summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60898-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60898-0.txt')
-rw-r--r--old/60898-0.txt5081
1 files changed, 0 insertions, 5081 deletions
diff --git a/old/60898-0.txt b/old/60898-0.txt
deleted file mode 100644
index 6922df5..0000000
--- a/old/60898-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,5081 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Sculpture in Spain, by Albert F. Calvert
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Sculpture in Spain
-
-Author: Albert F. Calvert
-
-Release Date: December 12, 2019 [EBook #60898]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCULPTURE IN SPAIN ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- THE SPANISH SERIES
-
- SCULPTURE IN SPAIN
-
-
-
-
- THE SPANISH SERIES
-
- _EDITED BY ALBERT F. CALVERT_
-
-
- TOLEDO
- MADRID
- SEVILLE
- MURILLO
- CORDOVA
- EL GRECO
- VELAZQUEZ
- THE PRADO
- THE ESCORIAL
- SCULPTURE IN SPAIN
- VALENCIA AND MURCIA
- ROYAL PALACES OF SPAIN
- SPANISH ARMS AND ARMOUR
- LEON, BURGOS AND SALAMANCA
- CATALONIA AND BALEARIC ISLANDS
- VALLADOLID, OVIEDO, SEGOVIA,
- ZAMORA, AVILA AND ZARAGOZA
-
-
-
-
- SCULPTURE
- IN SPAIN
-
- :: BY ALBERT F. CALVERT ::
- :: WITH 162 ILLUSTRATIONS ::
-
-
- LONDON: JOHN LANE, THE BODLEY HEAD
- NEW YORK: JOHN LANE COMPANY. MCMXII
-
-
- Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
- At the Ballantyne Press, Edinburgh
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
-
-INTRODUCTION 1
-
-EARLY SCULPTURE BELONGING TO THE NATIVE
-IBERIAN, LATIN, BYZANTINE, AND VISIGOTHIC
-PERIODS 14
-
-THE CHURCHES OF THE ROMANESQUE AND
-EARLY GOTHIC PERIODS 25
-
-THE SCULPTURED PIECES AND TOMBS OF THE
-ROMANESQUE AND EARLY GOTHIC PERIODS 37
-
-THE ALTAR-SCREENS OR RETABLOS OF THE
-ROMANESQUE AND GOTHIC PERIODS 50
-
-THE RENAISSANCE, AND THE INFLUENCE OF
-MICHAEL ANGELO ON THE SPANISH
-SCULPTORS 70
-
-THE RENAISSANCE, AND THE INFLUENCE OF
-MICHAEL ANGELO (_continued_)--THE SCHOOLS
-OF VALLADOLID AND MADRID 97
-
-THE SCHOOL OF ANDALUSIA--JUAN MARTINEZ
-MONTAÑÉS--SEVILLE AND ITS SCULPTORS 117
-
-THE DISCIPLES OF MONTAÑÉS IN SEVILLE 142
-
-THE SCHOOL OF GRANADA AND ALONSO CANO--THE
-DECLINE OF SCULPTURE--FRANCISCO
-ZARCELLO 151
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
- TITLE PLATE
-
-Visigoth Crowns found near Toledo 1
-
-Byzantine Crucifix and the Virgin in the Gothic Style.
-Provincial Museum of San Marcos, Leon 2
-
-Wooden Crucifix with which the Troops of the Cid
-were harangued. The smaller Crucifix the Cid
-carried beneath his Armour. Salamanca Cathedral 3
-
-Byzantine Chest. Toledo Cathedral 4
-
-Roman Statue found in the Ruins of Salonica. Provincial
-Museum, Burgos 5
-
-El Santo Cristo, Burgos Cathedral 6
-
-Façade of the Cathedral, Santiago de Compostella 7
-
-Portico of La Gloria, Santiago de Compostella
-Cathedral 8
-
-Detail of Carvings of the Portico of La Gloria, Santiago
-de Compostella 9
-
-Colegiata de San Isidoro, Leon 10
-
-Spandril of Gate of Pardon in the College of San
-Isidoro, Leon 11
-
-Two Statues in the Archæological Museum, Leon 12
-
-San Vicente, Avila 13
-
-Basilica of San Vicente, Avila, Principal West
-Entrance 14
-
-Zamora Cathedral 15
-
-Cloisters of San Pablo del Campo, Barcelona 16
-
-Cloisters of the Monastery of Las Huelgas, Burgos 17
-
-Tarragona Cathedral 18
-
-Portal, Tarragona Cathedral 19
-
-Burgos Cathedral 20
-
-Toledo Cathedral 21
-
-Leon Cathedral 22
-
-Detail of the Choir Stalls, Leon Cathedral 23
-
-Detail of the Choir Stalls, Leon Cathedral 24
-
-St. Mary Magdalene and Santo Domingo (Choir
-Stalls), Leon Cathedral 25
-
-San Celedonio and San Esteban (Choir Stalls), Leon
-Cathedral 26
-
-Noah, and Adam and Eve (Choir Stalls), Leon
-Cathedral 27
-
-Samson (Choir Stalls), Leon Cathedral 28
-
-Esau (Choir Stalls), Leon Cathedral 29
-
-Detail of Portico, Santiago de Compostella 30
-
-San Francisco. San Marcos Museum, Leon 31
-
-Various Statues from the Cross Aisle, Leon Cathedral 32
-
-Our Lady del Foro and the Offerings of the Kings,
-Cloisters, Leon Cathedral 33
-
-A Sepulchre in the Convent of Las Huelgas, Burgos 34
-
-Sepulchres in the Old Cathedral, Salamanca 35
-
-Statues of the Portico, Tarragona Cathedral 36
-
-Puerta Alta de la Coroneria, Burgos Cathedral 37
-
-The Cloister Gate, Burgos Cathedral 38
-
-The Cloisters, Burgos Cathedral 39
-
-Detail of the Cloisters, Burgos Cathedral 40
-
-Detail of the Cloisters, Burgos Cathedral 41
-
-A Sepulchre, Las Huelgas, Burgos 42
-
-Sepulchre of Archbishop Maurice, the Founder of the
-Cathedral, Burgos 43
-
-Sepulchre of Archbishop Maurice, the Founder of the
-Cathedral, Burgos 44
-
-Sepulchre of the Infanta Doña Berenguela, Daughter
-of San Fernando, Monastery of Las Huelgas,
-Burgos 45
-
-Tomb of Jaime de Aragon, Tarragona Cathedral 46
-
-Sepulchre of Martin, First Bishop of Leon, Leon
-Cathedral 47
-
-Sepulchre of Don Ordoño II., Leon Cathedral 48
-
-Sepulchre of the Martyrs, Basilica de San Vicente,
-Avila 49
-
-Sepulchre of Archbishop Lopez de Luna, in the
-Church of La Seo, Zaragoza 50
-
-Our Lady la Mayor, Statue of Silver, Burgos Cathedral 51
-
-Statue of Our Lady de la Vega, Salamanca 52
-
-Statue of Our Lady de la Blanca, in the Principal
-Porch, Leon Cathedral 53
-
-St. Michael Slaying the Devil. Silver Statue by Juan
-de Arfé. Provincial Museum, Salamanca 54
-
-Diptych in the Camarin of Santa Teresa, Escorial 55
-
-Detail of the Altar-screen of the Capilla de Santiago,
-Toledo Cathedral 56
-
-Altar-screen in the Capilla de Santiago, Toledo
-Cathedral 57
-
-Chapel of Santiago, containing the Sepulchres of Don
-Alvaro de Luna and that of his Wife, Doña
-Juana, Toledo Cathedral 58
-
-Detail of the Altar-piece in the Capilla de la Trinidad,
-Toledo 59
-
-Altar-piece Carved in Wood, end of Fifteenth Century.
-Valladolid Museum 60
-
-Centre of a Wooden Altar-piece, end of Fifteenth
-Century. Valladolid Museum 61
-
-Chapel of St. Anne, Burgos Cathedral 62
-
-Details of the Altar-Piece in the Chapel of St. Anne,
-Burgos Cathedral 63
-
-Sepulchre of Don Juan II. and Doña Isabel, La
-Cartuja, Burgos 64
-
-Sepulchre of Don Juan II. and Doña Isabel, La
-Cartuja, Burgos 65
-
-Detail of the Sepulchre of Don Juan II. and Doña
-Isabel, La Cartuja, Burgos 66
-
-Sepulchre of Infante Don Alonso, son of Isabella I.,
-La Cartuja, Burgos 67
-
-Sepulchre of Don Juan de Padella. Provincial
-Museum, Burgos 68
-
-High Altar, La Cartuja, Burgos 69
-
-Detail of the High Altar, La Cartuja, Burgos 70
-
-Detail of the High Altar, La Cartuja, Burgos 71
-
-Choir Stalls, La Cartuja, Burgos 72
-
-High Altar, Santa Gadea del Cid, Burgos 73
-
-High Altar of the Church of Our Lady del Pilar,
-Zaragoza 74
-
-Bas-relief in the Altar-piece, Chapel Royal, Granada 75
-
-Detail of the Sepulchre of the Catholic Sovereigns,
-Royal Chapel, Granada 76
-
-Sepulchre of the Infante Juan, only Son of Ferdinand
-and Isabella, Church of Santo Tomás, Avila 77
-
-Carvings of the Principal Chapel, by Borgoña, Burgos
-Cathedral 78
-
-Back Part of the High Altar, Burgos Cathedral 79
-
-Tras-Sagrario, by Felipe de Borgoña, Burgos
-Cathedral 80
-
-Tras-Sagrario, by Felipe de Borgoña, Burgos
-Cathedral 81
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 82
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 83
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 84
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 85
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 86
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 87
-
-Upper Part of the Choir Stalls, Carved by Berruguete
-and Borgoña, Toledo Cathedral 88
-
-Details of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 89
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 90
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 91
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 92
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 93
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 94
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 95
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 96
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 97
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by
-Ferdinand and Isabella, Toledo Cathedral 98
-
-Detail of the High Altar, Chapel of the “Condestable,”
-Burgos Cathedral 99
-
-Altar-piece, by F. de Borgoña, in the Royal Chapel,
-Granada 100
-
-Detail of Altar-screen, Granada: King Ferdinand the
-Catholic 101
-
-Detail of Altar-screen, Granada: Queen Isabel the
-Catholic 102
-
-Boabdil giving up the Keys of Granada to the Catholic
-Sovereigns. Fragment of the Altar-piece in the
-Royal Chapel, Granada 103
-
-Choir Stalls of San Benito, Valladolid 104
-
-Back of a Choir Stall. Valladolid Museum 105
-
-Fragments of Choir Stalls. Valladolid Museum 106
-
-Several Fragments of Choir Stalls. Valladolid Museum 107
-
-Fragments of Choir Stalls, by Andrés de Najera.
-Valladolid Museum 108
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid 109
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid 110
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid 111
-
-Wooden Panels, Murcia Cathedral 112
-
-Abraham’s Sacrifice and St. Sebastian, by Berruguete.
-Valladolid Museum 113
-
-Sepulchre of Archbishop Tavera, by Alonso Berruguete,
-Hospital de Afuera, Toledo 114
-
-Sepulchre, by Berruguete, San Jeronimo, Granada 115
-
-Statue of St. Secundus, by Berruguete, Church of San
-Secundo, Avila 116
-
-San Benito. Valladolid Museum 117
-
-The Transept, Cathedral of La Seo, Zaragoza 118
-
-Sepulchre of the Marques de Villena and Retablo in
-the Monastery del Parral, Segovia 119
-
-Custodia, by Juan Arfé, Avila Cathedral 120
-
-Statue of Don Cristobal de Rojas y Sandoval, Church
-of San Pedro de Lerma, Burgos 121
-
-Detail of the Statue 122
-
-St. Jerome, by Caspar de Becerra, Burgos Cathedral 123
-
-Altar-screen, by Juan de Juni, Segovia Cathedral 124
-
-Christ in the Tomb, by Juan de Juni. Valladolid
-Museum 125
-
-Pietà, by Hernandez. Valladolid Museum 126
-
-The Baptism of Our Lord, by Hernandez. Valladolid
-Museum 127
-
-St. Francis, by Hernandez. Valladolid Museum 128
-
-The Crucifixion, by Gregorio Hernandez, Chapel of
-the ex-monastic Church of “Conjo,” Santiago 129
-
-Our Lady of Sorrows, Church of “Conjo,” Santiago 130
-
-La Dolorosa, by Salvador Carmona, Salamanca
-Cathedral 131
-
-Flagellation of Christ, by Salvador Carmona, Salamanca
-Cathedral 132
-
-Head of St. Paul. Valladolid Museum 133
-
-High Altar, Seville Cathedral 134
-
-Oratory and Screen of Isabella la Catolica, Seville 135
-
-Puerta del Perdon, Seville Cathedral 136
-
-Virgin and Child, by P. Torrigiano. Seville Museum 137
-
-St. Jerome, by Torrigiano. Seville Museum 138
-
-Statue of Faith, Top of Giralda Tower, Seville 139
-
-St. Ignatius Loyola, by Montañés. University Chapel,
-Seville 140
-
-St. Francis Xavier, by Montañés. University Chapel,
-Seville 141
-
-Our Lord Crucified, by Montañés. The Sacristy,
-Seville Cathedral 142
-
-The Immaculate Conception, by Montañés. University
-Chapel, Seville 143
-
-The Immaculate Conception, by Montañés, Seville
-Cathedral 144
-
-St. Bruno, by J. Montañés. Seville Museum 145
-
-Our Lady de las Cuevas and Child, by Montañés.
-Seville Museum 146
-
-St. Bruno, by Montañés, Cadiz Cathedral 147
-
-Justice, by Solis. Seville Museum 148
-
-The Conception of the Virgin, by Martinez, Seville
-Cathedral 149
-
-The Crucifixion, at Triana, Seville 150
-
-Our Lord, Sculpture in Wood, Hospital de la Caridad,
-Seville 151
-
-High Altar in the Chapel, Hospital de la Caridad,
-Seville 152
-
-Our Lady of Sorrows, by Luisa Roldan, Cadiz
-Cathedral 153
-
-Head of John the Baptist, Granada 154
-
-Head of John the Baptist, Granada 155
-
-Head of John the Baptist 156
-
-Statue of St. Bruno, in the Chartreuse de Miraflores,
-Burgos 157
-
-St. Bruno, by Alonso Cano, in the Cartuja, Granada 158
-
-Statue of the Magdalene, formerly in the Cartuja,
-Granada 159
-
-St. Francis, by Pedro de Mena, Toledo Cathedral 160
-
-The Last Supper, by Zarcello, Ermita de Jesus,
-Murcia 161
-
-St. Veronica, by Salcillo, Ermita de Jesus, Murcia 162
-
-
-
-
-SCULPTURE IN SPAIN
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-INTRODUCTION
-
-
-The Spanish character has expressed itself in sculpture more forcibly
-than in painting. In no other country, perhaps, do we find a people
-whose native taste for carving in wood and stone is so deep-rooted, so
-essentially an outgrowth of the strong life of the race. To understand
-the art of Spain you must know her sculpture.
-
-As far back as the prehistoric Iberian period we find traces of a
-vigorous school of sculpture in Spain, which, though based on Greek and
-Asiatic sources, yet attained a striking individuality of its own.
-Professor Pierre Paris of Bordeaux says of these prehistoric carvings
-that “the figures are simple and virile, while the women are
-distinguished by dignity of attitude and nobility of face, expressive of
-deep religious gravity.” The finest example--a supreme type of
-primitive Iberian sculpture, very fascinating in its curious
-originality--is the Lady of Elche, the bust in the Louvre, which Pierre
-Paris, in agreement with Reinach, dates about 440 B.C. Of this wonderful
-work Pierre Paris writes: “In her enigmatic face, ideal and yet real, in
-her living eyes, on her voluptuous lips, on her passive and severe
-forehead, are summed up all the nobility and austerity, the promises and
-the reticences, the charm and the mystery of woman.... She is above all
-Spanish, not only by the mitre and the great wheels that frame her
-delicate face, but by the disturbing strangeness of her beauty. She is
-indeed more than Spanish: she is Spain itself, Iberia arising still
-radiant with youth from the tomb in which she has been buried for more
-than twenty centuries.”[A]
-
-This is true.
-
-Sculpture has always been the most genuinely Spanish of the arts. The
-Visigoths were attracted to sculpture; and though many of the credited
-examples they were supposed to have left cannot be accepted, there are a
-few Visigothic carvings, which bear witness to this predominant
-expression of character.
-
-Belonging to a later date we find a surprising wealth of carving in wood
-and stone scattered throughout Spain in the cathedrals, churches,
-cloisters, and palaces. There is no town in Spain which does not possess
-some sculptured works.
-
-Spain has given to the world few great sculptors; none of her carvers
-stand on quite the high level of her most famous painters. Yet, if we
-except the great names of El Greco, Ribera, Velazquez, and Goya, her
-sculptors are at least equal in merit with her painters. Damian Forment,
-Berruguete, Gregorio Hernandez, Juan de Juni, Pedro Millan, Montañés,
-Alonso Cano, Roldan, Mena, as well as others, are worthy to take a high
-place in the temple of Spanish art. And a fact of even greater
-importance: they have impressed upon their work the national character
-in a far stronger degree than any of the contemporary painters. It is
-interesting to note that many of these sculptors were also painters;
-and, in all cases, their carvings are more distinctly Spanish than their
-paintings. Almost entirely sculpture escaped from the slough of
-neo-Italian imitation, which did so much to ruin painting in the late
-fifteenth and sixteenth centuries. Spanish sculpture is finely realistic
-and imaginative. Sometimes fantastic to extravagance in its
-naturalness, it is always vigorous, romantic, and religious in the
-highest degree.
-
-How is it, then, that sculpture is the branch of the national art least
-known beyond the bounds of the country? Rare indeed are the writers who
-have made a study of Spanish sculpture. A few good articles on the
-subject have appeared in France and in Germany; in England none. Even in
-Spain a quite inadequate attention has been given to this most important
-branch of the national art. There are, it is true, several excellent
-monographs, such as the works of D. José Gestoso y Perez on Pedro
-Millan, and that of D. Manuel Serrano y Ortega on Montañés. Then there
-is the very interesting study by D. José Marti y Monso on the artists of
-Valladolid. But these writings were limited to one artist, or to the
-works of one province. Until recently there was no work treating of
-Spanish sculpture as a whole, except the _Diccionario_ of Cean Bermudez,
-a book very excellent, but not free from error, and for the most part
-unimportant in its critical estimates. Like most Spanish writers,
-Bermudez praises work because it belongs to his own country, rather than
-because of its true artistic worth. It is well that this indifference is
-at an end. A critical study of Spanish carvings, entitled _La Statuaire
-Polychrome en Espagne_, finely illustrated with beautiful examples of
-the best carvings in the Peninsula, has now been written by M. Marcel
-Dieulafoy. The book was published in Paris in 1908. We would take this
-opportunity of gratefully acknowledging the help we have gained from
-this excellent work.
-
-But the question remains unanswered why the carvings of Spain have been
-treated with such a want of interest. To find the answer it will be
-necessary to consider briefly the circumstances which determined the
-special character of Spanish sculpture.
-
-Almost without exception statuary was executed for the religious uses of
-the Catholic Church. Images were needed to increase the pious fervour of
-the populace; they were used as altar decorations in the churches; often
-they were carried in the religious processions; and many of them were
-credited with miracle-working powers. The one thing necessary for a
-Spanish statue was that it should be an exact imitation of life; the
-more realistic the illusion the greater was the power of the statue to
-fulfil the requirements of the Church.
-
-It will readily be seen that marble--the substance most fitting for the
-artistic rendering of form--would not comply with these demands. Thus
-in Spain the classic marble was discarded, while wood and plaster were
-employed in its place. These substances could be readily coloured, or
-even covered with canvas resembling stone, and then painted to
-counterfeit life. Thus out of the religious requirements--which in
-Spain, so much more than in any other country, decided the expression of
-art--was developed a natural employment of multi-colouring, whose
-principle was the diversity of the various materials and the use of the
-two arts of painting and sculpture in the same work.
-
-This almost universal use of colour--a relic of very ancient art--has
-really decided the fate of Spanish sculpture. For some centuries public
-taste was firmly decided in condemning statue colourisation as “an
-offence against good taste.” It is held that the true purpose of
-sculpture is to depict form, and that painting an image in relief is
-barbarous and shows a want of culture, because the sculptor, attentive
-alone to the beauties of form, should observe the limits set by the
-material in which he has to work, and should resist the seductions of
-colour which belong to the painter. Coloured statues have even been
-compared with the wax figures displayed in shows.
-
-There is much to be said on both sides of the question. We shall not
-here try to answer it, for to do so would be to anticipate all that we
-hope to establish of the beauty of the polychrome statuary of Spain.
-Rather we would ask the reader to look now at the illustrations at the
-end of this volume. Great works are the only answer that can silence
-criticism.
-
-Those who have condemned polychrome sculpture have, almost without
-exception, instanced its worst examples. This is absurd; it is like
-giving a judgment of painting by the pictures exhibited each year in the
-Royal Academy of London.
-
-It must be remembered that polychrome statuary is a very ancient art;
-moreover, it is a perfectly natural and spontaneous development, growing
-out of the need for intensified expression. It was not an arbitrary
-practice adopted as “a trick of the trade.” This is important. Those who
-deny the use of colour to the sculptor have tried to prove that among
-the Greeks sculpture was anterior to painting, and that in the case of
-certain statues which we find coloured the painting was an injury added
-at a later date. This is entirely erroneous, as M. Marcel Dieulafoy
-proves by referring to the recent excavations made in Greece and Italy.
-The most ancient of the statues carved by the Greeks were those on
-which pigments were used. Carved out of wood, which lent itself readily
-to encrustations of bronze, ivory, and precious stones, as well as of
-colour, the figures were enriched in this way to give them a closer
-relation to life. Such was the bas-relief at Olympia in the Treasury of
-the Megarians, which represents a combat between Herakles and Acheloss,
-where the figures are carved out of cedar-wood richly embellished with
-gold; or the group of the Dioscuri, attributed by Pausanias to Dépoinos
-and Skyllis, where again the figures were enriched with films of ebony
-and of ivory placed upon the wood.
-
-When wood gave way to marble and bronze, sculptors still continued the
-use of encrustation; especially a paste of glass was used to form the
-eyes of the figures. Often we find a gilded or silver necklace added.
-Bronzers tinted their statues, and in this way bronze had the aspect of
-colour. Silver was largely used. A very interesting example is furnished
-by Silamin of Athens, who, wishing to represent Jocasta in her last
-hour, silvered the face so skilfully as to give it the pallor of death.
-
-Of even greater interest is a small bas-relief in the St. Angelo
-Collection in the Museum of Naples. It represents a maiden dressed in a
-double robe, the under one pale green, the outer one rose-coloured. She
-wears besides an upper garment of a darker colour and a white fichu
-bordered with red.
-
-We find this custom of multi-colouring in the work of the greatest
-masters. We know that Phidias made use of gems and gold to heighten the
-beauty of his statues. Strabo wrote of his incomparable work in the
-Temple of Zeus at Olympia: “What adds greatly to its success is that his
-cousin the painter Panæus lent his talent in covering certain parts of
-the statue with brilliant colours, notably the draperies.” How
-significant is this statement to those who condemn the colouring of
-statuary!
-
-It is purely arbitrary to maintain that relief and colour may not be
-united in art. Rather we may agree with M. Homobles when he declares
-that “the Greeks harmonised colour and form so perfectly that for them
-in the sixth century painting was a flattened bas-relief, and bas-relief
-a painting with the paste laid on very thick.” It is the opinion of M.
-Marcel Dieulafoy, founded, as he tells us, on researches pursued during
-more than half a century, that “no matter what the material--wood,
-stone, bronze, marble, terra-cotta--nor the epoch of production, the
-Hellenes accentuated with coatings and sometimes with coloured enamels
-the figures in bas-reliefs and alto-reliefs, unless in the case of
-juxtaposition with other materials of different colour.” Thus we are
-brought to the conclusion that those who condemn as barbarous the use of
-colour in statuary must condemn also the statuary of Greece.
-
-Nor was multi-colourisation confined to the Greek sculptors. It was a
-natural development in the art of carving in every country, arising, as
-we have seen, out of the desire of the artist to bring his work into a
-closer relation with life. The Egyptians and the Chaldeans never limited
-themselves to the use of form in their statues and in their
-architecture, but sought for ways of rendering colour. The great Asiatic
-races used enamel as the basis of their decoration. Here we find the
-origin of the multi-coloured sculpture of Babylon, Assyria, and Susa,
-and, at a later date, that of Medea and Persia. This art reached
-Byzantium--a country which gained the highest skill in glass mosaic--and
-also Rome. Persian artists, following in the train of the conquering
-Arabs, brought the secrets and methods of their art to many European
-countries, and among them to Spain and Portugal. The influence spread
-also from Byzantium, and, in a lesser degree, from Rome, and soon
-multi-colourisation was universally adopted, and all statues, whether of
-wood, stone, or copper, were covered with colour.
-
-Centuries passed before a reaction set in. It became a creed of artistic
-faith that the use of colour to accentuate works in relief was
-barbarous. The reason of the change is very simple. Many of the ancient
-coloured statues had lost their colour by lapse of time, and those who
-saw them were deceived, believing that as they were then, so they had
-been created. Then pictures came to be painted more frequently, and
-colour was allowed to them, while form alone was accorded to statuary.
-
-But the tradition of polychrome statuary yet persisted, and at the
-opening of the Renaissance still fought for life. Italy possessed some
-great statue colourists in the fifteenth century. We know of coloured
-statues and bas-reliefs by Donatello, by Mino of Fiesole, by Pisáno of
-Luca, by della Robbia, and others. Even much later we find examples of
-the continued use of colour. Such, for instance, are the equestrian
-statues of the ducal family of Sabbroneta and the groups in the chapels
-of the Sacromonte at Varullo. It is important to remember that the great
-masters deplored the abandonment of statue colouring, and, among
-others, Michael Angelo wrote an instructive and precious letter upon the
-subject.
-
-Coloured statuary was more persistent in the south than in the north.
-Flanders, Germany, and afterwards France were converted from the custom.
-Yet Jan van Eyck collaborated with the sculptor, as did also André
-Beaunevau. The life-size statues which decorate the Château of Madrid
-built for Francis I., and those in the Toulouse Museum, taken from the
-Basilica of St. Sermin, prove that coloured statuary still persisted in
-the sixteenth century. These last figures are of special interest from
-their analogy with Spanish polychrome statuary.
-
-It was in Spain that the art of polychrome lived and developed. The
-finest of her coloured statues were wrought in the sixteenth,
-seventeenth, and also in the beginning of the eighteenth centuries, a
-period when the practice was dead in almost all other countries. For
-this reason, even if for no other, Spanish carvings claim the attention
-of the student of art. They are the crown of what has been achieved by
-earlier civilisations.
-
-What was it that kept Spain alone faithful to the old method of using
-colour as well as form to give life to her statues? First, a respect
-for tradition which has marked all things in this strong and stubborn
-race. Then the Spanish carvers were in very close connection with
-Mudéjar architecture, which was closely allied with the art of Persia,
-in which colour ruled with such supreme insistence, and whose whole
-strength lay in ornamentation. But deeper even than these outer reasons
-was the Spanish character, which expressed itself in their altar
-carvings and in their statues. The one thing the Spanish artist sought
-for first was the reality of life; and this life was religious life, for
-in Spain the divine life was not separate--a thing detached--but a real
-living part of the human daily life of the people. The painted statues
-were at once more life-like and spoke a more real language to the
-people, than figures chiselled in white stone. The statuary of Spain was
-not wrought, in the first place, to fulfil claims of art, but to satisfy
-the needs of the people. It is still in the convents and churches of
-Spain--not in the museums, if we except the museums of Valladolid and
-Seville--that the masterpieces of polychrome statuary remain. It is
-there that we must seek them.[B]
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-EARLY SCULPTURE BELONGING TO THE NATIVE IBERIAN, LATIN, BYZANTINE, AND
-VISIGOTHIC PERIODS
-
-
-The beginnings of sculpture in Spain take us back to the middle years of
-the fifth century B.C. It is to this date, about 440 B.C., that the
-beautiful sculptured bust of the Lady of Elche belongs. The figure was
-discovered in August 1897 at Elche, one of the most ancient and
-interesting of the old towns of Spain. Situated in the beautiful ravine
-of the Vinalapó, twelve miles distant from Alicante, Elche still retains
-almost unaltered its Arab character. It was the Roman Ilice, and
-probably the Iberian Helike, where Hamilcar was defeated. The town is
-especially fortunate in having possessed this treasure, which speaks so
-splendidly of the power and strength of Spain’s ancient art. This is the
-earliest and by far the most important of the antique statues of
-Spain--the one supreme example of primitive Iberian work. But alas! the
-Lady of Elche has been taken out of Spain and is now in the Louvre at
-Paris.
-
-It is a stone bust of a woman of life size. The lips and part of the
-hair still retain traces of red colour. The expressive face, delicate
-and yet strong, has suffered little. She wears enormous ear pendants of
-Oriental style, and two great wheels frame her head. Around her neck
-hangs a Greco-Phœnician necklace, such as women wore from the time of
-the Peloponnesian War. It is this that fixes the date of the statue. It
-would seem to be the work of a native artist who was under the combined
-influences of Greece and Phœnicia. Only a Spanish artist could have thus
-immortalised the character of Spanish womanhood. Indeed it is this
-special Spanish quality which is the most interesting feature of this
-remarkable work. Mr. Havelock Ellis has pointed out the resemblance
-which the Lady of Elche bears to Velazquez’ “Woman with the Fan.” And
-this is no fanciful idea. There is a strange likeness in all Spanish
-art--a likeness which is at once its strength and also its weakness, and
-which may be traced to the strong and persistent character of this race
-that has altered so little in the passing of the centuries. It is this
-marked individuality that speaks even more strongly in Spanish sculpture
-than in Spanish painting. The Lady of Elche stands for all that is
-Spain.
-
-Apart from the Lady of Elche no important single example of Iberian art
-remains to us. Statues have been found, such as the _Cirro de los
-Santos_ and the _Llano de la Consolacion_, which certainly were painted.
-M. Marcel Dieulafoy believes that this was also the case with the statue
-of a bull facing a bearded man, in the Museum of Valencia; that of the
-griffin and the anthropoid sarcophagus at Cadiz; and the interesting
-heads of bulls in bronze, found at Costig, Majorca, which bear some
-resemblance to the Susian bulls and Grecian bronzes, and, like them,
-have some parts gilded. Then it will not do to neglect the strange stone
-figures of bulls scattered in different places in Spain and Portugal,
-one fine example being in the square of Avila. Little is known as to the
-origin and purpose of these remarkable examples of Iberian art, but some
-still bear traces of vermilion colouring. The existence of these works,
-as well as many other notable fragments in different churches in Spain,
-prove at least that the native Iberian carver had attained a skill
-certainly remarkable at this early date.
-
-But then followed, as is so often the case, a long night, of which
-nothing of special interest is known. The Roman sculptures, which
-follow chronologically those of the Iberian epoch, are not remarkable in
-any way. They do not reveal any special character.
-
-There are few sculptures left which can with any certainty be referred
-to the Visigothic period. The fragments discovered at San Romano de
-Hornija, at Toledo, and at Seville, though they bear vestiges of
-Visigothic workmanship, belong in reality to the Christian period. It
-would seem that the Visigoths for the most part limited their work to
-restoring the Roman buildings and adapting them for Christian uses. The
-ornamentation which they often added is usually of Byzantine origin, an
-influence reaching Spain through France. Yet the sumptuous character of
-their art is shown in the only important works of this period which
-remain: the splendid votive crowns of Kings Recceswinth and Swenthila,
-found in 1858 at Guarraza, near Toledo (Plate 1), and now in the Royal
-Armoury, Madrid, and in the Musée de Cluny in Paris. But these crowns
-are not Spanish works. Indeed many centuries separate the genuinely
-Spanish carvings of the Iberian artists from any work that again
-manifests the characters which belong to the native art.
-
-It has been said by Professor Carl Justi, in a short but excellent
-account of Spanish sculpture which is given in Baedeker’s “Guide to
-Spain,” that “the existence of works in stone can hardly be proved
-before the eleventh century.” This is a mistake. The early Christian
-carvings are in stone; they must be sought in Asturias, the provinces
-which first shook off the Moorish rule.
-
-In 791 Alfonso II., known as the Chaste, made Oviedo the capital of the
-then struggling kingdom of Asturias. He was a ruler of ability and
-culture, and spent all his time when he was not fighting in building
-both churches and palaces. On his return from his campaigns he
-consecrated the spoils taken from the enemy to embellish his growing
-city.
-
-The most important of the buildings of Alfonso is the Cámara Santa of
-the cathedral, once the Capilla San Miguel, which was part of the
-original church of Alfonso, and was built in the eighth century by his
-architect Favila. The room itself is small, without ornament, roofed
-with low barrel vaulting, and lighted with one small window. But here
-are guarded the relics in the Byzantine-Latin style, which are among the
-most interesting examples that remain to us of the work of the period.
-The Cruz de los Angeles, a work of the eighth century and the gift of
-Alfonso II., and the Cruz de la Victoria, supposed to have belonged to
-Pelayo, both resemble very closely the crowns of Guarraza; like them,
-they are not typically Spanish work. That of the Angeles is of filigree
-work of exquisite delicacy, and enriched in the centre with rare
-encrusted rubies and other precious stones; while that of the Victory is
-made of wood, but Alfonso III. had it overlaid with gold and ornamented
-with jewels. A third relic, the cash-box of St. Eulalia, has its chief
-interest in the inscription in Arabic and Cufic characters which
-surrounds the cover. A special historical interest belongs to the relic
-known as the Arca de los Santos. The cover, on which is engraved the
-figures of the Apostles, and the Latin inscriptions belong, by the
-character of the vestments, which are those described by St. Isidore,
-and by the letters used, to the sixth or seventh centuries; while the
-Saviour and angels on the box itself, the inscriptions in Cufic
-lettering, as well as the general style of reliquary, have the
-characters which belong to the Spanish works of the eleventh and early
-years of the twelfth centuries. The explanation, of course, is that the
-casket was restored and its character altered at a later date, and
-probably in the reign of Alfonso VI. This mingling of different styles
-and periods in one work of art meets us continually in Spain. It is due
-in large measure to the custom by which the Spaniards used and borrowed
-the arts of the Moors, even for long after they had conquered them.
-
-There are a few works in the Madrid Archæological Museum which are in
-the Latin-Byzantine style, and should be compared with the treasure of
-the Cámara Santa, and to the same period belong other relics now in
-different churches in the Peninsula.
-
-In the reign of Alfonso the Chaste were built the churches of San Tirso
-and San Tulliano or Julian, which, though unfortunately much restored,
-may still be visited in Oviedo. Belonging to an even earlier date was
-the Church of Santa Cruz de Canjas, which was built by the royal
-architect Favila, in Alfonso’s reign, and which was the original church
-on the Monte Santo, the site where the cathedral of Oviedo now stands.
-This church was rebuilt by Alfonso II. in 830, and surrounded by
-protecting walls. The ancient Spanish chroniclers expatiate on the
-magnificence of these buildings of Alfonso, speaking of their columns of
-marble, and wealth of decorations of gold and silver. Doubtless they
-exaggerate; to-day there is very little of interest to be seen remaining
-in the edifices.
-
-Much more important are the buildings erected by Alfonso’s successor,
-Ramiro I. (843-850), a king of unusual culture, who, in spite of
-continual wars with the Moors, found time to carry further the
-improvement of the royal city of Oviedo. During this reign, writes M.
-Marcel Dieulafoy, “there was a veritable renaissance of the plastic
-arts.” Two of these buildings that we owe to Ramiro I. are still in
-existence, and though sadly neglected and disfigured by alterations,
-they should be visited by all who take an interest in early Spanish
-work. They stand together on the summit of the low mountain Naranco,
-which is situated one and a quarter miles from Oviedo. The first, the
-Church of San Miguel, is a basilica with nave and aisles. We recognise
-in the heavy pillars with splayed capitals and massive polygonal bases,
-as also in the frequently used cord and twisted fringe, so
-characteristic of the period, a marked Byzantine character. Many
-sculptured subjects occur among the foliage which decorates both the
-bases and capitals of the columns. These heads must be attributed either
-to the Roman traditions or, as is more likely, to the early French
-schools. The other church is even more interesting. Santa Maria de
-Naranco probably formed part of Ramiro’s palace, but the building was
-converted into a church about the year 905. It consists of a
-cellar-like nave, with waggon vaulting, opening by three arches into a
-choir at one end and a presbytery at the other. Below is a crypt. Here
-the work shows strong Roman influence, and most precious details of
-ornament occur.
-
-Another church of great interest belonging to this early period is that
-of San Pedro in the ancient city of Zamora. True bas-reliefs are here
-introduced among the leafy decorations of the capitals: one, still in
-excellent preservation, represents the sacrifice of Isaac by Abraham.
-This is very remarkable--one of those surprises that meet the student so
-often in Spanish art--for the Byzantine sculptors did not customarily
-use the human figure in such circumstances.
-
-This bas-relief brings us to the very few Spanish statues of this
-period, when all the skill of the artists seems to have been spent in
-buildings. There is the small ivory crucifix, formerly painted and
-encrusted with gems, in the Museum of Leon (Plate 2), and the crucifix
-of the Cid, now at Salamanca (Plate 3). Both are Byzantine in character.
-The little-known statue of the Virgin and Child, preserved in the
-sanctuary of Ujué, is a work of greater interest. The figure is
-ninety-one centimetres in height, and dates, M. Marcel Dieulafoy
-thinks, from the eleventh, or even the end of the tenth century. The
-colouring, and also the primitive character of the work, has been
-spoiled to some extent by added ornaments, and by the silver throne on
-which the figure now sits. But there is real strength in the face of the
-Virgin, and more individuality than is common in the Byzantine figures;
-again we have a hint of Spanish work.
-
-Figures in stone, dating back to the eleventh century, and earlier, may
-be found on the portals, fonts, and tombs of many Spanish churches,
-especially in the N.W. and in the district of the Pyrenees. Most of them
-are of barbaric workmanship, but many are interesting. A painted
-sculpture of the Saviour seated in the act of blessing, in the Byzantine
-manner, was discovered in 1895 at Santander. M. Marcel Dieulafoy, who
-mentions this work, places it in the tenth or the eleventh century.
-
-These few statues, then, are all that we have of Latin-Byzantine art in
-Spain. Rude as the figures undoubtedly are, falling far below the works
-of the native Iberian art which preceded them, it will not do to neglect
-them. Christian Spain was convulsed with ceaseless warfares, which gave
-little time for the development of the arts. Native talent slept.
-Christian monarchs employed Moorish sculptors, architects, decorators,
-and goldsmiths. So it happened that there was developed in Spain a sort
-of pseudo-Mozarabic style in which, for a time, the characteristic
-Spanish work seemed lost.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-THE CHURCHES OF THE ROMANESQUE AND EARLY GOTHIC PERIODS
-
-
-At the close of the eleventh century a new and more vigorous life sprang
-up in the art of Spain. The fresh impulse came from France; it expended
-itself chiefly in building.
-
-It is necessary to remember that the geographical barrier of the
-Pyrenees forms no real ethnological separation between that country and
-Spain; one and the same Iberian race dwells in Gascony, Navarre, and the
-Basque provinces. Hence it is easy to understand that natural relations,
-intimate and frequent, grew up between the two countries. Marriage
-alliances united the two royal families, and the princes of France
-crossed the frontier to fight against the Moors in Spain. With them came
-priests and monks, more learned than their neighbours, many of whom
-settled in the Peninsula. In this way the influence of the great orders
-of Cluny and Citeaux spread and grew powerful. Then followed architects
-and sculptors from Aquitaine, Languedoc, Toulouse, Burgundy, and
-Normandy, to find work, and impress their separate influences on the
-numerous churches that at this time were being built. The Romanesque
-cathedrals are indeed the direct outcome of French mediævalism; and the
-figure-statues of the numerous tombs and altars are full of
-reminiscences, so that it is difficult to distinguish the native art.
-Yet in the midst of these imported styles we shall find, do we seek
-them, those distinct traits which belong to Spain.
-
-It is in the province of Asturias that we find the greatest number of
-Romanesque churches. These churches were of moderate size. Their style
-was that of the basilica, with nave and aisles, a well-marked transept,
-a trans-apsidal termination, and a lantern or dome over the crossing.
-The roof was at first flat, but afterwards the nave was covered with
-barrel vaulting, and the aisles with quadrant or semi-barrel vaulting.
-
-The most important of the early Romanesque churches is Santiago de
-Compostella (Plate 7), which was commenced and finished building during
-the twelfth century. It is a somewhat simplified copy of St. Sernin at
-Toulouse, and shows in its structure, as well as in its ornaments and
-sculptures, very clearly marked, the influences of Cluny. This explains
-the great excellence of the carvings (Plates 8 and 9); works that are
-surprising at this period when so many figures are still barbaric. The
-admirable Puerta de las Gloria, which was completed by the carver
-Maestre Mateo in 1188, after twenty years’ work, is held by Mr. Street
-to be “one of the greatest glories of Christian art.” It is a vestibule
-or porch, divided into three sections, which extend across the entire
-width of the nave. The quadri-partite vaulting of the roof is adorned
-with elaborate carvings. Still more sumptuous are the carvings of the
-doorways; one, the double doorway which opens on the nave, has
-exquisitely delicate carvings. On the shaft dividing the doorway into
-two is a seated figure of St. James, holding the _burdon_ or pilgrim’s
-staff; while the shaft itself has carvings of the Tree of Jesse. The
-shafts in the jambs have figures of the Apostles and Major-Prophets. The
-main capital above represents the Temptation in the Garden and Angels
-ministering to Christ. At the back of the middle pillar is a kneeling
-figure, supposed to be the portrait of Maestre Mateo. Then in the
-tympanum is a seated figure of Our Lord, with upraised hands; and round
-Him are the Evangelists and eight angels with the symbols of the
-Passion, while above are a company of the worshipping elect. The
-archivolt shows figures of the twenty-four elders of the Apocalypse. The
-general idea of the subject of the whole doorway is the Appearance of
-Christ at the Last Judgment, but each of the series of small pictures is
-in itself an independent work of art. The side doorways which lead into
-the aisles are equally ornate. The shafts are adorned with figures of
-the Apostles; above are representations of Purgatory and Hell. All the
-figures are clearly painted. M. Marcel Dieulafoy does not think,
-however, that the tones which now show are the original colours, but
-that during the restoration in the seventeenth century some innovations
-occurred.
-
-The Colegiata de San Isidoro at Leon (Plate 10), an early Romanesque
-edifice, resembles in many respects Santiago de Compostella. The actual
-date of the building is difficult to establish. It was founded by
-Ferdinand I. of Castile in 1065 as a royal mausoleum; and the building
-is said to contain the tombs of eleven kings and twelve queens. It was
-altered and rebuilt by Maestro Pedro Vitambeu, and was not consecrated
-until 1149, while even then much of its decoration was probably
-incomplete. Some subjects of sculpture and ornamentation are very
-analogous to St. Sernin, Toulouse. The main façade is decorated with
-quaint old reliefs in stone; above the right portal are the Descent from
-the Cross (Plate 11) and the Deposition in the Tomb, with St. Paul on
-the right hand and St. Peter on the left. Then in the tympanum of the
-left portal is a very interesting Sacrifice of Abraham, placed under a
-zodiacal frieze. But perhaps the most interesting parts of the building
-are the chapel and cloisters of the eastern aisle, where the groined
-vaults are covered with fresco paintings of admirable effect and
-preservation. The paintings show strongly the influence of France,
-curiously interpreted by the native art. C. Gasquoine Hartley writes, in
-“A Record of Spanish Painting”: “In colour and certain peculiarities of
-outline they are strongly French, but they are executed with a rugged
-and original force which is entirely Spanish.... The Bible narratives
-are executed with a direct and almost brutal baldness that at once marks
-the frescoes as the work of a Spaniard.” We are, however, chiefly
-interested with their colourisation, which is very important where so
-much of the colourisation of statuary has disappeared. As M. Marcel
-Dieulafoy points out, these frescoes give the range of tones usual to
-this epoch in France and in Spain. We find red-brown, indigo,
-yellow-ochre, and white; the black seems to have been obtained by a
-mixture of three of these colours. It is interesting to note that these
-are the colours, and of about the same shade, that we find used by the
-Persian artists in their decorations.
-
-San Vicente of Avila (Plate 13) is another admirable example of the
-Romanesque churches. The nave, with its triforium and clerestory, is in
-a pure Romanesque style; while the transept, choir, and three
-semicircular apses are in the Transition style. Though the building was
-begun in the twelfth century it was not finished until three hundred
-years later, and for this reason it shows a more advanced art. M. Marcel
-Dieulafoy holds it to be “the most beautiful specimen and the purest
-example of Burgundian architecture in Spain.” The west portal (Plate 14)
-is decorated with admirable statuettes in terra-cotta, unfortunately
-much mutilated, whose style recalls that of St. Landre of Avallon. Very
-curious are the heads of bulls, decorating the base of the pilaster by
-which the tympanum is sustained. Here the analogy with the bicephalous
-capitals of the Achemenide is very marked.
-
-Romanesque churches are found in other provinces of Spain. One of the
-most ancient is San Pedro of Huesca, which was begun in the eleventh
-century and consecrated in 1241. The church is roofed with barrel
-vaulting, and terminates in three semicircular apses. It contains many
-sculptures characteristic of this period.
-
-The cloisters of the Cathedral of Gerona, and those of the Monastery of
-Santo Domingo at Silos, and of San Pedro, and the churches of Santa
-Maria and Santiago at Corunna, are additional examples of the same
-style.
-
-The Cathedral of Zamora (Plate 15) is a more important edifice. This
-ancient city had in succession two French archbishops--Bernard and
-Jerome de Perigneaux. It is probable that the church was erected during
-the episcopate of Jerome, who died in 1126. It was consecrated in 1174,
-as is now known from that date discovered in an old epitaph during the
-restoration in the eighteenth century. This makes impossible the old
-belief that the church was built by Bernard de Perigneaux. M. Marcel
-Dieulafoy believes that it is the work of an Aquitaine architect. Both
-the exterior of the building, with its square tower, graceful cupolas,
-richly decorated, and the interior are interesting, with a character
-very rare in Spain. Of the carvings of this church M. Marcel Dieulafoy
-writes: “From the sculptural point of view I would signalise in the
-portal, the corinthian columns and niches, which both seem to come down
-from a monument of the decadence of the Roman age. One will notably
-remark the busts, bezel set in a sort of window, which has been seen in
-the monuments of Roman Gaul, on the northern slope of the Pyrenees, and
-which became a most common feature in the architecture of the Spanish
-renaissance; also the laurelled flying-arch, and the bas-relief of the
-spandril which crowns the busts.”
-
-Two Romanesque churches, one belonging to the same period, the other to
-a later date, with a more advanced art, are the church and fine
-cloisters of San Pablo del Campo of Barcelona (Plate 16) and the
-Cathedral of Sigüenza. This last church, which was begun in 1102 and
-consecrated in 1123, was not completed until the thirteenth century. It
-is the most important example of the late-Romanesque Transition style.
-San Pablo was originally a Benedict convent, erected in 914 by Count
-Guitardo, but the building was restored in 1117 by Guiberto Guitardo,
-and is an excellent specimen of early Catalan architecture. Like San
-Pedro of Huesca, it has three parallel apses. The nave and transept are
-covered with barrel vaulting, and above the crossing rises an octagonal
-cupola. On the chief portal are carved figures of St. John and St.
-Matthew; and especially interesting are the carved capitals of the
-columns, both those in the church itself and even more those in the
-cloisters, where we find cusped arches in the Saracenic style, coupled
-shafts, and richly decorated capitals.
-
-In all the Romanesque churches the greatest wealth of the carver’s art
-is lavished on the capitals of the columns. Here we see Bible scenes and
-purely decorative designs, alternating, often very strangely, with
-fantastic monsters, fables, and scenes from daily life. Almost all of
-these carvings are truly Spanish in their sentiment, though the foreign
-influences are always visible.
-
-The Romanesque period lasted longer in Spain than in France; we do not
-find the Pointed or Gothic style before the twelfth century, when the
-Cistercian order introduced the severe and noble Burgundian type of
-church. But many old churches, though begun in the Romanesque period,
-assumed a Gothic character before their completion; we find this at
-Tarragona, in the old Cathedral of Salamanca, and in those of Londa and
-Tudela, as well as in many other churches. In the Monastery of Las
-Huelgas, Burgos, celebrated as the church where Edward I. of England was
-knighted by Alonso the Learned, the church, dating from 1279, is in
-severe Gothic style; the cloisters, too, are Gothic, but in the earlier
-Claustreo (Plate 17) there are fine Romanesque capitals and arches.
-Again, the older and less-known Cistercian Abbey at Verula is a
-Transition building, while the beautiful cloisters of the fourteenth
-century are Gothic.
-
-This mingling of styles, owing to the difference in time between the
-building of different parts of the same church, has a real advantage to
-the student of Spanish architecture and sculpture. The Cathedral of
-Tarragona (Plate 18) especially furnishes an almost complete series of
-examples of all the Spanish art-styles. For the church, built on the
-site of a mosque, was begun about the year 1118, and dates mainly from
-the end of the twelfth and first half of the thirteenth centuries, but
-additions were made from the fourteenth century onwards as late as the
-eighteenth century. Thus we have examples of early Christian art in a
-sarcophagus of the façade, and that in the ancient window of the Capilla
-Mayor with the three Byzantine columns. The main building is a brilliant
-example of the developed Romanesque Transition style; the beautiful
-cloisters, among the most perfect in Spain, and the earliest of the
-side chapels are Gothic; the other chapels, added later, date from the
-sixteenth to the eighteenth century, and are in the Renaissance and
-baroque styles. Even Moorish art is represented in the _azulejo_ roofing
-of the N.W. lateral chapels, and in the small Moorish window, said to be
-a prayer niche or _mihrab_, with its Cufic inscription dating from the
-year of the Hegira 347--that is, 958 A.D.--in the ancient Capilla de
-Santa Maria Magdalena. The splendid doorway, with elaborate carvings,
-which gives entrance to the cloisters is the most notable pre-Gothic
-work in marble in Spain (Plate 19). But of this work we shall speak in
-the next chapter.
-
-Following these early Gothic buildings we have the developed French
-cathedral style of the thirteenth century introduced into Spain. It is
-first seen in the great cathedrals of Burgos and Toledo (Plates 20 and
-21), and a little later in that of Leon (Plate 22), the most perfect of
-the Gothic cathedrals in Spain. Very little of the national Spanish art
-is visible in these buildings; built for the most part by French
-architects, they recall in turn the cathedrals of Rheims, Beauvais,
-Bayonne, and Amiens; some see in Leon a copy of the great cathedral at
-Chartres. The truth is that the style of these buildings is eclectic;
-they are all distinguished by the romantic magnificence of their
-ornamentation. The elaborately carved choir-stalls of Leon Cathedral
-(Plates 23-29) furnish a splendid example of the power of carving. They
-are the masterpiece of John of Malines and the Dutch artist Copin. It
-was from carvings such as these that the native artists drew their
-inspiration.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-THE SCULPTURED PIECES AND TOMBS OF THE ROMANESQUE AND EARLY GOTHIC
-PERIODS
-
-
-During the Romanesque and, even more, in the early Gothic periods the
-creative forces of art in Spain found its expression, after building, in
-carving in stone and wood. A wealth of ornament meets us in every
-building, for it must be remembered that the churches are the real
-museums of Spain. We have in the last chapter spoken incidentally of
-some of these carvings in connection with the churches for which they
-were executed. It is now necessary to examine in detail the most
-representative of these works. Among them we shall find many beautiful
-examples of polychrome statuary.
-
-All the statues of this time were coloured, for Spain, always tenacious
-in her habits, never wavered from the custom of colouring her carvings
-to resemble life. However, few pieces retain manifest traces of such
-colourisation, the tints having been lost through the action of the
-atmosphere, as well as through frequent washings. The statues in the
-Gloria of Santiago de Compostella (Plate 30) are among the earliest
-works that are clearly painted, and even in these, as we have seen, it
-is very doubtful if the present tints represent the original colours
-used.
-
-For this reason a very special interest attaches to the fine font in
-enamelled bronze, now in the Museum of Burgos, which came from the
-monastery of Santo Domingo at Silos. This remarkable and fine work is
-coloured and richly encrusted with gold and jewels, but of these
-unfortunately many have disappeared. Seated on a throne, the figure of
-God the Father occupies the centre, and ranged on either side are the
-twelve Apostles. The figures are set in a kind of frame formed by
-columns placed on a base of metal crossed by horizontal bars. Two winged
-monsters are in the triangles on either side, and a dove is placed above
-the figure of God. Small rectangular enamelled medallions are encrusted
-in the frame. Colour is used for the robes of the figures, for the
-winged monsters, the dove, and the medallions, the predominant tints
-being dark blue or vivid green. The heads, the hands, and the feet, as
-well as the architectural motives, are all in gold. Polished stones in
-bezel settings alternate in the decoration of the frame with the
-coloured medallions, and though many of the stones have disappeared this
-rich setting helps the effect of the whole bas-relief, which is one of
-great splendour.
-
-Besides the altar font the old monastery of Silos possessed a rich
-collection of religious furniture. Among those which have been saved are
-a chalice, used under the Mozarabic ritual for celebrating the
-communion, a very beautiful specimen of the _mudéjar_ goldsmith’s work;
-an altar-screen of engraved copper with figures of the Apostles; and
-several small cofferets or caskets. One of these, composed of an
-elephant’s tusk, belonged to Rahman III., Khalif of Cordova, at the
-beginning of the tenth century; another, made at Cuenca in 1026, is of
-ivory, and represents a Mussulman: it was mounted in enamel at a later
-date (about 1150).
-
-The ancient Convent of San Marcos at Leon is another church which has
-retained its ancient treasures; among them are several polychromes.
-These do not seem to have been repainted. Unfortunately half of the
-precious collection has been stolen: those that remain are now in the
-Museum at Leon. The figures are carved in wood, and the head, hands, and
-nude parts are coloured. The vestments, made of cloth, hardened by
-means of a glaze, are also coloured, the tints used being very
-harmonious. There is also a carved triptych in wood of the same date,
-but the carving of the figures is not so good and the colours used are
-cruder. The statue of San Francisco (Plate 31) belongs to a later date.
-It is a most interesting polychrome, with splendid character in the
-rendering of the head. In the Cathedral of Leon are various statues
-which belong to the same period, while in the cloisters is an
-interesting bas-relief, Our Lady del Foro and the Offering of the Kings
-(Plate 33).
-
-Some fine carvings, in the French style, come from the Portenda de San
-Miguel, Estella. This style of carving spread over the whole of Spain,
-and additional examples may be seen in the Cathedral of Sangüesa, in two
-interesting and little-known churches at Olete, in the Cathedral of
-Basque Vittoria, and in the old churches of Leon and Valencia.
-
-Statues on tombs are very numerous, and we find them in almost every
-church. At first the figures are rudely carved, the skill of the artist
-being expended on the frames, and the cast of the features being largely
-a convention. Indeed these early monumental figures cannot be regarded
-as portraits. Among the first examples are the figures on the royal
-monument at Najera, erected by Sancho III. 1157. Here the figures are
-mere puppets. Another early tomb is that in the Convent of Las Huelgas,
-Burgos (Plate 34). Even the sarcophagus of St. Eulalia, at Barcelona, of
-as late a date as 1327, with its Pisan reminiscences, shows how easily
-art was sometimes satisfied at this period.
-
-But there are some really fine tombs belonging to the Romanesque period.
-The Church of the Magdalena--formerly of the Templars--at Zamora
-contains two knights’ tombs, one of which M. Marcel Dieulafoy considers
-the finest Romanesque tomb in Spain. The figure, just expired and
-resting on the death-bed, is placed beneath a portico of twin
-balustrades which crown the structure. Fantastic animals are carved on
-the spandrils, and the columns and capitals are richly decorated. The
-couch stands against a wall, on which are sculptured seraphs, while two
-angels bear away to Paradise the materialised soul of the dead man
-wrapped in a winding-sheet. This device is common in Spain, where there
-are many tombs of the same character, but, writes M. Marcel Dieulafoy,
-“I do not know of one where the decorative sculpture is rendered more
-boldly or with greater talent.”
-
-The statues, once funeral monuments, but now set into the wall of the
-old Cathedral of Salamanca, are important as being among the most
-complete examples of the twelfth-century polychrome (Plate 35). The
-sarcophagus, the reclining figures, and the niches containing them are
-all painted--red, blue-black, and white being the predominating tints.
-There are some traces of yellow, probably due, as M. Marcel Dieulafoy
-suggests, to the sizing used in fixing the gilding; there are also some
-green tints in the foliage which decorates the arch in one of the tombs.
-Fortunately these statues have suffered very little from the hand of the
-restorer. The statue of Diego de Anaya on the tomb in the Capilla de San
-Bartolomé, to the south of the cloisters, is another work of importance
-in the same cathedral. It is quite ideal in its treatment.
-
-The Cathedral of Tarragona represents the same diversity in its statuary
-as we have noted in its architectural styles. Thus the statuary of the
-west façade may be divided into three distinct groups. The first, date
-about 1278, consists of the beautiful sculptured figures of nine
-Apostles, placed on the main portal, which were carved by the Catalan
-artist Maestro Bartolomé (Plate 36). The Apostles and Prophets on the
-buttresses were executed a century later by Jaime Castayls, another
-native Catalan carver. They are clumsy and of ordinary character
-compared with the delicate work of Maestro Bartolomé. The group of the
-Virgin and Child which is placed above the pillars of the great door is
-not native work, but comes certainly from France. The author is unknown.
-
-The cloisters and portals of the Cathedral of Burgos offer another
-example of an admirable museum of sculpture. The earlier carvings--such,
-for instance, as the figures on the Apostles’ door (Plate 37), belonging
-to the opening years of the thirteenth century--are somewhat stiff and
-constrained in style and contrast with the graceful ease of the later
-works of the fourteenth and fifteenth centuries (Plate 38). The special
-interest of the cloisters is that its carvings are coloured, and
-fortunately up to the present they have not suffered from restoration
-(Plates 39-41). The colours are faded, but we can see that the vivid
-reds and blues, so much loved by the Moorish artists employed by the
-Christians of this period, were used, as well as a preponderance of
-gilding. Here, as at Salamanca, the general tone of the colourisation is
-in the _mudèjar_ style.
-
-The cloisters of Pampeluna are in the same style and little inferior to
-those of Burgos. The statues and bas-reliefs are in stone; the most
-beautiful, and one of the finest examples left to us from the fourteenth
-century, is that which represents the Death of the Virgin. Unfortunately
-the colouring of this piece and of all the statues at Pampeluna has been
-ruined by restoration.
-
-The Cathedral of Burgos is rich in Gothic tombs. The statues of St.
-Ferdinand and Beatrice of Swabia, on the north wall of the cloisters,
-are among the finest specimens of portrait sculpture. In the same place
-is the late Gothic tomb of Don Gonzalo de Burgos. The monument of
-Archbishop Maurice (died 1238), which is in the centre of the choir, is
-also a work of special importance, showing, as it does, the skill of the
-Spanish artists in enamelled copper (Plate 43). Of the same style is the
-tomb of Jaime of Aragon (Plate 46), who died in 1334, in Tarragona
-Cathedral, and two monuments in the Cathedral of Leon, that of Martin,
-the first bishop of the city (Plate 47), the other of Don Ordoño II.,
-who died 923 (Plate 48). All three monuments are of excellent
-workmanship, and important as fine specimens of portrait sculpture. We
-may mention also the sarcophagus of St. Vincent and his sisters, SS.
-Sabina and Criseta, in the Church of San Vicente at Avila (Plate 49),
-with notable reliefs of the thirteenth century, and surmounted by a
-Gothic canopy of a later date--about 1465--resting upon coupled columns.
-But indeed it is difficult to make a selection among the numerous
-monuments that claim attention. One work stands out as a masterpiece.
-The magnificent tomb of Archbishop Lopez de Luna, in the Seo of
-Zaragoza, is the most splendid example of the French-Gothic style in
-Spain (Plate 50). Even so calm a critic as Professor Carl Justi
-pronounces this work “a masterpiece.” Mitre on his head, a cross in his
-hand, and dressed in rich pontifical robes, the figure reclines on the
-sarcophagus. The face, set in the calm of death, is modelled by a master
-hand. Behind, placed in a niche which is cut in the thickness of the
-wall, stand a company of monks and nuns, who weep for their benefactor.
-Other figures are grouped along the inner face of the tomb; each is
-marked with character, and is carved with fine skill. But it is not
-possible to convey in words the effect of this splendid and simple work.
-In its style it may be compared with the mausoleum of Philippe the Bold,
-the masterpiece of Burgundian art. It is of the same date, and M. Marcel
-Dieulafoy believes that the Spanish monument must have been executed in
-Spain by Aragonese artists who had learnt the art of carving in France.
-This opinion of French influence directing the native artists is
-supported by the fact that the Tarragona monument is not a solitary
-example. This French style of carving spread over the Peninsula; the
-cathedrals of Burgos, Leon, and Toledo--to name a few out of many
-churches--are rich in similar monuments. It is necessary to remember
-this close connection between the arts of France and Spain. The great
-ecclesiastical orders of France, and especially that of Cluny, gave
-inspiration to the Romanesque and Gothic periods. It was not until the
-last third of the fifteenth century, when a new art method came from the
-Netherlands, that the French influence weakened. Spanish art was almost
-invariably stimulated from without. But it was these imported
-art-styles, naturally awakening imitation, which called into existence
-the native schools of carving, and showed anew those distinct traits
-which can be called Spanish.
-
-There were at this time, in Castile and Aragon, a number of really
-capable native artists; without doubt they learnt their art from the
-French sculptors who had settled in Spain. The most skilful native
-worker was Juan de la Huarte, of whose exquisite Virgin we shall speak
-directly. But besides Juan de la Huarte, we know of Pedro de
-Vallfongona, called Father Johan, who has left many fine carvings; and
-Jordi Johan, doubtless his brother, commonly known as Maestro Jordi,
-maker of images, the author, among other works, of the Sepulchre of
-Juana, Countess of Asturias (1386), and of the Archangel Raphael, which
-crowns the beautiful doorway of Barcelona Town Hall. Then there was
-Pedro Oller, who carved, in 1450, the screen of the grand altar of Vich,
-and, in 1442, the tomb of Ferdinand I. of Aragon. There were also
-skilled goldsmiths such as Marcos Canzes and Francisco Vilardell; nor
-must we forget the unknown author of the incomparable Custodia of Vich
-Cathedral, a splendid example of the silver-work of the period.
-
-Before closing this chapter it is left to notice a few isolated works
-that are treasured in the different cities of the Peninsula. And first
-must come the perfect statues and statuettes of the Virgin, which, as we
-might expect in religious Spain, are to be found in almost all the great
-churches. That known as the Virgin of Huarte, which was carved by Juan
-de la Huarte, was brought to Pampeluna in 1349. The statue is of white
-marble, and the face and vestments still bear traces of colour. Of a
-noble simplicity, it is one of the most exquisite productions of art in
-the fourteenth century. Of less ideal beauty, but more Spanish in its
-sentiment, being without the French influence, is St. Ferdinand’s small
-ivory statuette of the Virgen de las Batallas in the Capilla Real of
-Seville Cathedral. This is one of the earliest works of the kind in
-Spain. The Cathedral of Plasencia has several images of the Virgin. Good
-examples--one in silver and richly jewelled--are found at Burgos and
-Salamanca (Plates 51 and 52), besides figures carved in wood and
-coloured, and also at Toledo, Sigüenza, Gandía, Segunto, and the
-churches in many other cities. The Santo Cristo of Burgos Cathedral may
-also be mentioned. Madonnas are to be seen over the altars of chapels,
-in gateways, or in the great retablos, as for instance at Leon (Plate
-53), or again at Tortosa and Palma, where, in the last church, a really
-beautiful statue is hidden by a modern altar. Among these Madonnas are
-works full of dignity and sweetness, of genuine beauty, and carved
-without stiffness or looseness. They give a convincing defiance to those
-who decry ancient polychrome.
-
-Very different in character, but of equal merit, is the small statue,
-silver painted, of St. George in the Audiencia Chapel at Barcelona. M.
-Marcel Dieulafoy believes that we owe this fine work to a native
-artist. The figure, standing fully armed, is carved with youthful
-energy; the face, seen under the gilt visor, has lost none of its
-freshness, and the original tints of colouring remain. The armour is of
-oxidised silver, while the hinges, nails, belt, dragon, and pedestal are
-of burnished gilt. Of this statue M. Marcel Dieulafoy writes: “Had
-Meissonier painted the figure he could not have done it otherwise.”
-Again we have a triumph of polychrome.
-
-Other statues worthy of special mention are the busts, executed in
-enamelled silver, of S. Valerius, S. Vincent, and S. Laurent, in the
-Treasury of Zaragoza Cathedral; the figures of Don Gutierre de Cardenas,
-Duke of Magueda, and of his wife, Doña Teresa Enriquez, each offering
-respectively their son and daughter to the Virgin, and the finer praying
-figure of Juan II. of Castile, who ruled from 1406 to 1454, and was the
-father of Isabella the Catholic. These statues are in Burgos Cathedral.
-Gems among smaller works of art are the plates in silver, showing scenes
-in the life of the Virgin, which cover the high altar in the Cathedral
-of Gerona. Their date is 1348.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-THE ALTAR-SCREENS OR RETABLOS OF THE ROMANESQUE AND GOTHIC PERIODS
-
-
-The altar-screens, of great size, and known in Spain as retablos, which
-meet us in every church may be considered as the most entirely
-characteristic expression of the country’s art. Nowhere has the
-development of the altar-screen assumed such importance. The huge
-retablos of Spain stand alone both in their dimensions and in their
-magnificence. In these works were joined the common efforts of the
-architect, the sculptor, and the painter. Of a size and with a wealth of
-decoration so great that often an examination of their detail is
-fatiguing, they represent the most exhaustive examples of the creative
-thought and power of representation of the native artists.
-
-Their evolution is interesting and curious. At first we find them as
-screens of pagan and Roman origin, and dating back to the middle of the
-twelfth century. But the pagan screens were adapted by Christians, who
-gave to them the name diptycha of the Apostles, of the Martyrs, and of
-the Saints, and used them as portable altars, and also largely as votive
-gifts, their richness being in proportion to the wealth of the giver and
-the importance of the subject depicted. We have several examples in the
-Camara Santa of Oviedo Cathedral and in the Camarin of Santa Teresa,
-Escorial (Plate 55). The Tablas Alfonsinas in the Sacristia Mayor of the
-Cathedral of Seville is another and more important example. This
-treasure is specially interesting, as it shows the actual use made of
-these folding tablets. It was the altar of Alfonso the Learned, and was
-presented by him to the cathedral in 1274 after he had used it in
-battle; for in Spain these altar-screens were carried by Christian
-generals travelling in the campaigns against the Moors. As the
-Reconquest progressed their importance increased, and we have triptycha
-and pentaptycha as well as diptycha; their number multiplied as they
-became richer and grander in ornament. They were connected with the
-deepest religious feelings of Christian Spain, being used by the
-Paladins to pray to before plunging into battle. Later, from portable
-altars they became fixed altars in churches. From this time their size
-and magnificence increased, the religious sentiment associated with
-them explaining, as we believe, both their frequency and their
-importance in the art of the period.
-
-A selection of the most admirable altar-screens alone would make a long
-list. Almost every church and all the great cathedrals furnish examples;
-they are especially numerous in the churches of Catalonia and Navarre.
-
-The altar-screen in the Romanesque church of San Feliú, though less
-known than those of Zaragoza, Barcelona, Tarragona, Pampeluna, and
-Burgos, is important as a very beautiful and early example of these
-retablos. It is in two distinct sections, which stand upon a widely
-spreading base. The first or central part is in three storeys, which are
-supported by Gothic pillars, and in the nine niches stand statues of the
-saints. These, as well as the bas-reliefs and carvings on the pillars,
-are of great vigour, and the effect is strengthened by the admirable
-painting and gilding. The second part of the screen is composed of two
-wings, on which are carved the figures of the prophets, surrounded by
-rich foliage. These too are painted and gilded.
-
-The creative power displayed in these retablos is often surprising. But
-it must be admitted that their general effect is less satisfactory than
-an examination of the parts in detail would lead us to expect. The
-artists would often seem to have been hampered by the huge size they had
-to ornament. Continuing the accustomed forms, evolved for use in screens
-of more modest dimensions, they have gained the desired amplitude of
-ornament by a multiplication of the same forms that is often wearying.
-But granting this, it is among these works that many important and
-beautiful statues will be found. For this reason they cannot be
-overlooked by the student of Spanish polychromes.
-
-No altar-screen in Spain is more beautiful or more worthy of study than
-the one in the Capilla Mayor of Tarragona Cathedral. It illustrates the
-life of St. Tecla, the disciple of St. Paul, and the tutelary saint of
-Tarragona, who was martyred, according to legend, on this spot. We read
-the story in the delightful _Légende Dorée_ of Jaques de Voragine:--
-
-“St. Paul was seized and conveyed to prison, whither his disciple Tecla
-followed him. The apostle and the maiden were judged together, and
-together condemned: he to be beaten with rods and driven from the city,
-she to be burned alive. She threw herself joyously on to the pyre, but
-immediately a heavy shower of rain fell from the sky and extinguished
-the flames; also a great earthquake occurred, in which perished a great
-number of pagans. By this means Tecla was enabled to escape. She took
-refuge in the house where St. Paul was living, and was overjoyed to meet
-the inspirer of her conversion. She wished to cut her hair and travel
-with him, disguised as a man. But this the apostle would not permit, for
-she had great beauty.”
-
-In the Tarragona screen charming pinnacles crown a bas-relief
-representing the Virgin and her Child, to the right and left of which
-stand St. Paul and St. Tecla, figures of heroic size, who regard the
-group with pious emotion. Beside them are bas-reliefs, most minutely
-executed, representing scenes in the saint’s life. In one we see her as
-described by Voragine, with serene face, her body nude, and praying in
-the midst of the flames which envelop without burning her. Angels
-encourage and sustain her, while below are seen the grinning heads of
-the damned. In another scene the saint is surrounded by reptiles and
-wild beasts in the cave into which she was thrown; and in yet another
-she stands beside a bull, destined to drag and crush her body among the
-stones of the road. Between the bas-reliefs are statues of prophets,
-apostles, and saints; and on brackets, in the midst of foliage, repose
-female saints with smiling faces. All the figures are carved with great
-skill, and besides there is a wealth of detail--flowers, foliage,
-animals, and insects--all of which are treated with surprising ability.
-
-The colourisation of the screen, like most marble and alabaster
-monuments, has suffered from repeated and careless washings. But the
-carvings preserve everywhere vestiges of paint and gilt, so that it is
-possible to reconstruct the scheme of colour. This is curious--generally
-blue and gold, with only a few touches of red and brown, which M. Marcel
-Dieulafoy suggests may be due to the artist’s desire to surround St.
-Tecla by the virginal and holy atmosphere which would be suggested by
-this manifold and unusual use of blue tones. This realisation of the
-spiritual expression of a legend is very characteristic of Spain, whose
-artists possessed as their greatest gift the power of rendering a story
-just as they felt it had happened.
-
-We owe the Tarragona altar-screen to a native Catalan artist. It was
-begun in 1426 by Pedro Juan de Vallfongona, who executed the bas-reliefs
-and statues of the first two stages, while at the same time the artist
-Guillermo de la Monta worked on the architecture and ornaments. But in
-1436 Pedro Juan, gaining favour from the beauty of his work, was called
-to execute an altar for Zaragoza Cathedral, after which he only retained
-a sort of inspectorship over the work at Tarragona, which was finished
-by Guillermo de la Monta.
-
-Pedro Juan worked on the Zaragoza altar-screen until his death in 1447,
-aided by Pedro Garces, Guillermo Monta, and Pedro Navarro. For some
-reason the work was suspended for twenty-six years, when, on account of
-the great age of the original collaborators, it was entrusted to Gil
-Morlau, with Gabriel Gombao to aid him in the inferior parts. Finally
-the screen was completed and gilded and painted in 1480.
-
-The altar-screen of Zaragoza has some fine bas-reliefs; the most
-important is that of the centre, which shows the Adoration of the Magi.
-The Virgin, seated, presents her Babe to the Kings, figures of vigorous
-life and great dignity, who bend in worship as they offer their gifts;
-behind, a group of figures represent a crowd of onlookers. On either
-side of this central composition are bas-reliefs representing scenes in
-the Transfiguration, lives of the Virgin, and Ascension of Christ: these
-are the work of Pedro Juan.
-
-Another important retablo, which follows in date the work of Pedro Juan,
-is that in the Capilla de Santiago (Plate 56) in the Cathedral of
-Toledo. It is made of larch wood, and carved, gilded, and painted in the
-richest Gothic style. The bas-reliefs represent scenes in the New
-Testament; all the figures are life size. We owe this work to the
-artists Sancho de Zamora, Juan de Segovia, and Pedro Gumiel, and it was
-begun at the end of the fifteenth century. In the same chapel at Toledo
-are the six magnificent Gothic tombs of Don Álvaro de Luna, the work of
-Pablo Ortiz, one of the most famous carvers in the fifteenth century
-(Plate 58). Another interesting altar-screen is that in the Capilla de
-la Trinidad (Plate 59).
-
-In the carvings of these later altar-screens and tombs a new influence
-will be traced; for, in the last third of the fifteenth century, what
-may truly be termed a revolution in style took place in Spanish
-sculpture. A stronger realistic tendency, with a more marked
-individuality in the portraits, will be seen. The characteristic
-features are more emphasised, the gestures more free and more
-individual. Waved lines give place to broken ones, rounded surfaces to
-sharp-edged ones. This heightened vitality was due not only to a greater
-mastery of the technical part of sculpture by the native artists, but to
-a newly imported art inspiration, which now began to mingle with, and
-even to replace, the influences of France and Burgundy.
-
-Up till about 1400 Spain was loyal to France, and kept her artists as
-her teachers and advisers. Afterwards Burgundy displaced France, and we
-have the far-reaching influence of the great ecclesiastical orders. Now
-followed the rule of the Netherlands and of Germany. In the fifteenth
-century Spain was brought into close connection with the Low Countries.
-The intermarrying of the royal houses of Burgundy and Hapsburg united
-the Northern countries first with Portugal, and afterwards with Spain.
-The result of this union was a great advancement in Spain’s art. The
-first of the Northerners to come to Spain were painters, and we have the
-visit of Jan van Eyck, in 1428, with its far-reaching consequences to
-Spanish painting; then followed architects and sculptors. A Flemish
-painter was adopted by the Count of Aragon about 1440; and the Cartuja
-of Miraflores has a small altar-screen of which the wings were painted
-by him. The archives of Toledo mention a great number of Flemish artists
-of renown, who settled and worked in the city, among whom were Juan and
-Bernardino of Brussels, whose names are often mentioned by Cean
-Bermudez, and the four brothers Egas from Eycken, one of whom, Anequin,
-was appointed architect of the cathedral by the chapter, and directed
-the work of the sculptures of the Gate of the Lions, being assisted by
-Fernandez de Liena and Juan Givas, also an architect of the cathedral.
-Then we know that at Burgos worked the Colonia family, Juan, Simeon, and
-Francisco, who carved the woodwork of the cathedral and that of the
-Cartuja of Miraflores. There were also Northern artists in Seville.
-Mateo and Nicolas were skilful goldsmiths, and Cristobal--all of whom
-probably came from Germany--was a painter on glass. Juan Aleman, in
-1512, finished the choir-stalls of the cathedral, George Fernandez
-Aleman carved the retablo, while another artist of the same name,
-Rodrigo Aleman, sculptured the wainscoting of Palencia Cathedral, whose
-invention and humour, Professor Carl Justi says, recall the South German
-masters.
-
-These Northern artists, widely distributed over Spain, brought about the
-transformation of art of which we have spoken. The native artists
-readily absorbed their influence. We now meet a marked change in the
-direction of realism. The Christs are long, lean, and emaciated, the
-Virgins are older; we have sharply defined outlines, and the religious
-scenes and legends are depicted with a stronger and more passionate
-understanding.
-
-The altar-screens were still the most important works that were
-executed. An interesting example, which shows very clearly this new
-expression of realism, is an altar-screen in the Museum of Valladolid,
-which came from the Convent of San Francisco (Plates 60 and 61). It is
-carved in walnut wood, and there are traces of painting. The figure of
-Christ is strangely emaciated, the Virgin is older, while all the
-figures are strongly characterised; there is a very considerable amount
-of creative thought and power in the presentment of the scene. The
-author of the work is unknown.
-
-Among many other important examples of this over-accentuated realistic
-type may be mentioned an anonymous Pietà from Salamanca, in which we see
-the new tendencies expressed at their strongest point of accentuation.
-An altar-screen in one of the chapels of Palencia Cathedral, the
-bas-reliefs which ornament the spandril of the Puerta de la Piedad, the
-south entrance of Barcelona Cathedral, and also the figures which crown
-the door of the Hospice of Huesca, are further, though less striking,
-examples. The altar of Santa Ana in Burgos Cathedral belongs to the same
-period; but in this very charming example we have a work of a different
-character. The figures, carved in wood and coloured, especially the
-youthful and beautiful Virgin, have a grace and freedom of movement
-absent from the more realistic works which were the outcome of the
-Northern influences.
-
-The greatest artist of this period was Gil de Siloe, whose works rank
-among the most important sculptures in Spain. He was a native of Burgos,
-and was born at the end of the fifteenth century. His masterpiece is the
-monument of Don Juan II. and Doña Isabel, known as the Sepulcros de los
-Reyes, in the Cartuja of Miraflores, Burgos (Plate 64). It was erected
-by Isabella the Catholic, daughter of Juan II., and was begun in the
-year 1489, when Gil de Siloe received 1340 _maravedis_ for the design.
-It was finished four years later, and a further sum of 442,667
-_maravedis_ for the sculpture and 158,252 for the alabaster were paid.
-It is perhaps the finest monument of its kind in Spain, perfect both in
-design and execution.
-
-The monument, which stands in the centre of the church, is of a curious
-shape, being octagonal, or rather sixteen-sided, a form very uncommon,
-and Oriental in its origin. The recumbent figures of the King and Queen
-lie side by side on a sumptuous bed, and between them is a low marble
-railing. The King has a ring on the right hand and holds a sceptre, in
-the Queen’s hand is a prayer-book and rosary. The sides are ornamented
-with statues, placed under delicate canopies, of which some represent
-the Cardinal Virtues, and each is a masterpiece of carving. There are
-besides sixteen lions bearing escutcheons, and bas-reliefs of scenes
-from the New Testament. Then around the top is a double cornice of
-foliage--branches of vines and laurels--with birds and animals
-splendidly carved (Plates 65 and 66).
-
-Above the tomb, inlaid upon the wall, is the monument of their son,
-Alfonso (Plate 67), whose death in 1470, at the age of sixteen, brought
-Isabella the Catholic to the throne. This work is elaborately adorned
-with carvings. Placed in a small elliptic arch, the Prince kneels before
-a _prie-dieu_. He wears a mantle similar to the King. Above him are the
-Virgin and the Angel Gabriel, bearing a vase in which blooms a lily as
-the emblem of Purity, while St. Michael with the Dragon, the emblem of
-Victory, is placed on the spandril between the flying-arch and the
-accolade. Below on the sub-basement a charming group of angels hold the
-battle-shield of the young Prince.
-
-The tomb, now in the Museum of Burgos, of Juan de Padella (Plate 68) is
-so similar to the monument of Prince Alfonso, not only in the general
-design and style, but in the actual carrying out of the details, that it
-seems right to attribute it to Gil de Siloe. Juan de Padella was a royal
-page, killed in the siege of Granada; he is known to have been a great
-favourite of Queen Isabella, who called him _mi loco_ (my fool), and it
-is therefore quite probable that de Siloe, the royal artist, would be
-employed to design and execute his tomb.
-
-The retablo of the high altar at Miraflores (Plates 69-71) is also by
-Gil de Siloe, but in this work he was aided by Diego de la Cruz. It was
-begun in the year 1490; the date at which it was completed is not known.
-It has numerous statues. In the centre is a Crucifixion, with a
-realistic Christ. The Virgin and St. John, figures of great merit, wait
-beside the Cross, and a band of angels press forward to receive the
-drops of the Divine Blood. Above flies the symbolical pelican, feeding
-its young with its own blood; below are the kneeling figures of Juan II.
-and Isabella his wife, he being guarded by Santiago, Spain’s patron
-hero, while she is protected by a saint. At either side of this central
-composition are bas-reliefs representing scenes from the life of Christ,
-and figures of the Apostles and Evangelists. Perhaps the best of the
-carvings is the one of a female saint with a figure asleep at her feet.
-The saint’s figure is exquisitely coloured--a perfect example of
-polychrome. There are also interesting carvings in the choir-stalls
-(Plate 72). With the Miraflores altar-screen we may compare the retablo
-of the Church of Santa Gadea del Cid, also at Burgos (Plate 73). The
-author of this important carving is unknown.
-
-Among numerous works which deserve to take rank with the polychromes of
-Gil de Siloe a few must be mentioned. One of the best is the funeral
-monument of Doña Beatrice de Pacheco, Comtesse of Medellin, in the
-monastery church of the Hyeronymites del Parral, near Segovia, which M.
-Marcel Dieulafoy suggests is the work of Juan Eqas or his brother.
-Unfortunately the barbarous treatment this monument has suffered
-prevents its enjoying the reputation it deserves. Then there are the
-bas-reliefs of Christ entering Jerusalem and Christ in Hades on the door
-which leads from the nave to the cloisters of Burgos Cathedral, fine
-specimens of Gothic carving; and other examples may be seen in the
-cathedrals of Vittoria, Pampeluna, Avila, Valencia, Leon, and Toledo.
-
-We have now examined the most important polychromes that were executed
-up to the close of the fifteenth century. They present us with works of
-great vigour, especially those later pieces, which show the influences
-from the North. They were wrought at a time when the vitality of Spain
-was at its highest and its growth in the art of carving was in full
-development.
-
-It may be well at this point, and before turning to new influences which
-were again to alter the tendencies of the native work, to consider
-briefly the technique of polychrome statuary.
-
-The altar-screens, as we have seen, were the special activity of the
-period. M. Marcel Dieulafoy gives an excellent and concise account of
-the manner in which these important works were carried out by different
-sets of workmen, for it was rarely that all the processes necessary to
-the completion of a polychrome were undertaken by one artist. First and
-most important there was the tracer, afterwards called the assembler,
-the chief artist, who furnished the design both for the whole work and
-its ornaments of statuary and bas-reliefs, and also superintended its
-execution. To him the sculptors, ornamenters, master-masons, and
-master-carpenters were subordinate, but the painters, damaskers, and
-gilders were free from his control. Thus writes M. Marcel Dieulafoy:
-“The intervention of four successive brotherhoods of artists was
-required--1. _Tracers_, who later became known as _Architectural
-Assemblers_; 2. _Imagers_, who were the sculptors and carvers; 3. the
-_Eucaruadores_, the body-painters who coloured the flesh of the figures;
-4. the _Estofadores_ and _Doradores_, who were respectively the
-stuff-painters and the gilders.” Just as the tracer had ascendency over
-and directed the work of the imagers--the sculptors and carvers--so the
-Eucaruadore, or flesh-artist, was the head of the polychrome workers,
-and directed the colourers of the stuff-painters and the gilders. His
-position was one of supreme importance, which is proved by the fact that
-it was not unusual for him to receive for his work as much as half of
-the entire sum paid. This is an interesting proof of the high esteem in
-which the art of polychrome was held. The Estofadores had not the same
-importance; their work was to paint the stuffs of the garments,
-generally on a background of gold, and also foliage and arabesques. The
-Doradores or gilders were their collaborators, and their special work,
-besides the gilding of the background, was to paint in “full-gilt”
-armour, &c., and to enrich with jewels; to their share also fell the art
-of damasking.
-
-Almost all the great painters of Spain were polychromists, and we find
-them collaborating with the sculptors. This custom continued far beyond
-the period we have been considering. Zurbaran, Murillo, Valdés Leal, and
-Pacheco coloured the statues of Gaspar Delgado and Montañés. Pacheco,
-the great historian, who was also a painter, especially extols the art
-of polychrome in several illuminating passages in his _Arte de la
-Pintura_. In one place he writes:--
-
- “May it please God in His mercy to exile from the world the vulgar
- enamellers, and in the supreme cause of truth, harmony, and
- enlightenment to establish for flesh-painting the use of the ‘mat’
- colouring” (this ‘mat’ or dull colouring superseded the burnished
- or polished colouring), “which approaches nearer to Nature, lends
- itself to numerous retouches, and so permits the production of that
- delicacy which to-day we so much admire. It is true that the
- moderns--by whom I mean those between the ancient painters and
- ourselves--began to employ this style, as we may gather from their
- treatises on sculpture and from what we see on the old
- altar-screens, but the merit of having revived the art in Spain,
- and of giving, thanks to it, a better light and more of life to
- good sculpture, I dare to say belongs in truth to me. At the least
- I am the only one in Seville who since the year 1600 preached and
- practised it. It is well to know that on the 17th of January in
- that year I painted in ‘mat’ the Christ, executed by the goldsmith
- Juan Bautista Franconio, after the model of the ‘four nails’
- Crucifixion of Michael Angelo, which he brought from Rome. Since
- then all artists have imitated me. It would take too long to
- enumerate the remarkable works of Gaspar Nuñez Delgado and
- Martinez Montañés which this city possesses, and in which I have
- collaborated; but it would be unpardonable if I did not specify
- some of them, as they are among the best of the number which have
- proved the superiority of this invention.”
-
-He then gives a list of polychromes which he has coloured, works which
-we shall notice in a later chapter. Afterwards he continues:--
-
- “Whence have they acquired the audacity, those who claim that
- painting on flat surfaces dominates the arts, and that if they had
- to paint the flesh of a statue they could do it better with their
- feet than the specialists with their hands? They are very much
- mistaken in that, for if they tried they would bring no grace, nor
- lightness, nor freshness to the work. In the same way that when one
- imitates Nature in a well-designed head, one renders the colour,
- the delicacy of the eyes, of the mouth, the brilliancy and effect
- of the hair, so even on good sculpture can admiration be exacted,
- as has been proved by the enthusiasm of those who have seen the
- works which I have painted in ‘mat.’ The fact is so public that I
- need not insist on it.”
-
-Pacheco, in another passage of equal illumination, also speaks of the
-beauty of the art of damasking, giving a careful and full account of the
-process:--
-
- “Marvellous was the invention made by the old painters for the
- ornamentation of figures in relief and the architecture of
- altar-screens by gilding in burnished gold and damasking them. The
- colours must be the same, and chosen with the same care as those
- designed for illumination. They must be ground and prepared in
- water with the same limpidity, but in lieu of gum paste one should
- use the yolks of fresh eggs diluted in equal volume of water, fresh
- and clear, beaten to a froth. This paste must be mixed with the
- colours for damasking the burnished gold, taking care to size with
- white lead all the parts to be painted, be it either of grotesque
- figures or of vestments, of which the gold should serve as a
- background for divers colours. It is always well to know that blue
- does not require so strong a paste as carmine, vermilion, ochre,
- and other colours of little body, and that if the paste be more
- than a day old it is necessary to add with the egg a few drops of
- vinegar to prevent spoiling.”
-
-These significant passages may well end this chapter. It must be
-accepted that polychrome was an art highly esteemed, that colouring of
-statuary, and especially of the great altar-screens, was carried out
-with extreme care, and was regarded as work not beneath the dignity of
-the greatest artists. In Spain the sculptor and the painter were as
-one.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-THE RENAISSANCE, AND THE INFLUENCE OF MICHAEL ANGELO ON THE SPANISH
-SCULPTORS
-
-
-The Northern influences of Flanders and Germany, though far-reaching in
-their effects on Spanish sculpture, were not long-lived, and in the last
-decade of the fifteenth century they gave way to a new influence from
-Italy. Always responsive to newly imported art methods, her
-architecture, sculpture, and painting were invaded by the forms of the
-Italian Renaissance, and thanks to the flourishing condition of
-architecture and sculpture, and to a taste refined by the busy practice
-of these arts, the new influence found not only a willing, but an
-intelligent following. The Renaissance influences were not harmful to
-architecture and sculpture as they were to the sister art of painting.
-For one reason, both architecture and sculpture were much more advanced
-at this period than was painting. Then the new elements of taste made
-their way slowly, and the old influences remained active side by side
-with the new.
-
-But it must be remembered that in Spain the Renaissance was never a
-movement from within; rather its causes were external and political. In
-1504 Naples had been conquered by Spain, and at the same time the
-Sicilies had become an appanage of the House of Aragon. Many Spaniards
-of position were attracted to Italy to take part in the wars, and with
-them travelled native artists. At the same time Italian artists came to
-Spain. Another influence was the close relation which at this time
-existed between Spain and Rome. Then a thriving trade communication
-arose between the cities of the two countries, and especially was this
-so between the prosperous harbours of Barcelona and Genoa. The impulse
-of art is curiously interbound with economic causes; interchange of
-trade inevitably results in interchange of culture.
-
-The charm of the new style arose from its novelty; it inspired imitation
-and suggested new theories of art. It found an expression chiefly in the
-direction of decoration, where the old sumptuousness was united with
-elegance and delicacy of execution. Thus the Renaissance entered Spain
-by numerous channels. We find many Spanish nobles employing Italian
-workmen to decorate their palaces; for instance, Rodrigo de Mendoza
-entrusted the ornamentation of the castle of Calahorra to Genoese
-workmen in 1510. Italian marble-cutters were occupied in the production
-of sumptuous monumental tombs, of which some were carved at Genoa, while
-a still greater number were executed in Spain by Lombard and Florentine
-artists summoned thither for the purpose. The mural monument of
-Archbishop Mendoza in Seville Cathedral was executed by Miguel of
-Florence about 1509, and by him too is the terra-cotta relief over the
-Puerta del Perdon, representing the Expulsion of the Money-changers from
-the Temple and the Annunciation, between the large figures of St. Peter
-and St. Paul. The monument of P. González de Mendoza in the Capilla
-Mayor of Toledo Cathedral, with the Madonna in the lunette, is
-absolutely Florentine, and is perhaps the work of Andrea Sansovino. The
-Marquis de Tarifa, while on a journey to Palestine in 1520, ordered at
-Genoa the tomb-monuments of his parents, Enriquez and Catalina de
-Ribera, the richest examples of Renaissance sculpture, which are in the
-University Church of Seville. The altar of the Capilla de Exalas, in the
-cathedral of the same city, which was erected by del Río in 1539, is
-also of Genoese workmanship. The new style was adopted in decorative
-sculptures applied to doorways, façades, windows, &c.; there are
-numerous examples, and especially is this so in the Cathedral of Toledo,
-which furnishes a museum of Renaissance work.
-
-The Italian teaching was further assisted by the settlement in Spain of
-a family of Italian artists, Leone Leoni, Pompeo his son, and Michael
-the grandson, who for three generations were employed by Charles V. and
-Philip II. They carved for the Escorial statues of the Emperor, of
-Philip II., and members of the royal family, as well as the bas-reliefs
-of the retablo of the high altar, which Herrera had designed, and two
-groups in gilt-bronze placed under the tribunes to the right and left of
-the altar. In addition these artists executed many statues in bronze and
-in marble for the churches and royal palace. These works, by reason of
-their purity of line and beauty, exercised a beneficial and widespread
-influence on the native sculptors. Cean Bermudez, in Spain, unites with
-Vasari, in Italy, in praising the Leoni family.
-
-One of the first Spanish artists to frequent the schools of Italy, where
-he is wrongly stated to have been a pupil of Donatello, was Damian
-Forment, a native of Valencia, who lived and worked in the fifteenth and
-first third of the sixteenth centuries. Donatello died in 1466, and as
-Forment returned to Spain in 1509, when still young, he could not have
-been the pupil of the great Italian. But whoever was his master, he was
-a great artist, the most famous of the Aragonese sculptors, and his
-works are the purest examples of the new Italian taste. That he esteemed
-himself we know, for he calls himself “the rival of Phidias and
-Praxiteles”; while the fact that he was allowed the unusual privilege of
-inserting life-size medallions of himself and his wife at the base of
-his great altar-screens at Zaragoza and Huesca shows how high a place he
-held in the popular estimation.
-
-There are four altar-screens which are known certainly to be the work of
-Damian Forment, but of these only two are important. The first in date
-is the retablo of the Virgen del Pilar at Zaragoza (Plate 74), which was
-begun in 1509, the year in which Forment returned from Italy, and was
-finished eleven years later, in 1520. It has three large bas-reliefs,
-surrounded by a framing, and placed under a series of pinnacles and
-divided by pilasters, while above is a predilla containing seven small
-groups. In the centre of the three large groups is an exquisitely fine
-Annunciation of the Virgin, and on either side are the Birth and the
-Purification. Injudicious washings have ruined the polychrome, and no
-traces of colour remain except on two figures placed on the right and
-left of the altar. From these we can judge how fine the polychrome must
-once have been. It is interesting to note that while the bas-reliefs and
-statues, with their beautiful forms and great delicacy, so different
-from the realistic emaciated types of the late Gothic artists, show very
-clearly the influence Forment had experienced from his study of the
-Italian masters; in the architectural decorations he remained faithful
-to Gothic traditions. This mingling of styles is what we must expect in
-Spain; it is at once the interest and the weakness of her art. Nor was
-Forment alone in thus clinging to the old forms, while at the same time
-using the new. We find the same crossing of influences in the work of
-all the native artists, and in this way the Spanish Renaissance retained
-in sculpture a certain native style of its own.
-
-Damian Forment’s second important retablo, which was executed for the
-celebrated Abbey of Mount Aragon, and is now in the parish church of
-Huesca, is entirely Italian in sentiment and in execution. It has a
-sensuous charm, such as is seen in scarcely any other work of Spanish
-art.
-
-Forment began the screen in 1520, worked at it for thirteen years, and
-died, so tradition tells us, almost at once after its completion. Like
-the Zaragoza altar-screen, it is of alabaster. It is in three registers,
-and is adorned with bas-reliefs of the Bearing of the Cross, the
-Crucifixion, and the Descent from the Cross. Between these bas-reliefs
-and on the pilasters, crowned with elegant pinnacles, are figures of
-women of incomparable beauty and grace. Some of the figures show traces
-of colour, but here also the polychrome has been destroyed by washings.
-The medallions of Forment and his wife are on the base of the altar.
-
-The two remaining altar-screens of Forment are less important. San Pablo
-at Zaragoza has a retablo carved in wood, which, though designed by
-Forment, was probably carried out by his pupils. It was executed about
-the years 1516-1520. The second altar-screen is in the parish church of
-Velula de Ebro.
-
-Besides these works, the retablo in the Cathedral of Santo Domingo de la
-Calzada, a small town twelve miles west of Najara, has been attributed
-to Forment. But this is a mistake. Not only the style of the carvings
-but the records of the date of the work prove that it cannot be by
-Damian Forment. The confusion has arisen from its author having the name
-of Forment; he seems to have been an important _imagerio_, or
-image-maker. We owe the clearing up of this error to M. Marcel
-Dieulafoy, to whose admirable work we once more gratefully acknowledge
-our debt.
-
-The same learned authority thinks that the admirable tomb of the Marquis
-Vasquez de Arco, which is in an annexe of the Sigüenza Cathedral, may,
-in spite of certain difficulties about dates, be the work of Damian
-Forment. For there seems no other artist working at this time who could
-have executed it. Forment left a considerable fortune, which would point
-to there having been many anonymous works of his; his four altar-screens
-not being sufficient to account for the amassing of this wealth. The
-Sigüenza tomb is one of the earliest monuments to show the decisive
-influences of the Renaissance. The figure is represented reclining, the
-attitude is new and free, the expression of the face is charming, and
-all the details are carried out with great perfection. The only colour
-that to-day remains is the crimson cross of Santiago. Behind the tomb an
-inscription on a slab of marble inlaid into the wall gives the history
-of the young hero, who was killed during one of the many sieges which
-preceded the conquest of Granada.
-
-There are some very curious and very interesting bas-reliefs in the
-lower section of the retablo of the Royal Chapel of Granada (Plate 75)
-belonging to this period, which show markedly the Italian Renaissance
-forms. They depict the Surrender of the City and the Baptism of the
-Moors. Unfortunately the author of these works is unknown.
-
-In 1520, the same year in which Forment began the altar-screen of
-Huesca, a Catalan artist, Bartolomé Ordóñez, went to Geneva to chisel
-from Carrara marble the tomb of Cardinal Ximénez, which is now in the
-Cathedral of Alcalá de Henares, but was formerly in the University
-Chapel of the city. The tomb had been already designed by the Florentine
-Domenico Alexandro, but on his death in 1520 Ordóñez was chosen to
-complete it. With him worked two Genoese artists, Thomas Forne and Adam
-Wibaldo, and Ordóñez assimilated so completely the Italian style that on
-his return to Spain he became one of the chief channels for introducing
-the new forms.
-
-This explains how it is that the Spaniard’s chief works have been
-ascribed to his Florentine master, Domenico Alexandro. These are the
-funeral monuments of Ferdinand and Isabella, the Catholic sovereigns,
-in the Royal Chapel of Granada (Plate 76), and that of Don Juan, their
-only son, which is in the Church of St. Thomas at Avila (Plate 77). This
-last monument is of great purity and beauty of style. Domenico Alexandro
-died in 1520, two years before the Granada tombs were executed. A recent
-discovery noted by M. Marcel Dieulafoy of three names of those who
-presided at the mounting of the monuments, all of whom belonged to the
-studio of Ordóñez, gives further proof that we owe these splendid
-funeral monuments to him. There is confusion about all the works of this
-great sculptor. It is probable that he was the author of the tombs of
-Philip the Handsome and Juana la Loca, which are also in Granada’s Royal
-Chapel; while many anonymous sculptures of this date, as well as others
-that have been assigned to the early Renaissance artists, may well be
-his work. But the question of attributions, always difficult, is
-especially so in the case of an artist who, like Bartolomé Ordóñez,
-assumes a style typical of his period.
-
-The most famous of the early Renaissance artists was Philip Vigarni,
-better known by his surname Borgoña. He was of Burgundian origin, but a
-native of Burgos, and he spent his life in the country of his birth. We
-hear of him first in the year 1500, gaining a competition to execute the
-great retablo of the Tras-Sagrario in the Cathedral of Burgos.
-
-The Tras-Sagrario altar-screen is the largest retablo in Spain, probably
-in the world (Plates 78-80). It is made entirely of larch wood, and is
-in five storeys, each having four compartments, which are decorated with
-elaborately carved bas-reliefs of the Passion and scenes from the life
-of the Virgin. Above is a colossal crucifix. The numerous niches and
-pinnacles contain a veritable crowd of prophets and saints. The style is
-flamboyant Gothic, for, like Forment, Philip Borgoña did not use
-Renaissance forms until later in his career. He had as his collaborators
-Alfonso Sanchez, and his fellow-competitors Sebastian Almonacid, Peti
-Juan, Diego Copin of Holland, and seventeen other sculptors of renown.
-Enrique Egas, master architect of the cathedral, and Pietro Gumiel,
-architect of the archbishopric, directed and looked after the
-construction. The polychrome was entrusted to Juan de Borgoña, the
-Toledan painter, and brother of Philip, and he was assisted by Francesco
-di Amberos, Fernando del Rincon, and others. With the aid of these
-numerous collaborators the altar-screen was completed in four years,
-and was inaugurated in 1505. In spite of the merit of its carvings, its
-great architectural merits, and the profusion and beauty of its colour
-and gilding, the general effect of the retablo is disappointing. It is
-too large. Standing near to it, the eye cannot embrace its multitude of
-detail, while at a distance the parts become confused and lost. It is a
-splendid and surprising monument, and it is very Spanish, but it is
-unsatisfying as a work of art.
-
-The real talent of Philip de Borgoña is seen best in the admirable
-bas-reliefs in the Tras-Sagrario at the back of the Grand Altar. In the
-first, Jesus goes out of Jerusalem to Calvary, accompanied by St.
-Veronica, who dries his face, wet with drops of blood and sweat, and by
-St. Simon, who helps to carry the Cross; the second depicts the
-Crucifixion; the third is in two compartments, which show the Descent
-from the Cross and the Resurrection (Plate 81). Two bas-reliefs on
-either side are of a later date, belonging to the seventeenth century;
-they are the work of Alonso de Rios.
-
-It was after the execution of these works at Burgos that Philip de
-Borgoña underwent his artistic evolution and embraced Italian forms.
-Whence the influence came we do not know; perhaps it was from Alonso
-Berruguete, for Philip de Borgoña would seem never to have left Spain.
-
-The great work of his late years was carving the thirty-five stalls on
-the Epistle side of the choir of Toledo Cathedral, the stalls on the
-Gospel side being by Alonso Berruguete (Plates 82-98). The carvings of
-Borgoña are more delicate and more finished, while those of Berruguete
-show more creative talent and are more Spanish in their sentiment. Of
-these truly marvellous choir-stalls Théophile Gautier says: “L’art
-Gothique, sur les confins de la Renaissance, n’a rien produit de plus
-parfait ni de mieux dessiné.” In his _Toledo Pintoresca_, Amardor thus
-begins his description of the stalls: “Portent of Spanish art, in which
-two great geniuses of our golden century competed, the victory to our
-own times remains undecided, and astounded the judges who have
-endeavoured to give their opinion on this matter.” The bas-reliefs
-represent scenes from the Old and New Testament, and the single statues
-are of prophets, apostles, and saints. They are carved of walnut wood,
-separated by jasper and alabaster pillars.
-
-M. Marcel Dieulafoy has pointed out the singular resemblance between the
-figures in these choir-stalls and those in the altar-screen in the
-Capilla del Condestable of Burgos Cathedral. It seems probable that we
-owe this fine work to Philip de Borgoña, or at least that it was
-produced in his studio. It is adorned with numerous reliefs and statues.
-The scene of the central panel, with life-size figures, depicts the
-Presentation in the Temple, and is charming by reason of its naïve
-realism and the beauty of the heads. This altar-screen gains a further
-importance from the richness of its polychromes.
-
-Philip de Borgoña’s last work was the large retablo of the Capilla Real
-at Granada, with the statuettes of Ferdinand and Isabella kneeling. The
-reliefs, carved in wood in two sections, are of great historical
-interest (Plate 103). To the left is Boabdil surrendering the keys of
-the Alhambra, while that to the right represents the Baptism of the
-Moors by Spanish monks. Philip de Borgoña died in 1543.
-
-The Italian Renaissance became more universal and more strongly marked
-in the works of the sculptors that followed. This was due to the
-influence of Michael Angelo, which in the sixteenth century, in Spain,
-attained a power elsewhere unknown outside of Italy. There was a special
-reason for this. The great Italian’s work appealed to the Spanish
-seriousness, to their strong dramatic instinct, and to the deeply
-emotional character which has always marked their art.
-
-Alonso Berruguete, sculptor, painter, and architect, stands as the
-representative of this Michael-Angelesque influence, and his work is
-typical of the manner of his period, especially of the grotesque style
-which grew out of the Italian, and must be associated with his name.
-Berruguete was born at Paredes de Nava about the year 1480. He was the
-son of Pedro Berruguete, the king’s painter, from whom he received his
-first lessons in art. On his father’s death he went to Italy, where he
-at once became the pupil of Michael Angelo. Proof of his ability is
-given by the fact that the Italian master confided to him the copying of
-the celebrated Pisan cartoon which he had designed for the city. Later
-Berruguete accompanied Michael Angelo to Rome. He made such progress
-that Bramanti, following the advice of Raphael, chose him out of many
-competitors to make a copy of the Laocoön to be cast in bronze. He also
-completed a St. Jerome by Filippino Lippi.
-
-This is all we know of Berruguete’s sojourn in Rome. In 1520 he returned
-to Spain, when Charles V. appointed him royal sculptor and painter. This
-position gave him great power. He worked for the emperor at Valladolid
-and Madrid, and all the great towns of Spain--Toledo, Zaragoza,
-Salamanca, Granada--competed for his services. In this way his influence
-was widespread, and all that he had learnt in Italy became known to the
-native artists. From Michael Angelo Berruguete acquired the power and
-vigour that distinguishes all his best work, but at the same time he
-retained his own personality and was faithful to national traditions. It
-was his Spanish temperament, with its tendency to over-emphasis, and not
-his imitation of Michael Angelo, which caused the violent attitudes and
-exaggerated gestures which characterise many of his works.
-
-Among the numerous altar-screens which Berruguete carved, either
-entirely or in part, the most important was that of San Benito el Real
-at Valladolid, some fragments of which remain in the museum of the city.
-The choir-stalls of the monastery, also in the museum, which are often
-mistakenly attributed to Berruguete, were carved by Andres de Najera in
-1520, a contemporary sculptor, too little known, if we may judge by the
-power and beauty of these choir-stalls (Plates 104-111). Carved in wood,
-they do not appear ever to have been painted. Najera has also left
-excellent carvings in the Cathedrals of Calahorra and of Santo Domingo
-de la Calzada.
-
-The contracts for the altar-screen of San Benito, signed in 1526, show
-that Berruguete undertook “to carve and finish with his own hands the
-heads and feet of the statues.” This gives special importance to these
-works, for the execution of many of Berruguete’s carvings was left to
-his pupils. The most beautiful of the figures is that of St. Sebastian
-(Plate 113). It is one of the finest possible examples of polychrome.
-The flesh-tints are subdued, the face somewhat warmer in colour than the
-body, with skilful touches of carmine on the lips, nostrils, ears, and
-eyelids. The eyebrows are light, the hair red-brown. Some drops of blood
-show upon the wounds. The general effect is powerful and true to life.
-
-There are some fine bas-reliefs; among them we may mention the Sacrifice
-of Abraham and the Adoration of the Magi (Plate 113); the heads of the
-Virgin and the Child Christ in the second panel are splendid examples of
-Berruguete’s art. Two more panels show the Birth of Christ and the
-Flight into Egypt, and in these again Berruguete’s special personality
-makes strong appeal; and hardly less powerful are the panels, with gold
-backgrounds, of the two Evangelists, St. Mark and St. Matthew. All
-these bas-reliefs are coloured.
-
-Berruguete has left many noteworthy tombs. The monument of Archbishop
-Tavera, in the Afuera Hospital at Toledo, is generally accounted his
-masterpiece (Plate 114). But this tomb, carved in his old age--it was
-Berruguete’s last work--is not really finer than many of his other
-monuments. The bas-reliefs on the sarcophagus are mannered, and suggest
-an over-excited imagination. It seems probable that the Toledo tomb owes
-its fame rather to its being better known than to the superiority of its
-execution. A finer example of Berruguete’s works in marble, according to
-M. Marcel Dieulafoy, are the tombs of Don Juan de Rojas and his wife the
-Marquesa de Poza, in the Church of San Pablo at Palencia. The kneeling
-figures of the Marquis and his wife, with the fine heads of strongly
-marked character, prove Berruguete an accomplished carver of portraits
-in marble. The bas-reliefs, and the numerous figures of saints,
-evangelists, and angels, are vigorously carved; especially fine is the
-form of God the Father, which dominates the whole. The monumental tomb
-of San Jeronimo at Granada, which has been attributed to the Italian
-Pedro Torrigiano, and also to Berruguete’s successor, Gaspar Becerra,
-is almost certainly the work of Berruguete (Plate 115). This is the
-opinion of M. Marcel Dieulafoy. It furnishes a different expression of
-Berruguete’s powers, and is one of the most characteristically Spanish
-of his works. Of a similar character to the Palencia tombs, and worthy
-of notice, are the excellent portrait-bust of the engineer Juanelo
-Turriano, in the Convent of San Juan de los Reyes at Toledo, the
-statue-tomb of St. Secundus, Bishop of Avila, in the Church of San
-Secundo in that city (Plate 116), and the busts of the archbishops which
-adorn the retablo of the Colegio del Arzobispo at Salamanca. The student
-of Berruguete should visit his native town Paredes de Nava, where
-numerous carvings are preserved in the Church of Santa Eulalia, for in
-these early works we see how carefully he studied the antique. In the
-wooden panels in the sacristy of Mercia Cathedral we notice again the
-over-excited imagination which was the defect of Berruguete’s work. Much
-finer is the retablo of Santa Barbara in the sacristy of the Cathedral
-of Avila. It is carved in alabaster and coloured; the finest of the
-reliefs represents the Scourging of Christ, a subject specially suitable
-to Berruguete’s power.
-
-The influence of Berruguete was decisive and widespread, and a number
-of native carvers and sculptors arose who were either his pupils or
-imitated his style.
-
-Gaspar de Tordesillas, born at the end of the fifteenth century, is
-reputed to have been a pupil of Berruguete, and the vigour of his style,
-shown chiefly in the attitudes and movements of his figures, and in the
-folds of his draperies, supports this pupilship. He was first an
-_entallador_, or carver in wood, and afterwards _escultor_--sculptor--an
-artist of higher rank. He carved in wood a small retablo for the parish
-church of Simancas, a small town near to Valladolid, which Antonio
-Vasquez, another native artist, coloured in oils. As an escultor
-Tordesillas executed many important works, among them the fine statue of
-San Benito (Plate 117), now in the Museum of Valladolid, and also two
-altar-screens for the old monastery of San Benito.
-
-Many of the works of Tordesillas have been attributed to his
-better-known contemporary Juan de Juni, the extravagant follower of
-Berruguete’s style. The altar-screens in the Church of Santiago and the
-Church of San Francisco at Valladolid--the first representing the
-Adoration of the Magi and the other the Entombment of Christ--are all
-the work of Tordesillas. M. Marcel Dieulafoy’s verdict of this little
-known carver is that he was “a great artist.”
-
-Francisco Giralte, a sculptor of Palencia, who, like so many of the
-Spanish artists of this period, studied in Italy, was the principal
-collaborator with Berruguete in carving the celebrated choir-stalls of
-Toledo Cathedral. The last of the works which he executed alone is the
-altar-screen, formerly in the chapel of the Obispo, Palencia Cathedral,
-but now at Madrid. This screen is described and highly praised by Ponz
-in his _Viage de España_. The polychrome was carried out by Juan de
-Villodo, under the direction of Francisco de Vilalpando, an able
-architect of Palencia. Giralte carved many other retablos, and was
-assisted by Juan Manzano and other carvers. The most important of his
-works are the altar-screen of Cardinal Ximénez, that of the Monastery of
-Valbuena, the great altar at Espinar, another for the parish church of
-Pozeido, and finally the retablo of the Corral’s chapel in the Church of
-the Magdalena, Valladolid, remarkable for its bas-reliefs, but
-unsatisfying in its whole effect on account of the poverty of
-composition. Giralte died in 1576.
-
-Esteban Jordan was the contemporary of Giralte. He was born at the
-beginning of the sixteenth century and died in 1598 or 1599. We read
-that Berruguete was the godfather of his son, which seems to suggest an
-intimate relationship, if not pupilship, between the two artists. But
-Jordan has very little of the vigorous style of Berruguete. Like
-Giralte, he was a carver of second-rate merit, who attained fame in his
-lifetime, but was afterwards forgotten. His best works are the retablo
-of Santa Maria Magdalena at Valladolid and the tomb of Archbishop Don
-Pedro Gasco in the same church.
-
-Another Spaniard who learnt his art in Italy was Tudelilla, a native of
-Tarragona. He was born at the end of the fifteenth century, and after
-studying in Italy, in 1527 returned to Spain, in which year we find him
-charged with the construction and decoration of the choir enclosure of
-Zaragoza Cathedral (Plate 118). The style in which it is carried out is
-known in Spain as Plateresque, a name derived from _plateros_, or
-silver-work, and applied to this form of carving from its elegance and
-delicacy of execution. The choir is composed of twelve highly ornamented
-columns, which have a frieze and pediments of delicate workmanship. In
-the centre is placed a Crucifixion, while between the columns and on
-either side are statues of saints and four bas-reliefs representing
-scenes in the lives of St. Vincent and St. Valere, the patrons of the
-church. In Spain it is held in great estimation, but it must be admitted
-that the decoration is mannered and of a professional stamp. Tudelilla
-was largely employed by the nobility of Zaragoza in the decoration of
-their palaces. We read in contemporary writers of the splendour of these
-buildings, but almost without exception they have been destroyed. It was
-the common custom at this period of artistic wealth to lavish large sums
-on the decoration with statues and sculpture of both the outside and the
-interior of private dwellings. Wherever these palaces remain they should
-be studied, as they contain many fine examples of Spanish carving.
-
-Among other carvers who were the contemporaries of Berruguete we may
-mention Diego Morlanes, who completed the portal of the convent church
-of Santa Engracia at Zaragoza, which was begun by his father Juan in
-1505, while a further example of his sumptuous style is the chapel of
-St. Bernard in the cathedral, with the monument of Archbishop Fernando
-of Aragon and his mother. Juan de Talavere and Etienne Veray executed
-the sumptuous portal of the Church of the Virgin at Calatayud; Diego de
-Riaño and Martin Gainoza worked at Seville, and their carvings in the
-Sacristia Mayor and in the Capilla Real of the cathedral illustrate the
-elaborate and fantastic forms in which the native workers now took
-increasing delight. Of greater importance are Juan Rodriguez and
-Gerónimo Pellicier, who executed the retablo of the Monastery del Parral
-at Segovia (Plate 119).
-
-All these sculptors and carvers were in greater or less degree imitators
-of Berruguete. We have in addition numerous anonymous works, some of
-splendid merit. The enumeration of these carvings would fill a separate
-volume. Burgos, Seville, and many churches are veritable museums of
-polychrome sculpture; while many churches, such, for instance, as the
-Convent of Poblet, now robbed and left bare, were formerly
-treasure-houses of sculptures. The limit of space makes it impossible to
-do justice to this multitude of work. The epoch was marked by a wealth
-of production which shows the enthusiasm that then prevailed for the
-plastic arts.
-
-The history of Spanish sculpture would be incomplete did we omit to
-mention the Custodias which almost no large church in Spain is without.
-These idealistic tower-like structures, always wrought in silver and
-finely carved, are the great architectural achievements of the
-metal-workers. The first examples belong to the Gothic period. The
-Custodia of the Cathedral of Gerona, richly adorned with enamels and
-precious stones, is one of the most beautiful, while another of almost
-equal merit is that of Barcelona. The sixteenth century was the great
-period for the production of these silver works, and this was due mainly
-to the talented Arfes, a Spanish family of German origin, who produced
-Custodias for most of the important cathedrals. To Enrique de Arfe
-(1470-1550), the first of the family, we owe the Custodias of Cordova
-and Toledo; these works are in the late Gothic style. But the most
-celebrated member of the family was Juan Arfes, the grandson of Enrique,
-who was born about the middle and died at the close of the sixteenth
-century. He was the creator of the celebrated Custodia of Avila (Plate
-120). He also executed two Custodias for the city of Valladolid--one for
-the Convent of Carmel and the other for the cathedral. This work bears
-an inscription, “Juan de Arfe y Villafañe, f. MDXC.,” and the price paid
-for it was 1,518,092 _maravedis_. At about the same time he made another
-Custodia for the Cathedral of Burgos, and yet another for that of
-Seville. Besides excelling as a silversmith, Juan was an excellent
-carver of statues, though he always used the title _escultor de plata y
-oro_ (sculptor of gold and silver). His skill as a sculptor is proved by
-the group of Adam and Eve, which was executed to occupy the centre of
-the first stage of the Valladolid Custodia, but is now on the pedestal.
-His greatest sculptured piece was the kneeling statue of Cristobal de
-Royas y Sandoval, Archbishop of Seville, in the Church of San Pedro de
-Lerma at Burgos (Plates 121 and 122). Juan died before the completion of
-the work, which was finished by Fernandez del Moral, under the direction
-of Pompeo Leoni; and for this reason this splendid monument for long has
-been wrongly attributed to Leoni.
-
-With the silversmiths we may class the _orfrays_, or embroiderers, who
-at this time attained a position of great importance. Cean Bermudez
-praises especially Marcos Covarrubias, the master embroiderer of Toledo
-Cathedral, who in 1514 carried out the beautiful decorations of Cardinal
-Cisneros’ monument. Other celebrated “embroiderers” were Gabriel
-Carvajal of Seville Cathedral, and a French Hieronimite monk named
-Monserrate, who settled in Spain in the sixteenth century and worked for
-the monastery of the Escorial. He was a master of the delicate art of
-“needlework in stone.” Nor must we forget the Spanish metal-workers, who
-wrought the exquisite railings in the cathedrals of Burgos, Seville,
-Salamanca, Toledo, Pampeluna, and elsewhere, which are masterpieces of
-art. These works, besides flowers, foliage, and decorations, contain
-medallions of men’s and women’s heads, sometimes oxidised, but often
-gilded and polychromed. For this reason, if for nothing else, these
-church railings must be studied by those who wish to know the Spanish
-polychromes. These small medallions are carried out with exquisite
-delicacy and beauty.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
- THE RENAISSANCE, AND THE INFLUENCE OF MICHAEL ANGELO
- (_continued_)--THE SCHOOLS OF VALLADOLID AND MADRID
-
-
-After the middle of the sixteenth century a change came, or rather, a
-further step was taken in the use of Italian forms, and a style was
-evolved which may be said with sufficient accuracy to correspond to the
-developed Renaissance of Italy.
-
-Gaspar Becerra was now the most prominent sculptor in Spain. Like
-Berruguete, whose rival and true successor he was, he received his
-artistic training in Italy; like him, too, he was a painter and
-architect as well as sculptor. It is said that Becerra worked in the
-studio of Michael Angelo, but Vasari, whose pupil he was, does not count
-him among the disciples of the great Florentine. He was born at Baeza, a
-small town in the kingdom of Jaen, in 1520. He was still quite young
-when he went to Italy. In Rome he gained a position of importance
-working under the leadership of his master, Vasari, and under Daniele da
-Volterra in the Trinita de Monti, decorating in the Cancelleria. His
-skill in drawing, especially the human figure, was great, and he
-furnished the plates for Valverde’s “Anatomy,” printed in Rome in 1554.
-We know also that he was married in Rome in 1556. Five years later he
-returned to Spain, and like his predecessor he became painter and
-sculptor to Philip II. Becerra worked at the decoration of the Pardo
-palace, and painted frescoes in the Alcazar of Madrid, which were
-destroyed in the fire of 1734; in addition he designed, sculptured, and
-painted the altar-screen of the Convent of Dèscalzas Reales in the same
-city, working for the Infanta Doña Maria, while for the Queen, Doña
-Isabel de la Paz, he sculptured the statue of Nuestra Señora de la
-Solitude, which is worshipped in the chapel of the Minime fathers. This
-position as Court artist caused Becerra’s services to be eagerly sought,
-and carvings and paintings of his will be found at Zamora, Valladolid,
-Zaragoza, Burgos, Salamanca, and elsewhere. His masterpiece, and his
-last work, is the retablo in the Church of Astorga, on which he worked
-from 1550 to 1569. He died at Madrid in 1571, when still young and in
-the height of his activity and power.
-
-The merit of Becerra’s work is a feeling for ideal beauty, unusual in
-Spain, united with dignity and, to some degree, with strength. All his
-sculptures are in the style of Michael Angelo; and this has led to a
-confusion between his carvings and those of Berruguete. But this is a
-mistake. Berruguete, though a follower of Michael Angelo, was Spanish
-with a strong national accent, while Becerra was an Italian, completely
-renouncing the national traditions in favour of Renaissance forms. For
-this reason his work is far less important than that of his predecessor;
-it also opened the road for the degeneration of native sculpture.
-Becerra made the study of Michael Angelo and the antique the substitute
-for a study of nature, and possessing a happy knack of pleasing the eye,
-he was content to be an imitator, and therefore added nothing to Spanish
-sculpture.
-
-A good example of Becerra’s art, and his best single carving, is the
-small polychrome bas-relief of St Jerome in the Desert (Plate 123) in
-the side altar of the Capilla del Condestable at Burgos. There are
-several copies of this statue, for, like many imitators, Becerra
-repeated his works; one, in white marble, is in the Church of San Pedro
-at Huesca. On account of its likeness to the St. Jerome, M. Marcel
-Dieulafoy attributes to Becerra the statue of the prophet Elias in Santo
-Tomás at Toledo, the church that contains the masterpiece of El Greco.
-The retablo at Astorga, Becerra’s most important work, is an imposing
-erection, much praised in Spain. The effect is pleasing, but a closer
-examination leaves the spectator unsatisfied; the statues and carvings
-are all modelled on Renaissance types, and are without individuality.
-Still this retablo must not be neglected; it is a good example of
-_estofado_ sculpture.
-
-Contemporary with Berruguete worked Juan de Juni, who carried the
-Michael Angelo following to its furthest and most exaggerated
-development. Little is known about this artist; even his nationality is
-uncertain, some accounting him a Spaniard, others an Italian, or even a
-Fleming. Bermudez thinks he was an Italian. But though a pupil and close
-imitator of Michael Angelo, Juni, if not born in Spain, became a
-Spaniard by temperament and adoption, as the style of his work proves.
-In his carvings we find that search for expression at any cost, leading
-to exaggerated gestures and an over-accentuation of detail, as for
-example in depicting the sorrows of the Christ by gaping wounds and the
-presence of blood--by which the Spanish artists sought to give dramatic
-reality to their religious representation. It is this that has caused
-Juni to be so highly estimated in Spain.
-
-The details of Juni’s life are fragmentary and contradictory. For long
-he was said to have been born during the second half of the sixteenth
-century, and to have died at the beginning of the seventeenth century.
-In reality he lived earlier, and was born in 1507, while he died at
-Valladolid in April 1577. We hear of him first about the middle of the
-sixteenth century, when the Archbishop of Portugal summoned him from
-Rome to superintend the building and decoration of the Episcopal palace
-at Oporto. This he did, as well as constructing other buildings in the
-city. Afterwards he went to Osuna, then to Santoyo, and finally to
-Valladolid, where he settled, and remained until his death.
-
-Juni has left a great amount of work, and his statues and bas-reliefs,
-always easily recognised, will be found in the churches and convents of
-Osuna, Segovia, Valladolid, Santoyo, Aranda de Douro, and Salamanca. His
-best-known altar-screen is the Descent from the Cross in Segovia
-Cathedral (Plate 124). In this surprising work we have well displayed
-both the qualities and defects of Juni’s talents. Instead of the
-decoration being carried out in compartments, the carvings are in
-isolated groups, a change in construction which was the greatest service
-that Juni rendered to Spanish sculpture. The figures are all life-size;
-the finest is that of the Christ, which has real dignity, and is without
-exaggeration. The agitation and grief of the Virgin and the holy women
-is too much emphasised, while the attitudes of the fantastically attired
-soldiers placed on either side are so accentuated that one is left with
-a consciousness of insincerity. The dramatic power becomes theatrical
-and unreal. Contrast this Descent from the Cross with Berruguete’s
-rendering of the same scene in San Geronimo at Granada, and this becomes
-abundantly evident. The restraint in the latter work is strength, while
-Juni’s scene, with its over-acclamation, ends in weakness. But in Spain
-the Segovia screen is highly treasured. It is brilliantly coloured. We
-have no proof that Juni himself polychromed his statues, but we know
-that he was a painter of great talent, and the harmony which exists
-between his models and the colouring seems to prove that he must have
-superintended the polychrome. Documentary evidence shows that in some
-cases, at any rate, the colourisation was done in his studio, under his
-direction, and that he himself painted the faces, the hands, and the
-feet of his figures.
-
-The same model of the Segovia Christ can be recognised in another work
-of Juni’s, the Burial of Christ, executed for the Convent of San
-Francesco at Valladolid, and now in the city museum (Plate 125). Here we
-have an even stronger example of Juni’s art, in which the conception of
-woe is depicted with greater extravagance, and with what appears to us
-as futile exaggeration of the details of sorrow. Death is shown with
-startling reality in the body of the Christ, which is rigid with the
-muscles already contracted, and the reality is carried further by the
-colouring; the limbs and the face are mottled with livid stains. Blood
-flows from the wounds, which are laid open. The body is horrible with
-the sense of human corruption. The figures of the Virgin, St. John, and
-the Magdalen all express passionate and over-emphatic sorrow. But the
-work is perfectly sincere; to doubt this is to misunderstand the nature
-of Spanish art. It is the quality that meets us so often; a too
-dramatic, too emphatic effort to realise a scene exactly as it happened.
-
-Another carving in the same style, with the same faults and the same
-qualities, is the Virgin of the Swords in the monastery Capilla de
-Nuestra Señora de las Agustinas, also at Valladolid. It must be
-remembered that these works can be appreciated only by the student who
-understands Spanish art. Certainly Juni is more Spanish than Italian.
-
-Juan de Juni opened the way for his successor Gregorio Hernandez, the
-sculptor who may be said to have inherited, and afterwards personally
-expressed, all that his predecessors had accomplished. For the great
-difference between Juni, Becerra, and even Berruguete and the great
-master of Galicia is that they, in greater or less degree, were content
-with imitation, while he, warned possibly by their extravagances,
-studied nature with patient care, and said what he had to say for
-himself, and in this way he purged the plastic art of scholastic
-mannerisms. This is why Gregorio Hernandez occupies the most important
-position in the history of Northern Spanish sculpture.
-
-Gregorio Hernandez did not study in Italy, indeed it has been said that
-he never went from Valladolid. But this is a mistake. He studied and
-worked in that city, but we know that he was married in Madrid, and that
-in 1604 he was in Vittoria, executing the altar-screen for the Church of
-San Miguel. No actual mention is made of Hernandez’ residence in
-Valladolid before the year 1605, when in certain contracts we find that
-he acted as assistant sculptor to the Italian artist Millan Vilmercati.
-M. Marcel Dieulafoy places the date of his first coming to Valladolid
-about 1601, the year in which a number of famous artists were summoned
-to the royal city by Philip II. and the Duke of Lerma.
-
-Of the life of Hernandez we know few details. He was born in Galicia in
-1570, a date furnished by the inscription on his portrait, now in the
-Museum of Valladolid. He died in 1636 at the age of sixty-six, as is
-shown by the register in the archives of the Church of San Ildefonso. It
-would seem that he never left Spain. His first known work undertaken as
-a sculptor was the altar-screen of San Miguel at Vittoria, but he must
-have executed earlier carvings, as is proved by the payments made for
-this work--4208 reals for the sculpture, and over 604 reals for the
-statues in relief--and also by the importance of the position he
-occupied. Hernandez directed the whole work, choosing as his assistants
-the master-carpenter Cristobal Velazquez, and the painters Francesco
-Martinez and Pedro de Salazar.
-
-The activity of Hernandez was very great. From the date of this
-altar-screen we have a vast number of carvings executed, or supposed to
-have been executed by him. His studio became the centre of the artistic
-activities of his day, for the amount of his work necessitated the
-employment of assistants. This has led to confusion, and there are many
-carvings attributed to Hernandez which cannot be accepted as the work of
-his own hand. It is fortunate that the distinctive qualities of his work
-make it possible to recognise at once those carvings and statues that
-have been fathered on his name. Hernandez placed special importance on
-the colourisation of his statues. In an interesting contract made with
-his habitual polychromist, Diego Valentin Diaz, we find the most minute
-details laid down, enforcing the care with which the work is to be
-carried out. The colours chosen “are to be those which are permanent”;
-“the flesh must be _mate_,” as, it will be remembered, was enforced by
-Pacheco, and “in each case the colouring must be suitable to the model
-painted,” as, for example, “Jesus the tint of an infant, the Virgin that
-of a young woman, St. Joseph that of a man,” while “the hair and eyes
-must also be in harmony.” Also, “gilded stuffs and damasked are to be
-avoided,” and “gold is to be used sparingly on laces and fringes only.”
-The effect to be aimed at is harmony and truth to nature. It is by this
-restriction to a sombre and quiet scheme of colour, so different from
-the startling and tumultuous effects, glittering with gold, of Juni, for
-instance, that the polychromes of Hernandez may be recognised. His
-colours, always quiet, give an effect of having been worked on silver or
-ivory. The polychromes that do not manifest these tones are not by
-Hernandez; when they bear his name they must have been executed by his
-pupils apart from his direction. Examples of such spurious works are the
-immense and highly coloured Sta. Teresa in the Valladolid Museum, and
-also the _Pasos_, or groups from the Passion, highly praised by the
-Spanish writers and used in the religious processions of Valladolid,
-which have been attributed, certainly erroneously, to Hernandez.
-
-Authentic works of Hernandez may be seen, first in the churches,
-convents, and museum of Valladolid, and also at Madrid, Palencia,
-Vittoria, Salamanca, Zamora, Pontevedra, Medina del Campo, and other
-towns. But in no case must the attribution to Hernandez be accepted
-without an examination of the works themselves. Those which do not
-display his qualities, especially in their colourisation, must be
-accounted as the work of his pupils.
-
-Hernandez continued the practice of Juni in carving his statues as
-separate figures or in isolated groups. Almost without exception he used
-wood as his material.
-
-The Museum of Valladolid contains at least three authentic statues by
-Hernandez. The most important is the Pietà, executed for one of the
-dispersed convents of the city, a beautiful example of polychrome (Plate
-126). The Virgin, whose sorrow is genuinely expressed, with dignity and
-without exaggeration, supports the dead Christ, a pallid figure finely
-suggesting death. She wears a red-brown robe partly covered by a blue
-mantle. The winding-sheet and her veil are white, and also the band
-attached to the Cross, and are coloured so skilfully that the texture of
-the stuffs is clearly discernible. M. Marcel Dieulafoy justly says: “The
-grace and freedom of the modelling is only equalled by the variety and
-discreet harmony of the painting.” The bas-relief of the Baptism of
-Christ (Plate 127), though very different, is a work of equal merit, but
-it has suffered greatly from the damage of time, which has especially
-injured the beauty of the polychrome. The St. John is a splendid figure
-of energy and savage strength, and in strong contrast with the Christ,
-and the contrast is emphasised by the skilful colouring, the complexion
-of the prophet being browned by exposure to the sun, while that of the
-Christ is of delicate harmony. The third statue represents St. Francis
-(Plate 128), a fine and harmonious work. It is coloured in sombre
-shades, almost monochrome, which speaks for Hernandez’ authorship.
-
-To Hernandez also is attributed the reliquary bust of St. Elizabeth in
-the museum. It is a work of supreme merit, but the polychrome is too
-brilliant to make it easy to accept it as the work of Hernandez. The
-vivid orange-brown of the cape with the blue lining, the violet-purple
-of the turban, the gleaming white of the veil, and the gold tracery of
-the breast ornament are not the accustomed tones of the Galician master.
-But though the statue is probably not by Hernandez--and this is the
-opinion of M. Marcel Dieulafoy--it is a splendid example of polychrome.
-
-The most famed work of Hernandez is the Mater Dolorosa, preserved and
-most carefully guarded in the Capilla de la Cruz at Valladolid. The
-representation is very Spanish in its frank and detailed statement of
-sorrow. Probably no one who is not Spanish can wholly appreciate the
-statue. The tears, made of glass set in wood, the reflected stains of
-blood on the yellow robe and on the sleeves, the pallid face and
-colourless lips, the deep-set eyes made tragic with bistre rings, the
-emphasised attitude especially of the hands, do not appeal to those to
-whom the divine tragedy represented is not a living reality--a part of
-human life, not an incident of belief. It is necessary to take notice of
-these things in judging the most Spanish of Spanish sculptures. In this
-Virgin Hernandez is nearer to Juan de Juni, but his representation of
-the Mother of Sorrows is much simpler, much nearer to nature--Spanish
-nature, not our nature, let it be remembered--and therefore his work
-leaves a deeper and more lasting impression. The Christ at the Column in
-the Convent of the Carmelites at Avila is another statue of a similar
-character which is attributed to Hernandez.
-
-The influence of Gregorio Hernandez was far-reaching, and the native
-sculptors of the seventeenth century, not only in Valladolid but also in
-the newly-founded school of Madrid, followed in his traditions.
-Certainly it was his work, with its strong national accent, its
-sincerity and close following of nature, which in the Northern schools
-saved Spanish sculpture in large measure from the degradation which, at
-the close of the seventeenth century, fell upon the sister art of
-painting.
-
-Gregorio Hernandez had many pupils. We have mentioned Cristobal
-Velazquez, the master-carpenter who worked with him on the altar-screen
-of Vittoria. It is probable that he became the pupil of the Galician
-master. To Cristobal Velazquez must be attributed the beautiful
-altar-screen of the Church of Las Agustinas at Valladolid, which has
-been falsely ascribed to Berruguete and to Pompeo Leoni. The references
-made to Cristobal Velazquez in the contracts for the work, and the fact
-that he was charged with the “looking over and passing” of the screen
-after it had been set up, prove his authorship. No mention either of
-Berruguete or Pompeo Leoni is given, an omission unaccountable if these
-great artists had participated in the work, when the painters and
-sculptors are all carefully named. This altar-piece proves that
-Cristobal Velazquez was a great artist. In the central bas-relief of the
-Annunciation the Virgin kneels, while the Angel Gabriel, a figure of
-supreme beauty and nobility, stands upon her right side. Above is a fine
-Pietà, and to the right and left are the figures of St. Augustin and St.
-Laurent; while beneath are statuettes of the Evangelists, with two
-small panels on either side, one of St. Joseph and the Child Jesus, the
-other of St. Ursula. The architecture, the ornaments, and figures are
-all finely executed, and the work is one of great beauty and harmony.
-Unfortunately the colouring, which was carried out by the painter Prado,
-an artist of great local celebrity who had already decorated the Chapel
-of Las Huelgas, Burgos, has become so blackened with age that it is
-difficult to judge its primitive merit.
-
-Two sculptors intimately associated with Gregorio Hernandez were Luis de
-Llamosa, who completed many of his master’s unfinished works, and Juan
-Francisco de Hibarne, his favourite pupil, to whom he gave his daughter
-Damiana in marriage. Carvings by these artists will be found in several
-of the churches of Valladolid.
-
-But of greater fame was the Portuguese sculptor Manuel Pereyra, who,
-though reported to have studied in Italy, must certainly have been the
-pupil of Hernandez, if we may judge from the testimony of his works.
-They show no trace of Italian influence, and are inspired by the
-earnestness of Spanish devotion. We first hear of Pereyra in May 1646,
-when he carved in stone the statue of San Felipe for the convent of the
-saint at Valladolid. His reputation grew rapidly, and his statue of St.
-Bruno, executed for the Hostel of the Chartreuse del Paula, set the seal
-to his fame. The statue was so greatly admired that it is said that King
-Philip IV. ordered his coachman, on passing the door, to slacken the
-pace so that he might admire it at leisure. There is a fine replica of
-the St. Bruno in the Chartreuse of Miraflores. Like Hernandez, Pereyra
-used quiet colours, without gilding or damask effects. In his last years
-Pereyra became blind, but this calamity does not seem to have interfered
-with his carving. He died in 1667.
-
-It would seem to be by the aid of Manuel Pereyra that the influence of
-Gregorio Hernandez was carried to Madrid. But in this work he was
-supported by Alonso de los Rios, a carver of intelligence, taste, and
-skill, who was born in Valladolid about 1650, and who early went to
-Madrid. In his studio worked Juan de Villanueva and his two sons Juan
-and Alfonso Rios, who directed the art of carving in the capital during
-the first years of the eighteenth century. Afterwards in the studio of
-Rios worked Luis Salvador Carmona, whose talent was so marked that on
-the death of his master he became its director. Under his guidance the
-Madrid school became so famous that Ferdinand VI. in 1752 transformed it
-into the Royal Academy of San Fernando. The greater number of Carmona’s
-carvings are at Madrid. They are single statues and bas-reliefs. He does
-not appear to have carved an altar-screen. For altar-screens, that had
-been required by the churches, had now fallen in the popular esteem, due
-to a weakening of the strong religious impulses that for so long had
-directed the expression of art. Carmona also executed forty-two small
-statues for the parish of Seguro in Biscay. But his finest works are his
-two statues at Salamanca. Both are in the cathedral--one, a Pietà, known
-as La Dolorosa, in the Capilla de San José (Plate 131); the other, a
-Flagellation of the Christ (Plate 132), is in the sacristy. These
-realistic and emotional groups are the works by which Carmona must be
-judged. They witness that he had through his masters inherited the
-traditions of Gregorio Hernandez, though his work is less sincere and
-without the Galician master’s fine truth to nature. In Spain Carmona is
-accounted a master, but this praise is too high. This much may be
-granted to him: his works have great, even surprising, merit when we
-take into consideration the period at which they were executed.
-
-If the influence of Gregorio Hernandez speaks in the artists we have
-just considered, it is to the influence of the impassioned and dramatic
-Juan de Juni we must turn to account for those tragic representations of
-severed heads of martyrs, depicted with such strange delight in all the
-details of horror and putrefaction, of which we find many examples
-belonging to the late seventeenth century. Such heads, representing most
-frequently St. John the Baptist, St. Paul, or St. Anastasius, may be
-seen in many places--Nuestra Señora del Pilar at Zaragoza, the cathedral
-and hospital church at Granada, and the Monastery of Santa Clara at
-Seville are a few examples. The Museum of Valladolid possesses two heads
-of St. Paul. The finer one, taken from the Convent of St. Paul, is the
-work of Alonso Villabrille, a sculptor of Madrid who lived at the end of
-the seventeenth and beginning of the eighteenth centuries. It is perhaps
-the best example of these astonishing heads (Plate 133). The polychrome
-is carried out with great care, and the horror of the dissevered head is
-lessened by the beard which shields the severed neck.
-
-The influence of Gregorio Hernandez did much to stay the deterioration
-which now, at the end of the seventeenth century, threatened the plastic
-arts of Northern Spain. The baroque style was introduced with
-disastrous results, and we find the ugly, overloaded, exaggerated
-decoration known as Churriguera. Perhaps the greatest evil was the
-destruction of many of the old Gothic and classic altar-screens, with
-their beautiful polychrome statues. Images were carved with apparatus
-for moving the head and eyes, and the mouth. These figures were really
-wooden dolls, with real hair and real dresses, in which only the head
-and hands were carved: they mark the lowest level of the plastic arts. A
-notorious example is the Transparente in the Cathedral of Toledo,
-executed by Narciso Tomé in 1752.
-
-It is remarkable that side by side with these degraded works we find a
-number of bas-reliefs and statues in which the earnestness of the
-Spanish religious spirit has inspired the baroque form. We may mention
-as especially worthy of study, a Conception in Palencia Cathedral, and a
-superb monument let into the wall on the right of the great altar; a
-beautiful Virgin in the Chapel of Ayuntamiento, Pampeluna; the Madonna
-over the high altar of Cuenca; the kneeling figure of an archbishop in
-San Andrés at Avila; and the magnificent tomb of Cardinal Valdés in the
-Church of the Sala, Oviedo. This last work is a masterpiece.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-THE SCHOOL OF ANDALUSIA--JUAN MARTINEZ MONTAÑÉS--SEVILLE AND ITS
-SCULPTORS
-
-
-The Andalusian school of sculpture was an offshoot from the school of
-Castile and Aragon, though in some respects its history was different.
-The reason of its late development is not difficult to find. In Southern
-Spain the Moorish influence was stronger and more enduring than in the
-North; and for all their secular buildings the Spaniards adopted Moorish
-designs and Moorish methods of decoration. The Alcázar of Seville, in
-its original state before alterations, and the Casa de Pilatos, are very
-pure _mudéjar_ monuments. There was no abrupt transition between the
-Persian architecture and the classic style of the Renaissance. It was in
-the churches alone that opportunity arose for the development of
-Christian architecture. We find Roman or Gothic structures according to
-the epochs of their building. But even the churches retained the minaret
-in the form of clock-towers, and other Moorish features, as, for
-instance, the Puerta del Perdon of the Cathedral of Seville.
-
-It was the erection of these Christian edifices that brought the
-opportunity for the opening of studios of sculpture. Native carvers
-arose, who at first drew their inspiration from the more advanced art of
-the North. Then the fifteenth century opened with the building of the
-great Cathedral of Seville, an event which drew foreign artists to the
-Southern capital from Flanders and also from Italy. These foreigners
-trained worthy native pupils, and from this time we may date the rise
-and importance of the Sevillian school.
-
-One of the first foreigners to arrive was Lorenzo de Mercadante, a
-Breton, whose power speaks in the monument of Cardinal Cervantes, in the
-cathedral, the earliest perfect portrait-statue in Southern Spain. In
-the cathedral, which is a veritable museum of polychrome art, we find
-graceful and charming statues, which show the influence of Mercadante.
-We may mention the beautiful Virgen de Madroñe (Virgin of the arbutus
-flower) and the Virgen del Reposo; both statues are polychromed, but the
-latter work has been to a large extent ruined by injudicious
-restoration. These Virgins are fine examples of the ideal treatment,
-expressing genuine beauty with dignity and sweetness, which the native
-artists achieved in representing the Mother of God. Spain is the land of
-the Blessed Virgin.
-
-To the teaching of Lorenzo Mercadante we owe the native artists Nufro
-Sánchez and Maestro Dancart, the earliest of the Sevillian carvers, who
-were appointed master sculptors to the cathedral at an annual salary of
-10,000 _maravedis_. Their first work was the choir-stalls, which were
-begun in 1475 by Sánchez, and finished by Dancart in 1479. Of this work
-Professor Carl Justi says “its vein of invention and humour recalls the
-South German masters.”
-
-Four years later Dancart was entrusted with the important work of
-erecting the grand altar of the cathedral (Plate 134). He executed the
-design, but the work was carried out by his pupils Marco and Bernardo de
-Ortega. The latter artist worked at the screen until his death in 1505,
-when the completion of the work was left to his son Francesco and to his
-grandson Bernardino. Gomez Oroco, George and Alexis Fernando Aleman, and
-Andres de Covarrubias also worked at different parts of the screen. In
-1519, when the work was completed, the canons, for some reason not
-known, employed a pupil of Fernando Aleman named Moya to modify the
-design. He was three years over the work, which he finished in the
-autumn of 1564. Some years later two wings were added, and the screen
-was finally completed in 1564. This mixed authorship was a mistake, and
-has resulted in a want of continuity in the design which has marred to
-some extent the beauty and harmony of the work.
-
-Of more importance are the carvings of Pedro Millan, a pupil of Nufro
-Sánchez, who takes rank as the first really important master of the
-Sevillian school. The date of his birth is unknown. We hear of him first
-in the year 1505, when he executed the statues for the cimborium of the
-cathedral, which unfortunately were destroyed when the copula fell on
-December 28, 1512. Pedro worked in the style of the Burgundian masters,
-and his carvings show a genuinely creative talent, united with a true
-study of nature. To him we owe the statues in terra-cotta known as the
-Baptismo and the Nacimiento, which are outside two of the cathedral
-doors. The heads and hands are most beautifully modelled and the
-draperies are skilfully handled to display the figures. The bas-relief
-inserted in the pointed spandrel between the first ribs of the
-flying-arch, which represents the Adoration of the Magi, is also the
-work of Pedro Millan. But his best-known statue is the noble Virgen del
-Pilar, in the Capilla de Nuestra Señora del Pilar. M. Marcel Dieulafoy
-believes that this is an earlier work than the terra-cotta bas-reliefs.
-Its importance is great on account of the polychrome, the original
-colours having been most carefully preserved. The flesh-tints are
-beautiful, delicate rose-shades on the cheeks, lips, and ends of the
-fingers. The robe shows reflections of pale gold, and the mantle, of the
-same tint, has arabesques of brown, while the veil is in full gilt.
-Besides these works in the cathedral, there are two statues of Pedro’s
-in private collections in Seville, and one is a masterpiece. This is the
-small polychromed statuette of St. Michael in the possession of Don Jose
-Gestoso y Perez. Like most of this artist’s works, it is executed in
-terra-cotta. It bears the signature of Pedro Millan in Gothic
-characters. The other statue group is a Pietà, in which the Virgin, Mary
-Magdalen, and St. John mourn over the body of Christ. It is in the
-gallery of Don Lopéz Cepero, y 7, Plaza de Alfaro. Unfortunately it has
-been painted a horrible stone colour and quite disfigured. Pedro Millan
-also furnished the models for the small terra-cotta figures on the
-beautiful portal of Santa Paula, which were executed by Niculoso of
-Pisa, the author of the curious altar in terra-cotta in the Alcázar.
-
-It was about this period that the Italian influences of the Renaissance
-began to be felt in Andalusia. Artists were attracted to Seville by the
-growing opulence of the city. Besides this, Italian works of art were
-brought to decorate the palaces of the nobles. Vasari, for instance,
-tells us Luca del Robbia sent several of his works to the Spanish king
-for his Southern capital, and he speaks also of a large bronze
-bas-relief, representing a fight between nude men, the work of Antonio
-Pallando, which had the same destination. But the old Flemish traditions
-were very deeply rooted, and remained longer active here than in the
-Northern schools of Castile and Aragon. Thus a style arose that united
-the two sources of inspiration.
-
-The oratory and screen of Isabella la Catolica in the Alcázar are
-interesting examples of the expression of this double influence (Plate
-135). They are the work of Francisco Niculoso Pisano, an Italian artist
-who settled in Seville, and whose work was of importance in directing
-the art of the sixteenth century; the altar bears his inscription,
-“Francisco Niculoso me fecit,” with the date 1503. The principal parts
-of the altar and also the screen are in very pure Italian style, but
-the panel above the altar, as well as some details of the decoration,
-show clearly the old Spanish traditions founded on the Flemish methods.
-This may be explained as M. Marcel Dieulafoy suggests, if we accept the
-theory that the Italian master employed his colleague Pedro Millan to
-assist him in the execution of the work.
-
-Another foreigner who helped in the introduction of Italian art to the
-native workers of Seville was Miguel, known as “the Florentine,” who
-worked with the wood-carvers in the cathedral. Afterwards, in the last
-years of the fifteenth century, Miguel executed the tomb of Mendoza,
-Archbishop of Seville. After the completion of this work, which gained
-much admiration, Miguel was constantly employed by the chapter, and he
-remained working in Seville until his death in the middle years of the
-century, when his position was taken by his son Micer Antonio
-Florentine, an artist of even greater talent than his father. Among
-Miguel’s works are the statues of St. Paul and St. John at either side
-of the Puerta del Perdon, and the bas-relief above representing Christ
-turning the Money-changers out of the Temple (Plate 136), and also the
-life-size terra-cotta statues on the enclosure of the Capilla Mayor.
-
-But the most famous of the Italian sculptors of Seville is Pietro
-Torrigiano, the disciple and rival of Michael Angelo. Torrigiano was
-born at Florence in the year 1470, and his work early proclaimed him a
-master. It is recorded that in a fit of rage he broke his rival’s nose
-with his fist, and as a result of this act of jealousy he had to flee
-from Italy. For a time he adopted the calling of a soldier, but, angered
-at not gaining promotion, he again took up his chisel. We hear of him
-next in England, where he gained fame and wealth by his chapel of Henry
-VII. in Westminster Abbey. But Torrigiano’s roving disposition again
-sent him wandering, and he went to Spain, first to Granada, where he
-competed for the order to execute the tombs of Ferdinand and Isabella,
-but, being unsuccessful, he came to Seville, in which city he finally
-settled. He died in 1522 in a dungeon of the Inquisition, which Vasari
-says was due to his smashing in a fit of rage a statue of the Virgin,
-ordered by the Duke of Arcos, because he considered the payment
-insufficient. But Cean Bermudez, though he does not deny the story,
-states that Torrigiano was charged with heresy.
-
-The influence exercised in Seville by this great Italian was
-far-reaching, and his statues, though few in number, were the models
-from which the native workers drew their inspiration. In style
-Torrigiano closely resembled Michael Angelo. We owe to him the statue of
-the Madonna (Plate 137) and that of St. Jerome (Plate 138), which were
-executed for the Convent of San Jerónimo, but are now in the museum. The
-figures are in terra-cotta, and are splendidly modelled, and both are
-polychromed. The tints used are simple, and harmonious to the model. The
-face and hands of St. Jerome are a brownish tone, as we should expect in
-one exposed to the action of the sun; the draperies are of a light red
-brown. The flesh tints of the Madonna and her child are charming; she
-wears a rose-coloured robe with a mantle of light blue, grey lined, and
-with a gold border. To Torrigiano we owe also the fine medallion in
-marble on the front of the Church of La Caridad, and another on that of
-the Jesuits. M. Marcel Dieulafoy ascribes to Torrigiano the statue of
-St. Jerome, now at Granada, in the Church of Santa Ana. It is a fine
-piece of sculpture, but the polychrome has been destroyed through want
-of care.
-
-After the death of Pedro Millan and Torrigiano we find in Seville a band
-of capable artists, though none are equal in merit to Gregorio
-Hernandez, who at the same time was working in Valladolid. At their
-head stands Micer Antonio Florentine, who, on the death of his father
-Miguel, took charge of his studio, and continued to direct the
-activities of the Sevillian sculptors. The best known of his own works
-was the Good Friday monument for the cathedral which he designed,
-modelling its statues with his own hands. His contemporary, Bartoloméo
-Morel, was the author of the statue of Faith Triumphant which crowns the
-Giralda Tower (Plate 139), and also of the celebrated Tenebrario of the
-cathedral of which Cean Bermudez says “that it is of its kind the finest
-piece of sculpture in Spain.” In this work collaborated Pedro Delgado, a
-capable artist, and the favourite pupil of Antonio Florentine. Pedro
-Delgado himself had many pupils. Among them were Juan Bautista Vasquez,
-one of the many artists who worked on the altar-screen of Toledo
-Cathedral, and Juan Giralte, a Flemish carver, who seems to have
-executed much work, but whose history is unknown.
-
-Jerónimo Hernandez was an artist of higher merit. Though he was a pupil
-of Pedro Delgado, he drew his inspiration from Torrigiano. This explains
-the attribution of the St. Jerome of the cathedral to the Italian
-master. But this fine sculpture is undoubtedly the work of Jerónimo
-Hernandez. He was also the author of the beautiful Jesus, and a
-Resurrection in the possession of the Dulce Nombre Brotherhood; of a
-lost work, a group of the Virgen del Rosario with the Infant Jesus in
-her arms and St. Domenico and St. Catherine kneeling at her feet; and of
-the altar-screen of the Convent of San Leandro. These statues prove that
-Jerónimo Hernandez was a carver of distinguished merit. In the
-altar-screen of San Leandro he was assisted by Juan de Sancedo and Vasco
-de Pereyra, a celebrated Portuguese painter, who carried out the
-painting and gilding of the statues.
-
-A pupil of Jerónimo Hernandez was Gaspar Nicolas Delgado, who also
-studied with his uncle Pedro Delgado. He gained a higher reputation than
-his masters, and in Seville is accounted as one of the greatest
-sculptors. This estimate is misleading. His chief work, the St. John the
-Baptist in the Desert, which is in the chapel of the Nuns of St.
-Clemente though a bas-relief of real merit, the landscape especially
-being well represented, does not justify his position as a master. The
-merit of the work has gained from the fine polychrome, which was
-carried out by the artist Pacheco.
-
-A third artist who worked at this period, and a carver of more personal
-talent, was Capitan Cepeda, a native of Cordova, who, like Torrigiano
-was in turn a soldier and artist. He served in Italy and afterwards came
-to Seville, being summoned there by the goldsmiths of the city for the
-special work of arousing a devotion for the Crucified Christ. With this
-object Cepeda modelled the Cristo de la Expiracion which now stands on
-the altar of the small chapel of the museum. It is a work of Spanish
-realism, finely executed, with every detail of sorrow expressed and
-accentuated by the violent attitude and gesture. Again we would
-emphasise the fact that such a work can only be estimated truly by
-remembering the Spanish religious spirit. Cepeda represents in Seville
-the style which Juan Juni made popular in the Northern schools. Like
-that artist, his interest rests in the individuality of his work, which
-is national and wholly Spanish, while his contemporaries, Jerónimo
-Hernandez and Gaspar Nicolas Delgado, followed the newer influences from
-Italy.
-
-The Sevillian school had not yet produced a master. But the time was now
-ripe. In the closing years of the century there came to Seville the man
-who raised polychrome sculpture to its highest rank, and who was the
-greatest carver of Spain. His name was Juan Martinez Montañés.
-
-Of the early life of this great artist we know almost nothing beyond the
-fact that he was the pupil of Pablo Rojas, a sculptor of Cordova. We
-first have definite information about him in the year 1582, when he with
-his wife came to the Monastery of Dulce Nombre de Jesus at Seville,
-where we learn they were granted free residence for life in recognition
-of an Image of the Virgin executed for the brotherhood. Two years later,
-in 1590, Montañés was at work for the Carmelite nuns. Nothing further of
-the artist’s life is known until the year 1607, when he completed a
-Jesus for the Santísimo Brotherhood of the cathedral. The record of this
-work proves that Montañés was then living in the Arquillo de Roelas with
-Catalina Salcedo y Sandobal. Thus he must have lost his first wife and
-again been married. He was at this time fifty years old. Such is the
-scant record of the first half of this great artist’s life. In truth he
-came late to the fruition of his genius, for it was after these fifty
-years of living, when the work of most men is already accomplished,
-that Montañés created the greatest of those works which are the glory
-of Spain.
-
-It is fitting to say a few words about his art. Montañés occupies the
-same position in the Southern school that Gregorio Hernandez held in the
-North. Like that master, he drew his inspiration directly from Nature.
-He had the same respect for truth, the same simplicity, and, stronger
-even than these qualities, the same Spanish religious sentiment and
-noble idealism. It is true that he used and made his own the methods of
-the Italian Renaissance, which were dominating the Sevillian artists,
-and which he would seem to have imbibed from a study of the classical
-models in the Casa de Pilatos of the Duke of Alcala; but with this
-outside influence he retained a powerful personality. Thus his work is
-entirely removed from the Italian style, as it expressed itself in the
-Peninsula with its fantastic mingling of Christianity and paganism. In
-nobility of form and religious sentiment the statues of Montañés surpass
-all other works of their class. Once again, and more emphatically than
-the carvings of any other artist, unless indeed we except Gregorio
-Hernandez, they give an answer to those who would discredit the beauty
-of polychrome statuary.
-
-From the year 1607 onwards, up to his death in 1649, Montañés carried
-out numerous orders for the churches, convents, and religious
-brotherhoods of Seville; the greater number of these works still remain
-in the city. But of some it must be said that, though doubtless executed
-in the master’s studio and bearing his name, they were the work of his
-pupils. Fortunately it is not difficult to distinguish these spurious
-pieces which have been fathered upon Montañés. We have in the archives
-of the churches an exact record, usually with dates, of most of his
-works. Thus we are able to follow chronologically the evolution of his
-talent.
-
-The earliest undertakings of Montañés after the execution of the infant
-Jesus for the Santísimo Brotherhood were two portrait-statues of St.
-Ignatius Loyola and St. Francis Xavier (Plates 140 and 141) which were
-commissioned in the year 1610 on the occasion of the beatification of
-the former saint, and which are now in the University Chapel. Of these
-idealised portraits Professor Justi writes that they are “marked by
-noble severity of character and pathos of expression.”
-
-The period between 1610 and 1612 was occupied with an important work,
-the designing and carving of the altar-screen and statues for the old
-monastery of San Isidoro at Santiponce, in the suburb of Seville.
-Montañés is noteworthy as a carver of altar-screens, and in this he
-returned to the methods of earlier artists. Seville owes to him three
-great retablos; those of Santa Clara and San Lorenzo in the city itself,
-and the one at Santiponce, which of the three is perhaps the most
-beautiful. It is in two registers with an attic. In the centre of the
-first portion stands the magnificent statue of St. Jerome, one of the
-finest figures of Montañés; placed on the right and left are St. John
-the Baptist and St. John the Evangelist, and two bas-reliefs of the
-Adoration of the Magi and of the Shepherds. The last group is especially
-beautiful. San Isidoro, Archbishop of Seville and patron of the church,
-occupies the centre of the second register, while the bas-reliefs on
-either side represent the Resurrection and Ascension of Christ. In the
-attic are figures of the Cardinal Virtues and an Assumption of the
-Virgin, which surmount a Crucifix and two kneeling angels.
-
-In this great work it seems certain that Montañés must have been aided
-by his pupils. The St. Jerome, however, was carved entirely by himself.
-It was coloured by Pacheco, who was for many years the collaborator of
-the Sevillian master. The work is perfectly executed, indeed it is
-impossible to say more of this magnificent polychrome than that it
-merits the praise which has been lavished upon it.
-
-There are also in the Church of Santiponce the tombs of Don Alonso Perez
-de Guzmán el Bueno and his wife Doña Maria Coronel, who founded the
-monastery. They are carved in marble and polychromed. Cean Bermudez
-attributes to Montañés the figure of the hero of Tarifa. This is an
-error; both monuments are clearly by the same hand, and the style is not
-that of Montañés. But they are fine works, harmonious and simple, and
-the polychrome is very good indeed. It is unfortunate that their author
-is unknown.
-
-The masterpiece of Montañés, and the work by which he is most widely
-known, belongs to the year 1614: it is the Crucifix now in the sacristy
-of the cathedral (Plate 142), but originally executed for the
-Carthusians of Santa Maria de las Cuevas, and given to the monastery
-with the stipulation that the figure was never to be removed. This
-statue, once seen, can never be forgotten. What impresses us is the
-dignity of the nude figures, wonderfully carved, without any violent
-attitudes, and the colouring, perfectly harmonious; it is the
-incomparable refinement, the sobriety with which the divine drama is
-represented, that moves us so profoundly. Montañés expresses perfectly
-the deep religious feeling which animated Spain in the seventeenth
-century. A passage in the _Arte de la Pintura_ tells us that the
-polychrome was done by Pacheco in the “_mat tone_” which he used with
-such splendid effect.
-
-Five years later, in 1619, Montañés executed the first of his Christs of
-the Passion for the Cofradia de Cristo del Grand Poder Santísimo y Madre
-de Dios Trespaso, an order founded in Seville by the Dukes of Medina
-Sidonia in the middle of the fifteenth century. The statue bears the
-name _El Señor del Gran Poder_ (The Being of Great Power). A good
-replica of this work belongs to the parish church of San Ildefonso. The
-original statue is now in the Church of San Lorenzo. It is placed in a
-dark side-chapel, where it is difficult to see it in the unequal light
-of the candles. The Christ bears the Cross in an unusual attitude, the
-upper part resting upon His shoulders. The face has splendid dignity.
-But the statue has been disfigured by the barbarous custom of dressing
-the figure in elaborate robes entirely out of harmony with the subject.
-Nobody sees the figure as it originally was, vigorously carved, and
-wearing nothing but a loin-cloth. These representations of Christ with
-the Cross appealed strongly to the Spaniards, and were greatly
-venerated. Montañés cared much for them, and we read that a replica of
-_El Señor del Gran Poder_, known as _El Señor de la Pasion_, which he
-carved for the Convent of La Merced Calzada, was more esteemed by him
-than any of his works. It is even reported that when in Holy Week the
-Christ was carried in procession, he would wait to watch it pass,
-overcome with joy and surprise at what his hand had been able to create.
-This Christ is now in the parochial church of San Salvador, where is
-also a group of St. Anne and the Virgin attributed to Montañés.
-
-As well as interpreting the story of Christ’s Passion, Montañés created
-statues of the Virgin, whose dignity, beauty, and feeling won for him
-the popular admiration of his contemporaries. The worship of the Mother
-of God had always made deep appeal to the religious heart of Spain;
-then, in the year 1617, a papal edict was issued, at the earnest
-instigation of Philip IV., declaring the immaculate nature of Mary. No
-dogma had ever been accepted so readily, or believed in so fervently, in
-Spain. The worship of the people in Montañés’ life was, in point of
-fact, practically centred in adoration of the Virgin Mary; the many
-different religious orders, while venerating their respective founders
-and saints, were all united in their devotion to the Virgin. Art, still
-the servant of religion, was summoned to give expression to this
-passionate worship. Every artist was engaged in depicting the Virgin
-Mother. In the North, the artists, working under the inspiration of the
-Flemish masters, had delighted in representing those Virgins of Anguish
-where the Mother mourns at the foot of the Cross for her Son. But now
-Mary took a new form; she symbolises grace and beauty instead of the
-severity and asceticism of the older ideal. This was especially the case
-in Seville, the joyous city of the South. Here in exquisite images and
-paintings we see her young and happy, the sinless Virgin-Mother of the
-Lord. Montañés in sculpture and Murillo in painting were the great
-masters of this new ideal. They interpreted the favoured subject with
-that combination of naturalism and mysticism which found its way direct
-to the heart of the Andalusian religionists. They share together the
-claim of being the creators of the Spanish Virgins.
-
-Seville contains several Conceptions by Montañés. There is one in the
-cathedral, another of equal merit is in the Segrario Chapel of San
-Julian. The Conceptions of Santa Clara and San Clemente are also fine
-examples; they have greater merit than the better-known and much-praised
-Virgin of the University (Plate 143). It will suffice if we describe one
-of these Conceptions.
-
-Montañés was already old when in 1630 he executed the statue, which was
-the earliest of his Immaculate Conceptions, now in the cathedral (Plate
-144). Her type is Andalusian, and she is shown in the full bloom of her
-beauty. She appears to be meditating on the Immaculate Birth, and what
-we note especially is the dignity and grace of her attitude and the
-serene expression. The folds of the robe and mantle follow, but do not
-accentuate, the beautiful figure. Angels hover around her feet, which
-are hidden by her robe, as is commanded by the Church. The polychrome of
-the statue has been renewed, owing to damage having been done to the
-original painting by the removal of the vestments, with which, up to the
-year 1779, the figure was barbarously clothed. But the work has been
-carefully done, with due regard to the design of the primitive
-polychromists. The flesh tints are warm and glowing, and the hair is
-black with brown reflections. The robe is white over a red dress, of
-which only the sleeves appear, and is covered with a pattern of gold
-inset around with a brown fillet. This black mantle is also enriched
-with a design of golden palm-leaves. We do not know who was the original
-painter of this work. It was not Pacheco, for before 1630, the date of
-the Conception, the father-in-law of Velazquez had, after the lawsuit in
-1622, severed his connection with Montañés, who wished to exercise a
-closer superintendence in the carrying out of the polychrome of his
-statues than Pacheco would submit to. Montañés does not seem to have
-undertaken the polychrome himself; his works were too numerous to permit
-this. An interesting contract dated 1641, and relating to the colouring
-of the altar-screen of San Miguel at Xeres, names Jacinto Soto as the
-polychromist, and besides furnishes strict injunctions that he must
-accept and follow in the work the directions of Montañés. From this
-document we may assume that Jacinto Soto succeeded Pacheco.
-
-The consideration of these Christs of the Passion and the Conceptions
-has carried us away from the chronological order of Montañés’ work. The
-years 1615 to 1622 were occupied with the execution of the screen of the
-high altar and four altars in the nave of the Church of Santa Clara, of
-which the statues and the sculptures are the work of Montañés. The
-carvings are of great merit, but unfortunately the screen of the high
-altar was redecorated after the death of the master and almost ruined.
-It has fine statues of Santa Clara, of the Christ and God the Father, as
-well as a Conception, which formerly was on one of the side altars, four
-bas-reliefs and a number of statuettes, among which special attention
-should be given to the very beautiful group of angels, who carry the
-lamps of the Holy Sacrament. On the side altars are the figures of St.
-Francis, St. John the Baptist, and St. John the Evangelist.
-
-The third important altar of Montañés is that of the Church of San
-Lorenzo. It belongs to a later period of his art, having been undertaken
-about the year 1639. The statue of St. Lawrence and the four
-bas-reliefs, though probably not entirely the work of the master, are
-carvings of excellent taste and distinction.
-
-The carvings attributed to Montañés are very numerous, and, as we have
-stated already, it is necessary to make a distinction between his own
-work and that of his pupils. The statues of St. Bruno, the Virgin, and
-St. John the Baptist (Plates 145 and 146), which were executed for the
-Carthusians of Santa Maria during the period between 1617 and 1620, and
-which are now in the Museum of Seville, are examples of carvings which,
-though executed in the studio of Montañés, must not be accounted his
-personal work. Probably their author was his favourite pupil Solis, who
-for many years was the devoted collaborator of the master. This is also
-the opinion of M. Marcel Dieulafoy. The Virgin is a very beautiful
-polychrome, which speaks of the high skill of the carver. The original
-colouring has been well cared for, and there is great delicacy in the
-rose-coloured robe and blue mantle, which is covered with flowers and a
-network design in gold. The child Jesus wears a robe of pale blue
-relieved with delicate gold damasking.
-
-In the museum is also the celebrated statue of Santo Domingo, which was
-brought from the high altar of the Church of Santo Domingo de
-Portacelci. It belongs to the year 1627. It is a fine work, but though
-much prized in Seville, its merit is not so great as the St. Jerome of
-Santiponce, the statue with which it should be compared.
-
-In the year 1635, when Montañés was at least seventy-five years old, an
-age when the activity of most men is over, he was called to Madrid by
-the Grand Duke of Tuscany, to execute an equestrian statue of Philip IV.
-He modelled a masterpiece, but the mould being sent to Italy to be
-cast, was by some mischance lost. However, the master’s design served as
-a model for the sculptor Pietro Tacca, whose work now stands in the
-Plaza del Oriente, at Madrid.
-
-It was during this two years’ sojourn in Madrid that Montañés renewed
-his friendship with Velazquez, and sat for that incomparable portrait
-which is one of the masterpieces of the great painter.
-
-The last work of Montañés was an altar-screen for the Church of San
-Miguel at Cadiz. The commission for the work had been given as early as
-1609, but Montañés had been occupied with the altar-screens of
-Santiponce and other commissions in Seville, and the work had been
-postponed. There was a second commission signed in 1613, but the work
-was not undertaken until much later, and was not finally achieved until
-1640, after the visit to Madrid. The statue of St. Bruno which dominates
-the altar is very fine; the figure is seated, an unusual position for
-Montañés. The polychrome was executed by Jacinto Soto.
-
-Montañés died in 1649. He left a number of able pupils, and though none
-inherited his genius, they carried on his work with merit, and sustained
-the high renown of the school of Seville. It will be well to consider
-their works in a separate chapter.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-THE DISCIPLES OF MONTAÑÉS IN SEVILLE
-
-
-It is the fate of the followers of a great master that their talent is
-almost always expressed in imitation, rather than in original work.
-Occupied with the glory that has been achieved, they forget that
-personality is the only living quality in art; that, however capably
-they may follow, they cannot reach the height that has already been
-gained. Thus the result of imitation must always be decay.
-
-But the renown of the Sevillian school was for a time maintained by a
-band of really capable sculptors, who, had they lived earlier, before
-Montañés instead of after, might have been masters and not merely
-followers. We must now consider their work.
-
-The sculptors most immediately connected with Montañés were Solis, of
-whom we have spoken already; the Abbot Juan Gomez, one of his earliest
-pupils; Alonso Martinez, an architect and master carpenter of Seville
-Cathedral; Luis Ortiz, a sculptor of Malaga; and Alonso de Mena, who
-came from Granada. These five men all worked as pupils in the studio of
-Montañés, and to a greater or less extent adapted their talent to
-copying the qualities of their master. Indeed Solis and the Abbot Juan
-Gomez appropriated so well his style that considerable confusion as to
-the authorship of their works has arisen.
-
-Born in Jaen, Solis came to Seville in the year 1617, and assisted
-Montañés in the execution of the statues of St. Bruno, the Virgin, and
-St. John the Baptist for the Carthusians of Santa Maria de las Cuevas,
-which are now in the Museum of Seville. It is probable, as we stated in
-the last chapter, that the statues were carved by Solis from the wax
-models of Montañés. La Justicia (Plate 148) and the Four Cardinal
-Virtues, executed for the same monastery, and now also in the museum,
-were the personal work of Solis: in this work he shows that, apart from
-his power of imitation, he possessed talent of his own which entitles
-him to recognition. It is a polychrome of real merit, well conceived and
-well executed.
-
-Even greater confusion has arisen with regard to the authorship of the
-works of the Abbot Juan Gomez, of which Seville has numerous examples.
-Even Cean Bermudez places among the original works of Montañés a Jesus
-of Nazareth of the Convent of San Agustine, which to-day is in the
-Priory Church, although the archives prove the Abbot Gomez to be its
-author. This work is proof of the capability of the pupil. He does even
-greater credit to his master in his life-size Crucifixion, executed in
-1616 for the town of La Campaña. M. Marcel Dieulafoy says of this work:
-“It is a faithful copy of those of Montañés, and like them extremely
-beautiful.” Unfortunately the carving has suffered greatly from bad
-restoration.
-
-Alonso Martinez carved, with Francisco de Ribas, the altar-screen of the
-Chapel of San Pablo in the cathedral, and it is to his hand we owe a
-very beautiful polychromed figure of the Virgin (Plate 149). Alonso de
-Mena, a sculptor whose fame has been overshadowed by his son Pedro, the
-disciple of Alonso Cano, carved many works for the churches of
-Alpujaras; in addition he executed for the Chapel of the Kings two large
-buffets of which the folding doors are ornamented with eight excellent
-medallions of the Queens and Kings of Spain.
-
-To Luis Ortiz we owe the earliest of the cathedral stalls at Malaga,
-which were carved by him in 1630 in collaboration with Josef Micael. He
-was also the author of the altar-screen of the royal chapel of Nuestra
-Señora de los Reyes. The two brothers Francisco Ruiz and Juan Antonio
-Gixon were taught their art by Alfonso Martinez. Antonio Gixon was
-professor, and later director, of the Academy of Seville, founded by
-Murillo. Francisco Ruiz remodelled, after Montañés, the dying Christ
-(Plate 150) which is in the church at Triana, a suburb of Seville. It is
-a very beautiful carving, which bears comparison with the master’s
-Crucifixion in the cathedral. The polychrome also is harmonious, equal
-to the finest work of the masters of that art. Indeed the merit of this
-unknown statue is surprising when the late period at which it was
-undertaken is remembered.
-
-But the art of sculpture still had strong life in Seville, and the
-school was to produce another master to continue the traditions of
-Montañés. Pedro Roldan was born in Seville in 1624, and he learnt his
-art in the studio of Montañés, working afterwards in the Academy of
-Seville. He is the pupil who did the master the greatest credit: he may
-even be said to have surpassed him in the art of composition. No one
-else among the Southern sculptors had his power of grouping a number of
-figures. His two masterpieces--one in the parish church of the
-cathedral, the other in the Hospital de la Caridad--are veritable
-pictures in relief. They are the finest altar-screens in Seville, and
-must be compared with the works of Gregorio Hernandez and Juni, the
-masters of the Northern schools.
-
-The cathedral altar-screen is a bas-relief representing the Descent from
-the Cross. The Virgin supports the body of the Christ, and around them
-are grouped St. John and several disciples, the Magdalen, and the holy
-women. The figures are larger than life-size. In the background are the
-two thieves outlined against the Temple, which is seen in the distance.
-Around this central composition are beautiful angel figures carrying the
-instruments of the Passion. Then on the base of the altar is outlined
-the triumphal entry of Jesus into Jerusalem.
-
-In the execution of this work Roldan was aided by Francisco de Ribas, a
-master carpenter, who was the son of Gaspar de Ribas, the first
-collaborator with Alonso Cano. Francisco Ribas began the altar in 1669,
-when he contracted for the price of 88,000 reals, with the condition
-that all the figures were to be carved by the hand of Roldan. We do not
-know how much Roldan received for his work. He was always indifferent
-as to the payments made to him.
-
-The altar-screen of the chapel of La Caridad is even finer than that of
-the cathedral. The subject (Plate 152) is the Burial of Christ. The
-figures placed around the Divine Body, which is being lowered into the
-tomb, are splendidly grouped, and there is great unity in the
-composition of the scene. The polychrome was carried out by Juan de
-Valdés Leal, while Murillo aided that painter with his counsel and
-possibly with his brush. The architect Bernardo de Puieda contracted for
-the work, receiving for it 12,500 ducats. Of this sum 11,000 ducats went
-to Valdés Leal, but we have no knowledge as to the amount appointed to
-Roldan, though a contemporary writer remarks that “it was very little.”
-This is what we should expect, for we read of Roldan as being entirely
-engrossed in his art. He lived in a country house outside Seville, where
-he enjoyed the beauties of nature, only going to the city when
-compelled. Then he rode on a small donkey, and occupied his time while
-journeying in making small models in clay or wax, which he always
-carried with him.
-
-Besides his large altar-screens Roldan executed many small bas-reliefs,
-which give further proof of his talent. The best examples are in the
-Cathedral of Jaen. These bas-reliefs are carved in marble, and, like his
-larger works, are remarkable for the beauty of their composition. The
-subjects are the Flight into Egypt, the Marriage at Cana, and Christ’s
-Argument with the Doctors, which are in the interior of the church set
-over the principal doorway. Then on the exterior of the building are
-statues of St. Ferdinand, the Doctors, and the Evangelists.
-
-Some of Roldan’s sculptured statues in Seville have been attributed to
-Montañés. This has been the case with the striking Ecce Homo of the
-Hospital de la Caridad. To complete Roldan’s work we must mention his
-groups of the “Pasos,” which he carved for the Holy Week procession. In
-these he appealed most forcibly to the people of Seville. Christ’s Agony
-in the Garden is the best known; it is as fine as any of the “Pasos” of
-Montañés.
-
-Roldan left a daughter, Doña Luisa, known as Roldana, who has the honour
-of being the one renowned woman sculptor of Spain. She was born in the
-year 1556, and was trained by her father, assisting him in his work. She
-inherited his talent, with less strength but more grace. Legend states
-that a statue of St. Ferdinand carved by Roldan was refused acceptance.
-The daughter retouched the work, and gave it more life, when it was
-received by the purchaser without knowing it was the same statue.
-Probably the story is untrue, but it proves the estimation in which
-Roldana was held by her contemporaries. Roldana married a king’s
-chamberlain, and went to reside in Madrid, where her works and also her
-person gained admiration. In 1695 she was appointed sculptor to the
-Chamber. But she died in 1704, when still young, only four years after
-her father.
-
-Roldana’s best work is the Virgin, known as Nuestra Señora de las
-Augustias, which is at Cadiz (Plate 153), where it is greatly esteemed.
-This praise is deserved. The group is cleverly composed, and is
-remarkable for the originality displayed in the placing of the figures;
-the body of the dead Christ rests between the knees of the Virgin
-instead of across them. The Christ is excellent, the Virgin is less
-good; but the angels who hold up the arms of the Divine Sufferer are
-very beautiful. The way in which they are grouped is masterly. The
-Escorial has one work by Roldana, a statue of St. Michael, who is shown
-dancing, and is dressed in the armour and Roman costume of the century
-of Louis XIV. This statue is less noteworthy.
-
-Roldan had, besides his daughter, one pupil who deserves mention, Pedro
-Duque Cornejo. He was the last sculptor of the Sevillian school. Among
-his contemporaries he gained great success, and for twenty-five years he
-was sculptor to the Queen’s Chamber--a success which his works certainly
-do not merit. All his carvings suffer from exaggeration and an
-overloading of ornament and gilding--the faults of the decadent period
-in which he lived. He executed many commissions for the Cartuja del
-Paula at Seville. He carved in mahogany the stalls of Cordova Cathedral,
-and also the fine Silleria, which was brought from the Cartuja of
-Seville to the Coro of Cadiz Cathedral. Cornejo died in 1757, and was
-buried with princely state in Cordova Cathedral.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE SCHOOL OF GRANADA AND ALONSO CANO--THE DECLINE OF
-SCULPTURE--FRANCISCO ZARCELLO
-
-
-The school of Granada was an offshoot from the school of Seville, and it
-owes its glory chiefly to one man, who must be considered as the pupil
-of Montañés.
-
-Alonso Cano was born at Granada, on the 17th of March 1601, and was
-baptized in the parish church of San Ildefonso, where the register of
-his baptism may still be seen. His father, Miguel Cano, was a carver of
-retablos, and it was with him that the young Cano learnt the rudiments
-of his art. Before long his talent gained the notice of the painter Juan
-del Castillo, who recommended the removal of the Cano family to Seville
-for the sake of better instruction. Cano entered for eight months the
-studio of Francisco Pacho, where he learnt painting, having for his
-fellow-student Velazquez. Afterwards he became the assistant of Juan del
-Castillo. In sculpture he was the pupil of Montañés, and for several
-years he worked under his guidance. There seems to have been a great
-friendship between the master and pupil. Cano’s debt to Montañés was
-very great, and his early works in Seville, executed under the direction
-of the master, are proof of how completely he assimilated his style.
-
-Cano’s earliest sculptured works were three retablos, designed, carved,
-and painted, one for the College of San Alberto, and two for the
-Conventual Church of Santa Paula. Zurbaran and Pacheco were employed
-with Cano in executing the altar-screen of San Alberto, and Cean
-Bermudez tells us that his work surpassed theirs in merit. In the
-execution of the two altar-screens for Santa Paula he was helped by
-Gaspar de Ribas, who worked with him under the direction of Montañés.
-These screens remain in the Church of Santa Paula--one over the altar of
-St. John the Baptist, the other over that of St. John the Evangelist.
-They are pieces of harmonious work, altogether praiseworthy, which show
-Cano’s combined power as architect, sculptor, painter, and damask
-worker. The finer is the altar of St. John the Baptist. The statue of
-the prophet and a bas-relief representing the Baptism of Christ are at
-either side, and between a beautiful representation of figures carrying
-the head of St. John on a charger; then to right and left, between the
-columns, are placed statues of the Saints, and these surmount figures of
-the Virtues and Cherubim. The hand of a master is seen everywhere.
-
-Besides the altar-screens of Santa Paula, there are a few good carvings
-that belong to this period of Cano’s youth. There is a Conception in the
-nunnery of Santa Paula, placed over the doorway, and a second, and
-perhaps finer, Conception is in the parish church of San Andrés, and
-there is also in the same church a very beautiful Child Jesus,
-unfortunately dressed in a satin robe which quite hides the body. These
-statues are all good, and indeed might be ascribed to Montañés except
-for a weakness in the modelling of the nude portions, a fault which Cano
-afterwards overcame. The few other carvings in Seville that are ascribed
-to Cano are less certainly by him, and are works of little interest.
-
-An important undertaking belongs to the year 1628. Miguel Cano had been
-employed to erect a new high altar for the church at Lebrija, a small
-town situated forty-five miles from Seville on the way to Jeréz. The
-altar was already designed, but the actual carving was not started, when
-Miguel Cano died. It fell to his son to complete the work. Four pieces
-of sculpture were executed; a Crucifixion to be placed above the altar,
-colossal statues of St. Paul and St. Peter for its second storey, and a
-small and exquisite image of the Virgin enshrined within a curtained
-niche above the slab of the altar. This last is perhaps the most
-pleasing sculpture of this early period; it is one of those really
-beautiful pieces which cause us to forgive much of Cano’s commonplace
-work.
-
-It was soon after this that Cano left Seville. He could not bear any
-superior in his art except his master to be near him, and he challenged
-a fellow-painter, Sebastian de Llano y Valdés, whose success had enraged
-him. He stabbed and wounded him, and, to escape the action of the
-ecclesiastical authorities, he fled to Madrid. Here he renewed his
-friendship with Velazquez, and through his influence gained an
-appointment to work in the royal palaces, besides having the honour of
-being professor to Prince Baltasar Carlos.
-
-During this period, and in the years that followed, Cano did more
-painting than modelling, and we have many pictures from his hand, some
-of which may be seen in the Prado Museum. In 1643 we find Cano at Toledo
-soliciting work in the cathedral. He did not obtain it, and returned to
-Madrid, where, soon afterwards, he was accused of murdering his wife.
-This was the beginning of a period of turmoil and wandering. Cano fled
-to the city of Valencia and afterwards took refuge in the Cartuja of
-Portacali. But later on, returning to Madrid, he fell under the tribunal
-of the Inquisition. After suffering the torture, he was adjudged
-innocent of the crime with which he was charged, and appointed Majordomo
-of the Brotherhood of Nuestra Señora de los Dolores. This was a source
-of fresh trouble, and Cano was fined a sum of a hundred ducats for
-refusing to assist in the procession in Holy Week beside the _alguazils_
-of the court--a characteristic incident, for Cano was a man who never
-crossed his own wishes. Cano again left Madrid, and we find him in
-Toledo, employed by the chapter to inspect the works in the octagon
-chapel. Afterwards he must have gone to Valencia and Malaga, then he
-appears again at Madrid. But he seems to have sought an opportunity to
-leave the royal city, and a canonry being vacant in the Cathedral of
-Granada, he petitioned the post from Philip IV., which was granted by a
-royal decree, dated September 11, 1651, under conditions that he should
-take orders within a year. But the year passed and Cano was not
-ordained, and his prebendaryship was declared vacant. Whereupon Cano,
-who was still governed by self-will, took his grievance to the courts. A
-chaplaincy was conferred on him by the Bishop of Salamanca, and the
-artist was ordained a sub-deacon. Then the king ordered, by a decree
-dated April 14, 1658, that the Granada prebendaryship should be restored
-to him, with the condition that he adopted ecclesiastical dress, which
-hitherto he had refused to wear. At last, in 1659, Cano returned to
-Granada, and took possession of his prebendaryship, which he occupied in
-peace for the remaining eight years of his life.
-
-This was the period of Cano’s greatest activity. The only sculptured
-works achieved during these turbulent years were the design for the Holy
-Week monument of the Church of St. Gines, Madrid, and also the design
-and the superintending of the building of the triumphal arch erected at
-the Guadalajara gate for the entry of Queen Mariana on her marriage with
-Philip IV. But now the restless artist had found a fixed home in the
-city of his birth, with unhindered opportunity for the exercise of his
-facile gifts.
-
-Granada, and especially the cathedral--in the bell tower of which
-building his studio was--owe much to these years of Cano’s residence.
-His activity seems to have been unwearying. But, indeed, it must be
-granted that the city possesses more works than Cano could possibly have
-accomplished in a period of eight years. It has been usual to attribute
-to him every good piece of polychrome statuary in Granada. This is not
-surprising, for it is often impossible to distinguish with certainty
-between his work and that of his pupils Josef de Mora and Pedro de Mena,
-who imitated his style and made copies of many of his works. And the
-confusion is increased by the habit which Cano had of himself working on
-the carvings of his assistants; were they in difficulty, he would finish
-their work with his own hand. Thus it is impossible to pronounce with
-certainty as to the authorship of many of the reputed Canos in Granada.
-
-Among the statues in the cathedral that are ascribed to Cano, and are
-certainly his work, we may place first the Purissima, which is kept in
-the sacristy. It is a small and very beautiful statuette which has the
-qualities that belong to Cano’s paintings. Even more interesting is the
-group of the Virgin and Child, with Santa Ana, also in the cathedral,
-where it is hidden in the gloom of a dark side-chapel. Quite unknown,
-this beautiful statue is almost certainly Cano’s work; it has all the
-qualities that belong to his art. The Virgin, who is seated on the knee
-of Santa Ana, holds the Child Jesus. The figures are half life-size; the
-three faces and the hands are of exquisite delicacy. The Virgin
-resembles the Purissima in her sweetness. What a dainty fairness is
-here; with what exquisite taste the veil and the robe are arranged! The
-polychrome, too, is very beautiful, and fortunately it has not been
-restored. The Virgin wears a white tulle turban, which is black striped
-and gold fringed; her robe is light red, damasked in gold, and partly
-covered by a drapery of indigo blue, which is fastened with gold clasps
-at the shoulders and waist. Santa Ana’s robe is black, gold embroidered,
-while her cloak is a deeper shade of the same red-brown as the Virgin’s
-tunic.
-
-In these two statues we see Cano’s power in expressing tender human
-emotions. It is the quality that marks his works--both his painting and
-his carvings--among the Spanish masters. His art never touches the
-passionate Conceptions of Ribera or Zurbaran in painting, or of
-Hernandez in sculpture: it is on a lower level than the ecstatic emotion
-of Murillo or the beautiful carvings of Montañés. Cano is mild and
-touching; he neither excites nor thrills us. His Virgin is the happy
-earthly Mother who takes sweet pleasure in her Child, not the Mater
-Dolorosa, suffering for the sorrows of her Divine Son. She has the
-fairness which he gives to all women. It was this understanding, so
-uncommon in Spanish art, whose object was “to persuade men to piety and
-to incline them to God,” of the joy of life with its human
-relationships, that was Cano’s special gift. He changed the dramatically
-serious religious compositions common to his country into scenes that
-speak charmingly of tender joyousness born of earthly love. To him
-alone, it would seem, it was given to find joy, and not sorrow, in the
-divine drama from which the Spanish artists drew their inspiration.
-
-Other carvings in the cathedral that are ascribed to Cano, though his
-authorship in some of the pieces is disputed, are the colossal busts of
-Adam and Eve placed very high to the right and left of the entrance to
-the Capilla Mayor, and the heads of St. Paul and St. John the Baptist,
-which are hidden in the darkness of the Chapel of Nuestra Señora del
-Carmel. These carvings, and especially the bleeding heads of the saints,
-are subjects that do not properly belong to Cano’s art, but were
-undertaken by him to meet the popular taste of his day, and for this
-reason they are of less interest. Yet their importance is great on
-account of the excellence of the polychrome. The Adam and Eve, larger
-than life-size, are carved in oak, and harmoniously coloured with
-excellent care. Unfortunately the height at which they are placed makes
-it very difficult to see them. The head of St. Paul and that of the
-Baptist--if this is Cano’s work, and the skill of the craftsmanship
-points to its being so--must be classed with the similar head of St.
-John the Baptist in the Church of Santa Paula, which is also ascribed to
-Cano. This last piece seems to have been copied from the head of the
-Prophet sculptured by Montañés for the Church of Santa Clara. There is
-also a most excellent Head of St. John the Baptist in the Camarin of the
-Chapel of San Juan de Dios, which must certainly be Cano’s work (Plates
-154-156). None but a master could have carved this head; it is the
-finest example in Spain of a polychrome of this subject. The livid face,
-which shows the death-marks, is surrounded with tumbled locks of black
-hair and a beard of the same colour. Both it and the bleeding neck are
-faithfully and splendidly rendered: there is beauty in the horror. The
-charger on which the head is placed is of gold, and forms a sort of
-aureole around it. At the top an eagle has seized it in its beak to
-carry the relic to heaven; the bird is painted a deep warm black with
-beautiful reflections.
-
-The cathedral has other works which it owes to the years of Cano’s
-residence. The beautiful frescoes of the Capilla Mayor, illustrating
-scenes from the life of the Virgin, were his work. The lower stage of
-the west façade we owe largely to him. He designed and superintended the
-execution of two silver lamps for the principal chapel; he carved the
-elaborate lectern of the choir, formed of fine woods, bronze, and
-precious stones; and executed new portals for the sacristy. Two
-medallions on copper of great delicacy were wrought for the Chapel of
-the Trinity. Here the figures recall the Virgin in the group of Santa
-Ana and Virgin and Child. In addition several important pictures were
-painted for the dome of the Capilla Mayor, and others as altar-pieces
-for the chapels. Some of these canvases disappeared when Granada was
-stripped of so many of its treasures by the French. But a few fine
-pictures remain. The Trinity in the chapel of that name, the Way of the
-Cross in Nazareno Chapel, and the Virgen de la Soledad, which hangs over
-the altar of San Miguel, are the most important.
-
-This last-named painting is especially interesting to us, for there are
-two pieces of sculpture certainly copied from it, one in the parish
-church of Santa Ana, the other in the Church of Santa Paula. Both are
-excellent. The Virgin has the delicacy and beauty that we expect from
-Cano. The polychrome is subdued; the flesh of the face and the beautiful
-folded hands are a dull pallor, befitting grief; the eyes and the tears
-are formed by crystals, after the custom used by Gregorio Hernandez and
-Juan de Juni. The dress, which is white, and the mantle, of bluish
-black, are perfectly harmonious. These colours are a repetition of the
-cathedral picture. And the question arises, are the sculptures also by
-Cano? That of Santa Paula has always been ascribed to Josef de Mora. If
-we accept this, we must account the Soledad of Santa Ana as the work of
-Cano, and the Santa Paula as a splendid copy. But both statues are so
-equally good, especially in the colouring, that the pupil’s work must
-have been touched by the hand of the master. It is impossible to believe
-that Josef de Mora could have achieved this masterpiece unaided.
-
-The same difficulty of authorship between the master and the pupil
-confronts us in the two statues of St. Bruno, both in the Cartuja
-(Plate 158). One, life-size, is in the sacristy, and this work is
-reported to have been ordered from Josef de Mora; the other, a
-statuette, which is placed over the high altar, may with little question
-be ascribed to Cano. At least, if it is not his work, then it is a copy
-of a lost original. Josef de Mora could not by himself have designed so
-exquisite a work. The statuette exceeds the statue in beauty. Both the
-carving and colouring are equally fine; the latter is a triumph of
-polychrome. The monk’s pale face and hands, his white robe, and his
-scapular of the same colour, are perfectly transcribed, a richness being
-given to the white of the dress, in contrast to the pale flesh, by the
-device of the old damask workers of painting over a gold ground. This
-small work is another masterpiece which Cano achieved. It takes rank
-with the St. Anthony in San Nicolas of Murcia, a better known work,
-which belongs to an earlier period of Cano’s art. The Cartuja formerly
-contained a fine statue of the Magdalen, which is ascribed to Cano
-(Plate 159). It was taken away, with many works of art, during the
-invasion of the French.
-
-There is almost hopeless uncertainty with regard to the remaining
-commissions carried out by Cano for the religious orders of Granada.
-Cean Bermudez catalogues many paintings and sculptures that have
-disappeared. For the Convent of the Angel we read that Cano carved in
-marble a figure of the Guardian Angel to be placed over the portal, and
-designed an elaborate altar-screen, which was carved by Pedro de Mena,
-though Cano chiselled several of the statues with his own hand. He also
-painted a picture of our Lord parting from the Virgin in the Via
-Dolorosa. Other pictures were painted for the Convent of San Diego, and
-a series of half-length figures of the Apostles were designed and
-executed for the Dominican Monastery of Sta. Catalina. Then Cano worked
-for private patrons. Palomino tells of a statue of St. Anthony of Padua,
-carved for the Auditor of the Chancery, which Cano, becoming enraged
-with his client about the payment of the work, dashed to pieces: a
-characteristic incident, which recalls the action of Torrigiano.
-Unfortunately the disappearance of many of these churches and
-monasteries with all their contents, and the change of the names of
-others, makes it impossible to estimate these works or to hazard an
-opinion as to their present whereabouts.
-
-Cano closed his activity with a series of works for Malaga Cathedral. He
-designed the Capilla Mayor, and undertook to carve new stalls for the
-choir, but a dispute arising about the payment, he threw up the work
-with his usual impetuosity and returned to Granada. A group of important
-pictures were also painted in these last years.
-
-Cano died in his house in the Albaicin quarter on the 5th October 1667;
-he was then sixty-six years old. His body rests in the Pantheon of the
-Canons beneath the choir of the cathedral.
-
-It is worth noting that Cano died in poverty. His disposition was
-generous, and the old Spanish writers tell us that his gains, as soon as
-he won them, were divided among his friends and among the poor. We find
-numerous anecdotes of his life, and one story of his death is too good
-not to be recorded; moreover it helps to complete our knowledge of the
-man. The priest summoned to offer extreme unction to the dying Cano was
-accustomed to labour among penitent Jews, towards whom the artist had
-always displayed a curiously passionate antipathy. The sick man
-recognised the priest. “Go, Señor Licenciado,” he cried, “go with God
-and do not trouble to call again: the priest who administers the
-Sacraments to Jews shall not administer them to me.” A fresh priest was
-summoned. The new-comer placed an old-fashioned crucifix in the hands
-that had carved so many beautiful pieces. Impatiently Cano pushed it
-aside. “My son,” gently remonstrated the priest, “what dost thou mean?
-This is the Lord who redeemed thee and must save thee!” “I know that all
-very well,” was Cano’s answer, “but do you want to provoke me with this
-wretched ill-wrought thing in order to give me over to the devil?”
-
-Cano was a gallant soul storming through life, who in spite of his
-violence and restlessness was loving and charitable, displaying
-boundless graciousness towards his friends and his pupils. No master
-ever took greater interest in his pupils; he gave freely to them of his
-knowledge and his work. These contradictions in Cano’s temperament
-explain his art.
-
-Among Cano’s pupils special mention must be made of Josef de Mora and
-Pedro de Mena; both imitated their master so closely that, as we have
-seen, their works have been confused with his. This is perhaps the best
-praise that can be accorded to the pupils. Joseph de Mora was born at
-Majorca in 1638, where he passed his youth learning his art from his
-father. The fame of Cano brought him to Granada, and he at once became a
-pupil in the studio of the master. He acquired considerable skill as a
-carver, and a few years later he went to Madrid, where he was appointed
-sculptor to the king. But the climate of the capital being unsuited to
-his health, he returned to Granada. From this time Mora became wholly
-the imitator of Cano. He had a curious habit that is worth recording; no
-one ever saw him at work, for when in his studio with his model the door
-was always kept bolted. This explains perhaps why he was able to copy so
-successfully the carvings of Cano. We have pointed out the various
-statues in which confusion has arisen between the authorship of the
-master and that of the pupil. The St. Bruno of the Cartuja and the
-Virgen de la Soledad of Santa Ana cannot be given to Mora as wholly his
-own work; a Conception in the Cartuja, if it is by his hand, must also
-be considered as a copy of Cano. Fortunately for Mora’s personal
-reputation there is in the Church of Santa Ana a statue by him of St.
-Pantaleon, which reveals some individual characteristics. The figure of
-the young martyred saint was modelled from a woman, and the spiritual
-effect gained by this means is increased by the unusual device of
-placing the statue in a glass case. The figure is very graceful and
-delicate, which contrasts with the severity of the face. But there is a
-weakness in the modelling of the legs and feet, and also in the folds
-of the vestments, which the artist has striven to hide by the
-polychrome. This is good, in the style commended by Pacheco, made in
-subdued tones and with no gilding. The personal qualities of this statue
-make us regret the practice of imitation of his master in which Mora
-lost his own talent, which must have been considerable.
-
-This is even more true of Pedro de Mena, Cano’s second pupil, who had
-much greater originality and talent. A native of Alpujaras, where, in
-collaboration with his father Alonso de Mena, he had established a
-considerable local reputation, like Mora he came to Granada, attracted
-by the renown of Cano. It is reported that when he saw the master’s
-works in the cathedral his enthusiasm was so great that he determined to
-do no more carving until he had become a pupil of Cano. He brought his
-family to Granada and at once entered the studio of the master. Cano
-recognised his talent, and passed over to him all the work which he did
-not wish personally to execute. Under these conditions Mena gained the
-commission, refused by Cano, to carve forty statues of the saints for
-the choir of Malaga Cathedral. The work occupied four years, 1658-1662,
-and for it Mena received payment of 40,000 reals. These statues prove
-the great talent of Mena. The figures are carved in cedar-wood and are
-not coloured. What is remarkable is the individuality which Mena has
-succeeded in giving to the different saints; each is a living character.
-Professor C. Justi says of these statuettes: “They are among the most
-singular and startling products of Spanish art, if not of all modern
-sculpture.” Mena had the Spanish gift of impressive rendering of
-character, and it is for this quality he claims recognition.
-
-In 1667 Mena was appointed sculptor to the Chapter of Toledo. Probably
-it was at this time that he carved the statuette of St. Francis (Plate
-160), now in the Cathedral Treasury, which has erroneously been ascribed
-to Cano. This ascetic figure, so Spanish in its conception, could never
-have been carved by Cano. The popularity of Mena increased, and on the
-death of Cano he took his place, fulfilling many commissions for the
-different religious orders. The city still contains several of his
-works. The equestrian statue of St. James and the praying statues of the
-Catholic Kings in the cathedral are the best known. But these works are
-of much less merit than the saints in the choir of Malaga. Certainly
-they have some individuality, but Mena here relies too much on what he
-had learnt from Cano; or perhaps popularity had made him careless.
-
-But Mena’s fame spread, and he was called by Prince John of Austria to
-Madrid to execute a Virgen del Pilar with St. James at her feet. The
-success of this work gained a second commission, and Prince Doria
-ordered a Crucifixion which was sent to Italy, where it gained much
-praise--a rare honour for a Spanish sculptor.
-
-Mena did not remain in Madrid, and after a period of residence in
-Cordova, Malaga, and Salamanca, where he carved a statuette of St.
-Francis which is still in the city, he returned to Granada, where he
-died in 1693.
-
- * * * * *
-
-The last years of the seventeenth century saw the death of the great
-sculptors of Spain, and with the opening of the eighteenth century we
-may say that the art of sculpture itself was dead. A corruption in taste
-had become general; it was evident in painting and in architecture as
-well as in sculpture. Churriguera was the great offender, but his
-contemporaries, following his lead, had sought by bad taste, displayed
-in excessive decoration and vivid colour, “to correct” the simplicity of
-art. The decline of sculpture in the South was more rapid and perhaps
-greater than in the Northern schools. Many of the old altar-screens
-were replaced by modern works of the new false art. A popular desire
-arose for works of the coarsest materialisation. The custom grew of
-dressing the statues in real garments. Then eyes of glass and real hair
-were in many instances added, and apparatus was invented for moving the
-head, mouth, eyes, and limbs of the statues. Many pieces of fine
-sculpture were actually destroyed to meet this degraded demand. The
-Virgins, and notably the las Doloras, were subjected to this treatment.
-One example of these “dressed images” is a Virgin in Seville Cathedral.
-The limbs of this carved doll move at the joints, while a contrivance in
-the body enables the head to turn to the right or the left. The body is
-covered with rose-coloured taffeta which is glued to the wood, the hair
-is of silk plaited with gold threads, and shoes of white kid encase the
-feet. Sometimes the figure sits, and sometimes stands, and the Child
-Jesus is placed in the arms or upon the knees according to the position
-of the mother.
-
-There is little more to add. A dying tradition of art with no master to
-reanimate its life--that is the record of the eighteenth century.
-
-One artist alone claims remembrance. Francisco Zarcello was the son of
-an unimportant Neapolitan artist, who had settled in Murcia at the close
-of the seventeenth century. It was from his father that Francisco
-Zarcello gained what training in art he had. It is said that he purposed
-going to Italy to study, but the project was not carried out. Probably
-Zarcello gained from thus pursuing his art alone, as he was saved from
-the error of imitation, especially baneful in this period of decadence.
-And though the renown he gained must be admitted to be in excess of the
-merit that his works claim, he did possess a considerable talent, with
-real feeling and something of the old Spanish religious sincerity. Had
-he lived in a different epoch, with conditions more favourable to art,
-he might have been a great artist.
-
-Zarcello executed numerous works: indeed a greater number of statues and
-statuettes--no less than eighteen hundred--than several men’s lives
-could have sufficed to have produced are catalogued to his name. Many of
-these present really admirable qualities. He was especially successful
-in the grouping of his figures, many of which, though showing
-exaggerated attitudes, are true works of art. His retablos in the
-churches of Murcia, and the realistic groups of the “Pasos,” guarded in
-the Ermita de Jesus (Plate 161), are remarkable examples of his power.
-We are able to forget the materialistic devices used--such, for
-instance, as the embroidered velvet robes which the Christ wears--by
-reason of the truth and religious passion which has inspired the artist.
-But all Zarcello’s figures display his faults, excited gestures,
-confused drapery, and a want of care in the modelling of the
-extremities.
-
-Among his single statues we may mention the St. Jerome in the Cathedral
-of Murcia, of which there is a replica in the convent of the saint,
-three miles from the city. This statue is said by Antonio Alix, the
-latest historian of Zarcello, to be equal to Torrigiani’s St. Jerome, an
-estimate of praise which is surely excessive. Then there are the two
-busts of St. John the Baptist in the Church of San Juan, a St.
-Anthony--copied from Cano’s statue--a St. Francis, a Conception, and a
-Purissima, as well as numerous representations of the saints. Every
-church in Murcia contains some work of Zarcello. The statue of St.
-Veronica (Plate 162) in Ermita de Jesus is the best single figure that
-he achieved.
-
-Zarcello stood alone. He was assisted in his studio work by the members
-of his family, but no one of them inherited his talent. He seems to have
-had no outside pupils. With his death, which occurred in the year 1748,
-the history of ancient Spanish sculpture closes.
-
-[Illustration: PLATE 1
-
-Visigoth Crowns found near Toledo]
-
-[Illustration: PLATE 2
-
-Byzantine Crucifix and the Virgin in the Gothic Style. Provincial Museum
-of San Marcos, Leon]
-
-[Illustration: PLATE 3
-
-Wooden Crucifix with which the Troops of the Cid were harangued. The
-smaller Crucifix the Cid carried beneath his Armour. Salamanca
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 4
-
-Byzantine Chest, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 5
-
-Roman Statue found in the Ruins of Salonica. Provincial Museum, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 6
-
-El Santo Cristo, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 7
-
-Façade of the Cathedral, Santiago de Compostella]
-
-[Illustration: PLATE 8
-
-Portico of La Gloria, Santiago de Compostella Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 9
-
-Detail of Carvings of the Portico of La Gloria, Santiago de
-Compostella]
-
-[Illustration: PLATE 10
-
-Colegiata de San Isidoro, Leon]
-
-[Illustration: PLATE 11
-
-Spandril of Gate of Pardon in the College of San Isidoro, Leon]
-
-[Illustration: PLATE 12
-
-Two Statues in the Archælogical Museum, Leon]
-
-[Illustration: PLATE 13
-
-San Vicente, Avila]
-
-[Illustration: PLATE 14
-
-Basilica of San Vicente, Avila, Principal West Entrance]
-
-[Illustration: PLATE 15
-
-Zamora Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 16
-
-Cloisters of San Pablo del Campo, Barcelona]
-
-[Illustration: PLATE 17
-
-Cloisters of the Monastery of Las Huelgas, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 18
-
-Tarragona Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 19
-
-Portal, Tarragona Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 20
-
-Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 21
-
-Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 22
-
-Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 23
-
-Detail of the Choir Stalls, Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 24
-
-Detail of the Choir Stalls, Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 25
-
-St. Mary Magdalene and Santo Domingo (Choir Stalls), Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 26
-
-San Celedonio and San Esteban (Choir Stalls), Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 27
-
-Noah, and Adam and Eve (Choir Stalls), Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 28
-
-Samson (Choir Stalls), Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 29
-
-Esau (Choir Stalls), Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 30
-
-Detail of Portico, Santiago de Compostella]
-
-[Illustration: PLATE 31
-
-San Francisco. San Marcos Museum, Leon]
-
-[Illustration: PLATE 32
-
-Various Statues from the Cross Aisle, Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 33
-
-Our Lady del Foro and the Offerings of the Kings, Cloisters, Leon
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 34
-
-A Sepulchre in the Convent of Las Huelgas, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 35
-
-Sepulchres in the Old Cathedral, Salamanca]
-
-[Illustration: PLATE 36
-
-Statues of the Portico, Tarragona Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 37
-
-Puerta Alta de la Coroneria, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 38
-
-The Cloister Gate, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 39
-
-The Cloisters, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 40
-
-Detail of the Cloisters, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 41
-
-Detail of the Cloisters, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 42
-
-A Sepulchre, Las Huelgas, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 43
-
-Sepulchre of Archbishop Maurice, the Founder of the Cathedral, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 44
-
-Sepulchre of Archbishop Maurice, Founder of the Cathedral, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 45
-
-Sepulchre of the Infanta Doña Berenguela, daughter of San Fernando,
-Monastery of Las Huelgas, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 46
-
-Tomb of Jaime de Aragon, Tarragona Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 47
-
-Sepulchre of Martin, First Bishop of Leon, Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 48
-
-Sepulchre of Don Ordoño II., Leon Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 49
-
-Sepulchre of the Martyrs, Basilica de San Vicente, Avila]
-
-[Illustration: PLATE 50
-
-Sepulchre of Archbishop Lopez de Luna in the Church of La Seo,
-Zaragoza]
-
-[Illustration: PLATE 51
-
-Our Lady la Mayor, Statue of Silver, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 52
-
-Statue of Our Lady de la Vega, Salamanca]
-
-[Illustration: PLATE 53
-
-Statue of Our Lady de la Blanca, in the Principal Porch, Leon
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 54
-
-St. Michael slaying the Devil, Silver Statue by Juan de Arfé. Provincial
-Museum, Salamanca]
-
-[Illustration: PLATE 55
-
-Diptych in the Camarin of Santa Teresa, Escorial]
-
-[Illustration: PLATE 56
-
-Detail of the Altar-screen of the Capilla de Santiago, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 57
-
-Altar-screen in the Capilla de Santiago, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 58
-
-Chapel of Santiago, containing the Sepulchres of Don Alvaro de Luna and
-that of his wife Doña Juana, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 59
-
-Detail of the Altar-piece in the Capilla de la Trinidad, Toledo]
-
-[Illustration: PLATE 60
-
-Altar-piece carved in Wood, end of XVth Century. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 61
-
-Centre of a Wooden Altar-piece, end of XVth Century. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 62
-
-Chapel of St. Anne, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 63
-
-Details of the Altar-piece in the Chapel of St. Anne, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 64
-
-Sepulchre of Don Juan II. and Doña Isabel, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 65
-
-Sepulchre of Don Juan II. and Doña Isabel, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 66
-
-Detail of the Sepulchre of Don Juan II. and Doña Isabel, La Cartuja,
-Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 67
-
-Sepulchre of Infante Don Alonso, son of Isabella I., La Cartuja,
-Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 68
-
-Sepulchre of Don Juan de Padella. Provincial Museum, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 69
-
-High Altar, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 70
-
-Detail of the High Altar, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 71
-
-Detail of the High Altar, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 72
-
-Choir Stalls, La Cartuja, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 73
-
-High Altar, Santa Gadea del Cid, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 74
-
-High Altar of the Church of Our Lady del Pilar, Zaragoza]
-
-[Illustration: PLATE 75
-
-Bas-relief in the Altar-piece, Chapel Royal, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 76
-
-Detail of the Sepulchre of the Catholic Sovereigns, Royal Chapel,
-Granada]
-
-[Illustration: PLATE 77
-
-Sepulchre of the Infante Juan, only son of Ferdinand and Isabella,
-Church of Santo Tomás, Avila]
-
-[Illustration: PLATE 78
-
-Carvings of the Principal Chapel, by Borgoña, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 79
-
-Back Part of the High Altar, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 80
-
-Tras-Sagrario, by Felipe de Borgoña, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 81
-
-Tras-Sagrario, by Felipe de Borgoña, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 82
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berriguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 83
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 84
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 85
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 86
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 87
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña, Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 88
-
-Upper Part of the Choir Stalls, carved by Berruguete and Borgoña Toledo
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 89
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 90
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 91
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 92
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 93
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 94
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 95
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 96
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 97
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 98
-
-Detail of the Choir Stalls: Reconquest of Granada by Ferdinand and
-Isabella, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 99
-
-Detail of the High Altar, Chapel of the “Condestable,” Burgos
-Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 100
-
-Altar-piece, by F. de Borgoña, in the Royal Chapel, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 101
-
-Detail of Altar-screen, Granada: King Ferdinand the Catholic]
-
-[Illustration: PLATE 102
-
-Detail of Altar-screen, Granada: Queen Isabel the Catholic]
-
-[Illustration: PLATE 103
-
-Boabdil giving up the Keys of Granada to the Catholic Sovereigns.
-Fragment of the Altar-piece in the Royal Chapel, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 104
-
-Choir Stalls at San Benito, Valladolid.]
-
-[Illustration: PLATE 105
-
-Back of a Choir Stall. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 106
-
-Fragments of Choir Stalls. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 107
-
-Several Fragments of Choir Stalls. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 108
-
-Fragments of Choir Stalls, by Andrés de Najera. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 109
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid]
-
-[Illustration: PLATE 110
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid]
-
-[Illustration: PLATE 111
-
-Stalls of San Benito, by Andrés de Najera, Valladolid]
-
-[Illustration: PLATE 112
-
-Wooden Panels, Murcia Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 113
-
-Abraham’s Sacrifice and St. Sebastian, by Berruguete. Valladolid
-Museum]
-
-[Illustration: PLATE 114
-
-Sepulchre of Archbishop Tavera, by Alonso Berruguete, Hospital de
-Afuera, Toledo]
-
-[Illustration: PLATE 115
-
-Sepulchre, by Berruguete, in San Jeronimo, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 116
-
-Statue of St. Secundus, by Berruguete, Church of San Secundo, Avila]
-
-[Illustration: PLATE 117
-
-San Benito. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 118
-
-The Transept, Cathedral of La Seo, Zaragoza]
-
-[Illustration: PLATE 119
-
-Sepulchre of the Marques de Villena and Retablo in the Monastery del
-Parral, Segovia]
-
-[Illustration: PLATE 120
-
-Custodia by Juan Arfé, Avila Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 121
-
-Statue of Don Cristobal de Rojas y Sandoval, Church of San Pedro de
-Lerma, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 122
-
-Detail of the Statue]
-
-[Illustration: PLATE 123
-
-St. Jerome, by Gaspar de Becerra, Burgos Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 124
-
-Altar-screen, by Juan de Juni, Segovia Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 125
-
-Christ in the Tomb, by Juan de Juni. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 126
-
-Pieta, by Hernandez. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 127
-
-The Baptism of Our Lord, by Hernandez. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 128
-
-St. Francis, by Hernandez. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 129
-
-The Crucifixion, by Gregorio Hernandez, Chapel of the ex-monastic Church
-of “Conjo,” Santiago]
-
-[Illustration: PLATE 130
-
-Our Lady of Sorrows, Church of “Conjo,” Santiago]
-
-[Illustration: PLATE 131
-
-La Dolorosa, by Salvador Carmona, Salamanca Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 132
-
-Flagellation of Christ, by Salvador Carmona, Salamanca Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 133
-
-Head of St. Paul. Valladolid Museum]
-
-[Illustration: PLATE 134
-
-High Altar, Seville Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 135
-
-Oratory and Screen of Isabella la Catolica, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 136
-
-Puerta del Perdon, Seville Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 137
-
-Virgin and Child, by P. Torrigiano. Seville Museum]
-
-[Illustration: PLATE 138
-
-St. Jerome, by Torrigiano. Seville Museum]
-
-[Illustration: PLATE 139
-
-Statue of Faith, Top of Giralda Tower, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 140
-
-St. Ignatius Loyola, by Montañes. University Chapel, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 141
-
-St. Frances Xavier, by Montañes. University Chapel, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 142
-
-Our Lord Crucified, by Montañes, The Sacristy, Seville Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 143
-
-The Immaculate Conception, by Montañes. University Chapel, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 144
-
-The Immaculate Conception, by Montañes, Seville Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 145
-
-St. Bruno, by Montañes. Seville Museum]
-
-[Illustration: PLATE 146
-
-Our Lady de las Cuevas and Child, by Montañes. Seville Museum]
-
-[Illustration: PLATE 147
-
-St. Bruno, by Montañes, Cadiz Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 148
-
-Justice, by Solis. Seville Museum]
-
-[Illustration: PLATE 149
-
-The Conception of the Virgin, by Martinez, Seville Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 150
-
-The Crucifixion, at Triana, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 151
-
-Our Lord, Sculpture in Wood, Hospital de la Caridad, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 152
-
-High Altar in the Chapel, Hospital de la Caridad, Seville]
-
-[Illustration: PLATE 153
-
-Our Lady of Sorrows, by Luisa Roldan, Cadiz Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 154
-
-Head of John the Baptist, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 155
-
-Head of John the Baptist, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 156
-
-Head of John the Baptist, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 157
-
-Statue of St. Bruno, in the Chartreuse de Miraflores, Burgos]
-
-[Illustration: PLATE 158
-
-St. Bruno, by Alonso Cano, in the Cartuja, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 159
-
-Statue of the Magdalene, formerly in the Cartuja, Granada]
-
-[Illustration: PLATE 160
-
-St. Francis, by Pedro de Mena, Toledo Cathedral]
-
-[Illustration: PLATE 161
-
-The Last Supper, by Zarcello, Ermita de Jesus, Murcia]
-
-[Illustration: PLATE 162
-
-St. Veronica, by Salcillo, Ermita de Jesus, Murcia]
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[A] Pierre Paris, _Essai sur l’Art et l’industrie de l’Espagne
-Primitive_, 1830-4, vol. ii. p. 308. Mr. Havelock Ellis has chosen
-the Lady of Elche, on account of this symbolic character, as the
-frontispiece of his illuminating book, “The Soul of Spain.”
-
-[B] For a fuller account of the history of polychrome sculpture we
-refer the reader to M. Marcel Dieulafoy’s _La Statuaire Polychrome en
-Espagne_, from which many of the facts in this chapter have been taken.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Sculpture in Spain, by Albert F. Calvert
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SCULPTURE IN SPAIN ***
-
-***** This file should be named 60898-0.txt or 60898-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/8/9/60898/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.