summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60818-8.txt1502
-rw-r--r--old/60818-8.zipbin19247 -> 0 bytes
5 files changed, 17 insertions, 1502 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..b4c7323
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60818 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60818)
diff --git a/old/60818-8.txt b/old/60818-8.txt
deleted file mode 100644
index 4f7899a..0000000
--- a/old/60818-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1502 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Valkea morsian, by Aarni Kouta
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: Valkea morsian
- Runoja
-
-
-Author: Aarni Kouta
-
-
-
-Release Date: November 30, 2019 [eBook #60818]
-
-Language: Finnish
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEA MORSIAN***
-
-
-E-text prepared by Tapio Riikonen
-
-
-
-VALKEA MORSIAN
-
-Runoja
-
-Kirj.
-
-AARNI KOUTA
-
-
-
-
-
-Helsingissä,
-Kustannusosakeyhtiö Ahjo,
-1919.
-
-
-
-
-SISÄLLYS:
-
-I. VALKEA MORSIAN
-
-1. Odotus.
-2. Autuaille kentille.
-3. Kirkastus.
-4. Hymni.
-Korkea veisu.
-Kevätruusu.
-Sinun muistosi.
-Äänettömyys.
-
-II. KOHTALON-LAULUJA
-
-1. Sanokaa, Ikivallat.
-2. Elon korkeimman kauneuden.
-3. Kovin kohtalo löi.
-4. Ma vavisten tunnen on tulossa turmani.
-5. Epiloogi. Pyhäinpäivänä.
-
-III. ELO-AIKANA
-
-Elo-aikana.
-Elämän laulu.
-
-IV.
-
-Kevät.
-Kesä.
-Syksy.
-Talvi.
-1. Luminen tienoo.
-2. Kimaltavat hanget.
-3. Talviseen korpeen.
-
-V.
-
-Äkseli Gallén-Kallela.
-Kasimir Leino. In memoriam.
-
-VI. KUOLEVA ARMEIJA
-
-Tuomitut.
-Kuoleva armeija.
-Virolle.
-Narva.
-
-VII. JOULUSÄVELEITÄ
-
-1. Kunnia korkeuden Jumalalle.
-2. Maassa rauha.
-Rauhan yö.
-
-
-
-
-I
-
-VALKEA MORSIAN
-
-
- "Ylistetty, ah muistelit sydämesi ylkää,
- tulit luokseni tuikkeessa tähtösien.
- En koskaan, ah koskaan ma sinua hylkää
- surun, syysyön morsian valkoinen."
-
- Uhriliekki.
-
-
-
-1.
-
-ODOTUS.
-
-
- Kangastaa kaukaa utuvalkeen kevään
- kirkastus, uneksien vihannoivat
- kasteiset viidat, hymnit heleet soivat
- kohoten korkeuteen säteilevään.
-
- Kaikk' kevätvirteen yhtyy helisevään,
- hartaammin tummat metsät huminoivat,
- riemuiten purot pulppuu, nousee loivat
- maat korkeemmiksi. Tähdet himmenevään
-
- vahvuuteen pisaroina hukkuu, haipuu.
- Nyt valtaa sielun ikuisuuden kaipuu.
- Oudoille ulapoille soluu pursi.
-
- Ahdasta tääll' on, polku liian kaita.
- Käy aatos kohti kirkastuksen maita,
- luo morsiamen, mi kaikki kahleet mursi.
-
-
-
-2.
-
-AUTUAILLE KENTILLE.
-
-
- Ulappaa heljää liitää hento haaksi
- veen-viileen, vitivalkeen morsiamen.
- Kuun säteet kuultaa puhki purjeitten,
- maa himmentyy kuin hopee-usvan taaksi.
-
- Avartuu öiset aavat autuaaksi
- kentäksi valtain ikivalkeiden,
- syvyydet seijastuvat tähtien
- siunaavain siintäväksi utu-maaksi.
-
- Nyt rajat raukee hengen sekä aineen,
- aurinko-taivaat aukee loistavat.
- Väristen kulkee pyhän, luovan laineen.
-
- Iäinen laulu maiden, merten yli.
- Yön ääret säveltulvaa toistavat,
- aarteensa avaa kaikkeuden syli.
-
-
-
-3.
-
-KIRKASTUS.
-
-
- Yö kuulas hopeevirit vetää vesiin,
- valkeina viidat, vaarat unelmoi.
- Siimeessä salon outo sävel soi,
- puhkeevat kukkain kultalehdet mesiin.
-
- Kuljemme niinkuin onnen ikikesiin,
- huikaisten päivän kilo karkeloi.
- Syleilee toistaan illan, aamun koi,
- tulvahtaa tuoksut suven suuren esiin.
-
- Kuin kulta-usvaan uppoo ääret taivaan,
- kentillä autuailla aatos harhaa,
- mi vangittu ol' outoon tuskaan, vaivaan.
-
- Yö valkene ei aamuruskon myötä,
- ei päivää näy, ei kuuta, tähtitarhaa,
- Kaikk' kirkastuksen korkeaa vain yötä.
-
-
-
-4.
-
-HYMNI.
-
-
- Tulit ääneti niinkuin kuoleman yö
- elon paahtavan päivän päästä,
- tulit niinkuin tuomion miekka, mi lyö,
- sydänverta ei syyllistä säästä.
-
- Tulit kuin ikitähtien valtava vyö,
- koru kiiluva kuurasta, jäästä,
- jumalan vapauttava, valkea työ,
- pois johtaen itsekkäästä
-
- elon kierrosta uupuneen, unhoitetun,
- Ylös yön avaruuksia kohti
- valoväyläsi välkkyvä ohjasi mun.
-
- Kadotettukin katsoa tohti
- iki-aamujen auringonleimuhun,
- yön tähdet miss' sammuen hohti.
-
-
-
-KORKEA VEISU.
-
-
- Ma valtasi tunnen, ma voimasi tiedän,
- kovimmankin nurkumatta ma siedän.
- Tylymmin vain lyö, lyö säälimättä,
- ma siunaten suutelen valkeaa kättä,
- min iskut ovat
- niin kovat, ah kovat.
- Polo rintani tuskan taakkahan nääntyy,
- anoen sinun puoleesi silmäni kääntyy,
- sanat sitten kun ilmoille vihdoin ääntyy,
- ne kuiskivat vain, miten huumaat ja hurmaat,
- syyllisen surmaat,
- yläpuolella ain olet moitteen
- ja nuhteen.
- Näen huomenkoitteen
- ja pitkän puhteen
- sinun silmissäsi, mut kaiken suhteen
- niin korkean kuin ovat korkeimmat tähdet,
- iki-auringot yön, jost' tullut oot, lähdet
- ratojas vitivalkeita vaeltamaan.
-
- Ma sinuhun katson kuin katsotaan
- vavisten pyhimpään sekä korkeimpaan.
- Ylennän sydämein sinun luoksesi vaan
- kuin luo Isän kaikkivaltiaan.
- Ei alkua sulla, ei loppua lie,
- olet mulle iäisen elämän tie.
- Tie, totuus oot mulle ja elämän usko,
- säde illan ja alkavan aamun rusko.
- Elämän sekä kuoleman kangastusko
- olet? Et, elo oot sekä kuolema itse.
- Olet synti ja syntien Vapahtaja,
- Rajaton olemuksesi on sekä raja,
- min yli en astua tohdi, en saata.
- Sua lemmin, en lempimästä voi laata.
-
- Olen niinkuin lapseksi jälleen tullut,
- rukoukseen voin kädet yhtehen liittää,
- ylistää sua mielin
- heläjöivin, valtavin kanteleen kielin,
- ylistää sekä kiittää.
- Ah, lapsen korpehen eksyneen
- toit taasen päivän valkeuteen.
- Runot heljät sielussa synnytit soimaan,
- ma uskon rakkauden ikivoimaan.
- Ehyt itse oot. Kokonaista sa vaadit,
- lait järkähtämättömät, iäiset laadit.
- Sa miehuutta vaadit, sa tahdot tarmoa,
- tunne et armoa.
- Lakis syyn sekä seurauksen on lakia,
- kukin kärsiä saa sydän-syittensä takia.
-
- Olemuksessain ihanuutesi janoa
- herättää, mut voi sinult' en sitä anoa.
- Janotessani sua kuten aurinko merta
- ma juon, imen, hengitän heljintä verta.
- Joka soluni juo, juon aistein ja vaistoin.
- Sulouttasi huumaavaa kun maistoin,
- palavampi vain jano syttyi yhä,
- ikisammumaton, ylin, korkea, pyhä.
- Olemukseni sun olemustasi halaa,
- unelmissani luoksesi saavun salaa,
- sinuss' etsivät henkeni siivet alaa.
- Sydänpäiväsi päälleni paahteensa valaa,
- tulessas tulenpatsaana sieluni palaa,
- iankaikkinen lieska, sa valtavin, ylin,
- säde siintävien avaruuksien sylin.
-
- 7 p:nä maalisk. 1918.
-
-
-
-KEVÄTRUUSU.
-
-
- Tulvii tuoksut, aukee ummut,
- tummumistas, ruusu, tummut.
-
- Puhkeet' kohta täyteen kukkaan,
- Elonmahlasi ei hukkaan
-
- mennyt. Heleänä heilit.
- Heijastavat hetteen peilit
-
- hopeaiset punertavaa
- ruusua, mi terän avaa
-
- kesken kevätkirttä, jäätä
- kantain, sorja, seppelpäätä.
-
- Viettää elon nuorta juhlaa.
- Elinnesteitänsä tuhlaa,
-
- tuoksuu syksyyn suven yli,
- kukka kuuma, sulo-syli.
-
- Lempeästi elo kantaa
- sitä, joka kaiken antaa
-
- elämälle. Turha säästää,
- pakoon hetket parhaat päästää!
-
- Rikas riemuaan ei salaa,
- hehkuu, syksyyn saakka palaa!
-
-
-
-Sinun muistosi sieluni kallein on muisto.
-
-
- Sävel lakkasi lintujen, ah kesäpuisto
- kävi autioks, kaiu ei kuorot hartaat,
- mykistyi pyhän virran välkkyvät partaat.
- Kimaltaa kinos kylmä kuin käärinliina
- yli onnemme hautojen, riemu ja piina
- povest' on paennut, joka sointu pois kuoli,
- jäi jäljelle vain elon arki ja huoli.
-
- Hämärtyi pyhät temppeliholvit, ei kaiu
- sen korkea kellojen soitto, ei raiu
- runot valtavat, jotka vuodatti kerran
- mun henkeeni hehkuvaa henkeä Herran.
- Pyhä malmi on mykkänä, kanteleen kielet
- ei helky, ei puhkea ilmojen pielet
- kera päivän koittavan purppuraan, kultaan,
- viritä yön ylhäiset tähdet ei tultaan.
- Ah, katkesi Kuuttaren kultainen rihma,
- sada ei alas auringon välkkyvä vihma.
-
- Pimentyi avaruus, näen kuolemaa, yötä
- ylt' ympäri vain, valo valtava vyötä
- runon tannerta ei, pyhät puhkeevat myrtit
- vain murheen, yli hautojen hehkuvat yrtit
- ylenee, surun suurina loistoa valain,
- sädekehinä kentillä kuoleman palain.
-
-
-
-ÄÄNETTÖMYYS.
-
-
- Oudompi olit arvoitusta elon,
- korkeempi kuolemaa, mi kutsuu pois
- keskeltä karkelon, mi ollut ois
- elosi kaunein. Hohtokiven helon
-
- heijastus sua saarti, oudon pelon
- herätti olentos. On niinkuin sois
- yhäti sointus sisin, siintäin lois
- säteensä sieluus, on kuin saisin selon
-
- salasta henkes nyt, kun mustaa, mykkää
- kaikk' ympärillä on, syän sammuin sykkää.
- Arvoitus sielusi ol' äänettyys.
-
- Yö yllä maailman sa olit lauha,
- ah, templin marmorisen valkee rauha,
- suur, syvä, seijastuva iäisyys.
-
- 28 p:n& huhtik. 1919.
-
-
-
-
-II.
-
-KOHTALON-LAULUJA
-
-
-
- 1.
-
- Sanokaa, Ikivallat,
- sanokaa minun syyni.
- Mikä toi tuhohallat,
- miks tappava, tyyni
- tuli talvi, min kahleissa henkeni hyytyy?
- Pian tahtoni talttunut kaikkeen tyytyy.
-
- Sanokaa, elon Herrat,
- mitä tein minä väärin,
- lukemattomat kerrat
- kun mielinmäärin
- minut syösseet olette kuilusta kuiluun?
- Miks tarttua en elon saa ilohuiluun?
-
- Sanokaa, Ikivoimat,
- miten kauan kestää
- mun sieluni soimat?
- Ikipäivätkö estää
- mun tarttumasta ne toimeen ja työhön, --
- iäks vangittu oonko ma varjoon ja yöhön?
-
- Ovat kahleeni jäästä,
- olo ainaista yötä,
- en koskaan ma päästä
- voi muiden myötä
- elämään, mitä elämä muille antaa, --
- ei särkynyt siipi voi kauaksi kantaa.
-
- Muut eivätkö koskaan
- eloss' eksyneet ole?
- Pyrin korkeelle, joskaan
- ei alati pole
- jalat oikeeta polkua yössä, oi harhaan
- useasti ma kuljin, pois tuhlasin parhaan.
-
- Ei tullut armo
- osaksein, ei hyvyys.
- Minut pettikö tarmo,
- kun aukesi syvyys
- jalan alla, vailla äärtä ja pohjaa?
- Mua yksikään tähti ei oikeaan ohjaa.
-
- Kovan kohtalon arvan
- ma tunnen, mi lankee.
- Sydän silloin harvan
- sykähtää. Miel' ankee
- on miehen, mi eessä on oudon uksen.
- Tulevaisuuden kolkon kangastuksen,
-
-
- 2.
-
- Elon korkeimman kauneuden ihanuutesi äänetön voittaa,
- sisin sielusi naisellisuus pyhempään yhä puhkeevi kukkaan.
- Syvin sallimus oot elämäin, sua huutaako henkeni hukkaan,
- sano armonko suot tahi tahdotko jo ikiretkelle sieluni soittaa?
-
- Pyhä mulle tahtosi on, sitä vastahan en kapinoi ma,
- elon mulle sa antaa voit, myös piilevi käissäsi surma,
- elo kanssasi autuas on, sua vailla kuolo kuin hurma.
- Ylin tähti tielläni ain ikirakkauden ylhäinen voima.
-
- Elon liekin sulta jos saan, sinun vuoksesi yksin se palaa,
- kipinää pane pienintä en oman itseni vuoksi ma säästöön.
- Minut täältä jos päästät sa pois, käyn niinkuin syntien päästöön.
- Iäks sieluni, armahin, nyt sinun sieluusi yhtyä halaa.
-
-
- 3.
-
- Kovin kohtalo löi, -- iäks tiemmekö erille?
- Sydän, tuskien raastama, nääntyvi verille --
- mies eikö jo joudu matkansa perille?
- Lyhyt taival lie,
- mi tyhjään vie.
- Suur tyhjästä tyhjään ei matkan muutos,
- ei paina kaiken puutteessa puutos.
- Ylin henkesi hekkuma kun on poistunut,
- ei autuutes ainoa enää oo toistunut.
-
- Ken maistanut on elon suurimman sulon,
- kenen rinnassa jäljet on kuoleman kulon,
- hän tuntevi tappavan talvensa tulon.
- Ei aurinko paista,
- pyhät marjat ei maista,
- kimalaistenkin on mesi kultainen karvasta,
- simatuoppisi saat sinä paikasta harvasta.
- Osalles jos kohtalo ainoan sääsi,
- pian soi ikikellot päällä sun pääsi.
-
- Pyhin kulje ei, kussa on polku lokainen,
- tie puhtainta varten ei tehty oo jokainen --
- siks kruunus on orjantappuran-okainen.
- Elämälläsi maksa
- pyhin, ellet sa jaksa
- sinut maahan lyö tuhon, tuomion vallat,
- on eessäsi vain elon hyisimmät hallat.
- Olen valmis, ma kohtalon käskyhyn taivun --
- ma maahan sun jalkojes juureen vaivun.
-
-
- 4.
-
- Ma vavisten tunnen, on tulossa turmani.
- Olen kärsinyt, nauttinut myös elon hurmani
- pyhän, korkeimman; kohta on saapuva surmani.
- En vaalinvaltaa, en armahdusta
- ole saanut milloinkaan, koputusta
- käden kolkon ma varron vain ovelleni.
- Pää painuvi sairaalle povelleni.
-
- Ypö-yksin ma istun ja aattelen kammoin,
- miten kärsin, ja kärsinyt olen jo ammoin,
- sydän raadeltuna ja jäsenin rammoin
- elon autiudessa. Niin kulkevat kuvat,
- ne kätköstä sieluni kangastuvat,
- ei rauhaan päästä ne päivällä, yöllä,
- en tappaa voi niitä laululla, työllä.
-
- Näen, kuinka ma astuin nuoruuden innoin
- elämään, miten lauloin ma rohkein rinnoin,
- lumos mun elo loistavin pilvilinnoin.
- Menemään kera pilvien linnani lakaisin,
- tule koskaan ei kultaiset kartanot takaisin.
- Totisinta ja parhainta konsa jos tarkoitin,
- heti luotani onnen ja ystävät karkoitin.
-
- Sitonut olen itseni silkkisin sitein,
- monen pauloin ma neidon polttavin nitein,
- tapas tappava talvi vain kiiluvin kitein,
- Ylt'ympäri henkäili hyinen halla,
- ikityhjyys yllä, ja autius alla.
- Suven, lempemme sulosta missään ei merkkiä,
- elämään lie olleet ne liiaksi herkkiä.
-
- En voi valittaa, en huojennusta
- saa mistään, ei pienintä pilkahdusta
- näy toivon, yö ympäri on sysimusta.
- Ei tuiki taivaalla yhtäkään tähteä,
- en paikaltani voi minnekään lähteä.
- On niinkuin oisin ma kuuro ja sokea,
- kovempaa joka hetkikö saan yhä kokea?
-
- Elo kaiken antoi ja otti, en kiitä,
- en kiittää voi elämää edes siitä,
- en kerjätäkään, murut mulle ei riitä.
- Typötyhjänä taivalla loppuun tiesi --
- vai lienet jo vainaja, valkea miesi?
- sukupolvia sitten kuollut ja kaatunut,
- kera muiden maaksi ja mullaksi maatunut?
-
-
-
-5.
-
-EPILOOGI.
-
-Pyhäinpäivänä.
-
-
- Syys, äänetön matkamies,
- läpi luonnon on kulkenut tuima ties,
- Ylt'ympärilläsi henkii halla,
- verenpunaiset askelet kaikkialla
- näkyvät, miss' oot vain polkenut jalkaa.
- Nyt saatto raskain taas kulkea alkaa.
-
- Käy veretön, valju ja synkeä saatto --
- on koittanut kuoleman korkea aatto.
- Näen kulkueen, tuttuja kasvoja tapaan,
- monen ystävän nään, ajan kahleista vapaan,
- Mua viittovat he, miks en yli rajan
- käy? Oon elon orja, oon vankina ajan.
-
- Moni kutsun sai pois, monet itse lähti, --
- joka kiireellä sentään on siunaava tähti.
- Ei tunneta tuollapuolen eroa,
- ei ruhtinasta, ei maailman neroa,
- kukin maksoi vain elonsa kallista veroa.
- Kun auennut on pyhä, äänetön puisto,
- jää jäljelle pelkkä siunaava muisto.
-
- Jää jäljelle muisto hiljainen, hyvä.
- Pois pieni on kulunut, suuri, syvä
- vain kuultaa alta kadonneen kuoren;
- elon nään ikivehreän vain sekä nuoren.
-
- En katsele kukkia kuihtuvaisia,
- elon erheitä muista en pieniä, maisia,
- en hautoja aattele, hautajaisia.
- On kaikella leima nyt iäisempi,
- pois kaikki on, pois viha, katkeruus, lempi,
-
- Ikitähdet illan suurina palaa,
- valo niiden meille kuin lohtua valaa,
- iankaikkisuuteen mielemme halaa.
- Rajat kaikki siirtyy,
- tulikirjat tummat yöhön piirtyy.
- Nyt aika ja iäinen lähentyvät,
- nyt kaikki sitehet vähentyvät,
- ne, jotka meitä tänne sitoi,
- ajan orjiksi mielemme, sielumme nitoi.
- Käy tuulahdus hiljainen valkeilta mailta,
- ikikentiltä oudon autuailta.
-
- Pyhäinpäivänä 1916.
-
-
-
-
-III.
-
-ELO-AIKANA
-
-
-
-ELO-AIKANA.
-
-
- Elo-ajan täysikuu
- lahden pintaan kuvastuu.
- Lahden rannall' loiva töyry,
- josta ilmaan nousee höyry
- kylyn kylpy-valmihin.
-
- Kuudan kirkas hopeoita
- siroittelee salmihin,
- joissa uinuu ulpukoita.
- Liki rantaa valkolumpeen
- terät painuneet on umpeen,
- Vesitoukkain tanssi laannut.
- Uupuneena kauan maannut
- on jo aalto aukeen aavan.
- Vapisee vain lehdet haavan,
- kiiluu taivaan tähtivyö.
- Elää ympärillä yö.
-
- Heelmät maan nyt tuleentuvat.
- Ääni outo yössä soi,
- Pinnall' lahden tähtikuvat
- kipenöiden karkeloi.
- Viidassa soi virsi rastaan,
- huutaa jostain huuhkain vastaan.
- Maata hellii yö kuin lastaan
- emo. Tummuu varjot ehtoon,
- kuudan kurkistavi lehtoon.
-
- Aukee silloin kylyn ovi,
- ulos yöhön astuu miesi,
- iho höyryää, ja povi
- hehkuu vielä niinkuin liesi,
- jäähdyttelee, katsoo eteen
- kotvan, syöksyy sitten veteen,
- joka poreilee ja päilyy,
- keveästi kohta häilyy
- aallokossa valkoruumis.
-
- Lepää. Katse tähtiin kiintyy,
- on kuin aivot jotain tuumis,
- ajais aatosta tai kuvaa.
- Kaikki sinerväksi siintyy.
- Muistaa maata tuleentuvaa,
- katsoo tähtiä ja kuuta,
- miettii liekö mitään muuta
- elämää kuin elo täällä.
-
- Välkkyy vahvuus päänsä päällä,
- syttyy elämään ja elon
- siemeniä kantaa, loistaa.
- Kaikkialta kuolon pelon,
- kauhun sädehtien poistaa.
-
- Paistaa elon täysikuu,
- heelmät yössä tuleentuu,
-
- Hämeenlinna 10.1.1917.
-
-
-
-ELÄMÄN LAULU.
-
-
- Rata jälleen kierretty on,
- rata valtava ympäri auringon
- myriaadien muiden pallojen saatossa,
- palavain sekä jääksi jäähmettyneiden
- läpi kirkkaiden, kylmien hiutaleiden.
- Elon, kuoleman aina me kuljemme aatossa:
- salamoiden uusia syttyy paloon,
- viriää epätoivossa toiset valoon
- vain tuokioks, säihkyen, sammuen pois,
- iankaiken jäätä kuin olleet ne ois.
-
- Iankaikkinen on avaruuksien yö,
- lopu yössä ei koskaan luomisen työ.
- Elo iäinen on,
- se kuolossakin on kuolematon.
-
- Elon siemenet sammumiseenkin liittyy,
- elo uusi ja ylväs taas siitä siittyy.
- Ei koskaan vajaa
- ole se, sill' ei ole äärtä, ei rajaa,
- läpi yön tulivaljakoin valkein se ajaa.
- Joka solun se täyttää,
- joka polun se näyttää
- pimeässäkin tuntevan. Haihtuen, vaihtuen
- se muotoa muuttaa,
- se juurensa jälleen uutehen juuttaa.
- Näin pallolta pallolle siemenet siirtyy,
- tulikirjat kirkkahat yöhön piirtyy.
-
- Kipenöiden kierretty on
- rata jälleen ympäri auringon.
- Täten kierrämme vuosmyriaadien mennen,
- kuten kierretty ammoin jo meitä on ennen.
- Näin syttyen, sammuen hehkumme lyhven hetken,
- iankaikkinen on ura elämän ainaisen retken.
-
- Uudenvuodenyönä 1911.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-
-KEVÄT.
-
-
- Taivasta öistä vasten oksin paljain
- kuin herkin hermosäikein kohoo puu.
- Aavistus outo mieless' uneksuu
- kaikk' olevainen, Aika riemun, naljain
-
- viel' lyönyt ei, ei aja tuli valjain
- vahvuuden vöissä päivä, punertuu
- vienosti koissa vasta. Kalvas kuu
- taivailla täyttyy lailla kultamaljain.
-
- Kuin kukka valkee kinoksien alta
- ilmoille kevään henki kerkiää.
- Puoleksi viel' on talven tyly valta,
-
- viel' aamuin maassa kiiluu kuura, jää,
- syänpäivä paahtava kun taivahalta
- siipensä kultalentoon levittää.
-
-
-
-KESÄ.
-
-
- Katoo taivaan kulta-kiilut,
- himmentyvät hopeehiilut,
- Saloss' soivat salvospiilut,
- savuavat sysimiilut.
-
- Päivä huikaiseva, paista!
- Lämmitä maan karun kaista
- asunnoistas autuaista.
- Ihmislapsi, heelmät maista
-
- hyvät, pahat, konsa kerkee
- kesäs! Väleen virret herkee,
- lankee päivänsäteet vinoon.
-
- Kerää muistot kultapinoon,
- kohta Hallan maille lähdet,
- syttyy vilun valkeet tähdet.
-
-
-
-SYKSY.
-
-
- Kultainen syksy yllä nummien,
- laskussa päivän lepää autius lakee,
- rannoilla rämeen leijuu sumu sakee.
- Kultaiset tähdet puiden tummien
-
- latvoissa, kiertää varjot kummien
- käärmeiden lailla maassa, marja makee
- mättäällä puuntaa, suojaa hirvi hakee
- peitosta soiden usvain summien.
-
- Kuu ypö-yksin kiertää kehiänsä,
- jokainen yksin elää elämänsä,
- Kimaltain kyynel kylmä puusta putoo.
-
- Kuin kohtalo yö mykkä maille lankee.
- Ahdistus hiipii rintaan outo, ankee,
- kuu korkeudessa kultarihmaa kutoo.
-
-
-
-TALVI.
-
-
-1.
-
-Luminen tienoo.
-
- Pitkät, harmaat pilvet sataa
- valkeata vitilunta.
- Luonto nukkuu iki-unta,
- unisina aavaa rataa
-
- pitkät, raskaat pilvet mataa.
- Kohta uupuu ihmiskunta.
- Haihtuu lempi, halveksunta,
- jotka kiihko mieliin lataa.
-
- Valkeata hautuumaata,
- haudat ristejä vain vailla, --
- muut' ei silmä nähdä saata.
-
- Tähdet hyisen tienoon päällä.
- Kuolo elävitten mailla
- haudat hiljaa kattaa jäällä.
-
-
-2.
-
-Kimaltavat hanget.
-
- Välkehtii valkoisena hangen pinta,
- petäjät nukkuu lumipeitteen alla,
- syänpäivän kylmä kuulto taivahalla,
- timanttivöissä vuoren jäinen rinta.
-
- Väräjää metsä virttä salaisinta,
- sinervät varjot peittää tummemmalla
- hehkulla hanget. Väleen vaipuvalla
- päivällä silmässään kuin palavinta
-
- paahdetta. Syntyy aamuruskon myötä
- hämärä; kaikki hehkuu lyhven hetken.
- Kultaiset tähdet kuuluttavat yötä.
-
- Kuun sirppi uhkaavana yllä kiiltää,
- alottaa oudon, yöllisen jo retken.
- Ytimiin saakka vilun teräs viiltää.
-
-3.
-
-Talviseen korpeen.
-
- Kuin tarulinnaan äänettömään liukuin
- timanttipintaa teiden rientää reet,
- kuurassa kiiluu korkeet harjanteet,
- heleinä helkkyy hopeesoinnut tiukuin.
-
- Jalaksen alla vaikertaa kuin kiukuin
- viluinen lumi, Korpilammen veet
- hopealevyksi on hyytyneet,
- ruskossa ehtoon lailla kultariukuin
-
- puut kohoo. Ääretön on korven lepo,
- ei hiiskahdusta maassa eikä puussa,
- Keveesti, äänetönnä kiitää repo
-
- varjossa viitain, sappikehä kuussa
- karvaana kiiluu. Niinkuin siivin hepo
- kiirehtää kuurahelmi-suitset suussa,
-
- 1 p:nä huhtik. 1919.
-
-
-
-
-V.
-
-
-
-AKSELI GALLÉN-KALLELA.
-
-26.4.1915.
-
-
- Suomen luonnon suuri satu.
- Yksinäisen suksen latu
- käyvä korpeen, vaara-maille,
- asunnoille autuaille;
- poikkee Pimentolan pihaan.
- Lietsoo lempeen, loihtii vihaan,
- lähtee jälleen, kulkee harhaan
- lieskoin valkein tähtitarhaan
- nousee, painuu Tuonen lehtoon,
- hiipii halki iki-ehtoon.
-
- Astuu urhot yöstä esiin.
- Hopeevirit piirtyy vesiin,
- herkkyy miesten mielet mesiin,
- kumpuu käen kullat kesiin,
- käyvät karhut korven pesiin.
- Purret puhuu, linnut laulaa,
- yö ja päivä toistaan kaulaa
- Pohjan pimeen tanterilla,
- kuun ja päivän paistamilla.
-
- Kuljet kankahilta Hämeen.
- Tiedät seudut suon ja rämeen.
- Tunnet Immet, Impivaarat,
- vedet suuret, seitsenhaarat,
- linnanherrat, vuorenpeikot,
- Kiven korvenkäyjä-veikot.
- Kaikki esille toit yöstä.
- Maine mahtajalle työstä!
-
-
-
-KASIMIR LEINO.
-
-In nemorian 8.3.1919.
-
-
- Vesiltä väljemmiltä, joilla kulta
- auringon kiiltää, myrskyt suuret soi,
- purjeesi vapauden laulut toi, --
- ei tartu niihin tahrat maan, ei multa.
-
- Säkeesi suitsi sarkasodan tulta,
- kalvastas kuulsi uuden aamun koi,
- kauneimmat muodot sointus kieleen loi,
- taiteeseen hengen taiat saimme sulta.
-
- Mestari olit sävelten ja sanan,
- suur oli taituruutes, muotos mahti.
- Ulappaan purtes piirsi kultavanan,
-
- säteili selkä, läikkyi, lauloi lahti.
- Ei suistu sointus koskaan yöhön Manan,
- se aamun-kultain ain on kuulas vahti.
-
-
-
-
-VI.
-
-KUOLEVA ARMEIJA
-
-
-
-TUOMITUT.
-
-
- Kumarassa ei nähty oo kulkevan meitä.
- Karu polkumme on, kukat ei sitä peitä;
- pimentoon pyhä auringon kehrä ei heitä
- valoaan, ikihalla vain hyytävi teitä,
- joit' taivaltamaan kova kohtalo sääti
- iäks tuomitut. Ah, poven polttavan jääti
- tylyt lait elämän, min uhmaamme painoa,
- ylenkatsoen vuosien vaikeiden vainoa!
-
- On rotumme ylhäinen, ankara rotu,
- se tahtohon toisten ei taivu, ei totu.
- On heimomme heltymätön sekä ylväs,
- avaruuksihin pystyinä kuin pyhä pylväs
- kohoamme me kylminä. Hammasta purren
- me kätkemme tuskamme, -- itkien, surren
- karitsaa kadonnutta me emme voi kaivata,
- ratans' saa jokamies ypö-yksln vain raivata.
- Ei joukoksi liittyen, vaan kukin puolestaan
- mies miehenä vastata saa elon-huolestaan.
- Kukin yksin seisonut on tähän saakka,
- ole heltynyt ei elon paatinen taakka.
-
- Mitä voimme me antaa, se ottakaa vastaan,
- ei hellinyt lie emo liiaksi lastaan.
- Kova meillä on taisto, karu miehillä vaisto,
- ylen runsas ei myöskään lie leivän maisto.
- Me uhmaamme, muilta vain saaden uhkaa,
- tovin kamppailu käy, pivon täysi jää tuhkaa.
-
-
-
-KUOLEVA ARMEIJA.
-
-(Norjaa tuntureilla 1719).
-
-
- On iskut isketyt, jo raukee rauta,
- on suoritettu sodan sankartyö,
- Ylt'ympärillä saartaa jää ja yö
- armeijaa, aukee hyinen hankihauta.
-
- Ain auttoi kalpas ennen, nyt ei auta.
- Teit työsi, levon, palkan hetki lyö,
- nyt tuntureiden hyyn ja lumen vyö
- sun peittää. Sulkeutuu silmälauta.
-
- Kotoista ympärillä kaikki. Koti
- on sulle paikka, kussa voimas soti
- nälässä, tuiskussa ja kesken jään.
-
- Kuss' soitti kilpaa kera myrskyn luoti,
- hurmeesi kussa kuumimpana vuoti,
- siell' löysit kinoksissa suvisään,
-
- Helsinki, tammik. 1919.
-
-
-
-VIROLLE.
-
-
- On, veljeskansa, hetkes korkein lyönyt!
- Käy urhot yhden rodun käsi käissä
- nyt kalvan-karkeloon kuin ylkä häissä.
- Ei yllä, sua suuri, enää yö nyt.
-
- Yhdessä ensi kerran tehdään työ nyt.
- Näin kauan kohtaloiden rajusäissä
- seisoimme yksin, yhtyy tasapäissä
- taistoissa tiet. Maa kumpikaan ei myönyt
-
- vapauttansa. Suomenlahden laineet
- nyt laulain yhtyy, kiertää kansan maineet
- meriä, maita. Sorto suistukoon!
-
- Verinkin voimme vapauden ostaa,
- nyt hetki loi, mi pitkät pillat kostaa.
- Me emme Kullervon käy kohtaloon!
-
-
-
-NARVA.
-
-20.11.1700-18.1.1919.
-
-
- Säilämme toisen kerran salamoi
- jo täällä, idältä se riisti Narvan,
- kahdesti elämän ja kuolon arvan
- heitimme, kummatkin ne voiton soi.
-
- Aseemme aina orjuutuksen loi
- yltämme, kammottanut kalman karvan
- ei näkö meitä, iskut joukon harvan
- vapautuksen Pohjolalle toi.
-
- Kuninkaan kera kerran ottelimme,
- nyt veljeskansan, voittohon vei kalpa.
- Veremme ääntä aina tottelimme.
-
- Ei muutu määrä, vaikka muodot muuttuu;
- tasalle maan nyt joka sulku, salpa,
- min suojass' sorron juuret maahan juuttuu.
-
-
-
-
-VII.
-
-JOULUSÄVELEITÄ
-
-
-
-JOULU.
-
-
-
-1.
-
-Kunnia korkeuden Jumalalle...
-
-
- Kultaiset kielet kunniata soivat
- maan, taivaan, korkeuden kuninkaan.
- Sävelet paisuu, vyöryy valkeaan
- sovinnon sointuun huolet, huolten hoivat.
-
- Kohoovat kukkuloiksi kunnaat loivat,
- yö synkkä syttyy valoon valtavaan.
- Ikuista juhlii henki vapauttaan, --
- taivaiset airuet sen alas toivat.
-
- Yön halki käymme kirkastusta kohti.
- Päivällä pilvi, tulenpatsas yöllä
- vaivamme korpivaellusta johti.
-
- Kädessä kannel, kirkas kalpa vyöllä
- seuraamme tähteä, mi säihkyin hohti,
- ylistäin Luojaa aatteella ja työllä.
-
-
-
-2.
-
-Maassa rauha.
-
-
- Soi kauhun sävelin ei enää sota,
- vallitsee maassa rauha, tahto hyvä,
- levenee leipä, tallaamatta jyvä
- saa maata maassa, murrettu on ota
-
- nyt kuoleman, niin palatsi kuin kota
- halvinkin seistä saa, on tyventyvä
- henkemme myrsky. Suuri, syventyvä
- lähestyy lepo öistä vartiota.
-
- Kristuksen yö, yö ihmeen, kirkastuksen
- poloa hellii raastettua maata.
- Aukaisee tähtisilmä lapsi uksen.
-
- Nyt aika ristiriitojen on laata,
- on täyttyvä nyt hetki kaipauksen
- -- iäiseen rauhaan, Luoja, lapses saata!
-
- Jouluna 1918.
-
-
-
-RAUHAN YÖ.
-
-
- Ylhäinen yö, ah äänetönnä tummut!
- Rakkauden, rauhan työhön henget herää,
- ei vaino, viha tahkoo tuhon terää,
- ei kalska kalvat, räiky sotarummut.
-
- Valkeiden, arkain kukkain aukee ummut.
- Joukkonsa hajonneet taas yhteen kerää
- jaloimmat henget, yhdellä nyt erää
- kangastaa yössä kirkastuksen kummut.
-
- Oi ihmishenki, kuljit kautta harhain,
- käy kasvattamaan iki-aatelias,
- on aineen tappiosi voittos parhain.
-
- Yö valkenee, taas aika uusi koittaa
- jälestä kärsimysten vakaa, vaatelias.
- Voi niitä, jotka vainon teillä voittaa!
-
- 13 p:nä marrask. 1913.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VALKEA MORSIAN***
-
-
-******* This file should be named 60818-8.txt or 60818-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/8/1/60818
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60818-8.zip b/old/60818-8.zip
deleted file mode 100644
index 4e3e5fb..0000000
--- a/old/60818-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ