the earl to come to him, and when they met the king forced the
+earl to allow himself also to be baptized. So Earl Hakon and all
+the men who were with him were baptized; and the king gave them
+priests and other learned men with them, and ordered that the
+earl should make all the people in Norway be baptized. On that
+they separated; and the earl went out to sea, there to wait for a
+wind.
+
+
+
+28. HAKON RENOUNCES CHRISTIANITY.
+
+When a wind came with which he thought he could get clear out to
+sea, he put all the learned men on shore again, and set off to
+the ocean; but as the wind came round to the south-west, and at
+last to west, he sailed eastward, out through Eyrarsund, ravaging
+the land on both sides. He then sailed eastward along Skane,
+plundering the country wherever he came. When he got east to the
+skerries of East Gautland, he ran in and landed, and made a great
+blood-sacrifice. There came two ravens flying which croaked
+loudly; and now, thought the earl, the blood-offering has been
+accepted by Odin, and he thought good luck would be with him any
+day he liked to go to battle. Then he set fire to his ships,
+landed his men, and went over all the country with armed hand.
+Earl Ottar, who ruled over Gautland, came against him, and they
+held a great battle with each other; but Earl Hakon gained the
+day, and Earl Ottar and a great part of his men were killed.
+Earl Hakon now drove with fire and sword over both the Gautlands,
+until he came into Norway; and then he proceeded by land all the
+way north to Throndhjem. The "Vellekla" tells about this: --
+
+ "On the silent battle-field,
+ In viking garb, with axe and shield,
+ The warrior, striding o'er the slain,
+ Asks of the gods `What days will gain?'
+ Two ravens, flying from the east,
+ Come croaking to the bloody feast:
+ The warrior knows what they foreshow --
+ The days when Gautland blood will flow.
+ A viking-feast Earl Hakon kept,
+ The land with viking fury swept,
+ Harrying the land far from the shore
+ Where foray ne'er was known before.
+ Leaving the barren cold coast side,
+ He raged through Gautland far and wide, --
+ Led many a gold-decked viking shield
+ O'er many a peaceful inland field.
+ Bodies on bodies Odin found
+ Heaped high upon each battle ground:
+ The moor, as if by witchcraft's power,
+ Grows green, enriched by bloody shower.
+ No wonder that the gods delight
+ To give such luck in every fight
+ To Hakon's men -- for he restores
+ Their temples on our Norway shores."
+
+
+
+29. THE EMPEROR OTTA RETURNS HOME.
+
+The Emperor Otta went back to his kingdom in the Saxon land, and
+parted in friendship with the Danish king. It is said that the
+Emperor Otta stood godfather to Svein, King Harald's son, and
+gave him his name; so that he was baptized Otta Svein. King
+Harald held fast by his Christianity to his dying day.
+
+King Burizleif went to Vindland, and his son-in-law King Olaf
+went with him. This battle is related also by Halfred
+Vandredaskald in his song on Olaf: --
+
+ "He who through the foaming surges
+ His white-winged ocean-coursers urges,
+ Hewed from the Danes, in armour dressed,
+ The iron bark off mail-clad breast."
+
+
+
+30. OLAF'S JOURNEY FROM VINDLAND.
+
+Olaf Trygvason was three years in Vindland (A.D. 982-984) when
+Geira his queen fell sick, and she died of her illness. Olaf
+felt his loss so great that he had no pleasure in Vindland after
+it. He provided himself, therefore, with warships, and went out
+again a plundering, and plundered first in Frisland, next in
+Saxland, and then all the way to Flaemingjaland (Flanders). So
+says Halfred Vandredaskald: --
+
+ "Olaf's broad axe of shining steel
+ For the shy wolf left many a meal.
+ The ill-shaped Saxon corpses lay
+ Heaped up, the witch-wife's horses' (1) prey.
+ She rides by night: at pools of blood.
+ Where Frisland men in daylight stood,
+ Her horses slake their thirst, and fly
+ On to the field where Flemings lie.
+ The raven-friend in Odin's dress --
+ Olaf, who foes can well repress,
+ Left Flemish flesh for many a meal
+ With his broad axe of shining steel."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Ravens were the witches' horses. -- L.
+
+
+
+31. KING OLAF'S FORAYS.
+
+Thereafter Olaf Trygvason sailed to England, and ravaged wide
+around in the land. He sailed all the way north to
+Northumberland, where he plundered; and thence to Scotland,
+where he marauded far and wide. Then he went to the Hebrides,
+where he fought some battles; and then southwards to Man, where
+he also fought. He ravaged far around in Ireland, and thence
+steered to Bretland, which he laid waste with fire and sword, and
+all the district called Cumberland. He sailed westward from
+thence to Valland, and marauded there. When he left the west,
+intending to sail to England, he came to the islands called the
+Scilly Isles, lying westward from England in the ocean. Thus
+tells Halfred Vandraskald of these events: --
+
+ The brave young king, who ne'er retreats,
+ The Englishman in England beats.
+ Death through Northumberland is spread
+ From battleaxe and broad spearhead.
+ Through Scotland with his spears he rides;
+ To Man his glancing ships he guides:
+ Feeding the wolves where'er he came,
+ The young king drove a bloody game.
+ The gallant bowmen in the isles
+ Slew foemen, who lay heaped in piles.
+ The Irish fled at Olaf's name --
+ Fled from a young king seeking fame.
+ In Bretland, and in Cumberland,
+ People against him could not stand:
+ Thick on the fields their corpses lay,
+ To ravens and howling wolves a prey."
+
+Olaf Trygvason had been four years on this cruise (A.D. 985-988),
+from the time he left Vindland till he came to the Scilly
+Islands.
+
+
+
+32. KING OLAF IS BAPTIZED.
+
+While Olaf Trygvason lay in the Scilly Isles he heard of a seer,
+or fortune-teller, on the islands, who could tell beforehand
+things not yet done, and what he foretold many believed was
+really fulfilled. Olaf became curious to try this man's gift of
+prophecy. He therefore sent one of his men, who was the
+handsomest and strongest, clothed him magnificently, and bade him
+say he was the king; for Olaf was known in all countries as
+handsomer, stronger, and braver than all others, although, after
+he had left Russia, he retained no more of his name than that he
+was called Ole, and was Russian. Now when the messenger came to
+the fortune-teller, and gave himself out for the king, he got the
+answer, "Thou art not the king, but I advise thee to be faithful
+to thy king." And more he would not say to that man. The man
+returned, and told Olaf, and his desire to meet the fortune-
+teller was increased; and now he had no doubt of his being really
+a fortune-teller. Olaf repaired himself to him, and, entering
+into conversation, asked him if he could foresee how it would go
+with him with regard to his kingdom, or of any other fortune he
+was to have. The hermit replies in a holy spirit of prophecy,
+"Thou wilt become a renowned king, and do celebrated deeds. Many
+men wilt thou bring to faith and baptism, and both to thy own and
+others' good; and that thou mayst have no doubt of the truth of
+this answer, listen to these tokens: When thou comest to thy
+ships many of thy people will conspire against thee, and then a
+battle will follow in which many of thy men will fall, and thou
+wilt be wounded almost to death, and carried upon a shield to thy
+ship; yet after seven days thou shalt be well of thy wounds, and
+immediately thou shalt let thyself be baptized." Soon after Olaf
+went down to his ships, where he met some mutineers and people
+who would destroy him and his men. A fight took place, and the
+result was what the hermit had predicted, that Olaf was wounded,
+and carried upon a shield to his ship, and that his wound was
+healed in seven days. Then Olaf perceived that the man had
+spoken truth, that he was a true fortune-teller, and had the gift
+of prophecy. Olaf went once more to the hermit, and asked
+particularly how he came to have such wisdom in foreseeing things
+to be. The hermit replied, that the Christian God himself let
+him know all that he desired; and he brought before Olaf many
+great proofs of the power of the Almighty. In consequence of
+this encouragement Olaf agreed to let himself be baptized, and he
+and all his followers were baptized forthwith. He remained here
+a long time, took the true faith, and got with him priests and
+other learned men.
+
+
+
+33. OLAF MARRIES GYDA.
+
+In autumn (A.D. 988) Olaf sailed from Scilly to England, where he
+put into a harbour, but proceeded in a friendly way; for England
+was Christian, and he himself had become Christian. At this time
+a summons to a Thing went through the country, that all men
+should come to hold a Thing. Now when the Thing was assembled a
+queen called Gyda came to it, a sister of Olaf Kvaran, who was
+king of Dublin in Ireland. She had been married to a great earl
+in England, and after his death she was at the head of his
+dominions. In her territory there was a man called Alfvine, who
+was a great champion and single-combat man. He had paid his
+addresses to her; but she gave for answer, that she herself would
+choose whom of the men in her dominions she would take in
+marriage; and on that account the Thing was assembled, that she
+might choose a husband. Alfvine came there dressed out in his
+best clothes, and there were many well-dressed men at the
+meeting. Olaf had come there also; but had on his bad-weather
+clothes, and a coarse over-garment, and stood with his people
+apart from the rest of the crowd. Gyda went round and looked at
+each, to see if any appeared to her a suitable man. Now when she
+came to where Olaf stood she looked at him straight in the face,
+and asked "what sort of man he was?"
+
+He said, "I am called Ole; and I am a stranger here."
+
+Gyda replies, "Wilt thou have me if I choose thee?"
+
+"I will not say no to that," answered he; and he asked what her
+name was, and her family, and descent.
+
+"I am called Gyda," said she; "and am daughter of the king of
+Ireland, and was married in this country to an earl who ruled
+over this territory. Since his death I have ruled over it, and
+many have courted me, but none to whom I would choose to be
+married."
+
+She was a young and handsome woman. They afterwards talked over
+the matter together, and agreed, and Olaf and Gyda were
+betrothed.
+
+
+
+34. KING OLAF AND ALFVINE'S DUEL.
+
+Alfvine was very ill pleased with this. It was the custom then
+in England, if two strove for anything, to settle the matter by
+single combat (1); and now Alfvine challenges Olaf Trygvason to
+fight about this business. The time and place for the combat
+were settled, and that each should have twelve men with him.
+When they met, Olaf told his men to do exactly as they saw him
+do. He had a large axe; and when Alfvine was going to cut at him
+with his sword he hewed away the sword out of his hand, and with
+the next blow struck down Alfvine himself. He then bound him
+fast. It went in the same way with all Alfvine's men. They were
+beaten down, bound, and carried to Olaf's lodging. Thereupon he
+ordered Alfvine to quit the country, and never appear in it
+again; and Olaf took all his property. Olaf in this way got Gyda
+in marriage, and lived sometimes in England, and sometimes in
+Ireland.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Holm-gang: so called because the combatants went to a holm
+ or uninhabited isle to fight in Norway. -- L.
+
+
+
+35. KING OLAF GETS HIS DOG VIGE.
+
+While Olaf was in Ireland he was once on an expedition which went
+by sea. As they required to make a foray for provisions on the
+coast, some of his men landed, and drove down a large herd of
+cattle to the strand. Now a peasant came up, and entreated Olaf
+to give him back the cows that belonged to him. Olaf told him to
+take his cows, if he could distinguish them; "but don't delay our
+march." The peasant had with him a large house-dog, which he put
+in among the herd of cattle, in which many hundred head of beasts
+were driven together. The dog ran into the herd, and drove out
+exactly the number which the peasant had said he wanted; and all
+were marked with the same mark, which showed that the dog knew
+the right beasts, and was very sagacious. Olaf then asked the
+peasant if he would sell him the dog. "I would rather give him
+to you," said the peasant. Olaf immediately presented him with a
+gold ring in return, and promised him his friendship in future.
+This dog was called Vige, and was the very best of dogs, and Olaf
+owned him long afterwards.
+
+
+
+36. HARALD GORMSON SAILS AGAINST ICELAND.
+
+The Danish king, Harald Gormson, heard that Earl Hakon had thrown
+off Christianity, and had plundered far and wide in the Danish
+land. The Danish king levied an army, with which he went to
+Norway; and when he came to the country which Earl Hakon had to
+rule over he laid waste the whole land, and came with his fleet
+to some islands called Solunder. Only five houses were left
+standing in Laeradal; but all the people fled up to the
+mountains, and into the forest, taking with them all the moveable
+goods they could carry with them. Then the Danish king proposed
+to sail with his fleet to Iceland, to avenge the mockery and
+scorn all the Icelanders had shown towards him; for they had made
+a law in Iceland, that they should make as many lampoons against
+the Danish king as there were headlands in his country; and the
+reason was, because a vessel which belonged to certain Icelanders
+was stranded in Denmark, and the Danes took all the property, and
+called it wreck. One of the king's bailiffs called Birger was to
+blame for this; but the lampoons were made against both. In the
+lampoons were the following lines: --
+
+ "The gallant Harald in the field
+ Between his legs lets drop his shield;
+ Into a pony he was changed.
+ And kicked his shield, and safely ranged.
+ And Birger, he who dwells in halls
+ For safety built with four stone walls,
+ That these might be a worthy pair,
+ Was changed into a pony mare."
+
+
+
+37. HARALD SENDS A WARLOCK TO ICELAND.
+
+King Harald told a warlock to hie to Iceland in some altered
+shape, and to try what he could learn there to tell him: and he
+set out in the shape of a whale. And when he came near to the
+land he went to the west side of Iceland, north around the land,
+where he saw all the mountains and hills full of guardian-
+spirits, some great, some small. When he came to Vapnafjord he
+went in towards the land, intending to go on shore; but a huge
+dragon rushed down the dale against him with a train of serpents,
+paddocks, and toads, that blew poison towards him. Then he
+turned to go westward around the land as far as Eyjafjord, and he
+went into the fjord. Then a bird flew against him, which was so
+great that its wings stretched over the mountains on either side
+of the fjord, and many birds, great and small, with it. Then he
+swam farther west, and then south into Breidafjord. When he came
+into the fjord a large grey bull ran against him, wading into the
+sea, and bellowing fearfully, and he was followed by a crowd of
+land-spirits. From thence he went round by Reykjanes, and wanted
+to land at Vikarsskeid, but there came down a hill-giant against
+him with an iron staff in his hands. He was a head higher than
+the mountains, and many other giants followed him. He then swam
+eastward along the land, and there was nothing to see, he said,
+but sand and vast deserts, and, without the skerries, high-
+breaking surf; and the ocean between the countries was so wide
+that a long-ship could not cross it. At that time Brodhelge
+dwelt in Vapnafjord, Eyjolf Valgerdson in Eyjafjord, Thord Geller
+in Breidafjord, and Thorod Gode in Olfus. Then the Danish king
+turned about with his fleet, and sailed back to Denmark.
+
+Hakon the earl settled habitations again in the country that had
+been laid waste, and paid no scat as long as he lived to Denmark.
+
+
+
+38. HARALD GORMSON'S DEATH.
+
+Svein, King Harald's son, who afterwards was called Tjuguskeg
+(forked beard), asked his father King Harald for a part of his
+kingdom; but now, as before, Harald would not listen to dividing
+the Danish dominions, and giving him a kingdom. Svein collected
+ships of war, and gave out that he was going on a viking cruise;
+but when all his men were assembled, and the Jomsborg viking
+Palnatoke had come to his assistance he ran into Sealand to
+Isafjord, where his father had been for some time with his ships
+ready to proceed on an expedition. Svein instantly gave battle,
+and the combat was severe. So many people flew to assist King
+Harald, that Svein was overpowered by numbers, and fled. But
+King Harald received a wound which ended in his death: and Svein
+was chosen King of Denmark. At this time Sigvalde was earl over
+Jomsborg in Vindland. He was a son of King Strutharald, who had
+ruled over Skane. Heming, and Thorkel the Tall, were Sigvalde's
+brothers. Bue the Thick from Bornholm, and Sigurd his brother,
+were also chiefs among the Jomsborg vikings: and also Vagn, a son
+of Ake and Thorgunna, and a sister's son of Bue and Sigurd. Earl
+Sigvalde had taken King Svein prisoner, and carried him to
+Vindland, to Jomsborg, where he had forced him to make peace with
+Burizleif, the king of the Vinds, and to take him as the peace-
+maker between them. Earl Sigvalde was married to Astrid, a
+daughter of King Burizleif; and told King Svein that if he did
+not accept of his terms, he would deliver him into the hands of
+the Vinds. The king knew that they would torture him to death,
+and therefore agreed to accept the earl's mediation. The earl
+delivered this judgment between them -- that King Svein should
+marry Gunhild, King Burizleif's daughter; and King Burizleif
+again Thyre, a daughter of Harald, and King Svein's sister; but
+that each party should retain their own dominions, and there
+should be peace between the countries. Then King Svein returned
+home to Denmark with his wife Gunhild. Their sons were Harald
+and Knut (Canute) the Great. At that time the Danes threatened
+much to bring an army into Norway against Earl Hakon.
+
+
+
+39. VOW OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+King Svein made a magnificent feast, to which he invited all the
+chiefs in his dominions; for he would give the succession-feast,
+or the heirship-ale, after his father Harald. A short time
+before, Strutharald in Skane, and Vesete in Bornholm, father to
+Bue the Thick and to Sigurd, had died; and King Svein sent word
+to the Jomsborg vikings that Earl Sigvalde and Bue, and their
+brothers, should come to him, and drink the funeral-ale for their
+fathers in the same feast the king was giving. The Jomsborg
+vikings came to the festival with their bravest men, forty ships
+of them from Vindland, and twenty ships from Skane. Great was
+the multitude of people assembled. The first day of the feast,
+before King Svein went up into his father's high-seat, he drank
+the bowl to his father's memory, and made the solemn vow, that
+before three winters were past he would go over with his army to
+England, and either kill King Adalrad (Ethelred), or chase him
+out of the country. This heirship bowl all who were at the feast
+drank. Thereafter for the chiefs of the Jomsborg vikings was
+filled and drunk the largest horn to be found, and of the
+strongest drink. When that bowl was emptied, all men drank
+Christ's health; and again the fullest measure and the strongest
+drink were handed to the Jomsborg vikings. The third bowl was to
+the memory of Saint Michael, which was drunk by all. Thereafter
+Earl Sigvalde emptied a remembrance bowl to his father's honour,
+and made the solemn vow, that before three winters came to an end
+he would go to Norway, and either kill Earl Hakon, or chase him
+out of the country. Thereupon Thorkel the Tall, his brother,
+made a solemn vow to follow his brother Sigvalde to Norway, and
+not flinch from the battle so long as Sigvalde would fight there.
+Then Bue the Thick vowed to follow them to Norway, and not flinch
+so long as the other Jomsborg vikings fought. At last Vagn
+Akason vowed that he would go with them to Norway, and not return
+until he had slain Thorkel Leira, and gone to bed to his daughter
+Ingebjorg without her friends' consent. Many other chiefs made
+solemn vows about different things. Thus was the heirship-ale
+drunk that day, but the next morning, when the Jomsborg vikings
+had slept off their drink, they thought they had spoken more than
+enough. They held a meeting to consult how they should proceed
+with their undertaking, and they determined to fit out as
+speedily as possible for the expedition; and without delay ships
+and men-at-arms were prepared, and the news spread quickly.
+
+
+
+40. EIRIK AND HAKON MAKE A WAR LEVY.
+
+When Earl Eirik, the son of Hakon, who at that time was in
+Raumarike, heard the tidings, he immediately gathered troops, and
+went to the Uplands, and thence over the mountains to Throndhjem,
+and joined his father Earl Hakon. Thord Kolbeinson speaks of
+this in the lay of Eirik: --
+
+ "News from the south are flying round;
+ The bonde comes with look profound,
+ Bad news of bloody battles bringing,
+ Of steel-clad men, of weapons ringing.
+ I hear that in the Danish land
+ Long-sided ships slide down the strand,
+ And, floating with the rising tide,
+ The ocean-coursers soon will ride."
+
+The earls Hakon and Eirik had war-arrows split up and sent round
+the Throndhjem country; and despatched messages to both the
+Mores, North More and South More, and to Raumsdal, and also north
+to Naumudal and Halogaland. They summoned all the country to
+provide both men and ships. So it is said in Eirik's lay:
+
+ "The skald must now a war-song raise,
+ The gallant active youth must praise,
+ Who o'er the ocean's field spreads forth
+ Ships, cutters, boats, from the far north.
+ His mighty fleet comes sailing by, --
+ The people run to see them glide,
+ Mast after mast, by the coast-side."
+
+Earl Hakon set out immediately to the south, to More, to
+reconnoitre and gather people; and Earl Eirik gathered an army
+from the north to follow.
+
+
+
+41. EXPEDITION OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+The Jomsborg vikings assembled their fleet in Limafjord, from
+whence they went to sea with sixty sail of vessels. When they
+came under the coast of Agder, they steered northwards to
+Rogaland with their fleet, and began to plunder when they came
+into the earl's territory; and so they sailed north along the
+coast, plundering and burning. A man, by name Geirmund, sailed
+in a light boat with a few men northwards to More, and there he
+fell in with Earl Hakon, stood before his dinner table, and told
+the earl the tidings of an army from Denmark having come to the
+south end of the land. The earl asked if he had any certainty of
+it. Then Geirmund stretched forth one arm, from which the hand
+was cut off, and said, "Here is the token that the enemy is in
+the land." Then the earl questioned him particularly about this
+army. Geirmund says it consists of Jomsborg vikings, who have
+killed many people, and plundered all around. "And hastily and
+hotly they pushed on," says he "and I expect it will not be long
+before they are upon you." On this the earl rode into every
+fjord, going in along the one side of the land and out at the
+other, collecting men; and thus he drove along night and day. He
+sent spies out upon the upper ridges, and also southwards into
+the Fjords; and he proceeded north to meet Eirik with his men.
+This appears from Eirik's lay: --
+
+ "The earl, well skilled in war to speed
+ O'er the wild wave the viking-steed,
+ Now launched the high stems from the shore,
+ Which death to Sigvalde's vikings bore.
+ Rollers beneath the ships' keels crash,
+ Oar-blades loud in the grey sea splash,
+ And they who give the ravens food
+ Row fearless through the curling flood."
+
+Eirik hastened southwards with his forces the shortest way he
+could.
+
+
+
+42. OF THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+Earl Sigvalde steered with his fleet northwards around Stad, and
+came to the land at the Herey Isles. Although the vikings fell
+in with the country people, the people never told the truth about
+what the earl was doing; and the vikings went on pillaging and
+laying waste. They laid to their vessels at the outer end of Hod
+Island, landed, plundered, and drove both men and cattle down to
+the ships, killing all the men able to bear arms.
+
+As they were going back to their ships, came a bonde, walking
+near to Bue's troop, who said to them, "Ye are not doing like
+true warriors, to be driving cows and calves down to the strand,
+while ye should be giving chase to the bear, since ye are coming
+near to the bear's den."
+
+"What says the old man?" asked some. "Can he tell us anything
+about Earl Hakon?"
+
+The peasant replies, "The earl went yesterday into the
+Hjorundarfjord with one or two ships, certainly not more than
+three, and then he had no news about you."
+
+Bue ran now with his people in all haste down to the ships,
+leaving all the booty behind. Bue said, "Let us avail ourselves
+now of this news we have got of the earl, and be the first to the
+victory." When they came to their ships they rode off from the
+land. Earl Sigvalde called to them, and asked what they were
+about. They replied, "The earl is in the fjord;" on which Earl
+Sigvalde with the whole fleet set off, and rowed north about the
+island Hod.
+
+
+
+43. BATTLE WITH THE JOMSBORG VIKINGS.
+
+The earls Hakon and Eirik lay in Halkelsvik, where all their
+forces were assembled. They had 150 ships, and they had heard
+that the Jomsborg vikings had come in from sea, and lay at the
+island Hod; and they, in consequence, rowed out to seek them.
+When they reached a place called Hjorungavag they met each other,
+and both sides drew up their ships in line for an attack. Earl
+Sigvalde's banner was displayed in the midst of his army, and
+right against it Earl Hakon arranged his force for attack. Earl
+Sigvalde himself had 20 ships, but Earl Hakon had 60. In Earl's
+army were these chiefs, -- Thorer Hjort from Halogaland, and
+Styrkar from Gimsar. In the wing of the opposite array of the
+Jomsborg vikings was Bue the Thick, and his brother Sigurd, with
+20 ships. Against him Earl Eirik laid himself with 60 ships; and
+with him were these chiefs, -- Gudbrand Hvite from the Uplands,
+and Thorkel Leira from Viken. In the other wing of the Jomsborg
+vikings' array was Vagn Akason with 20 ships; and against him
+stood Svein the son of Hakon, in whose division was Skegge of
+Yrjar at Uphaug, and Rognvald of Aervik at Stad, with 60 ships.
+It is told in the Eirik's lay thus: --
+
+ "The bonde's ships along the coast
+ Sailed on to meet the foemen's host;
+ The stout earl's ships, with eagle flight,
+ Rushed on the Danes in bloody fight.
+ The Danish ships, of court-men full,
+ Were cleared of men, -- and many a hull
+ Was driving empty on the main,
+ With the warm corpses of the slain."
+
+Eyvind Skaldaspiller says also in the "Haleygja-tal": --
+
+ "Twas at the peep of day, --
+ Our brave earl led the way;
+ His ocean horses bounding --
+ His war-horns loudly sounding!
+ No joyful morn arose
+ For Yngve Frey's base foes
+ These Christian island-men
+ Wished themselves home again."
+
+Then the fleets came together, and one of the sharpest of
+conflicts began. Many fell on both sides, but the most by far on
+Hakon's side; for the Jomsborg vikings fought desperately,
+sharply, and murderously, and shot right through the shields. So
+many spears were thrown against Earl Hakon that his armour was
+altogether split asunder, and he threw it off. So says Tind
+Halkelson: --
+
+ "The ring-linked coat of strongest mail
+ Could not withstand the iron hail,
+ Though sewed with care and elbow bent,
+ By Norn (1), on its strength intent.
+ The fire of battle raged around, --
+ Odin's steel shirt flew all unbound!
+ The earl his ring-mail from him flung,
+ Its steel rings on the wet deck rung;
+ Part of it fell into the sea, --
+ A part was kept, a proof to be
+ How sharp and thick the arrow-flight
+ Among the sea-steeds in this fight."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Norn, one of the Fates, stands here for women, whose
+ business it was to sew the rings of iron upon the cloth
+ which made these ring-mail coats or shirts. The needles,
+ although some of them were of gold, appear to have been
+ without eyes, and used like shoemaker's awls. -- L.
+
+
+
+44. EARL SIGVALDE'S FLIGHT.
+
+The Jomsborg vikings had larger and higher-sided ships; and both
+parties fought desperately. Vagn Akason laid his ship on board
+of Svein Earl Hakon's son's ship, and Svein allowed his ship to
+give way, and was on the point of flying. Then Earl Eirik came
+up, and laid his ship alongside of Vagn, and then Vagn gave way,
+and the ships came to lie in the same position as before.
+Thereupon Eirik goes to the other wing, which had gone back a
+little, and Bue had cut the ropes, intending to pursue them.
+Then Eirik laid himself, board to board, alongside of Bue's ship,
+and there was a severe combat hand to hand. Two or three of
+Eirik's ships then laid themselves upon Bue's single vessel. A
+thunder-storm came on at this moment, and such a heavy hail-storm
+that every hailstone weighed a pennyweight. The Earl Sigvalde
+cut his cable, turned his ship round, and took flight. Vagn
+Akason called to him not to fly; but as Earl Sigvalde paid no
+attention to what he said, Vagn threw his spear at him, and hit
+the man at the helm. Earl Sigvalde rowed away with 35 ships,
+leaving 25 of his fleet behind.
+
+
+
+45. BUE THROWS HIMSELF OVERBOARD.
+
+Then Earl Hakon laid his ship on the other side of Bue's ship,
+and now came heavy blows on Bue's men. Vigfus, a son of
+Vigaglum, took up an anvil with a sharp end, which lay upon
+the deck, and on which a man had welded the hilt to his sword
+just before, and being a very strong man cast the anvil with both
+hands at the head of Aslak Holmskalle, and the end of it went
+into his brains. Before this no weapon could wound this Aslak,
+who was Bue's foster-brother, and forecastle commander, although
+he could wound right and left. Another man among the strongest
+and bravest was Havard Hoggande. In this attack Eirik's men
+boarded Bue's ship, and went aft to the quarter-deck where Bue
+stood. There Thorstein Midlang cut at Bue across his nose, so
+that the nosepiece of his helmet was cut in two, and he got a
+great wound; but Bue, in turn, cut at Thorstein's side, so that
+the sword cut the man through. Then Bue lifted up two chests
+full of gold, and called aloud, "Overboard all Bue s men," and
+threw himself overboard with his two chests. Many of his people
+sprang overboard with him. Some fell in the ship, for it was of
+no use to call for quarter. Bue's ship was cleared of people
+from stem to stern, and afterwards all the others, the one after
+the other.
+
+
+
+46. VIKINGS BOUND TOGETHER IN ONE CHAIN.
+
+Earl Eirik then laid himself alongside of Vagn's ship, and there
+was a brave defence; but at last this ship too was cleared, and
+Vagn and thirty men were taken prisoners, and bound, and brought
+to land. Then came up Thorkel Leira, and said, "Thou madest a
+solemn vow, Vagn, to kill me, but now it seems more likely that I
+will kill thee." Vagn and his men sat all upon a log of wood
+together. Thorkel had an axe in his hands, with which he cut
+at him who sat outmost on the log. Vagn and the other prisoners
+were bound so that a rope was fastened on their feet, but they
+had their hands free. One of them said, "I will stick this
+cloak-pin that I have in my hand into the earth, if it be so that
+I know anything, after my head is cut off." His head was cut
+off, but the cloak-pin fell from his hand. There sat also a very
+handsome man with long hair, who twisted his hair over his head,
+put out his neck, and said, "Don't make my hair bloody." A man
+took the hair in his hands and held it fast. Thorkel hewed with
+his axe; but the viking twitched his head so strongly that he who
+was holding his hair fell forwards, and the axe cut off both his
+hands, and stuck fast in the earth. Then Earl Eirik came up, and
+asked, "Who is that handsome man?"
+
+He replies, "I am called Sigurd, and am Bue's son. But are all
+the Jomsborg vikings dead?"
+
+Eirik says, "Thou art certainly Boe's son. Wilt thou now take
+life and peace?"
+
+"That depends," says he, "upon who it is that offers it."
+
+"He offers who has the power to do it -- Earl Eirik."
+
+"That will I," says he, "from his hands." And now the rope was
+loosened from him.
+
+Then said Thorkel Leira, "Although thou should give all these men
+life and peace, earl, Vagn Akason shall never come from this with
+life." And he ran at him with uplifted axe; but the viking
+Skarde swung himself in the rope, and let himself fall just
+before Thorkel's feet, so that Thorkel ell over him, and Vagn
+caught the axe and gave Thorkel a death-wound. Then said the
+earl, "Vagn, wilt thou accept life?"
+
+"That I will," says he, "if you give it to all of us."
+
+"Loose them from the rope," said the earl, and it was done.
+Eighteen were killed, and twelve got their lives.
+
+
+
+47. DEATH OF GISSUR OF VALDERS.
+
+Earl Hakon, and many with him, were sitting upon a piece of wood,
+and a bow-string twanged from Bue's ship, and the arrow struck
+Gissur from Valders, who was sitting next the earl, and was
+clothed splendidly. Thereupon the people went on board, and
+found Havard Hoggande standing on his knees at the ship's
+railing, for his feet had been cut off (1), and he had a bow in
+his hand. When they came on board the ship Havard asked, "Who
+fell by that shaft?"
+
+They answered, "A man called Gissur."
+
+"Then my luck was less than I thought," said he.
+
+"Great enough was the misfortune," replied they; "but thou shalt
+not make it greater." And they killed him on the spot.
+
+The dead were then ransacked, and the booty brought all together
+to be divided; and there were twenty-five ships of the Jomsborg
+vikings in the booty. So says Tind:
+
+ "Many a viking's body lay
+ Dead on the deck this bloody day,
+ Before they cut their sun-dried ropes,
+ And in quick flight put all their hopes.
+ He whom the ravens know afar
+ Cleared five-and-twenty ships of war:
+ A proof that in the furious fight
+ None can withstand the Norsemen's might."
+
+Then the army dispersed. Earl Hakon went to Throndhjem, and was
+much displeased that Earl Eirik had given quarter to Vagn Akason.
+It was said that at this battle Earl Hakon had sacrificed for
+victory his son, young Erling, to the gods; and instantly came
+the hailstorm, and the defeat and slaughter of the Jomsborg
+vikings.
+
+Earl Eirik went to the Uplands, and eastward by that route to his
+own kingdom, taking Vagn Akason with him. Earl Eirik married
+Vagn to Ingebjorg, a daughter of Thorkel Leira, and gave him a
+good ship of war and all belonging to it, and a crew; and they
+parted the best of friends. Then Vagn went home south to
+Denmark, and became afterwards a man of great consideration, and
+many great people are descended from him.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This traditionary tale of a warrior fighting on his knees
+ after his legs were cut off, appears to have been a popular
+ idea among the Northmen, and is related by their descendants
+ in the ballad o Chevy Chase. -- L.
+
+
+
+48. KING HARALD GRENSKE'S DEATH.
+
+Harald Grenske, as before related, was king in Vestfold, and was
+married to Asta, a daughter of Gudbrand Kula. One summer (A.D.
+994) Harald Grenske made an expedition to the Baltic to gather
+property, and he came to Svithjod. Olaf the Swede was king
+there, a son of Eirik the Victorious, and Sigrid, a daughter of
+Skoglartoste. Sigrid was then a widow, and had many and great
+estates in Svithjod. When she heard that her foster-brother was
+come to the country a short distance from her, she sent men to
+him to invite him to a feast. He did not neglect the invitation,
+but came to her with a great attendance of his followers, and was
+received in the most friendly way. He and the queen sat in the
+high-seat, and drank together towards the evening, and all his
+men were entertained in the most hospitable manner. At night,
+when the king went to rest, a bed was put up for him with a
+hanging of fine linen around it, and with costly bedclothes; but
+in the lodging-house there were few men. When the king was
+undressed, and had gone to bed, the queen came to him, filled a
+bowl herself for him to drink, and was very gay, and pressed to
+drink. The king was drunk above measure, and, indeed, so were
+they both. Then he slept, and the queen went away, and laid
+herself down also. Sigrid was a woman of the greatest
+understanding, and clever in many things. In the morning there
+was also the most excellent entertainment; but then it went on as
+usual when people have drunk too much, that next day they take
+care not to exceed. The queen was very gay, and she and the king
+talked of many things with each other; among other things she
+valued her property, and the dominions she had in Svithjod, as
+nothing less than his property in Norway. With that observation
+the king was nowise pleased, and he found no pleasure in anything
+after that, but made himself ready for his journey in an ill
+humor. On the other hand, the queen was remarkably gay, and made
+him many presents, and followed him out to the road. Now Harald
+returned about harvest to Norway, and was at home all winter; but
+was very silent and cast down. In summer he went once more to
+the Baltic with his ships, and steered to Svithjod. He sent a
+message to Queen Sigrid that he wished to have a meeting with her
+and she rode down to meet him. They talked together and he soon
+brought out the proposal that she should marry him. She replied,
+that this was foolish talk for him, who was so well married
+already that he might think himself well off. Harald says, "Asta
+is a good and clever woman; but she is not so well born as I am."
+Sigrid replies, "It may be that thou art of higher birth, but I
+think she is now pregnant with both your fortunes." They
+exchanged but few words more before the queen rode away. King
+Harald was now depressed in mind, and prepared himself again to
+ride up the country to meet Queen Sigrid. Many of his people
+dissuaded him; but nevertheless he set off with a great
+attendance, and came to the house in which the queen dwelt. The
+same evening came another king, called Vissavald, from Gardarike
+(Russia), likewise to pay his addresses to Queen Sigrid. Lodging
+was given to both the kings, and to all their people, in a great
+old room of an out-building, and all the furniture was of the
+same character; but there was no want of drink in the evening,
+and that so strong that all were drunk, and the watch, both
+inside and outside, fell fast asleep. Then Queen Sigrid ordered
+an attack on them in the night, both with fire and sword. The
+house was burnt, with all who were in it and those who slipped
+out were put to the sword. Sigrid said that she would make these
+small kings tired of coming to court her. She was afterwards
+called Sigrid the Haughty (Storrada).
+
+
+
+49. BIRTH OF OLAF, SON OF HARALD GRENSKE.
+
+This happened the winter after the battle of the Jomsborg vikings
+at Hjorungavag. When Harald went up the country after Sigrid, he
+left Hrane behind with the ships to look after the men. Now when
+Hrane heard that Harald was cut off, he returned to Norway the
+shortest way he could, and told the news. He repaired first to
+Asta, and related to her all that had happened on the journey,
+and also on what errand Harald had visited Queen Sigrid. When
+Asta got these tidings she set off directly to her father in the
+Uplands, who received her well; but both were enraged at the
+design which had been laid in Svithjod, and that King Harald had
+intended to set her in a single condition. In summer (A.D. 995)
+Asta, Gudbrand's daughter, was confined, and had a boy child, who
+had water poured over him, and was called Olaf. Hrane himself
+poured water over him, and the child was brought up at first in
+the house of Gudbrand and his mother Asta.
+
+
+
+50. ABOUT EARL HAKON.
+
+Earl Hakon ruled over the whole outer part of Norway that lies on
+the sea, and had thus sixteen districts under his sway. The
+arrangement introduced by Harald Harfager, that there should be
+an earl in each district, was afterward continued for a long
+time; and thus Earl Hakon had sixteen earls under him. So says
+the "Vellekla": --
+
+ "Who before has ever known
+ Sixteen earls subdued by one?
+ Who has seen all Norway's land
+ Conquered by one brave hero's hand?
+ It will be long in memory held,
+ How Hakon ruled by sword and shield.
+ When tales at the viking's mast go round,
+ His praise will every mouth resound."
+
+While Earl Hakon ruled over Norway there were good crops in the
+land, and peace was well preserved in the country among the
+bondes. The Earl, for the greater part of his lifetime, was
+therefore much beloved by the bondes; but it happened, in the
+longer course of time, that the earl became very intemperate in
+his intercourse with women, and even carried it so far that he
+made the daughters of people of consideration be carried away and
+brought home to him; and after keeping them a week or two as
+concubines, he sent them home. He drew upon himself the
+indignation of me relations of these girls; and the bondes began
+to murmur loudly, as the Throndhjem people have the custom of
+doing when anything goes against their judgment.
+
+
+
+51. THORER KLAKKA'S JOURNEY.
+
+Earl Hakon, in the mean time, hears some whisper that to the
+westward, over the Norh sea, was a man called Ole, who was
+looked upon as a king. From the conversation of some people, he
+fell upon the suspicion that he must be of the royal race of
+Norway. It was, indeed, said that this Ole was from Russia; but
+the earl had heard that Trygve Olafson had had a son called Olaf,
+who in his infancy had gone east to Gardarike, and had been
+brought up by King Valdemar. The earl had carefully inquired
+about this man, and had his suspicion that he must be the same
+person who had now come to these western countries. The earl had
+a very good friend called Thorer Klakka, who had been long upon
+viking expeditions, sometimes also upon merchant voyages; so that
+he was well acquainted all around. This Thorer Earl Hakon sends
+over the North sea, and told him to make a merchant voyage to
+Dublin, many were in the habit of doing, and carefully to
+discover who this Ole was. Provided he got any certainty that he
+was Olaf Trygvason, or any other of the Norwegian royal race,
+then Thorer should endeavor to ensnare him by some deceit, and
+bring him into the earl's power.
+
+
+
+52. OLAF TRYGVASON COMES TO NORWAY.
+
+On this Thorer sails westward to Ireland, and hears that Ole is
+in Dublin with his wife's father King Olaf Kvaran. Thorer, who
+was a plausible man, immediately got acquainted with Ole; and as
+they often met, and had long conversations together, Ole began to
+inquire about news from Norway, and above all of the Upland kings
+and great people, -- which of them were in life, and what
+dominations they now had. He asked also about Earl Hakon, and if
+he was much liked in the country. Thorer replies, that the earl
+is such a powerful man that no one dares to speak otherwise than
+he would like; but that comes from there being nobody else in the
+country to look to. "Yet, to say the truth, I know it to be the
+mind of many brave men, and of whole communities, that they would
+much rather see a king of Harald Harfager's race come to the
+kingdom. But we know of no one suited for this, especially now
+that it is proved how vain every attack on Earl Hakon must be."
+As they often talked together in the same strain, Olaf disclosed
+to Thorer his name and family, and asked him his opinion, and
+whether he thought the bondes would take him for their king if he
+were to appear in Norway. Thorer encouraged him very eagerly to
+the enterprise, and praised him and his talents highly. Then
+Olaf's inclination to go to the heritage of his ancestors became
+strong. Olaf sailed accordingly, accompanied by Thorer, with
+five ships; first to the Hebrides, and from thence to the
+Orkneys. At that time Earl Sigurd, Hlodver's son, lay in
+Osmundswall, in the island South Ronaldsa, with a ship of war, on
+his way to Caithness. Just at the same time Olaf was sailing
+with his fleet from the westward to the islands, and ran into the
+same harbour, because Pentland Firth was not to be passed at that
+tide. When the king was informed that the earl was there, he
+made him be called; and when the earl came on board to speak with
+the king, after a few words only had passed between them, the
+king says the earl must allow himself to be baptized, and all the
+people of the country also, or he should be put to death
+directly; and he assured the earl he would lay waste the islands
+with fire and sword, if the people did not adopt Christianity.
+In the position the earl found himself, he preferred becoming
+Christian, and he and all who were with him were baptized.
+Afterwards the earl took an oath to the king, went into his
+service, and gave him his son, whose name was Hvelp (Whelp), or
+Hunde (Dog), as an hostage; and the king took Hvelp to Norway
+with him. Thereafter Olaf went out to sea to the eastward, and
+made the land at Morster Island, where he first touched the
+ground of Norway. He had high mass sung in a tent, and
+afterwards on the spot a church was built. Thorer Klakka said
+now to the king, that the best plan for him would be not to make
+it known who he was, or to let any report about him get abroad;
+but to seek out Earl Hakon as fast as possible and fall upon him
+by surprise. King Olaf did so, sailing northward day and night,
+when wind permitted, and did not let the people of the country
+know who it was that was sailing in such haste. When he came
+north to Agdanes, he heard that the earl was in the fjord, and
+was in discord with the bondes. On hearing this, Thorer saw that
+things were going in a very different way from what he expected;
+for after the battle with the Jomsborg vikings all men in Norway
+were the most sincere friends of the earl on account of the
+victory he had gained, and of the peace and security he had given
+to the country; and now it unfortunately turns out that a great
+chief has come to the country at a time when the bondes are in
+arms against the earl.
+
+
+
+53. EARL HAKON'S FLIGHT.
+
+Earl Hakon was at a feast in Medalhus in Gaulardal and his ships
+lay out by Viggja. There was a powerful bonde, by name Orm
+Lyrgja, who dwelt in Bunes, who had a wife called Gudrun, a
+daughter of Bergthor of Lundar. She was called the Lundasol; for
+she was the most-beautiful of women. The earl sent his slaves to
+Orm, with the errand that they should bring Orm's wife, Gudrun,
+to the earl. The thralls tell their errand, and Orm bids them
+first seat themselves to supper; but before they had done eating,
+many people from the neighbourhood, to whom Orm had sent notice,
+had gathered together: and now Orm declared he would not send
+Gudrun with the messengers. Gudrun told the thralls to tell the
+earl that she would not come to him, unless he sent Thora of
+Rimul after her. Thora was a woman of great influence, and one
+of the earl's best beloved. The thralls say that they will come
+another time, and both the bonde and his wife would be made to
+repent of it; and they departed with many threats. Orm, on the
+other hand, sent out a message-token to all the neighbouring
+country, and with it the message to attack Earl Hakon with
+weapons and kill him. He sent also a message to Haldor in
+Skerdingsstedja, who also sent out his message-token. A short
+time before, the earl had taken away the wife of a man called
+Brynjolf, and there had very nearly been an insurrection about
+that business. Having now again got this message-token, the
+people made a general revolt, and set out all to Medalhus. When
+the earl heard of this, he left the house with his followers, and
+concealed himself in a deep glen, now called Jarlsdal (Earl's
+Dale). Later in the day, the earl got news of the bondes' army.
+They had beset all the roads; but believed the earl had escaped
+to his ships, which his son Erlend, a remarkably handsome and
+hopeful young man, had the command of. When night came the earl
+dispersed his people, and ordered them to go through the forest
+roads into Orkadal; "for nobody will molest you," said he, "when
+I am not with you. Send a message to Erlend to sail out of the
+fjord, and meet me in More. In the mean time I will conceal
+myself from the bondes." Then the earl went his way with one
+thrall or slave, called Kark, attending him. There was ice upon
+the Gaul (the river of Gaulardal), and the earl drove his horse
+upon it, and left his coat lying upon the ice. They then went to
+a hole, since called Jarlshella (the Earl's Hole), where they
+slept. When Kark awoke he told his dream, -- that a black
+threatening mad had come into the hole, and was angry that people
+should have entered it; and that the man had said, "Ulle is
+dead." The earl said that his son Erlend must be killed. Kark
+slept again and was again disturbed in his sleep; and when he
+awoke he told his dream, -- that the same man had again appeared
+to him, and bade him tell the earl that all the sounds were
+closed. From this dream the earl began to suspect that it
+betokened a short life to him. They stood up, and went to the
+house of Rimul. The earl now sends Kark to Thora, and begs of
+her to come secretly to him. She did so and received the earl
+kindly and he begged her to conceal him for a few nights until
+the army of the bondes had dispersed. "Here about my house,"
+said she, "you will be hunted after, both inside and outside; for
+many know that I would willingly help you if I can. There is but
+one place about the house where they could never expect to find
+such a man as you, and that is the swine-stye." When they came
+there the earl said, "Well, let it be made ready for us; as to
+save our life is the first and foremost concern." The slave dug
+a great hole in it, bore away the earth that he dug out, and laid
+wood over it. Thora brought the tidings to the earl that Olaf
+Trygvason had come from sea into the fjord, and had killed his
+son Erlend. Then the earl and Kark both went into the hole.
+Thora covered it with wood, and threw earth and dung over it, and
+drove the swine upon the top of it. The swine-style was under a
+great stone.
+
+
+
+54. ERLEND'S DEATH.
+
+Olaf Trygvason came from sea into the fjord with five long-ships,
+and Erlend, Hakon's son, rowed towards him with three ships.
+When the vessels came near to each other, Erlend suspected they
+might be enemies, and turned towards the land. When Olaf and his
+followers saw long-ships coming in haste out of the fjord, and
+rowing towards them, they thought Earl Hakon must be here; and
+they put out all oars to follow them. As soon as Erlend and his
+ships got near the land they rowed aground instantly, jumped
+overboard, and took to the land; but at the same instant Olaf's
+ship came up with them. Olaf saw a remarkably handsome man
+swimming in the water, and laid hold of a tiller and threw it at
+him. The tiller struck Erlend, the son of Hakon the earl, on the
+head, and clove it to the brain; and there left Erlend his life.
+Olaf and his people killed many; but some escaped, and some were
+made prisoners, and got life and freedom that they might go and
+tell what had happened. They learned then that the bondes had
+driven away Earl Hakon, and that he had fled, and his troops were
+all dispersed.
+
+
+
+55. EARL HAKON'S DEATH.
+
+The bondes then met Olaf, to the joy of both, and they made an
+agreement together. The bondes took Olaf to be their king, and
+resolved, one and all, to seek out Earl Hakon. They went up
+Gaulardal; for it seemed to them likely that if the earl was
+concealed in any house it must be at Rimul, for Thora was his
+dearest friend in that valley. They come up, therefore, and
+search everywhere, outside and inside the house, but could not
+find him. Then Olaf held a House Thing (trusting), or council
+out in the yard, and stood upon a great stone which lay beside
+the swine-stye, and made a speech to the people, in which he
+promised to enrich the man with rewards and honours who should
+kill the earl. This speech was heard by the earl and the thrall
+Kark. They had a light in their room.
+
+"Why art thou so pale," says the earl, "and now again black as
+earth? Thou hast not the intention to betray me?"
+
+"By no means," replies Kark.
+
+"We were born on the same night," says the earl, "and the time
+will be short between our deaths."
+
+King Olaf went away in the evening. When night came the earl
+kept himself awake but Kark slept, and was disturbed in his
+sleep. The earl woke him, and asked him "what he was dreaming
+of?"
+
+He answered, "I was at Hlader and Olaf Trygvason was laying a
+gold ring about my neck."
+
+The earl says, "It will be a red ring Olaf will lay about thy
+neck if he catches thee. Take care of that! From me thou shalt
+enjoy all that is good, therefore betray me not."
+
+They then kept themselves awake both; the one, as it were,
+watching upon the other. But towards day the earl suddenly
+dropped asleep; but his sleep was so unquiet that he drew his
+heels under him, and raised his neck, as if going to rise, and
+screamed dreadfully high. On this Kark, dreadfully alarmed, drew
+a large knife out of his belt, stuck it in the earl's throat, and
+cut it across, and killed Earl Hakon. Then Kark cut off the
+earl's head, and ran away. Late in the day he came to Hlader,
+where he delivered the earl's head to King Olaf, and told all
+these circumstances of his own and Earl Hakon's doings. Olaf had
+him taken out and beheaded.
+
+
+
+56. EARL HAKON'S HEAD.
+
+King Olaf, and a vast number of bondes with him, then went out to
+Nidarholm, and had with him the heads of Earl Hakon and Kark.
+This holm was used then for a place of execution of thieves and
+ill-doers, and there stood a gallows on it. He had the heads of
+the earl and of Kark hung upon it, and the whole army of the
+bondes cast stones at them, screaming and shouting that the one
+worthless fellow had followed the other. They then sent up to
+Gaulardal for the earl's dead body. So great was the enmity of
+the Throndhjem people against Earl Hakon, that no man could
+venture to call him by any other name than Hakon the Bad; and he
+was so called long after those days. Yet, sooth to say of Earl
+Hakon, he was in many respects fitted to be a chief: first,
+because he was descended from a high race; then because he had
+understanding and knowledge to direct a government; also manly
+courage in battle to gain victories, and good luck in killing his
+enemies. So says Thorleif Raudfeldson: --
+
+ "In Norway's land was never known
+ A braver earl than the brave Hakon.
+ At sea, beneath the clear moon's light,
+ No braver man e'er sought to fight.
+ Nine kings to Odin's wide domain
+ Were sent, by Hakon's right hand slain!
+ So well the raven-flocks were fed --
+ So well the wolves were filled with dead!"
+
+Earl Hakon was very generous; but the greatest misfortunes
+attended even such a chief at the end of his days: and the great
+cause of this was that the time was come when heathen sacrifices
+and idolatrous worship were doomed to fall, and the holy faith
+and good customs to come in their place.
+
+
+
+57. OLAF TRYGVASON ELECTED KING.
+
+Olaf Trvgvason was chosen at Throndhjem by the General Thing to
+be the king over the whole country, as Harald Harfager had been.
+The whole public and the people throughout all the land would
+listen to nothing else than that Olaf Trygvason should be king.
+Then Olaf went round the whole country, and brought it under his
+rule, and all the people of Norway gave in their submission; and
+also the chiefs in the Uplands and in Viken, who before had held
+their lands as fiefs from the Danish king, now became King Olaf's
+men, and held their hands from him. He went thus through the
+whole country during the first winter (A.D. 996) and the
+following summer. Earl Eirik, the son of Earl Hakon, his brother
+Svein, and their friends and relations, fled out of the country,
+and went east to Sweden to King Olaf the Swede, who gave them a
+good reception. So says Thord Kolbeinson: --
+
+ "O thou whom bad men drove away,
+ After the bondes by foul play,
+ Took Hakon's life! Fate will pursue
+ These bloody wolves, and make them rue.
+ When the host came from out the West,
+ Like some tall stately war-ship's mast,
+ I saw the son of Trygve stand,
+ Surveying proud his native land."
+
+And again, --
+
+ "Eirik has more upon his mind,
+ Against the new Norse king designed,
+ Than by his words he seems to show --
+ And truly it may well be so.
+ Stubborn and stiff are Throndhjem men,
+ But Throndhjem's earl may come again;
+ In Swedish land he knows no rest --
+ Fierce wrath is gathering in his breast."
+
+
+
+58. LODIN'S MARRIAGE
+
+Lodin was the name of a man from Viken who was rich and of good
+family. He went often on merchant voyages, and sometimes on
+viking cruises. It happened one summer that he went on a
+merchant voyage with much merchandise in a ship of his own. He
+directed his course first to Eistland, and was there at a market
+in summer. To the place at which the market was held many
+merchant goods were brought, and also many thralls or slaves for
+sale. There Lodin saw a woman who was to be sold as a slave: and
+on looking at her he knew her to be Astrid Eirik's daughter, who
+had been married to King Trygve. But now she was altogether
+unlike what she had been when he last saw her; for now she was
+pale, meagre in countenance, and ill clad. He went up to her,
+and asked her how matters stood with her. She replied, "It is
+heavy to be told; for I have been sold as a slave, and now again
+I am brought here for sale." After speaking together a little
+Astrid knew him, and begged him to buy her; and bring her home to
+her friends. "On this condition," said he, "I will bring thee
+home tn Norway, that thou wilt marry me." Now as Astrid stood in
+great need, and moreover knew that Lodin was a man of high birth,
+rich, and brave, she promised to do so for her ransom. Lodin
+accordingly bought Astrid, took her home to Norway with him, and
+married her with her friends' consent. Their children were
+Thorkel Nefia, Ingerid, and Ingegerd. Ingebjorg and Astrid were
+daughters of Astrid by King Trygve. Eirik Bjodaskalle's sons
+were Sigird, Karlshofud, Jostein, and Thorkel Dydril, who were
+all rich and brave people who had estates east in the country.
+In Viken in the east dwelt two brothers, rich and of good
+descent; one called Thorgeir, and the other Hyrning; and they
+married Lodin and Astrid's daughters, Ingerid and Ingegerd.
+
+
+
+59. OLAF BAPTIZES THE COUNTRY OF VIKEN.
+
+When Harald Gormson, king of Denmark, had adopted Christianity,
+he sent a message over all his kingdom that all people should be
+baptized, and converted to the true faith. He himself followed
+his message, and used power and violence where nothing else would
+do. He sent two earls, Urguthrjot and Brimilskjar, with many
+people to Norway, to proclaim Christianity there. In Viken,
+which stood directly under the king's power, this succeeded, and
+many were baptized of the country folk. But when Svein Forked-
+beard, immediately after his father King Harald's death, went out
+on war expeditions in Saxland, Frisland, and at last in England,
+the Northmen who had taken up Christianity returned back to
+heathen sacrifices, just as before; and the people in the north
+of the country did the same. But now that Olaf Trygvason was
+king of Norway, he remained long during the summer (A.D. 996) in
+Viken, where many of his relatives and some of his brothers-in-
+law were settled, and also many who had been great friends of his
+father; so that he was received with the greatest affection.
+Olaf called together his mother's brothers, his stepfather Lodin,
+and his brothers-in-law Thorgeir and Hyrning, to speak with them,
+and to disclose with the greatest care the business which he
+desired they themselves should approve of, and support with all
+their power; namely, the proclaiming Christianity over all his
+kingdom. He would, he declared, either bring it to this, that
+all Norway should be Christian, or die. "I shall make you all,"
+said he, "great and mighty men in promoting this work; for I
+trust to you most, as blood relations or brothers-in-law." All
+agreed to do what he asked, and to follow him in what he desired.
+King Olaf immediately made it known to the public that he
+recommended Christianity to all the people in his kingdom, which
+message was well received and approved of by those who had before
+given him their promise; and these being the most powerful among
+the people assembled, the others followed their example, and
+all the inhabitants of the east part of Viken allowed themselves
+to be baptized. The king then went to the north part of Viken
+and invited every man to accept Christianity; and those who
+opposed him he punished severely, killing some, mutilating
+others, and driving some into banishment. At length he brought
+it so far, that all the kingdom which his father King Trvgve had
+ruled over, and also that of his relation Harald Grenske,
+accepted of Christianity; and during that summer (A.D. 996) and
+the following winter (A.D. 997) all Viken was made Christian.
+
+
+
+60. OF THE HORDALAND PEOPLE.
+
+Early in spring (A.D. 997) King Olaf set out from Viken with a
+great force northwards to Agder, and proclaimed that every man
+should be baptized. And thus the people received Christianity,
+for nobody dared oppose the king's will, wheresoever he came. In
+Hordaland, however, were many bold and great men of Hordakare's
+race. He, namely, had left four sons, -- the first Thorleif
+Spake; the second, Ogmund, father of Thorolf Skialg, who was
+father of Erling of Sole; the third was Thord father of the Herse
+Klyp who killed King Sigurd Slefa, Gunhild's son; and lastly,
+Olmod, father of Askel, whose son was Aslak Fitjaskalle; and that
+family branch was the greatest and most considered in Hordaland.
+Now when this family heard the bad tidings, that the king was
+coming along the country from the eastward with a great force,
+and was breaking the ancient law of the people, and imposing
+punishment and hard conditions on all who opposed him, the
+relatives appointed a meeting to take counsel with each other,
+for they knew the king would come down upon them at once: and
+they all resolved to appear in force at the Gula-Thing, there to
+hold a conference with King Olaf Trygvason.
+
+
+
+61. ROGALAND BAPTIZED.
+
+When King Olaf came to Rogaland, he immediately summoned the
+people to a Thing; and when the bondes received the message-
+token for a Thing, they assembled in great numbers well armed.
+After they had come together, they resolved to choose three men,
+the best speakers of the whole, who should answer King Olaf, and
+argue with the king; and especially should decline to accept of
+anything against the old law, even if the king should require it
+of them. Now when the bondes came to the Thing, and the Thing
+was formed, King Olaf arose, and at first spoke good-humoredly to
+the people; but they observed he wanted them to accept
+Christianity, with all his fine words: and in the conclusion he
+let them know that those who should speak against him, and not
+submit to his proposal, must expect his displeasure and
+punishment, and all the ill that it was in his power to inflict.
+When he had ended his speech, one of the bondes stood up, who was
+considered the most eloquent, and who had been chosen as the
+first who should reply to King Olaf. But when he would begin to
+speak such a cough seized him, and such a difficulty of
+breathing, that he could not bring out a word, and had to sit
+down again. Then another bonde stood up, resolved not to let an
+answer be wanting, although it had gone so ill with the former:
+but he stammered so that he could not get a word uttered, and all
+present set up a laughter, amid which the bonde sat down again.
+And now the third stood up to make a speech against King Olaf's;
+but when he began he became so hoarse and husky in his throat,
+that nobody could hear a word he said, and he also had to sit
+down. There was none of the bondes now to speak against the
+king, and as nobody answered him there was no opposition; and it
+came to this, that all agreed to what the king had proposed. All
+the people of the Thing accordingly were baptized before the
+Thing was dissolved.
+
+
+
+62. ERLING SKJALGSON'S WOOING.
+
+King Olaf went with his men-at-arms to the Gula-Thing; for the
+bondes had sent him word that they would reply there to his
+speech. When both parties had come to the Thing, the king
+desired first to have a conference with the chief people of the
+country; and when the meeting was numerous the king set forth his
+errand, -- that he desired them, according to his proposal, to
+allow themselves to be baptized. Then said Olmod the Old, "We
+relations have considered together this matter, and have come to
+one resolution. If thou thinkest, king, to force us who are
+related together to such things as to break our old law, or to
+bring us under thyself by any sort of violence, then will we
+stand against thee with all our might: and be the victory to him
+to whom fate ordains it. But if thou, king, wilt advance our
+relations' fortunes, then thou shalt have leave to do as thou
+desirest, and we will all serve thee with zeal in thy purpose."
+
+The king replies, "What do you propose for obtaining this
+agreement?"
+
+Then answers Olmod, "The first is, that thou wilt give thy sister
+Astrid in marriage to Erling Skjalgson, our relation, whom we
+look upon as the most hopeful young man in all Norway."
+
+King Olaf replied, that this marriage appeared to him also very
+suitable; "as Erling is a man of good birth, and a good-looking
+man in appearance: but Astrid herself must answer to this
+proposal."
+
+Thereupon the king spoke to his sister. She said, "It is but of
+little use that I am a king's sister, and a king~s daughter, if I
+must marry a man who has no high dignity or office. I will
+rather wait a few years for a better match." Thus ended this
+conference.
+
+
+63. HORDALAND BAPTIZED.
+
+King Olaf took a falcon that belonged to Astrid, plucked off all
+its feathers, and then sent it to her. Then said Astrid, "Angry
+is my brother." And she stood up, and went to the king, who
+received her kindly, and she said that she left it to the king to
+determine her marriage. "I think," said the king, "that I must
+have power enough in this land to raise any man I please to high
+dignity." Then the king ordered Olmod and Erling to be called
+to a conference, and all their relations; and the marriage was
+determined upon, and Astrid betrothed to Erling. Thereafter the
+king held the Thing, and recommended Christianity to the bondes;
+and as Olmod, and Erling, and all their relations, took upon
+themselves the most active part in forwarding the king's desire,
+nobody dared to speak against it; and all the people were
+baptized, and adopted Christianity.
+
+
+
+64. ERLING SKJALGSON'S WEDDING.
+
+Erling Skjalgson had his wedding in summer, and a great many
+people were assembled at it. King Olaf was also there, and
+offered Erling an earldom. Erling replied thus: "All my
+relations have been herses only, and I will take no higher title
+than they have; but this I will accept from thee, king, that thou
+makest me the greatest of that title in the country." The king
+consented; and at his departure the king invested his brother-in
+law Erling with all the land north of the Sognefjord, and east to
+the Lidandisnes, on the same terms as Harald Harfager had given
+land to his sons, as before related.
+
+
+
+65. RAUMSDAL AND FJORD-DISTRICTS BAPTIZED.
+
+The same harvest King Olaf summoned the bondes to a Thing of the
+four districts at Dragseid, in Stad: and there the people from
+Sogn, the Fjord-districts, South More, and Raumsdal, were
+summoned to meet. King Olaf came there with a great many people
+who had followed him from the eastward, and also with those who
+had joined him from Rogaland and Hordaland. When the king came
+to the Thing, he proposed to them there, as elsewhere,
+Christianity; and as the king had such a powerful host with him,
+they were frightened. The king offered them two conditions, --
+either to accept Christianity, or to fight. But the bondes saw
+they were in no condition to fight the king, and resolved,
+therefore, that all the people should agree to be baptized. The
+king proceeded afterwards to North More, and baptized all that
+district. He then sailed to Hlader, in Throndhjem; had the
+temple there razed to the ground; took all the ornaments and all
+property out of the temple, and from the gods in it; and among
+other things the great gold ring which Earl Hakon had ordered to
+be made, and which hung in the door of the temple; and then had
+the temple burnt. But when the bondes heard of this, they sent
+out a war-arrow as a token through the whole district, ordering
+out a warlike force, and intended to meet the king with it. In
+the meantime King Olaf sailed with a war force out of the fjord
+along the coast northward, intending to proceed to Halogaland,
+and baptize there. When he came north to Bjarnaurar, he heard
+from Halogaland that a force was assembled there to defend the
+country against the king. The chiefs of this force were Harek of
+Thjotta, Thorer Hjort from Vagar, and Eyvind Kinrifa. Now when
+King Olaf heard this, he turned about and sailed southwards along
+the land; and when he got south of Stad proceeded at his leisure,
+and came early in winter (A.D. 998) all the way east to Viken.
+
+
+
+66. OLAF PROPOSES MARRIAGE TO QUEEN SIGRID.
+
+Queen Sigrid in Svithjod, who had for surname the Haughty, sat in
+her mansion, and during the same winter messengers went between
+King Olaf and Sigrid to propose his courtship to her, and she had
+no objection; and the matter was fully and fast resolved upon.
+Thereupon King Olaf sent to Queen Sigrid the great gold ring he
+had taken from the temple door of Hlader, which was considered a
+distinguished ornament. The meeting for concluding the business
+was appointed to be in spring on the frontier, at the Gaut river.
+Now the ring which King Olaf had sent Queen Sigrid was highly
+prized by all men; yet the queen's gold-smiths, two brothers, who
+took the ring in their hands, and weighed it, spoke quietly to
+each other about it, and in a manner that made the queen call
+them to her, and ask "what they smiled at?" But they would not
+say a word, and she commanded them to say what it was they had
+discovered. Then they said the ring is false. Upon this she
+ordered the ring to be broken into pieces, and it was found to be
+copper inside. Then the queen was enraged, and said that Olaf
+would deceive her in more ways than this one. In the same year
+(A.D. 998) King Olaf went into Ringenke, and there the people
+also were baptized.
+
+
+
+67. OLAF HARALDSON BAPTIZED.
+
+Asta, the daughter of Gudbrand, soon after the fall of Harald
+Grenske married again a man who was called Sigurd Syr, who was a
+king in Ringerike. Sigurd was a son of Halfdan, and grandson of
+Sigurd Hrise, who was a son of Harald Harfager. Olaf, the son of
+Asta and Harald Grenske, lived with Asta, and was brought up from
+childhood in the house of his stepfather, Sigurd Syr. Now when
+King Olaf Trygvason came to Ringerike to spread Christianity,
+Sigurd Syr and his wife allowed themselves to be baptized, along
+with Olaf her son; and Olaf Trygvason was godfather to Olaf, the
+stepson of Harald Grenske. Olaf was then three years old. Olaf
+returned from thence to Viken, where he remained all winter. He
+had now been three years king in Norway (A.D. 998).
+
+
+
+68. MEETING OF OLAF AND SIGRID.
+
+Early in spring (A.D. 998) King Olaf went eastwards to
+Konungahella to the meeting with Queen Sigrid; and when they met
+the business was considered about which the winter before they
+had held communication, namely, their marriage; and the business
+seemed likely to be concluded. But when Olaf insisted that
+Sigrid should let herself be baptized, she answered thus: -- "I
+must not part from the faith which I have held, and my
+forefathers before me; and, on the other hand, I shall make no
+objection to your believing in the god that pleases you best."
+Then King Olaf was enraged, and answered in a passion, "Why
+should I care to have thee, an old faded woman, and a heathen
+jade?" and therewith struck her in the face with his glove which
+he held in his hands, rose up, and they parted. Sigrid said,
+"This may some day be thy death." The king set off to Viken, the
+queen to Svithjod.
+
+
+
+69. THE BURNING OF WARLOCKS.
+
+Then the king proceeded to Tunsberg, and held a Thing, at which
+he declared in a speech that all the men of whom it should be
+known to a certainty that they dealt with evil spirits, or in
+witchcraft, or were sorcerers, should be banished forth of the
+land. Thereafter the king had all the neighborhood ransacked
+after such people, and called them all before him; and when they
+were brought to the Thing there was a man among them called
+Eyvind Kelda, a grandson of Ragnvald Rettilbeine, Harald
+Harfager's son. Eyvind was a sorcerer, and particularly knowing
+in witchcraft. The king let all these men be seated in one room,
+which was well adorned, and made a great feast for them, and gave
+them strong drink in plenty. Now when they were all very drunk,
+he ordered the house be set on fire, and it and all the people
+within it were consumed, all but Eyvind Kelda, who contrived to
+escape by the smoke-hole in the roof. And when he had got a long
+way off, he met some people on the road going to the king, and he
+told them to tell the king that Eyvind Kelda had slipped away
+from the fire, and would never come again in King Olaf's power,
+but would carry on his arts of witchcraft as much as ever. When
+the people came to the king with such a message from Eyvind, the
+king was ill pleased that Eyvind had escaped death.
+
+
+
+70. EYVIND KELDA'S DEATH.
+
+When spring (A.D. 998) came King Olaf went out to Viken, and was
+on visits to his great farms. He sent notice over all Viken that
+he would call out an army in summer, and proceed to the north
+parts of the country. Then he went north to Agder; and when
+Easter was approaching he took the road to Rogaland with 300
+(=360) men, and came on Easter evening north to Ogvaldsnes, in
+Kormt Island, where an Easter feast was prepared for him. That
+same night came Eyvind Kelda to the island with a well-manned
+long-ship, of which the whole crew consisted of sorcerers and
+other dealers with evil spirits. Eyvind went from his ship to
+the land with his followers, and there they played many of their
+pranks of witchcraft. Eyvind clothed them with caps of darkness,
+and so thick a mist that the king and his men could see nothing
+of them; but when they came near to the house at Ogvaldsnes, it
+became clear day. Then it went differently from what Eyvind had
+intended: for now there came just such a darkness over him and
+his comrades in witchcraft as they had made before, so that they
+could see no more from their eyes than from the back of their
+heads but went round and round in a circle upon the island. When
+the king's watchman saw them going about, without knowing what
+people these were, they told the king. Thereupon he rose up with
+his people, put on his clothes, and when he saw Eyvind with his
+men wandering about he ordered his men to arm, and examine what
+folk these were. The king's men discovered it was Eyvind, took
+him and all his company prisoners, and brought them to the king.
+Eyvind now told all he had done on his journey. Then the king
+ordered these all to be taken out to a skerry which was under
+water in flood tide, and there to be left bound. Eyvind and all
+with him left their lives on this rock, and the skerry is still
+called Skrattasker.
+
+
+
+71. OLAF AND ODIN'S APPARITION.
+
+It is related that once on a time King Olaf was at a feast at
+this Ogvaldsnes, and one eventide there came to him an old man
+very gifted in words, and with a broad-brimmed hat upon his head.
+He was one-eyed, and had something to tell of every land. He
+entered into conversation with the king; and as the king found
+much pleasure in the guest's speech, he asked him concerning many
+things, to which the guest gave good answers: and the king sat up
+late in the evening. Among other things, the king asked him if
+he knew who the Ogvald had been who had given his name both to
+the ness and to the house. The guest replied, that this Ogvald
+was a king, and a very valiant man, and that he made great
+sacrifices to a cow which he had with him wherever he went, and
+considered it good for his health to drink her milk. This same
+King Ogvald had a battle with a king called Varin, in which
+battle Ogvald fell. He was buried under a mound close to the
+house; "and there stands his stone over him, and close to it his
+cow also is laid." Such and many other things, and ancient
+events, the king inquired after. Now, when the king had sat late
+into the night, the bishop reminded him that it was time to go to
+bed, and the king did so. But after the king was undressed, and
+had laid himself in bed, the guest sat upon the foot-stool before
+the bed, and still spoke long with the king; for after one tale
+was ended, he still wanted a new one. Then the bishop observed
+to the king, it was time to go to sleep, and the king did so; and
+the guest went out. Soon after the king awoke, asked for the
+guest, and ordered him to be called, but the guest was not to be
+found. The morning after, the king ordered his cook and cellar-
+master to be called, and asked if any strange person had been
+with them. They said, that as they were making ready the meat a
+man came to them, and observed that they were cooking very poor
+meat for the king's table; whereupon he gave them two thick and
+fat pieces of beef, which they boiled with the rest of the meat.
+Then the king ordered that all the meat should be thrown away,
+and said this man can be no other than the Odin whom the heathens
+have so long worshipped; and added, "but Odin shall not deceive
+us."
+
+
+
+72. THE THING IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf collected a great army in the east of the country
+towards summer, and sailed with it north to Nidaros in the
+Throndhjem country. From thence he sent a message-token over all
+the fjord, calling the people of eight different districts to a
+Thing; but the bondes changed the Thing-token into a war-token;
+and called together all men, free and unfree, in all the
+Throndhjem land. Now when the king met the Thing, the whole
+people came fully armed. After the Thing was seated, the king
+spoke, and invited them to adopt Christianity; but he had only
+spoken a short time when the bondes called out to him to be
+silent, or they would attack him and drive him away. "We did
+so," said they, "with Hakon foster-son of Athelstan, when he
+brought us the same message, and we held him in quite as much
+respect as we hold thee." When King Olaf saw how incensed the
+bondes were, and that they had such a war force that he could
+make no resistance, he turned his speech as if he would give way
+to the bondes, and said, "I wish only to be in a good
+understanding with you as of old; and I will come to where ye
+hold your greatest sacrifice-festival, and see your customs, and
+thereafter we shall consider which to hold by." And in this all
+agreed; and as the king spoke mildly and friendly with the
+bondes, their answer was appeased, and their conference with the
+king went off peacefully. At the close of it a midsummer
+sacrifice was fixed to take place in Maeren, and all chiefs and
+great bondes to attend it as usual. The king was to be at it.
+
+
+
+73. JARNSKEGGE OR IRON BEARD.
+
+There was a great bonde called Skegge, and sometimes Jarnskegge,
+or Iron Beard, who dwelt in Uphaug in Yrjar. He spoke first at
+the Thing to Olaf; and was the foremost man of the bondes in
+speaking against Christianity. The Thing was concluded in this
+way for that time, -- the bondes returned home, and the king went
+to Hlader.
+
+
+74. THE FEAST AT HLADER.
+
+King Olaf lay with his ships in the river Nid, and had thirty
+vessels, which were manned with many brave people; but the king
+himself was often at Hlader, with his court attendants. As the
+time now was approaching at which the sacrifices should be made
+at Maeren, the king prepared a great feast at Hlader, and sent a
+message to the districts of Strind, Gaulardal, and out to
+Orkadal, to invite the chiefs and other great bondes. When the
+feast was ready, and the chiefs assembled, there was a handsome
+entertainment the first evening, at which plenty of liquor went
+round. and the guests were made very drunk. The night after they
+all slept in peace. The following morning, when the king was
+dressed, he had the early mass sung before him; and when the mass
+was over, ordered to sound the trumpets for a House Thing: upon
+which all his men left the ships to come up to the Thing. When
+the Thing was seated, the king stood up, and spoke thus: "We held
+a Thing at Frosta, and there I invited the bondes to allow
+themselves to be baptized; but they, on the other hand, invited
+me to offer sacrifice to their gods, as King Hakon, Athelstan's
+foster-son, had done; and thereafter it was agreed upon between
+us that we should meet at Maerin, and there make a great
+sacrifice. Now if I, along with you, shall turn again to making
+sacrifice, then will I make the greatest of sacrifices that are
+in use; and I will sacrifice men. But I will not select slaves
+or malefactors for this, but will take the greatest men only to
+be offered to the gods; and for this I select Orm Lygra of
+Medalhus, Styrkar of Gimsar, Kar of Gryting, Asbjorn Thorbergson
+of Varnes, Orm of Lyxa, Haldor of Skerdingsstedja;" and besides
+these he named five others of the principal men. All these, he
+said, he would offer in sacrifice to the gods for peace and a
+fruitful season; and ordered them to be laid hold of immediately.
+Now when the bondes saw that they were not strong enough to make
+head against the king, they asked for peace, and submitted wholly
+to the king's pleasure. So it was settled that all the bondes
+who had come there should be baptized, and should take an oath to
+the king to hold by the right faith, and to renounce sacrifice to
+the gods. The king then kept all these men as hostages who came
+to his feast, until they sent him their sons, brothers, or other
+near relations.
+
+
+75. OF THE THING IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf went in with all his forces into the Throndhjem
+country; and when he came to Maeren all among the chiefs of the
+Throndhjem people who were most opposed to Christianity were
+assembled, and had with them all the great bondes who had before
+made sacrifice at that place. There was thus a greater multitude
+of bondes than there had been at the Frosta-Thing. Now the king
+let the people be summoned to the Thing, where both parties met
+armed; and when the Thing was seated the king made a speech, in
+which he told the people to go over to Christianity. Jarnskegge
+replies on the part of the bondes, and says that the will of the
+bondes is now, as formerly, that the king should not break their
+laws. "We want, king," said he, "that thou shouldst offer
+sacrifice, as other kings before thee have done." All the bondes
+applauded his speech with a loud shout, and said they would have
+all things according to what Skegge said. Then the king said he
+would go into the temple of their gods with them, and see what
+the practices were when they sacrificed. The bondes thought well
+of this proceeding, and both parties went to the temple.
+
+
+
+76. THE THRONDHJEM PEOPLE BAPTIZED.
+
+Now King Olaf entered into the temple with some few of his men
+and a few bondes; and when the king came to where their gods
+were, Thor, as the most considered among their gods, sat there
+adorned with gold and silver. The king lifted up his gold-inlaid
+axe which he carried in his hands, and struck Thor so that the
+image rolled down from its seat. Then the king's men turned to
+and threw down all the gods from their seats; and while the king
+was in the temple, Jarnskegge was killed outside of the temple
+doors, and the king's men did it. When the king came forth out
+of the temple he offered the bondes two conditions, -- that all
+should accept of Christianity forthwith, or that they should
+fight with him. But as Skegge was killed, there was no leader in
+the bondes' army to raise the banner against King Olaf; so they
+took the other condition, to surrender to the king's will and
+obey his order. Then King Olaf had all the people present
+baptized, and took hostages from them for their remaining true to
+Christianity; and he sent his men round to every district, and no
+man in the Throndhjem country opposed Christianity, but all
+people took baptism.
+
+
+
+77. A TOWN IN THE THRONDHJEM COUNTRY.
+
+King Olaf with his people went out to Nidaros, and made houses on
+the flat side of the river Nid, which he raised to be a merchant
+town, and gave people ground to build houses upon. The king's
+house he had built just opposite Skipakrok; and he transported
+thither, in harvest, all that was necessary for his winter
+residence, and had many people about him there.
+
+
+
+78. KING OLAF'S MARRIAGE.
+
+King Olaf appointed a meeting with the relations of Jarnskegge,
+and offered them the compensation or penalty for his bloodshed;
+for there were many bold men who had an interest in that
+business. Jarnskegge had a daughter called Gudrun; and at last
+it was agreed upon between the parties that the king should take
+her in marriage. When the wedding day came King Olaf and Gudrun
+went to bed together. As soon as Gudrun, the first night they
+lay together, thought the king was asleep, she drew a knife, with
+which she intended to run him through; but the king saw it, took
+the knife from her, got out of bed, and went to his men, and told
+them what had happened. Gudrun also took her clothes, and went
+away along with all her men who had followed her thither. Gudrun
+never came into the king's bed again.
+
+
+
+79. BUILDING OF THE SHIP CRANE.
+
+The same autumn (A.D. 998) King Olaf laid the keel of a great
+long-ship out on the strand at the river Nid. It was a snekkja;
+and he employed many carpenters upon her, so that early in winter
+the vessel was ready. It had thirty benches for rowers, was high
+in stem and stern, but was not broad. The king called this ship
+Tranen (the Crane). After Jarnskegge's death his body was
+carried to Yrjar, and lies there in the Skegge mound on Austrat.
+
+
+
+80. THANGBRAND THE PRIEST GOES TO ICELAND.
+
+When King Olaf Trygvason had been two years king of Norway (A.D.
+997), there was a Saxon priest in his house who was called
+Thangbrand, a passionate, ungovernable man, and a great man-
+slayer; but he was a good scholar, and a clever man. The king
+would not have him in his house upon account of his misdeeds; but
+gave him the errand to go to Iceland, and bring that land to the
+Christian faith. The king gave him a merchant vessel: and, as
+far as we know of this voyage of his, he landed first in Iceland
+at Austfjord in the southern Alptfjord, and passed the winter in
+the house of Hal of Sida. Thangbrand proclaimed Christianity in
+Iceland, and on his persuasion Hal and all his house people, and
+many other chiefs, allowed themselves to be baptized; but there
+were many more who spoke against it. Thorvald Veile and
+Veterlide the skald composed a satire about Thangbrand; but he
+killed them both outright. Thangbrand was two years in Iceland,
+and was the death of three men before he left it.
+
+
+
+81. OF SIGURD AND HAUK.
+
+There was a man called Sigurd, and another called Hauk, both of
+Halogaland, who often made merchant voyages. One summer (A.D.
+998) they had made a voyage westward to England; and when they
+came back to Norway they sailed northwards along the coast, and
+at North More they met King Olaf's people. When it was told the
+king that some Halogaland people were come who were heathen, he
+ordered the steersmen to be brought to him, and he asked them if
+they would consent to be baptized; to which they replied, no.
+The king spoke with them in many ways, but to no purpose. He
+then threatened them with death and torture: but they would not
+allow themselves to be moved. He then had them laid in irons,
+and kept them in chains in his house for some time, and often
+conversed with them, but in vain. At last one night they
+disappeared, without any man being able to conjecture how they
+got away. But about harvest they came north to Harek of Thjotta,
+who received them kindly, and with whom they stopped all winter
+(A.D. 999), and were hospitably entertained.
+
+
+
+82. OF HAREK OF THJOTTA.
+
+It happened one good-weather day in spring (A.D. 999) that Harek
+was at home in his house with only few people, and time hung
+heavy on his hands. Sigurd asked him if he would row a little
+for amusement. Harek was willing; and they went to the shore,
+and drew down a six-oared skiff; and Sigurd took the mast and
+rigging belonging to the boat out of the boat-house, for they
+often used to sail when they went for amusement on the water.
+Harek went out into the boat to hang the rudder. The brothers
+Sigurd and Hauk, who were very strong men, were fully armed, as
+they were used to go about at home among the peasants. Before
+they went out to the boat they threw into her some butter-kits
+and a bread-chest, and carried between them a great keg of ale.
+When they had rowed a short way from the island the brothers
+hoisted the sail, while Harek was seated at the helm; and they
+sailed away from the island. Then the two brothers went aft to
+where Harek the bonde was sitting; and Sigurd says to him, "Now
+thou must choose one of these conditions, -- first, that we
+brothers direct this voyage; or, if not, that we bind thee fast
+and take the command; or, third, that we kill thee." Harek saw
+how matters stood with him. As a single man, he was not better
+than one of those brothers, even if he had been as well armed; so
+it appeared to him wisest to let them determine the course to
+steer, and bound himself by oath to abide by this condition. On
+this Sigurd took the helm, and steered south along the land, the
+brothers taking particular care that they did not encounter
+people. The wind was very favourable; and they held on sailing
+along until they came south to Throndhjem and to Nidaros, where
+they found the king. Then the king called Harek to him, and in a
+conference desired him to be baptized. Harek made objections;
+and although the king and Harek talked over it many times,
+sometimes in the presence of other people, and sometimes alone,
+they could not agree upon it. At last the king says to Harek,
+"Now thou mayst return home, and I will do thee no injury; partly
+because we are related together, and partly that thou mayst not
+have it to say that I caught thee by a trick: but know for
+certain that I intend to come north next summer to visit you
+Halogalanders, and ye shall then see if I am not able to punish
+those who reject Christianity." Harek was well pleased to get
+away as fast as he could. King Olaf gave Harek a good boat of
+ten or twelve pair of oars, and let it be fitted out with the
+best of everything needful; and besides he gave Harek thirty men,
+all lads of mettle, and well appointed.
+
+
+
+83. EYVIND KINRIFA'S DEATH.
+
+Harek of Thjotta went away from the town as fast as he could; but
+Hauk and Sigurd remained in the king's house, and both took
+baptism. Harek pursued his voyage until he came to Thjotta. He
+sent immediately a message to his friend Eyvind Kinrifa, with the
+word that he had been with King Olaf; but would not let himself
+be cowed down to accept Christianity. The message at the same
+time informed him that King Olaf intended coming to the north in
+summer against them, and they must be at their posts to defend
+themselves; it also begged Eyvind to come and visit him, the
+sooner the better. When this message was delivered to Eyvind, he
+saw how very necessary it was to devise some counsel to avoid
+falling into the king's hands. He set out, therefore, in a light
+vessel with a few hands as fast as he could. When he came to
+Thjotta he was received by Harek in the most friendly way, and
+they immediately entered into conversation with each other behind
+the house. When they had spoken together but a short time, King
+Olaf's men, who had secretly followed Harek to the north, came
+up, and took Eyvind prisoner, and carried him away to their ship.
+They did not halt on their voyage until they came to Throndhjem,
+and presented themselves to King Olaf at Nidaros. Then Eyvind
+was brought up to a conference with the king, who asked him to
+allow himself to be baptized, like other people; but Eyvind
+decidedly answered he would not. The king still, with persuasive
+words, urged him to accept Christianity, and both he and the
+bishop used many suitable arguments; but Eyvind would not allow
+himself to be moved. The king offered him gifts and great fiefs,
+but Eyvind refused all. Then the king threatened him with
+tortures and death, but Eyvind was steadfast. Then the king
+ordered a pan of glowing coals to be placed upon Eyvind's belly,
+which burst asunder. Eyvind cried, "Take away the pan, and I
+will say something before I die," which also was done. The king
+said, "Wilt thou now, Eyvind, believe in Christ?" "No," said
+Eyvind, "I can take no baptism; for I am an evil spirit put into
+a man's body by the sorcery of Fins because in no other way could
+my father and mother have a child." With that died Eyvind, who
+had been one of the greatest sorcerers.
+
+
+
+84. HALOGALAND MADE CHRISTIAN.
+
+The spring after (A.D. 999) King Olaf fitted out and manned his
+ships, and commanded himself his ship the Crane. He had many and
+smart people with him; and when he was ready, he sailed
+northwards with his fleet past Bryda, and to Halogaland.
+Wheresoever he came to the land, or to the islands, he held a
+Thing, and told the people to accept the right faith, and to be
+baptized. No man dared to say anything against it, and the whole
+country he passed through was made Christian. King Olaf was a
+guest in the house of Harek of Thjotta, who was baptized with all
+his people. At parting the king gave Harek good presents; and he
+entered into the king's service, and got fiefs, and the
+privileges of lendsman from the king.
+
+
+
+85. THORER HJORT'S DEATH.
+
+There was a bonde, by name Raud the Strong, who dwelt in Godey
+in Salten fjord. Raud was a very rich man, who had many house
+servants; and likewise was a powerful man, who had many Fins in
+his service when he wanted them. Raud was a great idolater, and
+very skillful in witchcraft, and was a great friend of Thorer
+Hjort, before spoken of. Both were great chiefs. Now when they
+heard that King Olaf was coming with a great force from the south
+to Halogaland, they gathered together an army, ordered out ships,
+and they too had a great force on foot. Raud had a large ship
+with a gilded head formed like a dragon, which ship had thirty
+rowing benches, and even for that kind of ship was very large.
+Thorer Hjort had also a large ship. These men sailed southwards
+with their ships against King Olaf, and as soon as they met gave
+battle. A great battle there was, and a great fall of men; but
+principally on the side of the Halogalanders, whose ships were
+cleared of men, so that a great terror came upon them. Raud
+rode with his dragon out to sea, and set sail. Raud had always a
+fair wind wheresoever he wished to sail, which came from his arts
+of witchcraft; and, to make a short story, he came home to Godey.
+Thorer Hjort fled from the ships up to the land: but King Olaf
+landed people, followed those who fled, and killed them. Usually
+the king was the foremost in such skirmishes, and was so now.
+When the king saw where Thorer Hjort, who was quicker on foot
+than any man, was running to, he ran after him with his dog Vige.
+The king said, "Vige! Vige! Catch the deer." Vige ran straight
+in upon him; on which Thorer halted, and the king threw a spear
+at him. Thorer struck with his sword at the dog, and gave him a
+great wound; but at the same moment the king's spear flew under
+Thorer's arm, and went through and through him, and came out at
+his other-side. There Thorer left his life; but Vige was carried
+to the ships.
+
+
+
+86. KING OLAF'S VOYAGE TO GODEY.
+
+King Olaf gave life and freedom to all the men who asked it and
+agreed to become Christian. King Olaf sailed with his fleet
+northwards along the coast, and baptized all the people among
+whom he came; and when he came north to Salten fjord, he intended
+to sail into it to look for Raud, but a dreadful tempest and
+storm was raging in the fjord. They lay there a whole week, in
+which the same weather was raging within the fjord, while without
+there was a fine brisk wind only, fair for proceeding north along
+the land. Then the king continued his voyage north to Omd, where
+all the people submitted to Christianity. Then the king turned
+about and sailed to the south again; but when he came to the
+north side of Salten fjord, the same tempest was blowing, and the
+sea ran high out from the fjord, and the same kind of storm
+prevailed for several days while the king was lying there. Then
+the king applied to Bishop Sigurd, and asked him if he knew any
+counsel about it; and the bishop said he would try if God would
+give him power to conquer these arts of the Devil.
+
+
+
+87. OF RAUD'S BEING TORTURED.
+
+Bishop Sigurd took all his mass robes and went forward to the bow
+of the king's ship; ordered tapers to be lighted, and incense to
+be brought out. Then he set the crucifix upon the stem of the
+vessel, read the Evangelist and many prayers, besprinkled the
+whole ship with holy water, and then ordered the ship-tent to be
+stowed away, and to row into the fjord. The king ordered all the
+other ships to follow him. Now when all was ready on board the
+Crane to row, she went into the fjord without the rowers finding
+any wind; and the sea was curled about their keel track like as
+in a calm, so quiet and still was the water; yet on each side of
+them the waves were lashing up so high that they hid the sight of
+the mountains. And so the one ship followed the other in the
+smooth sea track; and they proceeded this way the whole day and
+night, until they reached Godey. Now when they came to Raud's
+house his great ship, the dragon, was afloat close to the land.
+King Olaf went up to the house immediately with his people; made
+an attack on the loft in which Raud was sleeping, and broke it
+open. The men rushed in: Raud was taken and bound, and of the
+people with him some were killed and some made prisoners. Then
+the king's men went to a lodging in which Raud's house servants
+slept, and killed some, bound others, and beat others. Then the
+king ordered Raud to be brought before him, and offered him
+baptism. "And," says the king, "I will not take thy property
+from thee, but rather be thy friend, if thou wilt make thyself
+worthy to be so." Raud exclaimed with all his might against the
+proposal, saying he would never believe in Christ, and making his
+scoff of God. Then the king was wroth, and said Raud should die
+the worst of deaths. And the king ordered him to be bound to a
+beam of wood, with his face uppermost, and a round pin of wood
+set between his teeth to force his mouth open. Then the king
+ordered an adder to be stuck into the mouth of him; but the
+serpent would not go into his mouth, but shrunk back when Raud
+breathed against it. Now the king ordered a hollow branch of an
+angelica root to be stuck into Raud's mouth; others say the king
+put his horn into his mouth, and forced the serpent to go in by
+holding a red-hot iron before the opening. So the serpent crept
+into the mouth of Raud and down his throat, and gnawed its way
+out of his side; and thus Raud perished. King Olaf took here
+much gold and silver, and other property of weapons, and many
+sorts of precious effects; and all the men who were with Raud he
+either had baptized, or if they refused had them killed or
+tortured. Then the king took the dragonship which Raud had
+owned, and steered it himself; for it was a much larger and
+handsomer vessel than the Crane. In front it had a dragon's
+head, and aft a crook, which turned up, and ended with the figure
+of the dragon's tail. The carved work on each side of the stem
+and stern was gilded. This ship the king called the Serpent.
+When the sails were hoisted they represented, as it were, the
+dragon's wings; and the ship was the handsomest in all Norway.
+The islands on which Raud dwelt were called Gylling and Haering;
+but the whole islands together were called Godey Isles, and the
+current between the isles and the mainland the Godey Stream.
+King Olaf baptized the whole people of the fjord, and then sailed
+southwards along the land; and on this voyage happened much and
+various things, which are set down in tales and sagas, -- namely,
+how witches and evil spirits tormented his men, and sometimes
+himself; but we will rather write about what occurred when King
+Olaf made Norway Christian, or in the other countries in which he
+advanced Christianity. The same autumn Olaf with his fleet
+returned to Throndhjem, and landed at Nidaros, where he took up
+his winter abode. What I am now going to write about concerns
+the Icelanders.
+
+
+
+88. OF THE ICELANDERS.
+
+Kjartan Olafson, a son's son of Hoskuld, and a daughter's son of
+Egil Skallagrimson, came the same autumn (A.D. 999) from Iceland
+to Nidaros, and he was considered to be the most agreeable and
+hopeful man of any born in Iceland. There was also Haldor, a son
+of Gudmund of Modruveller; and Kolbein, a son of Thord, Frey's
+gode, and a brother's son of Brennuflose; together with Sverting,
+a son of the gode Runolf. All these were heathens; and besides
+them there were many more, -- some men of power, others common
+men of no property. There came also from Iceland considerable
+people, who, by Thangbrand's help, had been made Christians;
+namely, Gissur the white, a son of Teit Ketilbjornson; and his
+mother was Alof, daughter of herse Bodvar, who was the son of
+Vikingakare. Bodvar's brother was Sigurd, father of Eirik
+Bjodaskalle, whose daughter Astrid was King Olaf's mother.
+Hjalte Skeggjason was the name of another Iceland man, who was
+married to Vilborg, Gissur the White's daughter. Hjalte was also
+a Christian; and King Olaf was very friendly to his relations
+Gissur and Hjalte, who live with him. But the Iceland men who
+directed the ships, and were heathens, tried to sail away as soon
+as the king came to the town of Nidaros, for they were told the
+king forced all men to become Christians; but the wind came stiff
+against them, and drove them back to Nidarholm. They who
+directed the ships were Thorarin Nefjulson, the skald Halfred
+Ottarson, Brand the Generous, and Thorleik, Brand's son. It was
+told the king that there were Icelanders with ships there, and
+all were heathen, and wanted to fly from a meeting with the king.
+Then the king sent them a message forbidding them to sail, and
+ordering them to bring their ships up to the town, which they
+did, but without discharging the cargoes. (They carried on their
+dealings and held a market at the king's pier. In spring they
+tried three times to slip away, but never succeeded; so they
+continued lying at the king's pier. It happened one fine day
+that many set out to swim for amusement, and among them was a man
+who distinguished himself above the others in all bodily
+exercises. Kjartan challenged Halfred Vandredaskald to try
+himself in swimming against this man, but he declined it. "Then
+will I make a trial," said Kjartan, casting off his clothes, and
+springing into the water. Then he set after the man, seizes hold
+of his foot, and dives with him under water. They come up again,
+and without speaking a word dive again, and are much longer under
+water than the first time. They come up again, and without
+saying a word dive a third time, until Kjartan thought it was
+time to come up again, which, however, he could in no way
+accomplish, which showed sufficiently the difference in their
+strength. They were under water so long that Kjartan was almost
+drowned. They then came up, and swam to land. This Northman
+asked what the Icelander's name was. Kjartan tells his name.
+
+He says, "Thou art a good swimmer; but art thou expert also in
+other exercises?"
+
+Kjartan replied, that such expertness was of no great value.
+
+The Northman asks, "Why dost thou not inquire of me such things
+as I have asked thee about?"
+
+Kjartan replies, "It is all one to me who thou art, or what thy
+name is."
+
+"Then will I," says he, "tell thee: I am Olaf Trygvason."
+
+He asked Kjartan much about Iceland, which he answered generally,
+and wanted to withdraw as hastily as he could; but the king said,
+"Here is a cloak which I will give thee, Kjartan." And Kjartan
+took the cloak with many thanks.)" (1)
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The part included in parenthesis is not found in the
+ original text of "Heimskringla", but taken from "Codex
+ Frisianus".
+
+
+
+89. BAPTISM OF THE ICELANDERS.
+
+When Michaelmas came, the king had high mass sung with great
+splendour. The Icelanders went there, listening to the fine
+singing and the sound of the bells; and when they came back to
+their ships every man told his opinion of the Christian man's
+worship. Kjartan expressed his pleasure at it, but most of the
+others scoffed at it; and it went according to the proverb, "the
+king had many ears," for this was told to the king. He sent
+immediately that very day a message to Kjartan to come to him.
+Kjartan went with some men, and the king received him kindly.
+Kjartan was a very stout and handsome man, and of ready and
+agreeable speech. After the king and Kjartan had conversed a
+little, the king asked him to adopt Christianity. Kjartan
+replies, that he would not say no to that, if he thereby obtained
+the king's friendship; and as the king promised him the fullest
+friendship, they were soon agreed. The next day Kjartan was
+baptized, together with his relation Bolle Thorlakson, and all
+their fellow-travelers. Kjartan and Bolle were the king's guests
+as long as they were in their white baptismal clothes, and the
+king had much kindness for them. Wherever they came they were
+looked upon as people of distinction.
+
+
+
+90. HALFRED VANDREDASKALD BAPTIZED.
+
+As King Olaf one day was walking in the street some men met him,
+and he who went the foremost saluted the king. The king asked
+the man his name, and he called himself Halfred.
+
+"Art thou the skald?" said the king.
+
+"I can compose poetry," replied he.
+
+"Wilt thou then adopt Christianity, and come into my service?"
+asked the king.
+
+"If I am baptized," replies he, "it must be on one condition, --
+that thou thyself art my godfather; for no other will I have."
+
+The king replies, "That I will do." And Halfred was baptized,
+the king holding him during the baptism.
+
+Afterwards the king said, "Wilt thou enter into my service?"
+
+Halfred replied, "I was formerly in Earl Hakon's court; but now I
+will neither enter into thine nor into any other service, unless
+thou promise me it shall never be my lot to be driven away from
+thee."
+
+"It has been reported to me," said the king, "that thou are
+neither so prudent nor so obedient as to fulfil my commands."
+
+"In that case," replied Halfred, "put me to death."
+
+"Thou art a skald who composes difficulties," says the king; "but
+into my service, Halfred, thou shalt be received."
+
+Halfred says, "if I am to be named the composer of difficulties,
+what cost thou give me, king, on my name-day?"
+
+The king gave him a sword without a scabbard, and said, "Now
+compose me a song upon this sword, and let the word sword be in
+every line of the strophe." Halfred sang thus:
+
+ "This sword of swords is my reward.
+ For him who knows to wield a sword,
+ And with his sword to serve his lord,
+ Yet wants a sword, his lot is hard.
+ I would I had my good lord's leave
+ For this good sword a sheath to choose:
+ I'm worth three swords when men use,
+ But for the sword-sheath now I grieve."
+
+Then the king gave him the scabbard, observing that the word
+sword was wanting in one line of his strophe. "But there instead
+are three swords in one of the lines," says Halfred. "That is
+true," replies the king. -- Out of Halfred's lays we have taken
+the most of the true and faithful accounts that are here related
+about Olaf Trygvason.
+
+
+
+91. THANGBRAND RETURNS FROM ICELAND.
+
+The same harvest (A.D. 999) Thangbrand the priest came back from
+Iceland to King Olaf, and told the ill success of his journey;
+namely, that the Icelanders had made lampoons about him; and that
+some even sought to kill him, and there was little hope of that
+country ever being made Christian. King Olaf was so enraged at
+this, that he ordered all the Icelanders to be assembled by sound
+of horn, and was going to kill all who were in the town, but
+Kjartan, Gissur, and Hjalte, with the other Icelanders who had
+become Christians, went to him, and said, "King, thou must not
+fail from thy word -- that however much any man may irritate
+thee, thou wilt forgive him if he turn from heathenism and become
+Christian. All the Icelanders here are willing to be baptized;
+and through them we may find means to bring Christianity into
+Iceland: for there are many amongst them, sons of considerable
+people in Iceland, whose friends can advance the cause; but the
+priest Thangbrand proceeded there as he did here in the court,
+with violence and manslaughter, and such conduct the people there
+would not submit to." The king harkened to those remonstrances;
+and all the Iceland men who were there were baptized.
+
+
+
+92. OF KING OLAF'S FEATS.
+
+King Olaf was more expert in all exercises than any man in Norway
+whose memory is preserved to us in sagas; and he was stronger and
+more agile than most men, and many stories are written down about
+it. One is that he ascended the Smalsarhorn, and fixed his
+shield upon the very peak. Another is, that one of his followers
+had climbed up the peak after him, until he came to where he
+could neither get up nor down; but the king came to his help,
+climbed up to him, took him under his arm, and bore him to the
+flat ground. King Olaf could run across the oars outside of the
+vessel while his men were rowing the Serpent. He could play with
+three daggers, so that one was always in the air, and he took the
+one falling by the handle. He could walk all round upon the
+ship's rails, could strike and cut equally well with both hands,
+and could cast two spears at once. King Olaf was a very merry
+frolicsome man; gay and social; was very violent in all respects;
+was very generous; was very finical in his dress, but in battle
+he exceeded all in bravery. He was distinguished for cruelty
+when he was enraged, and tortured many of his enemies. Some he
+burnt in fire; some he had torn in pieces by mad dogs; some he
+had mutilated, or cast down from high precipices. On this
+account his friends were attached to him warmly, and his enemies
+feared him greatly; and thus he made such a fortunate advance in
+his undertakings, for some obeyed his will out of the friendliest
+zeal, and others out of dread.
+
+
+
+93. BAPTISM OF LEIF EIRIKSON.
+
+Leif, a son of Eirik the Red, who first settled in Greenland,
+came this summer (A.D. 999) from Greenland to Norway; and as he
+met King Olaf he adopted Christianity, and passed the winter
+(A.D. 1000) with the king.
+
+
+
+94. FALL OF KING GUDROD.
+
+Gudrod, a son of Eirik Bloodaxe and Gunhild, had been ravaging in
+the west countries ever since he fled from Norway before the Earl
+Hakon. But the summer before mentioned (A.D. 999), where King
+Olaf Trygvason had ruled four years over Norway, Gudrod came to
+the country, and had many ships of war with him. He had sailed
+from England; and when he thought himself near to the Norway
+coast, he steered south along the land, to the quarter where it
+was least likely King Olaf would be. Gudrod sailed in this way
+south to Viken; and as soon as he came to the land he began to
+plunder, to subject the people to him, and to demand that they
+should accept of him as king. Now as the country people saw that
+a great army was come upon them, they desired peace and terms.
+They offered King Gudrod to send a Thing-message over all the
+country, and to accept of him at the Thing as king, rather than
+suffer from his army; but they desired delay until a fixed day,
+while the token of the Thing's assembling was going round through
+the land. The king demanded maintenance during the time this
+delay lasted. The bondes preferred entertaining the king as a
+guest, by turns, as long as he required it; and the king accepted
+of the proposal to go about with some of his men as a guest from
+place to place in the land, while others of his men remained to
+guard the ships. When King Olaf's relations, Hyrning and
+Thorgeir, heard of this, they gathered men, fitted out ships, and
+went northwards to Viken. They came in the night with their men
+to a place at which King Gudrod was living as a guest, and
+attacked him with fire and weapons; and there King Gudrod fell,
+and most of his followers. Of those who were with his ships some
+were killed, some slipped away and fled to great distances; and
+now were all the sons of Eirik and Gunhild dead.
+
+
+
+95. BUILDING OF THE SHIP LONG SERPENT.
+
+The winter after, King Olaf came from Halogaland (A.D. 1000), he
+had a great vessel built at Hladhamrar, which was larger than any
+ship in the country, and of which the beam-knees are still to be
+seen. The length of keel that rested upon the grass was seventy-
+four ells. Thorberg Skafhog was the man's name who was the
+master-builder of the ship; but there were many others besides,
+-- some to fell wood, some to shape it, some to make nails, some
+to carry timber; and all that was used was of the best. The ship
+was both long and broad and high-sided, and strongly timbered.
+
+While they were planking the ship, it happened that Thorberg had
+to go home to his farm upon some urgent business; and as he
+remained there a long time, the ship was planked up on both sides
+when he came back. In the evening the king went out, and
+Thorberg with him, to see how the vessel looked, and everybody
+said that never was seen so large and so beautiful a ship of
+war. Then the king returned to the town. Early next morning the
+king returns again to the ship, and Thorberg with him. The
+carpenters were there before them, but all were standing idle
+with their arms across. The king asked, "what was the matter?"
+They said the ship was destroyed; for somebody had gone from,
+stem to stern, and cut one deep notch after the other down the
+one side of the planking. When the king came nearer he saw it
+was so, and said, with an oath, "The man shall die who has thus
+destroyed the vessel out of envy, if he can be discovered, and I
+shall bestow a great reward on whoever finds him out."
+
+"I can tell you, king," said Thorberg, "who has done this piece
+of work." --
+
+"I don't think," replies the king, "that any one is so likely to
+find it out as thou art."
+
+Thorberg says, "I will tell you, king, who did it. I did it
+myself."
+
+The king says, "Thou must restore it all to the same condition as
+before, or thy life shall pay for it."
+
+Then Thorberg went and chipped the planks until the deep notches
+were all smoothed and made even with the rest; and the king and
+all present declared that the ship was much handsomer on the side
+of the hull which Thorberg, had chipped, and bade him shape the
+other side in the same way; and gave him great thanks for the
+improvement. Afterwards Thorberg was the master builder of the
+ship until she was entirely finished. The ship was a dragon,
+built after the one the king had captured in Halogaland; but this
+ship was far larger, and more carefully put together in all her
+parts. The king called this ship Serpent the Long, and the
+other Serpent the Short. The long Serpent had thirty-four
+benches for rowers. The head and the arched tail were both gilt,
+and the bulwarks were as high as in sea-going ships. This ship
+was the best and most costly ship ever made in Norway.
+
+
+
+96. EARL EIRIK, THE SON OF HAKON.
+
+Earl Eirik, the son of Earl Hakon, and his brothers, with many
+other valiant men their relations, had left the country after
+Earl Hakon's fall. Earl Eirik went eastwards to Svithjod, to
+Olaf, the Swedish king, and he and his people were well received.
+King Olaf gave the earl peace and freedom in the land, and great
+fiefs; so that he could support himself and his men well. Thord
+Kolbeinson speaks of this in the verses before given. Many
+people who fled from the country on account of King Olaf
+Trygvason came out of Norway to Earl Eirik; and the earl resolved
+to fit out ships and go a-cruising, in order to get property for
+himself and his people. First he steered to Gotland, and lay
+there long in summer watching for merchant vessels sailing
+towards the land, or for vikings. Sometimes he landed and
+ravaged all round upon the sea-coasts. So it is told in the
+"Banda-drapa": --
+
+ "Eirik, as we have lately heard,
+ Has waked the song of shield and sword --
+ Has waked the slumbering storm of shields
+ Upon the vikings' water-fields:
+ From Gotland's lonely shore has gone
+ Far up the land, and battles won:
+ And o'er the sea his name is spread,
+ To friends a shield, to foes a dread."
+
+Afterwards Earl Eirik sailed south to Vindland, and at Stauren
+found some viking ships, and gave them battle. Eirik gained the
+victory, and slew the vikings. So it is told in the "Banda-
+drapa": --
+
+ "Earl Eirik, he who stoutly wields
+ The battle-axe in storm of shields,
+ With his long ships surprised the foe
+ At Stauren, and their strength laid low
+ Many a corpse floats round the shore;
+ The strand with dead is studded o'er:
+ The raven tears their sea-bleached skins --
+ The land thrives well when Eirik wins."
+
+
+
+97. EIRIK'S FORAY ON THE BALTIC COASTS.
+
+Earl Eirik sailed back to Sweden in autumn, and staid there all
+winter (A.D. 997); but in the spring fitted out his war force
+again, and sailed up the Baltic. When he came to Valdemar's
+dominions he began to plunder and kill the inhabitants, and burn
+the dwellings everywhere as he came along, and to lay waste the
+country. He came to Aldeigiuburg, and besieged it until he took
+the castle; and he killed many people, broke down and burned the
+castle, and then carried destruction all around far and wide in
+Gardarike. So it is told in the "Banda-drapa": --
+
+ "The generous earl, brave and bold,
+ Who scatters his bright shining gold,
+ Eirik with fire-scattering hand,
+ Wasted the Russian monarch's land, --
+ With arrow-shower, and storm of war,
+ Wasted the land of Valdemar.
+ Aldeiga burns, and Eirik's might
+ Scours through all Russia by its light."
+
+Earl Eirik was five years in all on this foray; and when he
+returned from Gardarike he ravaged all Adalsysla and Eysysla, and
+took there four viking ships from the Danes and killed every man
+on board. So it is told in the "Banda-drapa": --
+
+ "Among the isles flies round the word,
+ That Eirik's blood-devouring sword
+ Has flashed like fire in the sound,
+ And wasted all the land around.
+ And Eirik too, the bold in fight,
+ Has broken down the robber-might
+ Of four great vikings, and has slain
+ All of the crew -- nor spared one Dane.
+ In Gautland he has seized the town,
+ In Syssels harried up and down;
+ And all the people in dismay
+ Fled to the forests far away.
+ By land or sea, in field or wave,
+ What can withstand this earl brave?
+ All fly before his fiery hand --
+ God save the earl, and keep the land."
+
+When Eirik had been a year in Sweden he went over to Denmark
+(A.D. 996) to King Svein Tjuguskeg, the Danish king, and courted
+his daughter Gyda. The proposal was accepted, and Earl Eirik
+married Gyda; and a year after (A.D. 997) they had a son, who was
+called Hakon. Earl Eirik was in the winter in Denmark, or
+sometimes in Sweden; but in summer he went a-cruising.
+
+
+
+98. KING SVEIN'S MARRIAGE.
+
+The Danish king, Svein Tjuguskeg, was married to Gunhild, a
+daughter of Burizleif, king of the Vinds. But in the times we
+have just been speaking of it happened that Queen Gunhild fell
+sick and died. Soon after King Svein married Sigrid the Haughty,
+a daughter of Skoglartoste, and mother of the Swedish king Olaf;
+and by means of this relationship there was great friendship
+between the kings and Earl Eirik, Hakon's son.
+
+
+
+99. KING BURIZLEIF'S MARRIAGE.
+
+Burizleif, the king of the Vinds, complained to his relation Earl
+Sigvalde, that the agreement was broken which Sigvalde had made
+between King Svein and King Burizleif, by which Burizleif was to
+get in marriage Thyre, Harald's daughter, a sister of King Svein:
+but that marriage had not proceeded, for Thyre had given positive
+no to the proposal to marry her to an old and heathen king.
+"Now," said King Burizleif to Earl Sigvalde, "I must have the
+promise fulfilled." And he told Earl Sigvalde to go to Denmark,
+and bring him Thyre as his queen. Earl Sigvalde loses no time,
+but goes to King Svein of Denmark, explains to him the case; and
+brings it so far by his persuasion, that the king delivered his
+sister Thyre into his hands. With her went some female
+attendants, and her foster-father, by name Ozur Agason, a man of
+great power, and some other people. In the agreement between the
+king and the earl, it was settled that Thyre should have in
+property the possessions which Queen Gunhild had enjoyed in
+Vindland, besides other great properties as bride-gifts. Thyre
+wept sorely, and went very unwillingly. When the earl came to
+Vindland, Burizleif held his wedding with Queen Thyre, and
+received her in marriage; bus as long as she was among heathens
+she would neither eat nor drink with them, and this lasted for
+seven days.
+
+
+
+100. OLAF GETS THYRE IN MARRIAGE.
+
+It happened one night that Queen Thyre and Ozur ran away in the
+dark, and into the woods, and, to be short in our story, came at
+last to Denmark. But here Thyre did not dare to remain, knowing
+that if her brother King Svein heard of her, he would send her
+back directly to Vindland. She went on, therefore, secretly to
+Norway, and never stayed her journey until she fell in with King
+Olaf, by whom she was kindly received. Thyre related to the king
+her sorrows, and entreated his advice in her need, and protection
+in his kingdom. Thyre was a well-spoken woman, and the king had
+pleasure in her conversation. He saw she was a handsome woman,
+and it came into his mind that she would be a good match; so he
+turns the conversation that way, and asks if she will marry him.
+Now, as she saw that her situation was such that she could not
+help herself, and considered what a luck it was for her to marry
+so celebrated a man, she bade him to dispose himself of her hand
+and fate; and, after nearer conversation, King Olaf took Thyre in
+marriage. This wedding was held in harvest after the king
+returned from Halogaland (A.D. 999), and King Olaf and Queen
+Thyre remained all winter (A.D. 1000) at Nidaros.
+
+The following spring Queen Thyre complained often to King Olaf,
+and wept bitterly over it, that she who had so great property in
+Vindland had no goods or possessions here in the country that
+were suitable for a queen; and sometimes she would entreat the
+king with fine words to get her property restored to her, and
+saying that King Burizleif was so great a friend of King Olaf
+that he would not deny King Olaf anything if they were to meet.
+But when King Olaf's friends heard of such speeches, they
+dissuaded him from any such expedition. It is related at the
+king one day early in spring was walking in the street, and met a
+man in the market with many, and, for that early season,
+remarkably large angelica roots. The king took a great stalk of
+the angelica in his hand, and went home to Queen Thyre's lodging.
+Thyre sat in her room weeping as the king came in. The king
+said, "Set here, queen, is a great angelica stalk, which I give
+thee." She threw it away, and said, "A greater present Harald
+Gormson gave to my mother; and he was not afraid to go out of the
+land and take his own. That was shown when he came here to
+Norway, and laid waste the greater part of the land, and seized
+on all the scat and revenues; and thou darest not go across the
+Danish dominions for this brother of mine, King Svein." As she
+spoke thus, King Olaf sprang up, and answered with loud oath,
+"Never did I fear thy brother King Svein; and if we meet he shall
+give way before me!"
+
+
+
+101. OLAF'S LEVY FOR WAR.
+
+Soon after the king convoked a Thing in the town, and proclaimed
+to all the public, that in summer would go abroad upon an
+expedition out of the country, and would raise both ships and men
+from every district; and at the same time fixed how many ships
+would have from the whole Throndhjem fjord. Then he sent his
+message-token south and north, both along the sea-coast and up in
+the interior of the country, to let an army be gathered. The
+king ordered the Long Serpent to be put into the water, along
+with all his other ships both small and great. He himself
+steered the Long Serpent. When the crews were taken out for the
+ships, they were so carefully selected that no man on board the
+Long Serpent was older than sixty or younger than twenty years,
+and all were men distinguished for strength and courage. Those
+who were Olaf's bodyguard were in particular chosen men, both of
+the natives and of foreigners, and the boldest and strongest.
+
+
+
+102. CREW ON BOARD OF THE LONG SERPENT.
+
+Ulf the Red was the name of the man who bore King Olaf's banner,
+and was in the forecastle of the Long Serpent; and with him was
+Kolbjorn the marshal, Thorstein Uxafot, and Vikar of Tiundaland,
+a brother of Arnliot Gelline. By the bulkhead next the
+forecastle were Vak Raumason from Gaut River, Berse the Strong,
+An Skyte from Jamtaland, Thrand the Strong from Thelamork, and
+his brother Uthyrmer. Besides these were, of Halogaland men,
+Thrand Skjalge and Ogmund Sande, Hlodver Lange from Saltvik, and
+Harek Hvasse; together with these Throndhjem men -- Ketil the
+High, Thorfin Eisle, Havard and his brothers from Orkadal. The
+following were in the fore-hold: Bjorn from Studla, Bork from the
+fjords. Thorgrim Thjodolfson from Hvin, Asbjorn and Orm, Thord
+from Njardarlog, Thorstein the White from Oprustadar, Arnor from
+More, Halstein and Hauk from the Fjord district, Eyvind Snak,
+Bergthor Bestil, Halkel from Fialer, Olaf Dreng, Arnfin from
+Sogn, Sigurd Bild, Einar from Hordaland, and Fin, and Ketil from
+Rogaland and Grjotgard the Brisk. The following were in the hold
+next the mast: Einar Tambaskelfer, who was not reckoned as fully
+experienced, being only eighteen years old; Thorstein Hlifarson,
+Thorolf, Ivar Smetta, and Orm Skogarnef. Many other valiant men
+were in the Serpent, although we cannot tell all their names. In
+every half division of the hold were eight men, and each and all
+chosen men; and in the fore-hold were thirty men. It was a
+common saying among people, that the Long Serpent's crew was as
+distinguished for bravery, strength, and daring, among other men,
+as the Long Serpent was distinguished among other ships. Thorkel
+Nefja, the king's brother, commanded the Short Serpent; and
+Thorkel Dydril and Jostein, the king's mother's brothers, had the
+Crane; and both these ships were well manned. King Olaf had
+eleven large ships from Throndhjem, besides vessels with twenty
+rowers' benches, smaller vessels, and provision-vessels.
+
+
+
+103. ICELAND BAPTIZED.
+
+When King Olaf had nearly rigged out his fleet in Nidaros, he
+appointed men over the Throndhjem country in all districts and
+communities. He also sent to Iceland Gissur the White and Hjalte
+Skeggjason, to proclaim Christianity there; and sent with them a
+priest called Thormod, along with several men in holy orders.
+But he retained with him, as hostages, four Icelanders whom he
+thought the most important; namely, Kjartan Olafson, Haldor
+Gudmundson, Kolbein Thordson, and Sverting Runolfson. Of Gissur
+and Hjalte's progress, it is related that they came to Iceland
+before the Althing, and went to the Thing; and in that Thing
+Christianity was introduced by law into Iceland, and in the
+course of the summer all the people were baptized (A.D. 1000).
+
+
+
+104. GREENLAND BAPTIZED
+
+The same spring King Olaf also sent Leif Eirikson (A.D. 1000) to
+Greenland to proclaim Christianity there, and Leif went there
+that summer. In the ocean he took up the crew of a ship which
+had been lost, and who were clinging to the wreck. He also found
+Vinland the Good; arrived about harvest in Greenland; and had
+with him for it a priest and other teachers, with whom he went to
+Brattahild to lodge with his father Eirik. People called him
+afterwards Leif the Lucky: but his father Eirik said that his
+luck and ill luck balanced each other; for if Leif had saved a
+wreck in the ocean, he had brought a hurtful person with him to
+Greenland, and that was the priest.
+
+
+
+105. RAGNVALD SENDS MESSENGERS TO OLAF.
+
+The winter after King Olaf had baptized Halogaland, he and Queen
+Thyre were in Nidaros; and the summer before Queen Thyre had
+brought King Olaf a boy child, which was both stout and
+promising, and was called Harald, after its mother's father. The
+king and queen loved the infant exceedingly, and rejoiced in the
+hope that it would grow up and inherit after its father; but it
+lived barely a year after its birth, which both took much to
+heart. In that winter were many Icelanders and other clever men
+in King Olaf's house, as before related. His sister Ingebjorg,
+Trygve's daughter, King Olaf's sister, was also at the court at
+that time. She was beautiful in appearance, modest and frank
+with the people, had a steady manly judgment, and was beloved of
+all. She was very fond of the Icelanders who were there, but
+most of Kjartan Olafson, for he had been longer than the others
+in the king's house; and he found it always amusing to converse
+with her, for she had both understanding and cleverness in talk.
+The king was always gay and full of mirth in his intercourse with
+people; and often asked about the manners of the great men and
+chiefs in the neighbouring countries, when strangers from Denmark
+or Sweden came to see him. The summer before Halfred
+Vandredaskald had come from Gautland, where he had been with Earl
+Ragnvald, Ulf's son, who had lately come to the government of
+West Gautland. Ulf, Ragnvald's father, was a brother of Sigurd
+the Haughty; so that King Olaf the Swede and Earl Ragnvald were
+brother's and sister's children. Halfred told Olaf many things
+about the earl: he said he was an able chief, excellently fitted
+for governing, generous with money, brave and steady in
+friendship. Halfred said also the earl desired much the
+friendship of King Olaf, and had spoken of making court
+Ingebjorg, Trygve's daughter. The same winter came ambassadors
+from Gautland, and fell in with King Olaf in the north, in
+Nidaros, and brought the message which Halfred had spoken of, --
+that the earl desired to be King Olaf's entire friend, and wished
+to become his brother-in-law by obtaining his sister Ingebjorg in
+marriage. Therewith the ambassadors laid before the king
+sufficient tokens in proof that in reality they came from the
+earl on this errand. The king listened with approbation to their
+speech; but said that Ingebjorg must determine on his assent to
+the marriage. The king then talked to his sister about the
+matter, and asked her opinion about it. She answered to this
+effect, -- "I have been with you for some time, and you have
+shown brotherly care and tender respect for me ever since you
+came to the country. I will agree therefore to your proposal
+about my marriage, provided that you do not marry me to a heathen
+man." The king said it should be as she wished. The king then
+spoke to the ambassadors; and it was settled before they
+departed that in summer Earl Ragnvald should meet the king in the
+east parts of the country, to enter into the fullest friendship
+with each other, and when they met they would settle about the
+marriage. With this reply the earl's messengers went westward,
+and King Olaf remained all winter in Nidaros in great splendour,
+and with many people about him.
+
+
+
+106. OLAF SENDS EXPEDITION TO VINDLAND.
+
+King Olaf proceeded in summer with his ships and men southwards
+along the land (and past Stad. With him were Queen Thyre and
+Ingebjorg, Trygveis daughter, the king's sister). Many of his
+friends also joined him, and other persons of consequence who had
+prepared themselves to travel with the king. The first man among
+these was his brother-in-law, Erling Skjalgson, who had with him
+a large ship of thirty benches of rowers, and which was in every
+respect well equipt. His brothers-in-law Hyrning and Thorgeir
+also joined him, each of whom for himself steered a large vessel;
+and many other powerful men besides followed him. (With all this
+war-force he sailed southwards along the land; but when he came
+south as far as Rogaland he stopped there, for Erling Skjalgson
+had prepared for him a splendid feast at Sole. There Earl
+Ragnvald, Ulf's son, from Gautland, came to meet the king, and to
+settle the business which had been proposed ;n winter in the
+messages between them, namely, the marriage with Ingebjorg the
+king's sister. Olaf received him kindly; and when the matter
+came to be spoken of, the king said he would keep his word, and
+marry his sister Ingebjorg to him, provided he would accept the
+true faith, and make all his subjects he ruled over in his land
+be baptized; The earl agreed to this, and he and all his
+followers were baptized. Now was the feast enlarged that Erling
+had prepared, for the earl held his wedding there with Ingebjorg
+the king's sister. King Olaf had now married off all his
+sisters. The earl, with Ingebjorg, set out on his way home; and
+the king sent learned men with him to baptize the people in
+Gautland, and to teach them the right faith and morals. The king
+and the earl parted in the greatest friendship.)
+
+
+
+107. OLAF'S EXPEDITION VINDLAND.
+
+(After his sister Ingebjorg's wedding, the king made ready in all
+haste to leave the country with his army, which was both great
+and made up of fine men.) When he left the land and sailed
+southwards he had sixty ships of war, with which he sailed past
+Denmark, and in through the Sound, and on to Vindland. He
+appointed a meeting with King Burizleif; and when the kings met,
+they spoke about the property which King Olaf demanded, and the
+conference went off peaceably, as a good account was given of the
+properties which King Olaf thought himself entitled to there. He
+passed here much of the summer, and found many of his old
+friends.
+
+
+
+108. CONSPIRACY AGAINST KING OLAF.
+
+The Danish king, Svein Tjuguskeg, was married, as before related,
+to Sigrid the Haughty. Sigrid was King Olaf Trygvason's greatest
+enemy; the cause of which, as before said, was that King Olaf had
+broken off with her, and had struck her in the face. She urged
+King Svein much to give battle to King Olaf Trygvason; saying
+that he had reason enough, as Olaf had married his sister Thyre
+without his leave, "and that your predecessors would not have
+submitted to." Such persuasions Sigrid had often in her mouth;
+and at last she brought it so far that Svein resolved firmly on
+doing so. Early in spring King Svein sent messengers eastward
+into Svithjod, to his son-in-law Olaf, the Swedish king, and to
+Earl Eirik; and informed them that King Olaf of Norway was
+levying men for an expedition, and intended in summer to go to
+Vindland. To this news the Danish king added an invitation to
+the Swedish king and Earl Eirik to meet King Svein with an army,
+so that all together they might make an attack; on King Olaf
+Trygvason. The Swedish king and Earl Eirik were ready enough for
+this, and immediately assembled a great fleet and an army through
+all Svithjod, with which they sailed southwards to Denmark, and
+arrived there after King Olaf Trygvason had sailed to the
+eastward. Haldor the Unchristian tells of this in his lay on
+Earl Eirik: --
+
+ "The king-subduer raised a host
+ Of warriors on the Swedish coast.
+ The brave went southwards to the fight,
+ Who love the sword-storm's gleaming light;
+ The brave, who fill the wild wolf's mouth,
+ Followed bold Eirik to the south;
+ The brave, who sport in blood -- each one
+ With the bold earl to sea is gone."
+
+The Swedish king and Earl Eirik sailed to meet the Danish king,
+and they had all, when together, an immense force.
+
+
+
+109. EARL SIGVALDE'S TREACHEROUS PLANS.
+
+At the same time that king Svein sent a message to Svithjod for
+an army, he sent Earl Sigvalde to Vindland to spy out King Olaf
+Trygvason's proceedings, and to bring it about by cunning devices
+that King Svein and King Olaf should fall in with each other. So
+Sigvalde sets out to go to Vindland. First, he came to Jomsborg,
+and then he sought out King Olaf Trygvason. There was much
+friendship in their conversation, and the earl got himself into
+great favour with the king. Astrid, the Earl's wife, King
+Burizleif's daughter, was a great friend of King Olaf Trygvason,
+particularly on account of the connection which had been between
+them when Olaf was married to her sister Geira. Earl Sigvalde
+was a prudent, ready-minded man; and as he had got a voice in
+King Olaf's council, he put him off much from sailing homewards,
+finding various reasons for delay. Olaf's people were in the
+highest degree dissatisfied with this; for the men were anxious
+to get home, and they lay ready to sail, waiting only for a wind.
+At last Earl Sigvalde got a secret message from Denmark that the
+Swedish king's army was arrived from the east, and that Earl
+Eirik's also was ready; and that all these chiefs had resolved to
+sail eastwards to Vindland, and wait for King Olaf at an island
+which is called Svold. They also desired the earl to contrive
+matters so that they should meet King Olaf there.
+
+
+
+110. KING OLAF'S VOYAGE FROM VINDLAND.
+
+There came first a flying report to Vindland that the Danish
+king, Svein, had fitted out an army; and it was soon whispered
+that he intended to attack King Olaf. But Earl Sigvalde says to
+King Olaf, "It never can be King Svein's intention to venture
+with the Danish force alone, to give battle to thee with such a
+powerful army; but if thou hast any suspicion that evil is on
+foot, I will follow thee with my force (at that time it was
+considered a great matter to have Jomsborg vikings with an army),
+and I will give thee eleven well-manned ships." The king
+accepted this offer; and as the light breeze of wind that came
+was favourable, he ordered the ships to get under weigh, and the
+war-horns to sound the departure. The sails were hoisted and all
+the small vessels, sailing fastest, got out to sea before the
+others. The earl, who sailed nearest to the king's ship, called
+to those on board to tell the king to sail in his keel-track:
+"For I know where the water is deepest between the islands and in
+the sounds, and these large ships require the deepest." Then the
+earl sailed first with his eleven ships, and the king followed
+with his large ships, also eleven in number; but the whole of the
+rest of the fleet sailed out to sea. Now when Earl Sigvalde came
+sailing close under the island Svold, a skiff rowed out to inform
+the earl that the Danish king's army was lying in the harbour
+before them. Then the earl ordered the sails of his vessels to
+be struck, and they rowed in under the island. Haldor the
+Unchristian says: --
+
+ "From out the south bold Trygve's son
+ With one-and-seventy ships came on,
+ To dye his sword in bloody fight,
+ Against the Danish foeman's might.
+ But the false earl the king betrayed;
+ And treacherous Sigvalde, it is said,
+ Deserted from King Olaf's fleet,
+ And basely fled, the Danes to meet."
+
+It is said here that King Olaf and Earl Sigvalde had seventy sail
+of vessels: and one more, when they sailed from the south.
+
+
+
+111. CONSULTATION OF THE KINGS.
+
+The Danish King Svein, the Swedish King Olaf, and Earl Eirik,
+were there with all their forces (1000). The weather being fine
+and clear sunshine, all these chiefs, with a great suite, went
+out on the isle to see the vessels sailing out at sea, and many
+of them crowded together; and they saw among them one large and
+glancing ship. The two kings said, "That is a large and very
+beautiful vessel: that will be the Long Serpent."
+
+Earl Eirik replied, "That is not the Long Serpent." And he was
+right; for it was the ship belonging to Eindride of Gimsar.
+
+Soon after they saw another vessel coming sailing along much
+larger than the first; then says King Svein, "Olaf Trygvason must
+be afraid, for he does not venture to sail with the figure-head
+of the dragon upon his ship."
+
+Says Earl Eirik, "That is not the king's ship yet; for I know
+that ship by the coloured stripes of cloth in her sail. That is
+Erling Skialgson's. Let him sail; for it is the better for us
+that the ship is away from Olaf's fleet, so well equipt as she
+is."
+
+Soon after they saw and knew Earl Sigvalde's ships, which turned
+in and laid themselves under the island. Then they saw three
+ships coming along under sail, and one of them very large. King
+Svein ordered his men to go to their ships, "for there comes the
+Long Serpent."
+
+Earl Eirik says, "Many other great and stately vessels have they
+besides the Long Serpent. Let us wait a little."
+
+Then said many, "Earl Eirik will not fight and avenge his father;
+and it is a great shame that it should be told that we lay here
+with so great a force, and allowed King Olaf to sail out to sea
+before our eyes."
+
+But when they had spoken thus for a short time, they saw four
+ships coming sailing along, of which one had a large dragon-head
+richly gilt. Then King Svein stood up and said, "That dragon
+shall carry me this evening high, for I shall steer it."
+
+Then said many, "The Long Serpent is indeed a wonderfully large
+and beautiful vessel, and it shows a great mind to have built
+such a ship."
+
+Earl Eirik said so loud that several persons heard him, "If King
+Olaf had no ether vessels but only that one, King Svein would
+never take it from him with the Danish force alone."
+
+Thereafter all the people rushed on board their ships, took down
+the tents, and in all haste made ready for battle.
+
+While the chiefs were speaking among themselves as above related,
+they saw three very large ships coming sailing along, and at last
+after them a fourth, and that was the Long Serpent. Of the large
+ships which had gone before, and which they had taken for the
+Long Serpent, the first was the Crane; the one after that was the
+Short Serpent; and when they really, saw the Long Serpent, all
+knew, and nobody had a word to say against it, that it must be
+Olaf Trygvason who was sailing in such a vessel; and they went to
+their ships to arm for the fight.
+
+An agreement had been concluded among the chiefs, King Svein,
+King Olaf the Swede, and Earl Eirik, that they should divide
+Norway among them in three parts, in case they succeeded against
+Olaf Trygvason; but that he of the chiefs who should first board
+the Serpent should have her, and all the booty found in her, and
+each should have the ships he cleared for himself. Earl Eirik
+had a large ship of war which he used upon his viking
+expeditions; and there was an iron beard or comb above on both
+sides of the stem, and below it a thick iron plate as broad as
+the combs, which went down quite to the gunnel.
+
+
+
+112. OF KING OLAF'S PEOPLE.
+
+When Earl Sigvalde with his vessels rowed in under the island,
+Thorkel Dydril of the Crane, and the other ship commanders who
+sailed with him, saw that he turned his ships towards the isle,
+and thereupon let fall the sails, and rowed after him, calling
+out, and asking why he sailed that way. The Earl answered, that
+he was waiting for king Olaf, as he feared there were enemies in
+the water. They lay upon their oars until Thorkel Nefia came up
+with the Short Serpent and the three ships which followed him.
+When they told them the same they too struck sail, and let the
+ships drive, waiting for king Olaf. But when the king sailed in
+towards the isle, the whole enemies' fleet came rowing within
+them out to the Sound. When they saw this they begged the king
+to hold on his way, and not risk battle with so great a force.
+The king replied, high on the quarter-deck where he stood,
+"Strike the sails; never shall men of mine think of flight. I
+never fled from battle. Let God dispose of my life, but flight I
+shall never take." It was done as the king commanded. Halfred
+tells of it thus: --
+
+ "And far and wide the saying bold
+ Of the brave warrior shall be told.
+ The king, in many a fray well tried,
+ To his brave champions round him cried,
+ `My men shall never learn from me
+ From the dark weapon-cloud to flee.'
+ Nor were the brave words spoken then
+ Forgotten by his faithful men."
+
+
+
+113. OLAF'S SHIPS PREPARED FOR BATTLE.
+
+King Olaf ordered the war-horns to sound for all his ships to
+close up to each other. The king's ship lay in the middle of the
+line, and on one side lay the Little Serpent, and on the other
+the Crane; and as they made fast the stems together (1), the Long
+Serpent's stem and the short Serpent's were made fast together;
+but when the king saw it he called out to his men, and ordered
+them to lay the larger ship more in advance, so that its stern
+should not lie so far behind in the fleet.
+
+Then says Ulf the Red, "If the Long Serpent is to lie as much
+more ahead of the other ships as she is longer than them, we
+shall have hard work of it here on the forecastle."
+
+The king replies, "I did not think I had a forecastle man afraid
+as well as red."
+
+Says Ulf, "Defend thou the quarterdeck as I shall the
+forecastle."
+
+The king had a bow in his hands, and laid an arrow on the string,
+and aimed at Ulf.
+
+Ulf said, "Shoot another way, king, where it is more needful: my
+work is thy gain."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The mode of fighting in sea battles appears, from this and
+ many other descriptions, to have been for each party to bind
+ together the stems and sterns of their own ships, forming
+ them thus into a compact body as soon aa the fleets came
+ within fighting distance, or within spears' throw. They
+ appear to have fought principally from the forecastles; and
+ to have used grappling irons for dragging a vessel out of
+ the line, or within boarding distance. -- L.
+
+
+
+114. OF KING OLAF.
+
+King Olaf stood on the Serpent's quarterdeck, high over the
+others. He had a gilt shield, and a helmet inlaid with gold;
+over his armour he had a short red coat, and was easy to be
+distinguished from other men. When King Olaf saw that the
+scattered forces of the enemy gathered themselves together under
+the banners of their ships, he asked, "Who is the chief of the
+force right opposite to us?"
+
+He was answered, that it was King Svein with the Danish army.
+
+The king replies, "We are not afraid of these soft Danes, for
+there is no bravery in them; but who are the troops on the right
+of the Danes?"
+
+He was answered, that it was King Olaf with the Swedish forces.
+
+"Better it were," says King Olaf, "for these Swedes to be sitting
+at home killing their sacrifices, than to be venturing under our
+weapons from the Long Serpent. But who owns the large ships on
+the larboard side of the Danes?"
+
+"That is Earl Eirik Hakonson," say they.
+
+The king replies, "He, methinks, has good reason for meeting us;
+and we may expect the sharpest conflict with these men, for they
+are Norsemen like ourselves."
+
+
+
+115. THE BATTLE BEGINS.
+
+The kings now laid out their oars, and prepared to attack (A.D.
+1000). King Svein laid his ship against the Long Serpent.
+Outside of him Olaf the Swede laid himself, and set his ship's
+stern against the outermost ship of King Olaf's line; and on the
+other side lay Earl Eirik. Then a hard combat began. Earl
+Sigvalde held back with the oars on his ships, and did not join
+the fray. So says Skule Thorsteinson, who at that time was with
+Earl Eirik: --
+
+ "I followed Sigvalde in my youth,
+ And gallant Eirik, and in truth
+ The' now I am grown stiff and old,
+ In the spear-song I once was bold.
+ Where arrows whistled on the shore
+ Of Svold fjord my shield I bore,
+ And stood amidst the loudest clash
+ When swords on shields made fearful crash."
+
+And Halfred also sings thus: --
+
+ "In truth I think the gallant king,
+ Midst such a foemen's gathering,
+ Would be the better of some score
+ Of his tight Throndhjem lads, or more;
+ For many a chief has run away,
+ And left our brave king in the fray,
+ Two great kings' power to withstand,
+ And one great earl's, with his small band,
+ The king who dares such mighty deed
+ A hero for his skald would need."
+
+
+
+116. FLIGHT OF SVEIN AND OLAF THE SWEDE.
+
+This battle was one of the severest told of, and many were the
+people slain. The forecastle men of the Long Serpent, the Little
+Serpent, and the Crane, threw grapplings and stem chains into
+King Svein's ship, and used their weapons well against the people
+standing below them, for they cleared the decks of all the ships
+they could lay fast hold of; and King Svein, and all the men who
+escaped, fled to other vessels, and laid themselves out of
+bow-shot. It went with this force just as King Olaf Trygvason
+had foreseen. Then King Olaf the Swede laid himself in their
+place; but when he came near the great ships it went with him as
+with them, for he lost many men and some ships, and was obliged
+to get away. But Earl Eirik laid his ship side by side with the
+outermost of King Olaf's ships, thinned it of men, cut the
+cables, and let it drive. Then he laid alongside of the next,
+and fought until he had cleared it of men also. Now all the
+people who were in the smaller ships began to run into the
+larger, and the earl cut them loose as fast as he cleared them of
+men. The Danes and Swedes laid themselves now out of shooting
+distance all around Olaf's ship; but Earl Eirik lay always close
+alongside of the ships, and used hid swords and battle-axes, and
+as fast as people fell in his vessel others, Danes and Swedes,
+came in their place. So says Haldor, the Unchristian: --
+
+ "Sharp was the clang of shield and sword,
+ And shrill the song of spears on board,
+ And whistling arrows thickly flew
+ Against the Serpent's gallant crew.
+ And still fresh foemen, it is said,
+ Earl Eirik to her long side led;
+ Whole armies of his Danes and Swedes,
+ Wielding on high their blue sword-blades."
+
+Then the fight became most severe, and many people fell. But at
+last it came to this, that all King Olaf Trygvason's ships were
+cleared of men except the Long Serpent, on board of which all who
+could still carry their arms were gathered. Then Earl Eirik lay
+with his ship by the side of the Serpent, and the fight went on
+with battle-axe and sword. So says Haldor: --
+
+ "Hard pressed on every side by foes,
+ The Serpent reels beneath the blows;
+ Crash go the shields around the bow!
+ Breast-plates and breasts pierced thro' and thro!
+ In the sword-storm the Holm beside,
+ The earl's ship lay alongside
+ The king's Long Serpent of the sea --
+ Fate gave the earl the victory."
+
+
+
+117. OF EARL EIRIK.
+
+Earl Eirik was in the forehold of his ship, where a cover of
+shields (1) had been set up. In the fight, both hewing weapons,
+sword, and axe, and the thrust of spears had been used; and all
+that could be used as weapon for casting was cast. Some used
+bows, some threw spears with the hand. So many weapons were cast
+into the Serpent, and so thick flew spears and arrows, that the
+shields could scarcely receive them, for on all sides the Serpent
+was surrounded by war-ships. Then King Olaf's men became so mad
+with rage, that they ran on board of the enemies ships, to get at
+the people with stroke of sword and kill them; but many did not
+lay themselves so near the Serpent, in order to escape the close
+encounter with battle-axe or sword; and thus the most of Olaf's
+men went overboard and sank under their weapons, thinking they
+were fighting on plain ground. So says Halfred: --
+
+ "The daring lads shrink not from death; --
+ O'erboard they leap, and sink beneath
+ The Serpent's keel: all armed they leap,
+ And down they sink five fathoms deep.
+ The foe was daunted at the cheers;
+ The king, who still the Serpent steers,
+ In such a strait -- beset with foes --
+ Wanted but some more lads like those."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Both in land and sea fights the commanders appear to have
+ been protected from missile weapons, -- stones, arrows,
+ spears, -- by a shieldburg: that is, by a party of men
+ bearing shields surrounding them in such a way that the
+ shields were a parapet, covering those within the circle.
+ The Romans had a similar military arrangement of shields in
+ sieges -- the testudo. -- L.
+
+
+
+118. OF EINAR TAMBARSKELVER.
+
+Einar Tambarskelver, one of the sharpest of bowshooters, stood by
+the mast, and shot with his bow. Einar shot an arrow at Earl
+Eirik, which hit the tiller end just above the earl's head so
+hard that it entered the wood up to the arrow-shaft. The earl
+looked that way, and asked if they knew who had shot; and at the
+same moment another arrow flew between his hand and his side, and
+into the stuffing of the chief's stool, so that the barb stood
+far out on the other side. Then said the earl to a man called
+Fin, -- but some say he was of Fin (Laplander) race, and was a
+superior archer, -- "Shoot that tall man by the mast." Fin shot;
+and the arrow hit the middle of Einar's bow just at the moment
+that Einar was drawing it, and the bow was split in two parts.
+
+"What is that."cried King Olaf, "that broke with such a noise?"
+
+"Norway, king, from thy hands," cried Einar.
+
+"No! not quite so much as that," says the king; "take my bow,
+and shoot," flinging the bow to him.
+
+Einar took the bow, and drew it over the head of the arrow. "Too
+weak, too weak," said he, "for the bow of a mighty king!" and,
+throwing the bow aside, he took sword and shield, and fought
+Valiantly.
+
+
+
+119. OLAF GIVES HIS MEN SHARP SWORDS.
+
+The king stood on the gangways of the Long Serpent. and shot the
+greater part of the day; sometimes with the bow, sometimes with
+the spear, and always throwing two spears at once. He looked
+down over the ship's sides, and saw that his men struck briskly
+with their swords, and yet wounded but seldom. Then he called
+aloud, "Why do ye strike so gently that ye seldom cut?" One
+among the people answered, "The swords are blunt and full of
+notches." Then the king went down into the forehold, opened the
+chest under the throne, and took out many sharp swords, which he
+handed to his men; but as he stretched down his right hand with
+them, some observed that blood was running down under his steel
+glove, but no one knew where he was wounded.
+
+
+
+120. THE SERPENT BOARDED.
+
+Desperate was the defence in the Serpent, and there was the
+heaviest destruction of men done by the forecastle crew, and
+those of the forehold, for in both places the men were chosen
+men, and the ship was highest, but in the middle of the ship the
+people were thinned. Now when Earl Eirik saw there were but few
+people remaining beside the ship's mast, he determined to board;
+and he entered the Serpent with four others. Then came Hyrning,
+the king's brother-in-law, and some others against him, and there
+was the most severe combat; and at last the earl was forced to
+leap back on board his own ship again, and some who had
+accompanied him were killed, and others wounded. Thord
+Kolbeinson alludes to this: --
+
+ "On Odin's deck, all wet with blood,
+ The helm-adorned hero stood;
+ And gallant Hyrning honour gained,
+ Clearing all round with sword deep stained.
+ The high mountain peaks shall fall,
+ Ere men forget this to recall."
+
+Now the fight became hot indeed, and many men fell on board the
+Serpent; and the men on board of her began to be thinned off, and
+the defence to be weaker. The earl resolved to board the Serpent
+again, and again he met with a warm reception. When the
+forecastle men of the Serpent saw what he was doing, they went
+aft and made a desperate fight; but so many men of the Serpent
+had fallen, that the ship's sides were in many places quite bare
+of defenders; and the earl's men poured in all around into the
+vessel, and all the men who were still able to defend the ship
+crowded aft to the king, and arrayed themselves for his defence.
+So says Haldor the Unchristian: --
+
+ "Eirik cheers on his men, --
+ `On to the charge again!'
+ The gallant few
+ Of Olaf's crew
+ Must refuge take
+ On the quarter-deck.
+ Around the king
+ They stand in ring;
+ Their shields enclose
+ The king from foes,
+ And the few who still remain
+ Fight madly, but in vain.
+ Eirik cheers on his men --
+ `On to the charge again!'"
+
+
+
+121. THE SERPENT'S DECKS CLEARED.
+
+Kolbjorn the marshal, who had on clothes and arms like the kings,
+and was a remarkably stout and handsome man, went up to king on
+the quarter-deck. The battle was still going on fiercely even in
+the forehold (1). But as many of the earl's men had now got into
+the Serpent as could find room, and his ships lay all round her,
+and few were the people left in the Serpent for defence against
+so great a force; and in a short time most of the Serpent's men
+fell, brave and stout though they were. King Olaf and Kolbjorn
+the marshal both sprang overboard, each on his own side of the
+ship; but the earl's men had laid out boats around the Serpent,
+and killed those who leaped overboard. Now when the king had
+sprung overboard, they tried to seize him with their hands, and
+bring him to Earl Eirik; but King Olaf threw his shield over his
+head, and sank beneath the waters. Kolbjorn held his shield
+behind him to protect himself from the spears cast at him from
+the ships which lay round the Serpent, and he fell so upon his
+shield that it came under him, so that he could not sink so
+quickly. He was thus taken and brought into a boat, and they
+supposed he was the king. He was brought before the earl; and
+when the earl saw it was Kolbjorn, and not the king, he gave him
+his life. At the same moment all of King Olaf's men who were in
+life sprang overboard from the Serpent; and Thorkel Nefia, the
+king's brother, was the last of all the men who sprang overboard.
+It is thus told concerning the king by Halfred: --
+
+ "The Serpent and the Crane
+ Lay wrecks upon the main.
+ On his sword he cast a glance, --
+ With it he saw no chance.
+ To his marshal, who of yore
+ Many a war-chance had come o'er,
+ He spoke a word -- then drew in breath,
+ And sprang to his deep-sea death."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) From the occasional descriptions of vessels in this and
+ other battles, it may be inferred that even the Long
+ Serpent, described in the 95tb chapter as of 150 feet of
+ keel was only docked fore and aft; the thirty-four benches
+ for rowers occupying the open area in the middle, and
+ probably gangways running along the side for communicating
+ from the quarter-deck to the forcastle. -- L.
+
+
+
+122. REPORT AMONG THE PEOPLE.
+
+Earl Sigvalde. as before related, came from Vindland, in company
+with King Olaf, with ten ships; but the eleventh ship was manned
+with the men of Astrid, the king's daughter, the wife of Earl
+Sigvalde. Now when King Olaf sprang overboard, the whole army
+raised a shout of victory; and then Earl Sigvalde and his men put
+their oars in the water and rowed towards the battle. Haldor the
+Unchristian tells of it thus: --
+
+ "Then first the Vindland vessels came
+ Into the fight with little fame;
+ The fight still lingered on the wave,
+ Tho' hope was gone with Olaf brave.
+ War, like a full-fed ravenous beast,
+ Still oped her grim jaws for the feast.
+ The few who stood now quickly fled,
+ When the shout told -- `Olaf is dead!'"
+
+But the Vindland cutter, in which Astrid's men were, rowed back
+to Vindland; and the report went immediately abroad and was told
+by many, that King Olaf had cast off his coat-of-mail under
+water, and had swum, diving under the longships, until he came to
+the Vindland cutter, and that Astrid's men had conveyed him to
+Vindland: and many tales have been made since about the
+adventures of Olaf the king. Halfred speaks thus about it: --
+
+ "Does Olaf live? or is he dead?
+ Has he the hungry ravens fed?
+ I scarcely know what I should say,
+ For many tell the tale each way.
+ This I can say, nor fear to lie,
+ That he was wounded grievously --
+ So wounded in this bloody strife,
+ He scarce could come away with life."
+
+But however this may have been, King Olaf Trygvason never came
+back again to his kingdom of Norway. Halfred Vandredaskald
+speaks also thus about it:
+
+ "The witness who reports this thing
+ Of Trygvason, our gallant king,
+ Once served the king, and truth should tell,
+ For Olaf hated lies like hell.
+ If Olaf 'scaped from this sword-thing,
+ Worse fate, I fear, befel our king
+ Than people guess, or e'er can know,
+ For he was hemm'd in by the foe.
+ From the far east some news is rife
+ Of king sore wounded saving life;
+ His death, too sure, leaves me no care
+ For cobweb rumours in the air.
+ It never was the will of fate
+ That Olaf from such perilous strait
+ Should 'scape with life! this truth may grieve --
+ `What people wish they soon believe.'"
+
+
+
+123. OF EARL EIRIK, THE SON OF HAKON.
+
+By this victory Earl Eirik Hakonson became owner of the Long
+Serpent, and made a great booty besides; and he steered the
+Serpent from the battle. So says Haldor: --
+
+ "Olaf, with glittering helmet crowned,
+ Had steered the Serpent through the Sound;
+ And people dressed their boats, and cheered
+ As Olaf's fleet in splendour steered.
+ But the descendent of great Heming,
+ Whose race tells many a gallant sea-king,
+ His blue sword in red life-blood stained,
+ And bravely Olaf's long ship gained."
+
+Svein, a son of Earl Hakon, and Earl Eirik's brother, was engaged
+at this time to marry Holmfrid, a daughter of King Olaf the
+Swedish king. Now when Svein the Danish king, Olaf the Swedish
+king, and Earl Eirik divided the kingdom of Norway between them,
+King Olaf got four districts in the Throndhjem country, and also
+the districts of More and Raumsdal; and in the east part of the
+land he got Ranrike, from the Gaut river to Svinasund. Olaf gave
+these dominions into Earl Svein's hands, on the same conditions
+as the sub kings or earls had held them formerly from the upper-
+king of the country. Earl Eirik got four districts in the
+Throndhjem country, and Halogaland, Naumudal, the Fjord
+districts, Sogn, Hordaland, Rogaland, and North Agder, all the
+way to the Naze. So says Thord Kolbeinson: --
+
+ "All chiefs within our land
+ On Eirik's side now stand:
+ Erling alone, I know
+ Remains Earl Eirik's foe.
+ All praise our generous earl, --
+ He gives, and is no churl:
+ All men are well content
+ Fate such a chief has sent.
+ From Veiga to Agder they,
+ Well pleased, the earl obey;
+ And all will by him stand,
+ To guard the Norsemen's land.
+ And now the news is spread
+ That mighty Svein is dead,
+ And luck is gone from those
+ Who were the Norsemen's foes."
+
+The Danish king Svein retained Viken as he had held it before,
+but he gave Raumarike and Hedemark to Earl Eirik. Svein Hakonson
+got the title of earl from Olaf the Swedish king. Svein was one
+of the handsomest men ever seen. The earls Eirik and Svein both
+allowed themselves to be baptized, and took up the true faith;
+but as long as they ruled in Norway they allowed every one to do
+as he pleased in holding by his Christianity. But, on the other
+hand, they held fast by the old laws, and all the old rights and
+customs of the land, and were excellent men and good rulers.
+Earl Eirik had most to say of the two brothers in all matters of
+government.
+
+
+
+SAGA OF OLAF HARALDSON. (1)
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Olaf Haraldson the Saint's Saga is the longest, the most
+important, and the most finished of all the sagas in
+"Heimskringla". The life of Olaf will be found treated more or
+less freely in "Agrip", in "Historia Norvegiae", in "Thjodrek the
+Monk", in the legendary saga, and in "Fagrskinna". Other old
+Norse literature relating to this epoch:
+
+Are's "Islendingabok", "Landnama", "Kristni Saga", "Biskupa-
+sogur", "Njala", "Gunlaugs Saga", "Ormstungu", "Bjarnar Saga
+Hitdaelakappa", "Hallfredar Thattr Vandraedaskalde", "Eyrbyggia",
+"Viga Styrs Saga", "Laxdaela", "Fostbraedra", "Gretla",
+"Liosvetninga", "Faereyinga", "Orkneyinga".
+
+Olaf Haraldson was born 995, went as a viking at the age of
+twelve, 1007; visited England, one summer and three winters,
+1009-1012; in France two summers and one winter, 1012-1013;
+spent the winter in Normandy, 1014; returned to Norway and was
+recognized as King, April 3, 1015; fled from Norway the winter
+of 1028-1029; fell at Stiklestad, July 29 (or August 31), 1030.
+
+Skalds quoted in this saga are: -- Ottar Svarte, Sigvat Skald,
+Thord Kolbeinson, Berse Torfason, Brynjolf, Arnor Jarlaskald,
+Thord Siarekson, Harek, Thorarin Loftunga, Halvard Hareksblese,
+Bjarne Gulbraskald, Jokul Bardson, Thormod Kolbrunarskald,
+Gissur, Thorfin Mun, Hofgardaref.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) King Olaf the Saint reigned from about the year 1015 to
+ 1030. The death of King Olaf Trygvason was in the year
+ 1000: and Earl Eirik held the government for the Danish and
+ Swedish kings about fifteen years. -- L.
+
+
+
+1. OF SAINT OLAF'S BRINGING UP.
+
+Olaf, Harald Grenske's son, was brought up by his stepfather
+Sigurd Syr and his mother Asta. Hrane the Far-travelled lived in
+the house of Asta, and fostered this Olaf Haraldson. Olaf came
+early to manhood, was handsome in countenance, middle-sized in
+growth, and was even when very young of good understanding and
+ready speech. Sigurd his stepfather was a careful householder,
+who kept his people closely to their work, and often went about
+himself to inspect his corn-rigs and meadowland, the cattle, and
+also the smith-work, or whatsoever his people had on hand to do.
+
+
+
+2. OF OLAF AND KING SIGURD SYR.
+
+It happened one day that King Sigurd wanted to ride from home,
+but there was nobody about the house; so he told his stepson Olaf
+to saddle his horse. Olaf went to the goats' pen, took out the
+he-goat that was the largest, led him forth, and put the king's
+saddle on him, and then went in and told King Sigurd he had
+saddled his riding horse. Now when King Sigurd came out and saw
+what Olaf had done, he said "It is easy to see that thou wilt
+little regard my orders; and thy mother will think it right that
+I order thee to do nothing that is against thy own inclination.
+I see well enough that we are of different dispositions, and that
+thou art far more proud than I am." Olaf answered little, but
+went his way laughing.
+
+
+
+3. OF RING OLAF'S ACCOMPLISHMENTS.
+
+When Olaf Haraldson grew up he was not tall, but middle-sized in
+height, although very thick, and of good strength. He had light
+brown hair, and a broad face, which was white and red. He had
+particularly fine eyes, which were beautiful and piercing, so
+that one was afraid to look him in the face when he was angry.
+Olaf was very expert in all bodily exercises, understood well to
+handle his bow, and was distinguished particularly in throwing
+his spear by hand: he was a great swimmer, and very handy, and
+very exact and knowing in all kinds of smithwork, whether he
+himself or others made the thing. He was distinct and acute in
+conversation, and was soon perfect in understanding and strength.
+He was beloved by his friends and acquaintances, eager in his
+amusements, and one who always liked to be the first, as it was
+suitable he should be from his birth and dignity. He was called
+Olaf the Great.
+
+
+
+4. KING OLAF'S WAR EXPEDITION.
+
+Olaf Haraldson was twelve years old when he, for the first time,
+went on board a ship of war (A.D. 1007). His mother Asta got
+Hrane, who was called the foster-father of kings, to command a
+ship of war and take Olaf under his charge; for Hrane had often
+been on war expeditions. When Olaf in this way got a ship and
+men, the crew gave him the title of king; for it was the custom
+that those commanders of troops who were of kingly descent, on
+going out upon a viking cruise, received the title of king
+immediately although they had no land or kingdom. Hrane sat at
+the helm; and some say that Olaf himself was but a common rower,
+although he was king of the men-at-arms. They steered east along
+the land, and came first to Denmark. So says Ottar Svarte, in
+his lay which he made about King Olaf: --
+
+ "Young was the king when from his home
+ He first began in ships to roam,
+ His ocean-steed to ride
+ To Denmark o'er the tide.
+ Well exercised art thou in truth --
+ In manhood's earnest work, brave youth!
+ Out from the distant north
+ Mighty hast thou come forth."
+
+Towards autumn he sailed eastward to the Swedish dominions, and
+there harried and burnt all the country round; for he thought he
+had good cause of hostility against the Swedes, as they killed
+his father Harald. Ottar Svarte says distinctly that he came
+from the east, out by way of Denmark: --
+
+ "Thy ship from shore to shore,
+ With many a well-plied car,
+ Across the Baltic foam is dancing. --
+ Shields, and spears, and helms glancing!
+ Hoist high the swelling sail
+ To catch the freshening gale!
+ There's food for the raven-flight
+ Where thy sail-winged ship shall light;
+ Thy landing-tread
+ The people dread;
+ And the wolf howls for a feast
+ On the shore-side in the east."
+
+
+
+5. OLAF'S FIRST BATTLE.
+
+The same autumn Olaf had his first battle at Sotasker, which lies
+in the Swedish skerry circle. He fought there with some vikings,
+whose leader was Sote. Olaf had much fewer men, but his ships
+were larger, and he had his ships between some blind rocks, which
+made it difficult for the vikings to get alongside; and Olaf's
+men threw grappling irons into the ships which came nearest, drew
+them up to their own vessels, and cleared them of men. The
+vikings took to flight after losing many men. Sigvat the skald
+tells of this fight in the lay in which he reckons up King Olaf's
+battles: --
+
+ "They launch his ship where waves are foaming --
+ To the sea shore
+ Both mast and oar,
+ And sent his o'er the seas a-roaming.
+ Where did the sea-king first draw blood?
+ In the battle shock
+ At Sote's rock;
+ The wolves howl over their fresh food."
+
+
+
+6. FORAY IN SVITHJOD.
+
+King Olaf steered thereafter eastwards to Svithjod, and into the
+Lag (the Maelar lake), and ravaged the land on both sides. He
+sailed all the way up to Sigtuna, and laid his ships close to the
+old Sigtuna. The Swedes say the stone-heaps are still to be seen
+which Olaf had laid under the ends of the gangways from the shore
+to the ships. When autumn was advanced, Olaf Haraldson heard
+that Olaf the Swedish king was assembling an army, and also that
+he had laid iron chains across Stoksund (the channel between the
+Maelar lake and the sea), and had laid troops there; for the
+Swedish king thought that Olaf Haraldson would be kept in there
+till frost came, and he thought little of Olaf's force knowing he
+had but few people. Now when King Olaf Haraldson came to
+Stoksund he could not get through, as there was a castle west of
+the sound, and men-at-arms lay on the south; and he heard that
+the Swedish king was come there with a great army and many ships.
+He therefore dug a canal across the flat land Agnafit out to the
+sea. Over all Svithjod all the running waters fall into the
+Maelar lake; but the only outlet of it to the sea is so small
+that many rivers are wider, and when much rain or snow falls the
+water rushes in a great cataract out by Stoksund, and the lake
+rises high and floods the land. It fell heavy rain just at this
+time; and as the canal was dug out to the sea, the water and
+stream rushed into it. Then Olaf had all the rudders unshipped
+and hoisted all sail aloft. It was blowing a strong breeze
+astern, and they steered with their oars, and the ships came in a
+rush over all the shallows, and got into the sea without any
+damage. Now went the Swedes to their king, Olaf, and told him
+that Olaf the Great had slipped out to sea; on which the king was
+enraged against those who should have watched that Olaf did not
+get away. This passage has since been called King's Sound; but
+large vessels cannot pass through it, unless the waters are very
+high. Some relate that the Swedes were aware that Olaf had cut
+across the tongue of land, and that the water was falling out
+that way; and they flocked to it with the intention to hinder
+Olaf from getting away, but the water undermined the banks on
+each side so that they fell in with the people, and many were
+drowned: but the Swedes contradict this as a false report, and
+deny the loss of people. The king sailed to Gotland in harvest,
+and prepared to plunder; but the Gotlanders assembled, and sent
+men to the king, offering him a scat. The king found this would
+suit him, and he received the scat, and remained there all
+winter. So says Ottar Svarte: --
+
+ "Thou seaman-prince! thy men are paid:
+ The scat on Gotlanders is laid;
+ Young man or old
+ To our seamen bold
+ Must pay, to save his head:
+ The Yngling princes fled,
+ Eysvssel people bled;
+ Who can't defend the wealth they have
+ Must die, or share with the rover brave."
+
+
+
+7. THE SECOND BATTLE.
+
+It is related here that King Olaf, when spring set in, sailed
+east to Eysyssel, and landed and plundered; the Eysyssel men came
+down to the strand and grave him battle. King Olaf gained the
+victory, pursued those who fled, and laid waste the land with
+fire and sword. It is told that when King Olaf first came to
+Eysvssel they offered him scat, and when the scat was to be
+brought down to the strand the king came to meet it with an armed
+force, and that was not what the bondes there expected; for they
+had brought no scat, but only their weapons with which they
+fought against the king, as before related. So says Sigvat the
+skald: --
+
+ "With much deceit and bustle
+ To the heath of Eysyssel
+ The bondes brought the king,
+ To get scat at their weapon-thing.
+ But Olaf was too wise
+ To be taken by surprise;
+ Their legs scarce bore them off
+ O'er the common test enough."
+
+
+
+8. THE THIRD BATTLE.
+
+After this they sailed to Finland and plundered there, and went
+up the country. All the people fled to the forest, and they had
+emptied their houses of all household goods. The king went far
+up the country, and through some woods, and came to some
+dwellings in a valley called Herdaler, -- where, however, they
+made but small booty, and saw no people; and as it was getting
+late in the day, the king turned back to his ships. Now when
+they came into the woods again people rushed upon them from all
+quarters, and made a severe attack. The king told his men to
+cover themselves with their shields, but before they got out of
+the woods he lost many people, and many were wounded; but at
+last, late in the evening, he got to the ships. The Finlanders
+conjured up in the night, by their witchcraft, a dreadful storm
+and bad weather on the sea; but the king ordered the anchors to
+be weighed and sail hoisted, and beat off all night to the
+outside of the land. The king's luck prevailed more than the
+Finlanders' witchcraft; for he had the luck to beat round the
+Balagard's side in the night. and so got out to sea. But the
+Finnish army proceeded on land, making the same progress as the
+king made with his ships. So says Sigvat: --
+
+ "The third fight was at Herdaler, where
+ The men of Finland met in war
+ The hero of the royal race,
+ With ringing sword-blades face to face.
+ Off Balagard's shore the waves
+ Ran hollow; but the sea-king saves
+ His hard-pressed ship, and gains the lee
+ Of the east coast through the wild sea."
+
+
+
+9. THE FOURTH BATTLE IN SUDERVIK.
+
+King Olaf sailed from thence to Denmark, where he met Thorkel the
+Tall, brother of Earl Sigvalde, and went into partnership with
+him; for he was just ready to set out on a cruise. They sailed
+southwards to the Jutland coast, to a place called Sudervik,
+where they overcame many viking ships. The vikings, who usually
+have many people to command, give themselves the title of kings,
+although they have no lands to rule over. King Olaf went into
+battle with them, and it was severe; but King Olaf gained the
+victory, and a great booty. So says Sigvat: --
+
+ "Hark! hark! The war-shout
+ Through Sudervik rings,
+ And the vikings bring out
+ To fight the two kings.
+ Great honour, I'm told,
+ Won these vikings so bold:
+ But their bold fight was vain,
+ For the two brave kings gain."
+
+
+
+10. THE FIFTH BATTLE IN FRIESLAND.
+
+King Olaf sailed from thence south to Friesland, and lay under
+the strand of Kinlima in dreadful weather. The king landed with
+his men; but the people of the country rode down to the strand
+against them, and he fought them. So says Sigvat: --
+
+ "Under Kinlima's cliff,
+ This battle is the fifth.
+ The brave sea-rovers stand
+ All on the glittering sand;
+ And down the horsemen ride
+ To the edge of the rippling tide:
+ But Olaf taught the peasant band
+ To know the weight of a viking's hand."
+
+
+
+11. DEATH OF KING SVEIN FORKED BEARD.
+
+The king sailed from thence westward to England. It was then the
+case that the Danish king, Svein Forked Beard, was at that time
+in England with a Danish army, and had been fixed there for some
+time, and had seized upon King Ethelred's kingdom. The Danes had
+spread themselves so widely over England, that it was come so far
+that King Ethelred had departed from the country, and had gone
+south to Valland. The same autumn that King Olaf came to
+England, it happened that King Svein died suddenly in the night
+in his bed; and it is said by Englishmen that Edmund the Saint
+killed him, in the same way that the holy Mercurius had killed
+the apostate Julian. When Ethelred, the king of the English,
+heard this in Flanders, he returned directly to England; and no
+sooner was he come back, than he sent an invitation to all the
+men who would enter into his pay, to join him in recovering the
+country. Then many people flocked to him; and among others, came
+King Olaf with a great troop of Northmen to his aid. They
+steered first to London, and sailed into the Thames with their
+fleet; but the Danes had a castle within. On the other side of
+the river is a great trading place, which is called Sudvirke.
+There the Danes had raised a great work, dug large ditches, and
+within had built a bulwark of stone, timber, and turf, where they
+had stationed a strong army. King Ethelred ordered a great
+assault; but the Danes defended themselves bravely, and King
+Ethelred could make nothing of it. Between the castle and
+Southwark (Sudvirke) there was a bridge, so broad that two
+wagons could pass each other upon it. On the bridge were raised
+barricades, both towers and wooden parapets, in the direction of
+the river, which were nearly breast high; and under the bridge
+were piles driven into the bottom of the river. Now when the
+attack was made the troops stood on the bridge everywhere, and
+defended themselves. King Ethelred was very anxious to get
+possession of the bridge, and he called together all the chiefs
+to consult how they should get the bridge broken down. Then said
+King Olaf he would attempt to lay his fleet alongside of it, if
+the other ships would do the same. It was then determined in
+this council that they should lay their war forces under the
+bridge; and each made himself ready with ships and men.
+
+
+
+12. THE SIXTH BATTLE.
+
+King Olaf ordered great platforms of floating wood to be tied
+together with hazel bands, and for this he took down old houses;
+and with these, as a roof, he covered over his ships so widely,
+that it reached over the ships' sides. Under this screen he set
+pillars so high and stout, that there both was room for swinging
+their swords, and the roofs were strong enough to withstand the
+stones cast down upon them. Now when the fleet and men were
+ready, they rode up along the river; but when they came near the
+bridge, there were cast down upon them so many stones and missile
+weapons, such as arrows and spears, that neither helmet nor
+shield could hold out against it; and the ships themselves were
+so greatly damaged, that many retreated out of it. But King
+Olaf, and the Northmen's fleet with him, rowed quite up under the
+bridge, laid their cables around the piles which supported it,
+and then rowed off with all the ships as hard as they could down
+the stream. The piles were thus shaken in the bottom, and were
+loosened under the bridge. Now as the armed troops stood thick
+of men upon the bridge, and there were likewise many heaps of
+stones and other weapons upon it, and the piles under it being
+loosened and broken, the bridge gave way; and a great part of the
+men upon it fell into the river, and all the ethers fled, some
+into the castle, some into Southwark. Thereafter Southwark was
+stormed and taken. Now when the people in the castle saw that
+the river Thames was mastered, and that they could not hinder the
+passage of ships up into the country, they became afraid,
+surrendered the tower, and took Ethelred to be their king. So
+says Ottar Svarte: --
+
+ "London Bridge is broken down. --
+ Gold is won, and bright renown.
+ Shields resounding,
+ War-horns sounding,
+ Hild is shouting in the din!
+ Arrows singing,
+ Mail-coats ringing --
+ Odin makes our Olaf win!"
+
+And he also composed these: --
+
+ "King Ethelred has found a friend:
+ Brave Olaf will his throne defend --
+ In bloody fight
+ Maintain his right,
+ Win back his land
+ With blood-red hand,
+ And Edmund's son upon his throne replace --
+ Edmund, the star of every royal race!"
+
+Sigvat also relates as follows: --
+
+ "At London Bridge stout Olaf gave
+ Odin's law to his war-men brave --
+ `To win or die!'
+ And their foemen fly.
+ Some by the dyke-side refuge gain --
+ Some in their tents on Southwark plain!
+ The sixth attack
+ Brought victory back."
+
+
+
+13. THE SEVENTH BATTLE.
+
+King Olaf passed all the winter with King Ethelred, and had a
+great battle at Hringmara Heath in Ulfkel's land, the domain
+which Ulfkel Snilling at that time held; and here again the king
+was victorious. So says Sigvat the skald: --
+
+ "To Ulfkel's land came Olaf bold,
+ A seventh sword-thing he would hold.
+ The race of Ella filled the plain --
+ Few of them slept at home again!
+ Hringmara heath
+ Was a bed of death:
+ Harfager's heir
+ Dealt slaughter there."
+
+And Ottar sings of this battle thus: --
+
+ "From Hringmara field
+ The chime of war,
+ Sword striking shield,
+ Rings from afar.
+ The living fly;
+ The dead piled high
+ The moor enrich;
+ Red runs the ditch."
+
+The country far around was then brought in subjection to King
+Ethelred: but the Thingmen (1) and the Danes held many castles,
+besides a great part of the country.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Thing-men were hired men-at-arms; called Thing-men probably
+ from being men above the class of thralls or unfree men, and
+ entitled to appear at Things, as being udal-born to land at
+ home.
+
+
+
+14. EIGHTH AND NINTH BATTLES OF OLAF.
+
+King Olaf was commander of all the forces when they went against
+Canterbury; and they fought there until they took the town,
+killing many people and burning the castle. So says Ottar
+Svarte: --
+
+ "All in the grey of morn
+ Broad Canterbury's forced.
+ Black smoke from house-roofs borne
+ Hides fire that does its worst;
+ And many a man laid low
+ By the battle-axe's blow,
+ Waked by the Norsemen's cries,
+ Scarce had time to rub his eyes."
+
+Sigvat reckons this King Olaf's eighth battle: --
+
+ "Of this eighth battle I can tell
+ How it was fought, and what befell,
+ The castle tower
+ With all his power
+ He could not take,
+ Nor would forsake.
+ The Perthmen fought,
+ Nor quarter sought;
+ By death or flight
+ They left the fight.
+ Olaf could not this earl stout
+ From Canterbury quite drive out."
+
+At this time King Olaf was entrusted with the whole land defence
+of England, and he sailed round the land with his ships of War.
+He laid his ships at land at Nyjamoda, where the troops of the
+Thingmen were, and gave them battle and gained the victory. So
+says Sigvat the skald: --
+
+ "The youthful king stained red the hair
+ Of Angeln men, and dyed his spear
+ At Newport in their hearts' dark blood:
+ And where the Danes the thickest stood --
+ Where the shrill storm round Olaf's head
+ Of spear and arrow thickest fled.
+ There thickest lay the Thingmen dead!
+ Nine battles now of Olaf bold,
+ Battle by battle, I have told."
+
+King Olaf then scoured all over the country, taking scat of the
+people and plundering where it was refused. So says Ottar: --
+
+ "The English race could not resist thee,
+ With money thou madest them assist thee;
+ Unsparingly thou madest them pay
+ A scat to thee in every way;
+ Money, if money could be got --
+ Goods, cattle, household gear, if not.
+ Thy gathered spoil, borne to the strand,
+ Was the best wealth of English land."
+
+Olaf remained here for three years (A.D. 1010-1012).
+
+
+
+15. THE TENTH BATTLE.
+
+The third year King Ethelred died, and his sons Edmund and Edward
+took the government (A.D. 1012). Then Olaf sailed southwards out
+to sea, and had a battle at Hringsfjord, and took a castle
+situated at Holar, where vikings resorted, and burnt the castle.
+So says Sigvat the skald: --
+
+ "Of the tenth battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ Up on the hill in Hringsfjord fair
+ A robber nest hung in the air:
+ The people followed our brave chief,
+ And razed the tower of the viking thief.
+ Such rock and tower, such roosting-place,
+ Was ne'er since held by the roving race."
+
+
+
+16. ELEVENTH, TWELFTH AND THIRTEENTH BATTLES.
+
+Then King Olaf proceeded westwards to Grislupollar, and fought
+there with vikings at Williamsby; and there also King Olaf gained
+the victory. So says Sigvat: --
+
+ "The eleventh battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ At Grislupol our young fir's name
+ O'ertopped the forest trees in fame:
+ Brave Olaf's name -- nought else was heard
+ But Olaf's name, and arm, and sword.
+ Of three great earls, I have heard say,
+ His sword crushed helm and head that day."
+
+Next he fought westward on Fetlafjord, as Sigvat tells: --
+
+ "The twelfth fight was at Fetlafjord,
+ Where Olaf's honour-seeking sword
+ Gave the wild wolf's devouring teeth
+ A feast of warriors doomed to death."
+
+From thence King Olaf sailed southwards to Seljupollar, where he
+had a battle. He took there a castle called Gunvaldsborg, which
+was very large and old. He also made prisoner the earl who ruled
+over the castle and who was called Geirfin. After a conference
+with the men of the castle, he laid a scat upon the town and
+earl, as ransom, of twelve thousand gold shillings: which was
+also paid by those on whom it was imposed. So says Sigvat: --
+
+ "The thirteenth battle now I tell,
+ Where it was fought, and what befell.
+ In Seljupol was fought the fray,
+ And many did not survive the day.
+ The king went early to the shore,
+ To Gunvaldsborg's old castle-tower;
+ And a rich earl was taken there,
+ Whose name was Geridin, I am sure."
+
+
+
+17. FOURTEENTH BATTLE AND OLAF'S DREAM.
+
+Thereafter King Olaf steered with his fleet westward to Karlsar,
+and tarried there and had a fight. And while King Olaf was lying
+in Karlsa river waiting a wind, and intending to sail up to
+Norvasund, and then on to the land of Jerusalem, he dreamt a
+remarkable dream -- that there came to him a great and important
+man, but of a terrible appearance withal, who spoke to him, and
+told him to give up his purpose of proceeding to that land.
+"Return back to thy udal, for thou shalt be king over Norway for
+ever." He interpreted this dream to mean that he should be king
+over the country, and his posterity after him for a long time.
+
+
+
+18. FIFTEENTH BATTLE.
+
+After this appearance to him he turned about, and came to Poitou,
+where he plundered and burnt a merchant town called Varrande. Of
+this Ottar speaks: --
+
+ "Our young king, blythe and gay,
+ Is foremost in the fray:
+ Poitou he plunders, Tuskland burns, --
+ He fights and wins where'er he turns."
+
+And also Sigvat says: --
+
+ "The Norsemen's king is on his cruise,
+ His blue steel staining,
+ Rich booty gaining,
+ And all men trembling at the news.
+ The Norsemen's kings up on the Loire:
+ Rich Partheney
+ In ashes lay;
+ Far inland reached the Norsemen's spear."
+
+
+
+19. OF THE EARLS OF ROUEN.
+
+King Olaf had been two summers and one winter in the west in
+Valland on this cruise; and thirteen years had now passed since
+the fall of King Olaf Trygvason. During this time earls had
+ruled over Norway; first Hakon's sons Eirik and Svein, and
+afterwards Eirik's sons Hakon and Svein. Hakon was a sister's
+son of King Canute, the son of Svein. During this time there
+were two earls in Valland, William and Robert; their father was
+Richard earl of Rouen. They ruled over Normandy. Their sister
+was Queen Emma, whom the English king Ethelred had married; and
+their sons were Edmund, Edward the Good, Edwy, and Edgar.
+Richard the earl of Rouen was a son of Richard the son of William
+Long Spear, who was the son of Rolf Ganger, the earl who first
+conquered Normandy; and he again was a son of Ragnvald the
+Mighty, earl of More, as before related. From Rolf Ganger are
+descended the earls of Rouen, who have long reckoned themselves
+of kin to the chiefs in Norway, and hold them in such respect
+that they always were the greatest friends of the Northmen; and
+every Northman found a friendly country in Normandy, if he
+required it. To Normandy King Olaf came in autumn (A.D. 1013),
+and remained all winter (A.D. 1014) in the river Seine in good
+peace and quiet.
+
+
+
+20. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+After Olaf Trygvason's fall, Earl Eirik gave peace to Einar
+Tambaskelfer, the son of Eindride Styrkarson; and Einar went
+north with the earl to Norway. It is said that Einar was the
+strongest man and the best archer that ever was in Norway. His
+shooting was sharp beyond all others; for with a blunt arrow he
+shot through a raw, soft ox-hide, hanging over a beam. He was
+better than any man at running on snow-shoes, was a great man
+at all exercises, was of high family, and rich. The earls Eirik
+and Svein married their sister Bergliot to Einar. Their son was
+named Eindride. The earls gave Einar great fiefs in Orkadal, so
+that he was one of the most powerful and able men in the
+Throndhjem country, and was also a great friend of the earls, and
+a great support and aid to them.
+
+
+
+21. OF ERLING SKIALGSON.
+
+When Olaf Trygvason ruled over Norway, he gave his brother-in-law
+Erling half of the land scat, and royal revenues between the Naze
+and Sogn. His other sister he married to the Earl Ragnvald
+Ulfson, who long ruled over West Gautland. Ragnvald's father,
+Ulf, was a brother of Sigrid the Haughty, the mother of Olaf the
+Swedish king. Earl Eirik was ill pleased that Erling Skialgson
+had so large a dominion, and he took to himself all the king's
+estates, which King Olaf had given to Erling. But Erling levied,
+as before, all the land scat in Rogaland; and thus the
+inhabitants had often to pay him the land scat, otherwise he laid
+waste their land. The earl made little of the business, for no
+bailiff of his could live there, and the earl could only come
+there in guest-quarters, when he had a great many people with
+him. So says Sigvat: --
+
+ "Olaf the king
+ Thought the bonde Erling
+ A man who would grace
+ His own royal race.
+ One sister the king
+ Gave the bonde Erling;
+ And one to an earl,
+ And she saved him in peril."
+
+Earl Eirik did not venture to fight with Erling, because he had
+very powerful and very many friends, and was himself rich and
+popular, and kept always as many retainers about him as if he
+held a king's court. Erling vas often out in summer on
+plundering expeditions, and procured for himself means of living;
+for he continued his usual way of high and splendid living,
+although now he had fewer and less convenient fiefs than in the
+time of his brother-in-law King Olaf Trygvason. Erling was one
+of the handsomest, largest, and strongest men; a better warrior
+than any other; and in all exercises he was like King Olaf
+himself. He was, besides, a man of understanding, jealous in
+everything he undertook, and a deadly man at arms. Sigvat talks
+thus of him: --
+
+ "No earl or baron, young or old,
+ Match with this bonde brave can hold.
+ Mild was brave Erling, all men say,
+ When not engaged in bloody fray:
+ His courage he kept hid until
+ The fight began, then foremost still
+ Erling was seen in war's wild game,
+ And famous still is Erling's name."
+
+It was a common saying among the people, that Erling had been the
+most valiant who ever held lands under a king in Norway. Erlings
+and Astrid s children were these -- Aslak, Skialg, Sigurd, Lodin,
+Thorer, and Ragnhild, who was married to Thorberg Arnason.
+Erling had always with him ninety free-born men or more, and both
+winter and summer it was the custom in his house to drink at the
+mid-day meal according to a measure (1), but at the night meal
+there was no measure in drinking. When the earl was in the
+neighbourhood he had 200 (2) men or more. He never went to sea
+with less than a fully-manned ship of twenty benches of rowers.
+Erling had also a ship of thirty-two benches of rowers, which was
+besides, very large for that size. and which he used in viking
+cruises, or on an expedition; and in it there were 200 men at the
+very least.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) There were silver-studs in a row from the rim to the bottom
+ of the drinking born or cup; and as it went round each drank
+ till the stud appeared above the liquor. This was drinking
+ by measure. -- L.
+(2) I.e., 240.
+
+
+
+22. OF THE HERSE ERLING SKIALGSON.
+
+Erling had always at home on his farm thirty slaves, besides
+other serving-people. He gave his slaves a certain day's work;
+but after it he gave them leisure, and leave that each should
+work in the twilight and at night for himself, and as he pleased.
+He gave them arable land to sow corn in, and let them apply their
+crops to their own use. He laid upon each a certain quantity of
+labour to work themselves free by doing it; and there were many
+who bought their freedom in this way in one year, or in the
+second year, and all who had any luck could make themselves free
+within three years. With this money he bought other slaves: and
+to some of his freed people he showed how to work in the herring-
+fishery, to others he showed some useful handicraft; and some
+cleared his outfields and set up houses. He helped all to
+prosperity.
+
+
+
+23. OF EARL EIRIK.
+
+When Earl Eirik had ruled over Norway for twelve years. there
+came a message to him from his brother-in-law King Canute, the
+Danish king, that he should go with him on an expedition westward
+to England; for Eirik was very celebrated for his campaigns, as
+he had gained the victory in the two hardest engagements which
+had ever been fought in the north countries. The one was that in
+which the Earls Hakon and Eirik fought with the Jomsborg vikings;
+the other that in which Earl Eirik fought with King Olaf
+Trygvason. Thord Kolbeinson speaks of this: --
+
+ "A song of praise
+ Again I raise.
+ To the earl bold
+ The word is told,
+ That Knut the Brave
+ His aid would crave;
+ The earl, I knew,
+ To friend stands true."
+
+The earl would not sleep upon the message of the king, but sailed
+immediately out of the country, leaving behind his son Earl Hakon
+to take care of Norway; and, as he was but seventeen years of
+age, Einar Tambaskelfer was to be at his hand to rule the country
+for him.
+
+Eirik met King Canute in England, and was with him when he took
+the castle of London. Earl Eirik had a battle also to the
+westward of the castle of London, and killed Ulfkel Snilling. So
+says Thord Kolbeinson: --
+
+ "West of London town we passed,
+ And our ocean-steeds made fast,
+ And a bloody fight begin,
+ Eng1and's lands to lose or win.
+ Blue sword and shining spear
+ Laid Ulfkel's dead corpse there,
+ Our Thingmen hear the war-shower sounding
+ Our grey arrows from their shields rebounding."
+
+Earl Eirik was a winter in England, and had many battles there.
+The following autumn he intended to make a pilgrimage to Rome,
+but he died in England of a bloody flux.
+
+
+
+24. THE MURDER OF EDMUND.
+
+King Canute came to England the summer that King Ethelred died,
+and had many battles with Ethelred's sons, in which the victory
+was sometimes on one side, sometimes on the other. Then King
+Canute took Queen Emma in marriage; and their children were
+Harald, Hardacanute, and Gunhild. King Canute then made an
+agreement with King Edmund, that each of them should have a half
+of England. In the same month Henry Strion murdered King Edmund.
+King Canute then drove all Ethelred's sons out of England. So
+says Sigvat: --
+
+ "Now all the sons of Ethelred
+ Were either fallen, or had fled:
+ Some slain by Canute, -- some they say,
+ To save their lives had run away."
+
+
+
+25. OLAF AND ETHELRED'S SONS.
+
+King Ethelred's sons came to Rouen in Valland from England, to
+their mother's brother, the same summer that King Olaf Haraldson
+came from the west from his viking cruise, and they were all
+during the winter in Normandy together. They made an agreement
+with each other that King Olaf should have Northumberland, if
+they could succeed in taking England from the Danes. Therefore
+about harvest, Olaf sent his foster-father Hrane to England to
+collect men-at-arms; and Ethelred's sons sent tokens to their
+friends and relations with him. King Olaf, besides, gave him
+much money with him to attract people to them. Hrane was all
+winter in England, and got promises from many powerful men of
+fidelity, as the people of the country would rather have native
+kings over them; but the Danish power had become so great in
+England, that all the people were brought under their dominion.
+
+
+
+26. BATTLE OF KING OLAF.
+
+In spring (A.D. 1014) King Olaf and King Ethelred's sons set out
+together to the west, and came to a place in England called
+Jungufurda, where they landed with their army and moved forward
+against the castle. Many men were there who had promised them
+their aid. They took the castle; and killed many people. Now
+when King Canute's men heard of this they assembled an army, and
+were soon in such force that Ethelred's sons could not stand
+against it; and they saw no other way left but to return to
+Rouen. Then King Olaf separated from them, and would not go back
+to Valland, but sailed northwards along England, all the way to
+Northumberland, where he put into a haven at a place called
+Valde; and in a battle there with the townspeople and merchants
+he gained the victory, and a great booty.
+
+
+
+27. OLAF'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+King Olaf left his long-ships there behind, but made ready two
+ships of burden; and had with him 220 men in them, well-armed,
+and chosen people. He sailed out to sea northwards in harvest,
+but encountered a tremendous storm and they were in danger of
+being lost; but as they had a chosen crew, and the king s luck
+with them, all went on well. So says Ottar: --
+
+ "Olaf, great stem of kings, is brave --
+ Bold in the fight, bold on the wave.
+ No thought of fear
+ Thy heart comes near.
+ Undaunted, 'midst the roaring flood,
+ Firm at his post each shipman stood;
+ And thy two ships stout
+ The gale stood out."
+
+And further he says: --
+
+ "Thou able chief! with thy fearless crew
+ Thou meetest, with skill and courage true,
+ The wild sea's wrath
+ On thy ocean path.
+ Though waves mast-high were breaking round.
+ Thou findest the middle of Norway's ground,
+ With helm in hand
+ On Saela's strand."
+
+It is related here that King Olaf came from the sea to the very
+middle of Norway; and the isle is called Saela where they landed,
+and is outside of Stad. King Olaf said he thought it must be a
+lucky day for them, since they had landed at Saela in Norway; and
+observed it was a good omen that it so happened. As they were
+going up in the isle, the king slipped with one foot in a place
+where there was clay, but supported himself with the other foot.
+Then said he "The king falls." "Nay," replies Hrane, "thou didst
+not fall, king, but set fast foot in the soil." The king laughed
+thereat, and said, "It may be so if God will." They went down
+again thereafter to their ships, and sailed to Ulfasund, where
+they heard that Earl Hakon was south in Sogn, and was expected
+north as soon as wind allowed with a single ship.
+
+
+
+28. HAKON TAKEN PRISONER BY OLAF.
+
+King Olaf steered his ships within the ordinary ships' course
+when he came abreast of Fjaler district, and ran into
+Saudungssund. There he laid his two vessels one on each side of
+the sound. with a thick cable between them. At the same moment
+Hakon, Earl Eirik's son, came rowing into the sound with a manned
+ship; and as they thought these were but two merchant-vessels
+that were lying in the sound, they rowed between them. Then Olaf
+and his men draw the cable up right under Hakon's ship's keel and
+wind it up with the capstan. As soon as the vessel's course was
+stopped her stern was lifted up, and her bow plunged down; so
+that the water came in at her fore-end and over both sides, and
+she upset. King Olaf's people took Earl Hakon and all his men
+whom they could get hold of out of the water, and made them
+prisoners; but some they killed with stones and other weapons,
+and some were drowned. So says Ottar: --
+
+ "The black ravens wade
+ In the blood from thy blade.
+ Young Hakon so gay,
+ With his ship, is thy prey:
+ His ship, with its gear,
+ Thou hast ta'en; and art here,
+ Thy forefather's land
+ From the earl to demand."
+
+Earl Hakon was led up to the king's ship. He was the handsomest
+man that could be seen. He had long hair, as fine as silk, bound
+about his bead with a gold ornament.
+
+When he sat down in the fore-hold, the king said to him, "It is
+not false what is said of your family, that ye are handsome
+people to look at; but now your luck has deserted you."
+
+Hakon the earl replied, "It has always been the case that success
+is changeable; and there is no luck in the matter. It has gone
+with your family as with mine, to have by turns the better lot.
+I am little beyond childhood in years; and at any rate we could
+not have defended ourselves, as we did not expect any attack on
+the way. It may turn out better with us another time."
+
+Then said King Olaf, "Dost thou not apprehend that thou art in
+that condition that, hereafter, there can be neither victory nor
+defeat for thee?"
+
+The earl replies, "That is what thou only canst determine, king,
+according to thy pleasure."
+
+Olaf says, "What wilt thou give me, earl, if for this time I let
+thee go, whole and unhurt?"
+
+The earl asks what he would take.
+
+"Nothing," says the king, "except that thou shalt leave the
+country, give up thy kingdom, and take an oath that thou shalt
+never go into battle against me."
+
+The earl answered, that he would do so. And now Earl Hakon took
+the oath that he would never fight against Olaf, or seek to
+defend Norway against him, or attack him; and King Olaf thereupon
+gave him and all his men life and peace. The earl got back the
+ship which had brought him there, and he and his men rowed their
+way. Thus says Sigvat of him: --
+
+ "In old Saudungs sound
+ The king Earl Hakon found,
+ Who little thought that there
+ A foeman was so near.
+ The best and fairest youth
+ Earl Hakon was in truth,
+ That speaks the Danish tongue,
+ And of the race of great Hakon."
+
+
+
+29. HAKON'S DEPARTURE FROM NORWAY.
+
+After this (A.D. 1014) the earl made ready as fast as possible to
+leave the country and sail over to England. He met King Canute,
+his mother's brother, there, and told him all that had taken
+place between him and King Olaf. King Canute received him
+remarkably well, placed him in his court in his own house, and
+gave him great power in his kingdom. Earl Hakon dwelt a long
+time with King Canute. During the time Svein and Hakon ruled
+over Norway, a reconciliation with Erling Skialgson was effected,
+and secured by Aslak, Erling's son, marrying Gunhild, Earl
+Svein's daughter; and the father and son, Erling and Aslak,
+retained all the fiefs which King Olaf Trygvason had given to
+Erling. Thus Erling became a firm friend of the earl's, and
+their mutual friendship was confirmed by oath.
+
+
+
+30. ASTA RECEIVES HER SON OLAF.
+
+King Olaf went now eastward along the land, holding Things with
+the bondes all over the country. Many went willingly with him;
+but some, who were Earl Svein's friends or relations, spoke
+against him. Therefore King Olaf sailed in all haste eastward to
+Viken; went in there with his ships; set them on the land; and
+proceeded up the country, in order to meet his stepfather, Sigurd
+Syr. When he came to Vestfold he was received in a friendly way
+by many who had been his father's friends or acquaintances; and
+also there and in Folden were many of his family. In autumn
+(A.D. 1014) he proceeded up the country to his stepfather King
+Sigurd's, and came there one day very early. As Olaf was coming
+near to the house, some of the servants ran beforehand to the
+house, and into the room. Olaf's mother, Asta, was sitting in
+the room, and around her some of her girls. When the servants
+told her of King Olaf's approach, and that he might soon be
+expected, Asta stood up directly, and ordered the men and girls
+to put everything in the best order. She ordered four girls to
+bring out all that belonged to the decoration of the room and put
+it in order with hangings and benches. Two fellows brought straw
+for the floor, two brought forward four-cornered tables and the
+drinking-jugs, two bore out victuals and placed the meat on the
+table, two she sent away from the house to procure in the
+greatest haste all that was needed, and two carried in the ale;
+and all the other serving men and girls went outside of the
+house. Messengers went to seek King Sigurd wherever he might be,
+and brought to him his dress-clothes, and his horse with gilt
+saddle, and his bridle, which was gilt and set with precious
+stones. Four men she sent off to the four quarters of the
+country to invite all the great people to a feast, which she
+prepared as a rejoicing for her son's return. All who were
+before in the house she made to dress themselves with the best
+they had, and lent clothes to those who had none suitable.
+
+
+
+31. KING SIGURD'S DRESS.
+
+King Sigurd Syr was standing in his corn-field when the
+messengers came to him and brought him the news, and also told
+him all that Asta was doing at home in the house. He had many
+people on his farm. Some were then shearing corn, some bound it
+together, some drove it to the building, some unloaded it and put
+it in stack or barn; but the king, and two men with him, went
+sometimes into the field, sometimes to the place where the corn
+was put into the barn. His dress, it is told, was this: -- he
+had a blue kirtle and blue breeches; shoes which were laced about
+the legs; a grey cloak, and a grey wide-brimmed hat; a veil
+before his face; a staff in his hand with a gilt-silver head on
+it and a silver ring around it. Of Sigurd's living and
+disposition it is related that he was a very gain-making man who
+attended carefully to his cattle and husbandry, and managed his
+housekeeping himself. He was nowise given to pomp, and was
+rather taciturn. But he was a man of the best understanding in
+Norway, and also excessively wealthy in movable property.
+Peaceful he was, and nowise haughty. His wife Asta was generous
+and high-minded. Their children were, Guthorm, the eldest; then
+Gunhild; the next Halfdan, Ingerid, and Harald. The messengers
+said to Sigurd, "Asta told us to bring thee word how much it lay
+at her heart that thou shouldst on this occasion comport thyself
+in the fashion of great men, and show a disposition more akin to
+Harald Harfager's race than to thy mother's father's, Hrane Thin-
+nose, or Earl Nereid the Old, although they too were very wise
+men." The king replies, "The news ye bring me is weighty, and ye
+bring it forward in great heat. Already before now Asta has been
+taken up much with people who were not so near to her; and I see
+she is still of the same disposition. She takes this up with
+great warmth; but can she lead her son out of the business with
+the same splendour she is leading him into it? If it is to
+proceed so methinks they who mix themselves up in it regard
+little property or life. For this man, King Olaf, goes against a
+great superiority of power; and the wrath of the Danish and
+Swedish kings lies at the foot of his determination, if he
+ventures to go against them."
+
+
+
+32. OF THE FEAST.
+
+When the king had said this he sat down, and made them take off
+his shoes, and put corduvan boots on, to which he bound his gold
+spurs. Then he put off his cloak and coat, and dressed himself
+in his finest clothes, with a scarlet cloak over all; girded on
+his sword, set a gilded helmet upon his head, and mounted his
+horse. He sent his labouring people out to the neighbourhood,
+and gathered to him thirty well-clothed men, and rode home with
+them. As they rode up to the house, and were near the room, they
+saw on the other side of the house the banners of Olaf coming
+waving; and there was he himself, with about 100 men all well
+equipped. People were gathered over all upon the house-tops.
+King Sigurd immediately saluted his stepson from horseback in a
+friendly way, and invited him and his men to come in and drink a
+cup with him. Asta, on the contrary, went up and kissed her son,
+and invited him to stay with her; and land, and people, and all
+the good she could do for him stood at his service. King Olaf
+thanked her kindly for her invitation. Then she took him by the
+hand, and led him into the room to the high-seat. King Sigurd
+got men to take charge of their clothes, and give their horses
+corn; and then he himself went to his high-seat, and the feast
+was made with the greatest splendour.
+
+
+
+33. CONVERSATION OF OLAF AND SIGURD.
+
+King Olaf had not been long here before he one day called his
+stepfather King Sigurd, his mother Asta, and his foster-father
+Hrane to a conference and consultation. Olaf began thus: "It has
+so happened," said he, "as is well known to you, that I have
+returned to this country after a very long sojourn in foreign
+parts, during all which time I and my men have had nothing for
+our support but what we captured in war, for which we have often
+hazarded both life and soul: for many an innocent man have we
+deprived of his property, and some of their lives; and foreigners
+are now sitting in the possessions which my father, his father,
+and their forefathers for a long series of generations owned, and
+to which I have udal right. They have not been content with
+this, but have taken to themselves also the properties of all our
+relations who are descended from Harald Harfager. To some they
+have left little, to others nothing at all. Now I will disclose
+to you what I have long concealed in my own mind, that I intend
+to take the heritage of my forefathers; but I will not wait upon
+the Danish or Swedish king to supplicate the least thing from
+them, although they for the time call that their property which
+was Harald Harfager's heritage. To say the truth, I intend
+rather to seek my patrimony with battle-axe and sword, and that
+with the help of all my friends and relations, and of those who
+in this business will take my side. And in this matter I will so
+lay hand to the work that one of two things shall happen, --
+either I shall lay all this kingdom under my rule which they got
+into their hands by the slaughter of my kinsman Olaf Trygvason,
+or I shall fall here upon my inheritance in the land of my
+fathers. Now I expect of thee, Sigurd, my stepfather, as well as
+other men here in the country who have udal right of succession
+to the kingdom, according to the law made by King Harald
+Harfager, that nothing shall be of such importance to you as to
+prevent you from throwing off the disgrace from our family of
+being slow at supporting the man who comes forward to raise up
+again our race. But whether ye show any manhood in this affair
+or not, I know the inclination of the people well, -- that all
+want to be free from the slavery of foreign masters, and will
+give aid and strength to the attempt. I have not proposed this
+matter to any before thee, because I know thou art a man of
+understanding, and can best judge how this my purpose shall be
+brought forward in the beginning, and whether we shall, in all
+quietness, talk about it to a few persons, or instantly declare
+it to the people at large. I have already shown my teeth by
+taking prisoner the Earl Hakon, who has now left the country, and
+given me, under oath, the part of the kingdom which he had
+before; and I think it will be easier to have Earl Svein alone to
+deal with, than if both were defending the country against us."
+
+King Sigurd answers, "It is no small affair, King Olaf, thou hast
+in thy mind; and thy purpose comes more, methinks, from hasty
+pride than from prudence. But it may be there is a wide
+difference between my humble ways and the high thoughts thou
+hast; for whilst yet in thy childhood thou wast full always of
+ambition and desire of command, and now thou art experienced in
+battles, and hast formed thyself upon the manner of foreign
+chiefs. I know therefore well, that as thou hast taken this into
+thy head, it is useless to dissuade thee from it; and also it is
+not to be denied that it goes to the heart of all who have
+courage in them, that the whole Harfager race and kingdom should
+go to the ground. But I will not bind myself by any promise,
+before I know the views and intentions of other Upland kings; but
+thou hast done well in letting me know thy purpose, before
+declaring it publicly to the people. I will promise thee,
+however, my interest with the kings, and other chiefs, and
+country people; and also, King Olaf, all my property stands to
+thy aid, and to strengthen thee. But we will only produce the
+matter to the community so soon as we see some progress, and
+expect some strength to this undertaking; for thou canst easily
+perceive that it is a daring measure to enter into strife with
+Olaf the Swedish king, and Canute, who is king both of Denmark
+and England; and thou requirest great support under thee, if it
+is to succeed. It is not unlikely, in my opinion, that thou wilt
+get good support from the people, as the commonalty always loves
+what is new; and it went so before, when Olaf Trygvason came here
+to the country, that all rejoiced at it, although he did not long
+enjoy the kingdom."
+
+When the consultation had proceeded so far, Asta took up the
+word. "For my part, my son, I am rejoiced at thy arrival, but
+much more at thy advancing thy honour. I will spare nothing for
+that purpose that stands in my power, although it be but little
+help that can be expected from me. But if a choice could be
+made, I would rather that thou shouldst be the supreme king of
+Norway, even if thou shouldst not sit longer in thy kingdom than
+Olaf Trygvason did, than that thou shouldst not be a greater king
+than Sigurd Syr is, and die the death of old age." With this the
+conference closed. King Olaf remained here a while with all his
+men. King Sigurd entertained them, day about, the one day with
+fish and milk, the other day with flesh-meat and ale.
+
+
+
+34. KINGS IN THE UPLAND DISTRICTS.
+
+At that time there were many kings in the Uplands who had
+districts to rule over, and the most of them were descended from
+Harald Harfager. In Hedemark two brothers ruled -- Hrorek and
+Ring; in Gudbrandsdal, Gudrod; and there was also a king in
+Raumarike; and one had Hadaland and Thoten; and in Valders also
+there was a king. With these district-kings Sigurd had a meeting
+up in Hadaland, and Olaf Haraldson also met with them. To these
+district-kings whom Sigurd had assembled he set forth his stepson
+Olaf's purpose, and asked their aid, both of men and in counsel
+and consent; and represented to them how necessary it was to cast
+off the yoke which the Danes and Swedes had laid upon them. He
+said that there was now a man before them who could head such an
+enterprise; and he recounted the many brave actions which Olaf
+had achieved upon his war-expeditions.
+
+Then King Hrorek says, "True it is that Harald Harfager's kingdom
+has gone to decay, none of his race being supreme king over
+Norway. But the people here in the country have experienced many
+things. When King Hakon, Athelstan's foster-son, was king, all
+were content; but when Gunhild's sons ruled over the country, all
+were so weary of their tyranny and injustice that they would
+rather have foreign men as kings, and be themselves more their
+own rulers; for the foreign kings were usually abroad and cared
+little about the customs of the people if the scat they laid on
+the country was paid. When enmity arose between the Danish king
+Harald and Earl Hakon, the Jomsborg vikings made an expedition
+against Norway; then the whole people arose, and threw the
+hostilities from themselves; and thereafter the people encouraged
+Earl Hakon to keep the country, and defend it with sword and
+spear against the Danish king. But when he had set himself fast
+in the kingdom with the help of the people, he became so hard and
+overbearing towards the country-folks, that they would no longer
+suffer him. The Throndhjem people killed him, and raised to the
+kingly power Olaf Trygvason, who was of the udal succession to
+the kingdom, and in all respects well fitted to be a chief. The
+whole country's desire was to make him supreme king, and raise
+again the kingdom which Harald Harfager had made for himself.
+But when King Olaf thought himself quite firmly seated in his
+kingdom, no man could rule his own concerns for him. With us
+small kings he was so unreasonable, as to take to himself not
+only all the scat and duties which Harald Harfager had levied
+from us, but a great deal more. The people at last had so little
+freedom under him, that it was not allowed to every man to
+believe in what god he pleased. Now since he has been taken away
+we have kept friendly with the Danish king; have received great
+help from him when we have had any occasion for it; and have been
+allowed to rule ourselves, and live in peace and quiet in the
+inland country, and without any overburden. I am therefore
+content that things be as they are, for I do not see what better
+rights I am to enjoy by one of my relations ruling over the
+country; and if I am to be no better off, I will take no part in
+the affair."
+
+Then said King Ring, his brother, "I will also declare my opinion
+that it is better for me, if I hold the same power and property
+as now, that my relative is king over Norway, rather than a
+foreign chief, so that our family may again raise its head in the
+land. It is, besides, my opinion about this man Olaf, that his
+fate and luck must determine whether he is to obtain the kingdom
+or not; and if he succeed in making himself supreme king, then he
+will be the best off who has best deserved his friendship. At
+present he has in no respect greater power than any of us; nay,
+indeed, he has less; as we have lands and kingdoms to rule over,
+and he has nothing, and we are equally entitled by the udal right
+to the kingdom as he is himself. Now, if we will be his men,
+give him our aid, allow him to take the highest dignity in the
+country, and stand by him with our strength, how should he not
+reward us well, and hold it in remembrance to our great
+advantage, if he be the honourable man I believe him to be, and
+all say he is? Therefore let us join the adventure, say I, and
+bind ourselves in friendship with him."
+
+Then the others, one after the other, stood up and spoke; and the
+conclusion was, that the most of them determined to enter into a
+league with King Olaf. He promised them his perfect friendship,
+and that he would hold by and improve the country's laws and
+rights, if he became supreme king of Norway. This league was
+confirmed by oath.
+
+
+
+35. OLAF GETS THE TITLE OF KING FROM THE THING.
+
+Thereafter the kings summoned a Thing, and there King Olaf set
+forth this determination to all the people, and his demand on the
+kingly power. He desires that the bondes should receive him as
+king; and promises, on the other hand, to allow them to retain
+their ancient laws, and to defend the land from foreign masters
+and chiefs. On this point he spoke well, and long; and he got
+great praise for his speech. Then the kings rose and spoke, the
+one after the other, and supported his cause, and this message to
+the people. At last it came to this, that King Olaf was
+proclaimed king over the whole country, and the kingdom adjudged
+to him according to law in the Uplands (A.D. 1014).
+
+
+
+36. KING OLAF TRAVELS IN THE UPLANDS.
+
+King Olaf began immediately his progress through the country,
+appointing feasts before him wherever there were royal farms.
+First he travelled round in Hadaland, and then he proceeded north
+to Gudbrandsdal. And now it went as King Sigurd Syr had
+foretold, that people streamed to him from all quarters; and he
+did not appear to have need for half of them, for he had nearly
+300 men. But the entertainments bespoken did not half serve; for
+it had been the custom that kings went about in guest-quarters in
+the Uplands with 60 or 70 men only, and never with more than 100
+men. The king therefore hastened over the country, only stopping
+one night at the same place. When he came north to Dovrefield,
+he arranged his journey so that he came over the mountain and
+down upon the north side of it, and then came to Opdal, where he
+remained all night. Afterwards he proceeded through Opdal
+forest, and came out at Medaldal, where he proclaimed a Thing,
+and summoned the bondes to meet him at it. The king made a
+speech to the Thing, and asked the bondes to accept him as king;
+and promised, on his part, the laws and rights which King Olaf
+Trygvason had offered them. The bondes had no strength to make
+opposition to the king; so the result was that they received him
+as king, and confirmed it by oath: but they sent word to Orkadal
+and Skaun of all that they knew concerning Olaf's proceedings.
+
+
+
+37. LEVY AGAINST OLAF IN THRONDHJEM.
+
+Einar Tambaskelfer had a farm and house at Husaby in Skaun; and
+now when he got news of Olaf's proceedings, he immediately split
+up a war-arrow, and sent it out as a token to the four quarters
+-- north, south, east, west, -- to call together all free and
+unfree men in full equipment of war: therewith the message, that
+they were to defend the land against King Olaf. The message-
+stick went to Orkadal, and thence to Gaulardal, where the whole
+war-force was to assemble.
+
+
+
+38. OLAF'S PROGRESS IN THRONDHJEM.
+
+King Olaf proceeded with his men down into Orkadal, and advanced
+in peace and with all gentleness; but when he came to Griotar he
+met the assembled bondes, amounting to more than 700 men. Then
+the king arrayed his army, for he thought the bondes were to give
+battle. When the bondes saw this, they also began to put their
+men in order; but it went on very slowly, for they had not agreed
+beforehand who among them should be commander. Now when King
+Olaf saw there was confusion among the bondes, he sent to them
+Thorer Gudbrandson; and when he came he told them King Olaf did
+not want to fight them, but named twelve of the ablest men in
+their flock of people, who were desired to come to King Olaf.
+The bondes agreed to this; and the twelve men went over a rising
+ground which is there, and came to the place where the king's
+army stood in array. The king said to them, "Ye bondes have done
+well to give me an opportunity to speak with you, for now I will
+explain to you my errand here to the Throndhjem country. First I
+must tell you, what ye already must have heard, that Earl Hakon
+and I met in summer; and the issue of our meeting was, that he
+gave me the whole kingdom he possessed in the Throndhjem country,
+which, as ye know, consists of Orkadal, Gaulardal, Strind, and
+Eyna district. As a proof of this, I have here with me the very
+men who were present, and saw the earl's and my own hands given
+upon it, and heard the word and oath, and witnessed the agreement
+the earl made with me. Now I offer you peace and law, the same
+as King Olaf Trygvason offered before me."
+
+The king spoke well, and long; and ended by proposing to the
+bondes two conditions -- either to go into his service and be
+subject to him, or to fight him. Thereupon the twelve bondes
+went back to their people, and told the issue of their errand,
+and considered with the people what they should resolve upon.
+Although they discussed the matter backwards and forwards for a
+while, they preferred at last to submit to the king; and it was
+confirmed by the oath of the bondes. The king now proceeded on
+his journey, and the bondes made feasts for him. The king then
+proceeded to the sea-coast, and got ships; and among others he
+got a long-ship of twenty benches of rowers from Gunnar of
+Gelmin; another ship of twenty benches he got from Loden of
+Viggia; and three ships of twenty benches from the farm of Angrar
+on the ness which farm Earl Hakon had possessed, but a steward
+managed it for him, by name Bard White. The king had, besides,
+four or five boats; and with these vessels he went in all haste
+into the fjord of Throndhjem.
+
+
+
+39. OF EARL SVEIN'S PROCEEDINGS.
+
+Earl Svein was at that time far up in the Throndhjem fjord at
+Steinker, which at that time was a merchant town, and was there
+preparing for the yule festival (A.D. 1015). When Einar
+Tambaskelfer heard that the Orkadal people had submitted to King
+Olaf, he sent men to Earl Svein to bring him the tidings. They
+went first to Nidaros, and took a rowing-boat which belonged to
+Einar, with which they went out into the fjord, and came one day
+late in the evening to Steinker, where they brought to the earl
+the news about all King Olaf's proceedings. The earl owned a
+long-ship, which was lying afloat and rigged just outside the
+town: and immediately, in the evening, he ordered all his movable
+goods, his people's clothes, and also meat and drink, as much as
+the vessel could carry, to be put on board, rowed immediately out
+in the night-time, and came with daybreak to Skarnsund. There he
+saw King Olaf rowing in with his fleet into the fjord. The earl
+turned towards the land within Masarvik, where there was a thick
+wood, and lay so near the rocks that the leaves and branches hung
+over the vessel. They cut down some large trees, which they laid
+over the quarter on the sea-side, so that the ship could not be
+seen for leaves, especially as it was scarcely clear daylight
+when the king came rowing past them. The weather was calm, and
+the king rowed in among the islands; and when the king's fleet
+was out of sight the earl rowed out of the fjord, and on to
+Frosta, where his kingdom lay, and there he landed.
+
+
+
+40. EARL SVEIN'S AND EINAR'S CONSULTATIONS.
+
+Earl Svein sent men out to Gaulardal to his brother-in-law, Einar
+Tambaskelfer; and when Einar came the earl told him how it had
+been with him and King Olaf, and that now he would assemble men
+to go out against King Olaf, and fight him.
+
+Einar answers, "We should go to work cautiously, and find out
+what King Olaf intends doing; and not let him hear anything
+concerning us but that we are quiet. It may happen that if he
+hears nothing about our assembling people, he may sit quietly
+where he is in Steinker all the Yule; for there is plenty
+prepared for him for the Yule feast: but if he hears we are
+assembling men, he will set right out of the fjord with his
+vessels, and we shall not get hold of him." Einar's advice was
+taken; and the earl went to Stjoradal, into guest-quarters among
+the bondes.
+
+When King Olaf came to Steinker he collected all the meat
+prepared for the Yule feast, and made it be put on board,
+procured some transport vessels, took meat and drink with him,
+and got ready to sail as fast as possible, and went out all the
+way to Nidaros. Here King Olaf Trygvason had laid the foundation
+of a merchant town, and had built a king's house: but before that
+Nidaros was only a single house, as before related. When Earl
+Eirik came to the country, he applied all his attention to his
+house of Lade, where his father had had his main residence, and
+he neglected the houses which Olaf had erected at the Nid; so
+that some were fallen down, and those which stood were scarcely
+habitable. King Olaf went now with his ships up the Nid, made
+all the houses to be put in order directly that were still
+standing, and built anew those that had fallen down, and employed
+in this work a great many people. Then he had all the meat and
+drink brought on shore to the houses, and prepared to hold Yule
+there; so Earl Svein and Einar had to fall upon some other plan.
+
+
+
+41. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+There was an Iceland man called Thord Sigvaldaskald, who had been
+long with Earl Sigvalde, and afterwards with the earl's brother,
+Thorkel the Tall; but after the earl's death Thord had become a
+merchant. He met King Olaf on his viking cruise in the west, and
+entered into his service, and followed him afterwards. He was
+with the king when the incidents above related took place. Thord
+had a son called Sigvat fostered in the house of Thorkel at
+Apavatn, in Iceland. When he was nearly a grown man he went out
+of the country with some merchants; and the ship came in autumn
+to the Throndhjem country, and the crew lodged in the hered
+(district). The same winter King Olaf came to Throndhjem, as
+just now related by us. Now when Sigvat heard that his father
+Thord was with the king, he went to him, and stayed a while with
+him. Sigvat was a good skald at an early age. He made a lay in
+honour of King Olaf, and asked the king to listen to it. The
+king said he did not want poems composed about him, and said he
+did not understand the skald's craft. Then Sigvat sang: --
+
+ "Rider of dark-blue ocean's steeds!
+ Allow one skald to sing thy deeds;
+ And listen to the song of one
+ Who can sing well, if any can.
+ For should the king despise all others,
+ And show no favour to my brothers,
+ Yet I may all men's favour claim,
+ Who sing, still of our great king's fame."
+
+King Olaf gave Sigvat as a reward for his verse a gold ring that
+weighed half a mark, and Sigvat was made one of King Olaf's
+court-men. Then Sigvat sang: --
+
+ "I willingly receive this sword --
+ By land or sea, on shore, on board,
+ I trust that I shall ever be
+ Worthy the sword received from thee.
+ A faithful follower thou hast bound --
+ A generous master I have found;
+ Master and servant both have made
+ Just what best suits them by this trade."
+
+Earl Svein had, according to custom, taken one half of the
+harbour-dues from the Iceland ship-traders about autumn (A.D.
+1014); for the Earls Eirik and Hakon had always taken one half of
+these and all other revenues in the Throndhjem country. Now when
+King Olaf came there, he sent his men to demand that half of the
+tax from the Iceland traders; and they went up to the king's
+house and asked Sigvat to help them. He went to the king, and
+sang: --
+
+ "My prayer, I trust, will not be vain --
+ No gold by it have I to gain:
+ All that the king himself here wins
+ Is not red gold, but a few skins.
+ it is not right that these poor men
+ Their harbour-dues should pay again.
+ That they paid once I know is true;
+ Remit, great king, what scarce is due."
+
+
+
+42. OF EARL SVEIN.
+
+Earl Svein and Einar Tambaskelfer gathered a large armed force,
+with which they came by the upper road into Gaulardal, and so
+down to Nidaros, with nearly 2000 men. King Olaf's men were out
+upon the Gaular ridge, and had a guard on horseback. They became
+aware that a force was coming down the Gaulardal, and they
+brought word of it to the king about midnight. The king got up
+immediately, ordered the people to be wakened, and they went on
+board of the ships, bearing all their clothes and arms on board,
+and all that they could take with them, and then rowed out of the
+river. Then came the earl's men to the town at the same moment,
+took all the Christmas provision, and set fire to the houses.
+King Olaf went out of the fjord down to Orkadal, and there landed
+the men from their ships. From Orkadal they went up to the
+mountains, and over the mountains eastwards into Gudbrandsdal.
+In the lines composed about Kleng Brusason, it is said that Earl
+Eirik burned the town of Nidaros: --
+
+ "The king's half-finished hall,
+ Rafters, root, and all,
+ Is burned down by the river's side;
+ The flame spreads o'er the city wide."
+
+
+
+43. OF KING OLAF.
+
+King Olaf went southwards through Gudbrandsdal, and thence out to
+Hedemark. In the depth of winter (A.D. 1015) he went about in
+guest-quarters; but when spring returned he collected men, and
+went to Viken. He had with him many people from Hedemark, whom
+the kings had given him; and also many powerful people from among
+the bondes joined him, among whom Ketil Kalf from Ringanes. He
+had also people from Raumarike. His stepfather, Sigurd Syr, gave
+him the help also of a great body of men. They went down from
+thence to the coast, and made ready to put to sea from Viken.
+The fleet, which was manned with many fine fellows, went out then
+to Tunsberg.
+
+
+
+44. OF EARL SVEIN'S FORCES.
+
+After Yule (A.D. 1015) Earl Svein gathers all the men of the
+Throndhjem country, proclaims a levy for an expedition, and fits
+out ships. At that time there were in the Throndhjem country a
+great number of lendermen; and many of them were so powerful and
+well-born, that they descended from earls, or even from the royal
+race, which in a short course of generations reckoned to Harald
+Harfager, and they were also very rich. These lendermen were of
+great help to the kings or earls who ruled the land; for it was
+as if the lenderman had the bonde-people of each district in his
+power. Earl Svein being a good friend of the lendermen, it was
+easy for him to collect people. His brother-in-law, Einar
+Tambaskelfer, was on his side, and with him many other lendermen;
+and among them many, both lendermen and bondes, who the winter
+before had taken the oath of fidelity to King Olaf. When they
+were ready for sea they went directly out of the fjord, steering
+south along the land, and drawing men from every district. When
+they came farther south, abreast of Rogaland, Erling Skialgson
+came to meet them, with many people and many lendermen with him.
+Now they steered eastward with their whole fleet to Viken, and
+Earl Svein ran in there towards the end of Easter. The earl
+steered his fleet to Grenmar, and ran into Nesjar (A.D. 1015).
+
+
+
+45. KING OLAF S FORCES.
+
+King Olaf steered his fleet out from Viken, until the two fleets
+were not far from each other, and they got news of each other the
+Saturday before Palm Sunday. King Olaf himself had a ship called
+the Carl's Head, on the bow of which a king's head was carved
+out, and he himself had carved it. This head was used long after
+in Norway on ships which kings steered themselves.
+
+
+
+46. KING OLAF'S SPEECH.
+
+As soon as day dawned on Sunday morning, King Olaf got up, put on
+his clothes, went to the land, and ordered to sound the signal
+for the whole army to come on shore. Then he made a speech to
+the troops, and told the whole assembly that he had heard there
+was but a short distance between them and Earl Svein. "Now,"
+said he, "we shall make ready; for it can be but a short time
+until we meet. Let the people arm, and every man be at the post
+that has been appointed him, so that all may be ready when I
+order the signal to sound for casting off from the land. Then
+let us row off at once; and so that none go on before the rest of
+the ships, and none lag behind when I row out of the harbour: for
+we cannot tell if we shall find the earl where he was lying, or
+if he has come out to meet us. When we do meet, and the battle
+begins, let people be alert to bring all our ships in close
+order, and ready to bind them together. Let us spare ourselves
+in the beginning, and take care of our weapons, that we do not
+cast them into the sea, or shoot them away in the air to no
+purpose. But when the fight becomes hot and the ships are bound
+together, then let each man show what is in him of manly spirit."
+
+
+
+47. OF THE BATTLE AT NESJAR.
+
+King Olaf had in his ship 100 men armed in coats of ring-mail,
+and in foreign helmets. The most of his men had white shields,
+on which the holy cross was gilt; but some had painted it in blue
+or red. He had also had the cross painted in front on all the
+helmets, in a pale colour. He had a white banner on which was a
+serpent figured. He ordered a mass to be read before him, went
+on board ship, and ordered his people to refresh themselves with
+meat and drink. He then ordered the war-horns to sound to
+battle, to leave the harbour, and row off to seek the earl. Now
+when they came to the harbour where the earl had lain, the earl's
+men were armed, and beginning to row out of the harbour; but when
+they saw the king's fleet coming they began to bind the ships
+together, to set up their banners, and to make ready for the
+fight. When King Olaf saw this he hastened the rowing, laid his
+ship alongside the earl's, and the battle began. So says Sigvat
+the skald: --
+
+ "Boldly the king did then pursue
+ Earl Svein, nor let him out of view.
+ The blood ran down the reindeer's flank
+ Of each sea-king -- his vessel's plank.
+ Nor did the earl's stout warriors spare
+ In battle-brunt the sword and spear.
+ Earl Svein his ships of war pushed on,
+ And lashed their stout stems one to one."
+
+It is said that King Olaf brought his ships into battle while
+Svein was still lying in the harbour. Sigvat the skald was
+himself in the fight; and in summer, just after the battle, he
+composed a lay, which is called the "Nesjar Song", in which he
+tells particularly the circumstances: --
+
+ "In the fierce fight 'tis known how near
+ The scorner of the ice-cold spear
+ Laid the Charles' head the earl on board,
+ All eastward of the Agder fjord."
+
+Then was the conflict exceedingly sharp, and it was long before
+it could be seen how it was to go in the end. Many fell on both
+sides, and many were the wounded. So says Sigvat: --
+
+ "No urging did the earl require,
+ Midst spear and sword -- the battle's fire;
+ No urging did the brave king need
+ The ravens in this shield-storm to feed.
+ Of limb-lopping enough was there,
+ And ghastly wounds of sword and spear.
+ Never, I think, was rougher play
+ Than both the armies had that day."
+
+The earl had most men, but the king had a chosen crew in his
+ship, who had followed him in all his wars; and, besides, they
+were so excellently equipped, as before related, that each man
+had a coat of ring-mail, so that he could not be wounded. So
+says Sigvat: --
+
+ "Our lads, broad-shouldered, tall, and hale,
+ Drew on their cold shirts of ring-mail.
+ Soon sword on sword was shrilly ringing,
+ And in the air the spears were singing.
+ Under our helms we hid our hair,
+ For thick flew arrows through the air.
+ Right glad was I our gallant crew,
+ Steel-clad from head to foot, to view."
+
+
+
+48. EARL SVEIN'S FLIGHT.
+
+When the men began to fall on board the earl's ships, and many
+appeared wounded, so that the sides of the vessels were but
+thinly beset with men, the crew of King Olaf prepared to board.
+Their banner was brought up to the ship that was nearest the
+earl's, and the king himself followed the banner. So says
+Sigvat: --
+
+ "`On with the king!' his banners waving:
+ `On with the king!' the spears he's braving!
+ `On, steel-clad men! and storm the deck,
+ Slippery with blood and strewed with wreck.
+ A different work ye have to share,
+ His banner in war-storm to bear,
+ From your fair girl's, who round the hall
+ Brings the full mead-bowl to us all.'"
+
+Now was the severest fighting. Many of Svein's men fell, and
+some sprang overboard. So says Sigvat: --
+
+ "Into the ship our brave lads spring, --
+ On shield and helm their red blades ring;
+ The air resounds with stroke on stroke, --
+ The shields are cleft, the helms are broke.
+ The wounded bonde o'er the side
+ Falls shrieking in the blood-stained tide --
+ The deck is cleared with wild uproar --
+ The dead crew float about the shore."
+
+And also these lines: --
+
+ "The shields we brought from home were white,
+ Now they are red-stained in the fight:
+ This work was fit for those who wore
+ Ringed coats-of-mail their breasts before.
+ Where for the foe blunted the best sword
+ I saw our young king climb on board.
+ He stormed the first; we followed him --
+ The war-birds now in blood may swim."
+
+Now defeat began to come down upon the earl's men. The king's
+men pressed upon the earl's ship and entered it; but when the
+earl saw how it was going, he called out to his forecastle-men to
+cut the cables and cast the ship loose, which they did. Then the
+king's men threw grapplings over the timber heads of the ship,
+and so held her fast to their own; but the earl ordered the
+timber heads to be cut away, which was done. So says Sigvat: --
+
+ "The earl, his noble ship to save,
+ To cut the posts loud order gave.
+ The ship escaped: our greedy eyes
+ Had looked on her as a clear prize.
+ The earl escaped; but ere he fled
+ We feasted Odin's fowls with dead: --
+ With many a goodly corpse that floated
+ Round our ship's stern his birds were bloated."
+
+Einar Tambaskelfer had laid his ship right alongside the earl's.
+They threw an anchor over the bows of the earl's ship, and thus
+towed her away, and they slipped out of the fjord together.
+Thereafter the whole of the earl's fleet took to flight, and
+rowed out of the fjord. The skald Berse Torfason was on the
+forecastle of the earl's ship; and as it was gliding past the
+king's fleet, King Olaf called out to him -- for he knew Berse,
+who was distinguished as a remarkably handsome man, always well
+equipped in clothes and arms -- "Farewell, Berse!" He replied,
+"Farewell, king!" So says Berse himself, in a poem he composed
+when he fell into King Olaf's power, and was laid in prison and
+in fetters on board a ship: --
+
+ "Olaf the Brave
+ A `farewell' gave,
+ (No time was there to parley long,)
+ To me who knows the art of song.
+ The skald was fain
+ `Farewell' again
+ In the same terms back to send --
+ The rule in arms to foe or friend.
+ Earl Svein's distress
+ I well can guess,
+ When flight he was compelled to take:
+ His fortunes I will ne'er forsake,
+ Though I lie here
+ In chains a year,
+ In thy great vessel all forlorn,
+ To crouch to thee I still will scorn:
+ I still will say,
+ No milder sway
+ Than from thy foe this land e'er knew:
+ To him, my early friend, I'm true."
+
+
+
+49. EARL SVEIN LEAVES THE COUNTRY.
+
+Now some of the earl's men fled up the country, some surrendered
+at discretion; but Svein and his followers rowed out of the
+fjord, and the chiefs laid their vessels together to talk with
+each other, for the earl wanted counsel from his lendermen.
+Erling Skialgson advised that they should sail north, collect
+people, and fight King Olaf again; but as they had lost many
+people, the most were of opinion that the earl should leave the
+country, and repair to his brother-in-law the Swedish King, and
+strengthen himself there with men. Einar Tambaskelfer approved
+also of that advice, as they had no power to hold battle against
+Olaf. So they discharged their fleet. The earl sailed across
+Folden, and with him Einar Tambaskelfer. Erling Skialgson again,
+and likewise many other lendermen who would not abandon their
+udal possessions, went north to their homes; and Erling had many
+people that summer about him.
+
+
+
+50. OLAF'S AND SIGURD'S CONSULTATION.
+
+When King Olaf and his men saw that the earl had gathered his
+ships together, Sigurd Syr was in haste for pursuing the earl,
+and letting steel decide their cause. But King Olaf replies,
+that he would first see what the earl intended doing -- whether
+he would keep his force together or discharge his fleet. Sigurd
+Syr said, "It is for thee, king, to command; but," he adds, "I
+fear, from thy disposition and wilfulness, that thou wilt some
+day be betrayed by trusting to those great people, for they are
+accustomed of old to bid defiance to their sovereigns." There
+was no attack made, for it was soon seen that the earl's fleet
+was dispersing. Then King Olaf ransacked the slain, and remained
+there some days to divide the booty. At that time Sigvat made
+these verses: --
+
+ "The tale I tell is true
+ To their homes returned but few
+ Of Svein's men who came to meet
+ King Olaf's gallant fleet.
+ From the North these warmen came
+ To try the bloody game, --
+ On the waves their corpses borne
+ Show the game that Sunday morn.
+ The Throndhjem girls so fair
+ Their jeers, I think, will spare,
+ For the king's force was but small
+ That emptied Throndhjem's hall.
+ But if they will have their jeer,
+ They may ask their sweethearts dear,
+ Why they have returned shorn
+ Who went to shear that Sunday morn."
+
+And also these: --
+
+ "Now will the king's power rise,
+ For the Upland men still prize
+ The king who o'er the sea
+ Steers to bloody victory.
+ Earl Svein! thou now wilt know
+ That our lads can make blood flow --
+ That the Hedemarkers hale
+ Can do more than tap good ale."
+
+King Olaf gave his stepfather King Sigurd Syr, and the other
+chiefs who had assisted him, handsome presents at parting. He
+gave Ketil of Ringanes a yacht of fifteen benches of rowers,
+which Ketil brought up the Raum river and into the Mjosen lake.
+
+
+
+51. OF KING OLAF.
+
+King Olaf sent spies out to trace the earl's doings (A.D. 1015);
+and when he found that the earl had left the country he sailed
+out west, and to Viken, where many people came to him. At the
+Thing there he was taken as king, and so he proceeded all the way
+to the Naze; and when he heard that Erling Skialgson had gathered
+a large force, he did not tarry in North Agder, but sailed with a
+steady fair wind to the Throndhjem country; for there it appeared
+to him was the greatest strength of the land, if he could subdue
+it for himself while the earl was abroad. When Olaf came to
+Throndhjem there was no opposition, and he was elected there to
+be king. In harvest (A.D. 1015) he took his seat in the town of
+Nidaros, and collected the needful winter provision (A.D. 1016).
+He built a king's house, and raised Clement's church on the spot
+on which it now stands. He parcelled out building ground, which
+he gave to bondes, merchants, or others who he thought would
+build. There he sat down with many men-at-arms around him; for
+he put no great confidence in the Throndhjem people, if the earl
+should return to the country. The people of the interior of the
+Throndhjem country showed this clearly, for he got no land-scat
+from them.
+
+
+
+52. PLAN OF SVEIN AND THE SWEDISH KING.
+
+Earl Svein went first to Svithjod to his brother-in-law Olaf the
+Swedish king, told him all that had happened between him and Olaf
+the Thick, and asked his advice about what he should now
+undertake. The king said that the earl should stay with him if
+he liked, and get such a portion of his kingdom to rule over as
+should seem to him sufficient; "or otherwise," says he, "I will
+give thee help of forces to conquer the country again from Olaf."
+The earl chose the latter; for all those among his men who had
+great possessions in Norway, which was the case with many who
+were with him, were anxious to get back; and in the council they
+held about this, it was resolved that in winter they should take
+the land-way over Helsingjaland and Jamtaland, and so down into
+the Throndhjem land; for the earl reckoned most upon the faithful
+help and strength of the Throndhjem people of the interior as
+soon as he should appear there. In the meantime, however, it was
+determined to take a cruise in summer in the Baltic to gather
+property.
+
+
+
+53. EARL SVEIN'S DEATH.
+
+Earl Svein went eastward with his forces to Russia, and passed
+the summer (A.D. 1015) in marauding there; but on the approach of
+autumn returned with his ships to Svithjod. There he fell into a
+sickness, which proved fatal. After the earl's death some of the
+people who had followed him remained in Svithjod; others went to
+Helsingjaland, thence to Jamtaland, and so from the east over the
+dividing ridge of the country to the Throndhjem district, where
+they told all that had happened upon their journey: and thus the
+truth of Earl Svein's death was known (A.D. 1016).
+
+
+
+54. OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+Einar Tambaskelfer, and the people who had followed him went in
+winter to the Swedish king, and were received in a friendly
+manner. There were also among them many who had followed the
+earl. The Swedish king took it much amiss that Olaf the Thick
+had set himself down in his scat-lands, and driven the earl out
+of them, and therefore he threatened the king with his heaviest
+vengeance when opportunity offered. He said that Olaf ought not
+to have had the presumption to take the dominions which the earl
+had held of him; and all the Swedish king's men agreed with him.
+But the Throndhjem people, when they heard for certain that the
+earl was dead. and could not be expected back to Norway, turned
+all to obedience to King Olaf. Many came from the interior of
+the Throndhjem country, and became King Olaf's men; others sent
+word and tokens that they would service him. Then, in autumn, he
+went into the interior of Throndhjem, and held Things with the
+bondes, and was received as king in each district. He returned
+to Nidaros, and brought there all the king's scat and revenue,
+and had his winter-seat provided there (A.D. 1016).
+
+
+
+55. OF KING OLAF'S HOUSEHOLD.
+
+King Olaf built a king's house in Nidaros, and in it was a large
+room for his court, with doors at both ends. The king's high-
+seat was in the middle of the room; and within sat his court-
+bishop, Grimkel, and next him his other priests; without them sat
+his counsellors; and in the other high-seat opposite to the king
+sat his marshal, Bjorn, and next to him his pursuivants. When
+people of importance came to him, they also had a seat of honour.
+The ale was drunk by the fire-light. He divided the service
+among his men after the fashion of other kings. He had in his
+house sixty court-men and thirty pursuivants; and to them he gave
+pay and certain regulations. He had also thirty house-servants
+to do the needful work about the house, and procure what was
+required. He had, besides, many slaves. At the house were many
+outbuildings, in which the court-men slept. There was also a
+large room, in which the king held his court-meetings.
+
+
+
+56. OF KING OLAF'S HABITS.
+
+It was King Olaf's custom to rise betimes in the morning, put on
+his clothes, wash his hands, and then go to the church and hear
+the matins and morning mass. Thereafter he went to the Thing-
+meeting, to bring people to agreement with each other, or to talk
+of one or the other matter that appeared to him necessary. He
+invited to him great and small who were known to be men of
+understanding. He often made them recite to him the laws which
+Hakon Athelstan's foster-son had made for Throndhjem; and after
+considering them with those men of understanding, he ordered laws
+adding to or taking from those established before. But Christian
+privileges he settled according to the advice of Bishop Grimbel
+and other learned priests; and bent his whole mind to uprooting
+heathenism, and old customs which he thought contrary to
+Christianity. And he succeeded so far that the bondes accepted
+of the laws which the king proposed. So says Sigvat: --
+
+ "The king, who at the helm guides
+ His warlike ship through clashing tides,
+ Now gives one law for all the land --
+ A heavenly law, which long will stand."
+
+King Olaf was a good and very gentle man, of little speech, and
+open-handed although greedy of money. Sigvat the skald, as
+before related, was in King Olaf's house, and several Iceland
+men. The king asked particularly how Christianity was observed
+in Iceland, and it appeared to him to be very far from where it
+ought to be; for, as to observing Christian practices, it was
+told the king that it was permitted there to eat horse-flesh, to
+expose infants as heathens do, besides many other things contrary
+to Christianity. They also told the king about many principal
+men who were then in Iceland. Skapte Thorodson was then the
+lagman of the country. He inquired also of those who were best
+acquainted with it about the state of people in other distant
+countries; and his inquiries turned principally on how
+Christianity was observed in the Orkney, Shetland, and Farey
+Islands: and, as far as he could learn, it was far from being as
+he could have wished. Such conversation was usually carried on
+by him; or else he spoke about the laws and rights of the
+country.
+
+
+
+57. KING OLAF'S MESSENGERS.
+
+The same winter (A.D. 1016) came messengers from the Swedish
+king, Olaf the Swede, out of Svithjod: and their leaders were two
+brothers, Thorgaut Skarde and Asgaut the bailiff; and they, had
+twenty-four men with them, when they came from the eastward, over
+the ridge of the country down into Veradal, they summoned a Thing
+of the bondes, talked to them, and demanded of them scat and
+duties upon account of the king of Sweden. But the bondes, after
+consulting with each other, determined only to pay the scat which
+the Swedish king required in so far as King Olaf required none
+upon his account, but refused to pay scat to both. The
+messengers proceeded farther down the valley; but received at
+every Thing they held the same answer, and no money. They went
+forward to Skaun, held a Thing there, and demanded scat; but it
+went there as before. Then they came to Stjoradal, and summoned
+a Thing, but the bondes would not come to it. Now the messengers
+saw that their business was a failure; and Thorgaut proposed that
+they should turn about, and go eastward again. "I do not think,"
+says Asgaut, "that we have performed the king's errand unless we
+go to King Olaf the Thick, since the bondes refer the matter to
+him." He was their commander; so they proceeded to the town
+(Nidaros), and took lodging there. The day after they presented
+themselves to the king, just as he was seated at table, saluted
+him, and said they came with a message of the Swedish king. The
+king told them to come to him next day. Next day the king,
+having heard mass, went to his Thing-house, ordered the
+messengers of the Swedish king to be called, and told them to
+produce their message. Then Thorgaut spoke, and told first what
+his errand was, and next how the Throndhjem people of the
+interior had replied to it; and asked the king's decision on the
+business, that they might know what result their errand there was
+to have. The king answers, "While the earls ruled over the
+country, it was not to be wondered at if the country people
+thought themselves bound to obey them, as they were at least of
+the royal race of the kingdom. But it would have been more just
+if those earls had given assistance and service to the kings who
+had a right to the country, rather than to foreign kings, or to
+stir up opposition to their lawful kings, depriving them of their
+land and kingdom. With regard to Olaf the Swede, who calls
+himself entitled to the kingdom of Norway, I, who in fact am so
+entitled, can see no ground for his claim; but well remember the
+skaith and damage we have suffered from him and his relations."
+
+Then says Asgaut. "It is not wonderful that thou art called Olaf
+the Thick, seeing thou answerest so haughtily to such a prince's
+message, and canst not see clearly how heavy the king's wrath
+will be for thee to support, as many have experienced who had
+greater strength than thou appearest to have. But if thou
+wishest to keep hold of thy kingdom, it will be best for thee to
+come to the king, and be his man; and we shall beg him to give
+thee this kingdom in fief under him."
+
+The king replies with all gentleness, "I will give thee an
+advice, Asgaut, in return. Go back to the east again to thy
+king, and tell him that early in spring I will make myself ready,
+and will proceed eastward to the ancient frontier that divided
+formerly the kingdom of the kings of Norway from Sweden. There
+he may come if he likes, that we may conclude a peace with each
+other; and each of us will retain the kingdom to which he is
+born."
+
+Now the messengers turned back to their lodging, and prepared for
+their departure, and the king went to table. The messengers came
+back soon after to the king's house; but the doorkeepers saw it,
+and reported it to the king, who told them not to let the
+messengers in. "I will not speak with them," said he. Then the
+messengers went off, and Thorgaut said he would now return home
+with his men; but Asgaut insisted still that he would go forward
+with the king's errand: so they separated. Thorgaut proceeded
+accordingly through Strind; but Asgaut went into Gaulardal and
+Orkadal, and intended proceeding southwards to More, to deliver
+his king's message. When King Olaf came to the knowledge of this
+he sent out his pursuivants after them, who found them at the
+ness in Stein, bound their hands behind their backs, and led them
+down to the point called Gaularas, where they raised a gallows,
+and hanged them so that they could be seen by those who travelled
+the usual sea-way out of the fjord. Thorgaut heard this news
+before he had travelled far on his way home through the
+Throndhjem country; and he hastened on his journey until he came
+to the Swedish king, and told him how it had gone with them. The
+king was highly enraged when he heard the account of it; and he
+had no lack of high words.
+
+
+
+58. OLAF AND ERLING RECONCILED.
+
+The spring thereafter (A.D. 1016) King Olaf Haraldson calls out
+an army from the Throndhjem land, and makes ready to proceed
+eastward. Some of the Iceland traders were then ready to sail
+from Norway. With them King Olaf sent word and token to Hjalte
+Skeggjason, and summoned him to come to him, and at the same time
+sent a verbal message to Skapte the lagman, and other men who
+principally took part in the lawgiving of Iceland, to take out of
+the law whatever appeared contrary to Christianity. He sent,
+besides, a message of friendship to the people in general. The
+king then proceeded southwards himself along the coast, stopping
+at every district, and holding Things with the bondes; and in
+each Thing he ordered the Christian law to be read, together with
+the message of salvation thereunto belonging, and with which many
+ill customs and much heathenism were swept away at once among the
+common people: for the earls had kept well the old laws and
+rights of the country; but with respect to keeping Christianity,
+they had allowed every man to do as he liked. It was thus come
+so far that the people were baptized in the most places on the
+sea-coast, but the most of them were ignorant of Christian law.
+In the upper ends of the valleys, and in the habitations among
+the mountains, the greater part of the people were heathen; for
+when the common man is left to himself, the faith he has been
+taught in his childhood is that which has the strongest hold over
+his inclination. But the king threatened the most violent
+proceedings against great or small, who, after the king's
+message, would not adopt Christianity. In the meantime Olaf was
+proclaimed king in every Law Thing in the country, and no man
+spoke against him. While he lay in Karmtsund messengers went
+between him and Erling Skjalgson, who endeavoured to make peace
+between them; and the meeting was appointed in Whitings Isle.
+When they met they spoke with each other about agreement
+together; but Erling found something else than he expected in the
+conversation: for when he insisted on having all the fiefs which
+Olaf Trygvason, and afterwards the Earls Svein and Hakon, had
+given him, and on that condition would be his man and dutiful
+friend, the king answered, "It appears to me, Erling, that it
+would be no bad bargain for thee to get as great fiefs from me
+for thy aid and friendship as thou hadst from Earl Eirik, a man
+who had done thee the greatest injury by the bloodshed of thy
+men; but even if I let thee remain the greatest lenderman in
+Norway, I will bestow my fiefs according to my own will, and not
+act as if ye lendermen had udal right to my ancestor's heritage,
+and I was obliged to buy your services with manifold rewards."
+Erling had no disposition to sue for even the smallest thing; and
+he saw that the king was not easily dealt with. He saw also that
+he had only two conditions before him: the one was to make no
+agreement with the king, and stand by the consequences; the other
+to leave it entirely to the king's pleasure. Although it was
+much against his inclination, he chose the latter, and merely
+said to the king, "The service will be the most useful to thee
+which I give with a free will." And thus their conference ended.
+Erling's relations and friends came to him afterwards, and
+advised him to give way, and proceed with more prudence and less
+pride. "Thou wilt still," they said, "be the most important and
+most respected lenderman in Norway, both on account of thy own
+and thy relations' abilities and great wealth." Erling found
+that this was prudent advice, and that they who gave it did so
+with a good intention, and he followed it accordingly. Erling
+went into the king's service on such conditions as the king
+himself should determine and please. Thereafter they separated
+in some shape reconciled, and Olaf went his way eastward along
+the coast (A.D. 1016).
+
+
+
+59. EILIF OF GAUTLAND'S MURDER.
+
+As soon as it was reported that Olaf had come to Viken, the Danes
+who had offices under the Danish king set off for Denmark,
+without waiting for King Olaf. But King Olaf sailed in along
+Viken, holding Things with the bondes. All the people of the
+country submitted to him, and thereafter he took all the king's
+taxes, and remained the summer (A.D. 1016) in Viken. He then
+sailed east from Tunsberg across the fjord, and all the way east
+to Svinasund. There the Swedish king's dominions begin, and he
+had set officers over this country; namely, Eilif Gautske over
+the north part, and Hroe Skialge over the east part, all the way
+to the Gaut river. Hroe had family friends on both sides of the
+river, and also great farms on Hising Island, and was besides a
+mighty and very rich man. Eilif was also of great family, and
+very wealthy. Now when King Olaf came to Ranrike he summoned the
+people to a Thing, and all who dwelt on the sea-coast or in the
+out-islands came to him. Now when the Thing was seated the
+king's marshal, Bjorn, held a speech to them, in which he told
+the bondes to receive Olaf as their king, in the same way as had
+been done in all other parts of Norway. Then stood up a bold
+bonde by name Brynjolf Ulfalde, and said, "We bondes know where
+the division-boundaries between the Norway and Danish and Swedish
+kings' lands have stood by rights in old times; namely, that the
+Gaut river divided their lands between the Vener lake and the
+sea; but towards the north the forests until Eid forest, and from
+thence the ridge of the country all north to Finmark. We know,
+also, that by turns they have made inroads upon each other's
+territories, and that the Swedes have long had power all the way
+to Svinasund. But, sooth to say, I know that it is the
+inclination of many rather to serve the king of Norway, but they
+dare not; for the Swedish king's dominions surround us, both
+eastward, southwards, and also up the country; and besides, it
+may be expected that the king of Norway must soon go to the
+north, where the strength of his kingdom lies, and then we have
+no power to withstand the Gautlanders. Now it is for the king to
+give us good counsel, for we have great desire to be his men."
+After the Thing, in the evening, Brynjolf was in the king's tent,
+and the day after likewise, and they had much private
+conversation together. Then the king proceeded eastwards along
+Viken. Now when Eilif heard of his arrival, he sent out spies to
+discover what he was about; but he himself, with thirty men, kept
+himself high up in the habitations among the hills, where he had
+gathered together bondes. Many of the bondes came to King Olaf,
+but some sent friendly messages to him. People went between King
+Olaf and Eilif, and they entreated each separately to hold a
+Thing-meeting between themselves, and make peace in one way or
+another. They told Eilif that they might expect violent
+treatment from King Olaf if they opposed his orders; but promised
+Eilif he should not want men. It was determined that they should
+come down from the high country, and hold a thing with the bondes
+and the king. King Olaf thereupon sent the chief of his
+pursuivants, Thorer Lange, with six men, to Brynjolf. They were
+equipped with their coats-of-mail under their cloaks, and their
+hats over their helmets. The following day the bondes came in
+crowds down with Eilif; and in his suite was Brynjolf, and with
+him Thorer. The king laid his ships close to a rocky knoll that
+stuck out into the sea, and upon it the king went with his
+people, and sat down. Below was a flat field, on which the
+bondes' force was; but Eilif's men were drawn up, forming a
+shield-fence before him. Bjorn the marshal spoke long and
+cleverly upon the king's account, and when he sat down Eilif
+arose to speak; but at the same moment Thorer Lange rose, drew
+his sword, and struck Eilif on the neck, so that his head flew
+off. Then the whole bonde-force started up; but the Gautland men
+set off in full flight and Thorer with his people killed several
+of them. Now when the crowd was settled again, and the noise
+over the king stood up, and told the bondes to seat themselves.
+They did so, and then much was spoken. The end of it was that
+they submitted to the king, and promised fidelity to him; and he,
+on the other hand, promised not to desert them, but to remain at
+hand until the discord between him and the Swedish Olaf was
+settled in one way or other. King Olaf then brought the whole
+northern district under his power, and went in summer eastward as
+far as the Gaut river, and got all the king's scat among the
+islands. But when summer (A.D. 1016) was drawing towards an end
+he returned north to Viken, and sailed up the Raum river to a
+waterfall called Sarp. On the north side of the fall, a point of
+land juts out into the river. There the king ordered a rampart
+to be built right across the ness, of stone, turf, and wood, and
+a ditch to be dug in front of it; so that it was a large earthen
+fort or burgh, which he made a merchant town of. He had a king's
+house put up, and ordered the building of Mary church. He also
+laid out plans for other houses, and got people to build on them.
+In harvest (A.D. 1016) he let everything be gathered there that
+was useful for his winter residence (A.D. 1017), and sat there
+with a great many people, and the rest he quartered in the
+neighbouring districts. The king prohibited all exports from
+Viken to Gautland of herrings and salt, which the Gautland people
+could ill do without. This year the king held a great Yule
+feast, to which he invited many great bondes.
+
+
+
+60. THE HISTORY OF EYVIND URARHORN.
+
+There was a man called Eyvind Urarhorn, who was a great man, of
+high birth, who had his descent from the East Agder country.
+Every summer he went out on a viking cruise, sometimes to the
+West sea, sometimes to the Baltic, sometimes south to Flanders,
+and had a well-armed cutter (snekkia) of twenty benches of
+rowers. He had been also at Nesjar, and given his aid to the
+king; and when they separated the king promised him his favour,
+and Eyvind, again, promised to come to the king's aid whenever he
+was required. This winter (A.D. 1017) Eyvind was at the Yule
+feast of the king, and received goodly gifts from him. Brynjolf
+Ulfalde was also with the king, and he received a Yule present
+from the king of a gold-mounted sword, and also a farm called
+Vettaland, which is a very large head-farm of the district.
+Brynjolf composed a song about these gifts, of which the refrain
+was --
+
+ "The song-famed hero to my hand
+ Gave a good sword, and Vettaland."
+
+The king afterwards gave him the title of Lenderman, and Brynjolf
+was ever after the king's greatest friend.
+
+
+
+61. THRAND WHITE'S MURDER.
+
+This winter (A.D. 1017) Thrand White from Throndhjem went east to
+Jamtaland, to take up scat upon account of King Olaf. But when
+he had collected the scat he was surprised by men of the Swedish
+king, who killed him and his men, twelve in all, and brought the
+scat to the Swedish king. King Olaf was very ill-pleased when he
+heard this news.
+
+
+
+62. CHRISTIANITY PROCLAIMED IN VIKEN.
+
+King Olaf made Christian law to be proclaimed in Viken, in the
+same way as in the North country. It succeeded well, because the
+people of Viken were better acquainted with the Christian customs
+than the people in the north; for, both winter and summer, there
+were many merchants in Viken, both Danish and Saxon. The people
+of Viken, also, had much trading intercourse with England, and
+Saxony, and Flanders, and Denmark; and some had been on viking
+expeditions, and had had their winter abode in Christian lands.
+
+
+
+63. HROE'S FALL.
+
+About spring-time (A.D. 1017) King Olaf sent a message that
+Eyvind Urarhorn should come to him; and they spake together in
+private for a long time. Thereafter Eyvind made himself ready
+for a viking cruise. He sailed south towards Viken, and brought
+up at the Eikreys Isles without Hising Isle. There he heard that
+Hroe Skialge had gone northwards towards Ordost, and had there
+made a levy of men and goods on account of the Swedish king, and
+was expected from the north. Eyvind rowed in by Haugasund, and
+Hroe came rowing from the north, and they met in the sound and
+fought. Hroe fell there, with nearly thirty men; and Eyvind took
+all the goods Hroe had with him. Eyvind then proceeded to the
+Baltic, and was all summer on a viking cruise.
+
+
+
+64. FALL OF GUDLEIK AND THORGAUT.
+
+There was a man called Gudleik Gerske, who came originally from
+Agder. He was a great merchant, who went far and wide by sea,
+was very rich, and drove a trade with various countries. He
+often went east to Gardarike (Russia), and therefore was called
+Gudleik Gerske (the Russian). This spring (A.D. 1017) Gudleik
+fitted out his ship, and intended to go east in summer to Russia.
+King Olaf sent a message to him that he wanted to speak to him;
+and when Gudleik came to the king he told him he would go in
+partnership with him, and told him to purchase some costly
+articles which were difficult to be had in this country. Gudleik
+said that it should be according to the king's desire. The king
+ordered as much money to be delivered to Gudleik as he thought
+sufficient, and then Gudleik set out for the Baltic. They lay in
+a sound in Gotland; and there it happened, as it often does, that
+people cannot keep their own secrets, and the people of the
+country came to know that in this ship was Olaf the Thick's
+partner. Gudleik went in summer eastwards to Novgorod, where he
+bought fine and costly clothes, which he intended for the king as
+a state dress; and also precious furs, and remarkably splendid
+table utensils. In autumn (A.D. 1017), as Gudleik was returning
+from the east, he met a contrary wind, and lay for a long time at
+the island Eyland. There came Thorgaut Skarde, who in autumn had
+heard of Gudleik's course, in a long-ship against him, and gave
+him battle. They fought long, and Gudleik and his people
+defended themselves for a long time; but the numbers against them
+were great, and Gudleik and many of his ship's crew fell, and a
+great many of them were wounded. Thorgaut took all their goods,
+and King Olaf's, and he and his comrades divided the booty among
+them equally; but he said the Swedish king ought to have the
+precious articles of King Olaf, as these, he said, should be
+considered as part of the scat due to him from Norway.
+Thereafter Thorgaut proceeded east to Svithjod. These tidings
+were soon known; and as Eyvind Urarhorn came soon after to
+Eyland, he heard the news, and sailed east after Thorgaut and his
+troop, and overtook them among the Swedish isles on the coast,
+and gave battle. There Thorgaut and the most of his men were
+killed, and the rest sprang overboard. Eyvind took all the goods
+and all the costly articles of King Olaf which they had captured
+from Gudleik, and went with these back to Norway in autumn, and
+delivered to King Olaf his precious wares. The king thanked him
+in the most friendly way for his proceeding, and promised him
+anew his favour and friendship. At this time Olaf had been three
+years king over Norway (A.D. 1015-1017).
+
+
+
+65. MEETING OF OLAF AND RAGNVALD.
+
+The same summer (A.D. 1017) King Olaf ordered a levy, and went
+out eastwards to the Gaut river, where he lay a great part of the
+summer. Messages were passing between King Olaf, Earl Ragnvald,
+and the earl's wife, Ingebjorg, the daughter of Trygve. She was
+very zealous about giving King Olaf of Norway every kind of help,
+and made it a matter of her deepest interest. For this there
+were two causes. She had a great friendship for King Olaf; and
+also she could never forget that the Swedish king had been one at
+the death of her brother, Olaf Trygvason; and also that he, on
+that account only, had any presence to rule over Norway. The
+earl, by her persuasion, turned much towards friendship with King
+Olaf; and it proceeded so far that the earl and the king
+appointed a meeting, and met at the Gaut river. They talked
+together of many things, but especially of the Norwegian and
+Swedish kings' relations with each other; both agreeing, as was
+the truth also, that it was the greatest loss, both to the people
+of Viken and of Gautland, that there was no peace for trade
+between the two countries; and at last both agreed upon a peace,
+and still-stand of arms between them until next summer; and they
+parted with mutual gifts and friendly speeches.
+
+
+
+66. KING OLAF THE SWEDE.
+
+The king thereupon returned north to Viken, and had all the royal
+revenues up to the Gaut river; and all the people of the country
+there had submitted to him. King Olaf the Swede had so great a
+hatred of Olaf Haraldson, that no man dared to call him by his
+right name in the king's hearing. They called him the thick man;
+and never named him without some hard by-name.
+
+
+
+67. ACCOUNT OF THEIR RECONCILIATION.
+
+The bondes in Viken spoke with each other about there being
+nothing for it but that the kings should make peace and a league
+with each other, and insisted upon it that they were badly used
+by the kings going to war; but nobody was so bold as to bring
+these murmurs before the king. At last they begged Bjorn the
+marshal to bring this matter before the king, and entreat him to
+send messengers to the Swedish king to offer peace on his side.
+Bjorn was disinclined to do this, and put it off from himself
+with excuses; but on the entreaties of many of his friends, he
+promised at last to speak of it to the king; but declared, at the
+same time, that he knew it would be taken very ill by the king to
+propose that he should give way in anything to the Swedish king.
+The same summer (A.D. 1017) Hjalte Skeggjason came over to Norway
+from Iceland, according to the message sent him by King Olaf, and
+went directly to the king. He was well received by the king, who
+told him to lodge in his house, and gave him a seat beside Bjorn
+the marshal, and Hjalte became his comrade at table. There was
+good-fellowship immediately between them.
+
+Once, when King Olaf had assembled the people and bondes to
+consult upon the good of the country, Bjorn the marshal said,
+"What think you, king, of the strife that is between the Swedish
+king and you? Many people have fallen on both sides, without its
+being at all more determined than before what each of you shall
+have of the kingdom. You have now been sitting in Viken one
+winter and two summers, and the whole country to the north is
+lying behind your back unseen; and the men who have property or
+udal rights in the north are weary of sitting here. Now it is
+the wish of the lendermen, of your other people, and of the
+bondes that this should come to an end. There is now a truce,
+agreement, and peace with the earl, and the West Gautland people
+who are nearest to us; and it appears to the people it would be
+best that you sent messengers to the Swedish king to offer a
+reconciliation on your side; and, without doubt, many who are
+about the Swedish king will support the proposal, for it is a
+common gain for those who dwell in both countries, both here and
+there." This speech of Bjorn's received great applause.
+
+Then the king said, "It is fair, Bjorn, that the advice thou hast
+given should be carried out by thyself. Thou shalt undertake
+this embassy thyself, and enjoy the good of it, if thou hast
+advised well; and if it involve any man in danger, thou hast
+involved thyself in it. Moreover, it belongs to thy office to
+declare to the multitude what I wish to have told." Then the
+king stood up, went to the church, and had high mass sung before
+him; and thereafter went to table.
+
+The following day Hjalte said to Bjorn, "Why art thou so
+melancholy, man? Art thou sick, or art thou angry at any one?"
+Bjorn tells Hjalte his conversation with the king, and says it is
+a very dangerous errand.
+
+Hjalte says, "It is their lot who follow kings that they enjoy
+high honours, and are more respected than other men, but stand
+often in danger of their lives: and they must understand how to
+bear both parts of their lot. The king's luck is great; and much
+honour will be gained by this business, if it succeed."
+
+Bjorn answered, "Since thou makest so light of this business in
+thy speech, wilt thou go with me? The king has promised that I
+shall have companions with me on the journey."
+
+"Certainly," says Hjalte; "I will follow thee, if thou wilt: for
+never again shall I fall in with such a comrade if we part."
+
+
+
+68. JOURNEY OF BJORN THE MARSHAL.
+
+A few days afterwards. when the king was at a Thing-meeting,
+Bjorn came with eleven others. He says to the king that they
+were now ready to proceed on their mission, and that their horses
+stood saddled at the door. "And now," says he, "I would know
+with what errand I am to go, or what orders thou givest us."
+
+The king replies, "Ye shall carry these my words to the Swedish
+king -- that I will establish peace between our countries up to
+the frontier which Olaf Trygvason had before me; and each shall
+bind himself faithfully not to trespass over it. But with regard
+to the loss of people, no man must mention it if peace there is
+to be; for the Swedish king cannot with money pay for the men the
+Swedes have deprived us of." Thereupon the king rose, and went
+out with Bjorn and his followers; and he took a gold-mounted
+sword and a gold ring, and said, in handing over the sword to
+Bjorn, "This I give thee: it was given to me in summer by Earl
+Ragnvald. To him ye shall go; and bring him word from me to
+advance your errand with his counsel and strength. This thy
+errand I will think well fulfilled if thou hearest the Swedish
+king's own words, be they yea or nay: and this gold ring thou
+shalt give Earl Ragnvald. These are tokens (1) he must know
+well."
+
+Hjalte went up to the king, saluted him, and said, "We need much,
+king, that thy luck attend us;" and wished that they might meet
+again in good health.
+
+The king asked where Hjalte was going.
+
+"With Bjorn," said he.
+
+The king said, "It will assist much to the good success of the
+journey that thou goest too, for thy good fortune has often been
+proved; and be assured that I shall wish that all my luck, if
+that be of any weight, may attend thee and thy company."
+
+Bjorn and his followers rode their way, and came to Earl
+Ragnvald's court, where they were well received. Bjorn was a
+celebrated and generally known man, -- known by sight and speech
+to all who had ever seen King Olaf; for at every Thing, Bjorn
+stood up and told the king's message. Ingebjorg, the earl's
+wife, went up to Hjalte and looked at him. She recognized him,
+for she was living with her brother Olaf Trygvason when Hjalte
+was there: and she knew how to reckon up the relationship between
+King Olaf and Vilborg, the wife of Hjalte; for Eirik Bjodaskalle
+father of Astrid, King Olaf Trygvason's mother, and Bodvar father
+of Olaf, mother of Gissur White the father of Vilborg, were
+brother's sons of the lenderman Vikingakare of Vors.
+
+They enjoyed here good entertainment. One day Bjorn entered into
+conversation with the earl and Ingebjorg, in which he set forth
+his errand, and produced to the earl his tokens.
+
+The earl replies, "What hast thou done, Bjorn, that the king
+wishes thy death? For, so far from thy errand having any
+success, I do not think a man can be found who could speak these
+words to the Swedish king without incurring wrath and punishment.
+King Olaf, king of Sweden, is too proud for any man to speak to
+him on anything he is angry at."
+
+Then Bjorn says, "Nothing has happened to me that King Olaf is
+offended at; but many of his disposition act both for themselves
+and others, in a way that only men who are daring can succeed in.
+But as yet all his plans have had good success, and I think this
+will turn out well too; so I assure you, earl, that I will
+actually travel to the Swedish king, and not turn back before I
+have brought to his ears every word that King Olaf told me to say
+to him, unless death prevent me, or that I am in bonds, and
+cannot perform my errand; and this I must do, whether you give
+any aid or no aid to me in fulfilling the king's wishes."
+
+Then said IngebJorg, "I will soon declare my opinion. I think,
+earl, thou must turn all thy attention to supporting King Olaf
+the king of Norway's desire that this message be laid before the
+Swedish king, in whatever way he may answer it. Although the
+Swedish king's anger should be incurred, and our power and
+property be at stake, yet will I rather run the risk, than that
+it should be said the message of King Olaf was neglected from
+fear of the Swedish king. Thou hast that birth, strength of
+relations, and other means, that here in the Swedish land it is
+free to thee to tell thy mind, if it be right and worthy of being
+heard, whether it be listened to by few or many, great or little
+people, or by the king himself."
+
+The earl replies, "It is known to every one how thou urgest me:
+it may be, according to thy counsel, that I should promise the
+king's men to follow them, so that they may get their errand laid
+before the Swedish king, whether he take it ill or take it well.
+But I will have my own counsel followed, and will not run hastily
+into Bjorn's or any other man's measures, in such a highly
+important matter. It is my will that ye all remain here with me,
+so long as I think it necessary for the purpose of rightly
+forwarding this mission." Now as the earl had thus given them to
+understand that he would support them in the business, Bjorn
+thanked him most kindly, and with the assurance that his advice
+should rule them altogether. Thereafter Bjorn and his fellow-
+travellers remained very long in the earl's house.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Before writing was a common accomplishment in courts, the
+ only way of accrediting a special messenger between kings
+ and great men was by giving the messenger a token; that is.
+ some article well known by the person receiving the message
+ to be the property of and valued by the person sending it.
+
+
+
+69. CONVERSATION OF BJORN AND INGEBJORG.
+
+Ingebjorg was particularly kind to them; and Bjorn often spoke
+with her about the matter, and was ill at ease that their journey
+was so long delayed. Hjalte and the others often spoke together
+also about the matter; and Hjalte said; "I will go to the king if
+ye like; for I am not a man of Norway, and the Swedes can have
+nothing to say to me. I have heard that there are Iceland men in
+the king's house who are my acquaintances, and are well treated;
+namely, the skalds Gissur Black and Ottar Black. From them I
+shall get out what I can about the Swedish king; and if the
+business will really be so difficult as it now appears, or if
+there be any other way of promoting it, I can easily devise some
+errand that may appear suitable for me."
+
+This counsel appeared to Bjorn and Ingebjorg to be the wisest,
+and they resolved upon it among themselves. Ingebjorg put Hjalte
+in a position to travel; gave him two Gautland men with him, and
+ordered them to follow him, and assist him with their service,
+and also to go wherever he might have occasion to send them.
+Besides, Ingebjorg gave him twenty marks of weighed silver money
+for travelling expenses, and sent word and token by him to the
+Swedish king Olaf's daughter, Ingegerd, that she should give all
+her assistance to Hjalte's business, whenever he should find
+himself under the necessity of craving her help. Hjalte set off
+as soon as he was ready. When he came to King Olaf he soon found
+the skalds Gissur and Ottar, and they were very glad at his
+coming. Without delay they went to the king, and told him that a
+man was come who was their countryman, and one of the most
+considerable in their native land, and requested the king to
+receive him well. The king told them to take Hjalte and his
+fellow-travellers into their company and quarters. Now when
+Hjalte had resided there a short time, and got acquainted with
+people, he was much respected by everybody. The skalds were
+often in the king's house, for they were well-spoken men; and
+often in the daytime they sat in front of the king's high-seat,
+and Hjalte, to whom they paid the highest respect in all things,
+by their side. He became thus known to the king, who willingly
+entered into conversation with him, and heard from him news about
+Iceland.
+
+
+
+70. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+It happened that before Bjorn set out from home he asked Sigvat
+the skald, who at that time was with King Olaf, to accompany him
+on his journey. It was a journey for which people had no great
+inclination. There was, however, great friendship between Bjorn
+and Sigvat. Then Sigvat sang: --
+
+ "With the king's marshals all have I,
+ In days gone by,
+ Lived joyously, --
+ With all who on the king attend,
+ And knee before him humbly bend,
+ Bjorn, thou oft hast ta'en my part --
+ Pleaded with art,
+ And touched the heart.
+ Bjorn! brave stainer of the sword,
+ Thou art my friend -- I trust thy word."
+
+While they were riding up to Gautland, Sigvat made these verses:
+--
+
+ "Down the Fjord sweep wind and rain,
+ Our stout ship's sails and tackle strain;
+ Wet to the skin.
+ We're sound within,
+ And gaily o'er the waves are dancing,
+ Our sea-steed o'er the waves high prancing!
+ Through Lister sea
+ Flying all free;
+ Off from the wind with swelling sail,
+ We merrily scud before the gale,
+ And reach the sound
+ Where we were bound.
+ And now our ship, so gay and grand,
+ Glides past the green and lovely land,
+ And at the isle
+ Moors for a while.
+ Our horse-hoofs now leave hasty print;
+ We ride -- of ease there's scanty stint --
+ In heat and haste
+ O'er Gautland's waste:
+ Though in a hurry to be married,
+ The king can't say that we have tarried."
+
+One evening late they were riding through Gautland, and Sigvat
+made these verses: --
+
+ "The weary horse will at nightfall
+ Gallop right well to reach his stall;
+ When night meets day, with hasty hoof
+ He plies the road to reach a roof.
+ Far from the Danes, we now may ride
+ Safely by stream or mountain-side;
+ But, in this twilight, in some ditch
+ The horse and rider both may pitch."
+
+They rode through the merchant town of Skara, and down the street
+to the earl's house. He sang: --
+
+ "The shy sweet girls, from window high
+ In wonder peep at the sparks that fly
+ From our horses heels, as down the street
+ Of the earl's town we ride so fleet.
+ Spur on! -- that every pretty lass
+ May hear our horse-hoofs as we pass
+ Clatter upon the stones so hard,
+ And echo round the paved court-yard."
+
+
+
+71. HJALTE SKEGGJASON WHILE HE WAS IN SVITHIOD.
+
+One day Hjalte, and the skalds with him, went before the king,
+and he began thus: -- "It has so happened, king, as is known to
+you, that I have come here after a long and difficult journey;
+but when I had once crossed the ocean and heard of your
+greatness, it appeared to me unwise to go back without having
+seen you in your splendour and glory. Now it is a law between
+Iceland and Norway, that Iceland men pay landing due when they
+come into Norway, but while I was coming across the sea I took
+myself all the landing dues from my ship's people; but knowing
+that thou have the greatest right to all the power in Norway, I
+hastened hither to deliver to you the landing dues." With this
+he showed the silver to the king, and laid ten marks of silver in
+Gissur Black's lap.
+
+The king replies, "Few have brought us any such dues from Norway
+for some time; and now, Hjalte, I will return you my warmest
+thanks for having given yourself so much trouble to bring us the
+landing dues, rather than pay them to our enemies. But I will
+that thou shouldst take this money from me as a gift, and with it
+my friendship."
+
+Hjalte thanked the king with many words, and from that day set
+himself in great favour with the king, and often spoke with him;
+for the king thought, what was true, that he was a man of much
+understanding and eloquence. Now Hjalte told Gissur and Ottar
+that he was sent with tokens to the king's daughter Ingegerd, to
+obtain her protection and friendship; and he begged of them to
+procure him some opportunity to speak with her. They answered,
+that this was an easy thing to do; and went one day to her house,
+where she sat at the drinking table with many men. She received
+the skalds in a friendly manner, for they were known to her.
+Hjalte brought her a salutation from the earl's wife, Ingebjorg;
+and said she had sent him here to obtain friendly help and
+succour from her, and in proof whereof produced his tokens. The
+king's daughter received him also kindly, and said he should be
+welcome to her friendship. They sat there till late in the day
+drinking. The king's daughter made Hjalte tell her much news,
+and invited him to come often and converse with her. He did so:
+came there often, and spoke with the king's daughter; and at last
+entrusted her with the purpose of Bjorn's and his comrade's
+journey, and asked her how she thought the Swedish king would
+receive the proposal that there should be a reconciliation
+between the kings. The king's daughter replied, that, in her
+opinion, it would be a useless attempt to propose to the king any
+reconciliation with Olaf the Thick; for the king was so enraged
+against him, that he would not suffer his name to be mentioned
+before him. It happened one day that Hjalte was sitting with the
+king and talking to him, and the king was very merry and drunk.
+Then Hjalte said, "Manifold splendour and grandeur have I seen
+here; and I have now witnessed with my eyes what I have often
+heard of, that no monarch in the north is so magnificent: but it
+is very vexatious that we who come so far to visit it have a road
+so long and troublesome, both on account of the great ocean, but
+more especially because it is not safe to travel through Norway
+for those who are coming here in a friendly disposition. But why
+is there no one to bring proposals for a peace between you and
+King Olaf the Thick? I heard much in Norway, and in west
+Gautland, of the general desire that this peace should have taken
+place; and it has been told me for truth, as the Norway king's
+words, that he earnestly desires to be reconciled to you; and the
+reason I know is, that he feels how much less his power is than
+yours. It is even said that he intends to pay his court to your
+daughter Ingegerd; and that would lead to a useful peace, for I
+have heard from people of credit that he is a remarkably
+distinguished man."
+
+The king answers. "Thou must not speak thus, Hjalte; but for this
+time I will not take it amiss of thee, as thou dost not know what
+people have to avoid here. That fat fellow shall not be called
+king in my court, and there is by no means the stuff in him that
+people talk of: and thou must see thyself that such a connection
+is not suitable; for I am the tenth king in Upsala who, relation
+after relation, has been sole monarch over the Swedish, and many
+other great lands, and all have been the superior kings over
+other kings in the northern countries. But Norway is little
+inhabited, and the inhabitants are scattered. There have only
+been small kings there; and although Harald Harfager was the
+greatest king in that country, and strove against the small
+kings, and subdued them, yet he knew so well his position that he
+did not covet the Swedish dominions, and therefore the Swedish
+kings let him sit in peace, especially as there was relationship
+between them. Thereafter, while Hakon Athelstan's foster-son was
+in Norway he sat in peace, until he began to maraud in Gautland
+and Denmark; on which a war-force came upon him, and took from
+him both life and land. Gunhild's sons also were cut off when
+they became disobedient to the Danish kings; and Harald Gormson
+joined Norway to his own dominions, and made it subject to scat
+to him. And we reckon Harald Gormson to be of less power and
+consideration than the Upsala kings, for our relation Styrbjorn
+subdued him, and Harald became his man; and yet Eirik the
+Victorious, my father, rose over Styrbjorn's head when it came to
+a trial between them. When Olaf Trygvason came to Norway and
+proclaimed himself king, we would not permit it, but we went with
+King Svein, and cut him off; and thus we have appropriated
+Norway, as thou hast not heard, and with no less right than if I
+had gained it in battle, and by conquering the kings who ruled it
+before. Now thou canst well suppose, as a man of sense, that I
+will not let slip the kingdom of Norway for this thick fellow.
+It is wonderful he does not remember how narrowly he made his
+escape, when we had penned him in in the Malar lake. Although he
+slipped away with life from thence, he ought, methinks, to have
+something else in his mind than to hold out against us Swedes.
+Now, Hjalte, thou must never again open thy mouth in my presence
+on such a subject."
+
+Hjalte saw sufficiently that there was no hope of the king's
+listening to any proposal of a peace, and desisted from speaking
+of it, and turned the conversation to something else. When
+Hjalte, afterwards, came into discourse with the king's daughter
+Ingegerd, he tells her his conversation with the king. She told
+him she expected such an answer from the king. Hjalte begged of
+her to say a good word to the king about the matter, but she
+thought the king would listen as little to what she said: "But
+speak about it I will, if thou requirest it." Hjalte assured her
+he would be thankful for the attempt. One day the king's
+daughter Ingegerd had a conversation with her father Olaf; and as
+she found her father was in a particularly good humour, she said,
+"What is now thy intention with regard to the strife with Olaf
+the Thick? There are many who complain about it, having lost
+their property by it; others have lost their relations by the
+Northmen, and all their peace and quiet; so that none of your men
+see any harm that can be done to Norway. It would be a bad
+counsel if thou sought the dominion over Norway; for it is a poor
+country, difficult to come at, and the people dangerous: for the
+men there will rather have any other for their king than thee.
+If I might advise, thou wouldst let go all thoughts about Norway,
+and not desire Olaf's heritage; and rather turn thyself to the
+kingdoms in the East country, which thy forefathers the former
+Swedish kings had, and which our relation Styrbjorn lately
+subdued, and let the thick Olaf possess the heritage of his
+forefathers and make peace with him."
+
+The king replies in a rage, "It is thy counsel, Ingegerd, that I
+should let slip the kingdom of Norway, and give thee in marriage
+to this thick Olaf. - No," says he, "something else shall first
+take place. Rather than that, I shall, at the Upsala Thing in
+winter, issue a proclamation to all Swedes, that the whole people
+shall assemble for an expedition, and go to their ships before
+the ice is off the waters; and I will proceed to Norway, and lay
+waste the land with fire and sword, and burn everything, to
+punish them for their want of fidelity."
+
+The king was so mad with rage that nobody ventured to say a word,
+and she went away. Hjalte, who was watching for her, immediately
+went to her and asked how her errand to the king had turned out.
+She answered, it turned out as she had expected; that none could
+venture to put in a word with the king; but, on the contrary, he
+had used threats; and she begged Hjalte never to speak of the
+matter again before the king. As Hjalte and Ingegerd spoke
+together often, Olaf the Thick was often the subject, and he told
+her about him and his manners; and Hjalte praised the king of
+Norway what he could, but said no more than was the truth, and
+she could well perceive it. Once, in a conversation, Hjalte said
+to her, "May I be permitted, daughter of the king, to tell thee
+what lies in my mind?"
+
+"Speak freely," says she; "but so that I alone can hear it."
+
+"Then," said Hjalte, "what would be thy answer, if the Norway
+king Olaf sent messengers to thee with the errand to propose
+marriage to thee?"
+
+She blushed, and answered slowly but gently, "I have not made up
+my mind to answer to that; but if Olaf be in all respects so
+perfect as thou tellest me, I could wish for no other husband;
+unless, indeed, thou hast gilded him over with thy praise more
+than sufficiently."
+
+Hjalte replied, that he had in no respect spoken better of the
+king than was true. They often spoke together on the same
+subject. Ingegerd begged Hjalte to be cautious not to mention it
+to any other person, for the king would be enraged against him if
+it came to his knowledge. Hjalte only spoke of it to the skalds
+Gissur and Ottar, who thought it was the most happy plan, if it
+could but be carried into effect. Ottar, who was a man of great
+power of conversation, and much beloved in the court, soon
+brought up the subject before the king's daughter, and recounted
+to her, as Hjalte had done, all King Olaf's excellent qualities.
+Often spoke Hjalte and the others about him; and now that Hjalte
+knew the result of his mission, he sent those Gautland men away
+who had accompanied him, and let them return to the earl with
+letters (1) which the king's daughter Ingegerd sent to the earl
+and Ingebjorg. Hjalte also let them give a hint to the earl
+about the conversation he had had with Ingegerd, and her answer
+thereto: and the messengers came with it to the earl a little
+before Yule.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This seems the first notice we have in the sagas of written
+ letters being sent instead of tokens and verbal messages. --
+ L.
+
+
+
+72. OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
+
+When King Olaf had despatched Bjorn and his followers to
+Gautland, he sent other people also to the Uplands, with the
+errand that they should have guest-quarters prepared for him, as
+he intended that winter (A.D. 1018) to live as guest in the
+Uplands; for it had been the custom of former kings to make a
+progress in guest-quarters every third year in the Uplands. In
+autumn he began his progress from Sarpsborg, and went first to
+Vingulmark. He ordered his progress so that he came first to
+lodge in the neighbourhood of the forest habitations, and
+summoned to him all the men of the habitations who dwelt at the
+greatest distance from the head-habitations of the district; and
+he inquired particularly how it stood with their Christianity,
+and, where improvement was needful, he taught them the right
+customs. If any there were who would not renounce heathen ways,
+he took the matter so zealously that he drove some out of the
+country, mutilated others of hands or feet, or stung their eyes
+out; hung up some, cut down some with the sword; but let none go
+unpunished who would not serve God. He went thus through the
+whole district, sparing neither great nor small. He gave them
+teachers, and placed these as thickly in the country as he saw
+needful. In this manner he went about in that district, and had
+300 deadly men-at-arms with him; and then proceeded to Raumarike.
+He soon perceived that Christianity was thriving less the farther
+he proceeded into the interior of the country. He went forward
+everywhere in the same way, converting all the people to the
+right faith, and severely punishing all who would not listen to
+his word.
+
+
+
+73.TREACHERY OF THE UPLAND KINGS.
+
+Now when the king who at that time ruled in Raumarike heard of
+this, he thought it was a very bad affair; for every day came men
+to him, both great and small, who told him what was doing.
+Therefore this king resolved to go up to Hedemark, and consult
+King Hrorek, who was the most eminent for understanding of the
+kings who at that time were in the country. Now when these kings
+spoke with each other, they agreed to send a message to Gudrod,
+the valley-king north in the Gudbrandsdal, and likewise to the
+king who was in Hadaland, and bid them to come to Hedemark, to
+meet Hrorek and the other kings there. They did not spare their
+travelling; for five kings met in Hedemark, at a place called
+Ringsaker. Ring, King Hrorek's brother, was the fifth of these
+kings. The kings had first a private conference together, in
+which he who came from Raumarike first took up the word, and told
+of King Olaf's proceedings, and of the disturbance he was causing
+both by killing and mutilating people. Some he drove out of the
+country, some he deprived of their offices or property if they
+spoke anything against him; and, besides, he was travelling over
+the country with a great army, not with the number of people
+fixed by law for a royal progress in guest-quarters. He added,
+that he had fled hither upon account of this disturbance, and
+many powerful people with him had fled from their udal properties
+in Raumarike. "But although as yet the evil is nearest to us, it
+will be but a short time before ye will also be exposed to it;
+therefore it is best that we all consider together what
+resolution we shall take." When he had ended his speech, Hrorek
+was desired to speak; and he said, "Now is the day come that I
+foretold when we had had our meeting at Hadaland, and ye were all
+so eager to raise Olaf over our heads; namely, that as soon as he
+was the supreme master of the country we would find it hard to
+hold him by the horns. We have but two things now to do: the one
+is, to go all of us to him, and let him do with us as he likes,
+which I think is the best thing we can do; or the other is, to
+rise against him before he has gone farther through the country.
+Although he has 300 or 400 men, that is not too great a force for
+us to meet, if we are only all in movement together: but, in
+general, there is less success and advantage to be gained when
+several of equal strength are joined together, than when one
+alone stands at the head of his own force; therefore it is my
+advice, that we do not venture to try our luck against Olaf
+Haraldson."
+
+Thereafter each of the kings spoke according to his own mind some
+dissuading from going out against King Olaf, others urging it;
+and no determination was come to, as each had his own reasons to
+produce.
+
+Then Gudrod, the valley-king, took up the word, and spoke: -- "It
+appears wonderful to me, that ye make such a long roundabout in
+coming to a resolution; and probably ye are frightened for him.
+We are here five kings, and none of less high birth than Olaf.
+We gave him the strength to fight with Earl Svein, and with our
+forces he has brought the country under his power. But if he
+grudges each of us the little kingdom he had before, and
+threatens us with tortures, or gives us ill words, then, say I
+for myself, that I will withdraw myself from the king's slavery;
+and I do not call him a man among you who is afraid to cut him
+off, if he come into your hands here up in Hedemark. And this I
+can tell you, that we shall never bear our heads in safety while
+Olaf is in life." After this encouragement they all agreed to
+his determination.
+
+Then said Hrorek, "With regard to this determination, it appears
+to me necessary to make our agreement so strong that no one shall
+fail in his promise to the other. Therefore, if ye determine
+upon attacking Olaf at a fixed time, when he comes here to
+Hedemark, I will not trust much to you if some are north in the
+valleys, others up in Hedemark; but if our resolution is to come
+to anything, we must remain here assembled together day and
+night."
+
+This the kings agreed to, and kept themselves there all
+assembled, ordering a feast to be provided for them at Ringsaker,
+and drank there a cup to success; sending out spies to Raumarike,
+and when one set came in sending out others, so that day and
+night they had intelligence of Olaf's proceedings, and of the
+numbers of his men. King Olaf went about in Raumarike in
+guest-quarters, and altogether in the way before related; but as
+the provision of the guest-quarter was not always sufficient,
+upon account of his numerous followers, he laid it upon the
+bondes to give additional contributions wherever he found it
+necessary to stay. In some places he stayed longer, in others,
+shorter than was fixed; and his journey down to the lake Miosen
+was shorter than had been fixed on. The kings, after taking
+their resolution, sent out message-tokens, and summoned all the
+lendermen and powerful bondes from all the districts thereabout;
+and when they had assembled the kings had a private meeting with
+them, and made their determination known, setting a day for
+gathering together and carrying it into effect; and it was
+settled among them that each of the kings should have 300 (1)
+men. Then they sent away the lendermen to gather the people, and
+meet all at the appointed place. The most approved of the
+measure; but it happened here, as it usually does, that every one
+has some friend even among his enemies.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) I.e., 360.
+
+
+
+74. MUTILATING OF THE UPLAND KINGS.
+
+Ketil of Ringanes was at this meeting. Now when he came home in
+the evening he took his supper, put on his clothes, and went down
+with his house-servants to the lake; took a light vessel which he
+had, the same that King Olaf had made him a present of, and
+launched it on the water. They found in the boat-house
+everything ready to their hands; betook themselves to their oars,
+and rowed out into the lake. Ketil had forty well-armed men with
+him, and came early in the morning to the end of the lake. He
+set off immediately with twenty men, leaving the other twenty to
+look after the ship. King Olaf was at that time at Eid, in the
+upper end of Raumarike. Thither Ketil arrived just as the king
+was coming from matins. The king received Ketil kindly. He said
+he must speak with the king in all haste; and they had a private
+conference together. There Ketil tells the king the resolution
+which the kings had taken, and their agreement, which he had come
+to the certain knowledge of. When the king learnt this he called
+his people together, and sent some out to collect riding-horses
+in the country; others he sent down to the lake to take all the
+rowing-vessels they could lay hold of, and keep them for his use.
+Thereafter he went to the church, had mass sung before him, and
+then sat down to table. After his meal he got ready, and
+hastened down to the lake, where the vessels were coming to meet
+him. He himself went on board the light vessel, and as many men
+with him as it could stow, and all the rest of his followers took
+such boats as they could get hold of; and when it was getting
+late in the evening they set out from the land, in still and calm
+weather. He rowed up the water with 400 men, and came with them
+to Ringsaker before day dawned; and the watchmen were not aware
+of the army before they were come into the very court. Ketil
+knew well in what houses the kings slept, and the king had all
+these houses surrounded and guarded, so that nobody could get
+out; and so they stood till daylight. The kings had not people
+enough to make resistance, but were all taken prisoners, and led
+before the king. Hrorek was an able but obstinate man, whose
+fidelity the king could not trust to if he made peace with him;
+therefore he ordered both his eyes to be punched out, and took
+him in that condition about with him. He ordered Gudrod's tongue
+to be cut out; but Ring and two others he banished from Norway,
+under oath never to return. Of the lendermen and bondes who had
+actually taken part in the traitorous design, some he drove out
+of the country, some he mutilated, and with others he made peace.
+Ottar Black tells of this: --
+
+ "The giver of rings of gold,
+ The army leader bold,
+ In vengeance springs
+ On the Hedemark kings.
+ Olaf the bold and great,
+ Repays their foul deceit --
+ In full repays
+ Their treacherous ways.
+ He drives with steel-clad hand
+ The small kings from the land, --
+ Greater by far
+ In deed of war.
+ The king who dwelt most north
+ Tongueless must wander forth:
+ All fly away
+ In great dismay.
+ King Olaf now rules o'er
+ What five kings ruled before.
+ To Eid's old bound
+ Extends his ground.
+ No kings in days of yore
+ E'er won so much before:
+ That this is so
+ All Norsemen know."
+
+King Olaf took possession of the land these five kings had
+possessed, and took hostages from the lendermen and bondes in it.
+He took money instead of guest-quarters from the country north of
+the valley district, and from Hedemark; and then returned to
+Raumarike, and so west to Hadaland. This winter (A.D. 1018) his
+stepfather Sigurd Syr died; and King Olaf went to Ringerike,
+where his mother Asta made a great feast for him. Olaf alone
+bore the title of king now in Norway.
+
+
+
+75. KING OLAF'S HALF-BROTHERS.
+
+It is told that when King Olaf was on his visit to his mother
+Asta, she brought out her children, and showed them to him. The
+king took his brother Guthorm on the one knee, and his brother
+Halfdan on the other. The king looked at Guthorm, made a wry
+face, and pretended to be angry at them: at which the boys were
+afraid. Then Asta brought her youngest son, called Harald, who
+was three years old, to him. The king made a wry face at him
+also; but he looked the king in the face without regarding it.
+The king took the boy by the hair, and plucked it; but the boy
+seized the king's whiskers, and gave them a tug. "Then," said
+the king, "thou wilt be revengeful, my friend, some day." The
+following day the king was walking with his mother about the
+farm, and they came to a playground, where Asta's sons, Guthorm
+and Halfdan, were amusing themselves. They were building great
+houses and barns in their play, and were supposing them full of
+cattle and sheep; and close beside them, in a clay pool, Harald
+was busy with chips of wood, sailing them, in his sport along the
+edge. The king asked him what these were; and he answered, these
+were his ships of war. The king laughed, and said, "The time may
+come, friend, when thou wilt command ships."
+
+Then the king called to him Halfdan and Guthorm; and first he
+asked Guthorm, "What wouldst thou like best to have?"
+
+"Corn land," replied he.
+
+"And how great wouldst thou like thy corn land to be?"
+
+"I would have the whole ness that goes out into the lake sown
+with corn every summer." On that ness there are ten farms.
+
+The king replies, "There would be a great deal of corn there."
+And, turning to Halfdan, he asked, "And what wouldst thou like
+best to have?"
+
+"Cows," he replied.
+
+"How many wouldst thou like to have?"
+
+"When they went to the lake to be watered I would have so many,
+that they stood as tight round the lake as they could stand."
+
+"That would be a great housekeeping," said the king; "and therein
+ye take after your father."
+
+Then the king says to Harald, "And what wouldst thou like best to
+have?"
+
+"House-servants."
+
+"And how many wouldst thou have?"
+
+"Oh! so many I would like to have as would eat up my brother
+Halfdan's cows at a single meal."
+
+The king laughed, and said to Asta, "Here, mother, thou art
+bringing up a king." And more is not related of them on this
+occasion.
+
+
+
+76. THE DIVISION OF THE COUNTRY.
+
+In Svithjod it was the old custom, as long as heathenism
+prevailed, that the chief sacrifice took place in Goe month at
+Upsala. Then sacrifice was offered for peace, and victory to the
+king; and thither came people from all parts of Svithjod. All
+the Things of the Swedes, also, were held there, and markets, and
+meetings for buying, which continued for a week: and after
+Christianity was introduced into Svithjod, the Things and fairs
+were held there as before. After Christianity had taken root in
+Svithjod, and the kings would no longer dwell in Upsala, the
+market-time was moved to Candlemas, and it has since continued
+so, and it lasts only three days. There is then the Swedish
+Thing also, and people from all quarters come there. Svithjod is
+divided into many parts. One part is West Gautland, Vermaland,
+and the Marks, with what belongs to them; and this part of the
+kingdom is so large, that the bishop who is set over it has 1100
+churches under him. The other part is East Gautland, where there
+is also a bishop's seat, to which the islands of Gotland and
+Eyland belong; and forming all together a still greater
+bishopric. In Svithjod itself there is a part of the country
+called Sudermanland, where there is also a bishopric. Then comes
+Westmanland, or Fiathrundaland, which is also a bishopric. The
+third portion of Svithjod proper is called Tiundaland; the fourth
+Attandaland; the fifth Sialand, and what belongs to it lies
+eastward along the coast. Tiundaland is the best and most
+inhabited part of Svithjod, under which the other kingdoms stand.
+There Upsala is situated, the seat of the king and archbishop;
+and from it Upsala-audr, or the domain of the Swedish kings,
+takes its name. Each of these divisions of the country has its
+Lag-thing, and its own laws in many parts. Over each is a
+lagman, who rules principally in affairs of the bondes: for that
+becomes law which he, by his speech, determines them to make law:
+and if king, earl, or bishop goes through the country, and holds
+a Thing with the bondes, the lagmen reply on account of the
+bondes, and they all follow their lagmen; so that even the most
+powerful men scarcely dare to come to their Al-thing without
+regarding the bondes' and lagmen's law. And in all matters in
+which the laws differ from each other, Upsala-law is the
+directing law; and the other lagmen are under the lagman who
+dwells in Tiundaland.
+
+
+
+77. OF THE LAGMAN THORGNY.
+
+In Tiundaland there was a lagman who was called Thorgny, whose
+father was called Thorgny Thorgnyson. His forefathers had for a
+long course of years, and during many kings' times, been lagmen
+of Tiundaland. At this time Thorgny was old, and had a great
+court about him. He was considered one of the wisest men in
+Sweden, and was Earl Ragnvald's relation and foster-father.
+
+
+
+78. MEETING OF RAGNVALD AND INGEGERD.
+
+Now we must go back in our story to the time when the men whom
+the king's daughter Ingegerd and Hjalte had sent from the east
+came to Earl Ragnvald. They relate their errand to the earl and
+his wife Ingebjorg, and tell how the king's daughter had oft
+spoken to the Swedish king about a peace between him and King
+Olaf the Thick, and that she was a great friend of King Olaf; but
+that the Swedish king flew into a passion every time she named
+Olaf, so that she had no hopes of any peace. The Earl told Bjorn
+the news he had received from the east; but Bjorn gave the same
+reply, that he would not turn back until he had met the Swedish
+king, and said the earl had promised to go with him. Now the
+winter was passing fast, and immediately after Yule the earl made
+himself ready to travel with sixty men, among whom where the
+marshal Bjorn and his companions. The earl proceeded eastward
+all the way to Svithjod; but when he came a little way into the
+country he sent his men before him to Upsala with a message to
+Ingegerd the king's daughter to come out to meet him at
+Ullaraker, where she had a large farm. When the king's daughter
+got the earl's message she made herself ready immediately to
+travel with a large attendance, and Hjalte accompanied her. But
+before he took his departure he went to King Olaf, and said,
+"Continue always to be the most fortunate of monarchs! Such
+splendour as I have seen about thee I have in truth never
+witnessed elsewhere, and wheresoever I come it shall not be
+concealed. Now, king, may I entreat thy favour and friendship in
+time to come?"
+
+The king replies, "Why art thou in so great a haste, and where
+art thou going?"
+
+Hjalte replies, "I am to ride out to Ullaraker with Ingegerd thy
+daughter."
+
+The king says, "Farewell, then: a man thou art of understanding
+and politeness, and well suited to live with people of rank."
+
+Thereupon Hjalte withdrew.
+
+The king's daughter Ingegerd rode to her farm in Ullaraker, and
+ordered a great feast to be prepared for the earl. When the earl
+arrived he was welcomed with gladness, and he remained there
+several days. The earl and the king's daughter talked much, and
+of many things, but most about the Swedish and Norwegian kings;
+and she told the earl that in her opinion there was no hope of
+peace between them.
+
+Then said the earl, "How wouldst thou like it, my cousin, if Olaf
+king of Norway were to pay his addresses to thee? It appears to
+us that it would contribute most towards a settled peace if there
+was relationship established between the kings; but I would not
+support such a matter if it were against thy inclination."
+
+She replies, "My father disposes of my hand; but among all my
+other relations thou art he whose advice I would rather follow in
+weighty affairs. Dost thou think it would be advisable?" The
+earl recommended it to her strongly, and reckoned up many
+excellent achievements of King Olaf's. He told her, in
+particular, about what had lately been done; that King Olaf in an
+hours time one morning had taken five kings prisoners, deprived
+them all of their governments, and laid their kingdoms and
+properties under his own power. Much they talked about the
+business, and in all their conversations they perfectly agreed
+with each other. When the earl was ready he took leave, and
+proceeded on his way, taking Hjalte with him.
+
+
+
+79. RAGNVALD AND THORGNY.
+
+Earl Ragnvald came towards evening one day to the house of Lagman
+Thorgny. It was a great and stately mansion, and many people
+stood outside, who received the earl kindly, and took care of the
+horses and baggage. The earl went into the room, where there was
+a number of people. In the high-seat sat an old man; and never
+had Bjorn or his companions seen a man so stout. His beard was
+so long that it lay upon his knee, and was spread over his whole
+breast; and the man, moreover, was handsome and stately in
+appearance. The earl went forward and saluted him. Thorgny
+received him joyfully and kindly, and bade him go to the seat he
+was accustomed to take. The earl seated himself on the other
+side, opposite Thorgny. They remained there some days before the
+earl disclosed his errand, and then he asked Thorgny to go with
+him into the conversing room. Bjorn and his followers went there
+with the earl. Then the earl began, and told how Olaf king of
+Norway had sent these men hither to conclude a peaceful
+agreement. He showed at great length what injury it was of to
+the West Gautland people, that there was hostility between their
+country and Norway. He further related that Olaf the king of
+Norway had sent ambassadors, who were here present, and to whom
+he had promised he would attend them to the Swedish king; but he
+added, "The Swedish king takes the matter so grievously, that he
+has uttered menaces against those who entertain it. Now so it
+is, my foster-father, that I do not trust to myself in this
+matter; but am come on a visit to thee to get good counsel and
+help from thee in the matter."
+
+Now when the earl had done speaking Thorgny sat silent for a
+while, and then took up the word. "Ye have curious dispositions
+who are so ambitious of honour and renown, and yet have no
+prudence or counsel in you when you get into any mischief. Why
+did you not consider, before you gave your promise to this
+adventure, that you had no power to stand against King Olaf? In
+my opinion it is not a less honourable condition to be in the
+number of bondes and have one's words free, and be able to say
+what one will, even if the king be present. But I must go to the
+Upsala Thing, and give thee such help that without fear thou
+canst speak before the king what thou findest good."
+
+The earl thanked him for the promise, remained with Thorgny, and
+rode with him to the Upsala Thing. There was a great assemblage
+of people at the Thing, and King Olaf was there with his court.
+
+
+
+80. OF THE UPSALA THING.
+
+The first day the Thing sat, King Olaf was seated on a stool, and
+his court stood in a circle around him. Right opposite to him
+sat Earl Ragnvald and Thorgny in the Thing upon one stool, and
+before them the earl's court and Thorgny's house-people. Behind
+their stool stood the bonde community, all in a circle around
+them. Some stood upon hillocks and heights, in order to hear the
+better. Now when the king's messages, which are usually handled
+in the Things, were produced and settled, the marshal Bjorn rose
+beside the earl's stool, and said aloud, "King Olaf sends me here
+with the message that he will offer to the Swedish king peace,
+and the frontiers that in old times were fixed between Norway and
+Svithjod." He spoke so loud that the Swedish king could
+distinctly hear him; but at first, when he heard King Olaf's name
+spoken, he thought the speaker had some message or business of
+his own to execute; but when he heard of peace, and the frontiers
+between Norway and Svithjod, he saw from what root it came, and
+sprang up, and called out that the man should be silent, for that
+such speeches were useless. Thereupon Bjorn sat down; and when
+the noise had ceased Earl Ragnvald stood up and made a speech.
+
+He spoke of Olaf the Thick's message, and proposal of peace to
+Olaf the Swedish king; and that all the West Gautland people sent
+their entreaty to Olaf that he would make peace with the king of
+Norway. He recounted all the evils the West Gautlanders were
+suffering under; that they must go without all the things from
+Norway which were necessary in their households; and, on the
+other hand, were exposed to attack and hostility whenever the
+king of Norway gathered an army and made an inroad on them. The
+earl added, that Olaf the Norway king had sent men hither with
+the intent to obtain Ingegerd the king's daughter in marriage.
+
+When the earl had done speaking Olaf the Swedish king stood up
+and replied, and was altogether against listening to any
+proposals of peace, and made many and heavy reproaches against
+the earl for his impudence in entering into a peaceful truce with
+the thick fellow, and making up a peaceful friendship with him,
+and which in truth he considered treason against himself. He
+added, that it would be well deserved if Earl Ragnvald were
+driven out of the kingdom. The earl had, in his opinion, the
+influence of his wife Ingebjorg to thank for what might happen;
+and it was the most imprudent fancy he could have fallen upon to
+take up with such a wife. The king spoke long and bitterly,
+turning his speech always against Olaf the Thick. When he sat
+down not a sound was to be heard at first.
+
+
+
+81. THORGNY'S SPEECH.
+
+Then Thorgny stood up; and when he arose all the bondes stood up
+who had before been sitting, and rushed together from all parts
+to listen to what Lagman Thorgny would say. At first there was a
+great din of people and weapons; but when the noise was settled
+into silent listening, Thorguy made his speech. "The disposition
+of Swedish kings is different now from what it has been formerly.
+My grandfather Thorgny could well remember the Upsala king Eirik
+Eymundson, and used to say of him that when he was in his best
+years he went out every summer on expeditions to different
+countries, and conquered for himself Finland, Kirjalaland,
+Courland, Esthonia, and the eastern countries all around; and at
+the present day the earth-bulwarks, ramparts, and other great
+works which he made are to be seen. And, more over, he was not
+so proud that he would not listen to people who had anything to
+say to him. My father, again, was a long time with King Bjorn,
+and was well acquainted with his ways and manners. In Bjorn's
+lifetime his kingdom stood in great power, and no kind of want
+was felt, and he was gay and sociable with his friends. I also
+remember King Eirik the Victorious, and was with him on many a
+war-expedition. He enlarged the Swedish dominion, and defended
+it manfully; and it was also easy and agreeable to communicate
+our opinions to him. But the king we have now got allows no man
+to presume to talk with him, unless it be what he desires to
+hear. On this alone he applies all his power, while he allows
+his scat-lands in other countries to go from him through laziness
+and weakness. He wants to have the Norway kingdom laid under
+him, which no Swedish king before him ever desired, and therewith
+brings war and distress on many a man. Now it is our will, we
+bondes, that thou King Olaf make peace with the Norway king, Olaf
+the Thick, and marry thy daughter Ingegerd to him. Wilt thou,
+however, reconquer the kingdoms in the east countries which thy
+relations and forefathers had there, we will all for that purpose
+follow thee to the war. But if thou wilt not do as we desire, we
+will now attack thee, and put thee to death; for we will no
+longer suffer law and peace to be disturbed. So our forefathers
+went to work when they drowned five kings in a morass at the
+Mula-thing, and they were filled with the same insupportable
+pride thou hast shown towards us. Now tell us, in all haste,
+what resolution thou wilt take." Then the whole public approved,
+with clash of arms and shouts, the lagman's speech.
+
+The king stands up and says he will let things go according to
+the desire of the bondes. "All Swedish kings," he said, "have
+done so, and have allowed the bondes to rule in all according to
+their will." The murmur among the bondes then came to an end,
+and the chiefs, the king, the earl, and Thorgny talked together,
+and concluded a truce and reconciliation, on the part of the
+Swedish king, according to the terms which the king of Norway had
+proposed by his ambassadors; and it was resolved at the Thing
+that Ingegerd, the king's daughter, should be married to Olaf
+Haraldson. The king left it to the earl to make the contract
+feast, and gave him full powers to conclude this marriage affair;
+and after this was settled at the Thing, they separated. When
+the earl returned homewards, he and the king's daughter Ingegerd
+had a meeting, at which they talked between themselves over this
+matter. She sent Olaf a long cloak of fine linen richly
+embroidered with gold, and with silk points. The earl returned
+to Gautland, and Bjorn with him; and after staying with him a
+short time, Bjorn and his company returned to Norway. When he
+came to King Olaf he told him the result of his errand, and the
+king returned him many thanks for his conduct, and said Bjorn had
+had great success in bringing his errand to so favourabie a
+conclusion against such animosity.
+
+
+
+82. OF KING HROREK'S TREACHERY.
+
+On the approach of spring (A.D. 1018) King Olaf went down to the
+coast, had his ships rigged out, summoned troops to him, and
+proceeded in spring out from Viken to the Naze, and so north to
+Hordaland. He then sent messages to all the lendermen, selected
+the most considerable men in each district, and made the most
+splendid preparations to meet his bride. The wedding-feast was
+to be in autumn, at the Gaut river, on the frontiers of the two
+countries. King Olaf had with him the blind king Hrorek. When
+his wound was healed, the king gave him two men to serve him, let
+him sit in the high-seat by his side, and kept him in meat and
+clothes in no respect Norse than he had kept himself before.
+Hrorek was taciturn, and answered short and cross when any one
+spoke to him. It was his custom to make his footboy, when he
+went out in the daytime, lead him away from people, and then to
+beat the lad until he ran away. He would then complain to King
+Olaf that the lad would not serve him. The king changed his
+servants, but it was as before; no servant would hold it out with
+King Hrorek. Then the king appointed a man called Svein to wait
+upon and serve King Hrorek. He was Hrorek's relation, and had
+formerly been in his service. Hrorek continued with his habits
+of moroseness, and of solitary walks; but when he and Svein were
+alone together, he was merry and talkative. He used to bring up
+many things which had happened in former days when he was king.
+He alluded, too, to the man who had, in his former days, torn him
+from his kingdom and happiness, and made him live on alms. "It
+is hardest of all," says he, "that thou and my other relations,
+who ought to be men of bravery, are so degenerated that thou wilt
+not avenge the shame and disgrace brought upon our race." Such
+discourse he often brought out. Svein said, they had too great a
+power to deal with, while they themselves had but little means.
+Hrorek said, "Why should we live longer as mutilated men with
+disgrace? I, a blind man, may conquer them as well as they
+conquered me when I was asleep. Come then, let us kill this
+thick Olaf. He is not afraid for himself at present. I will lay
+the plan, and would not spare my hands if I could use them, but
+that I cannot by reason of my blindness; therefore thou must use
+the weapons against him, and as soon as Olaf is killed I can see
+well enough that his power must come into the hands of his
+enemies, and it may well be that I shall be king, and thou shalt
+be my earl." So much persuasion he used that Svein at last
+agreed to join in the deed. The plan was so laid that when the
+king was ready to go to vespers, Svein stood on the threshold
+with a drawn dagger under his cloak. Now when the king came out
+of the room, it so happened that he walked quicker than Svein
+expected; and when he looked the king in the face he grew pale,
+and then white as a corpse, and his hand sank down. The king
+observed his terror and said, "What is this, Svein? Wilt thou
+betray me?" Svein threw down his cloak and dagger, and fell at
+the king's feet, saying, "All is in Gods hands and thine, king!"
+The king ordered his men to seize Svein, and he was put in irons.
+The king ordered Hrorek's seat to be moved to another bench. He
+gave Svein his life, and he left the country. The king appointed
+a different lodging for Hrorek to sleep in from that in which he
+slept himself, and in which many of his court-people slept. He
+set two of his court-men, who had been long with him, and whose
+fidelity he had proof of, to attend Hrorek day and night; but it
+is not said whether they were people of high birth or not. King
+Hrorek's mood was very different at different times. Sometimes
+he would sit silent for days together, so that no man could get a
+word out of him; and sometimes he was so merry and gay, that
+people found a joke in every word he said. Sometimes his words
+were very bitter. He was sometimes in a mood that he would drink
+them all under the benches, and made all his neighbours drunk;
+but in general he drank but little. King Olaf gave him plenty of
+pocket-money. When he went to his lodgings he would often,
+before going to bed, have some stoups of mead brought in, which
+he gave to all the men in the house to drink, so that he was much
+liked.
+
+
+
+83. OF LITTLE FIN.
+
+There was a man from the Uplands called Fin the Little, and some
+said of him that he was of Finnish (1) race. He was a remarkable
+little man, but so swift of foot that no horse could overtake
+him. He was a particularly well-excercised runner with snow-
+shoes, and shooter with the bow. He had long been in the service
+of King Hrorek, and often employed in errands of trust. He knew
+the roads in all the Upland hills, and was well known to all the
+great people. Now when King Hrorek was set under guards on the
+journey Fin would often slip in among the men of the guard, and
+followed, in general, with the lads and serving-men; but as often
+as he could he waited upon Hrorek, and entered into conversation
+with him. The king, however, only spoke a word or two with him
+at a time, to prevent suspicion. In spring, when they came a
+little way beyond Viken, Fin disappeared from the army for some
+days, but came back, and stayed with them a while. This happened
+often, without anyone observing it particularly; for there were
+many such hangers-on with the army.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The Laplanders are called Fins In Norway and Sweden. -- L.
+
+
+
+84. MURDER OF OLAF'S COURT-MEN.
+
+King Olaf came to Tunsberg before Easter (A.D. 1018), and
+remained there late in spring. Many merchant vessels came to the
+town, both from Saxon-land and Denmark, and from Viken, and from
+the north parts of the country. There was a great assemblage of
+people; and as the times were good, there was many a drinking
+meeting. It happened one evening that King Hrorek came rather
+late to his lodging; and as he had drunk a great deal, he was
+remarkably merry. Little Fin came to him with a stoup of mead
+with herbs in it, and very strong. The king made every one in
+the house drunk, until they fell asleep each in his berth. Fin
+had gone away, and a light was burning in the lodging. Hrorek
+waked the men who usually followed him, and told them he wanted
+to go out into the yard. They had a lantern with them, for
+outside it was pitch dark. Out in the yard there was a large
+privy standing upon pillars, and a stair to go up to it. While
+Hrorek and his guards were in the yard they heard a man say, "Cut
+down that devil;" and presently a crash, as if somebody fell.
+Hrorek said, "These fellows must be dead drunk to be fighting
+with each other so: run and separate them." They rushed out; but
+when they came out upon the steps both of them were killed: the
+man who went out the last was the first killed. There were
+twelve of Hrorek's men there, and among them Sigurd Hit, who had
+been his banner-man, and also little Fin. They drew the dead
+bodies up between the houses, took the king with them, ran out to
+a boat they had in readiness, and rowed away. Sigvat the skald
+slept in King Olaf's lodgings. He got up in the night, and his
+footboy with him, and went to the privy. But as they were
+returning, on going down the stairs Sigvat's foot slipped, and he
+fell on his knee; and when he put out his hands he felt the
+stairs wet. "I think," said he, laughing, "the king must have
+given many of us tottering legs tonight." When they came into
+the house in which light was burning the footboy said, "Have you
+hurt yourself that you are all over so bloody?" He replied, "I
+am not wounded, but something must have happened here."
+Thereupon he wakened Thord Folason, who was standard-bearer, and
+his bedfellow. They went out with a light, and soon found the
+blood. They traced it, and found the corpses, and knew them.
+They saw also a great stump of a tree in which clearly a gash had
+been cut, which, as was afterwards known, had been done as a
+stratagem to entice those out who had been killed. Sigvat and
+Thord spoke together and agreed it was highly necessary to let
+the king know of this without delay. They immediately sent a lad
+to the lodging where Hrorek had been. All the men in it were
+asleep; but the king was gone. He wakened the men who were in
+the house, and told them what had happened. The men arose, and
+ran out to the yard where the bodies were; but, however needful
+it appeared to be that the king should know it, nobody dared to
+waken him.
+
+Then said Sigvat to Thord, "What wilt thou rather do, comrade,
+waken the king, or tell him the tidings?"
+
+Thord replies, "I do not dare to waken him, and I would rather
+tell him the news."
+
+Then said Sigvat, "There is minch of the night still to pass, and
+before morning Hrorek may get himself concealed in such a way
+that it may be difficult to find him; but as yet he cannot be
+very far off, for the bodies are still warm. We must never let
+the disgrace rest upon us of concealing this treason from the
+king. Go thou, up to the lodging, and wait for me there."
+
+Sigvat then went to the church, and told the bell-ringer to toll
+for the souls of the king's court-men, naming the men who were
+killed. The-bell-ringer did as he was told. The king awoke at
+the ringing, sat up in his bed, and asked if it was already the
+hours of matins.
+
+Thord replies, "It is worse than that, for there has occurred a
+very important affair. Hrorek is fled, and two of the court-men
+are killed."
+
+The king asked how this had taken place, and Thord told him all
+he knew. The king got up immediately, ordered to sound the call
+for a meeting of the court, and when the people were assembled he
+named men to go out to every quarter from the town, by sea and
+land, to search for Hrorek. Thorer Lange took a boat, and set
+off with thirty men; and when day dawned they saw two small boats
+before them in the channel, and when they saw each other both
+parties rowed as hard as they could. King Hrorek was there with
+thirty men. When they came quite close to each other Hrorek and
+his men turned towards the land, and all sprang on shore except
+the king, who sat on the aft seat. He bade them farewell, and
+wished they might meet each other again in better luck. At the
+same moment Thorer with his company rowed to the land. Fin the
+Little shot off an arrow, which hit Thorer in the middle of the
+body, and was his death; and Sigurd Hit, with his men, ran up
+into the forest. Thorer's men took his body, and transported it,
+together with Hrorek, to Tunsberg. King Olaf undertook himself
+thereafter to look after King Hrorek, made him be carefully
+guarded, and took good care of his treason, for which reason he
+had a watch over him night and day. King Hrorek thereafter was
+very gay, and nobody could observe but that he was in every way
+well satisfied.
+
+
+
+85. OF HROREK'S ASSAULT.
+
+It happened on Ascension-day that King Olaf went to high mass,
+and the bishop went in procession around the church, and
+conducted the king; and when they came back to the church the
+bishop led the king to his seat on the north side of the choir.
+There Hrorek sat next to the king, and concealed his countenance
+in his upper cloak. When Olaf had seated himself Hrorek laid his
+hand on the king's shoulder, and felt it.
+
+"Thou hast fine clothes on, cousin, today," said he.
+
+King Olaf replies, "It is a festival today, in remembrance that
+Jesus Christ ascended to heaven from earth."
+
+King Hrorek says, "I understand nothing about it so as to hold in
+my mind what ye tell me about Christ. Much of what ye tell me
+appears to me incredible, although many wonderful things may have
+come to pass in old times."
+
+When the mass was finished Olaf stood up, held his hands up over
+his head, and bowed down before the altar, so that his cloak hung
+down behind his shoulders. Then King Hrorek started up hastily
+and sharply, and struck at the king with a long knife of the kind
+called ryting; but the blow was received in the upper cloak at
+the shoulder, because the king was bending himself forwards. The
+clothes were much cut, but the king was not wounded. When the
+king perceived the attack he sprang upon the floor; and Hrorek
+struck at him again with the knife, but did not reach him, and
+said, "Art thou flying, Olaf, from me, a blind men?" The king
+ordered his men to seize him and lead him out of the church,
+which was done. After this attempt many hastened to King Olaf,
+and advised that King Hrorek should be killed. "It is," said
+they, "tempting your luck in the highest degree, king, to keep
+him with you, and protect him, whatever mischief he may
+undertake; for night and day he thinks upon taking your life.
+And if you send him away, we know no one who can watch him so
+that he will not in all probability escape; and if once he gets
+loose he will assemble a great multitude, and do much evil."
+
+The king replies, "You say truly that many a one has suffered
+death for less offence than Hrorek's; but willingly I would not
+darken the victory I gained over the Upland kings, when in one
+morning hour I took five kings prisoners, and got all their
+kingdoms: but yet, as they were my relations, I should not be
+their murderer but upon need. As yet I can scarcely see whether
+Hrorek puts me in the necessity of killing him or not."
+
+It was to feel if King Olaf had armour on or not that Hrorek had
+laid his hand on the king's shoulder.
+
+
+
+86. KING HROREK'S JOURNEY TO ICELAND.
+
+There was an Iceland man, by name Thorarin Nefiulfson, who had
+his relations in the north of the country. He was not of high
+birth, but particularly prudent, eloquent, and agreeable in
+conversation with people of distinction. He was also a far-
+travelled man, who had been long in foreign parts. Thorarin was
+a remarkably ugly man, principally because he had very ungainly
+limbs. He had great ugly hands, and his feet were still uglier.
+Thorarin was in Tunsberg when this event happened which has just
+been related, and he was known to King Olaf by their having had
+conversations together. Thorarin was just then done with rigging
+out a merchant vessel which he owned, and with which he intended
+to go to Iceland in summer. King Olaf had Thorarin with him as a
+guest for some days, and conversed much with him; and Thorarin
+even slept in the king's lodgings. One morning early the king
+awoke while the others were still sleeping. The sun had newly
+risen in the sky, and there was much light within. The king saw
+that Thorarin had stretched out one of his feet from under the
+bed-clothes, and he looked at the foot a while. In the meantime
+the others in the lodging awoke; and the king said to Thorarin,
+"I have been awake for a while, and have seen a sight which was
+worth seeing; and that is a man's foot so ugly that I do not
+think an uglier can be found in this merchant town." Thereupon
+he told the others to look at it, and see if it was not so; and
+all agreed with the king. When Thorarin observed what they were
+talking about, he said, "There are few things for which you
+cannot find a match, and that may be the case here."
+
+The king says, "I would rather say that such another ugly foot
+cannot be found in the town, and I would lay any wager upon it."
+
+Then said Thorarin, "I am willing to bet that I shall find an
+uglier foot still in the town."
+
+The king -- "Then he who wins shall have the right to get any
+demand from the other he chooses to make."
+
+"Be it so," said Thorarin. Thereupon he stretches out his other
+foot from under the bed-clothes, and it was in no way handsomer
+than the other, and moreover, wanted the little toe. "There,"
+said Thorarin, "see now, king, my other foot, which is so much
+uglier; and, besides, has no little toe. Now I have won."
+
+The king replies, "That other foot was so much uglier than this
+one by having five ugly toes upon it, and this has only four; and
+now I have won the choice of asking something from thee."
+
+"The sovereign's decision must be right," says Thorarin; "but
+what does the king require of me?"
+
+"To take Hrorek," said the king, "to Greenland, and deliver him
+to Leif Eirikson."
+
+Thorarin replies, "I have never been in Greenland."
+
+The king -- "Thou, who art a far-travelled man, wilt now have an
+opportunity of seeing Greenland, if thou hast never been there
+before."
+
+At first Thorarin did not say much about it; but as the king
+insisted on his wish he did not entirely decline, but said, "I
+will let you hear, king, what my desire would have been had I
+gained the wager. It would have been to be received into your
+body of court-men; and if you will grant me that, I will be the
+more zealous now in fulfilling your pleasure." The king gave his
+consent, and Thorarin was made one of the court-men. Then
+Thorarin rigged out his vessel, and when he was ready he took on
+board King Hrorek. When Thorarin took leave of King Olaf, he
+said, "Should it now turn out, king, as is not improbable, and
+often happens, that we cannot effect the voyage to Greenland, but
+must run for Iceland or other countries, how shall I get rid of
+this king in a way that will be satisfactory to you?"
+
+The king -- "If thou comest to Iceland, deliver him into the
+hands of Gudmund Eyolfson, or of Skapte, the lagman, or of some
+other chief who will receive my tokens and message of friendship.
+But if thou comest to other countries nearer to this, do so with
+him that thou canst know with certainty that King Hrorek never
+again shall appear in Norway; but do so only when thou seest no
+other way of doing whatsoever."
+
+When Thorarin was ready for sea, and got a wind, he sailed
+outside of all the rocks and islands, and when he was to the
+north of the Naze set right out into the ocean. He did not
+immediately get a good wind, but he avoided coming near the land.
+He sailed until he made land which he knew, in the south part of
+Iceland, and sailed west around the land out into the Greenland
+ocean.
+
+There he encountered heavy storms, and drove long about upon the
+ocean; but when summer was coming to an end he landed again in
+Iceland in Breidafjord. Thorgils Arason (1) was the first man of
+any consequence who came to him. Thorarin brings him the king's
+salutation, message, and tokens, with which was the desire about
+King Hrorek's reception. Thorgils received these in a friendly
+way, and invited King Hrorek to his house, where he stayed all
+winter. But he did not like being there, and begged that
+Thorgils would let him go to Gudmund; saying he had heard some
+time or other that there in Gudmund's house, was the most
+sumptuous way of living in Iceland, and that it was intended he
+should be in Gudmund's hands. Thorgils let him have his desire,
+and conducted him with some men to Gudmund at Modruveller.
+Gudmund received Hrorek kindly on account of the king's message,
+and he stayed there the next winter. He did not like being there
+either; and then Gudmund gave him a habitation upon a small farm
+called Kalfskin, where there were but few neighbours. There
+Hrorek passed the third winter, and said that since he had laid
+down his kingdom he thought himself most comfortably situated
+here; for here he was most respected by all. The summer after
+Hrorek fell sick, and died; and it is said he is the only king
+whose bones rest in Iceland. Thorarin Nefiulfson was afterwards
+for a long time upon voyages; but sometimes he was with King
+Olaf.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Thorgils was the son of Are Marson, who visited America
+ (Vindland). Thorgils, who was still alive in the year 1024,
+ was noted for his kindness toward all persecuted persons.
+
+
+
+87. BATTLE IN ULFREKS-FJORD.
+
+The summer that Thorarin went with Hrorek to Iceland, Hjalte
+Skeggjason went also to Iceland, and King Olaf gave him many
+friendly gifts with him when they parted. The same summer Eyvind
+Urarhorn went on an expedition to the west sea, and came in
+autumn to Ireland, to the Irish king Konofogor (1). In autumn
+Einar earl of Orkney and this Irish king met in Ulfreks-fjord,
+and there was a great battle, in which Konofogor gained the
+victory, having many more people. The earl fled with a single
+ship and came back about autumn to Orkney, after losing most of
+his men and all the booty they had made. The earl was much
+displeased with his expedition, and threw the blame upon the
+Northmen, who had been in the battle on the side of the Irish
+king, for making him lose the victory.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Konofogor's Irish name was Connor.
+
+
+
+88. OLAF PREPARES FOR HIS BRIDAL JOURNEY.
+
+Now we begin again our story where we let it slip -- at King
+Olaf's travelling to his bridal, to receive his betrothed
+Ingegerd the king's daughter. The king had a great body of men
+with him, and so chosen a body that all the great people he could
+lay hold of followed him; and every man of consequence had a
+chosen band of men with him distinguished by birth or other
+qualifications. The whole were well appointed, and equipped in
+ships, weapons, and clothes. They steered the fleet eastwards to
+Konungahella; but when they arrived there they heard nothing of
+the Swedish king and none of his men had come there. King Olaf
+remained a long time in summer (A.D. 1018) at Konungahella, and
+endeavored carefully to make out what people said of the Swedish
+king's movements, or what were his designs; but no person could
+tell him anything for certain about it. Then he sent men up to
+Gautland to Earl Ragnvald, to ask him if he knew how it came to
+pass that the Swedish king did not come to the meeting agreed on.
+The earl replies, that he did not know. "But as soon," said he,
+"as I hear, I shall send some of my men to King Olaf, to let him
+know if there be any other cause for the delay than the multitude
+of affairs; as it often happens that the Swedish king's movements
+are delayed by this more than he could have expected."
+
+
+
+89. OF THE SWEDISH KING'S CHILDREN.
+
+This Swedish king, Olaf Eirikson, had first a concubine who was
+called Edla, a daughter of an earl of Vindland, who had been
+captured in war, and therefore was called the king's slave-girl.
+Their children were Emund, Astrid, Holmfrid.... They had,
+besides, a son, who was born the day before St. Jacob's-day.
+When the boy was to be christened the bishop called him Jacob,
+which the Swedes did not like, as there never had been a Swedish
+king called Jacob. All King Olaf's children were handsome in
+appearance, and clever from childhood. The queen was proud, and
+did not behave well towards her step-children; therefore the king
+sent his son Emund to Vindland, to be fostered by his mother's
+relations, where he for a long time neglected his Christianity.
+The king's daughter, Astrid, was brought up in West Gautland, in
+the house of a worthy man called Egil. She was a very lovely
+girl: her words came well into her conversation; she was merry,
+but modest, and very generous. When she was grown up she was
+often in her father's house, and every man thought well of her.
+King Olaf was haughty and harsh in his speech. He took very ill
+the uproar and clamour the country people had raised against him
+at the Upsala Thing, as they had threatened him with violence,
+for which he laid the chief blame on Earl Ragnvald. He made no
+preparation for the bridal, according to the agreement to marry
+his daughter Ingegerd to Olaf the king of Norway, and to meet him
+on the borders for that purpose. As the summer advanced many of
+his men were anxious to know what the kings intentions were;
+whether to keep to the agreement with King Olaf, or break his
+word, and with it the peace of the country. But no one was so
+bold as to ask the king, although they complained of it to
+Ingegerd, and besought her to find out what the king intended.
+She replied "I have no inclination to speak to the king again
+about the matters between him and King Olaf; for he answered me
+ill enough once before when I brought forward Olaf's name." In
+the meantime Ingegerd, the king's daughter, took it to heart,
+became melancholy and sorrowful and yet very curious to know what
+the king intended. She had much suspicion that he would not keep
+his word and promise to King Olaf; for he appeared quite enraged
+whenever Olaf the Thick's name was in any way mentioned.
+
+
+
+90. OF THE SWEDISH KING OLAF'S HUNTING.
+
+One morning early the king rode out with his dogs and falcons,
+and his men around him. When they let slip the falcons the
+king's falcon killed two black-cocks in one flight, and three in
+another. The dogs ran and brought the birds when they had fallen
+to the ground. The king ran after them, took the game from them
+himself, was delighted with his sport, and said, "It will be long
+before the most of you have such success." They agreed in this;
+adding, that in their opinion no king had such luck in hunting as
+he had. Then the king rode home with his followers in high
+spirits. Ingegerd, the king's daughter, was just going out of
+her lodging when the king came riding into the yard, and she
+turned round and saluted him. He saluted her in return,
+laughing; produced the birds, and told her the success of his
+chase.
+
+"Dost thou know of any king," said he, "who made so great a
+capture in so short a time?"
+
+"It is indeed," replied she, "a good morning's hunting, to have
+got five black-cocks; but it was a still better when, in one
+morning, the king of Norway, Olaf, took five kings, and subdued
+all their kingdoms."
+
+When the king heard this he sprang from his horse, turned to
+Ingegerd, and said, "Thou shalt know, Ingegerd, that however
+great thy love may be for this man, thou shalt never get him, nor
+he get thee. I will marry thee to some chief with whom I can be
+in friendship; but never can I be a friend of the man who has
+robbed me of my kingdom, and done me great mischief by marauding
+and killing through the land." With that their conversation
+broke off, and each went away.
+
+
+
+91. OLAF THE NORWAY KING'S COUNSELS.
+
+Ingegerd, the king's daughter, had now full certainty of King
+Olaf's intention, and immediately sent men to West Gautland to
+Earl Ragnvald, and let him know how it stood with the Swedish
+king, and that the agreement made with the king of Norway was
+broken; and advising the earl and people of West Gautland to be
+upon their guard, as no peace from the people of Norway was to be
+expected. When the earl got this news he sent a message through
+all his kingdom, and told the people to be cautious, and prepared
+in case of war or pillage from the side of Norway. He also sent
+men to King Olaf the Thick, and let him know the message he had
+received, and likewise that he wished for himself to hold peace
+and friendship with King Olaf; and therefore he begged him not to
+pillage in his kingdom. When this message came to King Olaf it
+made him both angry and sorry; and for some days nobody got a
+word from him. He then held a House-Thing with his men, and in
+it Bjorn arose, and first took the word. He began his speech by
+telling that he had proceeded eastward last winter to establish a
+peace, and he told how kindly Earl Ragnvald had received him;
+and, on the other hand, how crossly and heavily the Swedish king
+had accepted the proposal. "And the agreement," said he, "which
+was made, was made more by means of the strength of the people,
+the power of Thorgny, and the aid of the earl, than by the king's
+good-will. Now, on these grounds, we know for certain that it is
+the king who has caused the breach of the agreement; therefore we
+ought by no means to make the earl suffer, for it is proved that
+he is King Olaf's firm friend." The king wished now to hear from
+the chiefs and other leaders of troops what course he should
+adopt. "Whether shall we go against Gautland, and maraud there
+with such men as we have got; or is there any other course that
+appears to you more advisable?" He spoke both long and well.
+
+Thereafter many powerful men spoke, and all were at last agreed
+in dissuading from hostilities. They argued thus: -- "Although
+we are a numerous body of men who are assembled here, yet they
+are all only people of weight and power; but, for a war
+expedition, young men who are in quest of property and
+consideration are more suitable. It is also the custom of people
+of weight and power, when they go into battle or strife, to have
+many people with them whom they can send out before them for
+their defence; for the men do not fight worse who have little
+property, but even better than those who are brought up in the
+midst of wealth." After these considerations the king resolved
+to dismiss this army from any expedition, and to give every man
+leave to return home; but proclaimed, at the same time, that next
+summer the people over the whole country would be called out in a
+general levy, to march immediately against the Swedish king, and
+punish him for his want of faith. All thought well of this plan.
+Then the king returned northwards to Viken, and took his abode at
+Sarpsborg in autumn, and ordered all things necessary for winter
+provision to be collected there; and he remained there all winter
+(A.D. 1019) with a great retinue.
+
+
+
+92. SIGVAT THE SKALD'S JOURNEY EASTWARDS.
+
+People talked variously about Earl Ragnvald; some said he was
+King Olaf's sincere friend; others did not think this likely, and
+thought it stood in his power to warn the Swedish king to keep
+his word, and the agreement concluded on between him and King
+Olaf. Sigvat the poet often expressed himself in conversation as
+Earl Ragnvald's great friend, and often spoke of him to King
+Olaf; and he offered to the king to travel to Earl Ragnvald's and
+spy after the Swedish kings doings, and to attempt, if possible,
+to get the settlement of the agreement. The king thought well of
+this plan; for he oft, and with pleasure, spoke to his
+confidential friends about Ingegerd, the king's daughter. Early
+in winter (A.D. 1019) Sigvat the skald, with two companions, left
+Sarpsborg, and proceeded eastwards over the moors to Gautland.
+Before Sigvat and King Olaf parted he composed these verses: --
+
+ "Sit happy in thy hall, O king!
+ Till I come back, and good news bring:
+ The skald will bid thee now farewell,
+ Till he brings news well worth to tell.
+ He wishes to the helmed hero
+ Health, and long life, and a tull flow
+ Of honour, riches. and success --
+ And, parting, ends his song with this.
+ The farewell word is spoken now __
+ The word that to the heart lies nearest;
+ And yet, O king! before I go,
+ One word on what I hold the dearest,
+ I fain would say, "O! may God save
+ To thee the bravest of the brave,
+ The land, which is thy right by birth!"
+ This is my dearest with on earth."
+
+Then they proceeded eastwards towards Eid, and had difficulty in
+crossing the river in a little cobble; but they escaped, though
+with danger: and Sigvat sang: --
+
+ "On shore the crazy boat I drew,
+ Wet to the skin, and frightened too;
+ For truly there was danger then;
+ The mocking hill elves laughed again.
+ To see us in this cobble sailing,
+ And all our sea-skill unavailing.
+ But better did it end, you see,
+ Than any of us could foresee."
+
+Then they went through the Eid forest, and Sigvat sang: --
+
+ "A hundred miles through Eid's old wood,
+ And devil an alehouse, bad or good, --
+ A hundred miles, and tree and sky
+ Were all that met the weary eye.
+ With many a grumble, many a groan.
+ A hundred miles we trudged right on;
+ And every king's man of us bore
+ On each foot-sole a bleeding sore."
+
+They came then through Gautland, and in the evening reached a
+farm-house called Hof. The door was bolted so that they could
+not come in; and the servants told them it was a fast-day, and
+they could not get admittance. Sigvat sang: --
+
+ "Now up to Hof in haste I hie,
+ And round the house and yard I pry.
+ Doors are fast locked -- but yet within,
+ Methinks, I hear some stir and din.
+ I peep, with nose close to the ground.
+ Below the door, but small cheer found.
+ My trouble with few words was paid --
+ "`Tis holy time,' the house-folkd said.
+ Heathens! to shove me thus away!
+ I' the foul fiend's claws may you all lay."
+
+Then they came to another farm, where the good-wife was standing
+at the door. and told them not to come in, for they were busy
+with a sacrifice to the elves. Sigvat sang of it thus: --
+
+ "`My poor lad, enter not, I pray!'
+ Thus to me did the old wife say;
+ `For all of us are heathens here,
+ And I for Odin's wrath do fear.'
+ The ugly witch drove me away,
+ Like scared wolf sneaking from his prey.
+ When she told me that there within
+ Was sacrifice to foul Odin."
+
+Another evening, they came to three bondes, all of them of the
+name of Olver, who drove them away. Sigvat sang: --
+
+ "Three of one name,
+ To their great shame,
+ The traveller late
+ Drove from their gate!
+ Travellers may come
+ From our viking-home,
+ Unbidden guests
+ At these Olvers' feasts."
+
+They went on farther that evening, and came to a fourth bonde,
+who was considered the most hospitable man in the country; but he
+drove them away also. Then Sigvat sang: --
+
+ "Then on I went to seek night's rest
+ From one who was said to be the best,
+ The kindest host in the land around,
+ And there I hoped to have quarters found.
+ But, faith,'twas little use to try;
+ For not so much as raise an eye
+ Would this huge wielder of the spade:
+ If he's the hest, it must he said
+ Bad is the best, and the skald's praise
+ Cannot be given to churls like these.
+ I almost wished that Asta's son
+ In the Eid forest had been one
+ When we, his men, were even put
+ Lodging to crave in a heathen's hut.
+ I knew not where the earl to find;
+ Four times driven off by men unkind,
+ I wandered now the whole night o'er,
+ Driven like a dog from door to door."
+
+Now when they came to Earl Ragnvald's the earl said they must
+have had a severe journey. Then Sigvat sang: --
+
+ "The message-bearers of the king
+ From Norway came his words to bring;
+ And truly for their master they
+ Hard work have done before to-day.
+ We did not loiter on the road,
+ But on we pushed for thy abode:
+ Thy folk, in sooth, were not so kind
+ That we cared much to lag hehind.
+ But Eid to rest safe we found,
+ From robbers free to the eastern bound:
+ This praise to thee, great earl, is due --
+ The skald says only what is true."
+
+Earl Ragnvald gave Sigvat a gold arm-ring, and a woman said "he
+had not made the journey with his black eyes for nothing."
+Sigvat sang: --
+
+ "My coal-black eyes
+ Dost thou despise?
+ They have lighted me
+ Across the sea
+ To gain this golden prize:
+ They have lighted me,
+ Thy eyes to see,
+ O'er Iceland's main,
+ O'er hill and plain:
+ Where Nanna's lad would fear to be
+ They have lighted me."
+
+Sigvat was long entertained kindly and well in the house of Earl
+Ragnvald. The earl heard by letters, sent by Ingegerd the king's
+daughter, that ambassadors from King Jarisleif were come from
+Russia to King Olaf of Svithjod to ask his daughter Ingegerd in
+marriage, and that King Olaf had given them hopes that he would
+agree to it. About the same time King Olaf's daughter Astrid
+came to Earl Ragnvald's court, and a great feast was made for
+her. Sigvat soon became acquainted by conversation with the
+king's daughter, and she knew him by name and family, for Ottar
+the skald, Sigvat's sister's son, had long intimate acquaintance
+with King Olaf, the Swedish king. Among other things talked of,
+Earl Ragnvald asked Sigvat if the king of Norway would not marry
+the king's daughter Astrid. "If he would do that," said he, "I
+think we need not ask the Swedish king for his consent."
+Astrid, the kings daughter, said exactly the same. Soon after
+Sigvat returns home, and comes to King Olaf at Sarpsborg a little
+before Yule.
+
+When Sigvat came home to King Olaf he went into the hall, and,
+looking around on the walls, he sang: --
+
+ "When our men their arms are taking
+ The raven's wings with greed are shaking;
+ When they come back to drink in hall
+ Brave spoil they bring to deck the wall --
+ Shield, helms, and panzers (1), all in row,
+ Stripped in the field from lifeless fow.
+ In truth no royal nail comes near
+ Thy splendid hall in precious gear."
+
+Afterwards Sigvat told of his journey, and sang these verses: --
+
+ "The king's court-guards desire to hear
+ About our journey and our cheer,
+ Our ships in autumn reach the sound,
+ But long the way to Swedish ground.
+ With joyless weather, wind and raind,
+ And pinching cold, and feet in pain --
+ With sleep, fatigue, and want oppressed,
+ No songs had we -- we scarce had rest."
+
+And when he came into conversation with the king he sang: --
+
+ "When first I met the earl I told
+ How our king loved a friend so bold;
+ How in his heart he loved a man
+ With hand to do, and head to plan.
+ Thou generous king! with zeal and care
+ I sought to advance thy great affair;
+ For messengers from Russian land
+ Had come to ask Ingegerd's hand.
+ The earl, thy friend, bids thee, who art
+ So mild and generous of heart,
+ His servants all who here may come
+ To cherish in thy royal home;
+ And thine who may come to the east
+ In Ragnvald's hall shall find a feast --
+ In Ragnvald's house shall find a home --
+ At Ragnvald's court be still welcome.
+ When first I came the people's mind
+ Incensed by Eirik's son I find;
+ And he refused the wish to meet,
+ Alleging treachery and deceit.
+ But I explained how it was here,
+ For earl and king, advantage clear
+ With thee to hold the strictest peace,
+ And make all force and foray cease.
+ The earl is wise, and understands
+ The need of peace for both the lands;
+ And he entreats thee not to break
+ The present peace for vengeance's sake!"
+
+He immediately tells King Olaf the news he had heard; and at
+first the king was much cast down when he heard of King
+Jarisleif's suit, and he said he expected nothing but evil from
+King Olaf; but wished he might be able to return it in such a way
+as Olaf should remember. A while afterwards the king asks Sigvat
+about various news from Gautland. Sigvat spoke a great deal
+about Astrid, the kings daughter; how beautiful she was, how
+agreeable in her conversation; and that all declared she was in
+no respect behind her sister Ingegerd. The king listened with
+pleasure to this. Then Sigvat told him the conversation he and
+Astrid had had between themselves, and the king was delighted at
+the idea. "The Swedish king," said he, "will scarcely think that
+I will dare to marry a daughter of his without his consent." But
+this speech of his was not known generally. King Olaf and Sigvat
+the skald often spoke about it. The king inquired particularly
+of Sigvat what he knew about Earl Ragnvald, and "if he be truly
+our friend," said the king. Sigvat said that the earl was King
+Olaf's best friend, and sang these verses: --
+
+ "The mighty Olaf should not cease
+ With him to hold good terms and peace;
+ For this good earl unwearied shows
+ He is thy friend where all are foes.
+ Of all who dwell by the East Sea
+ So friendly no man is as he:
+ At all their Things he takes thy part,
+ And is thy firm friend, hand and heart."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The Pantzer -- a complete suit of plate-armour.
+
+
+
+93. RAGNVALD AND ASTRA'S JOURNEY.
+
+After Yule (A.D. 1019), Thord Skotakol, a sister's son of Sigvat,
+attended by one of Sigvat's footboys, who had been with Sigvat
+the autumn before in Gautland, went quite secretly from the
+court, and proceeded to Gautland. When they came to Earl
+Ragnvald's court, they produced the tokens which Olaf himself had
+sent to the earl, that he might place confidence in Thord.
+Without delay the earl made himself ready for a journey, as did
+Astrid, the king's daughter; and the earl took with him 120 men,
+who were chosen both from among his courtmen and the sons of
+great bondes, and who were carefully equipped in all things,
+clothes, weapons, and horses. Then they rode northwards to
+Sarpsborg, and came there at Candlemas.
+
+
+
+94. OF KING OLAF'S MARRIAGE.
+
+King Olaf had put all things in order in the best style. There
+were all sorts of liquors of the best that could be got, and all
+other preparations of the same quality. Many people of
+consequence were summoned in from their residences. When the
+earl arrived with his retinue the king received him particularly
+well; and the earl was shown to a large, good, and remarkably
+well-furnished house for his lodging; and serving-men and others
+were appointed to wait on him; and nothing was wanting, in any
+respect, that could grace a feast. Now when the entertainment
+had lasted some days, the king, the earl, and Astrid had a
+conference together; and the result of it was, that Earl Ragnvald
+contracted Astrid, daughter of the Swedish king Olaf, to Olaf
+king of Norway, with the same dowry which had before been settled
+that her sister Ingegerd should have from home. King Olaf, on
+his part, should give Astrid the same bride-gift that had been
+intended for her sister Ingegerd. Thereupon an eke was made to
+the feast, and King Olaf and Queen Astrid's wedding was drunk in
+great festivity. Earl Ragnvald then returned to Gautland, and
+the king gave the earl many great and good gifts at parting; and
+they parted the dearest of friends, which they continued to be
+while they lived.
+
+
+
+95. THE AGREEMENT BROKEN BY OLAF.
+
+The spring (A.D. 1019) thereafter came ambassadors from King
+Jarisleif in Novgorod to Svithjod, to treat more particularly
+about the promise given by King Olaf the preceding summer to
+marry his daughter Ingegerd to King Jarisleif. King Olaf tallied
+about the business with Ingegerd, and told her it was his
+pleasure that she should marry King Jarisleif. She replied. "If
+I marry King Jarisleif, I must have as my bride-gift the town and
+earldom of Ladoga." The Russian ambassadors agreed to this, on
+the part of their sovereign. Then said Ingegerd, "If I go east
+to Russia, I must choose the man in Svithjod whom I think most
+suitable to accompany me; and I must stipulate that he shall not
+have any less title, or in any respect less dignity, privilege,
+and consideration there, than he has, here." This the king and
+the ambassadors agreed to, and gave their hands upon it in
+confirmation of the condition.
+
+"And who," asked the king, "is the man thou wilt take with thee
+as thy attendant?"
+
+"That man," she replied, "is my relation Earl Ragnvald."
+
+The king replies, "I have resolved to reward Earl Ragnvald in a
+different manner for his treason against his master in going to
+Norway with my daughter, and giving her as a concubine to that
+fellow, who he knew was my greatest enemy. I shall hang him up
+this summer."
+
+Then Ingegerd begged her father to be true to the promise he had
+made her, and had confirmed by giving his hand upon it. By her
+entreaties it was at last agreed that the king should promise to
+let Earl Ragnvald go in peace from Svithjod, but that he should
+never again appear in the king's presence, or come back to
+Svithjod while Olaf reigned. Ingegerd then sent messengers to
+the earl to bring him these tidings, and to appoint a place of
+meeting. The earl immediately prepared for his journey; rode up
+to East Gautland; procured there a vessel, and, with his retinue,
+joined Ingegerd, and they proceeded together eastward to Russia.
+There Ingegerd was married to King Jarisleif; and their children
+were Valdemar, Vissivald, and Holte the Bold. Queen Ingegerd
+gave Earl Ragnvald the town of Ladoga, and earldom belonging to
+it. Earl Ragnvald was there a long time, and was a celebrated
+man. His sons and Ingebjorg's were Earl Ulf and Earl Eilif.
+
+
+
+96. HISTORY OF THE LAGMAN EMUND.
+
+There was a man called Emund of Skara, who was lagman of west
+Gautland, and was a man of great understanding and eloquence, and
+of high birth, great connection, and very wealthy; but was
+considered deceitful, and not to be trusted. He was the most
+powerful man in West Gautland after the earl was gone. The same
+spring (A.D. 1019) that Earl Ragnvald left Gautland the Gautland
+people held a Thing among themselves, and often expressed their
+anxiety to each other about what the Swedish king might do. They
+heard he was incensed because they had rather held in friendship
+with the king of Norway than striven against him; and he was also
+enraged against those who had attended his daughter Astrid to
+Norway. Some proposed to seek help and support from the king of
+Norway, and to offer him their services; others dissuaded from
+this measure, as West Gautland had no strength to oppose to the
+Swedes. "And the king of Norway," said they, "is far from us,
+the chief strength of his country very distant; and therefore let
+us first send men to the Swedish king to attempt to come to some
+reconciliation with him. If that fail, we can still turn to the
+king of Norway." Then the bondes asked Emund to undertake this
+mission, to which he agreed; and he proceeded with thirty men to
+East Gautland, where there were many of his relations and
+friends, who received him hospitably. He conversed there with
+the most prudent men about this difficult business; and they were
+all unanimous on one point, -- that the king's treatment of them
+was against law and reason. From thence Emund went into
+Svithjod, and conversed with many men of consequence, who all
+expressed themselves in the same way. Emund continued his
+journey thus, until one day, towards evening, he arrived at
+Upsala, where he and his retinue took a good lodging, and stayed
+there all night. The next day Emund waited upon the king, who
+was just then sitting in the Thing surrounded by many people.
+Emund went before him, bent his knee, and saluted him. The king
+looked at him, saluted him, and asked him what news he brought.
+
+Emund replies, "There is little news among us Gautlanders; but it
+appears to us a piece of remarkable news that the proud, stupid
+Atte, in Vermaland, whom we look upon as a great sportsman, went
+up to the forest in winter with his snow-shoes and his bow.
+After he had got as many furs in the mountains as filled his
+hand-sledge so full that he could scarcely drag it, he returned
+home from the woods. But on the way he saw a squirrel in the
+trees, and shot at it, but did not hit; at which he was so angry,
+that he left the sledge to run after the squirrel: but still the
+squirrel sprang where the wood was thickest, sometimes among the
+roots of the trees, sometimes in the branches, sometimes among
+the arms that stretch from tree to tree. When Atte shot at it
+the arrows flew too high or too low, and the squirrel never
+jumped so that Atte could get a fair aim at him. He was so eager
+upon this chase that he ran the whole day after the squirrel, and
+yet could not get hold of it. It was now getting dark; so he
+threw himself down upon the snow, as he was wont, and lay there
+all night in a heavy snow-storm. Next day Atte got up to look
+after his sledge, but never did he find it again; and so he
+returned home. And this is the only news, king, I have to tell."
+
+The king says, "This is news of but little importance, if it be
+all thou hast to tell."
+
+Ernund replies, "Lately something happened which may well be
+called news. Gaute Tofason went with five warships out of the
+Gaut river, and when he was lying at the Eikrey Isles there came
+five large Danish merchant-ships there. Gaute and his men
+immediately took four of the great vessels, and made a great
+booty without the loss of a man: but the fifth vessel slipped out
+to sea, and sailed away. Gaute gave chase with one ship, and at
+first came nearer to them; but as the wind increased, the Danes
+got away. Then Gaute wanted to turn back; but a storm came on so
+that he lost his ship at Hlesey, with all the goods, and the
+greater part of his crew. In the meantime his people were
+waiting for him at the Eikrey Isles: but the Danes came over in
+fifteen merchant-ships, killed them all, and took all the booty
+they had made. So but little luck had they with their greed of
+plunder."
+
+The king replied. "That is great news, and worth being told; but
+what now is thy errand here?"
+
+Emund replies, "I travel, sire, to obtain your judgment in a
+difficult case, in which our law and the Upsala law do not
+agree."
+
+The king asks, "What is thy appeal case?"
+
+Emund replies, "There were two noble-born men of equal birth, but
+unequal in property and disposition. They quarrelled about some
+land, and did each other much damage; but most was done to him
+who was the more powerful of the two. This quarrel, however, was
+settled, and judged of at a General Thing; and the judgment was,
+that the most powerful should pay a compensation. But at the
+first payment, instead of paying a goose, he paid a gosling; for
+an old swine he paid a sucking pig; and for a mark of stamped
+gold only a half- mark, and for the other half-mark nothing but
+clay and dirt; and, moreover, threatened, in the most violent
+way, the people whom he forced to receive such goods in payment.
+Now, sire, what is your judgment?"
+
+The king replies, "He shall pay the full equivalent whom the
+judgment ordered to do so, and that faithfully; and further,
+threefold to his king: and if payment be not made within a year
+and a day, he shall be cut off from all his property, his goods
+confiscated, and half go the king's house, and half to the other
+party."
+
+Emund took witnesses to this judgment among the most considerable
+of the men who were present, according to the laws which were
+held in the Upsala Thing. He then saluted the king, and went his
+way; and other men brought their cases before the king, and he
+sat late in the day upon the cases of the people. Now when the
+king came to table, he asked where Lagman Emund was. It was
+answered, he was home at his lodgings. "Then," said the king,
+"go after him, and tell him to be my guest to-day." Thereafter
+the dishes were borne in; then came the musicians with harps,
+fiddles, and musical instruments; and lastly, the cup-bearers.
+The king was particularly merry, and had many great people at
+table with him, so that he thought little of Emund. The king
+drank the whole day, and slept all the night after; but in the
+morning the king awoke, and recollected what Emund had said the
+day before: and when he had put on his clothes, he let his wise
+men be summoned to him; for he had always twelve of the wisest
+men who sat in judgment with him, and treated the more difficult
+cases; and that was no easy business, for the king was ill-
+pleased if the judgment was not according to justice, and yet it
+was of no use to contradict him. In this meeting the king
+ordered Lagman Emund to be called before them. The messenger
+returned, and said, "Sire, Lagman Emund rode away yesterday as
+soon as he had dined." "Then," said the king, "tell me, ye good
+chiefs, what may have been the meaning of that law-case which
+Emund laid before us yesterday?"
+
+They replied, "You must have considered it yourself, if you think
+there was any other meaning under it than what he said."
+
+The king replied, "By the two noble-born men whom he spoke of,
+who were at variance, and of whom one was more powerful than the
+other, and who did each other damage, he must have meant us and
+Olaf the Thick."
+
+They answered, "It is, sire, as you say."
+
+The king -- "Our case was judged at the Upsala Thing. But what
+was his meaning when he said that bad payment was made; namely, a
+gosling for a goose, a pig for a swine, and clay and dirt for
+half of the money instead of gold?"
+
+Arnvid the Blind replied, "Sire, red gold and clay are things
+very unlike; but the difference is still greater between king and
+slave. You promised Olaf the Thick your daughter Ingegerd, who,
+in all branches of her descent, is born of kings, and of the
+Upland Swedish race of kings, which is the most noble in the
+North; for it is traced up to the gods themselves. But now Olaf
+has got Astrid; and although she is a king's child, her mother
+was but a slave-woman, and, besides, of Vindish race. Great
+difference, indeed, must there be between these kings, when the
+one takes thankfully such a match; and now it is evident, as
+might be expected, that no Northman is to be placed by the side
+of the Upsala kings. Let us all give thanks that it has so
+turned out; for the gods have long protected their descendants,
+although many now neglect this faith."
+
+There were three brothers: -- Arnvid the Blind, who had a great
+understanding, but was so weak-sighted that he was scarcely fit
+for war; the second was Thorvid the Stammerer, who could not
+utter two words together at one time, but was remarkably bold and
+courageous; the third was Freyvid the Deaf, who was hard of
+hearing. All these brothers were rich and powerful men, of noble
+birth, great wisdom, and all very dear to the king.
+
+Then said King Olaf, "What means that which Emund said about Atte
+the Dull?"
+
+None made any reply, but the one looked at the other.
+
+"Speak freely," said the king.
+
+Then said Thorvid the Stammerer, "Atte -- quarrel -- some --
+greedy -- jealous -- deceitful -- dull."
+
+Then said the king, "To whom are these words of reproach and
+mockery applied?"
+
+Freyvid the Deaf replied, "We will speak more clearly if we have
+your permission."
+
+The king -- "Speak freely, Freyvid, what you will."
+
+Freyvid took up the word, and spoke. "My brother Thorvid, who is
+considered to be the wisest of us brothers, holds the words
+`quarrelsome, greedy, jealous, dull,' to be one and the same
+thing; for it applies to him who is weary of peace, longs for
+small things without attaining them, while he lets great and
+useful things pass away as they came. I am deaf; yet so loud
+have many spoken out, that I can perceive that all men, both
+great and small, take it ill that you have not kept your promise
+to the king of Norway; and, worse than that, that you broke the
+decision of the community as it was delivered at Upsala Thing.
+You need not fear either the king of Norway, or the king of
+Denmark, or any other, so long as the Swedish army will follow
+you; but if the people of the country unanimously turn against
+you, we, your friends, see no counsel that can be of advantage to
+you."
+
+The king asks, "Who is the chief who dares to betray the country
+and me?"
+
+Freyvid replies, "All Swedes desire to have the ancient laws, and
+their full rights. Look but here, sire, how many chiefs are
+sitting in council with you. I think, in truth, we are but six
+whom you call your councillors: all the others, so far as I know,
+have ridden forth through the districts to hold Things with the
+people; and we will not conceal it from you, that the message-
+token has gone forth to assemble a Retribution-thing (1). All of
+us brothers have been invited to take part in the decisions of
+this council, but none of us will bear the name of traitor to the
+sovereign; for that our father never was."
+
+Then the king said, "What council shall we take in this dangerous
+affair that is in our hands? Good chiefs give me council, that I
+may keep my kingdom, and the heritage of my forefathers; for I
+cannot enter into strife against the whole Swedish force."
+
+Arnvid the Blind replies, "Sire, it is my advice that you ride
+down to Aros with such men as will follow you; take your ship
+there and go out into the Maeler lake; summon all people to meet
+you; proceed no longer with haughtiness, but promise every man
+the law and rights of old established in the country; keep back
+in this way the message-token, for it cannot as yet, in so short
+a time have travelled far through the land. Send, then those of
+your men in whom you have the most confidence to those who have
+this business on hand, and try if this uproar can be appeased."
+
+The king says that he will adopt this advice. "I will," says he,
+"that ye brothers undertake this business; for I trust to you the
+most among my men."
+
+Thorvid the Stammerer said, "I remain behind. Let Jacob, your
+son, go with them, for that is necessary."
+
+Then said Freyvid, "Let us do as Thorvid says: he will not leave
+you, and I and Arnvid must travel."
+
+This counsel was followed. Olaf went to his ships, and set out
+into the Maelar lake, and many people came to him. The brothers
+Arnvid and Freyvid rode out to Ullaraker, and had with them the
+king's son Jacob; but they kept it a secret that he was there.
+The brothers observed that there was a great concourse and war-
+gathering, for the bondes held the Thing night and day. When
+Arnvid and Freyvid met their relations and friends, they said
+they would join with the people; and many agreed to leave the
+management of the business in the hands of the brothers. But
+all, as one man, declared they would no longer have King Olaf
+over them, and no longer suffer his unlawful proceedings, and
+over-weening pride which would not listen to any man's
+remonstrances, even when the great chiefs spoke the truth to him.
+When Freyvid observed the heat of the people, he saw in what a
+bad situation the king's cause was. He summoned the chiefs of
+the land to a meeting with him and addressed them thus: -- "It
+appears to me, that if we are to depose Olaf Eirikson from his
+kingdom, we Swedes of the Uplands should be the leading men in
+it: for so it has always been, that the counsel which the Upland
+chiefs have resolved among themselves has always been followed
+by the men of the rest of the country. Our forefathers did not
+need to take advice from the West Gautlanders about the
+government of the Swedes. Now we will not be so degenerate as to
+need Emund to give us counsel; but let us, friends and relations,
+unite ourselves for the purpose of coming to a determination."
+All agreed to this, and thought it was well said. Thereafter the
+people joined this union which the Upland chiefs made among
+themselves, and Freyvid and Arnvid were chiefs of the whole
+assemblage. When Emund heard this he suspected how the matter
+would end, and went to both the brothers to have a conversation
+with them. Then Freyvid asked Emund, "Who, in your opinion,
+should we take for king, in case Olaf Eirikson's days are at an
+end?"
+
+Emund -- "He whom we think best suited to it, whether he be of
+the race of chiefs or not."
+
+Freyvid answers, "We Uplanders will not, in our time, have the
+kingdom go out of the old race of our ancestors, which has given
+us kings for a long course of generations, so long as we have so
+good a choice as now. King Olaf has two sons, one of whom we
+will choose for king, although there is a great difference
+between them. The one is noble-born, and of Swedish race on both
+sides; the other is a slave-woman's son, and of Vindish race on
+the mother's side."
+
+This decision was received with loud applause, and all would have
+Jacob for king.
+
+Then said Emund. "Ye Upland Swedes have the power this time to
+determinate the matter; but I will tell you what will happen: --
+some of those who now will listen to nothing but that the kingdom
+remain in the old race will live to see the day when they will
+wish the kingdom in another race, as being of more advantage."
+
+Thereupon the brothers Freyvid and Arnvid led the king's son
+Jacob into the Thing, and saluted him with the title of king; and
+the Swedes gave him the name of Onund, which he afterwards
+retained as long as he lived. He was then ten or twelve years
+old. Thereafter King Onund took a court, and chose chiefs to be
+around him; and they had as many attendants in their suite as
+were thought necessary, so that he gave the whole assemblage of
+bondes leave to return home. After that ambassadors went between
+the two kings; and at last they had a meeting, and came to an
+agreement. Olaf was to remain king over the country as long as
+he lived; but should hold peace and be reconciled with King Olaf
+of Norway, and also with all who had taken part in this business.
+Onund should also be king, and have a part of the land, such as
+the father and son should agree upon; but should be bound to
+support the bondes in case King Olaf did anything which the
+bondes would not suffer.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Refsithing -- a Thing for punishment by penalty or death for
+ crimes and misdemeanours. -- L.
+
+
+
+97. MEETING OF RECONCILIATION BETWEEN THE KINGS, AND THEIR GAME
+ AT DICE.
+
+Thereafter ambassadors were sent to Norway to King Olaf, with the
+errand that he should come with his retinue to a meeting at
+Konungahella with the Swedish kings, and that the Swedish kings
+would there confirm their reconciliation. When King Olaf heard
+this message, he was willing, now as formerly, to enter into the
+agreement, and proceeded to the appointed place. There the
+Swedish kings also came; and the relations, when they met, bound
+themselves mutually to peace and agreement. Olaf the Swedish
+king was then remarkably mild in manner, and agreeable to talk
+with. Thorstein Frode relates of this meeting, that there was an
+inhabited district in Hising which had sometimes belonged to
+Norway, and sometimes to Gautland. The kings came to the
+agreement between themselves that they would cast lots by the
+dice to determine who should have this property, and that he who
+threw the highest should have the district. The Swedish king
+threw two sixes, and said King Olaf need scarcely throw. He
+replied, while shaking the dice in his hand, "Although there be
+two sixes on the dice, it would be easy, sire, for God Almighty
+to let them turn up in my favour." Then he threw, and had sixes
+also. Now the Swedish king threw again, and had again two sixes.
+Olaf king of Norway then threw, and had six upon one dice, and
+the other split in two, so as to make seven eyes in all upon it;
+and the district was adjudged to the king of Norway. We have
+heard nothing else of any interest that took place at this
+meeting; and the kings separated the dearest of friends with each
+other.
+
+
+
+98. OF OLAF OF NORWAY, AFTER THE MEETING.
+
+After the events now related Olaf returned with his people to
+Viken. He went first to Tunsberg, and remained there a short
+time, and then proceeded to the north of the country. In
+harvest-time he sailed north to Throndhjem, and had winter
+provision laid in there, and remained there all winter (A.D.
+1090). Olaf Haraldson was now sole and supreme king of Norway,
+and the whole of that sovereignty, as Harald Harfager had
+possessed it, and had the advantage over that monarch of being
+the only king in the land. By a peaceful agreement he had also
+recovered that part of the country which Olaf the Swedish king
+had before occupied; and that part of the country which the
+Danish king had got he retook by force, and ruled over it as
+elsewhere in the country. The Danish king Canute ruled at that
+time both over Denmark and England; but he himself was in England
+for the most part, and set chiefs over the country in Denmark,
+without at that time making any claim upon Norway.
+
+
+
+99. HISTORY OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+It is related that in the days of Harald Harfager, the king of
+Norway, the islands of Orkney, which before had been only a
+resort for vikings, were settled . The first earl in the Orkney
+Islands was called Sigurd, who was a son of Eystein Giumra, and
+brother of Ragnvald earl of More. After Sigurd his son Guthorm
+was earl for one year. After him Torf-Einar, a son of Ragnvald,
+took the earldom, and was long earl, and was a man of great
+power. Halfdan Haleg, a son of Harald Harfager, assaulted Torf-
+Einar, and drove him from the Orkney Islands; but Einar came back
+and killed Halfdan in the island Ronaldsha. Thereafter King
+Harald came with an army to the Orkney Islands. Einar fled to
+Scotland, and King Harald made the people of the Orkney Islands
+give up their udal properties, and hold them under oath from him.
+Thereafter the king and earl were reconciled, so that the earl
+became the king's man, and took the country as a fief from him;
+but that it should pay no scat or feu-duty, as it was at that
+time much plundered by vikings. The earl paid the king sixty
+marks of gold; and then King Harald went to plunder in Scotland,
+as related in the "Glym Drapa". After Torf-Einar, his sons
+Arnkel, Erlend, and Thorfin Hausakljufer (1) ruled over these
+lands. In their days came Eirik Blood-axe from Norway, and
+subdued these earls. Arnkel and Erlend fell in a war expedition;
+but Thorfin ruled the country long, and became an old man. His
+sons were Arnfin, Havard, Hlodver, Liot, and Skule. Their mother
+was Grelad, a daughter of Earl Dungad of Caithness. Her mother
+was Groa, a daughter of Thorstein Raud. In the latter days of
+Earl Thorfin came Eirik Blood-axe's sons, who had fled from Earl
+Hakon out of Norway, and committed great excesses in Orkney.
+Earl Thorfin died on a bed of sickness, and his sons after him
+ruled over the country, and there are many stories concerning
+them. Hlodver lived the longest of them, and ruled alone over
+this country. His son was Sigurd the Thick, who took the earldom
+after him, and became a powerful man and a great warrior. In his
+days came Olaf Trygvason from his viking expedition in the
+western ocean, with his troops, landed in Orkney and took Earl
+Sigurd prisoner in South Ronaldsha, where he lay with one ship.
+King Olaf allowed the earl to ransom his life by letting himself
+be baptized, adopting the true faith, becoming his man, and
+introducing Christianity into all the Orkney Islands. As a
+hostage, King Olaf took his son, who was called Hunde or Whelp.
+Then Olaf went to Norway, and became king; and Hunde was several
+years with King Olaf in Norway, and died there. After his death
+Earl Sigurd showed no obedience or fealty to King Olaf. He
+married a daughter of the Scottish king Malcolm, and their son
+was called Thorfin. Earl Sigurd had, besides, older sons;
+namely, Sumarlide, Bruse, and Einar Rangmund. Four or five years
+after Olaf Tryrgvason's fall Earl Sigurd went to Ireland, leaving
+his eldest sons to rule the country, and sending Thorfin to his
+mother's father, the Scottish king. On this expedition Earl
+Sigurd fell in Brian's battle (l). When the news was received in
+Orkney, the brothers Sumarlide, Bruse, and Einar were chosen
+earls, and the country was divided into three parts among them.
+Thorfin Sigurdson was five years old when Earl Sigurd fell. When
+the Scottish king heard of the earl's death he gave his relation
+Thorfin Caithness and Sutherland, with the title of earl, and
+appointed good men to rule the land for him. Earl Thorfin was
+ripe in all ways as soon as he was grown up: he was stout and
+strong, but ugly; and as soon as he was a grown man it was easy
+to see that he was a severe and cruel but a very clever man. So
+says Arnor, the earls' skald: --
+
+ "Under the rim of heaven no other,
+ So young in years as Einar's brother,
+ In battle had a braver hand,
+ Or stouter, to defend the land."
+
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hausakljufer -- the splitter of skulls. -- L.
+(2) Brian's battle is supposed to have taken place on the 23rd
+ April 1014, at Clontart, near Dublin; and is known in Irish
+ history as the battle of Clontarf, and was one of the
+ bloodiest of the age. It was fought between a viking called
+ Sigtryg and Brian king of Munster, who gained the victory,
+ but lost his life. -- L.
+
+
+
+100. OF THE EARLS EINAR AND BRUSE.
+
+The brothers Einar and Bruse were very unlike in disposition.
+Bruse was a soft-minded, peaceable man, -- sociable, eloquent,
+and of good understanding. Einar was obstinate, taciturn, and
+dull; but ambitious, greedy of money, and withal a great warrior.
+Sumarlide, the eldest of the brothers, was in disposition like
+Bruse, and lived not long, but died in his bed. After his death
+Thorfin claimed his share of the Orkney Islands. Einar replied,
+that Thorfin had the dominions which their father Sigurd had
+possessed, namely, Caithness and Sutherland, which he insisted
+were much larger than a third part of Orkney; therefore he would
+not consent to Thorfin's having any share. Bruse, on the other
+hand, was willing, he said, to divide with him. "I do not-
+desire," he said, "more than the third part of the land, and
+which of right belongs to me." Then Einar took possession of two
+parts of the country, by which he became a powerful man,
+surrounded by many followers. He was often in summer out on
+marauding expeditions, and called out great numbers of the people
+to join him; but it went always unpleasantly with the division of
+the booty made on his viking cruises. Then the bondes grew weary
+of all these burdens; but Earl Einar held fast by them with
+severity, calling in all services laid upon the people, and
+allowing no opposition from any man; for he was excessively proud
+and overbearing. And now there came dearth and scarcity in his
+lands, in consequence of the services and money outlay exacted
+from the bondes; while in the part of the country belonging to
+Bruse there were peace and plenty, and therefore he was the best
+beloved by the bondes.
+
+
+
+101. OF THORKEL AMUNDASON.
+
+There was a rich and powerful man who was called Amunde, who
+dwelt in Hrossey at Sandvik, in Hlaupandanes. His son, called
+Thorkel, was one of the ablest men in the islands. Amunde was a
+man of the best understanding, and most respected in Orkney. One
+spring Earl Einar proclaimed a levy for an expedition, as usual.
+The bondes murmured greatly against it, and applied to Amunde
+with the entreaty that he would intercede with the earl for them.
+He replied, that the earl was not a man who would listen to other
+people, and insisted that it was of no use to make any entreaty
+to the earl about it. "As things now stand, there is a good
+understanding between me and the earl; but, in my opinion, there
+would be much danger of our quarrelling, on account of our
+different dispositions and views on both sides; therefore I will
+have nothing to do with it." They then applied to Thorkel, who
+was also very loath to interfere, but promised at last to do so,
+in consequence of the great entreaty of the people. Amunde
+thought he had given his promise too hastily. Now when the earl
+held a Thing, Thorkel spoke on account of the people, and
+entreated the earl to spare the people from such heavy burdens,
+recounting their necessitous condition. The earl replies
+favourably, saying that he would take Thorkel's advice. "I had
+intended to go out from the country with six ships, but now I
+will only take three with me; but thou must not come again,
+Thorkel, with any such request." The bondes thanked Thorkel for
+his assistance, and the earl set out on a viking cruise, and came
+back in autumn. The spring after, the earl made the same levy as
+usual, and held a Thing with the bondes. Then Thorkel again made
+a speech, in which he entreated the earl to spare the people.
+The earl now was angry, and said the lot of the bondes should be
+made worse in consequence of his intercession; and worked himself
+up into such a rage, that he vowed they should not both come next
+spring to the Thing in a whole skin. Then the Thing was closed.
+When Amunde heard what the earl and Thorkel had said at the
+Thing, he told Thorkel to leave the country, and he went over to
+Caithness to Earl Thorfin. Thorkel was afterwards a long time
+there, and brought up the earl in his youth, and was on that
+account called Thorkel the Fosterer; and he became a very
+celebrated man.
+
+
+
+102. THE AGREEMENT OF THE EARLS.
+
+There were many powerful men who fled from their udal properties
+in Orkney on account of Earl Einar's violence, and the most fled
+over to Caithness to Earl Thorfin: but some fled from the Orkney
+Islands to Norway, and some to other countries. When Earl
+Thorfin was grown up he sent a message to his brother Einar, and
+demanded the part of the dominion which he thought belonged to
+him in Orkney; namely, a third of the islands. Einar was nowise
+inclined to diminish his possessions. When Thorfin found this he
+collected a warforce in Caithness, and proceeded to the islands.
+As soon as Earl Einar heard of this he collected people, and
+resolved to defend his country. Earl Bruse also collected men,
+and went out to meet them, and bring about some agreement between
+them. An agreement was at last concluded, that Thorfin should
+have a third part of the islands, as of right belonging to him,
+but that Bruse and Einar should lay their two parts together, and
+Einar alone should rule over them; but if the one died before the
+other, the longest liver should inherit the whole. This
+agreement seemed reasonable, as Bruse had a son called Ragnvald,
+but Einar had no son. Earl Thorfin set men to rule over his land
+in Orkney, but he himself was generally in Caithness. Earl Einar
+was generally on viking expeditions to Ireland, Scotland, and
+Bretland.
+
+
+
+103. EYVIND URARHORN'S MURDER.
+
+One summer (A.D. 1018) that Earl Einar marauded in Ireland, he
+fought in Ulfreks-fjord with the Irish king Konofogor, as has
+been related before, and suffered there a great defeat. The
+summer after this (A.D. 1019) Eyvind Urarhorn was coming from the
+west from Ireland, intending to go to Norway; but the weather was
+boisterous, and the current against him, so he ran into
+Osmundwall, and lay there wind-bound for some time. When Earl
+Einar heard of this, he hastened thither with many people, took
+Eyvind prisoner, and ordered him to be put to death, but spared
+the lives of most of his people. In autumn they proceeded to
+Norway to King Olaf, and told him Eyvind was killed. The king
+said little about it, but one could see that he considered it a
+great and vexatious loss; for he did not usually say much if
+anything turned out contrary to his wishes. Earl Thorfin sent
+Thorkel Fosterer to the islands to gather in his scat. Now, as
+Einar gave Thorkel the greatest blame for the dispute in which
+Thorfin had made claim to the islands, Thorkel came suddenly back
+to Caithness from Orkney, and told Earl Thorfin that he had
+learnt that Earl Einar would have murdered him if his friends and
+relations had not given him notice to escape. "Now," says he,
+"it is come so far between the earl and me, that either some
+thing decisive between us must take place if we meet, or I must
+remove to such a distance that his power will not reach me." The
+earl encouraged Thorkel much to go east to Norway to King Olaf.
+"Thou wilt be highly respected," says he, "wherever thou comest
+among honourable men; and I know so well thy disposition and the
+earl's, that it will not be long before ye come to extremities."
+Thereupon Thorkel made himself ready, and proceeded in autumn to
+Norway, and then to King Olaf, with whom he stayed the whole
+winter (A.D. 1020), and was in high favour. The king often
+entered into conversation with him, and he thought, what was
+true, that Thorkel was a high-minded man, of good understanding.
+In his conversations with Thorkel, the king found a great
+difference in his description of the two earls; for Thorkel was a
+great friend of Earl Thorfin, but had much to say against Einar.
+Early in spring (A.D. 1020) the king sent a ship west over the
+sea to Earl Thorfin, with the invitation to come east and visit
+him in Norway. The earl did not decline the invitation, for it
+was accompanied by assurances of friendship.
+
+
+
+104. EARL EINAR'S MURDER.
+
+Earl Thorfin went east to Norway, and came to King Olaf, from
+whom he received a kind reception, and stayed till late in the
+summer. When he was preparing to return westwards again, King
+Olaf made him a present of a large and fully-rigged long-ship.
+Thorkel the Fosterer joined company with the earl, who gave him
+the ship which he brought with him from the west. The king and
+the earl took leave of each other tenderly. In autumn Earl
+Thorfin came to Orkney, and when Earl Einar heard of it he went
+on board his ships with a numerous band of men. Earl Bruse came
+up to his two brothers, and endeavoured to mediate between them,
+and a peace was concluded and confirmed by oath. Thorkel
+Fosterer was to be in peace and friendship with Earl Einar; and
+it was agreed that each of them should give a feast to the other,
+and that the earl should first be Thorkel's guest at Sandwick.
+When the earl came to the feast he was entertained in the best
+manner; but the earl was not cheerful. There was a great room,
+in which there were doors at each end. The day the earl should
+depart Thorkel was to accompany him to the other feast; and
+Thorkel sent men before, who should examine the road they had to
+travel that day. The spies came back, and said to Thorkel they
+had discovered three ambushes. "And we think," said they, "there
+is deceit on foot." When Thorkel heard this he lengthened out
+his preparations for the journey, and gathered people about him.
+The earl told him to get ready, as it was time to be on
+horseback. Thorkel answered, that he had many things to put in
+order first, and went out and in frequently. There was a fire
+upon the floor. At last he went in at one door, followed by an
+Iceland man from Eastfjord, called Halvard, who locked the door
+after him. Thorkel went in between the fire and the place where
+the earl was sitting. The earl asked, "Art thou ready at last,
+Thorkel?"
+
+Thorkel answers, "Now I am ready;" and struck the earl upon the
+head so that he fell upon the floor.
+
+Then said the Icelander, "I never saw people so foolish as not to
+drag the earl out of the fire;" and took a stick, which he set
+under the earl's neck, and put him upright on the bench. Thorkel
+and his two comrades then went in all haste out of the other door
+opposite to that by which they went in, and Thorkel's men were
+standing without fully armed. The earl's men now went in, and
+took hold of the earl. He was already dead, so nobody thought of
+avenging him: and also the whole was done so quickly; for nobody
+expected such a deed from Thorkel, and all supposed that there
+really was, as before related, a friendship fixed between the
+earl and Thorkel. The most who were within were unarmed, and
+they were partly Thorkel's good friends; and to this may be
+added, that fate had decreed a longer life to Thorkel. When
+Thorkel came out he had not fewer men with him than the earl's
+troop. Thorkel went to his ship, and the earl's men went their
+way. The same day Thorkel sailed out eastwards into the sea.
+This happened after winter; but he came safely to Norway, went as
+fast as he could to Olaf, and was well received by him. The king
+expressed his satisfaction at this deed, and Thorkel was with him
+all winter (A.D. 1091).
+
+
+
+105. AGREEMENT BETWEEN KING OLAF AND EARL BRUSE.
+
+After Earl Einar's fall Bruse took the part of the country which
+he had possessed; for it was known to many men on what conditions
+Einar and Bruse had entered into a partnership. Although Thorfin
+thought it would be more just that each of them had half of the
+islands, Bruse retained the two-thirds of the country that winter
+(A.D. 1021). In spring, however, Thorfin produced his claim, and
+demanded the half of the country; but Bruse would not consent.
+They held Things and meetings about the business; and although
+their friends endeavoured to settle it, Thorfin would not be
+content with less than the half of the islands, and insisted that
+Bruse, with his disposition, would have enough even with a third
+part. Bruse replies, "When I took my heritage after my father I
+was well satisfied with a third part of the country, and there
+was nobody to dispute it with me; and now I have succeeded to
+another third in heritage after my brother, according to a lawful
+agreement between us; and although I am not powerful enough to
+maintain a feud against thee, my brother, I will seek some other
+way, rather than willingly renounce my property." With this
+their meeting ended. But Bruse saw that he had no strength to
+contend against Thorfin, because Thorfin had both a greater
+dominion and also could have aid from his mother's brother, the
+Scottish king. He resolved, therefore, to go out of the country;
+and he went eastward to King Olaf, and had with him his son
+Ragnvald, then ten years old. When the earl came to the king he
+was well received. The earl now declared his errand, and told
+the king the circumstances of the whole dispute between him and
+his brother, and asked help to defend his kingdom of Orkney;
+promising, in return, the fullest friendship towards King Olaf.
+In his answer, the king began with showing how Harald Harfager
+had appropriated to himself all udal rights in Orkney, and that
+the earls, since that time, have constantly held the country as a
+fief, not as their udal property. "As a sufficient proof of
+which," said he, "when Eirik Blood-axe and his sons were in
+Orkney the earls were subject to them; and also when my relation
+Olaf Trygvason came there thy father, Earl Sigurd, became his
+man. Now I have taken heritage after King Olaf, and I will give
+thee the condition to become my man and then I will give thee the
+islands as a fief; and we shall try if I cannot give thee aid
+that will he more to the purpose than Thorfin can get from the
+Scottish king. If thou wilt not accept of these terms, then will
+I win back my udal property there in the West, as our forefathers
+and relations of old possessed it."
+
+The earl carefully considered this speech, laid it before his
+friends, and demanded their advice if he should agree to it, and
+enter into such terms with King Olaf and become his vassal. "But
+I do not see what my lot will be at my departure if I say no; for
+the king has clearly enough declared his claim upon Orkney; and
+from his great power, and our being in his hands, it is easy for
+him to make our destiny what he pleases."
+
+Although the earl saw that there was much to be considered for
+and against it he chose the condition to deliver himself and his
+dominion into the king's power. Thereupon the king took the
+earl's power, and the government over all the earl's lands, and
+the earl became his vassal under oath of fealty.
+
+
+
+106. THE EARL'S AGREEMENT TO THE KING'S TERMS.
+
+Thorfin the earl heard that his brother Bruse had gone east to
+King Olaf to seek support from him; but as Thorfin had been on a
+visit to King Olaf before, and had concluded a friendship with
+him, he thought his case would stand well with the king, and that
+many would support it; but he believed that many more would do so
+if he went there himself. Earl Thorfin resolved, therefore, to
+go east himself without delay; and he thought there would be so
+little difference between the time of his arrival and Bruse's,
+that Bruse's errand could not be accomplished before he came to
+King Olaf. But it went otherwise than Earl Thorfin had expected;
+for when he came to the king the agreement between the king and
+Bruse was already concluded and settled, and Earl Thorfin did not
+know a word about Bruse's having surrendered his udal domains
+until he came to King Olaf. As soon as Earl Thorfin and King
+Olaf met, the king made the same demand upon the kingdom of
+Orkney that he had done to Earl Bruse, and required that Thorfin
+should voluntarily deliver over to the king that part of the
+country which he had possessed hitherto. The earl answered in a
+friendly and respectful way, that the king's friendship lay near
+to his heart: "And if you think, sire, that my help against other
+chiefs can be of use, you have already every claim to it; but I
+cannot be your vessel for service, as I am an earl of the
+Scottish king, and owe fealty to him."
+
+As the king found that the earl, by his answer, declined
+fulfilling the demand he had made, he said, "Earl, if thou wilt
+not become my vassal, there is another condition; namely, that I
+will place over the Orkney Islands the man I please, and require
+thy oath that thou wilt make no claim upon these lands, but allow
+whoever I place over them to sit in peace. If thou wilt not
+accept of either of these conditions, he who is to rule over
+these lands may expect hostility from thee, and thou must not
+think it strange if like meet like in this business."
+
+The earl begged of the king some time to consider the matter.
+The king did so, and gave the earl time to take the counsel of
+his friends on the choosing one or other of these conditions.
+Then the earl requested a delay until next summer, that he might
+go over the sea to the west, for his proper counsellors were all
+at home, and he himself was but a child in respect of age; but
+the king required that he should now make his election of one or
+other of the conditions. Thorkel Fosterer was then with the
+king, and he privately sent a person to Earl Thorfin, and told
+him, whatever his intentions might be, not to think of leaving
+Olaf without being reconciled with him, as he stood entirely in
+Olaf's power. From such hints the earl saw there was no other
+way than to let the king have his own will. It was no doubt a
+hard condition to have no hope of ever regaining his paternal
+heritage, and moreover to bind himself by oath to allow those to
+enjoy in peace his domain who had no hereditary right to it; but
+seeing it was uncertain how he could get away, he resolved to
+submit to the king and become his vassal, as Bruse had done. The
+king observed that Thorfin was more high-minded, and less
+disposed to suffer subjection than Bruse, and therefore he
+trusted less to Thorfin than to Bruse; and he considered also
+that Thorfin would trust to the aid of the Scottish king, if he
+broke the agreement. The king also had discernment enough to
+perceive that Bruse, although slow to enter into an agreement,
+would promise nothing but what he intended to keep; but as to
+Thorfin when he had once made up his mind he went readily into
+every proposal and made no attempt to obtain any alteration of
+the king's first conditions: therefore the king had his
+suspicions that the earl would infringe the agreement.
+
+
+
+107. EARL THORFIN'S DEPARTURE, AND RECONCILIATION WITH THORKEL.
+
+When the king had carefully considered the whole matter by
+himself, he ordered the signal to sound for a General Thing, to
+which he called in the earls. Then said the king, "I will now
+make known to the public our agreement with the Orkney earls.
+They have now acknowledged my right of property to Orkney and
+Shetland, and have both become my vassals, all which they have
+confirmed by oath; and now I will invest them with these lands as
+a fief: namely, Bruse with one third part and Thorfin with one
+third, as they formerly enjoyed them; but the other third which
+Einar Rangmund had, I adjudge as fallen to my domain, because he
+killed Eyvind Urarhorn, my court-man, partner, and dear friend;
+and that part of the land I will manage as I think proper. I
+have also my earls, to tell you it is my pleasure that ye enter
+into an agreement with Thorkel Amundason for the murder of your
+brother Einar, for I will take that business, if ye agree
+thereto, within my own jurisdiction." The earls agreed to this,
+as to everything else that the king proposed. Thorkel came
+forward, and surrendered to the king's judgment of the case, and
+the Thing concluded. King Olaf awarded as great a penalty for
+Earl Einar's murder as for three lendermen; but as Einar himself
+was the cause of the act, one third of the mulct fell to the
+ground. Thereafter Earl Thorfin asked the king's leave to
+depart, and as soon as he obtained it made ready for sea with all
+speed. It happened one day, when all was ready for the voyage,
+the earl sat in his ship drinking; and Thorkel Amundason came
+unexpectedly to him, laid his head upon the earl's knee, and bade
+him do with him what he pleased. The earl asked why he did so.
+"We are, you know, reconciled men, according to the king's
+decision; so stand up, Thorkel."
+
+Thorkel replied, "The agreement which the king made as between me
+and Bruse stands good; but what regards the agreement with thee
+thou alone must determine. Although the king made conditions for
+my property and safe residence in Orkney, yet I know so well thy
+disposition that there is no going to the islands for me, unless
+I go there in peace with thee, Earl Thorfin; and therefore I am
+willing to promise never to return to Orkney, whatever the king
+may desire."
+
+The earl remained silent; and first, after a long pause, he said,
+"If thou wilt rather, Thorkel, that I shall judge between us than
+trust to the king's judgment, then let the beginning of our
+reconciliation be, that you go with me to the Orkney Islands,
+live with me, and never leave me but with my will, and be bound
+to defend my land, and execute all that I want done, as long as
+we both are in life."
+
+Thorkel replies, "This shall be entirely at thy pleasure, earl,
+as well as everything else in my power." Then Thorkel went on,
+and solemnly ratified this agreement. The earl said he would
+talk afterwards about the mulct of money, but took Thorkel's oath
+upon the conditions. Thorkel immediately made ready to accompany
+the earl on his voyage. The earl set off as soon as all was
+ready, and never again were King Olaf and Thorfin together.
+
+
+
+108. EARL BRUSE'S DEPARTURE.
+
+Earl Bruse remained behind, and took his time to get ready.
+Before his departure the king sent for him, and said, "It appears
+to me, earl, that in thee I have a man on the west side of the
+sea on whose fidelity I can depend; therefore I intend to give
+thee the two parts of the country which thou formerly hadst to
+rule over; for I will not that thou shouldst be a less powerful
+man after entering into my service than before: but I will secure
+thy fidelity by keeping thy son Ragnvald with me. I see well
+enough that with two parts of the country and my help, thou wilt
+be able to defend what is thy own against thy brother Thorfin."
+Bruse was thankful for getting two thirds instead of one third of
+the country, and soon after he set out, and came about autumn to
+Orkney; but Ragnvald, Bruse's son, remained behind in the East
+with King Olaf. Ragnvald was one of the handsomest men that
+could be seen, -- his hair long, and yellow as silk; and he soon
+grew up, stout and tall, and he was a very able and superb man,
+both of great understanding and polite manners. He was long with
+King Olaf. Otter Svarte speaks of these affairs in the poem he
+composed about King Olaf: --
+
+ "From Shetland, far off in the cold North Sea,
+ Come chiefs who desire to be subject to thee:
+ No king so well known for his will, and his might,
+ To defend his own people from scaith or unright.
+ These isles of the West midst the ocean's wild roar,
+ Scarcely heard the voice of their sovereign before;
+ Our bravest of sovereigns before could scarce bring
+ These islesmen so proud to acknowledge their king."
+
+
+
+109. OF THE EARLS THORFIN AND BRUSE.
+
+The brothers Thorfin and Bruse came west to Orkney; and Bruse
+took the two parts of the country under his rule, and Thorfin the
+third part. Thorfin was usually in Caithness and elsewhere in
+Scotland; but placed men of his own over the islands. It was
+left to Bruse alone to defend the islands, which at that time
+were severely scourged by vikings; for the Northmen and Danes
+went much on viking cruises in the west sea, and frequently
+touched at Orkney on the way to or from the west, and plundered,
+and took provisions and cattle from the coast. Bruse often
+complained of his brother Thorfin, that he made no equipment of
+war for the defence of Orkney and Shetland, yet levied his share
+of the scat and duties. Then Thorfin offered to him to exchange,
+and that Bruse should have one third and Thorfin two thirds of
+the land, but should undertake the defence of the land, for the
+whole. Although this exchange did not take place immediately, it
+is related in the saga of the earls that it was agreed upon at
+last; and that Thorfin had two parts and Bruse only one, when
+Canute the Great subdued Norway and King Olaf fled the country.
+Earl Thorfin Sigurdson has been the ablest earl of these islands,
+and has had the greatest dominion of all the Orkney earls; for he
+had under him Orkney, Shetland, and the Hebudes, besides very
+great possessions in Scotland and Ireland. Arnor, the earls'
+skald, tells of his possessions: --
+
+ "From Thurso-skerry to Dublin,
+ All people hold with good Thorfin --
+ All people love his sway,
+ And the generous chief obey."
+
+Thorfin was a very great warrior. He came to the earldom at five
+years of age, ruled more than sixty years, and died in his bed
+about the last days of Harald Sigurdson. But Bruse died in the
+days of Canute the Great, a short time after the fall of Saint
+Olaf.
+
+
+
+110. OF HAREK OF THJOTTA.
+
+Having now gone through this second story, we shall return to
+that which we left, -- at King Olaf Haraldson having concluded
+peace with King Olaf the Swedish king, and having the same summer
+gone north to Throndhjem (1019). He had then been king in Norway
+five years (A.D. 1015-1019). In harvest time he prepared to take
+his winter residence at Nidaros, and he remained all winter there
+(A.D. 1020). Thorkel the Fosterer, Amunde's son, as before
+related, was all that winter with him. King Olaf inquired very
+carefully how it stood with Christianity throughout the land, and
+learnt that it was not observed at all to the north of
+Halogaland, and was far from being observed as it should be in
+Naumudal, and the interior of Throndhjem. There was a man by
+name Harek, a son of Eyvind Skaldaspiller, who dwelt in an island
+called Thjotta in Halogaland. Eyvind had not been a rich man,
+but was of high family and high mind. In Thjotta, at first,
+there dwelt many small bondes; but Harek began with buying a farm
+not very large and lived on it, and in a few years he had got all
+the bondes that were there before out of the way; so that he had
+the whole island, and built a large head-mansion. He soon became
+very rich; for he was a very prudent man, and very successful.
+He had long been greatly respected by the chiefs; and being
+related to the kings of Norway, had been raised by them to high
+dignities. Harek's father's mother Gunhild was a daughter of
+Earl Halfdan, and Ingebjorg, Harald Harfager's daughter. At the
+time the circumstance happened which we are going to relate he
+was somewhat advanced in years. Harek was the most respected man
+in Halogaland, and for a long time had the Lapland trade, and did
+the king's business in Lapland; sometimes alone, sometimes with
+others joined to him. He had not himself been to wait on King
+Olaf, but messages had passed between them, and all was on the
+most friendly footing. This winter (A.D. 1020) that Olaf was in
+Nidaros, messengers passed between the king and Harek of Thjotta.
+Then the king made it known that he intended going north to
+Halogaland, and as far north as the land's end; but the people of
+Halogaland expected no good from this expedition.
+
+
+
+111. OF THE PEOPLE OF HALOGALAND.
+
+Olaf rigged out five ships in spring (A.D. 1020), and had with
+him about 300 men. When he was ready for sea he set northwards
+along the land; and when he came to Naumudal district he summoned
+the bondes to a Thing, and at every Thing was accepted as king.
+He also made the laws to be read there as elsewhere, by which the
+people are commanded to observe Christianity; and he threatened
+every man with loss of life, and limbs, and property who would
+not subject himself to Christian law. He inflicted severe
+punishments on many men, great as well as small, and left no
+district until the people had consented to adopt the holy faith.
+The most of the men of power and of the great bondes made feasts
+for the king, and so he proceeded all the way north to
+Halogaland. Harek of Thjotta also made a feast for the king, at
+which there was a great multitude of guests, and the feast was
+very splendid. Harek was made lenderman, and got the same
+privileges he had enjoyed under the former chiefs of the country.
+
+
+
+112. OF ASMUND GRANKELSON.
+
+There was a man called Grankel, or Granketil, who was a rich
+bonde, and at this time rather advanced in age. In his youth he
+had been on viking cruises, and had been a powerful fighter; for
+he possessed great readiness in all sorts of bodily exercises.
+His son Asmund was equal to his father in all these, and in some,
+indeed, he excelled him. There were many who said that with
+respect to comeliness, strength, and bodily expertness, he might
+be considered the third remarkably distinguished for these that
+Norway had ever produced. The first was Hakon Athelstan's
+foster-son; the second, Olaf Trygvason. Grankel invited King
+Olaf to a feast, which was very magnificent; and at parting
+Grankel presented the king with many honourable gifts and tokens
+of friendship. The king invited Asmund, with many persuasions,
+to follow him; and as Asmund could not decline the honours
+offered him, he got ready to travel with the king, became his
+man, and stood in high favour with him. The king remained in
+Halogaland the greater part of the summer, went to all the
+Things, and baptized all the people. Thorer Hund dwelt at that
+time in the island Bjarkey. He was the most powerful man in the
+North, and also became one of Olaf's lendermen. Many sons of
+great bondes resolved also to follow King Olaf from Halogaland.
+Towards the end of summer King Olaf left the North, and sailed
+back to Throndhjem, and landed at Nidaros, where he passed the
+winter (A.D. 1021). It was then that Thorkel the Fosterer came
+from the West from Orkney, after killing Einar Rangmumd, as
+before related. This autumn corn was dear in Throndhjem, after a
+long course of good seasons, and the farther north the dearer was
+the corn; but there was corn enough in the East country, and in
+the Uplands, and it was of great help to the people of Throndhjem
+that many had old corn remaining beside them.
+
+
+
+113. OF THE SACRIFICES OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+In autumn the news was brought to King Olaf that the bondes had
+had a great feast on the first winter-day's eve, at which there
+was a numerous attendance and much drinking; and it was told the
+king that all the remembrance-cups to the Asas, or old gods, were
+blessed according to the old heathen forms; and it was added,
+that cattle and horses had been slain, and the altars sprinkled
+with their blood, and the sacrifices accompanied with the prayer
+that was made to obtain good seasons. It was also reported that
+all men saw clearly that the gods were offended at the Halogaland
+people turning Christian. Now when the king heard this news he
+sent men into the Throndhjem country, and ordered several bondes,
+whose names he gave, to appear before him. There was a man
+called Olver of Eggja, so called after his farm on which he
+lived. He was powerful, of great family, and the head-man of
+those who on account of the bondes appeared before the king.
+Now, when they came to the king, he told them these accusations;
+to which Olver, on behalf of the bondes, replied, that they had
+had no other feasts that harvest than their usual entertainments,
+and social meetings, and friendly drinking parties. "But as to
+what may have been told you of the words which may have fallen
+from us Throndhjem people in our drinking parties, men of
+understanding would take good care not to use such language; but
+I cannot hinder drunken or foolish people's talk." Olver was a
+man of clever speech, and bold in what he said, and defended the
+bondes against such accusations. In the end, the king said the
+people of the interior of Thorndhjem must themselves give the
+best testimony to their being in the right faith. The bondes got
+leave to return home, and set off as soon as they were ready.
+
+
+
+114. OF THE SACRIFICES BY THE PEOPLE OF THE INTERIOR OF THE
+ THRONDHJEM DISTRICT.
+
+Afterwards, when winter was advanced, it was told the king that
+the people of the interior of Throndhjem had assembled in great
+number at Maerin, and that there was a great sacrifice in the
+middle of winter, at which they sacrificed offerings for peace
+and a good season. Now when the king knew this on good authority
+to be true, he sent men and messages into the interior, and
+summoned the bondes whom he thought of most understanding into
+the town. The bondes held a council among themselves about this
+message; and all those who had been upon the same occasion in the
+beginning of winter were now very unwilling to make the journey.
+Olver, however, at the desire of all the bondes, allowed himself
+to be persuaded. When he came to the town he went immediately
+before the king, and they talked together. The king made the
+same accusation against the bondes, that they had held a mid-
+winter sacrifice. Olver replies, that this accusation against
+the bondes was false. "We had," said he, "Yule feasts and
+drinking feasts wide around in the districts; and the bondes do
+not prepare their feasts so sparingly, sire, that there is not
+much left over, which people consume long afterwards. At Maerin
+there is a great farm, with a large house on it, and a great
+neighbourhood all around it, and it is the great delight of the
+people to drink many together in company." The king said little
+in reply, but looked angry, as he thought he knew the truth of
+the matter better than it was now represented. He ordered the
+bondes to return home. "I shall some time or other," said he,
+"come to the truth of what you are now concealing, and in such a
+way that ye shall not be able to contradict it. But, however,
+that may be, do not try such things again." The bondes returned
+home, and told the result of their journey, and that the king was
+altogether enraged.
+
+
+
+115. MURDER OF OLVER OF EGGJA.
+
+At Easter (A.D. 1021) the king held a feast, to which he had
+invited many of the townspeople as well as bondes. After Easter
+he ordered his ships to be launched into the water, oars and
+tackle to be put on board, decks to be laid in the ships, and
+tilts (1) and rigging to be set up, and to be laid ready for sea
+at the piers. Immediately after Easter he sent men into Veradal.
+There was a man called Thoralde, who was the king's bailiff, and
+who managed the king's farm there at Haug; and to him the king
+sent a message to come to him as quickly as possible. Thoralde
+did not decline the journey, but went immediately to the town
+with the messenger. The king called him in and in a private
+conversation asked him what truth there was in what had been told
+him of the principles and living of the people of the interior
+of Throndhjem, and if it really was so that they practised
+sacrifices to heathen gods. "I will," says the king, "that thou
+declare to me the things as they are, and as thou knowest to be
+true; for it is thy duty to tell me the truth, as thou art my
+man."
+
+Thoralde replies, "Sire, I will first tell you that I have
+brought here to the town my two children, my wife, and all my
+loose property that I could take with me, and if thou desirest to
+know the truth it shall be told according to thy command; but
+if I declare it, thou must take care of me and mine."
+
+The king replies, "Say only what is true on what I ask thee, and
+I will take care that no evil befall thee."
+
+Then said Thoralde, "If I must say the truth, king, as it is, I
+must declare that in the interior of the Throndhjem land almost
+all the people are heathen in faith, although some of them are
+baptized. It is their custom to offer sacrifice in autumn for a
+good winter, a second at mid-winter, and a third in summer. In
+this the people of Eyna, Sparby, Veradal, and Skaun partake.
+There are twelve men who preside over these sacrifice-feasts; and
+in spring it is Olver who has to get the feast in order, and he
+is now busy transporting to Maerin everything needful for it."
+Now when the king had got to the truth with a certainty, he
+ordered the signal to be sounded for his men to assemble, and for
+the men-at-arms to go on board ship. He appointed men to steer
+the ships, and leaders for the people, and ordered how the people
+should be divided among the vessels. All was got ready in haste,
+and with five ships and 300 men he steered up the fjord. The
+wind was favourable, the ships sailed briskly before it, and
+nobody could have thought that the king would be so soon there.
+The king came in the night time to Maerin, and immediately
+surrounded the house with a ring of armed men. Olver was taken,
+and the king ordered him to be put to death, and many other men
+besides. Then the king took all the provision for the feast, and
+had it brought to his ships; and also all the goods, both
+furniture, clothes, and valuables, which the people had brought
+there, and divided the booty among his men. The king also let
+all the bondes he thought had the greatest part in the business
+be plundered by his men-at-arms. Some were taken prisoners and
+laid in irons, some ran away, and many were robbed of their
+goods. Thereafter the bondes were summoned to a Thing; but
+because he had taken many powerful men prisoners, and held them
+in his power, their friends and relations resolved to promise
+obedience to the king, so that there was no insurrection against
+the king on this occasion. He thus brought the whole people back
+to the right faith, gave them teachers, and built and consecrated
+churches. The king let Olver lie without fine paid for his
+bloodshed, and all that he possessed was adjudged to the king;
+and of the men he judged the most guilty, some he ordered to be
+executed, some he maimed, some he drove out of the country, and
+took fines from others. The king then returned to Nidaros.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The ships appear to have been decked fore and aft only; and
+ in the middle, where the rowers sat, to have had tilts or
+ tents set up at night to sleep under. -- L.
+
+
+
+116. OF THE SONS OF ARNE.
+
+There was a man called Arne Arnmodson, who was married to Thora,
+Thorstein Galge's daughter. Their children were Kalf, Fin,
+Thorberg, Amunde, Kolbjorn, Arnbjorn, and Arne. Their daughter,
+who was called Ragnhild, was married to Harek of Thjotta. Arne
+was a lenderman, powerful, and of ability, and a great friend of
+King Olaf. At that time his sons Kalf and Fin were with the
+king, and in great favour. The wife whom Olver of Eggja had left
+was young and handsome, of great family, and rich, so that he who
+got her might be considered to have made an excellent marriage;
+and her land was in the gift of the king. She and Olver had two
+sons, who were still in infancy. Kalf Arneson begged of the king
+that he would give him to wife the widow of Olver; and out of
+friendship the king agreed to it, and with her he got all the
+property Olver had possessed. The king at the same time made him
+his lenderman, and gave him an office in the interior of the
+Throndhjem country. Kalf became a great chief, and was a man of
+very great understanding.
+
+
+
+117. KING OLAF'S JOURNEY TO THE UPLANDS.
+
+When King Olaf had been seven years (A.D. 1015-1021) in Norway
+the earls Thorfin and Bruse came to him, as before related, in
+the summer, from Orkney, and he became master of their land. The
+same summer Olaf went to North and South More, and in autumn to
+Raumsdal. He left his ships there, and came to the Uplands, and
+to Lesjar. Here he laid hold of all the best men, and forced
+them, both at Lesjar and Dovre, either to receive Christianity or
+suffer death, if they were not so lucky as to escape. After they
+received Christianity, the king took their sons in his hands as
+hostages for their fidelity. The king stayed several nights at a
+farm in Lesjar called Boar, where he placed priests. Then he
+proceeded over Orkadal and Lorodal, and came down from the
+Uplands at a place called Stafabrekka. There a river runs along
+the valley, called the Otta, and a beautiful hamlet, by name
+Loar, lies on both sides of the river, and the king could see far
+down over the whole neighbourhood. "A pity it is," said the
+king, "so beautiful a hamlet should be burnt." And he proceeded
+down the valley with his people, and was all night on a farm
+called Nes. The king took his lodging in a loft, where he slept
+himself; and it stands to the present day, without anything in it
+having been altered since. The king was five days there, and
+summoned by message-token the people to a Thing, both for the
+districts of Vagar, Lear, and Hedal; and gave out the message
+along with the token, that they must either receive Christianity
+and give their sons as hostages, or see their habitations burnt.
+They came before the king, and submitted to his pleasure; but
+some fled south down the valley.
+
+
+
+118. THE STORY OF DALE-GUDBRAND.
+
+There was a man called Dale-Gudbrand, who was like a king in the
+valley (Gudbrandsdal), but was only herse in title. Sigvat the
+skald compared him for wealth and landed property to Erling
+Skjalgson. Sigvat sang thus concerning Erling: --
+
+ "I know but one who can compare
+ With Erling for broad lands and gear --
+ Gudbrand is he, whose wide domains
+ Are most like where some small king reigns.
+ These two great bondes, I would say,
+ Equal each other every way.
+ He lies who says that he can find
+ One by the other left behind."
+
+Gudbrand had a son, who is here spoken of. Now when Gudbrand
+received the tidings that King Olaf was come to Lear, and obliged
+people to accept Christianity, he sent out a message-token, and
+summoned all the men in the valley to meet him at a farm called
+Hundthorp. All came, so that the number could not be told; for
+there is a lake in the neighbourhood called Laugen, so that
+people could come to the place both by land and by water. There
+Gudbrand held a Thing with them, and said, "A man is come to Loar
+who is called Olaf, and will force upon us another faith than
+what we had before, and will break in pieces all our gods. He
+says that he has a much greater and more powerful god; and it is
+wonderful that the earth does not burst asunder under him, or
+that our god lets him go about unpunished when he dares to talk
+such things. I know this for certain, that if we carry Thor, who
+has always stood by us, out of our temple that is standing upon
+this farm, Olaf's god will melt away, and he and his men be made
+nothing so soon as Thor looks upon them." Then the bondes all
+shouted as one person that Olaf should never get away with life
+if he came to them; and they thought he would never dare to come
+farther south through the valley. They chose out 700 men to go
+northwards to Breida, to watch his movements. The leader of this
+band was Gudbrand's son, eighteen years of age, and with him were
+many other men of importance. When they came to a farm called
+Hof they heard of the king; and they remained three nights there.
+People streamed to them from all parts, from Lesjar, Loar, and
+Vagar, who did not wish to receive Christianity. The king and
+Bishop Sigurd fixed teachers in Loaf and in Vagar. From thence
+they went round Vagarost, and came down into the valley at Sil,
+where they stayed all night, and heard the news that a great
+force of men were assembled against them. The bondes who were in
+Breida heard also of the king's arrival, and prepared for battle.
+As soon as the king arose in the morning he put on his armour,
+and went southwards over the Sil plains, and did not halt until
+he came to Breida, where he saw a great army ready for battle.
+Then the king drew up his troops, rode himself at the head of
+them, and began a speech to the bondes, in which he invited them
+to adopt Christianity. They replied, "We shall give thee
+something else to do to-day than to be mocking us;" and raised a
+general shout, striking also upon their shields with their
+weapons. Then the king's men ran forward and threw their spears;
+but the bondes turned round instantly and fled, so that only few
+men remained behind. Gudbrand's son was taken prisoner; but the
+king gave him his life, and took him with him. The king was four
+days here. Then the king said to Gudbrand's son, "Go home now to
+thy father, and tell him I expect to be with him soon."
+
+He went accordingly, and told his father the news, that they had
+fallen in with the king, and fought with him; but that their
+whole army, in the very beginning, took flight. "I was taken
+prisoner," said he, "but the king gave me my life and liberty,
+and told me to say to thee that he will soon be here. And now we
+have not 200 men of the force we raised against him; therefore I
+advise thee, father, not to give battle to that man."
+
+Says Gudbrand, "It is easy to see that all courage has left thee,
+and it was an unlucky hour ye went out to the field. Thy
+proceeding will live long in the remembrance of people, and I see
+that thy fastening thy faith on the folly that man is going about
+with has brought upon thee and thy men so great a disgrace."
+
+But the night after, Gudbrand dreamt that there came to him a man
+surrounded by light, who brought great terror with him, and said
+to him, "Thy son made no glorious expedition against King Olaf;
+but still less honour wilt thou gather for thyself by holding a
+battle with him. Thou with all thy people wilt fall; wolves will
+drag thee, and all thine, away; ravens wilt tear thee in
+stripes." At this dreadful vision he was much afraid, and tells
+it to Thord Istermage, who was chief over the valley. He
+replies, "The very same vision came to me." In the morning they
+ordered the signal to sound for a Thing, and said that it
+appeared to them advisable to hold a Thing with the man who had
+come from the north with this new teaching, to know if there was
+any truth in it. Gudbrand then said to his son, "Go thou, and
+twelve men with thee, to the king who gave thee thy life." He
+went straightway, and found the king, and laid before him their
+errand; namely, that the bondes would hold a Thing with him, and
+make a truce between them and him. The king was content; and
+they bound themselves by faith and law mutually to hold the peace
+so long as the Thing lasted. After this was settled the men
+returned to Gudbrand and Thord, and told them there was made a
+firm agreement for a truce. The king, after the battle with the
+son of Gudbrand, had proceeded to Lidstad, and remained there for
+five days: afterwards he went out to meet the bondes, and hold a
+Thing with them. On that day there fell a heavy rain. When the
+Thing was seated, the king stood up and said that the people in
+Lesjar, Loaf, and Vagar had received Christianity, broken down
+their houses of sacrifice, and believed now in the true God who
+had made heaven and earth and knows all things.
+
+Thereupon the king sat down, and Gudbrand replies, "We know
+nothing of him whom thou speakest about. Dost thou call him God,
+whom neither thou nor any one else can see? But we have a god
+who call be seen every day, although he is not out to-day,
+because the weather is wet, and he will appear to thee terrible
+and very grand; and I expect that fear will mix with your very
+blood when he comes into the Thing. But since thou sayest thy
+God is so great, let him make it so that to-morrow we have a
+cloudy day but without rain, and then let us meet again."
+
+The king accordingly returned home to his lodging, taking
+Gudbrand's son as a hostage; but he gave them a man as hostage in
+exchange. In the evening the king asked Gudbrand's son what like
+their god was. He replied, that he bore the likeness of Thor;
+had a hammer in his hand; was of great size, but hollow within;
+and had a high stand, upon which he stood when he was out.
+"Neither gold nor silver are wanting about him, and every day he
+receives four cakes of bread, besides meat." They then went to
+bed, but the king watched all night in prayer. When day dawned
+the king went to mass, then to table, and from thence to the
+Thing. The weather was such as Gudbrand desired. Now the bishop
+stood up in his choir-robes, with bishop's coif upon his head,
+and bishop's staff in his hands. He spoke to the bondes of the
+true faith, told the many wonderful acts of God, and concluded
+his speech well.
+
+Thord Istermage replies, "Many things we are told of by this
+horned man with the staff in his hand crooked at the top like a
+ram's horn; but since ye say, comrades, that your god is so
+powerful, and can do so many wonders, tell him to make it clear
+sunshine to-morrow forenoon, and then we shall meet here again,
+and do one of two things, -- either agree with you about this
+business, or fight you." And they separated for the day.
+
+
+
+119. DALE-GUDBRAND IS BAPTIZED.
+
+There was a man with King Olaf called Kolbein Sterke (the
+strong), who came from a family in the Fjord district. Usually
+he was so equipped that he was girt with a sword, and besides
+carried a great stake, otherwise called a club, in his hands.
+The king told Kolbein to stand nearest to him in the morning; and
+gave orders to his people to go down in the night to where the
+ships of the bondes lay and bore holes in them, and to set loose
+their horses on the farms where they were; all which was done.
+Now the king was in prayer all the night, beseeching God of His
+goodness and mercy to release him from evil. When mass was
+ended, and morning was grey, the king went to the Thing. When he
+came there some bondes had already arrived, and they saw a great
+crowd coming along, and bearing among them a huge man's image
+glancing with gold and silver. When the bondes who were at the
+Thing saw it they started up, and bowed themselves down before
+the ugly idol. Thereupon it was set down upon the Thing-field;
+and on the one side of it sat the bondes, and on the other the
+king and his people.
+
+Then Dale-Gudbrand stood up, and said, "Where now, king, is thy
+god? I think he will now carry his head lower; and neither thou,
+nor the man with the horn whom ye call bishop, and sits there
+beside thee, are so bold to-day as on the former days; for now
+our god, who rules over all, is come, and looks on you with an
+angry eye; and now I see well enough that ye are terrified, and
+scarcely dare to raise your eyes. Throw away now all your
+opposition, and believe in the god who has all your fate in his
+hands."
+
+The king now whispers to Kolbein Sterke, without the bondes
+perceiving it, "If it come so in the course of my speech that the
+bondes look another way than towards their idol, strike him as
+hard as thou canst with thy club."
+
+The king then stood up and spoke. "Much hast thou talked to us
+this morning, and greatly hast thou wondered that thou canst not
+see our God; but we expect that he will soon come to us. Thou
+wouldst frighten us with thy god, who is both blind and deaf, and
+can neither save himself nor others, and cannot even move about
+without being carried; but now I expect it will be but a short
+time before he meets his fate: for turn your eyes towards the
+east, -- behold our God advancing in great light."
+
+The sun was rising, and all turned to look. At that moment
+Kolbein gave their god a stroke, so that the idol burst asunder;
+and there ran out of it mice as big almost as cats, and reptiles,
+and adders. The bondes were so terrified that some fled to their
+ships; but when they sprang out upon them they filled with water,
+and could not get away. Others ran to their horses, but could
+not find them. The king then ordered the bondes to be called
+together, saying he wanted to speak with them; on which the
+bondes came back, and the Thing was again seated.
+
+The king rose up and said, "I do not understand what your noise
+and running mean. Ye see yourselves what your god can do, -- the
+idol ye adorned with gold and silver, and brought meat and
+provisions to. Ye see now that the protecting powers who used it
+were the mice and adders, reptiles and paddocks; and they do ill
+who trust to such, and will not abandon this folly. Take now
+your gold and ornaments that are lying strewed about on the
+grass, and give them to your wives and daughters; but never hang
+them hereafter upon stock or stone. Here are now two conditions
+between us to choose upon, -- either accept Christianity, or
+fight this very day; and the victory be to them to whom the God
+we worship gives it."
+
+Then Dale-Gudbrand stood up and said, "We have sustained great
+damage upon our god; but since he will not help us, we will
+believe in the God thou believest in."
+
+Then all received Christianity. The bishop baptized Gudbrand and
+his son. King Olaf and Bishop Sigurd left behind them teachers,
+and they who met as enemies parted as friends; and Gudbrand built
+a church in the valley.
+
+
+
+120. HEDEMARK BAPTIZED.
+
+King Olaf proceeded from thence to Hedemark, and baptized there;
+but as he had formerly carried away their kings as prisoners, he
+did not venture himself, after such a deed, to go far into the
+country with few people at that time, but a small part of
+Hedemark was baptized; but the king did not desist from his
+expedition before he had introduced Christianity over all
+Hedemark, consecrated churches, and placed teachers. He then
+went to Hadaland and Thoten, improving the customs of the people,
+and persisting until all the country was baptized. He then went
+to Ringerike, where also all people went over to Christianity.
+The people of Raumarike then heard that Olaf intended coming to
+them, and they gathered a great force. They said among
+themselves that the journey Olaf had made among them the last
+time was not to be forgotten, and he should never proceed so
+again. The king, notwithstanding, prepared for the journey. Now
+when the king went up into Raumarike with his forces, the
+multitude of bondes came against him at a river called Nitja; and
+the bondes had a strong army, and began the battle as soon as
+they met; but they soon fell short, and took to flight. They
+were forced by this battle into a better disposition, and
+immediately received Christianity; and the king scoured the whole
+district, and did not leave it until all the people were made
+Christians. He then went east to Soleys, and baptized that
+neighbourhood. The skald Ottar Black came to him there, and
+begged to be received among his men. Olaf the Swedish king had
+died the winter before (A.D. 1021), and Onund, the son of Olaf,
+was now the sole king over all Sweden. King Olaf returned, when
+the winter (A.D. 1022) was far advanced, to Raumarike. There he
+assembled a numerous Thing, at a place where the Eidsvold Things
+have since been held. He made a law, that the Upland people
+should resort to this Thing, and that Eidsvold laws should be
+good through all the districts of the Uplands, and wide around in
+other quarters, which also has taken place. As spring was
+advancing, he rigged his ships, and went by sea to Tunsberg. He
+remained there during the spring, and the time the town was most
+frequented, and goods from other countries were brought to the
+town for sale. There had been a good year in Viken, and
+tolerable as far north as Stad; but it was a very dear time in
+all the country north of there.
+
+
+
+121. RECONCILIATION OF THE KING AND EINAR.
+
+In spring (A.D. 1022) King Olaf sent a message west to Agder, and
+north all the way to Hordaland and Rogaland, prohibiting the
+exporting or selling of corn, malt, or meal; adding, that he, as
+usual, would come there with his people in guest-quarters. The
+message went round all the districts; but the king remained in
+Viken all summer, and went east to the boundary of the country.
+Einar Tambaskelfer had been with the Swedish king Olaf since the
+death of his relation Earl Svein, and had, as the khag's man,
+received great fiefs from him. Now that the king was dead, Einar
+had a great desire to come into friendship agreement with Olaf;
+and the same spring messages passed between them about it. While
+the king was lying in the Gaut river, Einar Tambaskelfer came
+there with some men; and after treating about an agreement, it
+was settled that Einar should go north to Throndhjem, and there
+take possession of all the lands and property which Bergliot had
+received in dower. Thereupon Einar took his way north; but the
+king remained behind in Viken, and remained long in Sarpsborg in
+autumn (A.D. 1022), and during the first part of winter.
+
+
+
+122. RECONCILIATION OF THE KING AND ERLING.
+
+Erling Skjalgson held his dominion so, that all north from Sogn
+Lake, and east to the Naze, the bondes stood under him; and
+although he had much smaller royal fiefs than formerly, still so
+great a dread of him prevailed that nobody dared to do anything
+against his will, so that the king thought his power too great.
+There was a man called Aslak Fitiaskalle, who was powerful and of
+high birth. Erling's father Skjalg, and Aslak's father Askel,
+were brother's sons. Aslak was a great friend of King Olaf, and
+the king settled him in South Hordaland, where he gave him a
+great fief, and great income, and ordered him in no respect to
+give way to Erling. But this came to nothing when the king was
+not in the neighbourhood; for then Erling would reign as he used
+to do, and was not more humble because Aslak would thrust himself
+forward as his equal. At last the strife went so far that Aslak
+could not keep his place, but hastened to King Olaf, and told him
+the circumstances between him and Erling. The king told Aslak to
+remain with him until he should meet Erling; and sent a message
+to Erling that he should come to him in spring at Tunsberg. When
+they all arrived there they held a meeting at which the king said
+to him, "It is told me concerning thy government, Erling, that no
+man from Sogn Lake to the Naze can enjoy his freedom for thee;
+although there are many men there who consider themselves born to
+udal rights, and have their privileges like others born as they
+are. Now, here is your relation Aslak, who appears to have
+suffered great inconvenience from your conduct; and I do not know
+whether he himself is in fault, or whether he suffers because I
+have placed him to defend what is mine; and although I name him,
+there are many others who have brought the same complaint before
+us, both among those who are placed in office in our districts,
+and among the bailiffs who have our farms to manage, and are
+obliged to entertain me and my people."
+
+Erling replies to this, "I will answer at once. I deny
+altogether that I have ever injured Aslak, or any one else, for
+being in your service; but this I will not deny, that it is now,
+as it has long been, that each of us relations will willingly be
+greater than the other: and, moreover, I freely acknowledge that
+I am ready to bow my neck to thee, King Olaf; but it is more
+difficult for me to stoop before one who is of slave descent in
+all his generation, although he is now your bailiff, or before
+others who are but equal to him in descent, although you bestow
+honours on them."
+
+Now the friends of both interfered, and entreated that they would
+be reconciled; saying, that the king never could have such
+powerful aid as from Erling, "if he was your friend entirely."
+On the other hand, they represent to Erling that he should give
+up to the king; for if he was in friendship with the king, it
+would be easy to do with all the others what he pleased. The
+meeting accordingly ended so that Erling should retain the fiefs
+he formerly had, and every complaint the king had against Erling
+should be dropped; but Skjalg, Erling's son, should come to the
+king, and remain in his power. Then Aslak returned to his
+dominions, and the two were in some sort reconciled. Erling
+returned home also to his domains, and followed his own way of
+ruling them.
+
+
+
+123. HERE BEGINS THE STORY OF ASBJORN SELSBANE.
+
+There was a man named Sigurd Thoreson, a brother of Thorer Hund
+of Bjarkey Island. Sigurd was married to Sigrid Skjalg's
+daughter, a sister of Erling. Their son, called Asbjorn, became
+as he grew up a very able man. Sigurd dwelt at Omd in
+Thrandarnes, and was a very rich and respected man. He had not
+gone into the king's service; and Thorer in so far had attained
+higher dignity than his brother, that he was the king's
+lenderman. But at home, on his farm, Sigurd stood in no respect
+behind his brother in splendour and magnificence. As long as
+heathenism prevailed, Sigurd usually had three sacrifices every
+year: one on winter-night's eve, one on mid-winter's eve, and the
+third in summer. Although he had adopted Christianity, he
+continued the same custom with his feasts: he had, namely, a
+great friendly entertainment at harvest time; a Yule feast in
+winter, to which he invited many; the third feast he had about
+Easter, to which also he invited many guests. He continued this
+fashion as long as he lived. Sigurd died on a bed of sickness
+when Asbjorn was eighteen years old. He was the only heir of his
+father, and he followed his father's custom of holding three
+festivals every year. Soon after Asbjorn came to his heritage
+the course of seasons began to grow worse, and the corn harvests
+of the people to fail; but Asbjorn held his usual feasts, and
+helped himself by having old corn, and an old provision laid up
+of all that was useful. But when one year had passed and another
+came, and the crops were no better than the year before, Sigrid
+wished that some if not all of the feasts should be given up.
+That Asbjorn would not consent to, but went round in harvest
+among his friends, buying corn where he could get it, and some he
+received in presents. He thus kept his feasts this winter also;
+but the spring after people got but little seed into the ground,
+for they had to buy the seed-corn. Then Sigurd spoke of
+diminishing the number of their house-servants. That Asbjorn
+would not consent to, but held by the old fashion of the house in
+all things. In summer (A.D. 1022) it appeared again that there
+would be a bad year for corn; and to this came the report from
+the south that King Olaf prohibited all export of corn, malt, or
+meal from the southern to the northern parts of the country.
+Then Asbjorn perceived that it would be difficult to procure what
+was necessary for a house-keeping, and resolved to put into the
+water a vessel for carrying goods which he had, and which was
+large enough to go to sea with. The ship was good, all that
+belonged to her was of the best, and in the sails were stripes of
+cloth of various colours. Asbjorn made himself ready for a
+voyage, and put to sea with twenty men. They sailed from the
+north in summer; and nothing is told of their voyage until one
+day, about the time the days begin to shorten, they came to
+Karmtsund, and landed at Augvaldsnes. Up in the island Karmt
+there is a large farm, not far from the sea, and a large house
+upon it called Augvaldsnes, which was a king's house, with an
+excellent farm, which Thorer Sel, who was the king's bailiff, had
+under his management. Thorer was a man of low birth, but had
+swung himself up in the world as an active man; and he was polite
+in speech, showy in clothes, and fond of distinction, and not apt
+to give way to others, in which he was supported by the favour of
+the king. He was besides quick in speech, straightforward, and
+free in conversation. Asbjorn, with his company, brought up
+there for the night; and in the morning, when it was light,
+Thorer went down to the vessel with some men, and inquired who
+commanded the splendid ship. Asbjorn named his own and his
+father's name. Thorer asks where the voyage was intended for,
+and what was the errand.
+
+Asbjorn replies, that he wanted to buy corn and malt; saying, as
+was true, that it was a very dear time north in the country.
+"But we are told that here the seasons are good; and wilt thou,
+farmer, sell us corn? I see that here are great corn stacks, and
+it would be very convenient if we had not to travel farther."
+
+Thorer replies, "I will give thee the information that thou
+needst not go farther to buy corn, or travel about here in
+Rogaland; for I can tell thee that thou must turn about, and not
+travel farther, for the king forbids carrying corn out of this to
+the north of the country. Sail back again, Halogalander, for
+that will be thy safest course."
+
+Asbjorn replies, "If it be so, bonde, as thou sayest, that we can
+get no corn here to buy, I will, notwithstanding, go forward upon
+my errand, and visit my family in Sole, and see my relation
+Erling's habitation."
+
+Thorer: "How near is thy relationship to Erling?"
+
+Asbjorn: "My mother is his sister."
+
+Thorer: "It may be that I have spoken heedlessly, if so be that
+thou art sister's son of Erling."
+
+Thereupon Asbjorn and his crew struck their tents, and turned the
+ship to sea. Thorer called after them. "A good voyage, and come
+here again on your way back." Asbjorn promised to do so, sailed
+away, and came in the evening to Jadar. Asbjorn went on shore
+with ten men; the other ten men watched the ship. When Asbjorn
+came to the house he was very well received, and Erling was very
+glad to see him, placed him beside himself, and asked him all the
+news in the north of the country. Asbjorn concealed nothing of
+his business from him; and Erling said it happened unfortunately
+that the king had just forbid the sale of corn. "And I know no
+man here." says he, "who has courage to break the king's order,
+and I find it difficult to keep well with the king, so many are
+trying to break our friendship."
+
+Asbjorn replies, "It is late before we learn the truth. In my
+childhood I was taught that my mother was freeborn throughout her
+whole descent, and that Erling of Sole was her boldest relation;
+and now I hear thee say that thou hast not the freedom, for the
+king's slaves here in Jadar, to do with thy own corn what thou
+pleasest."
+
+Erling looked at him, smiled through his teeth, and said, "Ye
+Halogalanders know less of the king's power than we do here; but
+a bold man thou mayst be at home in thy conversation. Let us now
+drink, my friend, and we shall see tomorrow what can be done in
+thy business."
+
+They did so, and were very merry all the evening. The following
+day Erling and Asbjorn talked over the matter again, and Erling
+said. "I have found out a way for you to purchase corn, Asbjorn.
+It is the same thing to you whoever is the seller." He answered
+that he did not care of whom he bought the corn, if he got a good
+right to his purchase. Erling said. "It appears to me probable
+that my slaves have quite as much corn as you require to buy; and
+they are not subject to law, or land regulation, like other men."
+Asbjorn agreed to the proposal. The slaves were now spoken to
+about the purchase, and they brought forward corn and malt, which
+they sold to Asbjorn, so that he loaded his vessel with what he
+wanted. When he was ready for sea Erling followed him on the
+road, made him presents of friendship, and they took a kind
+farewell of each other. Asbjorn got a good breeze, landed in the
+evening at Karmtsund, near to Augvaldsnes, and remained there for
+the night. Thorer Sel had heard of Asbjorn's voyage, and also
+that his vessel was deeply laden. Thorer summoned people to him
+in the night, so that before daylight he had sixty men; and with
+these he went against Asbjorn as soon as it was light, and went
+out to the ship just as Asbjorn and his men were putting on their
+clothes. Asbjorn saluted Thorer, and Thorer asked what kind of
+goods Asbjorn had in the vessel.
+
+He replied, "Corn and malt."
+
+Thorer said, "Then Erling is doing as he usually does, and
+despising the king's orders, and is unwearied in opposing him in
+all things, insomuch that it is wonderful the king suffers it."
+
+Thorer went on scolding in this way, and when he was silent
+Asbjorn said that Erling's slaves had owned the corn.
+
+Thorer replied hastily, that he did not regard Erling's tricks.
+"And now, Asbjorn, there is no help for it; ye must either go on
+shore, or we will throw you overboard; for we will not be
+troubled with you while we are discharging the cargo."
+
+Asbjorn saw that he had not men enough to resist Thorer;
+therefore he and his people landed, and Thorer took the whole
+cargo out of the vessel. When the vessel was discharged Thorer
+went through the ship, and observed. "Ye Halogalanders have good
+sails: take the old sail of our vessel and give it them; it is
+good enough for those who are sailing in a light vessel." Thus
+the sails were exchanged. When this was done Asbjorn and his
+comrades sailed away north along the coast, and did not stop
+until they reached home early in whiter. This expedition was
+talked of far and wide, and Asbjorn had no trouble that winter in
+making feasts at home. Thorer Hund invited Asbjorn and his
+mother, and also all whom they pleased to take along with him, to
+a Yule feast; but Asbjorn sat at home, and would not travel, and
+it was to be seen that Thorer thought Asbjorn despised his
+invitation, since he would not come. Thorer scoffed much at
+Asbjorn's voyage. "Now," said he, "it is evident that Asbjorn
+makes a great difference in his respect towards his relations;
+for in summer he took the greatest trouble to visit his relation
+Erling in Jadar, and now will not take the trouble to come to me
+in the next house. I don't know if he thinks there may be a
+Thorer Sel in his way upon every holm." Such words, and the like
+sarcasms, Asbjorn heard of; and very ill satisfied he was with
+his voyage, which had thus made him a laughing-stock to the
+country, and he remained at home all winter, and went to no
+feasts.
+
+
+
+124. MURDER OF THORER SEL.
+
+Asbjorn had a long-ship standing in the noust (shipshed), and it
+was a snekke (cutter) of twenty benches; and after Candlemas
+(February 2, 1023), he had the vessel put in the water, brought
+out all his furniture, and rigged her out. He then summoned to
+him his friends and people, so that he had nearly ninety men all
+well armed. When he was ready for sea, and got a wind, he sailed
+south along the coast, but as the wind did not suit, they
+advanced but slowly. When they came farther south they steered
+outside the rocks, without the usual ships' channel, keeping to
+sea as much as it was possible to do so. Nothing is related of
+his voyage before the fifth day of Easter (April 18, 1023), when,
+about evening, they came on the outside of Karmt Island. This
+island is so shaped that it is very long, but not broad at its
+widest part; and without it lies the usual ships' channel. It is
+thickly inhabited; but where the island is exposed to the ocean
+great tracts of it are uncultivated. Asbjorn and his men landed
+at a place in the island that was uninhabited. After they had
+set up their ship-tents Asbjorn said, "Now ye must remain here
+and wait for me. I will go on land in the isle, and spy what
+news there may be which we know nothing of." Asbjorn had on mean
+clothes, a broadbrimmed hat, a fork in his hand, but had girt on
+his sword under his clothes. He went up to the land, and in
+through the island; and when he came upon a hillock, from which
+he could see the house on Augvaldsnes, and on as far as
+Karmtsund, he saw people in all quarters flocking together by
+land and by sea, and all going up to the house of Augvaldsnes.
+This seemed to him extraordinary; and therefore he went up
+quietly to a house close by, in which servants were cooking meat.
+From their conversation he discovered immediately that the king
+Olaf had come there to a feast, and that he had just sat down to
+table. Asbjorn turned then to the feasting-room, and when he
+came into the ante-room one was going in and another coming out;
+but nobody took notice of him. The hall-door was open, and he
+saw that Thorer Sel stood before the table of the high-seat. It
+was getting late in the evening, and Asbjorn heard people ask
+Thorer what had taken place between him and Asbjorn; and Thorer
+had a long story about it, in which he evidently departed from
+the truth. Among other things he heard a man say, "How did
+Asbjorn behave when you discharged his vessel?" Thorer replied,
+"When we were taking out the cargo he bore it tolerably, but not
+well; and when we took the sail from him he wept." When Asbjorn
+heard this he suddenly drew his sword, rushed into the hall, and
+cut at Thorer. The stroke took him in the neck, so that the head
+fell upon the table before the king, and the body at his feet,
+and the table-cloth was soiled with blood from top to bottom.
+The king ordered him to be seized and taken out. This was done.
+They laid hands on Asbjorn, and took him from the hall. The
+table-furniture and table-cloths were removed, and also Thorer's
+corpse, and all the blood wiped up. The king was enraged to the
+highest; but remained quiet in speech, as he always was when in
+anger.
+
+
+
+125. OF SKJALG, THE SON OF ERLING SKJALGSON.
+
+Skjalg Erlingson stood up, went before the king, and said, "Now
+may it go, as it often does, that every case will admit of
+alleviation. I will pay thee the mulct for the bloodshed on
+account of this man, so that he may retain life and limbs. All
+the rest determine and do, king, according to thy pleasure."
+
+The king replies, "Is it not a matter of death, Skjalg, that a
+man break the Easter peace; and in the next place that he kills a
+man in the king's lodging; and in the third that he makes my feet
+his execution-block, although that may appear a small matter to
+thee and thy father?"
+
+Skjalg replies, "It is ill done, king, in as far as it displeases
+thee; but the deed is, otherwise, done excellently well. But if
+the deed appear to thee so important, and be so contrary to thy
+will, yet may I expect something for my services from thee; and
+certainly there are many who will say that thou didst well."
+
+The king replies, "Although thou hast made me greatly indebted to
+thee, Skjalg, for thy services, yet I will not for thy sake break
+the law, or cast away my own dignity."
+
+Then Skjalg turned round, and went out of the hall. Twelve men
+who had come with Skjalg all followed him, and many others went
+out with him. Skjalg said to Thorarin Nefiulfson, "If thou wilt
+have me for a friend, take care that this man be not killed
+before Sunday." Thereupon Skjalg and his men set off, took a
+rowing boat which he had, and rowed south as fast as they could,
+and came to Jadar with the first glimpse of morning. They went
+up instantly to the house, and to the loft in which Erling slept.
+Skjalg rushed so hard against the door that it burst asunder at
+the nails. Erling and the others who were within started up. He
+was in one spring upon his legs, grasped his shield and sword,
+and rushed to the door, demanding who was there. Skjalg named
+himself, and begs him to open the door. Erling replies, "It was
+most likely to be thee who hast behaved so foolishly; or is there
+any one who is pursuing thee?" Thereupon the door was unlocked.
+Then said Skjalg, "Although it appears to thee that I am so
+hasty, I suppose our relation Asbjorn will not think my
+proceedings too quick; for he sits in chains there in the north
+at Augvaldsnes, and it would be but manly to hasten back and
+stand by him." The father and son then had a conversation
+together, and Skjalg related the whole circumstances of Thorer
+Sel's murder.
+
+
+
+126. OF THORARIN NEFIULFSON.
+
+King Olaf took his seat again when everything in the hall was put
+in order, and was enraged beyond measure. He asked how it was
+with the murderer. He was answered, that he was sitting out upon
+the doorstep under guard.
+
+The king says, "Why is he not put to death?"
+
+Thorarin Nefiulfson replies, "Sire, would you not call it murder
+to kill a man in the night-time?"
+
+The king answers, "Put him in irons then, and kill him in the
+morning."
+
+Then Asbjorn was laid in chains, and locked up in a house for the
+night. The day after the king heard the morning mass, and then
+went to the Thing, where he sat till high mass. As he was going
+to mass he said to Thorarin, "Is not the sun high enough now in
+the heavens that your friend Asbjorn may be hanged?"
+
+Thorarin bowed before the king, and said, "Sire, it was said by
+Bishop Sigurd on Friday last, that the King who has all things in
+his power had to endure great temptation of spirit; and blessed
+is he who rather imitates him, than those who condemned the man
+to death, or those who caused his slaughter. It is not long till
+tomorrow, and that is a working day."
+
+The king looked at him, and said, "Thou must take care then that
+he is not put to death to-day; but take him under thy charge, and
+know for certain that thy own life shall answer for it if he
+escape in any way."
+
+Then the king went away. Thorarin went also to where Asbjorn lay
+in irons, took off his chains, and brought him to a small room,
+where he had meat and drink set before him, and told him what the
+king had determined in case Asbjorn ran away. Asbjorn replies,
+that Thorarin need not be afraid of him. Thorarin sat a long
+while with him during the day, and slept there all night. On
+Saturday the king arose and went to the early mass, and from
+thence he went to the Thing, where a great many bondes were
+assembled, who had many complaints to be determined. The king
+sat there long in the day, and it was late before the people went
+to high mass. Thereafter the king went to table. When he had
+got meat he sat drinking for a while, so that the tables were not
+removed. Thorarin went out to the priest who had the church
+under his care, and gave him two marks of silver to ring in the
+Sabbath as soon as the king's table was taken away. When the
+king had drunk as much as he wished the tables were removed.
+Then said the king, that it was now time for the slaves to go to
+the murderer and put him to death. In the same moment the bell
+rang in the Sabbath.
+
+Then Thorarin went before the king, and said, "The Sabbath-peace
+this man must have, although he has done evil."
+
+The king said, "Do thou take care, Thorarin, that he do not
+escape."
+
+The king then went to the church, and attended the vesper
+service, and Thorarin sat the whole day with Asbjorn. On Sunday
+the bishop visited Asbjorn, confessed him, and gave him orders to
+hear high mass. Thorarin then went to the king, and asked him to
+appoint men to guard the murderer. "I will now," he said, "be
+free of this charge." The king thanked him for his care, and
+ordered men to watch over Asbjorn, who was again laid in chains.
+When the people went to high mass Asbjorn was led to the church,
+and he stood outside of the church with his guard; but the king
+and all the people stood in the church at mass.
+
+
+
+127. ERLING'S RECONCILIATION WITH KING OLAF.
+
+Now we must again take up our story where we left it, -- that
+Erling and his son Skjalg held a council on this affair, and
+according to the resolution of Erling, and of Skjalg and his
+other sons, it was determined to assemble a force and send out
+message-tokens. A great multitude of people accordingly came
+together. They got ready with all speed, rigged their ships, and
+when they reckoned upon their force they found they had nearly
+1500 men. With this war-force they set off, and came on Sunday
+to Augvaldsnes on Karmt Island. They went straight up to the
+house with all the men, and arrived just as the Scripture lesson
+was read. They went directly to the church, took Asbjorn, and
+broke off his chains. At the tumult and clash of arms all who
+were outside of the church ran into it; but they who were in the
+church looked all towards them, except the king, who stood still,
+without looking around him. Erling and his sons drew up their
+men on each side of the path which led from the church to the
+hall, and Erling with his sons stood next to the hall. When high
+mass was finished the king went immediately out of the church,
+and first went through the open space between the ranks drawn up,
+and then his retinue, man by man; and as he came to the door
+Erling placed himself before the door, bowed to the king, and
+saluted him. The king saluted him in return, and prayed God to
+help him. Erling took up the word first, and said, "My relation,
+Asbjorn, it is reported to me, has been guilty of misdemeanor,
+king; and it is a great one, if he has done anything that incurs
+your displeasure. Now I am come to entreat for him peace, and
+such penalties as you yourself may determine; but that thereby he
+redeem life and limb, and his remaining here in his native land."
+
+The king replies, "It appears to me, Erling, that thou thinkest
+the case of Asbjorn is now in thy own power, and I do not
+therefore know why thou speakest now as if thou wouldst offer
+terms for him. I think thou hast drawn together these forces
+because thou are determined to settle what is between us."
+
+Erling replies, "Thou only, king, shalt determine, and determine
+so that we shall be reconciled."
+
+The king: "Thinkest thou, Erling, to make me afraid? And art
+thou come here in such force with that expectation? No, that
+shall not be; and if that be thy thought, I must in no way turn
+and fly."
+
+Erling replies, "Thou hast no occasion to remind me how often I
+have come to meet thee with fewer men than thou hadst. But now I
+shall not conceal what lies in my mind, namely, that it is my
+will that we now enter into a reconciliation; for otherwise I
+expect we shall never meet again." Erling was then as red as
+blood in the face.
+
+Now Bishop Sigurd came forward to the king and said, "Sire, I
+entreat you on God Almighty's account to be reconciled with
+Erling according to his offer, -- that the man shall retain life
+and limb, but that thou shalt determine according to thy pleasure
+all the other conditions."
+
+The king replies, "You will determine."
+
+Then said the bishop, "Erling, do thou give security for Asbjorn,
+such as the king thinks sufficient, and then leave the conditions
+to the mercy of the king, and leave all in his power."
+
+Erling gave a surety to the king on his part, which he accepted.
+
+Thereupon Asbjorn received his life and safety, and delivered
+himself into the king's power, and kissed his hand.
+
+Erling then withdrew with his forces, without exchanging
+salutation with the king; and the king went into the hall,
+followed by Asbjorn. The king thereafter made known the terms of
+reconciliation to be these: -- "In the first place, Asbjorn, thou
+must submit to the law of the land, which commands that the man
+who kills a servant of the king must undertake his service, if
+the king will. Now I will that thou shalt undertake the office
+of bailiff which Thorer Sel had, and manage my estate here in
+Augvaldsnes." Asbjorn replies, that it should be according to
+the king's will; "but I must first go home to my farm, and put
+things in order there." The king was satisfied with this, and
+proceeded to another guest-quarter. Asbjorn made himself ready
+with his comrades, who all kept themselves concealed in a quiet
+creek during the time Asbjorn was away from them. They had had
+their spies out to learn how it went with him, and would not
+depart without having some certain news of him.
+
+
+
+128. OF THORER HUND AND ASBJORN SELSBANE.
+
+Asbjorn then set out on his voyage, and about spring (A.D. 1023)
+got home to his farm. After this exploit he was always called
+Asbjorn Selsbane. Asbjorn had not been long at home before he
+and his relation Thorer met and conversed together, and Thorer
+asked Asbjorn particularly all about his journey, and about all
+the circumstances which had happened on the course of it.
+Asbjorn told everything as it had taken place.
+
+Then said Thorer, "Thou thinkest that thou hast well rubbed out
+the disgrace of having been plundered in last harvest."
+
+"I think so," replies Asbjorn; "and what is thy opinion, cousin?"
+
+"That I will soon tell thee," said Thorer. "Thy first expedition
+to the south of the country was indeed very disgraceful, and that
+disgrace has been redeemed; but this expedition is both a
+disgrace to thee and to thy family, if it end in thy becoming the
+king's slave, and being put on a footing with that worst of men,
+Thorer Sel. Show that thou art manly enough to sit here on thy
+own property, and we thy relations shall so support thee that
+thou wilt never more come into such trouble."
+
+Asbjorn found this advice much to his mind; and before they
+parted it was firmly, determined that Asbjorn should remain on
+his farm, and not go back to the king or enter into his service.
+And he did so, and sat quietly at home on his farm.
+
+
+
+129. KING OLAF BAPTIZES IN VORS AND VALDERS.
+
+After King Olaf and Erling Skjalgson had this meeting at
+Augvaldsnes, new differences arose between them, and increased
+so much that they ended in perfect enmity. In spring (A.D. 1023)
+the king proceeded to guest-quarters in Hordaland, and went up
+also to Vors, because he heard there was but little of the true
+faith among the people there. He held a Thing with the bondes at
+a place called Vang, and a number of bondes came to it fully
+armed. The king ordered them to adopt Christianity; but they
+challenged him to battle, and it proceeded so far that the men
+were drawn up on both sides. But when it came to the point such
+a fear entered into the blood of the bondes that none would
+advance or command, and they chose the part which was most to
+their advantage; namely, to obey the king and receive
+Christianity; and before the king left them they were all
+baptized. One day it happened that the king was riding on his
+way a singing of psalms, and when he came right opposite some
+hills he halted and said, "Man after man shall relate these my
+words, that I think it not advisable for any king of Norway to
+travel hereafter between these hills." And it is a saying among
+the people that the most kings since that time have avoided it.
+The king proceeded to Ostrarfjord, and came to his ships, with
+which he went north to Sogn, and had his living in guest-quarters
+there in summer (A.D. 1023); when autumn approached he turned in
+towards the Fjord district, and went from thence to Valders,
+where the people were still heathen. The king hastened up to the
+lake in Valders, came unexpectedly on the bondes, seized their
+vessels, and went on board of them with all his men. He then
+sent out message-tokens, and appointed a Thing so near the lake
+that he could use the vessels if he found he required them. The
+bondes resorted to the Thing in a great and well-armed host; and
+when he commanded them to accept Christianity the bondes shouted
+against him, told him to be silent, and made a great uproar and
+clashing of weapons. But when the king saw that they would not
+listen to what he would teach them, and also that they had too
+great a force to contend with, he turned his discourse, and asked
+if there were people at the Thing who had disputes with each
+other which they wished him to settle. It was soon found by the
+conversation of the bondes that they had many quarrels among
+themselves, although they had all joined in speaking against
+Christianity. When the bondes began to set forth their own
+cases, each endeavored to get some upon his side to support him;
+and this lasted the whole day long until evening, when the Thing
+was concluded. When the bondes had heard that the king had
+travelled to Valders, and was come into their neighborhood, they
+had sent out message-tokens summoning the free and the unfree to
+meet in arms, and with this force they had advanced against the
+king; so that the neighbourhood all around was left without
+people. When the Thing was concluded the bondes still remained
+assembled; and when the king observed this he went on board his
+ships, rowed in the night right across the water, landed in the
+country there, and began to plunder and burn. The day after the
+king's men rowed from one point of land to another, and over all
+the king ordered the habitations to be set on fire. Now when the
+bondes who were assembled saw what the king was doing, namely,
+plundering and burning, and saw the smoke and flame of their
+houses, they dispersed, and each hastened to his own home to see
+if he could find those he had left. As soon as there came a
+dispersion among the crowd, the one slipped away after the other,
+until the whole multitude was dissolved. Then the king rowed
+across the lake again, burning also on that side of the country.
+Now came the bondes to him begging for mercy, and offering to
+submit to him. He gave every man who came to him peace if he
+desired it, and restored to him his goods; and nobody refused to
+adopt Christianity. The king then had the people christened, and
+took hostages from the bondes. He ordered churches to be built
+and consecrated, and placed teachers in them. He remained a long
+time here in autumn, and had his ships drawn across the neck of
+land between the two lakes. The king did not go far from the
+sides of the lakes into the country, for he did not much trust
+the bondes. When the king thought that frost might be expected,
+he went further up the country, and came to Thoten. Arnor, the
+earl's skald, tells how King Olaf burnt in the Uplands, in the
+poem he composed concerning the king's brother King Harald: --
+
+ "Against the Upland people wroth,
+ Olaf, to most so mild, went forth:
+ The houses burning,
+ All people mourning;
+ Who could not fly
+ Hung on gallows high.
+ It was, I think, in Olaf's race
+ The Upland people to oppress."
+
+Afterwards King Olaf went north through the valleys to
+Dovrefield, and did not halt until he reached the Throndhjem
+district and arrived at Nidaros, where he had ordered winter
+provision to be collected, and remained all winter (A.D. 1024).
+This was the tenth year of his reign.
+
+
+
+130. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+The summer before Einar Tambaskelfer left the country, and went
+westward to England (A.D. 1023). There he met his relative Earl
+Hakon, and stayed some time with him. He then visited King
+Canute, from whom he received great presents. Einar then went
+south all the way to Rome, and came back the following summer
+(A.D. 1024), and returned to his house and land. King Olaf and
+Einar did not meet this time.
+
+
+
+131. THE BIRTH OF KING MAGNUS.
+
+There was a girl whose name was Alfhild, and who was usually
+called the king's slave-woman, although she was of good descent.
+She was a remarkably handsome girl, and lived in King Olaf's
+court. It was reported this spring that Alfhild was with child,
+and the king's confidential friends knew that he was father of
+the child. It happened one night that Alfhild was taken ill, and
+only few people were at hand; namely, some women, priests, Sigvat
+the skald, and a few others. Alfhild was so ill that she was
+nearly dead; and when she was delivered of a man-child, it was
+some time before they could discover whether the child was in
+life. But when the infant drew breath, although very weak, the
+priest told Sigvat to hasten to the king, and tell him of the
+event.
+
+He replies, "I dare not on any account waken the king; for he has
+forbid that any man should break his sleep until he awakens of
+himself."
+
+The priest replies, "It is of necessity that this child be
+immediately baptized, for it appears to me there is but little
+life in it."
+
+Sigvat said, "I would rather venture to take upon me to let thee
+baptize the child, than to awaken the king; and I will take it
+upon myself if anything be amiss, and will give the child a
+name."
+
+They did so; and the child was baptized, and got the name of
+Magnus. The next morning, when the king awoke and had dressed
+himself, the circumstance was told him. He ordered Sigvat to be
+called, and said. "How camest thou to be so bold as to have my
+child baptized before I knew anything about it?"
+
+Sigvat replies, "Because I would rather give two men to God than
+one to the devil."
+
+The king -- "What meanest thou?"
+
+Sigvat -- "The child was near death, and must have been the
+devil's if it had died as a heathen, and now it is God's. And I
+knew besides that if thou shouldst be so angry on this account
+that it affected my life, I would be God's also."
+
+The king asked, "But why didst thou call him Magnus, which is not
+a name of our race?"
+
+Sigvat -- "I called him after King Carl Magnus, who, I knew, had
+been the best man in the world."
+
+Then said the king, "Thou art a very lucky man, Sigvat; but it is
+not wonderful that luck should accompany understanding. It is
+only wonderful how it sometimes happens that luck attends
+ignorant men, and that foolish counsel turns out lucky." The
+king was overjoyed at the circumstance. The boy grew up, and
+gave good promise as he advanced in age.
+
+
+
+132. THE MURDER OF ASBJORN SELSBANE.
+
+The same spring (A.D. 1024) the king gave into the hands of
+Asmund Grankelson the half of the sheriffdom of the district of
+Halogaland, which Harek of Thjotta had formerly held, partly in
+fief, partly for defraying the king's entertainment in guest-
+quarters. Asmund had a ship manned with nearly thirty well-armed
+men. When Asmund came north he met Harek, and told him what the
+king had determined with regard to the district, and produced to
+him the tokens of the king's full powers. Harek said, "The king
+had the right to give the sheriffdom to whom he pleased; but the
+former sovereigns had not been in use to diminish our rights who
+are entitled by birth to hold powers from the king, and to give
+them into the hands of the peasants who never before held such
+offices." But although it was evident that it was against
+Harek's inclination, he allowed Asmund to take the sheriffdom
+according to the king's order. Then Asmund proceeded home to his
+father, stayed there a short time, and then went north to
+Halogaland to his sheriffdom; and he came north to Langey Island,
+where there dwelt two brothers called Gunstein and Karle, both
+very rich and respectable men. Gunstein, the eldest of the
+brothers, was a good husbandman. Karle was a handsome man in
+appearance, and splendid in his dress; and both were, in many
+respects, expert in all feats. Asmund was well received by them,
+remained with them a while, and collected such revenues of his
+sheriffdom as he could get. Karle spoke with Asmund of his wish
+to go south with him and take service in the court of King Olaf,
+to which Asmund encouraged him much, promising his influence with
+the king for obtaining for Karle such a situation as he desired;
+and Karle accordingly accompanied Asmund. Asmund heard that
+Asbjorn, who had killed Thorer Sel, had gone to the market-
+meeting of Vagar with a large ship of burden manned with nearly
+twenty men, and that he was now expected from the south. Asmund
+and his retinue proceeded on their way southwards along the coast
+with a contrary wind, but there was little of it. They saw some
+of the fleet for Vagar sailing towards them; and they privately
+inquired of them about Asbjorn, and were told he was upon the way
+coming from the south. Asmund and Karle were bedfellows, and
+excellent friends. One day, as Asmund and his people were rowing
+through a sound, a ship of burden came sailing towards them. The
+ship was easily known, having high bulwarks, was painted with
+white and red colours, and coloured cloth was woven in the sail.
+Karle said to Asmund, "Thou hast often said thou wast curious to
+see Asbjorn who killed Thorer Sel; and if I know one ship from
+another, that is his which is coming sailing along."
+
+Asmund replies, "Be so good, comrade, and tell me which is he
+when thou seest him."
+
+When the ships came alongside of each other, "That is Asbjorn,"
+said Karle; "the man sitting at the helm in a blue cloak."
+
+Asmund replies, "I shall make his blue cloak red;" threw a spear
+at Asbjorn, and hit him in the middle of the body, so that it
+flew through and through him, and stuck fast in the upper part of
+the stern-post; and Asbjorn fell down dead from the helm. Then
+each vessel sailed on its course, and Asbjorn's body was carried
+north to Thrandarnes. Then Sigrid sent a message to Bjarkey Isle
+to Thorer Hund, who came to her while they were, in the usual
+way, dressing the corpse of Asbjorn. When he returned Sigrid
+gave presents to all her friends, and followed Thorer to his
+ship; but before they parted she said, "It has so fallen out,
+Thorer, that my son has suffered by thy friendly counsel, but he
+did not retain life to reward thee for it; but although I have
+not his ability yet will I show my good will. Here is a gift I
+give thee, which I expect thou wilt use. Here is the spear which
+went through Asbjorn my son, and there is still blood upon it, to
+remind thee that it fits the wound thou hast seen on the corpse
+of thy brother's son Asbjorn. It would be a manly deed, if thou
+shouldst throw this spear from thy hand so that it stood in
+Olaf's breast; and this I can tell thee, that thou wilt be named
+coward in every man's mouth, if thou dost not avenge Asbjorn."
+Thereupon she turned about, and went her way.
+
+Thorer was so enraged at her words that he could not speak. He
+neither thought of casting the spear from him, nor took notice of
+the gangway; so that he would have fallen into the sea, if his
+men had not laid hold of him as he was going on board his ship.
+It was a feathered spear; not large, but the handle was gold-
+mounted. Now Thorer rowed away with his people, and went home to
+Bjarkey Isle. Asmund and his companions also proceeded on their
+way until they came south to Throndhjem, where they waited on
+King Olaf; and Asmund related to the king all that had happened
+on the voyage. Karle became one of the king's court-men, and the
+friendship continued between him and Asmund. They did not keep
+secret the words that had passed between Asmund and Karle before
+Asbjorn was killed; for they even told them to the king. But
+then it happened, according to the proverb, that every one has a
+friend in the midst of his enemies. There were some present who
+took notice of the words, and they reached Thorer Hund's ears.
+
+
+
+133. OF KING OLAF.
+
+When spring (A.D. 1024) was advanced King Olaf rigged out his
+ships, and sailed southwards in summer along the land. He held
+Things with the bondes on the way, settled the law business of
+the people, put to rights the faith of the country, and collected
+the king's taxes wherever he came. In autumn he proceeded south
+to the frontier of the country; and King Olaf had now made the
+people Christians in all the great districts, and everywhere, by
+laws, had introduced order into the country. He had also, as
+before related, brought the Orkney Islands under his power, and
+by messages had made many friends in Iceland, Greenland, and the
+Farey Islands. King Olaf had sent timber for building a church
+to Iceland, of which a church was built upon the Thing-field
+where the General Thing is held, and had sent a bell for it,
+which is still there. This was after the Iceland people had
+altered their laws, and introduced Christianity, according to the
+word King Olaf had sent them. After that time, many considerable
+persons came from Iceland, and entered into King Olaf's service;
+as Thorkel Eyjolfson, and Thorleif Bollason, Thord Kolbeinson,
+Thord Barkarson, Thorgeir Havarson, Thormod Kalbrunar-skald.
+King Olaf had sent many friendly presents to chief people in
+Iceland; and they in return sent him such things as they had
+which they thought most acceptable. Under this show of
+friendship which the king gave Iceland were concealed many things
+which afterwards appeared.
+
+
+
+134. KING OLAF'S MESSAGE TO ICELAND, AND THE COUNSELS OF THE
+ ICELANDERS.
+
+King Olaf this summer (A.D. 1024) sent Thorarin Nefiulfson to
+Iceland on his errands; and Thorarin went out of Throndhjem fjord
+along with the king, and followed him south to More. From thence
+Thorarin went out to sea, and got such a favourable breeze that
+after four days sail he landed at the Westman Isles, in Iceland.
+He proceeded immediately to the Althing, and came just as the
+people were upon the Lawhillock, to which he repaired. When the
+cases of the people before the Thing had been determined
+according to law, Thorarin Nefiulfson took up the word as
+follows: -- "We parted four days ago from King Olaf Haraldson,
+who sends God Almighty's and his own salutation to all the chiefs
+and principal men of the land; as also to all the people in
+general, men and women, young and old, rich and poor. He also
+lets you know that he will be your sovereign if ye will become
+his subjects, so that he and you will be friends, assisting each
+other in all that is good."
+
+The people replied in a friendly way, that they would gladly be
+the king's friends, if he would be a friend of the people of
+their country.
+
+Then Thorarin again took up the word: -- "This follows in
+addition to the king's message, that he will in friendship desire
+of the people of the north district that they give him the
+island, or out-rock, which lies at the mouth of Eyfjord, and is
+called Grimsey, for which he will give you from his country
+whatever good the people of the district may desire. He sends
+this message particularly to Gudmund of Modruvellir to support
+this matter, because he understands that Gudmund has most
+influence in that quarter."
+
+Gudmund replies, "My inclination is greatly for King Olaf's
+friendship, and that I consider much more useful than the out-
+rock he desires. But the king has not heard rightly if he think
+I have more power in this matter than any other, for the island
+is a common. We, however, who have the most use of the isle,
+will hold a meeting among ourselves about it."
+
+Then the people went to their tent-houses; and the Northland
+people had a meeting among themselves, and talked over the
+business, and every one spoke according to his judgment. Gudmund
+supported the matter, and many others formed their opinions by
+his. Then some asked why his brother Einar did not speak on the
+subject. "We think he has the clearest insight into most
+things."
+
+Einar answers, "I have said so little about the matter because
+nobody has asked me about it; but if I may give my opinion, our
+countrymen might just as well make themselves at once liable to
+land-scat to King Olaf, and submit to all his exactions as he has
+them among his people in Norway; and this heavy burden we will
+lay not only upon ourselves, but on our sons, and their sons, and
+all our race, and on all the community dwelling and living in
+this land, which never after will be free from this slavery. Now
+although this king is a good man, as I well believe him to be,
+yet it must be hereafter, when kings succeed each other, that
+some will be good. and some bad. Therefore if the people of this
+country will preserve the freedom they have enjoyed since the
+land was first inhabited, it is not advisable to give the king
+the smallest spot to fasten himself upon the country by, and not
+to give him any kind of scat or service that can have the
+appearance of a duty. On the other hand, I think it very proper
+that the people send the king such friendly presents of hawks or
+horses, tents or sails, or such things which are suitable gifts;
+and these are well applied if they are repaid with friendship.
+But as to Grimsey Isle, I have to say, that although nothing is
+drawn from it that can serve for food, yet it could support a
+great war-force cruising from thence in long-ships; and then, I
+doubt not, there would be distress enough at every poor peasant's
+door."
+
+When Einar had thus explained the proper connection of the
+matter, the whole community were of one mind that such a thing
+should not be permitted; and Thorarin saw sufficiently well what
+the result of his errand was to be.
+
+
+
+135. THE ANSWER OF THE ICELANDERS.
+
+The day following, Thorarin went again to the Lawhill, and
+brought forward his errand in the following words: -- "King Olaf
+sends his message to his friends here in the country, among whom
+he reckons Gudmund Eyjolfson, Snorre Gode, Thorkel Eyjolfson,
+Skapte the lagman, and Thorstein Halson, and desires them by me
+to come to him on a friendly visit; and adds, that ye must not
+excuse yourselves, if you regard his friendship as worth
+anything." In their answer they thanked the king for his message
+and added, that they would afterwards give a reply to it by
+Thorarin when they had more closely considered the matter with
+their friends. The chiefs now weighed the matter among
+themselves, and each gave his own opinion about the journey.
+Snorre and Skapte dissuaded from such a dangerous proceeding with
+the people of Norway; namely, that all the men who had the most
+to say in the country should at once leave Iceland. They added,
+that from this message, and from what Einar had said, they had
+the suspicion that the king intended to use force and strong
+measures against the Icelanders if he ruled in the country.
+Gudmund and Thorkel Eyjolfson insisted much that they should
+follow King Olaf's invitation, and called it a journey of honour.
+But when they had considered the matter on all sides, it was at
+last resolved that they should not travel themselves, but that
+each of them should send in his place a man whom they thought
+best suited for it. After this determination the Thing was
+closed, and there was no journey that summer. Thorarin made two
+voyages that summer, and about harvest was back again at King
+Olaf's, and reported the result of his mission, and that some of
+the chiefs, or their sons, would come from Iceland according to
+his message.
+
+
+
+136. OF THE PEOPLE OF THE FAREY ISLANDS.
+
+The same summer (A.D. 1024) there came from the Farey Islands to
+Norway, on the king's invitation, Gille the lagman, Leif
+Ossurson, Thoralf of Dimun, and many other bondes' sons. Thord
+of Gata made himself ready for the voyage; but just as he was
+setting out he got a stroke of palsy, and could not come, so he
+remained behind. Now when the people from the Farey Isles
+arrived at King Olaf's, he called them to him to a conference,
+and explained the purpose of the journey he had made them take,
+namely, that he would have scat from the Farey Islands, and also
+that the people there should be subject to the laws which the
+king should give them. In that meeting it appeared from the
+king's words that he would make the Farey people who had come
+answerable, and would bind them by oath to conclude this union.
+He also offered to the men whom he thought the ablest to take
+them into his service, and bestow honour and friendship on them.
+These Farey men understood the king's words so, that they must
+dread the turn the matter might take if they did not submit to
+all that the king desired. Although they held several meetings
+about the business before it ended, the king's desire at last
+prevailed. Leif, Gille, and Thoralf went into the king's
+service, and became his courtmen; and they, with all their
+travelling companions, swore the oath to King Olaf, that the law
+and land privilege which he set them should be observed in the
+Farey Islands, and also the scat be levied that he laid upon
+them. Thereafter the Farey people prepared for their return
+home, and at their departure the king gave those who had entered
+into his service presents in testimony of his friendship, and
+they went their way. Now the king ordered a ship to be rigged,
+manned it, and sent men to the Farey Islands to receive the scat
+from the inhabitants which they should pay him. It was late
+before they were ready; but they set off at last: and of their
+journey all that is to be told is, that they did not come back,
+and no scat either, the following summer; for nobody had come to
+the Farey Isles, and no man had demanded scat there.
+
+
+
+137. OF THE MARRIAGE OF KETIL AND OF THORD TO THE KING'S SISTERS.
+
+King Olaf proceeded about harvest time to Viken, and sent a
+message before him to the Uplands that they should prepare guest-
+quarters for him, as he intended to be there in winter.
+Afterwards he made ready for his journey, and went to the
+Uplands, and remained the winter there; going about in guest-
+quarters, and putting things to rights where he saw it needful,
+advancing also the cause of Christianity wheresoever it was
+requisite. It happened while King Olaf was in Hedemark that
+Ketil Kalf of Ringanes courted Gunhild, a daughter of Sigurd Syr
+and of King Olaf's mother Asta. Gunhild was a sister of King
+Olaf, and therefore it belonged to the king to give consent and
+determination to the business. He took it in a friendly way; for
+he know Ketil, that he was of high birth, wealthy, and of good
+understanding, and a great chief; and also he had long been a
+great friend of King Olaf, as before related. All these
+circumstances induced the king to approve of the match, and so it
+was that Ketil got Gunhild. King Olaf was present at the
+wedding. From thence the king went north to Gudbrandsdal, where
+he was entertained in guest-quarters. There dwelt a man, by name
+Thord Guthormson, on a farm called Steig; and he was the most
+powerful man in the north end of the valley. When Thord and the
+king met, Thord made proposals for Isrid, the daughter of
+Gudbrand, and the sister of King Olaf's mother, as it belonged to
+the king to give consent. After the matter was considered, it
+was determined that the marriage should proceed, and Thord got
+Isrid. Afterwards Thord was the king's faithful friend, and also
+many of Thord's relations and friends, who followed his
+footsteps. From thence King Olaf returned south through Thoten
+and Hadaland, from thence to Ringerike, and so to Viken. In
+spring (A.D. 1025) he went to Tunsberg, and stayed there while
+there was the market-meeting, and a great resort of people. He
+then had his vessels rigged out, and had many people about him.
+
+
+
+138. OF THE ICELANDERS.
+
+The same summer (A.D. 1025) came Stein, a son of the lagman
+Skapte, from Iceland, in compliance with King Olaf's message; and
+with him Thorod, a son of Snorre the gode, and Geller, a son of
+Thorkel Eyjolfson, and Egil, a son of Hal of Sida, brother of
+Thorstein Hal. Gudmund Eyjolfson had died the winter before.
+These Iceland men repaired to King Olaf as soon as they had
+opportunity; and when they met the king they were well received,
+and all were in his house. The same summer King Olaf heard that
+the ship was missing which he had sent the summer before to the
+Farey Islands after the scat, and nobody knew what had become of
+it. The king fitted out another ship, manned it, and sent it to
+the Farey Islands for the scat. They got under weigh, and
+proceeded to sea; but as little was ever heard of this vessel as
+of the former one, and many conjectures were made about what had
+become of them.
+
+
+
+139. HERE BEGINS THE STORY OF CANUTE THE GREAT.
+
+During this time Canute the Great, called by some Canute the Old,
+was king of England and Denmark. Canute the Great was a son of
+Svein Haraldson Forkedbeard, whose forefathers, for a long course
+of generations, had ruled over Denmark. Harald Gormson, Canute's
+grandfather, had conquered Norway after the fall of Harald
+Grafeld, Gunhild's son, had taken scat from it, and had placed
+Earl Hakon the Great to defend the country. The Danish King,
+Svein Haraldson, ruled also over Norway, and placed his son-in-
+law Earl Eirik, the son of Earl Hakon, to defend the country.
+The brothers Eirik and Svein, Earl Hakon's sons, ruled the land
+until Earl Eirik went west to England, on the invitation of his
+brother-in-law Canute the Great, when he left behind his son Earl
+Hakon, sister's son of Canute the Great, to govern Norway. But
+when Olaf the Thick came first to Norway, as before related, he
+took prisoner Earl Hakon the son of Eirik, and deposed him from
+the kingdom. Then Hakon proceeded to his mother's brother,
+Canute the Great, and had been with him constantly until the time
+to which here in our saga we have now come. Canute the Great had
+conquered England by blows and weapons, and had a long struggle
+before the people of the land were subdued. But when he had set
+himself perfectly firm in the government of the country, he
+remembered that he also had right to a kingdom which he had not
+brought under his authority; and that was Norway. He thought he
+had hereditary right to all Norway; and his sister's son Hakon,
+who had held a part of it, appeared to him to have lost it with
+disgrace. The reason why Canute and Hakon had remained quiet
+with respect to their claims upon Norway was, that when King Olaf
+Haraldson landed in Norway the people and commonalty ran together
+in crowds, and would hear of nothing but that Olaf should be king
+over all the country, although some afterwards, who thought that
+the people upon account of his power had no self-government left
+to them, went out of the country. Many powerful men, or rich
+bondes sons, had therefore gone to Canute the Great, and
+pretended various errands; and every one who came to Canute and
+desired his friendship was loaded with presents. With Canute,
+too, could be seen greater splendour and pomp than elsewhere,
+both with regard to the multitude of people who were daily in
+attendance, and also to the other magnificent things about the
+houses he owned and dwelt in himself. Canute the Great drew scat
+and revenue from the people who were the richest of all in
+northern lands; and in the same proportion as he had greater
+revenues than other kings, he also made greater presents than
+other kings. In his whole kingdom peace was so well established,
+that no man dared break it. The people of the country kept the
+peace towards each other, and had their old country law: and for
+this he was greatly celebrated in all countries. And many of
+those who came from Norway represented their hardships to Earl
+Hakon, and some even to King Canute himself; and that the Norway
+people were ready to turn back to the government of King Canute,
+or Earl Hakon, and receive deliverance from them. This
+conversation suited well the earl's inclination, and he carried
+it to the king, and begged of him to try if King Olaf would not
+surrender the kingdom, or at least come to an agreement to divide
+it; and many supported the earl's views.
+
+
+
+140. CANUTE'S MESSAGE TO KING OLAF.
+
+Canute the Great sent men from the West, from England, to Norway,
+and equipped them magnificently for the journey. They were
+bearers of the English king Canute's letter and seal. They came
+about spring (A.D. 1025) to the king of Norway, Olaf Haraldson,
+in Tunsberg. Now when it was told the king that ambassadors had
+arrived from Canute the Great he was ill at ease, and said that
+Canute had not sent messengers hither with any messages that
+could be of advantage to him or his people; and it was some days
+before the ambassadors could come before the king. But when they
+got permission to speak to him they appeared before the king, and
+made known King Canute's letter, and their errand which
+accompanied it; namely, "that King Canute considers all Norway as
+his property, and insists that his forefathers before him have
+possessed that kingdom; but as King Canute offers peace to all
+countries, he will also offer peace to all here, if it can be so
+settled, and will not invade Norway with his army if it can be
+avoided. Now if King Olaf Haraldson wishes to remain king of
+Norway, he will come to King Canute, and receive his kingdom as a
+fief from him, become his vassal, and pay the scat which the
+earls before him formerly paid." Thereupon they presented their
+letters, which contained precisely the same conditions.
+
+Then King Olaf replies, "I have heard say, by old stories, that
+the Danish king Gorm was considered but a small king of a few
+people, for he ruled over Denmark alone; but the kings who
+succeeded him thought that was too little. It has since come so
+far that King Canute rules over Denmark and England, and has
+conquered for himself a great part of Scotland. Now he claims
+also my paternal heritage, and will then show some moderation in
+his covetousness. Does he wish to rule over all the countries of
+the North? Will he eat up all the kail in England? He shall do
+so, and reduce that country to a desert, before I lay my head in
+his hands, or show him any other kind of vassalage. Now ye shall
+tell him these my words, -- I will defend Norway with battle-axe
+and sword as long as life is given me, and will pay scat to no
+man for my kingdom."
+
+After this answer King Canute's ambassadors made themselves ready
+for their journey home, and were by no means rejoiced at the
+success of their errand.
+
+Sigvat the skald had been with King Canute, who had given him a
+gold ring that weighed half a mark. The skald Berse
+Skaldtorfason was also there, and to him King Canute gave two
+gold rings, each weighing two marks, and besides a sword inlaid
+with gold. Sigvat made this song about it: --
+
+ "When we came o'er the wave, you cub,
+ When we came o'er the wave,
+ To me one ring, to thee two rings,
+ The mighty Canute gave:
+ One mark to me,
+ Four marks to thee, --
+ A sword too, fine and brave.
+ Now God knows well,
+ And skalds can tell,
+ What justice here would crave."
+
+Sigvat the skald was very intimate with King Canute's messengers,
+and asked them many questions. They answered all his inquiries
+about their conversation with King Olaf, and the result of their
+message. They said the king listened unwillingly to their
+proposals. "And we do not know," say they, "to what he is
+trusting when he refuses becoming King Canute's vassal, and going
+to him, which would be the best thing he could do; for King
+Canute is so mild that however much a chief may have done against
+him, he is pardoned if he only show himself obedient. It is but
+lately that two kings came to him from the North, from Fife in
+Scotland, and he gave up his wrath against them, and allowed them
+to retain all the lands they had possessed before, and gave them
+besides very valuable gifts." Then Sigvat sang: --
+
+ "From the North land, the midst of Fife,
+ Two kings came begging peace and life;
+ Craving from Canute life and peace, --
+ May Olaf's good luck never cease!
+ May he, our gallant Norse king, never
+ Be brought, like these, his head to offer
+ As ransom to a living man
+ For the broad lands his sword has won."
+
+King Canute's ambassadors proceeded on their way back, and had a
+favourable breeze across the sea. They came to King Canute, and
+told him the result of their errand, and King Olaf's last words.
+King Canute replies, "King Olaf guesses wrong, if he thinks I
+shall eat up all the kail in England; for I will let him see that
+there is something else than kail under my ribs, and cold kail it
+shall be for him." The same summer (A.D. 1025) Aslak and Skjalg,
+the sons of Erling of Jadar, came from Norway to King Canute, and
+were well received; for Aslak was married to Sigrid, a daughter
+of Earl Svein Hakonson, and she and Earl Hakon Eirikson were
+brothers' children. King Canute gave these brothers great fiefs
+over there, and they stood in great favour.
+
+
+
+141. KING OLAF'S ALLIANCE WITH ONUND THE KING OF SVITHJOD.
+
+King Olaf summoned to him all the lendermen, and had a great many
+people about him this summer (A.D. 1025), for a report was abroad
+that King Canute would come from England. People had heard from
+merchant vessels that Canute was assembling a great army in
+England. When summer was advanced, some affirmed and others
+denied that the army would come. King Olaf was all summer in
+Viken, and had spies out to learn if Canute was come to Denmark.
+In autumn (A.D. 1025) he sent messengers eastward to Svithjod to
+his brother-in-law King Onund, and let him know King Canute's
+demand upon Norway; adding, that, in his opinion, if Canute
+subdued Norway, King Onund would not long enjoy the Swedish
+dominions in peace. He thought it advisable, therefore, that
+they should unite for their defence. "And then," said he, "we
+will have strength enough to hold out against Canute." King
+Onund received King Olaf's message favourably, and replied to it,
+that he for his part would make common cause with King Olaf, so
+that each of them should stand by the one who first required help
+with all the strength of his kingdom. In these messages between
+them it was also determined that they should have a meeting, and
+consult with each other. The following winter (A.D. 1026) King
+Onund intended to travel across West Gautland, and King Olaf made
+preparations for taking his winter abode at Sarpsborg.
+
+
+
+142. KING CANUTE'S AMBASSADORS TO ONUND OF SVITHJOD.
+
+In autumn King Canute the Great came to Denmark, and remained
+there all winter (A.D. 1026) with a numerous army. It was told
+him that ambassadors with messages had been passing between the
+Swedish and Norwegian kings, and that some great plans must be
+concerting between them. In winter King Canute sent messengers
+to Svithjod, to King Onund, with great gifts and messages of
+friendship. He also told Onund that he might sit altogether
+quiet in this strife between him and Olaf the Thick; "for thou,
+Onund," says he, "and thy kingdom, shall be in peace as far as I
+am concerned." When the ambassadors came to King Onund they
+presented the gifts which King Canute sent him, together with the
+friendly message. King Onund did not hear their speech very
+willingly, and the ambassadors could observe that King Onund was
+most inclined to a friendship with King Olaf. They returned
+accordingly, and told King Canute the result of their errand, and
+told him not to depend much upon the friendship of King Onund.
+
+
+
+143. THE EXPEDITION TO BJARMALAND.
+
+This winter (A.D. 1026) King Olaf sat in Sarpsborg, and was
+surrounded by a very great army of people. He sent the
+Halogalander Karle to the north country upon his business. Karle
+went first to the Uplands, then across the Dovrefield, and came
+down to Nidaros, where he received as much money as he had the
+king's order for, together with a good ship, such as he thought
+suitable for the voyage which the king had ordered him upon; and
+that was to proceed north to Bjarmaland. It was settled that the
+king should be in partnership with Karle, and each of them have
+the half of the profit. Early in spring Karle directed his
+course to Halogaland, where his brother Gunstein prepared to
+accompany him, having his own merchant goods with him. There
+were about twenty-five men in the ship; and in spring they sailed
+north to Finmark. When Thorer Hund heard this, he sent a man to
+the brothers with the verbal message that he intended in summer
+to go to Bjarmaland, and that he would sail with them, and that
+they should divide what booty they made equally between them.
+Karle sent him back the message that Thorer must have twenty-five
+men as they had, and they were willing to divide the booty that
+might be taken equally, but not the merchant goods which each had
+for himself. When Thorer's messenger came back he had put a
+stout long-ship he owned into the water, and rigged it, and he
+had put eighty men on board of his house-servants. Thorer alone
+had the command over this crew, and he alone had all the goods
+they might acquire on the cruise. When Thorer was ready for sea
+he set out northwards along the coast, and found Karle a little
+north of Sandver. They then proceeded with good wind. Gunstein
+said to his brother, as soon as they met Thorer, that in his
+opinion Thorer was strongly manned. "I think," said he, "we had
+better turn back than sail so entirely in Thorer's power, for I
+do not trust him." Karle replies, "I will not turn back,
+although if I had known when we were at home on Langey Isle that
+Thorer Hund would join us on this voyage with so large a crew as
+he has, I would have taken more hands with us." The brothers
+spoke about it to Thorer, and asked what was the meaning of his
+taking more people with him than was agreed upon between them.
+He replies, "We have a large ship which requires many hands, and
+methinks there cannot be too many brave lads for so dangerous a
+cruise." They went in summer as fast in general as the vessels
+could go. When the wind was light the ship of the brothers
+sailed fastest, and they separated; but when the wind freshened
+Thorer overtook them. They were seldom together, but always in
+sight of each other. When they came to Bjarmaland they went
+straight to the merchant town, and the market began. All who had
+money to pay with got filled up with goods. Thorer also got a
+number of furs, and of beaver and sable skins. Karle had a
+considerable sum of money with him, with which he purchased skins
+and furs. When the fair was at an end they went out of the Vina
+river, and then the truce of the country people was also at an
+end. When they came out of the river they held a seaman's
+council, and Thorer asked the crews if they would like to go on
+the land and get booty.
+
+They replied, that they would like it well enough, if they saw
+the booty before their eyes.
+
+Thorer replies, that there was booty to be got, if the voyage
+proved fortunate; but that in all probability there would be
+danger in the attempt.
+
+All said they would try, if there was any chance of booty.
+Thorer explained, that it was so established in this land, that
+when a rich man died all his movable goods were divided between
+the dead man and his heirs. He got the half part, or the third
+part, or sometimes less, and that part was carried out into the
+forest and buried, -- sometimes under a mound, sometimes in the
+earth, and sometimes even a house was built over it. He tells
+them at the same time to get ready for this expedition at the
+fall of day. It was resolved that one should not desert the
+other, and none should hold back when the commander ordered them
+to come on board again. They now left people behind to take care
+of the ships, and went on land, where they found flat fields at
+first, and then great forests. Thorer went first, and the
+brothers Karle and Gunstein in rear. Thorer commanded the people
+to observe the utmost silence. "And let us peel the bark off the
+trees," says he, "so that one tree-mark can be seen from the
+other." They came to a large cleared opening, where there was a
+high fence upon which there was a gate that was locked. Six men
+of the country people held watch every night at this fence, two
+at a time keeping guard, each two for a third part of the night,
+when Thorer and his men came to the fence the guard had gone
+home, and those who should relieve them had not yet come upon
+guard. Thorer went to the fence, stuck his axe up in it above
+his head, hauled himself up by it, and so came over the fence,
+and inside the gate. Karle had also come over the fence, and to
+the inside of the gate; so that both came at once to the port,
+took the bar away, and opened the port; and then the people got
+in within the fence. Then said Thorer, "Within this fence there
+is a mound in which gold, and silver, and earth are all mixed
+together: seize that. But within here stands the Bjarmaland
+people's god Jomala: let no one be so presumptuous as to rob
+him." Thereupon they went to the mound and took as much of the
+money as they could carry away in their clothes, with which, as
+might be expected, much earth was mixed. Thereafter Thorer said
+that the people now should retreat. "And ye brothers, Karle and
+Gunstein," says he, "do ye lead the way, and I will go last."
+They all went accordingly out of the gate: but Thorer went back
+to Jomala, and took a silver bowl that stood upon his knee full
+of silver money. He put the silver in his purse, and put his arm
+within the handle of the bowl, and so went out of the gate. The
+whole troop had come without the fence; but when they perceived
+that Thorer had stayed behind, Karle returned to trace him, and
+when they met upon the path Thorer had the silver bowl with him.
+Thereupon Karle immediately ran to Jomala; and observing he had a
+thick gold ornament hanging around his neck, he lifted his axe,
+cut the string with which the ornament was tied behind his neck,
+and the stroke was so strong that the head of Jomala rang with
+such a great sound that they were all astonished. Karle seized
+the ornament, and they all hastened away. But the moment the
+sound was made the watchmen came forward upon the cleared space,
+and blew their horns. Immediately the sound of the loor (1) was
+heard all around from every quarter, calling the people together.
+They hastened to the forest, and rushed into it; and heard the
+shouts and cries on the other side of the Bjarmaland people in
+pursuit. Thorer Hund went the last of the whole troop; and
+before him went two men carrying a great sack between them, in
+which was something that was like ashes. Thorer took this in his
+hand, and strewed it upon the footpath, and sometimes over the
+people. They came thus out of the woods, and upon the fields,
+but heard incessantly the Bjarmaland people pursuing with shouts
+and dreadful yells. The army of the Bjarmaland people rushed out
+after them upon the field, and on both sides of them; but neither
+the people nor their weapons came so near as to do them any harm:
+from which they perceived that the Bjarmaland people did not see
+them. Now when they reached their ships Karle and his brother
+went on board; for they were the foremost, and Thorer was far
+behind on the land. As soon as Karle and his men were on board
+they struck their tents, cast loose their land ropes, hoisted
+their sails, and their ship in all haste went to sea. Thorer and
+his people, on the other hand, did not get on so quickly, as
+their vessel was heavier to manage; so that when they got under
+sail, Karle and his people were far off from land. Both vessels
+sailed across the White sea (Gandvik) . The nights were clear, so
+that both ships sailed night and day; until one day, towards the
+time the day turns to shorten, Karle and his people took up the
+land near an island, let down the sail, cast anchor, and waited
+until the slack-tide set in, for there was a strong rost before
+them. Now Thorer came up, and lay at anchor there also. Thorer
+and his people then put out a boat, went into it, and rowed to
+Karle's ship. Thorer came on board, and the brothers saluted
+him. Thorer told Karle to give him the ornament. "I think,"
+said he, "that I have best earned the ornaments that have been
+taken, for methinks ye have to thank me for getting away without
+any loss of men; and also I think thou, Karle, set us in the
+greatest fright."
+
+Karle replies, "King Olaf has the half part of all the goods I
+gather on this voyage, and I intend the ornament for him. Go to
+him, if you like, and it is possible he will give thee the
+ornament, although I took it from Jomala."
+
+Then Thorer insisted that they should go upon the island, and
+divide the booty.
+
+Gunstein says, "It is now the turn of the tide, and it is time to
+sail." Whereupon they began to raise their anchor.
+
+When Thorer saw that, he returned to his boat and rowed to his
+own ship. Karle and his men had hoisted sail, and were come a
+long way before Thorer got under way. They now sailed so that
+the brothers were always in advance, and both vessels made all
+the haste they could. They sailed thus until they came to
+Geirsver, which is the first roadstead of the traders to the
+North. They both came there towards evening, and lay in the
+harbour near the landing-place. Thorer's ship lay inside, and
+the brothers' the outside vessel in the port. When Thorer had
+set up his tents he went on shore, and many of his men with him.
+They went to Karle's ship, which was well provided. Thorer
+hailed the ship, and told the commanders to come on shore; on
+which the brothers, and some men with them, went on the land.
+Now Thorer began the same discourse, and told them to bring the
+goods they got in booty to the land to have them divided. The
+brothers thought that was not necessary, until they had arrived
+at their own neighbourhood. Thorer said it was unusual not to
+divide booty but at their own home, and thus to be left to the
+honour of other people. They spoke some words about it, but
+could not agree. Then Thorer turned away; but had not gone far
+before he came back, and tells his comrades to wait there.
+Thereupon he calls to Karle, and says he wants to speak with him
+alone. Karle went to meet him; and when he came near, Thorer
+struck at him with a spear, so that it went through him.
+"There," said Thorer, "now thou hast learnt to know a Bjarkey
+Island man. I thought thou shouldst feel Asbjorn's spear."
+Karle died instantly, and Thorer with his people went immediately
+on board their ship. When Gunstein and his men saw Karle fall
+they ran instantly to him, took his body and carried it on board
+their ship, struck their tents, and cast off from the pier, and
+left the land. When Thorer and his men saw this, they took down
+their tents and made preparations to follow. But as they were
+hoisting the sail the fastenings to the mast broke in two, and
+the sail fell down across the ship, which caused a great delay
+before they could hoist the sail again. Gunstein had already got
+a long way ahead before Thorer's ship fetched way, and now they
+used both sails and oars. Gunstein did the same. On both sides
+they made great way day and night; but so that they did not gain
+much on each other, although when they came to the small sounds
+among the islands Gunstein's vessel was lighter in turning. But
+Thorer's ship made way upon them, so that when they came up to
+Lengjuvik, Gunstein turned towards the land, and with all his men
+ran up into the country, and left his ship. A little after
+Thorer came there with his ship, sprang upon the land after them,
+and pursued them. There was a woman who helped Gunstein to
+conceal himself, and it is told that she was much acquainted with
+witchcraft. Thorer and his men returned to the vessels, and took
+all the goods out of Gunstein's vessel, and put on board stones
+in place of the cargo, and then hauled the ship out into the
+fjord, cut a hole in its bottom, and sank it to the bottom.
+Thereafter Thorer, with his people, returned home to Bjarkey
+Isle. Gunstein and his people proceeded in small boats at first,
+and lay concealed by day, until they had passed Bjarkey, and had
+got beyond Thorer's district. Gunstein went home first to Langey
+Isle for a short time, and then proceeded south without any halt,
+until he came south to Throndhjem, and there found King Olaf, to
+whom he told all that had happened on this Bjarmaland expedition.
+The king was ill-pleased with the voyage, but told Gunstein to
+remain with him, promising to assist him when opportunity
+offered. Gunstein took the invitation with thanks, and stayed
+with King Olaf.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Ludr -- the loor -- is a long tube or roll of birch-bark
+ used as a horn by the herdboys in the mountains in Norway.
+ -- L.
+
+
+
+144. MEETING OF KING OLAF AND KING ONUND.
+
+King Olaf was, as before related, in Sarpsborg the winter (A.D.
+1026) that King Canute was in Denmark. The Swedish king Onund
+rode across West Gautland the same winter, and had thirty hundred
+(3600) men with him. Men and messages passed between them; and
+they agreed to meet in spring at Konungahella. The meeting had
+been postponed, because they wished to know before they met what
+King Canute intended doing. As it was now approaching towards
+winter, King Canute made ready to go over to England with his
+forces, and left his son Hardaknut to rule in Denmark, and with
+him Earl Ulf, a son of Thorgils Sprakaleg. Ulf was married to
+Astrid, King Svein's daughter, and sister of Canute the Great.
+Their son Svein was afterwards king of Denmark. Earl Ulf was a
+very distinguished man. When the kings Olaf and Onund heard that
+Canute the Great had gone west to England, they hastened to hold
+their conference, and met at Konungahella, on the Gaut river.
+They had a joyful meeting, and had many friendly conversations,
+of which something might become known to the public; but they
+also spake often a great deal between themselves, with none but
+themselves two present, of which only some things afterwards were
+carried into effect, and thus became known to every one. At
+parting the kings presented each other with gifts, and parted the
+best of friends. King Onund went up into Gautland, and Olaf
+northwards to Viken, and afterwards to Agder, and thence
+northwards along the coast, but lay a long time at Egersund
+waiting a wind. Here he heard that Erling Skjalgson, and the
+inhabitants of Jadar with him, had assembled a large force. One
+day the king's people were talking among themselves whether the
+wind was south or south-west, and whether with that wind they
+could sail past Jadar or not. The most said it was impossible to
+fetch round. Then answers Haldor Brynjolfson, "I am of opinion
+that we would go round Jadar with this wind fast enough if Erling
+Skjalgson had prepared a feast for us at Sole." Then King Olaf
+ordered the tents to be struck, and the vessels to be hauled out,
+which was done. They sailed the same day past Jadar with the
+best wind, and in the evening reached Hirtingsey, from whence the
+king proceeded to Hordaland, and was entertained there in guest-
+quarters.
+
+
+
+145. THORALF'S MURDER.
+
+The same summer (A.D. 1026) a ship sailed from Norway to the
+Farey Islands, with messengers carrying a verbal message from
+King Olaf, that one of his court-men, Leif Ossurson, or Lagman
+Gille, or Thoralf of Dimun, should come over to him from the
+Farey Islands. Now when this message came to the Farey Islands,
+and was delivered to those whom it concerned, they held a meeting
+among themselves, to consider what might lie under this message,
+and they were all of opinion that the king wanted to inquire into
+the real state of the event which some said had taken place upon
+the islands; namely, the failure and disappearance of the former
+messengers of the king, and the loss of the two ships, of which
+not a man had been saved. It was resolved that Thoralf should
+undertake the journey. He got himself ready, and rigged out a
+merchant-vessel belonging to himself, manned with ten or twelve
+men. When it was ready, waiting a wind, it happened, at Austrey,
+in the house of Thrand of Gata, that he went one fine day into
+the room where his brother's two sons, Sigurd and Thord, sons of
+Thorlak, were lying upon the benches in the room. Gaut the Red
+was also there, who was one of their relations and a man of
+distinction. Sigurd was the oldest, and their leader in all
+things. Thord had a distinguished name, and was called Thord the
+Low, although in reality he was uncommonly tall, and yet in
+proportion more strong than large. Then Thrand said, "How many
+things are changed in the course of a man's life! When we were
+young, it was rare for young people who were able to do anything
+to sit or lie still upon a fine day, and our forefathers would
+scarcely have believed that Thoralf of Dimun would be bolder and
+more active than ye are. I believe the vessel I have standing
+here in the boat-house will be so old that it will rot under its
+coat of tar. Here are all the houses full of wool, which is
+neither used nor sold. It should not be so if I were a few
+winters younger." Sigurd sprang up, called upon Gaut and Thord,
+and said he would not endure Thrand's scoffs. They went out to
+the houseservants, and launched the vessel upon the water,
+brought down a cargo, and loaded the ship. They had no want of a
+cargo at home, and the vessel's rigging was in good order, so
+that in a few days they were ready for sea. There were ten or
+twelve men in the vessel. Thoralf's ship and theirs had the same
+wind, and they were generally in sight of each other. They came
+to the land at Herna in the evening, and Sigurd with his vessel
+lay outside on the strand, but so that there was not much
+distance between the two ships. It happened towards evening,
+when it was dark, that just as Thoralf and his people were
+preparing to go to bed, Thoralf and another went on shore for a
+certain purpose. When they were ready, they prepared to return
+on board. The man who had accompanied Thoralf related afterwards
+this story, -- that a cloth was thrown over his head, and that he
+was lifted up from the ground, and he heard a great bustle. He
+was taken away, and thrown head foremost down; but there was sea
+under him, and he sank under the water. When he got to land, he
+went to the place where he and Thoralf had been parted, and there
+he found Thoralf with his head cloven down to his shoulders, and
+dead. When the ship's people heard of it they carried the body
+out to the ship, and let it remain there all night. King Olaf
+was at that time in guest-quarters at Lygra, and thither they
+sent a message. Now a Thing was called by message-token, and the
+king came to the Thing. He had also ordered the Farey people of
+both vessels to be summoned, and they appeared at the Thing. Now
+when the Thing was seated, the king stood up and said, "Here an
+event has happened which (and it is well that it is so) is very
+seldom heard of. Here has a good man been put to death, without
+any cause. Is there any man upon the Thing who can say who has
+done it?"
+
+Nobody could answer.
+
+"Then," said the king, "I cannot conceal my suspicion that this
+deed has been done by the Farey people themselves. It appears to
+me that it has been done in this way, -- that Sigurd Thorlakson
+has killed the man, and Thord the Low has cast his comrade into
+the sea. I think, too, that the motives to this must have been
+to hinder Thoralf from telling about the misdeed of which he had
+information; namely, the murder which I suspect was committed
+upon my messengers."
+
+When he had ended his speech, Sigurd Thorlakson stood up, and
+desired to be heard. "I have never before," said he, "spoken at
+a Thing, and I do not expect to be looked upon as a man of ready
+words. But I think there is sufficient necessity before me to
+reply something to this. I will venture to make a guess that the
+speech the king has made comes from some man's tongue who is of
+far less understanding and goodness than he is, and has evidently
+proceeded from those who are our enemies. It is speaking
+improbabilities to say that I could be Thoralf's murderer; for
+he was my foster-brother and good friend. Had the case been
+otherwise, and had there been anything outstanding between me and
+Thoralf, yet I am surely born with sufficient understanding to
+have done this deed in the Farey Islands, rather than here
+between your hands, sire. But I am ready to clear myself, and my
+whole ship's crew, of this act, and to make oath according to
+what stands in your laws. Or, if ye find it more satisfactory, I
+offer to clear myself by the ordeal of hot iron; and I wish,
+sire, that you may be present yourself at the proof."
+
+When Sigurd had ceased to speak there were many who supported his
+case, and begged the king that Sigurd might be allowed to clear
+himself of this accusation. They thought that Sigurd had spoken
+well, and that the accusation against him might be untrue.
+
+The king replies, "It may be with regard to this man very
+differently, and if he is belied in any respect he must be a good
+man; and if not, he is the boldest I have ever met with: and I
+believe this is the case, and that he will bear witness to it
+himself."
+
+At the desire of the people, the king took Sigurd's obligation to
+take the iron ordeal; he should come the following day to Lygra,
+where the bishop should preside at the ordeal; and so the Thing
+closed. The king went back to Lygra, and Sigurd and his comrades
+to their ship.
+
+As soon as it began to be dark at night Sigurd said to his ship's
+people. "To say the truth, we have come into a great misfortune;
+for a great lie is got up against us, and this king is a
+deceitful, crafty man. Our fate is easy to be foreseen where he
+rules; for first he made Thoralf be slain, and then made us the
+misdoers, without benefit of redemption by fine. For him it is
+an easy matter to manage the iron ordeal, so that I fear he will
+come ill off who tries it against him. Now there is coming a
+brisk mountain breeze, blowing right out of the sound and off the
+land; and it is my advice that we hoist our sail, and set out to
+sea. Let Thrand himself come with his wool to market another
+summer; but if I get away, it is my opinion I shall never think
+of coming to Norway again."
+
+His comrades thought the advice good, hoisted their sail, and in
+the night-time took to the open sea with all speed. They did not
+stop until they came to Farey, and home to Gata. Thrand was ill-
+pleased with their voyage, and they did not answer him in a very
+friendly way; but they remained at home, however, with Thrand.
+The morning after, King Olaf heard of Sigurd's departure, and
+heavy reports went round about this case; and there were many who
+believed that the accusation against Sigurd was true, although
+they had denied and opposed it before the king. King Olaf spoke
+but little about the matter, but seemed to know of a certainty
+that the suspicion he had taken up was founded in truth. The
+king afterwards proceeded in his progress, taking up his abode
+where it was provided for him.
+
+
+
+146. OF THE ICELANDERS.
+
+King Olaf called before him the men who had come from Iceland,
+Thorod Snorrason, Geller Thorkelson, Stein Skaptason, and Egil
+Halson, and spoke to them thus: -- "Ye have spoken to me much in
+summer about making yourselves ready to return to Iceland, and I
+have never given you a distinct answer. Now I will tell you what
+my intention is. Thee, Geller, I propose to allow to return, if
+thou wilt carry my message there; but none of the other
+Icelanders who are now here may go to Iceland before I have heard
+how the message which thou, Geller, shalt bring thither has been
+received."
+
+When the king had made this resolution known, it appeared to
+those who had a great desire to return, and were thus forbidden,
+that they were unreasonably and hardly dealt with, and that they
+were placed in the condition of unfree men. In the meantime
+Geller got ready for his journey, and sailed in summer (A.D.
+1026) to Iceland, taking with him the message he was to bring
+before the Thing the following summer (A.D. 1027). The king's
+message was, that he required the Icelanders to adopt the laws
+which he had set in Norway, also to pay him thane-tax and nose-
+tax (1); namely, a penny for every nose, and the penny at the
+rate of ten pennies to the yard of wadmal (2). At the same time
+he promised them his friendship if they accepted, and threatened
+them with all his vengeance if they refused his proposals.
+
+The people sat long in deliberation on this business; but at last
+they were unanimous in refusing all the taxes and burdens which
+were demanded of them. That summer Geller returned back from
+Iceland to Norway to King Olaf, and found him in autumn in the
+east in Viken, just as he had come from Gautland; of which I
+shall speak hereafter in this story of King Olaf. Towards the
+end of autumn King Olaf repaired north to Throndhjem, and went
+with his people to Nidaros, where he ordered a winter residence
+to be prepared for him. The winter (A.D. 1027) that he passed
+here in the merchant-town of Nidaros was the thirteenth year of
+his reign.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Nefgildi (nef=nose), a nose-tax or poll-tax payable to the
+ king. This ancient "nose-tax" was also imposed by the
+ Norsemen on conquered countries, the penalty for defaulters
+ being the loss of their nose.
+(2) Wadmal was the coarse woollen cloth made in Iceland, and so
+ generally used for clothing that it was a measure of value
+ in the North, like money, for other commodities. -- L.
+
+
+
+147. OF THE JAMTALAND PEOPLE.
+
+There was once a man called Ketil Jamte, a son of Earl Onund of
+Sparby, in the Throndhjem district. He fled over the ridge of
+mountains from Eystein Illrade, cleared the forest, and settled
+the country now called the province of Jamtaland. A great many
+people joined him from the Throndhjem land, on account of the
+disturbances there; for this King Eystein had laid taxes on the
+Throndhjem people, and set his dog, called Saur, to be king over
+them. Thorer Helsing was Ketil's grandson, and he colonised the
+province called Helsingjaland, which is named after him. When
+Harald Harfager subdued the kingdom by force, many people fled
+out of the country from him, both Throndhjem people and Naumudal
+people, and thus new settlements were added to Jamtaland; and
+some settlers went even eastwards to Helsingjaland and down to
+the Baltic coast, and all became subjects of the Swedish king.
+While Hakon Athelstan's foster-son was over Norway there was
+peace, and merchant traffic from Throndhjem to Jamtaland; and, as
+he was an excellent king, the Jamtalanders came from the east to
+him, paid him scat, and he gave them laws and administered
+justice. They would rather submit to his government than to the
+Swedish king's, because they were of Norwegian race; and all the
+Helsingjaland people, who had their descent from the north side
+of the mountain ridge, did the same. This continued long after
+those times, until Olaf the Thick and the Swedish king Olaf
+quarrelled about the boundaries. Then the Jamtaland and
+Helsingjaland people went back to the Swedish king; and then the
+forest of Eid was the eastern boundary of the land, and the
+mountain ridge, or keel of the country, the northern: and the
+Swedish king took scat of Helsingjaland, and also of Jamtaland.
+Now, thought the king of Norway, Olaf, in consequence of the
+agreement between him and the Swedish king, the scat of Jamtaland
+should be paid differently than before; although it had long been
+established that the Jamtaland people paid their scat to the
+Swedish king, and that he appointed officers over the country.
+The Swedes would listen to nothing, but that all the land to the
+east of the keel of the country belonged to the Swedish king.
+Now this went so, as it often happens, that although the kings
+were brothers-in-law and relations, each would hold fast the
+dominions which he thought he had a right to. King Olaf had sent
+a message round in Jamtaland, declaring it to be his will that
+the Jamtaland people should be subject to him, threatening them
+with violence if they refused; but the Jamtaland people preferred
+being subjects of the Swedish king.
+
+
+
+148. STEIN'S STORY.
+
+The Icelanders, Thorod Snorrason and Stein Skaptason, were ill-
+pleased at not being allowed to do as they liked. Stein was a
+remarkably handsome man, dexterous at all feats, a great poet,
+splendid in his apparel, and very ambitious of distinction. His
+father, Skapte, had composed a poem on King Olaf, which he had
+taught Stein, with the intention that he should bring it to King
+Olaf. Stein could not now restrain himself from making the king
+reproaches in word and speech, both in verse and prose. Both he
+and Thorod were imprudent in their conversation, and said the
+king would be looked upon as a worse man than those who, under
+faith and law, had sent their sons to him, as he now treated them
+as men without liberty. The king was angry at this. One day
+Stein stood before the king, and asked if he would listen to the
+poem which his father Skapte had composed about him. The king
+replies, "Thou must first repeat that, Stein, which thou hast
+composed about me." Stein replies, that it was not the case that
+he had composed any. "I am no skald, sire," said he; "and if I
+even could compose anything, it, and all that concerns me, would
+appear to thee of little value." Stein then went out, but
+thought he perceived what the king alluded to. Thorgeir, one of
+the king's land-bailiffs, who managed one of his farms in
+Orkadal, happened to be present, and heard the conversation of
+the king and Stein, and soon afterwards Thorgeir returned home.
+One night Stein left the city, and his footboy with him. They
+went up Gaularas and into Orkadal. One evening they came to one
+of the king's farms which Thorgeir had the management of, and
+Thorgeir invited Stein to pass the night there, and asked where
+he was travelling to. Stein begged the loan of a horse and
+sledge, for he saw they were just driving home corn.
+
+Thorgeir replies, "I do not exactly see how it stands with thy
+journey, and if thou art travelling with the king's leave. The
+other day, methinks, the words were not very sweet that passed
+between the king and thee."
+
+Stein said, "If it be so that I am not my own master for the
+king, yet I will not submit to such treatment from his slaves;"
+and, drawing his sword, he killed the landbailiff. Then he took
+the horse, put the boy upon him, and sat himself in the sledge,
+and so drove the whole night. They travelled until they came to
+Surnadal in More. There they had themselves ferried across the
+fjord, and proceeded onwards as fast as they could. They told
+nobody about the murder, but wherever they came called themselves
+king's men, and met good entertainment everywhere. One day at
+last they came towards evening to Giske Isle, to Thorberg
+Arnason's house. He was not at home himself, but his wife
+Ragnhild, a daughter of Erling Skjalgson, was. There Stein was
+well received, because formerly there had been great friendship
+between them. It had once happened, namely, that Stein, on his
+voyage from Iceland with his own vessel, had come to Giske from
+sea, and had anchored at the island. At that time Ragnhild was
+in the pains of childbirth, and very ill, and there was no priest
+on the island, or in the neighbourhood of it. There came a
+message to the merchant-vessel to inquire if, by chance, there
+was a priest on board. There happened to be a priest in the
+vessel, who was called Bard; but he was a young man from
+Westfjord, who had little learning. The messengers begged the
+priest to go with them, but he thought it was a difficult matter:
+for he knew his own ignorance, and would not go. Stein added his
+word to persuade the priest. The priest replies, "I will go if
+thou wilt go with me; for then I will have confidence, if I
+should require advice." Stein said he was willing; and they went
+forthwith to the house, and to where Ragnhild was in labour.
+Soon after she brought forth a female child, which appeared to be
+rather weak. Then the priest baptized the infant, and Stein held
+it at the baptism, at which it got the name of Thora; and Stein
+gave it a gold ring. Ragnhild promised Stein her perfect
+friendship, and bade him come to her whenever he thought he
+required her help. Stein replied that he would hold no other
+female child at baptism, and then they parted. Now it was come
+to the time when Stein required this kind promise of Ragnhild to
+be fulfilled, and he told her what had happened, and that the
+king's wrath had fallen upon him. She answered, that all the aid
+she could give should stand at his service; but bade him wait for
+Thorberg's arrival. She then showed him to a seat beside her son
+Eystein Orre, who was then twelve years old. Stein presented
+gifts to Ragnhild and Eystein. Thorberg had already heard how
+Stein had conducted himself before he got home, and was rather
+vexed at it. Ragnhild went to him, and told him how matters
+stood with Stein, and begged Thorberg to receive him, and take
+care of him.
+
+Thorberg replies, "I have heard that the king, after sending out
+a message-token, held a Thing concerning the murder of Thorgeir,
+and has condemned Stein as having fled the country, and likewise
+that the king is highly incensed: and I have too much sense to
+take the cause of a foreigner in hand, and draw upon myself the
+king's wrath. Let Stein, therefore, withdraw from hence as
+quickly as thou canst."
+
+Ragnhild replied, that they should either both go or both stay.
+
+Thorberg told her to go where she pleased. "For I expect," said
+he, "that wherever thou goest thou wilt soon come back, for here
+is thy importance greatest."
+
+Her son Eystein Orre then stood forward, and said he would not
+stay behind if Ragnhild goes.
+
+Thorberg said that they showed themselves very stiff and
+obstinate in this matter. "And it appears that ye must have your
+way in it, since ye take it so near to heart; but thou art
+reckoning too much, Ragnhild, upon thy descent, in paying so
+little regard to King Olaf's word."
+
+Ragnhild replied, "If thou art so much afraid to keep Stein with
+thee here, go with him to my father Erling, or give him
+attendants, so that he may get there in safety." Thorberg said
+he would not send Stein there; "for there are enough of things
+besides to enrage the king against Erling." Stein thus remained
+there all winter (A.D. 1027).
+
+After Yule a king's messenger came to Thorberg, with the order
+that Thorberg should come to him before midsummer; and the order
+was serious and severe. Thorberg laid it before his friends, and
+asked their advice if he should venture to go to the king after
+what had taken place. The greater number dissuaded him, and
+thought it more advisable to let Stein slip out of his hands than
+to venture within the king's power: but Thorberg himself had
+rather more inclination not to decline the journey. Soon after
+Thorberg went to his brother Fin, told him the circumstances, and
+asked him to accompany him. Fin replied, that he thought it
+foolish to be so completely under woman's influence that he dared
+not, on account of his wife, keep the fealty and law of his
+sovereign.
+
+"Thou art free," replied Thorberg, "to go with me or not; but I
+believe it is more fear of the king than love to him that keeps
+thee back." And so they parted in anger.
+
+Then Thorberg went to his brother Arne Arnason, and asked him to
+go with him to the king. Arne says, "It appears to me wonderful
+that such a sensible, prudent man, should fall into such a
+misfortune, without necessity, as to incur the king's
+indignation. It might be excused if it were thy relation or
+foster-brother whom thou hadst thus sheltered; but not at all
+that thou shouldst take up an Iceland man, and harbour the king's
+outlaw, to the injury of thyself and all thy relations."
+
+Thorberg replies, "It stands good, according to the proverb, -- a
+rotten branch will be found in every tree. My father's greatest
+misfortune evidently was that he had such ill luck in producing
+sons that at last he produced one incapable of acting, and
+without any resemblance to our race, and whom in truth I never
+would have called brother, if it were not that it would have been
+to my mother's shame to have refused."
+
+Thorberg turned away in a gloomy temper, and went home.
+Thereafter he sent a message to his brother Kalf in the
+Throndhjem district, and begged him to meet him at Agdanes; and
+when the messengers found Kalf he promised, without more ado, to
+make the journey. Ragnhild sent men east to Jadar to her father
+Erling, and begged him to send people. Erling's sons, Sigurd and
+Thord, came out, each with a ship of twenty benches of rowers and
+ninety men. When they came north Thorberg received them
+joyfully, entertained them well, and prepared for the voyage with
+them. Thorberg had also a vessel with twenty benches, and they
+steered their course northwards. When they came to the mouth of
+the Throndhjem fjord Thorberg's two brothers, Fin and Arne, were
+there already, with two ships each of twenty benches. Thorberg
+met his brothers with joy, and observed that his whetstone had
+taken effect; and Fin replied he seldom needed sharpening for
+such work. Then they proceeded north with all their forces to
+Throndhjem, and Stein was along with them. When they came to
+Agdanes, Kaff Arnason was there before them; and he also had a
+wellmanned ship of twenty benches. With this war-force they
+sailed up to Nidaros, where they lay all night. The morning
+after they had a consultation with each other. Kalf and Erling's
+sons were for attacking the town with all their forces, and
+leaving the event to fate; but Thorberg wished that they should
+first proceed with moderation, and make an offer; in which
+opinion Fin and Arne also concurred. It was accordingly resolved
+that Fin and Arne, with a few men, should first wait upon the
+king. The king had previously heard that they had come so strong
+in men, and was therefore very sharp in his speech. Fin offered
+to pay mulct for Thorberg, and also for Stein, and bade the king
+to fix what the penalties should be, however large; stipulating
+only for Thorberg safety and his fiefs, and for Stein life and
+limb.
+
+The king replies, "It appears to me that ye come from home so
+equipped that ye can determine half as much as I can myself, or
+more; but this I expected least of all from you brothers, that ye
+should come against me with an army; and this counsel, I can
+observe, has its origin from the people of Jadar; but ye have no
+occasion to offer me money in mulct."
+
+Fin replies, "We brothers have collected men, not to offer
+hostility to you, sire, but to offer rather our services; but if
+you will bear down Thorberg altogether, we must all go to King
+Canute the Great with such forces as we have."
+
+Then the king looked at him, and said, "If ye brothers will give
+your oaths that ye will follow me in the country and out of the
+country, and not part from me without my leave and permission,
+and shall not conceal from me any treasonable design that may
+come to your knowledge against me, then will I agree to a peace
+with you brothers."
+
+Then Fin returned to his forces, and told the conditions which
+the king had proposed to them. Now they held a council upon it,
+and Thorberg, for his part, said he would accept the terms
+offered. "I have no wish," says he, "to fly from my property,
+and seek foreign masters; but, on the contrary, will always
+consider it an honour to follow King Olaf, and be where he is."
+Then says Kalf, "I will make no oath to King Olaf, but will be
+with him always, so long as I retain my fiefs and dignities, and
+so long as the king will be my friend; and my opinion is that we
+should all do the same." Fin says, "we will venture to let King
+Olaf himself determine in this matter." Arne Arnason says, "I
+was resolved to follow thee, brother Thorberg, even if thou hadst
+given battle to King Olaf, and I shall certainly not leave thee
+for listening to better counsel; so I intend to follow thee and
+Fin, and accept the conditions ye have taken."
+
+Thereupon the brothers Thorberg, Fin, and Arne, went on board a
+vessel, rowed into the fjord, and waited upon the king. The
+agreement went accordingly into fulfillment, so that the brothers
+gave their oaths to the king. Then Thorberg endeavored to make
+peace for Stein with the king; but the king replied that Stein
+might for him depart in safety, and go where he pleased, but "in
+my house he can never be again." Then Thorberg and his brothers
+went back to their men. Kalf went to Eggja, and Fin to the king;
+and Thorberg, with the other men, went south to their homes.
+Stein went with Erling's sons; but early in the spring (A.D.
+1027) he went west to England into the service of Canute the
+Great, and was long with him, and was treated with great
+distinction.
+
+
+
+149. FIN ARNASON"S EXPEDITION TO HALOGALAND.
+
+Now when Fin Arnason had been a short time with King Olaf, the
+king called him to a conference, along with some other persons he
+usually held consultation with; and in this conference the king
+spoke to this effect: -- "The decision remains fixed in my mind
+that in spring I should raise the whole country to a levy both of
+men and ships, and then proceed, with all the force I can muster,
+against King Canute the Great: for I know for certain that he
+does not intend to treat as a jest the claim he has awakened upon
+my kingdom. Now I let thee know my will, Fin Arnason, that thou
+proceed on my errand to Halogaland, and raise the people there to
+an expedition, men and ships, and summon that force to meet me at
+Agdanes." Then the king named other men whom he sent to
+Throndhjem, and some southwards in the country, and he commanded
+that this order should be circulated through the whole land. Of
+Fin's voyage we have to relate that he had with him a ship with
+about thirty men, and when he was ready for sea he prosecuted his
+journey until he came to Halogaland. There he summoned the
+bondes to a Thing, laid before them his errand, and craved a
+levy. The bondes in that district had large vessels, suited to a
+levy expedition, and they obeyed the king's message, and rigged
+their ships. Now when Fin came farther north in Halogaland he
+held a Thing again, and sent some of his men from him to crave a
+levy where he thought it necessary. He sent also men to Bjarkey
+Island to Thorer Hund, and there, as elsewhere, craved the quota
+to the levy. When the message came to Thorer he made himself
+ready, and manned with his house-servants the same vessel he had
+sailed with on his cruise to Bjarmaland, and which he equipped at
+his own expense. Fin summoned all the people of Halogaland who
+were to the north to meet at Vagar. There came a great fleet
+together in spring, and they waited there until Fin returned from
+the North. Thorer Hund had also come there. When Fin arrived he
+ordered the signal to sound for all the people of the levy to
+attend a House-Thing; and at it all the men produced their
+weapons, and also the fighting men from each ship-district were
+mustered. When that was all finished Fin said, "I have also to
+bring thee a salutation, Thorer Hund, from King Olaf, and to ask
+thee what thou wilt offer him for the murder of his court-man
+Karle, or for the robbery in taking the king's goods north in
+Lengjuvik. I have the king's orders to settle that business, and
+I wait thy answer to it."
+
+Thorer looked about him, and saw standing on both sides many
+fully armed men, among whom were Gunstein and others of Karle's
+kindred. Then said Thorer, "My proposal is soon made. I will
+refer altogether to the king's pleasure the matter he thinks he
+has against me."
+
+Fin replies, "Thou must put up with a less honour; for thou must
+refer the matter altogether to my decision, if any agreement is
+to take place."
+
+Thorer replies, "And even then I think it will stand well with my
+case, and therefore I will not decline referring it to thee."
+
+Thereupon Thorer came forward, and confirmed what he said by
+giving his hand upon it; and Fin repeated first all the words he
+should say.
+
+Fin now pronounced his decision upon the agreement, -- that
+Thorer should pay to the king ten marks of gold, and to Gunstein
+and the other kindred ten marks, and for the robbery and loss of
+goods ten marks more; and all which should be paid immediately.
+
+Thorer says, "This is a heavy money mulct."
+
+"Without it," replies Fin, "there will be no agreement."
+
+Thorer says, there must time be allowed to gather so much in loan
+from his followers; but Fin told him to pay immediately on the
+spot; and besides, Thorer should lay down the great ornament
+which he took from Karle when he was dead. Thorer asserted that
+he had not got the ornament. Then Gunstein pressed forward, and
+said that Karle had the ornament around his neck when they
+parted, but it was gone when they took up his corpse. Thorer
+said he had not observed any ornament; but if there was any such
+thing, it must be lying at home in Bjarkey. Then Fin put the
+point of his spear to Thorer's breast, and said that he must
+instantly produce the ornament; on which Thorer took the ornament
+from his neck and gave it to Fin. Thereafter Thorer turned away,
+and went on board his ship. Fin, with many other men, followed
+him, went through the whole vessel, and took up the hatches. At
+the mast they saw two very large casks; and Fin asked, "What are
+these puncheons?"
+
+Thorer replies, "It is my liquor."
+
+Fin says, "Why don't you give us something to drink then,
+comrade, since you have so much liquor?"
+
+Thorer ordered his men to run off a bowlfull from the puncheons,
+from which Fin and his people got liquor of the best quality.
+Now Fin ordered Thorer to pay the mulcts. Thorer went backwards
+and forwards through the ship, speaking now to the one, now to
+the other, and Fin calling out to produce the pence. Thorer
+begged him to go to the shore, and said he would bring the money
+there, and Fin with his men went on shore. Then Thorer came and
+paid silver; of which, from one purse, there were weighed ten
+marks. Thereafter Thorer brought many knotted nightcaps; and in
+some was one mark, in others half a mark, and in others some
+small money. "This is money my friends and other good people
+have lent me," said he; "for I think all my travelling money is
+gone." Then Thorer went back again to his ship, and returned,
+and paid the silver by little and little; and this lasted so long
+that the day was drawing towards evening. When the Thing had
+closed the people had gone to their vessels, and made ready to
+depart; and as fast as they were ready they hoisted sail and set
+out, so that most of them were under sail. When Fin saw that
+they were most of them under sail, he ordered his men to get
+ready too; but as yet little more than a third part of the mulct
+had been paid. Then Fin said, "This goes on very slowly, Thorer,
+with the payment. I see it costs thee a great deal to pay money.
+I shall now let it stand for the present, and what remains thou
+shalt pay to the king himself." Fin then got up and went away.
+
+Thorer replies, "I am well enough pleased, Fin, to part now; but
+the good will is not wanting to pay this debt, so that both thou
+and the king shall say it is not unpaid."
+
+Then Fin went on board his ship, and followed the rest of his
+fleet. Thorer was late before he was ready to come out of the
+harbour. When the sails were hoisted he steered out over
+Westfjord, and went to sea, keeping south along the land so far
+off that the hill-tops were half sunk, and soon the land
+altogether was sunk from view by the sea. Thorer held this
+course until he got into the English sea, and landed in England.
+He betook himself to King Canute forthwith, and was well received
+by him. It then came out that Thorer had with him a great deal
+of property; and, with other things, all the money he and Karle
+had taken in Bjarmaland. In the great liquor-casks there were
+sides within the outer sides, and the liquor was between them.
+The rest of the casks were filled with furs, and beaver and sable
+skins. Thorer was then with King Canute. Fin came with his
+forces to King Olaf, and related to him how all had gone upon his
+voyage, and told at the same time his suspicion that Thorer had
+left the country, and gone west to England to King Canute. "And
+there I fear he will cause as much trouble."
+
+The king replies, "I believe that Thorer must be our enemy, and
+it appears to me always better to have him at a distance than
+near."
+
+
+
+150. DISPUTE BETWEEN HAREK AND ASMUND.
+
+Asmund Grankelson had been this winter (A.D. 1027) in Halogaland
+in his sheriffdom, and was at home with his father Grankel.
+There lies a rock out in the sea, on which there is both seal and
+bird catching, and a fishing ground, and egg-gathering; and from
+old times it had been an appendage to the farm which Grankel
+owned, but now Harek of Thjotta laid claim to it. It had gone so
+far, that some years he had taken by force all the gain of this
+rock; but Asmund and his father thought that they might expect
+the king's help in all cases in which the right was upon their
+side. Both father and son went therefore in spring to Harek, and
+brought him a message and tokens from King Olaf that he should
+drop his claim. Harek answered Asmund crossly, because he had
+gone to the king with such insinuations -- "for the just right is
+upon my side. Thou shouldst learn moderation, Asmund, although
+thou hast so much confidence in the king's favour. It has
+succeeded with thee to kill some chiefs, and leave their
+slaughter unpaid for by any mulct; and also to plunder us,
+although we thought ourselves at least equal to all of equal
+birth, and thou art far from being my equal in family."
+
+Asmund replies, "Many have experienced from thee, Harek, that
+thou art of great connections, and too great power; and many in
+consequence have suffered loss in their property through thee.
+But it is likely that now thou must turn thyself elsewhere, and
+not against us with thy violence, and not go altogether against
+law, as thou art now doing." Then they separated.
+
+Harek sent ten or twelve of his house-servants with a large
+rowing boat, with which they rowed to the rock, took all that was
+to be got upon it, and loaded their boat. But when they were
+ready to return home, Asmund Grankelson came with thirty men, and
+ordered them to give up all they had taken. Harek's house-
+servants were not quick in complying, so that Asmund attacked
+them. Some of Harek's men were cudgelled, some wounded, some
+thrown into the sea, and all they had caught was taken from on
+board of their boat, and Asmund and his people took it along with
+them. Then Harek's servants came home, and told him the event.
+Harek replies, "That is called news indeed that seldom happens;
+never before has it happened that my people have been beaten."
+
+The matter dropped. Harek never spoke about it, but was very
+cheerful. In spring, however, Harek rigged out a cutter of
+twenty seats of rowers, and manned it with his house-servants,
+and the ship was remarkably well fitted out both with people and
+all necessary equipment; and Harek went to the levy; but when he
+came to King Olaf, Asmund was there before him. The king
+summoned Harek and Asmund to him, and reconciled them so that
+they left the matter entirely to him. Asmund then produced
+witnesses to prove that Grankel had owned the rock, and the king
+gave judgment accordingly. The case had a one-sided result. No
+mulct was paid for Harek's house-servants, and the rock was
+declared to be Grankel's. Harek observed it was no disgrace to
+obey the king's decision, whatever way the case itself was
+decided.
+
+
+
+151. THOROD'S STORY.
+
+Thorod Snorrason had remained in Norway, according to King Olaf's
+commands, when Geller Thorkelson got leave to go to Iceland, as
+before related. He remained there (A.D. 1027) with King Olaf,
+but was ill pleased that he was not free to travel where he
+pleased. Early in winter, King Olaf, when he was in Nidaros,
+made it known that he would send people to Jamtaland to collect
+the scat; but nobody had any great desire to go on this business,
+after the fate of those whom King Olaf had sent before, namely,
+Thrand White and others, twelve in number, who lost their lives,
+as before related; and the Jamtalanders had ever since been
+subject to the Swedish king. Thorod Snorrason now offered to
+undertake this journey, for he cared little what became of him if
+he could but become his own master again. The king consented,
+and Thorod set out with eleven men in company. They came east to
+Jamtaland, and went to a man called Thorar, who was lagman, and a
+person in high estimation. They met with a hospitable reception;
+and when they had been there a while, they explained their
+business to Thorar. He replied, that other men and chiefs of the
+country had in all respects as much power and right to give an
+answer as he had, and for that purpose he would call together a
+Thing. It was so done; the message-token was sent out, and a
+numerous Thing assembled. Thorar went to the Thing, but the
+messengers in the meantime remained at home. At the Thing,
+Thorar laid the business before the people, but all were
+unanimous that no scat should be paid to the king of Norway; and
+some were for hanging the messengers, others for sacrificing them
+to the gods. At last it was resolved to hold them fast until the
+king of Sweden's sheriffs arrived, and they could treat them as
+they pleased with consent of the people; and that, in the
+meantime, this decision should be concealed, and the messengers
+treated well, and detained under pretext that they must wait
+until the scat is collected; and that they should be separated,
+and placed two and two, as if for the convenience of boarding
+them. Thorod and another remained in Thorar's house. There was
+a great Yule feast and ale-drinking, to which each brought his
+own liquor; for there were many peasants in the village, who all
+drank in company together at Yule. There was another village not
+far distant, where Thorar's brother-in-law dwelt, who was a rich
+and powerful man, and had a grown-up son. The brothers-in-law
+intended to pass the Yule in drinking feasts, half of it at the
+house of the one and half with the other; and the feast began at
+Thorar's house. The brothers-in-law drank together, and Thorod
+and the sons of the peasants by themselves; and it was a drinking
+match. In the evening words arose, and comparisons between the
+men of Sweden and of Norway, and then between their kings both of
+former times and at the present, and of the manslaughters and
+robberies that had taken place between the countries. Then said
+the peasants sons, "If our king has lost most people, his
+sheriffs will make it even with the lives of twelve men when they
+come from the south after Yule; and ye little know, ye silly
+fools, why ye are kept here." Thorod took notice of these words,
+and many made jest about it, and scoffed at them and their king.
+When the ale began to talk out of the hearts of the Jamtalanders,
+what Thorod had before long suspected became evident. The day
+after Thorod and his comrade took all their clothes and weapons,
+and laid them ready; and at night, when the people were all
+asleep, they fled to the forest. The next morning, when the
+Jamtalanders were aware of their flight, men set out after them
+with dogs to trace them, and found them in a wood in which they
+had concealed themselves. They brought them home to a room in
+which there was a deep cellar, into which they were thrown, and
+the door locked upon them. They had little meat, and only the
+clothes they had on them. In the middle of Yule, Thorar, with
+all his freeborn men, went to his brother's-in-law, where he was
+to be a guest until the last of Yule. Thorar's slaves were to
+keep guard upon the cellar, and they were provided with plenty of
+liquor; but as they observed no moderation in drinking, they
+became towards evening confused in the head with the ale. As
+they were quite drunk, those who had to bring meat to the
+prisoners in the cellar said among themselves that they should
+want for nothing. Thorod amused the slaves by singing to them.
+They said he was a clever man, and gave him a large candle that
+was lighted; and the slaves who were in went to call the others
+to come in; but they were all so confused with the ale, that in
+going out they neither locked the cellar nor the room after them.
+Now Thorod and his comrades tore up their skin clothes in strips,
+knotted them together, made a noose at one end, and threw up the
+rope on the floor of the room. It fastened itself around a
+chest, by which they tried to haul themselves up. Thorod lifted
+up his comrade until he stood on his shoulders, and from thence
+scrambled up through the hatchhole. There was no want of ropes
+in the chamber, and he threw a rope down to Thorod; but when he
+tried to draw him up, he could not move him from the spot. Then
+Thorod told him to cast the rope over a cross-beam that was in
+the house, make a loop in it, and place as much wood and stones
+in the loop as would outweigh him; and the heavy weight went down
+into the cellar, and Thorod was drawn up by it. Now they took as
+much clothes as they required in the room; and among other things
+they took some reindeer hides, out of which they cut sandals, and
+bound them under their feet, with the hoofs of the reindeer feet
+trailing behind. But before they set off they set fire to a
+large corn barn which was close by, and then ran out into the
+pitch-dark night. The barn blazed, and set fire to many other
+houses in the village. Thorod and his comrade travelled the
+whole night until they came to a lonely wood, where they
+concealed themselves when it was daylight. In the morning they
+were missed. There was chase made with dogs to trace the
+footsteps all round the house; but the hounds always came back to
+the house, for they had the smell of the reindeer hoofs, and
+followed the scent back on the road that the hoofs had left, and
+therefore could not find the right direction. Thorod and his
+comrade wandered long about in the desert forest, and came one
+evening to a small house, and went in. A man and a woman were
+sitting by the fire. The man called himself Thorer, and said it
+was his wife who was sitting there, and the hut belonged to them.
+The peasant asked them to stop there, at which they were well
+pleased. He told them that he had come to this place, because he
+had fled from the inhabited district on account of a murder.
+Thorod and his comrade were well received, and they all got their
+supper at the fireside; and then the benches were cleared for
+them, and they lay down to sleep, but the fire was still burning
+with a clear light. Thorod saw a man come in from another house,
+and never had he seen so stout a man. He was dressed in a
+scarlet cloak beset with gold clasps, and was of very handsome
+appearance. Thorod heard him scold them for taking guests, when
+they had scarcely food for themselves. The housewife said, "Be
+not angry, brother; seldom such a thing happens; and rather do
+them some good too, for thou hast better opportunity to do so
+than we." Thorod heard also the stout man named by the name of
+Arnliot Gelline, and observed that the woman of the house was his
+sister. Thorod had heard speak of Arnliot as the greatest-of
+robbers and malefactors. Thorod and his companion slept the
+first part of the night, for they were wearied with walking; but
+when a third of the night was still to come, Arnliot awoke them,
+told them to get up, and make ready to depart. They arose
+immediately, put on their clothes, and some breakfast was given
+them; and Arnliot gave each of them also a pair of skees.
+Arnliot made himself ready to accompany them, and got upon his
+skees, which were both broad and long; but scarcely had he swung
+his skee-staff before he was a long way past them. He waited for
+them, and said they would make no progress in this way, and told
+them to stand upon the edge of his skees beside him. They did
+so. Thorod stood nearest to him, and held by Arnliot's belt, and
+his comrade held by him. Arnliot strode on as quickly with them
+both, as if he was alone and without any weight. The following
+day they came, towards night, to a lodge for travellers, struck
+fire, and prepared some food; but Arnliot told them to throw away
+nothing of their food, neither bones nor crumbs. Arnliot took a
+silver plate out of the pocket of his cloak, and ate from it.
+When they were done eating, Arnliot gathered up the remains of
+their meal, and they prepared to go to sleep. In the other end
+of the house there was a loft upon cross-beams, and Arnliot and
+the others went up, and laid themselves down to sleep. Arnliot
+had a large halberd, of which the upper part was mounted with
+gold, and the shaft was so long that with his arm stretched out
+he could scarcely touch the top of it; and he was girt with a
+sword. They had both their weapons and their clothes up in the
+loft beside them. Arnliot, who lay outermost in the loft, told
+them to be perfectly quiet. Soon after twelve men came to the
+house, who were merchants going with their wares to Jamtaland;
+and when they came into the house they made a great disturbance,
+were merry, and made a great fire before them; and when they took
+their supper they cast away all the bones around them. They then
+prepared to go to sleep, and laid themselves down upon the
+benches around the fire. When they, had been asleep a short
+time, a huge witch came into the house; and when she came in, she
+carefully swept together all the bones and whatever was of food
+kind into a heap, and threw it into her mouth. Then she gripped
+the man who was nearest to her, riving and tearing him asunder,
+and threw him upon the fire. The others awoke in dreadful
+fright, and sprang up, but she took them, and put them one by one
+to death, so that only one remained in life. He ran under the
+loft calling for help, and if there was any one on the loft to
+help him. Arnliot reached down his hand, seized him by the
+shoulder, and drew him up into the loft. The witch-wife had
+turned towards the fire, and began to eat the men who were
+roasting. Now Arnliot stood up, took his halberd, and struck her
+between the shoulders, so that the point came out at her breast.
+She writhed with it, gave a dreadful shriek, and sprang up. The
+halberd slipped from Arnliot's hands, and she ran out with it.
+Arnliot then went in; cleared away the dead corpses out of the
+house; set the door and the door-posts up, for she had torn them
+down in going out; and they slept the rest of the night. When
+the day broke they got up; and first they took their breakfast.
+When they had got food, Arnliot said, "Now we must part here. Ye
+can proceed upon the new-traced path the merchants have made in
+coming here yesterday. In the meantime I will seek after my
+halberd, and in reward for my labour I will take so much of the
+goods these men had with them as I find useful to me. Thou,
+Thorod, must take my salutation to King Olaf; and say to him that
+he is the man I am most desirous to see, although my salutation
+may appear to him of little worth." Then he took his silver
+plate, wiped it dry with a cloth, and said, "Give King Olaf this
+plate; salute him, and say it is from me." Then they made
+themselves ready for their journey, and parted. Thorod went on
+with his comrade and the man of the merchants company who had
+escaped. He proceeded until he came to King Olaf in the town
+(Nidaros); told the king all that had happened, and presented to
+him the silver plate. The king said it was wrong that Arnliot
+himself had not come to him; "for it is a pity so brave a hero,
+and so distinguished a man, should have given himself up to
+misdeeds."
+
+Thorod remained the rest of the winter with the king, and in
+summer got leave to return to Iceland; and he and King Olaf
+parted the best of friends.
+
+
+
+152. KING OLAF'S LEVY OF MEN.
+
+King Olaf made ready in spring (A.D. 1027) to leave Nidaros, and
+many people were assembled about him, both from Throndhjem and
+the Northern country; and when he was ready he proceeded first
+with his men to More, where he gathered the men of the levy, and
+did the same at Raumsdal. He went from thence to South More. He
+lay a long time at the Herey Isles waiting for his forces; and he
+often held House-things, as many reports came to his ears about
+which he thought it necessary to hold councils. In one of these
+Things he made a speech, in which he spoke of the loss he
+suffered from the Farey islanders. "The scat which they promised
+me," he said, "is not forthcoming; and I now intend to send men
+thither after it." Then he proposed to different men to
+undertake this expedition; but the answer was, that all declined
+the adventure.
+
+Then there stood up a stout and very remarkable looking man in
+the Thing. He was clad in a red kirtle, had a helmet on his
+head, a sword in his belt, and a large halberd in his hands. He
+took up the word and said, "In truth here is a great want of men.
+Ye have a good king; but ye are bad servants who say no to this
+expedition he offers you, although ye have received many gifts of
+friendship and tokens of honour from him. I have hitherto been
+no friend of the king, and he has been my enemy, and says,
+besides, that he has good grounds for being so. Now, I offer,
+sire, to go upon this expedition, if no better will undertake
+it."
+
+The king answers, "Who is this brave man who replies to my offer?
+Thou showest thyself different from the other men here present,
+in offering thyself for this expedition from which they excuse
+themselves, although I expected they would willingly have
+undertaken it; but I do not know thee in the least, and do not
+know thy name."
+
+He replies, "My name, sire, is not difficult to know, and I think
+thou hast heard my name before. I am Karl Morske."
+
+The king -- "So this is Karl! I have indeed heard thy name
+before; and, to say the truth, there was a time when our meeting
+must have been such, if I had had my will; that thou shouldst not
+have had to tell it now. But I will not show myself worse than
+thou, but will join my thanks and my favour to the side of the
+help thou hast offered me. Now thou shalt come to me, Karl, and
+be my guest to-day; and then we shall consult together about this
+business." Karl said it should be so.
+
+
+
+153. KARL MORSKE'S STORY.
+
+Karl Morske had been a viking, and a celebrated robber. Often
+had the king sent out men against him, and wished to make an end
+of him; but Karl, who was a man of high connection, was quick in
+all his doing's, and besides a man of great dexterity, and expert
+in all feats. Now when Karl had undertaken this business the
+king was reconciled to him, gave him his friendship, and let him
+be fitted out in the best manner for this expedition. There were
+about twenty men in the ship; and the king sent messages to his
+friends in the Farey Islands, and recommended him also to Leif
+Ossurson and Lagman Gille, for aid and defence; and for this
+purpose furnished Karl with tokens of the full powers given him.
+Karl set out as soon as he was ready; and as he got a favourable
+breeze soon came to the Farey Islands, and landed at Thorshavn,
+in the island Straumey. A Thing was called, to which there came
+a great number of people. Thrand of Gata came with a great
+retinue, and Leif and Gille came there also, with many in their
+following. After they had set up their tents, and put themselves
+in order, they went to Karl Morske, and saluted each other on
+both sides in a friendly way. Then Karl produced King Olaf's
+words, tokens, and friendly message to Leif and Gille, who
+received them in a friendly manner, invited Karl to come to them,
+and promised him to support his errand, and give him all the aid
+in their power, for which he thanked them. Soon after came
+Thrand of Gata, who also received Karl in the most friendly
+manner, and said he was glad to see so able a man coming to their
+country on the king's business, which they were all bound to
+promote. "I will insist, Karl," says he, "on thy taking-up thy
+winter abode with me, together with all those of thy people who
+may appear to thee necessary for thy dignity."
+
+Karl replies, that he had already settled to lodge with Leif;
+"otherwise I would with great pleasure have accepted thy
+invitation."
+
+"Then fate has given great honour to Leif," says Thrand; "but is
+there any other way in which I can be of service?"
+
+Karl replies, that he would do him a great service by collecting
+the scat of the eastern island, and of all the northern islands.
+
+Thrand said it was both his duty and interest to assist in the
+king's business, and thereupon Thrand returned to his tent; and
+at that Thing nothing else worth speaking of occurred. Karl took
+up his abode with Leif Ossurson, and was there all winter (A.D.
+1028). Leif collected the scat of Straumey Island, and all the
+islands south of it. The spring after Thrand of Gata fell ill,
+and had sore eyes and other complaints; but he prepared to attend
+the Thing, as was his custom. When he came to the Thing he had
+his tent put up, and within it another black tent, that the light
+might not penetrate. After some days of the Thing had passed,
+Leif and Karl came to Thrand's tent, with a great many people,
+and found some persons standing outside. They asked if Thrand
+was in the tent, and were told he was. Leif told them to bid
+Thrand come out, as he and Karl had some business with him. They
+came back, and said that Thrand had sore eyes, and could not come
+out; "but he begs thee, Leif, to come to him within." Leif told
+his comrades to come carefully into the tent, and not to press
+forward, and that he who came last in should go out first. Leif
+went in first, followed by Karl, and then his comrades; and all
+fully armed as if they were going into battle. Leif went into
+the black tent and asked if Thrand was there. Thrand answered
+and saluted Leif. Leif returned his salutation, and asked if he
+had brought the scat from the northern islands, and if he would
+pay the scat that had been collected. Thrand replies, that he
+had not forgotten what had been spoken of between him and Karl,
+and that he would now pay over the scat. "Here is a purse, Leif,
+full of silver, which thou canst receive." Leif looked around,
+and saw but few people in the tent, of whom some were lying upon
+the benches, and a few were sitting up. Then Leif went to
+Thrand, and took the purse, and carried it into the outer tent,
+where it was light, turned out the money on his shield, groped
+about in it with his hand, and told Karl to look at the silver.
+When they had looked at it a while, Karl asked Leif what he
+thought of the silver. He replied, "I am thinking where the bad
+money that is in the north isles can have come from." Thrand
+heard this, and said, "Do you not think, Leif, the silver is
+good?" "No," says he. Thrand replies, "Our relations, then, are
+rascals not to be trusted. I sent them in spring to collect the
+scat in the north isles, as I could not myself go anywhere, and
+they have allowed themselves to be bribed by the bondes to take
+false money, which nobody looks upon as current and good; it is
+better, therefore, Leif, to look at this silver which has been
+paid me as land-rent." Leif thereupon carried back this silver,
+and received another bag, which he carried to Karl, and they
+looked over the money together. Karl asked Leif what he thought
+of this money. He answered, that it appeared to him so bad that
+it would not be taken in payment, however little hope there might
+be of getting a debt paid in any other way: "therefore I will not
+take this money upon the king's account." A man who had been
+lying on the bench now cast the skin coverlet off which he had
+drawn over his head, and said, "True is the old word, -- he grows
+worse who grows older: so it is with thee, Thrand, who allowest
+Karl Morske to handle thy money all the day." This was Gaut the
+Red. Thrand sprang up at Gaut's words, and reprimanded his
+relation with many angry words. At last he said that Leif should
+leave this silver, and take a bag which his own peasants had
+brought him in spring. "And although I am weak-sighted, yet my
+own hand is the truest test." Another man who was lying on the
+bench raised himself now upon his elbow; and this was Thord the
+Low. He said, "These are no ordinary reproaches we suffer from
+Karl Morske, and therefore he well deserves a reward for them."
+Leif in the meantime took the bag, and carried it to Karl; and
+when they cast their eyes on the money, Leif said, "We need not
+look long at this silver, for here the one piece of money is
+better than the other; and this is the money we will have. Let a
+man come to be present at the counting it out." Thrand says that
+he thought Leif was the fittest man to do it upon his account.
+Leif and Karl thereupon went a short way from the tent, sat down.
+and counted and weighed the silver. Karl took the helmet off his
+head, and received in it the weighed silver. They saw a man
+coming to them who had a stick with an axe-head on it in his
+hand, a hat low upon his head, and a short green cloak. He was
+bare-legged, and had linen breeches on tied at the knee. He laid
+his stick down in the field, and went to Karl and said, "Take
+care, Karl Morske, that thou does not hurt thyself against my
+axe-stick." Immediately a man came running and calls with great
+haste to Leif Ossurson, telling him to come as quickly as
+possible to Lagman Gille's tent; "for," says he, "Sirurd
+Thorlakson ran in just now into the mouth of the tent, and gave
+one of Gille's men a desperate wound." Leif rose up instantly,
+and went off to Gille's tent along with his men. Karl remained
+sitting, and the Norway people stood around in all corners. Gaut
+immediately sprang up, and struck with a hand-axe over the heads
+of the people, and the stroke came on Karl's head; but the wound
+was slight. Thord the Low seized the stick-axe, which lay in the
+field at his side, and struck the axe-blade right into Karl's
+skull. Many people now streamed out of Thrand's tent. Karl was
+carried away dead. Thrand was much grieved at this event, and
+offered money-mulcts for his relations; but Leif and Gille, who
+had to prosecute the business, would accept no mulct. Sigurd was
+banished the country for having wounded Gille's tent comrade, and
+Gaut and Thord for the murder of Karl. The Norway people rigged
+out the vessel which Karl had with him, and sailed eastward to
+Olaf, and gave him these tidings. He was in no pleasant humour
+at it, and threatened a speedy vengeance; but it was not allotted
+by fate to King Olaf to revenge himself on Thrand and his
+relations, because of the hostilities which had begun in Norway,
+and which are now to be related. And there is nothing more to be
+told of what happened after King Olaf sent men to the Farey
+Islands to take scat of them. But great strife arose after
+Karl's death in the Farey Islands between the family of Thrand of
+Gata and Leif Ossurson, and of which there are great sagas.
+
+
+
+154. KING OLAF'S EXPEDITION WITH HIS LEVY.
+
+Now we must proceed with the relation we began before, -- that
+King Olaf set out with his men, and raised a levy over the whole
+country (A.D. 1027). All lendermen in the North followed him
+excepting Einar Tambaskelfer, who sat quietly at home upon his
+farm since his return to the country, and did not serve the king.
+Einar had great estates and wealth, although he held no fiefs
+from the king, and he lived splendidly. King Olaf sailed with
+his fleet south around Stad, and many people from the districts
+around joined him. King Olaf himself had a ship which he had got
+built the winter before (A.D. 1027), and which was called the
+Visund (1). It was a very large ship, with a bison's head gilded
+all over upon the bow. Sigvat the skald speaks thus of it: --
+
+ "Trygvason's Long Serpent bore,
+ Grim gaping o'er the waves before,
+ A dragon's head with open throat,
+ When last the hero was afloat:
+ His cruise was closed,
+ As God disposed.
+ Olaf has raised a bison's head,
+ Which proudly seems the waves to tread.
+ While o'er its golden forehead dashing
+ The waves its glittering horns are washing:
+ May God dispose
+ A luckier close."
+
+The king went on to Hordaland; there he heard the news that
+Erling Skjalgson had left the country with a great force, and
+four or five ships. He himself had a large war-ship, and his
+sons had three of twenty rowing-banks each; and they had sailed
+westward to England to Canute the Great. Then King Olaf sailed
+eastward along the land with a mighty war-force, and he inquired
+everywhere if anything was known of Canute's proceedings; and all
+agreed in saying he was in England but added that he was fitting
+out a levy, and intended coming to Norway. As Olaf had a large
+fleet, and could not discover with certainty where he should go
+to meet King Canute, and as his people were dissatisfied with
+lying quiet in one place with so large an armament, he resolved
+to sail with his fleet south to Denmark, and took with him all
+the men who were best appointed and most warlike; and he gave
+leave to the others to return home. Now the people whom he
+thought of little use having gone home, King Olaf had many
+excellent and stout men-at-arms besides those who, as before
+related, had fled the country, or sat quietly at home; and most
+of the chief men and lendermen of Norway were along with him.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Visundr is the buffalo; although the modern bison, or
+ American animal of that name, might have been known through
+ the Greenland colonists, who in this reign had visited some
+ parts of America. -- L.
+
+
+
+155. OF KING OLAF AND KING ONUND.
+
+When King Olaf sailed to Denmark, he set his course for Seeland;
+and when he came there he made incursions on the land, and began
+to plunder. The country people were severely treated; some were
+killed, some bound and dragged to the ships. All who could do so
+took to flight, and made no opposition. King Olaf committed
+there the greatest ravages. While Olaf was in Seeland, the news
+came that King Onund Olafson of Sweden had raised a levy, and
+fallen upon Scania, and was ravaging there; and then it became
+known what the resolution had been that the two kings had taken
+at the Gaut river, where they had concluded a union and
+friendship, and had bound themselves to oppose King Canute. King
+Onund continued his march until he met his brother-in-law King
+Olaf. When they met they made proclamation both to their own
+people and to the people of the country, that they intended to
+conquer Denmark; and asked the support of the people of the
+country for this purpose. And it happened, as we find examples
+of everywhere, that if hostilities are brought upon the people of
+a country not strong enough to withstand, the greatest number
+will submit to the conditions by which peace can be purchased at
+any rate. So it happened here that many men went into the
+service of the kings, and agreed to submit to them. Wheresoever
+they went they laid the country all round subjection to them, and
+otherwise laid waste all with fire and sword.
+
+Of this foray Sigvat the skald speaks, in a ballad he composed
+concerning King Canute the Great: --
+
+ "`Canute is on the sea!'
+ The news is told,
+ And the Norsemen bold
+ Repeat it with great glee.
+ And it runs from mouth to mouth --
+ `On a lucky day
+ We came away
+ From Throndhjem to the south.'
+ Across the cold East sea,
+ The Swedish king
+ His host did bring,
+ To gain great victory.
+ King Onund came to fight,
+ In Seeland's plains,
+ Against the Danes,
+ With his steel-clad men so bright.
+ Canute is on the land;
+ Side to side
+ His long-ships ride
+ Along the yellow strand.
+ Where waves wash the green banks,
+ Mast to mast,
+ All bound fast,
+ His great fleet lies in ranks."
+
+
+
+154. OF KING CANUTE THE GREAT.
+
+King Canute had heard in England that King Olaf of Norway had
+called out a levy, and had gone with his forces to Denmark, and
+was making great ravages in his dominions there. Canute began to
+gather people, and he had speedily collected a great army and a
+numerous fleet. Earl Hakon was second in command over the whole.
+
+Sigvat the skald came this summer (A.D. 1027) from the West, from
+Ruda (Rouen) in Valland, and with him was a man called Berg.
+They had made a merchant voyage there the summer before. Sigvat
+had made a little poem about this journey, called "The Western
+Traveller's Song," which begins thus: --
+
+ "Berg! many a merry morn was pass'd,
+ When our vessel was made fast,
+ And we lay on the glittering tide
+ or Rouen river's western side."
+
+When Sigvat came to England he went directly to King Canute, and
+asked his leave to proceed to Norway; for King Canute had
+forbidden all merchant vessels to sail until he himself was ready
+with his fleet. When Sigvat arrived he went to the house in
+which the king was lodged; but the doors were locked, and he had
+to stand a long time outside, but when he got admittance he
+obtained the permission he desired. He then sang: --
+
+ "The way to Jutland's king I sought;
+ A little patience I was taught.
+ The doors were shut -- all full within;
+ The udaller could not get in.
+ But Gorm's great son did condescend
+ To his own chamber me to send,
+ And grant my prayer -- although I'm one
+ Whose arms the fetters' weight have known."
+
+When Sigvat became aware that King Canute was equipping an
+armament against King Olaf, and knew what a mighty force King
+Canute had, he made these lines: --
+
+ "The mighty Canute, and Earl Hakon,
+ Have leagued themselves, and counsel taken
+ Against King Olaf's life,
+ And are ready for the strife.
+ In spite of king and earl, I say,
+ `I love him well -- may he get away:'
+ On the Fields, wild and dreary,
+ With him I'd live, and ne'er be weary."
+
+Sigvat made many other songs concerning this expedition of Canute
+and Hakon. He made this among others: --
+
+ "`Twas not the earl's intention then
+ 'Twixt Olaf and the udalmen
+ Peace to establish, and the land
+ Upright to hold with Northman's hand;
+ But ever with deceit and lies
+ Eirik's descendant, Hakon, tries
+ To make ill-will and discontent,
+ Till all the udalmen are bent
+ Against King Olaf's rule to rise."
+
+
+
+157. OF KING CANUTE'S SHIP THE DRAGON.
+
+Canute the Great was at last ready with his fleet, and left the
+land; and a vast number of men he had, and ships frightfully
+large. He himself had a dragon-ship, so large that it had sixty
+banks of rowers, and the head was gilt all over. Earl Hakon had
+another dragon of forty banks, and it also had a gilt figure-
+head. The sails of both were in stripes of blue, red, and green,
+and the vessels were painted all above the water-stroke; and all
+that belonged to their equipment was most splendid. They had
+also many other huge ships remarkably well fitted out, and grand.
+Sigvat the skald talks of this in his song on Canute: --
+
+ "Canute is out beneath the sky --
+ Canute of the clear blue eye!
+ The king is out on the ocean's breast,
+ Leading his grand fleet from the West.
+ On to the East the ship-masts glide,
+ Glancing and bright each long-ship's side.
+ The conqueror of great Ethelred,
+ Canute, is there, his foemen's dread:
+ His dragon with her sails of blue,
+ All bright and brilliant to the view,
+ High hoisted on the yard arms wide,
+ Carries great Canute o'er the tide.
+ Brave is the royal progress -- fast
+ The proud ship's keel obeys the mast,
+ Dashes through foam, and gains the land,
+ Raising a surge on Limfjord's strand."
+
+It is related that King Canute sailed with this vast force from
+England, and came with all his force safely to Denmark, where he
+went into Limfjord, and there he found gathered besides a large
+army of the men of the country.
+
+
+
+158. HARDAKNUT TAKEN TO BE KING IN DENMARK.
+
+Earl Ulf Sprakalegson had been set as protector over Denmark when
+King Canute went to England, and the king had intrusted his son
+Hardaknut in the earl's hands. This took place the summer before
+(A.D. 1026), as we related. But the earl immediately gave it out
+that King Canute had, at parting, made known to him his will and
+desire that the Danes should take his son Hardaknut as king over
+the Danish dominions. "On that account," says the earl, "he gave
+the matter into our hands; as I, and many other chiefs and
+leading men here in the country, have often complained to King
+Canute of the evil consequences to the country of being without a
+king, and that former kings thought it honour and power enough to
+rule over the Danish kingdom alone; and in the times that are
+past many kings have ruled over this kingdom. But now there are
+greater difficulties than have ever been before; for we have been
+so fortunate hitherto as to live without disturbance from foreign
+kings, but now we hear the king of Norway is going to attack us,
+to which is added the fear of the people that the Swedish king
+will join him; and now King Canute is in England." The earl then
+produced King Canute's letter and seal, confirming all that the
+earl asserted. Many other chiefs supported this business; and in
+consequence of all these persuasions the people resolved to take
+Hardaknut as king, which was done at the same Thing. The Queen
+Emma had been principal promoter of this determination; for she
+had got the letter to be written, and provided with the seal,
+having cunningly got hold of the king's signet; but from him it
+was all concealed. Now when Hardaknut and Earl Ulf heard for
+certain that King Olaf was come from Norway with a large army,
+they went to Jutland, where the greatest strength of the Danish
+kingdom lies, sent out message-tokens, and summoned to them a
+great force; but when they heard the Swedish king was also come
+with his army, they thought they would not have strength enough
+to give battle to both, and therefore kept their army together in
+Jutland, and resolved to defend that country against the kings.
+The whole of their ships they assembled in Limfjord, and waited
+thus for King Canute. Now when they heard that King Canute had
+come from the West to Limfjord they sent men to him, and to Queen
+Emma, and begged her to find out if the king was angry at them or
+not, and to let them know. The queen talked over the matter with
+him, and said, "Your son Hardaknut will pay the full mulct the
+king may demand, if he has done anything which is thought to be
+against the king." He replies, that Hardaknut has not done this
+of his own judgement. "And therefore," says he, "it has turned
+out as might have been expected, that when he, a child, and
+without understanding, wanted to be called king, the country,
+when any evil came and an enemy appeared, must be conquered by
+foreign princes, if our might had not come to his aid. If he
+will have any reconciliation with me let him come to me, and lay
+down the mock title of king he has given himself." The queen
+sent these very words to Hardaknut, and at the same time she
+begged him not to decline coming; for, as she truly observed, he
+had no force to stand against his father. When this message came
+to Hardaknut he asked the advice of the earl and other chief
+people who were with him; but it was soon found that when the
+people heard King Canute the Old was arrived they all streamed to
+him, and seemed to have no confidence but in him alone. Then
+Earl Ulf and his fellows saw they had but two roads to take;
+either to go to the king and leave all to his mercy, or to fly
+the country. All pressed Hardaknut to go to his father, which
+advice he followed. When they met he fell at his father's feet,
+and laid his seal, which accompanied the kingly title, on his
+knee. King Canute took Hardaknut by the hand, and placed him in
+as high a seat as he used to sit in before. Earl UIf sent his
+son Svein, who was a sister's son of King Canute, and the same
+age as Hardaknut, to the king. He prayed for grace and
+reconciliation for his father, and offered himself as hostage for
+the earl. King Canute ordered him to tell the earl to assemble
+his men and ships, and come to him, and then they would talk of
+reconciliation. The earl did so.
+
+
+
+159. FORAY IN SCANIA.
+
+When King Olaf and King Onund heard that King Canute was come
+from the West, and also that he had a vast force, they sailed
+east to Scania, and allowed themselves to ravage and burn in the
+districts there, and then proceeded eastward along the land to
+the frontier of Sweden. As soon as the country people heard that
+King Canute was come from the West, no one thought of going into
+the service of the two kings.
+
+Now the kings sailed eastward along the coast, and brought up in
+a river called Helga, and remained there some time. When they
+heard that King Canute was coming eastward with his forces
+against them, they held a council; and the result was, that King
+Olaf with his people went up the country to the forest, and to
+the lake out of which the river Helga flows. There at the
+riverhead they made a dam of timber and turf, and dammed in the
+lake. They also dug a deep ditch, through which they led several
+waters, so that the lake waxed very high. In the river-bed they
+laid large logs of timber. They were many days about this work,
+and King Olaf had the management of this piece of artifice; but
+King Onund had only to command the fleet and army. When King
+Canute heard of the proceedings of the two kings, and of the
+damage they had done to his dominions, he sailed right against
+them to where they lay in Helga river. He had a War-force which
+was one half greater than that of both the kings together.
+Sigvat speaks of these things: --
+
+ "The king, who shields
+ His Jutland fields
+ From scaith or harm
+ By foeman's arm,
+ Will not allow
+ Wild plundering now:
+ `The greatest he,
+ On land or sea.'"
+
+
+
+160. BATTLE IN HELGA RIVER.
+
+One day, towards evening, King Onund's spies saw King Canute
+coming sailing along, and he was not far off. Then King Onund
+ordered the war-horns to sound; on which his people struck their
+tents, put on their weapons, rowed out of the harbour and east
+round the land, bound their ships together, and prepared for
+battle. King Onund made his spies run up the country to look for
+King Olaf, and tell him the news. Then King Olaf broke up the
+dam, and let the river take its course. King Olaf travelled down
+in the night to his ships. When King Canute came outside the
+harbour, he saw the forces of the kings ready for battle. He
+thought that it would be too late in the day to begin the fight
+by the time his forces could be ready; for his fleet required a
+great deal of room at sea, and there was a long distance between
+the foremost of his ships and the hindmost, and between those
+outside and those nearest the land, and there was but little
+wind. Now, as Canute saw that the Swedes and Norwegians had
+quitted the harbour, he went into it with as many ships as it
+could hold; but the main strength of the fleet lay without the
+harbour. In the morning, when it was light, a great part of the
+men went on shore; some for amusement, some to converse with the
+people of other ships. They observed nothing until the water
+came rushing over them like a waterfall, carrying huge trees,
+which drove in among their ships, damaging all they struck; and
+the water covered all the fields. The men on shore perished, and
+many who were in the ships. All who could do it cut their
+cables; so that the ships were loose, and drove before the
+stream, and were scattered here and there. The great dragon,
+which King Canute himself was in, drove before the stream; and as
+it could not so easily be turned with oars, drove out among
+Olaf's and Onund's ships. As they knew the ship, they laid her
+on board on all quarters. But the ship was so high in the hull,
+as if it were a castle, and had besides such a numerous and
+chosen crew on board, well armed and exercised, that it was not
+easy to attack her. After a short time also Earl Ulf came up
+with his fleet; and then the battle began, and King Canute's
+fleet gathered together from all quarters. But the kings Olaf
+and Onund, seeing they had for this time got all the victory that
+fate permitted them to gain, let their ships retreat, cast
+themselves loose from King Canute's ship, and the fleets
+separated. But as the attack had not been made as King Canute
+had determined, he made no further attempt; and the kings on each
+side arranged their fleets and put their ships in order. When
+the fleets were parted, and each sailing its course, Olaf and
+Onund looked over their forces, and found they had suffered no
+loss of men. In the meantime they saw that if they waited until
+King Canute got his large fleet in order to attack them, the
+difference of force was so great that for them there was little
+chance of victory. It was also evident that if the battle was
+renewed, they must suffer a great loss of men. They took the
+resolution, therefore, to row with the whole fleet eastward along
+the coast. Observing that King Canute did not pursue them, they
+raised up their masts and set sail. Ottar Svarte tells thus of
+it in the poem he composed upon King Canute the Great: --
+
+ "The king, in battle fray,
+ Drove the Swedish host away:
+ The wolf did not miss prey,
+ Nor the raven on that day.
+ Great Canute might deride
+ Two kings if he had pride,
+ For at Helga river's side
+ They would not his sword abide."
+
+Thord Sjarekson also sang these lines in his death song of King
+Olaf: --
+
+ "King Olaf, Agder's lord,
+ Ne'er shunned the Jutland king,
+ But with his blue-edged sword
+ Broke many a panzer ring.
+ King Canute was not slow:
+ King Onund filled the plain
+ With dead, killed by his bow:
+ The wolf howled o'er the slain."
+
+
+
+161. KING OLAF AND KING ONUND'S PLANS.
+
+King Olaf and King Onund sailed eastward to the Swedish king's
+dominions; and one day, towards evening, landed at a place called
+Barvik, where they lay all night. But then it was observed of
+the Swedes that they were home-sick; for the greater part of
+their forces sailed eastward along the land in the night, and did
+not stop their course until they came home to their houses. Now
+when King Onund observed this he ordered, as soon as the day
+dawned, to sound the signal for a House-thing; and the whole
+people went on shore, and the Thing sat down. Then King Onund
+took up the word, and spake thus: "So it is, King Olaf, that, as
+you know, we have been assembled in summer, and have forayed wide
+around in Denmark, and have gained much booty, but no land. I
+had 350 vessels, and now have not above 100 remaining with me.
+Now it appears to me we can make no greater progress than we have
+made, although you have still the 60 vessels which have followed
+you the whole summer. It therefore appears to me best that we
+come back to my kingdom; for it is always good to drive home with
+the wagon safe. In this expedition we have won something, and
+lost nothing. Now I will offer you, King Olaf, to come with me,
+and we shall remain assembled during the winter. Take as much of
+my kingdom as you will, so that you and the men who follow you
+may support yourselves well; and when spring comes let us take
+such measures as we find serviceable. If you, however, will
+prefer to travel across our country, and go overland to Norway,
+it shall be free for you to do so."
+
+King Olaf thanked King Onund for his friendly offer. "But if I
+may advise," says he, "then we should take another resolution,
+and keep together the forces we have still remaining. I had in
+the first of summer, before I left Norway, 350 ships; but when I
+left the country I chose from among the whole war-levy those I
+thought to be the best, and with them I manned 60 ships; and
+these I still have. Now it appears to me that the part of your
+war-force which has now run away is the most worthless, and of
+least resistance; but now I see here all your chiefs and leaders,
+and I know well that the people who belong to the court-troops
+(1) are by far the best suited to carry arms. We have here
+chosen men and superb ships, and we can very well lie all winter
+in our ships, as viking's custom is. But Canute cannot lie long
+in Helga river; for the harbour will not hold so many vessels as
+he has. If he steers eastward after us, we can escape from him,
+and then people will soon gather to us; but if he return to the
+harbours where his fleet can lie, I know for certain that the
+desire to return home will not be less in his army than in ours.
+I think, also, we have ravaged so widely in summer, that the
+villagers, both in Scania and in Halland, know well whose favour
+they have to seek. Canute's army will thus be dispersed so
+widely, that it is uncertain to whom fate may at the last give
+the victory; but let us first find out what resolution he takes."
+
+Thus King Olaf ended his speech, and it found much applause, and
+his advice was followed. Spies were sent into King Canute's
+army, and both the kings Olaf and Onund remained lying where they
+were.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The thingmen, or hired body-guard attending the court. -- L.
+
+
+
+162. OF KING CANUTE AND EARL ULF.
+
+When King Canute saw that the kings of Norway and Sweden steered
+eastward with their forces along the coast, he sent men to ride
+night and day on the land to follow their movements. Some spies
+went forward, others returned; so that King Canute had news every
+day of their progress. He had also spies always in their army.
+Now when he heard that a great part of the fleet had sailed away
+from the kings, he turned back with his forces to Seeland, and
+lay with his whole fleet in the Sound; so that a part lay on the
+Scania side, and a part on the Seeland side. King Canute
+himself, the day before Michaelmas, rode with a great retinue to
+Roeskilde. There his brother-in-law, Earl Ulf, had prepared a
+great feast for him. The earl was the most agreeable host, but
+the king was silent and sullen. The earl talked to him in every
+way to make him cheerful, and brought forward everything which he
+thought would amuse him; but the king remained stern, and
+speaking little. At last the earl proposed to him a game at
+chess, which he agreed to; and a chess-board was produced, and
+they played together. Earl Ulf was hasty in temper, stiff, and
+in nothing yielding; but everything he managed went on well in
+his hands; and he was a great warrior, about whom there are many
+stories. He was the most powerful man in Denmark next to the
+king. Earl Ulf's sister Gyda was married to Earl Gudin (Godwin)
+Ulfnadson; and their sons were Harald king of England, and Earl
+Toste, Earl Valthiof, Earl Morukare, and Earl Svein. Gyda was
+the name of their daughter, who was married to the English king
+Edward the Good.
+
+
+
+163. OF THE EARL'S MURDER.
+
+When they had played a while the king made a false move, at which
+the earl took a knight from the king; but the king set the piece
+again upon the board, and told the earl to make another move; but
+the earl grew angry, threw over the chess-board, stood up, and
+went away. The king said, "Runnest thou away, Ulf the coward?"
+The earl turned round at the door and said, "Thou wouldst have
+run farther at Helga river, if thou hadst come to battle there.
+Thou didst not call me Ulf the coward, when I hastened to thy
+help while the Swedes were beating thee like a dog." The earl
+then went out, and went to bed. A little later the king also
+went to bed. The following morning while the king was putting on
+his clothes he said to his footboy, "Go thou to Earl Ulf, and
+kill him."
+
+The lad went, was away a while, and then came back.
+
+The king said, "Hast thou killed the earl?"
+
+"I did not kill him, for he was gone to Saint Lucius' church."
+
+There was a man called Ivar White, a Norwegian by birth, who was
+the king's courtman and chamberlain. The king said to him, "Go
+thou and kill the earl."
+
+Ivar went to the church, and in at the choir, and thrust his
+sword through the earl, who died on the spot. Then Ivar went to
+the king, with the bloody sword in his hand.
+
+The king said, "Hast thou killed the earl?"
+
+"I have killed him," says he.
+
+"Thou didst well."
+
+After the earl was killed the monks closed the church, and locked
+the doors. When that was told the king he sent a message to the
+monks, ordering them to open the church and sing high mass. They
+did as the king ordered; and when the king came to the church he
+bestowed on it great property, so that it had a large domain, by
+which that place was raised very high; and these lands have since
+always belonged to it. King Canute rode down to his ships, and
+lay there till late in harvest with a very large army.
+
+
+
+164. OF KING OLAF AND THE SWEDES.
+
+When King Olaf and King Onund heard that King Canute had sailed
+to the Sound, and lay there with a great force, the kings held a
+House-thing, and spoke much about what resolution they should
+adopt. King Olaf wished they should remain there with all the
+fleet, and see what King Canute would at last resolve to do. But
+the Swedes held it to be unadvisable to remain until the frost
+set in, and so it was determined; and King Onund went home with
+all his army, and King Olaf remained lying after them.
+
+
+
+165. OF EGIL AND TOFE.
+
+While King Olaf lay there, he had frequently conferences and
+consultations with his people. One night Egil Halson and Tofe
+Valgautson had the watch upon the king's ship. Tofe came from
+West Gautland, and was a man of high birth. While they sat on
+watch they heard much lamentation and crying among the people who
+had been taken in the war, and who lay bound on the shore at
+night. Tofe said it made him ill to hear such distress, and
+asked Egil to go with him, and let loose these people. This work
+they set about, cut the cords, and let the people escape, and
+they looked upon it as a piece of great friendship; but the king
+was so enraged at it, that they themselves were in the greatest
+danger. When Egil afterwards fell sick the king for a long time
+would not visit him, until many people entreated it of him. It
+vexed Egil much to have done anything the king was angry at, and
+he begged his forgiveness. The king now dismissed his wrath
+against Egil, laid his hands upon the side on which Egil's pain
+was, and sang a prayer; upon which the pain ceased instantly, and
+Egil grew better. Tofe came, after entreaty, into reconciliation
+with the king, on condition that he should exhort his father
+Valgaut to come to the king. He was a heathen; but after
+conversation with the king he went over to Christianity, and died
+instantly when he was baptized.
+
+
+
+166. TREACHERY TOWARDS KING OLAF.
+
+King Olaf had now frequent conferences with his people, and asked
+advice from them, and from his chiefs, as to what he should
+determine upon. But there was no unanimity among them -- some
+considering that unadvisable which others considered highly
+serviceable; and there was much indecision in their councils.
+King Canute had always spies in King Olaf's army, who entered
+into conversation with many of his men, offering them presents
+and favour on account of King Canute. Many allowed themselves to
+be seduced, and gave promises of fidelity, and to be King
+Canute's men, and bring the country into his hands if he came to
+Norway. This was apparent, afterwards, of many who at first kept
+it concealed. Some took at once money bribes, and others were
+promised money afterwards; and a great many there were who had
+got great presents of money from him before: for it may be said
+with truth of King Canute, that every man who came to him, and
+who he thought had the spirit of a man and would like his favour,
+got his hands full of gifts and money. On this account he was
+very popular, although his generosity was principally shown to
+foreigners, and was greatest the greater distance they came from.
+
+
+
+167. KING OLAF'S CONSULTATIONS.
+
+King Olaf had often conferences and meetings with his people, and
+asked their counsel; but as he observed they gave different
+opinions, he had a suspicion that there must be some who spoke
+differently from what they really thought advisable for him, and
+he was thus uncertain if all gave him due fidelity in council.
+Some pressed that with the first fair wind they should sail to
+the Sound, and so to Norway. They said the Danes would not dare
+to attack them, although they lay with so great a force right in
+the way. But the king was a man of too much understanding not to
+see that this was impracticable. He knew also that Olaf
+Trygvason had found it quite otherwise, as to the Danes not
+daring to fight, when he with a few people went into battle
+against a great body of them. The king also knew that in King
+Canute's army there were a great many Norwegians; therefore he
+entertained the suspicion that those who gave this advice were
+more favourable to King Canute than to him. King Olaf came at
+last to the determination, from all these considerations, that
+the people who would follow him should make themselves ready to
+proceed by land across Gautland, and so to Norway. "But our
+ships," said he, "and all things that we cannot take with us, I
+will send eastward to the Swedish king's dominions, and let them
+be taken care of for us there."
+
+
+
+168. HAREK OF THJOTTA'S VOYAGE.
+
+Harek of Thjotta replied thus to the king's speech: "It is
+evident that I cannot travel on foot to Norway. I am old and
+heavy, and little accustomed to walking. Besides, I am unwilling
+to part with my ship; for on that ship and its apparel I have
+bestowed so much labour, that it would go much against my
+inclination to put her into the hands of my enemies." The king
+said, "Come along with us, Harek, and we shall carry thee when
+thou art tired of walking." Then Harek sang these lines :--
+
+ "I'11 mount my ocean steed,
+ And o'er the sea I'll speed;
+ Forests and hills are not for me, --
+ I love the moving sea,
+ Though Canute block the Sound,
+ Rather than walk the ground,
+ And leave my ship, I'll see
+ What my ship will do for me."
+
+Then King Olaf let everything be put in order for the journey.
+The people had their walking clothing and weapons, but their
+other clothes and effects they packed upon such horses as they
+could get. Then he sent off people to take his ships east to
+Calmar. There he had the vessels laid up, and the ships' apparel
+and other goods taken care of. Harek did as he had said, and
+waited for a wind, and then sailed west to Scania, until, about
+the decline of the day, he came with a fresh and fair wind to the
+eastward of Holar. There he let the sail and the vane, and flag
+and mast be taken down, and let the upper works of the ship be
+covered over with some grey tilt-canvas, and let a few men sit at
+the oars in the fore part and aft, but the most were sitting low
+down in the vessel.
+
+When Canute's watchmen saw the ship, they talked with each other
+about what ship it might be, and made the guess that it must be
+one loaded with herrings or salt, as they only saw a few men at
+the oars; and the ship, besides, appeared to them grey, and
+wanting tar, as if burnt up by the sun, and they saw also that it
+was deeply loaded. Now when Harek came farther through the
+Sound, and past the fleet, he raised the mast, hoisted sail, and
+set up his gilded vane. The sail was white as snow, and in it
+were red and blue stripes of cloth interwoven. When the king's
+men saw the ship sailing in this state, they told the king that
+probably King Olaf had sailed through them. But King Canute
+replies, that King Olaf was too prudent a man to sail with a
+single ship through King Canute's fleet, and thought it more
+likely to be Harek of Thjotta, or the like of him. Many believed
+the truth to be that King Canute knew of this expedition of
+Harek, and that it would not have succeeded so if they had not
+concluded a friendship beforehand with each other; which seemed
+likely, after King Canute's and Harek's friendly understanding
+became generally known.
+
+Harek made this song as he sailed northward round the isle of
+Vedrey: --
+
+ "The widows of Lund may smile through their tears,
+ The Danish girls may have their jeers;
+ They may laugh or smile,
+ But outside their isle
+ Old Harek still on to his North land steers."
+
+Harek went on his way, and never stopped till he came north to
+Halogaland, to his own house in Thjotta.
+
+
+
+169. KING OLAF'S COURSE FROM SVITHJOD.
+
+When King Olaf began his journey, he came first into Smaland, and
+then into West Gautland. He marched quietly and peaceably, and
+the country people gave him all assistance on his journey. Thus
+he proceeded until he came into Viken, and north through Viken to
+Sarpsborg, where he remained, and ordered a winter abode to be
+prepared (A.D. 1028). Then he gave most of the chiefs leave to
+return home, but kept the lendermen by him whom he thought the
+most serviceable. There were with him also all the sons of Arne
+Arnmodson, and they stood in great favour with the king. Geller
+Thorkelson, who the summer before had come from Iceland, also
+came there to the king, as before related.
+
+
+
+170. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+Sigvat the skald had long been in King Olaf's household, as
+before related, and the king made him his marshal. Sigvat had no
+talent for speaking in prose; but in skaldcraft he was so
+practised, that the verses came as readily from his tongue as if
+he were speaking in usual language. He had made a mercantile
+journey to Normandy, and in the course of it had come to England,
+where he met King Canute, and obtained permission from him to
+sail to Norway, as before related. When he came to Norway he
+proceeded straight to King Olaf, and found him at Sarpsborg. He
+presented himself before the king just as he was sitting down to
+table. Sigvat saluted him. The king looked at Sigvat and was
+silent. Then Sigvat sang: --
+
+ "Great king! thy marshal is come home,
+ No more by land or sea to roam,
+ But by thy side
+ Still to abide.
+ Great king! what seat here shall be take
+ For the king's honour -- not his sake?
+ For all seats here
+ To me are dear."
+
+Then was verified the old saying, that "many are the ears of a
+king;" for King Olaf had heard all about Sigvat's journey, and
+that he had spoken with Canute. He says to Sigvat, "I do not
+know if thou art my marshal, or hast become one of Canute's men."
+Sigvat said: --
+
+ "Canute, whose golden gifts display
+ A generous heart, would have me stay,
+ Service in his great court to take,
+ And my own Norway king forsake.
+ Two masters at a time, I said,
+ Were one too many for men bred
+ Where truth and virtue, shown to all,
+ Make all men true in Olaf's hall."
+
+Then King Olaf told Sigvat to take his seat where he before used
+to sit; and in a short time Sigvat was in as high favour with the
+king as ever.
+
+
+
+171. OF ERLING SKJALGSON AND HIS SONS.
+
+Erling Skjalgson and all his sons had been all summer in King
+Canute's army, in the retinue of Earl Hakon. Thorer Hund was
+also there, and was in high esteem. Now when King Canute heard
+that King Olaf had gone overland to Norway, he discharged his
+army, and gave all men leave to go to their winter abodes. There
+was then in Denmark a great army of foreigners, both English,
+Norwegians, and men of other countries, who had joined the
+expedition in summer. In autumn (A.D. 1027) Erling Skjalgson
+went to Norway with his men, and received great presents from
+King Canute at parting; but Thorer Hund remained behind in King
+Canute's court. With Erling went messengers from King Canute
+well provided with money; and in winter they travelled through
+all the country, paying the money which King Canute had promised
+to many in autumn for their assistance. They gave presents in
+money, besides, to many whose friendship could be purchased for
+King Canute. They received much assistance in their travels from
+Erling. In this way it came to pass that many turned their
+support to King Canute, promised him their services, and agreed
+to oppose King Olaf. Some did this openly, but many more
+concealed it from the public. King Olaf heard this news, for
+many had something to tell him about it; and the conversation in
+the court often turned upon it. Sigvat the skald made a song
+upon it: --
+
+ "The base traitors ply
+ With purses of gold,
+ Wanting to buy
+ What is not to be sold, --
+ The king's life and throne
+ Wanting to buy:
+ But our souls are our own,
+ And to hell we'll not hie.
+ No pleasure in heaven,
+ As we know full well,
+ To the traitor is given, --
+ His soul is his hell."
+
+Often also the conversation turned upon how ill it beseemed Earl
+Hakon to raise his hand in arms against King Olaf, who had given
+him his life when he fell into the king's power; but Sigvat was a
+particular friend of Earl Hakon, and when he heard the earl
+spoken against he sang: --
+
+ "Our own court people we may blame,
+ If they take gold to their own shame,
+ Their king and country to betray.
+ With those who give it's not the same,
+ From them we have no faith to claim:
+ 'Tis we are wrong, if we give way."
+
+
+
+172. OF KING OLAF'S PRESENTS AT YULE.
+
+King Olaf gave a great feast at Yule, and many great people had
+come to him. It was the seventh day of Yule, that the king, with
+a few persons, among whom was Sigvat, who attended him day and
+night, went to a house in which the king's most precious
+valuables were kept. He had, according to his custom, collected
+there with great care the valuable presents he was to make on New
+Year's eve. There was in the house no small number of gold-
+mounted swords; and Sigvat sang: --
+
+ "The swords stand there,
+ All bright and fair, --
+ Those oars that dip in blood:
+ If I in favour stood,
+ I too might have a share.
+ A sword the skald would gladly take,
+ And use it for his master's sake:
+ In favour once he stood,
+ And a sword has stained in blood."
+
+The king took a sword of which the handle was twisted round with
+gold, and the guard was gold-mounted, and gave it to him. It was
+a valuable article; but the gift was not seen without envy, as
+will appear hereafter.
+
+Immediately after Yule (1028) the king began his journey to the
+Uplands; for he had a great many people about him, but had
+received no income that autumn from the North country, for there
+had been an armament in summer, and the king had laid out all the
+revenues he could command; and also he had no vessels with which
+he and his people could go to the North. At the same time he had
+news from the North, from which he could see that there would be
+no safety for him in that quarter, unless he went with a great
+force. For these reasons he determined to proceed through the
+Uplands, although it was not so long a time since he had been
+there in guest-quarters as the law prescribes, and as the kings
+usually had the custom of observing in their visits. When he
+came to the Uplands the lendermen and the richest bondes invited
+him to be their guest, and thus lightened his expenses.
+
+
+
+173. OF BJORN THE BAILIFF.
+
+There was a man called Bjorn who was of Gautland family, and a
+friend and acquaintance of Queen Astrid, and in some way related
+to her. She had given him farm-management and other offices in
+the upper part of Hedemark. He had also the management of
+Osterdal district. Bjorn was not in esteem with the king, nor
+liked by the bondes. It happened in a hamlet which Bjorn ruled
+over, that many swine and cattle were missing: therefore Bjorn
+ordered a Thing to be called to examine the matter. Such pillage
+he attributed chiefly to the people settled in forest-farms far
+from other men; by which he referred particularly to those who
+dwelt in Osterdal, for that district was very thinly inhabited,
+and full of lakes and forest-cleanings, and but in few places was
+any great neighbourhood together.
+
+
+
+174. OF RAUD'S SONS.
+
+There was a man called Raud who dwelt in Osterdal. His wife was
+called Ragnhild; and his sons, Dag and Sigurd, were men of great
+talent. They were present at the Thing, made a reply in defence
+of the Osterdal people, and removed the accusation from them.
+Bjorn thought they were too pert in their answer, and too fine in
+their clothes and weapons; and therefore turned his speech
+against these brothers, and said it was not unlikely they may
+have committed these thefts. They denied it, and the Thing
+closed. Soon after King Olaf, with his retinue, came to guest-
+quarters in the house of bailiff Bjorn. The matter which had
+been before the Thing was then complained of to the king; and
+Bjorn said that Raud's sons appeared to him to have committed
+these thefts. A messenger was sent for Raud's sons; and when
+they appeared before the king he said they had not at all the
+appearance of thieves, and acquitted them. Thereupon they
+invited the king, with all his retinue, to a three days'
+entertainment at their father's; and although Bjorn dissuaded him
+from it, the king went. At Raud's there was a very excellent
+feast. The king asked Raud what people he and his wife were.
+Raud answered that he was originally a Swedish man, rich and of
+high birth; "but I ran away with the wife I have ever since had,
+and she is a sister of King Hring Dagson." The king then
+remembered both their families. He found that father and sons
+were men of understanding, and asked them what they could do.
+Sigurd said he could interpret dreams, and determine the time of
+the day although no heavenly bodies could be seen. The king made
+trial of his art, and found it was as Sigurd had said. Dag
+stated, as his accomplishment, that he could see the misdeeds and
+vices of every man who came under his eye, when he chose to
+observe him closely. The king told him to declare what faults of
+disposition he saw in the king himself. Dag mentioned a fault
+which the king was sensible he really had. Then the king asked
+what fault the bailiff Bjorn had. Dag said Bjorn was a thief;
+and told also where Bjorn had concealed on his farm the bones,
+horns, and hides of the cattle he had stolen in autumn; "for he
+committed," said Dag, "all the thefts in autumn which he accuses
+other people of." Dag also told the king the places where the
+king should go after leaving them. When the king departed from
+Raud's house he was accompanied on the way, and presented with
+friendly gifts; and Raud's sons remained with the king. The king
+went first to Bjorn's, and found there that all Dag had told him
+was true. Upon which he drove Bjorn out of the country; and he
+had to thank the queen that he preserved life and limbs.
+
+
+
+175. THORER'S DEATH.
+
+Thorer, a son of Olver of Eggja, a stepson of Kalf Arnason, and a
+sister's son of Thorer Hund, was a remarkably handsome man, stout
+and strong. He was at this time eighteen years old; had made a
+good marriage in Hedemark, by which he got great wealth; and was
+besides one of the most popular of men, and formed to be a chief.
+He invited the king and his retinue home to him to a feast. The
+king accepted the invitation, went to Thorer's, and was well
+received. The entertainment was very splendid; they were
+excellently treated, and all that was set before the guests was
+of the best that could be got. The king and his people talked
+among themselves of the excellence of everything, and knew not
+what they should admire the most, -- whether Thorer's house
+outside, or the inside furniture, the table service, or the
+liquors, or the host who gave them such a feast. But Dag said
+little about it. The king used often to speak to Dag, and ask
+him about various things; and he had proved the truth of all that
+Dag had said, both of things that had happened or were to happen,
+and therefore the king had much confidence in what he said. The
+king called Dag to him to have a private conversation together,
+and spoke to him about many things. Afterwards the king turned
+the conversation on Thorer, -- what an excellent man Thorer was,
+and what a superb feast he had made for them. Dag answered but
+little to this, but agreed it was true what the king said. The
+king then asked Dag what disposition or faith he found in Thorer.
+Dag replied that he must certainly consider Thorer of a good
+disposition, if he be really what most people believe him to be.
+The king told him to answer direct what he was asked, and said
+that it was his duty to do so. Dag replies, "Then thou must
+allow me to determine the punishment if I disclose his faith."
+The king replied that he would not submit his decision to another
+man, but again ordered Dag to reply to what he asked.
+
+Dag replies, "The sovereign's order goes before all. I find this
+disposition in Thorer, as in so many others, that he is too
+greedy of money."
+
+The king: "Is he then a thief, or a robber?"
+
+"He is neither."
+
+"What is he then?"
+
+"To win money he is a traitor to his sovereign. He has taken
+money from King Canute the Great for thy head."
+
+The king asks, "What proof hast thou of the truth of this?"
+
+Dag: "He has upon his right arm, above the elbow, a thick gold
+ring, which King Canute gave him, and which he lets no man see."
+
+This ended their conference, and the king was very wroth. Now as
+the king sat at table, and the guests had drunk a while with
+great mirth, and Thorer went round to see the guests well served,
+the king ordered Thorer to be called to him. He went up before
+the table, and laid his hands upon it.
+
+The king asked, "How old a man art thou, Thorer?"
+
+He answered, "I am eighteen years old."
+
+"A stout man thou art for those years, and thou hast been
+fortunate also."
+
+Then the king took his right hand, and felt it towards the elbow.
+
+Thorer said, "Take care, for I have a boil upon my arm."
+
+The king held his hand there, and felt there was something hard
+under it. "Hast thou not heard," said he, "that I am a
+physician? Let me see the boil."
+
+As Thorer saw it was of no use to conceal it longer, he took off
+the ring and laid it on the table.
+
+The king asked if that was the gift of King Canute.
+
+Thorer replied that he could not deny it was.
+
+The king ordered him to be seized and laid in irons. Kalf came
+up and entreated for mercy, and offered money for him, which also
+was seconded by many; but the king was so wroth that nobody could
+get in a word. He said Thorer should suffer the doom he had
+prepared for himself. Thereupon he ordered Thorer to be killed.
+This deed was much detested in the Uplands, and not less in the
+Throndhjem country, where many of Thorer's connections were.
+Kalf took the death of this man much to heart, for he had been
+his foster-son in childhood.
+
+
+
+176. THE FALL OF GRJOTGARD.
+
+Grjotgard Olverson, Thorer's brother, and the eldest of the
+brothers, was a very wealthy man, and had a great troop of people
+about him. He lived also at this time in Hedemark. When he
+heard that Thorer had been killed, he made an attack upon the
+places where the king's goods and men were; but, between whiles,
+he kept himself in the forest and other secret places. When the
+king heard of this disturbance, he had inquiry made about
+Grjotgard's haunts, and found out that he had taken up night-
+quarters not far from where the king was. King Olaf set out in
+the night-time, came there about day-dawn, and placed a circle of
+men round the house in which Grjotgard was sleeping. Grjotgard
+and his men, roused by the stir of people and clash of arms, ran
+to their weapons, and Grjotgard himself sprang to the front room.
+He asked who commanded the troop; and it was answered him, "King
+Olaf was come there." Grjotgard asked if the king would hear his
+words. The king, who stood at the door, said that Grjotgard
+might speak what he pleased, and he would hear his words.
+Grjotgard said, "I do not beg for mercy;" and at the same moment
+he rushed out, having his shield over his head, and his drawn
+sword in his hand. It was not so much light that he could see
+clearly. He struck his sword at the king; but Arnbjorn ran in,
+and the thrust pierced him under his armour into his stomach, and
+Arnbjorn got his deathwound. Grjotgard was killed immediately,
+and most of his people with him. After this event the king
+turned back to the south to Viken.
+
+
+
+177. KING OLAF SENDS FOR HIS SHIPS AND GOODS.
+
+Now when the king came to Tunsberg he sent men out to all the
+districts, and ordered the people out upon a levy. He had but a
+small provision of shipping, and there were only bondes' vessels
+to be got. From the districts in the near neighbourhood many
+people came to him, but few from any distance; and it was soon
+found that the people had turned away from the king. King Olaf
+sent people to Gautland for his ships, and other goods and wares
+which had been left there in autumn; but the progress of these
+men was very slow, for it was no better now than in autumn to
+sail through the Sound, as King Canute had in spring fitted out
+an army throughout the whole of the Danish dominions, and had no
+fewer than 1200 vessels.
+
+
+
+178. KING OLAF'S COUNSELS.
+
+The news came to Norway that King Canute had assembled an immense
+armament through all Denmark, with which he intended to conquer
+Norway. When this became known the people were less willing to
+join King Olaf, and he got but little aid from the bondes. The
+king's men often spoke about this among themselves. Sigvat tells
+of it thus: --
+
+ "Our men are few, our ships are small,
+ While England's king is strong in all;
+ But yet our king is not afraid --
+ O! never be such king betrayed!
+ 'Tis evil counsel to deprive
+ Our king of countrymen to strive
+ To save their country, sword in hand:
+ Tis money that betrays our land."
+
+The king held meetings with the men of the court, and sometimes
+House-things with all his people, and consulted with them what
+they should, in their opinion, undertake. "We must not conceal
+from ourselves," said he, "that Canute will come here this
+summer; and that he has, as ye all know, a large force, and we
+have at present but few men to oppose to him; and, as matters now
+stand, we cannot depend much on the fidelity of the country
+people." The king's men replied to his speech in various ways;
+but it is said that Sigvat the skald replied thus, advising
+flight, as treachery, not cowardice, was the cause of it: --
+
+ "We may well fly, when even our foe
+ Offers us money if we go.
+ I may be blamed, accused of fear;
+ But treachery, not faith, rules here.
+ Men may retire who long have shown
+ Their faith and love, and now alone
+ Retire because they cannot save --
+ This is no treachery in the brave."
+
+
+
+179. HAREK OF THJOTTA BURNS GRANKEL AND HIS MEN.
+
+The same spring (A.D. 1028) it happened in Halogaland that Harek
+of Thjotta remembered how Asmund Grankelson had plundered and
+beaten his house-servants. A cutter with twenty rowing-benches,
+which belonged to Harek, was afloat in front of the house, with
+tent and deck, and he spread the report that he intended to go
+south to Throndhjem. One evening Harek went on board with his
+house-servants, about eighty men, who rowed the whole night; and
+he came towards morning to Grankel's house, and surrounded it
+with his men. They then made an attack on the house, and set
+fire to it; and Grankel with his people were burnt, and some were
+killed outside; and in all about thirty men lost their lives.
+After this deed Harek returned home, and sat quietly in his farm.
+Asmund was with King Olaf when he heard of it; therefore there
+was nobody in Halogaland to sue Harek for mulct for this deed,
+nor did he offer any satisfaction.
+
+
+
+180. KING CANUTE'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Canute the Great collected his forces, and went to Limfjord.
+When he was ready with his equipment he sailed from thence with
+his whole fleet to Norway; made all possible speed, and did not
+land to the eastward of the Fjords, but crossed Folden, and
+landed in Agder, where he summoned a Thing. The bondes came down
+from the upper country to hold a Thing with Canute, who was
+everywhere in that country accepted as king. Then he placed men
+over the districts, and took hostages from the bondes, and no man
+opposed him. King Olaf was in Tunsberg when Canute's fleet
+sailed across the mouth of the fjord. Canute sailed northwards
+along the coast, and people came to him from all the districts,
+and promised him fealty. He lay a while in Egersund, where
+Erling Skjalgson came to him with many people, and King Canute
+and Erling renewed their league of friendship. Among other
+things, Canute promised Erling the whole country between Stad and
+Rygiarbit to rule over. Then King Canute proceeded; and, to be
+short in our tale, did not stop until he came to Throndhjem, and
+landed at Nidaros. In Throndhjem he called together a Thing for
+the eight districts, at which King Canute was chosen king of all
+Norway. Thorer Hund, who had come with King Canute from Denmark,
+was there, and also Harek of Thjotta; and both were made sheriffs
+of the king, and took the oath of fealty to him. King Canute
+gave them great fiefs, and also right to the Lapland trade, and
+presented them besides with great gifts. He enriched all men who
+were inclined to enter into friendly accord with him both with
+fiefs and money, and gave them greater power than they had
+before.
+
+
+
+181. OF KING CANUTE.
+
+When King Canute had laid the whole of Norway trader his
+authority, he called together a numerous Thing, both of his own
+people and of the people of the country; and at it he made
+proclamation, that he made his relation Earl Hakon the governor-
+in-chief of all the land in Norway that he had conquered in this
+expedition. In like manner he led his son Hardaknut to the high-
+seat at his side, gave him the title of king, and therewith the
+whole Danish dominion. King Canute took as hostages from all
+lendermen and great bondes in Norway either their sons, brothers,
+or other near connections, or the men who were dearest to them
+and appeared to him most suitable; by which he, as before
+observed, secured their fidelity to him. As soon as Earl Hakon
+had attained this power in Norway his brother-in-law, Einar
+Tambaskelfer, made an agreement with him, and received back all
+the fiefs he formerly had possessed while the earls ruled the
+country. King Canute gave Einar great gifts, and bound him by
+great kindness to his interests; and promised that Einar should
+be the greatest and most important man in Norway, among those who
+did not hold the highest dignity, as long as he had power over
+the country. He added to this, that Einar appeared to him the
+most suitable man to hold the highest title of honour in Norway
+if no earls remained, and his son Eindride also, on account of
+his high birth. Einar placed a great value on these promises,
+and, in return, promised the greatest fidelity. Einar's
+chiefship began anew with this.
+
+
+
+182. OF THORARIN LOFTUNGA.
+
+There was a man by name Thorarin Loftunga, an Icelander by birth,
+and a great skald, who had been much with the kings and other
+great chiefs. He was now with King Canute the Great, and had
+composed a flock, or short poem, in his praise. When the king
+heard of this he was very angry, and ordered him to bring the
+next day a drapa, or long poem, by the time he went to table; and
+if he failed to do so, said the king, "he shall be hanged for his
+impudence in composing such a small poem about King Canute."
+Thorarin then composed a stave as a refrain, which he inserted in
+the poem, and also augmented it with several other strophes or
+verses. This was the refrain: --
+
+ "Canute protects his realm, as Jove,
+ Guardian of Greece, his realm above."
+
+King Canute rewarded him for the poem with fifty marks of silver.
+The poem was called the "Headransom" ("Hofudlausn"). Thorarin
+composed another poem about King Canute, which was called the
+"Campaign Poem" ("Togdrapa"); and therein he tells King Canute's
+expedition when he sailed from Denmark to Norway; and the
+following are strophes from one of the parts of this poem: --
+
+ "Canute with all his men is out,
+ Under the heavens in war-ships stout, --
+ 'Out on the sea, from Limfjord's green,
+ My good, my brave friend's fleet is seen.
+ The men of Adger on the coast
+ Tremble to see this mighty host:
+ The guilty tremble as they spy
+ The victor's fleet beneath the sky.
+
+ "The sight surpasses far the tale,
+ As glacing in the sun they sail;
+ The king's ship glittering all with gold,
+ And splendour there not to be told.
+ Round Lister many a coal-black mast
+ Of Canute's fleet is gliding past.
+ And now through Eger sound they ride,
+ Upon the gently heaving tide.
+
+ "And all the sound is covered o'er
+ With ships and sails, from shore to shore,
+ A mighty king, a mighty host,
+ Hiding the sea on Eger coast.
+ And peaceful men in haste now hie
+ Up Hiornagla-hill the fleet to spy,
+ As round the ness where Stad now lies
+ Each high-stemmed ship in splendour flies.
+
+ "Nor seemed the voyage long, I trow,
+ To warrior on the high-built bow,
+ As o'er the ocean-mountains riding
+ The land and hill seem past him gliding.
+ With whistling breeze and flashing spray
+ Past Stein the gay ships dashed away;
+ In open sea, the southern gale
+ Filled every wide out-bellying sail.
+
+ "Still on they fly, still northward go,
+ Till he who conquers every foe,
+ The mighty Canute, came to land,
+ Far in the north on Throndhjem's strand.
+ There this great king of Jutland race,
+ Whose deeds and gifts surpass in grace
+ All other kings, bestowed the throne
+ Of Norway on his sister's son.
+
+ "To his own son he gave the crown
+ (This I must add to his renown)
+ Of Denmark -- land of shadowy vales,
+ In which the white swan trims her sails."
+
+Here it is told that King Canute's expedition was grander than
+saga can tell; but Thorarin sang thus because he would pride
+himself upon being one of King Canute's retinue when he came to
+Norway.
+
+
+
+153. OF THE MESSENGERS SENT BY KING OLAF FOR HIS SHIPS.
+
+The men whom King Olaf had sent eastwards to Gautland after his
+ships took with them the vessels they thought the best, and burnt
+the rest. The ship-apparel and other goods belonging to the king
+and his men they also took with them; and when they heard that
+King Canute had gone to Norway they sailed west through the
+Sound, and then north to Viken to King Olaf, to whom they
+delivered his ships. He was then at Tunsberg. When King Olaf
+learnt that King Canute was sailing north along the coast, King
+Olaf steered with his fleet into Oslo fjord, and into a branch of
+it called Drafn, where he lay quiet until King Canute's fleet had
+sailed southwards again. On this expedition which King Canute
+made from the North along the coast, he held a Thing in each
+district, and in every Thing the country was bound by oath in
+fealty to him, and hostages were given him. He went eastward
+across the mouths of the fjords to Sarpsborg, and held a Thing
+there, and, as elsewhere, the country was surrendered to him
+under oath of fidelity. King Canute then returned south to
+Denmark, after having conquered Norway without stroke of sword,
+and he ruled now over three kingdoms. So says Halvard
+Hareksblese when he sang of King Canute: --
+
+ "The warrior-king, whose blood-stain'd shield
+ Has shone on many a hard-fought field,
+ England and Denmark now has won,
+ And o'er three kingdoms rules alone.
+ Peace now he gives us fast and sure,
+ Since Norway too is made secure
+ By him who oft, in days of yore,
+ Glutted the hawk and wolf with gore."
+
+
+
+154. OF KING OLAF IN HIS PROCEEDINGS.
+
+King Olaf sailed with his ships out to Tunsberg, as soon as he
+heard that King Canute had turned back, and was gone south to
+Denmark. He then made himself ready with the men who liked to
+follow him, and had then thirteen ships. Afterwards he sailed
+out along Viken; but got little money, and few men, as those only
+followed him who dwelt in islands, or on outlying points of land.
+The king landed in such places, but got only the money and men
+that fell in his way; and he soon perceived that the country had
+abandoned him. He proceeded on according to the winds. This was
+in the beginning of winter (A.D. 1029). The wind turned very
+late in the season in their favour, so that they lay long in the
+Seley islands, where they heard the news from the North, through
+merchants, who told the king that Erling Skjalgson had collected
+a great force in Jadar, and that his ship lay fully rigged
+outside of the land, together with many other vessels belonging
+to
+the bondes; namely, skiffs, fisher-yachts, and great row-boats.
+Then the king sailed with his fleet from the East, and lay a
+while in Egersund. Both parties heard of each other now, and
+Erling assembled all the men he could.
+
+
+
+155. OF KING OLAF'S VOYAGE.
+
+On Thomasmas, before Yule (Dec. 21), the king left the harbour as
+soon as day appeared. With a good but rather strong gale he
+sailed northwards past Jadar. The weather was rainy, with dark
+flying clouds in the sky. The spies went immediately in through
+the Jadar country when the king sailed past it; and as soon as
+Erling heard that the king was sailing past from the East, he let
+the war-horn call all the people on board, and the whole force
+hastened to the ships, and prepared for battle. The king's ship
+passed by Jadar at a great rate; but thereafter turned in towards
+the land, intending to run up the fjords to gather men and money.
+Erling Skjalgson perceived this, and sailed after him with a
+great force and many ships. Swiftly their vessels flew, for they
+had nothing on board but men and arms: but Erling's ship went
+much faster than the others; therefore he took in a reef in the
+sails, and waited for the other vessels. Then the king saw that
+Erling with his fleet gained upon him fast; for the king's ships
+were heavily laden, and were besides water-soaked, having been in
+the sea the whole summer, autumn, and winter, up to this time.
+He saw also that there would be a great want of men, if he should
+go against the whole of Erling's fleet when it was assembled. He
+hailed from ship to ship the orders to let the sails gently sink,
+and to unship the booms and outriggers, which was done. When
+Erling saw this he calls out to his people, and orders them to
+get on more sail. "Ye see," says he, "that their sails are
+diminishing, and they are getting fast away from our sight." He
+took the reef out of the sails of his ship, and outsailed all the
+others immediately; for Erling was very eager in his pursuit of
+King Olaf.
+
+
+
+186. OF ERLING SKJALGSON'S FALL.
+
+King Olaf then steered in towards the Bokn fjord, by which the
+ships came out of sight of each other. Thereafter the king
+ordered his men to strike the sails, and row forwards through a
+narrow sound that was there, and all the ships lay collected
+within a rocky point. Then all the king's men put on their
+weapons. Erling sailed in through the sound, and observed
+nothing until the whole fleet was before him, and he saw the
+king's men rowing towards him with all their ships at once.
+Erling and his crew let fall the sails, and seized their weapons;
+but the king's fleet surrounded his ship on all sides. Then the
+fight began, and it was of the sharpest; but soon the greatest
+loss was among Erling's men. Erling stood on the quarter-deck of
+his ship. He had a helmet on his head, a shield before him, and
+a sword in his hand. Sigvat the skald had remained behind in
+Viken, and heard the tidings. He was a great friend of Erling,
+had received presents from him, and had been at his house.
+Sigvat composed a poem upon Erling's fall, in which there is the
+following verse: --
+
+ "Erling has set his ship on sea --
+ Against the king away is he:
+ He who oft lets the eagle stain
+ Her yellow feet in blood of slain.
+ His little war-ship side by side
+ With the king's fleet, the fray will bide.
+ Now sword to sword the fight is raging,
+
+ Which Erling with the king is waging."
+
+Then Erling's men began to fall, and at the same moment his ship
+was carried by boarding, and every man of his died in his place.
+The king himself was amongst the foremost in the fray. So says
+Sigvat: --
+
+ "The king's men hewed with hasty sword, --
+ The king urged on the ship to board, --
+ All o'er the decks the wounded lay:
+ Right fierce and bloody was that fray.
+ In Tungur sound, on Jadar shore,
+ The decks were slippery with red gore;
+ Warm blood was dropping in the sound,
+ Where the king's sword was gleaming round."
+
+So entirely had Erling's men fallen, that not a man remained
+standing in his ship but himself alone; for there was none who
+asked for quarter, or none who got it if he did ask. There was
+no opening for flight, for there lay ships all around Erling's
+ship on every side, and it is told for certain that no man
+attempted to fly; and Sigvat says: --
+
+ "All Erling's men fell in the fray,
+ Off Bokn fjord, this hard-fought day.
+ The brave king boarded, onward cheered,
+ And north of Tungur the deck was cleared.
+ Erling alone, the brave, the stout,
+ Cut off from all, yet still held out;
+ High on the stern -- a sight to see --
+ In his lone ship alone stood he."
+
+Then Erling was attacked both from the forecastle and from the
+other ships. There was a large space upon the poop which stood
+high above the other ships, and which nobody could reach but by
+arrow-shot, or partly with the thrust of spear, but which he
+always struck from him by parrying. Erling defended himself so
+manfully, that no example is known of one man having sustained
+the attack of so many men so long. Yet he never tried to get
+away, nor asked for quarter. So says Sigvat: --
+
+ "Skjalg's brave son no mercy craves, --
+ The battle's fury still he braves;
+ The spear-storm, through the air sharp singing,
+ Against his shield was ever ringing.
+ So Erling stood; but fate had willed
+ His life off Bokn should be spilled.
+ No braver man has, since his day,
+ Past Bokn fjord ta'en his way."
+
+When Olaf went back a little upon the fore-deck he saw Erling's
+behaviour; and the king accosted him thus: -- "Thou hast turned
+against me to-day, Erling."
+
+He replies, "The eagle turns his claws in defence when torn
+asunder." Sigvat the skald tells thus of these words of Erling:
+--
+
+ "Erling. our best defence of old, --
+ Erling the brave, the brisk, the bold, --
+ Stood to his arms, gaily crying,
+ `Eagles should show their claws, though dying:'
+ The very words which once before
+ To Olaf he had said on shore,
+ At Utstein when they both prepared
+ To meet the foe, and danger shared."
+
+Then said the king, "Wilt thou enter into my service, Erling?"
+
+"That I will," said he; took the helmet off his head, laid down
+his sword and shield, and went forward to the forecastle deck.
+
+The king struck him in the chin with the sharp point of his
+battle-axe, and said, "I shall mark thee as a traitor to thy
+sovereign."
+
+Then Aslak Fitiaskalle rose up, and struck Erling in the head
+with an axe, so that it stood fast in his brain, and was
+instantly his death-wound. Thus Erling lost his life.
+
+The king said to Aslak, "May all ill luck attend thee for that
+stroke; for thou hast struck Norway out of my hands."
+
+Aslak replied, "It is bad enough if that stroke displease thee,
+for I thought it was striking Norway into thy hands; and if I
+have given thee offence, sire, by this stroke, and have thy ill-
+will for it, it will go badly with me, for I will get so many
+men's ill-will and enmity for this deed that I would need all
+your protection and favour."
+
+The king replied that he should have it.
+
+Thereafter the king ordered every man to return to his ship, and
+to get ready to depart as fast as he could. "We will not plunder
+the slain," says he, "and each man may keep what he has taken."
+The men returned to the ships and prepared themselves for the
+departure as quickly as possible; and scarcely was this done
+before the vessels of the bondes ran in from the south into the
+sound. It went with the bonde-army as is often seen, that the
+men, although many in numbers, know not what to do when they have
+experienced a check, have lost their chief, and are without
+leaders. None of Erling's sons were there, and the bondes
+therefore made no attack, and the king sailed on his way
+northwards. But the bondes took Erling's corpse, adorned it, and
+carried it with them home to Sole, and also the bodies of all who
+had fallen. There was great lamentation over Erling; and it has
+been a common observation among people, that Erling Skjalgson was
+the greatest and worthiest man in Norway of those who had no high
+title. Sigvat made these verses upon the occasion: --
+
+ "Thus Erling fell -- and such a gain
+ To buy with such a loss was vain;
+ For better man than he ne'er died,
+ And the king's gain was small beside.
+ In truth no man I ever knew
+ Was, in all ways, so firm and true;
+ Free from servility and pride,
+ Honoured by all, yet thus he died."
+
+Sigvat also says that Aslak had very unthinkingly committed this
+murder of his own kinsman: --
+
+ "Norway's brave defender's dead!
+ Aslak has heaped on his own head
+ The guilt of murdering his own kin:
+ May few be guilty of such sin!
+ His kinsman's murder on him lies --
+ Our forefathers, in sayings wise,
+ Have said, what is unknown to few,
+ `Kinsmen to kinsmen should be true.'"
+
+
+
+187. OF THE INSURRECTION OF AGDER DISTRICT.
+
+Of Erling's sons some at that time were north in Throndhjem, some
+in Hordaland, and some in the Fjord district, for the purpose of
+collecting men. When Erling's death was reported, the news came
+also that there was a levy raising in Agder, Hordaland, and
+Rogaland. Forces were raised and a great army assembled, under
+Erling's sons, to pursue King Olaf.
+
+When King Olaf retired from the battle with Erling he went
+northward through the sounds, and it was late in the day. It is
+related that the king then made the following verses: --
+
+ "This night, with battle sounds wild ringing,
+ Small joy to the fair youth is bringing
+ Who sits in Jadar, little dreaming
+ O'er what this night the raven's screaming.
+ The far-descended Erling's life
+ Too soon has fallen; but, in the strife
+ He met the luck they well deserve
+ Who from their faith and fealty swerve."
+
+Afterwards the king sailed with his fleet along the land
+northwards, and got certain tidings of the bondes assembling an
+army. There were many chiefs and lendermen at this time with
+King Olaf, and all the sons of Arne. Of this Bjarne
+Gullbrarskald speaks in the poem he composed about Kalf Arnason:
+--
+
+ "Kalf! thou hast fought at Bokn well;
+ Of thy brave doings all men tell:
+ When Harald's son his men urged on
+ To the hard strife, thy courage shone.
+ Thou soon hadst made a good Yule feast
+ For greedy wolf there in the East:
+ Where stone and spear were flying round,
+ There thou wast still the foremost found.
+ The people suffered in the strife
+ When noble Erling lost his life,
+ And north of Utstein many a speck
+ Of blood lay black upon the deck.
+ The king, 'tis clear, has been deceived,
+ By treason of his land bereaved;
+ And Agder now, whose force is great.
+ Will rule o'er all parts of the state."
+
+
+King O1af continued his voyage until he came north of Stad, and
+brought up at the Herey Isles. Here he heard the news that Earl
+Hakon had a great war-force in Throndhjem, and thereupon the king
+held a council with his people. Kalf Arnason urged much to
+advance to Throndhjem, and fight Earl Hakon, notwithstanding the
+difference of numbers. Many others supported this advice, but
+others dissuaded from it, and the matter was left to the king's
+judgment.
+
+
+
+188. DEATH OF ASLAK FITIASKALLE.
+
+Afterwards the king went into Steinavag, and remained there all
+night; but Aslak Fitiaskalle ran into Borgund, where he remained
+the night, and where Vigleik Arnason was before him. In the
+morning, when Aslak was about returning on board, Vigleik
+assaulted him, and sought to avenge Erling's murder. Aslak fell
+there. Some of the king's court-men, who had been home all
+summer, joined the king here. They came from Frekeysund, and
+brought the king tidings that Earl Hakon, and many lendermen with
+him, had come in the morning to Frekeysund with a large force;
+"and they will end thy days, sire, if they have strength enough."
+Now the king sent his men up to a hill that was near; and when
+they came to the top, and looked northwards to Bjarney Island,
+they perceived that a great armament of many ships was coming
+from the north, and they hastened back to the king with this
+intelligence. The king, who was lying there with only twelve
+ships, ordered the war-horn to sound, the tents to be taken down
+on his ships, and they took to their oars. When they were quite
+ready, and were leaving the harbour, the bonde army sailed north
+around Thiotande with twenty-five ships. The king then steered
+inside of Nyrfe Island, and inside of Hundsver. Now when King
+Olaf came right abreast of Borgund, the ship which Aslak had
+steered came out to meet him, and when they found the king they
+told him the tidings, -- that Vigleik Arnason had killed Aslak
+Fitiaskalle, because he had killed Erling Skjalgson. The king
+took this news very angrily, but could not delay his voyage on
+account of the enemy and he sailed in by Vegsund and Skor. There
+some of his people left him; among others, Kalf Arnason, with
+many other lendermen and ship commanders, who all went to meet
+Earl Hakon. King Olaf, however, proceeded on his way without
+stopping until he came to Todar fjord, where he brought up at
+Valdal, and landed from his ship. He had then five ships with
+him, which he drew up upon the shore, and took care of their
+sails and materials. Then he set up his land-tent upon a point
+of land called Sult, where there are pretty flat fields, and set
+up a cross near to the point of land. A bonde, by name Bruse,
+who dwelt there in More, and was chief over the valley, came down
+to King Olaf, together with many other bondes, and received him
+well, and according to his dignity; and he was friendly, and
+pleased with their reception of him. Then the king asked if
+there was a passable road up in the country from the valley to
+Lesjar; and Bruse replied, that there was an urd in the valley
+called Skerfsurd not passable for man or beast. King Olaf
+answers, "That we must try, bonde, and it will go as God pleases.
+Come here in the morning with your yoke, and come yourself with
+it, and let us then see. When we come to the sloping precipice,
+what chance there may be, and if we cannot devise some means of
+coming over it with horses and people."
+
+
+
+189. CLEARING OF THE URD.
+
+Now when day broke the bondes drove down with their yokes, as the
+king had told them. The clothes and weapons were packed upon
+horses, but the king and all the people went on foot. He went
+thus until he came to a place called Krosbrekka, and when he came
+up upon the hill he rested himself, sat down there a while,
+looked down over the fjord, and said, "A difficult expedition ye
+have thrown upon my hands, ye lendermen, who have now changed
+your fealty, although but a little while ago ye were my friends
+and faithful to me." There are now two crosses erected upon the
+bank on which the king sat. Then the king mounted a horse, and
+rode without stopping up the valley, until he came to the
+precipice. Then the king asked Bruse if there was no summer hut
+of cattle-herds in the neighbourhood, where they could remain.
+He said there was. The king ordered his land-tent to be set up,
+and remained there all night. In the morning the king ordered
+them to drive to the urd, and try if they could get across it
+with the waggons. They drove there, and the king remained in the
+meantime in his tent. Towards evening the king's court-men and
+the bondes came back, and told how they had had a very fatiguing
+labour, without making any progress, and that there never could
+be a road made that they could get across: so they continued
+there the second night, during which, for the whole night, the
+king was occupied in prayer. As soon as he observed day dawning
+he ordered his men to drive again to the urd, and try once more
+if they could get across it with the waggons; but they went very
+unwillingly, saying nothing could be gained by it. When they
+were gone the man who had charge of the king's kitchen came, and
+said there were only two carcasses of young cattle remaining of
+provision: "Although you, sire, have 400 men, and there are 100
+bondes besides." Then the king ordered that he should set all
+the kettles on the fire, and put a little bit of meat in each
+kettle, which was done. Then the king went there, and made the
+sign of the cross over each kettle, and told them to make ready
+the meat. The king then went to the urd called Skerfsurd, where
+a road should be cleared. When the king came all his people were
+sitting down, quite worn out with the hard labour. Bruse said,
+"I told you, sire, but you would not believe me, that we could
+make nothing of this urd." The king laid aside his cloak, and
+told them to go to work once more at the urd. They did so, and
+now twenty men could handle stones which before 100 men could not
+move from the place; and thus before midday the road was cleared
+so well that it was as passable for men, and for horses with
+packs, as a road in the plain fields. The king, after this, went
+down again to where the meat was, which place is called Olaf's
+Rock. Near the rock is a spring, at which Olaf washed himself;
+and therefore at the present day, when the cattle in the valley
+are sick, their illness is made better by their drinking at this
+well. Thereafter the king sat down to table with all the others;
+and when he was satisfied he asked if there was any other
+sheeling on the other side of the urd, and near the mountains,
+where they could pass the night. Bruse said there was such a
+sheeling, called Groningar; but that nobody could pass the night
+there on account of witchcraft, and evil beings who were in the
+sheeling. Then the king said they must get ready for their
+journey, as he wanted to be at the sheeling for the night. Then
+came the kitchen-master to the king, and tells that there was
+come an extraordinary supply of provisions, and he did not know
+where it had come from, or how. The king thanked God for this
+blessing, and gave the bondes who drove down again to their
+valley some rations of food, but remained himself all night in
+the sheeling. In the middle of the night, while the people were
+asleep, there was heard in the cattle-fold a dreadful cry, and
+these words: "Now Olaf's prayers are burning me," says the
+spirit, "so that I can no longer be in my habitation; now must I
+fly, and never more come to this fold." When the king's people
+awoke in the morning the king proceeded to the mountains, and
+said to Bruse, "Here shall now a farm be settled, and the bonde
+who dwells here shall never want what is needful for the support
+of life; and never shall his crop be destroyed by frost, although
+the crops be frozen on the farms both above it and below it."
+Then the king proceeded over the mountains, and came to a farm
+called Einby, where he remained for the night. King Olaf had
+then been fifteen years king of Norway (A.D. 1015-1029),
+including the year both he and Svein were in the country, and
+this year we have now been telling about. It was, namely, a
+little past Yule when the king left his ships and took to the
+land, as before related. Of this portion of his reign the priest
+Are Thorgilson the Wise was the first who wrote; and he was both
+faithful in his story, of a good memory, and so old a man that he
+could remember the men, and had heard their accounts, who were so
+old that through their age they could remember these
+circumstances as he himself wrote them in his books, and he named
+the men from whom he received his information. Otherwise it is
+generally said that King Olaf had been fifteen years king of
+Norway when he fell; but they who say so reckon to Earl Svein's
+government, the last year he was in the country, for King Olaf
+lived fifteen years afterwards as king.
+
+
+
+190. OLAF'S PROPHECIES.
+
+When the king had been one night at Lesjar he proceeded on his
+journey with his men, day by day; first into Gudbrandsdal, and
+from thence out to Redemark. Now it was seen who had been his
+friends, for they followed him; but those who had served him with
+less fidelity separated from him, and some showed him even
+indifference, or even full hostility, which afterwards was
+apparent; and also it could be seen clearly in many Upland people
+that they took very ill his putting Thorer to death, as before
+related. King Olaf gave leave to return home to many of his men
+who had farms and children to take care of; for it seemed to them
+uncertain what safety there might be for the families and
+property of those who left the country with him. Then the king
+explained to his friends his intention of leaving the country,
+and going first east into Svithjod, and there taking his
+determination as to where he should go; but he let his friends
+know his intention to return to the country, and regain his
+kingdoms, if God should grant him longer life; and he did not
+conceal his expectation that the people of Norway would again
+return to their fealty to him. "I think," says he, "that Earl
+Hakon will have Norway but a short time under his power, which
+many will not think an extraordinary expectation, as Earl Hakon
+has had but little luck against me; but probably few people will
+trust to my prophecy, that Canute the Great will in the course of
+a few years die, and his kingdoms vanish; and there will he no
+risings in favour of his race." When the king had ended his
+speech, his men prepared themselves for their departure. The
+king, with the troop that followed him, turned east to Eid
+forest. And there were along with him the Queen Astrid; their
+daughter Ulfhild; Magnus, King Olaf's son; Ragnvald Brusason; the
+three sons of Arne, Thorberg, Fin, and Arne, with many lendermen;
+and the king's attendants consisted of many chosen men. Bjorn
+the marshal got leave to go home, and he went to his farm, and
+many others of the king's friends returned home with his
+permission to their farms. The king begged them to let him know
+the events which might happen in the country, and which it might
+be important for him to know; and now the king proceeded on his
+way.
+
+
+
+191. KING OLAF PROCEEDS TO RUSSIA.
+
+It is to be related of King Olaf's journey, that he went first
+from Norway eastward through Eid forest to Vermaland, then to
+Vatnsby, and through the forests in which there are roads, until
+he came out in Nerike district. There dwelt a rich and powerful
+man in that part called Sigtryg, who had a son, Ivar, who
+afterwards became a distinguished person. Olaf stayed with
+Sigtryg all spring (A.D. 1029); and when summer came he made
+ready for a journey, procured a ship for himself, and without
+stopping went on to Russia to King Jarisleif and his queen
+Ingegerd; but his own queen Astrid, and their daughter Ulfhild,
+remained behind in Svithjod, and the king took his son Magnus
+eastward with him. King Jarisleif received King Olaf in the
+kindest manner, and made him the offer to remain with him, and to
+have so much land as was necessary for defraying the expense of
+the entertainment of his followers. King Olaf accepted this
+offer thankfully, and remained there. It is related that King
+Olaf was distinguished all his life for pious habits, and zeal in
+his prayers to God. But afterwards, when he saw his own power
+diminished, and that of his adversaries augmented, he turned all
+his mind to God's service; for he was not distracted by other
+thoughts, or by the labour he formerly had upon his hands, for
+during all the time he sat upon the throne he was endeavouring to
+promote what was most useful: and first to free and protect the
+country from foreign chiefs' oppressions, then to convert the
+people to the right faith; and also to establish law and the
+rights of the country, which he did by letting justice have its
+way, and punishing evil-doers.
+
+
+
+192. CAUSES OF THE REVOLT AGAINST KING OLAF.
+
+It had been an old custom in Norway that the sons of lendermen,
+or other great men, went out in war-ships to gather property, and
+they marauded both in the country and out of the country. But
+after King Olaf came to the sovereignty he protected the country,
+so that he abolished all plundering there; and even if they were
+the sons of powerful men who committed any depredation, or did
+what the king considered against law, he did not spare them at
+all, but they must suffer in life or limbs; and no man's
+entreaties, and no offer of money-penalties, could help them. So
+says Sigvat: --
+
+ "They who on viking cruises drove
+ With gifts of red gold often strove
+ To buy their safety -- but our chief
+ Had no compassion for the thief.
+ He made the bravest lose his head
+ Who robbed at sea, and pirates led;
+ And his just sword gave peace to all,
+ Sparing no robber, great or small."
+
+And he also says: --
+
+ "Great king! whose sword on many a field
+ Food to the wandering wolf did yield,
+ And then the thief and pirate band
+ Swept wholly off by sea and land --
+ Good king! who for the people's sake
+ Set hands and feet upon a stake,
+ When plunderers of great name and bold
+ Harried the country as of old.
+ The country's guardian showed his might
+ When oft he made his just sword bite
+ Through many a viking's neck and hair,
+ And never would the guilty spare.
+ King Magnus' father, I must say,
+ Did many a good deed in his day.
+ Olaf the Thick was stern and stout,
+ Much good his victories brought out."
+
+He punished great and small with equal severity, which appeared
+to the chief people of the country too severe; and animosity rose
+to the highest when they lost relatives by the king's just
+sentence, although they were in reality guilty. This was the
+origin of the hostility of the great men of the country to King
+Olaf, that they could not bear his just judgments. He again
+would rather renounce his dignity than omit righteous judgment.
+The accusation against him, of being stingy with his money, was
+not just, for he was a most generous man towards his friends; but
+that alone was the cause of the discontent raised against him,
+that he appeared hard and severe in his retributions. Besides,
+King Canute offered great sums of money, and the great chiefs
+were corrupted by this, and by his offering them greater
+dignities than they had possessed before. The inclinations of
+the people, also, were all in favour of Earl Hakon, who was much
+beloved by the country folks when he ruled the country before.
+
+
+
+193. OF JOKUL BARDSON.
+
+Earl Hakon had sailed with his fleet from Throndhjem, and gone
+south to More against King Olaf, as before related. Now when the
+king bore away, and ran into the fjord, the earl followed him
+thither; and then Kalf Arnason came to meet him, with many of the
+men who had deserted King Olaf. Kalf was well received. The
+earl steered in through Todar fjord to Valdal, where the king had
+laid up his ships on the strand. He took the ships which
+belonged to the king, had them put upon the water and rigged, and
+cast lots, and put commanders in charge of them according to the
+lots. There was a man called Jokul, who was an Icelander, a son
+of Bard Jokulson of Vatnsdal; the lot fell upon Jokul to command
+the Bison, which King Olaf himself had commanded. Jokul made
+these verses upon it: --
+
+ "Mine is the lot to take the helm
+ Which Olaf owned, who owned the realm;
+ From Sult King Olaf's ship to steer
+ (Ill luck I dread on his reindeer).
+ My girl will never hear the tidings,
+ Till o'er the wild wave I come riding
+ In Olaf's ship, who loved his gold,
+ And lost his ships with wealth untold."
+
+We may here shortly tell what happened a long time after. -- that
+this Jokul fell in with King Olaf's men in the island of Gotland,
+and the king ordered him to be taken out to be beheaded. A
+willow twig accordingly was plaited in with his hair, and a man
+held him fast by it. Jokul sat down upon a bank, and a man swung
+the axe to execute him; but Jokul hearing the sound, raised his
+head, and the blow struck him in the head, and made a dreadful
+wound. As the king saw it would be his death-wound, he ordered
+them to let him lie with it. Jokul raised himself up, and he
+sang: --
+
+ "My hard fate I mourn, --
+ Alas! my wounds burn,
+ My red wounds are gaping,
+ My life-blood escaping.
+ My wounds burn sore;
+ But I suffer still more
+ From the king's angry word,
+ Than his sharp-biting sword."
+
+
+
+194. OF KALF ARNASON.
+
+Kalf Arnason went with Earl Hakon north to Throndhjem, and the
+earl invited him to enter into his service. Kalf said he would
+first go home to his farm at Eggja, and afterwards make his
+determination; and Kalf did so. When he came home he found his
+wife Sigrid much irritated; and she reckoned up all the sorrow
+inflicted on her, as she insisted, by King Olaf. First, he had
+ordered her first husband Olver to be killed. "And now since,"
+says she, "my two sons; and thou thyself, Kalf, wert present when
+they were cut off, and which I little expected from thee." Kalf
+says, it was much against his will that Thorer was killed. "I
+offered money-penalty for him," says he; "and when Grjotgard was
+killed I lost my brother Arnbjorn at the same time." She
+replies, "It is well thou hast suffered this from the king; for
+thou mayest perhaps avenge him, although thou wilt not avenge my
+injuries. Thou sawest how thy foster-son Thorer was killed, with
+all the regard of the king for thee." She frequently brought out
+such vexatious speeches to Kalf, to which he often answered
+angrily; but yet he allowed himself to be persuaded by her to
+enter into the earl's service, on condition of renewing his fiefs
+to him. Sigrid sent word to the earl how far she had brought the
+matter with Kalf. As soon as the earl heard of it, he sent a
+message to Kalf that he should come to the town to him. Kalf did
+not decline the invitation, but came directly to Nidaros, and
+waited on the earl, who received him kindly. In their
+conversation it was fully agreed upon that Kalf should go into
+the earl's service, and should receive great fiefs. After this
+Kalf returned home, and had the greater part of the interior of
+the Throndhjem country under him. As soon as it was spring Kalf
+rigged out a ship that belonged to him, and when she was ready he
+put to sea, and sailed west to England; for he had heard that in
+spring King Canute was to sail from Denmark to England, and that
+King Canute had given Harald, a son of Thorkel the High, an
+earldom in Denmark. Kalf Arnason went to King Canute as soon as
+he arrived in England. Bjarne Gullbrarskald tells of this: --
+
+ "King Olaf eastward o'er the sea
+ To Russia's monarch had to flee;
+ Our Harald's brother ploughed the main,
+ And furrowed white its dark-blue plain.
+ Whilst thou -- the truth I still will say,
+ Nor fear nor favour can me sway --
+ Thou to King Canute hastened fast,
+ As soon as Olaf's luck was past."
+
+Now when Kalf came to King Canute the king received him
+particularly well, and had many conversations with him. Among
+other things, King Canute, in a conference, asked Kalf to bind
+himself to raise a warfare against King Olaf, if ever he should
+return to the country. "And for which," says the king, "I will
+give thee the earldom, and place thee to rule over Norway; and my
+relation Hakon shall come to me, which will suit him better, for
+he is so honourable and trustworthy that I believe he would not
+even throw a spear against the person of King Olaf if he came
+back to the country." Kalf lent his ear to what the king
+proposed, for he had a great desire to attain this high dignity;
+and this conclusion was settled upon between King Canute and
+Kalf. Kalf then prepared to return home, and on his departure he
+received splendid presents from King Canute. Bjarne the skald
+tells of these circumstances: --
+
+ "Sprung from old earls! -- to England's lord
+ Thou owest many a thankful word
+ For many a gift: if all be true,
+ Thy interest has been kept in view;
+ For when thy course was bent for home,
+ (Although that luck is not yet come,)
+ `That Norway should be thine,' 'tis said,
+ The London king a promise made."
+
+Kalf thereafter returned to Norway, and came to his farm.
+
+
+
+195. OF THE DEATH OF EARL HAKON.
+
+Earl Hakon left the country this summer (A.D. 1029), and went to
+England, and when he came there was well received by the king.
+The earl had a bride in England, and he travelled to conclude
+this marriage, and as he intended holding his wedding in Norway,
+he came to procure those things for it in England which it was
+difficult to get in Norway. In autumn he made ready for his
+return, but it was somewhat late before he was clear for sea; but
+at last he set out. Of his voyage all that can be told is, that
+the vessel was lost, and not a man escaped. Some relate that the
+vessel was seen north of Caithness in the evening in a heavy
+storm, and the wind blowing out of Pentland Firth. They who
+believe this report say the vessel drove out among the breakers
+of the ocean; but with certainty people knew only that Earl Hakon
+was missing in the ocean, and nothing belonging to the ship ever
+came to land. The same autumn some merchants came to Norway, who
+told the tidings that were going through the country of Earl
+Hakon being missing; and all men knew that he neither came to
+Norway nor to England that autumn, so that Norway that winter was
+without a head.
+
+
+
+196. OF BJORN THE MARSHAL.
+
+Bjorn the marshal sat at home on his farm after his parting from
+King Olaf. Bjorn was a celebrated man; therefore it was soon
+reported far and wide that he had set himself down in quietness.
+Earl Hakon and the other chiefs of the country heard this also,
+and sent persons with a verbal message to Bjorn. When the
+messengers arrived Bjorn received them well; and afterwards Bjorn
+called them to him to a conference, and asked their business. He
+who was their foreman presented to Bjorn the salutations of King
+Canute, Earl Hakon, and of several chiefs. "King Canute," says
+he, "has heard much of thee, and that thou hast been long a
+follower of King Olaf the Thick, and hast been a great enemy of
+King Canute; and this he thinks not right, for he will be thy
+friend, and the friend of all worthy men, if thou wilt turn from
+thy friendship to King Olaf and become his enemy. And the only
+thing now thou canst do is to seek friendship and protection
+there where it is most readily to be found, and which all men in
+this northern world think it most honourable to be favoured with.
+Ye who have followed Olaf the Thick should consider how he is now
+separated from you; and that now ye have no aid against King
+Canute and his men, whose lands ye plundered last summer, and
+whose friends ye murdered. Therefore ye ought to accept, with
+thanks, the friendship which the king offers you; and it would
+become you better if you offered money even in mulct to obtain
+it."
+
+When he had ended his speech Bjorn replies, "I wish now to sit
+quietly at home, and not to enter into the service of any chief."
+
+The messenger answers, "Such men as thou art are just the right
+men to serve the king; and now I can tell thee there are just two
+things for thee to choose, -- either to depart in peace from thy
+property, and wander about as thy comrade Olaf is doing; or,
+which is evidently better, to accept King Canute's and Earl
+Hakon's friendship, become their man, and take the oaths of
+fealty to them. Receive now thy reward." And he displayed to
+him a large bag full of English money.
+
+Bjorn was a man fond of money, and self-interested; and when he
+saw the silver he was silent, and reflected with himself what
+resolution he should take. It seemed to him much to abandon his
+property, as he did not think it probable that King Olaf would
+ever have a rising in his favour in Norway. Now when the
+messenger saw that Bjorn's inclinations were turned towards the
+money, he threw down two thick gold rings, and said, "Take the
+money at once, Bjorn, and swear the oaths to King Canute; for I
+can promise thee that this money is but a trifle, compared to
+what thou wilt receive if thou followest King Canute."
+
+By the heap of money, the fine promises, and the great presents,
+he was led by covetousness, took the money, went into King
+Canute's service, and gave the oaths of fealty to King Canute and
+Earl Hakon, and then the messengers departed.
+
+
+
+197. BJORN THE MARSHAL'S JOURNEY.
+
+When Bjorn heard the tidings that Earl Hakon was missing he soon
+altered his mind, and was much vexed with himself for having been
+a traitor in his fidelity to King Olaf. He thought, now, that
+he was freed from the oath by which he had bound himself to Earl
+Hakon. It seemed to Bjorn that now there was some hope that King
+Olaf might again come to the throne of Norway if he came back, as
+the country was without a head. Bjorn therefore immediately made
+himself ready to travel, and took some men with him. He then set
+out on his journey, travelling night and day, on horseback when
+he could, and by ship when he found occasion; and never halted
+until he came, after Yule, east to Russia to King Olaf, who was
+very glad to see Bjorn. Then the king inquired much about the
+news from Norway. Bjorn tells him that Earl Hakon was missing,
+and the kingdom left without a head. At this news the men who
+had followed King Olaf were very glad, -- all who had left
+property, connections, and friends in Norway; and the longing for
+home was awakened in them. Bjorn told King Olaf much news from
+Norway, and very anxious the king was to know, and asked much how
+his friends had kept their fidelity towards him. Bjorn answered,
+it had gone differently with different people.
+
+Then Bjorn stood up, fell at the king's feet, held his foot, and
+said, "All is in your power, sire, and in God's! I have taken
+money from King Canute's men, and sworn them the oaths of fealty;
+but now will I follow thee, and not part from thee so long as we
+both live."
+
+The king replies, "Stand up, Bjorn' thou shalt be reconciled with
+me; but reconcile thy perjury with God. I can see that but few
+men in Norway have held fast by their fealty, when such men as
+thou art could be false to me. But true it is also that people
+sit in great danger when I am distant, and they are exposed to
+the wrath of my enemies."
+
+Bjorn then reckoned up those who had principally bound themselves
+to rise in hostility against the king and his men; and named,
+among others, Erling's son in Jadar and their connections, Einar
+Tambaskelfer, Kalf Arnason, Thorer Hund, and Harek of Thjotta.
+
+
+
+105. OF KING OLAF.
+
+After King Olaf came to Russia he was very thoughtful, and
+weighed what counsel he now should follow. King Jarisleif and
+Queen Ingegerd offered him to remain with them, and receive a
+kingdom called Vulgaria, which is a part of Russia, and in which
+land the people were still heathen. King Olaf thought over this
+offer; but when he proposed it to his men they dissuaded him from
+settling himself there, and urged the king to betake himself to
+Norway to his own kingdom: but the king himself had resolved
+almost in his own mind to lay down his royal dignity, to go out
+into the world to Jerusalem, or other holy places, and to enter
+into some order of monks. But yet the thought lay deep in his
+soul to recover again, if there should be any opportunity for
+him, his kingdom in Norway. When he thought over this, it
+recurred to his mind how all things had gone prosperously with
+him during the first ten years of his reign, and how afterwards
+every thing he undertook became heavy, difficult, and hard; and
+that he had been unlucky, on all occasions in which he had tried
+his luck. On this account he doubted if it would be prudent to
+depend so much upon his luck, as to go with so little strength
+into the hands of his enemies, seeing that all the people of the
+country had taken part with them to oppose King Olaf. Such cares
+he had often on his mind, and he left his cause to God, praying
+that He would do what to Him seemed best. These thoughts he
+turned over in his mind, and knew not what to resolve upon; for
+he saw how evidently dangerous that was which his inclination was
+most bent upon.
+
+
+
+199. OF KING OLAF'S DREAM.
+
+One night the king lay awake in his bed, thinking with great
+anxiety about his determination, and at last, being tired of
+thinking, sleep came over him towards morning; but his sleep was
+so light that he thought he was awake, and could see all that was
+doing in the house. Then he saw a great and superb man, in
+splendid clothes, standing by his bed; and it came into the
+king's mind that this was King Olaf Trygvason who had come to
+him. This man said to him, "Thou are very sick of thinking about
+thy future resolutions; and it appears to me wonderful that these
+thoughts should be so tumultuous in thy soul that thou shouldst
+even think of laying down the kingly dignity which God hath given
+thee, and of remaining here and accepting of a kingdom from
+foreign and unknown kings. Go back rather to that kingdom which
+thou hast received in heritage, and rule over it with the
+strength which God hath given thee, and let not thy inferiors
+take it from thee. It is the glory of a king to be victorious
+over his enemies, and it is a glorious death to die in battle.
+Or art thou doubtful if thou hast right on thy side in the strife
+with thine enemies? Thou must have no doubts, and must not
+conceal the truth from thyself. Thou must go back to thy
+country, and God will give open testimony that the kingdom is
+thine by property." When the king awoke he thought he saw the
+man's shoulders going out. From this time the king's courage
+rose, and he fixed firmly his resolution to return to Norway; to
+which his inclination also tended most, and which he also found
+was the desire of all his men. He bethought himself also that
+the country being without a chief could be easily attacked, from
+what he had heard, and that after he came himself many would turn
+back towards him. When the king told his determination to his
+people they all gave it their approbation joyfully.
+
+
+
+200. OF KING OLAF'S HEALING POWERS.
+
+It is related that once upon a time, while King Olaf was in
+Russia, it happened that the son of an honest widow had a sore
+boil upon his neck, of which the lad lay very ill; and as he
+could not swallow any food, there was little hope of his life.
+The boy's mother went to Queen Ingegerd, with whom she was
+acquainted, and showed her the lad. The queen said she knew no
+remedy for it. "Go," said she, "to King Olaf, he is the best
+physician here; and beg him to lay his hands on thy lad, and
+bring him my words if he will not otherwise do it." She did as
+the queen told her; and when she found the king she says to him
+that her son is dangerously ill of a boil in his neck, and begs
+him to lay his hand on the boil. The king tells her he is not a
+physician, and bids her go to where there were physicians. She
+replies, that the queen had told her to come to him; "and told me
+to add the request from her, that you would would use the remedy
+you understood, and she said that thou art the best physician
+here in the town." Then the king took the lad, laid his hands
+upon his neck, and felt the boil for a long time, until the boy
+made a very wry face. Then the king took a piece of bread, laid
+it in the figure of the cross upon the palm of his hand, and put
+it into the boy's mouth. He swallowed it down, and from that
+time all the soreness left his neck, and in a few days he was
+quite well, to the great joy of his mother and all his relations.
+Then first came Olaf into the repute of having as much healing
+power in his hands as is ascribed to men who have been gifted by
+nature with healing by the touch; and afterwards when his
+miracles were universally acknowledged, this also was considered
+one of his miracles.
+
+
+
+201. KING OLAF BURNS THE WOOD SHAVINGS ON HIS HAND FOR HIS
+ SABBATH BREACH.
+
+It happened one Sunday that the king sat in his highseat at the
+dinner table, and had fallen into such deep thought that he did
+not observe how time went. In one hand he had a knife, and in
+the other a piece of fir-wood from which he cut splinters from
+time to time. The table-servant stood before him with a bowl in
+his hands; and seeing what the king was about, and that he was
+involved in thought, he said, "It is Monday, sire, to-morrow."
+The king looked at him when he heard this, and then it came into
+his mind what he was doing on the Sunday. Then the king ordered
+a lighted candle to be brought him, swept together all the
+shavings he had made, set them on fire, and let them burn upon
+his naked hand; showing thereby that he would hold fast by God's
+law and commandment, and not trespass without punishment on what
+he knew to be right.
+
+
+
+202. OF KING OLAF.
+
+When King Olaf had resolved on his return home, he made known his
+intention to King Jarisleif and Queen Ingegerd. They dissuaded
+him from this expedition, and said he should receive as much
+power in their dominions as he thought desirable; but begged him
+not to put himself within the reach of his enemies with so few
+men as he had. Then King Olaf told them of his dream; adding,
+that he believed it to be God's will and providence that it
+should be so. Now when they found he was determined on
+travelling to Norway, they offered him all the assistance to his
+journey that he would accept from them. The king thanked them in
+many fine words for their good will; and said that he accepted
+from them, with no ordinary pleasure, what might be necessary for
+his undertaking.
+
+
+
+203. OF KING OLAF'S JOURNEY FROM RUSSIA.
+
+Immediately after Yule (A.D. 1080), King Olaf made himself ready;
+and had about 200 of his men with him. King Jarisleif gave him
+all the horses, and whatever else he required; and when he was
+ready he set off. King Jarisleif and Queen Ingegerd parted from
+him with all honour; and he left his son Magnus behind with the
+king. The first part of his journey, down to the sea-coast, King
+Olaf and his men made on the ice; but as spring approached, and
+the ice broke up, they rigged their vessels, and when they were
+ready and got a wind they set out to sea, and had a good voyage.
+When Olaf came to the island of Gotland with his ships he heard
+the news -- which was told as truth, both in Svithjod, Denmark,
+and over all Norway -- that Earl Hakon was missing, and Norway
+without a head. This gave the king and his men good hope of the
+issue of their journey. From thence they sailed, when the wind
+suited, to Svithjod, and went into the Maelar lake, to Aros, and
+sent men to the Swedish King Onund appointing a meeting. King
+Onund received his brother-in-law's message in the kindest
+manner, and went to him according to his invitation. Astrid also
+came to King Olaf, with the men who had attended her; and great
+was the joy on all sides at this meeting. The Swedish king also
+received his brother-in-law King Olaf with great joy when they
+met.
+
+
+
+204. OF THE LENDERMEN IN NORWAY.
+
+Now we must relate what, in the meantime, was going on in Norway.
+Thorer Hund, in these two winters (A.D. 1029-1030), had made a
+Lapland journey, and each winter had been a long time on the
+mountains, and had gathered to himself great wealth by trading in
+various wares with the Laplanders. He had twelve large coats of
+reindeer-skin made for him, with so much Lapland witchcraft that
+no weapon could cut or pierce them any more than if they were
+armour of ring-mail, nor so much. The spring thereafter Thorer
+rigged a long-ship which belonged to him, and manned it with his
+house-servants. He summoned the bondes, demanded a levy from the
+most northern Thing district, collected in this way a great many
+people, and proceeded with this force southwards. Harek of
+Thjotta had also collected a great number of people; and in this
+expedition many people of consequence took a part, although these
+two were the most distinguished. They made it known publicly
+that with this war-force they were going against King Olaf, to
+defend the country against him, in case he should come from the
+eastward.
+
+
+
+205. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer had most influence in the outer part of the
+Throndhjem country after Earl Hakon's death was no longer
+doubtful; for he and his son Eindride appeared to be the nearest
+heirs to the movable property the earl had possessed. Then Einar
+remembered the promises and offers of friendship which King
+Canute had made him at parting; and he ordered a good vessel
+which belonged to him to be got ready, and embarked with a great
+retinue, and when he was ready sailed southwards along the coast,
+then set out to sea westwards, and sailed without stopping until
+he came to England. He immediately waited on King Canute, who
+received him well and joyfully. Then Einar opened his business
+to the king, and said he was come there to see the fulfillment of
+the promises the king had made him; namely, that he, Einar,
+should have the highest title of honour in Norway if Earl Hakon
+were no more. King Canute replies, that now the circumstances
+were altered. "I have now," said he, "sent men and tokens to my
+son Svein in Denmark, and promised him the kingdom of Norway; but
+thou shalt retain my friendship, and get the dignity and title
+which thou art entitled by birth to hold. Thou shalt be
+lenderman with great fiefs, and be so much more raised above
+other lendermen as thou art more able than they." Einar saw
+sufficiently how matters stood with regard to his business, and
+got ready to return home; but as he now knew the king's
+intentions, and thought it probable if King Olaf came from the
+East the country would not be very peaceable, it came into his
+mind that it would be better to proceed slowly, and not to be
+hastening his voyage, in order to fight against King Olaf,
+without his being advanced by it to any higher dignity than he
+had before. Einar accordingly went to sea when he was ready; but
+only came to Norway after the events were ended which took place
+there during that summer.
+
+
+
+206. OF THE CHIEF PEOPLE IN NORWAY.
+
+The chiefs in Norway had their spies east in Svithjod, and south
+in Denmark, to find out if King Olaf had come from Russia. As
+soon as these men could get across the country, they heard the
+news that King Olaf was arrived in Svithjod; and as soon as full
+certainty of this was obtained, the war message-token went round
+the land. The whole people were called out to a levy, and a
+great army was collected. The lendermen who were from Agder,
+Rogaland, and Hordaland, divided themselves, so that some went
+towards the north, and some towards the east; for they thought
+they required people on both sides. Erling's sons from Jadar
+went eastward, with all the men who lived east of them, and over
+whom they were chiefs; Aslak of Finey, and Erlend of Gerde, with
+the lendermen north of them, went towards the north. All those
+now named had sworn an oath to King Canute to deprive Olaf of
+life, if opportunity should offer.
+
+
+
+207. OF HARALD SIGURDSON'S PROCEEDINGS.
+
+Now when it was reported in Norway that King Olaf was come from
+the East to Svithjod, his friends gathered together to give him
+aid. The most distinguished man in this flock was Harald
+Sigurdson, a brother of King Olaf, who then was fifteen years of
+age, very stout, and manly of growth as if he were full-grown.
+Many other brave men were there also; and there were in all 600
+men when they proceeded from the uplands, and went eastward with
+their force through Eid forest to Vermaland. From thence they
+went eastward through the forests to Svithjod and made inquiry
+about King Olaf's proceedings.
+
+
+
+208. OF KING OLAF'S PROCEEDINGS IN SVITHJOD.
+
+King Olaf was in Svithjod in spring (A.D. 1030), and had sent
+spies from thence to Norway. All accounts from that quarter
+agreed that there was no safety for him if he went there, and the
+people who came from the north dissuaded him much from
+penetrating into the country. But he had firmly resolved within
+himself, as before stated, to go into Norway; and he asked King
+Onund what strength King Onund would give him to conquer his
+kingdom. King Onund replied, that the Swedes were little
+inclined to make an expedition against Norway. "We know," says
+he, "that the Northmen are rough and warlike, and it is dangerous
+to carry hostility to their doors, but I will not be slow in
+telling thee what aid I can give. I will give thee 400 chosen
+men from my court-men, active and warlike, and well equipt for
+battle; and moreover will give thee leave to go through my
+country, and gather to thyself as many men as thou canst get to
+follow thee." King Olaf accepted this offer, and got ready for
+his march. Queen Astrid, and Ulfhild the king's daughter,
+remained behind in Svithjod.
+
+
+
+209. KING OLAF ADVANCES TO JARNBERALAND.
+
+Just as King Olaf began his journey the men came to him whom the
+Swedish king had given, in all 400 men, and the king took the
+road the Swedes showed him. He advanced upwards in the country
+to the forests, and came to a district called Jarnberaland. Here
+the people joined him who had come out of Norway to meet him, as
+before related; and he met here his brother Harald, and many
+other of his relations, and it was a joyful meeting. They made
+out together 1200 men.
+
+
+
+210. OF DAG HRINGSON.
+
+There was a man called Dag, who is said to have been a son of
+King Hring, who fled the country from King Olaf. This Hring, it
+is said further, had been a son of Dag, and grandson of Hring,
+Harald Harfager's son. Thus was Dag King Olaf's relative. Both
+Hring the father, and Dag the son, had settled themselves in
+Svithjod, and got land to rule over. In spring, when Olaf came
+from the East to Svithjod, he sent a message to his relation Dag,
+that he should join him in this expedition with all the force he
+could collect; and if they gained the country of Norway again,
+Dag should have no smaller part of the kingdom under him than his
+forefathers had enjoyed. When this message came to Dag it suited
+his inclination well, for he had a great desire to go to Norway
+and get the dominion his family had ruled over. He was not slow,
+therefore, to reply, and promised to come. Dag was a quick-
+speaking, quick-resolving man, mixing himself up in everything;
+eager, but of little understanding. He collected a force of
+almost 1200 men, with which he joined King Olaf.
+
+
+
+211. OF KING OLAF'S JOURNEY.
+
+King Olaf sent a message before him to all the inhabited places
+he passed through, that the men who wished to get goods and
+money, and share of booty, and the lands besides which now were
+in the hands of his enemies, should come to him, and follow him.
+Thereafter King Olaf led his army through forests, often over
+desert moors, and often over large lakes; and they dragged, or
+carried the boats, from lake to lake. On the way a great many
+followers joined the king, partly forest settlers, partly
+vagabonds. The places at which he halted for the night are since
+called Olaf's Booths. He proceeded without any break upon his
+journey until he came to Jamtaland, from which he marched north
+over the keel or ridge of the land. The men spread themselves
+over the hamlets, and proceeded, much scattered, so long as no
+enemy was expected; but always, when so dispersed, the Northmen
+accompanied the king. Dag proceeded with his men on another line
+of march, and the Swedes on a third with their troop.
+
+
+
+212. OF VAGABOND-MEN.
+
+There were two men, the one called Gauka-Thorer, the other
+Afrafaste, who were vagabonds and great robbers, and had a
+company of thirty men such as themselves. These two men were
+larger and stronger than other men, and they wanted neither
+courage nor impudence. These men heard speak of the army that
+was crossing the country, and said among themselves it would be a
+clever counsel to go to the king, follow him to his country, and
+go with him into a regular battle, and try themselves in this
+work; for they had never been in any battle in which people were
+regularly drawn up in line, and they were curious to see the
+king's order of battle. This counsel was approved of by their
+comrades, and accordingly they went to the road on which King
+Olaf was to pass. When they came there they presented themselves
+to the king, with their followers, fully armed. They saluted
+him, and he asked what people they were. They told their names,
+and said they were natives of the place; and told their errand,
+and that they wished to go with the king. The king said, it
+appeared to him there was good help in such folks. "And I have a
+great inclination," said he, "to take such; but are ye Christian
+men?"
+
+Gauka-Thorer replies, that he is neither Christian nor heathen.
+"I and my comrades have no faith but on ourselves, our strength,
+and the luck of victory; and with this faith we slip through
+sufficiently well."
+
+The king replies, "A great pity it is that such brave
+slaughtering fellows did not believe in Christ their Creator."
+
+Thorer replies, "Is there any Christian man, king, in thy
+following, who stands so high in the air as we two brothers?"
+
+The king told them to let themselves be baptized, and to accept
+the true faith. "Follow me then, and I will advance you to great
+dignities; but if ye will not do so, return to your former
+vocation."
+
+Afrafaste said he would not take on Christianity, and he turned
+away.
+
+Then said Gauka-Thorer, "It is a great shame that the king drives
+us thus away from his army, and I never before came where I was
+not received into the company of other people, and I shall never
+return back on this account." They joined accordingly the rear
+with other forest-men, and followed the troops. Thereafter the
+king proceeded west up to the keel-ridge of the country.
+
+
+
+213. OF KING OLAF'S VISION.
+
+Now when King Olaf, coming from the east, went over the keel-
+ridge and descended on the west side of the mountain, where it
+declines towards the sea, he could see from thence far over the
+country. Many people rode before the king and many after, and he
+himself rode so that there was a free space around him. He was
+silent, and nobody spoke to him, and thus he rode a great part of
+the day without looking much about him. Then the bishop rode up
+to him, asked him why he was so silent, and what he was thinking
+of; for, in general, he was very cheerful, and very talkative on
+a journey to his men, so that all who were near him were merry.
+The king replied, full of thought, "Wonderful things have come
+into my mind a while ago. As I just now looked over Norway, out
+to the west from the mountains, it came into my mind how many
+happy days I have had in that land. It appeared to me at first
+as if I saw over all the Throndhjem country, and then over all
+Norway; and the longer this vision was before my eyes the
+farther, methought, I saw, until I looked over the whole wide
+world, both land and sea. Well I know the places at which I have
+been in former days; some even which I have only heard speak of,
+and some I saw of which I had never heard, both inhabited and
+uninhabited, in this wide world." The bishop replied that this
+was a holy vision, and very remarkable.
+
+
+
+214. OF THE MIRACLE ON THE CORN LAND.
+
+When the king had come lower down on the mountain, there lay a
+farm before him called Sula, on the highest part of Veradal
+district; and as they came nearer to the house the corn-land
+appeared on both sides of the path. The king told his people to
+proceed carefully, and not destroy the corn to the bondes. The
+people observed this when the king was near; but the crowd behind
+paid no attention to it, and the people ran over the corn, so
+that it was trodden flat to the earth. There dwelt a bonde there
+called Thorgeir Flek, who had two sons nearly grown up. Thorgeir
+received the king and his people well, and offered all the
+assistance in his power. The king was pleased with his offer,
+and asked Thorgeir what was the news of the country, and if any
+forces were assembled against him. Thorgeir says that a great
+army was drawn together in the Throndhjem country, and that there
+were some lendermen both from the south of the country, and from
+Halogaland in the north; "but I do not know," says he. "if they
+are intended against you, or going elsewhere." Then he
+complained to the king of the damage and waste done him by the
+people breaking and treading down all his corn fields. The king
+said it was ill done to bring upon him any loss. Then the king
+rode to where the corn had stood, and saw it was laid flat on the
+earth; and he rode round the field, and said, "I expect, bonde,
+that God will repair thy loss, so that the field, within a week,
+will be better;" and it proved the best of the corn, as the king
+had said. The king remained all night there, and in the morning
+he made himself ready, and told Thorgeir the bonde to accompany
+him and Thorgear offered his two sons also for the journey; and
+although the king said that he did not want them with him, the
+lads would go. As they would not stay behind, the king's court-
+men were about binding them; but the king seeing it said, "Let
+them come with us; the lads will come safe back again." And it
+was with the lads as the king foretold.
+
+
+
+215. OF THE BAPTISM OF THE VAGABOND FOREST-MEN.
+
+Thereafter the army advanced to Staf, and when the king reached
+Staf's moor he halted. There he got the certain information that
+the bondes were advancing with an army against him, and that he
+might soon expect to have a battle with them. He mustered his
+force here, and, after reckoning them up, found there were in
+the army 900 heathen men, and when he came to know it he ordered
+them to allow themselves to be baptized, saying that he would
+have no heathens with him in battle. "We must not," says he,
+"put our confidence in numbers, but in God alone must we trust;
+for through his power and favour we must be victorious, and I
+will not mix heathen people with my own." When the heathens
+heard this, they held a council among themselves, and at last 400
+men agreed to be baptized; but 500 men refused to adopt
+Christianity, and that body returned home to their land. Then
+the brothers Gauka-Thorer and Afrafaste presented themselves to
+the king, and offered again to follow him. The king asked if
+they had now taken baptism. Gauka-Thorer replied that they had
+not. Then the king ordered them to accept baptism and the true
+faith, or otherwise to go away. They stepped aside to talk with
+each other on what resolution they should take. Afrafaste said,
+"To give my opinion, I will not turn back, but go into the
+battle, and take a part on the one side or the other; and I don't
+care much in which army I am." Gauka-Thorer replies, "If I go
+into battle I will give my help to the king, for he has most need
+of help. And if I must believe in a God, why not in the white
+Christ as well as in any other? Now it is my advice, therefore,
+that we let ourselves be baptized, since the king insists so much
+upon it, and then go into the battle with him." They all agreed
+to this, and went to the king, and said they would receive
+baptism. Then they were baptized by a priest, and the baptism
+was confirmed by the bishop. The king then took them into the
+troop of his court-men, and said they should fight under his
+banner in the battle.
+
+
+
+216. KING OLAF'S SPEECH.
+
+King Olaf got certain intelligence now that it would be but a
+short time until he had a battle with the bondes; and after he
+had mustered his men, and reckoned up the force, he had more than
+3000 men, which appears to be a great army in one field. Then
+the king made the following speech to the people: "We have a
+great army, and excellent troops; and now I will tell you, my
+men, how I will have our force drawn up. I will let my banner go
+forward in the middle of the army, and my-court-men, and
+pursuivants shall follow it, together with the war forces that
+joined us from the Uplands, and also those who may come to us
+here in the Throndhjem land. On the right hand of my banner
+shall be Dag Hringson, with all the men he brought to our aid;
+and he shall have the second banner. And on the left hand of our
+line shall the men be whom the Swedish king gave us, together
+with all the people who came to us in Sweden; and they shall have
+the third banner. I will also have the people divide themselves
+into distinct flocks or parcels, so that relations and
+acquaintances should be together; for thus they defend each other
+best, and know each other. We will have all our men
+distinguished by a mark, so as to be a field-token upon their
+helmets and shields, by painting the holy cross thereupon with
+white colour. When we come into battle we shall all have one
+countersign and field-cry, -- `Forward, forward, Christian men!
+cross men! king's men!' We must draw up our meal in thinner
+ranks, because we have fewer people, and I do not wish to let
+them surround us with their men. Now let the men divide
+themselves into separate flocks, and then each flock into ranks;
+then let each man observe well his proper place, and take notice
+what banner he is drawn up under. And now we shall remain drawn
+up in array; and our men shall be fully armed, night and day,
+until we know where the meeting shall be between us and the
+bondes." When the king had finished speaking, the army arrayed,
+and arranged itself according to the king's orders.
+
+
+
+217. KING OLAF'S COUNSEL.
+
+Thereafter the king had a meeting with the chiefs of the
+different divisions, and then the men had returned whom the king
+had sent out into the neighbouring districts to demand men from
+the bondes. They brought the tidings from the inhabited places
+they had gone through, that all around the country was stripped
+of all men able to carry arms, as all the people had joined the
+bondes' army; and where they did find any they got but few to
+follow them, for the most of them answered that they stayed at
+home because they would not follow either party: they would not
+go out against the king, nor yet against their own relations.
+Thus they had got but few people. Now the king asked his men
+their counsel, and what they now should do. Fin Arnason answered
+thus to the king's question: "I will say what should be done, if
+I may advise. We should go with armed hand over all the
+inhabited places, plunder all the goods, and burn all the
+habitations, and leave not a hut standing, and thus punish the
+bondes for their treason against their sovereign. I think many a
+man will then cast himself loose from the bondes' army, when he
+sees smoke and flame at home on his farm, and does not know how
+it is going with children, wives. or old men, fathers, mothers,
+and other connections. I expect also," he added, "that if we
+succeed in breaking the assembled host, their ranks will soon be
+thinned; for so it is with the bondes, that the counsel which is
+the newest is always the dearest to them all, and most followed."
+When Fin had ended his speech it met with general applause; for
+many thought well of such a good occasion to make booty, and all
+thought the bondes well deserved to suffer damage; and they also
+thought it probable, what Fin said, that many would in this way
+be brought to forsake the assembled army of the bondes.
+
+Now when the king heard the warm expressions of his people he
+told them to listen to him, and said, "The bondes have well
+deserved that it should be done to them as ye desire. They also
+know that I have formerly done so, burning their habitations, and
+punishing them severely in many ways; but then I proceeded
+against them with fire and sword because they rejected the true
+faith, betook themselves to sacrifices, and would not obey my
+commands. We had then God's honour to defend. But this treason
+against their sovereign is a much less grievous crime, although
+it does not become men who have any manhood in them to break the
+faith and vows they have sworn to me. Now, however, it is more
+in my power to spare those who have dealt ill with me, than those
+whom God hated. I will, therefore, that my people proceed
+gently, and commit no ravage. First, I will proceed to meet the
+bondes; if we can then come to a reconciliation, it is well; but
+if they will fight with us, then there are two things before us;
+either we fail in the battle, and then it will be well advised
+not to have to retire encumbered with spoil and cattle; or we
+gain the victory, and then ye will be the heirs of all who fight
+now against us; for some will fall, and others will fly, but both
+will have forfeited their goods and properties, and then it will
+be good to enter into full houses and well-stocked farms; but
+what is burnt is of use to no man, and with pillage and force
+more is wasted than what turns to use. Now we will spread out
+far through the inhabited places, and take with us all the men we
+can find able to carry arms. Then men will also capture cattle
+for slaughter, or whatever else of provision that can serve for
+food; but not do any other ravage. But I will see willingly that
+ye kill any spies of the bonde army ye may fall in with. Dag and
+his people shall go by the north side down along the valley, and
+I will go on along the country road, and so we shall meet in the
+evening, and all have one night quarter."
+
+
+
+218. OF KING OLAF'S SKALDS.
+
+It is related that when King Olaf drew up his men in battle
+order, he made a shield rampart with his troop that should defend
+him in battle, for which he selected the strongest and boldest.
+Thereafter he called his skalds, and ordered them to go in within
+the shield defence. "Ye shall." says the king, "remain here, and
+see the circumstances which may take place, and then ye will not
+have to follow the reports of others in what ye afterwards tell
+or sing concerning it." There were Thormod Kolbrunarskald,
+Gissur Gulbraskald, a foster-son of Hofgardaref, and Thorfin Mun.
+Then said Thormod to Gissur, "Let us not stand so close together,
+brother, that Sigvat the skald should not find room when he
+comes. He must stand before the king, and the king will not have
+it otherwise." The king heard this, and said, "Ye need not sneer
+at Sigvat, because he is not here. Often has he followed me
+well, and now he is praying for us, and that we greatly need."
+Thormod replies, "It may be, sire, that ye now require prayers
+most; but it would be thin around the banner-staff if all thy
+court-men were now on the way to Rome. True it was what we spoke
+about, that no man who would speak with you could find room for
+Sigvat."
+
+Thereafter the skalds talked among themselves that it would be
+well to compose a few songs of remembrance about the events which
+would soon be taking place.
+
+Then Gissur sang: --
+
+ "From me shall bende girl never hear
+ A thought of sorrow, care, or fear:
+ I wish my girl knew how gay
+ We arm us for our viking fray.
+ Many and brave they are, we know,
+ Who come against us there below;
+ But, life or death, we, one and all,
+ By Norway's king will stand or fall."
+
+And Thorfin Mun made another song, viz.: --
+
+ "Dark is the cloud of men and shields,
+ Slow moving up through Verdal's fields:
+ These Verdal folks presume to bring
+ Their armed force against their king.
+ On! let us feed the carrion crow, --
+ Give her a feast in every blow;
+ And, above all, let Throndhjem's hordes
+ Feel the sharp edge of true men's swords."
+
+And Thorrood sang: --
+
+ "The whistling arrows pipe to battle,
+ Sword and shield their war-call rattle.
+ Up! brave men, up! the faint heart here
+ Finds courage when the danger's near.
+ Up! brave men, up! with Olaf on!
+ With heart and hand a field is won.
+ One viking cheer! -- then, stead of words,
+ We'll speak with our death-dealing swords."
+
+These songs were immediately got by heart by the army.
+
+
+
+219. OF KING OLAF'S GIFTS FOR THE SOULS OF THOSE WHO SHOULD BE
+ SLAIN.
+
+Thereafter the king made himself ready, and marched down through
+the valley. His whole forces took up their night-quarter in one
+place, and lay down all night under their shields; but as soon as
+day broke the king again put his army in order, and that being
+done they proceeded down through the valley. Many bondes then
+came to the king, of whom the most joined his army; and all, as
+one man, told the same tale, -- that the lendermen had collected
+an enormous army, with which they intended to give battle to the
+king.
+
+The king took many marks of silver, and delivered them into the
+hands of a bonde, and said, "This money thou shalt conceal, and
+afterwards lay out, some to churches, some to priests, some to
+alms-men, -- as gifts for the life and souls of those who fight
+against us, and may fall in battle."
+
+The bonde replies, "Should you not rather give this money for the
+soul-mulct of your own men?"
+
+The king says, "This money shall be given for the souls of those
+who stand against us in the ranks of the bondes' army, and fall
+by the weapons of our own men. The men who follow us to battle,
+and fall therein, will all be saved together with ourself."
+
+
+
+220. OF THORMOD KOLBRUNARSKALD.
+
+This night the king lay with his army around him on the field, as
+before related, and lay long awake in prayer to God, and slept
+but little. Towards morning a slumber fell on him, and when he
+awoke daylight was shooting up. The king thought it too early to
+awaken the army, and asked where Thormod the skald was. Thormod
+was at hand, and asked what was the king's pleasure. "Sing us a
+song," said the king. Thormod raised himself up, and sang so
+loud that the whole army could hear him. He began to sing the
+old "Bjarkamal", of which these are the first verses: --
+
+ "The day is breaking, --
+ The house cock, shaking
+ His rustling wings,
+ While priest-bell rings,
+ Crows up the morn,
+ And touting horn
+ Wakes thralls to work and weep;
+ Ye sons of Adil, cast off sleep,
+ Wake up! wake up!
+ Nor wassail cup,
+ Nor maiden's jeer,
+ Awaits you here.
+ Hrolf of the bow!
+ Har of the blow!
+ Up in your might! the day is breaking;
+ 'Tis Hild's game (1) that bides your waking."
+
+Then the troops awoke, and when the song was ended the people
+thanked him for it; and it pleased many, as it was suitable to
+the time and occasion, and they called it the house-carle's whet.
+The king thanked him for the pleasure, and took a gold ring that
+weighed half a mark and gave it him. Thormod thanked the king
+for the gift, and said, "We have a good king; but it is not easy
+to say how long the king's life may be. It is my prayer, sire,
+that thou shouldst never part from me either in life or death."
+The king replies, "We shall all go together so long as I rule,
+and as ye will follow me."
+
+Thormod says, "I hope, sire, that whether in safety or danger I
+may stand near you as long as I can stand, whatever we may hear
+of Sigvat travelling with his gold-hilted sword." Then Thormod
+made these lines: --
+
+ "To thee, my king, I'll still be true,
+ Until another skald I view,
+ Here in the field with golden sword,
+ As in thy hall, with flattering word.
+ Thy skald shall never be a craven,
+ Though he may feast the croaking raven,
+ The warrior's fate unmoved I view, --
+ To thee, my king, I'll still be true."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hild's game is the battle, from the name of the war-goddess
+ Hild. -- L.
+
+
+
+221. KING OLAF COMES TO STIKLESTAD.
+
+King O1af led his army farther down through the valley, and Dag
+and his men went another way, and the king did not halt until he
+came to Stiklestad. There he saw the bonde army spread out all
+around; and there were so great numbers that people were going on
+every footpath, and great crowds were collected far and near.
+They also saw there a troop which came down from Veradal, and had
+been out to spy. They came so close to the king's people that
+they knew each other. It was Hrut of Viggia, with thirty men.
+The king ordered his pursuivants to go out against Hrut, and make
+an end of him, to which his men were instantly ready. The king
+said to the Icelanders, "It is told me that in Iceland it is the
+custom that the bondes give their house-servants a sheep to
+slaughter; now I give you a ram to slaughter (1). The Icelanders
+were easily invited to this, and went out immediately with a few
+men against Hrut, and killed him and the troop that followed him.
+When the king came to Stiklestad he made a halt, and made the
+army stop, and told his people to alight from their horses and
+get ready for battle; and the people did as the king ordered.
+Then he placed his army in battle array, and raised his banner.
+Dag was not yet arrived with his men, so that his wing of the
+battle array was wanting. Then the king said the Upland men
+should go forward in their place, and raise their banner there.
+"It appears to me advisable," says the king, "that Harald my
+brother should not be in the battle, for he is still in the years
+of childhood only." Harald replies, "Certainly I shall be in the
+battle, for I am not so weak that I cannot handle the sword; and
+as to that, I have a notion of tying the sword-handle to my hand.
+None is more willing than I am to give the bondes a blow; so I
+shall go with my comrades." It is said that Harald made these
+lines: --
+
+ "Our army's wing, where I shall stand,
+ I will hold good with heart and hand;
+ My mother's eye shall joy to see
+ A battered, blood-stained shield from me.
+ The brisk young skald should gaily go
+ Into the fray, give blow for blow,
+ Cheer on his men, gain inch by inch,
+ And from the spear-point never flinch."
+
+Harald got his will, and was allowed to be in the battle.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hrut means a young ram. -- L.
+
+
+
+222. OF THORGILS HALMASON.
+
+A bonde, by name Thorgils Halmason, father to Grim the Good,
+dwelt in Stiklestad farm. Thorgils offered the king his
+assistance, and was ready to go into battle with him. The king
+thanked him for the offer. "I would rather," says the king,
+"thou shouldst not be in the fight. Do us rather the service to
+take care of the people who are wounded, and to bury those who
+may fall, when the battle is over. Should it happen, bonde, that
+I fall in this battle, bestow the care on my body that may be
+necessary, if that be not forbidden thee." Thorgils promised the
+king what he desired.
+
+
+
+223. OLAF'S SPEECH.
+
+Now when King Olaf had drawn up his army in battle array he made
+a speech, in which he told the people to raise their spirit, and
+go boldly forward, if it came to a battle. "We have," says he,
+"many men, and good; and although the bondes may have a somewhat
+larger force than we, it is fate that rules over victory. This I
+will make known to you solemnly, that I shall not fly from this
+battle, but shall either be victorious over the bondes, or fall
+in the fight. I will pray to God that the lot of the two may
+befall me which will be most to my advantage. With this we may
+encourage ourselves, that we have a more just cause than the
+bondes; and likewise that God must either protect us and our
+cause in this battle, or give us a far higher recompense for what
+we may lose here in the world than what we ourselves could ask.
+Should it be my lot to have anything to say after the battle,
+then shall I reward each of you according to his service, and to
+the bravery he displays in the battle; and if we gain the
+victory, there must be land and movables enough to divide among
+you, and which are now in the hands of your enemies. Let us at
+the first make the hardest onset, for then the consequences are
+soon seen. There being a great difference in the numbers, we
+have to expect victory from a sharp assault only; and, on the
+other hand, it will be heavy work for us to fight until we are
+tired, and unable to fight longer; for we have fewer people to
+relieve with than they, who can come forward at one time and
+retreat and rest at another. But if we advance so hard at the
+first attack that those who are foremost in their ranks must turn
+round, then the one will fall over the other, and their
+destruction will be the greater the greater numbers there are
+together." When the king had ended his speech it was received
+with loud applause, and the one encouraged the other.
+
+
+
+224. OF THORD FOLASON.
+
+Thord Folason carried King Olaf's banner. So says Sigvat the
+skald, in the death-song which he composed about King Olaf, and
+put together according to resurrection saga: --
+
+ "Thord. I have heard, by Olaf's side,
+ Where raged the battle's wildest tide,
+ Moved on, and, as by one accord
+ Moved with them every heart and sword.
+ The banner of the king on high,
+ Floating all splendid in the sky
+ From golden shaft, aloft he bore, --
+ The Norsemen's rallying-point of yore."
+
+
+
+225. OF KING OLAF'S ARMOUR.
+
+King Olaf was armed thus: -- He had a gold-mounted helmet on his
+head; and had in one hand a white shield, on which the holy cross
+was inlaid in gold. In his other hand he had a lance, which to
+the present day stands beside the altar in Christ Church. In his
+belt he had a sword, which was called Hneiter, which was
+remarkably sharp, and of which the handle was worked with gold.
+He had also a strong coat of ring-mail. Sigvat the skald, speaks
+of this: --
+
+ "A greater victory to gain,
+ Olaf the Stout strode o'er the plain
+ In strong chain armour, aid to bring
+ To his brave men on either wing.
+ High rose the fight and battle-heat, --
+ the clear blood ran beneath the feet
+ Of Swedes, who from the East came there,
+ In Olaf's gain or loss to share."
+
+
+
+226. KING OLAF'S DREAM.
+
+Now when King Olaf had drawn up his men the army of the bondes
+had not yet come near upon any quarter, so the king said the
+people should sit down and rest themselves. He sat down himself,
+and the people sat around him in a widespread crowd. He leaned
+down, and laid his head upon Fin Arnason's knee. There a slumber
+came upon him, and he slept a little while; but at the same time
+the bondes' army was seen advancing with raised banners, and the
+multitude of these was very great.
+
+Then Fin awakened the king, and said that the bonde-army advanced
+against them.
+
+The king awoke, and said, "Why did you waken me, Fin, and did not
+allow me to enjoy my dream?"
+
+Fin: "Thou must not be dreaming; but rather thou shouldst be
+awake, and preparing thyself against the host which is coming
+down upon us; or, dost thou not see that the whole bonde-crowd is
+coming?"
+
+The king replies, "They are not yet so near to us, and it would
+have been better to have let me sleep."
+
+Then said Fin, "What was the dream, sire, of which the loss
+appears to thee so great that thou wouldst rather have been left
+to waken of thyself?"
+
+Now the king told his dream, -- that he seemed to see a high
+ladder, upon which he went so high in the air that heaven was
+open: for so high reached the ladder. "And when you awoke me, I
+was come to the highest step towards heaven."
+
+Fin replies, "This dream does not appear to me so good as it does
+to thee. I think it means that thou art fey (1); unless it be
+the mere want of sleep that has worked upon thee."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Fey means doomed to die.
+
+
+
+227. OF ARNLJOT GELLINE'S BAPTISM.
+
+When King Olaf was arrived at Stiklestad, it happened, among
+other circumstances, that a man came to him; and although it was
+nowise wonderful that there came many men from the districts, yet
+this must be regarded as unusual, that this man did not appear
+like the other men who came to him. He was so tall that none
+stood higher than up to his shoulders: very handsome he was in
+countenance, and had beautiful fair hair. He was well armed; had
+a fine helmet, and ring armour; a red shield; a superb sword in
+his belt; and in his hand a gold-mounted spear, the shaft of it
+so thick that it was a handful to grasp. The man went before the
+king, saluted him, and asked if the king would accept his
+services.
+
+The king asked his name and family, also what countryman he was.
+
+He replies, "My family is in Jamtaland and Helsingjaland, and my
+name is Arnljot Gelline; but this I must not forget to tell you,
+that I came to the assistance of those men you sent to Jamtaland
+to collect scat, and I gave into their hands a silver dish, which
+I sent you as a token that I would be your friend."
+
+Then the king asked Arnljot if he was a Christian or not. He
+replied, "My faith has been this, to rely upon my power and
+strength, and which faith hath hitherto given me satisfaction;
+but now I intend rather to put my faith, sire, in thee."
+
+The king replies, "If thou wilt put faith in me thou must also
+put faith in what I will teach thee. Thou must believe that
+Jesus Christ has made heaven and earth, and all mankind, and to
+him shall all those who are good and rightly believing go after
+death."
+
+Arnljot answers, "I have indeed heard of the white Christ, but
+neither know what he proposes, nor what he rules over; but now I
+will believe all that thou sayest to me, and lay down my lot in
+your hands."
+
+Thereupon Arnljot was baptized. The king taught him so much of
+the holy faith as appeared to him needful, and placed him in the
+front rank of the order of battle, in advance of his banner,
+where also Gauka-Thorer and Afrafaste, with their men, were.
+
+
+
+228. CONCERNING THE ARMY COLLECTED IN NORWAY.
+
+Now shall we relate what we have left behind in our tale, -- that
+the lendermen and bondes had collected a vast host as soon as it
+was reported that King Olaf was come from Russia, and had arrived
+in Svithjod; but when they heard that he had come to Jamtaland,
+and intended to proceed westwards over the keel-ridge to Veradal,
+they brought their forces into the Throndhjem country, where they
+gathered together the whole people, free and unfree, and
+proceeded towards Veradal with so great a body of men that there
+was nobody in Norway at that time who had seen so large a force
+assembled. But the force, as it usually happens in so great a
+multitude, consisted of many different sorts of people. There
+were many lendermen, and a great many powerful bondes; but the
+great mass consisted of labourers and cottars. The chief
+strength of this army lay in the Throndhjem land, and it was the
+most warm in enmity and opposition to the king.
+
+
+
+229. OF BISHOP SIGURD.
+
+When King Canute had, as before related, laid all Norway under
+his power, he set Earl Hakon to manage it, and gave the earl a
+court-bishop, by name Sigurd, who was of Danish descent, and had
+been long with King Canute. This bishop was of a very hot
+temper, and particularly obstinate, and haughty in his speech;
+but supported King Canute all he could in conversation, and was a
+great enemy of King Olaf. He was now also in the bondes' army,
+spoke often before the people, and urged them much to
+insurrection against King Olaf.
+
+
+
+230. BISHOP SIGURD'S SPEECH.
+
+At a House-thing, at which a great many people were assembled,
+the bishop desired to be heard, and made the following speech:
+"Here are now assembled a great many men, so that probably there
+will never be opportunity in this poor country of seeing so great
+a native army; but it would be desirable if this strength and
+multitude could be a protection; for it will all be needed, if
+this Olaf does not give over bringing war and strife upon you.
+From his very earliest youth he has been accustomed to plunder
+and kill: for which purposes he drove widely around through all
+countries, until he turned at last against this, where he began
+to show hostilities against the men who were the best and most
+powerful; and even against King Canute, whom all are bound to
+serve according to their ability, and in whose scat-lands he set
+himself down. He did the same to Olaf the Swedish king. He
+drove the earls Svein and Hakon away from their heritages; and
+was even most tyrannical towards his own connections, as he drove
+all the kings out of the Uplands: although, indeed, it was but
+just reward for having been false to their oaths of fealty to
+King Canute, and having followed this King Olaf in all the folly
+he could invent; so their friendship ended according to their
+deserts, by this king mutilating some of them, taking their
+kingdoms himself, and ruining every man in the country who had an
+honourable name. Ye know yourselves how he has treated the
+lendermen, of whom many of the worthlest have been murdered, and
+many obliged to fly from their country; and how he has roamed far
+and wide through the land with robber-bands, burning and
+plundering houses, and killing people. Who is the man among us
+here of any consideration who has not some great injury from him
+to avenge? Now he has come hither with a foreign troop,
+consisting mostly of forest-men, vagabonds, and such marauders.
+Do ye think he will now be more merciful to you, when he is
+roaming about with such a bad crew, after committing devastations
+which all who followed him dissuaded him from? Therefore it is
+now my advice, that ye remember King Canute's words when he told
+you, if King Olaf attempted to return to the country ye should
+defend the liberty King Canute had promised you, and should
+oppose and drive away such a vile pack. Now the only thing to be
+done is to advance against them, and cast forth these malefactors
+to the wolves and eagles, leaving their corpses on the spot they
+cover, unless ye drag them aside to out-of-the-way corners in the
+woods or rocks. No man would be so imprudent as to remove them
+to churches, for they are all robbers and evil-doers." When he
+had ended his speech it was hailed with the loudest applause, and
+all unanimously agreed to act according to his recommendation.
+
+
+
+231. OF THE LENDERMEN.
+
+The lendermen who had come together appointed meetings with each
+other, and consulted together how they should draw up their
+troops, and who should be their leader. Kalf Arnason said that
+Harek of Thjotta was best fitted to be the chief of this army,
+for he was descended from Harald Harfager's race. "The king also
+is particularly enraged against him on account of the murder of
+Grankel, and therefore he would be exposed to the severest fate
+if Olaf recovered the kingdom; and Harek withal is a man
+experienced in battles, and a man who does much for honour
+alone."
+
+Harek replies, that the men are best suited for this who are in
+the flower of their age. "I am now," says he, "an old and
+decaying man, not able to do much in battle: besides, there is
+near relationship between me and King Olaf; and although he seems
+not to put great value upon that tie, it would not beseem me to
+go as leader of the hostilities against him, before any other in
+this meeting. On the other hand, thou, Thorer, art well suited
+to be our chief in this battle against King Olaf; and thou hast
+distinct grounds for being so, both because thou hast to avenge
+the death of thy relation, and also hast been driven by him as an
+outlaw from thy property. Thou hast also promised King Canute,
+as well as thy connections, to avenge the murder of thy relative
+Asbjorn; and dost thou suppose there ever will be a better
+opportunity than this of taking vengeance on Olaf for all these
+insults and injuries?"
+
+Thorer replies thus to his speech: "I do not confide in myself so
+much as to raise the banner against King Olaf, or, as chief, to
+lead on this army; for the people of Throndhjem have the greatest
+part in this armament, and I know well their haughty spirit, and
+that they would not obey me, or any other Halogaland man,
+although I need not be reminded of my injuries to be roused to
+vengeance on King Olaf. I remember well my heavy loss when King
+Olaf slew four men, all distinguished both by birth and personal
+qualities; namely, my brother's son Asbjorn, my sister's sons
+Thorer and Grjotgard, and their father Olver; and it is my duty
+to take vengeance for each man of them. I will not conceal that
+I have selected eleven of my house-servants for that purpose, and
+of those who are the most daring; and I do not think we shall be
+behind others in exchanging blows with King Olaf, should
+opportunity be given."
+
+
+
+232. KALF ARNASON'S SPEECH.
+
+Then Kalf Arnason desired to speak. "It is highly necessary,"
+says he, "that this business we have on hand do not turn out a
+mockery and child-work, now that an army is collected. Something
+else is needful, if we are to stand battle with King Olaf, than
+that each should shove the danger from himself; for we must
+recollect that although King Olaf has not many people compared to
+this army of ours, the leader of them is intrepid, and the whole
+body of them will be true to him, and obedient in the battle.
+But if we who should be the leaders of this army show any fear,
+and will not encourage the army and go at the head of it, it must
+happen that with the great body of our people the spirit will
+leave their hearts, and the next thing will be that each will
+seek his own safety. Although we have now a great force
+assembled, we shall find our destruction certain, when we meet
+King Olaf and his troops, if we, the chiefs of the people, are
+not confident in our cause, and have not the whole army
+confidently and bravely going along with us. If it cannot be so,
+we had better not risk a battle; and then it is easy to see that
+nothing would be left us but to shelter ourselves under King
+Olaf's mercy, however hard it might be, as then we would be less
+guilty than we now may appear to him to be. Yet I know there are
+men in his ranks who would secure my life and peace if I would
+seek it. Will ye now adopt my proposal -- then shalt thou,
+friend Thorer, and thou, Harek, go under the banner which we will
+all of us raise up, and then follow. Let us all be speedy and
+determined in the resolution we have taken, and put ourselves so
+at the head of the bondes' army that they see no distrust in us;
+for then will the common man advance with spirit when we go
+merrily to work in placing the army in battle-order, and in
+encouraging the people to the strife."
+
+When Kalf had ended they all concurred in what he proposed, and
+all would do what Kalf thought of advantage. All desired Kalf to
+be the leader of the army, and to give each what place in it he
+chose.
+
+
+
+233. HOW THE LENDERMEN SET UP THEIR BANNERS.
+
+Kalf Arnason then raised his banner, and drew up his house-
+servants along with Harek of Thjotta and his men. Thorer Hund,
+with his troop, was at the head of the order of battle in front
+of the banner; and on both sides of Thorer was a chosen body of
+bondes, all of them the most active and best armed in the forces.
+This part of the array was long and thick, and in it were drawn
+up the Throndhjem people and the Halogalanders. On the right
+wing was another array; and on the left of the main array were
+drawn up the men from Rogaland, Hordaland, the Fjord districts,
+and Scgn, and they had the third banner.
+
+
+
+234. OF THORSTEIN KNARRARSMID.
+
+There was a man called Thorstein Knarrarsmid, who was a merchant
+and master ship-carpenter, stout and strong, very passionate, and
+a great manslayer. He had been in enmity against King Olaf, who
+had taken from him a new and large merchant-vessel he had built,
+on account of some manslaughter-mulct, incurred in the course of
+his misdeeds, which he owed to the king. Thorstein, who was with
+the bondes' army, went forward in front of the line in which
+Thorer Hund stood, and said, "Here I will be, Thorer, in your
+ranks; for I think, if I and King Olaf meet, to be the first to
+strive a weapon at him, if I can get so near, to repay him for
+the robbery of the ship he took from me, which was the best that
+ever went on merchant voyage." Thorer and his men received
+Thorstein, and he went into their ranks.
+
+
+
+235. OF THE PREPARATIONS OF THE BONDES.
+
+When the bondes' men and array were drawn up the lendermen
+addressed the men, and ordered them to take notice of the place
+to which each man belonged, under which banner each should be,
+who there were in front of the banner, who were his side-men, and
+that they should be brisk and quick in taking up their places in
+the array; for the army had still to go a long way, and the array
+might be broken in the course of march. Then they encouraged the
+people; and Kalf invited all the men who had any injury to avenge
+on King Olaf to place themselves under the banner which was
+advancing against King Olaf's own banner. They should remember
+the distress he had brought upon them; and, he said, never was
+there a better opportunity to avenge their grievances, and to
+free themselves from the yoke and slavery he had imposed on them.
+"Let him," says he, "be held a useless coward who does not fight
+this day boldly; and they are not innocents who are opposed to
+you, but people who will not spare you if ye spare them."
+
+Kalf's speech was received with loud applause, and shouts of
+encouragement were heard through the whole army.
+
+
+
+236. OF THE KING'S AND THE BONDES' ARMIES.
+
+Thereafter the bondes' army advanced to Stiklestad, where King
+Olaf was already with his people. Kalf and Harek went in front,
+at the head of the army under their banners. But the battle did
+not begin immediately on their meeting; for the bondes delayed
+the assault, because all their men were not come upon the plain,
+and they waited for those who came after them. Thorer Hund had
+come up with his troop the last, for he had to take care that the
+men did not go off behind when the battlecry was raised, or the
+armies were closing with each other; and therefore Kalf and Harek
+waited for Thorer. For the encouragement of their men in the
+battle the bondes had the field-cry -- "Forward, forward,
+bondemen!" King Olaf also made no attack, for he waited for Dag
+and the people who followed him. At last the king saw Dag and
+his men approaching. It is said that the army of the bondes was
+not less on this day than a hundred times a hundred men. Sigvat
+the skald speaks thus of the numbers: --
+
+ "I grieve to think the king had brought
+ Too small a force for what he sought:
+ He held his gold too fast to bring
+ The numbers that could make him king.
+ The foemen, more than two to one,
+ The victory by numbers won;
+ And this alone, as I've heard say,
+ Against King Olaf turned the day."
+
+
+
+237. MEETING OF THE KING AND THE BONDES.
+
+As the armies on both sides stood so near that people knew each
+other, the king said, "Why art thou here, Kalf, for we parted
+good friends south in More? It beseems thee ill to fight against
+us, or to throw a spear into our army; for here are four of thy
+brothers."
+
+Kalf replied, "Many things come to pass differently from what may
+appear seemly. You parted from us so that it was necessary to
+seek peace with those who were behind in the country. Now each
+must remain where he stands; but if I might advise, we should be
+reconciled."
+
+Then Fin, his brother, answered, "This is to be observed of Kalf,
+that when he speaks fairly he has it in his mind to do ill."
+
+The king answered, "It may be, Kalf, that thou art inclined to
+reconciliation; but, methinks, the bondes do not appear so
+peaceful."
+
+Then Thorgeir of Kviststad said, "You shall now have such peace
+as many formerly have received at your hands, and which you shall
+now pay for."
+
+The king replies, "Thou hast no occasion to hasten so much to
+meet us; for fate has not decreed to thee to-day a victory over
+me, who raised thee to power and dignity from a mean station."
+
+
+
+238. BEGINNING OF THE BATTLE OF STIKLESTAD.
+
+Now came Thorer Hund, went forward in front of the banner with
+his troop, and called out, "Forward, forward, bondemen!"
+Thereupon the bondemen raised the war-cry, and shot their arrows
+and spears. The king's men raised also a war-shout; and that
+done, encouraged each other to advance, crying out, "Forward,
+forward, Christ-men! cross-men! king's men!" When the bondes
+who stood outermost on the wings heard it, they repeated the same
+cry; but when the other bondes heard them they thought these were
+king's men, turned their arms against them, and they fought
+together, and many were slain before they knew each other. The
+weather was beautiful, and the sun shone clear; but when the
+battle began the heaven and the sun became red, and before the
+battle ended it became as dark as at night. King Olaf had drawn
+up his army upon a rising ground, and it rushed down from thence
+upon the bonde-army with such a fierce assault, that the bondes'
+array went before it; so that the breast of the king's array came
+to stand upon the ground on which the rear of the bondes' array
+had stood, and many of the bondes' army were on the way to fly,
+but the lendermen and their house-men stood fast, and the battle
+became very severe. So says Sigvat: --
+
+ "Thundered the ground beneath their tread,
+ As, iron-clad, thick-tramping, sped
+ The men-at-arms, in row and rank,
+ Past Stiklestad's sweet grassy bank.
+ The clank of steel, the bowstrings' twang,
+ The sounds of battle, loudly rang;
+ And bowman hurried on advancing,
+ Their bright helms in the sunshine glancing."
+
+The lendermen urged their men, and forced them to advance.
+Sigvat speaks of this: --
+
+ "Midst in their line their banner flies,
+ Thither the stoutest bonde hies:
+ But many a bonde thinks of home,
+ And many wish they ne'er had come."
+
+Then the bonde-army pushed on from all quarters. They who stood
+in front hewed down with their swords; they who stood next thrust
+with their spears; and they who stood hindmost shot arrows, cast
+spears, or threw stones, hand-axes, or sharp stakes. Soon there
+was a great fall of men in the battle. Many were down on both
+sides. In the first onset fell Arnljot Gelline, Gauka-Thorer,
+and Afrafaste, with all their men, after each had killed a man or
+two, and some indeed more. Now the ranks in front of the king's
+banner began to be thinned, and the king ordered Thord to carry
+the banner forward, and the king himself followed it with the
+troop he had chosen to stand nearest to him in battle; and these
+were the best armed men in the field, and the most expert in the
+use of their weapons. Sigvat the skald tells of this: --
+
+ "Loud was the battle-storm there,
+ Where the king's banner flamed in air.
+ The king beneath his banner stands,
+ And there the battle he commands."
+
+Olaf came forth from behind the shield-bulwark, and put himself
+at the head of the army; and when the bondes looked him in the
+face they were frightened, and let their hands drop. So says
+Sigvat: --
+
+ "I think I saw them shrink with fear
+ Who would not shrink from foeman's spear,
+ When Olaf's lion-eye was cast
+ On them, and called up all the past.
+ Clear as the serpent's eye -- his look
+ No Throndhjem man could stand, but shook
+ Beneath its glance, and skulked away,
+ Knowing his king, and cursed the day."
+
+The combat became fierce, and the king went forward in the fray.
+So says Sigvat: --
+
+ "When on they came in fierce array,
+ And round the king arose the fray,
+ With shield on arm brave Olaf stood,
+ Dyeing his sword in their best blood.
+ For vengeance on his Throndhjem foes,
+ On their best men he dealt his blows;
+ He who knew well death's iron play,
+ To his deep vengeance gave full sway."
+
+
+
+239. THORGEIR OF KVISTSTAD'S FALL.
+
+King Olaf fought most desperately. He struck the lenderman
+before mentioned (Thorgeir of Kviststad) across the face, cut off
+the nose-piece of his helmet, and clove his head down below the
+eyes so that they almost fell out. When he fell the king said,
+"Was it not true, Thorgeir, what I told thee, that thou shouldst
+not be victor in our meeting?" At the same instant Thord stuck
+the banner-pole so fast in the earth that it remained standing.
+Thord had got his death-wound, and fell beneath the banner.
+There also fell Thorfin Mun, and also Gissur Gullbrarskald, who
+was attacked by two men, of whom he killed one, but only wounded
+the other before he fell. So says Hofgardaref: --
+
+ "Bold in the Iron-storm was he,
+ Firm and stout as forest tree,
+ The hero who, 'gainst two at once,
+ Made Odin's fire from sword-edge glance;
+ Dealing a death-blow to the one,
+ Known as a brave and generous man,
+ Wounding the other, ere he fell, --
+ His bloody sword his deeds showed well."
+
+It happened then, as before related, that the sun, although the
+air was clear, withdrew from the sight, and it became dark. Of
+this Sigvat the skald speaks: --
+
+ "No common wonder in the sky
+ Fell out that day -- the sun on high,
+ And not a cloud to see around,
+ Shone not, nor warmed Norway's ground.
+ The day on which fell out this fight
+ Was marked by dismal dusky light,
+ This from the East I heard -- the end
+ Of our great king it did portend."
+
+At the same time Dag Hringson came up with his people, and began
+to put his men in array, and to set up his banner; but on account
+of the darkness the onset could not go on so briskly, for they
+could not see exactly whom they had before them. They turned,
+however, to that quarter where the men of Hordaland and Rogaland
+stood. Many of these circumstances took place at the same time,
+and some happened a little earlier, and some a little later.
+
+
+
+240. KING OLAF'S FALL.
+
+On the one side of Kalf Arnason stood his two relations, Olaf and
+Kalf, with many other brave and stout men. Kalf was a son of
+Arnfin Arnmodson, and a brother's son of Arne Arnmodson. On the
+other side of Kalf Arnason stood Thorer Hund. King Olaf hewed at
+Thorer Hund, and struck him across the shoulders; but the sword
+would not cut, and it was as if dust flew from his reindeer-skin
+coat. So says Sigvat: --
+
+ "The king himself now proved the power
+ Of Fin-folk's craft in magic hour,
+ With magic song; for stroke of steel
+ Thor's reindeer coat would never feel,
+ Bewitched by them it turned the stroke
+ Of the king's sword, -- a dust-like smoke
+ Rose from Thor's shoulders from the blow
+ Which the king though would end his foe."
+
+Thorer struck at the king, and they exchanged some blows; but the
+king's sword would not cut where it met the reindeer skin,
+although Thorer was wounded in the hands. Sigvat sang thus of
+it: --
+
+ "Some say that Thorer's not right bold;
+ Why never yet have I been told
+ Of one who did a bolder thing
+ Than to change blows with his true king.
+ Against his king his sword to wield,
+ Leaping across the shield on shield
+ Which fenced the king round in the fight,
+ Shows the dog's (1) courage -- brave, not bright."
+
+The king said to Bjorn the marshal, "Do thou kill the dog on whom
+steel will not bite." Bjorn turned round the axe in his hands,
+and gave Thorer a blow with the hammer of it on the shoulder so
+hard that he tottered. The king at the same moment turned
+against Kalf and his relations, and gave Olaf his death-wound.
+Thorer Hund struck his spear right through the body of Marshal
+Bjorn, and killed him outright; and Thorer said, "It is thus we
+hunt the bear." (2) Thorstein Knarrarsmid struck at King Olaf
+with his axe, and the blow hit his left leg above the knee. Fin
+Arnason instantly killed Thorstein. The king after the wound
+staggered towards a stone, threw down his sword, and prayed God
+to help him. Then Thorer Hund struck at him with his spear, and
+the stroke went in under his mail-coat and into his belly. Then
+Kalf struck at him on the left side of the neck. But all are not
+agreed upon Kalf having been the man who gave him the wound in
+the neck. These three wounds were King Olaf's death; and after
+the king's death the greater part of the forces which had
+advanced with him fell with the king. Bjarne Gullbrarskald sang
+these verses about Kalf Arnason: --
+
+ "Warrior! who Olaf dared withstand,
+ Who against Olaf held the land,
+ Thou hast withstood the bravest, best,
+ Who e'er has gone to his long rest.
+ At Stiklestad thou wast the head;
+ With flying banners onwards led
+ Thy bonde troops, and still fought on,
+ Until he fell -- the much-mourned one."
+
+Sigvat also made these verses on Bjorn: --
+
+ "The marshal Bjorn, too, I find,
+ A great example leaves behind,
+ How steady courage should stand proof,
+ Though other servants stand aloof.
+ To Russia first his steps he bent,
+ To serve his master still intent;
+ And now besides his king he fell, --
+ A noble death for skalds to tell."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Thorer's name was Hund -- the dog; and a play upon Thorer
+ Hund's name was intended by the skald. -- L.
+(2) Bjorn, the marshal's name, signifies a bear. -- L.
+
+
+
+241. BEGINNING OF DAG HRINGSON'S ATTACK.
+
+Dag Hringson still kept up the battle, and made in the beginning
+so fierce an assault that the bondes gave way, and some betook
+themselves to flight. There a great number of the bondes fell,
+and these lendermen, Erlend of Gerde and Aslak of Finey; and the
+banner also which they had stood under was cut down. This onset
+was particularly hot, and was called Dag's storm. But now Kalf
+Arnason, Harek of Thjotta, and Thorer Hund turned against Dag,
+with the array which had followed them, and then Dag was
+overwhelmed with numbers; so he betook himself to flight with the
+men still left him. There was a valley through which the main
+body of the fugitives fled, and men lay scattered in heaps on
+both sides; and many were severely wounded, and many so fatigued
+that they were fit for nothing. The bondes pursued only a short
+way; for their leaders soon returned back to the field of battle,
+where they had their friends and relations to look after.
+
+
+
+240. KING OLAF'S MIRACLE SHOWN TO THORER HUND.
+
+Thorer Hund went to where King Olaf's body lay, took care of it,
+laid it straight out on the ground, and spread a cloak over it.
+He told since that when he wiped the blood from the face it was
+very beautiful; and there was red in the cheeks, as if he only
+slept, and even much clearer than when he was in life. The
+king's blood came on Thorer's hand, and ran up between his
+fingers to where he had been wounded, and the wound grew up so
+speedily that it did not require to be bound up. This
+circumstance was testified by Thorer himself when King Olaf's
+holiness came to be generally known among the people; and Thorer
+Hund was among the first of the king's powerful opponents who
+endeavoured to spread abroad the king's sanctity.
+
+
+
+243. OF KALF ARNASON'S BROTHERS.
+
+Kalf Arnason searched for his brothers who had fallen, and found
+Thorberg and Fin. It is related that Fin threw his dagger at
+him, and wanted to kill him, giving him hard words, and calling
+him a faithless villain, and a traitor to his king. Kalf did not
+regard it, but ordered Fin and Thorberg to be carried away from
+the field. When their wounds were examined they were found not
+to be deadly, and they had fallen from fatigue, and under the
+weight of their weapons. Thereafter Kalf tried to bring his
+brothers down to a ship, and went himself with them. As soon as
+he was gone the whole bonde-army, having their homes in the
+neighbourhood, went off also, excepting those who had friends or
+relations to look after, or the bodies of the slain to take care
+of. The wounded were taken home to the farms, so that every
+house was full of them; and tents were erected over some. But
+wonderful as was the number collected in the bonde-army, no less
+wonderful was the haste with which this vast body was dispersed
+when it was once free; and the cause of this was, that the most
+of the people gathered together from the country places were
+longing for their homes.
+
+
+
+244. OF THE BONDES OF VERADAL.
+
+The bondes who had their homes in Veradal went to the chiefs
+Harek and Thorer, and complained of their distress, saying, "The
+fugitives who have escaped from the battle have proceeded up over
+the valley of Veradal, and are destroying our habitations, and
+there is no safety for us to travel home so long as they are in
+the valley. Go after them with war-force, and let no mother's
+son of them escape with life; for that is what they intended for
+us if they had got the upper hand in the battle, and the same
+they would do now if they met us hereafter, and had better luck
+than we. It may also be that they will linger in the valley if
+they have nothing to be frightened for, and then they would not
+proceed very gently in the inhabited country." The bondes made
+many words about this, urging the chiefs to advance directly, and
+kill those who had escaped. Now when the chiefs talked over this
+matter among themselves, they thought there was much truth in
+what the bondes said. They resolved, therefore, that Thorer Hund
+should undertake this expedition through Veradal, with 600 men of
+his own troops. Then, towards evening, he set out with his men;
+and Thorer continued his march without halt until he came in the
+night to Sula, where he heard the news that Dag Hringson had come
+there in the evening, with many other flocks of the king's men,
+and had halted there until they took supper, but were afterwards
+gone up to the mountains. Then Thorer said he did not care to
+pursue them up through the mountains, and he returned down the
+valley again, and they did not kill many of them this time. The
+bondes then returned to their homes, and the following day
+Thorer, with his people, went to their ships. The part of the
+king's men who were still on their legs concealed themselves in
+the forests, and some got help from the people.
+
+
+
+245. OF THE KING'S BROTHER, HARALD SIGURDSON.
+
+Harald Sigurdson was severely wounded; but Ragnvald Brusason
+brought him to a bonde's the night after the battle, and the
+bonde took in Harald, and healed his wound in secret, and
+afterwards gave him his son to attend him. They went secretly
+over the mountains, and through the waste forests, and came out
+in Jamtaland. Harald Sigurdson was fifteen years old when King
+Olaf fell. In Jamtaland Harald found Ragnvald Brusason; and they
+went both east to King Jarisleif in Russia, as is related in the
+Saga of Harald Sigurdson.
+
+
+
+246. OF THORMOD KOLBRUNARSKALD.
+
+Thormod Kolbrunarskald was under King Olaf's banner in the
+battle; but when the king had fallen, the battle was raging so
+that of the king's men the one fell by the side of the other, and
+the most of those who stood on their legs were wounded. Thormod
+was also severely wounded, and retired, as all the others did,
+back from where there was most danger of life, and some even
+fled. Now when the onset began which is called Dag's storm, all
+of the king's men who were able to combat went there; but Thormod
+did not come into that combat, being unable to fight, both from
+his wound and from weariness, but he stood by the side of his
+comrade in the ranks, although he could do nothing. There he was
+struck by an arrow in the left side; but he broke off the shaft
+of the arrow, went out of the battle, and up towards the houses,
+where he came to a barn which was a large building. Thormod had
+his drawn sword in his hand; and as he went in a man met him,
+coming out, and said, "It is very bad there with howling and
+screaming; and a great shame it is that brisk young fellows
+cannot bear their wounds: it may be that the king's men have done
+bravely to-day, but they certainly bear their wounds very ill."
+
+Thormod asks. "What is thy name?"
+
+He called himself Kimbe.
+
+Thormod: "Wast thou in the battle, too?"
+
+"I was with the bondes, which was the best side," says he.
+
+"And art thou wounded any way?" says Thormod.
+
+"A little," said Kimbe. "And hast thou been in the battle too?"
+
+Thormod replied, "I was with them who had the best."
+
+"Art thou wounded?" says Kimbe.
+
+"Not much to signify," replies Thormod.
+
+As Kimbe saw that Thormod had a gold ring on his arm, he said,
+"Thou art certainly a king's man. Give me thy gold ring, and I
+will hide thee. The bondes will kill thee if thou fallest in
+their way."
+
+Thormod says, "Take the ring if thou canst get it: I have lost
+that which is more worth."
+
+Kimbe stretched out his hand, and wanted to take the ring; but
+Thormod, swinging his sword, cut off his hand; and it is related
+that Kimbe behaved himself no better under his wound than those
+he had been blaming just before. Kimbe went off, and Thormod sat
+down in the barn, and listened to what people were saying. The
+conversation was mostly about what each had seen in the battle,
+and about the valour of the combatants. Some praised most King
+Olaf's courage, and some named others who stood nowise behind him
+in bravery. Then Thormod sang these verses: --
+
+ "Olaf was brave beyond all doubt, --
+ At Stiklestad was none so stout;
+ Spattered with blood, the king, unsparing,
+ Cheered on his men with deed and daring.
+ But I have heard that some were there
+ Who in the fight themselves would spare;
+ Though, in the arrow-storm, the most
+ Had perils quite enough to boast."
+
+
+
+247. THORMOD'S DEATH.
+
+Thormod went out, and entered into a chamber apart, in which
+there were many wounded men, and with them a woman binding their
+wounds. There was fire upon the floor, at which she warmed water
+to wash and clean their wounds. Thormod sat himself down beside
+the door, and one came in, and another went out, of those who
+were busy about the wounded men. One of them turned to Thormod,
+looked at him, and said, "Why art thou so dead-pale? Art thou
+wounded? Why dost thou not call for the help of the wound-
+healers?" Thormod then sang these verses: --
+
+ "I am not blooming, and the fair
+ And slender girl loves to care
+ For blooming youths -- few care for me;
+ With Fenja's meal I cannot fee.
+ This is the reason why I feel
+ The slash and thrust of Danish steel;
+ And pale and faint, and bent with pain,
+ Return from yonder battle-plain."
+
+Then Thormod stood up and went in towards the fire, and stood
+there awhile. The young woman said to him, "Go out, man, and
+bring in some of the split firewood which lies close beside the
+door." He went out and brought in an armful of wood, which he
+threw down upon the floor. Then the nurse-girl looked him in the
+face, and said, "Dreadfully pale is this man -- why art thou so?"
+Then Thormod sang: --
+
+ "Thou wonderest, sweet sprig, at me,
+ A man so hideous to see:
+ Deep wounds but rarely mend the face,
+ The crippling blow gives little grace.
+ The arrow-drift o'ertook me, girl, --
+ A fine-ground arrow in the whirl
+ Went through me, and I feel the dart
+ Sits, lovely girl, too near my heart."
+
+The girl said, "Let me see thy wound, and I will bind it."
+Thereupon Thormod sat down, cast off his clothes, and the girl
+saw his wounds, and examined that which was in his side, and felt
+that a piece of iron was in it, but could not find where the iron
+had gone in. In a stone pot she had stirred together leeks and
+other herbs, and boiled them, and gave the wounded men of it to
+eat, by which she discovered if the wounds had penetrated into
+the belly; for if the wound had gone so deep, it would smell of
+leek. She brought some of this now to Thormod, and told him to
+eat of it. He replied, "Take it away, I have no appetite for my
+broth." Then she took a large pair of tongs, and tried to pull
+out the iron; but it sat too fast, and would in no way come, and
+as the wound was swelled, little of it stood out to lay hold of.
+Now said Thormod, "Cut so deep in that thou canst get at the iron
+with the tongs, and give me the tongs and let me pull." She did
+as he said. Then Thormod took a gold ring from his hand, gave it
+to the nurse-woman, and told her to do with it what she liked.
+"It is a good man's gift," said he: "King Olaf gave me the ring
+this morning." Then Thormod took the tongs, and pulled the iron
+out; but on the iron there was a hook, at which there hung some
+morsels of flesh from the heart, -- some white, some red. When
+he saw that, he said, "The king has fed us well. I am fat, even
+at the heart-roots;" and so saying he leant back, and was dead.
+And with this ends what we have to say about Thormod.
+
+
+
+248. OF SOME CIRCUMSTANCES OF THE BATTLE.
+
+King Olaf fell on Wednesday, the 29th of July (A.D. 1030). It
+was near mid-day when the two armies met, and the battle began
+before half-past one, and before three the king fell. The
+darkness continued from about half-past one to three also.
+Sigvat the skald speaks thus of the result of the battle: --
+
+ "The loss was great to England's foes,
+ When their chief fell beneath the blows
+ By his own thoughtless people given, --
+ When the king's shield in two was riven.
+ The people's sovereign took the field,
+ The people clove the sovereign's shield.
+ Of all the chiefs that bloody day,
+ Dag only came out of the fray."
+
+And he composed these: --
+
+ "Such mighty bonde-power, I ween,
+ With chiefs or rulers ne'er was seen.
+ It was the people's mighty power
+ That struck the king that fatal hour.
+ When such a king, in such a strife,
+ By his own people lost his life,
+ Full many a gallant man must feel
+ The death-wound from the people's steel."
+
+The bondes did not spoil the slain upon the field of battle, for
+immediately after the battle there came upon many of them who had
+been against the king a kind of dread as it were; yet they held
+by their evil inclination, for they resolved among themselves
+that all who had fallen with the king should not receive the
+interment which belongs to good men, but reckoned them all
+robbers and outlaws. But the men who had power, and had
+relations on the field, cared little for this, but removed their
+remains to the churches, and took care of their burial.
+
+
+
+249. A MIRACLE ON A BLIND MAN.
+
+Thorgils Halmason and his son Grim went to the field of battle
+towards evening when it was dusk, took King Olaf's corpse up, and
+bore it to a little empty houseman's hut which stood on the other
+side of their farm. They had light and water with them. Then
+they took the clothes off the body, swathed it in a linen cloth,
+laid it down in the house, and concealed it under some firewood
+so that nobody could see it, even if people came into the hut.
+Thereafter they went home again to the farmhouse. A great many
+beggars and poor people had followed both armies, who begged for
+meat; and the evening after the battle many remained there, and
+sought lodging round about in all the houses, great or small. It
+is told of a blind man who was poor, that a boy attended him and
+led him. They went out around the farm to seek a lodging, and
+came to the same empty house, of which the door was so low that
+they had almost to creep in. Now when the blind man had come in,
+he fumbled about the floor seeking a place where he could lay
+himself down. He had a hat on his head, which fell down over his
+face when he stooped down. He felt with his hands that there was
+moisture on the floor, and he put up his wet hand to raise his
+hat, and in doing so put his fingers on his eyes. There came
+immediately such an itching in his eyelids, that he wiped the
+water with his fingers from his eyes, and went out of the hut,
+saying nobody could lie there, it was so wet. When he came out
+of the hut he could distinguish his hands, and all that was near
+him, as far as things can be distinguished by sight in the
+darkness of light; and he went immediately to the farm-house into
+the room, and told all the people he had got his sight again, and
+could see everything, although many knew he had been blind for a
+long time, for he had been there, before, going about among the
+houses of the neighbourhood. He said he first got his sight when
+he was coming out of a little ruinous hut which was all wet
+inside. "I groped in the water," said he, "and rubbed my eyes
+with my wet hands." He told where the hut stood. The people who
+heard him wondered much at this event, and spoke among themselves
+of what it could be that produced it: but Thorgils the peasant
+and his son Grim thought they knew how this came to pass; and as
+they were much afraid the king's enemies might go there and
+search the hut, they went and took the body out of it, and
+removed it to a garden, where they concealed it, and then
+returned to the farm, and slept there all night.
+
+
+
+250. OF THORER HUND.
+
+The fifth day (Thursday), Thorer Hund came down the valley of
+Veradal to Stiklestad; and many people, both chiefs and bondes,
+accompanied him. The field of battle was still being cleared,
+and people were carrying away the bodies of their friends and
+relations, and were giving the necessary help to such of the
+wounded as they wished to save; but many had died since the
+battle. Thorer Hund went to where the king had fallen, and
+searched for his body; but not finding it, he inquired if any one
+could tell him what had become of the corpse, but nobody could
+tell him where it was. Then he asked the bonde Thorgils, who
+said, "I was not in the battle, and knew little of what took
+place there; but many reports are abroad, and among others that
+King Olaf has been seen in the night up at Staf, and a troop of
+people with him: but if he fell in the battle, your men must
+have concealed him in some hole, or under some stone-heap." Now
+although Thorer Hund knew for certain that the king had fallen,
+many allowed themselves to believe, and to spread abroad the
+report, that the king had escaped from the battle, and would in a
+short time come again upon them with an army. Then Thorer went
+to his ships, and sailed down the fjord, and the bonde-army
+dispersed, carrying with them all the wounded men who could bear
+to be removed.
+
+
+
+251. OF KING OLAF'S BODY.
+
+Thorgils Halmason and his son Grim had King Olaf's body, and were
+anxious about preserving it from falling into the hands of the
+king's enemies, and being ill-treated; for they heard the bondes
+speaking about burning it, or sinking it in the sea. The father
+and son had seen a clear light burning at night over the spot on
+the battlefield where King Olaf's body lay, and since, while they
+concealed it, they had always seen at night a light burning over
+the corpse; therefore they were afraid the king's enemies might
+seek the body where this signal was visible. They hastened,
+therefore, to take the body to a place where it would be safe.
+Thorgils and his son accordingly made a coffin, which they
+adorned as well as they could, and laid the king's body in it;
+and afterwards made another coffin in which they laid stones and
+straw, about as much as the weight of a man, and carefully closed
+the coffins. As soon as the whole bonde-army had left
+Stiklestad, Thorgils and his son made themselves ready, got a
+large rowing-boat, and took with them seven or eight men, who
+were all Thorgil's relations or friends, and privately took the
+coffin with the king's body down to the boat, and set it under
+the foot-boards. They had also with them the coffin containing
+the stones, and placed it in the boat where all could see it; and
+then went down the fjord with a good opportunity of wind and
+weather, and arrived in the dusk of the evening at Nidaros, where
+they brought up at the king's pier. Then Thorgils sent some of
+his men up to the town to Bishop Sigurd, to say that they were
+come with the king's body. As soon as the bishop heard this
+news, he sent his men down to the pier, and they took a small
+rowing-boat, came alongside of Thorgil's ship, and demanded the
+king's body. Thorgils and his people then took the coffin which
+stood in view, and bore it into the boat; and the bishop's men
+rowed out into the fjord, and sank the coffin in the sea. It was
+now quite dark. Thorgils and his people now rowed up into the
+river past the town, and landed at a place called Saurhlid, above
+the town. Then they carried the king's body to an empty house
+standing at a distance from other houses, and watched over it for
+the night, while Thorgils went down to the town, where he spoke
+with some of the best friends of King Olaf, and asked them if
+they would take charge of the king's body; but none of them dared
+to do so. Then Thorgils and his men went with the body higher up
+the river, buried it in a sand-hill on the banks, and levelled
+all around it so that no one could observe that people had been
+at work there. They were ready with all this before break of
+day, when they returned to their vessel, went immediately out of
+the river, and proceeded on their way home to Stiklestad.
+
+
+
+252. OF THE BEGINNING OF KING SVEIN ALFIFASON'S GOVERNMENT.
+
+Svein, a son of King Canute, and of Alfifa, a daughter of Earl
+Alfrin, had been appointed to govern Jomsborg in Vindland. There
+came a message to him from his father King Canute, that he should
+come to Denmark; and likewise that afterwards he should proceed
+to Norway, and take that kingdom under his charge, and assume, at
+the same time, the title of king of Norway. Svein repaired to
+Denmark, and took many people with him from thence, and also Earl
+Harald and many other people of consequence attended him.
+Thorarin Loftunga speaks of this in the song he composed about
+King Svein, called the "Glelogn Song": --
+
+ "'Tis told by fame,
+ How grandly came
+ The Danes to tend
+ Their young king Svein.
+ Grandest was he,
+ That all could see;
+ Then, one by one,
+ Each following man
+ More splendour wore
+ Than him before."
+
+Then Svein proceeded to Norway, and his mother Alfifa was with
+him; and he was taken to be king at every Law-thing in the
+country. He had already come as far as Viken at the time the
+battle was fought at Stiklestad, and King Olaf fell. Svein
+continued his journey until he came north, in autumn, to the
+Throndhjem country; and there, as elsewhere, he was received as
+king.
+
+
+
+253. OF KING SVEIN'S LAWS.
+
+King Svein introduced new laws in many respects into the country,
+partly after those which were in Denmark, and in part much more
+severe. No man must leave the country without the king's
+permission; or if he did, his property fell to the king. Whoever
+killed a man outright, should forfeit all his land and movables.
+If any one was banished the country, and all heritage fell to
+him, the king took his inheritance. At Yule every man should pay
+the king a meal of malt from every harvest steading, and a leg of
+a three-year old ox, which was called a friendly gift, together
+with a spand of butter; and every house-wife a rock full of
+unspun lint, as thick as one could span with the longest fingers
+of the hand. The bondes were bound to build all the houses the
+king required upon his farms. Of every seven males one should be
+taken for the service of war, and reckoning from the fifth year
+of age; and the outfit of ships should be reckoned in the same
+proportion. Every man who rowed upon the sea to fish should pay
+the king five fish as a tax, for the land defence, wherever he
+might come from. Every ship that went out of the country should
+have stowage reserved open for the king in the middle of the
+ship. Every man, foreigner or native, who went to Iceland,
+should pay a tax to the king. And to all this was added, that
+Danes should enjoy so much consideration in Norway, that one
+witness of them should invalidate ten of Northmen (1).
+
+When these laws were promulgated the minds of the people were
+instantly raised against them, and murmurs were heard among them.
+They who had not taken part against King Olaf said, "Now take
+your reward and friendship from the Canute race, ye men of the
+interior Throndhjem who fought against King Olaf, and deprived
+him of his kingdom. Ye were promised peace and justice, and now
+ye have got oppression and slavery for your great treachery and
+crime." Nor was it very easy to contradict them, as all men saw
+how miserable the change had been. But people had not the
+boldness to make an insurrection against King Svein, principally
+because many had given King Canute their sons or other near
+relations as hostages; and also because no one appeared as leader
+of an insurrection. They very soon, however, complained of King
+Svein; and his mother Alfifa got much of the blame of all that
+was against their desire. Then the truth, with regard to Olaf,
+became evident to many.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This may probably have referred not to witnesses of an act,
+ but to the class of witnesses in the jurisprudence of the
+ Middle Ages called compurgators, who testified not the fact,
+ but their confidence in the statements of the accused; and
+ from which, possibly, our English bail for offenders arose.
+ -- L.
+
+
+
+254. OF KING OLAF'S SANCTITY.
+
+This winter (A.D. 1031) many in the Throndhjem land began to
+declare that Olaf was in reality a holy man, and his sanctity was
+confirmed by many miracles. Many began to make promises and
+prayers to King Olaf in the matters in which they thought they
+required help, and many found great benefit from these
+invocations. Some in respect of health, others of a journey, or
+other circumstances in which such help seemed needful.
+
+
+
+255. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was come home from England to his farm, and
+had the fiefs which King Canute had given him when they met in
+Throndhjem, and which were almost an earldom. Einar had not been
+in the strife against King Olaf, and congratulated himself upon
+it. He remembered that King Canute had promised him the earldom
+over Norway, and at the same time remembered that King Canute had
+not kept his promise. He was accordingly the first great person
+who looked upon King Olaf as a saint.
+
+
+
+256. OF THE SONS OF ARNE.
+
+Fin Arnason remained but a short time at Eggja with his brother
+Kalf; for he was in the highest degree ill-pleased that Kalf had
+been in the battle against King Olaf, and always made his brother
+the bitterest reproaches on this account. Thorberg Arnason was
+much more temperate in his discourse than Fin; but yet he
+hastened away, and went home to his farm. Kalf gave the two
+brothers a good long-ship, with full rigging and other
+necessaries, and a good retinue. Therefore they went home to
+their farms, and sat quietly at home. Arne Arnason lay long ill
+of his wounds, but got well at last without injury of any limb,
+and in winter he proceeded south to his farm. All the brothers
+made their peace with King Svein, and sat themselves quietly down
+in their homes.
+
+
+
+257. BISHOP SIGURD'S FLIGHT.
+
+The summer after (A.D. 1031) there was much talk about King
+Olaf's sanctity, and there was a great alteration in the
+expressions of all people concerning him. There were many who
+now believed that King Olaf must be a saint, even among those who
+had persecuted him with the greatest animosity, and would never
+in their conversation allow truth or justice in his favour.
+People began then to turn their reproaches against the men who
+had principally excited opposition to the king; and on this
+account Bishop Sigurd in particular was accused. He got so many
+enemies, that he found it most advisable to go over to England to
+King Canute. Then the Throndhjem people sent men with a verbal
+message to the Uplands, to Bishop Grimkel, desiring him to come
+north to Throndhjem. King Olaf had sent Bishop Grimkel back to
+Norway when he went east into Russia, and since that time Grimkel
+had been in the Uplands. When the message came to the bishop he
+made ready to go, and it contributed much to this journey that
+the bishop considered it as true what was told of King Olaf's
+miracles and sanctity.
+
+
+
+258. KING OLAF THE SAINT'S REMAINS DISINTERRED.
+
+Bishop Grimkel went to Einar Tambaskelfer, who received him
+joyfully. They talked over many things, and, among others, of
+the important events which had taken place in the country; and
+concerning these they were perfectly agreed. Then the bishop
+proceeded to the town (Nidaros), and was well received by all the
+community. He inquired particularly concerning the miracles of
+King Olaf that were reported, and received satisfactory accounts
+of them. Thereupon the bishop sent a verbal message to
+Stiklestad to Thorgils and his son Grim, inviting them to come to
+the town to him. They did not decline the invitation, but set
+out on the road immediately, and came to the town and to the
+bishop. They related to him all the signs that had presented
+themselves to them, and also where they had deposited the king"s
+body. The bishop sent a message to Einar Tambaskelfer, who came
+to the town. Then the bishop and Einar had an audience of the
+king and Alfifa, in which they asked the king's leave to have
+King Olaf's body taken up out of the earth. The king gave his
+permission, and told the bishop to do as he pleased in the
+matter. At that time there were a great many people in the town.
+The bishop, Einar, and some men with them, went to the place
+where the king's body was buried, and had the place dug; but the
+coffin had already raised itself almost to the surface of the
+earth. It was then the opinion of many that the bishop should
+proceed to have the king buried in the earth at Clement's church;
+and it was so done. Twelve months and five days (Aug. 3, A.D.
+1031), after King Olaf's death his holy remains were dug up, and
+the coffin had raised itself almost entirely to the surface of
+the earth; and the coffin appeared quite new, as if it had but
+lately been made. When Bishop Grimkel came to King Olaf's opened
+coffin, there was a delightful and fresh smell. Thereupon the
+bishop uncovered the king's face, and his appearance was in no
+respect altered, and his cheeks were as red as if he had but just
+fallen asleep. The men who had seen King Olaf when he fell
+remarked, also, that his hair and nails had grown as much as if
+he had lived on the earth all the time that had passed since his
+fall. Thereupon King Svein, and all the chiefs who were at the
+place, went out to see King Olaf's body. Then said Alfifa,
+"People buried in sand rot very slowly, and it would not have
+been so if he had been buried in earth." Afterwards the bishop
+took scissors, clipped the king's hair, and arranged his beard;
+for he had had a long beard, according to the fashion of that
+time. Then said the bishop to the king and Alfifa, "Now the
+king's hair and beard are such as when he gave up the ghost, and
+it has grown as much as ye see has been cut off." Alfifa
+answers, "I will believe in the sanctity of his hair, if it will
+not burn in the fire; but I have often seen men's hair whole and
+undamaged after lying longer in the earth than this man's." Then
+the bishop had live coals put into a pan, blessed it, cast
+incense upon it, and then laid King Olaf's hair on the fire.
+When all the incense was burnt the bishop took the hair out of
+the fire, and showed the king and the other chiefs that it was
+not consumed. Now Alfifa asked that the hair should be laid upon
+unconsecrated fire; but Einar Tambaskelfer told her to be silent,
+and gave her many severe reproaches for her unbelief. After the
+bishop's recognition, with the king's approbation and the
+decision of the Thing, it was determined that King Olaf should be
+considered a man truly holy; whereupon his body was transported
+into Clement's church, and a place was prepared for it near the
+high altar. The coffin was covered with costly cloth, and stood
+under a gold embroidered tent. Many kinds of miracles were soon
+wrought by King Olaf's holy remains.
+
+
+
+259. OF KING OLAF'S MIRACLES.
+
+In the sand-hill where King Olaf's body had lain on the ground a
+beautiful spring of water came up and many human ailments and
+infirmities were cured by its waters. Things were put in order
+around it, and the water ever since has been carefully preserved.
+There was first a chapel built, and an altar consecrated, where
+the king's body had lain; but now Christ's church stands upon the
+spot. Archbishop Eystein had a high altar raised upon the spot
+where the king's grave had been, when he erected the great temple
+which now stands there; and it is the same spot on which the
+altar of the old Christ church had stood. It is said that Olaf's
+church stands on the spot on which the empty house had stood in
+which King Olaf's body had been laid for the night. The place
+over which the holy remains of King Olaf were carried up from the
+vessel is now called Olaf's Road, and is now in the middle of the
+town. The bishop adorned King Olaf's holy remains, and cut his
+nails and hair; for both grew as if he had still been alive. So
+says Sigvat the skald: --
+
+ "I lie not, when I say the king
+ Seemed as alive in every thing:
+ His nails, his yellow hair still growing,
+ And round his ruddy cheek still flowing,
+ As when, to please the Russian queen,
+ His yellow locks adorned were seen;
+ Or to the blind he cured he gave
+ A tress, their precious sight to save."
+
+Thorarin Loftunga also composed a song upon Svein Alfifason,
+called the "Glelogn Song", in which are these verses: --
+
+ "Svein, king of all,
+ In Olaf's hall
+ Now sits on high;
+ And Olaf's eye
+ Looks down from heaven,
+ Where it is given
+ To him to dwell:
+ Or here in cell,
+ As heavenly saint,
+ To heal men's plaint,
+ May our gold-giver
+ Live here for ever!
+
+ "King Olaf there
+ To hold a share
+ On earth prepared,
+ Nor labour spared
+ A seat to win
+ From heaven's great King;
+ Which he has won
+ Next God's own Son.
+
+ "His holy form,
+ Untouched by worm,
+ Lies at this day
+ Where good men pray,
+ And nails and hair
+ Grow fresh and fair;
+ His cheek is red,
+ His flesh not dead.
+
+ "Around his bier,
+ Good people hear
+ The small bells ring
+ Over the king,
+ Or great bell toll;
+ And living soul
+ Not one can tell
+ Who tolls the bell.
+
+ "Tapers up there,
+ (Which Christ holds dear,)
+ By day and night
+ The altar light:
+ Olaf did so,
+ And all men know
+ In heaven he
+ From sin sits free.
+
+ "And crowds do come,
+ The deaf and dumb,
+ Cripple and blind,
+ Sick of all kind,
+ Cured to be
+ On bended knee;
+ And off the ground
+ Rise whole and sound.
+
+ "To Olaf pray
+ To eke thy day,
+ To save thy land
+ From spoiler's hand.
+ God's man is he
+ To deal to thee
+ Good crops and peace;
+ Let not prayer cease.
+
+ "Book-prayers prevail,
+ If, nail for nail (1),
+ Thou tellest on,
+ Forgetting none."
+
+Thorarin Loftunga was himself with King Svein, and heard these
+great testimonials of King Olaf's holiness, that people, by the
+heavenly power, could hear a sound over his holy remains as if
+bells were ringing, and that candles were lighted of themselves
+upon the altar as by a heavenly fire. But when Thorarin says
+that a multitude of lame, and blind, and other sick, who came to
+the holy Olaf, went back cured, he means nothing more than that
+there were a vast number of persons who at the beginning of King
+Olaf's miraculous working regained their health. King Olaf's
+greatest miracles are clearly written down, although they
+occurred somewhat later.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Before the entrance of the temples or churches were posts
+ called Ondveigis-sulor, with nails called Rigin-naglar --
+ the gods' nails -- either for ornament, or, as Schoning
+ suggests, to assist the people in reckoning weeks, months,
+ festivals, and in reckoning or keeping tale of prayers
+ repeated, and to recall them to memory, in the same way as
+ beads are used still by the common people in Catholic
+ countries for the same purpose. -- L.
+
+
+
+260. OF KING OLAF'S AGE AND REIGN.
+
+It is reckoned by those who have kept an exact account, that Olaf
+the Saint was king of Norway for fifteen years from the time Earl
+Svein left the country; but he had received the title of king
+from the people of the Uplands the winter before. Sigvat the
+skald tells this: --
+
+ "For fifteen winters o'er the land
+ King Olaf held the chief command,
+ Before he fell up in the North:
+ His fall made known to us his worth.
+ No worthier prince before his day
+ In our North land e'er held the sway,
+ Too short he held it for our good;
+ All men wish now that he had stood."
+
+Saint Olaf was thirty-five years old when he fell, according to
+what Are Frode the priest says, and he had been in twenty pitched
+battles. So says Sigvat the skald: --
+
+ "Some leaders trust in God -- some not;
+ Even so their men; but well I wot
+ God-fearing Olaf fought and won
+ Twenty pitched battles, one by one,
+ And always placed upon his right
+ His Christian men in a hard fight.
+ May God be merciful, I pray,
+ To him -- for he ne'er shunned his fray."
+
+We have now related a part of King Olaf's story, namely, the
+events which took place while he ruled over Norway; also his
+death, and how his holiness was manifested. Now shall we not
+neglect to mention what it was that most advanced his honour.
+This was his miracles; but these will come to be treated of
+afterwards in this book.
+
+
+
+261. OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+King Svein, the son of Canute the Great, ruled over Norway for
+some years; but was a child both in age and understanding. His
+mother Alfifa had most sway in the country; and the people of the
+country were her great enemies, both then and ever since. Danish
+people had a great superiority given them within the country, to
+the great dissatisfaction of the people; and when conversation
+turned that way, the people of the rest of Norway accused the
+Throndhjem people of having principally occasioned King Olaf the
+Holy's fall, and also that the men of Norway were subject,
+through them, to the ill government by which oppression and
+slavery had come upon all the people, both great and small;
+indeed upon the whole community. They insisted that it was the
+duty of the Throndhjem people to attempt opposition and
+insurrection, and thus relieve the country from such tyranny;
+and, in the opinion of the common people, Throndhjem was also
+the chief seat of the strength of Norway at that time, both on
+account of the chiefs and of the population of that quarter.
+When the Throndhjem people heard these remarks of their
+countrymen, they could not deny that there was much truth in
+them, and that in depriving King Olaf of life and land they had
+committed a great crime, and at the same time the misdeed had
+been ill paid. The chiefs began to hold consultations and
+conferences with each other, and the leader of these was Einar
+Tambaskelfer. It was likewise the case with Kalf Arnason, who
+began to find into what errors he had been drawn by King Canute's
+persuasion. All the promises which King Canute had made to Kalf
+had been broken; for he had promised him the earldom and the
+highest authority in Norway: and although Kalf had been the
+leader in the battle against King Olaf, and had deprived him of
+his life and kingdom, Kalf had not got any higher dignity than he
+had before. He felt that he had been deceived, and therefore
+messages passed between the brothers Kalf, Fin, Thorberg, and
+Arne, and they renewed their family friendship.
+
+
+
+262. OF KING SVEIN'S LEVY.
+
+When King Svein had been three years in Norway (A.D. 1031-33),
+the news was received that a force was assembled in the western
+countries, under a chief who called himself Trygve, and gave out
+that he was a son of Olaf Trygvason and Queen Gyda of England.
+Now when King Svein heard that foreign troops had come to the
+country, he ordered out the people on a levy in the north, and
+the most of the lendermen hastened to him; but Einar Tambaskelfer
+remained at home, and would not go out with King Svein. When
+King Svein's order came to Kalf Arnason at Eggja, that he should
+go out on a levy with King Svein, he took a twenty-benched ship
+which he owned, went on board with his house-servants, and in all
+haste proceeded out of the fjord, without waiting for King Svein,
+sailed southwards to More, and continued his voyage south until
+he came to Giske to his brother Thorberg. Then all the brothers,
+the sons of Arne, held a meeting, and consulted with each other.
+After this Kalf returned to the north again; but when he came to
+Frekeysund, King Svein was lying in the sound before him. When
+Kalf came rowing from the south into the sound they hailed each
+other, and the king's men ordered Kalf to bring up with his
+vessel, and follow the king for the defence of the country. Kalf
+replies, "I have done enough, if not too much, when I fought
+against my own countrymen to increase the power of the Canute
+family." Thereupon Kalf rowed away to the north until he came
+home to Eggja. None of these Arnasons appeared at this levy to
+accompany the king. He steered with his fleet southwards along
+the land; but as he could not hear the least news of any fleet
+having come from the west, he steered south to Rogaland, and all
+the way to Agder; for many guessed that Trygve would first make
+his attempt on Viken, because his forefathers had been there, and
+had most of their strength from that quarter, and he had himself
+great strength by family connection there.
+
+
+
+263. KING TRYGVE OLAFSON'S FALL.
+
+When Trygve came from the west he landed first on the coast of
+Hordaland, and when he heard King Svein had gone south he went
+the same way to Rogaland. As soon as Svein got the intelligence
+that Trygve had come from the west he returned, and steered north
+with his fleet; and both fleets met within Bokn in Soknarsund,
+not far from the place where Erling Skjalgson fell. The battle,
+which took place on a Sunday, was great and severe. People tell
+that Trygve threw spears with both hands at once. "So my
+father," said he, "taught me to celebrate mass." His enemies had
+said that he was the son of a priest; but the praise must be
+allowed him that he showed himself more like a son of King Olaf
+Trygvason, for this Trygve was a slaughtering man. In this
+battle King Trygve fell, and many of his men with him; but some
+fled, and some received quarter and their lives. It is thus
+related in the ballad of Trygve: --
+
+ "Trygve comes from the northern coast,
+ King Svein turns round with all his host;
+ To meet and fight, they both prepare,
+ And where they met grim death was there.
+ From the sharp strife I was not far, --
+ I heard the din and the clang of war;
+ And the Hordaland men at last gave way,
+ And their leader fell, and they lost the day."
+
+This battle is also told of in the ballad about King Svein, thus:
+--
+
+ "My girl! it was a Sunday morn,
+ And many a man ne'er saw its eve,
+ Though ale and leeks by old wives borne
+ The bruised and wounded did relieve.
+ 'Twas Sunday morn, when Svein calls out,
+ `Stem to stem your vessels bind;'
+ The raven a mid-day feast smells out,
+ And he comes croaking up the wind."
+
+After this battle King Svein ruled the country for some time, and
+there was peace in the land. The winter after it (A.D. 1034) he
+passed in the south parts of the country.
+
+
+
+264. OF THE COUNSELS OF EINAR TAMBASKELFER AND KALF ARNASON.
+
+Einar Tambaskelfer and Kalf Arnason had this winter meetings and
+consultations between themselves in the merchant town (1). Then
+there came a messenger from King Canute to Kalf Arnason, with a
+message to send him three dozen axes, which must be chosen and
+good. Kalf replies, "I will send no axes to King Canute. Tell
+him I will bring his son Svein so many, that he shall not think
+he is in want of any."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Nidaros, or Throndhjem, is usually called merely the
+ merchant town. -- L.
+
+
+
+265. OF EINAR TAMBASKELFER AND KALF ARNASON'S JOURNEY.
+
+Early in spring (A.D. 1034) Einar Tambaskelfer and Kalf Arnason
+made themselves ready for a journey, with a great retinue of the
+best and most select men that could be found in the Throndhjem
+country. They went in spring eastward over the ridge of the
+country to Jamtaland, from thence to Helsingjaland, and came to
+Svithjod, where they procured ships, with which in summer they
+proceeded east to Russia, and came in autumn to Ladoga. They
+sent men up to Novgorod to King Jarisleif, with the errand that
+they offered Magnus, the son of King Olaf the Saint, to take him
+with them, follow him to Norway, and give him assistance to
+attain his father's heritage and be made king over the country.
+When this message came to King Jarisleif he held a consultation
+with the queen and some chiefs, and they all resolved unanimously
+to send a message to the Northmen, and ask them to come to King
+Jarisleif and Magnus; for which journey safe conduct was given
+them. When they came to Novgorod it was settled among them that
+the Northmen who had come there should become Magnus's men, and
+be his subjects; and to this Kalf and the other men who had been
+against King Olaf at Stiklestad were solemnly bound by oath. On
+the other hand, King Magnus promised them, under oath, secure
+peace and full reconciliation; and that he would be true and
+faithful to them all when he got the dominions and kingdom of
+Norway. He was to become Kalf Arnason's foster-son; and Kalf
+should be bound to do all that Magnus might think necessary for
+extending his dominion, and making it more independent than
+formerly.
+
+
+
+SAGA OF MAGNUS THE GOOD.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Magnus reigned from A.D. 1035 to 1047, when he died. During the
+last year of his reign his half-brother Harald Sigurdson was his
+co-regent.
+
+The history of Magnus is treated in "Agrip.", ch. 28-32; in
+"Fagrskinna", ch. 119-146; in "Fornmannasogur", part vi., and in
+"Knytlinga Saga".
+
+The skalds quoted in this saga are: Arnor the earls' skald
+(Arnor Jarlaskald), Sigvat, Thjodulf, Bjarne Gullbrarskald,
+Thorgeir Flek, Od Kikinaskald.
+
+
+
+1. MAGNUS OLAFSON'S JOURNEY FROM THE WEST.
+
+After Yule Magnus Olafson began his journey from the East from
+Novgorod to Ladoga, where he rigged out his ships as soon as the
+ice was loosened in spring (A.D. 1035). Arnor, the earls' skald,
+tells of this in the poem on Magnus: --
+
+ "It is no loose report that he,
+ Who will command on land and sea,
+ In blood will make his foeman feel
+ Olaf's sword Hneiter's sharp blue steel.
+ This generous youth, who scatters gold,
+ Norway's brave son, but ten years old,
+ Is rigging ships in Russia's lake,
+ His crown, with friend's support, to take."
+
+In spring Magnus sailed from the East to Svithjod. So says
+Arnor: --
+
+ "The young sword-stainer called a Thing,
+ Where all his men should meet their king:
+ Heroes who find the eagle food
+ Before their lord in arms stood.
+ And now the curved plank of the bow
+ Cleaves the blue sea; the ocean-plough
+ By grey winds driven across the main,
+ Reaches Sigtuna's grassy plain."
+
+Here it is related that when King Magnus and his fellow-
+travellers sailed from the East to Svithjod, they brought up at
+Sigtuna. Emund Olafson was then king in Svithjod. Queen Astrid,
+who had been married to King Olaf the Saint, was also there. She
+received very gladly and well her stepson King Magnus, and
+summoned immediately a numerous Thing of Swedes at a place called
+Hangtar. At the Thing Queen Astrid spoke these words: "Here is
+come to us a son of Olaf the Saint, called Magnus, who intends to
+make an expedition to Norway to seek his father's heritage. It
+is my great duty to give him aid towards this expedition; for he
+is my stepson, as is well known to all, both Swedes and
+Norwegians. Neither shall he want men or money, in so far as I
+can procure them or have influence, in order that his strength
+may be as great as possible; and all the men who will support
+this cause of his shall have my fullest friendship; and I would
+have it known that I intend myself to go with him on this
+attempt, that all may see I will spare nothing that is in my
+power to help him." She spoke long and cleverly in this strain;
+but when she had ended many replied thus: "The Swedes made no
+honourable progress in Norway when they followed King Olaf his
+father, and now no better success is to be expected, as this man
+is but in years of boyhood; and therefore we have little
+inclination for this expedition." Astrid replies, "All men who
+wish to be thought of true courage must not be deterred by such
+considerations. If any have lost connections at the side of King
+Olaf, or been themselves wounded, now is the time to show a man's
+heart and courage, and go to Norway to take vengeance." Astrid
+succeeded so far with words and encouragement that many men
+determined to go with her, and follow King Magnus to Norway.
+Sigvat the skald speaks of this:--
+
+ "Now Astrtd, Olaf's widowed Queen, --
+ She who so many a change had seen, --
+ Took all the gifts of happier days,
+ Jewels and rings, all she could raise,
+ And at a Thing at Hangrar, where
+ The Swedes were numerous, did declare
+ What Olaf's son proposed to do,
+ And brought her gifts -- their pay -- in view.
+
+ "And with the Swedes no wiser plan,
+ To bring out every brave bold man,
+ Could have been found, had Magnus been
+ The son himself of the good queen.
+ With help of Christ, she hoped to bring
+ Magnus to be the land's sole king,
+ As Harald was, who in his day
+ Obtained o'er all the upper sway.
+
+ "And glad are we so well she sped, --
+ The people's friend is now their head;
+ And good King Magnus always shows
+ How much be to Queen Astrid owes.
+ Such stepmothers as this good queen
+ In truth are very rarely seen;
+ And to this noble woman's praise
+ The skald with joy his song will raise."
+
+Thiodolf the skald also says in his song of Magnus: --
+
+ "When thy brave ship left the land,
+ The bending yard could scarce withstand
+ The fury of the whistling gale,
+ That split thy many-coloured sail;
+ And many a stout ship, tempest-tost,
+ Was in that howling storm lost
+ That brought them safe to Sigtuna's shore,
+ Far from the sound of ocean's roar."
+
+
+
+2. MAGNUS'S EXPEDITION FROM SVITHJOD.
+
+King Magnus set out on his journey from Sigtuna with a great
+force, which he had gathered in Svithjod. They proceeded through
+Svithjod on foot to Helsingjaland. So says Arnor, the earl's
+skald: --
+
+ "And many a dark-red Swedish shield
+ Marched with thee from the Swedish field.
+ The country people crowded in,
+ To help Saint Olaf's son to win;
+ And chosen men by thee were led,
+ Men who have stained the wolf's tongue red.
+ Each milk-white shield and polished spear
+ Came to a splendid gathering there."
+
+Magnus Olafson went from the East through Jamtaland over the
+keel-ridge of the country and came down upon the Throndhjem
+district, where all men welcomed the king with joy. But no
+sooner did the men of King Svein, the son of Alfifa, hear that
+King Magnus Olafson was come to the country, than they fled on
+all sides and concealed themselves, so that no opposition was
+made to King Magnus; for King Svein was in the south part of the
+country. So says Arnor, the earls' skald: --
+
+ "He who the eagle's talons stains
+ Rushed from the East on Throndhjem's plains;
+ The terror of his plumed helm
+ Drove his pale foemen from the realm.
+ The lightning of thy eye so near,
+ Great king! thy foemen could not bear,
+ Scattered they fled -- their only care
+ If thou their wretched lives wilt spare."
+
+
+
+3. MAGNUS MADE KING.
+
+Magnus Olafson advanced to the town (Nidaros), where he was
+joyfully received. He then summoned the people to the Eyra-
+thing (1); and when the bondes met at the Thing, Magnus was taken
+to be king over the whole land, as far as his father Olaf had
+possessed it. Then the king selected a court, and named
+lendermen, and placed bailiffs and officers in all domains and
+offices. Immediately after harvest King Magnus ordered a levy
+through all Throndhjem land, and he collected men readily; and
+thereafter he proceeded southwards along the coast.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Eyra Thing, held on the ayr of the river Nid, that is, on
+ the spit of sand, still called an ayr in the north of
+ Scotland, dividing a lake, pond, or river-mouth from the
+ sea. At the Thing held here the kings of Norway were chosen
+ and proclaimed. It was held to be the proper Thing for
+ settling disputes between kings in Norway. -- L.
+
+
+
+4. KING SVEIN'S FLIGHT.
+
+King Svein Alfifason was staying in South Hordaland when he heard
+this news of war. He immediately sent out war-tokens to four
+different quarters, summoned the bondes to him, and made it known
+to all that they should join him with men and ships to defend the
+country. All the men who were in the neighbourhood of the king
+presented themselves; and the king formed a Thing, at which in a
+speech he set forth his business, and said he would advance
+against Magnus O1afson and have a battle with him, if the bondes
+would aid his cause. The king's speech was not very long, and
+was not received with much approbation by the bondes. Afterwards
+the Danish chiefs who were about the king made long and clever
+speeches; but the bondes then took up the word, and answered
+them; and although many said they would follow Svein, and fight
+on his side, some refused to do so bluntly, some were altogether
+silent, and some declared they would join King Magnus as soon as
+they had an opportunity. Then King Svein says, "Methinks very
+few of the bondes to whom we sent a message have appeared here;
+and of those who have come, and tell us to our face that they
+will join King Magnus as soon as they can, we shall have as
+little benefit as of those who say they will sit at home quietly.
+It is the same with those who say nothing at all. But as to
+those who promise to help us, there are not more than every other
+man; and that force will avail us little against King Magnus. It
+is my counsel, therefore, that we do not trust to these bondes;
+but let us rather go to the land where all the people are sure
+and true to us, and where we will obtain forces to conquer this
+country again." As soon as the king had made known this
+resolution all his men followed it, turned their ship's bows, and
+hoisted sail. King Svein sailed eastward along the land, and
+then set right over to Denmark without delay, and Hardaknut
+received his brother Svein very kindly. At their first meeting
+Hardaknut offered King Svein to divide the kingdom of Denmark
+with him, which offer King Svein accepted.
+
+
+
+5. KING MAGNUS'S JOURNEY TO NORWAY.
+
+In autumn (A.D. 1035) King Magnus proceeded eastward to the end
+of the country, and was received as king throughout the whole
+land, and the country people were rejoiced at his arrival.
+
+
+
+6. DEATH OF KING CANUTE THE GREAT AND HIS SON SVEIN.
+
+King Svein, Canute's son, went to Denmark, as before related, and
+took part in the government with his brother Hardaknut. In the
+same autumn King Canute the Great died in England, the 13th
+November, forty years old, and was buried at Winchester. He had
+been king of Denmark for twenty-seven years, and over Denmark and
+England together twenty-four years, and also over Norway for
+seven years. King Canute's son Harald was then made king in
+England. The same winter (A.D. 1036) King Svein, Alfifa's son,
+died in Denmark. Thiodolf the skald made these lines concerning
+King Magnus: --
+
+ "Through Sweden's dirty roads the throng
+ Followed the king in spearmen strong.
+ Svein doth fly, in truth afraid,
+ And partly by his men betrayed;
+ Flying to Denmark o'er the sea,
+ He leaves the land quite clear to thee."
+
+Bjarne Gullbrarskald composed the following lines concerning Kalf
+Arnason: --
+
+ "By thee the kings got each his own, --
+ Magnus by thee got Norway's throne;
+ And Svein in Denmark got a seat,
+ When out of Norway he was beat.
+ Kalf! It was you who showed the way
+ To our young king, the battle-lover, --
+ From Russia to his father's sway
+ You showed the way, and brought him over."
+
+King Magnus ruled over Norway this winter (A.D. 1036), and
+Hardaknut over Denmark.
+
+
+
+7. RECONCILIATION BETWEEN HARDAKNUT AND KING MAGNUS.
+
+The following spring (A.D. 1036) the kings on both sides ordered
+out a levy, and the news was that they would have a battle at the
+Gaut river; but when the two armies approached each other, the
+lendermen in the one army sent messengers to their connections
+and friends in the other; and it came to a proposal for a
+reconciliation between the two kings, especially as, from both
+kings being but young and childish, some powerful men, who had
+been chosen in each of the countries for that purpose, had the
+rule of the country on their account. It thus was brought about
+that there was a friendly meeting between the kings, and in this
+meeting a peace was proposed; and the peace was to be a brotherly
+union under oath to keep the peace towards each other to the end
+of their lives; and if one of them should die without leaving a
+son, the longest liver should succeed to the whole land and
+people. Twelve of the principal men in each kingdom swore to the
+kings that this treaty should be observed, so long as any one of
+them was in life. Then the kings separated, and each returned
+home to his kingdom; and the treaty was kept as long as both
+lived.
+
+
+
+8. OF QUEEN ASTRID.
+
+Queen Astrid, who had been married to King Olaf the Saint, came
+to Norway with King Magnus her stepson, as before related, and
+was held by him deservedly in great honour and esteem. Then came
+also Alfhild, King Magnus's mother, to the court, and the king
+received her with the greatest affection, and showed her great
+respect. But it went with Alfhild, as it does with many who come
+to power and honour, that pride keeps pace with promotion. She
+was ill pleased that Queen Astrid was treated with more respect,
+had a higher seat, and more attention. Alfhild wanted to have a
+seat next to the king, but Astrid called Alfhild her slave-woman,
+as indeed she had formerly been when Astrid was queen of Norway
+and King Olaf ruled the land, and therefore would on no account
+let her have a seat beside her, and they could not lodge in the
+same house.
+
+
+
+9. OF SIGVAT THE SKALD.
+
+Sigvat the skald had gone to Rome, where he was at the time of
+the battle of Stiklestad.
+
+He was on his way back from the South when he heard tidings of
+King O1af's fall, which gave him great grief. He then sang
+these lines: --
+
+ "One morning early on a hill,
+ The misty town asleep and still,
+ Wandering I thought upon the fields.
+ Strewed o'er with broken mail and shields,
+ Where our king fell, -- our kind good king,
+ Where now his happy youthful spring?
+ My father too! -- for Thord was then
+ One of the good king's chosen men."
+
+One day Sigvat went through a village, and heard a husband
+lamenting grievously over the loss of his wife, striking his
+breast, tearing his clothes, weeping bitterly, and saying he
+wanted to die; and Sigvat sang these lines: --
+
+ "This poor man mourns a much-loved wife,
+ Gladly would he be quit of life.
+ Must love be paid for by our grief?
+ The price seems great for joy so brief.
+ But the brave man who knows no fear
+ Drops for his king a silent tear,
+ And feels, perhaps, his loss as deep
+ As those who clamour when they weep."
+
+Sigvat came home to Norway to the Throndhjem country, where he
+had a farm and children. He came from the South along the coast
+in a merchant vessel, and as they lay in Hillarsund they saw a
+great many ravens flying about. Then Sigvat said: --
+
+ "I see here many a croaking raven
+ Flying about the well-known haven:
+ When Olaf's ship was floating here,
+ They knew that food for them was near;
+ When Olaf's ship lay here wind-bound,
+ Oft screamed the erne o'er Hillar sound,
+ Impatient for the expected prey,
+ And wont to follow to the fray."
+
+When Sigvat came north to the town of Throndhjem King Svein was
+there before him. He invited Sigvat to stay with him, as Sigvat
+had formerly been with his father King Canute the Great; but
+Sigvat said he would first go home to his farm. One day, as
+Sigvat was walking in the street, he saw the king's men at play,
+and he sang: --
+
+ "One day before I passed this way,
+ When the king's guards were at their play,
+ Something there was -- I need not tell --
+ That made me pale, and feel unwell.
+ Perhaps it was I thought, just then,
+ How noble Olaf with his men,
+ In former days, I oft have seen
+ In manly games upon this green."
+
+Sigvat then went to his farm; and as he heard that many men
+upbraided him with having deserted King Olaf, he made these
+verses: --
+
+ "May Christ condemn me still to burn
+ In quenchless fire, if I did turn,
+ And leave King Olaf in his need, --
+ My soul is free from such base deed.
+ I was at Rome, as men know well
+ Who saw me there, and who can tell
+ That there in danger I was then:
+ The truth I need not hide from men."
+
+Sigvat was ill at ease in his home. One day he went out and
+sang: --
+
+ "While Olaf lived, how smiled the land!
+ Mountain and cliff, and pebbly strand.
+ All Norway then, so fresh, so gay,
+ On land or sea, where oft I lay.
+ But now to me all seems so dready,
+ All black and dull -- of life I'm weary;
+ Cheerless to-day, cheerless to-morrow --
+ Here in the North we have great sorrow."
+
+Early in winter Sigvat went westward over the ridge of the
+country to Jamtaland, and onwards to Helsingjaland, and came to
+Svithjod. He went immediately to Queen Astrid, and was with her
+a long time, and was a welcome guest. He was also with her
+brother King Emund, and received from him ten marks of proved
+silver, as is related in the song of Canute. Sigvat always
+inquired of the merchants who traded to Novgorod if they could
+tell him any news of Magnus Olafson. Sigvat composed these lines
+at that time: --
+
+ "I ask the merchant oft who drives
+ His trade to Russia, `How he thrives,
+ Our noble prince? How lives he there?
+ And still good news -- his praise -- I hear.
+ To little birds, which wing their way
+ Between the lands, I fain would say,
+ How much we long our prince to see,
+ They seem to hear a wish from me."
+
+
+
+10. OF KING MAGNUS'S FIRST ARRIVAL IN SVITHJOD.
+
+Immediately after Magnus Olafson came to Svithjod from Russia,
+Sigvat met him at Queen Astrid's house, and glad they all were at
+meeting. Sigvat then sang: --
+
+ "Thou art come here, prince, young and bold!
+ Thou art come home! With joy behold
+ Thy land and people. From this hour
+ I join myself to thy young power.
+ I could not o'er to Russie hie, --
+ Thy mother's guardian here was I.
+ It was my punishment for giving
+ Magnus his name, while scarcely living."
+
+Afterwards Sigvat travelled with Queen Astrid, and followed
+Magnus to Norway. Sigvat sang thus: --
+
+ "To the crowds streaming to the Thing,
+ To see and hear Magnus their king,
+ Loudly, young king, I'll speak my mind --
+ `God to His people has been kind.'
+ If He, to whom be all the praise,
+ Give us a son in all his ways
+ Like to his sire, no folk on earth
+ Will bless so much a royal birth."
+
+Now when Magnus became king of Norway Sigvat attended him, and
+was his dearest friend. Once it happened that Queen Astrid and
+Alfhild the king's mother had exchanged some sharp words with
+each other, and Sigvat said: --
+
+ "Alfhild! though it was God's will
+ To raise thee -- yet remember still
+ The queen-born Astrid should not be
+ Kept out of due respect by thee."
+
+
+
+11. KING OLAF'S SHRINE.
+
+King Magnus had a shrine made and mounted with gold and silver,
+and studded with jewels. This shrine was made so that in shape
+and size it was like a coffin. Under it was an arched way, and
+above was a raised roof, with a head and a roof-ridge. Behind
+were plaited hangings; and before were gratings with padlocks,
+which could be locked with a key. In this shrine King Magnus had
+the holy remains of King Olaf deposited, and many were the
+miracles there wrought. Of this Sigvat speaks: --
+
+ "For him a golden shrine is made,
+ For him whose heart was ne'er afraid
+ Of mortal man -- the holy king,
+ Whom the Lord God to heaven did bring.
+ Here many a man shall feel his way,
+ Stone-blind, unconscious of the day,
+ And at the shrine where Olaf lies
+ Give songs of praise for opened eyes."
+
+It was also appointed by law that King Olaf's holy day should be
+held sacred over all Norway, and that day has been kept ever
+afterwards as the greatest of Church days. Sigvat speaks of it:
+--
+
+ "To Olaf, Magnus' father, raise,
+ Within my house, the song of praise!
+ With joy, yet grief, we'll keep the day
+ Olaf to heaven was called away.
+ Well may I keep within my breast
+ A day for him in holy rest, --
+ My upraised hands a golden ring
+ On every branch (1) bear from that king."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The fingers, the branches of the hand, bore golden fruits
+ from the generosity of the king. -- L.
+
+
+
+12. OF THORER HUND.
+
+Thorer Hund left the country immediately after King Olaf's fall.
+He went all the way to Jerusalem, and many people say he never
+came back. Thorer Hund had a son called Sigurd, father of
+Ranveig who was married to Joan, a son of Arne Arnason. Their
+children were Vidkun of Bjarkey, Sigurd Hund, Erling, and
+Jardthrud.
+
+
+
+13. OF THE MURDER OF HAREK OF THJOTTA.
+
+Harek of Thjotta sat at home on his farm, till King Magnus
+Olafson came to the country and was made king. Then Harek went
+south to Throndhjem to King Magnus. At that time Asmund
+Grankelson was in the king's house. When Harek came to Nidaros,
+and landed out of the ship, Asmund was standing with the king in
+the gallery outside the loft, and both the king and Asmund knew
+Harek when they saw him. "Now," says Asmund to the king, "I will
+pay Harek for my father's murder." He had in his hand a little
+thin hatchet. The king looked at him, and said, "Rather take
+this axe of mine." It was thick, and made like a club. "Thou
+must know, Asmund," added he, "that there are hard bones in the
+old fellow." Asmund took the axe, went down, and through the
+house, and when he came down to the cross-road Harek and his men
+coming up met him. Asmund struck Harek on the head, so that the
+axe penetrated to the brains; and that was Harek's death-wound.
+Asmund turned back directly to the king's house, and the whole
+edge of the axe was turned with the blow. Then said the king,
+"What would thy axe have done, for even this one, I think, is
+spoilt?" King Magnus afterwards gave him a fief and office in
+Halogaland, and many are the tales about the strife between
+Asmund and Harek's sons.
+
+
+
+14. OF THORGEIR FLEK.
+
+Kalf Arnason had at first, for some time, the greatest share of
+the government of the country under King Magnus; but afterwards
+there were people who reminded the king of the part Kalf had
+taken at Stiklestad, and then it became difficult for Kalf to
+give the king satisfaction in anything. Once it happened there
+were many men with the king bringing their affairs before him;
+and Thorgeir Flek from Sula in Veradal, of whom mention is made
+before in the history of King Olaf the Saint, came to him about
+some needful business. The king paid no attention to his words,
+but was listening to people who stood near him. Then Thorgeir
+said to the king, so loud that all who were around him could
+hear: --
+
+ "Listen, my lord, to my plain word.
+ I too was there, and had to bear
+ A bloody head from Stiklestad:
+ For I was then with Olaf's men.
+ Listen to me: well did I see
+ The men you're trusting the dead corpse thrusting
+ Out of their way, as dead it lay;
+ And striking o'er your father's gore."
+
+There was instantly a great uproar, and some told Thorgeir to go
+out; but the king called him, and not only despatched his
+business to his satisfaction, but promised him favour and
+friendship.
+
+
+
+115. KALF ARNASON FLIES THE COUNTRY
+
+Soon after this the king was at a feast at the farm of Haug in
+Veradel, and at the dinner-table Kalf Arnason sat upon one side
+of him, and Einar Tambaskelfer on the other. It was already come
+so far that the king took little notice of Kalf, but paid most
+attention to Einar. The king said to Einar, "Let us ride to-day
+to Stiklestad. I should like to see the memorials of the things
+which took place there." Einar replies, "I can tell thee nothing
+about it; but take thy foster-father Kalf with thee; he can give
+thee information about all that took place." When the tables
+were removed, the king made himself ready, and said to Kalf,
+"Thou must go with me to Stiklestad."
+
+Kalf replied, "That is really not my duty."
+
+Then the king stood up in a passion, and said, "Go thou shalt,
+Kalf!" and thereupon he went out.
+
+Kalf put on his riding clothes in all haste, and said to his
+foot-boy, "Thou must ride directly to Eggja, and order my house-
+servants to ship all my property on board my ship before sunset."
+
+King Magnus now rides to Stiklestad, and Kalf with him. They
+alighted from horseback, and went to the place where the battle
+had been. Then said the king to Kalf, "Where is the spot at
+which the king fell?"
+
+Kalf stretched out his spear-shaft, and said, "There he lay when
+he fell."
+
+The king: "And where wast thou, Kalf?"
+
+Kalf: "Here where I am now standing."
+
+The king turned red as blood in the face, and said, "Then thy axe
+could well have reached him."
+
+Kalf replied, "My axe did not come near him;" and immediately
+went to his horse, sprang on horseback, and rode away with all
+his men; and the king rode back to Haug. Kalf did not stop until
+he got home in the evening to Eggja. There his ship lay ready at
+the shore side, and all his effects were on board, and the vessel
+manned with his house-servants. They set off immediately by
+night down the fjord, and afterwards proceeded day and night,
+when the wind suited. He sailed out into the West sea, and was
+there a long time plundering in Ireland, Scotland, and the
+Hebudes. Bjarne Gullbrarskald tells of this in the song about
+Kalf: --
+
+ "Brother of Thorberg, who still stood
+ Well with the king! in angry mood
+ He is the first to break with thee,
+ Who well deserves esteemed to be;
+ He is the first who friendship broke,
+ For envious men the falsehood spoke;
+ And he will he the first to rue
+ The breach of friendship 'twixt you two."
+
+
+
+16. OF THE THREATS OF THE BONDES.
+
+King Magnus added to his property Veggia, which Hrut had been
+owner of, and Kviststad, which had belonged to Thorgeir, and also
+Eggja, with all the goods which Kalf had left behind him; and
+thus he confiscated to the king's estate many great farms, which
+had belonged to those of the bonde-army who had fallen at
+Stiklestad. In like manner, he laid heavy fined upon many of
+those who made the greatest opposition to King Olaf. He drove
+some out of the country, took large sums of money from others,
+and had the cattle of others slaughtered for his use. Then the
+bondes began to murmur, and to say among themselves, "Will he go
+on in the same way as his father and other chiefs, whom we made
+an end of when their pride and lawless proceedings became
+insupportable?" This discontent spread widely through the
+country. The people of Sogn gathered men, and, it was said, were
+determined to give battle to King Magnus, if he came into the
+Fjord district. King Magnus was then in Hordaland, where he had
+remained a long time with a numerous retinue, and was now come to
+the resolution to proceed north to Sogn. When the king's friends
+observed this, twelve men had a meeting, and resolved to
+determine by casting lots which of them should inform the king of
+the discontent of the people; and it so happened that the lot
+fell upon Sigvat.
+
+
+
+17. OF THE FREE-SPEAKING SONG ("BERSOGLISVISUR").
+
+Sigvat accordingly composed a poem, which he called the "Free-
+speaking Song", which begins with saying the king had delayed too
+long to pacify the people, who were threatening to rise in tumult
+against him. He said: --
+
+ "Here in the south, from Sogn is spread
+ The news that strife draws to a head:
+ The bondes will the king oppose --
+ Kings and their folk should ne'er be foes.
+ Let us take arms, and briskly go
+ To battle, if it must be so;
+ Defend our king -- but still deplore
+ His land plunged in such strife once more."
+
+In this song are also these verses: --
+
+ "Hakon. who at Fitiar died, --
+ Hakon the Good, could not abide
+ The viking rule. or robber train,
+ And all men's love he thus did gain.
+ The people since have still in mind
+ The laws of Hakon, just and kind;
+ And men will never see the day
+ When Hakon's laws have passed away.
+
+ "The bondes ask but what is fair;
+ The Olafs and the Earls, when there
+ Where Magnus sits, confirmed to all
+ Their lands and gear -- to great and small,
+ Bold Trygve's son, and Harald's heir,
+ The Olafs, while on earth they were,
+ Observed the laws themselves had made,
+ And none was for his own afraid.
+
+ "Let not thy counsellors stir thy wrath
+ Against the man who speaks the truth;
+ Thy honour lies in thy good sword,
+ But still more in thy royal word;
+ And, if the people do not lie,
+ The new laws turn out not nigh
+ So Just and mild, as the laws given
+ At Ulfasund in face of heaven.
+
+ "Dread king! who urges thee to break
+ Thy pledged word, and back to take
+ Thy promise given? Thou warrior bold;
+ With thy own people word to hold,
+ Thy promise fully to maintain,
+ Is to thyself the greatest gain:
+ The battle-storm raiser he
+ Must by his own men trusted be.
+
+ "Who urges thee, who seek'st renown,
+ The bondes' cattle to cut down?
+ No king before e'er took in hand
+ Such viking-work in his own land.
+ Such rapine men will not long bear,
+ And the king's counsellors will but share
+ In their ill-will: when once inflamed,
+ The king himself for all is blamed.
+
+ "Do cautious, with this news of treason
+ Flying about -- give them no reason.
+ We hange the thief, but then we use
+ Consideration of the excuse.
+ I think, great king (who wilt rejoice
+ Eagle and wolf with battle voice),
+ It would be wise not to oppose
+ Thy bondes, and make them thy foes.
+
+ "A dangerous sign it is, I fear,
+ That old grey-bearded men appear
+ In corners whispering at the Thing,
+ As if they had bad news to bring.
+ The young sit still, -- no laugh, or shout, --
+ More looks than words passing shout;
+ And groups of whispering heads are seen,
+ On buttoned breasts, with lowering mien.
+
+ "Among the udalmen, they say
+ The king, if he could have his way,
+ Would seize the bondes' udal land,
+ And free-born men must this withstand.
+ In truth the man whose udal field,
+ By any doom that law can yield
+ From him adjudged the king would take,
+ Could the king's throne and power shake."
+
+This verse is the last: --
+
+ "A holy bond between us still
+ Makes me wish speedy end to ill:
+ The sluggard waits till afternoon, --
+ At once great Magnus! grant our boon.
+ Then we will serve with heart and hand,
+ With thee we'll fight by sea or land:
+ With Olaf's sword take Olaf's mind,
+ And to thy bondes be more kind."
+
+In this song the king was exhorted to observe the laws which his
+father had established. This exhortation had a good effect on
+the king, for many others held the same language to him. So at
+last the king consulted the most prudent men, who ordered all
+affairs according to law. Thereafter King Magnus had the law-
+book composed in writing which is still in use in Throndhjem
+district, and is called "The Grey Goose" (1). King Magnus
+afterwards became very popular, and was beloved by all the
+country people, and therefore he was called Magnus the Good.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) "The Grey Goose", so called probably from the colour of the
+ parchment on which it is written, is one of the most curious
+ relics of the Middle Ages, and give us an unexpected view of
+ the social condition of the Northmen in the eleventh
+ century. Law appears to have been so far advanced among
+ them that the forms were not merely established, but the
+ slightest breach of the legal forms of proceeding involved
+ the loss of the case. The "Grey Goose" embraces subjects
+ not dealt with probably by any other code in Europe at that
+ period. The provision for the poor, the equality of
+ weights and measures, police of markets and of sea havens,
+ provision for illegitimate children of the poor, inns for
+ travellers, wages of servants and support of them in
+ sickness, protection of pregnant women and even of domestic
+ animals from injury, roads, bridges, vagrants, beggars, are
+ subjects treated of in this code. -- "Schlegel." -- L.
+
+
+
+18. OF THE ENGLISH KINGS.
+
+The king of the English, King Harald, died (A.D. 1040) five years
+after his father King Canute, and was buried beside his father at
+Winchester. After his death his brother Hardaknut, the second
+son of the old King Canute, was king of England, and was thus
+king both of Denmark and England. He ruled these kingdoms two
+years, and then died of sickness in England, leaving no children.
+He was buried at Winchester beside his father. After his death
+Edward the Good, a son of the English king Ethelred (and Emma, a
+daughter of Richard earl of Rouen), was chosen king in England.
+King Edward the Good was, on his mother's side, a brother of
+Harald and Hardaknut, the sons of Canute the Great; and the
+daughter of Canute and Queen Emma was Gunhild, who was married to
+the Emperor Henry of Germany, who was called Henry the Mild.
+Gunhild had been three years in Germamy when she fell sick, and
+she died five years after the death of her father King Canute the
+Great.
+
+
+
+19. OF KING MAGNUS OLAFSON.
+
+When King Magnus Olafson heard of Hardaknut's death, he
+immediately sent people south to Denmark, with a message to the
+men who had bound themselves by oath to the peace and agreement
+which was made between King Magnus and Hardaknut, and reminded
+them of their pledge. He added, as a conclusion, that in summer
+(A.D. 1042.) he would come with his army to Denmark to take
+possession of his Danish dominions, in terms of the agreement, or
+to fall in the field with his army. So says Arnor, the earls'
+skald: --
+
+ "Wise were the words, exceeding wise,
+ Of him who stills the hungriest cries
+ Of beasts of prey -- the earl's lord;
+ And soon fulfilled will be his word:
+ `With his good sword he'll Denmark gain,
+ Or fall upon a bloody plain;
+ And rather than give up his cause,
+ Will leave his corpse to raven's claws.'"
+
+
+
+20. KING MAGNUS'S ARMAMENT.
+
+Thereafter King Magnus gathered together a great army, and
+summoned to him all lendermen and powerful bondes, and collected
+war-ships. When the army was assembled it was very handsome, and
+well fitted out. He had seventy large vessels when he sailed
+from Norway. So says Thiodolf the skald: --
+
+ "Brave king! the terror of the foe,
+ With thee will many a long-ship go.
+ Full seventy sail are gathered here,
+ Eastward with their great king to steer.
+ And southward now the bright keel glides;
+ O'er the white waves the Bison rides.
+ Sails swell, yards crack, the highest mast
+ O'er the wide sea scarce seen at last."
+
+Here it related that King Magnus had the great Bison, which his
+father King Olaf had built. It had more than thirty banks of
+rowers; and forward on the bow was a great buffalo head, and aft
+on the stern-post was its tail. Both the head and the tail, and
+both sides of the ship, were gilded over. Of this speaks Arnor,
+the earls' skald: --
+
+ "The white foam lashing o'er the deck
+ Oft made the glided head to shake;
+ The helm down, the vessel's heel
+ Oft showed her stem's bright-glacing steel.
+ Around Stavanger-point careering,
+ Through the wild sea's white flames steering,
+ Tackle loud singing to the strain,
+ The storm-horse flies to Denmark's plain."
+
+King Magnus set out to sea from Agder, and sailed over to
+Jutland. So says Arnor: --
+
+ "I can relate how through the gale
+ The gallant Bison carried sail.
+ With her lee gunwale in the wave,
+ The king on board, Magnus the brave!
+ The iron-clad Thingmen's chief to see
+ On Jutland's coast right glad were we, --
+ Right glad our men to see a king
+ Who in the fight his sword could swing."
+
+
+
+21. KING MAGNUS COMES TO DENMARK.
+
+When King Magnus came to Denmark he was joyfully received. He
+appointed a Thing without delay, to which he summoned the people
+of the country, and desired they would take him as king,
+according to the agreement which had been entered into. As the
+highest of the chiefs of the country were bound by oath to King
+Magnus, and were desirous of keeping their word and oath, they
+endeavoured zealously to promote the cause with the people. It
+contributed also that King Canute the Great, and all his
+descendants, were dead; and a third assistance was, that his
+father King Olaf's sanctity and miracles were become celebrated
+in all countries.
+
+
+
+22. KING MAGNUS CHOSEN KING OF DENMARK.
+
+King Magnus afterwards ordered the people to be summoned to
+Viborg to a Thing. Both in older and later times, the Danes
+elected their kings at the Viborg Thing. At this Thing the Danes
+chose Magnus Olafson to be king of all the Danish dorninions.
+King Magnus remained long in Denmark during the summer (A.D.
+1042); and wherever he came the people received him joyfully, and
+obeyed him willingly. He divided the country into baronies and
+districts, and gave fiefs to men of power in the land. Late in
+autumn he returned with his fleet to Norway, but lay for some
+time at the Gaut river.
+
+
+
+23. OF SVEIN ULFSON.
+
+There was a man, by name Svein, a son of Earl Ulf, and grandson
+of Thorgils Sprakaleg. Svein's mother was Astrid, a daughter of
+King Svein Forkbeard. She was a sister of Canute the Great by
+the father's side, and of the Swedish King Olaf Eirikson by the
+mother's side; for her mother was Queen Sigrid the Haughty, a
+daughter of Skoglar Toste. Svein Ulfson had been a long time
+living with his relation the Swedish king, ever since King Canute
+had ordered his father Ulf to be killed, as is related in the
+saga of old King Canute, that he had his brother-in-law, Earl
+Ulf, murdered in Roskilde; and on which account Svein had not
+since been in Denmark. Svein Ulfson was one of the handsomest
+men that could be seen; he was very stout and strong, and very
+expert in all exercises, and a well-spoken man withal. Every one
+who knew him said he had every quality which became a good chief.
+Svein Ulfson waited upon King Magnus while he lay in the Gaut
+river, as before mentioned, and the king received him kindly, as
+he was by many advised to do; for Svein was a particularly
+popular man. He could also speak for himself to the king well
+and cleverly; so that it came at lasf to Svein's entering into
+King Magnus's service, and becoming his man. They often talked
+together afterwards in private concerning many affairs.
+
+
+
+24. SVEIN ULFSON CREATED AN EARL.
+
+One day, as King Magnus sat in his high-seat and many people were
+around him, Svein Ulfson sat upon a footstool before the king.
+The king then made a speech: "Be it known to you, chiefs, and the
+people in general, that I have taken the following resolution.
+Here is a distinguished man, both for family and for his own
+merits, Svein Ulfson, who has entered into my service, and given
+me promise of fidelity. Now, as ye know, the Danes have this
+summer become my men, so that when I am absent from the country
+it is without a head; and it is not unknown to you how it is
+ravaged by the people of Vindland, Kurland, and others from the
+Baltic, as well as by Saxons. Therefore I promised them a chief
+who could defend and rule their land; and I know no man better
+fitted, in all respects, for this than Svein Ulfson, who is of
+birth to be chief of the country. I will therefore make him my
+earl, and give him the government of my Danish dominions while I
+am in Norway; just as King Canute the Great set his father, Earl
+Ulf, over Denmark while he was in England."
+
+Then Einar Tambaskelfer said, "Too great an earl -- too great an
+earl, my foster-son!"
+
+The king replied in a passion, "Ye have a poor opinion of my
+judgment, I think. Some consider that ye are too great earls,
+and others that ye are fit for nothing."
+
+Then the king stood up, took a sword, and girt it on the earl's
+loins, and took a shield and fastened it on his shoulders, put a
+helmet upon his head, and gave him the title of earl, with the
+same fiefs in Denmark which his father Earl Ulf had formerly
+held. Afterwards a shrine was brought forth containing holy
+relics, and Svein laid his hand hereon, and swore the oath of
+fidelity to King Magnus; upon which the king led the earl to the
+highseat by his side. So says Thiodolf: --
+
+ "Twas at the Gaut river's shore,
+ With hand on shrine Svein Ulfson swore.
+ King Magnus first said o'er the oath,
+ With which Svein Ulfson pledged his troth.
+ The vows by Svein solemnly given,
+ On holy bones of saints in heaven,
+ To Magnus seemed both fair and fast;
+ He found they were too fair to last."
+
+Earl Svein went thereafter to Denmark, and the whole nation
+received him well. He established a court about him, and soon
+became a great man. In winter (A.D. 1043), he went much about
+the country, and made friends among the powerful chiefs; and,
+indeed, he was beloved by all the people of the land.
+
+
+
+25. KING MAGNUS'S FORAY.
+
+King Magnus proceeded northward to Norway with his fleet, and
+wintered there; but when the spring set in (A.D. 1048) he
+gathered a large force, with which he sailed south to Demnark,
+having heard the news from Vindland that the Vindland people in
+Jomsborg had withdrawn from their submission to him. The Danish
+kings had formerly had a very large earldom there, and they first
+founded Jomsborg; and now the place was become a very strong
+fortress. When King Magnus heard of this, he ordered a large
+fleet and army to be levied in Denmark, and sailed in summer to
+Vindland with all his forces, which made a very large army
+altogether. Arnor, the earls' skald, tells of it thus: --
+
+ "Now in this strophe, royal youth!
+ I tell no more than the plain truth.
+ Thy armed outfit from the strand
+ Left many a keel-trace on the sand,
+ And never did a king before
+ SO many ships to any shore
+ Lead on, as thou to Vindland's isle:
+ The Vindland men in fright recoil."
+
+Now when King Magnus came to Vindland he attacked Jomsborg, and
+soon took the fortress, killing' many people, burning and
+destroying both in the town and in the courttry all around, and
+making the greatest havoc. So says Arnor, the earl's skald: --
+
+ "The robbers, hemmed 'twixt death and fire,
+ Knew not how to escape thy ire;
+ O'er Jomsborg castle's highest towers
+ Thy wrath the whirlwind-fire pours.
+ The heathen on his false gods calls,
+ And trembles even in their halls;
+ And by the light from its own flame
+ The king this viking-hold o'ercame."
+
+Many people in Vindland submitted to King Magnus, but many more
+got out of the way and fled. King Magnus returned to Denmark,
+and prepared to take his winter abode there, and sent away the
+Danish, and also a great many of the Norwegian people he had
+brought with him.
+
+
+
+26. SVEIN RECEIVES THE TITLE OF KING.
+
+The same winter (A.D. 1043), in which Svein Ulfson was raised to
+the government of the whole Danish dominions, and had made
+friends of a great number of the principal chiefs in Denmark, and
+obtained the affections of the people, he assumed by the advice
+of many of the chiefs the title of king. But when in the spring
+thereafter he heard that King Magnus had come from the north with
+a great army, Svein went over to Scania, from thence up to
+Gautland, and so on to Svithjod to his relation, King Emund,
+where he remained all summer, and sent spies out to Denmark, to
+inquire about the king's proceedings and the number of his men.
+Now when Svein heard that King Magnus had let a great part of his
+army go away, and also that he was south in Jutland, he rode from
+Svithjod with a great body of peopie which the Swedish king had
+given him. When Svein came to Scania the people of that country
+received him well, treated him as their king, and men joined him
+in crowds. He then went on to Seeland, where he was also well
+received, and the whole country joined him. He then went to
+Fyen, and laid all the islands under his power; and as the people
+also joined him, he collected a great army and many ships of war.
+
+
+
+27. OF KING MAGNUS'S MILITARY FORCE.
+
+King Magnus heard this news, and at the same time that the people
+of Vindland had a large force on foot. He summoned people
+therefore to come to him, and drew together a great army in
+Jutland. Otto, also, the Duke of Brunsvik, who had married
+Ulfhild, King Olaf the Saint's daughter, and the sister of King
+Magnus, came to him with a great troop. The Danish chiefs
+pressed King Magnus to advance against the Vindland army, and not
+allow pagans to march over and lay waste the country; so it was
+resolved that the king with his army should proceed south to
+Heidaby. While King Magnus lay at Skotborg river, on Hlyrskog
+Heath, he got intelligence concerning the Vindland army, and that
+it was so numerous it could not be counted; whereas King Magnus
+had so few, that there seemed no chance for him but to fly. The
+king, however, determined on fighting, if there was any
+possibility of gaining the victory; but the most dissuaded him
+from venturing on an engagement, and all, as one man, said that
+the Vindland people had undoubtedly a prodigious force. Duke
+Otto, however, pressed much to go to battle. Then the king
+ordered the whole army to be gathered by the war trumpets into
+battle array, and ordered all the men to arm, and to lie down for
+the night under their shields; for he was told the enemy's army
+had come to the neighbourhood. The king was very thoughtful; for
+he was vexed that he should be obliged to fly, which fate he had
+never experienced before. He slept but little all night, and
+chanted his prayers.
+
+
+
+28. OF KING OLAF'S MIRACLE.
+
+The following day was Michaelmas eve. Towards dawn the king
+slumbered, and dreamt that his father, King Olaf the Saint,
+appeared to him, and said, "Art thou so melancholy and afraid,
+because the Vindland people come against thee with a great army?
+Be not afraid of heathens, although they be many; for I shall be
+with thee in the battle. Prepare, therefore, to give battle to
+the Vindlanders, when thou hearest my trumpet." When the king
+awoke he told his dream to his men, and the day was then dawning.
+At that moment all the people heard a ringing of bells in the
+air; and those among King Magnus's men who had been in Nidaros
+thought that it was the ringing of the bell called Glod, which
+King Olaf had presented to the church of Saint Clement in the
+town of Nidaros.
+
+
+
+29. BATTLE OF HLYRSKOG HEATH.
+
+Then King Magnus stood up, and ordered the war trumpets to sound,
+and at that moment the Vindland army advanced from the south
+across the river against him; on which the whole of the king's
+army stood up, and advanced against the heathens. King Magnus
+threw off from him his coat of ring-mail, and had a red silk
+shirt outside over his clothes, and had in his hands the battle-
+axe called Hel (1), which had belonged to King Olaf. King Magnus
+ran on before all his men to the enemy's army, and instantly
+hewed down with both hands every man who came against him. So
+says Arnor, the earls' skald: --
+
+ "His armour on the ground he flung
+ His broad axe round his head he swung;
+ And Norway's king strode on in might,
+ Through ringing swords, to the wild fight.
+ His broad axe Hel with both hands wielding,
+ Shields, helms, and skulls before it yielding,
+ He seemed with Fate the world to share,
+ And life or death to deal out there."
+
+This battle was not very long; for the king's men were very
+fiery, and where they came the Vindland men fell as thick as
+tangles heaped up by the waves on the strand. They who stood
+behind betook themselves to flight, and were hewed down like
+cattle at a slaughter. The king himself drove the fugitives
+eastward over the heath, and people fell all over the moor. So
+says Thiodolf: --
+
+ "And foremost he pursued,
+ And the flying foe down hewed;
+ An eagle's feast each stroke,
+ As the Vindland helms he broke.
+ He drove them o'er the hearth,
+ And they fly from bloody death;
+ But the moor, a mile or more,
+ With the dead was studded o'er."
+
+It is a common saying, that there never was so great a slaughter
+of men in the northern lands, since the time of Christianity, as
+took place among the Vindland people on Hlyrskog's Heath. On the
+other side, not many of King Magnus's people were killed,
+although many were wounded. After the battle the king ordered
+the wounds of his men to be bound; but there were not so many
+doctors in the army as were necessary, so the king himself went
+round, and felt the hands of those he thought best suited for the
+business; and when he had thus stroked their palms, he named
+twelve men, who, he thought, had the softest hands, and told them
+to bind the wounds of the people; and although none of them had
+ever tried it before, they all became afterwards the best of
+doctors. There were two Iceland men among them; the one was
+Thorkil, a son of Geire, from Lyngar; the other was Atle, father
+of Bard Svarte of Selardal, from whom many good doctors are
+descended. After this battle, the report of the miracle which
+King Olaf the Saint had worked was spread widely through the
+country; and it was the common saying of the people, that no man
+could venture to fight against King Magnus Olafson, for his
+father Saint Olaf stood so near to him that his enemies, on that
+account. never could do him harm.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hel -- Death: the goddess of Death. -- L.
+
+
+
+30. BATTLE AT RE.
+
+King Magnus immediately turned round with his army against Svein,
+whom he called his earl, although the Danes called him their
+king; and he collected ships, and a great force, and on both
+sides a great strength was assembled. In Svein's army were many
+chiefs from Scania, Halland, Seeland, and Fyen; while King
+Magnus, on the other hand, had mostly Norway and Jutland men, and
+with that war-force he hastened to meet Svein. They met at Re,
+near Vestland; and there was a great battle, which ended in King
+Magnus gaining the victory, and Svein taking flight. After
+losing many people, Svein fled back to Scania, and from thence to
+Gautland, which was a safe refuge if he needed it, and stood open
+to him. King Magnus returned to Jutland, where he remained all
+winter (A.D. 1044) with many people, and had a guard to watch his
+ships. Arnor, the earls' skald, speaks of this: --
+
+ "At Re our battle-loving lord
+ In bloody meeting stained his sword, --
+ At Re upon the western shore,
+ In Vestland warrior's blood once more."
+
+
+
+31. BATTLE AT AROS.
+
+Svein Ulfson went directly to his ships as soon as he heard that
+King Magnus had left his fleet. He drew to him all the men he
+could, and went round in winter among the islands, Seeland, Fyen,
+and others. Towards Yule he sailed to Jutland, and went into
+Limfjord, where many people submitted to him. He imposed scat
+upon some, but some joined King Magnus. Now when King Magnus
+heard what Svein was doing, he betook himself to his ships with
+all the Northmen then in Denmark, and a part of the Danish
+troops, and steered south along the land. Svein was then in Aros
+with a great force; and when he heard of King Magnus he laid his
+vessels without the town, and prepared for battle. When King
+Magnus heard for certain where Svein was, and that the distance
+between them was but short, he held a House-thing, and addressed
+his people thus: "It is reported to me that the earl and his
+fleet are lying not far from us, and that he has many people.
+Now I would let you know that I intend to go out against the earl
+and fight for it, although, we have fewer people. We will, as
+formerly, put our trust in God, and Saint Olaf, my father, who
+has given us victory sometimes when we fought, even though we had
+fewer men than the enemy. Now I would have you get ready to seek
+out the enemy, and give battle the moment we find him by rowing
+all to attack, and being all ready for battle." Thereupon the
+men put on their weapons, each man making himself and his place
+ready; and then they stretched themselves to their oars. When
+they saw the earl's ships they rowed towards them, and made ready
+to attack. When Svein's men saw the forces they armed
+themselves, bound their ships together, and then began one of the
+sharpest of battles. So says Thiodolf, the skald: --
+
+ "Shield against shield, the earl and king
+ Made shields and swords together ring.
+ The gold-decked heroes made a play
+ Which Hild's iron-shirt men say
+ They never saw before or since
+ On battle-deck; the brave might wince,
+ As spear and arrow whistling flew,
+ Point blank, death-bringing, quick and true."
+
+They fought at the bows, so that the men only on the bows could
+strike; the men on the forecastle thrust with spears: and all who
+were farther off shot with light spears or javelins, or war-
+arrows. Some fought with stones or short stakes; and those who
+were aft of the mast shot with the bow. So Says Thiodolf: --
+
+ "Steel-pointed spear, and sharpened stake,
+ Made the broad shield on arm shake:
+ The eagle, hovering in the air,
+ Screamed o'er the prey preparing there.
+ And stones and arrows quickly flew,
+ And many a warrior bold they slew.
+ The bowman never twanged his bow
+ And drew his shaft so oft as now;
+ And Throndhjem's bowmen on that day
+ Were not the first tired of this play:
+ Arrows and darts so quickly fly,
+ You could not follow with the eye."
+
+Here it appears how hot the battle was with casting weapons.
+King Magnus stood in the beginning of the battle within a shield-
+rampart; but as it appeared to him that matters were going on too
+slowly, he leaped over the shields, and rushed forward in the
+ship, encouraging his men with a loud cheer, and springing to the
+bows, where the battle was going on hand to hand. When his men
+saw this they urged each other on with mutual cheering, and there
+was one great hurrah through all the ships. So says Thiodolf: --
+
+ "`On with our ships! on to the foe!'
+ Cry Magnus' men -- on, on they go.
+ Spears against shields in fury rattle, --
+ Was never seen so fierce a battle."
+
+And now the battle was exceedingly sharp; and in the assault
+Svein's ship was cleared of all her forecastle men, upon and on
+both sides of the forecastle. Then Magnus boarded Svein's ship,
+followed by his men; and one after the other came up, and made so
+stout an assault that Svein's men gave way, and King Magnus first
+cleared that ship, and then the rest, one after the other. Svein
+fled, with a great part of his people; but many fell, and many
+got life and peace. Thiodolf tells of this: --
+
+ "Brave Magnus, from the stern springing
+ On to the stem, where swords were ringing
+ From his sea-raven's beak of gold
+ Deals death around -- the brave! the bold!
+ The earl's housemen now begin
+ To shrink and fall: their ranks grow thin --
+ The king's luck thrives -- their decks are cleared,
+ Of fighting men no more appeared.
+ The earl's ships are driven to flight,
+ Before the king would stop the fight:
+ The gold-distributor first then
+ Gave quarters to the vanquished men."
+
+This battle was fought on the last Sunday before Yule. So says
+Thiodolf: --
+
+ "'Twas on a Sunday morning bright,
+ Fell out this great and bloody fight,
+ When men were arming, fighting, dying,
+ Or on the red decks wounded lying.
+ And many a mabn, foredoomed to die,
+ To save his life o'erboard did fly,
+ But sank; for swimming could not save,
+ And dead men rolled in every wave."
+
+Magnus took seven ships from Svein's people. So says Thiodolf:
+--
+
+ "Thick Olaf's son seven vessels cleared,
+ And with his fleet the prizes steered.
+ The Norway girls will not be sad
+ To hear such news -- each from her lad."
+
+He also sings: --
+
+ "The captured men will grieve the most
+ Svein and their comrades to have lost;
+ For it went ill with those who fled,
+ Their wounded had no easy bed.
+ A heavy storm that very night
+ O'ertook them flying from the fight;
+ And skulls and bones are tumbling round,
+ Under the sea, on sandy ground."
+
+Svein fled immediately by night to Seeland, with the men who had
+escaped and were inclined to follow him; but King Magnus brought
+his ships to the shore, and sent his men up the country in the
+night-time, and early in the morning they came flown to the
+strand with a great booty in cattle. Thiodolf tells about it: --
+
+ "But yesterday with heavy stones
+ We crushed their skulls, and broke their bones,
+ And thinned their ranks; and now to-day
+ Up through their land we've ta'en our way,
+ And driven their cattle to the shore,
+ And filled out ships with food in store.
+ To save his land from our quick swords,
+ Svein will need something more than words."
+
+
+
+32. SVEIN'S FLIGHT.
+
+King Magnus sailed with his fleet from the south after Svein to
+Seeland; but as soon as the king came there Svein fled up the
+country with his men, and Magnus followed them, and pursued the
+fugitives, killing all that were laid hold of. So says Thiodolf:
+--
+
+ "The Seeland girl asks with fear,
+ `Whose blood-bespattered shield and spear --
+ The earl's or king's -- up from the shore
+ Moved on with many a warrior more?'
+ We scoured through all their muddy lanes,
+ Woodlands, and fields, and miry plains.
+ Their hasty footmarks in the clay
+ Showed that to Ringsted led their way.
+
+ "Spattered with mud from heel to head,
+ Our gallant lord his true men led.
+ Will Lund's earl halt his hasty flight,
+ And try on land another fight?
+ His banner yesterday was seen,
+ The sand-bills and green trees between,
+ Through moss and mire to the strand,
+ In arrow flight, leaving the land."
+
+Then Svein fled over to Fyen Island, and King Magnus carried fire
+and sword through Seeland, and burnt all round, because their men
+had joined Svein's troop in harvest. So says Thiodolf: --
+
+ "As Svein in winter had destroyed
+ The royal house, the king employed
+ No little force to guard the land,
+ And the earl's forays to withstand.
+ An armed band one morn he found,
+ And so beset them round and round,
+ That Canute's nephew quickly fled,
+ Or he would have been captive led.
+
+ "Our Throndhjem king in his just ire
+ Laid waste the land with sword and fire,
+ Burst every house, and over all
+ Struck terror into great and small.
+ To the earl's friends he well repaid
+ Their deadly hate -- such wild work made
+ On them and theirs, that from his fury,
+ Flying for life, away they hurry."
+
+
+
+33. BURNING IN FYEN.
+
+As soon as King Magnus heard that Svein with his troops had gone
+across to Fyen, he sailed after them; and when Svein heard this
+news he went on board ship and sailed to Scania, and from thence
+to Gautland, and at last to the Swedish King. King Magnus landed
+in Fyen, and plundered and burned over all; and all of Svein's
+men who came there fled far enough. Thiodolf speaks of it thus:
+--
+
+ "Fiona isle, once green and fair,
+ Lies black and reeking through the air:
+ The red fog rises, thick and hot,
+ From burning farm and smouldering cot.
+ The gaping thralls in terror gaze
+ On the broad upward-spiring blaze,
+ From thatched roofs and oak-built walls,
+ Their murdered masters' stately halls.
+
+ "Svein's men, my girl, will not forget
+ That thrice they have the Norsemen met,
+ By sea, by land, with steel, with fire,
+ Thrice have they felt the Norse king's ire.
+ Fiona's maids are slim and fair,
+ The lovely prizes, lads, we'll share:
+ Some stand to arms in rank and row,
+ Some seize, bring off, and fend with blow."
+
+After this the people of Denmark submitted to King Magnus, and
+during the rest of the winter, there was peace. King Magnus then
+appointed some of his men to govern Denmark; and when spring was
+advanced he sailed northwards with his fleet to Norway, where he
+remained a great part of the summer.
+
+
+
+34. BATTLE AT HELGANES
+
+Now, when Svein heard that King Magnus had gone to Norway he rode
+straight down, and had many people out of Svithjod with him. The
+people of Scania received him well, and he again collected an
+army, with which he first crossed over into Seeland and seized
+upon it and Fyen, and all the other isles. When King Magnus
+heard of this he gathered together men and ships, and sailed to
+Denmark; and as soon as he knew where Svein was lying with his
+ships King Magnus sailed to meet him. They met at a place called
+Helganes, and the battle began about the fall of day. King
+Magnus had fewer men, but larger and better equipt vessels. So
+says Arnor, the earls' skald: --
+
+ "At Helganes -- so goes the tale --
+ The brave wolf-feeder, under sail,
+ Made many an ocean-elk (1) his prey,
+ Seized many a ship ere break of day.
+ When twilight fell he urged the fight,
+ Close combat -- man to man all night;
+ Through a long harvest night's dark hours,
+ Down poured the battle's iron showers."
+
+The battle was very hot, and as night advanced the fall of men
+was great. King Magnus, during the whole night, threw hand-
+spears. Thiodolf speaks of this: --
+
+ "And there at Helganes sunk down,
+ Sore wounded, men of great renown;
+ And Svein's retainers lost all heart,
+ Ducking before the flying dart.
+ The Norsemen's king let fly his spears,
+ His death-wounds adding to their fears;
+ For each spear-blade was wet all o'er,
+ Up to the shaft in their life-gore."
+
+To make a short tale, King Magnus won the victory in this battle,
+and Svein fled. His ship was cleared of men from stem to stern;
+and it went so on board many others of his ships. So says
+Thiodolf: --
+
+ "Earl Svein fled from the empty deck,
+ His lonely ship an unmann'd wreck;
+ Magnus the Good, the people's friend,
+ Pressed to the death on the false Svein.
+ Hneiter (2), the sword his father bore,
+ Was edge and point, stained red with gore;
+ Swords sprinkle blood o'er armour bright,
+
+ When kings for land and power fight."
+
+And Arnor says :-
+
+ "The cutters of Bjorn's own brother
+ Soon changed their owner for another;
+ The king took them and all their gear;
+ The crews, however, got off clear."
+
+A great number of Svein's men fell, and King Magnus and his men
+had a vast booty to divide. So says Thiodolf: --
+
+ "Where the Norsemen the Danish slew,
+ A Gautland shield and breast-plate true
+ Fell to my share of spoil by lot;
+ And something more i' the south I got:
+ (There all the summer swords were ringing)
+ A helm, gay arms, and gear worth bringing,
+ Home to my quiet lovely one
+ I sent -- with news how we had won."
+
+Svein fled up to Scania with all the men who escaped with him;
+and King Magnus and his people drove the fugitives up through the
+country without meeting any opposition either from Svein's men or
+the bondes. So says Thiodolf: --
+
+ "Olaf's brave son then gave command,
+ All his ships' crews should quickly land:
+ King Magnus, marching at their head,
+ A noble band of warriors led.
+ A foray through the land he makes;
+ Denmark in every quarter shakes.
+ Up hill and down the horses scour,
+ Carrying the Danes from Norsemen's power."
+
+King Magnus drove with fire and sword through the land. So says
+Thiodolf: --
+
+ "And now the Norsemen storm along,
+ Following their banner in a throng:
+ King Magnus' banner flames on high,
+ A star to guide our roaming by.
+ To Lund, o'er Scania's peaceful field,
+ My shoulder bore my useless shield;
+ A fairer land, a better road,
+ As friend or foe, I never trod."
+
+They began to burn the habitations all around, and the people
+fled on every side. So says Thiodolf: --
+
+ "Our ice-cold iron in great store,
+ Our arms, beside the king we bore:
+ The Scanian rogues fly at the view
+ Of men and steel all sharp and true.
+ Their timbered houses flame on high,
+ Red flashing over half the sky;
+ The blazing town flings forth its light,
+ Lighting the cowards on their flight."
+
+And he also sang: --
+
+ "The king o'er all the Danish land
+ Roams, with his fire-bringing band:
+ The house, the hut, the farm, the town,
+ All where men dwelt is burned down.
+ O'er Denmark's plains and corn-fields,
+ Meadows and moors, are seen our shields:
+ Victorious over all, we chase
+ Svein's wounded men from place to place.
+
+ "Across Fiona's moor again,
+ The paths late trodden by our men
+ We tread once more, until quite near,
+ Through morning mist, the foes appear.
+ Then up our numerous banners flare
+ In the cold early morning air;
+ And they from Magnus' power who fly
+ Cannot this quick war-work deny."
+
+Then Svein fled eastwards along Scania, and King Magnus returned
+to his ships, and steered eastwards also along the Scanian coast,
+having got ready with the greatest haste to sail. Thiodolf sings
+thus about it: --
+
+ "No drink but the salt sea
+ On board our ships had we,
+ When, following our king,
+ On board our ships we spring.
+ Hard work on the salt sea,
+ Off Scania's coast, had we;
+ But we laboured for the king,
+ To his foemen death to bring."
+
+Svein fled to Gautland, and then sought refuge with the Swedish
+king, with whom he remained all winter (A.D. 1046), and was
+treated with great respect.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Ship. -- L.
+(2) This was the name of Saint Olaf's sword, which Magnus had
+ recovered. -- L.
+
+
+
+35. OF KING MAGNUS'S CAMPAIGN.
+
+When King Magnus had subdued Scania he turned about, and first
+went to Falster, where he landed, plundered, and killed many
+people who had before submitted to Svein. Arnor speaks of this:
+--
+
+ "A bloody vengeance for their guile
+ King Magnus takes on Falster Isle;
+ The treacherous Danes his fury feel,
+ And fall before his purpled steel.
+ The battle-field is covered o'er,
+ With eagle's prey from shore to shore;
+ And the king's courtmen were the first
+ To quench with blood the raven's thirst."
+
+Thereafter Magnus with his fleet proceeded to the isle of Fyen,
+went on land, plundered, and made great devastation. So says
+Arnor, the earls' skald: --
+
+ "To fair Fiona's grassy shore
+ His banner now again he bore:
+ He who the mail-shirt's linked chains
+ Severs, and all its lustre stains, --
+ He will be long remembered there,
+ The warrior in his twentieth year,
+ Whom their black ravens from afar
+ Saluted as he went to war."
+
+
+
+36.---OF KING MAGNUS~S BATTLES.
+
+King Magnus remained in Denmark all that winter (A.D. 1046), and
+sat in peace. He had held many battles, and had gained the
+victory in all. So says Od Kikinaskald: --
+
+ "'Fore Michaelmas was struck the blow,
+ That laid the Vindland vikings low;
+ And people learned with joy to hear
+ The clang of arms, and leaders' cheer.
+ Short before Yule fell out the day,
+ Southward of Aros, where the fray,
+ Though not enough the foe to quell,
+ Was of the bloodiest men can tell."
+
+And Arnor says: --
+
+ "Olaf's avenger who can sing?
+ The skald cannot o'ertake the king,
+ Who makes the war-bird daily drain
+ The corpse-blood of his foemen slain.
+ Four battles won within a year, --
+ Breaker of shields! with swords and spear,
+ And hand to hand, exalt thy fame
+ Above the kings of greatest name."
+
+King Magnus had three battles with Svein Ulfson. So says
+Thiodolf: --
+
+ "To our brave Throndhjem sovereign's praise
+ The skald may all his skaldcraft raise;
+ For fortune, and for daring deed,
+ His song will not the truth exceed.
+ After three battles to regain
+ What was his own, unjustly ta'en,
+ Unjustly kept, and dues denied,
+ He levied dues in red-blood dyed."
+
+
+
+37. OF KING MAGNUS, AND THORFIN AND RAGNVALD, EARLS OF ORKNEY.
+
+While King Magnus the Good, a son of King Olaf the Saint, ruled
+over Norway, as before related, the Earl Ragnvald Brusason lived
+with him. Earl Thorfin Sigurdson, the uncle of Ragnvald, ruled
+then over Orkney. King Magnus sent Ragnvald west to Orkney, and
+ordered that Thorfin should let him have his father's heritage.
+Thorfin let Ragnvald have a third part of the land along with
+him; for so had Erase, the father of Ragnvald, had it at his
+dying day. Earl Thorfin was married to Ingebjorg, the earl-
+mother, who was a daughter of Fin Arnason. Earl Ragnvald thought
+he should have two-thirds of the land, as Olaf the Saint had
+promised to his father Bruse, and as Bruse had enjoyed as long as
+Olaf lived. This was the origin of a great strife between these
+relations, concerning which we have a long saga. They had a
+great battle in Pentland Firth, in which Kalf Arnason was with
+Earl Thorfin. So says Bjarne Gullbrarskald: --
+
+ "Thy cutters, dashing through the tide,
+ Brought aid to Earl Thorfin's side,
+ Fin's son-in-law, and people say
+ Thy aid made Bruse's son give way.
+ Kalf, thou art fond of warlike toil,
+ Gay in the strife and bloody broil;
+ But here 'twas hate made thee contend
+ Against Earl Ragnvald, the king's friend."
+
+
+
+38. OF KING MAGNUS'S LETTER TO ENGLAND.
+
+King Magnus ruled then both over Denmark and Norway; and when he
+had got possession of the Danish dominions he sent ambassadors
+over to England to King Edward, who brought to him King Magnus's
+letter and seal. And in this letter there stood, along with a
+salutation from King Magnus, these words: -- "Ye must have heard
+of the agreement which I and Hardaknut made, -- that he of us two
+who survived the other should have all the land and people which
+the deceased had possessed. Now it has so turned out, as ye have
+no doubt heard, that I have taken the Danish dominions as my
+heritage after Hardaknut. But before he departed this life he
+had England as well as Denmark; therefore I consider myself now,
+in consequence of my rights by this agreement, to own England
+also. Now I will therefore that thou deliver to me the kingdom;
+otherwise I will seek to take it by arms, both from Denmark and
+Norway; and let him rule the land to whom fate gives the
+victory."
+
+
+
+39. KING EDWARD'S ANSWER TO KING MAGNUS'S LETTER.
+
+Now when King Edward had read this letter, he replied thus: "It
+is known to all men in this country that King Ethelred, my
+father, was udal-born to this kingdom, both after the old and
+new law of inheritance. We were four sons after him; and when he
+by death left the throne my brother Edmund took the government
+and kingdom; for he was the oldest of us brothers, and I was well
+satisfied that it was so. And after him my stepfather, Canute
+the Great, took the kingdom, and as long as he lived there was no
+access to it. After him my brother Harald was king as long as he
+lived; and after him my brother Hardaknut took the kingdoms both
+of Denmark and England; for he thought that a just brotherly
+division that he should have both England and Denmark, and that I
+should have no kingdom at all. Now he died, and then it was the
+resolution of all the people of the country to take me for king
+here in England. So long as I had no kingly title I served only
+superiors in all respects, like those who had no claims by birth
+to land or kingdom. Now, however, I have received the kingly
+title, and am consecrated king. I have established my royal
+dignity and authority, as my father before me; and while I live I
+will not renounce my title. If King Magnus come here with an
+army, I will gather no army against him; but he shall only get
+the opportunity of taking England when he has taken my life.
+Tell him these words of mine." The ambassadors went back to King
+Magnus, and told him the answer to their message. King Magnus
+reflected a while, and answered thus: "I think it wisest, and
+will succeed best, to let King Edward have his kingdom in peace
+for me, and that I keep the kingdoms God has put into my hands."
+
+
+
+SAGA OF HARALD HARDRADE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Harald, son of Sigurd Syr, was born in the year A.D. 1015, and
+left Norway A.D. 1030. He was called Hardrade, that is, the
+severe counsellor, the tyrant, though the Icelanders never
+applied this epithet to him. Harald helped the Icelanders in the
+famine of A.D. 1056, and sent them timber for a church at
+Thingvol. It was the Norwegians who gave him the name tyrant in
+contrast to the "debonairete" of Magnus. He came to Norway in
+A.D. 1046, and became sole king in A.D. 1047. He died in A.D.
+1066, and his son and successor Magnus died in A.D. 1069.
+
+His saga is to be compared with "Agrip", "Fagrskinna", and
+"Morkinskinna".
+
+The skalds quoted are: Thiodolf, Bolverk, Illuge Bryndalaskald,
+Stuf the skald, Thorarin Skeggjason, Valgard o' Val, Od
+Kikinaskald, Grane Skald, Thorleik the Fair, Stein Herdison, Ulf
+the Marshal, Arnor the earls' skald, Thorkel Skallason, and King
+Harald Hardrade himself.
+
+
+
+1. HARALD ESCAPES FROM THE BATTLE OF STIKLESTAD.
+
+Harald, son of Sigurd Syr, brother of Olaf the Saint, by the same
+mother, was at the battle of Stiklestad, and was fifteen years
+old when King Olaf the Saint fell, as was before related. Harald
+was wounded, and escaped with other fugitives. So says Thiodolf:
+--
+
+ "At Haug the fire-sparks from his shield
+ Flew round the king's head on the field,
+ As blow for blow, for Olaf's sake,
+ His sword and shield would give and take.
+ Bulgaria's conqueror, I ween,
+ Had scarcely fifteen winters seen,
+ When from his murdered brother's side
+ His unhelmed head he had to hide."
+
+Ragnvald Brusason led Harald from the battle, and the night after
+the fray took him to a bonde who dwelt in a forest far from other
+people. The peasant received Harald, and kept him concealed; and
+Harald was waited upon until he was quite cured of his wounds.
+Then the bonde's son attended him on the way east over the ridge
+of the land, and they went by all the forest paths they could,
+avoiding the common road. The bonde's son did not know who it
+was he was attending; and as they were riding together between
+two uninhabited forests, Harald made these verses:
+
+ "My wounds were bleeding as I rode;
+ And down below the bondes strode,
+ Killing the wounded with the sword,
+ The followers of their rightful lord.
+ From wood to wood I crept along,
+ Unnoticed by the bonde-throng;
+ `Who knows,' I thought, `a day may come
+ My name will yet be great at home.'"
+
+He went eastward over the ridge through Jamtaland and
+Helsingjaland, and came to Svithjod, where he found Ragnvald
+Brusason, and many others of King Olaf's men who had fled from
+the battle at Stiklestad, and they remained there till winter was
+over.
+
+
+
+2. HARALD'S JOURNEY TO CONSTANTINOPLE.
+
+The spring after (A.D. 1031) Harald and Ragnvald got ships, and
+went east in summer to Russia to King Jarisleif, and were with
+him all the following winter. So says the skald Bolverk: --
+
+ "The king's sharp sword lies clean and bright,
+ Prepared in foreign lands to fight:
+ Our ravens croak to have their fill,
+ The wolf howls from the distant hill.
+ Our brave king is to Russia gone, --
+ Braver than he on earth there's none;
+ His sharp sword will carve many feast
+ To wolf and raven in the East."
+
+King Jarisleif gave Harald and Ragnvald a kind reception, and
+made Harald and Ellif, the son of Earl Ragnvald, chiefs over the
+land-defence men of the king. So says Thiodolf: --
+
+ "Where Ellif was, one heart and hand
+ The two chiefs had in their command;
+ In wedge or line their battle order
+ Was ranged by both without disorder.
+ The eastern Vindland men they drove
+ Into a corner; and they move
+ The Lesians, although ill at ease,
+ To take the laws their conquerors please."
+
+Harald remained several years in Russia, and travelled far and
+wide in the Eastern land. Then he began his expedition out to
+Greece, and had a great suite of men with him; and on he went to
+Constantinople. So says Bolverk: --
+
+ "Before the cold sea-curling blast
+ The cutter from the land flew past,
+ Her black yards swinging to and fro,
+ Her shield-hung gunwale dipping low.
+ The king saw glancing o'er the bow
+ Constantinople's metal glow
+ From tower and roof, and painted sails
+ Gliding past towns and wooded vales."
+
+
+
+3. OF HARALD.
+
+At that time the Greek empire was ruled by the Empress Zoe the
+Great, and with her Michael Catalactus. Now when Harald came to
+Constantinople he presented himself to the empress, and went into
+her pay; and immediately, in autumn, went on board the galleys
+manned with troops which went out to the Greek sea. Harald had
+his own men along with him. Now Harald had been but a short time
+in the army before all the Varings flocked to him, and they all
+joined together when there was a battle. It thus came to pass
+that Harald was made chief of the Varings. There was a chief
+over all the troops who was called Gyrger, and who was a relation
+of the empress. Gyrger and Harald went round among all the Greek
+islands, and fought much against the corsairs.
+
+
+
+4. OF HARALD AND GYRGER CASTING LOTS.
+
+It happened once that Gyrger and the Varings were going through
+the country, and they resolved to take their night quarters in a
+wood; and as the Varings came first to the ground, they chose the
+place which was best for pitching their tents upon, which was the
+highest ground; for it is the nature of the land there to be soft
+when rain falls, and therefore it is bad to choose a low
+situation for your tents. Now when Gyrger, the chief of the
+army, came up, and saw where the Varings had set up their tents,
+he told them to remove, and pitch their tents elsewhere, saying
+he would himself pitch his tents on their ground. Harald
+replies, "If ye come first to the night quarter, ye take up your
+ground, and we must go pitch our tents at some other place where
+we best can. Now do ye so, in the same way, and find a place
+where ye will. It is, I think, the privilege of us Varings here
+in the dominions of the Greek emperor to be free, and independent
+of all but their own commanders, and bound only to serve the
+emperor and empress." They disputed long and hotly about this,
+and both sides armed themselves, and were on the way to fight for
+it; but men of understanding came between and separated them.
+They said it would be better to come to an agreement about such
+questions, so that in future no dispute could arise. It came
+thus to an arbitration between them, at which the best and most
+sagacious men should give their judgment in the case. At this
+arbitration it was determined, with the consent of all parties,
+that lots should be thrown into a box, and the Greeks and Varings
+should draw which was first to ride, or to row, or to take place
+in a harbour, or to choose tent ground; and each side should be
+satisfied with what the drawing of the lots gave them.
+Accordingly the lots were made and marked. Harald said to
+Gyrger, "Let me see what mark thou hast put upon thy lot, that
+we may not both mark our lots in the same way." He did so. Then
+Harald marked his lot, and put it into the box along with the
+other. The man who was to draw out the lots then took up one of
+the lots between his fingers, held it up in the air, and said,
+"This lot shall be the first to ride, and to row, and to take
+place in harbour and on the tent field." Harald seized his band,
+snatched the die, and threw it into the sea, and called out,
+"That was our lot!" Gyrger said, "Why did you not let other
+people see it?" Harald replies, "Look at the one remaining in
+the box, -- there you see your own mark upon it." Accordingly
+the lot which was left behind was examined, and all men saw that
+Gyrger's mark was upon it, and accordingly the judgment was given
+that the Varings had gained the first choice in all they had been
+quarrelling about. There were many things they quarrelled about,
+but the end always was that Harald got his own way.
+
+
+
+5. HARALD'S EXPEDITION IN THE LAND OF THE SARACENS (SERKLAND).
+
+They went out all on a campaign in summer. When the whole army
+was thus assembled Harald kept his men out of the battle, or
+wherever he saw the least danger, under pretext of saving his
+men; but where he was alone with his own men only, he fought so
+desperately that they must either come off victorious or die. It
+thus happened often that when he commanded the army he gained
+victories, while Gyrger could do nothing. The troops observed
+this, and insisted they would be more successful if Harald alone
+was chief of the whole army, and upbraided the general with never
+effecting anything, neither himself, nor his people. Gyrger
+again said that the Varings would give him no assistance, and
+ordered Harald to go with his men somewhere else, and he, with
+the rest of his army, would win what they could. Harald
+accordingly left the army with the Varings and the Latin men, and
+Gyrger on his side went off with the Greek troops. Then it was
+seen what each could do. Harald always gained victories and
+booty; but the Greeks went home to Constantinople with their
+army, all except a few brave men, who, to gain booty and money,
+joined themselves to Harald, and took him for their leader. He
+then went with his troops westward to Africa, which the Varings
+call Serkland, where he was strengthened with many men. In
+Serkland he took eighty castles, some of which surrendered, and
+others were stormed. He then went to Sicily. So says Thiodolf:
+--
+
+ "The serpent's bed of glowing gold
+ He hates -- the generous king, the bold!
+ He who four score towers laid low,
+ Ta'en from the Saracenic foe.
+ Before upon Sicilian plains,
+ Shield joined to shield, the fight he gains,
+ The victory at Hild's war game;
+ And now the heathens dread his name."
+
+So says also Illuge Bryndala-skald: --
+
+ "For Michael's empire Harald fought,
+ And southern lands to Michael brought;
+ So Budle's son his friendship showed
+ When he brought friends to his abode."
+
+Here it is said that Michael was king of the Greeks at that time.
+Harald remained many years in Africa, where he gathered great
+wealth in gold, jewels, and all sorts of precious things; and all
+the wealth he gathered there which he did not need for his
+expenses, he sent with trusty men of his own north to Novgorod to
+King Jarisleif's care and keeping. He gathered together there
+extraordinary treasure, as is reasonable to suppose; for he had
+the plundering of the part of the world richest in gold and
+valuable things, and he had done such great deeds as with truth
+are related, such as taking eighty strongholds by his valour.
+
+
+
+6. BATTLE IN SICILY.
+
+Now when Harald came to Sicily he plundered there also, and sat
+down with his army before a strong and populous castle. He
+surrounded the castle; but the walls were so thick there was no
+possibility of breaking into it, and the people of the castle had
+enough of provisions, and all that was necessary for defence.
+Then Harald hit upon an expedient. He made his bird-catchers
+catch the small birds which had their nests within the castle,
+but flew into the woods by day to get food for their young. He
+had small splinters of tarred wood bound upon the backs of the
+birds, smeared these over with wax and sulphur, and set fire to
+them. As soon as the birds were let loose they all flew at once
+to the castle to their young, and to their nests, which they had
+under the house roofs that were covered with reeds or straw. The
+fire from the birds seized upon the house roofs; and although
+each bird could only carry a small burden of fire, yet all at
+once there was a mighty flame, caused by so many birds carrying
+fire with them and spreading it widely among the house roofs.
+Thus one house after the other was set on fire, until the castle
+itself was in flames. Then the people came out of the castle and
+begged for mercy; the same men who for many days had set at
+defiance the Greek army and its leader. Harald granted life and
+safety to all who asked quarter, and made himself master of the
+place.
+
+
+
+7. BATTLE AT ANOTHER CASTLE.
+
+There was another castle before which Harald had come with his
+army. This castle was both full of people and so strong, that
+there was no hope of breaking into it. The castle stood upon a
+flat hard plain. Then Harald undertook to dig a passage from a
+place where a stream ran in a bed so deep that it could not be
+seen from the castle. They threw out all the earth into the
+stream, to be carried away by the water. At this work they
+laboured day and night, and relieved each other in gangs; while
+the rest of the army went the whole day against the castle, where
+the castle people shot through their loop-holes. They shot at
+each other all day in this way, and at night they slept on both
+sides. Now when Harald perceived that his underground passage
+was so long that it must be within the castle walls, he ordered
+his people to arm themselves. It was towards daybreak that they
+went into the passage. When they got to the end of it they dug
+over their heads until they came upon stones laid in lime which
+was the floor of a stone hall. They broke open the floor and
+rose into the hall. There sat many of the castle-men eating and
+drinking, and not in the least expecting such uninvited wolves;
+for the Varings instantly attacked them sword in hand, and killed
+some, and those who could get away fled. The Varings pursued
+them; and some seized the castle gate, and opened it, so that the
+whole body of the army got in. The people of the castle fled;
+but many asked quarter from the troops, which was granted to all
+who surrendered. In this way Harald got possession of the place,
+and found an immense booty in it.
+
+
+
+8. BATTLE AT A THIRD CASTLE.
+
+They came to a third castle, the greatest and strongest of them
+all, and also the richest in property and the fullest of people.
+Around this castle there were great ditches, so that it evidently
+could not be taken by the same device as the former; and they lay
+a long time before it without doing anything. When the castle-
+men saw this they became bolder, drew up their array on the
+castle walls, threw open the castle gates, and shouted to the
+Varings, urging them, and jeering at them, and telling them to
+come into the castle, and that they were no more fit for battle
+than so many poultry. Harald told his men to make as if they did
+not know what to do, or did not understand what was said. "For,"
+says he, "if we do make an assault we can effect nothing, as they
+can throw their weapons under their feet among us; and if we get
+in the castle with a party of our people, they have it in their
+power to shut them in. and shut out the others; for they have all
+the castle gates beset with men. We shall therefore show them
+the same scorn they show us, and let them see we do not fear
+them. Our men shall go out upon the plain nearest to the castle;
+taking care, however, to keep out of bow-shot. All our men shall
+go unarmed, and be playing with each other, so that the castle-
+men may see we do not regard them or their array." Thus it went
+on for some days, without anything being done.
+
+
+
+9. OF ULF AND HALDOR.
+
+Two Iceland men were then with Harald; the one was Haldor (1), a
+son of the gode Snorre, who brought this account to Iceland; the
+other was Ulf Uspakson, a grandson of Usvifer Spake. Both were
+very strong men, bold under arms, and Harald's best friends; and
+both were in this play. Now when some days were passed the
+castle people showed more courage, and would go without weapons
+upon the castle wall, while the castle gates were standing open.
+The Varings observing this, went one day to their sports with the
+sword under their cloaks, and the helmet under their hats. After
+playing awhile they observed that the castle people were off
+their guard; and instantly seizing their weapons, they made at
+the castle gate. When the men of the castle saw this they went
+against them armed completely, and a battle began in the castle
+gate. The Varings had no shields, but wrapped their cloaks round
+their left arms. Some of them were wounded, some killed, and all
+stood in great danger. Now came Harald with the men who had
+remained in the camp, to the assistance of his people; and the
+castle-men had now got out upon the walls, from which they shot
+and threw stones down upon them; so that there was a severe
+battle, and those who were in the castle gates thought that help
+was brought them slower than they could have wished. When Harald
+came to the castle gate his standard-bearer fell, and Harald said
+to Haldor, "Do thou take up the banner now." Haldor took up the
+banner, and said foolishly, "Who will carry the banner before
+thee, if thou followest it so timidly as thou hast done for a
+while?" But these were words more of anger than of truth; for
+Harald was one of the boldest of men under arms. Then they
+pressed in, and had a hard battle in the castle; and the end was
+that Harald gained the victory and took the castle. Haldor was
+much wounded in the face, and it gave him great pain as long as
+he lived.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) One of the descendants of this Haldor was Snorre Sturlason,
+ the author of "Heimskring1a".
+
+
+
+10. BATTLE AT A FOURTH CASTLE.
+
+The fourth castle which Harald came to was the greatest of all we
+have been speaking about. It was so strong that there was no
+possibility of breaking into it. They surrounded the castle, so
+that no supplies could get into it. When they had remained here
+a short time Harald fell sick, and he betook himself to his bed.
+He had his tent put up a little from the camp, for he found
+quietness and rest out of the clamour and clang of armed men.
+His men went usually in companies to or from him to hear his
+orders; and the castle people observing there was something new
+among the Varings, sent out spies to discover what this might
+mean. When the spies came back to the castle they had to tell of
+the illness of the commander of the Varings, and that no assault
+on that account had been made on the castle. A while after
+Harald's strength began to fail, at which his men were very
+melancholy and cast down; all which was news to the castle-men.
+At last Harald's sickness increased so rapidly that his death was
+expected through all the army. Thereafter the Varings went to
+the castle-men; told them, in a parley, of the death of their
+commander; and begged of the priests to grant him burial in the
+castle. When the castle people heard this news, there were many
+among them who ruled over cloisters or other great establishments
+within the place, and who were very eager to get the corpse for
+their church, knowing that upon that there would follow very rich
+presents. A great many priests, therefore, clothed themselves in
+all their robes, and went out of the castle with cross and shrine
+and relics and formed a beautiful procession. The Varings also
+made a great burial. The coffin was borne high in the air, and
+over it was a tent of costly linen and before it were carried
+many banners. Now when the corpse was brought within the castle
+gate the Varings set down the coffin right across the entry,
+fixed a bar to keep the gates open, and sounded to battle with
+all their trumpets, and drew their swords. The whole army of the
+Varings, fully armed. rushed from the camp to the assault of the
+castle with shout and cry; and the monks and other priests who
+had gone to meet the corpse and had striven with each other who
+should be the first to come out and take the offering at the
+burial, were now striving much more who should first get away
+from the Varings; for they killed before their feet every one who
+was nearest, whether clerk or unconsecrated. The Varings
+rummaged so well this castle that they killed all the men,
+pillaged everything and made an enormous booty.
+
+
+
+11. OF HARALD.
+
+Harald was many years in these campaigns, both in Serkland and
+in Sicily. Then he came back to Constantinople with his troops
+and stayed there but a little time before he began his expedition
+to Jerusalem. There he left the pay he had received from the
+Greek emperor and all the Varings who accompanied him did the
+same. It is said that on all these expeditions Harald had fought
+eighteen regular battles. So says Thiodolf: --
+
+ "Harald the Stern ne'er allowed
+ Peace to his foemen, false and proud;
+ In eighteen battles, fought and won,
+ The valour of the Norseman shone.
+ The king, before his home return,
+ Oft dyed the bald head of the erne
+ With bloody specks, and o'er the waste
+ The sharp-claw'd wolf his footsteps traced."
+
+
+
+10. HARALD'S EXPEDITION TO PALESTINE.
+
+Harald went with his men to the land of Jerusalem and then up to
+the city of Jerusalem, and wheresoever he came in the land all
+the towns and strongholds were given up to him. So says the
+skald Stuf, who had heard the king himself relate these tidings:
+--
+
+ "He went, the warrior bold and brave,
+ Jerusalem, the holy grave,
+ And the interior of the land,
+ To bring under the Greeks' command;
+ And by the terror of his name
+ Under his power the country came,
+ Nor needed wasting fire and sword
+ To yield obediance to his word."
+
+Here it is told that this land came without fire and sword under
+Harald's command. He then went out to Jordan and bathed therein,
+according to the custom of other pilgrims. Harald gave great
+gifts to our Lord's grave, to the Holy Cross, and other holy
+relics in the land of Jerusalem. He also cleared the whole road
+all the way out to Jordan, by killing the robbers and other
+disturbers of the peace. So says the skald Stuf: --
+
+ "The Agder king cleared far and wide
+ Jordan's fair banks on either side;
+ The robber-bands before him fled,
+ And his great name was widely spread.
+ The wicked people of the land
+ Were punished here by his dread hand,
+ And they hereafter will not miss
+ Much worse from Jesus Christ than this."
+
+
+
+13. HARALD PUT IN PRISON.
+
+Thereafter he went back to Constantinople. When Harald returned
+to Constantinople from Jerusalem he longed to return to the North
+to his native land; and when he heard that Magnus Olafson, his
+brother's son, had become king both of Norway and Denmark, he
+gave up his command in the Greek service. And when the empress
+Zoe heard of this she became angry and raised an accusation
+against Harald that he had misapplied the property of the Greek
+emperor which he had received in the campaigns in which he was
+commander of the army. There was a young and beautiful girl
+called Maria, a brother's daughter of the empress Zoe, and Harald
+had paid his addresses to her; but the empress had given him a
+refusal. The Varings, who were then in pay in Constantinople,
+have told here in the North that there went a report among
+well-informed people that the empress Zoe herself wanted Harald
+for her husband, and that she chiefly blamed Harald for his
+determination to leave Constantinople, although another reason
+was given out to the public. Constantinus Monomachus was at
+that time emperor of the Greeks and ruled along with Zoe. On
+this account the Greek emperor had Harald made prisoner and
+carried to prison.
+
+
+
+14. KING OLAF'S MIRACLE AND BLINDING THE GREEK EMPEROR.
+
+When Harald drew near to the prison King Olaf the Saint stood
+before him and said he would assist him. On that spot of the
+street a chapel has since been built and consecrated to Saint
+Olaf and which chapel has stood there ever since. The prison was
+so constructed that there was a high tower open above, but a door
+below to go into it from the street. Through it Harald was
+thrust in, along with Haldor and Ulf. Next night a lady of
+distinction with two servants came, by the help of ladders, to
+the top of the tower, let down a rope into the prison and hauled
+them up. Saint Olaf had formerly cured this lady of a sickness
+and he had appeared to her in a vision and told her to deliver
+his brother. Harald went immediately to the Varings, who all
+rose from their seats when he came in and received him with joy.
+The men armed themselves forthwith and went to where the emperor
+slept. They took the emperor prisoner and put out both the eyes
+of him. So says Thorarin Skeggjason in his poem: --
+
+ "Of glowing gold that decks the hand
+ The king got plenty in this land;
+ But it's great emperor in the strife
+ Was made stone-blind for all his life."
+
+So says Thiodolf, the skald, also: --
+
+ "He who the hungry wolf's wild yell
+ Quiets with prey, the stern, the fell,
+ Midst the uproar of shriek and shout
+ Stung tho Greek emperor's eyes both out:
+ The Norse king's mark will not adorn,
+ The Norse king's mark gives cause to mourn;
+ His mark the Eastern king must bear,
+ Groping his sightless way in fear."
+
+In these two songs, and many others, it is told that Harald
+himself blinded the Greek emperor; and they would surely have
+named some duke, count, or other great man, if they had not known
+this to be the true account; and King Harald himself and other
+men who were with him spread the account.
+
+
+
+15. HARALD'S JOURNEY FROM CONSTANTINOPLE.
+
+The same night King Harald and his men went to the house where
+Maria slept and carried her away by force. Then they went down
+to where the galleys of the Varings lay, took two of them and
+rowed out into Sjavid sound. When they came to the place where
+the iron chain is drawn across the sound, Harald told his men to
+stretch out at their oars in both galleys; but the men who were
+not rowing to run all to the stern of the galley, each with his
+luggage in his hand. The galleys thus ran up and lay on the iron
+chain. As soon as they stood fast on it, and would advance no
+farther, Harald ordered all the men to run forward into the bow.
+Then the galley, in which Harald was, balanced forwards and swung
+down over the chain; but the other, which remained fast athwart
+the chain, split in two, by which many men were lost; but some
+were taken up out of the sound. Thus Harald escaped out of
+Constantinople and sailed thence into the Black Sea; but before
+he left the land he put the lady ashore and sent her back with a
+good escort to Constantinople and bade her tell her relation, the
+Empress Zoe, how little power she had over Harald, and how little
+the empress could have hindered him from taking the lady. Harald
+then sailed northwards in the Ellipalta and then all round the
+Eastern empire. On this voyage Harald composed sixteen songs for
+amusement and all ending with the same words. This is one of
+them: --
+
+ "Past Sicily's wide plains we flew,
+ A dauntless, never-wearied crew;
+ Our viking steed rushed through the sea,
+ As viking-like fast, fast sailed we.
+ Never, I think, along this shore
+ Did Norsemen ever sail before;
+ Yet to the Russian queen, I fear,
+ My gold-adorned, I am not dear."
+
+With this he meant Ellisif, daughter of King Jarisleif in
+Novgorod.
+
+
+
+16. OF KING HARALD.
+
+When Harald came to Novgorod King Jarisleif received him in the
+most friendly way and he remained there all winter (A.D. 1045).
+Then he took into his own keeping all the gold and the many kinds
+of precious things which he had sent there from Constantinople
+and which together made up so vast a treasure that no man in the
+Northern lands ever saw the like of it in one man's possession.
+Harald had been three times in the poluta-svarf while he was in
+Constantinople. It is the custom, namely, there, that every time
+one of the Greek emperors dies, the Varings are allowed
+poluta-svarf; that is, they may go through all the emperor's
+palaces where his treasures are and each may take and keep what
+he can lay hold of while he is going through them.
+
+
+
+17. KING HARALD'S MARRIAGE.
+
+This winter King Jarisleif gave Harald his daughter Elisabeth in
+marriage. She is called by the Northmen Ellisif. This is
+related by Stuf the Blind, thus: --
+
+ "Agder's chief now got the queen
+ Who long his secret love had been.
+ Of gold, no doubt, a mighty store
+ The princess to her husband bore."
+
+In spring he began his journey from Novgorod and came to
+Aldeigjuborg, where he took shipping and sailed from the East in
+summer. He turned first to Svithjod and came to Sigtuna. So
+says Valgard o' Val: --
+
+ "The fairest cargo ship e'er bore,
+ From Russia's distant eastern shore
+ The gallant Harald homeward brings --
+ Gold, and a fame that skald still sings.
+ The ship through dashing foam he steers,
+ Through the sea-rain to Svithjod veers,
+ And at Sigtuna's grassy shores
+ His gallant vessel safely moors."
+
+
+
+18. THE LEAGUE BETWEEN KING HARALD AND SVEIN ULFSON.
+
+Harald found there before him Svein Ulfson, who the autumn before
+(A.D. 1045) had fled from King Magnus at Helganes; and when they
+met they were very friendly on both sides. The Swedish king,
+Olaf the Swede, was brother of the mother of Ellisif, Harald's
+wife; and Astrid, the mother of Svein, was King Olaf's sister.
+Harald and Svein entered into friendship with each other and
+confirmed it by oath. All the Swedes were friendly to Svein,
+because he belonged to the greatest family in the country; and
+thus all the Swedes were Harald's friends and helpers also, for
+many great men were connected with him by relationship. So says
+Thiodolf:
+
+ "Cross the East sea the vessel flew, --
+ Her oak-keel a white furrow drew
+ From Russia's coast to Swedish land.
+ Where Harald can great help command.
+ The heavy vessel's leeward side
+ Was hid beneath the rushing tide;
+ While the broad sail and gold-tipped mast
+ Swung to and fro in the hard blast."
+
+
+
+19. KING HARALD'S FORAY.
+
+Then Harald and Svein fitted out ships and gathered together a
+great force; and when the troops were ready they sailed from the
+East towards Denmark. So says Valgard: --
+
+ "Brave Yngve! to the land decreed
+ To thee by fate, with tempest speed
+ The winds fly with thee o'er the sea --
+ To thy own udal land with thee.
+ As past the Scanlan plains they fly,
+ The gay ships glances 'twixt sea and sky,
+ And Scanian brides look out, and fear
+ Some ill to those they hold most dear."
+
+They landed first in Seeland with their men and herried and
+burned in the land far and wide. Then they went to Fyen, where
+they also landed and wasted. So says Valgard: --
+
+ "Harald! thou hast the isle laid waste,
+ The Seeland men away hast chased,
+ And the wild wolf by daylight roams
+ Through their deserted silent homes.
+ Fiona too could not withstand
+ The fury of thy wasting hand.
+ Helms burst, shields broke, -- Fiona's bounds.
+ Were filled with death's terrific sounds.
+
+ "Red flashing in the southern sky,
+ The clear flame sweeping broad and high,
+ From fair Roeskilde's lofty towers,
+ On lowly huts its fire-rain pours;
+ And shows the housemates' silent train
+ In terror scouring o'er the plain,
+ Seeking the forest's deepest glen,
+ To house with wolves, and 'scape from men.
+
+ "Few were they of escape to tell,
+ For, sorrow-worn, the people fell:
+ The only captives form the fray
+ Were lovely maidens led away.
+ And in wild terror to the strand,
+ Down to the ships, the linked band
+ Of fair-haired girls is roughly driven,
+ Their soft skins by the irons riven."
+
+
+
+20. KING MAGNUS'S LEVY.
+
+King Magnus Olafson sailed north to Norway in the autumn after
+the battle at Helganes (A.D. 1045). There he hears the news that
+Harald Sigurdson, his relation, was come to Svithjod; and
+moreover that Svein Ulfson and Harald had entered into a friendly
+bond with each other and gathered together a great force,
+intending first to subdue Denmark and then Norway. King Magnus
+then ordered a general levy over all Norway and he soon collected
+a great army. He hears then that Harald and Svein were come to
+Denmark and were burning and laying waste the land and that the
+country people were everywhere submitting to them. It was also
+told that King Harald was stronger and stouter than other men,
+and so wise withal that nothing was impossible to him, and he had
+always the victory when he fought a battle; and he was also so
+rich in gold that no man could compare with him in wealth.
+Thiodolf speaks thus of it:
+
+ "Norsemen, who stand the sword of foe
+ Like forest-stems unmoved by blow!
+ My hopes are fled, no peace is near, --
+ People fly here and there in fear.
+ On either side of Seeland's coast
+ A fleet appears -- a white winged host;
+ Magnus form Norway takes his course,
+ Harald from Sweden leads his force.
+
+
+
+21. TREATY BETWEEN HARALD AND MAGNUS.
+
+Those of Harald's men who were in his counsel said that it would
+be a great misfortune if relations like Harald and Magnus should
+fight and throw a death-spear against each other; and therefore
+many offered to attempt bringing about some agreement between
+them, and the kings, by their persuasion, agreed to it.
+Thereupon some men were sent off in a light boat, in which they
+sailed south in all haste to Denmark, and got some Danish men,
+who were proven friends of King Magnus, to propose this matter to
+Harald. This affair was conducted very secretly. Now when
+Harald heard that his relation, King Magnus, would offer him a
+league and partition, so that Harald should have half of Norway
+with King Magnus, and that they should divide all their movable
+property into two equal parts, he accepted the proposal, and the
+people went back to King Magnus with this answer.
+
+
+
+22. TREATY BETWEEN HARALD AND SVEIN BROKEN.
+
+A little after this it happened that Harald and Svein one evening
+were sitting at table drinking and talking together, and Svein
+asked Harald what valuable piece of all his property he esteemed
+the most.
+
+He answered, it was his banner Land-waster.
+
+Svein asked what was there remarkable about it, that he valued it
+so highly.
+
+Harald replied, it was a common saying that he must gain the
+victory before whom that banner is borne, and it had turned out
+so ever since he had owned it.
+
+Svein replies, "I will begin to believe there is such virtue in
+the banner when thou hast held three battles with thy relation
+Magnus, and hast gained them all."
+
+Then answered Harald with an angry voice, "I know my relationship
+to King Magnus, without thy reminding me of it; and although we
+are now going in arms against him, our meeting may be of a better
+sort."
+
+Svein changed colour, and said, "There are people, Harald, who
+say that thou hast done as much before as only to hold that part
+of an agreement which appears to suit thy own interest best."
+
+Harald answers, "It becomes thee ill to say that I have not stood
+by an agreement, when I know what King Magnus could tell of thy
+proceedings with him."
+
+Thereupon each went his own way. At night, when Harald went to
+sleep within the bulwarks of his vessel, he said to his footboy,
+"I will not sleep in my bed to-night, for I suspect there may be
+treachery abroad. I observed this evening that my friend Svein
+was very angry at my free discourse. Thou shalt keep watch,
+therefore, in case anything happen in the night." Harald then
+went away to sleep somewhere else, and laid a billet of wood in
+his place. At midnight a boat rowed alongside to the ship's
+bulwark; a man went on board, lifted up the cloth of the tent of
+the bulwarks, went up, and struck in Harald's bed with a great
+ax, so that it stood fast in the lump of wood. The man instantly
+ran back to his boat again, and rowed away in the dark night, for
+the moon was set; but the axe remained sticking in the piece of
+wood as an evidence. Thereupon Harald waked his men and let them
+know the treachery intended. "We can now see sufficiently," said
+he, "that we could never match Svein if he practises such
+deliberate treachery against us; so it will be best for us to get
+away from this place while we can. Let us cast loose our vessel
+and row away as quietly as possible." They did so, and rowed
+during the night northwards along the land; and then proceeded
+night and day until they came to King Magnus, where he lay with
+his army. Harald went to his relation Magnus, and there was a
+joyful meeting betwixt them. So says Thiodolf: --
+
+ "The far-known king the order gave,
+ In silence o'er the swelling wave,
+ With noiseless oars, his vessels gay
+ From Denmark west to row away;
+ And Olaf's son, with justice rare,
+ Offers with him the realm to share.
+ People, no doubt, rejoiced to find
+ The kings had met in peaceful mind."
+
+Afterwards the two relatives conversed with each other and all
+was settled by peaceful agreement.
+
+
+
+23. KING MAGNUS GIVES HARALD HALF OF NORWAY.
+
+King Magnus lay at the shore and had set up tents upon the land.
+There he invited his relation, King Harald, to be his guest at
+table; and Harald went to the entertainment with sixty of his men
+and was feasted excellently. Towards the end of the day King
+Magnus went into the tent where Harald sat and with him went men
+carrying parcels consisting of clothes and arms. Then the king
+went to the man who sat lowest and gave him a good sword, to the
+next a shield, to the next a kirtle, and so on, -- clothes, or
+weapons, or gold; to all he gave one or the other valuable gift,
+and the more costly to the more distinguished men among them.
+Then he placed himself before his relation Harald, holding two
+sticks in his hand, and said, "Which of these two sticks wilt
+thou have, my friend?"
+
+Harald replies, "The one nearest me."
+
+"Then," said King Magnus, "with this stick I give thee half of
+the Norwegian power, with all the scat and duties, and all the
+domains thereunto belonging, with the condition that everywhere
+thou shalt be as lawful king in Norway as I am myself; but when
+we are both together in one place, I shall be the first man in
+seat, service and salutation; and if there be three of us
+together of equal dignity, that I shall sit in the middle, and
+shall have the royal tent-ground and the royal landing-place.
+Thou shalt strengthen and advance our kingdom, in return for
+making thee that man in Norway whom we never expected any man
+should be so long as our head was above ground." Then Harald
+stood up, and thanked him for the high title and dignity.
+Thereupon they both sat down, and were very merry together. The
+same evening Harald and his men returned to their ships.
+
+
+
+24. HARALD GIVES MAGNUS THE HALF OF HIS TREASURES.
+
+The following morning King Magnus ordered the trumpets to sound
+to a General Thing of the people; and when it was seated, he made
+known to the whole army the gift he had given to his relation
+Harald. Thorer of Steig gave Harald the title of King there at
+the Thing; and the same day King Harald invited King Magnus to
+table with him, and he went with sixty men to King Harald's
+land-tent, where he had prepared a feast. The two kings sat
+together on a high-seat, and the feast was splendid; everything
+went on with magnificence, and the kings' were merry and glad.
+Towards the close of the day King Harald ordered many caskets to
+be brought into the tent, and in like manner people bore in
+weapons, clothes and other sorts of valuables; and all these King
+Harald divided among King Magnus's men who were at the feast.
+Then he had the caskets opened and said to King Magnus,
+"Yesterday you gave us a large kingdom, which your hand won from
+your and our enemies, and took us in partnership with you, which
+was well done; and this has cost you much. Now we on our side
+have been in foreign parts, and oft in peril of life, to gather
+together the gold which you here see. Now, King Magnus, I will
+divide this with you. We shall both own this movable property,
+and each have his equal share of it, as each has his equal half
+share of Norway. I know that our dispositions are different, as
+thou art more liberal than I am; therefore let us divide this
+property equally between us, so that each may have his share free
+to do with as he will." Then Harald had a large ox-hide spread
+out, and turned the gold out of the caskets upon it. Then scales
+and weights were taken and the gold separated and divided by
+weight into equal parts; and all people wondered exceedingly that
+so much gold should have come together in one place in the
+northern countries. But it was understood that it was the Greek
+emperor's property and wealth; for, as all people say, there are
+whole houses there full of red gold. The kings were now very
+merry. Then there appeared an ingot among the rest as big as a
+man's hand. Harald took it in his hands and said, "Where is the
+gold, friend Magnus, that thou canst show against this piece?"
+
+King Magnus replied, "So many disturbances and levies have been
+in the country that almost all the gold and silver I could lay up
+is gone. I have no more gold in my possession than this ring."
+And he took the ring off his hand and gave it to Harald.
+
+Harald looked at it, and said, "That is but little gold, friend.
+for the king who owns two kingdoms; and yet some may doubt
+whether thou art rightful owner of even this ring."
+
+Then King Magnus replied, after a little reflection, "If I be not
+rightful owner of this ring, then I know not what I have got
+right to; for my father, King Olaf the Saint, gave me this ring
+at our last parting."
+
+Then said King Harald, laughing, "It is true, King Magnus, what
+thou sayest. Thy father gave thee this ring, but he took the
+ring from my father for some trifling cause; and in truth it was
+not a good time for small kings in Norway when thy father was in
+full power."
+
+King Harald gave Thorer of Steig at that feast a bowl of mountain
+birch, that was encircled with a silver ring and had a silver
+handle, both which parts were gilt; and the bowl was filled with
+money of pure silver. With that came also two gold rings, which
+together stood for a mark. He gave him also his cloak of dark
+purple lined with white skins within, and promised him besides
+his friendship and great dignity. Thorgils Snorrason, an
+intelligent man, says he has seen an altar-cloth that was made of
+this cloak; and Gudrid, a daughter of Guthorm, the son of Thorer
+of Steig, said, according to Thorgil's account, that she had seen
+this bowl in her father Guthorm's possession. Bolverk also tells
+of these matters: --
+
+ "Thou, generous king, I have been told,
+ For the green land hast given gold;
+ And Magnus got a mighty treasure,
+ That thou one half might'st rule at pleasure.
+ The people gained a blessed peace,
+ Which 'twixt the kings did never cease;
+ While Svein, disturbed with war's alarms,
+ Had his folk always under arms."
+
+
+
+25. OF KING MAGNUS.
+
+The kings Magnus and Harald both ruled in Norway the winter after
+their agreement (A.D. 1047), and each had his court. In winter
+they went around the Upland country in guest-quarters; and
+sometimes they were both together, sometimes each was for
+himself. They went all the way north to Throndhjem, to the town
+of Nidaros. King Magnus had taken special care of the holy
+remains of King Olaf after he came to the country; had the hair
+and nails clipped every twelve month, and kept himself the keys
+that opened the shrine. Many miracles were worked by King Olaf's
+holy remains. It was not long before there was a breach in the
+good understanding between the two kings, as many were so
+mischievous as to promote discord between them.
+
+
+
+26. OF SVEIN ULFSON.
+
+Svein Ulfson remained behind in the harbour after Harald had gone
+away, and inquired about his proceedings. When he heard at last
+of Magnus and Harald having agreed and joined their forces, he
+steered with his forces eastward along Scania, and remained there
+until towards winter, when he heard that King Magnus and King
+Harald had gone northwards to Norway. Then Svein, with his
+troops, came south to Denmark and took all the royal income that
+winter (A.D. 1047).
+
+
+
+27. OF THE LEVY OF THE TWO KINGS.
+
+Towards spring (A.D. 1047) King Magnus and his relation, King
+Harald, ordered a levy in Norway. It happened once that the
+kings lay all night in the same harbour and next day, King
+Harald, being first ready, made sail. Towards evening he brought
+up in the harbour in which Magnus and his retinue had intended to
+pass the night. Harald laid his vessel in the royal ground, and
+there set up his tents. King Magnus got under sail later in the
+day and came into the harbour just as King Harald had done
+pitching his tents. They saw then that King Harald had taken up
+the king's ground and intended to lie there. After King Magnus
+had ordered the sails to be taken in, he said, "The men will now
+get ready along both sides of the vessel to lay out their oars,
+and some will open the hatches and bring up the arms and arm
+themselves; for, if they will not make way for us, we will fight
+them." Now when King Harald sees that King Magnus will give him
+battle, he says to his men, "Cut our land-fastenings and back the
+ship out of the ground, for friend Magnus is in a passion." They
+did so and laid the vessel out of the ground and King Magnus laid
+his vessel in it. When they were now ready on both sides with
+their business, King Harald went with a few men on board of King
+Magnus's ship. King Magnus received him in a friendly way, and
+bade him welcome. King Harald answered, "I thought we were come
+among friends; but just now I was in doubt if ye would have it
+so. But it is a truth that childhood is hasty, and I will only
+consider it as a childish freak." Then said King Magnus, "It is
+no childish whim, but a trait of my family, that I never forget
+what I have given, or what I have not given. If this trifle had
+been settled against my will, there would soon have followed'
+some other discord like it. In all particulars I will hold the
+agreement between us; but in the same way we will have all that
+belongs to us by that right." King Harald coolly replied, that
+it is an old custom for the wisest to give way; and returned to
+his ship. From such circumstances it was found difficult to
+preserve good understanding between the kings. King Magnus's men
+said he was in the right; but others, less wise, thought there
+was some slight put upon Harald in the business. King Harald's
+men, besides, insisted that the agreement was only that King
+Magnus should have the preference of the harbour-ground when they
+arrived together, but that King Harald was not bound to draw out
+of his place when he came first. They observed, also, that King
+Harald had conducted himself well and wisely in the matter.
+Those who viewed the business in the worst light insisted that
+King Magnus wanted to break the agreement, and that he had done
+King Harald injustice, and put an affront on him. Such disputes
+were talked over so long among foolish people, that the spirit of
+disagreeing affected the kings themselves. Many other things
+also occurred, in which the kings appeared determined to have
+each his own way; but of these little will be set down here.
+
+
+
+25. KING MAGNUS THE GOOD'S DEATH.
+
+The kings, Magnus and Harald, sailed with their fleet south to
+Denmark; and when Svein heard of their approach, he fled away
+east to Scania. Magnus and Harald remained in Denmark late in
+summer, and subdued the whole country. In autumn they were in
+Jutland. One night, as King Magnus lay in his bed, it appeared
+to him in a dream that he was in the same place as his father,
+Saint Olaf, and that he spoke to him thus: "Wilt thou choose, my
+son, to follow me, or to become a mighty king, and have long
+life; but to commit a crime which thou wilt never be able to
+expiate?" He thought he made the answer, "Do thou, father,
+choose for me." Then the king thought the answer was, "Thou
+shalt follow me." King Magnus told his men this dream. Soon
+after he fell sick and lay at a place called Sudathorp. When he
+was near his death he sent his brother, Thorer, with tokens to
+Svein Ulfson, with the request to give Thorer the aid he might
+require. In this message King Magnus also gave the Danish
+dominions to Svein after his death; and said it was just that
+Harald should rule over Norway and Svein over Denmark. Then King
+Magnus the Good died (A.D. 1047), and great was the sorrow of all
+the people at his death. So says Od Kikinaskald: --
+
+ "The tears o'er good King Magnus' bier,
+ The people's tears, were all sincere:
+ Even they to whom he riches gave
+ Carried him heavily to the grave.
+ All hearts were struck at the king's end;
+ His house-thralls wept as for a friend;
+ His court-men oft alone would muse,
+ As pondering o'er unthought of news."
+
+
+
+29. KING MAGNUS'S FUNERAL.
+
+After this event King Harald held a Thing of his men-at-arms, and
+told them his intention to go with the army to Viborg Thing, and
+make himself be proclaimed king over the whole Danish dominions,
+to which, he said, he had hereditary right after his relation
+Magnus, as well as to Norway. He therefore asked his men for
+their aid, and said he thought the Norway man should show himself
+always superior to the Dane. Then Einar Tambaskelfer replies
+that he considered it a greater duty to bring his foster-son King
+Magnus's corpse to the grave, and lay it beside his father, King
+Olaf's, north in Throndhjem town, than to be fighting abroad and
+taking another king's dominions and property. He ended his
+speech with saying that he would rather follow King Magnus dead
+than any other king alive. Thereupon he had the body adorned in
+the most careful way, so that most magnificent preparations were
+made in the king's ship. Then all the Throndhjem people and all
+the Northmen made themselves ready to return home with the king's
+body, and so the army was broken up. King Harald saw then that
+it was better for him to return to Norway to secure that kingdom
+first, and to assemble men anew; and so King Harald returned to
+Norway with all his army. As soon as he came to Norway he held a
+Thing with the people of the country, and had himself proclaimed
+king everywhere. He proceeded thus from the East through Viken,
+and in every district in Norway he was named king. Einar
+Tambaskelfer, and with him all the Throndhjem troops, went with
+King Magnus's body and transported it to the town of Nidaros,
+where it was buried in St. Clement's church, where also was the
+shrine of King Olaf the Saint. King Magnus was of middle size,
+of long and clear-complexioned countenance, and light hair, spoke
+well and hastily, was brisk in his actions, and extremely
+generous. He was a great warrior, and remarkably bold in arms.
+He was the most popular of kings, prized even by enemies as well
+as friends.
+
+
+
+30. OF SVEIN ULFSON.
+
+Svein Ulfson remained that autumn in Scania (A.D. 1047), and was
+making ready to travel eastward to Sweden, with the intention of
+renouncing the title of king he had assumed in Denmark; but just
+as he was mounting his horse some men came riding to him with the
+first news that King Magnus was dead, and all the Northmen had
+left Denmark. Svein answered in haste, "I call God to witness
+that I shall never again fly from the Danish dominions as long as
+I live." Then he got on his horse and rode south into Scania,
+where immediately many people crowded to him. That winter he
+brought under his power all the Danish dominions, and all the
+Danes took him for their king. Thorer, King Magnus's brother,
+came to Svein in autumn with the message of King Magnus, as
+before related, and was well received; and Thorer remained long
+with Svein and was well taken care of.
+
+
+
+31. OF KING HARALD SIGURDSON.
+
+King Harald Sigurdson took the royal power over all Norway after
+the death of King Magnus Olafson; and when he had reigned over
+Norway one winter and spring was come (A.D. 1048), he ordered a
+levy through all the land of one-half of all men and ships and
+went south to Jutland. He herried and burned all summer wide
+around in the land and came into Godnarfjord, where King Harald
+made these verses: --
+
+ "While wives of husbands fondly dream,
+ Here let us anchor in the stream,
+ In Godnarfjord; we'll safely moor
+ Our sea-homes, and sleep quite secure."
+
+Then he spoke to Thiodolf, the skald, and asked him to add to it
+what it wanted, and he sang: --
+
+ "In the next summer, I foresee,
+ Our anchorage in the South will be;
+ To hold our sea-homes on the ground,
+ More cold-tongued anchors will be found."
+
+To this Bolverk alludes in his song also, that Harald went to
+Denmark the summer after King Magnus's death. Bolverk sings
+thus: --
+
+ "Next summer thou the levy raised,
+ And seawards all the people gazed,
+ Where thy sea-steeds in sunshine glancing
+ Over the waves were gaily prancing;
+ While the deep ships that plunder bore
+ Seemed black specks from the distant shore.
+ The Danes, from banks or hillocks green,
+ Looked with dismay upon the scene."
+
+
+
+32. OF THORKEL GEYSA'S DAUGHTERS.
+
+Then they burned the house of Thorkel Geysa, who was a great
+lord, and his daughters they carried off bound to their ships.
+They had made a great mockery the winter before of King Harald's
+coming with war-ships against Denmark; and they cut their cheese
+into the shape of anchors, and said such anchors might hold all
+the ships of the Norway king. Then this was composed: --
+
+ "The Island-girls, we were told,
+ Made anchors all our fleet to hold:
+ Their Danish jest cut out in cheese
+ Did not our stern king's fancy please.
+ Now many a maiden fair, may be,
+ Sees iron anchors splash the sea,
+ Who will not wake a maid next morn
+ To laugh at Norway's ships in scorn."
+
+It is said that a spy who had seen the fleet of King Harald said
+to Thorkel Geysa's daughters, "Ye said, Geysa's daughters, that
+King Harald dared not come to Denmark." Dotta, Thorkel's
+daughter, replied, "That was yesterday." Thorkel had to ransom
+his daughters with a great sum. So says Grane: --
+
+ "The gold-adorned girl's eye
+ Through Hornskeg wood was never dry,
+ As down towards the sandy shore
+ The men their lovely prizes bore.
+ The Norway leader kept at bay
+ The foe who would contest the way,
+ And Dotta's father had to bring
+ Treasure to satisfy the king."
+
+King Harald plundered in Denmark all that summer, and made
+immense booty; but he had not any footing in the land that summer
+in Denmark. He went to Norway again in autumn and remained there
+all winter (A.D. 1049).
+
+
+
+33. MARRIAGES AND CHILDREN OF HARALD HARDRADE.
+
+The winter after King Magnus the Good died, King Harald took
+Thora, daughter of Thorberg Arnason, and they had two sons; the
+oldest called Magnus, and the other Olaf. King Harald and Queen
+Ellisif had two daughters; the one Maria, the other Ingegerd.
+The spring after the foray which has just been related King
+Harald ordered the people out and went with them to Denmark (A.D.
+1049), and herried there, and did so summer after summer
+thereafter. So says Stuf, the skald: --
+
+ "Falster lay waste, as people tell, --
+ The raven in other isles fared well.
+ The Danes were everywhere in fear,
+ For the dread foray every year."
+
+
+
+34. OF THE ARMAMENTS OF SVEIN ULFSON AND HARALD.
+
+King Svein ruled over all the Danish dominions after King
+Magnus's death. He sat quiet all the winter; but in summer he
+lay out in his ships with all his people and it was said he would
+go north to Norway with the Danish army and make not less havoc
+there than King Harald had made in Denmark. King Svein proposed
+to King Harald in winter (A.D. 1049) to meet him the following
+summer at the Gaut river and fight until in the battle-field
+their differences were ended, or they were settled peacefully.
+They made ready on both sides all winter with their ships, and
+called out in summer one-half of all the fighting men. The same
+summer came Thorleik the Fair out of Iceland, and composed a poem
+about King Svein Ulfson. He heard, when he arrived in Norway,
+that King Harald had sailed south to the Gaut river against King
+Svein. Then Thorleik sang this: --
+
+ "The wily Svein, I think, will meet
+ These inland Norsemen fleet to fleet;
+ The arrow-storm, and heaving sea,
+ His vantage-fight and field will be.
+ God only knows the end of strife,
+ Or which shall have his land and life;
+ This strife must come to such an end,
+ For terms will never bind King Svein."
+
+He also sang these verses: --
+
+ "Harald, whose red shield oft has shone
+ O'er herried coasts, and fields hard won,
+ Rides in hot wrath, and eager speeds
+ O'er the blue waves his ocean-steeds.
+ Svein, who in blood his arrows stains,
+ Brings o'er the ocean's heaving plains
+ His gold-beaked ships, which come in view
+ Out from the Sound with many a hue."
+
+King Harald came with his forces to the appointed meeting-place;
+but there he heard that King Svein was lying with his fleet at
+the south side of Seeland. Then King Harald divided his forces;
+let the greater part of the bonde-troops return home; and took
+with him his court-men, his lendermen, the best men-at-arms, and
+all the bonde-troops who lived nearest to the Danish land. They
+sailed over to Jutland to the south of Vendilskage, and so south
+to Thioda; and over all they carried fire and sword. So says
+Stuf, the skald: --
+
+ "In haste the men of Thyland fly
+ From the great monarch's threat'ning eye;
+ At the stern Harald's angry look
+ The boldest hearts in Denmark shook."
+
+They went forward all the way south to Heidaby, took the merchant
+town and burnt it. Then one of Harald's men made the following
+verses: --
+
+ "All Heidaby is burned down!
+ Strangers will ask where stood the town.
+ In our wild humour up it blazed,
+ And Svein looks round him all amazed.
+ All Heidaby is burned down!
+ From a far corner of the town
+ I saw, before the peep of morning,
+ Roofs, walls, and all in flame high burning."
+
+To this also Thorleik alludes in his verses, when he heard there
+had been no battle at the Gaut river: --
+
+ "The stranger-warrior may inquire
+ Of Harald's men, why in his ire
+ On Heidaby his wrath he turns,
+ And the fair town to ashes burns?
+ Would that the day had never come
+ When Harald's ships returned home
+ From the East Sea, since now the town,
+ Without his gain, is burned down!"
+
+
+
+35. HARALD'S ESCAPE INTO THE JUTLAND SEA.
+
+Then King Harald sailed north and had sixty ships and the most of
+them large and heavily laden with the booty taken in summer; and
+as they sailed north past Thioda King Svein came down from the
+land with a great force and he challenged King Harald to land and
+fight. King Harald had little more than half the force of King
+Svein and therefore he challenged Svein to fight at sea. So says
+Thorleik the Fair: --
+
+ "Svein, who of all men under heaven
+ Has had the luckiest birth-hour given,
+ Invites his foemen to the field,
+ There to contest with blood-stained shield.
+ The king, impatient of delay,
+ Harald, will with his sea-hawks stay;
+ On board will fight, and fate decide
+ If Svein shall by his land abide."
+
+After that King Harald sailed north along Vendilskage; and the
+wind then came against them, and they brought up under Hlesey,
+where they lay all night. A thick fog lay upon the sea; and when
+the morning came and the sun rose they saw upon the other side of
+the sea as if many lights were burning. This was told to King
+Harald; and he looked at it, and said immediately, "Strike the
+tilts down on the ships and take to the oars. The Danish forces
+are coming upon us, and the fog there where they are must have
+cleared off, and the sun shines upon the dragon-heads of their
+ships, which are gilded, and that is what we see." It was so as
+he had said. Svein had come there with a prodigious armed force.
+They rowed now on both sides all they could. The Danish ships
+flew lighter before the oars; for the Northmen's ships were both
+soaked with water and heavily laden, so that the Danes approached
+nearer and nearer. Then Harald, whose own dragon-ship was the
+last of the fleet, saw that he could not get away; so he ordered
+his men to throw overboard some wood, and lay upon it clothes and
+other good and valuable articles; and it was so perfectly calm
+that these drove about with the tide. Now when the Danes saw
+their own goods driving about on the sea, they who were in
+advance turned about to save them; for they thought it was easier
+to take what was floating freely about, than to go on board the
+Northmen to take it. They dropped rowing and lost ground. Now
+when King Svein came up to them with his ship, he urged them on,
+saying it would be a great shame if they, with so great a force,
+could not overtake and master so small a number. The Danes then
+began again to stretch out lustily at their oars. When King
+Harald saw that the Danish ships went faster he ordered his men
+to lighten their ships, and cast overboard malt, wheat, bacon,
+and to let their liquor run out, which helped a little. Then
+Harald ordered the bulwarkscreens, the empty casks and puncheons
+and the prisoners to be thrown overboard; and when all these were
+driving about on the sea, Svein ordered help to be given to save
+the men. This was done; but so much time was lost that they
+separated from each other. The Danes turned back and the
+Northmen proceeded on their way. So says Thorleik the Fair: --
+
+ "Svein drove his foes from Jutland's coast, --
+ The Norsemen's ships would have been lost,
+ But Harald all his vessels saves,
+ Throwing his booty on the waves.
+ The Jutlanders saw, as he threw,
+ Their own goods floating in their view;
+ His lighten'd ships fly o'er the main
+ While they pick up their own again."
+
+King Svein returned southwards with his ships to Hlesey, where he
+found seven ships of the Northmen, with bondes and men of the
+levy. When King Svein came to them they begged for mercy, and
+offered ransom for themselves. So says Thorleik the Fair: --
+
+ "The stern king's men good offers make,
+ If Svein will ransom for them take;
+ Too few to fight, they boldly say
+ Unequal force makes them give way.
+ The hasty bondes for a word
+ Would have betaken them to the sword,
+ And have prolonged a bloody strife --
+ Such men can give no price for life."
+
+
+
+36. OF HARALD.
+
+King Harald was a great man, who ruled his kingdom well in home-
+concerns. Very prudent was he, of good understanding; and it is
+the universal opinion that no chief ever was in northern lands of
+such deep judgment and ready counsel as Harald. He was a great
+warrior; bold in arms; strong and expert in the use of his
+weapons beyond any others, as has been before related, although
+many of the feats of his manhood are not here written down. This
+is owing partly to our uncertainty about them, partly to our wish
+not to put stories into this book for which there is no
+testimony. Although we have heard, many things talked about, and
+even circumstantially related, yet we think it better that
+something may be added to, than that it should be necessary to
+take something away from our narrative. A great part of his
+history is put in verse by Iceland men, which poems they
+presented to him or his sons, and for which reason he was their
+great friend. He was, indeed. a great friend to all the people
+of that country; and once, when a very dear time set in, he
+allowed four ships to transport meal to Iceland, and fixed that
+the shippund should not be dearer than 100 ells of wadmal. He
+permitted also all poor people, who could find provisions to keep
+them on the voyage across the sea, to emigrate from Iceland to
+Norway; and from that time there was better subsistence in the
+country, and the seasons also turned out better. King Harold
+also sent from Norway a bell for the church of which Olaf the
+Saint had sent the timbers to Iceland, and which was erected on
+the Thing-plain. Such remembrances of King Harald are found here
+in the country, besides many great gifts which he presented to
+those who visited him.
+
+
+
+37. OF HALDOR SNORRASON.
+
+Haldor Snorrason and Ulf Uspakson, as before related, came to
+Norway with King Harald. They were, in many respects, of
+different dispositions. Haldor was very stout and strong, and
+remarkably handsome in appearance. King Harald gave him this
+testimony, that he, among all his men, cared least about doubtful
+circumstances, whether they betokened danger or pleasure; for,
+whatever turned up, he was never in higher nor in lower spirits,
+never slept less nor more on account of them, nor ate or drank
+but according to his custom. Haldor was not a man of many words,
+but short in conversation, told his opinion bluntly and was
+obstinate and hard; and this could not please the king, who had
+many clever people about him zealous in his service. Haldor
+remained a short time with the king; and then came to Iceland,
+where he took up his abode in Hjardarholt, and dwelt in that farm
+to a very advanced age.
+
+
+
+38. OF ULF USPAKSON.
+
+Ulf Uspakson stood in great esteem with King Harald; for he was a
+man of great understanding, clever in conversation, active and
+brave, and withal true and sincere. King Harald made Ulf his
+marshal, and married him to Jorun, Thorberg's daughter, a sister
+of Harald's wife, Thora. Ulf and Jorun's children were Joan the
+Strong of Rasvol, and Brigida, mother of Sauda-Ulf, who was
+father of Peter Byrdar-Svein, father of Ulf Fly and Sigrid. Joan
+the Strong's son was Erlend Himalde, father of Archbishop Eystein
+and his brothers. King Harald gave Ulf the marshal the rights of
+a lenderman and a fief of twelve marks income, besides a half-
+district in the Throndhjem land. Of this Stein Herdison speaks
+in his song about Ulf.
+
+
+
+39. OF THE BUILDING OF CHURCHES AND HOUSES.
+
+King Magnus Olafson built Olaf's church in the town (Nidaros), on
+the spot where Olaf's body was set down for the night, and which,
+at that time, was above the town. He also had the king's house
+built there. The church was not quite finished when the king
+died; but King Harald had what was wanting completed. There,
+beside the house, he began to construct a stone hall, but it was
+not finished when he died. King Harald had the church called
+Mary Church built from the foundations up, at the sandhill close
+to the spot where the king's holy remains were concealed in the
+earth the first winter after his fall. It was a large temple,
+and so strongly built with lime that it was difficult to break it
+when the Archbishop Eystein had it pulled down. Olaf's holy
+remains were kept in Olaf's church while Mary Church was
+building. King Harald had the king's house erected below Mary
+Kirk, at the side of the river, where it now is; and he had the
+house in which he had made the great hall consecrated and called
+Gregorius Church.
+
+
+
+40. BEGINNING OF HAKON IVARSON'S STORY.
+
+There was a man called Ivar the White, who was a brave lenderman
+dwelling in the Uplands, and was a daughter's son of Earl Hakon
+the Great. Ivar was the handsomest man that could be seen.
+Ivar's son was called Hakon; and of him it was said that he was
+distinguished above all men then in Norway for beauty, strength
+and perfection of figure. In his very youth he had been sent out
+on war expeditions, where he acquired great honour and
+consideration, and became afterwards one of the most celebrated
+men.
+
+
+
+41. OF EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was the most powerful lenderman in the
+Throndhjem land. There was but little friendship between him and
+King Harald, although Einar retained all the fiefs he had held
+while Magnus the Good lived. Einar had many large estates, and
+was married to Bergliot, a daughter of Earl Hakon, as related
+above. Their son Eindride was grown up, and married to Sigrid, a
+daughter of Ketil Kalf and Gunhild, King Harald's sister's
+daughter. Eindride had inherited the beauty of his mother's
+father, Earl Hakon, and his sons; and in size and strength he
+took after his father, Einar, and also in all bodily perfections
+by which Einar had been distinguished above other men. He was,
+also, as well as his father, the most popular of men, which the
+sagas, indeed, show sufficiently.
+
+
+
+42. OF EARL ORM.
+
+Orm was at that time earl in the Uplands. His mother was
+Ragnhild, a daughter of Earl Hakon the Great, and Orm was a
+remarkably clever man. Aslak Erlingson was then in Jadar at
+Sole, and was married to Sigrid, a daughter of Earl Svein
+Hakonson. Gunhild, Earl Svein's other daughter, was married to
+the Danish king, Svein Ulfson. These were the descendants of
+Earl Hakon at that time in Norway, besides many other
+distinguished people; and the whole race was remarkable for their
+very beautiful appearance, and the most of them were gifted with
+great bodily perfection, and were all distinguished and important
+men.
+
+
+
+43. HARALD'S PRIDE.
+
+King Harald was very proud, and his pride increased after he was
+established in the country; and it came so far that at last it
+was not good to speak against him, or to propose anything
+different from what he desired. So says Thiodolf, the skald: --
+
+ "In arms 'tis right the common man
+ Should follow orders, one by one, --
+ Should stoop or rise, or run or stand,
+ As his war-leader may command;
+ But now to the king who feeds the ravens
+ The people bend like heartless cravens --
+ Nothing is left them, but consent
+ To what the king calls his intent."
+
+
+
+44. OF THE QUARREL OF KING HARALD AND EINAR TAMBASKELFER.
+
+Einar Tambaskelfer was the principal man among the bondes all
+about Throndhjem, and answered for them at the Things even
+against the king's men. Einar knew well the law, and did not
+want boldness to bring forward his opinion at Things, even if the
+king was present; and all the bondes stood by him. The king was
+very angry at this, and it came so far that they disputed eagerly
+against each other. Einar said that the bondes would not put up
+with any unlawful proceedings from him if he broke through the
+law of the land; and this occurred several times between them.
+Einar then began to keep people about him at home, and he had
+many more when he came into the town if the king was there. It
+once happened that Einar came to the town with a great many men
+and ships; he had with him eight or nine great war-ships and
+nearly 500 men. When he came to the town he went up from the
+strand with his attendants. King Harald was then in his house,
+standing out in the gallery of the loft; and when he saw Einar's
+people going on shore, it is said Harald composed these verses:
+--
+
+ "I see great Tambaskelfer go,
+ With mighty pomp, and pride, and show,
+ Across the ebb-shore up the land, --
+ Before, behind, an armed band.
+ This bonde-leader thinks to rule,
+ And fill himself the royal stool.
+ A goodly earl I have known
+ With fewer followers of his own.
+ He who strikes fire from the shield,
+ Einar, may some day make us yield,
+ Unless our axe-edge quickly ends,
+ With sudden kiss, what he intends."
+
+Einar remained several days in the town.
+
+
+
+45. THE FALL OF EINAR AND EINDRIDE.
+
+One day there was a meeting held in the town, at which the king
+himself was present. A thief had been taken in the town, and he
+was brought before the Thing. The man had before been in the
+service of Einar, who had been very well satisfied with him.
+This was told to Einar, and he well knew the king would not let
+the man off, and more because he took an interest in the matter.
+Einar, therefore, let his men get under arms, went to the Thing,
+and took the man by force. The friends on both sides then came
+between and endeavoured to effect a reconciliation; and they
+succeeded so far that a meeting-place was appointed, to which
+both should come. There was a Thing-room in the king's house at
+the river Nid, and the king went into it with a few men, while
+the most of his people were out in the yard. The king ordered
+the shutters of the loft-opening to be turned, so that there was
+but a little space left clear. When Einar came into the yard
+with his people, he told his son Eindride to remain outside with
+the men, "for there is no danger here for me." Eindride remained
+standing outside at the room-door. When Einar came into the
+Thing-room, he said, "It is dark in the king's Thing-room." At
+that moment some men ran against him and assaulted him, some with
+spears, some with swords. When Eindride heard this he drew his
+sword and rushed into the room; but he was instantly killed along
+with his father. The king's men then ran up and placed
+themselves before the door, and the bondes lost courage, having
+no leader. They urged each other on, indeed, and said it was a
+shame they should not avenge their chief; but it came to nothing
+with their attack. The king went out to his men, arrayed them in
+battle order, and set up his standard: but the bondes did not
+venture to assault. Then the king went with all his men on board
+of his ships, rowed down the river, and then took his way out of
+the fjord. When Einar's wife Bergliot, who was in the house
+which Einar had possessed in the town, heard of Einar's fall, she
+went immediately to the king's house where the bondes army was
+and urged them to the attack; but at the same moment the king was
+rowing out of the river. Then said Bergliot, "Now we want here
+my relation, Hakon Ivarson: Einar's murderer would not be rowing
+out of the river if Ivar stood here on the riverbank." Then
+Bergliot adorned Einar's and Eindride's corpses and buried them
+in Olaf's church, beside King Magnus Olafson's burial-place.
+After Einar's murder the king was so much disliked for that deed
+that there was nothing that prevented the lendermen and bondes
+from attacking the king, and giving him battle, but the want of
+some leader to raise the banner in the bonde army.
+
+
+
+46. OF KING HARALD AND FIN ARNASON.
+
+Fin Arnason dwelt at Austrat in Yrjar, and was King Harald's
+lenderman there. Fin was married to Bergliot, a daughter of
+Halfdan, who was a son of Sigurd Syr, and brother of Olaf the
+Saint and of King Harald. Thora, King Harald's wife, was Fin
+Arnason's brother's daughter: and Fin and all his brothers were
+the king's dearest friends. Fin Arnason had been for some
+summers on a viking cruise in the West sea; and Fin, Guthorm
+Gunhildson and Hakon Ivarson had all been together on that
+cruise. King Harald now proceeded out of Throndhjem fjord to
+Austrat, where he was well received. Afterwards the king and Fin
+conversed with each other about this new event of Einar's and his
+son's death, and of the murmuring and threatening which the
+bondes made against the king.
+
+Fin took up the conversation briskly, and said, "Thou art
+managing ill in two ways: first, in doing all manner of mischief;
+and next, in being so afraid that thou knowest not what to do."
+
+The king replied, laughing, "I will send thee, friend, into the
+town to bring about a reconciliation with the bondes; and if that
+will not do, thou must go to the Uplands and bring matters to
+such an understanding with Hakon Ivarson that he shall not be my
+opponent."
+
+Fin replies, "And how wilt thou reward me if I undertake this
+dangerous errand; for both the people of Throndhjem and the
+people of Upland are so great enemies to thee that it would not
+be safe for any of thy messengers to come among them, unless he
+were one who would be spared for his own sake?"
+
+The king replies, "Go thou on this embassy, for I know thou wilt
+succeed in it if any man can, and bring about a reconciliation;
+and then choose whatever favour from us thou wilt."
+
+Fin says, "Hold thou thy word, king, and I will choose my
+petition. I will desire to have peace and safe residence in the
+country for my brother Kalf, and all his estates restored; and
+also that he receive all the dignity and power he had when he
+left the country."
+
+The king assented to all that Fin laid down, and it was confirmed
+by witnesses and shake of hand.
+
+Then said Fin, "What shall I offer Hakon, who rules most among
+his relations in the land, to induce him to agree to a treaty and
+reconciliation with thee?"
+
+The king replies, "Thou shalt first hear what Hakon on his part
+requires for making an agreement; then promote my interest as
+thou art best able; and deny him nothing in the end short of the
+kingdom."
+
+Then King Harald proceeded southwards to More, and drew together
+men in considerable numbers.
+
+
+
+47. OF FIN ARNASON'S JOURNEY.
+
+Fin Arnason proceeded to the town and had with him his house-
+servants, nearly eighty men. When he came into the town he held
+a Thing with the town's people. Fin spoke long and ably at the
+Thing; and told the town's people, and bondes, above all things
+not to have a hatred against their king, or to drive him away.
+He reminded them of how much evil they had suffered by acting
+thus against King Olaf the Saint; and added, that the king was
+willing to pay penalty for this murder, according to the judgment
+of understanding and good men. The effect of Fin's speech was
+that the bondes promised to wait quietly until the messengers
+came back whom Bergliot had sent to the Uplands to her relative,
+Hakon Ivarson. Fin then went out to Orkadal with the men who had
+accompanied him to the town. From thence he went up to
+Dovrefield, and eastwards over the mountains. He went first to
+his son-in-law, Earl Orm, who was married to Sigrid, Fin's
+daughter, and told him his business.
+
+
+
+48. OF FIN AND HAKON IVARSON.
+
+Then Fin and Earl Orm appointed a meeting with Hakon Ivarson; and
+when they met Fin explained his errand to Hakon, and the offer
+which King Harald made him. It was soon seen, from Hakon's
+speech, that he considered it to be his great duty to avenge the
+death of his relative, Eindride; and added, that word was come to
+him from Throndhjem, from which he might expect help in making
+head against the king. Then Fin represented to Hakon how much
+better it would be for him to accept of as high a dignity from
+the king as he himself could desire, rather than to attempt
+raising a strife against the king to whom he was owing service
+and duty. He said if he came out of the conflict without
+victory, he forfeited life and property: "And even if thou hast
+the victory, thou wilt still be called a traitor to thy
+sovereign." Earl Orm also supported Fin's speech. After Hakon
+had reflected upon this he disclosed what lay on his mind, and
+said, "I will be reconciled with King Harald if he will give me
+in marriage his relation Ragnhild, King Magnus Olafson's
+daughter, with such dower as is suitable to her and she will be
+content with." Fin said he would agree to this on the king's
+part; and thus it was settled among them. Fin then returned to
+Throndhjem, and the disturbance and enmity was quashed, so that
+the king could retain his kingdom in peace at home; and the
+league was broken which Eindride's relations had made among
+themselves for opposing King Harald.
+
+
+
+49. OF THE COURTSHIP OF HAKON IVARSON.
+
+When the day arrived for the meeting at which this agreement with
+Harald should be finally concluded, Hakon went to King Harald;
+and in their conference the king said that he, for his part,
+would adhere to all that was settled in their agreement. "Thou
+Hakon," says he, "must thyself settle that which concerns
+Ragnhild, as to her accepting thee in marriage; for it would not
+be advisable for thee, or for any one, to marry Ragnhild without
+her consent." Then Hakon went to Ragnhild, and paid his
+addresses to her. She answered him thus: "I have often to feel
+that my father, King Magnus, is dead and gone from me, since I
+must marry a bonde; although I acknowledge thou art a handsome
+man, expert in all exercises. But if King Magnus had lived he
+would not have married me to any man less than a king; so it is
+not to be expected that I will take a man who has no dignity or
+title." Then Hakon went to King Harald and told him his
+conversation with Ragnhild, and also repeated the agreement which
+was made between him and Fin, who was with him, together with
+many others of the persons who had been present at the
+conversation between him and Fin. Hakon takes them all to
+witness that such was the agreement that the king should give
+Ragnhild the dower she might desire. "And now since she will
+have no man who has not a high dignity, thou must give me such a
+title of honour; and, according to the opinion of the people, I
+am of birth, family and other qualifications to be called earl."
+
+The king replies, "When my brother, King Olaf, and his son, King
+Magnus, ruled the kingdom, they allowed only one earl at a time
+to be in the country, and I have done the same since I came to
+the kingly title; and I will not take away from Orm the title of
+honour I had before given him."
+
+Hakon saw now that his business had not advanced, and was very
+ill pleased; and Fin was outrageously angry. They said the king
+had broken his word; and thus they all separated.
+
+
+
+50. HAKON'S JOURNEY TO DENMARK.
+
+Hakon then went out of the country with a well-manned ship. When
+he came to Denmark he went immediately to his relative, King
+Svein, who received him honourably and gave him great fiefs.
+Hakon became King Svein's commander of the coast defence against
+the vikings, -- the Vindland people, Kurland people, and others
+from the East countries, -- who infested the Danish dominions;
+and he lay out with his ships of war both winter and summer.
+
+
+
+51. MURDER OF ASMUND.
+
+There was a man called Asmund, who is said to have been King
+Svein's sister's son, and his foster-son. This Asmund was
+distinguished among all by his boldness and was much disliked by
+the king. When Asmund came to years, and to age of discretion,
+he became an ungovernable person given to murder and
+manslaughter. The king was ill pleased at this, and sent him
+away, giving him a good fief, which might keep him and his
+followers well. As soon as Asmund had got this property from the
+king he drew together a large troop of people; and as the estate
+he had got from the king was not sufficient for his expenses he
+took as his own much more which belonged to the king. When the
+king heard this he summoned Asmund to him, and when they met the
+king said that Asmund should remain with the court without
+keeping any retinue of his own; and this took place as the king
+desired. But when Asmund had been a little time in the king's
+court he grew weary of being there, and escaped in the night,
+returned to his former companions and did more mischief than
+ever. Now when the king was riding through the country he came
+to the neighbourhood where Asmund was, and he sent out men-at-
+arms to seize him. The king then had him laid in irons, and kept
+him so for some time in hope he would reform; but no sooner did
+Asmund get rid of his chains than he absconded again, gathered
+together people and men-at-arms and betook himself to plunder,
+both abroad and at home. Thus he made great forays, killing and
+plundering all around. When the people who suffered under these
+disturbances came to the king and complained to him of their
+losses, he replied, "Why do ye tell me of this? Why don't you go
+to Hakon Ivarson, who is my officer for the land-defence, placed
+on purpose to keep the peace for you peasants, and to hold the
+vikings in check? I was told that Hakon was a gallant and brave
+man, but I think he is rather shy when any danger of life is in
+the way." These words of the king were brought to Hakon, with
+many additions. Then Hakon went with his men in search of
+Asmund, and when their ships met Hakon gave battle immediately --
+and the conflict was sharp, and many men were killed. Hakon
+boarded Asmund's ship and cut down the men before his feet. At
+last he and Asmund met and exchanged blows until Asmund fell.
+Hakon cut off his head, went in all haste to King Svein and found
+him just sitting down to the dinner-table. Hakon presented
+himself before the table, laid Asmund's head upon the table
+before the king, and asked if he knew it. The king made no
+reply, but became as red as blood in the face. Soon after the
+king sent him a message, ordering him to leave his service
+immediately. "Tell him I will do him no harm; but I cannot keep
+watch over all our relations (1).
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This incident shows how strong, in those ages, was the tie
+ of relationship, and the point of honour of avenging its
+ injuries -- the clanship spirit. -- L.
+
+
+
+52. HAKON IVARSON'S MARRIAGE.
+
+Hakon then left Denmark, and came north to his estates in Norway.
+His relation Earl Orm was dead. Hakon's relations and friends
+were glad to see Hakon, and many gallant men gave themselves much
+trouble to bring about a reconciliation between King Harald and
+Hakon. It was at last settled in this way, that Hakon got
+Ragnhild, the king's daughter, and that King Harald gave Hakon
+the earldom, with the same power Earl Orm had possessed. Hakon
+swore to King Harald an oath of fidelity to all the services he
+was liable to fulfill.
+
+
+
+53. RECONCILIATION OF KING HARALD AND KALF.
+
+Kalf Arnason had been on a viking cruise to the Western countries
+ever since he had left Norway; but in winter he was often in the
+Orkney Islands with his relative, Earl Thorfin. Fin Arnason sent
+a message to his brother Kalf, and told him the agreement which
+he had made with King Harald, that Kalf should enjoy safety in
+Norway, and his estates, and all the fiefs he had held from King
+Magnus. When this message came to Kalf he immediately got ready
+for his voyage, and went east to Norway to his brother Fin. Then
+Fin obtained the king's peace for Kalf, and when Kalf and the
+king met they went into the agreement which Fin and the king had
+settled upon before. Kalf bound himself to the king in the same
+way as he had bound himself to serve King Magnus, according to
+which Kalf should do all that the king desired and considered of
+advantage to his realm. Thereupon Kalf received all the estates
+and fiefs he had before.
+
+
+
+54. FALL OF KALF ARNASON.
+
+The summer following (A.D. 1050) King Harald ordered out a levy,
+and went to Denmark, where he plundered during the summer; but
+when he came south to Fyen he found a great force assembled
+against him. Then the king prepared to land his men from the
+ships and to engage in a land-fight. He drew up his men on board
+in order of battle; set Kalf Arnason at the head of one division;
+ordered him to make the first attack, and told him where they
+should direct their assault, promising that he would soon make a
+landing with the others, and come to their assistance. When Kalf
+came to the land with his men a force came down immediately to
+oppose them, and Kalf without delay engaged in battle, which,
+however, did not last long; for Kalf was immediately overpowered
+by numbers, and betook himself to flight with his men. The Danes
+pursued them vigorously, and many of the Northmen fell, and among
+them Kalf Arnason. Now King Harald landed with his array; and
+they soon came on their way to the field of battle, where they
+found Kalf's body, and bore it down to the ships. But the king
+penetrated into the country, killing many people and destroying
+much. So says Arnor: --
+
+ "His shining sword with blood he stains,
+ Upon Fyona's grassy plains;
+ And in the midst of fire and smoke,
+ The king Fyona's forces broke."
+
+
+
+55. FIN ARNASON'S EXPEDITION OUT OF THE COUNTRY.
+
+After this Fin Arnason thought he had cause to be an enemy of the
+king upon account of his brother Kalf's death; and said the king
+had betrayed Kalf to his fall, and had also deceived him by
+making him entice his brother Kalf to come over from the West and
+trust to King Harald's faith. When these speeches came out among
+people, many said that it was very foolish in Fin to have ever
+supposed that Kalf could obtain the king's sincere friendship and
+favour; for they thought the king was the man to seek revenge for
+smaller offences than Kalf had committed against the king. The
+king let every one say what he chose, and he himself neither said
+yes or no about the affair; but people perceived that the king
+was very well pleased with what had happened. King Harald once
+made these verses: --
+
+ "I have, in all, the death-stroke given
+ To foes of mine at least eleven;
+ Two more, perhaps, if I remember,
+ May yet be added to this number,
+ I prize myself upon these deeds,
+ My people such examples needs.
+ Bright gold itself they would despise,
+ Or healing leek-herb underprize,
+ If not still brought before their eyes."
+
+Fin Arnason took the business so much to heart that he left the
+country and went to Denmark to King Svein, where he met a
+friendly reception. They spoke together in private for a long
+time; and the end of the business was that Fin went into King
+Svein's service, and became his man. King Svein then gave Fin an
+earldom, and placed him in Halland, where he was long earl and
+defended the country against the Northmen.
+
+
+
+56. OF GUTHORM GUNHILDSON.
+
+Ketil Kalf and Gunhild of Ringanes had a son called Guthorm, and
+he was a sister's son to King Olaf and Harald Sigurdson. Guthorm
+was a gallant man, early advanced to manhood. He was often with
+King Harald, who loved him much, and asked his advice; for he was
+of good understanding, and very popular. Guthorm had also been
+engaged early in forays, and had marauded much in the Western
+countries with a large force. Ireland was for him a land of
+peace; and he had his winter quarters often in Dublin, and was in
+great friendship with King Margad.
+
+
+
+57. GUTHORM'S JUNCTION WITH THE IRISH KING MARGAD.
+
+The summer after King Margad, and Guthorm with him, went out on
+an expedition against Bretland, where they made immense booty.
+But when the king saw the quantity of silver which was gathered
+he wanted to have the whole booty, and regarded little his
+friendship for Guthorm. Guthorm was ill pleased that he and his
+men should be robbed of their share; but the king said, "Thou
+must choose one of two things, -- either to be content with what
+we determine, or to fight; and they shall have the booty who gain
+the victory; and likewise thou must give up thy ships, for them I
+will have." Guthorm thought there were great difficulties on
+both sides; for it was disgraceful to give up ships and goods
+without a stroke, and yet it was highly dangerous to fight the
+king and his force, the king having sixteen ships and Guthorm
+only five. Then Guthorm desired three days' time to consider the
+matter with his people, thinking in that time to pacify the king,
+and come to a better understanding with him through the mediation
+of others; but he could not obtain from the king what he desired.
+This was the day before St. Olaf's day. Guthorm chose the
+condition that they would rather die or conquer like men, than
+suffer disgrace, contempt and scorn, by submitting to so great a
+loss. He called upon God, and his uncle Saint Olaf, and
+entreated their help and aid; promising to give to the holy man's
+house the tenth of all the booty that fell to their share, if
+they gained the victory. Then he arranged his men, placed them
+in battle order against the great force, prepared for battle, and
+gave the assault. By the help of God, and the holy Saint Olaf,
+Guthorm won the battle. King Margad fell, and every man, old and
+young, who followed him; and after that great victor, Guthorm and
+all his people returned home joyfully with all the booty they had
+gained by the battle. Every tenth penny of the booty they had
+made was taken, according to the vow, to King Olaf the Saint's
+shrine; and there was so much silver that Guthorm had an image
+made of it, with rays round the head, which was the size of his
+own, or of his forecastle-man's head; and the image was seven
+feet high. The image thus produced was given by Guthorm to King
+Olaf of the Saint's temple, where it has since remained as a
+memorial of Guthorm's victory and King Olaf the Saint's miracle.
+
+
+
+58. MIRACLE OF KING OLAF IN DENMARK.
+
+There was a wicked, evil-minded count in Denmark who had a
+Norwegian servant-girl whose family belonged to Throndhjem
+district. She worshipped King Olaf the Saint, and believed
+firmly in his sanctity. But the above mentioned count doubted
+all that was told of the holy man's miracles, insisted that it
+was nothing but nonsense and idle talk, and made a joke and scorn
+of the esteem and honour which all the country people showed the
+good king. Now when his holyday came, on which the mild monarch
+ended his life, and which all Northmen kept sacred, this
+unreasonable count would not observe it, but ordered his servant-
+girl to bake and put fire in the oven that day. She knew well
+the count's mad passion, and that he would revenge himself
+severely on her if she refused doing as he ordered. She went,
+therefore, of necessity, and baked in the oven, but wept much at
+her work; and she threatened King Olaf that she never would
+believe in him, if he did not avenge this misdeed by some
+mischance or other. And now shall ye come to hear a well-
+deserved vengeance, and a true miracle. It happened, namely, in
+the same hour that the count became blind of both eyes, and the
+bread which she had shoved into the oven was turned into stone!
+Of these stones some are now in St. Olaf's temple, and in other
+places; and since that time O1afsmas has been always held holy in
+Denmark.
+
+
+
+59. KING OLAF'S MIRACLE ON A CRIPPLE.
+
+West in Valland, a man had such bad health that he became a
+cripple, and went on his knees and elbows. One day he was upon
+the road, and had fallen asleep. He dreamt that a gallant man
+came up to him and asked him where he was going. When he named
+the neighbouring town, the man said to him, "Go to Saint Olaf's
+church that stands in London, and there thou shalt be cured."
+There-upon he awoke, and went straightway to inquire the road to
+Olaf's church in London. At last he came to London Bridge, and
+asked the men of the castle if they could tell him where Olaf's
+church was; but they replied, there were so many churches that
+they could not tell to whom each of them was consecrated. Soon
+after a man came up and asked him where he wanted to go, and he
+answered to Olaf's church. Then said the man, "We shall both go
+together to Olaf's church, for I know the way to it." Thereupon
+they went over the bridge to the shrine where Olaf's church was;
+and when they came to the gates of the churchyard the man mounted
+over the half-door that was in the gate, but the cripple rolled
+himself in, and rose up immediately sound and strong: when he
+looked about him his conductor had vanished.
+
+
+
+60. KING HARALD'S FORAY IN DENMARK.
+
+King Harald had built a merchant town in the East at Oslo, where
+he often resided; for there was good supply from the extensive
+cultivated district wide around. There also he had a convenient
+station to defend the country against the Danes, or to make an
+attack upon Denmark, which he was in the custom of doing often,
+although he kept no great force on foot. One summer King Harald
+went from thence with a few light ships and a few men. He
+steered southwards out from Viken, and, when the wind served,
+stood over to Jutland, and marauded; but the country people
+collected and defended the country. Then King Harald steered to
+Limfjord, and went into the fjord. Limfjord is so formed that
+its entrance is like a narrow river; but when one gets farther
+into the fjord it spreads out into a wide sea. King Harald
+marauded on both sides of the land; and when the Danes gathered
+together on every side to oppose him, he lay at a small island
+which was uncultivated. They wanted drink on board his ships,
+and went up into the island to seek water; but finding none, they
+reported it to the king. He ordered them to look for some long
+earthworms on the island, and when they found one they brought it
+to the king. He ordered the people to bring the worm to a fire,
+and bake it before it, so that it should be thirsty. Then he
+ordered a thread to be tied round the tail of the worm, and to
+let it loose. The worm crept away immediately, while thread
+wound off from the clew as the worm took it away; and the people
+followed the worm until it sought downwards in the earth. There
+the king ordered them to dig for water, which they did, and found
+so much water that they had no want of it. King Harald now heard
+from his spies that King Svein was come with a large armament to
+the mouth of the fjord; but that it was too late for him to come
+into it, as only one ship at a time can come in. King Harald
+then steered with his fleet in through the fjord to where it was
+broadest to a place called Lusbreid. In the inmost bight, there
+is but a narrow neck of land dividing the fjord from the West
+sea. Thither King Harald rowed with his men towards evening; and
+at night when it was dark he unloaded his ships, drew them over
+the neck of land into the West sea, loaded them again, and was
+ready with all this before day. He then steered northwards along
+the Jutland coast. People then said that Harald had escaped from
+the hands of the Danes. Harald said that he would come to
+Denmark next time with more people and larger vessels. King
+Harald then proceeded north to Throndhjem.
+
+
+
+61. KING HARALD HAD A SHIP BUILT.
+
+King Harald remained all winter at Nidaros (A.D. 1062) and had a
+vessel built out upon the strand, and it was a buss. The ship
+was built of the same size as the Long Serpent, and every part of
+her was finished with the greatest care. On the stem was a
+dragon-head, and on the stern a dragon-tail, and the sides of the
+bows of the ship were gilt. The vessel was of thirty-five rowers
+benches, and was large for that size, and was remarkably
+handsome; for the king had everything belonging to the ship's
+equipment of the best, both sails and rigging, anchors and
+cables. King Harald sent a message in winter south to Denmark to
+King Svein, that he should come northwards in spring; that they
+should meet at the Gaut river and fight, and so settle the
+division of the countries that the one who gained the victory
+should have both kingdoms.
+
+
+
+62. KING HARALD'S CHALLENGE.
+
+King Harald during this winter called out a general levy of all
+the people of Norway, and assembled a great force towards spring.
+Then Harald had his great ship drawn down and put into the river
+Nid, and set up the dragon's head on her. Thiodolf, the skald,
+sang about it thus: --
+
+ "My lovely girl! the sight was grand
+ When the great war-ships down the strand
+ Into the river gently slid,
+ And all below her sides was hid.
+ Come, lovely girl, and see the show! --
+ Her sides that on the water glow,
+ Her serpent-head with golden mane,
+ All shining back from the Nid again."
+
+Then King Harald rigged out his ship, got ready for sea, and when
+he had all in order went out of the river. His men rowed very
+skilfully and beautifully. So says Thiodolf: --
+
+ "It was upon a Saturday,
+ Ship-tilts were struck and stowed away,
+ And past the town our dragon glides,
+ That girls might see our glancing sides.
+ Out from the Nid brave Harald steers;
+ Westward at first the dragon veers;
+ Our lads together down with oars,
+ The splash is echoed round the shores.
+
+ "Their oars our king's men handle well,
+ One stroke is all the eye can tell:
+ All level o'er the water rise;
+ The girls look on in sweet surprise.
+ Such things, they think, can ne'er give way;
+ The little know the battle day.
+ The Danish girls, who dread our shout,
+ Might wish our ship-gear not so stout.
+
+ "'Tis in the fight, not on the wave,
+ That oars may break and fail the brave.
+ At sea, beneath the ice-cold sky,
+ Safely our oars o'er ocean ply;
+ And when at Throndhjem's holy stream
+ Our seventy cars in distance gleam,
+ We seem, while rowing from the sea,
+ An erne with iron wings to be."
+
+King Harald sailed south along the land, and called out the levy
+everywhere of men and ships. When they came east to Viken they
+got a strong wind against them and the forces lay dispersed about
+in the harbour; some in the isles outside, and some in the
+fjords. So says Thiodolf: --
+
+ "The cutters' sea-bleached bows scarce find
+ A shelter from the furious wind
+ Under the inland forests' side,
+ Where the fjord runs its farthest tide.
+ In all the isles and creeks around
+ The bondes' ships lie on the ground,
+ And ships with gunwales hung with shields
+ Seek the lee-side of the green fields."
+
+In the heavy storm that raged for some time the great ship had
+need of good ground tackle. So says Thiodolf: --
+
+ "With lofty bow above the seas,
+ Which curl and fly before the breeze,
+ The gallant vessel rides and reels,
+ And every plunge her cable feels.
+ The storm that tries the spar and mast
+ Tries the main-anchor at the last:
+ The storm above, below the rock,
+ Chafe the thick cable with each shock."
+
+When the weather became favourable King Harald sailed eastwards
+to the Gaut river with his fleet and arrived there in the
+evening. So says Thiodolf: --
+
+ "The gallant Harald now has come
+ To Gaut, full half way from his home,
+ And on the river frontier stands,
+ To fight with Svein for life and lands.
+ The night passed o'er, the gallant king
+ Next day at Thumia calls a Thing,
+ Where Svein is challenged to appear --
+ A day which ravens wish were near."
+
+
+
+63. OF KING HARALD'S FLEET.
+
+When the Danes heard that the Northmen's army was come to the
+Gaut river they all fled who had opportunity to get away. The
+Northmen heard that the Danish king had also called out his
+forces and lay in the south, partly at Fyen and partly about
+Seeland. When King Harald found that King Svein would not hold a
+meeting with him, or a fight, according to what had been agreed
+upon between them, he took the same course as before -- letting
+the bonde troops return home, but manning 150 ships, with which
+he sailed southwards along Halland, where he herried all round,
+and then brought up with his fleet in Lofufjord, and laid waste
+the country. A little afterwards King Svein came upon them with
+all the Danish fleet, consisting of 300 ships. When the Northmen
+saw them King Harald ordered a general meeting of the fleet to be
+called by sound of trumpet; and many there said it was better to
+fly, as it was not now advisable to fight. The king replied,
+"Sooner shall all lie dead one upon another than fly." So says
+Stein Herdison: --
+
+ "With falcon eye, and courage bright,
+ Our king saw glory in the fight;
+ To fly, he saw, would ruin bring
+ On them and him -- the folk and king.
+ `Hands up the arms to one and all!'
+ Cries out the king; `we'll win or fall!
+ Sooner than fly, heaped on each other
+ Each man shall fall across his brother!'"
+
+Then King Harald drew up his ships to attack, and brought forward
+his great dragon in the middle of his fleet. So says Thiodolf:
+--
+
+ "The brave king through his vessels' throng
+ His dragon war-ship moves along;
+ He runs her gaily to the front,
+ To meet the coming battle's brunt."
+
+The ship was remarkably well equipt, and fully manned. So says
+Thiodolf: --
+
+ "The king had got a chosen crew --
+ He told his brave lads to stand true.
+ The ring of shields seemed to enclose
+ The ship's deck from the boarding foes.
+ The dragon, on the Nis-river flood,
+ Beset with men, who thickly stood,
+ Shield touching shield, was something rare,
+ That seemed all force of man to dare."
+
+Ulf, the marshal, laid his ship by the side of the king's and
+ordered his men to bring her well forward. Stein Herdison, who
+was himself in Ulf's ship, sings of it thus: --
+
+ "Our oars were stowed, our lances high,
+ As the ship moved swung in the sky.
+ The marshal Ulf went through our ranks,
+ Drawn up beside the rowers' banks:
+ The brave friend of our gallant king
+ Told us our ship well on to bring,
+ And fight like Norsemen in the cause --
+ Our Norsemen answered with huzzas."
+
+Hakon Ivarson lay outside on the other wing, and had many ships
+with him, all well equipt. At the extremity of the other side
+lay the Throndhjem chiefs, who had also a great and strong force.
+
+
+
+64. OF KING SVEIN'S ARMAMENT.
+
+Svein, the Danish king, also drew up his fleet, and laid his ship
+forward in the center against King Harald's ship, and Fin Arnason
+laid his ship next; and then the Danes laid their ships,
+according as they were bold or well-equipt. Then, on both sides,
+they bound the ships together all through the middle of the
+fleets; but as the fleets were so large, very many ships remained
+loose, and each laid his ship forward according to his courage,
+and that was very unequal. Although the difference among the men
+was great, altogether there was a very great force on both sides.
+King Svein had six earls among the people following him. So says
+Stein Herdison: --
+
+ "Danger our chief would never shun,
+ With eight score ships he would not run:
+ The Danish fleet he would abide,
+ And give close battle side by side.
+ From Leire's coast the Danish king
+ Three hundred ocean steeds could bring,
+ And o'er the sea-weed plain in haste
+ Thought Harald's vessels would be chased."
+
+
+
+65. BEGINNING OF THE BATTLE OF NIS-RIVER.
+
+As soon as King Harald was ready with his fleet, he orders the
+war-blast to sound, and the men to row forward to the attack. So
+says Stein Herdison: --
+
+ "Harald and Svein first met as foes,
+ Where the Nis in the ocean flows;
+ For Svein would not for peace entreat,
+ But, strong in ships, would Harald meet.
+ The Norsemen prove, with sword in hand,
+ That numbers cannot skill withstand.
+ Off Halland's coast the blood of Danes
+ The blue sea's calm smooth surface stains."
+
+Soon the battle began, and became very sharp; both kings urging
+on their men. So says Stein Herdison: --
+
+ "Our king, his broad shield disregarding,
+ More keen for striking than for warding,
+ Now tells his lads their spears to throw, --
+ Now shows them where to strike a blow.
+ From fleet to fleet so short the way,
+ That stones and arrows have full play;
+ And from the keen sword dropped the blood
+ Of short-lived seamen in the flood."
+
+It was late in the day when the battle began, and it continued
+the whole night. King Harald shot for a long time with his bow.
+So says Thiodolf: --
+
+ "The Upland king was all the night
+ Speeding the arrows' deadly flight.
+ All in the dark his bow-string's twang
+ Was answered; for some white shield rang,
+ Or yelling shriek gave certain note
+ The shaft had pierced some ring-mail coat,
+ The foemen's shields and bulwarks bore
+ A Lapland arrow-scat(1) or more."
+
+Earl Hakon, and the people who followed him, did not make fast
+their ships in the fleet, but rowed against the Danish ships that
+were loose, and slew the men of all the ships they came up with.
+When the Danes observed this each drew his ship out of the way of
+the earl; but he set upon those who were trying to escape, and
+they were nearly driven to flight. Then a boat came rowing to
+the earl's ship and hailed him and said that the other wing of
+King Harald's fleet was giving way and many of their people had
+fallen. Then the earl rowed thither and gave so severe an
+assault that the Danes had to retreat before him. The earl went
+on in this way all the night, coming forward where he was most
+wanted, and wheresoever he came none could stand against him.
+Hakon rowed outside around the battle. Towards the end of the
+night the greatest part of the Danish fleet broke into flight,
+for then King Harald with his men boarded the vessel of King
+Svein; and it was so completely cleared that all the crew fell in
+the ship, except those who sprang overboard. So says Arnor, the
+earls' skald: --
+
+ "Brave Svein did not his vessel leave
+ Without good cause, as I believe:
+ Oft on his casque the sword-blade rang,
+ Before into the sea he sprang.
+ Upon the wave his vessel drives;
+ All his brave crew had lost their lives.
+ O'er dead courtmen into the sea
+ The Jutland king had now to flee."
+
+And when King Svein's banner was cut down, and his ship cleared
+of its crew, all his forces took to flight, and some were killed.
+The ships which were bound together could not be cast loose, so
+the people who were in them sprang overboard, and some got to the
+other ships that were loose; and all King Svein's men who could
+get off rowed away, but a great many of them were slain. Where
+the king himself fought the ships were mostly bound together, and
+there were more than seventy left behind of King Svein's vessels.
+So says Thiodolf: --
+
+ "Svein's ships rode proudly o'er the deep,
+ When, by a single sudden sweep,
+ Full seventy sail, as we are told,
+ Were seized by Norway's monarch bold."
+
+King Harald rowed after the Danes and pursued them; but that was
+not easy, for the ships lay so thick together that they scarcely
+could move. Earl Fin Arnason would not flee; and being also
+shortsighted, was taken prisoner. So says Thiodolf: --
+
+ "To the six Danish earls who came
+ To aid his force, and raise his name,
+ No mighty thanks King Svein is owing
+ For mighty actions of their doing.
+ Fin Arnason, in battle known,
+ With a stout Norse heart of his own,
+ Would not take flight his life to gain,
+ And in the foremost ranks was ta'en."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The Laplanders paid their seat, or yearly tax, in bows and
+ arrows; and the meaning of the skald appears to be, that as
+ many as were paid in a year were shot at the foe. -- L.
+
+
+
+66. KING SVEIN'S FLIGHT.
+
+Earl Hakon lay behind with his ships, while the king and the rest
+of the forces were pursuing the fugitives; for the earls' ships
+could not get forward on account of the ships which lay in the
+way before him. Then a man came rowing in a boat to the earl's
+ship and lay at the bulwarks. The man was stout and had on a
+white hat. He hailed the ship, "Where is the earl?" said he.
+
+The earl was in the fore-hold, stopping a man's blood. The earl
+cast a look at the man in the hat and asked what his name was.
+He answered, "Here is Vandrad: speak to me, earl."
+
+The earl leant over the ship's side to him. Then the man in the
+boat said, "Earl, I will accept of my life from thee, if thou
+wilt give it."
+
+Then the earl raised himself up, called two men who were friends
+dear to him, and said to them, "Go into the boat; bring Vandrad
+to the land; attend him to my friend's Karl the bonde; and tell
+Karl, as a token that these words come from me, that he let
+Vandrad have the horse which I gave to him yesterday, and also
+his saddle, and his son to attend him."
+
+Thereupon they went into the boat and took the oars in hand,
+while Vandrad steered. This took place just about daybreak,
+while the vessels were in movement, some rowing towards the land,
+some towards the sea, both small and great. Vandrad steered
+where he thought there was most room between the vessels; and
+when they came near to Norway's ships the earl's men gave their
+names and then they all allowed them to go where they pleased.
+Vandrad steered along the shore, and only set in towards the land
+when they had come past the crowd of ships. They then went up to
+Karl the bonde's farm, and it was then beginning to be light.
+They went into the room where Karl had just put on his clothes.
+The earl's men told him their message and Karl said they must
+first take some food; and he set a table before them and gave
+them water to wash with.
+
+Then came the housewife into the room and said, "I wonder why we
+could get no peace or rest all night with the shouting and
+screaming."
+
+Karl replies, "Dost thou not know that the kings were fighting
+all night?"
+
+She asked which had the better of it.
+
+Karl answered, "The Northmen gained."
+
+"Then," said she, "our king will have taken flight."
+
+"Nobody knows," says Karl, "whether he has fled or is fallen."
+
+She says, "What a useless sort of king we have! He is both slow
+and frightened."
+
+Then said Vandrad, "Frightened he is not; but he is not lucky."
+
+Then Vandrad washed his hands; but he took the towel and dried
+them right in the middle of the cloth. The housewife snatched
+the towel from him, and said, "Thou hast been taught little good;
+it is wasteful to wet the whole cloth at one time.
+
+Vandrad replies, "I may yet come so far forward in the world as
+to be able to dry myself with the middle of the towel."
+
+Thereupon Karl set a table before them and Vandrad sat down
+between them. They ate for a while and then went out. The horse
+was saddled and Karl's son ready to follow him with another
+horse. They rode away to the forest; and the earl's men returned
+to the boat, rowed to the earl's ship and told the success of
+their expedition.
+
+
+
+67. OF KING HARALD.
+
+King Harald and his men followed the fugitives only a short way,
+and rowed back to the place where the deserted ships lay. Then
+the battle-place was ransacked, and in King Svein's ship was
+found a heap of dead men; but the king's body was not found,
+although people believed for certain that he had fallen. Then
+King Harald had the greatest attention paid to the dead of his
+men, and had the wounds of the living bound up. The dead bodies
+of Svein's men were brought to the land, and he sent a message to
+the peasants to come and bury them. Then he let the booty be
+divided, and this took up some time. The news came now that King
+Svein had come to Seeland, and that all who had escaped from the
+battle had joined him, along with many more, and that he had a
+great force.
+
+
+
+68. FIN ARNASON GETS QUARTER.
+
+Earl Fin Arnason was taken prisoner in the battle, as before
+related; and when he was led before King Harald the king was very
+merry, and said, "Fin, we meet here now, and we met last in
+Norway. The Danish court has not stood very firmly by thee; and
+it will be a troublesome business for Northmen to drag thee, a
+blind old man, with them, and preserve thy life."
+
+The earl replies, "The Northmen find it very difficult now to
+conquer, and it is all the worse that thou hast the command of
+them."
+
+Then said King Harald, "Wilt thou accept of life and safety,
+although thou hast not deserved it?"
+
+The earl replies, "Not from thee, thou dog."
+
+The king: "Wilt thou, then, if thy relation Magnus gives thee
+quarter?"
+
+Magnus, King Harald's son, was then steering the ship.
+
+The earl replies, "Can the whelp rule over life and quarter?"
+
+The king laughed, as if he found amusement in vexing him. --
+"Wilt thou accept thy life, then, from thy she-relation Thorer?"
+
+The earl: "Is she here?"
+
+"She is here," said the king.
+
+Then Earl Fin broke out with the ugly expressions which since
+have been preserved, as a proof that he was so mad with rage that
+he could not govern his tongue: --
+
+"No wonder thou hast bit so strongly, if the mare was with thee."
+
+Earl Fin got life and quarter and the king kept him a while about
+him. But Fin was rather melancholy and obstinate in
+conversation; and King Harald said, "I see, Fin, that thou dost
+not live willingly in company with me and thy relations; now I
+will give thee leave to go to thy friend King Svein."
+
+The earl said, "I accept of the offer willingly, and the more
+gratefully the sooner I get away from hence."
+
+The king afterwards let Earl Fin be landed and the traders going
+to Halland received him well. King Harald sailed from thence to
+Norway with his fleet; and went first to Oslo, where he gave all
+his people leave to go home who wished to do so.
+
+
+
+69. OF KING SVEIN.
+
+King Svein, it is told, sat in Denmark all that winter, and had
+his kingdom as formerly. In winter he sent men north to Halland
+for Karl the bonde and his wife. When Karl came the king called
+him to him and asked him if he knew him, or thought he had ever
+seen him before.
+
+Karl replies, "I know thee, sire, and knew thee before, the
+moment I saw thee; and God be praised if the small help I could
+give was of any use to thee."
+
+The king replies, "I have to reward thee for all the days I have
+to live. And now, in the first place, I will give thee any farm
+in Seeland thou wouldst desire to have; and, in the next place,
+will make thee a great man, if thou knowest how to conduct
+thyself."
+
+Karl thanked the king for his promise, and said he had now but
+one thing to ask.
+
+The king asked what that was.
+
+Karl said that he would ask to take his wife with him.
+
+The king said, "I will not let thee do that; but I will provide
+thee a far better and more sensible wife. But thy wife can keep
+the bonde-farm ye had before and she will have her living from
+it."
+
+The king gave Karl a great and valuable farm, and provided him a
+good marriage; and he became a considerable man. This was
+reported far and wide and much praised; and thus it came to be
+told in Norway.
+
+
+
+70. OF THE TALK OF THE COURT-MEN.
+
+King Harald stayed in Oslo the winter after the battle at Nis-
+river (A.D. 1063). In autumn, when the men came from the south,
+there was much talk and many stories about the battle which they
+had fought at Nis-river, and every one who had been there thought
+he could tell something about it. Once some of them sat in a
+cellar and drank, and were very merry and talkative. They talked
+about the Nis-river battle, and who had earne'd the greatest
+praise and renown. They all agreed that no man there had been at
+all equal to Earl Hakon. He was the boldest in arms, the
+quickest, and the most lucky; what he did was of the greatest
+help, and he won the battle. King Harald, in the meantime, was
+out in the yard, and spoke with some people. He went then to the
+room-door, and said, "Every one here would willingly be called
+Hakon;" and then went his way.
+
+
+
+71. OF THE ATTEMPT TO TAKE EARL HAKON.
+
+Earl Hakon went in winter to the Uplands, and was all winter in
+his domains. He was much beloved by all the Uplanders. It
+happened, towards spring, that some men were sitting drinking in
+the town, and the conversation turned, as usual, on the Nis-river
+battle; and some praised Earl Hakon, and some thought others as
+deserving of praise as he. When they had thus disputed a while,
+one of them said, "It is possible that others fought as bravely
+as the earl at Nis-river; but none, I think, has had such luck
+with him as he."
+
+The others replied, that his best luck was his driving so many
+Danes to flight along with other men.
+
+The same man replied, "It was greater luck that he gave King
+Svein quarter."
+
+One of the company said to him, "Thou dost not know what thou art
+saying."
+
+He replied, "I know it for certain, for the man told me himself
+who brought the king to the land."
+
+It went, according to the old proverb, that the king has many
+ears. This was told the king, and he immediately ordered horses
+to be gathered, and rode away directly with 900 men. He rode all
+that night and the following day. Then some men met them who
+were riding to the town with mead and malt. In the king's
+retinue was a man called Gamal, who rode to one of these bondes
+who was an acquaintance of his, and spoke to him privately. "I
+will pay thee," said he, "to ride with the greatest speed, by the
+shortest private paths that thou knowest, to Earl Hakon, and tell
+him the king will kill him; for the king has got to the knowledge
+that Earl Hakon set King Svein on shore at Nis-river." They
+agreed on the payment. The bonde rode, and came to the earl just
+as he was sitting drinking, and had not yet gone to bed. When
+the bonde told his errand, the earl immediately stood up with all
+his men, had all his loose property removed from the farm to the
+forest, and all the people left the house in the night. When the
+king came he halted there all night; but Hakon rode away, and
+came east to Svithjod to King Steinkel and stayed with him all
+summer. King Harald returned to the town, travelled northwards
+to Throndhjem district, and remained there all summer; but in
+autumn he returned eastwards to Viken.
+
+
+
+72. OF EARL HAKON.
+
+As soon as Earl Hakon heard the king had gone north he returned
+immediately in summer to the Uplands (A.D. 1063), and remained
+there until the king had returned from the north. Then the earl
+went east into Vermaland, where he remained during the winter,
+and where the king, Steinkel, gave him fiefs. For a short time
+in winter he went west to Raumarike with a great troop of men
+from Gautland and Vermaland, and received the scat and duties
+from the Upland people which belonged to him, and then returned
+to Glutland, and remained there till spring. King Harald had his
+seat in Oslo all winter (A.D. 1064), and sent his men to the
+Uplands to demand the scat, together with the king's land dues,
+and the mulcts of court; but the Uplanders said they would pay
+all the scat and dues which they had to pay, to Earl Hakon as
+long as he was in life, and had forfeited his life or his fief;
+and the king got no dues that winter.
+
+
+
+73. AGREEMENT BETWEEN KING HARALD AND KING SVEIN.
+
+This winter messengers and ambassadors went between Norway and
+Denmark, whose errand was that both Northmen and Danes should
+make peace, and a league with each other. and to ask the kings to
+agree to it. These messages gave favourable hopes of a peace;
+and the matter proceeded so far that a meeting for peace was
+appointed at the Gaut river between King Harald and King Svein.
+When spring approached, both kings assembled many ships and
+people for this meeting. So says a skald in a poem on this
+expedition of the kings, which begins thus: --
+
+ "The king, who from the northern sound
+ His land with war-ships girds around,
+ The raven-feeder, filled the coast
+ With his proud ships, a gallant host!
+ The gold-tipped stems dash through the foam
+ That shakes the seamen's planked home;
+ The high wave breaks up to the mast,
+ As west of Halland on they passed,
+
+ "Harald whose word is fixed and sure,
+ Whose ships his land from foes secure,
+ And Svein, whose isles maintain is fleet,
+ Hasten as friends again to meet;
+ And every creek with vessels teems, --
+ All Denmark men and shipping seems;
+ And all rejoice that strife will cease,
+ And men meet now but to make peace."
+
+Here it is told that the two kings held the meeting that was
+agreed upon between them, and both came to the frontiers of their
+kingdoms. So says the skald: --
+
+ "To meet (since peace the Dane now craves)
+ On to the south upon the waves
+ Sailed forth our gallant northern king,
+ Peace to the Danes with him to bring.
+ Svein northward to his frontier hies
+ To get the peace his people prize,
+ And meet King Harald, whom he finds
+ On land hard used by stormy winds."
+
+When the kings found each other, people began at once to talk of
+their being reconciled. But as soon as peace was proposed, many
+began to complain of the damage they had sustained by harrying,
+robbing and killing men; and for a long time it did not look very
+like peace. It is here related: --
+
+ "Before this meeting of the kings
+ Each bende his own losses brings,
+ And loudly claims some recompense
+ From his king's foes, at their expense.
+ It is not easy to make peace,
+ Where noise and talking never cease:
+ The bondes' warmth may quickly spread,
+ And kings be by the people led.
+
+ "When kings are moved, no peace is sure;
+ For that peace only is secure
+ Which they who make it fairly make, --
+ To each side give, from each side take.
+ The kings will often rule but ill
+ Who listen to the people's will:
+ The people often have no view
+ But their own interests to pursue."
+
+At last the best men, and those who were the wisest, came between
+the kings, and settled the peace thus: -- that Harald should have
+Norway, and Svein Denmark, according to the boundaries of old
+established between Denmark and Norway; neither of them should
+pay to the other for any damage sustained; the war should cease
+as it now stood, each retaining what he had got; and this peace
+should endure as long as they were kings. This peace was
+confirmed by oath. Then the kings parted, having given each
+other hostages, as is here related: --
+
+ "And I have heard that to set fast
+ The peace God brought about at last,
+ Svein and stern Harald pledges sent,
+ Who witnessed to their sworn intent;
+ And much I wish that they and all
+ In no such perjury may fall
+ That this peace ever should be broken,
+ And oaths should fail before God spoken."
+
+King Harald with his people sailed northwards to Norway, and King
+Svein southwards to Denmark.
+
+
+
+74. KING HARALD'S BATTLE WITH EARL HAKON.
+
+King Harald was in Viken in the summer (A.D. 1064), and he sent
+his men to the Uplands after the scat and duty which belonged to
+him; but the bondes paid no attention to the demand, but said
+they would hold all for Earl Hakon until he came for it. Earl
+Hakon was then up in Gautland with a large armed force. When
+summer was past King Harald went south to Konungahella. Then he
+took all the light-sailing vessels he could get hold of and
+steered up the river. He had the vessels drawn past all the
+waterfalls and brought them thus into the Wener lake. Then he
+rowed eastward across the lake to where he heard Earl Hakon was;
+but when the earl got news of the king's expedition he retreated
+down the country, and would not let the king plunder the land.
+Earl Hakon had a large armed force which the Gautland people had
+raised for him. King Harald lay with his ships up in a river,
+and made a foray on land, but left some of his men behind to
+protect the ships. The king himself rode up with a part of the
+men, but the greater part were on foot. They had to cross a
+forest, where they found a mire or lake, and close to it a wood;
+and when they reached the wood they saw the earl's men, but the
+mire was between them. They drew up their people now on both
+sides. Then King Harald ordered his men to sit down on the
+hillside. "We will first see if they will attack us. Earl Hakon
+does not usually wait to talk." It was frosty weather, with some
+snow-drift, and Harald's men sat down under their shields; but it
+was cold for the Gautlanders, who had but little clothing with
+them. The earl told them to wait until King Harald came nearer,
+so that all would stand equally high on the ground. Earl Hakon
+had the same banner which had belonged to King Magnus Olafson.
+
+The lagman of the Gautland people, Thorvid, sat upon a horse, and
+the bridle was fastened to a stake that stood in the mire. He
+broke out with these words: "God knows we have many brave and
+handsome fellows here, and we shall let King Steinkel hear that
+we stood by the good earl bravely. I am sure of one thing: we
+shall behave gallantly against these Northmen, if they attack us;
+but if our young people give way, and should not stand to it, let
+us not run farther than to that stream; but if they should give
+way farther, which I am sure they will not do, let it not be
+farther than to that hill." At that instant the Northmen sprang
+up, raised the war-cry, and struck on their shields; and the
+Gautland army began also to shout. The lagman's horse got shy
+with the war-cry, and backed so hard that the stake flew up and
+struck the lagman on the head. He said, "Ill luck to thee,
+Northman, for that arrow!" and away fled the lagman. King Harald
+had told his people, "If we do make a clash with the weapons, we
+shall not however, go down from the hill until they come nearer
+to us;" and they did so. When the war-cry was raised the earl
+let his banner advance; but when they came under the hill the
+king's army rushed down upon them, and killed some of the earl's
+people, and the rest fled. The Northmen did not pursue the
+fugitives long, for it was the fall of day; but they took Earl
+Hakon's banner and all the arms and clothes they could get hold
+of. King Harald had both the banners carried before him as they
+marched away. They spoke among themselves that the earl had
+probably fallen. As they were riding through the forest they
+could only ride singly, one following the other. Suddenly a man
+came full gallop across the path, struck his spear through him
+who was carrying the earl's banner, seized the banner-staff, and
+rode into the forest on the other side with the banner. When
+this was told the king he said, "Bring me my armour, for the earl
+is alive." Then the king rode to his ships in the night; and
+many said that the earl had now taken his revenge. But Thiodolf
+sang thus: --
+
+ "Steinkel's troops, who were so bold,
+ Who the Earl Hakon would uphold,
+ Were driven by our horsemen's power
+ To Hel, death goddess, in an hour;
+ And the great earl, so men say
+ Who won't admit he ran away,
+ Because his men fled from the ground,
+ Retired, and cannot now be found."
+
+
+
+75. DEATH OF HAL, THE MURDERER OF KODRAN.
+
+The rest of the night Harald passed in his ships; but in the
+morning, when it was daylight, it was found that so thick ice had
+gathered about the vessels that one could walk around them. The
+king ordered his men to cut the ice from the ships all the way
+out to the clear water; on which they all went to break the ice.
+King Harald's son, Magnus, steered the vessel that lay lowest
+down the river and nearest the water. When the people had
+cleared the ice away almost entirely, a man ran out to the ice,
+and began hewing away at it like a madman. Then said one of the
+men, "It is going now as usual, that none can do so much as Hal
+who killed Kodran, when once he lays himself to the work. See
+how he is hewing away at the ice." There was a man in the crew
+of Magnus, the king's son, who was called Thormod Eindridason;
+and when he heard the name of Kodran's murderer he ran up to Hal,
+and gave him a death-wound. Kodran was a son of Gudmund
+Eyjolfson; and Valgerd, who was a sister of Gudmund, was the
+mother of Jorun, and the grandmother by the mother's side of this
+Thormod. Thormod was a year old when Kodran was killed, and had
+never seen Hal Utrygson until now. When the ice was broken all
+the way out to the water, Magnus drew his ship out, set sail
+directly, and sailed westward across the lake; but the king's
+ship, which lay farthest up the river, came out the last. Hal
+had been in the king's retinue, and was very dear to him; so that
+the king was enraged at his death. The king came the last into
+the harbour, and Magnus had let the murderer escape into the
+forest, and offered to pay the mulct for him; and the king had
+very nearly attacked Magnus and his crew, but their friends came
+up and reconciled them.
+
+
+
+76. OF KING HARALD.
+
+That winter (A.D. 1065) King Harald went up to Raumarike, and had
+many people with him; and he accused the bondes there of having
+kept from him his scat and duties, and of having aided his
+enemies to raise disturbance against him. He seized on the
+bondes and maimed some, killed others, and robbed many of all
+their property. They who could do it fled from him. He burned
+everything in the districts and laid them altogether waste. So
+says Thiodolf: --
+
+ "He who the island-people drove,
+ When they against his power strove,
+ Now bridle's Raumarike's men,
+ Marching his forces through their glen.
+ To punish them the fire he lights
+ That shines afar off in dark nights
+ From house and yard, and, as he says,
+ Will warn the man who disobeys."
+
+Thereafter the king went up to Hedemark, burnt the dwellings, and
+made no less waste and havoc there than in Raumarike. From
+thence he went to Hadeland and Ringerike, burning and ravaging
+all the land. So says Thiodolf: --
+
+ "The bonde's household goods are seen
+ Before his door upon the green,
+ Smoking and singed: and sparks red hot
+ Glow in the thatched roof of his cot.
+ In Hedemark the bondes pray
+ The king his crushing hand to stay;
+ In Ringerike and Hadeland,
+ None 'gainst his fiery wrath can stand."
+
+Then the bondes left all to the king's mercy. After the death of
+King Magnus fifteen years had passed when the battle at Nis-river
+took place, and afterwards two years elapsed before Harald and
+Svein made peace. So says Thiodolf: --
+
+ "The Hordland king under the land
+ At anchor lay close to the strand,
+ At last, prepared with shield and spear
+ The peace was settled the third year."
+
+After this peace the disturbances with the people of the Upland
+districts lasted a year and a half. So says Thiodolf: --
+
+ "No easy task it is to say
+ How the king brought beneath his sway
+ The Upland bondes, and would give
+ Nought but their ploughs from which to live.
+ The king in eighteen months brought down
+ Their bonde power, and raised his own,
+ And the great honour he has gained
+ Will still in memory be retained."
+
+
+
+77. OF THE KINGS OF ENGLAND.
+
+Edward, Ethelred's son, was king of England after his brother
+Hardacanute. He was called Edward the Good; and so he was. King
+Edward's mother was Queen Emma, daughter of Richard, earl of
+Rouen. Her brother was Earl Robert, whose son was William the
+Bastard, who at that time was earl at Rouen in Normandy. King
+Edward's queen was Gyda, a daughter of Earl Godwin, the son of
+Ulfnad. Gyda's brothers were, Earl Toste, the eldest; Earl
+Morukare the next; Earl Walter the third; Earl Svein the fourth;
+and the fifth was Harald, who was the youngest, and he was
+brought up at King Edward's court, and was his foster-son. The
+king loved him very much, and kept him as his own son; for he had
+no children.
+
+
+
+78. OF HARALD GODWINSON.
+
+One summer it happened that Harald, the son of Godwin, made an
+expedition to Bretland with his ships, but when they got to sea
+they met a contrary wind, and were driven off into the ocean.
+They landed west in Normandy, after suffering from a dangerous
+storm. They brought up at Rouen, where they met Earl William,
+who received Harald and his company gladly. Harald remained
+there late in harvest, and was hospitably entertained; for the
+stormy weather continued, and there was no getting to sea, and
+this continued until winter set in; so the earl and Harald agreed
+that he should remain there all winter. Harald sat on the high-
+seat on one side of the earl; and on the other side sat the
+earl's wife, one of the most beautiful women that could be seen.
+They often talked together for amusement at the drinking-table;
+and the earl went generally to bed, but Harald and the earl's
+wife sat long in the evenings talking together, and so it went on
+for a great part of the winter. In one of their conversations
+she said to Harald, "The earl has asked me what it is we have to
+talk about so much, for he is angry at it." Harald replies, "We
+shall then at once let him know all our conversation." The
+following day, Harald asked the earl to a conference, and they
+went together into the conference-chamber; where also the queen
+was, and some of the councillors. Then Harald began thus: -- "I
+have to inform you, earl, that there lies more in my visit here
+than I have let you know. I would ask your daughter in marriage,
+and have often spoke over this matter with her mother, and she
+has promised to support my suit with you." As soon as Harald had
+made known this proposal of his, it was well received by all who
+were present. They explained the case to the earl; and at last
+it came so far that the earl was contracted to Harald, but as she
+was very young, it was resolved that the wedding should be
+deferred for some years.
+
+
+
+79. KING EDWARD'S DEATH.
+
+When spring came Harald rigged his ships and set off; and he and
+the earl parted with great friendship. Harald sailed over to
+England to King Edward, but did not return to Valland to fulfill
+the marriage agreement. Edward was king over England for twenty-
+three years and died on a bed of sickness in London on the 5th of
+January, and was buried in Paul's church. Englishmen call him a
+saint.
+
+
+
+80. HARALD GODWINSON MADE KING OF ENGLAND.
+
+The sons of Earl Godwin were the most powerful men in England.
+Toste was made chief of the English king's army, and was his
+land-defence man when the king began to grow old; and he was also
+placed above all the other earls. His brother Harald was always
+with the court itself, and nearest to the king in all service,
+and had the charge of the king's treasure-chamber. It is said
+that when the king was approaching his last hour, Harald and a
+few others were with him. Harald first leans down over the king,
+and then said, "I take you all to witness that the king has now
+given me the kingdom, and all the realm of England:" and then the
+king was taken dead out of the bed. The same day there was a
+meeting of the chiefs, at which there was some talk of choosing a
+king; and then Harald brought forward his witnesses that King
+Edward had given him the kingdom on his dying day. The meeting
+ended by choosing Harald as king, and he was consecrated and
+crowned the 13th day of Yule, in Paul's church. Then all the
+chiefs and all the people submitted to him. Now when his
+brother, Earl Toste, heard of this he took it very ill, as he
+thought himself quite as well entitled to be king. "I want,"
+said he, "that the principal men of the country choose him whom
+they think best fitted for it." And sharp words passed between
+the brothers. King Harald says he will not give up his kingly
+dignity, for he is seated on the throne which kings sat upon, and
+is anointed and consecrated a king. On his side also was the
+strength of the people, for he had the king's whole treasure.
+
+
+
+81. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+Now when King Harald perceived that his brother Toste wanted to
+have him deprived of the kingdom he did not trust him; for Toste
+was a clever man, and a great warrior, and was in friendship with
+the principal men of the country. He therefore took the command
+of the army from Toste, and also all the power he had beyond that
+of the other earls of the country. Earl Toste, again, would not
+submit to be his own brother's serving man; therefore he went
+with his people over the sea to Flanders, and stayed there
+awhile, then went to Friesland, and from thence to Denmark to his
+relation King Svein. Earl Ulf, King Svein's father, and Gyda,
+Earl Toste's mother, were brother's and sister's children. The
+earl now asked King Svein for support and help of men; and King
+Svein invited him to stay with him, with the promise that he
+should get so large an earldom in Denmark that he would be an
+important chief.
+
+The earl replies, "My inclination is to go back to my estate in
+England; but if I cannot get help from you for that purpose, I
+will agree to help you with all the power I can command in
+England, if you will go there with the Danish army, and win the
+country, as Canute, your mother's brother, did."
+
+The king replied, "So much smaller a man am I than Canute the
+Great, that I can with difficulty defend my own Danish dominions
+against the Northmen. King Canute, on the other hand, got the
+Danish kingdom in heritage, took England by slash and blow, and
+sometimes was near losing his life in the contest; and Norway he
+took without slash or blow. Now it suits me much better to be
+guided by my own slender ability than to imitate my relation,
+King Canute's, lucky hits."
+
+Then Earl Toste said, "The result of my errand here is less
+fortunate than I expected of thee who art so gallant a man,
+seeing that thy relative is in so great need. It may be that I
+will seek friendly help where it could less be expected; and that
+I may find a chief who is less afraid, king, than thou art of a
+great enterprise."
+
+Then the king and the earl parted, not just the best friends.
+
+
+
+82. EARL TOSTE'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Earl Toste turned away then and went to Norway, where he
+presented himself to King Harald, who was at that time in Viken.
+When they met the earl explained his errand to the king. He told
+him all his proceedings since he left England, and asked his aid
+to recover his dominions in England.
+
+The king replied that the Northmen had no great desire for a
+campaign in England, and to have English chiefs over them there.
+"People say," added he, "that the English are not to be trusted."
+
+The earl replied, "Is it true what I have heard people tell in
+England, that thy relative, King Magnus, sent men to King Edward
+with the message that King Magnus had right to England as well as
+to Denmark, and had got that heritage after Hardacanute, in
+consequence of a regular agreement?"
+
+The king replied, "How came it that he did not get it, if he had
+a right to it?"
+
+"Why," replied the earl, "hast thou not Denmark, as King Magnus,
+thy predecessor, had it?"
+
+The king replies, "The Danes have nothing to brag of over us
+Northmen; for many a place have we laid in ashes to thy
+relations."
+
+Then said the earl, "If thou wilt not tell me, I will tell thee.
+Magnus subdued Denmark, because all the chiefs of the country
+helped him; and thou hast not done it, because all the people of
+the country were against thee. Therefore, also, King Magnus did
+not strive for England, because all the nation would have Edward
+for king. Wilt thou take England now? I will bring the matter
+so far that most of the principal men in England shall be thy
+friends, and assist thee; for nothing is wanting to place me at
+the side of my brother Harald but the king's name. All men allow
+that there never was such a warrior in the northern lands as thou
+art; and it appears to me extraordinary that thou hast been
+fighting for fifteen years for Denmark, and wilt not take England
+that lies open to thee."
+
+King Harald weighed carefully the earl's words, and perceived at
+once that there was truth in much of what he said; and he himself
+had also a great desire to acquire dominions. Then King Harald
+and the earl talked long and frequently together; and at last he
+took the resolution to proceed in summer to England, and conquer
+the country. King Harald sent a message-token through all Norway
+and ordered out a levy of one-half of all the men in Norway able
+to carry arms. When this became generally known, there were many
+guesses about what might be the end of this expedition. Some
+reckoned up King Harald's great achievements, and thought he was
+also the man who could accomplish this. Others, again, said that
+England was difficult to attack; that it was very full of people;
+and the men-at-arms, who were called Thingmen, were so brave,
+that one of them was better than two of Harald's best men. Then
+said Ulf the marshal: --
+
+ "I am still ready gold to gain;
+ But truly it would be in vain,
+ And the king's marshal in the hall
+ Might leave his good post once for all,
+ If two of us in any strife
+ Must for one Thingman fly for life,
+ My lovely Norse maid, in my youth
+ We thought the opposite the truth."
+
+Ulf the marshal died that spring (A.D. 1066). King Harald stood
+over his grave, and said, as he was leaving it, "There lies now
+the truest of men, and the most devoted to his king."
+
+Earl Toste sailed in spring west to Flanders, to meet the people
+who had left England with him, and others besides who had
+gathered to him both out of England and Flanders.
+
+
+
+83. GYRD'S DREAMS.
+
+King Harald's fleet assembled at the Solunds. When King Harald
+was ready to leave Nidaros he went to King Olaf's shrine,
+unlocked it, clipped his hair and nails, and locked the shrine
+again, and threw the keys into the Nid. Some say he threw them
+overboard outside of Agdanes; and since then the shrine of Saint
+Olaf, the king, has never been opened. Thirty-five years had
+passed since he was slain; and he lived thirty-five years here on
+earth (A.D. 1080-1066). King Harald sailed with his ships he had
+about him to the south to meet his people, and a great fleet was
+collected; so that. according to the people's reckoning, King
+Harald had nearly 200 ships beside provision-ships and small
+craft.
+
+While they lay at the Solunds a man called Gyrd, on board the
+king's ship, had a dream. He thought he was standing in the
+king's ship and saw a great witch-wife standing on the island,
+with a fork in one hand and a trough in the other. He thought
+also that he saw over all the fleet, and that a fowl was sitting
+upon every ship's stern, and that these fowls were all ravens or
+ernes; and the witch-wife sang this song: --
+
+ "From the east I'll 'tice the king,
+ To the west the king I'll bring;
+ Many a noble bone will be
+ Ravens o'er Giuke's ship are fitting,
+ Eyeing the prey they think most fitting.
+ Upon the stem I'll sail with them!
+ Upon the stem I'll sail with them!"
+
+
+
+84. THORD'S DREAM.
+
+There was also a man called Thord, in a ship which lay not far
+from the king's. He dreamt one night that he saw King Harald's
+fleet coming to land, and he knew the land to be England. He saw
+a great battle-array on the land; and he thought both sides began
+to fight, and had many banners flapping in the air. And before
+the army of the people of the country was riding a huge witch-
+wife upon a wolf; and the wolf had a man's carcass in his mouth,
+and the blood was dropping from his jaws; and when he had eaten
+up one body she threw another into his mouth, and so one after
+another, and he swallowed them all. And she sang thus: --
+
+ "Skade's eagle eyes
+ The king's ill luck espies:
+ Though glancing shields
+ Hide the green fields,
+ The king's ill luck she spies.
+ To bode the doom of this great king,
+ The flesh of bleeding men I fling
+ To hairy jaw and hungry maw!
+ To hairy jaw and hungry maw!"
+
+
+
+85. KING HARALD'S DREAM.
+
+King Harald also dreamt one night that he was in Nidaros, and met
+his brother, King Olaf, who sang to him these verses: --
+
+ "In many a fight
+ My name was bright;
+ Men weep, and tell
+ How Olaf fell.
+ Thy death is near;
+ Thy corpse, I fear,
+ The crow will feed,
+ The witch-wife's steed."
+
+Many other dreams and forebodings were then told of, and most of
+them gloomy. Before King Harald left Throndhjem, he let his son
+Magnus be proclaimed king and set him as king over Norway while
+he was absent. Thora, the daughter of Thorberg, also remained
+behind; but he took with him Queen Ellisif and her two daughters,
+Maria and Ingegerd. Olaf, King Harald's son, also accompanied
+his father abroad.
+
+
+
+86. BATTLE AT SCARBOROUGH.
+
+When King Harald was clear for sea, and the wind became
+favourable, he sailed out into the ocean; and he himself landed
+in Shetland, but a part of his fleet in the Orkney Islands. King
+Harald stopped but a short time in Shetland before sailing to
+Orkney, from whence he took with him a great armed force, and the
+earls Paul and Erlend, the sons of Earl Thorfin; but he left
+behind him here the Queen Ellisif, and her daughters Maria and
+Ingegerd. Then he sailed, leaving Scotland and England westward
+of him, and landed at a place called Klifland. There he went on
+shore and plundered, and brought the country in subjection to him
+without opposition. Then he brought up at Skardaburg, and fought
+with the people of the place. He went up a hill which is there,
+and made a great pile upon it, which he set on fire; and when the
+pile was in clear flame, his men took large forks and pitched the
+burning wood down into the town, so that one house caught fire
+after the other, and the town surrendered. The Northmen killed
+many people there and took all the booty they could lay hold of.
+There was nothing left for the Englishmen now, if they would
+preserve their lives, but to submit to King Harald; and thus he
+subdued the country wherever he came. Then the king proceeded
+south along the land, and brought up at Hellornes, where there
+came a force that had been assembled to oppose him, with which he
+had a battle, and gained the victory.
+
+
+
+87. OF HARALD'S ORDER OF BATTLE.
+
+Thereafter the king sailed to the Humber, and up along the river,
+and then he landed. Up in Jorvik were two earls, Earl Morukare,
+and his brother, Earl Valthiof, and they had an immense army.
+While the army of the earls was coming down from the upper part
+of the country, King Harald lay in the Usa. King Harald now went
+on the land, and drew up his men. The one arm of this line stood
+at the outer edge of the river, the other turned up towards the
+land along a ditch; and there was also a morass, deep, broad, and
+full of water. The earls let their army proceed slowly down
+along the river, with all their troops in line. The king's
+banner was next the river, where the line was thickest. It was
+thinnest at the ditch, where also the weakest of the men were.
+When the earls advanced downwards along the ditch, the arm of the
+Northmen's line which was at the ditch gave way; and the
+Englishmen followed, thinking the Northmen would fly. The banner
+of Earl Morukare advanced then bravely.
+
+
+
+88. THE BATTLE AT THE HUMBER.
+
+When King Harald saw that the English array had come to the ditch
+against him, he ordered the charge to be sounded, and urged on
+his men. He ordered the banner which was called the Land-ravager
+to be carried before him, and made so severe an assault that all
+had to give way before it; and there was a great loss among the
+men of the earls, and they soon broke into flight, some running
+up the river, some down, and the most leaping into the ditch,
+which was so filled with dead that the Norsemen could go dry-foot
+over the fen. There Earl Morukare fell. So says Stein Herdison:
+--
+
+ "The gallant Harald drove along,
+ Flying but fighting, the whole throng.
+ At last, confused, they could not fight,
+ And the whole body took to flight.
+ Up from the river's silent stream
+ At once rose desperate splash and scream;
+ But they who stood like men this fray
+ Round Morukare's body lay."
+
+This song was composed by Stein Herdison about Olaf, son of King
+Harald; and he speaks of Olaf being in this battle with King
+Harald, his father. These things are also spoken of in the song
+called "Harald's Stave": --
+
+ "Earl Valthiof's men
+ Lay in the fen,
+ By sword down hewed,
+ So thickly strewed,
+ That Norsemen say
+ They paved a way
+ Across the fen
+ For the brave Norsemen."
+
+Earl Valthiof, and the people who escaped, fled up to the castle
+of York; and there the greatest loss of men had been. This
+battle took place upon the Wednesday next Mathias' day (A.D.
+1066).
+
+
+
+89. OF EARL TOSTE.
+
+Earl Toste had come from Flanders to King Harald as soon as he
+arrived in England, and the earl was present at all these
+battles. It happened, as he had foretold the king at their first
+meeting, that in England many people would flock to them, as
+being friends and relations of Earl Toste, and thus the king's
+forces were much strengthened. After the battle now told of, all
+people in the nearest districts submitted to Harald, but some
+fled. Then the king advanced to take the castle, and laid his
+army at Stanforda-bryggiur (Stamford Bridge); and as King Harald
+had gained so great a victory against so great chiefs and so
+great an army, the people were dismayed, and doubted if they
+could make any opposition. The men of the castle therefore
+determined, in a council, to send a message to King Harald, and
+deliver up the castle into his power. All this was soon settled;
+so that on Sunday the king proceeded with the whole army to the
+castle, and appointed a Thing of the people without the castle,
+at which the people of the castle were to be present. At this
+Thing all the people accepted the condition of submitting to
+Harald, and gave him, as hostages, the children of the most
+considerable persons; for Earl Toste was well acquainted with all
+the people of that town. In the evening the king returned down
+to his ships, after this victory achieved with his own force, and
+was very merry. A Thing was appointed within the castle early on
+Monday morning, and then King Harald was to name officers to rule
+over the town, to give out laws, and bestow fiefs. The same
+evening, after sunset, King Harald Godwinson came from the south
+to the castle with a numerous army, and rode into the city with
+the good-will and consent of the people of the castle. All the
+gates and walls were beset so that the Northmen could receive no
+intelligence, and the army remained all night in the town.
+
+
+
+90. OF KING HARALD'S LANDING.
+
+On Monday, when King Harald Sigurdson had taken breakfast, he
+ordered the trumpets to sound for going on shore. The army
+accordingly got ready, and he divided the men into the parties
+who should go, and who should stay behind. In every division he
+allowed two men to land, and one to remain behind. Earl Toste
+and his retinue prepared to land with King Harald; and, for
+watching the ships, remained behind the king's son Olaf; the
+earls of Orkney, Paul and Erlend; and also Eystein Orre, a son of
+Thorberg Arnason, who was the most able and best beloved by the
+king of all the lendermen, and to whom the king had promised his
+daughter Maria. The weather was uncommonly fine, and it was hot
+sunshine. The men therefore laid aside their armour, and went on
+the land only with their shields, helmets and spears, and girt
+with swords; and many had also arrows and bows, and all were very
+merry. Now as they came near the castle a great army seemed
+coming against them, and they saw a cloud of dust as from horses'
+feet, and under it shining shields and bright armour. The king
+halted his people, and called to him Earl Toste, and asked him
+what army this could be. The earl replied that he thought it
+most likely to be a hostle army, but possibly it might be some of
+his relations who were seeking for mercy and friendship, in order
+to obtain certain peace and safety from the king. Then the king
+said, "We must all halt, to discover what kind of a force this
+is." They did so; and the nearer this force came the greater it
+appeared, and their shining arms were to the sight like glancing
+ice.
+
+
+
+91. OF EARL TOSTE'S COUNSEL.
+
+Then said King Harald, "Let us now fall upon some good sensible
+counsel; for it is not to be concealed that this is an hostile
+army and the king himself without doubt is here."
+
+Then said the earl, "The first counsel is to turn about as fast
+as we can to our ships to get our men and our weapons, and then
+we will make a defence according to our ability; or otherwise let
+our ships defend us, for there these horsemen have no power over
+us."
+
+Then King Harald said, "I have another counsel. Put three of our
+best horses under three of our briskest lads and let them ride
+with all speed to tell our people to come quickly to our relief.
+The Englishmen shall have a hard fray of it before we give
+ourselves up for lost."
+
+The earl said the king must order in this, as in all things, as
+he thought best; adding, at the same time, it was by no means his
+wish to fly. Then King Harald ordered his banner Land-ravager to
+be set up; and Frirek was the name of him who bore the banner.
+
+
+
+92. OF KING HARALD'S ARMY.
+
+Then King Harald arranged his army, and made the line of battle
+long, but not deep. He bent both wings of it back, so that they
+met together; and formed a wide ring equally thick all round,
+shield to shield, both in the front and rear ranks. The king
+himself and his retinue were within the circle; and there was the
+banner, and a body of chosen men. Earl Toste, with his retinue,
+was at another place, and had a different banner. The army was
+arranged in this way, because the king knew that horsemen were
+accustomed to ride forwards with great vigour, but to turn back
+immediately. Now the king ordered that his own and the earl's
+attendants should ride forwards where it was most required. "And
+our bowmen," said he, "shall be near to us; and they who stand in
+the first rank shall set the spear-shaft on the ground, and the
+spear-point against the horseman's breast, if he rides at them;
+and those who stand in the second rank shall set the spear-point
+against the horse's breast."
+
+
+
+93. OF KING HARALD GODWINSON.
+
+King Harald Godwinson had come with an immense army, both of
+cavalry and infantry. Now King Harald Sigurdson rode around his
+array, to see how every part was drawn up. He was upon a black
+horse, and the horse stumbled under him, so that the king fell
+off. He got up in haste and said, "A fall is lucky for a
+traveller."
+
+The English king Harald said to the Northmen who were with him,
+"Do ye know the stout man who fell from his horse, with the blue
+kirtle and the beautiful helmet?"
+
+"That is the king himself." said they.
+
+The English king said, "A great man, and of stately appearance is
+he; but I think his luck has left him."
+
+
+
+94. OF THE TROOP OF THE NOBILITY.
+
+Twenty horsemen rode forward from the Thing-men's troops against
+the Northmen's array; and all of them, and likewise their horses,
+were clothed in armour.
+
+One of the horsemen said, "Is Earl Toste in this army?"
+
+The earl answered, "It is not to be denied that ye will find him
+here."
+
+The horseman says, "Thy brother, King Harald, sends thee
+salutation, with the message that thou shalt have the whole of
+Northumberland; and rather than thou shouldst not submit to him,
+he will give thee the third part of his kingdom to rule over
+along with himself."
+
+The earl replies, "This is something different from the enmity
+and scorn he offered last winter; and if this had been offered
+then it would have saved many a man's life who now is dead, and
+it would have been better for the kingdom of England. But if I
+accept of this offer, what will he give King Harald Sigurdson
+for his trouble?"
+
+The horseman replied, "He has also spoken of this; and will give
+him seven feet of English ground, or as much more as he may be
+taller than other men."
+
+"Then," said the earl, "go now and tell King Harald to get ready
+for battle; for never shall the Northmen say with truth that Earl
+Toste left King Harald Sigurdson to join his enemy's troops, when
+he came to fight west here in England. We shall rather all take
+the resolution to die with honour, or to gain England by a
+victory."
+
+Then the horseman rode back.
+
+King Harald Sigurdson said to the earl, "Who was the man who
+spoke so well?"
+
+The earl replied, "That was King Harald Godwinson."
+
+Then, said King Harald Sigurdson, "That was by far too long
+concealed from me; for they had come so near to our army, that
+this Harald should never have carried back the tidings of our
+men's slaughter."
+
+Then said the earl, "It was certainly imprudent for such chiefs,
+and it may be as you say; but I saw he was going to offer me
+peace and a great dominion, and that, on the other hand, I would
+be his murderer if I betrayed him; and I would rather he should
+be my murderer than I his, if one of two be to die."
+
+King Harald Sigurdson observed to his men, "That was but a little
+man, yet he sat firmly in his stirrups."
+
+It is said that Harald made these verses at this time: --
+
+ "Advance! advance!
+ No helmets glance,
+ But blue swords play
+ In our array.
+ Advance! advance!
+ No mail-coats glance,
+ But hearts are here
+ That ne'er knew fear."
+
+His coat of mail was called Emma; and it was so long that it
+reached almost to the middle of his leg, and so strong that no
+weapon ever pierced it. Then said King Harald Sigurdson, "These
+verses are but ill composed; I must try to make better;" and he
+composed the following: --
+
+ "In battle storm we seek no lee,
+ With skulking head, and bending knee,
+ Behind the hollow shield.
+ With eye and hand we fend the head;
+ Courage and skill stand in the stead
+ Of panzer, helm, and shield,
+ In hild's bloody field."
+
+Thereupon Thiodolf sang: --
+
+ "And should our king in battle fall, --
+ A fate that God may give to all, --
+ His sons will vengeance take;
+ And never shone the sun upon
+ Two nobler eaglet; in his run,
+ And them we'll never forsake."
+
+
+
+95. OF THE BEGINNING OF THE BATTLE.
+
+Now the battle began. The Englishmen made a hot assault upon the
+Northmen, who sustained it bravely. It was no easy matter for
+the English to ride against the Northmen on account of their
+spears; therefore they rode in a circle around them. And the
+fight at first was but loose and light, as long as the Northmen
+kept their order of battle; for although the English rode hard
+against the Northmen, they gave way again immediately, as they
+could do nothing against them. Now when the Northmen thought
+they perceived that the enemy were making but weak assaults, they
+set after them, and would drive them into flight; but when they
+had broken their shield-rampart the Englishmen rode up from all
+sides, and threw arrows and spears on them. Now when King Harald
+Sigurdson saw this, he went into the fray where the greatest
+crash of weapons was, and there was a sharp conflict, in which
+many people fell on both sides. King Harald then was in a rage,
+and ran out in front of the array, and hewed down with both
+hands; so that neither helmet nor armour could withstand him, and
+all who were nearest gave way before him. It was then very near
+with the English that they had taken to flight. So says Arnor,
+the earls' skald: --
+
+ "Where battle-storm was ringing,
+ Where arrow-cloud was singing,
+ Harald stood there,
+ Of armour bare,
+ His deadly sword still swinging.
+ The foeman feel its bite;
+ His Norsemen rush to fight,
+ Danger to share,
+ With Harald there,
+ Where steel on steel was ringing."
+
+
+
+96. FALL OF KING HARALD.
+
+King Harald Sigurdson was hit by an arrow in the windpipe, and
+that was his death-wound. He fell, and all who had advanced with
+him, except those who retired with the banner. There was
+afterwards the warmest conflict, and Earl Toste had taken charge
+of the king's banner. They began on both sides to form their
+array again, and for a long time there was a pause in fighting.
+Then Thiodolf sang these verses: --
+
+ "The army stands in hushed dismay;
+ Stilled is the clamour of the fray.
+ Harald is dead, and with him goes
+ The spirit to withstand our foes.
+ A bloody scat the folk must pay
+ For their king's folly on this day.
+ He fell; and now, without disguise,
+ We say this business was not wise."
+
+But before the battle began again Harald Godwinson offered his
+brother, Earl Toste, peace, and also quarter to the Northmen who
+were still alive; but the Northmen called out, all of them
+together, that they would rather fall, one across the other, than
+accept of quarter from the Englishmen. Then each side set up a
+war-shout, and the battle began again. So says Arnor, the earls'
+skald: --
+
+ "The king, whose name would ill-doers scare,
+ The gold-tipped arrow would not spare.
+ Unhelmed, unpanzered, without shield,
+ He fell among us in the field.
+ The gallant men who saw him fall
+ Would take no quarter; one and all
+ Resolved to die with their loved king,
+ Around his corpse in a corpse-ring."
+
+
+
+97. SKIRMISH OF ORRE.
+
+Eystein Orre came up at this moment from the ships with the men
+who followed him, and all were clad in armour. Then Eystein got
+King Harald's banner Land-ravager; and now was, for the third
+time, one of the sharpest of conflicts, in which many Englishmen
+fell, and they were near to taking flight. This conflict is
+called Orre's storm. Eystein and his men had hastened so fast
+from the ships that they were quite exhausted, and scarcely fit
+to fight before they came into the battle; but afterwards they
+became so furious, that they did not guard themselves with their
+shields as long as they could stand upright. At last they threw
+off their coats of ringmail, and then the Englishmen could easily
+lay their blows at them; and many fell from weariness, and died
+without a wound. Thus almost all the chief men fell among the
+Norway people. This happened towards evening; and then it went,
+as one might expect, that all had not the same fate, for many
+fled, and were lucky enough to escape in various ways; and
+darkness fell before the slaughter was altogether ended.
+
+
+
+98. OF STYRKAR THE MARSHAL.
+
+Styrkar, King Harald Sigurdson's marshal, a gallant man, escaped
+upon a horse, on which he rode away in the evening. It was
+blowing a cold wind, and Styrkar had not much other clothing upon
+him but his shirt, and had a helmet on his head, and a drawn
+sword in his hand. As soon as his weariness was over, he began
+to feel cold. A waggoner met him in a lined skin-coat. Styrkar
+asks him, "Wilt thou sell thy coat, friend?"
+
+"Not to thee," says the peasant: "thou art a Northman; that I
+can hear by thy tongue."
+
+Styrkar replies, "If I were a Northman, what wouldst thou do?"
+
+"I would kill thee," replied the peasant; "but as ill luck would
+have it, I have no weapon just now by me that would do it."
+
+Then Styrkar says, "As you can't kill me, friend, I shall try if
+I can't kill you." And with that he swung his sword, and struck
+him on the neck, so that his head came off. He then took the
+skin-coat, sprang on his horse, and rode down to the strand.
+
+Olaf Haraldson had not gone on land with the others, and when he
+heard of his father's fall he made ready to sail away with the
+men who remained.
+
+
+
+99. OF WILLIAM THE BASTARD.
+
+When the Earl of Rouen, William the Bastard, heard of his
+relation, King Edward's, death, and also that Harald Godwinson
+was chosen, crowned, and consecrated king of England, it appeared
+to him that he had a better right to the kingdom of England than
+Harald, by reason of the relationship between him and King
+Edward. He thought, also, that he had grounds for avenging the
+affront that Harald had put upon him with respect to his
+daughter. From all these grounds William gathered together a
+great army in Normandy, and had many men, and sufficient
+transport-shipping. The day that he rode out of the castle to
+his ships, and had mounted his horse, his wife came to him, and
+wanted to speak with him; but when he saw her he struck at her
+with his heel, and set his spurs so deep into her breast that she
+fell down dead; and the earl rode on to his ships, and went with
+his ships over to England. His brother, Archbishop Otto, was
+with him; and when the earl came to England he began to plunder,
+and take possession of the land as he came along. Earl William
+was stouter and stronger than other men; a great horseman and
+warrior, but somewhat stern; and a very sensible man, but not
+considered a man to be relied on.
+
+
+
+100. FALL OF KING HARALD GODWINSON.
+
+King Harald Godwinson gave King Harald Sigurdson's son Olaf leave
+to go away, with the men who had followed him and had not fallen
+in battle; but he himself turned round with his army to go south,
+for he had heard that William the Bastard was overwhelming the
+south of England with a vast army, and was subduing the country
+for himself. With King Harald went his brothers Svein and Gyrd,
+and Earl Valthiof. King Harald and Earl William met each other
+south in England at Helsingja-port (Hastings). There was a great
+battle in which King Harald and his brother Earl Gyrd and a great
+part of his men fell. This was the nineteenth day after the fall
+of King Harald Sigurdson. Harald's brother, Earl Valthiof,
+escaped by flight, and towards evening fell in with a division of
+William's people, consisting of 100 men; and when they saw Earl
+Valthiof's troop they fled to a wood. Earl Valthiof set fire to
+the wood, and they were all burnt. So says Thorkel Skallason in
+Valthiof's ballad: --
+
+ "Earl Valthiof the brave
+ His foes a warming gave:
+ Within the blazing grove
+ A hundred men he drove.
+ The wolf will soon return,
+ And the witch's horse will burn
+ Her sharp claws in the ash,
+ To taste the Frenchman's flesh."
+
+
+
+101. EARL VALTHIOF'S DEATH.
+
+William was proclaimed king of England. He sent a message to
+Earl Valthiof that they should be reconciled, and gave him
+assurance of safety to come to the place of meeting. The earl
+set out with a few men; but when he came to a heath north of
+Kastala-bryggia, there met him two officers of King William, with
+many followers, who took him prisoner, put him in fetters, and
+afterwards he was beheaded; and the English call him a saint.
+Thorkel tells of this: --
+
+ "William came o'er the sea,
+ With bloody sword came he:
+ Cold heart and bloody hand
+ Now rule the English land.
+ Earl Valthiof he slew, --
+ Valthiof the brave and true.
+ Cold heart and bloody hand
+ Now rule the English land."
+
+William was after this king of England for twenty-one years, and
+his descendants have been so ever since.
+
+
+
+102. OF OLAF HARALDSON'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Olaf, the son of King Harald Sigurdson, sailed with his fleet
+from England from Hrafnseyr, and came in autumn to the Orkney
+Isles, where the event had happened that Maria, a daughter of
+Harald Sigurdson, died a sudden death the very day and hour her
+father, King Harald, fell. Olaf remained there all winter; but
+the summer after he proceeded east to Norway, where he was
+proclaimed king along with his brother Magnus. Queen Ellisif
+came from the West, along with her stepson Olaf and her daughter
+Ingegerd. There came also with Olaf over the West sea Skule, a
+son of Earl Toste, and who since has been called the king's
+foster-son, and his brother Ketil Krok. Both were gallant men,
+of high family in England, and both were very intelligent; and
+the brothers were much beloved by King Olaf. Ketil Krok went
+north to Halogaland, where King Olaf procured him a good
+marriage, and from him are descended many great people. Skule,
+the king's foster-son, was a very clever man, and the handsomest
+man that could be seen. He was the commander of King Olaf's
+court-men, spoke at the Things (1) and took part in all the
+country affairs with the king. The king offered to give Skule
+whatever district in Norway he liked, with all the income and
+duties that belonged to the king in it. Skule thanked him very
+much for the offer, but said he would rather have something else
+from him. "For if there came a shift of kings," said he, "the
+gift might come to nothing. I would rather take some properties
+lying near to the merchant towns, where you, sire, usually take
+up your abode, and then I would enjoy your Yule-feasts." The
+king agreed to this, and conferred on him lands eastward at
+Konungahella, Oslo, Tunsberg, Sarpsborg, Bergen, and north at
+Nidaros. These were nearly the best properties at each place,
+and have since descended to the family branches which came from
+Skule. King Olaf gave Skule his female relative, Gudrun, the
+daughter of Nefstein, in marriage. Her mother was Ingerid, a
+daughter of Sigurd Syr and Asta, King Olaf the Saint's mother.
+Ingerid was a sister of King Olaf the Saint and of King Harald.
+Skule and Gudrun's son was Asolf of Reine, who married Thora, a
+daughter of Skopte Ogmundson; Asolf's and Thora's son was Guthorm
+of Reine, father of Bard, and grandfather of King Inge and of
+Duke Skule.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Another instance of the old Norse or Icelandic tongue having
+ been generally known in a part of England.
+
+
+
+103. OF KING HARALD SIGURDSON.
+
+One year after King Harald's fall his body was transported from
+England north to Nidaros, and was buried in Mary church, which he
+had built. It was a common observation that King Harald
+distinguished himself above all other men by wisdom and resources
+of mind; whether he had to take a resolution suddenly for himself
+and others, or after long deliberation. He was, also, above all
+other men, bold, brave, and lucky, until his dying day, as above
+related; and bravery is half victory. So says Thiodolf: --
+
+ "Harald, who till his dying day
+ Came off the best in many a fray,
+ Had one good rule in battle-plain,
+ In Seeland and elsewhere, to gain --
+ That, be his foes' strength more or less,
+ Courage is always half success."
+
+King Herald was a handsome man, of noble appearance; his hair and
+beard yellow. He had a short beard, and long mustaches. The one
+eyebrow was somewhat higher than the other. He had large hands
+(1) and feet; but these were well made. His height was five
+ells. He was stern and severe to his enemies, and avenged
+cruelly all opposition or misdeed. So says Thiodolf: --
+
+ "Severe alike to friends or foes,
+ Who dared his royal will oppose;
+ Severe in discipline to hold
+ His men-at-arms wild and bold;
+ Severe the bondes to repress;
+ Severe to punish all excess;
+ Severe was Harald -- but we call
+ That just which was alike to all."
+
+King Harald was most greedy of power, and of all distinction and
+honour. He was bountiful to the friends who suited him. So says
+Thiodolf: --
+
+ "I got from him, in sea-fight strong,
+ A mark of gold for my ship-song.
+ Merit in any way
+ He generously would pay."
+
+King Harald was fifty years old when he fell. We have no
+particular account of his youth before he was fifteen years old,
+when he was with his brother, King Olaf, at the battle of
+Stiklestad. He lived thirty-five years after that, and in all
+that time was never free from care and war. King Harald never
+fled from battle, but often tried cunning ways to escape when he
+had to do with great superiority of forces. All the men who
+followed King Harald in battle or skirmish said that when he
+stood in great danger, or anything came suddenly upon him, he
+always took that course which all afterwards saw gave the best
+hope of a fortunate issue.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) It is a singular physical circumstance, that in almost all
+ the swords of those ages to be found in the collection of
+ weapons in the Antiquarian Museum at Copenhagen, the handles
+ indicate a size of hand very much smaller than the hands of
+ modern people of any class or rank. No modern dandy, with
+ the most delicate hands, would find room for his hand to
+ grasp or wield with case some of the swords of these
+ Northmen. -- L.
+
+
+
+104. KING HARALD AND KING OLAF COMPARED.
+
+When Haldor, a son of Brynjolf Ulfalde the Old, who was a
+sensible man and a great chief, heard people talk of how unlike
+the brothers Saint Olaf and King Harald were in disposition, he
+used to say, "I was in great friendship with both the brothers,
+and I knew intimately the dispositions of both, and never did I
+know two men more like in disposition. Both were of the highest
+understanding, and bold in arms, and greedy of power and
+property; of great courage, but not acquainted with the way of
+winning the favour of the people; zealous in governing, and
+severe in their revenge. King Olaf forced the people into
+Christianity and good customs, and punished cruelly those who
+disobeyed. This just and rightful severity the chiefs of the
+country could not bear, but raised an army against him, and
+killed him in his own kingdom; and therefore he is held to be a
+saint. King Harald, again, marauded to obtain glory and power,
+forced all the people he could under his power, and died in
+another king's dominions. Both brothers, in daily life, were of
+a worthy and considerate manner of living; they were of great
+experience, and very laborious, and were known and celebrated far
+and wide for these qualities."
+
+
+
+105. KING MAGNUS'S DEATH.
+
+King Magnus Haraldson ruled over Norway the first winter after
+King Harald's death (A.D. 1067), and afterwards two years (A.D.
+1068-1069) along with his brother, King Olaf. Thus there were
+two kings of Norway at that time; and Magnus had the northern and
+Olaf the eastern part of the country. King Magnus had a son
+called Hakon, who was fostered by Thorer of Steig in
+Gudbrandsdal, who was a brother of King Magnus by the mother's
+side; and Hakon was a most agreeable man.
+
+After King Harald Sigurdson's death the Danish king Svein let it
+be known that the peace between the Northmen and the Danes was at
+an end, and insisted that the league between Harald and Svein was
+not for longer time than their lives. There was a levy in both
+kingdoms. Harald's sons called out the whole people in Norway
+for procuring men and ships, and Svein set out from the south
+with the Danish army. Messengers then went between with
+proposals for a peace; and the Northmen said they would either
+have the same league as was concluded between King Harald and
+Svein, or otherwise give battle instantly on the spot. Verses
+were made on this occasion, viz.: --
+
+ "Ready for war or peace,
+ King Olaf will not cease
+ From foeman's hand
+ To guard his land."
+
+So says also Stein Herdison in his song of Olaf: --
+
+ "From Throndhjem town, where in repose
+ The holy king defies his foes,
+ Another Olaf will defend
+ His kingdom from the greedy Svein.
+ King Olaf had both power and right,
+ And the Saint's favour in the fight.
+ The Saint will ne'er his kin forsake,
+ And let Svein Ulfson Norway take."
+
+In this manner friendship was concluded between the kings and
+peace between the countries. King Magnus fell ill and died of
+the ringworm disease, after being ill for some time. He died and
+was buried at Nidaros. He was an amiable king and bewailed by
+the people.
+
+
+
+SAGA OF OLAF KYRRE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Snorri's account of Olaf Kyrre corresponds with the statements
+found in "Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna".
+
+There are but few events in Olaf's long reign, and hence he is
+very appropriately called the Quiet (Kyrre). As Hildebrand says,
+this saga seems to be written simply to fill out the empty space
+between Harald Hardrade and Magnus Barefoot.
+
+Skalds quoted in this saga are: Stein Herdison and Stuf.
+
+
+
+1. OLAF'S PERSONAL APPEARANCE.
+
+Olaf remained sole king of Norway after the death (A.D. 1069) of
+his brother King Magnus. Olaf was a stout man, well grown in
+limbs; and every one said a handsomer man could not be seen, nor
+of a nobler appearance. His hair was yellow as silk, and became
+him well; his skin was white and fine over all his body; his eyes
+beautiful, and his limbs well proportioned. He was rather silent
+in general, and did not speak much even at Things; but he was
+merry in drinking parties. He loved drinking much, and was
+talkative enough then; but quite peaceful. He was cheerful in
+conversation, peacefully inclined during all his reign, and
+loving gentleness and moderation in all things. Stein Herdison
+speaks thus of him: --
+
+ "Our Throndhjem king is brave and wise,
+ His love of peace our bondes prize;
+ By friendly word and ready hand
+ He holds good peace through every land.
+ He is for all a lucky star;
+ England he frightens from a war;
+ The stiff-necked Danes he drives to peace;
+ Troubles by his good influence cease."
+
+
+
+2. OF KING OLAF'S MANNER OF LIVING.
+
+It was the fashion in Norway in old times for the king's high-
+seat to be on the middle of a long bench, and the ale was handed
+across the fire (1); but King Olaf had his high-seat made on a
+high bench across the room; he also first had chimney-places in
+the rooms, and the floors strewed both summer and winter. In
+King Olaf's time many merchant towns arose in Norway, and many
+new ones were founded. Thus King Olaf founded a merchant town at
+Bergen, where very soon many wealthy people settled themselves,
+and it was regularly frequented by merchants from foreign lands.
+He had the foundations laid for the large Christ church, which
+was to be a stone church; but in his time there was little done
+to it. Besides, he completed the old Christ church, which was of
+wood. King Olaf also had a great feasting-house built in
+Nidaros, and in many other merchant towns, where before there
+were only private feasts; and in his time no one could drink in
+Norway but in these houses, adorned for the purpose with branches
+and leaves, and which stood under the king's protection. The
+great guild-bell in Throndhjem, which was called the pride of the
+town, tolled to call together to these guilds. The guild-
+brethren built Margaret's church in Nidaros of stone. In King
+Olaf's time there were general entertainments and hand-in-hand
+feasts. At this time also much unusual splendour and foreign
+customs and fashions in the cut of clothes were introduced; as,
+for instance, costly hose plaited about the legs. Some had gold
+rings about the legs, and also used coats which had lists down
+the sides, and arms five ells long, and so narrow that they must
+be drawn up with ties, and lay in folds all the way up to the
+shoulders. The shoes were high, and all edged with silk, or even
+with gold. Many other kinds of wonderful ornaments were used at
+that time.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) We may understand the arrangement by supposing the fire in
+ the middle of the room, the smoke escaping by a hole in the
+ roof, and a long bench on each side of the fire; one bench
+ occupied by the high-seat of the king and great guests, the
+ other by the rest of the guests; and the cup handed across
+ the fire, which appears to have had a religious meaning
+ previous to the introduction of Christianity. -- L.
+
+
+
+3. FASHION OF KING OLAF'S COURT.
+
+King Olaf used the fashion, which was introduced from the courts
+of foreign kings, of letting his grand-butler stand at the end of
+the table, and fill the table-cups for himself and the other
+distinguished guests who sat at the table. He had also torch-
+bearers, who held as many candles at the table as there were
+guests of distinction present. There was also a marshal's bench
+outside of the table-circle, where the marshal and other persons
+of distinction sat with their faces towards the high-seat. King
+Harald, and the kings before him, used to drink out of deer-horn;
+and the ale was handed from the high-seat to the otherside over
+the fire, and he drank to the memory of any one he thought of.
+So says Stuf the skald: --
+
+ "He who in battle is the first,
+ And now in peace is best to trust,
+ A welcome, hearty and sincere,
+ Gave to me on my coming here.
+ He whom the ravens watch with care,
+ He who the gold rings does not spare,
+ A golden horn full to the brink
+ Gave me himself at Haug to drink."
+
+
+
+4. ARRANGEMENT OF KING OLAF'S COURT.
+
+King Olaf had 120 courtmen-at-arms, and 60 pursuivants, besides
+60 house-servants, who provided what was wanted for the king's
+house wherever it might be, or did other work required for the
+king. When the bondes asked why he kept a greater retinue than
+the law allowed, or former kings kept when they went in guest-
+quarters or feasts which the bondes had to provide for them, the
+king answered, "It does not happen that I rule the kingdom
+better, or produce greater respect for me than ye had for my
+father, although I have one-half more people than he had. I do
+not by any means do it merely to plague you, or to make your
+condition harder than formerly."
+
+
+
+5. KING SVEIN ULFSON'S DEATH.
+
+King Svein Ulfson died ten years after the fall of both the
+Haralds (A.D. 1076). After him his son, Harald Hein, was king
+for three years (A.D. 1077-1080); then Canute the Holy for seven
+years (A.D. 1081-1087); afterwards Olaf, King Svein's third son,
+for eight years (A.D. 1088-1095). Then Eirik the Good, Svein's
+fourth son, for eight winters (A.D. 1096-1103). Olaf, the king
+of Norway, was married to Ingerid, a daughter of Svein, the
+Danish king; and Olaf, the Danish King Svein's son, married
+Ingegerd, a daughter of King Harald, and sister of King Olaf of
+Norway. King Olaf Haraldson, who was called by some Olaf Kyrre,
+but by many Olaf the Bonde, had a son by Thora, Joan's daughter,
+who was called Magnus, and was one of the handsomest lads that
+could be seen, and was promising in every respect. He was
+brought up in the king's court.
+
+
+
+6. MIRACLES OF KING OLAF THE SAINT.
+
+King Olaf had a church of stone built in Nidaros, on the spot
+where King Olaf's body had first been buried, and the altar was
+placed directly over the spot where the king's grave had been.
+This church was consecrated and called Christ Church; and King
+Olaf's shrine was removed to it, and was placed before the altar,
+and many miracles took place there. The following summer, on the
+same day of the year as the church was consecrated, which was the
+day before Olafsmas, there was a great assemblage of people, and
+then a blind man was restored to sight. And on the mass-day
+itself, when the shrine and the holy relics were taken out and
+carried, and the shrine itself, according to custom, was taken
+and set down in the churchyard, a man who had long been dumb
+recovered his speech again, and sang with flowing tongue praise-
+hymns to God, and to the honour of King Olaf the Saint. The
+third miracle was of a woman who had come from Svithjod, and had
+suffered much distress on this pilgrimage from her blindness; but
+trusting in God's mercy, had come travelling to this solemnity.
+She was led blind into the church to hear mass this day; but
+before the service was ended she saw with both eyes, and got her
+sight fully and clearly, although she had been blind fourteen
+years. She returned with great joy, praising God and King Olaf
+the Saint.
+
+
+
+7. OF THE SHRINE OF KING OLAF THE SAINT.
+
+There happened a circumstance in Nidaros, when King Olaf's coffin
+was being carried about through the streets, that it became so
+heavy that people could not lift it from the spot. Now when the
+coffin was set down, the street was broken up to see what was
+under it at that spot, and the body of a child was found which
+had been murdered and concealed there. The body was carried
+away, the street put in order again as it had been before, and
+the shrine carried on according to custom.
+
+
+
+8. KING OLAF WAS BLESSED WITH PEACE.
+
+In the days of King O1af there were bountiful harvests in Norway
+and many good things. In no man's life had times been so good in
+Norway since the days of Harald Harfager. King O1af modified for
+the better many a matter that his father had inaugurated and
+maintained with severity. He was generous, but a strict ruler,
+for he was a wise man, and well understood what was of advantage
+to the kingdom. There are many stories of his good works. How
+much he loved and how kind he was to the people may be seen from
+the following words, which he once spoke at a large banquet. He
+was happy and in the best of spirits, when one of his men said,
+"It pleases us, sire, to see you so happy." He answered: "I have
+reason to be glad when I see my subjects sitting happy and free
+in a guild consecrated to my uncle, the sainted King Olaf. In
+the days of my father these people were subjected to much terror
+and fear; the most of them concealed their gold and their
+precious things, but now I see glittering on his person what each
+one owns, and your freedom is my gladness. In his reign there
+was no strife, and he protected himself and his realm against
+enemies abroad; and his nearest neighbours stood in great awe of
+him, although he was a most gentle man, as is confirmed by the
+skald.
+
+
+
+9. MEETING OF OLAF KYRRE AND CANUTE THE SAINT.
+
+King Olaf Kyrre was a great friend of his brother-in-law, the
+Danish king, Canute the holy. They appointed a meeting and met
+at the Gaut river at Konungahella, where the kings used to have
+their meetings. There King Canute made the proposal that they
+should send an army westward to England on account of the revenge
+they had to take there; first and foremost King Olaf himself, and
+also the Danish king. "Do one of two things," said King Canute,
+-- "either take sixty ships, which I will furnish thee with, and
+be thou the leader; or give me sixty ships, and I shall be the
+leader." Then said King Olaf, "This speech of thine, King
+Canute, is altogether according to my mind; but there is this
+great difference between us; your family has had more luck in
+conquering England with great glory, and, among others, King
+Canute the Great; and it is likely that this good fortune follows
+your race. On the other hand, when King Harald, my father, went
+westward to England, he got his death there; and at that time the
+best men in Norway followed him. But Norway was so emptied then
+of chosen men, that such men have not since been to find in the
+country; for that expedition there was the most excellent outfit,
+and you know what was the end of it. Now I know my own capacity,
+and how little I am suited to be the leader; so I would rather
+you should go, with my help and assistance."
+
+So King Olaf gave Canute sixty large ships, with excellent
+equipment and faithful men, and set his lendermen as chiefs over
+them; and all must allow that this armament was admirably equipt.
+It is also told in the saga about Canute, that the Northmen alone
+did not break the levy when the army was assembled, but the Danes
+would not obey their king's orders. This king Canute
+acknowledged, and gave them leave to trade in merchandise where
+they pleased through his country, and at the same time sent the
+king of Norway costly presents for his assistance. On the other
+hand he was enraged against the Danes, and laid heavy fines upon
+them.
+
+
+
+10. A BONDE WHO UNDERSTOOD THE LANGUAGE OF BIRDS.
+
+One summer, when King Olaf's men had gone round the country
+collecting his income and land dues, it happened that the king,
+on their return home asked them where on their expedition they
+had been best entertained. They said it was in the house of a
+bonde in one of the king's districts. "There is an old bonde
+there who knows many things before they happen. We asked him
+about many things, which he explained to us; nay, we even believe
+that he understands perfectly the language of birds." The king
+replies, "How can ye believe such nonsense?" and insisted that it
+was wrong to put confidence in such things. It happened soon
+after that the king was sailing along the coast; and as they
+sailed through a Sound the king said, "What is that township up
+in the country?"
+
+They replied, "That is the district, sire, where we told you we
+were best entertained."
+
+Then said the king, "What house is that which stands up there,
+not far from the Sound?"
+
+They replied, "That house belongs to the wise old bonde we told
+you of, sire."
+
+They saw now a horse standing close to the house. Then said the
+king, "Go there, and take that horse, and kill him."
+
+They replied, "We would not like to do him such harm."
+
+The king: "I will command. Cut off the horse's head; but take
+care of yourselves that ye let no blood come to the ground, and
+bear the horse out to my ship. Go then and bring to me the old
+man; but tell him nothing of what has happened, as ye shall
+answer for it with your lives."
+
+They did as they were ordered, and then came to the old man, and
+told him the king's message. When he came before the king, the
+king asked him, "Who owns the house thou art dwelling in?"
+
+He replies, "Sire, you own it, and take rent for it."
+
+The king: "Show us the way round the ness, for here thou must be
+a good pilot."
+
+The old man went into his boat and rowed before the king's ship;
+and when he had rowed a little way a crow came flying over the
+ship, and croaking hideously. The peasant listens to the crow.
+The king said, "Do you think, bonde, that betokens anything?"
+
+"Sire, that is certain," said he.
+
+Then another crow flies over the ship, and screeches dreadfully.
+The bonde was so ill hearing this that he could not row, and the
+oars hung loose in his hands.
+
+Then said the king, "Thy mind is turned much to these crows,
+bonde, and to what they say."
+
+The bonde replies, "Now I suspect it is true what they say."
+
+The third time the crow came flying screeching at its very worst,
+and almost settling on the ship. Now the bonde threw down his
+oars, regarded them no more, and stood up before the king.
+
+Then the king said, "Thou art taking this much to heart, bonde;
+what is it they say?"
+
+The peasant -- "It is likely that either they or I have
+misunderstood -- "
+
+"Say on," replied the king.
+
+The bonde replied in a song: --
+
+ "The `one-year old'
+ Mere nonsense told;
+ The `two-years' chatter
+ Seemed senseless matter;
+ The three-years' croak
+ Of wonders spoke.
+ The foul bird said
+ My old mare's head
+ I row along;
+ And, in her song,
+ She said the thief
+ Was the land's chief."
+
+The king said, "What is this, bonde! Wilt thou call me a thief?"
+
+Then the king gave him good presents, and remitted all the land-
+rent of the place he lived on. So says Stein: --
+
+ "The pillar of our royal race
+ Stands forth adorned with every grace.
+ What king before e'er took such pride
+ To scatter bounty far and wide?
+ Hung round with shields that gleam afar;
+ The merchant ship on one bestows,
+ With painted streaks in glowing rows.
+
+ "The man-at-arms a golden ring
+ Boasts as the present of his king;
+ At the king's table sits the guest,
+ By the king's bounty richly drest.
+ King Olaf, Norway's royal son,
+ Who from the English glory won,
+ Pours out with ready-giving hand
+ His wealth on children of the land.
+
+ "Brave clothes to servants he awards,
+ Helms and ring-mail coats grace his guards;
+ Or axe and sword Har's warriors gain,
+ And heavy armour for the plain.
+ Gold, too, for service duly paid,
+ Red gold all pure, and duly weighed,
+ King Olaf gives -- be loves to pay
+ All service in a royal way."
+
+
+
+11. OF KING OLAF KYRRE'S DEATH.
+
+King Olaf lived principally in his domains on his large farms.
+Once when he was east in Ranrike, on his estate of Haukby, he
+took the disease which ended in his death. He had then been king
+of Norway for twenty-six years (A.D. 1068-1093); for he was made
+king of Norway the year after King Harald's death. King Olaf's
+body was taken north to Nidaros, and buried in Christ church,
+which he himself had built there. He was the most amiable king
+of his time, and Norway was much improved in riches and
+cultivation during his reign.
+
+
+
+MAGNUS BAREFOOT'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+The greater part of the contents of this saga is also found in
+"Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna".
+
+Magnus and his cousin Hakon became kings in 1093, but Hakon ruled
+only two years and died in 1095. King Magnus fell in the year
+1103.
+
+Skalds quoted are: Bjorn Krephende, Thorkel Hamarskald, and
+Eldjarn.
+
+
+
+1. BEGINNING OF THE REIGN OF KING MAGNUS AND HIS COUSIN HAKON.
+
+Magnus, King Olaf's son, was, immediately after King Olaf's
+death, proclaimed at Viken king of all Norway; but the Upland
+people, on hearing of King Olaf's death, chose Hakon, Thorer's
+foster-son, a cousin of King Magnus, as king. Thereupon Hakon
+and Thorer went north to the Throndhjem country, and when they
+came to Nidaros they summoned the Eyrathing; and at that Thing
+Hakon desired the bondes to give him the kingly title, which was
+agreed to, and the Throndhjem people proclaimed him king of half
+of Norway, as his father, King Magnus, had been before. Hakon
+relieved the Throndhjem people of all harbour duties, and gave
+them many other privileges. He did away with Yule-gifts, and
+gained by this the good-will of all the Throndhjem people.
+Thereafter Hakon formed a court, and then proceeded to the
+Uplands, where he gave the Upland people the same privileges as
+the Throndhjem people; so that they also were perfectly well
+affected to him, and were his friends. The people in Throndhjem
+sang this ballad about him: --
+
+ "Young Hakon was the Norseman's pride,
+ And Steig-Thorer was on his side.
+ Young Hakon from the Upland came,
+ With royal birth, and blood, and name.
+ Young Hakon from the king demands
+ His royal birthright, half the lands;
+ Magnus will not the kingdom break, --
+ The whole or nothing he will take."
+
+
+
+2. HAKON'S DEATH.
+
+King Magnus proceeded north to the merchant town (Nidaros), and
+on his arrival went straight to the king's house, and there took
+up his abode. He remained here the first part of the winter
+(A.D. 1094), and kept seven longships in the open water of the
+river Nid, abreast of the king's house. Now when King Hakon
+heard that King Magnus was come to Throndhjem, he came from the
+East over the Dovrefield, and thence down from Throndhjem to the
+merchant town, where he took up his abode in the house of Skule,
+opposite to Clement's church, which had formerly been the king's
+house. King Magnus was ill pleased with the great gifts which
+Hakon had given to the bondes to gain their favour, and thought
+it was so much given out of his own property. This irritated his
+mind; and he thought he had suffered injustice from his relative
+in this respect, that he must now put up with less income than
+his father and his predecessors before him had enjoyed; and he
+gave Thorer the blame. When King Hakon and Thorer observed this,
+they were alarmed for what Magnus might do; and they thought it
+suspicious that Magnus kept long-ships afloat rigged out, and
+with tents. The following spring, after Candlemas, King Magnus
+left the town in the night with his ships; the tents up, and
+lights burning in the tents. They brought up at Hefring,
+remained there all night, and kindled a fire on the land. Then
+Hakon and the men in the town thought some treachery was on foot,
+and he let the trumpets call all the men together out on the
+Eyrar, where the whole people of the town came to him, and the
+people were gathering together the whole night. When it was
+light in the morning, King Magnus saw the people from all
+districts gathered together on the Eyrar; and he sailed out of
+the fjord, and proceeded south to where the Gulathing is held.
+Hakon thanked the people for their support which they had given
+him, and got ready to travel east to Viken. But he first held a
+meeting in the town, where, in a speech, he asked the people for
+their friendship, promising them his; and added, that he had some
+suspicions of his relation, King Magnus's intentions. Then King
+Hakon mounted his horse, and was ready to travel. All men
+promised him their good-will and support whenever he required
+them, and the people followed him out to the foot of Steinbjorg.
+From thence King Hakon proceeded up the Dovrefield; but as he was
+going over the mountains he rode all day after a ptarmigan, which
+flew up beside him, and in this chase a sickness overfell him,
+which ended in his death; and he died on the mountains. His body
+was carried north, and came to the merchant town just half a
+month after he left it. The whole townspeople went to meet the
+body, sorrowing, and the most of them weeping; for all people
+loved him with sincere affection. King Hakon's body was interred
+in Christ church, and Hakon and Magnus had ruled the country for
+two years. Hakon was a man full twenty-five years old, and was
+one of the chiefs the most beloved by all the people. He had
+made a journey to Bjarmaland, where he had given battle and
+gained a victory.
+
+
+
+3. OF A FORAY IN HALLAND.
+
+King Magnus sailed in winter (A.D. 1095) eastward to Viken; but
+when spring approached he went southwards to Halland, and
+plundered far and wide. He laid waste Viskardal and many other
+districts, and returned with a great booty back to his own
+kingdom. So says Bjorn Krephende in his song on Magnus: --
+
+ "Through Halland wide around
+ The clang and shriek resound;
+ The houses burn,
+ The people mourn,
+ Through Halland wide around.
+ The Norse king strides in flame,
+ Through Viskardal he came;
+ The fire sweeps,
+ The widow weeps,
+ The Norse king strides in flame."
+
+Here it is told that King Magnus made the greatest devastation
+through Halland.
+
+
+
+4. OF THORER OF STEIG.
+
+"There was a man called Svein, a son of Harald Fietter. He was a
+Danish man by family, a great viking and champion, and a very
+clever man, and of high birth in his own country. He had been
+some time with King Hakon Magnuson, and was very dear to him; but
+after King Hakon's decease Thorer of Steig, his foster-father,
+had no great confidence in any treaty or friendship with King
+Magnus, if the whole country came into his power, on account of
+the position in which Thorer had stood to King Magnus, and the
+opposition he had made to him. Thereupon Thorer and Svein took
+counsel with each other, which they afterwards carried into
+effect, -- to raise, with Thorer's assistance, and his men, a
+troop against Magnus. But as Thorer was old and heavy, Svein
+took the command, and name of leader of the troop. In this
+design several chiefs took part, among whom the principal was
+Egil Aslakson of Aurland. Egil was a lenderman, and married to
+Ingebjorg, a daughter of Ogmund Thorbergson, a sister of Skopte
+of Giske. The rich and powerful man, Skjalg Erlingson, also
+joined their party. Thorkel Hamarskald speaks of this in his
+ballad of Magnus:
+
+ "Thorer and Egil were not wise,
+ They aimed too high to win a prize:
+ There was no reason in their plan,
+ And it hurt many a udalman.
+ The stone, too great for them to throw,
+ Fell back, and hurt them with the blow,
+ And now the udalmen must rue
+ That to their friends they were so true."
+
+Thorer and Svein collected a troop in the Uplands, and went down
+through Raumsdal into Sunmore, and there collected vessels, with
+which they afterwards sailed north to Throndhjem.
+
+
+
+5. OF THORER'S ADVENTURES.
+
+The lenderman Sigurd Ulstreng, a son of Lodin Viggiarskalle,
+collected men by sending round the war-token, as soon as he heard
+of Thorer and the troop which followed him, and had a rendezvous
+with all the men he could raise at Viggia. Svein and Thorer also
+met there with their people, fought with Sigurd, and gained the
+victory after giving him a great defeat; and Sigurd fled, and
+joined King Magnus. Thorer and his followers proceeded to the
+town (Nidaros), and remained there some time in the fjord, where
+many people joined them. King Magnus hearing this news
+immediately collected an army, and proceeded north to Throndhjem.
+And when he came into the fjord Thorer and his party heard of it
+while they lay at Herring, and they were ready to leave the
+fjord; and they rowed their ships to the strand at Vagnvik, and
+left them, and came into Theksdal in Seliuhverfe, and Thorer was
+carried in a litter over the mountains. Then they got hold of
+ships and sailed north to Halogaland. As soon as King Magnus was
+ready for sea, he sailed from Throndhjem in pursuit of them.
+Thorer and his party went north all the way to Bjarkey; and Jon,
+with his son Vidkun, fled from thence. Thorer and his men robbed
+all the movable goods, and burnt the house, and a good long-ship
+that belonged to Vidkun. While the hull was burning the vessel
+keeled to one side, and Thorer called out, "Hard to starboard,
+Vidkun!" Some verses were made about this burning in Bjarkey: --
+
+ "The sweetest farm that I have seen
+ Stood on Bjarkey's island green;
+ And now, where once this farmhouse stood,
+ Fire crackles through a pile of wood;
+ And the clear red flame, burning high,
+ Flashes across the dark-night sky.
+ Jon and Vidkun, this dark night,
+ Will not be wandering without light."
+
+
+
+6. DEATH OF THORER AND EGIL.
+
+Jon and Vidkun travelled day and night till they met King Magnus.
+Svein and Thorer proceeded northwards with their men, and
+plundered far and wide in Halogaland. But while they lay in a
+fjord called Harm, Thorer and his party saw King Magnus coming
+under sail towards them; and thinking they had not men enough to
+fight him, they rowed away and fled. Thorer and Egil brought up
+at Hesjutun; but Svein rowed out to sea, and some of their people
+rowed into the fjords. King Magnus pursued Thorer, and the
+vessels struck together while they were landing. Thorer stood in
+the forecastle of his ship, and Sigurd Ulstreng called out to
+him, and asked, "Art thou well, Thorer?" Thorer replied, "I am
+well in hands, but ill on my feet."
+
+Then all Thorer's men fled up the country, and Thorer was taken
+prisoner. Egil was also taken prisoner, for he would not leave
+his wife. King Magnus then ordered both of them to be taken out
+to Vambarholm; and when they were leading Thorer from the ship he
+tottered on his legs. Then Vidkun called out, "More to the
+larboard, Thorer!" When he was being led to the gallows he sang:
+--
+
+ "We were four comrades gay, --
+ Let one by the helm stay."
+
+When he came to the gallows he said, "Bad counsel comes to a bad
+end." Then Thorer was hanged; but when he was hoisted up the
+gallows tree he was so heavy that his neck gave way, and the body
+fell down to the ground; for Thorer was a man exceedingly stout,
+both high of stature and thick. Egil was also led to the
+gallows, and when the king's thralls were about hanging him he
+said, "Ye should not hang me, for in truth each of you deserves
+much more to be hanged." People sang these verses about it: --
+
+ "I hear, my girl, that Egil said,
+ When to the gallows he was led,
+ That the king's thralls far more than he
+ Deserved to hang on gallows-tree.
+ It might be so; but, death in view,
+ A man should to himself be true, --
+ End a stout life by death as stout,
+ Showing no fear; or care, or doubt."
+
+King Magnus sat near while they were being hanged, and was in
+such a rage that none of his men was so bold as to ask mercy for
+them. The king said, when Egil was spinning at the gallows, "Thy
+great friends help thee but poorly in time of need." From this
+people supposed that the king only wanted to have been entreated
+to have spared Egil's life. Bjorn Krephende speaks of these
+things: --
+
+ "King Magnus in the robbers' gore
+ Dyed red his sword; and round the shore
+ The wolves howled out their wild delight,
+ At corpses swinging in their sight.
+ Have ye not heard how the king's sword
+ Punished the traitors to their lord?
+ How the king's thralls hung on the gallows
+ Old Thorer and his traitor-fellows?"
+
+
+
+7. OF THE PUNISHMENT OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+After this King Magnus sailed south to Throndhjem, and brought up
+in the fjord, and punished severely all who had been guilty of
+treason towards him; killing some, and burning the houses of
+others. So says Bjorn Krephende: --
+
+ "He who despises fence of shields
+ Drove terror through the Throndhjem fields,
+ When all the land through which he came
+ Was swimming in a flood of flame.
+ The raven-feeder, will I know,
+ Cut off two chieftans at a blow;
+ The wolf could scarcely ravenous be,
+ The ernes flew round the gallows-tree."
+
+Svein Harald Fletter's son, fled out to sea first, and sailed
+then to Denmark, and remained there; and at last came into great
+favour with King Eystein, the son of King Magnus, who took so
+great a liking to Svein that he made him his dish-bearer, and
+held him in great respect. King Magnus had now alone the whole
+kingdom, and he kept good peace in the land, and rooted out all
+vikings and lawless men. He was a man quick, warlike, and able,
+and more like in all things to his grandfather, King Harald, in
+disposition and talents than to his father.
+
+
+
+8. OF THE BONDE SVEINKE, AND SIGURD ULSTRENG.
+
+There was a man called Sveinke Steinarson, who was very wealthy,
+and dwelt in Viken at the Gaut river. He had brought up Hakon
+Magnuson before Thorer of Steig took him. Sveinke had not yet
+submitted to King Magnus. King Magnus ordered Sigurd Ulstreng to
+be called, and told him he would send him to Sveinke with the
+command that he should quit the king's land and domain. "He has
+not yet submitted to us, or shown us due honour." He added, that
+there were some lendermen east in Viken, namely Svein Bryggjufot,
+Dag Eilifson, and Kolbjorn Klakke, who could bring this matter
+into right bearing. Then Sigurd said, "I did not know there was
+the man in Norway against whom three lendermen besides myself
+were needful." The king replied, "Thou needst not take this
+help, unless it be necessary." Now Sigurd made himself ready for
+the journey with a ship, sailed east to Viken, and there summoned
+the lendermen to him. Then a Thing was appointed to Viken, to
+which the people were called who dwelt on the Gaut river, besides
+others; so that it was a numerous assembly. When the Thing was
+formed they had to wait for Sveinke. They soon after saw a troop
+of men coming along, so well furnished with weapons that they
+looked like pieces of shining ice; and now came Sveinke and his
+people to the Thing, and set themselves down in a circle. All
+were clad in iron, with glowing arms, and 500 in number. Then
+Sigurd stood up, and spoke. "My master, King Magnus, sends God's
+salutation and his own to all friends, lendermen and others, his
+subjects in the kingdom; also to the powerful bondes, and the
+people in general, with kind words and offers of friendship; and
+to all who will obey him he offers his friendship and good will.
+Now the king will, with all cheerfulness and peace, show himself
+a gracious master to all who will submit to him, and to all in
+his dominions. He will be the leader and defender of all the men
+of Norway; and it will be good for you to accept his gracious
+speech, and this offer."
+
+Then stood up a man in the troop of the Elfgrims, who was of
+great stature and grim countenance, clad in a leather cloak, with
+a halberd on his shoulder, and a great steel hat upon his head.
+He looked sternly, and said, "Here is no need of wheels, says the
+fox, when he draws the trap over the ice." He said nothing more,
+but sat down again.
+
+Soon after Sigurd Ulstreng stood up again, and spoke thus: "But
+little concern or help have we for the king's affairs from you,
+Elfgrims, and but little friendship; yet by such means every man
+shows how much he respects himself. But now I shall produce more
+clearly the king's errand." Thereupon he demanded land-dues and
+levy-dues, together with all other rights of the king, from the
+great bondes. He bade each of them to consider with himself how
+they had conducted themselves in these matters; and that they
+should now promote their own honour, and do the king justice, if
+they had come short hitherto in doing so. And then he sat down.
+
+Then the same man got up in the troop of Elfgrims who had spoken
+before, lifted his hat a little up, and said, "The lads run well,
+say the Laplanders, who have skates for nothing." Then he sat
+himself down again.
+
+Soon after Sigurd arose, after speaking with the lendermen, and
+said that so weighty a message as the king's ought not to be
+treated lightly as a jest. He was now somewhat angry; and added,
+that they ought not to receive the king's message and errand so
+scornfully, for it was not decent. He was dressed in a red or
+scarlet coat, and had a blue coat over it. He cast off his upper
+coat and said, "Now it is come so far that every one must look to
+himself, and not loiter and jest with others; for by so doing
+every man will show what he is. We do not require now to be
+taught by others; for now we can see ourselves how much we are
+regarded. But this may be borne with; but not that ye treat so
+scornfully the king's message. Thereby every one shows how
+highly he considers himself. There is one man called Sveinke
+Steinarson, who lives east at the Gaut river; and from him the
+king will have his just land-dues, together with his own land, or
+will banish him from the country. It is of no use here to seek
+excuses, or to answer with sharp words; for people are to be
+found who are his equals in power, although he now receives our
+speech so unworthily; and it is better now than afterwards to
+return to the right way, and do himself honour, rather than await
+disgrace for his obstinancy." He then sat down.
+
+Sveinke then got up, threw back his steel-hat, and gave Sigurd
+many scornful words, and said, "Tut! tut! 'tis a shame for the
+dogs, says the proverb, when the fox is allowed to cast their
+excrements in the peasant's well. Here will be a miracle! Thou
+useless fellow! with a coat without arms, and a kirtle with
+skirts, wilt thou drive me out of the country? Thy relation,
+Sigurd Woolsack, was sent before on this errand, and one called
+Gille the Backthief, and one who had still a worse name. They
+were a night in every house, and stole wherever they came. Wilt
+thou drive me out of the country? Formerly thou wast not so
+mighty, and thy pride was less when King Hakon, my foster-son,
+was in life. Then thou wert as frightened for him when he met
+thee on the road as a mouse in a mouse-trap, and hid thyself
+under a heap of clothes, like a dog on board a ship. Thou wast
+thrust into a leather-bag like corn in a sack, and driven from
+house and farm like a year-old colt from the mares; and dost thou
+dare to drive me from the land? Thou shouldst rather think
+thyself lucky to escape from hence with life. Let us stand up
+and attack him."
+
+Then all his men stood up, and made a great clash with their
+weapons. Then Svein Bryggjufot and the other lendermen saw there
+was no other chance for Sigurd but to get him on horseback, which
+was done, and he rode off into the forest. The end was that
+Sveinke returned home to his farm, and Sigurd Ulstreng came, with
+great difficulty, by land north to Throndhjem to King Magnus, and
+told the result of his errand. "Did I not say," said the king,
+"that the help of my lendermen would be needed?" Sigurd was ill
+pleased with his journey; insisted that he would be revenged,
+cost what it will; and urged the king much. The king ordered
+five ships to be fitted out; and as soon as they were ready for
+sea he sailed south along the land, and then east to Viken, where
+he was entertained in excellent guest-quarters by his lendermen.
+The king told them he would seek out Sveinke. "For I will not
+conceal my suspicion that he thinks to make himself king of
+Norway." They said that Sveinke was both a powerful and an
+ungovernable man. Now the king went from Viken until he came to
+Sveinke's farm. Then the lendermen desired that they might be
+put on shore to see how matters stood; and when they came to the
+land they saw that Sveinke had already come down from the farm,
+and was on the road with a number of well-armed men. The
+lendermen held up a white shield in the air, as a peace-token;
+and when Sveinke saw it he halted his men, and they approached
+each other. Then said Kolbjorn Klakke, "King Magnus sends thee
+God's salutation and his own, and bids thee consider what becomes
+thee, and do him obedience, and not prepare thyself to give him
+battle." Kolbjorn offered to mediate peace between them, if he
+could, and told him to halt his troops.
+
+Sveinke said he would wait for them where he was. "We came out to
+meet you," he said, "that ye might not tread down our corn-
+fields."
+
+The lendermen returned to the king, and told him all was now at
+his pleasure.
+
+The king said, "My doom is soon delivered. He shall fly the
+country, and never come back to Norway as long as the kingdom is
+mine; and he shall leave all his goods behind."
+
+"But will it not be more for thy honour," said Kolbjorn, "and
+give thee a higher reputation among other kings, if, in banishing
+him from the country, thou shouldst allow him to keep his
+property, and show himself among other people? And we shall take
+care that he never comes back while we live. Consider of this,
+sire, by yourself, and have respect for our assurance."
+
+The king replied, "Let him then go forth immediately."
+
+They went back, therefore, to Sveinke, and told him the king's
+words; and also that the king had ordered him out of the country,
+and he should show his obedience, since he had forgotten himself
+towards the king. "It is for the honour of both that thou
+shouldst show obedience to the king."
+
+Then Sveinke said, "There must be some great change if the king
+speaks agreeably to me; but why should I fly the country and my
+properties? Listen now to what I say. It appears to me better
+to die upon my property than to fly from my udal estates. Tell
+the king that I will not stir from them even an arrow-flight."
+
+Kolbjorn replied, "This is scarcely prudent, or right; for it is
+better for one's own honour to give way to the best chief, than
+to make opposition to one's own loss. A gallant man succeeds
+wheresoever he goes; and thou wilt be the more respected
+wheresoever thou art, with men of power, just because thou hast
+made head so boldly against so powerful a chief. Hear our
+promises, and pay some attention to our errand. We offer thee to
+manage thy estates, and take them faithfully under our
+protection; and also never, against thy will, to pay scat for thy
+land until thou comest back. We will pledge our lives and
+properties upon this. Do not throw away good counsel from thee,
+and avoid thus the ill fortune of other good men."
+
+Then Sveinke was silent for a short time, and said at last, "Your
+endeavours are wise; but I have my suspicions that ye are
+changing a little the king's message. In consideration, however,
+of the great good-will that ye show me, I will hold your advice
+in such respect that I will go out of the country for the whole
+winter, if, according to your promises, I can then retain my
+estates in peace. Tell the king, also, these my words, that I do
+this on your account, not on his."
+
+Thereupon they returned to the king, and said, that Sveinke left
+all in the king's hands. "But entreats you to have respect to
+his honour. He will be away for three years, and then come back,
+if it be the king's pleasure. Do this; let all things be done
+according to what is suitable for the royal dignity and according
+to our entreaty, now that the matter is entirely in thy power,
+and we shall do all we can to prevent his returning against thy
+will."
+
+The king replied, "Ye treat this matter like men, and, for your
+sakes, shall all things be as ye desire. Tell him so."
+
+They thanked the king, and then went to Sveinke, and told him the
+king's gracious intentions. "We will be glad," said they, "if ye
+can be reconciled. The king requires, indeed that thy absence
+shall be for three years; but, if we know the truth rightly, we
+expect that before that time he will find he cannot do without
+thee in this part of the country. It will be to thy own future
+honour, therefore, to agree to this."
+
+Sveinke replies, "What condition is better than this? Tell the
+king that I shall not vex him longer with my presence here, and
+accept of my goods and estates on this condition."
+
+Thereupon he went home with his men, and set off directly; for he
+had prepared everything beforehand. Kolbjorn remains behind, and
+makes ready a feast for King Magnus, which also was thought of
+and prepared. Sveinke, on the other hand, rides up to Gautland
+with all the men he thought proper to take with him. The king
+let himself be entertained in guest-quarters at his house,
+returned to Viken, and Sveinke's estates were nominally the
+king's, but Kolbjorn had them under his charge. The king
+received guest-quarters in Viken, proceeded from thence
+northwards, and there was peace for a while; but now that the
+Elfgrims were without a chief, marauding gangs infested them, and
+the king saw this eastern part of the kingdom would be laid
+waste. It appeared to him, therefore, most suitable and
+advisable to make Sveinke himself oppose the stream, and twice he
+sent messages to him. But he did not stir until King Magnus
+himself was south in Denmark, when Sveinke and the king met, and
+made a full reconciliation; on which Sveinke returned home to his
+house and estates, and was afterwards King Magnus's best and
+trustiest friend, who strengthened his kingdom on the eastern
+border; and their friendship continued as long as they lived.
+
+
+
+9. KING MAGNUS MAKES WAR ON THE SOUTHERN HEBUDES.
+
+King Magnus undertook an expedition out of the country, with many
+fine men and a good assortment of shipping. With this armament
+he sailed out into the West sea, and first came to the Orkney
+Islands. There he took the two earls, Paul and Erlend,
+prisoners, and sent them east to Norway, and placed his son
+Sigurd as chief over the islands, leaving some counsellors to
+assist him. From thence King Magnus, with his followers,
+proceeded to the Southern Hebudes, and when he came there began
+to burn and lay waste the inhabited places, killing the people
+and plundering wherever he came with his men; and the country
+people fled in all directions, some into Scotland-fjord, others
+south to Cantire, or out to Ireland; some obtained life and
+safety by entering into his service. So says Bjorn Krephende: --
+ "In Lewis Isle with fearful blaze
+ The house-destroying fire plays;
+ To hills and rocks the people fly,
+ Fearing all shelter but the sky.
+ In Uist the king deep crimson made
+ The lightning of his glancing blade;
+ The peasant lost his land and life
+ Who dared to bide the Norseman's strife.
+ The hunger battle-birds were filled
+ In Skye with blood of foemen killed,
+ And wolves on Tyree's lonely shore
+ Dyed red their hairy jaws in gore.
+ The men of Mull were tired of flight;
+ The Scottish foemen would not fight,
+ And many an island-girl's wail
+ Was heard as through the isles we strife sail."
+
+
+
+10. OF LAGMAN, KING GUDROD'S SON.
+
+King Magnus came with his forces to the Holy Island (Iona), and
+gave peace and safety to all men there. It is told that the king
+opened the door of the little Columb's Kirk there, but did not go
+in, but instantly locked the door again, and said that no man
+should be so bold as to go into that church hereafter; which has
+been the case ever since. From thence King Magnus sailed to
+Islay, where he plundered and burnt; and when he had taken that
+country he proceeded south around Cantire, marauding on both
+sides in Scotland and Ireland, and advanced with his foray to
+Man, where he plundered. So says Bjorn Krephende: --
+
+ "On Sandey's plain our shield they spy:
+ From Isla smoke rose heaven-high,
+ Whirling up from the flashing blaze
+ The king's men o'er the island raise.
+ South of Cantire the people fled,
+ Scared by our swords in blood dyed red,
+ And our brave champion onward goes
+ To meet in Man the Norseman's foes."
+
+Lagman (Lawman) was the name of the son of Gudrod, king of the
+Hebudes. Lawman was sent to defend the most northerly islands;
+but when King Magnus and his army came to the Hebudes, Lawman
+fled here and there about the isles, and at last King Magnus's
+men took him and his ship's crew as he was flying over to
+Ireland. The king put him in irons to secure him. So says Bjorn
+Krephende: --
+
+ "To Gudrod's son no rock or cave,
+ Shore-side or hill, a refuge gave;
+ Hunted around from isle to isle,
+ This Lawman found no safe asyle.
+ From isle to isle, o'er firth and sound,
+ Close on his track his foe he found.
+ At Ness the Agder chief at length
+ Seized him, and iron-chained his strength."
+
+
+
+11. OF THE FALL OF EARL HUGE THE BRAVE.
+
+Afterwards King Magnus sailed to Wales; and when he came to the
+sound of Anglesey there came against him an army from Wales,
+which was led by two earls -- Hugo the brave, and Hugo the Stout.
+They began immediately to give battle, and there was a severe
+conflict. King Magnus shot with the bow; but Huge the Brave was
+all over in armour, so that nothing was bare about him excepting
+one eye. King Magnus let fly an arrow at him, as also did a
+Halogaland man who was beside the king. They both shot at once.
+The one shaft hit the nose-screen of the helmet, which was bent
+by it to one side, and the other arrow hit the earl's eye, and
+went through his head; and that was found to be the king's. Earl
+Huge fell, and the Britons fled with the loss of many people. So
+says Bjorn Krephende: --
+
+ "The swinger of the sword
+ Stood by Anglesey's ford;
+ His quick shaft flew,
+ And Huge slew.
+ His sword gleamed a while
+ O'er Anglesey Isle,
+ And his Norsemen's band
+ Scoured the Anglesey land."
+
+There was also sung the following verse about it: --
+
+ "On the panzers arrows rattle,
+ Where our Norse king stands in battle;
+ From the helmets blood-streams flow,
+ Where our Norse king draws his bow:
+ His bowstring twangs, -- its biting hail
+ Rattles against the ring-linked mail.
+ Up in the land in deadly strife
+ Our Norse king took Earl Huge's life."
+
+King Magnus gained the victory in this battle, and then took
+Anglesey Isle, which was the farthest south the Norway kings of
+former days had ever extended their rule. Anglesey is a third
+part of Wales. After this battle King Magnus turned back with
+his fleet, and came first to Scotland. Then men went between the
+Scottish king, Melkolm and King Magnus, and a peace was made
+between them; so that all the islands lying west of Scotland,
+between which and the mainland he could pass in a vessel with her
+rudder shipped, should be held to belong to the king of Norway.
+Now when King Magnus came north to Cantire, he had a skiff drawn
+over the strand at Cantire, and shipped the rudder of it. The
+king himself sat in the stern-sheets, and held the tiller; and
+thus he appropriated to himself the land that lay on the farboard
+side. Cantire is a great district, better than the best of the
+southern isles of the Hebudes, excepting Man; and there is a
+small neck of land between it and the mainland of Scotland, over
+which longships are often drawn.
+
+
+
+12. DEATH OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+King Magnus was all the winter in the southern isles, and his men
+went over all the fjords of Scotland, rowing within all the
+inhabited and uninhabited isles, and took possession for the king
+of Norway of all the islands west of Scotland. King Magnus
+contracted in marriage his son Sigurd to Biadmynia, King
+Myrkjartan's daughter. Myrkjartan was a son of the Irish king
+Thialfe, and ruled over Connaught. The summer after, King
+Magnus, with his fleet, returned east to Norway. Earl Erland
+died of sickness at Nidaros, and is buried there; and Earl Paul
+died in Bergen.
+
+Skopte Ogmundson, a grandson of Thorberg, was a gallant
+lenderman, who dwelt at Giske in Sunmore, and was married to
+Gudrun, a daughter of Thord Folason. Their children were Ogmund,
+Fin, Thord, and Thora, who was married to Asolf Skulason.
+Skopte's and Gudrun's sons were the most promising and popular
+men in their youth.
+
+
+
+13. QUARRELS OF KING MAGNUS AND KING INGE.
+
+Steinkel, the Swedish king, died about the same time (A.D. 1066)
+as the two Haralds fell, and the king who came after him in
+Svithjod was called Hakon. Afterwards Inge, a son of Steinkel,
+was king, and was a good and powerful king, strong and stout
+beyond most men; and he was king of Svithjod when King Magnus was
+king of Norway. King Magnus insisted that the boundaries of the
+countries in old times had been so, that the Gaut river divided
+the kingdoms of the Swedish and Norwegian kings, but afterwards
+the Vener lake up to Vermaland. Thus King Magnus insisted that
+he was owner of all the places lying west of the Vener lake up to
+Vermaland, which are the districts of Sundal, Nordal, Vear, and
+Vardyniar, with all the woods belonging thereto. But these had
+for a long time been under the Swedish dominion, and with respect
+to scat were joined to West Gautland; and, besides, the forest-
+settlers preferred being under the Swedish king. King Magnus
+rode from Viken up to Gautland with a great and fine army, and
+when he came to the forest-settlements he plundered and burnt all
+round; on which the people submitted, and took the oath of
+fidelity to him. When he came to the Vener lake, autumn was
+advanced and he went out to the island Kvaldinsey, and made a
+stronghold of turf and wood, and dug a ditch around it. When the
+work was finished, provisions and other necessaries that might be
+required were brought to it. The king left in it 300 men, who
+were the chosen of his forces, and Fin Skoptason and Sigurd
+Ulstreng as their commanders. The king himself returned to
+Viken.
+
+
+
+14. OF THE NORTHMEN.
+
+When the Swedish king heard this he drew together people, and the
+report came that he would ride against these Northmen; but there
+was delay about his riding, and the Northmen made these lines: --
+ "The fat-hipped king, with heavy sides,
+ Finds he must mount before he rides."
+
+But when the ice set in upon the Vener lake King Inge rode down,
+and had near 300 men with him. He sent a message to the Northmen
+who sat in the burgh that they might retire with all the booty
+they had taken, and go to Norway. When the messengers brought
+this message, Sigurd Ulstreng replied to it; saying that King
+Inge must take the trouble to come, if he wished to drive them
+away like cattle out of a grass field, and said he must come
+nearer if he wished them to remove. The messengers returned with
+this answer to the king, who then rode out with all his army to
+the island, and again sent a message to the Northmen that they
+might go away, taking with them their weapons, clothes, and
+horses; but must leave behind all their booty. This they
+refused. The king made an assault upon them, and they shot at
+each other. Then the king ordered timber and stones to be
+collected, and he filled up the ditch; and then he fastened
+anchors to long spars which were brought up to the timber-walls,
+and, by the strength of many hands, the walls were broken down.
+Thereafter a large pile of wood was set on fire, and the lighted
+brands were flung in among them. Then the Northmen asked for
+quarter. The king ordered them to go out without weapons or
+cloaks. As they went out each of them received a stroke with a
+whip, and then they set off for Norway, and all the forest-men
+submitted again to King Inge. Sigurd and his people went to King
+Magnus, and told him their misfortune.
+
+
+
+15. KING MAGNUS AND GIPARDE.
+
+When King Magnus was east in Viken, there came to him a foreigner
+called Giparde. He gave himself out for a good knight, and
+offered his services to King Magnus; for he understood that in
+the king's dominions there was something to be done. The king
+received him well. At that time the king was preparing to go to
+Gautland, on which country the king had pretensions; and besides
+he would repay the Gautland people the disgrace they had
+occasioned him in spring, when he was obliged to fly from them.
+He had then a great force in arms, and the West Gautlanders in
+the northern districts submitted to him. He set up his camp on
+the borders, intending to make a foray from thence. When King
+Inge heard of this he collected troops, and hastened to oppose
+King Magnus; and when King Magnus heard of this expedition, many
+of the chiefs of the people urged him to turn back; but this the
+king would not listen to, but in the night time went
+unsuspectedly against the Swedish king. They met at Foxerne; and
+when he was drawing up his men in battle order he asked, "Where
+is Giparde?" but he was not to be found. Then the king made
+these verses: --
+
+ "Cannot the foreign knight abide
+ Our rough array? -- where does he hide?"
+
+Then a skald who followed the king replied: --
+
+ "The king asks where the foreign knight
+ In our array rides to the fight:
+ Giparde the knight rode quite away
+ When our men joined in bloody fray.
+ When swords were wet the knight was slow
+ With his bay horse in front to go;
+ The foreign knight could not abide
+ Our rough array, and went to hide."
+
+There was a great slaughter, and after the battle the field was
+covered with the Swedes slain, and King Inge escaped by flight.
+King Magnus gained a great victory. Then came Giparde riding
+down from the country, and people did not speak well of him for
+not being in the fight. He went away, and proceeded westward to
+England; and the voyage was stormy, and Giparde lay in bed.
+There was an Iceland man called Eldjarn, who went to bale out the
+water in the ship's hold, and when he saw where Giparde was lying
+he made this verse: --
+
+ "Does it beseem a courtman bold
+ Here to be dozing in the hold?
+ The bearded knight should danger face:
+ The leak gains on our ship apace.
+ Here, ply this bucket! bale who can;
+ We need the work of every man.
+ Our sea-horse stands full to the breast, --
+ Sluggards and cowards must not rest."
+
+When they came west to England, Giparde said the Northmen had
+slandered him. A meeting was appointed, and a count came to it,
+and the case was brought before him for trial. He said he was
+not much acquainted with law cases, as he was but young, and had
+only been a short time in office; and also, of all things, he
+said what he least understood to judge about was poetry. "But
+let us hear what it was." Then Eldjarn sang: --
+
+ "I heard that in the bloody fight
+ Giparde drove all our foes to flight:
+ Brave Giparde would the foe abide,
+ While all our men ran off to hide.
+ At Foxerne the fight was won
+ By Giparde's valour all alone;
+ Where Giparde fought, alone was he;
+ Not one survived to fight or flee."
+
+Then said the count, "Although I know but little about skald-
+craft, I can hear that this is no slander, but rather the highest
+praise and honour." Giparde could say nothing against it, yet he
+felt it was a mockery.
+
+
+
+16. BATTLE OF FOXERNE.
+
+The spring after, as soon as the ice broke up, King Magnus, with
+a great army, sailed eastwards to the Gaut river, and went up the
+eastern arm of it, laying waste all that belonged to the Swedish
+dominions. When they came to Foxerne they landed from their
+vessels; but as they came over a river on their way an army of
+Gautland people came against them, and there was immediately a
+great battle, in which the Northmen were overwhelmed by numbers,
+driven to flight, and many of them killed near to a waterfall.
+King Magnus fled, and the Gautlanders pursued, and killed those
+they could get near. King Magnus was easily known. He was a
+very stout man, and had a red short cloak over him, and bright
+yellow hair like silk that fell over his shoulders. Ogmund
+Skoptason, who was a tall and handsome man, rode on one side of
+the king. He said, "Sire, give me that cloak."
+
+The king said, "What would you do with it?"
+
+"I would like to have it," said Ogmund; "and you have given me
+greater gifts, sire."
+
+The road was such that there were great and wide plains, so that
+the Gautlanders and Northmen were always in sight of each other,
+unless where clumps of wood and bushes concealed them from each
+other now and then. The king gave Ogmund the cloak and he put it
+on. When they came out again upon the plain ground, Ogmund and
+his people rode off right across the road. The Gautlanders,
+supposing this must be the king, rode all after him, and the king
+proceeded to the ships. Ogmund escaped with great difficulty;
+however, he reached the ships at last in safety. King Magnus
+then sailed down the river, and proceeded north to Viken.
+
+
+
+17. MEETING OF THE KINGS AT THE GAUT RIVER.
+
+The following summer a meeting of the kings was agreed upon at
+Konghelle on the Gaut river; and King Magnus, the Swedish king,
+Inge, and the Danish king, Eirik Sveinson, all met there, after
+giving each other safe conduct to the meeting. Now when the
+Thing had sat down the kings went forward upon the plain, apart
+from the rest of the people, and they talked with each other a
+little while. Then they returned to their people, and a treaty
+was brought about, by which each should possess the dominions his
+forefathers had held before him; but each should make good to his
+own men the waste and manslaughter suffered by them, and then
+they should agree between themselves about settling this with
+each other. King Magnus should marry King Inge's daughter
+Margaret, who afterwards was called Peace-offering. This was
+proclaimed to the people; and thus, within a little hour, the
+greatest enemies were made the best of friends.
+
+It was observed by the people that none had ever seen men with
+more of the air of chiefs than these had. King Inge was the
+largest and stoutest, and, from his age, of the most dignified
+appearance. King Magnus appeared the most gallant and brisk, and
+King Eirik the most handsome. But they were all handsome men;
+stout, gallant, and ready in speech. After this was settled they
+parted.
+
+
+
+18. KING MAGNUS'S MARRIAGE.
+
+King Magnus got Margaret, King Inge's daughter, as above related;
+and she was sent from Svithjod to Norway with an honourable
+retinue. King Magnus had some children before, whose names shall
+here be given. The one of his sons who was of a mean mother was
+called Eystein; the other, who was a year younger, was called
+Sigurd, and his mother's name was Thora. Olaf was the name of a
+third son, who was much younger than the two first mentioned, and
+whose mother was Sigrid, a daughter of Saxe of Vik, who was a
+respectable man in the Throndhjem country; she was the king's
+concubine. People say that when King Magnus came home from his
+viking cruise to the Western countries, he and many of his people
+brought with them a great deal of the habits and fashion of
+clothing of those western parts. They went about on the streets
+with bare legs, and had short kirtles and over-cloaks; and
+therefore his men called him Magnus Barefoot or Bareleg. Some
+called him Magnus the Tall, others Magnus the Strife-lover. He
+was distinguished among other men by his tall stature. The mark
+of his height is put down in Mary church, in the merchant town of
+Nidaros, which King Harald built. In the northern door there
+were cut into the wall three crosses, one for Harald's stature,
+one for Olaf's, and one for Magnus's; and which crosses each of
+them could with the greatest ease kiss. The upper was Harald's
+cross; the lowest was Magnus's; and Olaf's was in the middle,
+about equally distant from both.
+
+It is said that Magnus composed the following verses about the
+emperor's daughter: --
+
+ "The ring of arms where blue swords gleam,
+ The battle-shout, the eagle's scream,
+ The Joy of war, no more can please:
+ Matilda is far o'er the seas.
+ My sword may break, my shield be cleft,
+ Of land or life I may be reft;
+ Yet I could sleep, but for one care, --
+ One, o'er the seas, with light-brown hair."
+
+He also composed the following: --
+
+ "The time that breeds delay feels long,
+ The skald feels weary of his song;
+ What sweetens, brightens, eases life?
+ 'Tis a sweet-smiling lovely wife.
+ My time feels long in Thing affairs,
+ In Things my loved one ne'er appears.
+ The folk full-dressed, while I am sad,
+ Talk and oppose -- can I be glad?"
+
+When King Magnus heard the friendly words the emperor's daughter
+had spoken about him -- that she had said such a man as King
+Magnus was appeared to her an excellent man, he composed the
+following: --
+
+ "The lover hears, -- across the sea,
+ A favouring word was breathed to me.
+ The lovely one with light-brown hair
+ May trust her thoughts to senseless air;
+ Her thoughts will find like thoughts in me;
+ And though my love I cannot see,
+ Affection's thoughts fly in the wind,
+ And meet each other, true and kind."
+
+
+
+19. OF THE QUARREL OF KING MAGNUS AND SKOPTE.
+
+Skopte Ogmundson came into variance with King Magnus, and they
+quarrelled about the inheritance of a deceased person which
+Skopte retained; but the king demanded it with so much
+earnestness, that it had a dangerous appearance. Many meetings
+were held about the affair, and Skopte took the resolution that
+he and his son should never put themselves into the king's power
+at the same time; and besides there was no necessity to do so.
+When Skopte was with the king he represented to him that there
+was relationship between the king and him; and also that he,
+Skopte, had always been the king's friend, and his father's
+likewise, and that their friendship had never been shaken. He
+added, "People might know that I have sense enough not to hold a
+strife, sire, with you, if I was wrong in what I asked; but it is
+inherited from my ancestors to defend my rights against any man,
+without distinction of persons." The king was just the same on
+this point, and his resolution was by no means softened by such a
+speech. Then Skopte went home.
+
+
+
+20. FIN SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
+
+Then Fin Skoptason went to the king, spoke with him, and
+entreated him to render justice to the father and son in this
+business. The king answers angrily and sharply. Then said Fin,
+"I expected something else, sire, from you, than that you would
+use the law's vexations against me when I took my seat in
+Kvaldinsey Island, which few of your other friends would do; as
+they said, what was true, that those who were left there were
+deserted and doomed to death, if King Inge had not shown greater
+generosity to us than you did; although many consider that we
+brought shame and disgrace only from thence." The king was not
+to be moved by this speech, and Fin returned home.
+
+
+
+21. OGMUND SKOPTASON'S PROCEEDINGS.
+
+Then came Ogmund Skoptason to the king; and when he came before
+him he produced his errand, and begged the king to do what was
+right and proper towards him and his father. The king insisted
+that the right was on his side, and said they were "particularly
+impudent."
+
+Then said Ogmund, "It is a very easy thing for thee, having the
+power, to do me and my father injustice; and I must say the old
+proverb is true, that one whose life you save gives none, or a
+very bad return. This I shall add, that never again shall I come
+into thy service; nor my father, if I can help it." Then Ogmund
+went home, and they never saw each other again.
+
+
+
+22. SKOPTE OGMUNDSON'S VOYAGE ABROAD.
+
+The spring after, Skopte Ogmundson made ready to travel out of
+the country. They had five long-ships all well equipped. His
+sons, Ogmund, Fin, and Thord, accompanied him on this journey.
+It was very late before they were ready, and in autumn they went
+over to Flanders, and wintered there. Early in spring they
+sailed westward to Valland, and stayed there all summer. Then
+they sailed further, and through Norvasund; and came in autumn to
+Rome, where Skopte died. All, both father and sons, died on this
+journey. Thord, who died in Sicily, lived the longest. It is a
+common saying among the people that Skopte was the first Northman
+who sailed through Norvasund; and this voyage was much
+celebrated.
+
+
+
+23. MIRACLE OF KING OLAF THE SAINT AT A FIRE.
+
+It happened once in the merchant town (Nidaros) where King Olaf
+reposes, that there broke out a fire in the town which spread
+around. Then Olaf's shrine was taken out of the church, and set
+up opposite the fire. Thereupon came a crazy foolish man, struck
+the shrine, threatened the holy saint, and said all must be
+consumed by the flames, both churches and other houses, if he did
+not save them by his prayers. Now the burning of the church did
+cease, by the help of Almighty God; but the insane man got sore
+eyes on the following night, and he lay there until King Olaf
+entreated God A1mighty to be merciful to him; after which he
+recovered in the same church.
+
+
+
+24. MIRACLE OF KING OLAF ON A LAME WOMAN.
+
+It happened once in the merchant town that a woman was brought to
+the place where the holy King Olaf reposes. She was so miserably
+shaped, that she was altogether crumpled up; so that both her
+feet lay in a circle against her loins. But as she was diligent
+in her prayers, often weeping and making vows to King Olaf, he
+cured her great infirmities; so that feet, legs, and other limbs
+straightened, and every limb and part came to the right use for
+which they were made. Before she could not creep there, and now
+she went away active and brisk to her family and home.
+
+
+
+25. WAR IN IRELAND.
+
+When King Magnus had been nine years king of Norway (A.D. 1094-
+1102), he equipped himself to go out of the country with a great
+force. He sailed out into the West sea with the finest men who
+could be got in Norway. All the powerful men of the country
+followed him; such as Sigurd Hranason, Vidkun Jonson, Dag
+Eilifson, Serk of Sogn, Eyvind Olboge, the king's marshal Ulf
+Hranason, brother of Sigurd, and many other great men. With all
+this armament the king sailed west to the Orkney Islands, from
+whence he took with him Earl Erlend's sons, Magnus and Erling,
+and then sailed to the southern Hebudes. But as he lay under the
+Scotch land, Magnus Erlendson ran away in the night from the
+king's ship, swam to the shore, escaped into the woods, and came
+at last to the Scotch king's court. King Magnus sailed to
+Ireland with his fleet, and plundered there. King Myrkjartan
+came to his assistance, and they conquered a great part of the
+country, both Dublin and Dyflinnarskire (Dublin shire). King
+Magnus was in winter (A.D. 1102) up in Connaught with King
+Myrkjartan, but set men to defend the country he had taken.
+Towards spring both kings went westward with their army all the
+way to Ulster, where they had many battles, subdued the country,
+and had conquered the greatest part of Ulster when Myrkjartan
+returned home to Connaught.
+
+
+
+26. KING MAGNUS'S FORAY ON THE LAND.
+
+King Magnus rigged his ships, and intended returning to Norway,
+but set his men to defend the country of Dublin. He lay at
+Ulster ready for sea with his whole fleet. As they thought they
+needed cattle for ship-provision, King Magnus sent a message to
+King Myrkjartan, telling him to send some cattle for slaughter;
+and appointed the day before Bartholomew's day as the day they
+should arrive, if the messengers reached him in safety; but the
+cattle had not made their appearance the evening before
+Bartholomew's mass. On the mass-day itself, when the sun rose in
+the sky, King Magnus went on shore himself with the greater part
+of his men, to look after his people, and to carry off cattle
+from the coast. The weather was calm, the sun shone, and the
+road lay through mires and mosses, and there were paths cut
+through; but there was brushwood on each side of the road. When
+they came somewhat farther, they reached a height from which they
+had a wide view. They saw from it a great dust rising up the
+country, as of horsemen, and they said to each other, "That must
+be the Irish army;" but others said, "It was their own men
+returning with the cattle." They halted there; and Eyvind Olboge
+said, "How, sire, do you intend to direct the march? The men
+think we are advancing imprudently. You know the Irish are
+treacherous; think, therefore, of a good counsel for your men."
+Then the king said, "Let us draw up our men, and be ready, if
+there be treachery." This was done, and the king and Eyvind went
+before the line. King Magnus had a helmet on his head; a red
+shield, in which was inlaid a gilded lion; and was girt with the
+sword of Legbit, of which the hilt was of tooth (ivory), and
+handgrip wound about with gold thread; and the sword was
+extremely sharp. In his hand he had a short spear, and a red
+silk short cloak, over his coat, on which, both before and
+behind, was embroidered a lion in yellow silk; and all men
+acknowledged that they never had seen a brisker, statelier man.
+Eyvind had also a red silk cloak like the king's; and he also was
+a stout, handsome, warlike man.
+
+
+
+27. FALL OF KING MAGNUS.
+
+When the dust-cloud approached nearer they knew their own men,
+who were driving the cattle. The Irish king had been faithful to
+the promises he had given the king, and had sent them. Thereupon
+they all turned towards the ships, and it was mid-day. When they
+came to the mires they went but slowly over the boggy places; and
+then the Irish started up on every side against them from every
+bushy point of land, and the battle began instantly. The
+Northmen were going divided in various heaps, so that many of
+them fell.
+
+Then said Eyvind to the king, "Unfortunate is this march to our
+people, and we must instantly hit upon some good plan."
+
+The king answered, "Call all the men together with the war-horns
+under the banner, and the men who are here shall make a rampart
+with their shields, and thus we will retreat backwards out of the
+mires; and we will clear ourselves fast enough when we get upon
+firm ground."
+
+The Irish shot boldly; and although they fell in crowds, there
+came always two in the place of one. Now when the king had come
+to the nearest ditch there was a very difficult crossing, and few
+places were passable; so that many Northmen fell there. Then the
+king called to his lenderman Thorgrim Skinhufa, who was an Upland
+man, and ordered him to go over the ditch with his division. "We
+shall defend you," said he, "in the meantime, so that no harm
+shall come to you. Go out then to those holms, and shoot at them
+from thence; for ye are good bowmen."
+
+When Thorgrim and his men came over the ditch they cast their
+shields behind their backs, and set off to the ships.
+
+When the king saw this, he said, "Thou art deserting thy king in
+an unmanly way. I was foolish in making thee a lenderman, and
+driving Sigurd Hund out of the country; for never would he have
+behaved so."
+
+King Magnus received a wound, being pierced by a spear through
+both thighs above the knees. The king laid hold of the shaft
+between his legs, broke the spear in two, and said, "Thus we
+break spear-shafts, my lads; let us go briskly on. Nothing hurts
+me." A little after King Magnus was struck in the neck with an
+Irish axe, and this was his death-wound. Then those who were
+behind fled. Vidkun Jonson instantly killed the man who had
+given the king his death-wound, and fled, after having received
+three wounds; but brought the king's banner and the sword Legbit
+to the ships. Vidkun was the last man who fled; the other next
+to him was Sigurd Hranason, and the third before him, Dag
+Eilifson. There fell with King Magnus, Eyvind Olboge, Ulf
+Hranason, and many other great people. Many of the Northmen
+fell, but many more of the Irish. The Northmen who escaped
+sailed away immediately in autumn. Erling, Earl Erlend's'son,
+fell with King Magnus in Ireland; but the men who fled from
+Ireland came to the Orkney Islands. Now when King Sigurd heard
+that his father had fallen, he set off immediately, leaving the
+Irish king's daughter behind, and proceeded in autumn with the
+whole fleet directly to Norway.
+
+
+
+28. OF KING MAGNUS AND VIDKUN JONSON.
+
+King Magnus was ten years king of Norway (A.D. 1094-1105), and in
+his days there was good peace kept within the country; but the
+people were sorely oppressed with levies. King Magnus was
+beloved by his men, but the bondes thought him harsh. The words
+have been transmitted from him that he said when his friends
+observed that he proceeded incautiously when he was on his
+expeditions abroad, -- "The kings are made for honour, not for
+long life." King Magnus was nearly thirty years of age when he
+fell. Vidkun did not fly until he had killed the man who gave
+the king his mortal wound, and for this cause King Magnus's sons
+had him in the most affectionate regard.
+
+
+
+SAGA OF SIGURD THE CRUSADER AND HIS BROTHERS EYSTEIN AND OLAF.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+"Agrip", "Fagrskinna", and "Morkinskinna" more or less complete
+the story of the sons of Magnus. They contain some things omitted
+by Snorre, while, on the other hand, some facts related by Snorre
+are not found in the above sources.
+
+Thjodrek the Monk tells of Sigurd that he made a Journey to
+Jerusalem, conquered many heathen cities, and among them Sidon;
+that he captured a cave defended by robbers, received presents
+from Baldwin, returned to Norway in Eystein's lifetime, and
+became insane, as a result, as some say, of a poisonous drink.
+
+The three brothers became kings in the year A.D. 1103. Olaf died
+1115, Eystein 1122 or 1123, Sigurd 1130.
+
+Skalds quoted in this saga are: Thorarin Stutfeld, Einar
+Skulason, Haldor Skvaldre, and Arne Fjoruskeif.
+
+
+
+1. BEGINNING OF THE REIGN OF KING MAGNUS'S SONS.
+
+After King Magnus Barefoot's fall, his sons, Eystein, Sigurd, and
+Olaf, took the kingdom of Norway. Eystein got the northern, and
+Sigurd the southern part of the country. King Olaf was then four
+or five years old, and the third part of the country which he had
+was under the management of his two brothers. King Sigurd was
+chosen king when he was thirteen or fourteen years old, and
+Eystein was a year older. King Sigurd left west of the sea the
+Irish king's daughter. When King Magnus's sons were chosen
+kings, the men who had followed Skopte Ogmundson returned home.
+Some had been to Jerusalem, some to Constantinople; and there
+they had made themselves renowned, and they had many kinds of
+novelties to talk about. By these extraordinary tidings many men
+in Norway were incited to the same expedition; and it was also
+told that the Northmen who liked to go into the military service
+at Constantinople found many opportunities of getting property.
+Then these Northmen desired much that one of the two kings,
+either Eystein or Sigurd, should go as commander of the troop
+which was preparing for this expedition. The kings agreed to
+this, and carried on the equipment at their common expense. Many
+great men, both of the lendermen and bondes, took part in this
+enterprise; and when all was ready for the journey it was
+determined that Sigurd should go, and Eystein in the meantime,
+should rule the kingdom upon their joint account.
+
+
+
+2. OF THE EARLS OF ORKNEY.
+
+A year or two after King Magnus Barefoot's fall, Hakon, a son of
+Earl Paul, came from Orkney. The kings gave him the earldom and
+government of the Orkney Islands, as the earls before him, his
+father Paul or his Uncle Erland, had possessed it; and Earl Hakon
+then sailed back immediately to Orkney.
+
+
+
+3. KING SIGURD'S JOURNEY OUT OF THE COUNTRY.
+
+Four years after the fall of King Magnus (A.D. 1107), King Sigurd
+sailed with his people from Norway. He had then sixty ships. So
+says Thorarin Stutfeld: --
+
+ "A young king just and kind,
+ People of loyal mind:
+ Such brave men soon agree, --
+ To distant lands they sail with glee.
+ To the distant Holy Land
+ A brave and pious band,
+ Magnificent and gay,
+ In sixty long-ships glide away."
+
+King Sigurd sailed in autumn to England, where Henry, son of
+William the Bastard, was then king, and Sigurd remained with him
+all winter. So says Einar Skulason: --
+
+ "The king is on the waves!
+ The storm he boldly braves.
+ His ocean-steed,
+ With winged speed,
+ O'er the white-flashing surges,
+ To England's coast he urges;
+ And there he stays the winter o'er:
+ More gallant king ne'er trod that shore."
+
+
+
+4. OF KING SIGURD'S JOURNEY.
+
+In spring King Sigurd and his fleet sailed westward to Valland
+(A.D. 1108), and in autumn came to Galicia, where he stayed the
+second winter (A.D. 1109). So says Einar Skulason: --
+
+ "Our king, whose land so wide
+ No kingdom stands beside,
+ In Jacob's land next winter spent,
+ On holy things intent;
+ And I have heard the royal youth
+ Cut off an earl who swerved from truth.
+ Our brave king will endure no ill, --
+ The hawks with him will get their fill."
+
+It went thus: -- The earl who ruled over the land made an
+agreement with King Sigurd, that he should provide King Sigurd
+and his men a market at which they could purchase victuals all
+the winter; but this he did not fulfil longer than to about Yule.
+It began then to be difficult to get food and necessaries, for it
+is a poor barren land. Then King Sigurd with a great body of men
+went against a castle which belonged to the earl; and the earl
+fled from it, having but few people. King Sigurd took there a
+great deal of victuals and of other booty, which he put on board
+of his ships, and then made ready and proceeded westward to
+Spain. It so fell out, as the king was sailing past Spain, that
+some vikings who were cruising for plunder met him with a fleet
+of galleys, and King Sigurd attacked them. This was his first
+battle with heathen men; and he won it, and took eight galleys
+from them. So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "Bold vikings, not slow
+ To the death-fray to go,
+ Meet our Norse king by chance,
+ And their galleys advance.
+ The bold vikings lost
+ Many a man of their host,
+ And eight galleys too,
+ With cargo and crew."
+
+Thereafter King Sigurd sailed against a castle called Sintre and
+fought another battle. This castle is in Spain, and was occupied
+by many heathens, who from thence plundered Christian people.
+King Sigurd took the castle, and killed every man in it, because
+they refused to be baptized; and he got there an immense booty.
+So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "From Spain I have much news to tell
+ Of what our generous king befell.
+ And first he routs the viking crew,
+ At Cintra next the heathens slew;
+ The men he treated as God's foes,
+ Who dared the true faith to oppose.
+ No man he spared who would not take
+ The Christian faith for Jesus' sake."
+
+
+
+5. LISBON TAKEN.
+
+After this King Sigurd sailed with his fleet to Lisbon, which is
+a great city in Spain, half Christian and half heathen; for there
+lies the division between Christian Spain and heathen Spain, and
+all the districts which lie west of the city are occupied by
+heathens. There King Sigurd had his third battle with the
+heathens, and gained the victory, and with it a great booty. So
+says Haldor Skvaldre: --
+
+ "The son of kings on Lisbon's plains
+ A third and bloody battle gains.
+ He and his Norsemen boldly land,
+ Running their stout ships on the strand."
+
+Then King Sigurd sailed westwards along heathen Spain, and
+brought up at a town called Alkasse; and here he had his fourth
+battle with the heathens, and took the town, and killed so many
+people that the town was left empty. They got there also immense
+booty. So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "A fourth great battle, I am told,
+ Our Norse king and his people hold
+ At Alkasse; and here again
+ The victory fell to our Norsemen."
+
+And also this verse: --
+
+ "I heard that through the town he went,
+ And heathen widows' wild lament
+ Resounded in the empty halls;
+ For every townsman flies or falls."
+
+
+
+3. BATTLE IN THE ISLAND FORMINTERRA.
+
+King Sigurd then proceeded on his voyage, and came to Norfasund;
+and in the sound he was met by a large viking force, and the king
+gave them battle; and this was his fifth engagement with heathens
+since the time he left Norway. He gained the victory here also.
+So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "Ye moistened your dry swords with blood,
+ As through Norfasund ye stood;
+ The screaming raven got a feast,
+ As ye sailed onward to the East."
+
+King Sigurd then sailed eastward along the coast of Serkland, and
+came to an island there called Forminterra. There a great many
+heathen Moors had taken up their dwelling in a cave, and had
+built a strong stone wall before its mouth. They harried the
+country all round, and carried all their booty to their cave.
+King Sigurd landed on this island, and went to the cave; but it
+lay in a precipice, and there was a high winding path to the
+stone wall, and the precipice above projected over it. The
+heathens defended the stone wall, and were not afraid of the
+Northmen's arms; for they could throw stones, or shoot down upon
+the Northmen under their feet; neither did the Northmen, under
+such circumstances, dare to mount up. The heathens took their
+clothes and other valuable things, carried them out upon the
+wall, spread them out before the Northmen, shouted, and defied
+them, and upbraided them as cowards. Then Sigurd fell upon this
+plan. He had two ship's boats, such as we call barks, drawn up
+the precipice right above the mouth of the cave; and had thick
+ropes fastened around the stem, stern, and hull of each. In
+these boats as many men went as could find room, and then the
+boats were lowered by the ropes down in front of the mouth of the
+cave; and the men in the boats shot with stones and missiles into
+the cave, and the heathens were thus driven from the stone wall.
+Then Sigurd with his troops climbed up the precipice to the foot
+of the stone wall, which they succeeded in breaking down, so that
+they came into the cave. Now the heathens fled within the stone
+wall that was built across the cave; on which the king ordered
+large trees to be brought to the cave, made a great pile in the
+mouth of it, and set fire to the wood. When the fire and smoke
+got the upper hand, some of the heathens lost their lives in it;
+some fled; some fell by the hands of the Northmen; and part were
+killed, part burned; and the Northmen made the greatest booty
+they had got on all their expeditions. So says Halder Skvaldre:
+--
+
+ "Forminterra lay
+ In the victor's way;
+ His ships' stems fly
+ To victory.
+ The bluemen there
+ Must fire bear,
+ And Norsemen's steel
+ At their hearts feel."
+
+And also thus:--
+
+ "'Twas a feat of renown, --
+ The boat lowered down,
+ With a boat's crew brave,
+ In front of the cave;
+ While up the rock scaling,
+ And comrades up trailing,
+ The Norsemen gain,
+ And the bluemen are slain."
+
+And also Thorarin Stutfeld says:--
+
+ "The king's men up the mountain's side
+ Drag two boats from the ocean's tide;
+ The two boats lay,
+ Like hill-wolves grey.
+ Now o'er the rock in ropes they're swinging
+ Well manned, and death to bluemen bringing;
+ They hang before
+ The robber's door."
+
+
+
+7. OF THE BATTLES OF IVIZA AND MINORCA.
+
+Thereafter King Sigurd proceeded on his expedition, and came to
+an island called Iviza (Ivica), and had there his seventh battle,
+and gained a victory. So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "His ships at Ivica now ride,
+ The king's, whose fame spreads far and wide;
+ And hear the bearers of the shield
+ Their arms again in battle wield."
+
+Thereafter King Sigurd came to an island called Manork (Minorca),
+and held there his eighth battle with heathen men, and gained the
+victory. So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "On green Minorca's plains
+ The eighth battle now he gains:
+ Again the heathen foe
+ Falls at the Norse king's blow."
+
+
+
+8. DUKE ROGER MADE A KING.
+
+In spring King Sigurd came to Sicily (A.D. 1109), and remained a
+long time there. There was then a Duke Roger in Sicily, who
+received the king kindly, and invited him to a feast. King
+Sigurd came to it with a great retinue, and was splendidly
+entertained. Every day Duke Roger stood at the company's table,
+doing service to the king; but the seventh day of the feast, when
+the people had come to table, and had wiped their hands, King
+Sigurd took the duke by the hand, led him up to the high-seat,
+and saluted him with the title of king; and gave the right that
+there should be always a king over the dominion of Sicily,
+although before there had only been earls or dukes over that
+country.
+
+
+
+9. OF KING ROGER.
+
+King Roger of Sicily was a very great king. He won and subdued
+all Apulia, and many large islands besides in the Greek sea; and
+therefore he was called Roger the Great. His son was William,
+king of Sicily, who for a long time had great hostility with the
+emperor of Constantinople. King William had three daughters, but
+no son. One of his daughters he married to the Emperor Henry, a
+son of the Emperor Frederik; and their son was Frederik, who for
+a short time after was emperor of Rome. His second daughter was
+married to the Duke of Kipr. The third daughter, Margaret, was
+married to the chief of the corsairs; but the Emperor Henry
+killed both these brothers-in-law. The daughter of Roger the
+Great, king of Sicily, was married to the Emperor Manuel of
+Constantinople; and their son was the Emperor Kirjalax.
+
+
+
+10. KING SIGURD'S EXPEDITION TO PALESTINE.
+
+In the summer (A.D. 1110) King Sigurd sailed across the Greek sea
+to Palestine, and thereupon went up to Jerusalem, where he met
+Baldwin, king of Palestine. King Baldwin received him
+particularly well, and rode with him all the way to the river
+Jordan, and then back to the city of Jerusalem. Einar Skulason
+speaks thus of it: --
+
+ "Good reason has the skald to sing
+ The generous temper of the king,
+ Whose sea-cold keel from northern waves
+ Ploughs the blue sea that green isles laves.
+ At Acre scarce were we made fast,
+ In holy ground our anchors cast,
+ When the king made a joyful morn
+ To all who toil with him had borne."
+
+And again he made these lines: --
+
+ "To Jerusalem he came,
+ He who loves war's noble game,
+ (The skald no greater monarch finds
+ Beneath the heaven's wide hall of winds)
+ All sin and evil from him flings
+ In Jordan's wave: for all his sins
+ (Which all must praise) he pardon wins."
+
+King Sigurd stayed a long time in the land of Jerusalem
+(Jorsalaland) in autumn, and in the beginning of winter.
+
+
+
+11. SIDON TAKEN.
+
+King Baldwin made a magnificent feast for King Sigurd and many of
+his people, and gave him many holy relics. By the orders of King
+Baldwin and the patriarch, there was taken a splinter off the
+holy cross; and on this holy relic both made oath, that this wood
+was of the holy cross upon which God Himself had been tortured.
+Then this holy relic was given to King Sigurd; with the condition
+that he, and twelve other men with him, should swear to promote
+Christianity with all his power, and erect an archbishop's seat
+in Norway if he could; and also that the cross should be kept
+where the holy King Olaf reposed, and that he should introduce
+tithes, and also pay them himself. After this King Sigurd
+returned to his ships at Acre; and then King Baldwin prepared to
+go to Syria, to a heathen town called Saet. On this expedition
+King Sigurd accompanied him, and after the kings had besieged the
+town some time it surrendered, and they took possession of it,
+and of a great treasure of money; and their men found other
+booty. King Sigurd made a present of his share to King Baldwin.
+So say Haldor Skvaldre: --
+
+ "He who for wolves provides the feast
+ Seized on the city in the East,
+ The heathen nest; and honour drew,
+ And gold to give, from those he slew."
+
+Einar Skulason also tells of it: --
+
+ "The Norsemen's king, the skalds relate,
+ Has ta'en the heathen town of Saet:
+ The slinging engine with dread noise
+ Gables and roofs with stones destroys.
+ The town wall totters too, -- it falls;
+ The Norsemen mount the blackened walls.
+ He who stains red the raven's bill
+ Has won, -- the town lies at his will."
+
+Thereafter King Sigurd went to his ships and made ready to leave
+Palestine. They sailed north to the island Cyprus; and King
+Sigurd stayed there a while, and then went to the Greek country,
+and came to the land with all his fleet at Engilsnes. Here he
+lay still for a fortnight, although every day it blew a breeze
+for going before the wind to the north; but Sigurd would wait a
+side wind, so that the sails might stretch fore and aft in the
+ship; for in all his sails there was silk joined in, before and
+behind in the sail, and neither those before nor those behind the
+ships could see the slightest appearance of this, if the vessel
+was before the wind; so they would rather wait a side wind.
+
+
+
+12. SIGURD'S EXPEDITION TO CONSTANTINOPLE.
+
+When King Sigurd sailed into Constantinople, he steered near the
+land. Over all the land there are burghs, castles, country
+towns, the one upon the other without interval. There from the
+land one could see into the bights of the sails; and the sails
+stood so close beside each other, that they seemed to form one
+enclosure. All the people turned out to see King Sigurd sailing
+past. The Emperor Kirjalax had also heard of King Sigurd's
+expedition, and ordered the city port of Constantinople to be
+opened, which is called the Gold Tower, through which the emperor
+rides when he has been long absent from Constantinople, or has
+made a campaign in which he has been victorious. The emperor had
+precious cloths spread out from the Gold Tower to Laktjarna,
+which is the name of the emperor's most splendid hall. King
+Sigurd ordered his men to ride in great state into the city, and
+not to regard all the new things they might see; and this they
+did. King Sigurd and his followers rode with this great
+splendour into Constantinople, and then came to the magnificent
+hall, where everything was in the grandest style.
+
+King Sigurd remained here some time. The Emperor Kirjalax sent
+his men to him to ask if he would rather accept from the emperor
+six lispund of gold, or would have the emperor give the games in
+his honour which the emperor was used to have played at the
+Padreim. King Sigurd preferred the games, and the messengers
+said the spectacle would not cost the emperor less than the money
+offered. Then the emperor prepared for the games, which were
+held in the usual way; but this day everything went on better for
+the king than for the queen; for the queen has always the half
+part in the games, and their men, therefore, always strive
+against each other in all games. The Greeks accordingly think
+that when the king's men win more games at the Padreim than the
+queen's, the king will gain the victory when he goes into battle.
+People who have been in Constantinople tell that the Padreim is
+thus constructed: -- A high wall surrounds a flat plain, which
+may be compared to a round bare Thing-place, with earthen banks
+all around at the stone wall, on which banks the spectators sit;
+but the games themselves are in the flat plain. There are many
+sorts of old events represented concerning the Asas, Volsungs,
+and Giukungs, in these games; and all the figures are cast in
+copper, or metal, with so great art that they appear to be living
+things; and to the people it appears as if they were really
+present in the games. The games themselves are so artfully and
+cleverly managed, that people appear to be riding in the air; and
+at them also are used shot-fire (1), and all kinds of harp-
+playing, singing, and music instruments.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Fireworks, or the Greek fire, probably were used. -- L.
+
+
+
+12. SIGURD AND THE EMPEROR OF CONSTANTINOPLE.
+
+It is related that King Sigurd one day was to give the emperor a
+feast, and he ordered his men to provide sumptuously all that was
+necessary for the entertainment; and when all things were
+provided which are suitable for an entertainment given by a great
+personage to persons of high dignity, King Sigurd ordered his
+men to go to the street in the city where firewood was sold, as
+they would require a great quantity to prepare the feast. They
+said the king need not be afraid of wanting firewood, for every
+day many loads were brought into the town. When it was
+necessary, however, to have firewood, it was found that it was
+all sold, which they told the king. He replied, "Go and try if
+you can get walnuts. They will answer as well as wood for fuel."
+They went and got as many as they needed. Now came the emperor,
+and his grandees and court, and sat down to table. All was very
+splendid; and King Sigurd received the emperor with great state,
+and entertained him magnificently. When the queen and the
+emperor found that nothing was wanting, she sent some persons to
+inquire what they had used for firewood; and they came to a house
+filled with walnuts, and they came back and told the queen.
+"Truly," said she, "this is a magnificent king, who spares no
+expense where his honour is concerned." She had contrived this
+to try what they would do when they could get no firewood to
+dress their feast with.
+
+
+
+14. KING SIGURD THE CRUSADER'S RETURN HOME.
+
+King Sigurd soon after prepared for his return home. He gave the
+emperor all his ships; and the valuable figureheads which were on
+the king's ships were set up in Peter's church, where they have
+since been to be seen. The emperor gave the king many horses and
+guides to conduct him through all his dominions. Then King
+Sigurd left Constantinople; but a great many Northmen remained,
+and went into the emperor's pay. Then King Sigurd traveled from
+Bulgaria, and through Hungary, Pannonia. Suabia, and Bavaria,
+where he met the Roman emperor, Lotharius, who received him in
+the most friendly way, gave him guides through his dominions, and
+had markets established for him at which he could purchase all he
+required. When King Sigurd came to Slesvik in Denmark, Earl
+Eilif made a sumptuous feast for him; and it was then midsummer.
+In Heidaby he met the Danish king, Nikolas, who received him in
+the most friendly way, made a great entertainment for him,
+accompanied him north to Jutland, and gave him a ship provided
+with everything needful. From thence the king returned to
+Norway, and was joyfully welcomed on his return to his kingdom
+(A.D. 1110). It was the common talk among the people, that none
+had ever made so honourable a journey from Norway as this of King
+Sigurd. He was twenty years of age, and had been three years on
+these travels. His brother Olaf was then twelve years old.
+
+
+
+15. EYSTEIN'S DOINGS IN THE MEANTIME.
+
+King Eystein had also effected much in the country that was
+useful while King Sigurd was on his journey. He established a
+monastery at Nordnes in Bergen, and endowed it with much
+property. He also built Michael's church, which is a very
+splendid stone temple. In the king's house there he also built
+the Church of the Apostles, and the great hall, which is the most
+magnificent wooden structure that was ever built in Norway. He
+also built a church at Agdanes with a parapet; and a harbour,
+where formerly there had been a barren spot only. In Nidaros he
+built in the king's street the church of Saint Nikolas, which was
+particularly ornamented with carved work, and all in wood. He
+also built a church north in Vagar in Halogaland, and endowed it
+with property and revenues.
+
+
+
+16. OF KING EYSTEIN.
+
+King Eystein sent a verbal message to the most intelligent and
+powerful of the men of Jamtaland, and invited them to him;
+received them all as they came with great kindness; accompanied
+them part of the way home, and gave them presents, and thus
+enticed them into a friendship with him. Now as many of them
+became accustomed to visit him and receive gifts from him, and he
+also sent gifts to some who did not come themselves, he soon
+gained the favour of all the people who had most influence in the
+country. Then he spoke to the Jamtaland people, and told them
+they had done ill in turning away from the kings of Norway, and
+withdrawing from them their taxes and allegiance. He began by
+saying how the Jamtaland people had submitted to the reign of
+Hakon, the foster-son of Athelstane, and had long afterwards been
+subjected to the kings of Norway, and he represented to them how
+many useful things they could get from Norway, and how
+inconvenient it was for them to apply to the Swedish king for
+what they needed. By these speeches he brought matters so far
+that the Jamtaland people of their own accord offered to be
+subject to him, which they said was useful and necessary for
+them; and thus, on both sides, it was agreed that the
+Jamtalanders should put their whole country under King Eystein.
+The first beginning was with the men of consequence, who
+persuaded the people to take an oath of fidelity to King Eystein;
+and then they went to King Eystein and confirmed the country to
+him by oath; and this arrangement has since continued for a long
+time. King Eystein thus conquered Jamtaland by his wisdom, and
+not by hostile inroads, as some of his forefathers had done.
+
+
+
+17. OF KING EYSTEIN'S PERFECTIONS.
+
+King Eystein was the handsomest man that could be seen. He had
+blue open eyes; his hair yellow and curling; his stature not
+tall, but of the middle size. He was wise, intelligent, and
+acquainted with the laws and history. He had much knowledge of
+mankind, was quick in counsel, prudent in words, and very
+eloquent and very generous. He was very merry, yet modest; and
+was liked and beloved, indeed, by all the people. He was married
+to Ingebjorg, a daughter of Guthorm, son of Thorer of Steig; and
+their daughter was Maria, who afterwards married Gudbrand
+Skafhogson.
+
+
+
+18. OF IVAR INGIMUNDSON.
+
+King Eystein had in many ways improved the laws and priveleges of
+the country people, and kept strictly to the laws; and he made
+himself acquainted with all the laws of Norway, and showed in
+everything great prudence and understanding. What a valuable man
+King Eystein was, how full of friendship, and how much he turned
+his mind to examining and avoiding everything that could be of
+disadvantage to his friends, may be seen from his friendship to
+an Iceland man called Ivar Ingimundson. The man was witty, of
+great family, and also a poet. The king saw that Ivar was out of
+spirits, and asked him why he was so melancholy. "Before, when
+thou wast with us, we had much amusement with thy conversation.
+I know thou art a man of too good an understanding to believe
+that I would do anything against thee. Tell me then what it is."
+
+He replied, "I cannot tell thee what it is."
+
+Then said the king, "I will try to guess what it is. Are there
+any men who displease thee?"
+
+To this he replied, "No."
+
+"Dost thou think thou art held in less esteem by me than thou
+wouldst like to be?"
+
+To this he also replied, "No."
+
+"Hast thou observed anything whatever that has made an impression
+on thee at which thou art ill pleased?"
+
+He replied, it was not this either.
+
+The king: "Would you like to go to other chiefs or to other men?"
+
+To this he answered, "No."
+
+The king: "It is difficult now to guess. Is there any girl here,
+or in any other country, to whom thy affections are engaged?"
+
+He said it was so.
+
+The king said, "Do not be melancholy on that account. Go to
+Iceland when spring sets in, and I shall give thee money, and
+presents, and with these my letters and seal to the men who have
+the principal sway there; and I know no man there who will not
+obey my persuasions or threats."
+
+Ivar replied, "My fate is heavier, sire; for my own brother has
+the girl."
+
+Then said the king, "Throw it out of thy mind; and I know a
+counsel against this. After Yule I will travel in
+guest-quarters. Thou shalt come along with me, and thou will
+have an opportunity of seeing many beautiful girls; and, provided
+they are not of the royal stock, I will get thee one of them in
+marriage."
+
+Ivar replies, "Sire, my fate is still the heavier; for as oft as
+I see beautiful and excellent girls I only remember the more that
+girl, and they increase my misery."
+
+The king: "Then I will give thee property to manage, and estates
+for thy amusement."
+
+He replied, "For that I have no desire."
+
+The king: "Then I will give thee money, that thou mayest travel
+in other countries."
+
+He said he did not wish this.
+
+Then said the king, "It is difficult for me to seek farther, for
+I have proposed everything that occurs to me. There is but one
+thing else; and that is but little compared to what I have
+offered thee. Come to me every day after the tables are removed,
+and, if I am not sitting upon important business, I shall talk
+with thee about the girl in every way that I can think of; and I
+shall do so at leisure. It sometimes happens that sorrow is
+lightened by being brought out openly; and thou shalt never go
+away without some gift."
+
+He replied, "This I will do, sire, and return thanks for this
+inquiry."
+
+And now they did so constantly; and when the king was not
+occupied with weightier affairs he talked with him, and his
+sorrow by degrees wore away, and he was again in good spirits.
+
+
+
+19. OF KING SIGURD.
+
+King Sigurd was a stout and strong man, with brown hair; of a
+manly appearance, but not handsome; well grown; of little speech,
+and often not friendly, but good to his friends, and faithful;
+not very eloquent, but moral and polite. King Sigurd was self-
+willed, and severe in his revenge; strict in observing the law;
+was generous; and withal an able, powerful king. His brother
+Olaf was a tall, thin man; handsome in countenance; lively,
+modest, and popular. When all these brothers, Eystein, Sigurd
+and Olaf were kings of Norway, they did away with many burthens
+which the Danes had laid upon the people in the time that Svein
+Alfifason ruled Norway; and on this account they were much
+beloved, both by the people and the great men of the country.
+
+
+
+20. OF KING SIGURD'S DREAM.
+
+Once King Sigurd fell into low spirits, so that few could get him
+to converse, and he sat but a short time at the drinking table.
+This was heavy on his counsellors, friends, and court; and they
+begged King Eystein to consider how they could discover the cause
+why the people who came to the king could get no reply to what
+they laid before him. King Eystein answered them, that it was
+difficult to speak with the king about this; but at last, on the
+entreaty of many, he promised to do it. Once, when they were
+both together, King Eystein brought the matter before his
+brother, and asked the cause of his melancholy. "It is a great
+grief, sire, to many to see thee so melancholy; and we would like
+to know what has occasioned it, or if perchance thou hast heard
+any news of great weight?"
+
+King Sigurd replies, that it was not so.
+
+"Is it then, brother," says King Eystein, "that you would like to
+travel out of the country, and augment your dominions as our
+father did?"
+
+He answered, that it was not that either.
+
+"Is it, then, that any man here in the country has offended?"
+
+To this also the king said "No."
+
+"Then I would like to know if you have dreamt anything that has
+occasioned this depression of mind?"
+
+The king answered that it was so.
+
+"Tell me, then, brother, thy dream."
+
+King Sigurd said, "I will not tell it, unless thou interpret it
+as it may turn out; and I shall be quick at perceiving if thy
+interpretation be right or not."
+
+King Eystein replies, "This is a very difficult matter, sire, on
+both sides; as I am exposed to thy anger if I cannot interpret
+it, and to the blame of the public if I can do nothing in the
+matter; but I will rather fall under your displeasure, even if my
+interpretation should not be agreeable."
+
+King Sigurd replies, "It appeared to me, in a dream, as if we
+brothers were all sitting on a bench in front of Christ church in
+Throndhjem; and it appeared to me as if our relative, King Olaf
+the Saint, came out of the church adorned with the royal raiment
+glancing and splendid, and with the most delightful and joyful
+countenance. He went to our brother King Olaf, took him by the
+hand, and said cheerfully, to him, `Come with me, friend.' On
+which he appeared to stand up and go into the church. Soon after
+King Olaf the Saint came out of the church, but not so gay and
+brilliant as before. Now he went to thee, brother, and said to
+thee that thou shouldst go with him; on which he led thee with
+him, and ye went into the church. Then I thought, and waited for
+it, that he would come to me, and meet me; but it was not so.
+Then I was seized with great sorrow, and great dread and anxiety
+fell upon me, so that I was altogether without strength; and then
+I awoke."
+
+King Eystein replies, "Thus I interpret your dream, sire, -- That
+the bench betokens the kingdom we brothers have; and as you
+thought King Olaf came with so glad a countenance to our brother,
+King Olaf, he will likely live the shortest time of us brothers,
+and have all good to expect hereafter; for he is amiable, young
+in years, and has gone but little into excess, and King Olaf the
+Saint must help him. But as you thought he came towards me, but
+not with so much joy, I may possibly live a few years longer, but
+not become old, and I trust his providence will stand over me;
+but that he did not come to me with the same splendour and glory
+as to our brother Olaf, that will be because, in many ways, I
+have sinned and transgressed his command. If he delayed coming
+to thee, I think that in no way betokens thy death, but rather a
+long life; but it may be that some heavy accident may occur to
+thee, as there was an unaccountable dread overpowering thee; but
+I foretell that thou will be the oldest of us, and wilt rule the
+kingdom longest."
+
+Then said Sigurd, "This is well and intelligently interpreted,
+and it is likely it will be so." And now the king began to be
+cheerful again.
+
+
+
+21. OF KING SIGURD'S MARRIAGE.
+
+King Sigurd married Malmfrid, a daughter of King Harald
+Valdemarson, eastward in Novgorod. King Harald Valdemarson's
+mother was Queen Gyda the Old, a daughter of the Swedish king,
+Inge Steinkelson. Harald Valdemarson's other daughter, sister to
+Malmfrid, was Ingebjorg, who was married to Canute Lavard, a son
+of the Danish king, Eirik the Good, and grandson of King Svein
+Ulfson. Canute's and Ingebjorg's children were, the Danish king,
+Valdemar, who came to the Danish kingdom after Svein Eirikson;
+and daughters Margaret, Christina, and Catherine. Margaret was
+married to Stig Hvitaled; and their daughter was Christina,
+married to the Swedish king, Karl Sorkvison, and their son was
+King Sorkver.
+
+
+
+22. OF THE CASES BEFORE THE THING.
+
+The king's relative, Sigurd Hranason, came into strife with King
+Sigurd. He had had the Lapland collectorship on the king's
+account, because of their relationship and long friendship, and
+also of the many services Sigurd Hranason had done to the kings;
+for he was a very distinguished, popular man. But it happened to
+him, as it often does to others, that persons more wicked and
+jealous than upright slandered him to King Sigurd, and whispered
+in the king's ear that he took more of the Laplander's tribute to
+himself than was proper. They spoke so long about this, that
+King Sigurd conceived a dislike and anger to him, and sent a
+message to him. When he appeared before the king, the king
+carried these feelings with him, and said, "I did not expect that
+thou shouldst have repaid me for thy great fiefs and other
+dignities by taking the king's property, and abstracting a
+greater portion of it than is allowable."
+
+Sigurd Hranason replies, "It is not true that has been told you;
+for I have only taken such portion as I had your permission to
+take."
+
+King Sigurd replies, "Thou shalt not slip away with this; but the
+matter shall be seriously treated before it comes to an end."
+With that they parted.
+
+Soon after, by the advice of his friends, the king laid an action
+against Sigurd Hranason at the Thing-meeting in Bergen, and would
+have him made an outlaw. Now when the business took this turn,
+and appeared so dangerous, Sigurd Hranason went to King Eystein,
+and told him what mischief King Sigurd intended to do him, and
+entreated his assistance. King Eystein replied, "This is a
+difficult matter that you propose to me, to speak against my
+brother; and there is a great difference between defending a
+cause and pursuing it in law;" and added, that this was a matter
+which concerned him and Sigurd equally. "But for thy distress,
+and our relationship, I shall bring in a word for thee."
+
+Soon after Eystein visited King Sigurd, and entreated him to
+spare the man, reminding him of the relationship between them and
+Sigurd Hranason, who was married to their aunt, Skialdvor; and
+said he would pay the penalty for the crime committed against the
+king, although he could not with truth impute any blame to him in
+the matter. Besides, he reminded the king of the long friendship
+with Sigurd Hranason. King Sigurd replied, that it was better
+government to punish such acts. Then King Eystein replied, "If
+thou, brother, wilt follow the law, and punish such acts
+according to the country's privileges, then it would be most
+correct that Sigurd Hranason produce his witnesses, and that the
+case be judged at the Thing, but not at a meeting; for the case
+comes under the law of the land, not under Bjarkey law." Then
+said Sigurd, "It may possibly be so that the case belongs to it,
+as thou sayest, King Eystein; and if it be against law what has
+hitherto been done in this case, then we shall bring it before
+the Thing." Then the kings parted, and each seemed determined to
+take his own way. King Sigurd summoned the parties in the case
+before the Arnarnes Thing, and intended to pursue it there. King
+Eystein came also to the Thing-place; and when the case was
+brought forward for judgment, King Eystein went to the Thing
+before judgment was given upon Sigurd Hranason. Now King Sigurd
+told the lagmen to pronounce the judgment; but King Eystein
+replied thus: "I trust there are here men acquainted sufficiently
+with the laws of Norway, to know that they cannot condemn a
+lendermen to be outlawed at this Thing." And he then explained
+how the law was, so that every man clearly understood it. Then
+said King Sigurd, "Thou art taking up this matter very warmly,
+King Eystein, and it is likely the case will cost more trouble
+before it comes to an end than we intended; but nevertheless we
+shall follow it out. I will have him condemned to be outlawed in
+his native place." Then said King Eystein, "There are certainly
+not many things which do not succeed with thee, and especially
+when there are but few and small folks to oppose one who has
+carried through such great things." And thus they parted,
+without anything being concluded in the case. Thereafter King
+Sigurd called together a Gula Thing, went himself there, and
+summoned to him many high chiefs. King Eystein came there also
+with his suite; and many meetings and conferences were held among
+people of understanding concerning this case, and it was tried
+and examined before the lagmen. Now King Eystein objected that
+all the parties summoned in any cases tried here belonged to the
+Thing-district; but in this case the deed and the parties
+belonged to Halogaland. The Thing accordingly ended in doing
+nothing, as King Eystein had thus made it incompetent. The kings
+parted in great wrath; and King Eystein went north to Throndhjem.
+King Sigurd, on the other hand, summoned to him all lendermen,
+and also the house-servants of the lendermen, and named out of
+every district a number of the bondes from the south parts of the
+country, so that he had collected a large army about him; and
+proceeded with all this crowd northwards along the coast to
+Halogaland, and intended to use all his power to make Sigurd
+Hranason an outlaw among his own relations. For this purpose he
+summoned to him the Halogaland and Naumudal people, and appointed
+a Thing at Hrafnista. King Eystein prepared himself also, and
+proceeded with many people from the town of Nidaros to the Thing,
+where he made Sigurd Hranason, by hand-shake before witnesses,
+deliver over to him the following and defending this case. At
+this Thing both the kings spoke, each for his own side. Then
+King Eystein asks the lagmen where that law was made in Norway
+which gave the bondes the right to judge between the kings of the
+country, when they had pleas with each other. "I shall bring
+witnesses to prove that Sigurd has given the case into my hands;
+and it is with me, not with Sigurd Hranason, that King Sigurd has
+to do in this case." The lagmen said that disputes between kings
+must be judged only at the Eyra Thing in Nidaros.
+
+King Eystein said, "So I thought that it should be there, and the
+cases must be removed there."
+
+Then King Sigurd said, "The more difficulties and inconvenience
+thou bringest upon me in this matter, the more I will persevere
+in it." And with that they parted.
+
+Both kings then went south to Nidaros town, where they summoned a
+Thing from eight districts. King Eystein was in the town with a
+great many people, but Sigurd was on board his ships. When the
+Thing was opened, peace and safe conduct was given to all; and
+when the people were all collected, and the case should be gone
+into, Bergthor, a son of Svein Bryggjufot, stood up, and gave his
+evidence that Sigurd Hranason had concealed a part of the
+Laplanders' taxes.
+
+Then King Eystein stood up and said, "If thy accusation were
+true, although we do not know what truth there may be in thy
+testimony, yet this case has already been dismissed from three
+Things, and a fourth time from a town meeting; and therefore I
+require that the lagmen acquit Sigurd in this case according to
+law." And they did so.
+
+Then said King Sigurd, "I see sufficiently, King Eystein, that
+thou hast carried this case by law-quirks (1), which I do not
+understand. But now there remains, King Eystein, a way of
+determining the case which I am more used to, and which I shall
+now apply."
+
+He then retired to his ships, had the tents taken down, laid his
+whole fleet out at the holm, and held a Thing of his people; and
+told them that early in the morning they should land at
+Iluvellir, and give battle to King Eystein. But in the evening,
+as King Sigurd sat at his table in his ship taking his repast,
+before he was aware of it a man cast himself on the floor of the
+forehold, and at the king's feet. This was Sigurd Hranason, who
+begged the king to take what course with regard to him the king
+himself thought proper. Then came Bishop Magne and Queen
+Malmfrid, and many other great personages, and entreated
+forgiveness for Sigurd Hranason; and at their entreaty the king
+raised him up, took him by the hand, and placed him among his
+men, and took him along with himself to the south part of the
+country. In autumn the king gave Sigurd Hranason leave to go
+north to his farm, gave him an employment, and was always
+afterward his friend. After this day, however, the brothers were
+never much together, and there was no cordiality or cheerfulness
+among them.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) These law-quirks show a singularly advanced state of law.
+ and deference to the Law Things, amidst such social disorder
+ and misdeeds. -- L.
+
+
+
+23. OF KING OLAF'S DEATH.
+
+King Olaf Magnuson fell into a sickness which ended in his death.
+He was buried in Christ church in Nidaros, and many were in great
+grief at his death. After Olaf's death, Eystein and Sigurd ruled
+the country, the three brothers together having been kings of
+Norway for twelve years (A.D. 1104-1115); namely, five years
+after King Sigurd returned home, and seven years before. King
+Olaf was seventeen years old when he died, and it happened on the
+24th of December.
+
+
+
+24. MAGNUS THE BLIND; HIS BIRTH.
+
+King Eystein had been about a year in the east part of the
+country at that time, and King Sigurd was then in the north.
+King Eystein remained a long time that winter in Sarpsborg.
+There was once a powerful and rich bonde called O1af of Dal, who
+dwelt in Great Dal in Aumord, and had two children, -- a son
+called Hakon Fauk, and a daughter called Borghild, who was a very
+beautiful girl, and prudent, and well skilled in many things.
+Olaf and his children were a long time in winter in Sarpsborg,
+and Borghild conversed very often with King Eystein; so that many
+reports were spread about their friendship. The following summer
+King Eystein went north, and King Sigurd came eastward, where he
+remained all winter, and was long in Konungahella, which town he
+greatly enlarged and improved. He built there a great castle of
+turf and stone, dug a great ditch around it, and built a church
+and several houses within the castle. The holy cross he allowed
+to remain at Konungahella, and therein did not fulfill the oath
+he had taken in Palestine; but, on the other hand, he established
+tithe, and most of the other things to which he had bound himself
+by oath. The reason of his keeping the cross east at the
+frontier of the country was, that he thought it would be a
+protection to all the land; but it proved the greatest misfortune
+to place this relic within the power of the heathens, as it
+afterwards turned out.
+
+When Borghild, Olaf's daughter, heard it whispered that people
+talked ill of her conversations and intimacy with King Eystein,
+she went to Sarpsborg; and after suitable fasts she carried the
+iron as proof of her innocence, and cleared herself thereby fully
+from all offence. When King Sigurd heard this, he rode one day
+as far as usually was two days' travelling, and came to Dal to
+Olaf, where he remained all night, made Borghild his concubine,
+and took her away with him. They had a son, who was called
+Magnus, and he was sent immediately to Halogaland, to be fostered
+at Bjarkey by Vidkun Jonson; and he was brought up there. Magnus
+grew up to be the handsomest man that could be seen, and was very
+soon stout and strong.
+
+
+
+25. COMPARISON BETWEEN THE TWO KINGS.
+
+King Eystein and King Sigurd went both in spring to
+guest-quarters in the Uplands; and each was entertained in a
+separate house, and the houses were not very distant from each
+other. The bondes, however, thought it more convenient that both
+should be entertained together by turns in each house; and thus
+they were both at first in the house of King Eystein. But in the
+evening, when the people began to drink, the ale was not good; so
+that the guests were very quiet and still. Then said King
+Eystein, "Why are the people so silent? It is more usual in
+drinking parties that people are merry, so let us fall upon some
+jest over our ale that will amuse people; for surely, brother
+Sigurd, all people are well pleased when we talk cheerfully."
+
+Sigurd replies, bluntly, "Do you talk as much as you please, but
+give me leave to be silent."
+
+Eystein says, "It is a common custom over the ale-table to
+compare one person with another, and now let us do so." Then
+Sigurd was silent.
+
+"I see," says King Eystein, "that I must begin this amusement.
+Now I will take thee, brother, to compare myself with, and will
+make it appear so as if we had both equal reputation and
+property, and that there is no difference in our birth and
+education."
+
+Then King Sigurd replies, "Do you remember that I was always able
+to throw you when we wrestled, although you are a year older?"
+
+Then King Eystein replied, "But I remember that you was not so
+good at the games which require agility."
+
+Sigurd: "Do you remember that I could drag you under water, when
+we swam together, as often as I pleased?"
+
+Eystein: "But I could swim as far as you, and could dive as well
+as you; and I could run upon snow-skates so well that nobody
+could beat me, and you could no more do it than an ox."
+
+Sigurd: "Methinks it is a more useful and suitable accomplishment
+for a chief to be expert at his bow; and I think you could
+scarcely draw my bow, even if you took your foot to help."
+
+Eystein: "I am not strong at the bow as you are, but there is
+less difference between our shooting near; and I can use the
+skees much better than you, and in former times that was held a
+great accomplishment."
+
+Sigurd: "It appears to me much better for a chief who is to be
+the superior of other men, that he is conspicuous in a crowd, and
+strong and powerful in weapons above other men; easily seen, and
+easily known, where there are many together."
+
+Eystein: "It is not less a distinction and an ornament that a man
+is of a handsome appearance, so as to be easily known from others
+on that account; and this appears to me to suit a chief best,
+because the best ornament is allied to beauty. I am moreover
+more knowing in the law than you, and on every subject my words
+flow more easily than yours."
+
+Sigurd: "It may be that you know more law-quirks, for I have had
+something else to do; neither will any deny you a smooth tongue.
+But there are many who say that your words are not to be trusted;
+that what you promise is little to be regarded; and that you talk
+just according to what those who are about you say, which is not
+kingly."
+
+Eystein: "This is because, when people bring their cases before
+me, I wish first to give every man that satisfaction in his
+affairs which he desires; but afterwards comes the opposite
+party, and then there is something to be given or taken away very
+often, in order to mediate between them, so that both may be
+satisfied. It often happens, too, that I promise whatever is
+desired of me, that all may be joyful about me. It would be an
+easy matter for me to do as you do, -- to promise evil to all;
+and I never hear any complain of your not keeping this promise to
+them."
+
+Sigurd: "It is the conversation of all that the expedition that I
+made out of the country was a princely expedition, while you in
+the meantime sat at home like your father's daughter."
+
+Eystein: "Now you touched the tender spot. I would not have
+brought up this conversation if I had not known what to reply on
+this point. I can truly say that I equipt you from home like a
+sister, before you went upon this expedition."
+
+Sigurd: "You must have heard that on this expedition I was in
+many a battle in the Saracen's land, and gained the victory in
+all; and you must have heard of the many valuable articles I
+acquired, the like of which were never seen before in this
+country, and I was the most respected wherever the most gallant
+men were; and, on the other hand, you cannot conceal that you
+have only a home-bred reputation."
+
+Eystein: "I have heard that you had several battles abroad, but
+it was more useful for the country what I was doing in the
+meantime here at home. I built five churches from the
+foundations, and a harbour out at Agdanes, where it before was
+impossible to land, and where vessels ply north and south along
+the coast. I set a warping post and iron ring in the sound of
+Sinholm, and in Bergen I built a royal hall, while you were
+killing bluemen for the devil in Serkland. This, I think, was of
+but little advantage to our kingdom."
+
+King Sigurd said: "On this expedition I went all the way to
+Jordan and swam across the river. On the edge of the river there
+is a bush of willows, and there I twisted a knot of willows, and
+said this knot thou shouldst untie, brother, or take the curse
+thereto attached."
+
+King Eystein said: "I shall not go and untie the knot which you
+tied for me; but if I had been inclined to tie a knot for thee,
+thou wouldst not have been king of Norway at thy return to this
+country, when with a single ship you came sailing into my fleet."
+
+Thereupon both were silent, and there was anger on both sides.
+More things passed between the brothers, from which it appeared
+that each of them would be greater than the other; however, peace
+was preserved between them as long as they lived.
+
+
+
+26. OF KING SIGURD'S SICKNESS.
+
+King Sigurd was at a feast in the Upland, and a bath was made
+ready for him. When the king came to the bath and the tent was
+raised over the bathing-tub, the king thought there was a fish in
+the tub beside him; and a great laughter came upon him, so that
+he was beside himself, and was out of his mind, and often
+afterwards these fits returned.
+
+Magnus Barefoot's daughter, Ragnhild, was married by her brothers
+to Harald Kesia, a son of the Danish king, Eirik the Good; and
+their sons were Magnus, Olaf, Knut and Harald.
+
+
+
+27. OF KING EYSTEIN'S DEATH.
+
+King Eystein built a large ship at Nidaros, which, in size and
+shape, was like the Long Serpent which King Olaf Trygvason had
+built. At the stem there was a dragon's head, and at the stern a
+crooked tail, and both were gilded over. The ship was high-
+sided; but the fore and aft parts appeared less than they should
+be. He also made in Nidaros many and large dry-docks of the best
+material, and well timbered.
+
+Six years after King Olaf's death, it happened that King Eystein,
+at a feast at Hustadir in Stim, was seized with an illness which
+soon carried him off. He died the 29th of August, 1123, and his
+body was carried north to Nidaros, and buried in Christ church;
+and it is generally said that so many mourners never stood over
+any man's grave in Norway as over King Eystein's, at least since
+the time Magnus the Good, Saint Olaf's son, died. Eystein had
+been twenty years (A.D. 1104-1123) king of Norway; and after his
+decease his brother, King Sigurd, was the sole king of Norway as
+long as he lived.
+
+
+
+28. BAPTIZING THE PEOPLE OF SMALAND.
+
+The Danish king, Nikolas, a son of Svein Ulfson, married
+afterwards the Queen Margaret, a daughter of King Inge, who had
+before been married to King Magnus Barefoot; and their sons were
+Nikolas and Magnus the Strong. King Nikolas sent a message to
+King Sigurd the Crusader, and asked him if he would go with him
+with all his might and help him to the east of the Swedish
+dominion, Smaland, to baptize the inhabitants; for the people who
+dwelt there had no regard for Christianity, although some of them
+had allowed themselves to be baptized. At that time there were
+many people all around in the Swedish dominions who were
+heathens, and many were bad Christians; for there were some of
+the kings who renounced Christianity, and continued heathen
+sacrifices, as Blotsvein, and afterwards Eirik Arsale, had done.
+King Sigurd promised to undertake this journey, and the kings
+appointed their meeting at Eyrarsund. King Sigurd then summoned
+all people in Norway to a levy, both of men and ships; and when
+the fleet was assembled he had about 300 ships. King Nikolas
+came very early to the meeting-place, and stayed there a long
+time; and the bondes murmured much, and said the Northmen did not
+intend to come. Thereupon the Danish army dispersed, and the
+king went away with all his fleet. King Sigurd came there soon
+afterwards, and was ill pleased; but sailed east to Svimraros,
+and held a House-thing, at which Sigurd spoke about King
+Nikolas's breach of faith, and the Northmen, on this account,
+determined to go marauding in his country. They first plundered
+a village called Tumathorp, which is not far from Lund; and then
+sailed east to the merchant-town of Calmar, where they plundered,
+as well as in Smaland, and imposed on the country a tribute of
+1500 cattle for ship provision; and the people of Smaland
+received Christianity. After this King Sigurd turned about with
+his fleet, and came back to his kingdom with many valuable
+articles and great booty, which he had gathered on this
+expedition; and this levy was called the Calmar levy. This was
+the summer before the eclipse. This was the only levy King
+Sigurd carried out as long as he was king.
+
+
+
+29. OF THORARIN STUTFELD.
+
+It happened once when King Sigurd was going from the drinking-
+table to vespers, that his men were very drunk and merry; and
+many of them sat outside the church singing the evening song, but
+their singing was very irregular. Then the king said, "Who is
+that fellow I see standing at the church with a skin jacket on?"
+They answered, that they did not know. Then the king said: --
+
+ "This skin-clad man, in sorry plight,
+ Puts all our wisdom here to flight."
+
+Then the fellow came forward and said: --
+
+ "I thought that here I might be known,
+ Although my dress is scanty grown.
+ 'Tis poor, but I must be content:
+ Unless, great king, it's thy intent
+ To give me better; for I have seen
+ When I and rags had strangers been."
+
+The king answered, "Come to me to-morrow when I am at the drink-
+table." The night passed away; and the morning after the
+Icelander, who was afterwards called Thorarin Stutfetd, went into
+the drinking-room. A man stood outside of the door of the room
+with a horn in his hand, and said, "Icelander! the king says
+that if thou wilt deserve any gift from him thou shalt compose a
+song before going in, and make it about a man whose name is Hakon
+Serkson, and who is called Morstrut (1); and speak about that
+surname in thy song." The man who spoke to him was called Arne
+Fioruskeif. Then they went into the room; and when Thorarin came
+before the king's seat he recited these verses: --
+
+ "Throndhjem's warrior-king has said
+ The skald should be by gifts repaid,
+ If he before this meeting gave
+ The king's friend Serk a passing stave.
+ The generous king has let me know
+ My stave, to please, must be framed so
+ That my poor verse extol the fame
+ Of one called Hakon Lump by name."
+
+Then said the king, "I never said so, and somebody has been
+making a mock of thee. Hakon himself shall determine what
+punishment thou shalt have. Go into his suite." Hakon said, "He
+shall be welcome among us, for I can see where the joke came
+from;" and he placed the Icelander at his side next to himself,
+and they were very merry. The day was drawing to a close, and
+the liquor began to get into their heads, when Hakon said, "Dost
+thou not think, Icelander, that thou owest me some penalty? and
+dost thou not see that some trick has been played upon thee?"
+
+Thorarin replies, "It is true, indeed, that I owe thee some
+compensation."
+
+Hakon says, "Then we shall be quits, if thou wilt make me another
+stave about Arne."
+
+He said he was ready to do so; and they crossed over to the side
+of the room where Arne was sitting, and Thorarin gave these
+verses: --
+
+ "Fioruskeif has often spread,
+ With evil heart and idle head,
+ The eagle's voidings round the land,
+ Lampoons and lies, with ready hand.
+ Yet this landlouper we all know,
+ In Africa scarce fed a crow,
+ Of all his arms used in the field,
+ Those in most use were helm and shield."
+
+Arne sprang up instantly, drew his sword, and was going to fall
+upon him; but Hakon told him to let it alone and be quiet, and
+bade him remember that if it came to a quarrel he would come off
+the worst himself. Thorarin afterwards went up to the king, and
+said he had composed a poem which he wished the king to hear.
+The king consented, and the song is known by the name of the
+Stutfeld poem. The king asked Thorarin what he intended to do.
+He replied, it was his intention to go to Rome. Then the king
+gave him much money for his pilgrimage, and told him to visit him
+on his return, and promised to provide for him.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Morstrut is a short, fat, punchy fellow. -- L.
+
+
+
+30. OF SIGURD AND OTTAR BIRTING.
+
+It is told that King Sigurd, one Whitsunday, sat at table with
+many people, among whom were many of his friends; and when he
+came to his high-seat, people saw that his countenance was very
+wild, and as if he had been weeping, so that people were afraid
+of what might follow. The king rolled his eyes, and looked at
+those who were seated on the benches. Then he seized the holy
+book which he had brought with him from abroad, and which was
+written all over with gilded letters; so that never had such a
+costly book come to Norway. His queen sat by his side. Then
+said King Sigurd, "Many are the changes which may take place
+during a man's lifetime. I had two things which were dear to me
+above all when I came from abroad, and these were this book and
+the queen; and now I think the one is only worse and more
+loathsome than the other, and nothing I have belonging to me that
+I more detest. The queen does not know herself how hideous she
+is; for a goat's horn is standing out on her head, and the better
+I liked her before the worse I like her now." Thereupon he cast
+the book on the fire which was burning on the hall-floor, and
+gave the queen a blow with his fist between the eyes. The queen
+wept; but more at the king's' illness than at the blow, or the
+affront she had suffered.
+
+Then a man stood up before the king; his name was Ottar Birting;
+and he was one of the torch-bearers, although a bonde's son, and
+was on service that day. He was of small stature, but of
+agreeable appearance; lively, bold, and full of fun; black
+haired, and of a dark skin. He ran and snatched the book which
+the king had cast into the fire, held it out, and said,
+"Different were the days, sire, when you came with great state
+and splendour to Norway, and with great fame and honour; for then
+all your friends came to meet you with joy, and were glad at your
+coming. All as one man would have you for king, and have you in
+the highest regard and honour. But now days of sorrow are come
+over us; for on this holy festival many of your friends have come
+to you, and cannot be cheerful on account of your melancholy and
+ill health. It is much to be desired that you would be merry
+with them; and do, good king, take this saving advice, make peace
+first with the queen, and make her joyful whom you have so highly
+affronted, with a friendly word; and then all your chiefs,
+friends, and servants; that is my advice."
+
+Then said King Sigurd, "Dost thou dare to give me advice, thou
+great lump of a houseman's lad!" And he sprang up, drew his
+sword, and swung it with both hands as if going to cut him down.
+
+But Ottar stood quiet and upright; did not stir from the spot,
+nor show the slightest sign of fear; and the king turned round
+the sword-blade which he had waved over Ottar's head, and gently
+touched him on the shoulder with it. Then he sat down in silence
+on his high-seat.
+
+All were silent who were in the hall, for nobody dared to say a
+word. Now the king looked around him, milder than before, and
+said, "It is difficult to know what there is in people. Here sat
+my friends, and lendermen, marshals and shield-bearers, and all
+the best men in the land; but none did so well against me as this
+man, who appears to you of little worth compared to any of you,
+although now he loves me most. I came here like a madman, and
+would have destroyed my precious property; but he turned aside my
+deed, and was not afraid of death for it. Then he made an able
+speech, ordering his words so that they were honourable to me,
+and not saying a single word about things which could increase my
+vexation; but even avoiding what might, with truth, have been
+said. So excellent was his speech, that no man here, however
+great his understanding, could have spoken better. Then I sprang
+up in a pretended rage, and made as if I would have cut him down;
+but he was courageous as if he had nothing to fear; and seeing
+that, I let go my purpose; for he was altogether innocent. Now
+ye shall know, my friends, how I intend to reward him; he was
+before my torchbearer, and shall now be my lenderman; and there
+shall follow what is still more, that he shall be the most
+distinguished of my lendermen. Go thou and sit among the
+lendermen, and be a servant no longer."
+
+Ottar became one of the most celebrated men in Norway for various
+good and praiseworthy deeds.
+
+
+
+31. OF KING SIGURD'S DREAM.
+
+In King Sigurd's latter days he was once at an entertainment at
+one of his farms; and in the morning when he was dressed he was
+silent and still, so that his friends were afraid he was not able
+to govern himself. Now the farm bailiff, who was a man of good
+sense and courage, brought him into conversation, and asked if he
+had heard any news of such importance that it disturbed his
+mirth; or if the entertainment had not satisfied him; or if there
+was anything else that people could remedy.
+
+King Sigurd said, that none of the things he had mentioned was
+the cause. "But it is that I think upon the dream I had in the
+night."
+
+"Sire," replied he, "may it prove a lucky dream! I would gladly
+hear it."
+
+The king: "I thought that I was in Jadar, and looked out towards
+the sea; and that I saw something very black moving itself; and
+when it came near it appeared to be a large tree, of which the
+branches stretched far above the water, and the roots were down
+in the sea. Now when the tree came to the shore it broke into
+pieces, and drove all about the land, both the mainland and the
+out-islands, rocks and strands; and it appeared to me as if I saw
+over all Norway along the sea-coast, and saw pieces of that tree,
+some small and some large, driven into every bight."
+
+Then said the bailiff, "It is likely that you an best interpret
+this dream yourself; and I would willingly hear your
+interpretation of it."
+
+Then said the king, "This dream appears to me to denote the
+arrival in this country of some man who will fix his seat here,
+and whose posterity will spread itself over the land; but with
+unequal power, as the dream shows."
+
+
+
+32. OF ASLAK HANE.
+
+It so happened once, that King Sigurd sat in a gloomy mood among
+many worthy men. It was Friday evening, and the kitchen-master
+asked what meat should be made ready.
+
+The king replies, "What else but flesh-meat?" And so harsh were
+his words that nobody dared to contradict him, and all were ill
+at ease. Now when people prepared to go to table, dishes of warm
+flesh-meat were carried in; but all were silent, and grieved at
+the king's illness. Before the blessing was pronounced over the
+meat, a man called Aslak Hane spoke. He had been a long time
+with King Sigurd on his journey abroad, and was not a man of any
+great family; and was small of stature, but fiery. When he
+perceived how it was, and that none dared to accost the king, he
+asked, "What is it, sire, that is smoking on the dish before
+you?"
+
+The king replies, "What do you mean, Aslak? what do you think it
+is?"
+
+Aslak: "I think it is flesh-meat; and I would it were not so."
+
+The king: "But if it be so, Aslak?"
+
+He replied, "It would be vexatious to know that a gallant king,
+who has gained so much honour in the world, should so forget
+himself. When you rose up out of Jordan, after bathing in the
+same waters as God himself, with palm-leaves in your hands, and
+the cross upon your breast, it was something else you promised,
+sire, than to eat flesh-meat on a Friday. If a meaner man were
+to do so, he would merit a heavy punishment. This royal hall is
+not so beset as it should be, when it falls upon me, a mean man,
+to challenge such an act."
+
+The king sat silent, and did not partake of the meat; and when
+the time for eating was drawing to an end, the king ordered the
+flesh dishes to be removed and other food was brought in, such as
+it is permitted to use. When the meal-time was almost past, the
+king began to be cheerful, and to drink. People advised Aslak to
+fly, but he said he would not do so. "I do not see how it could
+help me; and to tell the truth, it is as good to die now that I
+have got my will, and have prevented the king from committing a
+sin. It is for him to kill me if he likes."
+
+Towards evening the king called him, and said, "Who set thee on,
+Aslak Hane, to speak such free words to me in the hearing of so
+many people?"
+
+"No one, sire, but myself."
+
+The king: "Thou wouldst like, no doubt, to know what thou art to
+have for such boldness; what thinkest thou it deserves."
+
+He replies, "If it be well rewarded, sire, I shall be glad; but
+should it be otherwise, then it is your concern."
+
+Then the king said, "Smaller is thy reward than thou hast
+deserved. I give thee three farms. It has turned out, what
+could not have been expected, that thou hast prevented me from a
+great crime, -- thou, and not the lendermen, who are indebted to
+me for so much good." And so it ended.
+
+
+
+33. OF A WOMAN BROUGHT TO THE KING.
+
+One Yule eve the king sat in the hall, and the tables were laid
+out, and the king said, "Get me flesh-meat."
+
+They answered, "Sire, it is not the custom to eat flesh-meat on
+Yule eve."
+
+The king said, "If it be not the custom I will make it the
+custom."
+
+They went out, and brought him a dolphin. The king stuck his
+knife into it, but did not eat of it. Then the king said, "Bring
+me a girl here into the hall." They brought him a woman whose
+head-dress went far down her brows. The king took her hand in
+his hands, looked at her, and said, "An ill looking girl!"
+
+((LACUNA -- The rest of this story is missing))
+
+
+
+34. HARALD GILLE COMES TO NORWAY.
+
+Halkel Huk, a son of Jon Smiorbalte, who was lenderman in More,
+made a voyage in the West sea, all the way to the South Hebudes.
+A man came to him out of Ireland called Gillikrist, and gave
+himself out for a son of King Magnus Barefoot. His mother came
+with him, and said his other name was Harald. Halkel received
+the man, brought him to Norway with him, and went immediately to
+King Sigurd with Harald and his mother. When they had told their
+story to the king, he talked over the matter with his principal
+men, and bade them give their opinions upon it. They were of
+different opinions, and all left it to the king himself, although
+there were several who opposed this; and the king followed his
+own counsel. King Sigurd ordered Harald to be called before him,
+and told him that he would not deny him the proof, by ordeal, of
+who his father was; but on condition that if he should prove his
+descent according to his claim, he should not desire the kingdom
+in the lifetime of King Sigurd, or of King Magnus: and to this he
+bound himself by oath. King Sigurd said he must tread over hot
+iron to prove his birth; but this ordeal was thought by many too
+severe, as he was to undergo it merely to prove his father, and
+without getting the kingdom; but Harald agreed to it, and fixed
+on the trial by iron: and this ordeal was the greatest ever made
+in Norway; for nine glowing plowshares were laid down, and Harald
+went over them with bare feet, attended by two bishops.
+
+Three days after the iron trial the ordeal was taken to proof,
+and the feet were found unburnt. Thereafter King Sigurd
+acknowledged Harald's relationship; but his son Magnus conceived
+a great hatred of him, and in this many chiefs followed Magnus.
+King Sigurd trusted so much to his favour with the whole people
+of the country, that he desired all men, under oath, to promise
+to accept Magnus after him as their king; and all the people took
+this oath.
+
+
+
+35. RACE BETWEEN MAGNUS AND HARALD GILLE.
+
+Harald Gille was a tall, slender-grown man, of a long neck and
+face, black eyes, and dark hair, brisk and quick, and wore
+generally the Irish dress of short light clothes. The Norse
+language was difficult for Harald, and he brought out words which
+many laughed at. Harald sat late drinking one evening. He spoke
+with another man about different things in the west in Ireland;
+and among other things, said that there were men in Ireland so
+swift of foot that no horse could overtake them in running.
+Magnus, the king's son, heard this, and said, "Now he is lying,
+as he usually does."
+
+Harald replies, "It is true that there are men in Ireland whom no
+horse in Norway could overtake." They exchanged some words about
+this, and both were drunk. Then said Magnus, "Thou shalt make a
+wager with me, and stake thy head if thou canst not run so fast
+as I ride upon my horse, and I shall stake my gold ring."
+
+Harald replies, "I did not say that I could run so swiftly; but I
+said that men are to be found in Ireland who will run as fast;
+and on that I would wager."
+
+The king's son Magnus replies, "I will not go to Ireland about
+it; we are wagering here, and not there."
+
+Harald on this went to bed, and would not speak to him more about
+it. This was in Oslo. The following morning, when the early
+mass was over, Magnus rode up the street, and sent a message to
+Harald to come to him. When Harald came he was dressed thus. He
+had on a shirt and trousers which were bound with ribands under
+his foot-soles, a short cloak, an Irish hat on his head, and a
+spear-shaft in his hand. Magnus set up a mark for the race.
+Harald said, "Thou hast made the course too long;" but Magnus
+made it at once even much longer, and said it was still too
+short. There were many spectators. They began the race, and
+Harald followed always the horse's pace; and when they came to
+the end of the race course, Magnus said, "Thou hadst hold of the
+saddle-girth, and the horse dragged thee along." Magnus had his
+swift runner, the Gautland horse. They began the race again, and
+Harald ran the whole race-course before the horse. When came to
+the end Harald asked, "Had I hold of the saddle-girths now?"
+
+Magnus replied, "Thou hadst the start at first."
+
+Then Magnus let his horse breathe a while, and when he was ready
+he put the spurs to him, and set off in full gallop. Harald
+stood still, and Magnus looked back, and called, "Set off now."
+
+Then Harald ran quickly past the horse, and came to the end of
+the course so long before him that he lay down, and got up and
+saluted Magnus as he came in."
+
+Then they went home to the town. In the meantime King Sigurd had
+been at high mass, and knew nothing of this until after he had
+dined that day. Then he said to Magnus angrily, "Thou callest
+Harald useless; but I think thou art a great fool, and knowest
+nothing of the customs of foreign people. Dost thou not know
+that men in other countries exercise themselves in other feats
+than in filling themselves with ale, and making themselves mad,
+and so unfit for everything that they scarcely know each other?
+Give Harald his ring, and do not try to make a fool of him again,
+as long as I am above ground."
+
+
+
+36. OF SIGURD'S SWIMMING.
+
+It happened once that Sigurd was out in his ship, which lay in
+the harbour; and there lay a merchant ship, which was an Iceland
+trader, at the side of it. Harald Gille was in the forecastle of
+the king's ship, and Svein Rimhildson, a son of Knut Sveinson of
+Jadar, had his berth the next before him. There was also Sigurd
+Sigurdson, a gallant lenderman, who himself commanded a ship. It
+was a day of beautiful weather and warm sunshine, and many went
+out to swim, both from the long-ship and the merchant vessel. An
+Iceland man, who was among the swimmers, amused himself by
+drawing those under water who could not swim so well as himself;
+and at that the spectators laughed. When King Sigurd saw and
+heard this, he cast off his clothes, sprang into the water, and
+swam to the Icelander, seized him, and pressed him under the
+water, and held him there; and as soon as the Icelander came up
+the king pressed him down again, and thus the one time after the
+other.
+
+Then said Sigurd Sigurdson, "Shall we let the king kill this
+man?"
+
+Somebody said, "No one has any wish to interfere."
+
+Sigurd replies, that "If Dag Eilifson were here, we should not be
+without one who dared."
+
+Then Sigurd sprang overboard, swam to the king, took hold of him,
+and said, "Sire, do not kill the man. Everybody sees that you
+are a much better swimmer."
+
+The king replies, "Let me loose, Sigurd: I shall be his death,
+for he will destroy our people under water."
+
+Sigurd says, "Let us first amuse ourselves; and, Icelander, do
+thou set off to the land," which he did. The king now got loose
+from Sigurd, and swam to his ship, and Sigurd went his way: but
+the king ordered that Sigurd should not presume to come into his
+presence; this was reported to Sigurd, and so he went up into the
+country.
+
+
+
+37. OF HARALD AND SVEIN RIMHILDSON.
+
+In the evening, when people were going to bed, some of the ship's
+men were still at their games up in the country. Harald was with
+those who played on the land, and told his footboy to go out to
+the ship, make his bed, and wait for him there. The lad did as
+he was ordered. The king had gone to sleep; and as the boy
+thought Harald late, he laid himself in Harald's berth. Svein
+Rimhildson said, "It is a shame for brave men to be brought from
+their farms at home, and to have here serving boys to sleep
+beside them." The lad said that Harald had ordered him to come
+there. Svein Rimhildson said, "We do not so much care for Harald
+himself lying here, if he do not bring here his slaves and
+beggars;" and seized a riding-whip, and struck the boy on the
+head until the blood flowed from him. The boy ran immediately up
+the country, and told Harald what had happened, who went
+immediately out to the ship, to the aft part of the forecastle,
+and with a pole-axe struck Svein so that he received a severe
+wound on his hands; and then Harald went on shore. Svein ran to
+the land after him, and, gathering his friends, took Harald
+prisoner, and they were about hanging him. But while they were
+busy about this, Sigurd Sigurdson went out to the king's ship and
+awoke him. When the king opened his eyes and recognised Sigurd,
+he said. "For this reason thou shalt die, that thou hast intruded
+into my presence; for thou knowest that I forbade thee:" and with
+these words the king sprang up.
+
+Sigurd replied, "That is in your power as soon as you please; but
+other business is more urgent. Go to the land as quickly as
+possible to help thy brother; for the Rogaland people are going
+to hang him."
+
+Then said the king, "God give us luck, Sigurd! Call my
+trumpeter, and let him call the people all to land, and to meet
+me."
+
+The king sprang on the land, and all who knew him followed him to
+where the gallows was being erected. The king instantly took
+Harald to him; and all the people gathered to the king in full
+armour, as they heard the trumpet. Then the king ordered that
+Svein and all his comrades should depart from the country as
+outlaws; but by the intercession of good men the king was
+prevailed on to let them remain and hold their properties, but no
+mulct should be paid for Svein's wound.
+
+Then Sigurd Sigurdson asked if the king wished that he should go
+forth out of the country.
+
+"That will I not," said the king; "for I can never be without
+thee."
+
+
+
+38. OF KING OLAF'S MIRACLE.
+
+There was a young and poor man called Kolbein; and Thora, King
+Sigurd the Crusader's mother, had ordered his tongue to be cut
+out of his mouth, and for no other cause than that this young man
+had taken a piece of meat out of the king-mother's tub which he
+said the cook had given him, and which the cook had not ventured
+to serve up to her. The man had long gone about speechless. So
+says Einar Skulason in Olaf's ballad: --
+
+ "The proud rich dame, for little cause,
+ Had the lad's tongue cut from his jaws:
+ The helpless man, of speech deprived,
+ His dreadful sore wound scarce survived.
+ A few weeks since at Hild was seen,
+ As well as ever he had been,
+ The same poor lad -- to speech restored
+ By Olaf's power, whom he adored."
+
+Afterwards the young man came to Nidaros, and watched in the
+Christ church; but at the second mass for Olaf before matins he
+fell asleep, and thought he saw King Olaf the Saint coming to
+him; and that Olaf talked to him, and took hold with his hands of
+the stump of his tongue and pulled it. Now when he awoke he
+found himself restored, and joyfully did he thank our Lord and
+the holy Saint Olaf, who had pitied and helped him; for he had
+come there speechless, and had gone to the holy shrine, and went
+away cured, and with his speech clear and distinct.
+
+
+
+39. KING OLAF'S MIRACLE WITH A PRISONER.
+
+The heathens took prisoner a young man of Danish family and
+carried him to Vindland, where he was in fetters along with other
+prisoners. In the day-time he was alone in irons, without a
+guard; but at night a peasant's son was beside him in the chain,
+that he might not escape from them. This poor man never got
+sleep or rest from vexation and sorrow, and considered in many
+ways what could help him; for he had a great dread of slavery,
+and was pining with hunger and torture. He could not again
+expect to be ransomed by his friends, as they had already
+restored him twice from heathen lands with their own money; and
+he well knew that it would be difficult and expensive for them to
+submit a third time to this burden. It is well with the man who
+does not undergo so much in the world as this man knew he had
+suffered. He saw but one way; and that was to get off and escape
+if he could. He resolved upon this in the night-time, killed
+the peasant, and cut his foot off after killing him, and set off
+to the forest with the chain upon his leg. Now when the people
+knew this, soon after daylight in the morning, they pursued him
+with two dogs accustomed to trace any one who escaped, and to
+find him in the forest however carefully he might be concealed.
+They got him into their hands and beat him, and did him all kinds
+of mischief; and dragging him home, left barely alive, and showed
+him no mercy. They tortured him severely; put him in a dark
+room, in which there lay already sixteen Christian men; and bound
+him both with iron and other tyings, as fast as they could. Then
+he began to think that the misery and pain he had endured before
+were but shadows to his present sufferings. He saw no man before
+his eyes in this prison who would beg for mercy for him; no one
+had compassion on his wretchedness, except the Christian men who
+lay bound with him, who sorrowed with him, and bemoaned his fate
+together with their own misfortunes and helplessness. One day
+they advised him to make a vow to the holy King Olaf, to devote
+himself to some office in his sacred house, if he, by God's
+compassion and Saint Olaf's prayers could get away from this
+prison. He gladly agreed to this, and made a vow and prepared
+himself for the situation they mentioned to him. The night after
+he thought in his sleep that he saw a man, not tall, standing at
+his side, who spoke to him thus, "Here, thou wretched man, why
+dost thou not get up?"
+
+He replied, "Sir, who are you?"
+
+"I am King Olaf, on whom thou hast called."
+
+"Oh, my good lord! gladly would I raise myself; but I lie bound
+with iron and with chains on my legs, and also the other men who
+lie here."
+
+Thereupon the king accosts him with the words, "Stand up at once
+and be not afraid; for thou art loose."
+
+He awoke immediately, and told his comrades what, had appeared to
+him in his dream. They told him to stand up, and try if it was
+true. He stood up, and observed that he was loose. Now said his
+fellow-prisoners, this would help him but little, for the door
+was locked both on the inside and on the outside. Then an old
+man who sat there in a deplorable condition put in his word, and
+told him not to doubt the mercy of the man who had loosened his
+chains; "For he has wrought this miracle on thee that thou
+shouldst enjoy his mercy, and hereafter be free, without
+suffering more misery and torture. Make haste, then, and seek
+the door; and if thou are able to slip out, thou art saved."
+
+He did so, found the door open, slipped out, and away to the
+forest. As soon as the Vindland people were aware of this they
+set loose the dogs, and pursued him in great haste; and the poor
+man lay hid, and saw well where they were following him. But now
+the hounds lost the trace when they came nearer, and all the eyes
+that sought him were struck with a blindness, so that nobody
+could find him, although he lay before their feet; and they all
+returned home, vexed that they could not find him. King Olaf did
+not permit this man's destruction after he had reached the
+forest, and restored him also to his health and hearing; for they
+had so long tortured and beaten him that he had become deaf. At
+last he came on board of a ship, with two other Christian men who
+had been long afflicted in that country. All of them worked
+zealously in this vessel, and so had a successful flight. Then
+he repaired to the holy man's house, strong and fit to bear arms.
+Now he was vexed at his vow, went from his promise to the holy
+king, ran away one day, and came in the evening to a bonde who
+gave him lodging for God's sake. Then in the night he saw three
+girls coming to him; and handsome and nobly dressed were they.
+They spoke to him directly, and sharply reprimanded him for
+having been so bold as to run from the good king who had shown so
+much compassion to him, first in freeing him from his irons, and
+then from the prison; and yet he had deserted the mild master
+into whose service he had entered. Then he awoke full of terror,
+got up early, and told the house-father his dream. The good man
+had nothing so earnest in life as to send him-back to the holy
+place. This miracle was first written down by a man who himself
+saw the man, and the marks of the chains upon his body.
+
+
+
+40. KING SIGURD MARRIES CECILIA.
+
+In the last period of King Sigurd's life, his new and
+extraordinary resolution was whispered about, that he would be
+divorced from his queen, and would take Cecilia, who was a great
+man's daughter, to wife. He ordered accordingly a great feast to
+be prepared, and intended to hold his wedding with her in Bergen.
+Now when Bishop Magne heard this, he was very sorry; and one day
+the bishop goes to the king's hall, and with him a priest called
+Sigurd, who was afterwards bishop of Bergen. When they came to
+the king's hall, the bishop sent the king a message that he would
+like to meet him; and asked the king to come out to him. He did
+so, and came out with a drawn sword in his hand. He received the
+bishop kindly and asked him to go in and sit down to table with
+him.
+
+The bishop replies, "I have other business now. Is it true,
+sire, what is told me, that thou hast the intention of marrying,
+and of driving away thy queen, and taking another wife?"
+
+The king said it was true.
+
+Then the bishop changed countenance, and angrily replied, "How
+can it come into your mind, sire, to do such an act in our
+bishopric as to betray God's word and law, and the holy church?
+It surprises me that you treat with such contempt our episcopal
+office, and your own royal office. I will now do what is my
+duty; and in the name of God, of the holy King Olaf, of Peter the
+apostle, and of the other saints, forbid thee this wickedness."
+
+While he thus spoke he stood straight up, as if stretching out
+his neck to the blow, as if ready if the king chose to let the
+sword fall; and the priest Sigurd. who afterwards was bishop, has
+declared that the sky appeared to him no bigger than a calf's
+skin, so frightful did the appearance of the king present itself
+to him. The king returned to the hall, however, without saying a
+word; and the bishop went to his house and home so cheerful and
+gay that he laughed, and saluted every child on his way, and was
+playing with his fingers. Then the priest Sigurd asked him the
+reason, saying, "Why are you so cheerful, sir? Do you not
+consider that the king may be exasperated against you? and would
+it not be better to get out of the way?"
+
+Then said the bishop, "It appears to me more likely that he will
+not act so; and besides, what death could be better, or more
+desirable, than to leave life for the honour of God? or to die
+for the holy cause of Christianity and our own office, by
+preventing that which is not right? I am so cheerful because I
+have done what I ought to do."
+
+There was much noise in the town about this. The king got ready
+for a journey, and took with him corn, malt and honey. He went
+south to Stavanger, and prepared a feast there for his marriage
+with Cecilia. When a bishop who ruled there heard of this he
+went to the king, and asked if it were true that he intended to
+marry in the lifetime of the queen.
+
+The king said it was so.
+
+The bishop answers, "If it be so, sire, you must know how much
+such a thing is forbidden to inferior persons. Now it appears as
+if you thought it was allowable for you, because you have great
+power, and that it is proper for you, although it is against
+right and propriety; but I do not know how you will do it in our
+bishopric, dishonouring thereby God's command, the holy Church,
+and our episcopal authority. But you must bestow a great amount
+of gifts and estates on this foundation, and thereby pay the
+mulct due to God and to us for such transgression."
+
+Then said the king, "Take what thou wilt of our possessions.
+Thou art far more reasonable than Bishop Magne."
+
+Then the king went away, as well pleased with this bishop as ill
+pleased with him who had laid a prohibition on him. Thereafter
+the king married the girl, and loved her tenderly.
+
+
+
+41. IMPROVEMENT OF KONUNGAHELLA.
+
+King Sigurd improved the town of Konungahella so much, that there
+was not a greater town in Norway at the time, and he remained
+there long for the defence of the frontiers. He built a king's
+house in the castle, and imposed a duty on all the districts in
+the neighbourhood of the town, as well as on the townspeople,
+that every person of nine years of age and upwards should bring
+to the castle five missile stones for weapons, or as many large
+stakes sharp at one end and five ells long. In the castle the
+king built a cross-church of timber, and carefully put together,
+as far as regards the wood and other materials. The cross-church
+was consecrated in the 24th year of King Sigurd's reign (A.D.
+1127). Here the king deposited the piece of the holy cross, and
+many other holy relics. It was called the castle church; and
+before the high altar he placed the tables he had got made in the
+Greek country, which were of copper and silver, all gilt, and
+beautifully adorned with jewels. Here was also the shrine which
+the Danish king Eirik Eimune had sent to King Sigurd; and the
+altar book, written with gold letters, which the patriarch had
+presented to King Sigurd.
+
+
+
+42. KING SIGURD'S DEATH.
+
+Three years after the consecration of the cross-church, when King
+Sigurd was stopping at Viken, he fell sick (A.D. 1130). He died
+the night before Mary's-mass (August 15), and was buried in
+Halvard's church, where he was laid in the stone wall without the
+choir on the south side. His son Magnus was in the town at the
+time and took possession of the whole of the king's treasury when
+King Sigurd died. Sigurd had been king of Norway twenty-seven
+years (A.D. 1104-1130), and was forty years of age when he died.
+The time of his reign was good for the country; for there was
+peace, and crops were good.
+
+
+
+SAGA OF MAGNUS THE BLIND AND OF HARALD GILLE.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS
+
+An age of conflict now begins in Norway. On his death, in 1130,
+Sigurd left his son Magnus and his brother Harald. They soon
+divided the government, and then entered upon a five-years'
+conflict, until Magnus, in 1135, with eyes picked out, went into
+a convent.
+
+The next year, 1136, a new pretender appeared in the person of
+Sigurd Slembe, who took King Harald's life in 1137. Magnus died
+in 1139.
+
+Other literature in regard to this epoch is "Fagrskinna" and
+"Morkinskinna". The corresponding part of "Agrip" is lost.
+
+Skalds quoted are: Haldor Skvaldre, Einar Skulason, and Ivar
+Ingemundson.
+
+
+
+1. MAGNUS AND HARALD PROCLAIMED KINGS.
+
+King Sigurd's son Magnus was proclaimed in Oslo king of all the
+country immediately after his father's death, according to the
+oath which the whole nation had sworn to King Sigurd; and many
+went into his service, and many became his lendermen. Magnus was
+the handsomest man then in Norway; of a passionate temper, and
+cruel, but distinguished in bodily exercises. The favour of the
+people he owed most to the respect for his father. He was a
+great drinker, greedy of money, hard, and obstinate.
+
+Harald Gille, on the other hand, was very pleasing in
+intercourse, gay, and full of mirth; and so generous that he
+spared in nothing for the sake of his friends. He willingly
+listened to good advice, so that he allowed others to consult
+with him and give counsel. With all this he obtained favour and a
+good repute, and many men attached themselves as much to him as
+to King Magnus. Harald was in Tunsberg when he heard of his
+brother King Sigurd's death. He called together his friends to a
+meeting, and it was resolved to hold the Hauga Thing (1) there in
+the town. At this Thing, Harald was chosen king of half the
+country, and it was called a forced oath which had been taken
+from him to renounce his paternal heritage. Then Harald formed a
+court, and appointed lendermen; and very soon he had as many
+people about him as King Magnus. Then men went between them, and
+matters stood in this way for seven days; but King Magnus,
+finding he had fewer people, was obliged to give way, and to
+divide the kingdom with Harald into two parts. The kingdom
+accordingly was so divided (October 3, 1130) that each of them
+should have the half part of the kingdom which King Sigurd had
+possessed; but that King Magnus alone should inherit the fleet of
+ships, the table service, the valuable articles and the movable
+effects which had belonged to his father, King Sigurd. He was
+notwithstanding the least satisfied with his share. Although
+they were of such different dispositions, they ruled the country
+for some time in peace. King Harald had a son called Sigurd, by
+Thora, a daughter of Guthorm Grabarde. King Harald afterwards
+married Ingerid, a daughter of Ragnvald, who was a son of the
+Swedish King Inge Steinkelson. King Magnus was married to a
+daughter of Knut Lavard, and she was a sister of the Danish King
+Valdernar; but King Magnus having no affection for her, sent her
+back to Denmark; and from that day everything went ill with him,
+and he brought upon himself the enmity of her family.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Hauga-thing means a Thing held at the tumuli or burial
+ mounds. -- L.
+
+
+
+2. OF THE FORCES OF HARALD AND MAGNUS.
+
+When the two relations, Harald and Magnus, had been about three
+years kings of Norway (A.D. 1131-1133), they both passed the
+fourth winter (A.D. 1134) in the town of Nidaros, and invited
+each other as guests; but their people were always ready for a
+fight. In spring King Magnus sailed southwards along the land
+with his fleet, and drew all the men he could obtain out of each
+district, and sounded his friends if they would strengthen him
+with their power to take the kingly dignity from Harald, and give
+him such a portion of the kingdom, as might be suitable;
+representing to them that King Harald had already renounced the
+kingdom by oath. King Magnus obtained the consent of many
+powerful men. The same spring Harald went to the Uplands, and by
+the upper roads eastwards to Viken; and when he heard what King
+Magnus was doing, he also drew together men on his side.
+Wheresoever the two parties went they killed the cattle, or even
+the people, upon the farms of the adverse party. King Magnus had
+by far the most people, for the main strength of the country lay
+open to him for collecting men from it. King Harald was in Viken
+on the east side of the fjord, and collected men, while they were
+doing each other damage in property and life. King Harald had
+with him Kristrod, his brother by his mother's side, and many
+other lendermen; but King Magnus had many more. King Harald was
+with his forces at a place called Fors in Ranrike, and went from
+thence towards the sea. The evening before Saint Lawrence day
+(August 10), they had their supper at a place called Fyrileif,
+while the guard kept a watch on horseback all around the house.
+The watchmen observed King Magnus's army hastening towards the
+house, and consisting of full 6000 men, while King Harald had but
+1500. Now come the watchmen who had to bring the news to King
+Harald of what was going on and say that King Magnus's army was
+now very near the town.
+
+The king says, "What will my relation King Magnus Sigurdson have?
+He wants not surely to fight us."
+
+Thjostolf Alason replies, "You must certainly, sire, make
+preparation for that, both for yourself and your, men. King
+Magnus has been drawing together an army all the summer for the
+purpose of giving you battle when he meets you."
+
+Then King Harald stood up, and ordered his men to take their
+arms. "We shall fight, if our relative King Magnus wants to
+fight us."
+
+Then the war-horns sounded, and all Harald's men went out from
+the house to an enclosed field, and set up their banners. King
+Harald had on two shirts of ring-mail, but his brother Kristrod
+had no armour on; and a gallant man he was. When King Magnus and
+his men saw King Harald's troop they drew up and made their
+array, and made their line so long that they could surround the
+whole of King Harald's troop. So says Haldor Skvaldre: --
+
+ "King Magnus on the battle-plain
+ From his long troop-line had great gain;
+ The plain was drenched with warm blood,
+ Which lay a red and reeking flood."
+
+
+
+3. BATTLE AT FYRILEIF.
+
+King Magnus had the holy cross carried before him in this battle,
+and the battle was great and severe. The king's brother,
+Kristrod, had penetrated with his troop into the middle of King
+Magnus's array, and cut down on each side of him, so that people
+gave way before him everywhere. But a powerful bonde who was in
+King Harald's array raised his spear with both hands, and drove
+it through between Kristrod's shoulders, so that it came out at
+his breast; and thus fell Kristrod. Many who were near asked the
+bonde why he had done so foul a deed.
+
+The bonde replies, "He knows the consequences now of slaughtering
+my cattle in summer, and taking all that was in my house, and
+forcing me to follow him here. I determined to give him some
+return when the opportunity came."
+
+After this King Harald's army took to flight, and he fled
+himself, with all his men. Many fell; and Ingemar Sveinson of
+Ask, a great chief and lenderman, got there his death-wound, and
+nearly sixty of King Harald's court-men also fell. Harald
+himself fled eastward to Viken to his ships, and went out of the
+country to King Eirik Eimune in Denmark, and found him in Seeland
+and sought aid from him. King Eirik received him well, and
+principally because they had sworn to each other to be as
+brothers (1); and gave him Halland as a fief to rule over, and
+gave him seven long-ships, but without equipment. Thereafter
+King Harald went northwards through Halland, and many Northmen
+came to meet him. After this battle King Magnus subdued the
+whole country, giving life and safety to all who were wounded,
+and had them taken care of equally with his own men. He then
+called the whole country his own, and had a choice of the best
+men who were in the country. When they held a council among
+themselves afterwards, Sigurd Sigurdson, Thorer Ingeridson, and
+all the men of most understanding, advised that they should keep
+their forces together in Viken, and remain there, in case Harald
+should return from the south; but King Magnus would take his own
+way, and went north to Bergen. There he sat all winter (A.D.
+1135), and allowed his men to leave him; on which the lendermen
+returned home to their own houses.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) These brotherhoods, by which one man was bound by oath to
+ aid or avenge another, were common in the Middle Ages among
+ all ranks. "Sworn brothers" is still a common expression
+ with us. -- L.
+
+
+
+4. DEATH OF ASBJORN AND OF NEREID.
+
+King Harald came to Konungahella with the men who had followed
+him from Denmark. The lendermen and town's burgesses collected a
+force against him, which they drew up in a thick array above the
+town. King Harald landed from his ships, and sent a message to
+the bondes, desiring that they would not deny him his land, as he
+wanted no more than what of right belonged to him. Then
+mediators went between them; and it came to this, that the bondes
+dismissed their troops, and submitted to him. Thereupon he
+bestowed fiefs and property on the lendermen, that they might
+stand by him, and paid the bondes who joined him the lawful
+mulcts for what they had lost. A great body of men attached
+themselves, therefore, to King Harald; and he proceeded westwards
+to Viken, where he gave peace to all men, except to King Magnus's
+people, whom he plundered and killed wherever he found them. And
+when he came west to Sarpsborg he took prisoners two of King
+Magnus s lendermen, Asbjorn and his brother Nereid; and gave them
+the choice that one should be hanged, and the other thrown into
+the Sarpsborg waterfall, and they might choose as they pleased.
+Asbjorn chose to be thrown into the cataract, for he was the
+elder of the two, and this death appeared the most dreadful; and
+so it was done. Halder Skvaldre tells of this: --
+
+ "Asbjorn, who opposed the king,
+ O'er the wild cataract they fling:
+ Nereid, who opposed the king,
+ Must on Hagbard's high tree swing.
+ The king given food in many a way
+ To foul-mouthed beasts and birds of prey:
+ The generous men who dare oppose
+ Are treated as the worst of foes."
+
+Thereafter King Harald proceeded north to Tunsberg, where he was
+well received, and a large force gathered to him.
+
+
+
+5. OF THE COUNSELS PROPOSED.
+
+When King Magnus, who was in Bergen, heard these tidings, he
+called together all the chiefs who were in the town, and asked
+them their counsel, and what they should now do. Then Sigurd
+Sigurdson said, "Here I can give a good advice. Let a ship be
+manned with good men, and put me, or any other lenderman, to
+command it; send it to thy relation, King Harald, and offer him
+peace according to the conditions upright men may determine upon,
+and offer him the half of the kingdom. It appears to me probable
+that King Harald, by the words and counsel of good men, may
+accept this offer, and thus there may be a peace established
+between you."
+
+Then King Magnus replied, "This proposal I will not accept of;
+for of what advantage would it be, after we have gained the whole
+kingdom in summer to give away the half of it now? Give us some
+other counsel."
+
+Then Sigurd Sigurdson answered, "It appears to me, sire, that
+your lendermen who in autumn asked your leave to return home will
+now sit at home and will not come to you. At that time it was
+much against my advice that you dispersed so entirely the people
+we had collected; for I could well suppose that Harald would come
+back to Viken as soon as he heard that it was without a chief.
+Now there is still another counsel, and it is but a poor one; but
+it may turn out useful to us. Send out your pursuivants, and
+send other people with them, and let them go against the
+lendermen who will not join you in your necessity, and kill them;
+and bestow their property on others who will give you help
+although they may have been of small importance before. Let them
+drive together the people, the bad as well as the good; and go
+with the men you can thus assemble against King Harald, and give
+him battle."
+
+The king replies, "It would be unpopular to put to death people
+of distinction, and raise up inferior people who often break
+faith and law, and the country would be still worse off. I would
+like to hear some other counsel still."
+
+Sigurd replies, "It is difficult for me now to give advice, as
+you will neither make peace nor give battle. Let us go north to
+Throndhjem, where the main strength of the country is most
+inclined to our side; and on the way let us gather all the men we
+can. It may be that these Elfgrims will be tired of such a long
+stride after us."
+
+The king replies, "We must not fly from those whom we beat in
+summer. Give some better counsel still."
+
+Then Sigurd stood up and said, while he was preparing to go out,
+"I will now give you the counsel which I see you will take, and
+which must have its course. Sit here in Bergen until Harald
+comes with his troops, and then you will either suffer death or
+disgrace."
+
+And Sigurd remained no longer at that meeting.
+
+
+
+6. OF HARALD'S FORCE.
+
+King Harald came from the East along the coast with a great army,
+and this winter (A.D. 1135) is called on that account the
+Crowd-winter. King Harald came to Bergen on Christmas eve, and
+landed with his fleet at Floruvagar; but would not fight on
+account of the sacred time. But King Magnus prepared for defence
+in the town. He erected a stone-slinging machine out on the
+holm, and had iron chains and wooden booms laid across over the
+passage from the king's house to Nordnes, and to the Monks
+bridge. He had foot-traps made, and thrown into Saint John's
+field, and did not suspend these works except during the three
+sacred days of Christmas. The last holyday of Yule, King Harald
+ordered his war-horns to sound the gathering of his men for going
+to the town; and, during the Yule holydays, his army had been
+increased by about 900 men.
+
+
+
+7. KING MAGNUS TAKEN PRISONER.
+
+King Harald made a promise to King Olaf the Saint for victory,
+that he would build an Olaf's church in the town at his own
+expense. King Magnus drew up his men in the Christ church yard;
+but King Harald laid his vessels first at Nordnes. Now when King
+Magnus and his people saw that, they turned round towards the
+town, and to the end of the shore; but as they passed through the
+streets many of the burgesses ran into their houses and homes,
+and those who went across the fields fell into the foot-traps.
+Then King Magnus and his men perceived that King Harald had rowed
+with all his men across to Hegravik, and landed there, and had
+gone from thence the upper road up the hill opposite the town.
+Now Magnus returned back again through the streets, and then his
+men fled from him in all directions; some up to the mountains,
+some up to the neighbourhood of the convent of nuns, some to
+churches, or hid themselves as they best could. King Magnus fled
+to his ship; but there was no possibility of getting away, for
+the iron chains outside prevented the passage of vessels. He had
+also but few men with him, and therefore could do nothing. Einar
+Skulason tells of this in the song of Harald: --
+
+ "For a whole week an iron chain
+ Cut off all sailing to the main:
+ Bergen's blue stable was locked fast, --
+ Her floating wains could not get past."
+
+Soon after Harald's people came out to the ships, and then King
+Magnus was made prisoner. He was sitting behind in the
+forecastle upon the chests of the high-seat, and at his side
+Hakon Fauk, his mother's brother, who was very popular but was
+not considered very wise, and Ivar Assurson. They, and many
+others of King Magnus's friends, were taken, and some of them
+killed on the spot.
+
+
+
+8. KING MAGNUS MUTILATED.
+
+Thereafter King Harald had a meeting of his counsellors, and
+desired their counsel; and in this meeting the judgment was given
+that Magnus should be deposed from his dominions, and should no
+longer be called king. Then he was delivered to the king's
+slaves, who mutilated him, picked out both his eyes, cut off one
+foot, and at last castrated him. Ivar Assurson was blinded, and
+Hakon Fauk killed. The whole country then was reduced to
+obedience under King Harald. Afterwards it was diligently
+examined who were King Magnus's best friends, or who knew most of
+his concealments of treasure or valuables. The holy cross King
+Magnus had kept beside him since the battle of Fyrileif, but
+would not tell where it was deposited for preservation. Bishop
+Reinald of Stavanger, who was an Englishman, was considered very
+greedy of money. He was a great friend of King Magnus, and it
+was thought likely that great treasure and valuables had been
+given into his keeping. Men were sent for him accordingly, and
+he came to Bergen, where it was insisted against him that he had
+some knowledge of such treasure; but he denied it altogether,
+would not admit it, and offered to clear himself by ordeal. King
+Harald would not have this, but laid on the bishop a money fine
+of fifteen marks of gold, which he should pay to the king. The
+bishop declared he would not thus impoverish his bishop's see,
+but would rather offer his life. On this they hanged the bishop
+out on the holm, beside the sling machine. As he was going to
+the gallows he threw the sock from his foot, and said with an
+oath, "I know no more about King Magnus's treasure than what is
+in this sock;" and in it there was a gold ring. Bishop Reinald
+was buried at Nordnes in Michael's church, and this deed was much
+blamed. After this Harald Gille was sole king of Norway as long
+as he lived.
+
+
+
+9. WONDERFUL OMENS IN KONUNGAHELLA.
+
+Five years after King Sigurd's death remarkable occurrences took
+place in Konungahella (A.D. 1135). Guthorm, a son of Harald
+Fletter, and Saemund Husfreyja, were at that time the king's
+officers there. Saemund was married to Ingebjorg, a daughter of
+the priest Andres Brunson. Their sons were Paul Flip and Gunne
+Fis. Saemund's natural son was called Asmund. Andres Brunson
+was a very remarkable man, who carried on divine service in the
+Cross church. His wife (1) was called Solveig. Jon Loptson, who
+was then eleven years old, was in their house to be fostered and
+educated. The priest Lopt Saemundson, Jon's father, was also in
+the town at that time. The priest Andres and Solveig had a
+daughter by name Helga, who was Einar's wife. It happened now in
+Konungahella, the next Sunday night after Easter week, that there
+was a great noise in the streets through the whole town as if the
+king was going through with all his court-men. The dogs were so
+affected that nobody could hold them, but they slipped loose; and
+when they came out they ran mad, biting all that came in their
+way, people and cattle. All who were bitten by them till the
+blood came turned raging mad; and pregnant women were taken in
+labour prematurely, and became mad. From Easter to
+Ascension-day, these portentous circumstances took place almost
+every night. People were dreadfully alarmed at these wonders;
+and many made themselves ready to remove, sold their houses, and
+went out to the country districts, or to other towns. The most
+intelligent men looked upon it as something extremely remarkable;
+were in dread of it; and said, as it proved to be, that it was an
+omen of important events which had not yet taken place. And the
+priest Andres, on Whit Sunday, made a long and excellent speech,
+and turned the conclusion of it to the distressing situation of
+the townspeople; telling them to muster courage, and not lay
+waste their excellent town by deserting it, but rather to take
+the utmost care in all things, and use the greatest foresight
+against all dangers, as of fire or the enemy, and to pray to God
+to have mercy on them.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The Catholic priests appear to have had wives at that time
+ in Norway, and celibacy to have been confined to the monks.
+ -- L.
+
+
+
+10. THE RISE OF WAR IN KONUNGAHELLA.
+
+Thirteen loaded merchant ships made ready to leave the town,
+intending to proceed to Bergen; but eleven of them were lost, men
+and goods, and all that was in them; the twelfth was lost also,
+but the people were saved, although the cargo went to the bottom.
+At that time the priest Lopt went north to Bergen, with all that
+belonged to him, and arrived safely. The merchant vessels were
+lost on Saint Lawrence eve (August 10). The Danish king Eirik
+and the Archbishop Assur, both sent notice to Konungahella to
+keep watch on their town; and said the Vindland people had a
+great force on foot with which they made war far around on
+Christian people, and usually gained the victory. But the
+townspeople attended very little to this warning, were
+indifferent, and forgot more and more the dreadful omens the
+longer it was since they happened. On the holy Saint Lawrence
+day, while the words of high mass were spoken, came to the
+Vindland king Rettibur to Konungahella with 550 Vindland cutters,
+and in each cutter were forty-four men and two horses. The
+king's sister's son Dunimiz, and Unibur, a chief who ruled over
+many people, were with him. These two chiefs rowed at once, with
+a part of their troops, up the east arm of the Gaut river past
+Hising Isle, and thus came down to the town; but a part of the
+fleet lay in the western arm, and came so to the town. They made
+fast their ships at the piles, and landed their horses, and rode
+over the height of Bratsas, and from thence up around the town.
+Einar, a relation of priest Andres, brought these tidings up to
+the Castle church; for there the whole inhabitants of the town
+were gathered to hear high mass. Einar came just as the priest
+Andres was holding his discourse; and he told the people that an
+army was sailing up against the town with a great number of ships
+of war, and that some people were riding over Bratsas. Many said
+it must be the Danish king Eirik, and from him they might expect
+peace. The people ran down into the town to their properties,
+armed themselves, and went down upon the piers, whence they
+immediately saw there was an enemy and an immense army. Nine
+East-country trading vessels belonging to the merchants were
+afloat in the river at the piers. The Vindland people first
+directed their course toward these and fought with the merchants,
+who armed themselves, and defended themselves long, well, and
+manfully. There was a hard battle, and resistance, before the
+merchant vessels were cleared of their men; and in this conflict
+the Vindland people lost 150 of their ships, with all the men on
+board. When the battle was sharpest the townsmen stood upon the
+piers, and shot at the heathens. But when the fight slackened
+the burgesses fled up to the town, and from thence into the
+castle; and the men took with them all their valuable articles,
+and such goods as they could carry. Solveig and her daughters,
+with two other women, went on shore when the Vindlanders took
+possession of the merchant vessels. Now the Vindlanders landed,
+and mustered their men, and discovered their loss. Some of them
+went up into the town, some on board the merchant ships, and took
+all the goods they pleased; and then they set fire to the town,
+and burnt it and the ships. They hastened then with all their
+army to assault the castle.
+
+
+
+11. THE SECOND BATTLE.
+
+King Rettibur made an offer to those who were in the castle that
+they should go out, and he would give them their lives, weapons,
+clothes, silver, and gold; but all exclaimed against it, and went
+out on the fortification; some shot, some threw stones, some
+sharp stakes. It was a great battle, in which many fell on both
+sides, but by far the most of the Vindlanders. Solveig came up
+to a large farm called Solbjorg, and brought the news. A message
+war-token was there split, and sent out to Skurbagar, where there
+happened to be a joint ale-drinking feast, and many men were
+assembled. A bonde called Olver Miklimun (Mickle Mouth) was
+there, who immediately sprang up, took helmet and shield, and a
+great axe in his hand, and said, "Stand up, brave lads, and take
+your weapons. Let us go help the townspeople; for it would
+appear shameful to every man who heard of it, if we sit here
+sipping our ale, while good men in the town are losing their
+lives by our neglect."
+
+Many made an objection, and said they would only be losing their
+own lives, without being of any assistance to the townspeople.
+
+Then said Olver, "Although all of you should hold back, I will go
+alone; and one or two heathens, at any rate, shall fall before I
+fall."
+
+He ran down to the town, and a few men after him to see what he
+would do, and also whether they could assist him in any way.
+When he came near the castle, and the heathens saw him, they sent
+out eight men fully armed against him; and when they met, the
+heathen men ran and surrounded him on all sides. Olver lifted
+his axe, and struck behind him with the extreme point of it,
+hitting the neck of the man who was coming up behind him, so that
+his throat and jawbone were cut through, and he fell dead
+backwards. Then he heaved his axe forwards, and struck the next
+man in the head, and clove him down to the shoulders. He then
+fought with the others, and killed two of them; but was much
+wounded himself. The four who remained took to flight, but Olver
+ran after them. There was a ditch before them, and two of the
+heathens jumped into it, and Olver killed them both; but he stuck
+fast himself in the ditch, so that two of the eight heathens
+escaped. The men who had followed Olver took him up, and brought
+him back to Skurbagar, where his wounds were bound and healed;
+and it was the talk of the people, that no single man had ever
+made such a bloody onset. Two lendermen, Sigurd Gyrdson, a
+brother of Philip, and Sigard, came with 600 men to Skurbagar; on
+which Sigurd turned back with 400 men. He was but little
+respected afterwards, and soon died. Sigard, on the other hand,
+proceeded with 200 men towards the town; and they gave battle to
+the heathens, and were all slain. While the Vindlanders were
+storming the castle, their king and his chiefs were out of the
+battle. At one place there was a man among the Vindlanders
+shooting with a bow, and killing a man for every arrow; and two
+men stood before him, and covered him with their shields. Then
+Saemund Husfreyja said to his son Asmund, that they should both
+shoot together at this bowman. "But I will shoot at the man who
+holds the shield before him." He did so, and he knocked the
+shield down a little before the man; and in the same instant
+Asmund shot between the shields, and the arrow hit the bowman in
+the forehead, so that it came out at his neck, and he fell down
+dead. When the Vindlanders saw it they howled like dogs, or like
+wolves. Then King Rettibur called to them that he would give
+them safety and life, but they refused terms. The heathens again
+made a hard assault. One of the heathens in particular fought so
+bravely, and ventured so near, that he came quite up to the
+castle-gate, and pierced the man who stood outside the gate with
+his sword; and although they used both arrows and stones against
+him, and he had neither shield nor helmet, nothing could touch
+him, for he was so skilled in witchcraft that weapon could not
+wound him. Then priest Andres took consecrated fire; blew upon
+it; cut tinder in pieces, and laid it on the fire; and then laid
+the tinder on the arrow-point, and gave it to Asmund. He shot
+this arrow at the warlock; and the shaft hit so well that it did
+its business, and the man of witchcraft fell dead. Then the
+heathens crowded together as before, howling and whining
+dreadfully; and all gathered about their king, on which the
+Christians believed that they were holding a council about
+retreating. The interpreters, who understood the Vindland
+tongue, heard the chief Unibur make the following speech: "These
+people are brave, and it is difficult to make anything of them;
+and even if we took all the goods in their town, we might
+willingly give as much more that we had never come here, so great
+has been our loss of men and chiefs. Early in the day, when we
+began to assault the castle, they defended themselves first with
+arrows and spears; then they fought against us with stones; and
+now with sticks and staves, as against dogs. I see from this
+that they are in want of weapons and means of defense; so we
+shall make one more hard assault, and try their strength." It
+was as he said, that they now fought with stakes; because, in the
+first assault, they had imprudently used up all their missile
+weapons and stones; and now when the Christians saw the number of
+their stakes diminishing, they clave each stake in two. The
+heathens now made a very hot attack, and rested themselves
+between whiles, and on both sides they were exhausted. During a
+rest the Vindland king Rettibur again offered terms, and that
+they should retain the weapons, clothes, and silver they could
+carry out of the castle. Saemund Husfreyja had fallen, and the
+men who remained gave the counsel to deliver up the castle and
+themselves into the power of the heathens; but it was a foolish
+counsel; for the heathens did not keep their promises, but took
+all people, men, women, and children, and killed all of them who
+were wounded or young, or could not easily be carried with them.
+They took all the goods that were in the castle; went into the
+Cross church, and plundered it of all its ornaments. The priest
+Andres gave King Rettibur a silver-mounted gilt sceptre, and to
+his sister's son Dunimiz he gave a gold ring. They supposed from
+this that he was a man of great importance in the town, and held
+him in higher respect than the others. They took away with them
+the holy cross, and also the tables which stood before the altar,
+which Sigurd had got made in the Greek country, and had brought
+home himself. These they took, and laid flat down on the steps
+before the altar. Then the heathens went out of the church.
+Rettibur said, "This house has been adorned with great zeal for
+the God to whom it is dedicated; but, methinks, He has shown
+little regard for the town or house: so I see their God has been
+angry at those who defended them." King Rettibur gave the priest
+Andres the church, the shrine, the holy cross, the Bible, the
+altar-book, and four clerks (prisoners); but the heathens burnt
+the Castle church, and all the houses that were in the castle.
+As the fire they had set to the church went out twice, they hewed
+the church down, and then it burnt like other houses. Then the
+heathens went to their ships with the booty; but when they
+mustered their people and saw their loss, they made prisoners of
+all the people, and divided them among the vessels. Now priest
+Andres went on board the king's ship with the holy cross, and
+there came a great terror over the heathens on account of the
+portentous circumstance which took place in the king's ship;
+namely, it became so hot that all thought they were to be burnt
+up. The king ordered the interpreter to ask the priest why this
+happened. He replied, that the Almighty God on whom the
+Christians believed, sent them a proof of His anger, that they
+who would not believe in their Creator presumed to lay hands on
+the emblem of His suffering; and that there lay so much power in
+the cross, that such, and even clearer miracles, happened to
+heathen men who had taken the cross in their hands. The king had
+the priest put into the ship's boat, and the priest Andres
+carried the holy cross in his grasp. They led the boat along
+past the ship's bow, and then along the side of the next ship,
+and then shoved it with a boat-hook in beside the pier. Then
+Andres went with the cross by night to Solbjorg, in rain and
+dreadful weather; but brought it in good preservation. King
+Rettibur, and the men he had remaining, went home to Vindland,
+and many of the people who were taken at Konungahella were long
+afterwards in slavery in Vindland; and those who were ransomed
+and came back to Norway to their udal lands and properties,
+throve worse than before their capture. The merchant town of
+Konungahella has never since risen to the importance it was of
+before this event.
+
+
+
+12. OF MAGNUS THE BLIND.
+
+King Magnus, after he was deprived of sight, went north to
+Nidaros, where he went into the cloister on the holm, and assumed
+the monk's dress. The cloister received the farm of Great Hernes
+in Frosta for his support. King Harald alone ruled the country
+the following winter, gave all men peace and pardon who desired
+it, and took many of the men into his court-service who had been
+with King Magnus. Einar Skulason says that King Harald had two
+battles in Denmark; the one at Hvedn Isle, and the other at
+Hlesey Isle: --
+
+ "Unwearied champion! who wast bred
+ To stain thy blue-edged weapons red!
+ Beneath high Hvedn's rocky shore,
+ The faithless felt thy steel once more."
+
+And again, thus: --
+
+ "On Hlesey's plain the foe must quail
+ 'Fore him who dyes their shirts of mail.
+ His storm-stretched banner o'er his head
+ Flies straight, and fills the foe with dread."
+
+
+
+13. OF KING HARALD GILLE AND BISHOP MAGNUS.
+
+King Harald Gille was a very generous man. It is told that in
+his time Magnus Einarson came from Iceland to be consecrated a
+bishop, and the king received him well, and showed him much
+respect. When the bishop was ready to sail for Iceland again,
+and the ship was rigged out for sea, he went to the hall where
+the king was drinking, saluted him politely and warmly, and the
+king received him joyfully. The queen was sitting beside the
+king.
+
+Then said the king, "Are you ready, bishop, for your voyage?"
+
+He replied that he was.
+
+The king said, "You come to us just now at a bad time; for the
+tables are just removed, and there is nothing at hand suitable to
+present to you. What is there to give the bishop?"
+
+The treasurer replies, "Sire, as far as I know, all articles of
+any value are given away."
+
+The king: "Here is a drinking goblet remaining; take this,
+bishop; it is not without value."
+
+The bishop expressed his thanks for the honour shown him.
+
+Then said the queen, "Farewell, bishop! and a happy voyage."
+
+The king said to her, "When did you ever hear a noble lady say so
+to a bishop without giving him something?"
+
+She replies, "Sire, what have I to give him?"
+
+The king: "Thou hast the cushion under thee."
+
+Thereupon this, which was covered with costly cloth, and was a
+valuable article, was given to the bishop. When the bishop was
+going away the king took the cushion from under himself and gave
+it him, saying, "They have long been together." When the bishop
+arrived in Iceland to his bishop's see, it was talked over what
+should be done with the goblet that would be serviceable for the
+king; and when the bishop asked the opinion of other people, many
+thought it should be sold, and the value-bestowed on the poor.
+Then said the bishop, "I will take another plan. I will have a
+chalice made of it for this church, and consecrate it, so that
+all the saints of whom there are relics in this church shall let
+the king have some good for his gift every time a mass is sung
+over it." This chalice has since belonged to the bishopric of
+Skalholt; and of the costly cloth with which the cushions given
+him by the king were covered, were made the choristers' cloaks
+which are now in Skalholt. From this the generous spirit of King
+Harald may be seen, as well as from many other things, of which
+but a few are set down here.
+
+
+
+14. BEGINNING OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+There was a man, by name Sigurd, who was brought up in Norway,
+and was called priest Adalbrikt's son. Sigurd's mother was
+Thora, a daughter of Saxe of Vik, a sister of Sigrid, who was
+mother of King Olaf Magnuson, and of Kare, the king's brother who
+married Borghild, a daughter of Dag Eilifson. Their sons were
+Sigurd of Austrat and Dag. Sigurd of Austrat's sons were Jon of
+Austrat, Thorstein, and Andres the Deaf. Jon was married to
+Sigrid, a sister of King Inge and of Duke Skule. This Sigurd, in
+his childhood, was kept at his book, became a clerk, and was
+consecrated a deacon; but as he ripened in years and strength he
+became a very clever man, stout, strong, distinguished for all
+perfections and exercises beyond any of his years, -- indeed,
+beyond any man in Norway. Sigurd showed early traces of a
+haughty ungovernable spirit, and was therefore called
+Slembidjakn. He was as handsome a man as could be seen, with
+rather thin but beautiful hair. When it came to Sigurd's ears
+that his mother said King Magnus was his father, he laid aside
+all clerkship; and as soon as he was old enough to be his own
+master, he left the country. He was a long time on his travels,
+went to Palestine; was at the Jordan river; and visited many holy
+places, as pilgrims usually do. When he came back, he applied
+himself to trading expeditions. One winter he was in Orkney with
+Earl Harald, and was with him when Thorkel Fostre Summarlidason
+was killed. Sigurd was also in Scotland with the Scottish king
+David, and was held in great esteem by him. Thereafter Sigurd
+went to Denmark; and according to the account of himself and his
+men, he there submitted to the iron ordeal to confirm his
+paternal descent, and proved by it, in the presence of five
+bishops, that he was a son of King Magnus Barefoot. So says Ivar
+Ingemundson, in Sigurd's song: --
+
+ "The holiest five
+ Of men alive, --
+ Bishops were they, --
+ Solemnly say,
+ The iron glowing
+ Red hot, yet showing
+ No scaith on skin,
+ Proves cause and kin."
+
+King Harald Gille's friends, however, said this was only a lie,
+and deceit of the Danes.
+
+
+
+15. SIGURD IN ICELAND.
+
+It is told before of Sigurd that he passed some years in merchant
+voyages, and he came thus to Iceland one winter, and took up his
+lodging with Thorgils Odson in Saurby; but very few knew where he
+was. In autumn, when the sheep were being driven into a fold to
+be slaughtered, a sheep that was to be caught ran to Sigurd; and
+as Sigurd thought the sheep ran to him for protection, he
+stretched out his hands to it and lifted it over the fold dyke,
+and let it run to the hills, saying, "There are not many who seek
+help from me, so I may well help this one." It happened the same
+winter that a woman had committed a theft, and Thorgils, who was
+angry at her for it, was going to punish her; but she ran to
+Sigurd to ask his help, and he set her upon the bench by his
+side. Thorgils told him to give her up, and told him what she
+had committed; but Sigurd begged forgiveness for her since she
+had come to him for protection, and that Thorgils would dismiss
+the complaint against her, but Thorgils insisted that she should
+receive her punishment. When Sigurd saw that Thorgils would not
+listen to his entreaty, he started up, drew his sword, and bade
+him take her if he dared; and Thorgils seeing that Sigurd would
+defend the woman by force of arms, and observing his commanding
+mien, guessed who he must be, desisted from pursuing the woman,
+and pardoned her. There were many foreign men there, and Sigurd
+made the least appearance among them. One day Sigurd came into
+the sitting-room, and a Northman who was splendidly clothed was
+playing chess with one of Thorads house-servants. The Northman
+called Sigurd, and asked him his advice how to play; but when
+Sigurd looked at the board, he saw the game was lost. The man
+who was playing against the Northman had a sore foot, so that one
+toe was bruised, and matter was coming out of it. Sigurd, who
+was sitting on the bench, takes a straw, and draws it along the
+floor, so that some young kittens ran after it. He drew the
+straw always before them, until they came near the house-
+servant's foot, who jumping up with a scream, threw the chessmen
+in disorder on the board; and thus it was a dispute how the game
+had stood. This is given as a proof of Sigurd's cunning. People
+did not know that he was a learned clerk until the Saturday
+before Easter, when he consecrated the holy water with chant; and
+the longer he stayed there the more he was esteemed. The summer
+after, Sigurd told Thorgils before they parted, that he might
+with all confidence address his friends to Sigurd Slembidjakn.
+Thorgils asked how nearly he was related to him, on which he
+replies, "I am Sigurd Slembidjakn, a son of King Magnus
+Barefoot." He then left Iceland.
+
+
+
+16. OF SIGURD SLEMBE.
+
+When Harald Gille had been six years (A.D. 1136), king of Norway,
+Sigurd came to the country and went to his brother King Harald,
+and found him in Bergen. He placed himself entirely in the
+king's hands, disclosed who his father was, and asked him to
+acknowledge their relationship. The king gave him no hasty or
+distinct reply; but laid the matter before his friends in a
+conference at a specially appointed meeting. After this
+conference it became known that the king laid an accusation
+against Sigurd, because he had been at the killing of Thorkel
+Fostre in the West. Thorkel had accompanied Harald to Norway
+when he first came to the country, and had been one of Harald's
+best friends. This case was followed up so severely, that a
+capital accusation against Sigurd was made, and, by the advice of
+the lendermen, was carried so far, that some of the king's
+pursuivants went one evening late to Sigurd, and called him to
+them. They then took a boat and rowed away with Sigurd from the
+town south to Nordnes. Sigurd sat on a chest in the stern of the
+boat, and had his suspicions that foul play was intended. He was
+clothed in blue trousers, and over his shirt he had a hood tied
+with ribands, which served him for a cloak. He sat looking down,
+and holding his hood-strings; and sometimes moved them over his
+head, sometimes let them fall again before him. Now when they
+had passed the ness, they were drunk, and merry, were rowing so
+eagerly that they were not taking notice of anything. Sigurd
+stood up, and went on the boat's deck; but the two men who were
+placed to guard him stood up also, and followed him to the side
+of the vessel, holding by his cloak, as is the custom in guarding
+people of distinction. As he was afraid that they would catch
+hold of more of his clothes, he seized them both, and leaped
+overboard with them. The boat, in the meantime, had gone on a
+long way, and it was a long time before those on board could turn
+the vessel, and long before they could get their own men taken on
+board again; and Sigurd dived under water, and swam so far away
+that he reached the land before they could get the boat turned to
+pursue him. Sigurd, who was very swift of foot, hied up to the
+mountains, and the king's men travelled about the whole night
+seeking him without finding him. He lay down in a cleft of the
+rocks; and as he was very cold he took off his trousers, cut a
+hole in the seat of them, and stuck his head through it, and put
+his arms in the legs of them. He escaped with life this time;
+and the king's men returned, and could not conceal their
+unsuccessful adventure.
+
+
+
+17. TREACHERY TOWARDS KING HARALD.
+
+Sigurd thought now that it would be of no use to seek any help
+from King Harald again; and he kept himself concealed all the
+autumn and the beginning of the winter. He lay hid in Bergen, in
+the house of a priest. King Harald was also in the town, and
+many great people with him. Now Sigurd considered how, with his
+friends' help, he might take the king by surprise, and make an
+end of him. Many men took part in this design; and among them
+some who were King Harald's court-men and chamberlains, but who
+had formerly been King Magnus's court-men. They stood in great
+favour with the king, and some of them sat constantly at the
+king's table. On Saint Lucia's day (December 13), in the evening
+when they proposed to execute this treason, two men sat at the
+king's table talking together; and one of them said to the king,
+"Sire, we two table-companions submit our dispute to your
+judgment, having made a wager of a basket of honey to him who
+guesses right. I say that you will sleep this night with your
+Queen Ingerid; and he says that you will sleep with Thora,
+Guthorm's daughter."
+
+The king answered laughing, and without suspecting in the least
+that there lay treachery under the question, that he who had
+asked had lost his bet.
+
+They knew thus where he was to be found that night; but the main
+guard was without the house in which most people thought the king
+would sleep, viz., that which the queen was in.
+
+
+
+18. MURDER OF KING HARALD.
+
+Sigurd Slembe, and some men who were in his design, came in the
+night to the lodging in which King Harald was sleeping; killed
+the watchman first; then broke open the door, and went in with
+drawn swords. Ivar Kolbeinson made the first attack on King
+Harald; and as the king had been drunk when he went to bed he
+slept sound, and awoke only when the men were striking at him.
+Then he said in his sleep, "Thou art treating me hardly, Thora."
+She sprang up, saying, "They are treating thee hardly who love
+thee less than I do." Harald was deprived of life. Then Sigurd
+went out with his helpers, and ordered the men to be called to
+him who had promised him their support if he should get King
+Harald taken out of the way. Sigurd and his men then went on,
+and took a boat, set themselves to the oars, and rowed out in
+front of the king's house; and then it was just beginning to be
+daylight. Then Sigurd stood up, spoke to those who were standing
+on the king's pier, made known to them the murder of King Harald
+by his hand, and desired that they would take him, and choose him
+as chief according to his birth. Now came many swarming down to
+the pier from the king's house; and all with one voice replied,
+that they would never give obedience or service to a man who had
+murdered his own brother. "And if thou are not his brother, thou
+hast no claim from descent to be king." They clashed their
+weapons together, and adjudged all murderers to be banished and
+outlawed men. Now the king's horn sounded, and all lendermen and
+courtmen were called together. Sigurd and his companions saw it
+was best for them to get way; and he went northward to North
+Hordaland, where he held a Thing with the bondes, who submitted
+to him, and gave him the title of king. From thence he went to
+Sogn, and held a Thing there with the bondes and was proclaimed
+king. Then he went north across the fjords, and most people
+supported his cause. So says Ivar Ingemundson: --
+
+ "On Harald's fall
+ The bondes all,
+ In Hord and Sogn,
+ Took Magnus' son.
+ The Things swore too
+ They would be true
+ To this new head
+ In Harald's stead."
+
+King Harald was buried in the old Christ church.
+
+
+
+SAGA OF SIGURD, INGE, AND EYSTEIN, THE SONS OF HARALD
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+Sigurd died A.D. 1155, Eystein 1157, and Inge 1161.
+
+Other literature is "Morkinskinna" and "Fagrskinna."
+
+Sigurd Slembe is the subject of a drama by Bjornstjerne Bjornson,
+translated into English by William Morton Payne, and published by
+Houghton, Mifflin & Co., Boston, 1888.
+
+Skalds quoted are: Kolle, Einar Skulason, and Thorbjorn
+Skakkaskald.
+
+
+
+1. HISTORY OF KINGS SIGURD AND INGE.
+
+Queen Ingerid, and with her the lendermen and the court which had
+been with King Harald, resolved to send a fast-sailing vessel to
+Throndhjem to make known King Harald's death, and also to desire
+the Throndhjem people to take King Harald's son Sigurd for king.
+He was then in the north, and was fostered by Sadagyrd Bardson.
+Queen Ingerid herself proceeded eastward immediately to Viken.
+Inge was the name of her son by King Harald, and he was then
+fostered by Amunde Gyrdson, a grandson of Logberse. When they
+came to Viken a Borgar-thing was immediately called together, at
+which Inge, who was in the second year of his age, was chosen
+king. This resolution was supported by Amunde and Thjostolf
+Alason, together with many other great chiefs. Now when the
+tidings came north to Throndhjem that King Harald was murdered,
+the Throndhjem people took Sigurd, King Harald's son, to be the
+king; and this resolution was supported by Ottar Birting, Peter
+Saudaulfson, the brothers Guthorm of Reine, and Ottar Balle, sons
+of Asolf and many other great chiefs. Afterwards the whole
+nation almost submitted to the brothers, and principally because
+their father was considered holy; and the country took the oath
+to them, that the kingly power should not go to any other man as
+long as any of King Harald's sons were alive.
+
+
+
+2. OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+Sigurd Slembe sailed north around Stad; and when he came to North
+More, he found that letters and full powers had arrived before
+him from the leaders who had given in their allegiance to
+Harald's sons; so that there he got no welcome or help. As
+Sigurd himself had but few people with him, he resolved to go
+with them to Throndhjem, and seek out Magnus the Blind; for he
+had already sent a message before him to Magnus's friends. Now
+when they came to the town, they rowed up the river Nid to meet
+King Magnus, and fastened their land-ropes on the shore at the
+king's house; but were obliged to set off immediately, for all
+the people rose against them. They then landed at Monkholm, and
+took Magnus the Blind out of the cloister against the will of the
+monks; for he had been consecrated a monk. It is said by some
+that Magnus willingly went with them; although it was differently
+reported, in order to make his cause appear better. Sigurd,
+immediately after Yule (January, A.D. 1137), went forth with his
+suite, expecting aid from his relations and Magnus's friends, and
+which they also got. Sigurd sailed with his men out of the
+fjord, and was joined afterwards by Bjorn Egilson, Gunnar of
+Gimsar, Haldor Sigurdson, Aslak Hakonson, the brothers Bendikt
+and Eirik, and also the court which had before been with King
+Magnus, and many others. With this troop they went south to
+More, and down to the mouth of Raumsdal fjord. Here Sigurd and
+Magnus divided their forces, and Sigurd went immediately
+westwards across the sea. King Magnus again proceeded to the
+Uplands, where he expected much help and strength, and which he
+obtained. He remained there the winter and all the summer (A.D.
+1137), and had many people with him; but King Inge proceeded
+against him with all his forces, and they met at a place called
+Mynne. There was a great battle, at which King Magnus had the
+most people. It is related that Thjostolf Alason carried King
+Inge in his belt as long as the battle lasted, and stood under
+the banner; but Thjostolf was hard pressed by fatigue and
+fighting; and it is commonly said that King Inge got his ill
+health there, and which he retained as long as he lived, so that
+his back was knotted into a hump, and the one foot was shorter
+than the other; and he was besides so infirm that he could
+scarcely walk as long as he lived. The defeat began to turn upon
+Magnus and his men; and in the front rank of his array fell
+Haldor Sigurdson, Bjorn Egilson, Gunnar of Gimsar, and a great
+number of his men, before he himself would take to his horse and
+fly. So says Kolle: --
+
+ "Thy arrow-storm on Mynne's banks
+ Fast thinn'd the foemen's strongest ranks;
+ Thy good sword hewed the raven's feast
+ On Mynne's banks up in the East.
+ Shield clashed on shield, and bucklers broke
+ Under thy battle-axe's stroke;
+ While thou, uncovered, urged the fray,
+ Thy shield and mail-coat thrown away."
+
+And also this: --
+
+ "The king to heaven belonging fled,
+ When thou, in war's quick death-game bred,
+ Unpanzered, shieldless on the plain
+ His heavy steel-clad guards hadst slain.
+ The painted shield, and steel-plate mail,
+ Before thy fierce attack soon fail,
+ To Magnus who belongs to heaven,
+
+ Was no such fame in battle given."
+
+Magnus fled eastward to Gautland, and then to Denmark. At that
+time there was in Gautland an earl, Karl Sonason, who was a great
+and ambitious man. Magnus the Blind and his men said, wherever
+they happened to meet with chiefs, that Norway lay quite open to
+any great chieftain who would attack it; for it might well be
+said there was no king in the country, and the kingdom was only
+ruled by lendermen, and, among those who had most sway, there
+was, from mutual jealousy, most discord. Now Karl, being
+ambitious of power, listens willingly to such speeches; collects
+men, and rides west to Viken, where many people, out of fear,
+submit to him. When Thjostolf Alason and Amunde heard of this,
+they went with the men they could get together, and took King
+Inge with them. They met Earl Karl and the Gautland army
+eastward in Krokaskog, where there was a great battle and a great
+defeat, King Inge gaining the victory. Munan Ogmundson, Earl
+Karl's mother's brother, fell there. Ogmund, the father of
+Munan, was a son of Earl Orm Eilifson, and Sigrid, a daughter of
+Earl Fin Arnason. Astrid, Ogrnund's daughter, was the mother of
+Earl Karl. Many others of the Gautland people fell at Krokaskog;
+and the earl fled eastward through the forest. King Inge pursued
+them all the way out of the kingdom; and this expedition turned
+out a great disgrace to them. So says Kolle: --
+
+ "I must proclaim how our great lord
+ Coloured deep red his ice-cold sword;
+ And ravens played with Gautland bones,
+ And wolves heard Gautlanders' last groans.
+ Their silly jests were well repaid, --
+ In Krokaskog their laugh was laid:
+ Thy battle power was then well tried,
+ And they who won may now deride."
+
+
+
+3. KING EIRIK'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+Magnus the Blind then went to Denmark to King Eirik Eimune, where
+he was well received. He offered the king to follow him if he
+would invade Norway with a Danish army, and subdue the country;
+saying, that if he came to Norway with his army, no man in Norway
+would venture to throw a spear against him. The king allowed
+himself to be moved by Magnus's persuasions, ordered a levy, and
+went north to Norway with 200 ships; and Magnus and his men were
+with him on this expedition. When they came to Viken, they
+proceeded peacefully and gently on the east side of the fjord;
+but when the fleet came westward to Tunsberg, a great number of
+King Inge's lendermen came against them. Their leader was
+Vatnorm Dagson, a brother of Gregorius. The Danes could not land
+to get water without many of them being killed; and therefore
+they went in through the fjord to Oslo, where Thjostolf Alason
+opposed them. It is told that some people wanted to carry the
+holy Halvard's coffin out of the town in the evening when the
+fleet was first observed, and as many as could took hold of it;
+but the coffin became so heavy that they could not carry it over
+the church floor. The morning after, however, when they saw the
+fleet sailing in past the Hofud Isle, four men carried the coffin
+out of the town, and Thjostolf and all the townspeople followed
+it.
+
+
+
+4. THE TOWN OF OSLO BURNT.
+
+King Eirik and his army advanced against the town; and some of
+his men hastened after Thjostolf and his troop. Thjostolf threw
+a spear at a man named Askel, which hit him under the throat, so
+that the spear point went through his neck; and Thjostolf thought
+he had never made a better spear-cast, for, except the place he
+hit, there was nothing bare to be seen. The shrine of St.
+Halvard, was taken up to Raumarike, where it remained for three
+months. Thjostolf went up to Raumarike, and collected men during
+the night, with whom he returned towards the town in the morning.
+In the meantime King Eirik set fire to Halvard's church, and to
+the town, which was entirely burnt. Thjostolf came soon after to
+the town with the men he had assembled, and Eirik sailed off with
+his fleet; but could not land anywhere on that side of the fjord,
+on account of the troops of the lendermen who came down against
+them; and wherever they attempted a landing, they left five or
+six men or more upon the strand. King Inge lay with a great
+number of people into Hornborusund, but when he learned this, he
+turned about southwards to Denmark again. King Inge pursued him,
+and took from him all the ships he could get hold of; and it was
+a common observation among people, that never was so poor an
+expedition made with so great an armament in another king's
+dominions. King Eirik was ill pleased at it, and thought King
+Magnus and his men had been making a fool of him by encouraging
+him to undertake this expedition, and he declared he would never
+again besuch friends with them as before.
+
+
+
+5. OF SIGURD SLEMBIDJAKN.
+
+Sigurd Slembidjakn came that summer from the West sea to Norway,
+where he heard of his relation King Magnus's unlucky expedition;
+so he expected no welcome in Norway, but sailed south, outside
+the rocks, past the land, and set over to Denmark, and went into
+the Sound. He fell in with some Vindland cutters south of the
+islands, gave them battle, and gained the victory. He cleared
+eight ships, killing many of the men, and he hanged the others.
+
+He also had a battle off the Island Mon with the Vindland men,
+and gained a victory. He then sailed from the south and came to
+the eastern arm of the Gaut river, and took three ships of the
+fleet of Thorer Hvinantorde, and Olaf, the son of Harald Kesia,
+who was Sigurd's own sister's son; for Ragnhild, the mother of
+Olaf, was a daughter of King Magnus Barefoot. He drove Olaf up
+the country.
+
+Thjostolf was at this time in Konungahella, and had collected
+people to defend the country, and Sigurd steered thither with his
+fleet. They shot at each other, but he could not effect a
+landing; and, on both sides, many were killed and many wounded.
+Ulfhedin Saxolfson, Sigurd's forecastle man, fell there. He was
+an Icelander, from the north quarter. Sigurd continued his
+course northwards to Viken and plundered far and wide around.
+Now when Sigurd lay in a harbour called Portyrja on Limgard's
+coast, and watched the ships going to or coming from Viken to
+plunder them, the Tunsberg men collected an armed force against
+him, and came unexpectedly upon them while Sigurd and his men
+were on shore dividing their booty. Some of the men came down
+from the land, but some of the other party laid themselves with
+their ships right across the harbour outside of them. Sigurd ran
+up into his ship, and rowed out against them. Vatnorm's ship was
+the nearest, and he let his ship fall behind the line, and Sigurd
+rowed clear past, and thus escaped with one ship and the loss of
+many men. This verse was made upon Vatnorm (1): --
+
+ "The water serpent, people say,
+ From Portyrja slipped away."
+
+
+ENDNOTES:
+(1) Vatnorm, the name of this man, means the water-serpent, and
+ appears to have been a favourite name for war-ships also;
+ hence the pun in the lines upon Vatnorm. -- L.
+
+
+
+6. THE MURDER OF BEINTEIN.
+
+Sigurd Slembidjakn sailed from thence to Denmark; and at that
+time a man was lost in his ship, whose name was Kolbein
+Thorliotson of Batald. He was sitting in a boat which was made
+fast to the vessel, and upset because she was sailing quickly.
+When they came south to Denmark, Sigurd's ship itself was cast
+away; but he got to Alaborg, and was there in winter. The summer
+after (A.D. 1138) Magnus and Sigurd sailed together from the
+south with seven ships, and came unexpectedly in the night to
+Lister, where they laid their ships on the land. Beintein
+Kolbeinson, a court-man of King Inge, and a very brave man, was
+there. Sigurd and his men jumped on shore at daylight, came
+unexpectedly on the people, surrounded the house, and were
+setting fire to the buildings; but Beintein came out of a store-
+house with his weapons, well armed, and stood within the door
+with drawn sword, his shield before him, helmet on, and ready to
+defend himself. The door was somewhat low. Sigurd asked which
+of his lads had most desire to go in against Beintein, which he
+called brave man's work; but none was very hurried to make ready
+for it. While they were discussing this matter Sigurd rushed
+into the house, past Beintein. Beintein struck at him, but
+missed him. Sigurd turned instantly on Beintein; and after
+exchanging blows, Sigurd gave him his death-stroke, and came out
+presently bearing his head in his hands.
+
+They took all the goods that were in the farm-house, carried the
+booty to their ships, and sailed away. When King Inge and his
+friends, and also Kolbein's sons, Sigurd and Gyrd, the brothers
+of Beintein, heard of Beintein's murder, the king sent a great
+force against Sigurd Slembe and his followers; and also travelled
+himself, and took a ship from Hakon Paulson Pungelta, who was a
+daughter's son of Aslak, a son of Erling Skjalgson of Sole, and
+cousin of Hakon Mage. King Inge drove Hakon and his followers up
+the country, and took all their gear. Sigurd Stork, a son of
+Eindride of Gautdal, and his brother, Eirik Hael, and Andres
+Kelduskit, son of Grim of Vist, all fled away into the fjords.
+But Sigurd Slembe, Magnus the Blind and Thorieif Skiappa sailed
+outside the isles with three ships north to Halogaland; and
+Magnus was in winter (A.D. 1139) north in Bjarkey Isle with
+Vidkun Jonson. But Sigurd had the stem and stern-post of his
+ship cut out, made a hole in her, and sank her in the inner part
+of Egisfjord, and thereafter he passed the winter at Tialdasund
+by Gljufrafjord in Hin. Far up the fjord there is a cave in the
+rock; in that place Sigurd sat with his followers, who were above
+twenty men, secretly, and hung a grey cloth before the mouth of
+the hole, so that no person could see them from the strand.
+Thorleif Skiappa, and Einar, son of Ogmund of Sand, and of
+Gudrun, daughter of Einar Arason of Reikiaholar, procured food
+for Sigurd during the winter. It is said that Sigurd made the
+Laplanders construct two boats for him during the winter up in
+the fjord; and they were fastened together with deer sinews,
+without nails, and with twigs of willow instead of knees, and
+each boat could carry twelve men. Sigurd was with the Laplanders
+while they were making the boats; and the Laplanders had good
+ale, with which they entertained Sigurd. Sigurd made these lines
+on it: --
+
+ "In the Lapland tent
+ Brave days we spent.
+ Under the grey birch tree;
+ In bed or on bank
+ We knew no rank,
+ And a merry crew were we.
+
+ "Good ale went round
+ As we sat on the ground,
+ Under the grey birch tree;
+ And up with the smoke
+ Flew laugh and joke,
+ And a merry crew were we."
+
+These boats were so light that no ship could overtake them in the
+water, according to what was sung at the time: --
+
+ "Our skin-sewed Fin-boats lightly swim,
+ Over the sea like wind they skim.
+ Our ships are built without a nail;
+ Few ships like ours can row or sail."
+
+In spring Sigurd and Magnus went south along the coast with the
+two boats which the Laplanders had made; and when they came to
+Vagar they killed Svein the priest and his two sons.
+
+
+
+7. OF SIGURD'S SLEMBE'S CAMPAIGN.
+
+Thereafter Sigurd came south to Vikar, and seized King Sigurd's
+lendermen, William Skinnare and Thorald Kept, and killed them
+both. Then Sigurd turned south-wards along the coast, and met
+Styrkar Glaesirofa south of Byrda, as he was coming from the
+south from the town of Nidaros, and killed him. Now when Sigurd
+came south to Valsnes, he met Svinagrim outside of the ness, and
+cut off his right hand. From thence he went south to More, past
+the mouth of the Throndhjem fjord, where they took Hedin Hirdmage
+and Kalf Kringluauge. They let Hedin escape, but killed Kalf.
+When King Sigurd, and his foster-father, Sadagyrd, heard of
+Sigurd Slembidjakn's proceedings, and what he was doing, they
+sent people to search for him; and their leader was Jon Kauda, a
+son of Kalf Range. Bishop Ivar's brother, and besides the priest
+Jon Smyril. They went on board the ship the Reindeer, which had
+twenty-two rowing benches, and was one of the swiftest sailing
+vessels, to seek Sigurd; but as they could not find him, they
+returned north-wards with little glory; for people said that they
+had got sight of Sigurd and his people, and durst not attack
+them. Afterwards Sigurd proceeded southwards to Hordaland, and
+came to Herdla, where Einar, a son of Laxapaul, had a farm; and
+went into Hamar's fjord, to the Gangdaga-thing. They took all
+the goods that were at the farm, and a long-ship of twenty-two
+benches which belonged to Einar; and also his son, four years
+old, who was living with one of his labouring people. Some
+wanted to kill the boy, but others took him and carried him with
+them. The labouring man said, "It will not be lucky for you to
+kill the child; and it will be of no use to you to carry him
+away, for it is my son, and not Einar's." And on his word they
+let the boy remain, and went away. When Einar came home he gave
+the labourer money to the value of two ore of gold, and thanked
+him for his clever invention, and promised him his constant
+friendship. So says Eirik Odson, who first wrote down this
+relation; and he heard himself Einar Paulson telling these
+circumstances in Bergen. Sigurd then went southward along the
+coast all the way east to Viken, and met Fin Saudaulfson east at
+Kvildar, as he was engaged in drawing in King Inge's rents and
+duties, and hanged him. Then they sailed south to Denmark.
+
+
+
+8. OF KING INGE'S LETTER TO KING SIGURD.
+
+The people of Viken and of Bergen complained that it was wrong
+for King Sigurd and his friends to be sitting quietly north in
+the town of Nidaros, while his father's murderer was cruising
+about in the ordinary passage at the mouth of the Throndhjem
+fjord; and King Inge and his people, on the other hand, were in
+Viken in the midst of the danger, defending the country and
+holding many battles. Then King Inge sent a letter north to the
+merchant-town Nidaros, in which were these words: "King Inge
+Haraldson sends his brother King Sigurd, as also Sadagyrd, Ogmund
+Svipte, Ottar Birting, and all lendermen, court-men, house-
+people, and all the public, rich and poor, young and old, his own
+and God's salutation. The misfortune is known to all men that on
+account of our childhoods -- thou being five, and I but three
+years of age -- we can undertake nothing without the counsel of
+our friends and other good men. Now I and my men think that we
+stand nearer to the danger and necessity common to us both, than
+thou and thy friends; therefore make it so that thou, as soon as
+possible, come to me, and as strong in troops as possible, that
+we may be assembled to meet whatever may come. He will be our
+best friend who does all he can that we may be united, and may
+take an equal part in all things. But if thou refuse, and wilt
+not come after this message which I send thee in need, as thou
+hast done before, then thou must expect that I will come against
+thee with an armament; and let God decide between us; for we are
+not in a condition to sit here at so great an expense, and with
+so numerous a body of troops as are necessary here on account of
+the enemy, and besides many other pressing charges, whilst thou
+hast half of all the land-tax and other revenues of Norway. Live
+in the peace of God!"
+
+
+
+9. OTTAR BIRTING'S SPEECH.
+
+Then Ottar Birting stood up in the Thing, and first of all
+answered thus: "This is King Sigurd's reply to his brother King
+Inge -- that God will reward him for his good salutation, and
+likewise for the trouble and burden which he and his friends have
+in this kingdom, and in matters of necessity which effect them
+both. Although now some think there is something sharp in King
+Inge's message to his brother Sigurd, yet he has in many respects
+sufficient cause for it. Now I will make known to you my
+opinion, and we will hear if King Sigurd and the other people of
+power will agree to it; and it is, that thou, King Sigurd, make
+thyself ready, with all the people who will follow thee, to
+defend thy country; and go as strong in men as possible to thy
+brother King Inge as soon as thou art prepared, in order to
+assist each other in all things that are for the common good; and
+may God Almighty strengthen and assist you both! Now, king, we
+will have thy words."
+
+Peter, a son of Saudaulf, who was afterwards called Peter
+Byrdarsvein, bore King Sigurd to the Thing. Then the king said,
+"Ye must know that, if I am to advise, I will go as soon as
+possible to my brother King Inge." Then others spoke, one after
+the other; but although each began his speech in his own way, he
+ended with agreeing to what Ottar Birting had proposed; and it
+was determined to call together the war-forces, and go to the
+east part of the country. King Sigurd accordingly went with
+great armament east to Viken, and there he met his brother King
+Inge.
+
+
+
+10. FALL OF MAGNUS THE BLIND.
+
+The same autumn (A.D. 1139) Sigurd Slembe and Magnus the Blind
+came from Denmark with thirty ships, manned both with Danes and
+Northmen. It was near to winter. When the kings heard of this,
+they set out with their people eastwards to meet them. They met
+at Hvalar, near Holm the Grey, the day after Martinmas, which was
+a Sunday. King Inge and King Sigurd had twenty ships, which were
+all large. There was a great battle; but, after the first
+assault, the Danes fled home to Denmark with eighteen ships. On
+this Sigurd's and Magnus's ships were cleared; and as the last
+was almost entirely bare of men, and Magnus was lying in his bed,
+Hreidar Griotgardson, who had long followed him, and been his
+courtman, took King Magnus in his arms, and tried to run with him
+on board some other ship. But Hreidar was struck by a spear,
+which went between his shoulders; and people say King Magnus was
+killed by the same spear. Hreidar fell backwards upon the deck,
+and Magnus upon him; and every man spoke of how honourably he had
+followed his master and rightful sovereign. Happy are they who
+have such praise! There fell, on King Magnus's ship, Lodin
+Saupprud of Linustadar, Bruse Thormodson; and the forecastle-men
+to Sigurd Slembidjakn, Ivar Kolbeinson and Halyard Faeger, who
+had been in Sigurd Slembe's fore-hold. This Ivar had been the
+first who had gone in, in the night, to King Harald, and had laid
+hands on him. There fell a great number of the men of King
+Magnus and Sigurd Slembe, for Inge's men let not a single one
+escape if they got hold of him; but only a few are named here.
+They killed upon a holm more than forty men, among whom were two
+Icelanders -- the priest Sigurd Bergthorson, a grandson of Mas;
+the other Clemet, a son of Are Einarson. But three Icelanders
+obtained their lives: namely, Ivar Skrauthanke, a son of Kalf
+Range, and who afterwards was bishop of Throndhjem, and was
+father of the archbishop Eirik. Ivar had always followed King
+Magnus, and he escaped into his brother Jon Kauda's ship. Jon
+was married to Cecilia, a daughter of Gyrd Bardson, and was then
+in King Inge's and Sigurd's armament. There were three in all
+who escaped on board of Jon's ship. The second was Arnbjorn
+Ambe, who afterwards married Thorstein's daughter in Audsholt;
+the third was Ivar Dynta, a son of Stare, but on the mother's
+side of a Throndhjem family, -- a very agreeable man. When the
+troops came to know that these three were on board his ship, they
+took their weapons and assaulted the vessel, and some blows were
+exchanged, and the whole fleet had nearly come to a fight among
+themselves; but it came to an agreement, so that Jon ransomed his
+brothers Ivar and Arnbjorn for a fixed sum in ransom, which,
+however, was afterwards remitted. But Ivar Dynta was taken to
+the shore, and beheaded; for Sigurd and Gyrd, the sons of
+Kolbein, would not take any mulct for him, as they knew he had
+been at their brother Beintein's murder. Ivar the bishop said,
+that never was there anything that touched him so nearly, as
+Ivar's going to the shore under the axe, and turning to the
+others with the wish that they might meet in joy here-after.
+Gudrid Birger's daughter, a sister of Archbishop Jon, told Eirik
+Odson that she heard Bishop Ivar say this.
+
+
+
+11. SIGURD SLEMBE TAKEN PRISONER.
+
+A man called Thrand Gialdkere was the steersman of King Inge's
+ship. It was come so far, that Inge's men were rowing in small
+boats between the ships after those who were swimming in the
+water, and killed those they could get hold of. Sigurd Slembe
+threw himself overboard after his ship had lost her crew,
+stripped off his armour under the water, and then swam with his
+shield over him. Some men from Thrand's vessel took prisoner a
+man who was swimming, and were about to kill him; but he begged
+his life, and offered to tell them where Sigurd Slembe was, and
+they agreed to it. Shields and spears, dead men, weapons, and
+clothes, were floating all around on the sea about the ships, "Ye
+can see," said he, "a red shield floating on the water; he is
+under it." They rowed to it immediately, took him, and brought
+him on board of Thrand's ship. Thrand then sent a message to
+Thjostolf, Ottar, and Amunde. Sigurd Slembe had a tinder box on
+him; and the tinder was in a walnut-shell, around which there was
+wax. This is related, because it seems an ingenious way of
+preserving it from ever getting wet. He swam with a shield over
+him, because nobody could know one shield from another where so
+many were floating about; and they would never have hit upon him,
+if they had not been told where he was. When Thrand came to the
+land with Sigurd, and it was told to the troops that he was
+taken, the army set up a shout of joy. When Sigurd heard it he
+said, "Many a bad man will rejoice over my head this day." Then
+Thjostolf Alason went to where Sigurd was sitting, struck from
+his head a silk hat with silver fringes, and said. "Why wert thou
+so impudent, thou son of a slave! to dare to call thyself King
+Magnus Barefoot's son?"
+
+Sigurd replied, "Presume not to compare my father to a slave; for
+thy father was of little worth compared to mine."
+
+Hal, a son of the doctor Thorgeir Steinson, King Inge's court-
+man, was present at this circumstance, and told it to Eirik
+Odson, who afterwards wrote these relations in a book, which he
+called "Hryggjarstykke". In this book is told all concerning
+Harald Gille and his sons, and Magnus the Blind, and Sigurd
+Slembidjakn, until their deaths. Eirik was a sensible man, who
+was long in Norway about that time. Some of his narratives he
+wrote down from Hakon Mage's account; some were from lendermen of
+Harald's sons, who along with his sons were in all this feud, and
+in all the councils. Eirik names, moreover, several men of
+understanding and veracity, who told him these accounts, and were
+so near that they saw or heard all that happened. Something he
+wrote from what he himself had heard or seen.
+
+
+
+12. TORTURE OF SIGURD SLEMBE.
+
+Hal says that the chiefs wished to have Sigurd killed instantly;
+but the men who were the most cruel, and thought they had
+injuries to avenge, advised torturing him; and for this they
+named Beintein's brothers, Sigurd and Gyrd, the sons of Kolbein.
+Peter Byrdarsvein would also avenge his brother Fin. But the
+chiefs and the greater part of the people went away. They broke
+his shin-bones and arms with an axe-hammer. Then they stripped
+him, and would flay him alive; but when they tried to take off
+the skin, they could not do it for the gush of blood. They took
+leather whips and flogged him so long, that the skin was as much
+taken off as if he had been flayed. Then they stuck a piece of
+wood in his back until it broke, dragged him to a tree and hanged
+him; and then cut off his head, and brought the body and head to
+a heap of stones and buried them there. All acknowledge, both
+enemies and friends, that no man in Norway, within memory of the
+living, was more gifted with all perfections, or more
+experienced, than Sigurd, but in some respects he was an unlucky
+man. Hal says that he spoke little, and answered only a few, and
+in single words, under his tortures, although they spoke to him.
+Hal says further, that he never moved when they tortured him,
+more than if they were striking a stock or a stone. This Hal
+alleged as proof that he was a brave hero, who had courage to
+endure tortures; for he still held his tongue, and never moved
+from the spot. And farther he says, that he never altered his
+voice in the least, but spoke with as much ease as if he was
+sitting at the ale-table; neither speaking higher nor lower, nor
+in a more tremulous voice than he was used to do. He spoke until
+he gave up the ghost, and sang between whiles parts of the Psalm-
+book, and which Hal considered beyond the powers and strength of
+ordinary men. And the priest who had the church in the
+neighbourhood let Sigurd's body be transported thither to the
+church. This priest was a friend of Harald's sons: but when they
+heard it they were angry at him, had the body carried back to
+where it had been, and made the priest pay a fine. Sigurd's
+friends afterwards came from Denmark with a ship for his body,
+carried it to Alaborg, and interred it in Mary church in that
+town. So said Dean Ketil, who officiated as priest at Mary
+church, to Eirik; and that Sigurd was buried there. Thjostolf
+Alason transported Magnus the Blind's body to Oslo, and buried it
+in Halvard's church, beside King Sigurd his father. Lodin
+Saupprud was transported to Tunsberg; but the others of the slain
+were buried on the spot.
+
+
+
+13. EYSTEIN HARALDSON COMES TO NORWAY.
+
+When the kings Sigurd and Inge had ruled over Norway about six
+years, Eystein, who was a son of Harald Gille, came in spring
+from Scotland (A.D. 1142). Arne Sturla, Thorleif Brynjolfson,
+and Kolbein Hruga had sailed westward over the sea after Eystein,
+accompanied him to Norway, and sailed immediately with him to
+Throndhjem. The Throndhjem people received him well; and at the
+Eyra-thing of Ascension-day he was chosen king, so that he should
+have the third part of Norway with his brothers Sigurd and Inge.
+They were at this time in the east part of the country; and men
+went between the kings who brought about a peace, and that
+Eystein should have a third part of the kingdom. People believed
+what he said of his paternal descent, because King Harald himself
+had testified to it, and he did not resort to the ordeal of iron.
+King Eystein's mother was called Bjadok, and she followed him to
+Norway. Magnus was the name of King Harald Gille's fourth son,
+who was fostered by Kyrpingaorm. He also was chosen king, and
+got a fourth part of the country; but Magnus was deformed in his
+feet, lived but a short time, and died in his bed. Einar
+Skulason speaks of them: --
+
+ "The generous Eystein money gave;
+ Sigurd in fight was quick and brave;
+ Inge loved well the war-alarm;
+ Magnus to save his land from harm.
+ No country boasts a nobler race
+ The battle-field, or Thing, to grace.
+ Four brothers of such high pretence
+ The sun ne'er shone upon at once."
+
+
+
+14. MURDER OF OTTAR BIRTING.
+
+After King Harald Gille's death Queen Ingerid married Ottar
+Birting, who was a lendermen and a great chief, and of a
+Throndhjem family, who strengthened King Inge's government much
+while he was in his childhood. King Sigurd was not very friendly
+to Ottar; because, as he thought, Ottar always took King Inge's
+side. Ottar Birting was killed north in the merchant town
+(Nidaros), in an assault upon him in the twilight as he was going
+to the evening song. When he heard the whistling of the blow he
+held up his cloak with his hands against it; thinking, no doubt,
+it was a snowball thrown at him, as young boys do in the streets.
+Ottar fell by the stroke; but his son, Alf Hrode, who just at the
+same moment was coming into the churchyard, saw his father's
+fall, and saw that the man who had killed him ran east about the
+church. Alf ran after him, and killed him at the corner of the
+choir; and people said that he had good luck in avenging his
+father, and afterwards was much more respected than he had been
+before.
+
+
+
+15. BEGINNING OF KING EYSTEIN.
+
+King Eystein Haraldson was in the interior of the Throndhjem
+district when he heard of Ottar's murder, and summoned to him the
+bonde-army, with which he proceeded to the town; and he had many
+men. Ottar's relations and other friends accused King Sigurd,
+who was in the town, of having instigated this deed; and the
+bondes were much enraged against him. But the king offered to
+clear himself by the ordeal of iron, and thereby to establish the
+truth of his denial; and accordingly a peace was made. King
+Sigurd went to the south end of the country, and the ordeal was
+never afterwards heard of.
+
+
+
+16. BEGINNING OF ORM THE KING-BROTHER.
+
+Queen Ingerid had a son to Ivar Sneis, and he was called Orm, and
+got the surname of King-brother. He was a handsome man in
+appearance, and became a great chief, as shall be told hereafter.
+Ingerid afterwards married Arne of Stodreim, who was from this
+called King's-mate; and their children were Inge, Nikolas, Philip
+of Herdla, and Margaret, who was first married to Bjorn Buk, and
+afterwards to Simon Karason.
+
+
+
+17. JOURNEY OF ERLING SKAKKE AND EARL RAGNVALD.
+
+Kyrpingaorm and Ragnhild, a daughter of Sveinke Steinarson, had a
+son called Erling. Kyrpingaorm was a son of Svein Sveinson, who
+was a son of Erling of Gerd. Otto's mother was Ragna, a daughter
+of Earl Orm Eilifson and Sigrid, a daughter of Earl Fin Arnason.
+The mother of Earl Orm was Ragnhild, a daughter of Earl Hakon the
+Great. Erling was a man of understanding, and a great friend of
+King Inge, by whose assistance and counsel Erling obtained in
+marriage Christina, a daughter of King Sigurd the Crusader and
+Queen Malmfrid. Erling possessed a farm at Studla in South
+Hordaland. Erling left the country; and with him went Eindride
+Unge and several lendermen, who had chosen men with them. They
+intended to make a pilgrimage to Jerusalem, and went across the
+West sea to Orkney. There Earl Ragnvald and Bishop William
+joined them; and they had in all fifteen ships from Orkney, with
+which they first sailed to the South Hebrides, from thence west
+to Valland, and then the same way King Sigurd the Crusader had
+sailed to Norvasund; and they plundered all around in the heathen
+part of Spain. Soon after they had sailed through the Norvasund,
+Eindride Unge and his followers, with six ships, separated from
+them; and then each was for himself. Earl Ragnvald and Erling
+Skakke fell in with a large ship of burden at sea called a
+dromund, and gave battle to it with nine ships. At last they
+laid their cutters close under the dromund; but the heathens
+threw both weapons and stones, and pots full of pitch and boiling
+oil. Erling laid his ship so close under the dromund, that the
+missiles of the heathens fell without his ship. Then Erling and
+his men cut a hole in the dromund, some working below and some
+above the water-mark; and so they boarded the vessel through it.
+So says Thorbjorn Skakkaskald, in his poem on Erling: --
+
+ "The axes of the Northmen bold
+ A door into the huge ships' hold
+ Hewed through her high and curved side,
+ As snug beneath her bulge they ride.
+ Their spears bring down the astonished foe,
+ Who cannot see from whence the blow.
+ The eagle's prey, they, man by man,
+ Fall by the Northmen's daring plan."
+
+Audunraude, Erling's forecastle-man, was the first man who got
+into the dromund. Then they carried her, killing an immense
+number of people; making an extraordinarily valuable booty, and
+gaining a famous victory. Earl Ragnvald and Erling Skakke came
+to Palestine in the course of their expedition, and all the way
+to the river Jordan. From thence they went first to
+Constantinople, where they left their ships, travelled northwards
+by land, and arrived in safety in Norway, where their journey was
+highly praised. Erling Skakke appeared now a much greater man
+than before, both on account of his journey and of his marriage;
+besides he was a prudent sensible man, rich, of great family,
+eloquent, and devoted to King Inge by the strictest friendship
+more than to the other royal brothers.
+
+
+
+18. BIRTH OF HAKON HERDEBREID.
+
+King Sigurd went to a feast east in Viken along with his court,
+and rode past a house belonging to a great bonde called Simon.
+While the king was riding past the house, he heard within such
+beautiful singing that he was quite enchanted with it, and rode
+up to the house, and saw a lovely girl standing at the handmill
+and grinding. The king got off his horse, and went to the girl
+and courted her. When the king went away, the bonde Simon came
+to know what the object of the king's visit had been. The girl
+was called Thora, and she was Simon the bonde's servant-girl.
+Simon took good care of her afterwards, and the girl brought
+forth a male child (A.D. 1047), who was called Hakon, and was
+considered King Sigurd's son. Hakon was brought up by Simon
+Thorbergson and his wife Gunhild. Their own sons also, Onund and
+Andreas, were brought up with Hakon, and were so dear to him that
+death only could have parted them.
+
+
+
+19. EYSTEIN AND THE PEASANTS OF HISING ISLE.
+
+While King Eystein Haraldson was in Viken, he fell into disputes
+with the bondes of Reine and the inhabitants of Hising Isle, who
+assembled to oppose him; but he gave them battle at a place
+called Leikberg, and afterwards burnt and destroyed all around in
+Hising; so that the bondes submitted to his will, paid great
+fines to the king, and he took hostages from them. So says Einar
+Skulason: --
+
+ "The Viken men
+ Won't strive again,
+ With words or blows,
+ The king to oppose.
+ None safety found
+ On Viken's ground,
+ Till all, afraid,
+ Pledge and scat paid."
+
+And further: --
+
+ "The king came near;
+ He who is dear
+ To all good men
+ Came down the glen,
+ By Leikberg hill.
+ They who do ill,
+ The Reine folk, fly
+ Or quarter cry."
+
+
+
+20. WAR EXPEDITION OF KING HARALDSON.
+
+Soon after King Eystein began his journey out of the country over
+sea to the West (A.D. 1153), and sailed first to Caithness. Here
+he heard that Earl Harald Maddad's son was in Thursa, to which he
+sailed directly in three small boats. The earl had a ship of
+thirty banks of oars, and nearly eighty men in her. But they
+were not prepared to make resistance, so that King Eystein was
+able to board the ship with his men; and he took the earl
+prisoner, and carried him to his own ship, but the earl ransomed
+himself with three marks of gold: and thus they parted. Einar
+Skulason tells of it thus: --
+
+ "Earl Harald in his stout ship lay
+ On the bright sand in Thursa bay;
+ With fourscore men he had no fear,
+ Nor thought the Norse king was so near,
+ He who provides the eagle's meals
+ In three small boats along-shore steals;
+ And Maddad's son must ransom pay
+ For his bad outlook that fair day."
+
+From thence King Eystein sailed south along the east side of
+Scotland, and brought up at a merchant-town in Scotland called
+Aberdeen, where he killed many people, and plundered the town.
+So says Einar Skulason: --
+
+ "At Aberdeen, too, I am told,
+ Fell many by our Norsemen bold;
+ Peace was disturbed, and blue swords broke
+ With many a hard and bloody stroke."
+
+The next battle was at Hartlepool in the south, with a party of
+horsemen. The king put them to flight, and seized some ships
+there. So says Einar: --
+
+ "At Hartlepool, in rank and row,
+ The king's court-men attack the foe.
+ The king's sharp sword in blood was red,
+ Blood dropped from every Norse spear-head.
+ Ravens rejoice o'er the warm food
+ Of English slain, each where he stood;
+ And in the ships their thirst was quenched:
+ The decks were in the foe's blood drenched."
+
+Then he went southwards to England, and had his third battle at
+Whitby, and gained the victory, and burnt the town. So says
+Einar: --
+
+ "The ring of swords, the clash of shields,
+ Were loud in Whitby's peaceful fields;
+ For here the king stirred up the strife. --
+ Man against man, for death or life.
+ O'er roof and tower, rose on high
+ The red wrath-fire in the sky;
+ House after house the red fiend burns;
+ By blackened walls the poor man mourns."
+
+Thereafter he plundered wide around in England, where Stephen was
+then the king. After this King Eystein fought with some cavalry
+at Skarpasker. So says Einar: --
+
+ "At Skarpasker the English horse
+ Retire before the Norse king's force:
+ The arrow-shower like snow-drift flew,
+ And the shield-covered foemen slew."
+
+He fought next at Pilavik, and gained the victory. So says
+Einar: --
+
+ "At Pilavik the wild wolf feeds,
+ Well furnished by the king's brave deeds
+ He poured upon the grass-green plain
+ A red shower from the Perthmen slain.
+ On westwards in the sea he urges,
+ With fire and sword the country purges:
+ Langtown he burns; the country rang,
+ For sword on shield incessant clang."
+
+
+Here they burnt Langatun, a large village; and people say that
+the town has never since risen to its former condition. After
+this King Eystein left England in autumn, and returned to Norway.
+People spoke in various ways about this expedition.
+
+
+
+21. OF HARALD'S SONS.
+
+There was good peace maintained in Norway in the first years of
+the government of Harald's sons; and as long as their old
+counsellors were alive, there was some kind of unanimity among
+them. While Inge and Sigurd were in their childhood, they had a
+court together; but Eystein, who was come to age of discretion,
+had a court for himself. But when Inge's and Sigurd's
+counsellors were dead, -- namely, Sadagyrd Bardson, Ottar
+Birting, Amunde Gyrdson, Thjostolf Alason, Ogmund Svipter, and
+Ogmund Denger, a brother of Erling Skakke (Erling was not much
+looked up to while Ogmund lived), -- the two kings, Inge and
+Sigurd divided their courts. King Inge then got great assistance
+from Gregorius Dagson, a son of Dag Eilifson by Ragnhild a
+daughter of Skapte Ogmundson. Gregorius had much property, and
+was himself a thriving, sagacious man. He presided in the
+governing the country under King Inge, and the king allowed him
+to manage his property for him according to his own judgment.
+
+
+
+22. HABITS AND MANNERS OF HARALD'S SONS.
+
+When King Sigurd grew up he was a very ungovernable, restless man
+in every way; and so was King Eystein, but Eystein was the more
+reasonable of the two. King Sigurd was a stout and strong man,
+of a brisk appearance; he had light brown hair, an ugly mouth;
+but otherwise a well-shaped countenance. He was polite in his
+conversation beyond any man, and was expert in all exercises.
+Einar Skulason speaks of this: --
+
+ "Sigurd, expert in every way
+ To wield the sword in bloody fray,
+ Showed well that to the bold and brave
+ God always luck and victory gave.
+ In speech, as well as bloody deeds,
+ The king all other men exceeds;
+ And when he speaks we think that none
+ Has said a word but he alone."
+
+King Eystein was dark and dingy in complexion, of middle height,
+and a prudent able man; but what deprived him of consideration
+and popularity with those under him were his avarice and
+narrowness. He was married to Ragna, a daughter of Nicolas Mase.
+King Inge was the handsomest among them in countenance. He had
+yellow but rather thin hair, which was much curled. His stature
+was small; and he had difficulty in walking alone, because he had
+one foot withered, and he had a hump both on his back and his
+breast. He was of cheerful conversation, and friendly towards
+his friends; was generous, and allowed other chiefs to give him
+counsel in governing the country. He was popular, therefore,
+with the public; and all this brought the kingdom and the mass of
+the people on his side. King Harald Gille's daughter Brigida was
+first married to the Swedish king Inge Halsteinson, and
+afterwards to Earl Karl Sonason, and then to the Swedish king
+Magnus. She and King Inge Haraldson were cousins by the mother's
+side. At last Brigida married Earl Birger Brose, and they had
+four sons, namely, Earl Philip, Earl Knut, Folke, and Magnus.
+Their daughters were Ingegerd, who was married to the Swedish
+king Sorkver, and their son was King Jon; a second daughter was
+called Kristin, and a third Margaret. Harald Gille's second
+daughter was called Maria, who was married to Simon Skalp, a son
+of Halkel Huk; and their son was called Nikolas. King Harald
+Gille's third daughter was called Margaret, who was married to
+Jon Halkelson, a brother of Simon. Now many things occurred
+between the brothers which occasioned differences and disputes;
+but I will only relate what appears to me to have produced the
+more important events.
+
+
+
+23. CARDINAL NIKOLAS COMES TO THE COUNTRY.
+
+In the days of Harald's sons Cardinal Nikolas came from Rome to
+Norway, being sent there by the pope. The cardinal had taken
+offence at the brothers Sigurd and Eystein, and they were obliged
+to come to a reconciliation with him; but, on the other hand, he
+stood on the most affectionate terms with King Inge, whom he
+called his son. Now when they were all reconciled with him, he
+moved them to let Jon Birgerson be consecrated archbishop of
+Throndhjem and gave him a vestment which is called a pallium; and
+settled moreover that the archbishop's seat should be in Nidaros,
+in Christ church, where King Olaf the Saint reposes. Before that
+time there had only been common bishops in Norway. The cardinal
+introduced also the law, that no man should go unpunished who
+appeared with arms in the merchant-town, excepting the twelve men
+who were in attendancce on the king. He improved many of the
+customs of the Northmen while he was in the country. There never
+came a foreigner to Norway whom all men respected so highly, or
+who could govern the people so well as he did. After some time
+he returned to the South with many friendly presents, and
+declared ever afterwards that he was the greatest friend of the
+people of Norway. When he came south to Rome the former pope
+died suddenly, and all the people of Rome would have Cardinal
+Nikolas for pope, and he was consecrated under the name of
+Adrian; and according to the report of men who went to Rome in
+his days, he had never any business, however important, to settle
+with other people, but he would break it off to speak with the
+Northmen who desired to see him. He was not long pope, and is
+now considered a saint.
+
+
+
+24. MIRACLE OF KING OLAF.
+
+In the time of Harald Gille's sons, it happened that a man called
+Haldor fell into the hands of the Vindland people, who took him
+and mutilated him, cut open his neck, took out the tongue through
+the opening, and cut out his tongue root. He afterwards sought
+out the holy King Olaf, fixed his mind entirely on the holy man,
+and weeping besought King Olaf to restore his speech and health.
+Thereupon he immediately recovered his speech by the good king's
+compassion, went immediately into his service for all his life,
+and became an excellent trustworthy man. This miracle took place
+a fortnight before the last Olafsmas, upon the day that Cardinal
+Nikolas set foot on the land of Norway.
+
+
+
+25. MIRACLES OF KING OLAF ON RICHARD.
+
+In the Uplands were two brothers, men of great family, and men of
+fortune, Einar and Andres, sons of Guthorm Grabard, and brothers
+of King Sigurd Haraldson's mother; and they had great properties
+and udal estates in that quarter. They had a sister who was very
+handsome, but did not pay sufficient regard to the scandal of
+evil persons, as it afterwards appeared. She was on a friendly
+footing with an English priest called Richard, who had a welcome
+to the house of her brothers, and on account of their friendship
+for him she did many things to please him, and often to his
+advantage; but the end of all this was, that an ugly report flew
+about concerning this girl. When this came into the mouth of the
+public all men threw the blame on the priest. Her brothers did
+the same, and expressed publicly, as soon as they observed it,
+that they laid the blame most on him. The great friendship that
+was between the earl and the priest proved a great misfortune to
+both, which might have been expected, as the brothers were silent
+about their secret determination, and let nothing be observed.
+But one day they called the priest to them, who went, expecting
+nothing but good from them; enticed him from home with them,
+saying that they intended to go to another district, where they
+had some needful business, and inviting him to go with them.
+They had with them a farm-servant who knew their purpose. They
+went in a boat along the shore of a lake which is called Rands
+lake, and landed at a ness called Skiptisand, where they went on
+shore and amused themselves awhile. Then they went to a retired
+place, and commanded their servant-man to strike the priest with
+an axe-hammer. He struck the priest so hard that he swooned; but
+when he recovered he said, "Why are ye playing so roughly with
+me?" They replied, "Although nobody has told thee of it before,
+thou shalt now find the consequence of what thou hast done."
+They then upbraided him; but he denied their accusations, and
+besought God and the holy King Olaf to judge between them. Then
+they broke his leg-bones, and dragged him bound to the forest
+with them; and then they put a string around his head, and put a
+board under his head and shoulders, and made a knot on the
+string, and bound his head fast to the board. Then the elder
+brother, Einar, took a wedge, and put it on the priest's eye, and
+the servant who stood beside him struck upon it with an axe, so
+that the eye flew out, and fell upon the board. Then he set the
+pin upon the other eye, and said to the servant, "Strike now more
+softly." He did so, and the wedge sprang from the eye-stone, and
+tore the eyelid loose. Then Einar took up the eyelid in his
+hand, and saw that the eye-stone was still in its place; and he
+set the wedge on the cheek, and when the servant struck it the
+eye-stone sprang out upon the cheek-bone. Thereafter they opened
+his mouth, took his tongue and cut it off, and then untied his
+hands and his head. As soon as he came to himself, he thought of
+laying the eye-stones in their place under the eyelids, and
+pressing then with both hands as much as he could. Then they
+carried him on board, and went to a farm called Saeheimrud, where
+they landed. They sent up to the farm to say that a priest was
+lying in the boat at the shore. While the message was going to
+the farm, they asked the priest if he could talk; and he made a
+noise and attempted to speak. Then said Einar to his brother,
+"If he recover and the stump of his tongue grow, I am afraid he
+will get his speech again." Thereupon they seized the stump with
+a pair of tongs, drew it out, cut it twice, and the third time to
+the very roots, and left him lying half dead. The housewife in
+the farm was poor; but she hastened to the place with her
+daughter, and they carried the priest home to their farm in their
+cloaks. They then brought a priest, and when he arrived he bound
+all his wounds; and they attended to his comfort as much as they
+were able. And thus lay the wounded priest grievously handled,
+but trusting always to God's grace, and never doubting; and
+although he was speechless, he prayed to God in thought with a
+sorrowful mind, but with the more confidence the worse he was.
+He turned his thoughts also to the mild King Olaf the Saint,
+God's dear favourite, of whose excellent deeds he had heard so
+much told, and trusted so much more zealously on him with all his
+heart for help in his necessity. As he lay there lame, and
+deprived of all strength, he wept bitterly, moaned, and prayed
+with a sore heart that the dear King Olaf would help him. Now
+when this wounded priest was sleeping after midnight, he thought
+he saw a gallant man coming to him, who spoke these words, "Thou
+art ill off, friend Richard, and thy strength is little." He
+thought he replied to this assentingly. Then the man accosted
+him again, "Thou requirest compassion?" The priest replies, "I
+need the compassion of Almighty God and the holy King Olaf." He
+answered, "Thou shalt get it." Thereupon he pulled the tongue-
+stump so hard that it gave the priest pain; then he stroked with
+his hands his eyes, and legs, and other wounded members. Then
+the priest asked who he was. He looked at him, and said, "Olaf,
+come here from Throndhjem;" and then disappeared. But the priest
+awoke altogether sound, and thus he spoke: "Happy am I, and
+thanks be to the Almighty God and the holy King Olaf, who have
+restored me!" Dreadfully mishandled as he had been, yet so
+quickly was he restored from his misfortune that he scarcely
+thought he had been wounded or sick. His tongue was entire; both
+his eyes were in their places, and were clear-sighted; his broken
+legs and every other wound were healed, or were free from pain;
+and, in short, he had got perfect health. But as a proof that
+his eyes had been punched out, there remained a white scar on
+each eyelid, in order that this dear king's excellence might be
+manifest on the man who had been so dreadfully misused.
+
+
+
+26. KING INGE AND SIGURD HOLD A THING.
+
+King Eystein and King Sigurd had quarrelled, because King Sigurd
+had killed King Eystein's court-man Harald, the Viken man, who
+owned a house in Bergen, and also the priest Jon Tapard, a son of
+Bjarne Sigurdson. On account of this affair, a conference to
+settle it was appointed in winter in the Uplands. The two sat
+together in the conference for a long time, and so much was known
+of their conference that all three brothers were to meet the
+following summer in Bergen. It was added, that their conference
+was to the effect that King Inge should have two or three farms,
+and as much income as would keep thirty men beside him, as he had
+not health to be a king. When King Inge and Gregorius heard this
+report, they came to Bergen with many followers. King Sigurd
+arrived there a little later, and was not nearly so strong in
+men. Sigurd and Inge had then been nineteen years kings of
+Norway (A.D. 1155). King Eystein came later still from the south
+than the other two from the north. Then King Inge ordered the
+Thing to be called together on the holm by the sound of trumpet;
+and Sigurd and Inge came to it with a great many people.
+Gregorius had two long-ships, and at the least ninety men, whom
+he kept in provisions. He kept his house-men better than other
+lendermen; for he never took part in any entertainment where each
+guest brings his liquor, without having all his house-men to
+drink with him. He went now to the Thing in a gold-mounted
+helmet, and all his men had helmets on. Then King Inge stood up,
+and told the assembly what he had heard; how his brothers were
+going to use him, and depose him from his kingdom; and asked for
+their assistance. The assembled people made a good return to his
+speech, and declared they would follow him.
+
+
+
+27. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+Then King Sigurd stood up and said it was a false accusation that
+King Inge had made against him and his brother, and insisted that
+Gregorius had invented it; and insinuated that it would not be
+long, if he had his will, before they should meet so that the
+golden helmet should be doffed; and ended his speech by hinting
+that they could not both live. Gregorius replied, that Sigurd
+need not long so much for this, as he was ready now, if it must
+be so. A few days after, one of Gregorius's house-men was killed
+out upon the street, and it was Sigurd's house-men who killed
+him. Gregorius would then have fallen upon King Sigurd and his
+people; but King Inge, and many others, kept him back. But one
+evening, just as Queen Ingerid, King Inge's mother, was coming
+from vespers, she came past where Sigurd Skrudhyrna, a courtman
+of King Inge, lay murdered. He was then an old man, and had
+served many kings. King Sigurd's courtmen, Halyard Gunnarson,
+and Sigurd, a son of Eystein Trafale, had killed him; and people
+suspected it was done by order of King Sigurd. She went
+immediately to King Inge, and told him he would be a little king
+if he took no concern, but allowed his court-men to be killed,
+the one after the other, like swine. The king was angry at her
+speech; and while they were scolding about it, came Gregorius in
+helmet and armour, and told the king not to be angry, for she was
+only saying the truth. "And I am now," says he, "come to thy
+assistance, if thou wilt attack King Sigurd; and here we are,
+above 100 men in helmets and armour, and with them we will attack
+where others think the attack may be worst." But the most
+dissuaded from this course, thinking that Sigurd would pay the
+mulct for the slaughter done. Now when Gregorius saw that there
+would be no assault, he accosted King Inge thus: "Thou wilt
+frighten thy men from thee in this way; for first they lately
+killed my house-man, and now thy court-man, and afterwards they
+will chase me, or some other of thy lendermen whom thou wouldst
+feel the loss of, when they see that thou art indifferent about
+such things; and at last, after thy friends are killed, they will
+take the royal dignity from thee. Whatever thy other lendermen
+may do, I will not stay here longer to be slaughtered like an ox;
+but Sigurd the king and I have a business to settle with each
+other to-night, in whatever way it may turn out. It is true that
+there is but little help in thee on account of thy ill health,
+but I should think thy will should not be less to hold thy hand
+over thy friends, and I am now quite ready to go from hence to
+meet Sigurd, and my banner is flying in the yard."
+
+Then King Inge stood up, and called for his arms, and ordered
+every man who wished to follow him to get ready, declaring it was
+of no use to try to dissuade him; for he had long enough avoided
+this, but now steel must determine between them.
+
+
+
+28. OF KING SIGURD'S FALL.
+
+King Sigurd sat and drank in Sigrid Saeta's house ready for
+battle, although people thought it would not come to an assault
+at all. Then came King Inge with his men down the road from the
+smithy shops, against the house. Arne, the king's brother-in-
+law, came out from the Sand-bridge, Aslak Erlendson from his own
+house, and Gregorius from the street where all thought the
+assault would be worst. King Sigurd and his men made many shots
+from the holes in the loft, broke down the fireplaces, and threw
+stones on them. Gregorius and his men cut down the gates of the
+yard; and there in the port fell Einar, a son of Laxapaul, who
+was of Sigurd's people, together with Halvard Gunnarson, who was
+shot in a loft, and nobody lamented his death. They hewed down
+the houses, and many of King Sigurd's men left him, and
+surrendered for quarter. Then King Sigurd went up into a loft,
+and desired to be heard. He had a gilt shield, by which they
+knew him, but they would not listen to him, and shot arrows at
+him as thick as snow in a snow-shower, so that he could not stay
+there. As his men had now left him, and the houses were being
+hewn down, he went out from thence, and with him his court-man
+Thord Husfreyja from Viken. They wanted to come where King Inge
+was to be found, and Sigurd called to his brother King Inge, and
+begged him to grant him life and safety; but both Thord and
+Sigurd were instantly killed, and Thord fell with great glory.
+King Sigurd was interred in the old Christ church out on the
+holm. King Inge gave Gregorius the ship King Sigurd had owned.
+There fell many of King Sigurd's and King Inge's men, although I
+only name a few; but of Gregorius's men there fell four; and also
+some who belonged to no party, but were shot on the piers, or out
+in the ships. It was fought on a Friday, and fourteen days
+before Saint John the Baptist's day (June 10, 1155). Two or
+three days after King Eystein came from the eastward with thirty
+ships, and had along with him his brother's son Hakon, a son of
+King Sigurd. Eystein did not come up to the town, but lay in
+Floruvagar, and good men went between to get a reconciliation
+made. But Gregorius wanted that they should go out against him,
+thinking there never would be a better opportunity; and offered
+to be himself the leader. "For thou, king, shalt not go, for we
+have no want of men." But many dissuaded from this course, and
+it came to nothing. King Eystein returned back to Viken, and
+King Inge to Throndhjem, and they were in a sort reconciled; but
+they did not meet each other.
+
+
+
+29. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+Somewhat later than King Eystein, Gregorius Dagson also set out
+to the eastward and came to his farm Bratsberg in Hofund; but
+King Eystein was up in the fjord at Oslo, and had his ships drawn
+above two miles over the frozen sea, for there was much ice at
+that time in Viken. King Eystein went up to Hofund to take
+Gregorius; but he got news of what was on foot, and escaped to
+Thelemark with ninety men, from thence over the mountains, and
+came down in Hardanger; and at last to Studla in Etne, to Erling
+Skakke's farm. Erling himself had gone north to Bergen; but his
+wife Kristin, a daughter of King Sigurd, was at home, and offered
+Gregorius all the assistance he wanted; and he was hospitably
+received. He got a long-ship there which belonged to Erling, and
+everything else he required. Gregorius thanked her kindly, and
+allowed that she had behaved nobly, and as might have been
+expected of her. Gregorius then proceeded to Bergen, where he
+met Erling, who thought also that his wife had done well.
+
+
+
+30. RECONCILIATION OF EYSTEIN AND INGE.
+
+Then Gregorius went north to Throndhjem, and came there before
+Yule. King Inge was rejoiced at his safety, and told him to use
+his property as freely as his own, King Eystein having burnt
+Gregorius's house, and slaughtered his stock of cattle. The
+ship-docks which King Eystein the Elder had constructed in the
+merchant town of Nidaros, and which had been exceedingly
+expensive, were also burnt this winter, together with some good
+vessels belonging to King Inge. This deed was ascribed to King
+Eystein and Philip Gyrdson, King Sigurd's foster-brother, and
+occasioned much displeasure and hatred. The following summer
+King Inge went south with a very numerous body of men; and King
+Eystein came northwards, gathering men also. They met in the
+east (A.D. 1156) at the Seleys, near to the Naze; but King Inge
+was by far the strongest in men. It was nearly coming to a
+battle; but at last they were reconciled on these conditions,
+that King Eystein should be bound to pay forty-five marks of
+gold, of which King Inge should have thirty marks, because King
+Eystein had occasioned the burning of the docks and ships; and,
+besides, that Philip, and all who had been accomplices in the
+deed, should be outlawed. Also that the men should be banished
+the country, against whom it could be proved that they gave blow
+or wound to King Sigurd; for King Eystein accused King Inge of
+protecting these men; and that Gregorius should have fifteen
+marks of gold for the value of his property burnt by King
+Eystein. King Eystein was ill pleased with these terms, and
+looked upon the treaty as one forced upon him. From that meeting
+King Inge went eastward to Viken, and King Eystein north to
+Throndhjem; and they had no intercourse with each other, nor were
+the messages which passed between them very friendly, and on both
+sides they killed each other's friends. King Eystein, besides,
+did not pay the money; and the one accused the other of not
+fulfilling what was promised. King Inge and Gregorius enticed
+many people from King Eystein; among others, Bard Standale
+Brynjolfson, Simon Skalp, a son of Halkel Huk, Halder
+Brynjolfson, Jon Halkelson, and many other lendermen.
+
+
+
+31. OF EYSTEIN AND INGE.
+
+Two years after King Sigurd's fall (A.D. 1157) both kings
+assembled armaments; namely, King Inge in the east of the
+country, where he collected eighty ships; and King Eystein in the
+north, where he had forty-five, and among these the Great Dragon,
+which King Eystein Magnuson had built after the Long Serpent; and
+they had on both sides many and excellent troops. King Inge lay
+with his ships south at Moster Isle, and King Eystein a little to
+the north in Graeningasund. King Eystein sent the young Aslak
+Jonson, and Arne Sturla, a son of Snaebjorn, with one ship to
+meet King Inge; but when the king's men knew them, they assaulted
+them, killed many of their people, and took all that was in the
+ship belonging to them. Aslak and Arne and a few more escaped to
+the land, went to King Eystein, and told him how King Inge had
+received them. Thereupon King Eystein held a House-thing, and
+told his followers how ill King Inge had treated his men, and
+desired the troops to follow him. "I have," said he, "so many,
+and such excellent men, that I have no intention to fly, if ye
+will follow me." But this speech was not received with much
+favour. Halkel Huk was there; but both his sons, Simon and Jon,
+were with King Inge. Halkel replied, so loud that many heard
+him, "Let thy chests of gold follow thee, and let them defend thy
+land."
+
+
+
+32. KING EYSTEIN'S DEATH.
+
+In the night many of King Eystein's ships rowed secretly away,
+some of them joining King Inge, some going to Bergen, or up into
+the fjords; so that when it was daylight in the morning the king
+was lying behind with only ten ships. Then he left the Great
+Dragon, which was heavy to row, and several other vessels behind;
+and cut and destroyed the Dragon, started out the ale, and
+destroyed all that they could not take with them. King Eystein
+went on board of the ship of Eindride, a son of Jon Morner,
+sailed north into Sogn, and then took the land-road eastwards to
+Viken. King Inge took the vessels, and sailed with them outside
+of the isles to Viken. King Eystein had then got east as far as
+Fold, and had with him 1200 men; but when they saw King Inge's
+force, they did not think themselves sufficiently strong to
+oppose him, and they retired to the forest. Every one fled his
+own way, so that the king was left with but one man. King Inge
+and his men observed King Eystein's flight, and also that he had
+but few people with him, and they went immediately to search for
+him. Simon Skalp met the king just as he was coming out of a
+willow bush. Simon saluted him. "God save you, sire," said he.
+
+The king replied, "I do not know if thou are not sire here."
+
+Simon replied, "That is as it may happen."
+
+The king begged him to conceal him, and said it was proper to do
+so. "For there was long friendship between us, although it has
+now gone differently."
+
+Simon replied, it could not be.
+
+Then the king begged that he might hear mass before he died,
+which accordingly took place. Then Eystein laid himself down on
+his face on the grass, stretched out his hands on each side, and
+told them to cut the sign of the cross between his shoulders, and
+see whether he could not bear steel as King Inge's followers had
+asserted of him. Simon told the man who had to put the king to
+death to do so immediately, for the king had been creeping about
+upon the grass long enough. He was accordingly slain, and he
+appears to have suffered manfully. His body was carried to Fors,
+and lay all night under the hill at the south side of the church.
+King Eystein was buried in Fors church, and his grave is in the
+middle of the church-floor, where a fringed canopy is spread over
+it, and he is considered a saint. Where he was executed, and his
+blood ran upon the ground, sprang up a fountain, and another
+under the hill where his body lay all night. From both these
+waters many think they have received a cure of sickness and pain.
+It is reported by the Viken people that many miracles were
+wrought at King Eystein's grave, until his enemies poured upon it
+soup made of boiled dog's flesh. Simon Skalp was much hated for
+this deed, which was generally ascribed to him; but some said
+that when King Eystein was taken Simon sent a message to King
+Inge, and the king commanded that King Eystein should not come
+before his face. So King Sverre has caused it to be written; but
+Einar Skulason tells of it thus: --
+
+ "Simon Skalp, the traitor bold,
+ For deeds of murder known of old,
+ His king betrayed; and ne'er will he
+ God's blessed face hereafter see."
+
+
+
+SAGA OF HAKON HERDEBREID (HAKON THE BROAD-SHOULDERED) (1)
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+This saga describes the feud between Hakon Sigurdson and his
+uncle Inge.
+
+The only skald quoted is Einar Skulason.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The period is from A.D. 1157 to 1161. -- L.
+
+
+
+1. BEGINNING OF HAKON HERDEBREID.
+
+Hakon, King Sigurd's son, was chosen chief of the troop which had
+followed King Eystein, and his adherents gave him the title of
+king. He was ten years old. At that time he had with him
+Sigurd, a son of Halvard Hauld of Reyr, and Andreas and Onund,
+the sons of Simon, his foster-brothers, and many chiefs, friends
+of King Sigurd and King Eystein; and they went first up to
+Gautland. King Inge took possession of all the estates they had
+left behind, and declared them banished. Thereafter King Inge
+went to Viken, and was sometimes also in the north of the
+country. Gregorius Dagson was in Konungahella, where the danger
+was greatest, and had beside him a strong and handsome body of
+men, with which he defended the country.
+
+
+
+2. OF GREGORIUS DAGSON.
+
+The summer after (A.D. 1158) Hakon came with his men, and
+proceeded to Konungahella with a numerous and handsome troop.
+Gregorius was then in the town, and summoned the bondes and
+townspeople to a great Thing, at which he desired their aid; but
+he thought the people did not hear him with much favour, so he
+did not much trust them. Gregorius set off with two ships to
+Viken, and was very much cast down. He expected to meet King
+Inge there, having heard he was coming with a great army to
+Viken. Now when Gregorius had come but a short way north he met
+Simon Skalp, Haldor Brynjolfson, and Gyrd Amundason, King Inge's
+foster-brothers. Gregorius was much delighted at this meeting,
+and turned back with them, being all in one body, with eleven
+ships. As they were rowing up to Konungahella, Hakon, with his
+followers, was holding a Thing without the town, and saw their
+approach; and Sigurd of Reyr said, "Gregorius must be fey to be
+throwing himself with so few men into our hands." Gregorius
+landed opposite the town to wait for King Inge, for he was
+expected, but he did not come. King Hakon put himself in order
+in the town, and appointed Thorliot Skaufaskalle, who was a
+viking and a robber, to be captain of the men in the merchant
+ships that were afloat in the river; and King Hakon and Sigurd
+were within the town, and drew up the men on the piers, for all
+the townspeople had submitted to King Hakon.
+
+
+
+3. KING HAKON'S FLIGHT.
+
+Gregorius rowed up the river, and let the ship drive down with
+the stream against Thorliot. They shot at each other a while,
+until Thorliot and his comrades jumped overboard; and some of
+them were killed, some escaped to the land. Then Gregorius rowed
+to the piers, and let a gangway be cast on shore at the very feet
+of Hakon's men. There the man who carried his banner was slain,
+just as he was going to step on shore. Gregorius ordered Hal, a
+son of Audun Halson, to take up the banner, which he did, and
+bore the banner up to the pier. Gregorius followed close after
+him, held his shield over his head, and protected him as well as
+himself. As soon as Gregorius came upon the pier, and Hakon's
+men knew him, they gave way, and made room for him on every side.
+Afterwards more people landed from the ships, and then Gregorius
+made a severe assault with his men; and Hakon's men first moved
+back, and then ran up into the town. Gregorius pursued them
+eagerly, drove them twice from the town, and killed many of them.
+By the report of all men, never was there so glorious an affair
+as this of Gregorius; for Hakon had more than 4000 men, and
+Gregorius not full 400. After the battle, Gregorius said to Hal
+Audunson, "Many men, in my opinion, are more agile in battle than
+ye Icelanders are, for ye are not so exercised as we Norwegians;
+but none, I think, are so bold under arms as ye are." King Inge
+came up soon after, and killed many of the men who had taken part
+with Hakon; made some pay heavy fines, burnt the houses of some,
+and some he drove out of the country, or treated otherwise very
+ill. Hakon fled at first up to Gautland with all his men; but
+the winter after (A.D. 1159), he proceeded by the upper road to
+Throndhjem, and came there before Easter. The Throndhjem people
+received him well, for they had always served under that shield.
+It is said that the Throndhjem people took Hakon as king, on the
+terms that he should have from Inge the third part of Norway as
+his paternal heritage. King Inge and Gregorius were in Viken,
+and Gregorius wanted to make an expedition against the party in
+the north; but it came to nothing that winter, as many dissuaded
+from it.
+
+
+
+4. FALL OF GYRD AND HAVARD.
+
+King Hakon left Throndhjem in spring with thirty ships nearly;
+and some of his men sailed before the rest with seven ships, and
+plundered in North and South More. No man could remember that
+there ever before had been plundering between the two towns
+(Bergen and Nidaros). Jon the son of Halkel Huk collected the
+bondes in arms, and proceeded against them; took Kolbein Ode
+prisoner, killed every woman's son of them in his ship. Then
+they searched for the others, found them all assembled in seven
+ships, and fought with them; but his father Halkel not coming to
+his assistance as he had promised, many good bondes were killed,
+and Jon himself was wounded. Hakon proceeded south to Bergen
+with his forces; but when he came to Stiornvelta, he heard that
+King Inge and Gregorius had arrived a few nights before from the
+east at Bergen, and therefore he did not venture to steer
+thither. They sailed the outer course southwards past Bergen,
+and met three ships of King Inge's fleet, which had been
+outsailed on the voyage from the east. On board of them were
+Gyrd Amundason, King Inge's foster-brother, who was married to
+Gyrid a sister of Gregorius, and also lagman Gyrd Gunhildson, and
+Havard Klining. King Hakon had Gyrd Amundason and Havard Klining
+put to death; but took lagman Gyrd southwards, and then proceeded
+east to Viken.
+
+
+
+5. OF THE CONSULTATIONS OF KING INGE.
+
+When King Inge heard of this he sailed east after them, and they
+met east in the Gaut river. King Inge went up the north arm of
+the river, and sent out spies to get news of Hakon and his fleet;
+but he himself landed at Hising, and waited for his spies. Now
+when the spies came back they went to the king, and said that
+they had seen King Hakon's forces, and all his ships which lay at
+the stakes in the river, and Hakon's men had bound the stems of
+their vessels to them. They had two great East-country trading
+vessels, which they had laid outside of the fleet, and on both
+these were built high wooded stages (castles). When King Inge
+heard the preparations they had made, he ordered a trumpet to
+call a House-thing of all the men; and when the Thing was seated
+he asked his men for counsel, and applied particularly to
+Gregorius Dagson, his brother-in-law Erling Skakke, and other
+lendermen and ship-commanders, to whom he related the
+preparations of Hakon and his men.
+
+Then Gregorius Dagson replied first, and made known his mind in
+the following words: -- "Sometimes we and Hakon have met, and
+generally they had the most people; but, notwithstanding, they
+fell short in battle against us. Now, on the other hand, we have
+by far the greatest force; and it will appear probable to the men
+who a short time ago lost gallant relations by them, that this
+will be a good occasion to get vengeance, for they have fled
+before us the greater part of the summer; and we have often said
+that if they waited for us, as appears now to be the case, we
+would have a brush with them. Now I will tell my opinion, which
+is, that I will engage them, if it be agreeable to the king's
+pleasure; for I think it will go now as formerly, that they must
+give way before us if we attack them bravely; and I shall always
+attack where others may think it most difficult."
+
+The speech was received with much applause, and all declared they
+were ready to engage in battle against Hakon. Then they rowed
+with all the ships up the river, until they came in sight of each
+other, and then King Inge turned off from the river current under
+the island. Now the king addressed the lendermen again, and told
+them to get ready for battle. He turned himself especially to
+Erling Skakke, and said, what was true, that no man in the army
+had more understanding and knowledge in fighting battles,
+although some were more hot. The king then addressed himself to
+several of the lendermen, speaking to them by name; and ended by
+desiring that each man should make his attack where he thought it
+would be of advantage, and thereafter all would act together.
+
+
+
+6. ERLING'S SPEECH.
+
+Erling Skakke replied thus to the king's speech: "It is my duty,
+sire, not to be silent; and I shall give my advice, since it is
+desired. The resolution now adopted is contrary to my judgment;
+for I call it foolhardy to fight under these circumstances,
+although we have so many and such fine men. Supposing we make an
+attack on them, and row up against this river-current; then one
+of the three men who are in each half room must be employed in
+rowing only, and another must be covering with the shield the man
+who rows; and what have we then to fight with but one third of
+our men? It appears to me that they can be of little use in the
+battle who are sitting at their oars with their backs turned to
+the enemy. Give me now some time for consideration, and I
+promise you that before three days are over I shall fall upon
+some plan by which we can come into battle with advantage."
+
+It was evident from Erling's speech that he dissuaded from an
+attack; but, notwithstanding, it was urged by many who thought
+that Hakon would now, as before, take to the land. "And then,"
+said they, "we cannot get hold of him; but now they have but few
+men, and we have their fate in our own hands."
+
+Gregorius said but little; but thought that Erling rather
+dissuaded from an attack that Gregorius's advice should have no
+effect, than that he had any better advice to give.
+
+
+
+7. OF HAKON'S FLEET.
+
+Then said King Inge to Erling, "Now we will follow thy advice,
+brother, with regard to the manner of attacking; but seeing how
+eager our counsellors are for it, we shall make the attack this
+day."
+
+Erling replied, "All the boats and light vessels we have should
+row outside the island, and up the east arm of the river, and
+then down with the stream upon them, and try if they cannot cut
+them loose from the piles. Then we, with the large ships, shall
+row from below here against them; and I cannot tell until it be
+tried, if those who are now so furiously warm will be much
+brisker at the attack than I am."
+
+This counsel was approved by all. There was a ness stretched out
+between their fleet and Hakon's, so that they could not see each
+other. Now when Hakon and his men, who had taken counsel with
+each other in a meeting, saw the boat-squadron rowing down the
+river, some thought King Inge intended to give them battle; but
+many believed they did not dare, for it looked as if the attack
+was given up; and they, besides, were very confident, both in
+their preparations and men. There were many great people with
+Hakon: there were Sigurd of Reyr, and Simon's sons; Nikolas
+Skialdvarson; Eindride, a son of Jon Mornef, who was the most
+gallant and popular man in the Throndhjem country; and many other
+lendermen and warriors. Now when they saw that King Inge's men
+with many ships were rowing out of the river, Hakon and his men
+believed they were going to fly; and therefore they cut their
+land-ropes with which they lay fast at the piles, seized their
+oars, and rowed after them in pursuit. The ships ran fast down
+with the stream; but when they came further down the river,
+abreast of the ness, they saw King Inge's main strength lying
+quiet at the island Hising. King Inge's people saw Hakon's ships
+under way, and believed they were coming to attack them; and now
+there was great bustle and clash of arms, and they encouraged
+each other by a great war-shout. Hakon with his fleet turned
+northwards a little to the land, where there was a turn in the
+bight of the river, and where there was no current. They made
+ready for battle, carried land-ropes to the shore, turned the
+stems of their ships outwards, and bound them all together. They
+laid the large East-country traders without the other vessels,
+the one above, the other below, and bound them to the long-ships.
+In the middle of the fleet lay the king's ship, and next to it
+Sigurd's; and on the other side of the king's ship lay Nikolas,
+and next to him Endride Jonson. All the smaller ships lay
+farther off, and they were all nearly loaded with weapons and
+stones.
+
+
+
+8. SIGURD OF REYR'S SPEECH.
+
+Then Sigurd of Reyr made the following speech: "Now there is hope
+that the time is come which has been promised us all the summer,
+that we shall meet King Inge in battle. We have long prepared
+ourselves for this; and many of our comrades have boasted that
+they would never fly from or submit to King Inge and Gregorius,
+and now let them remember their words. But we who have sometimes
+got the toothache in our conflicts with them, speak less
+confidently; for it has happened, as all have heard, that we very
+often have come off without glory. But, nevertheless, it is now
+necessary to fight manfully, and stand to it with steadiness; for
+the only escape for us is in victory. Although we have somewhat
+fewer men than they, yet luck determines which side shall have
+the advantage, and God knows that the right is on our side. Inge
+has killed two of his brothers; and it is obvious to all men that
+the mulct he intends to pay King Hakon for his father's murder is
+to murder him also, as well as his other relations, which will be
+seen this day to be his intent. King Hakon desired from the
+beginning no more of Norway than the third part, which his father
+had possessed, and which was denied him; and yet, in my opinion,
+King Hakon has a better right to inherit after his father's
+brother, King Eystein, than Inge or Simon Skalp, or the other men
+who killed King Eystein. Many of them who would save their
+souls, and yet have defiled their hands with such bloody deeds as
+Inge has done, must think it a presumption before God that he
+takes the name of king; and I wonder God suffers such monstrous
+wickedness as his; but it may be God's will that we shall now put
+him down. Let us fight then manfully, and God will give us
+victory; and, if we fall, will repay us with joys unspeakable for
+now allowing the might of the wicked to prevail over us. Go
+forth then in confidence, and be not afraid when the battle
+begins. Let each watch over his own and his comrade's safety,
+and God protect us all." There went a good report abroad of this
+speech of Sigurd, and all promised fairly, and to do their duty.
+King Hakon went on board of the great East-country ship, and a
+shield-bulwark was made around him; but his standard remained on
+the long-ship in which it had been before.
+
+
+
+9. OF KING INGE'S MEN.
+
+Now must we tell about King Inge and his men. When they saw that
+King Hakon and his people were ready for battle, and the river
+only was between them, they sent a light vessel to recall the
+rest of the fleet which had rowed away; and in the meantime the
+king waited for them, and arranged the troops for the attack.
+Then the chiefs consulted in presence of the army, and told their
+opinions; first, which ships should lie nearest to the enemy; and
+then where each should attack.
+
+Gregorius spoke thus: "We have many and fine men; and it is my
+advice, King Inge, that you do not go to the assault with us, for
+everything is preserved if you are safe. And no man knows where
+an arrow may hit, even from the hands of a bad bowman; and they
+have prepared themselves so, that missiles and stones can be
+thrown from the high stages upon the merchant ships, so that
+there is less danger for those who are farthest from them. They
+have not more men than we lendermen can very well engage with. I
+shall lay my ship alongside their largest ship, and I expect the
+conflict between us will be but short; for it has often been so
+in our former meetings, although there has been a much greater
+want of men with us than now." All thought well of the advice
+that the king himself should not take part in the battle.
+
+Then Erling Skakke said, "I agree also to the counsel that you,
+sire, should not go into the battle. It appears to me that their
+preparations are such, that we require all our precaution not to
+suffer a great defeat from them; and whole limbs are the easiest
+cured. In the council we held before to-day many opposed what I
+said, and ye said then that I did not want to fight; but now I
+think the business has altered its appearance, and greatly to our
+advantage, since they have hauled off from the piles, and now it
+stands so that I do not dissuade from giving battle; for I see,
+what all are sensible of, how necessary it is to put an end to
+this robber band who have gone over the whole country with
+pillage and destruction, in order that people may cultivate the
+land in peace, and serve a king so good and just as King Inge who
+has long had trouble and anxiety from the haughty unquiet spirit
+of his relations, although he has been a shield of defence for
+the whole people, and has been exposed to manifold perils for the
+peace of the country." Erling spoke well and long, and many
+other chiefs also; and all to the same purpose -- all urging to
+battle. In the meantime they waited until all the fleet should
+be assembled. King Inge had the ship Baekisudin; and, at the
+entreaty of his friends, he did not join the battle, but lay
+still at the island.
+
+
+
+10. BEGINNING OF THE BATTLE.
+
+When the army was ready they rowed briskly against the enemy, and
+both sides raised a war-shout. Inge's men did not bind their
+ships together, but let them be loose; for they rowed right
+across the current, by which the large ships were much swayed.
+Erling Skakke laid his ship beside King Hakon's ship, and ran the
+stem between his and Sigurd's ship, by which the battle began.
+But Gregorius's ship swung upon the ground, and heeled very much
+over, so that at first she could not come into the battle; and
+when Hakon's men saw this they laid themselves against her, and
+attacked Gregorius's ship on all sides. Ivar, Hakon Mage's son,
+laid his ship so that the stems struck together; and he got a
+boat-hook fastened on Gregorius, on that part of his body where
+the waist is smallest, and dragged him to him, by which Gregorius
+stumbled against the ship's rails; but the hook slipped to one
+side, or Gregorius would have been dragged over-board.
+Gregorius, however, was but little wounded, for he had on a plate
+coat of armour. Ivar called out to him, that he had a "thick
+bark." Gregorius replied, that if Ivar went on so he would
+"require it all, and not have too much." It was very near then
+that Gregorius and his men had sprung overboard; but Aslak Unge
+threw an anchor into their ship, and dragged them off the ground.
+Then Gregorius laid himself against Ivar's ship, and they fought
+a long while; but Gregorius's ship being both higher sided and
+more strongly manned, many people fell in Ivar's ship, and some
+jumped overboard. Ivar was so severely wounded that he could not
+take part in the fight. When his ship was cleared of the men,
+Gregorius let Ivar be carried to the shore, so that he might
+escape; and from that time they were constant friends.
+
+
+
+11. KING HAKON'S FLIGHT.
+
+When King Inge and his men saw that Gregorius was aground, he
+encouraged his crew to row to his assistance. "It was," he said,
+"the most imprudent advice that we should remain lying here,
+while our friends are in battle; for we have the largest and best
+ship in all the fleet. But now I see that Gregorius, the man to
+whom I owe the most, is in need of help; so we must hasten to the
+fight where it is sharpest. It is also most proper that I should
+be in the battle; for the victory, if we win it, will belong to
+me. And if I even knew beforehand that our men were not to gain
+the battle, yet our place is where our friends are; for I can do
+nothing if I lose the men who are justly called the defence of
+the country, who are the bravest, and have long ruled for me and
+my kingdom." Thereupon he ordered his banner to be set up, which
+was done; and they rowed across the river. Then the battle
+raged, and the king could not get room to attack, so close lay
+the ships before him. First he lay under the East-country
+trading ship, and from it they threw down upon his vessel spears,
+iron-shod stakes, and such large stones that it was impossible to
+hold out longer there, and he had to haul off. Now when the
+king's people saw that he was come they made place for him, and
+then he laid alongside of Eindride Jonson's ship. Now King
+Hakon's men abandoned the small ships, and went on board the
+large merchant vessels; but some of them sprang on shore. Erling
+Skakke and his men had a severe conflict. Erling himself was on
+the forecastle, and called his forecastlemen, and ordered them to
+board the king's ship; but they answered, this was no easy
+matter, for there were beams above with an iron comb on them.
+Then Erling himself went to the bow, and stayed there a while,
+until they succeeded in getting on board the king's ship: and
+then the ship was cleared of men on the bows, and the whole army
+gave way. Many sprang into the water, many fell, but the greater
+number got to the land. So says Einar Skulason: --
+
+ "Men fall upon the slippery deck --
+ Men roll off from the blood-drenched wreck;
+ Dead bodies float down with the stream,
+ And from the shores witch-ravens scream.
+ The cold blue river now runs red
+ With the warm blood of warriors dead,
+ And stains the waves in Karmt Sound
+ With the last drops of the death-wound.
+
+ "All down the stream, with unmann'd prow,
+ Floats many an empty long-ship now,
+ Ship after ship, shout after shout,
+ Tell that Kign Hakon can't hold out.
+ The bowmen ply their bows of elm,
+ The red swords flash o'er broken helm:
+ King Hakon's men rush to the strand,
+ Out of their ships, up through the land."
+
+Einar composed a song about Gregorius Dagson, which is called the
+River-song. King Inge granted life and peace to Nikolas
+Skialdvarson when his ship was deserted, and thereupon he went
+into King Inge's service, and remained in it as long as the king
+lived. Eindride Jonson leaped on board of King Inge's ship when
+his own was cleared of men, and begged for his life. King Inge
+wished to grant it; but Havard Klining's son ran up, and gave him
+a mortal wound, which was much blamed; but he said Eindride had
+been the cause of his father's death. There was much lamentation
+at Eindride's death, but principally in the Throndhjem district.
+Many of Hakon's people fell here, but not many chiefs. Few of
+King Inge's people fell, but many were wounded. King Hakon fled
+up the country, and King Inge went north to Viken with his
+troops; and he, as well as Gregorius, remained in Viken all
+winter (A.D. 1160). When King Inge's men, Bergliot and his
+brothers, sons of Ivar of Elda, came from the battle to Bergen,
+they slew Nickolas Skeg, who had been Hakon's treasurer, and then
+went north to Throndhjem.
+
+King Hakon came north before Yule, and Sigurd was sometimes home
+at Reyr; for Gregorius, who was nearly related to Sigurd, had
+obtained for him life and safety from King Inge, so that he
+retained all his estates. King Hakon was in the merchant-town of
+Nidaros in Yule; and one evening in the beginning of Yule his men
+fought in the room of the court, and in this affray eight men
+were killed, and many were wounded. The eighth day of Yule, King
+Hakon's man Alf Rode, son of Ottar Birting, with about eighty
+men, went to Elda, and came in the night unexpectedly on the
+people, who were very drunk, and set fire to the room; but they
+went out, and defended themselves bravely. There fell Bergliot,
+Ivar's son, and Ogmund, his brother, and many more. They had
+been nearly thirty altogether in number. In winter died, north
+in the merchant-town, Andres Simonson, King Hakon's foster-
+brother; and his death was much deplored. Erling Skakke and
+Inge's men, who were in Bergen, threatened that in winter they
+would proceed against Hakon and his men; but it came to nothing.
+Gregorius sent word from the east, from Konungahella, that if he
+were so near as Erling and his men, he would not sit quietly in
+Bergen while Hakon was killing King Inge's friends and their
+comrades in war north in the Throndhjem country.
+
+
+
+12. THE CONFLICT UPON THE PIERS.
+
+King Inge and Gregorius left the east in spring, and came to
+Bergen; but as soon as Hakon and Sigurd heard that Inge had left
+Viken, they went there by land. When King Inge and his people
+came to Bergen, a quarrel arose between Haldor Brynjolfson and
+Bjorn Nikolason. Bjorn's house-man asked Haldor's when they met
+at the pier, why he looked so pale.
+
+He replied, because he had been bled.
+
+"I could not look so pale if I tried, at merely being bled."
+
+"I again think," retorted the other, "that thou wouldst have
+borne it worse, and less manfully." And no other beginning was
+there for their quarrel than this. Afterwards one word followed
+another, till from brawling they came to fighting. It was told
+to Haldor Brynjolfson, who was in the house drinking, that his
+house-man was wounded down on the pier and he went there
+immediately. But Bjorn's house-men had come there before, and as
+Haldor thought his house-man had been badly treated, he went up
+to them and beat them; and it was told to Bjorn Buk that the
+people of Viken were beating his house-men on the pier. Then
+Bjorn and his house-men took their weapons, hurried down to the
+pier, and would avenge their men; and a bloody strife began. It
+was told Gregorius that his relation Haldor required assistance,
+and that his house-men were being cut down in the street; on
+which Gregorius and his men ran to the place in their armour.
+Now it was told Erling Skakke that his sister's son Bjorn was
+fighting with Gregorius and Haldor down on the piers, and that he
+needed help. Then he proceeded thither with a great force, and
+exhorted the people to stand by him; saying it would be a great
+disgrace never to be wiped out, if the Viken people should
+trample upon them in their own native place. There fell thirteen
+men, of whom nine were killed on the spot, and four died of their
+wounds, and many were wounded. When the word came to King Inge
+that Gregorius and Erling were fighting down on the piers, he
+hastened there, and tried to separate them; but could do nothing,
+so mad were they on both sides. Then Gregorius called to Inge,
+and told him to go away; for it was in vain to attempt coming
+between them, as matters now stood. He said it would be the
+greatest misfortune if the king mixed himself up with it; for he
+could not be certain that there were not people in the fray who
+would commit some great misdeed if they had opportunity. Then
+King Inge retired; and when the greatest tumult was over,
+Gregorius and his men went to Nikolas church, and Erling behind
+them, calling to each other. Then King Inge came a second time,
+and pacified them; and both agreed that he should mediate between
+them.
+
+When King Inge and Gregorius heard that King Hakon was in Viken,
+they went east with many ships; but when they came King Hakon
+fled from them, and there was no battle. Then King Inge went to
+Oslo, and Gregorius was in Konungahella.
+
+
+
+13. MUNAN'S DEATH.
+
+Soon after Gregorius heard that Hakon and his men were at a farm
+called Saurby, which lies up beside the forest. Gregorius
+hastened there; came in the night; and supposing that King Hakon
+and Sigurd would be in the largest of the houses, set fire to the
+buildings there. But Hakon and his men were in the smaller
+house, and came forth, seeing the fire, to help their people.
+There Munan fell, a son of Ale Uskeynd, a brother of King Sigurd
+Hakon's father. Gregorius and his men killed him, because he was
+helping those whom they were burning within the house. Some
+escaped, but many were killed. Asbjorn Jalda, who had been a
+very great viking, escaped from the house, but was grievously
+wounded. A bonde met him, and he offered the man money to let
+him get away; but the bonde replied, he would do what he liked
+best; and, adding that he had often been in fear of his life for
+him, he slew him. King Hakon and Sigurd escaped, but many of
+their people were killed. Thereafter Gregorius returned home to
+Konungahella. Soon after King Hakon and Sigurd went to Haldor
+Brynjolfson's farm of Vettaland, set fire to the house, and burnt
+it. Haldor went out, and was cut down instantly with his house-
+men; and in all there were about twenty men killed. Sigrid,
+Haldor's wife, was a sister of Gregorius, and they allowed her to
+escape into the forest in her night-shift only; but they took
+with them Amunde, who was a son of Gyrd Amundason and of Gyrid
+Dag's daughter, and a sister's son of Gregorius, and who was then
+a boy about five years old.
+
+
+
+14. OF THE FALL OF GREGORIUS DAGSON.
+
+When Gregorius heard the news he took it much to heart, and
+inquired carefully where they were. Gregorius set out from
+Konungahella late in Yule, and came to Fors the thirteenth day of
+Yule, where he remained a night, and heard vespers the last day
+of Yule, which was a Saturday, and the holy Evangel was read
+before him. When Gregorius and his followers saw the men of King
+Hakon and Sigurd, the king's force appeared to them smaller than
+their own. There was a river called Befia between them, where
+they met; and there was unsound ice on the river, for there went
+a stream under the ice from it. King Hakon and his men had cut a
+rent in the ice, and laid snow over it, so that nobody could see
+it. When Gregorius came to the ice on the river the ice appeared
+to him unsound, he said; and he advised the people to go to the
+bridge, which was close by, to cross the river. The bonde-troops
+replied, that they did not know why he should be afraid to go
+across the ice to attack so few people as Hakon had, and the ice
+was good enough. Gregorius said it was seldom necessary to
+encourage him to show bravery, and it should not be so now. Then
+he ordered them to follow him, and not to be standing on the land
+while he was on the ice, and he said it was their council to go
+out upon the dangerous ice, but he had no wish to do so, or to be
+led by them. Then he ordered the banner to be advanced, and
+immediately went out on the ice with the men. As soon as the
+bondes found that the ice was unsound they turned back.
+Gregorius fell through the ice, but not very deep, and he told
+his men to take care. There were not more than twenty men with
+him, the others having turned back. A man of King Hakon's troop
+shot an arrow at Gregorius, which hit him under the throat, and
+thus ended his life. Gregorius fell, and ten men with him. It
+is the talk of all men that he had been the most gallant
+lenderman in Norway that any man then living could remember; and
+also he behaved the best towards us Icelanders of any chief since
+King Eystein the Elder's death. Gregorius's body was carried to
+Hofund, and interred at Gimsey Isle, in a nunnery which is there,
+of which Gregorius's sister, Baugeid, was then the abbess.
+
+
+
+15. KING INGE HEARS OF GREGORIUS'S FALL.
+
+Two bailiffs went to Oslo to bring the tidings to King Inge.
+When they arrived they desired to speak to the king: and he
+asked, what news they brought.
+
+"Gregorius Dagson's death," said they.
+
+"How came that misfortune?" asked the king.
+
+When they had told him how it happened, he said, "They gave
+advice who understood the least."
+
+It is said he took it so much to heart that he cried like a
+child. When he recovered himself he said, "I wanted to go to
+Gregorius as soon as I heard of Haldor's murder; for I thought
+that Gregorius would not sit long before thinking. of revenge.
+But the people here would think nothing so important as their
+Yule feasts, and nothing could move them away; and I am confident
+that if I had been there, he would either have proceeded more
+cautiously, or I and Gregorius would now have shared one lodging.
+Now he is gone, the man who has been my best friend, and more
+than any other has kept the kingdom in my hands; and I think it
+will be but a short space between us. Now I make an oath to go
+forth against Hakon, and one of two things shall happen: I shall
+either come to my death, or shall walk over Hakon and his people;
+and such a man as Gregorius is not avenged, even if all were to
+pay the penalty of their lives for him."
+
+There was a man present who replied, "Ye need not seek after
+them, for they intend to seek you."
+
+Kristin, King Sigurd's daughter and King Inge's cousin, was then
+in Oslo. The king heard that she intended going away. He sent a
+message to her to inquire why she wished to leave the town.
+
+She thought it was dangerous and unsafe for a female to be there.
+The king would not let her go. "For if it go well with me, as I
+hope, you will be well here; and if I fall, my friends may not
+get leave to dress my body; but you can ask permission, and it
+will not be denied you, and you will thereby best requite what I
+have done for you."
+
+
+
+16. OF KING INGE.
+
+On Saint Blasius' day (February 3, 1161), in the evening, King
+Inge's spies brought him the news that King Hakon was coming
+towards the town. Then King Inge ordered the war-horns to call
+together all the troops up from the town; and when he drew them
+up he could reckon them to be nearly 4000 men. The king let the
+array be long, but not more than five men deep. Then some said
+that the king should not be himself in the battle, as they
+thought the risk too great; but that his brother Orm should be
+the leader of the army. The king replied, "I think if Gregorius
+were alive and here now, and I had fallen and was to be avenged,
+he would not lie concealed, but would be in the battle. Now,
+although I, on account of my ill health, am not fit for the
+combat as he was, yet will I show as good will as he would have
+had; and it is not to be thought of that I should not be in the
+battle."
+
+People say that Gunhild, who was married to Simon, King Hakon's
+foster-brother, had a witch employed to sit out all night and
+procure the victory for Hakon; and that the answer was obtained,
+that they should fight King Inge by night, and never by day, and
+then the result would be favourable. The witch who, as people
+say, sat out was called Thordis Skeggia; but what truth there may
+be in the report I know not.
+
+Simon Skalp had gone to the town, and was gone to sleep, when the
+war-shouts awoke him. When the night was well advanced, King
+Inge's spies came to him, and told him that King Hakon and his
+army were coming over the ice; for the ice lay the whole way from
+the town to Hofud Isle.
+
+
+
+17. KING INGE'S SPEECH.
+
+Thereupon King Inge went with his army out on the ice, and he
+drew it up in order of battle in front of the town. Simon Skalp
+was in that wing of the array which was towards Thraelaberg; and
+on the other wing, which was towards the Nunnery, was Gudrod, the
+king of the South Hebudes, a son of Olaf Klining, and Jon, a son
+of Svein Bergthor Buk. When King Hakon and his army came near to
+King Inge's array, both sides raised a war-shout. Gudrod and Jon
+gave King Hakon and his men a sign, and let them know where they
+were in the line; and as soon as Hakon's men in consequence
+turned thither, Gudrod immediately fled with 1500 men; and Jon,
+and a great body of men with him, ran over to King Hakon's army,
+and assisted them in the fight. When this news was told to King
+Inge, he said, "Such is the difference between my friends. Never
+would Gregorius have done so in his life!" There were some who
+advised King Inge to get on horseback, and ride from the battle
+up to Raumarike; "where," said they, "you would get help enough,
+even this very day." The king replied, he had no inclination to
+do so. "I have heard you often say, and I think truly, that it
+was of little use to my brother, King Eystein, that he took to
+flight; and yet he was a man distinguished for many qualities
+which adorn a king. Now I, who labour under so great
+decrepitude, can see how bad my fate would be, if I betook myself
+to what proved so unfortunate for him; with so great a difference
+as there is between our activity, health, and strength. I was in
+the second year of my age when I was chosen king of Norway, and I
+am now twenty-five; and I think I have had misfortune and sorrow
+under my kingly dignity, rather than pleasure and peaceful days.
+I have had many battles, sometimes with more, sometimes with
+fewer people; and it is my greatest luck that I have never fled.
+God will dispose of my life, and of how long it shall be; but I
+shall never betake myself to flight."
+
+
+
+18. KING INGE'S FALL.
+
+Now as Jon and his troop had broken the one wing of King Inge's
+array, many of those who were nearest to him fled, by which the
+whole array was dispersed, and fell into disorder. But Hakon and
+his men went briskly forwards; and now it was near daybreak. An
+assault was made against King Inge's banner, and in this conflict
+King Inge fell; but his brother Orm continued the battle, while
+many of the army fled up into the town. Twice Orm went to the
+town after the king's fall to encourage the people, and both
+times returned, and went out again upon the ice to continue the
+battle. Hakon's men attacked the wing of the array which Simon
+Skalp led; and in that assault fell of King Inge's men his
+brother-in-law, Gudbrand Skafhogson. Simon Skalp and Halvard
+Hikre went against each other with their troops, and fought while
+they drew aside past Thraelaberg; and in this conflict both Simon
+and Halvard fell. Orm, the king's brother, gained great
+reputation in this battle; but he at last fled. Orm the winter
+before had been contracted with Ragna, a daughter of Nikolas
+Mase, who had been married before to King Eystein Haraldson; and
+the wedding was fixed for the Sunday after Saint Blasius's mass,
+which was on a Friday. Orm fled east to Svithjod, where his
+brother Magnus was then king; and their brother Ragnvald was an
+earl there at that time. They were the sons of Queen Ingerid and
+Henrik Halte, who was a son of the Danish king Svein Sveinson.
+The princess Kristin took care of King Inge's body, which was
+laid on the stone wall of Halvard's church, on the south side
+without the choir. He had then been king for twenty-three years
+(A.D. 1137-1161). In this battle many fell on both sides, but
+principally of King Inge's men. Of King Hakon's people fell Arne
+Frirekson. Hakon's men took all the feast and victuals prepared
+for the wedding, and a great booty besides.
+
+
+
+19. OF KING HAKON AND QUEEN KRISTIN.
+
+Then King Hakon took possession of the whole country, and
+distributed all the offices among his own friends, both in the
+towns and in the country. King Hakon and his men had a meeting
+in Halvard's church, where they had a private conference
+concerning the management of the country. Kristin the princess
+gave the priest who kept the church keys a large sum of money to
+conceal one of her men in the church, so that she might know what
+Hakon and his counsellors intended. When she learnt what they
+had said, she sent a man to Bergen to her husband Erling Skakke,
+with the message that he should never trust Hakon or his men.
+
+
+
+20. OF OLAF'S MIRACLE.
+
+It happened at the battle of Stiklestad, as before related, that
+King Olaf threw from him the sword called Hneiter when he
+received his wound. A Swedish man, who had broken his own sword,
+took it up, and fought with it. When this man escaped with the
+other fugitives he came to Svithjod, and went home to his house.
+From that time he kept the sword all his days, and afterwards his
+son, and so relation after relation; and when the sword shifted
+its owner, the one told to the other the name of the sword and
+where it came from. A long time after, in the days of Kirjalax
+the emperor of Constantinople, when there was a great body of
+Varings in the town, it happened in the summer that the emperor
+was on a campaign, and lay in the camp with his army. The
+Varings who had the guard, and watched over the emperor, lay on
+the open plain without the camp. They changed the watch with
+each other in the night, and those who had been before on watch
+lay down and slept; but all completely armed. It was their
+custom, when they went to sleep, that each should have his helmet
+on his head, his shield over him, sword under the head, and the
+right hand on the sword-handle. One of these comrades, whose lot
+it was to watch the latter part of the night, found, on awakening
+towards morning, that his sword was gone. He looked after it,
+and saw it lying on the flat plain at a distance from him. He
+got up and took the sword, thinking that his comrades who had
+been on watch had taken the sword from him in a joke; but they
+all denied it. The same thing happened three nights. Then he
+wondered at it, as well as they who saw or heard of it; and
+people began to ask him how it could have happened. He said that
+his sword was called Hneiter, and had belonged to King Olaf the
+Saint, who had himself carried it in the battle of Stiklestad;
+and he also related how the sword since that time had gone from
+one to another. This was told to the emperor, who called the man
+before him to whom the sword belonged, and gave him three times
+as much gold as the sword was worth; and the sword itself he had
+laid in Saint Olaf's church, which the Varings supported, where
+it has been ever since over the altar. There was a lenderman of
+Norway while Harald Gille's sons, Eystein, Inge, and Sigurd
+lived, who was called Eindride Unge; and he was in Constantinople
+when these events took place. He told these circumstances in
+Norway, according to what Einar Skulason says in his song about
+King Olaf the Saint, in which these events are sung.
+
+
+
+21. OLAF'S MIRACLE IN FAVOUR OF THE VARINGS.
+
+It happened once in the Greek country, when Kirjalax was emperor
+there, that he made an expedition against Blokumannaland. When
+he came to the Pezina plains, a heathen king came against him
+with an innumerable host. He brought with him many horsemen, and
+many large waggons, in which were large loop-holes for shooting
+through. When they prepared for their night quarters they drew
+up their waggons, one by the side of the other, without their
+tents, and dug a great ditch without; and all which made a
+defence as strong as a castle. The heathen king was blind. Now
+when the Greek king came, the heathens drew up their array on the
+plains before their waggon-fortification. The Greeks drew up
+their array opposite, and they rode on both sides to fight with
+each other; but it went on so ill and so unfortunately, that the
+Greeks were compelled to fly after suffering a great defeat, and
+the heathens gained a victory. Then the king drew up an array of
+Franks and Flemings, who rode against the heathens, and fought
+with them; but it went with them as with the others, that many
+were killed, and all who escaped took to flight. Then the Greek
+king was greatly incensed at his men-at-arms; and they replied,
+that he should now take his wine-bags, the Varings. The king
+says that he would not throw away his jewels, and allow so few
+men, however bold they might be, to attack so vast an army. Then
+Thorer Helsifig, who at that time was leader of the Varings
+replied to the king's words, "If there was burning fire in the
+way, I and my people would run into it, if I knew the king's
+advantage required it." Then the king replied, "Call upon your
+holy King Olaf for help and strength." The Varings, who were 450
+men, made a vow with hand and word to build a church in
+Constantinople, at their own expense and with the aid of other
+good men, and have the church consecrated to the honour and glory
+of the holy King Olaf; and thereupon the Varings rushed into the
+plain. When the heathens saw them, they told their king that
+there was another troop of the Greek king's army come out upon
+the plain; but they were only a handful of people. The king
+says, "Who is that venerable man riding on a white horse at the
+head of the troop?" They replied, "We do not see him." There
+was so great a difference of numbers, that there were sixty
+heathens for every Christian man; but notwithstanding the Varings
+went boldly to the attack. As soon as they met terror and alarm
+seized the army of the heathens, and they instantly began to fly;
+but the Varings pursued, and soon killed a great number of them.
+When the Greeks and Franks who before had fled from the heathens
+saw this, they hastened to take part, and pursue the enemy with
+the others. Then the Varings had reached the waggon-
+fortification, where the greatest defeat was given to the enemy.
+The heathen king was taken in the flight of his people, and the
+Varings brought him along with them; after which the Christians
+took the camp of the heathens, and their waggon-fortification.
+
+
+
+MAGNUS ERLINGSON'S SAGA.
+
+
+PRELIMINARY REMARKS.
+
+With this saga, which describes a series of conflicts, Snorre's
+"Heimskringla" ends. King Eystein died in 1177, but Magnus
+Erlingson continued to reign until his death in 1184. The
+conflicts continued until the opposition party was led to victory
+by King Sverre.
+
+The only skald quoted is Thorbjorn Skakkaskald.
+
+
+
+1. OF MAGNUS ERLINGSON'S BEGINNING.
+
+When Erling got certain intelligence of the determinations of
+Hakon and his counsellors, he sent a message to all the chiefs
+who he knew had been steady friends of King Inge, and also to his
+court-men and his retinue, who had saved themselves by flight,
+and also to all Gregorius's house-men, and called them together
+to a meeting. When they met, and conversed with each other, they
+resolved to keep their men together; and which resolution they
+confirmed by oath and hand-shake to each other. Then they
+considered whom they should take to be king. Erling Skakke first
+spoke, and inquired if it was the opinion of the chiefs and other
+men of power that Simon Skalp's son, the son of the daughter of
+King Harald Gille, should be chosen king, and Jon Halkelson be
+taken to lead the army; but Jon refused it. Then it was inquired
+if Nikolas Skialdvarson, a sister's son of King Magnus Barefoot,
+would place himself at the head of the army; but he answered
+thus: -- It was his opinion that some one should be chosen king
+who was of the royal race; and, for leader of the troops, some
+one from whom help and understanding were to be looked for; and
+then it would be easier to gather an army. It was now tried
+whether Arne would let any of his sons, King Inge's brothers, be
+proclaimed king. Arne replies, that Kristin's son, she was the
+daughter of King Sigurd the Crusader, was nearest by propinquity
+of descent to the crown of Norway. "And here is also a man to be
+his adviser, and whose duty it is to take care of him and of the
+kingdom; and that man is his father Erling, who is both prudent,
+brave, experienced in war, and an able man in governing the
+kingdom; he wants no capability of bringing this counsel into
+effect, if luck be with him." Many thought well of this advice.
+
+Erling replied to it, "As far as I can see or hear in this
+meeting, the most will rather be excused from taking upon
+themselves such a difficult business. Now it appears to me
+altogether uncertain, provided we begin this work, whether he who
+puts himself at the head of it will gain any honour; or whether
+matters will go as they have done before when any one undertakes
+such great things, that he loses all his property and possibly
+his life. But if this counsel be adopted, there may be men who
+will undertake to carry it through; but he who comes under such
+an obligation must seek, in every way, to prevent any opposition
+or enmity from those who are now in this council."
+
+All gave assurance that they would enter into this confederacy
+with perfect fidelity. Then said Erling, "I can say for myself
+that it would almost be my death to serve King Hakon; and however
+dangerous it may be, I will rather venture to adopt your advice,
+and take upon me to lead this force, if that be the will,
+counsel, and desire of you all, and if you will all bind
+yourselves to this agreement by oath."
+
+To this they all agreed; and in this meeting it was determined to
+take Erling's son Magnus to be king. They afterwards held a
+Thing in the town; and at this Thing Magnus Erlingson, then five
+years old, was elected king of the whole country. All who had
+been servants of King Inge went into his service, and each of
+them retained the office and dignity he had held under King Inge
+(A.D. 1161).
+
+
+
+2. KING MAGNUS GOES TO DENMARK.
+
+Erling Skakke made himself ready to travel, fitted out ships, and
+had with him King Magnus, together with the household-men who
+were on the spot. In this expedition were the king's relatives,
+-- Arne; Ingerid, King Inge's mother, with her two sons; besides
+Jon Kutiza, a son of Sigurd Stork, and Erling's house-men, as
+well as those who had been Gregorius's house-men; and they had in
+all ten ships. They went south to Denmark to King Valdemar and
+Buriz Heinrekson, King Inge's brother. King Valdemar was King
+Magnus's blood-relation; for Ingebjorg, mother of King Valdemar,
+and Malmfrid, mother of Kristin, King Magnus's mother, were
+cousins. The Danish king received them hospitably, and he and
+Erling had private meetings and consultations: and so much was
+known of their counsels, that King Valdemar was to aid King
+Magnus with such help as might be required from his kingdom to
+win and retain Norway. On the other hand, King Valdemar should
+get that domain in Norway which his ancestors Harald Gormson and
+Svein Forked-beard had possessed; namely, the whole of Viken as
+far north as Rygiarbit. This agreement was confirmed by oath and
+a fixed treaty. Then Erling and King Magnus made themselves
+ready to leave Denmark, and they sailed out of Vendilskage.
+
+
+
+3. BATTLE OF TUNSBERG.
+
+King Hakon went in spring, after the Easter week, north to
+Throndhjem, and had with him the whole fleet that had belonged to
+King Inge. He held a Thing there in the merchant-town, and was
+chosen king of the whole country. Then he made Sigurd of Reyr an
+earl, and gave him an earldom, and afterwards proceeded
+southwards with his followers all the way to Viken. The king
+went to Tunsberg; but sent Earl Sigurd east to Konungahella, to
+defend the country with a part of the forces in case Erling
+should come from the south. Erling and his fleet came to Agder,
+and went straight north to Bergen, where they killed Arne
+Brigdarskalle, King Hakon's officer, and came back immediately
+against King Hakon. Earl Sigurd, who had not observed the
+journey of Erling and his followers from the south, was at that
+time east in the Gaut river, and King Hakon was in Tunsberg.
+Erling brought up at Hrossanes, and lay there some nights. In
+the meantime King Hakon made preparations in the town. When
+Erling and his fleet were coming up to the town, they took a
+merchant vessel, filled it with wood and straw, and set fire to
+it; and the wind blowing right towards the town, drove the vessel
+against the piers. Erling had two cables brought on board the
+vessel, and made fast to two boats, and made them row along as
+the vessel drove. Now when the fire was come almost abreast of
+the town, those who were in the boats held back the vessel by the
+ropes, so that the town could not be set on fire; but so thick a
+smoke spread from it over the town, that one could not see from
+the piers where the king's array was. Then Erling drew the whole
+fleet in where the wind carried the fire, and shot at the enemy.
+When the townspeople saw that the fire was approaching their
+houses, and many were wounded by the bowmen, they resolved to
+send the priest Hroald, the long-winded speaker, to Erling, to
+beg him to spare them and the town; and they dissolved the array
+in favour of Hakon, as soon as Hroald told them their prayer was
+granted. Now when the array of towns-people had dispersed, the
+men on the piers were much thinned: however, some urged Hakon's
+men to make resistance: but Onund Simonson, who had most
+influence over the army, said, "I will not fight for Earl
+Sigurd's earldom, since he is not here himself." Then Onund
+fled, and was followed by all the people, and by the king
+himself; and they hastened up the country. King Hakon lost many
+men here; and these verses were made about it: --
+
+ "Onund declares he will not go
+ In battle 'gainst Earl Sigurd's foe,
+ If Earl Sigurd does not come,
+ But with his house-men sits at home.
+ King Magnus' men rush up the street,
+ Eager with Hakon's troop to meet;
+ But Hakon's war-hawks, somewhat shy,
+ Turn quick about, and off they fly."
+
+Thorbjorn Skakkaskald also said: --
+
+ "The Tunsberg men would not be slow
+ In thy good cause to risk a blow;
+ And well they knew the chief could stain
+ The wolves' mouths on a battle-plain.
+ But the town champion rather fears
+ The sharp bright glance of levelled spears;
+ Their steel-clad warrior loves no fight
+ Where bowstring twangs, or fire flies bright."
+
+King Hakon then took the land-road northwards to Throndhjem.
+When Earl Sigurd heard of this, he proceeded with all the ships
+he could get the seaway north-wards, to meet King Hakon there.
+
+
+
+4. OF ERLING AND HAKON.
+
+Erling Skakke took all the ships in Tunsberg belonging to King
+Hakon, and there he also took the Baekisudin which had belonged
+to King Inge. Then Erling proceeded, and reduced the whole of
+Viken in obedience to King Magnus, and also the whole country
+north wheresoever he appeared up to Bergen, where he remained all
+winter. There Erling killed Ingebjorn Sipil, King Hakon's
+lenderman of the north part of the Fjord district. In winter
+(A.D. 1162) King Hakon was in Throndhjem; but in the following
+spring he ordered a levy, and prepared to go against Erling. He
+had with him Earl Sigurd, Jon Sveinson, Eindride Unge, Onund
+Simonson, Philip Peterson, Philip Gyrdson, Ragnvald Kunta, Sigurd
+Kapa, Sigurd Hiupa, Frirek Keina, Asbjorn of Forland, Thorbjorn,
+a son of Gunnar the treasurer, and Stradbjarne.
+
+
+
+5. OF ERLING'S PEOPLE.
+
+Erling was in Bergen with a great armament, and resolved to lay a
+sailing prohibition on all the merchant vessels which were going
+north to Nidaros; for he knew that King Hakon would soon get
+tidings of him, if ships were sailing between the towns.
+Besides, he gave out that it was better for Bergen to get the
+goods, even if the owners were obliged to sell them cheaper than
+they wished than that they should fall into the hands of enemies
+and thereby strengthen them. And now a great many vessels were
+assembled at Bergen, for many arrived every day, and none were
+allowed to go away. Then Erling let some of the lightest of his
+vessels be laid ashore, and spread the report that he would wait
+for Hakon, and, with the help of his friends and relations,
+oppose the enemy there. He then one day called a meeting of the
+ship-masters, and gave them and all the merchant ships and their
+steersmen leave to go where they pleased. When the men who had
+charge of the cargoes, and were all ready to sail away with their
+goods, some for trade, others on various business, had got leave
+from Erling Skakke to depart, there was a soft and favourable
+wind for sailing north along the coast. Before the evening all
+who were ready had set sail, and hastened on as fast as they
+could, according to the speed of their vessels, the one vying
+with the other. When this fleet came north to More, Hakon's
+fleet had arrived there before them: and he himself was there
+fully engaged in collecting people, and summoning to him the
+lendermen, and all liable to serve in the levy, without having
+for a long time heard any news from Bergen. Now, however, they
+heard, as the latest news, that Erling Skakke had laid his ships
+up in Bergen, and there they would find him; and also that he had
+a large force with him. King Hakon sailed from thence to Veey,
+and sent away Earl Sigurd and Onund Simonson to gather people,
+and sent men also to both the More districts. After King Hakon
+had remained a few days at the town he sailed farther, and
+proceeded to the South, thinking that it would both promote his
+journey and enable new levies to join him sooner.
+
+Erling Skakke had given leave on Sunday to all the merchant
+vessels to leave Bergen; and on Tuesday, as soon as the early
+mass was over, he ordered the warhorns to sound, summoned to him
+the men-at-arms and the townsmen, and let the ships which were
+laid up on shore be drawn down into the water. Then Erling held
+a House-Thing with his men and the people of the levy; told them
+his intentions; named ship commanders; and had the names called
+over of the men who were to be on board of the king's ship. This
+Thing ended with Erling's order to every man to make himself
+ready in his berth wherever a place was appointed him; and
+declared that he who remained in the town after the Baekisudin
+was hauled out, should be punished by loss of life or limb. Orm,
+the king's brother, laid his ships out in the harbour immediately
+that evening, and many others, and the greater number were afloat
+before.
+
+
+
+6. OF ERLING SKAKKE.
+
+On Wednesday, before mass was sung in the town, Erling sailed
+from Bergen with all his fleet, consisting of twenty-one ships;
+and there was a fresh breeze for sailing northwards along the
+coast. Erling had his son King Magnus with him, and there were
+many lendermen accompanied by the finest men. When Erling came
+north, abreast of the Fjord district, he sent a boat on shore to
+Jon Halkelson's farm, and took Nikolas, a son of Simon Skalp and
+of Maria, Harald Gille's daughter, and brought him out to the
+fleet, and put him on board the king's ship. On Friday,
+immediately after matins, they sailed to Steinavag, and King
+Hakon, with thirteen ships, was lying in the harbour in the
+neighbourhood. He himself and his men were up at play upon the
+island, and the lendermen were sitting on the hill, when they saw
+a boat rowing from the south with two men in it, who were bending
+back deep towards the keel, and taking hasty strokes with their
+oars. When they came to the shore they did not belay the boat,
+but both ran from it. The great men seeing this, said to each
+other, "These men must have some news to tell;" and got up to
+meet them. When they met, Onund Simonson asked, "Have ye any
+news of Erling Skakke, that ye are running so fast?"
+
+They answered, as soon as they could get out the words, for they
+had lost their breath, "Here comes Erling against you, sailing
+from the south, with twenty-one ships, or thereabouts, of which
+many are great enough; and now ye will soon see their sails."
+
+Then said Eindride Unge, "Too near to the nose, said the peasant,
+when his eye was knocked out."
+
+They went in haste now to where the games were playing, and
+immediately the war-horns resounded, and with the battle-call all
+the people were gathered down to the ships in the greatest haste.
+It was just the time of day when their meat was nearly cooked.
+All the men rushed to the ships, and each ran on board the vessel
+that was nearest to him, so that the ships were unequally manned.
+Some took to the oars; some raised the masts, turned the heads of
+the vessels to the north, and steered for Veey, where they
+expected much assistance from the towns.
+
+
+
+7. FALL OF KING HAKON.
+
+Soon after they saw the sails of Erling's fleet, and both fleets
+came in sight of each other. Eindride Unge had a ship called
+Draglaun, which was a large buss-like long-ship, but which had
+but a small crew; for those who belonged to her had run on board
+of other ships, and she was therefore the hindmost of Hakon's
+fleet. When Eindride came abreast of the island Sek, the
+Baekisudin, which Erling Skakke himself commanded, came up with
+her; and these two ships were bound fast together. King Hakon
+and his followers had arrived close to Veey; but when they heard
+the war-horn they turned again to assist Eindride. Now they
+began the battle on both sides, as the vessels came up. Many of
+the sails lay midships across the vessels; and the ships were not
+made fast to each other, but they lay side by side. The conflict
+was not long before there came disorder in Hakon's ship; and some
+fell, and others sprang overboard. Hakon threw over him a grey
+cloak, and jumped on board another ship; but when he had been
+there a short time he thought he had got among his enemies; and
+when he looked about him he saw none of his men nor of his ships
+near him. Then he went into the Baekisudin to the forecastle-
+men, and begged his life. They took him in their keeping, and
+gave him quarter. In this conflict there was a great loss of
+people, but principally of Hakon's men. In the Baekisudin fell
+Nikolas, Simon Skalp's son; and Erling's men are accused of
+having killed him themselves. Then there was a pause in the
+battle, and the vessels separated. It was now told to Erling
+that Hakon was on board of his ship; that the forecastle-men had
+taken him, and threatened that they would defend him with arms.
+Erling sent men forwards in the ship to bring the forecastle-men
+his orders to guard Hakon well, so that he should not get away.
+He at the same time let it be understood that he had no objection
+to giving the king life and safety, if the other chiefs were
+willing, and a peace could be established. All the forecastle-
+men gave their chief great credit and honour for these words.
+Then Erling ordered anew a blast of the war-horns, and that the
+ships should be attacked which had not lost their men; saying
+that they would never have such another opportunity of avenging
+King Inge. Thereupon they all raised a war-shout, encouraged
+each other, and rushed to the assault. In this tumult King Hakon
+received his death-wound. When his men knew he had fallen they
+rowed with all their might against the enemy, threw away their
+shields, slashed with both hands, and cared not for life. This
+heat and recklessness, however, proved soon a great loss to them;
+for Erling's men saw the unprotected parts of their bodies, and
+where their blows would have effect. The greater part of Hakon's
+men who remained fell here; and it was principally owing to the
+want of numbers, as they were not enough to defend themselves.
+They could not get quarter, also excepting those whom the chiefs
+took under their protection and bound themselves to pay ransom
+for. The following of Hakon's people fell: Sigurd Kapa, Sigurd
+Hiupa, and Ragnvald Kunta; but some ships crews got away, rowed
+into the fjords, and thus saved their lives. Hakon's body was
+carried to Raumsdal, and buried there; but afterwards his
+brother, King Sverre, had the body transported north to the
+merchant town Nidaros, and laid in the stone wall of Christ
+church south of the choir.
+
+
+
+8. FLIGHT OF THE CHIEFS OF HAKON'S MEN.
+
+Earl Sigurd, Eindride Unge, Onund Simonson, Frirek Keina, and
+other chiefs kept the troop together, left the ships in Raumsdal,
+and went up to the Uplands. King Magnus and his father Erling
+sailed with their troops north to Nidaros in Throndhjem, and
+subdued the country as they went along. Erling called together
+an Eyra-thing, at which King Magnus was proclaimed king of all
+Norway. Erling, however, remained there but a short time; for he
+thought the Throndhjem people were not well affected towards him
+and his son. King Magnus was then called king of the whole
+country.
+
+King Hakon had been a handsome man in appearance, well grown,
+tall and thin; but rather broad-shouldered, on which account his
+men called him Herdebreid. As he was young in years, his
+lendermen ruled for him. He was cheerful and friendly in
+conversation, playful and youthful in his ways, and was much
+liked by the people.
+
+
+
+9. OF KING SIGURD'S BEGINNING.
+
+There was an Upland man called Markus of Skog, who was a relation
+of Earl Sigurd. Markus brought up a son of King Sigurd Mun, who
+was also called Sigurd. This Sigurd was chosen king (A.D. 1162)
+by the Upland people, by the advice of Earl Sigurd and the other
+chiefs who had followed King Hakon. They had now a great army,
+and the troops were divided in two bodies; so that Markus and the
+king were less exposed where there was anything to do, and Earl
+Sigurd and his troop, along with the lendermen, were most in the
+way of danger. They went with their troops mostly through the
+Uplands, and sometimes eastwards to Viken. Erling Skakke had his
+son King Magnus always with him, and he had also the whole fleet
+and the land defence under him. He was a while in Bergen in
+autumn; but went from thence eastward to Viken, where he settled
+in Tunsberg for his winter quarters (A.D. 1163), and collected in
+Viken all the taxes and revenues that belonged to Magnus as king;
+and he had many and very fine troops. As Earl Sigurd had but a
+small part of the country, and kept many men on foot, he soon was
+in want of money; and where there was no chief in the
+neighbourhood he had to seek money by unlawful ways, -- sometimes
+by unfounded accusations and fines, sometimes by open robbery.
+
+
+
+10. EARL SIGURD'S CONDEMNATION.
+
+At that time the realm of Norway was in great prosperity. The
+bondes were rich and powerful, unaccustomed to hostilities or
+violence, and the oppression of roving troops; so that there was
+soon a great noise and scandal when they were despoiled and
+robbed. The people of Viken were very friendly to Erling and
+King Magnus, principally from the popularity of the late King
+Inge Haraldson; for the Viken people had always served under his
+banner. Erling kept a guard in the town, and twelve men were on
+watch every night. Erling had Things regularly with the bondes,
+at which the misdeeds of Sigurd's people were often talked over;
+and by the representations of Erling and his adherents, the
+bondes were brought unanimously to consider that it would be a
+great good fortune if these bands should be rooted out. Arne,
+the king's relation, spoke well and long on this subject, and at
+last severely; and required that all who were at the Thing, --
+men-at-arms, bondes, towns-men, and merchants, -- should come to
+the resolution to sentence according to law Earl Sigurd and all
+his troop, and deliver them to Satan, both living and dead. From
+the animosity and hatred of the people, this was agreed to by
+all; and thus the unheard-of deed was adopted and confirmed by
+oath, as if a judgment in the case was delivered there by the
+Thing according to law. The priest Hroald the Long-winded, who
+was a very eloquent man, spoke in the case; but his speech was to
+the same purpose as that of others who had spoken before. Erling
+gave a feast at Yule in Tunsberg, and paid the wages of the
+men-at-arms at Candlemas.
+
+
+
+11. OF ERLING.
+
+Earl Sigurd went with his best troops down to Viken, where many
+people were obliged to submit to his superior force, and many had
+to pay money. He drove about thus widely higher up the country,
+penetrating into different districts. But there were some in his
+troop who desired privately to make peace with Erling; but they
+got back the answer, that all who asked for their lives should
+obtain quarter, but they only should get leave to remain in the
+country who had not been guilty of any great offenses against
+Erling. And when Sigurd's adherents heard that they would not
+get leave to remain in the country, they held together in one
+body; for there were many among them who knew for certain that
+Erling would look upon them as guilty of offences against him.
+Philip Gyrdson made terms with Erling, got his property back, and
+went home to his farm; but soon after Sigurd's men came there,
+and killed him. They committed many crimes against each other,
+and many men were slain in their mutual persecution; but here
+what was committed by the chiefs only is written down.
+
+
+
+12. ERLING GETS NEWS OF EARL SIGURD.
+
+It was in the beginning of Lent that news came to Erling that
+Earl Sigurd intended to come upon him; and news of him came here
+and there, sometimes nearer, sometimes farther off. Erling sent
+out spies in all quarters around to discover where they were.
+Every evening he assembled all the men-at-arms by the war-horn
+out of the town; and for a long time in the winter they lay under
+arms all night, ready to be drawn up in array. At last Erling
+got intelligence that Sigurd and his followers were not far
+distant, up at the farm Re. Erling then began his expedition out
+of the town, and took with him all the towns-people who were able
+to carry arms and had arms, and likewise all the merchants; and
+left only twelve men behind to keep watch in the town. Erling
+went out of the town on Thursday afternoon, in the second week of
+Lent (February 19); and every man had two days' provisions with
+him. They marched by night, and it was late before they got out
+of the town with the men. Two men were with each shield and each
+horse; and the people, when mustered, were about 1200 men. When
+they met their spies, they were informed that Sigurd was at Re,
+in a house called Rafnnes, and had 500 men. Then Erling called
+together his people; told them the news he had received, and all
+were eager to hasten their march, fall on them in the houses, or
+engage them by night.
+
+Erling replied to them thus: -- "It is probable that we and Earl
+Sigurd shall soon meet. There are also many men in this band
+whose handy-work remains in our memories; such as cutting down
+King Inge, and so many more of our friends, that it would take
+long to reckon them up. These deeds they did by the power of
+Satan, by witchcraft, and by villainy; for it stands in our laws
+and country rights, that however highly a man may have been
+guilty, it shall be called villainy and cowardly murder to kill
+him in the night. This band has had its luck hitherto by
+following the counsel of men acquainted with witchcraft and
+fighting by night, and not in the light of day; and by this
+proceeding have they been victorious hitherto over the chiefs
+whose heads they have laid low on the earth. Now we have often
+seen, and proved, how unsuitable and improper it is to go into
+battle in the nighttime; therefore let us rather have before our
+eyes the example of chiefs better known to us, and who deserve
+better to be imitated, and fight by open day in regular battle
+array, and not steal upon sleeping men in the night. We have
+people enough against them, so few as they are. Let us,
+therefore, wait for day and daylight, and keep together in our
+array in case they attack us."
+
+Thereafter the whole army sat down. Some opened up bundles of
+hay, and made a bed of it for themselves; some sat upon their
+shields, and thus waited the daydawn. The weather was raw, and
+there was a wet snowdrift.
+
+
+
+13. OF EARL SIGURD'S BATTLE ARRAY.
+
+Earl Sigurd got the first intelligence of Erling's army, when it
+was already near to the house. His men got up, and armed
+themselves; but not knowing how many men Erling had with him,
+some were inclined to fly, but the most determined to stand.
+Earl Sigurd was a man of understanding, and could talk well, but
+certainly was not considered brave enough to take a strong
+resolution; and indeed the earl showed a great inclination to
+fly, for which he got many stinging words from his men-at-arms.
+As day dawned, they began on both sides to draw up their battle
+array. Earl Sigurd placed his men on the edge of a ridge between
+the river and the house, at a place at which a little stream runs
+into the river. Erling and his people placed their array on the
+other side of the river; but at the back of his array were men on
+horseback well armed, who had the king with them. When Earl
+Sigurd's men saw that there was so great a want of men on their
+side, they held a council, and were for taking to the forest.
+But Earl Sigurd said, "Ye alleged that I had no courage, but it
+will now be proved; and let each of you take care not to fail, or
+fly, before I do so. We have a good battle-field. Let them
+cross the bridge; but as soon as the banner comes over it let us
+then rush down the hill upon them, and none desert his
+neighbour."
+
+Earl Sigurd had on a red-brown kirtle, and a red cloak, of which
+the corners were tied and turned back; shoes on his feet; and a
+shield and sword called Bastard. The earl said, "God knows that
+I would rather get at Erling Skakke with a stroke of Bastard,
+than receive much gold."
+
+
+
+14. EARL SIGURD'S FALL.
+
+Erling Skakke's army wished to go on to the bridge; but Erling
+told them to go up along the river, which was small, and not
+difficult to cross, as its banks were flat; and they did so.
+Earl Sigurd's array proceeded up along the ridge right opposite
+to them; but as the ridge ended, and the ground was good and
+level over the river, Erling told his men to sing a Paternoster,
+and beg God to give them the victory who best deserved it. Then
+they all sang aloud "Kyrie Eleison", and struck with their
+weapons on their shields. But with this singing 300 men of
+Erling's people slipped away and fled. Then Erling and his
+people went across the river, and the earl's men raised the
+war-shout; but there was no assault from the ridge down upon
+Erling's array, but the battle began upon the hill itself. They
+first used spears then edge weapons; and the earl's banner soon
+retired so far back, that Erling and his men scaled the ridge.
+The battle lasted but a short time before the earl's men fled to
+the forest, which they had close behind them. This was told Earl
+Sigurd, and his men bade him fly; but he replied, "Let us on
+while we can." And his men went bravely on, and cut down on all
+sides. In this tumult fell Earl Sigurd and Jon Sveinson, and
+nearly sixty men. Erling lost few men, and pursued the fugitives
+to the forest. There Erling halted his troops, and turned back.
+He came just as the king's slaves were about stripping the
+clothes off Earl Sigurd, who was not quite lifeless. He had put
+his sword in the sheath, and it lay by his side. Erling took it,
+struck the slaves with it, and drove them away. Then Erling,
+with his troops, returned, and sat down in Tunsberg. Seven days
+after Earl Sigurd's fall Erling's men took Eindride Unge
+prisoner, and killed him, with all his ship's crew.
+
+
+
+15. MARKUS OF SKOG, AND SIGURD SIGURDSON.
+
+Markus of Skog, and King Sigurd, his foster-son, rode down to
+Viken towards spring, and there got a ship; but when Erling heard
+it he went eastwards against them, and they met at Konungahella.
+Markus fled with his followers to the island Hising; and there
+the country people of Hising came down in swarms, and placed
+themselves in Markus's and Sigurd's array. Erling and his men
+rowed to the shore; but Markus's men shot at them. Then Erling
+said to his people, "Let us take their ships, but not go up to
+fight with a land force. The Hisingers are a bad set to quarrel
+with, -- hard, and without understanding. They will keep this
+troop but a little while among them, for Hising is but a small
+spot." This was done: they took the ships, and brought them over
+to Konungahella. Markus and his men went up to the forest
+district, from which they intended to make assaults, and they had
+spies out on both sides. Erling had many men-at-arms with him,
+whom he brought from other districts, and they made attacks on
+each other in turn.
+
+
+
+16. BEGINNING OF ARCHBISHOP EYSTEIN.
+
+Eystein, a son of Erlend Himaide, was selected to be archbishop,
+after Archbishop Jon's death; and he was consecrated the same
+year King Inge was killed. Now when Archbishop Eystein came to
+his see, he made himself beloved by all the country, as an
+excellent active man of high birth. The Throndhjem people, in
+particular, received him with pleasure; for most of the great
+people in the Throndhjem district were connected with the
+archbishop by relationship or other connection, and all were his
+friends. The archbishop brought forward a request to the bondes
+in a speech, in which he set forth the great want of money for
+the see, and also how much greater improvement of the revenues
+would be necessary to maintain it suitably, as it was now of much
+more importance than formerly when the bishop's see was first
+established. He requested of the bondes that they should give
+him, for determining law-suits, an ore of silver value, instead
+of what they had before paid, which was an ore of judgment money,
+of that kind which was paid to the king in judging cases; and the
+difference between the two kinds of ore was, that the ore he
+desired was a half greater than the other. By help of the
+archbishop's relations and friends, and his own activity, this
+was carried; and it was fixed by law in all the Throndhjem
+district, and in all the districts belonging to his
+archbishopric.
+
+
+
+17. OF MARKUS AND KING SIGURD.
+
+When Sigurd and Markus lost their ships in the Gaut river, and
+saw they could get no hold on Erling, they went to the Uplands,
+and proceeded by land north to Throndhjem. Sigurd was received
+there joyfully, and chosen king at an Eyra-thing; and many
+gallant men, with their sons, attached themselves to his party.
+They fitted out ships, rigged them for a voyage, and proceeded
+when summer came southwards to More, and took up all the royal
+revenues wheresoever they came. At this time the following
+lendermen were appointed in Bergen for the defence of the
+country: -- Nikolas Sigurdson, Nokve Palson, and several military
+leaders; as Thorolf Dryl, Thorbjorn Gjaldkere, and many others.
+As Markus and Sigurd sailed south, they heard that Erling's men
+were numerous in Bergen; and therefore they sailed outside the
+coast-rocks, and southwards past Bergen. It was generally
+remarked, that Markus's men always got a fair wind, wherever they
+wished to sail to.
+
+
+
+18. MARKUS AND KING SIGURD KILLED.
+
+As soon as Erling Skakke heard that Sigurd and Markus had sailed
+southwards, he hastened to Viken, and drew together an armed
+force; and he soon had a great many men, and many stout ships.
+But when he came farther in Viken, he met with a strong contrary
+wind, which kept him there in port the whole summer. Now when
+Sigurd and Markus came east to Lister, they heard that Erling had
+a great force in Viken; so they turned to the north again. But
+when they reached Hordaland, with the intention of sailing to
+Bergen, and came opposite the town, Nikolas and his men rowed out
+against them, with more men and larger ships than they had.
+Sigurd and Markus saw no other way of escaping but to row away
+southwards. Some of them went out to sea, others got south to
+the sound, and some got into the Fjords. Markus, and some people
+with him, sprang upon an isle called Skarpa. Nikolas and his men
+took their ships, gave Jon Halkelson and a few others quarter,
+but killed the most of them they could get hold of. Some days
+after Eindride Heidafylja found Sigurd and Markus, and they were
+brought to Bergen. Sigurd was beheaded outside of Grafdal, and
+Markus and another man were hanged at Hvarfsnes. This took place
+on Michaelmas day (September 29, 1163), and the band which had
+followed them was dispersed.
+
+
+
+19. ERLING AND THE PEOPLE OF HISING ISLE.
+
+Frirek Keina and Bjarne the Bad, Onund Simonson and Ornolf Skorpa
+had rowed out to sea with some ships, and sailed outside along
+the land to the east. Wheresoever they came to the land they
+plundered, and killed Erling's friends. Now when Erling heard
+that Sigurd and Markus were killed, he gave leave to the
+lendermen and people of the levy to return home; but he himself,
+with his men, set his course eastward across the Folden fjord,
+for he heard of Markus's men there. Erling sailed to
+Konungahella, where he remained the autumn; and in the first week
+of winter Erling went out to the island Hising with his men, and
+called the bondes to a Thing. When the Hising people came to the
+Thing, Erling laid his law-suit against them for having joined
+the bands of Sigurd and Markus, and having raised men against
+him. Assur was the name of one of the greatest of the bondes on
+the island, and he answered Erling on account of the others. The
+Thing was long assembled; but at the close the bondes gave the
+case into Erling's own power, and he appointed a meeting in the
+town within one week, and named fifteen bondes who should appear
+there. When they came, he condemned them to pay a penalty of 300
+head of cattle; and the bondes returned home ill pleased at this
+sentence. Soon after the Gaut river was frozen, and Erling's
+ships were fast in the ice; and the bondes kept back the mulct,
+and lay assembled for some time. Erling made a Yule feast in the
+town; but the Hising people had joint-feasts with each other, and
+kept under arms during Yule. The night after the fifth day of
+Yule Erling went up to Hising, surrounded Assur's house, and
+burnt him in it. He killed one hundred men in all, burnt three
+houses, and then returned to Konungahella. The bondes came then,
+according to agreement, to pay the mulct.
+
+
+
+20. DEATH OF FRIREK KEINA AND BJARNE.
+
+Erling Skakke made ready to sail in spring as soon as he could
+get his ships afloat for ice, and sailed from Konungahella; for
+he heard that those who had formerly been Markus's friends were
+marauding in the north of Viken. Erling sent out spies to learn
+their doings, searched for them, and found them lying in a
+harbour. Onund Simonson and Ornolf Skorpa escaped, but Frirek
+Keina and Bjarne the Bad were taken, and many of their followers
+were killed. Erling had Frirek bound to an anchor and thrown
+overboard; and for that deed Erling was much detested in the
+Throndhjem country, for the most powerful men there were
+relatives of Frirek. Erling ordered Bjarne the Bad to be hanged;
+and he uttered, according to his custom, many dreadful
+imprecations during his execution. Thorbjorn Skakkaskald tells
+of this business: --
+
+ "East of the Fjord beyond the land,
+ Unnoticed by the pirate band,
+ Erling stole on them ere they knew,
+ And seized and killed all Keina's crew.
+ Keina, fast to an anchor bound,
+ Was thrown into the deep-blue Sound;
+ And Bjarne swung high on gallows-tree,
+ A sight all good men loved to see."
+
+Onund and Ornolf, with the band that had escaped, fled to
+Denmark; but were sometimes in Gautland, or in Viken.
+
+
+
+21. CONFERENCE BETWEEN ERLING AND EYSTEIN.
+
+Erling Skakke sailed after this to Tunsberg, and remained there
+very long in spring (A.D. 1164); but when summer came he
+proceeded north to Bergen, where at that time a great many people
+were assembled. There was the legate from Rome, Stephanus; the
+Archbishop Eystein, and other bishops of the country. There was
+also Bishop Brand, who was consecrated bishop of Iceland, and Jon
+Loptson, a daughter's son of King Magnus Barefoot; and on this
+occasion King Magnus and Jon's other relations acknowledged the
+relationship with him.
+
+Archbishop Eystein and Erling Skakke often conversed together in
+private; and, among other things, Erling asked one day, "Is it
+true, sir, what people tell me, that you have raised the value of
+the ore upon the people north in Throndhjem, in the law cases in
+which money-fees are paid you ?"
+
+"It is so," said the archbishop, "that the bondes have allowed me
+an advance on the ore of law casualties; but they did it
+willingly, and without any kind of compulsion, and have thereby
+added to their honour for God and the income of the bishopric."
+
+Erling replies, "Is this according to the law of the holy Olaf?
+or have you gone to work more arbitrarily in this than is written
+down in the lawbook?"
+
+The archbishop replies, "King Olaf the Holy fixed the laws, to
+which he received the consent and affirmative of the people; but
+it will not be found in his laws that it is forbidden to increase
+God's right."
+
+Erling: "If you augment your right, you must assist us to augment
+as much the king's right."
+
+The archbishop: "Thou hast already augmented enough thy son's
+power and dominion; and if I have exceeded the law in taking an
+increase of the ore from the Throndhjem people, it is, I think, a
+much greater breach of the law that one is king over the country
+who is not a king's son, and which has neither any support in the
+law, nor in any precedent here in the country."
+
+Erling: "When Magnus was chosen king, it was done with your
+knowledge and consent, and also of all the other bishops here in
+the country."
+
+Archbishop: "You promised then, Erling, that provided we gave our
+consent to electing Magnus king, you would, on all occasions, and
+with all your power, strengthen God's rights."
+
+Erling: "I may well admit that I have promised to preserve and
+strengthen God's commands and the laws of the land with all my
+power, and with the king's strength; and now I consider it to be
+much more advisable, instead of accusing each other of a breach
+of our promises, to hold firmly by the agreement entered into
+between us. Do you strengthen Magnus in his dominion, according
+to what you have promised; and I will, on my part, strengthen
+your power in all that can be of advantage or honour."
+
+The conversation now took a more friendly turn; and Erling said,
+"Although Magnus was not chosen king according to what has been
+the old custom of this country, yet can you with your power give
+him consecration as king, as God's law prescribes, by anointing
+the king to sovereignty; and although I be neither a king, nor of
+kingly race, yet most of the kings, within my recollection, have
+not known the laws or the constitution of the country so well as
+I do. Besides, the mother of King Magnus is the daughter of a
+king and queen born in lawful wedlock, and Magnus is son of a
+queen and a lawfully married wife. Now if you will give him
+royal consecration, no man can take royalty from him. William
+Bastard was not a king's son; but he was consecrated and crowned
+king of England, and the royalty in England has ever since
+remained with his race, and all have been crowned. Svein Ulfson
+was not a king's son in Denmark, and still he was a crowned king,
+and his sons likewise, and all his descendants have been crowned
+kings. Now we have here in Norway an archiepiscopal seat, to the
+glory and honour of the country; let us also have a crowned king,
+as well as the Danes and Englishmen."
+
+Erling and the archbishop afterwards talked often of this matter,
+and they were quite agreed. Then the archbishop brought the
+business before the legate, and got him easily persuaded to give
+his consent. Thereafter the archbishop called together the
+bishops, and other learned men, and explained the subject to
+them. They all replied in the same terms, that they would follow
+the counsels of the archbishop, and all were eager to promote the
+consecration as soon as the archbishop pleased.
+
+
+
+22. KING MAGNUS'S CONSECRATION.
+
+Erling Skakke then had a great feast prepared in the king's
+house. The large hall was covered with costly cloth and
+tapestry, and adorned with great expense. The court-men and all
+the attendants were there entertained, and there were numerous
+guests, and many chiefs. Then King Magnus received the royal
+consecration from the Archbishop Eystein; and at the consecration
+there were five other bishops and the legate, besides a number of
+other clergy. Erling Skakke, and with him twelve other
+lendermen, administered to the king the oath of the law; and the
+day of the consecration the king and Erling had the legate, the
+archbishop, and all the other bishops as guests; and the feast
+was exceedingly magnificent, and the father and son distributed
+many great presents. King Magnus was then eight years of age,
+and had been king for three years.
+
+
+
+23. KING VALDEMAR'S EMBASSY.
+
+When the Danish king Valdemar heard the news from Norway that
+Magnus was become king of the whole country, and all the other
+parties in the country were rooted out, he sent his men with a
+letter to King Magnus and Erling, and reminded them of the
+agreement which Erling had entered into, under oath, with King
+Valdemar, of which we have spoken before; namely, that Viken from
+the east to Rygiarbit should be ceded to King Valdemar, if Magnus
+became the sole king of Norway. When the ambassadors came
+forward and showed Erling the letter of the Danish king, and he
+heard the Danish king's demand upon Norway, he laid it before the
+other chiefs by whose counsels he usually covered his acts. All,
+as one man, replied that the Danes should never hold the
+slightest portion of Norway; for never had things been worse in
+the land than when the Danes had power in it. The ambassadors of
+the Danish king were urgent with Erling for an answer, and
+desired to have it decided; but Erling begged them to proceed
+with him east to Viken, and said he would give his final answer
+when he had met with the men of most understanding and influence
+in Viken.
+
+
+
+24. ERLING AND THE PEOPLE OF VIKEN.
+
+Erling Skakke proceeded in autumn to Viken, and stayed in
+Tunsberg, from whence he sent people to Sarpsborg to summon a
+Thing (1) of four districts; and then Erling went there with his
+people.
+
+When the Thing was seated Erling made a speech in which he
+explained the resolutions which had been settled upon between him
+and the Danish king, the first time he collected troops against
+his enemies. "I will," said Erling, "keep faithfully the
+agreement which we then entered into with the king, if it be your
+will and consent, bondes, rather to serve the Danish king than
+the king who is now consecrated and crowned king of this
+country."
+
+The bondes replied thus to Erling's speech: "Never will we become
+the Danish king's men, as long as one of us Viken men is in
+life." And the whole assembly, with shouts and cries, called on
+Erling to keep the oath he had taken to defend his son's
+dominions, "should we even all follow thee to battle." And so
+the Thing was dissolved.
+
+The ambassadors of the Danish king then returned home, and told
+the issue of their errand. The Danes abused Erling, and all
+Northmen, and declared that evil only proceeded from them; and
+the report was spread, that in Spring the Danish king would send
+out an army and lay waste Norway. Erling returned in autumn
+north to Bergen, stayed there all winter, and gave their pay to
+his people.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) This reference to a Thing of the people in the affairs of
+ the country is a striking example of the right of the Things
+ being recognised, in theory at least, as fully as the right
+ of our parliaments in later times. -- L.
+
+
+
+25. LETTERS OF THE THRONDHJEM PEOPLE.
+
+The same winter (A.D. 1165) some Danish people came by land
+through the Uplands, saying they were to go, as was then the
+general practice, to the holy King Olaf's festival. But when
+they came to the Throndhjem country, they went to many men of
+influence, and told their business; which was, that the Danish
+king had sent them to desire their friendship, and consent, if he
+came to the country, promising them both power and money. With
+this verbal message came also the Danish king's letter and seal,
+and a message to the Throndhjem people that they should send back
+their letters and seals to him. They did so, and the most of
+them received well the Danish king's message; whereupon the
+messengers returned back towards Lent. Erling was in Bergen; and
+towards spring Erling's friends told him the loose reports they
+had heard by some merchant vessels that had arrived from
+Throndhjem, that the Throndhjem people were in hostility openly
+against him; and had declared that if Erling came to Throndhjem,
+he should never pass Agdanes in life. Erling said this was mere
+folly and idle talk. Erling now made it known that he would go
+to Unarheim to the Gangdag-thing; and ordered a cutter of twenty
+rowing benches to be fitted out, a boat of fifteen benches, and a
+provision-ship. When the vessels were ready, there came a strong
+southerly gale. On the Thursday of the Ascension week, Erling
+called his people by sound of trumpet to their departure; but the
+men were loath to leave the town, and were ill inclined to row
+against the wind. Erling brought his vessels to Biskupshafn.
+"Well," said Erling, "since ye are so unwilling to row against
+the wind, raise the mast, hoist the sails, and let the ship go
+north." They did so, and sailed northwards both day and night.
+On Wednesday, in the evening, they sailed in past Agdanes, where
+they found a fleet assembled of many merchant vessels, rowing
+craft, and boats, all going towards the town to the celebration
+of the festival, -- some before them, some behind them -- so that
+the townspeople paid no attention to the long-ships coming.
+
+
+
+26. ERLING AND THE PEOPLE OF THRONDHJEM.
+
+Erling came to the town just as vespers was being sung in Christ
+church. He and his men ran into the town, to where it was told
+them that the lenderman, Alf Rode, a son of Ottar Birting, was
+still sitting at table, and drinking with his men. Erling fell
+upon them; and Alf was killed, with almost all his men. Few
+other men were killed; for they had almost all gone to church, as
+this was the night before Christ's Ascension-day. In the morning
+early, Erling called all the people by sound of trumpet to a
+Thing out upon Evrar. At the Thing Erling laid a charge against
+the Throndhjem people, accusing them of intending to betray the
+country, and take it from the king; and named Bard Standale, Pal
+Andreason, and Razabard, who then presided over the town's
+affairs, and many others. They, in their defence, denied the
+accusation; but Erling's writer stood up, produced many letters
+with seals, and asked if they acknowledged their seals which they
+had sent to the Danish king; and thereupon the letters were read.
+There was also a Danish man with Erling who had gone with the
+letters in winter, and whom Erling for that purpose had taken
+into his service. He told to these men the very words which each
+of them had used. "And you, Razabard, spoke, striking your
+breast; and the very words you used were, `Out of this breast are
+all these counsels produced.'" Bard replied, "I was wrong in the
+head, sirs, when I spoke so." There was now nothing to be done
+but to submit the case entirely to the sentence Erling might give
+upon it. He took great sums of money from many as fines, and
+condemned all those who had been killed as lawless, and their
+deeds as lawless; making their deaths thereby not subject to
+mulct. Then Erling returned south to Bergen.
+
+
+
+27. KING VALDEMAR'S EXPEDITION TO NORWAY.
+
+The Danish king Valdemar assembled in spring (A.D. 1165) a great
+army, and proceeded with it north to Viken. As soon as he
+reached the dominions of the king of Norway, the bondes assembled
+in a great multitude. The king advanced peacefully; but when
+they came to the mainland, the people shot at them even when
+there were only two or three together, from which the ill-will of
+the country people towards them was evident. When they came to
+Tunsberg, King Valdemar summoned a Hauga-thing; but nobody
+attended it from the country parts. Then Valdemar spoke thus to
+his troops: "It is evident that all the country-people are
+against us; and now we have two things to choose: the one to go
+through the country, sword in hand, sparing neither man nor
+beast; the other is to go back without effecting our object. And
+it is more my inclination to go with the army to the East against
+the heathens, of whom we have enough before us in the East
+country, than to kill Christian people here, although they have
+well deserved it." All the others had a greater desire for a
+foray; but the king ruled, and they all returned back to Denmark
+without effecting their purpose. They pillaged, however, all
+around in the distant islands, or where the king was not in the
+neighbourhood. They then returned south to Denmark without doing
+anything.
+
+
+
+28. ERLING'S EXPEDITION TO JUTLAND.
+
+As soon as Erling heard that a Danish force had come to Viken, he
+ordered a levy through all the land, both of men and ships, so
+that there was a great assemblage of men in arms; and with this
+force he proceeded eastward along the coast. But when he came to
+Lidandisnes, he heard that the Danish army had returned south to
+Denmark, after plundering all around them in Viken. Then Erling
+gave all the people of the levy permission to return home; but he
+himself and some lendermen, with many vessels, sailed to Jutland
+after the Danes. When they came to a place called Dyrsa, the
+Danes who had returned from the expedition lay there with many
+ships. Erling gave them battle, and there was a fight, in which
+the Danes soon fled with the loss of many people; and Erling and
+his men plundered the ships and the town, and made a great booty,
+with which they returned to Norway. Thereafter, for a time,
+there was hostility between Norway and Denmark.
+
+
+
+29. ERLING'S EXPEDITION TO DENMARK.
+
+The princess Krisfin went south in autumn (A.D. 1165) to Denmark,
+to visit her relation King Valdemar, who was her cousin. The
+king received her kindly, and gave her fiefs in his kingdom, so
+that she could support her household well. She often conversed
+with the king, who was remarkably kind towards her. In the
+spring following (A.D. 1166) Kristin sent to Erling, and begged
+him to pay a visit to the Danish king, and enter into a peace
+with him. In summer Erling was in Viken, where he fitted out a
+long-ship, manned it with his finest lads, and sailed (a single
+ship) over to Jutland. When he heard that the Danish king
+Valdemar was in Randaros, Erling sailed thither, and came to the
+town just as the king sat at the dinner-table, and most of the
+people were taking their meal. When his people had made
+themselves ready according to Erling's orders, set up the
+ship-tents, and made fast the ship, Erling landed with twelve
+men, all in armour, with hats over their helmets, and swords
+under their cloaks. They went to the king's lodging, where the
+doors stood open, and the dishes were being carried in. Erling
+and his people went in immediately, and drew up in front of the
+high-seat. Erling said, "Peace and safe conduct we desire, king,
+both here and to return home."
+
+The king looked at him, and said, "Art thou here, Erling?"
+
+He replies, "Here is Erling; and tell us, at once, if we shall
+have peace and safe conduct."
+
+There were eighty of the king's men in the room, but all unarmed.
+The king replies, "Peace ye shall have, Erling, according to thy
+desire; for I will not use force or villainy against a man who
+comes to visit me."
+
+Erling then kissed the king's hand, went out, and down to his
+ship. Erling stayed at Randaros some time with the king, and
+they talked about terms of peace between them and between the
+countries. They agreed that Erling should remain as hostage with
+the Danish king; and that Asbjorn Snara, Bishop Absalon's
+brother, should go to Norway as hostage on the other part.
+
+
+
+30. KING VALDEMAR AND ERLING.
+
+In a conference which King Valdemar and Erling once had together.
+Erling said, "Sire, it appears to me likely that it might lead to
+a peace between the countries if you got that part of Norway
+which was promised you in our agreement; but if it should be so,
+what chief would you place over it? Would he be a Dane?"
+
+"No," replied the king; "no Danish chief would go to Norway,
+where he would have to manage an obstinate hard people, when he
+has it so easy here with me."
+
+Erling: "It was on that very consideration that I came here; for
+I would not on any account in the world deprive myself of the
+advantage of your friendship. In days of old other men, Hakon
+Ivarson and Fin Arnason, came also from Norway to Denmark, and
+your predecessor, King Svein, made them both earls. Now I am not
+a man of less power in Norway than they were then, and my
+influence is not less than theirs; and the king gave them the
+province of Halland to rule over, which he himself had and owned
+before. Now it appears to me, sire, that you, if I become your
+man and vassal, can allow me to hold of you the fief which my son
+Magnus will not deny me, by which I will be bound in duty, and
+ready, to undertake all the service belonging to that title."
+
+Erling spoke such things, and much more in the same strain, until
+it came at last to this, that Erling became Valdemar's man and
+vassal; and the king led Erling to the earl's seat one day, and
+gave him the title of earl, and Viken as a fief under his rule.
+Earl Erling went thereafter to Norway, and was earl afterwards as
+long as he lived; and also the peace with the Danish king was
+afterwards always preserved. Earl Erling had four sons by his
+concubines. The one was called Hreidar, the next Ogmund; and
+these by two different mothers: the third was called Fin; the
+fourth Sigurd: these were younger, and their mother was Asa the
+Fair. The princess Kristin and Earl Erling had a daughter called
+Ragnhild, who was married to Jon Thorbergson of Randaberg.
+Kristin went away from the country with a man called Grim Rusle;
+and they went to Constantinople, where they were for a time, and
+had some children.
+
+
+
+31. BEGINNING OF OLAF.
+
+Olaf, a son of Gudbrand Skafhaug, and Maria, a daughter of King
+Eystein Magnuson, were brought up in the house of Sigurd Agnhot
+in the Uplands. While Earl Erling was in Denmark (A.D. 1166),
+Olaf and his foster-father gathered a troop together, and many
+Upland people joined them; and Olaf was chosen king by them.
+They went with their bands through the Uplands, and sometimes
+down to Viken, and sometimes east to the forest settlements; but
+never came on board of ships. Now when, Earl Erling got news of
+this troop, he hastened to Viken with his forces; and was there
+in summer in his ships, and in Oslo in autumn (A.D. 1167) and
+kept Yule there. He had spies up the country after this troop,
+and went himself, along with Orm, the King-brother, up the
+country to follow them. Now when they came to a lake called....
+.... (1) they took all the vessels that were upon the lake.
+
+
+ENDNOTES:
+(1) The name of the lake not given.
+
+
+
+32. OF ERLING.
+
+The priest who performed divine service at a place called
+Rydiokul, close by the lake, invited the earl to a feast at
+Candlemas. The earl promised to come; and thinking it would be
+good to hear mass there, he rowed with his attendants over the
+lake the night before Candlemas day. But the priest had another
+plan on hand. He sent men to bring Olaf news of Earl Erling's
+arrival. The priest gave Erling strong drink in the evening, and
+let him have an excessive quantity of it. When the earl wished
+to lie down and sleep, the beds were made ready in the drinking-
+room; but when they had slept a short time the earl awoke, and
+asked if it was not the hour for matins. The priest replied,
+that only a small part of the night was gone, and told him to
+sleep in peace. The earl replied, "I dream of many things
+to-night, and I sleep ill." He slumbered again, but awoke soon,
+and told the priest to get up and sing mass. The priest told the
+earl to sleep, and said it was but midnight. Then the earl again
+lay down, slept a little while, and, springing out of bed,
+ordered his men to put on their clothes. They did so; took their
+weapons, went to the church, and laid their arms outside while
+the priest was singing matins.
+
+
+
+33. BATTLE AT RYDIOKUL.
+
+As Olaf got the message in the evening, they travelled in the
+night six miles, which people considered an extraordinarily long
+march. They arrived at Rydiokul while the priest was still
+singing mass, and it was pitch-dark. Olaf and his men went into
+the room, raised a war-shout, and killed some of the earl's men
+who had not gone to the early mass. Now when Erling and his men
+heard the war-shout, they ran to their weapons, and hastened down
+to their ships. Olaf and his men met them at a fence, at which
+there was a sharp conflict. Erling and his men retreated along
+the fence, which protected them. Erling had far fewer men, and
+many of them had fallen, and still more were wounded. What
+helped Earl Erling and his men the most was, that Olaf's men
+could not distinguish them, it was so dark; and the earl's men
+were always drawing down to their ships. Are Thorgeirson, father
+of Bishop Gudmund fell there, and many other of Erling's court-
+men. Erling himself was wounded in the left side; but some say
+he did it himself in drawing his sword. Orm the King-brother was
+also severely wounded; and with great difficulty they escaped to
+their ships, and instantly pushed off from land. It was
+generally considered as a most unlucky meeting for Olaf's people,
+as Earl Erling was in a manner sold into their hands, if they had
+proceeded with common prudence. He was afterwards called Olaf
+the Unlucky; but others called his people Hat-lads. They went
+with their bands through the Uplands as before. Erling again
+went down to Viken to his ships, and remained there all summer.
+Olaf was in the Uplands, and sometimes east in the forest
+districts, where he and his troop remained all the next winter
+(A.D. 1168).
+
+
+
+34. BATTLE AT STANGAR.
+
+The following spring the Hat-lads went down to Viken, and raised
+the king's taxes all around, and remained there long in summer.
+When Earl Erling heard this, he hastened with his troops to meet
+them in Viken, and fell in with them east of the Fjord, at a
+place called Stangar; where they had a great battle, in which
+Erling was victorious. Sigurd Agnhot, and many others of Olaf's
+men, fell there; but Olaf escaped by flight, went south to
+Denmark, and was all winter (A.D. 1169) in Alaborg in Jutland.
+The following spring Olaf fell into an illness which ended in
+death, and he was buried in the Maria church; and the Danes call
+him a saint.
+
+
+
+35. HARALD'S DEATH.
+
+King Magnus had a lenderman called Nikolas Kufung, who was a son
+of Pal Skaptason. He took Harald prisoner, who called himself a
+son of King Sigurd Haraldson and the princess Kristin, and a
+brother of King Magnus by the mother's side. Nikolas brought
+Harald to Bergen, and delivered him into Earl Erling's hands. It
+was Erling's custom when his enemies came before him, that he
+either said nothing to them, or very little, and that in all
+gentleness, when he had determined to put them to death; or rose
+with furious words against them, when he intended to spare their
+lives. Erling spoke but little to Harald, and many, therefore,
+suspected his intentions; and some begged King Magnus to put in a
+good word for Harald with the earl; and the king did so. The
+earl replies, "Thy friends advise thee badly. Thou wouldst
+govern this kingdom but a short time in peace and safety, if thou
+wert to follow the counsels of the heart only." Earl Erling
+ordered Harald to be taken to Nordnes, where he was beheaded.
+
+
+
+36. EYSTEIN EYSTEINSON AND THE BIRKEBEINS.
+
+There was a man called Eystein, who gave himself out for a son of
+King Eystein Haraldson. He was at this time young, and not full
+grown. It is told of him that he one summer appeared in
+Svithjod, and went to Earl Birger Brosa, who was then married to
+Brigida, Eystein's aunt, a daughter of King Harald Gille.
+Eystein explained his business to him, and asked their
+assistance. Both Earl Birger and his wife listened to him in a
+friendly way, and promised him their confidence, and he stayed
+with them a while. Earl Birger gave him some assistance of men,
+and a good sum for travelling expenses; and both promised him
+their friendship on his taking leave. Thereafter Eystein
+proceeded north into Norway (A.D. 1174), and when he came down to
+Viken people flocked to him in crowds; and Eystein was there
+proclaimed king, and he remained in Viken in winter. As they
+were very poor in money, they robbed all around, wherefore the
+lendermen and bondes raised men against them; and being thus
+overpowered by numbers, they fled away to the forests and
+deserted hill grounds, where they lived for a long time. Their
+clothes being worn out, they wound the bark of the birch-tree
+about their legs, and thus were called by the bondes Birkebeins.
+They often rushed down upon the settled districts, pushed on here
+or there, and made an assault where they did not find many people
+to oppose them. They had several battles with the bondes with
+various success; and the Birkebeins held three battles in regular
+array, and gained the victory in them all. At Krokaskog they had
+nearly made an unlucky expedition, for a great number of bondes
+and men-at-arms were assembled there against them; but the
+Birkebeins felled brushwood across the roads, and retired into
+the forest. They were two years (A.D. 1175-1176) in Viken before
+they showed themselves in the northern parts of the country.
+
+
+
+37. BIRKEBEINS, KING EYSTEIN, AND SKAKKE.
+
+Magnus had been king for thirteen years when the Birkebeins first
+made their appearance. They got themselves ships in the third
+summer (A.D. 1176), with which they sailed along the coast
+gathering goods and men. They were first in Viken; but when
+summer advanced they proceeded northwards, and so rapidly that no
+news preceded them until they came to Throndhjem. The
+Birkebeins' troop consisted principally of hill-men and Elfgrims,
+and many were from Thelemark; and all were well armed. Their
+king, Eystein, was a handsome man, and with a little but good
+countenance; and he was not of great stature, for his men called
+him Eystein Meyla. King Magnus and Earl Erling were in Bergen
+when the Birkebeins sailed past it to the north; but they did not
+hear of them.
+
+Earl Erling was a man of great understanding and power, an
+excellent leader in war, and an able and prudent ruler of the
+country; but he had the character of being cruel and severe. The
+cause of this was principally that he never allowed his enemies
+to remain in the country, even when they prayed to him for mercy;
+and therefore many joined the bands which were collected against
+him. Erling was a tall strong-made man, somewhat short-necked
+and high-shouldered; had a long and sharp countenance of a light
+complexion, and his hair became very grey. He bore his head a
+little on one side; was free and agreeable in his manners. He
+wore the old fashion of clothes, -- long body-pieces and long
+arms to his coats, foreign cloak, and high shoes. He made the
+king wear the same kind of dress in his youth; but when he grew
+up, and acted for himself, he dressed very sumptuously.
+
+King Magnus was of a light turn of mind, full of jokes; a great
+lover of mirth, and not less of women.
+
+
+
+38. OF NIKOLAS.
+
+Nikolas was a son of Sigurd Hranason and of Skialdvor, a daughter
+of Brynjolf Ulfalde, and a sister of Haldor Brynjolfson by the
+father's side, and of King Magnus Barefoot by the mother's side.
+Nikolas was a distinguished chief, who had a farm at Ongul in
+Halogaland, which was called Steig. Nikolas had also a house in
+Nidaros, below Saint Jon's church, where Thorgeir the scribe
+lately dwelt. Nikolas was often in the town, and was president
+of the townspeople. Skialdvor, Nikolas's daughter, was married
+to Eirik Arnason, who was also a lenderman.
+
+
+
+39. OF EIRIK AND NIKOLAS.
+
+As the people of the town were coming from matins the last day of
+Marymas (September 8th), Eirik came up to Nikolas, and said,
+"Here are some fishermen come from the sea, who report that some
+long-ships are sailing into the fjord; and people conjecture that
+these may be the Birkebeins. It would be advisable to call the
+townspeople together with the war-horns, to meet under arms out
+on Eyrar."
+
+Nikolas replies, "I don't go after fishermen's reports; but I
+shall send out spies to the fjord, and in the meantime hold a
+Thing to-day."
+
+Eirik went home; but when they were ringing to high mass, and
+Nikolas was going to church, Eirik came to hint again, and said,
+"I believe the news to be true; for here are men who say they saw
+them under sail; and I think it would be most advisable to ride
+out of town, and gather men with arms; for it appears to me the
+townspeople will be too few."
+
+Nikolas replies, "Thou art mixing everything together; let us
+first hear mass, and then take our resolution."
+
+Nikolas then went into the church. When the mass was over Eirik
+went to Nikolas, and said, "My horses are saddled; I will ride
+away."
+
+Nikolas replies, "Farewell, then: we will hold a Thing to-day on
+the Eyrar, and examine what force of men there may be in the
+town."
+
+Eirik rode away, and Nikolas went to his house, and then to
+dinner.
+
+
+
+40. THE FALL OF NIKOLAS.
+
+The meat was scarcely put on the table, when a man came into the
+house to tell Nikolas that the Birkebeins were roving up the
+river. Then Nikolas called to his men to take their weapons.
+When they were armed Nikolas ordered them to go up into the loft.
+But that was a most imprudent step; for if they had remained in
+the yard, the townspeople might have come to their assistance;
+but now the Birkebeins filled the whole yard, and from thence
+scrambled from all sides up to the loft. They called to Nikolas,
+and offered him quarter, but he refused it. Then they attacked
+the loft. Nikolas and his men defended themselves with bow-shot,
+hand-shot, and stones of the chimney; but the Birkebeins hewed
+down the houses, broke up the loft, and returned shot for shot
+from bow or hand. Nikolas had a red shield in which were gilt
+nails, and about it was a border of stars. The Birkebeins shot
+so that the arrows went in up to the arrow feather. Then said
+Nikolas, "My shield deceives me." Nikolas and a number of his
+people fell, and his death was greatly lamented. The Birkebeins
+gave all the towns-people their lives.
+
+
+
+41. EYSTEIN PROCLAIMED KING.
+
+Eystein was then proclaimed king, and all the people submitted to
+him. He stayed a while in the town, and then went into the
+interior of the Throndhjem land, where many joined him, and among
+them Thorfin Svarte of Snos with a troop of people. When the
+Birkebeins, in the beginning of winter (A.D. 1177), came again
+into the town, the sons of Gudrun from Saltnes, Jon Ketling,
+Sigurd, and William, joined them; and when they proceeded
+afterwards from Nidaros up Orkadal, they could number nearly 2000
+men. They afterwards went to the Uplands, and on to Thoten and
+Hadaland, and from thence to Ringerike, and subdued the country
+wheresover they came.
+
+
+
+42. THE FALL OF KING EYSTEIN.
+
+King Magnus went eastward to Viken in autumn with a part of his
+men and with him Orm, the king's brother; but Earl Erling
+remained behind in Bergen to meet the Berkebeins in case they
+took the sea route. King Magnus went to Tunsberg, where he and
+Orm held their Yule (A.D. 1177). When King Magnus heard that the
+Birkebeins were up in Re, the king and Orm proceeded thither with
+their men. There was much snow, and it was dreadfully cold.
+When they came to the farm they left the beaten track on the
+road, and drew up their array outside of the fence, and trod a
+path through the snow with their men, who were not quite 1500 in
+number. The Birkebeins were dispersed here and there in other
+farms, a few men in each house. When they perceived King
+Magnus's army they assembled, and drew up in regular order; and
+as they thought their force was larger than his, which it
+actually was, they resolved to fight; but when they hurried
+forward to the road only a few could advance at a time, which
+broke their array, and the men fell who first advanced upon the
+beaten way. Then the Birkebeins' banner was cut down; those who
+were nearest gave way and some took to flight. King Magnus's men
+pursued them, and killed one after the other as they came up with
+them. Thus the Birkebeins could never form themselves in array;
+and being exposed to the weapons of the enemy singly, many of
+them fell, and many fled. It happened here, as it often does,
+that although men be brave and gallant, if they have once been
+defeated and driven to flight, they will not easily be brought to
+turn round. Now the main body of the Birkebeins began to fly,
+and many fell; because Magnus's men killed all they could lay
+hold of, and not one of them got quarter. The whole body became
+scattered far and wide. Eystein in his flight ran into a house,
+and begged for his life, and that the bonde would conceal him;
+but the bonde killed him, and then went to King Magnus, whom he
+found at Rafnnes, where the king was in a room warming himself by
+the fire along with many people. Some went for the corpse, and
+bore it into the room, where the king told the people to come and
+inspect the body. A man was sitting on a bench in the corner,
+and he was a Birkebein, but nobody had observed him; and when he
+saw and recognised his chief's body he sprang up suddenly and
+actively, rushed out upon the floor, and with an axe he had in
+his hands made a blow at King Magnus's neck between the
+shoulders. A man saw the axe swinging, and pulled the king to a
+side, by which the axe struck lower in the shoulder, and made a
+large wound. He then raised the axe again, and made a blow at
+Orm, the King-brother, who was lying on a bench, and the blow was
+directed at both legs; but Orm seeing the man about to kill him,
+drew in his feet instantly, threw them over his head, and the
+blow fell on the bench, in which the axe stuck fast; and then the
+blows at the Birkebein came so thick that he could scarcely fall
+to the ground. It was discovered that he had dragged his
+entrails after him over the floor; and this man's bravery was
+highly praised. King Magnus's men followed the fugitives, and
+killed so many that they were tired of it. Thorfin of Snos, and
+a very great number of Throndhjem people, fell there.
+
+
+
+43. OF THE BIRKEBEINS.
+
+The faction which called itself the Birkebeins had gathered
+together in great numbers. They were a hardy people, and the
+boldest of men under arms; but wild, and going forward madly when
+they had a strong force. They had few men in their faction who
+were good counsellors, or accustomed to rule a country by law, or
+to head an army; and if there were such men among them who had
+more knowledge, yet the many would only allow of those measures
+which they liked, trusting always to their numbers and courage.
+Of the men who escaped many were wounded, and had lost both their
+clothes and their arms, and were altogether destitute of money.
+Some went east to the borders, some went all the way east to
+Svithjod; but the most of them went to Thelemark, where they had
+their families. All took flight, as they had no hope of getting
+their lives from King Magnus or Earl Erling.
+
+
+
+44. OF KING MAGNUS ERLINGSON.
+
+King Magnus then returned to Tunsberg, and got great renown by
+this victory; for it had been an expression in the mouths of all,
+that Earl Erling was the shield and support of his son and
+himself. But after gaining a victory over so strong and numerous
+a force with fewer troops, King Magnus was considered by all as
+surpassing other leaders, and that he would become a warrior as
+much greater than his father, Earl Erling, as he was younger.
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext of Heimskringla, by Snorri Sturlson
+
diff --git a/old/hmskr10.zip b/old/hmskr10.zip
new file mode 100644
index 0000000..5ab00c7
--- /dev/null
+++ b/old/hmskr10.zip
Binary files differ