diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60818-8.txt | 1502 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60818-8.zip | bin | 19247 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 1502 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..b4c7323 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60818 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60818) diff --git a/old/60818-8.txt b/old/60818-8.txt deleted file mode 100644 index 4f7899a..0000000 --- a/old/60818-8.txt +++ /dev/null @@ -1,1502 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook, Valkea morsian, by Aarni Kouta - - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most -other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of -the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have -to check the laws of the country where you are located before using this ebook. - - - - -Title: Valkea morsian - Runoja - - -Author: Aarni Kouta - - - -Release Date: November 30, 2019 [eBook #60818] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - - -***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEA MORSIAN*** - - -E-text prepared by Tapio Riikonen - - - -VALKEA MORSIAN - -Runoja - -Kirj. - -AARNI KOUTA - - - - - -Helsingissä, -Kustannusosakeyhtiö Ahjo, -1919. - - - - -SISÄLLYS: - -I. VALKEA MORSIAN - -1. Odotus. -2. Autuaille kentille. -3. Kirkastus. -4. Hymni. -Korkea veisu. -Kevätruusu. -Sinun muistosi. -Äänettömyys. - -II. KOHTALON-LAULUJA - -1. Sanokaa, Ikivallat. -2. Elon korkeimman kauneuden. -3. Kovin kohtalo löi. -4. Ma vavisten tunnen on tulossa turmani. -5. Epiloogi. Pyhäinpäivänä. - -III. ELO-AIKANA - -Elo-aikana. -Elämän laulu. - -IV. - -Kevät. -Kesä. -Syksy. -Talvi. -1. Luminen tienoo. -2. Kimaltavat hanget. -3. Talviseen korpeen. - -V. - -Äkseli Gallén-Kallela. -Kasimir Leino. In memoriam. - -VI. KUOLEVA ARMEIJA - -Tuomitut. -Kuoleva armeija. -Virolle. -Narva. - -VII. JOULUSÄVELEITÄ - -1. Kunnia korkeuden Jumalalle. -2. Maassa rauha. -Rauhan yö. - - - - -I - -VALKEA MORSIAN - - - "Ylistetty, ah muistelit sydämesi ylkää, - tulit luokseni tuikkeessa tähtösien. - En koskaan, ah koskaan ma sinua hylkää - surun, syysyön morsian valkoinen." - - Uhriliekki. - - - -1. - -ODOTUS. - - - Kangastaa kaukaa utuvalkeen kevään - kirkastus, uneksien vihannoivat - kasteiset viidat, hymnit heleet soivat - kohoten korkeuteen säteilevään. - - Kaikk' kevätvirteen yhtyy helisevään, - hartaammin tummat metsät huminoivat, - riemuiten purot pulppuu, nousee loivat - maat korkeemmiksi. Tähdet himmenevään - - vahvuuteen pisaroina hukkuu, haipuu. - Nyt valtaa sielun ikuisuuden kaipuu. - Oudoille ulapoille soluu pursi. - - Ahdasta tääll' on, polku liian kaita. - Käy aatos kohti kirkastuksen maita, - luo morsiamen, mi kaikki kahleet mursi. - - - -2. - -AUTUAILLE KENTILLE. - - - Ulappaa heljää liitää hento haaksi - veen-viileen, vitivalkeen morsiamen. - Kuun säteet kuultaa puhki purjeitten, - maa himmentyy kuin hopee-usvan taaksi. - - Avartuu öiset aavat autuaaksi - kentäksi valtain ikivalkeiden, - syvyydet seijastuvat tähtien - siunaavain siintäväksi utu-maaksi. - - Nyt rajat raukee hengen sekä aineen, - aurinko-taivaat aukee loistavat. - Väristen kulkee pyhän, luovan laineen. - - Iäinen laulu maiden, merten yli. - Yön ääret säveltulvaa toistavat, - aarteensa avaa kaikkeuden syli. - - - -3. - -KIRKASTUS. - - - Yö kuulas hopeevirit vetää vesiin, - valkeina viidat, vaarat unelmoi. - Siimeessä salon outo sävel soi, - puhkeevat kukkain kultalehdet mesiin. - - Kuljemme niinkuin onnen ikikesiin, - huikaisten päivän kilo karkeloi. - Syleilee toistaan illan, aamun koi, - tulvahtaa tuoksut suven suuren esiin. - - Kuin kulta-usvaan uppoo ääret taivaan, - kentillä autuailla aatos harhaa, - mi vangittu ol' outoon tuskaan, vaivaan. - - Yö valkene ei aamuruskon myötä, - ei päivää näy, ei kuuta, tähtitarhaa, - Kaikk' kirkastuksen korkeaa vain yötä. - - - -4. - -HYMNI. - - - Tulit ääneti niinkuin kuoleman yö - elon paahtavan päivän päästä, - tulit niinkuin tuomion miekka, mi lyö, - sydänverta ei syyllistä säästä. - - Tulit kuin ikitähtien valtava vyö, - koru kiiluva kuurasta, jäästä, - jumalan vapauttava, valkea työ, - pois johtaen itsekkäästä - - elon kierrosta uupuneen, unhoitetun, - Ylös yön avaruuksia kohti - valoväyläsi välkkyvä ohjasi mun. - - Kadotettukin katsoa tohti - iki-aamujen auringonleimuhun, - yön tähdet miss' sammuen hohti. - - - -KORKEA VEISU. - - - Ma valtasi tunnen, ma voimasi tiedän, - kovimmankin nurkumatta ma siedän. - Tylymmin vain lyö, lyö säälimättä, - ma siunaten suutelen valkeaa kättä, - min iskut ovat - niin kovat, ah kovat. - Polo rintani tuskan taakkahan nääntyy, - anoen sinun puoleesi silmäni kääntyy, - sanat sitten kun ilmoille vihdoin ääntyy, - ne kuiskivat vain, miten huumaat ja hurmaat, - syyllisen surmaat, - yläpuolella ain olet moitteen - ja nuhteen. - Näen huomenkoitteen - ja pitkän puhteen - sinun silmissäsi, mut kaiken suhteen - niin korkean kuin ovat korkeimmat tähdet, - iki-auringot yön, jost' tullut oot, lähdet - ratojas vitivalkeita vaeltamaan. - - Ma sinuhun katson kuin katsotaan - vavisten pyhimpään sekä korkeimpaan. - Ylennän sydämein sinun luoksesi vaan - kuin luo Isän kaikkivaltiaan. - Ei alkua sulla, ei loppua lie, - olet mulle iäisen elämän tie. - Tie, totuus oot mulle ja elämän usko, - säde illan ja alkavan aamun rusko. - Elämän sekä kuoleman kangastusko - olet? Et, elo oot sekä kuolema itse. - Olet synti ja syntien Vapahtaja, - Rajaton olemuksesi on sekä raja, - min yli en astua tohdi, en saata. - Sua lemmin, en lempimästä voi laata. - - Olen niinkuin lapseksi jälleen tullut, - rukoukseen voin kädet yhtehen liittää, - ylistää sua mielin - heläjöivin, valtavin kanteleen kielin, - ylistää sekä kiittää. - Ah, lapsen korpehen eksyneen - toit taasen päivän valkeuteen. - Runot heljät sielussa synnytit soimaan, - ma uskon rakkauden ikivoimaan. - Ehyt itse oot. Kokonaista sa vaadit, - lait järkähtämättömät, iäiset laadit. - Sa miehuutta vaadit, sa tahdot tarmoa, - tunne et armoa. - Lakis syyn sekä seurauksen on lakia, - kukin kärsiä saa sydän-syittensä takia. - - Olemuksessain ihanuutesi janoa - herättää, mut voi sinult' en sitä anoa. - Janotessani sua kuten aurinko merta - ma juon, imen, hengitän heljintä verta. - Joka soluni juo, juon aistein ja vaistoin. - Sulouttasi huumaavaa kun maistoin, - palavampi vain jano syttyi yhä, - ikisammumaton, ylin, korkea, pyhä. - Olemukseni sun olemustasi halaa, - unelmissani luoksesi saavun salaa, - sinuss' etsivät henkeni siivet alaa. - Sydänpäiväsi päälleni paahteensa valaa, - tulessas tulenpatsaana sieluni palaa, - iankaikkinen lieska, sa valtavin, ylin, - säde siintävien avaruuksien sylin. - - 7 p:nä maalisk. 1918. - - - -KEVÄTRUUSU. - - - Tulvii tuoksut, aukee ummut, - tummumistas, ruusu, tummut. - - Puhkeet' kohta täyteen kukkaan, - Elonmahlasi ei hukkaan - - mennyt. Heleänä heilit. - Heijastavat hetteen peilit - - hopeaiset punertavaa - ruusua, mi terän avaa - - kesken kevätkirttä, jäätä - kantain, sorja, seppelpäätä. - - Viettää elon nuorta juhlaa. - Elinnesteitänsä tuhlaa, - - tuoksuu syksyyn suven yli, - kukka kuuma, sulo-syli. - - Lempeästi elo kantaa - sitä, joka kaiken antaa - - elämälle. Turha säästää, - pakoon hetket parhaat päästää! - - Rikas riemuaan ei salaa, - hehkuu, syksyyn saakka palaa! - - - -Sinun muistosi sieluni kallein on muisto. - - - Sävel lakkasi lintujen, ah kesäpuisto - kävi autioks, kaiu ei kuorot hartaat, - mykistyi pyhän virran välkkyvät partaat. - Kimaltaa kinos kylmä kuin käärinliina - yli onnemme hautojen, riemu ja piina - povest' on paennut, joka sointu pois kuoli, - jäi jäljelle vain elon arki ja huoli. - - Hämärtyi pyhät temppeliholvit, ei kaiu - sen korkea kellojen soitto, ei raiu - runot valtavat, jotka vuodatti kerran - mun henkeeni hehkuvaa henkeä Herran. - Pyhä malmi on mykkänä, kanteleen kielet - ei helky, ei puhkea ilmojen pielet - kera päivän koittavan purppuraan, kultaan, - viritä yön ylhäiset tähdet ei tultaan. - Ah, katkesi Kuuttaren kultainen rihma, - sada ei alas auringon välkkyvä vihma. - - Pimentyi avaruus, näen kuolemaa, yötä - ylt' ympäri vain, valo valtava vyötä - runon tannerta ei, pyhät puhkeevat myrtit - vain murheen, yli hautojen hehkuvat yrtit - ylenee, surun suurina loistoa valain, - sädekehinä kentillä kuoleman palain. - - - -ÄÄNETTÖMYYS. - - - Oudompi olit arvoitusta elon, - korkeempi kuolemaa, mi kutsuu pois - keskeltä karkelon, mi ollut ois - elosi kaunein. Hohtokiven helon - - heijastus sua saarti, oudon pelon - herätti olentos. On niinkuin sois - yhäti sointus sisin, siintäin lois - säteensä sieluus, on kuin saisin selon - - salasta henkes nyt, kun mustaa, mykkää - kaikk' ympärillä on, syän sammuin sykkää. - Arvoitus sielusi ol' äänettyys. - - Yö yllä maailman sa olit lauha, - ah, templin marmorisen valkee rauha, - suur, syvä, seijastuva iäisyys. - - 28 p:n& huhtik. 1919. - - - - -II. - -KOHTALON-LAULUJA - - - - 1. - - Sanokaa, Ikivallat, - sanokaa minun syyni. - Mikä toi tuhohallat, - miks tappava, tyyni - tuli talvi, min kahleissa henkeni hyytyy? - Pian tahtoni talttunut kaikkeen tyytyy. - - Sanokaa, elon Herrat, - mitä tein minä väärin, - lukemattomat kerrat - kun mielinmäärin - minut syösseet olette kuilusta kuiluun? - Miks tarttua en elon saa ilohuiluun? - - Sanokaa, Ikivoimat, - miten kauan kestää - mun sieluni soimat? - Ikipäivätkö estää - mun tarttumasta ne toimeen ja työhön, -- - iäks vangittu oonko ma varjoon ja yöhön? - - Ovat kahleeni jäästä, - olo ainaista yötä, - en koskaan ma päästä - voi muiden myötä - elämään, mitä elämä muille antaa, -- - ei särkynyt siipi voi kauaksi kantaa. - - Muut eivätkö koskaan - eloss' eksyneet ole? - Pyrin korkeelle, joskaan - ei alati pole - jalat oikeeta polkua yössä, oi harhaan - useasti ma kuljin, pois tuhlasin parhaan. - - Ei tullut armo - osaksein, ei hyvyys. - Minut pettikö tarmo, - kun aukesi syvyys - jalan alla, vailla äärtä ja pohjaa? - Mua yksikään tähti ei oikeaan ohjaa. - - Kovan kohtalon arvan - ma tunnen, mi lankee. - Sydän silloin harvan - sykähtää. Miel' ankee - on miehen, mi eessä on oudon uksen. - Tulevaisuuden kolkon kangastuksen, - - - 2. - - Elon korkeimman kauneuden ihanuutesi äänetön voittaa, - sisin sielusi naisellisuus pyhempään yhä puhkeevi kukkaan. - Syvin sallimus oot elämäin, sua huutaako henkeni hukkaan, - sano armonko suot tahi tahdotko jo ikiretkelle sieluni soittaa? - - Pyhä mulle tahtosi on, sitä vastahan en kapinoi ma, - elon mulle sa antaa voit, myös piilevi käissäsi surma, - elo kanssasi autuas on, sua vailla kuolo kuin hurma. - Ylin tähti tielläni ain ikirakkauden ylhäinen voima. - - Elon liekin sulta jos saan, sinun vuoksesi yksin se palaa, - kipinää pane pienintä en oman itseni vuoksi ma säästöön. - Minut täältä jos päästät sa pois, käyn niinkuin syntien päästöön. - Iäks sieluni, armahin, nyt sinun sieluusi yhtyä halaa. - - - 3. - - Kovin kohtalo löi, -- iäks tiemmekö erille? - Sydän, tuskien raastama, nääntyvi verille -- - mies eikö jo joudu matkansa perille? - Lyhyt taival lie, - mi tyhjään vie. - Suur tyhjästä tyhjään ei matkan muutos, - ei paina kaiken puutteessa puutos. - Ylin henkesi hekkuma kun on poistunut, - ei autuutes ainoa enää oo toistunut. - - Ken maistanut on elon suurimman sulon, - kenen rinnassa jäljet on kuoleman kulon, - hän tuntevi tappavan talvensa tulon. - Ei aurinko paista, - pyhät marjat ei maista, - kimalaistenkin on mesi kultainen karvasta, - simatuoppisi saat sinä paikasta harvasta. - Osalles jos kohtalo ainoan sääsi, - pian soi ikikellot päällä sun pääsi. - - Pyhin kulje ei, kussa on polku lokainen, - tie puhtainta varten ei tehty oo jokainen -- - siks kruunus on orjantappuran-okainen. - Elämälläsi maksa - pyhin, ellet sa jaksa - sinut maahan lyö tuhon, tuomion vallat, - on eessäsi vain elon hyisimmät hallat. - Olen valmis, ma kohtalon käskyhyn taivun -- - ma maahan sun jalkojes juureen vaivun. - - - 4. - - Ma vavisten tunnen, on tulossa turmani. - Olen kärsinyt, nauttinut myös elon hurmani - pyhän, korkeimman; kohta on saapuva surmani. - En vaalinvaltaa, en armahdusta - ole saanut milloinkaan, koputusta - käden kolkon ma varron vain ovelleni. - Pää painuvi sairaalle povelleni. - - Ypö-yksin ma istun ja aattelen kammoin, - miten kärsin, ja kärsinyt olen jo ammoin, - sydän raadeltuna ja jäsenin rammoin - elon autiudessa. Niin kulkevat kuvat, - ne kätköstä sieluni kangastuvat, - ei rauhaan päästä ne päivällä, yöllä, - en tappaa voi niitä laululla, työllä. - - Näen, kuinka ma astuin nuoruuden innoin - elämään, miten lauloin ma rohkein rinnoin, - lumos mun elo loistavin pilvilinnoin. - Menemään kera pilvien linnani lakaisin, - tule koskaan ei kultaiset kartanot takaisin. - Totisinta ja parhainta konsa jos tarkoitin, - heti luotani onnen ja ystävät karkoitin. - - Sitonut olen itseni silkkisin sitein, - monen pauloin ma neidon polttavin nitein, - tapas tappava talvi vain kiiluvin kitein, - Ylt'ympäri henkäili hyinen halla, - ikityhjyys yllä, ja autius alla. - Suven, lempemme sulosta missään ei merkkiä, - elämään lie olleet ne liiaksi herkkiä. - - En voi valittaa, en huojennusta - saa mistään, ei pienintä pilkahdusta - näy toivon, yö ympäri on sysimusta. - Ei tuiki taivaalla yhtäkään tähteä, - en paikaltani voi minnekään lähteä. - On niinkuin oisin ma kuuro ja sokea, - kovempaa joka hetkikö saan yhä kokea? - - Elo kaiken antoi ja otti, en kiitä, - en kiittää voi elämää edes siitä, - en kerjätäkään, murut mulle ei riitä. - Typötyhjänä taivalla loppuun tiesi -- - vai lienet jo vainaja, valkea miesi? - sukupolvia sitten kuollut ja kaatunut, - kera muiden maaksi ja mullaksi maatunut? - - - -5. - -EPILOOGI. - -Pyhäinpäivänä. - - - Syys, äänetön matkamies, - läpi luonnon on kulkenut tuima ties, - Ylt'ympärilläsi henkii halla, - verenpunaiset askelet kaikkialla - näkyvät, miss' oot vain polkenut jalkaa. - Nyt saatto raskain taas kulkea alkaa. - - Käy veretön, valju ja synkeä saatto -- - on koittanut kuoleman korkea aatto. - Näen kulkueen, tuttuja kasvoja tapaan, - monen ystävän nään, ajan kahleista vapaan, - Mua viittovat he, miks en yli rajan - käy? Oon elon orja, oon vankina ajan. - - Moni kutsun sai pois, monet itse lähti, -- - joka kiireellä sentään on siunaava tähti. - Ei tunneta tuollapuolen eroa, - ei ruhtinasta, ei maailman neroa, - kukin maksoi vain elonsa kallista veroa. - Kun auennut on pyhä, äänetön puisto, - jää jäljelle pelkkä siunaava muisto. - - Jää jäljelle muisto hiljainen, hyvä. - Pois pieni on kulunut, suuri, syvä - vain kuultaa alta kadonneen kuoren; - elon nään ikivehreän vain sekä nuoren. - - En katsele kukkia kuihtuvaisia, - elon erheitä muista en pieniä, maisia, - en hautoja aattele, hautajaisia. - On kaikella leima nyt iäisempi, - pois kaikki on, pois viha, katkeruus, lempi, - - Ikitähdet illan suurina palaa, - valo niiden meille kuin lohtua valaa, - iankaikkisuuteen mielemme halaa. - Rajat kaikki siirtyy, - tulikirjat tummat yöhön piirtyy. - Nyt aika ja iäinen lähentyvät, - nyt kaikki sitehet vähentyvät, - ne, jotka meitä tänne sitoi, - ajan orjiksi mielemme, sielumme nitoi. - Käy tuulahdus hiljainen valkeilta mailta, - ikikentiltä oudon autuailta. - - Pyhäinpäivänä 1916. - - - - -III. - -ELO-AIKANA - - - -ELO-AIKANA. - - - Elo-ajan täysikuu - lahden pintaan kuvastuu. - Lahden rannall' loiva töyry, - josta ilmaan nousee höyry - kylyn kylpy-valmihin. - - Kuudan kirkas hopeoita - siroittelee salmihin, - joissa uinuu ulpukoita. - Liki rantaa valkolumpeen - terät painuneet on umpeen, - Vesitoukkain tanssi laannut. - Uupuneena kauan maannut - on jo aalto aukeen aavan. - Vapisee vain lehdet haavan, - kiiluu taivaan tähtivyö. - Elää ympärillä yö. - - Heelmät maan nyt tuleentuvat. - Ääni outo yössä soi, - Pinnall' lahden tähtikuvat - kipenöiden karkeloi. - Viidassa soi virsi rastaan, - huutaa jostain huuhkain vastaan. - Maata hellii yö kuin lastaan - emo. Tummuu varjot ehtoon, - kuudan kurkistavi lehtoon. - - Aukee silloin kylyn ovi, - ulos yöhön astuu miesi, - iho höyryää, ja povi - hehkuu vielä niinkuin liesi, - jäähdyttelee, katsoo eteen - kotvan, syöksyy sitten veteen, - joka poreilee ja päilyy, - keveästi kohta häilyy - aallokossa valkoruumis. - - Lepää. Katse tähtiin kiintyy, - on kuin aivot jotain tuumis, - ajais aatosta tai kuvaa. - Kaikki sinerväksi siintyy. - Muistaa maata tuleentuvaa, - katsoo tähtiä ja kuuta, - miettii liekö mitään muuta - elämää kuin elo täällä. - - Välkkyy vahvuus päänsä päällä, - syttyy elämään ja elon - siemeniä kantaa, loistaa. - Kaikkialta kuolon pelon, - kauhun sädehtien poistaa. - - Paistaa elon täysikuu, - heelmät yössä tuleentuu, - - Hämeenlinna 10.1.1917. - - - -ELÄMÄN LAULU. - - - Rata jälleen kierretty on, - rata valtava ympäri auringon - myriaadien muiden pallojen saatossa, - palavain sekä jääksi jäähmettyneiden - läpi kirkkaiden, kylmien hiutaleiden. - Elon, kuoleman aina me kuljemme aatossa: - salamoiden uusia syttyy paloon, - viriää epätoivossa toiset valoon - vain tuokioks, säihkyen, sammuen pois, - iankaiken jäätä kuin olleet ne ois. - - Iankaikkinen on avaruuksien yö, - lopu yössä ei koskaan luomisen työ. - Elo iäinen on, - se kuolossakin on kuolematon. - - Elon siemenet sammumiseenkin liittyy, - elo uusi ja ylväs taas siitä siittyy. - Ei koskaan vajaa - ole se, sill' ei ole äärtä, ei rajaa, - läpi yön tulivaljakoin valkein se ajaa. - Joka solun se täyttää, - joka polun se näyttää - pimeässäkin tuntevan. Haihtuen, vaihtuen - se muotoa muuttaa, - se juurensa jälleen uutehen juuttaa. - Näin pallolta pallolle siemenet siirtyy, - tulikirjat kirkkahat yöhön piirtyy. - - Kipenöiden kierretty on - rata jälleen ympäri auringon. - Täten kierrämme vuosmyriaadien mennen, - kuten kierretty ammoin jo meitä on ennen. - Näin syttyen, sammuen hehkumme lyhven hetken, - iankaikkinen on ura elämän ainaisen retken. - - Uudenvuodenyönä 1911. - - - - -IV. - - - -KEVÄT. - - - Taivasta öistä vasten oksin paljain - kuin herkin hermosäikein kohoo puu. - Aavistus outo mieless' uneksuu - kaikk' olevainen, Aika riemun, naljain - - viel' lyönyt ei, ei aja tuli valjain - vahvuuden vöissä päivä, punertuu - vienosti koissa vasta. Kalvas kuu - taivailla täyttyy lailla kultamaljain. - - Kuin kukka valkee kinoksien alta - ilmoille kevään henki kerkiää. - Puoleksi viel' on talven tyly valta, - - viel' aamuin maassa kiiluu kuura, jää, - syänpäivä paahtava kun taivahalta - siipensä kultalentoon levittää. - - - -KESÄ. - - - Katoo taivaan kulta-kiilut, - himmentyvät hopeehiilut, - Saloss' soivat salvospiilut, - savuavat sysimiilut. - - Päivä huikaiseva, paista! - Lämmitä maan karun kaista - asunnoistas autuaista. - Ihmislapsi, heelmät maista - - hyvät, pahat, konsa kerkee - kesäs! Väleen virret herkee, - lankee päivänsäteet vinoon. - - Kerää muistot kultapinoon, - kohta Hallan maille lähdet, - syttyy vilun valkeet tähdet. - - - -SYKSY. - - - Kultainen syksy yllä nummien, - laskussa päivän lepää autius lakee, - rannoilla rämeen leijuu sumu sakee. - Kultaiset tähdet puiden tummien - - latvoissa, kiertää varjot kummien - käärmeiden lailla maassa, marja makee - mättäällä puuntaa, suojaa hirvi hakee - peitosta soiden usvain summien. - - Kuu ypö-yksin kiertää kehiänsä, - jokainen yksin elää elämänsä, - Kimaltain kyynel kylmä puusta putoo. - - Kuin kohtalo yö mykkä maille lankee. - Ahdistus hiipii rintaan outo, ankee, - kuu korkeudessa kultarihmaa kutoo. - - - -TALVI. - - -1. - -Luminen tienoo. - - Pitkät, harmaat pilvet sataa - valkeata vitilunta. - Luonto nukkuu iki-unta, - unisina aavaa rataa - - pitkät, raskaat pilvet mataa. - Kohta uupuu ihmiskunta. - Haihtuu lempi, halveksunta, - jotka kiihko mieliin lataa. - - Valkeata hautuumaata, - haudat ristejä vain vailla, -- - muut' ei silmä nähdä saata. - - Tähdet hyisen tienoon päällä. - Kuolo elävitten mailla - haudat hiljaa kattaa jäällä. - - -2. - -Kimaltavat hanget. - - Välkehtii valkoisena hangen pinta, - petäjät nukkuu lumipeitteen alla, - syänpäivän kylmä kuulto taivahalla, - timanttivöissä vuoren jäinen rinta. - - Väräjää metsä virttä salaisinta, - sinervät varjot peittää tummemmalla - hehkulla hanget. Väleen vaipuvalla - päivällä silmässään kuin palavinta - - paahdetta. Syntyy aamuruskon myötä - hämärä; kaikki hehkuu lyhven hetken. - Kultaiset tähdet kuuluttavat yötä. - - Kuun sirppi uhkaavana yllä kiiltää, - alottaa oudon, yöllisen jo retken. - Ytimiin saakka vilun teräs viiltää. - -3. - -Talviseen korpeen. - - Kuin tarulinnaan äänettömään liukuin - timanttipintaa teiden rientää reet, - kuurassa kiiluu korkeet harjanteet, - heleinä helkkyy hopeesoinnut tiukuin. - - Jalaksen alla vaikertaa kuin kiukuin - viluinen lumi, Korpilammen veet - hopealevyksi on hyytyneet, - ruskossa ehtoon lailla kultariukuin - - puut kohoo. Ääretön on korven lepo, - ei hiiskahdusta maassa eikä puussa, - Keveesti, äänetönnä kiitää repo - - varjossa viitain, sappikehä kuussa - karvaana kiiluu. Niinkuin siivin hepo - kiirehtää kuurahelmi-suitset suussa, - - 1 p:nä huhtik. 1919. - - - - -V. - - - -AKSELI GALLÉN-KALLELA. - -26.4.1915. - - - Suomen luonnon suuri satu. - Yksinäisen suksen latu - käyvä korpeen, vaara-maille, - asunnoille autuaille; - poikkee Pimentolan pihaan. - Lietsoo lempeen, loihtii vihaan, - lähtee jälleen, kulkee harhaan - lieskoin valkein tähtitarhaan - nousee, painuu Tuonen lehtoon, - hiipii halki iki-ehtoon. - - Astuu urhot yöstä esiin. - Hopeevirit piirtyy vesiin, - herkkyy miesten mielet mesiin, - kumpuu käen kullat kesiin, - käyvät karhut korven pesiin. - Purret puhuu, linnut laulaa, - yö ja päivä toistaan kaulaa - Pohjan pimeen tanterilla, - kuun ja päivän paistamilla. - - Kuljet kankahilta Hämeen. - Tiedät seudut suon ja rämeen. - Tunnet Immet, Impivaarat, - vedet suuret, seitsenhaarat, - linnanherrat, vuorenpeikot, - Kiven korvenkäyjä-veikot. - Kaikki esille toit yöstä. - Maine mahtajalle työstä! - - - -KASIMIR LEINO. - -In nemorian 8.3.1919. - - - Vesiltä väljemmiltä, joilla kulta - auringon kiiltää, myrskyt suuret soi, - purjeesi vapauden laulut toi, -- - ei tartu niihin tahrat maan, ei multa. - - Säkeesi suitsi sarkasodan tulta, - kalvastas kuulsi uuden aamun koi, - kauneimmat muodot sointus kieleen loi, - taiteeseen hengen taiat saimme sulta. - - Mestari olit sävelten ja sanan, - suur oli taituruutes, muotos mahti. - Ulappaan purtes piirsi kultavanan, - - säteili selkä, läikkyi, lauloi lahti. - Ei suistu sointus koskaan yöhön Manan, - se aamun-kultain ain on kuulas vahti. - - - - -VI. - -KUOLEVA ARMEIJA - - - -TUOMITUT. - - - Kumarassa ei nähty oo kulkevan meitä. - Karu polkumme on, kukat ei sitä peitä; - pimentoon pyhä auringon kehrä ei heitä - valoaan, ikihalla vain hyytävi teitä, - joit' taivaltamaan kova kohtalo sääti - iäks tuomitut. Ah, poven polttavan jääti - tylyt lait elämän, min uhmaamme painoa, - ylenkatsoen vuosien vaikeiden vainoa! - - On rotumme ylhäinen, ankara rotu, - se tahtohon toisten ei taivu, ei totu. - On heimomme heltymätön sekä ylväs, - avaruuksihin pystyinä kuin pyhä pylväs - kohoamme me kylminä. Hammasta purren - me kätkemme tuskamme, -- itkien, surren - karitsaa kadonnutta me emme voi kaivata, - ratans' saa jokamies ypö-yksln vain raivata. - Ei joukoksi liittyen, vaan kukin puolestaan - mies miehenä vastata saa elon-huolestaan. - Kukin yksin seisonut on tähän saakka, - ole heltynyt ei elon paatinen taakka. - - Mitä voimme me antaa, se ottakaa vastaan, - ei hellinyt lie emo liiaksi lastaan. - Kova meillä on taisto, karu miehillä vaisto, - ylen runsas ei myöskään lie leivän maisto. - Me uhmaamme, muilta vain saaden uhkaa, - tovin kamppailu käy, pivon täysi jää tuhkaa. - - - -KUOLEVA ARMEIJA. - -(Norjaa tuntureilla 1719). - - - On iskut isketyt, jo raukee rauta, - on suoritettu sodan sankartyö, - Ylt'ympärillä saartaa jää ja yö - armeijaa, aukee hyinen hankihauta. - - Ain auttoi kalpas ennen, nyt ei auta. - Teit työsi, levon, palkan hetki lyö, - nyt tuntureiden hyyn ja lumen vyö - sun peittää. Sulkeutuu silmälauta. - - Kotoista ympärillä kaikki. Koti - on sulle paikka, kussa voimas soti - nälässä, tuiskussa ja kesken jään. - - Kuss' soitti kilpaa kera myrskyn luoti, - hurmeesi kussa kuumimpana vuoti, - siell' löysit kinoksissa suvisään, - - Helsinki, tammik. 1919. - - - -VIROLLE. - - - On, veljeskansa, hetkes korkein lyönyt! - Käy urhot yhden rodun käsi käissä - nyt kalvan-karkeloon kuin ylkä häissä. - Ei yllä, sua suuri, enää yö nyt. - - Yhdessä ensi kerran tehdään työ nyt. - Näin kauan kohtaloiden rajusäissä - seisoimme yksin, yhtyy tasapäissä - taistoissa tiet. Maa kumpikaan ei myönyt - - vapauttansa. Suomenlahden laineet - nyt laulain yhtyy, kiertää kansan maineet - meriä, maita. Sorto suistukoon! - - Verinkin voimme vapauden ostaa, - nyt hetki loi, mi pitkät pillat kostaa. - Me emme Kullervon käy kohtaloon! - - - -NARVA. - -20.11.1700-18.1.1919. - - - Säilämme toisen kerran salamoi - jo täällä, idältä se riisti Narvan, - kahdesti elämän ja kuolon arvan - heitimme, kummatkin ne voiton soi. - - Aseemme aina orjuutuksen loi - yltämme, kammottanut kalman karvan - ei näkö meitä, iskut joukon harvan - vapautuksen Pohjolalle toi. - - Kuninkaan kera kerran ottelimme, - nyt veljeskansan, voittohon vei kalpa. - Veremme ääntä aina tottelimme. - - Ei muutu määrä, vaikka muodot muuttuu; - tasalle maan nyt joka sulku, salpa, - min suojass' sorron juuret maahan juuttuu. - - - - -VII. - -JOULUSÄVELEITÄ - - - -JOULU. - - - -1. - -Kunnia korkeuden Jumalalle... - - - Kultaiset kielet kunniata soivat - maan, taivaan, korkeuden kuninkaan. - Sävelet paisuu, vyöryy valkeaan - sovinnon sointuun huolet, huolten hoivat. - - Kohoovat kukkuloiksi kunnaat loivat, - yö synkkä syttyy valoon valtavaan. - Ikuista juhlii henki vapauttaan, -- - taivaiset airuet sen alas toivat. - - Yön halki käymme kirkastusta kohti. - Päivällä pilvi, tulenpatsas yöllä - vaivamme korpivaellusta johti. - - Kädessä kannel, kirkas kalpa vyöllä - seuraamme tähteä, mi säihkyin hohti, - ylistäin Luojaa aatteella ja työllä. - - - -2. - -Maassa rauha. - - - Soi kauhun sävelin ei enää sota, - vallitsee maassa rauha, tahto hyvä, - levenee leipä, tallaamatta jyvä - saa maata maassa, murrettu on ota - - nyt kuoleman, niin palatsi kuin kota - halvinkin seistä saa, on tyventyvä - henkemme myrsky. Suuri, syventyvä - lähestyy lepo öistä vartiota. - - Kristuksen yö, yö ihmeen, kirkastuksen - poloa hellii raastettua maata. - Aukaisee tähtisilmä lapsi uksen. - - Nyt aika ristiriitojen on laata, - on täyttyvä nyt hetki kaipauksen - -- iäiseen rauhaan, Luoja, lapses saata! - - Jouluna 1918. - - - -RAUHAN YÖ. - - - Ylhäinen yö, ah äänetönnä tummut! - Rakkauden, rauhan työhön henget herää, - ei vaino, viha tahkoo tuhon terää, - ei kalska kalvat, räiky sotarummut. - - Valkeiden, arkain kukkain aukee ummut. - Joukkonsa hajonneet taas yhteen kerää - jaloimmat henget, yhdellä nyt erää - kangastaa yössä kirkastuksen kummut. - - Oi ihmishenki, kuljit kautta harhain, - käy kasvattamaan iki-aatelias, - on aineen tappiosi voittos parhain. - - Yö valkenee, taas aika uusi koittaa - jälestä kärsimysten vakaa, vaatelias. - Voi niitä, jotka vainon teillä voittaa! - - 13 p:nä marrask. 1913. - - - -***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEA MORSIAN*** - - -******* This file should be named 60818-8.txt or 60818-8.zip ******* - - -This and all associated files of various formats will be found in: -http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/8/1/60818 - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60818-8.zip b/old/60818-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index 4e3e5fb..0000000 --- a/old/60818-8.zip +++ /dev/null |
