summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60904-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60904-0.txt')
-rw-r--r--old/60904-0.txt6423
1 files changed, 0 insertions, 6423 deletions
diff --git a/old/60904-0.txt b/old/60904-0.txt
deleted file mode 100644
index 21026ac..0000000
--- a/old/60904-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6423 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of A Book, by Djuna Barnes
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: A Book
-
-Author: Djuna Barnes
-
-Release Date: December 11, 2019 [EBook #60904]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BOOK ***
-
-
-
-
-Produced by Richard Tonsing, Tim Lindell, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-book was produced from images made available by the
-HathiTrust Digital Library.)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- A BOOK
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- A BOOK
-
-
- BY
-
- DJUNA BARNES
-
-[Illustration]
-
- BONI AND LIVERIGHT
-
- PUBLISHERS NEW YORK
-
-
-
-
- _Copyright, 1923, by_
-
- BONI AND LIVERIGHT, INC.
-
-
- PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA
-
-
-
-
- To
-
- MOTHER
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- CONTENTS
-
-
- PAGE
-
- A NIGHT AMONG THE HORSES 1
-
- THREE FROM THE EARTH 15
-
- THE VALET 31
-
- TO THE DOGS 44
-
- BEYOND THE END 59
-
- PASTORAL 74
-
- OSCAR 76
-
- ANTIQUE 103
-
- KATRINA SILVERSTAFF 104
-
- HUSH BEFORE LOVE 116
-
- THE ROBIN’S HOUSE 117
-
- PARADISE 131
-
- NO-MAN’S-MARE 132
-
- SIX SONGS OF KHALIDINE 145
-
- THE DOVE 147
-
- MOTHER 164
-
- SONG IN AUTUMN 172
-
- THE NIGGER 173
-
- LULLABY 179
-
- INDIAN SUMMER 180
-
- I’D HAVE YOU THINK OF ME 194
-
- THE RABBIT 195
-
- THE FLOWERING CORPSE 209
-
- A BOY ASKS A QUESTION OF A LADY 210
-
- FIRST COMMUNION 219
-
- FINIS 220
-
-
-
-
- ILLUSTRATIONS
-
-
- Study _Frontispiece_
-
- _Facing page_
-
- Portrait 30
-
- Portrait 58
-
- Drawing 102
-
- Portrait Study 144
-
- Portrait 172
-
-
-
-
- A BOOK
-
-
-
-
- A NIGHT AMONG THE HORSES
-
-
-Toward dusk, in the Summer of the year, a man dressed in a frock coat
-and top hat, and carrying a cane, crept through the underbrush bordering
-the corral of the Buckler farm.
-
-As he moved, small twigs snapped, fell and were silent. His knees were
-green from wounded shrubbery and grass, and his outspread hands tore
-unheeded plants. His wrists hurt him and he rested from time to time,
-always caring for his hat and knotted yellow cane, blowing through his
-moustache.
-
-Dew had been falling, covering the twilight leaves like myriad faces
-damp with the perspiration of the struggle for existence, and half a
-mile away, standing out against the darkness of the night, a grove of
-white birches shimmered like teeth in a skull.
-
-He heard the creaking of a gate, and the splashing of late rain into the
-depths of a dark cistern. His heart ached with the nearness of the
-earth, the faint murmur of it moving upon itself, like a sleeper who
-turns to throw an arm about a beloved.
-
-A frog began moaning among the skunk cabbages, and John thrust his hand
-deep into his bosom.
-
-Something somnolent seemed to be here, and he wondered. It was like a
-deep, heavy, yet soft prison where, without sin, one may suffer
-intolerable punishment.
-
-Presently he went on, feeling his way. He reached a high plank fence and
-sensing it with his fingers, he lay down, resting his head against the
-ground.
-
-He was tired, he wanted to sleep, but he searched for his hat and cane
-and straightened out his coat beneath him before he turned his eyes to
-the stars.
-
-And now he could not sleep, and wondered why he had thought of it;
-something quick was moving the earth, it seemed to live, to shake with
-sudden immensity.
-
-He heard a dog barking, and the dim light from a farm window kept
-winking as the trees swung against its square of light. The odor of
-daisies came to him, and the assuring, powerful smell of the stables; he
-opened his mouth and drew in his moustache.
-
-A faint tumult had begun. A tremor ran under the length of his body and
-trembled off into the earth like a shudder of joy—died down and repeated
-itself. And presently he began to tremble, answering, throwing out his
-hands, curling them up weakly, as if the earth were withholding
-something precious, necessary.
-
-His hat fell off, striking a log with a dull hollow sound, and he
-pressed his red moustache against the grass, weeping.
-
-Again he heard it, felt it; a hundred hoofs beat upon the earth and he
-knew the horses had gone wild in the corral on the other side of the
-fence, for animals greet the Summer, striking the earth, as friends
-strike the back of friends. He knew, he understood; a hail to Summer, to
-life, to death.
-
-He drew himself against the bars, pressing his eyes under them, peering,
-waiting.
-
-He heard them coming up across the heavy turf, rounding the curve in the
-Willow Road. He opened his eyes and closed them again. The soft menacing
-sound deepened, as heat deepens, strikes through the skin into the very
-flesh. Head on, with long legs rising, falling, rising again, striking
-the ground insanely, like needles taking terrible, impossible and
-purposeless stitches.
-
-He saw their bellies, fawn-coloured, pitching from side to side,
-flashing by, straining the fence, and he rose up on his feet and
-silently, swiftly, fled on beside them.
-
-Something delirious, hysterical, came over him and he fell. Blood
-trickled into his eyes down from his forehead. It had a fine feeling for
-a moment, like a mane, like that roan mare’s mane that had passed
-him—red and long and splendid.
-
-He lifted his hand, and closed his eyes once more, but the soft pounding
-did not cease, though now, in his sitting position, it only jogged him
-imperceptibly, as a child on a knee.
-
-It seemed to him that he was smothering, and he felt along the side of
-his face as he had done in youth when they had put a cap on him that was
-too large. Twining green things, moist with earth-blood, crept over his
-fingers, the hot, impatient leaves pressed in, and the green of the
-matted grass was deathly thick. He had heard about the freeness of
-nature, thought it was so, and it was not so.
-
-A trailing ground pine had torn up small blades in its journey across
-the hill, and a vine, wrist-thick, twisted about a pale oak, hideously,
-gloriously, killing it, dragging it into dust.
-
-A wax Patrick Pipe leaned against his neck, staring with black eyes, and
-John opened his mouth, running his tongue across his lips, snapping it
-off, sighing.
-
-Move as he would, the grass was always under him, and the crackling of
-last Autumn’s leaves and last Summer’s twigs—minute dead of the infinite
-greatness—troubled him. Something portentous seemed connected with the
-patient noises about him. An acorn dropped, striking a thin fine powder
-out of a frail oak pod. He took it up, tossing it. He had never liked to
-see things fall.
-
-He sat up, with the dim thunder of the horses far off, but quickening
-his heart.
-
-He went over the scene he had with Freda Buckler, back there in the
-house, the long quivering spears of pot-grass standing by the window as
-she walked up and down, pulling at them, talking to him.
-
-Small, with cunning fiery eyes and a pink and pointed chin. A daughter
-of a mother who had known too many admirers in her youth; a woman with
-an ample lap on which she held a Persian kitten or a trifle of fruit.
-Bounty, avarice, desire, intelligence—both of them had always what they
-wanted.
-
-He blew down his moustache again thinking of Freda in her floating
-yellow veil that he had called ridiculous. She had not been angry, he
-was nothing but a stable boy then. It was the way with those small
-intriguing women whose nostrils were made delicate through the pain of
-many generations that they might quiver whenever they caught a whiff of
-the stables.
-
-“As near as they can get to the earth,” he had said, and was Freda
-angry? She stroked his arm always softly, looking away, an inner
-bitterness drawing down her mouth.
-
-She said, walking up and down quickly, looking ridiculously small:
-
-“I am always gentle, John”—frowning, trailing her veil, thrusting out
-her chin.
-
-He answered: “I liked it better where I was.”
-
-“Horses,” she said showing sharp teeth, “are nothing for a man with your
-bile—pot-boy—curry comber, smelling of saddle soap—lovely!” She
-shrivelled up her nose, touching his arm: “Yes, but better things. I
-will show you—you shall be a gentleman—fine clothes, you will like them,
-they feel nice.” And laughing she turned on one high heel, sitting down.
-“I like horses, they make people better; you are amusing, intelligent,
-you will see——”
-
-“A lackey!” he returned passionately, throwing up his arm. “What is
-there in this for you, what are you trying to do to me? The
-family—askance—perhaps—I don’t know.”
-
-He sat down pondering. He was getting used to it, or thought he was, all
-but his wordy remonstrances. He knew better when thinking of his horses,
-realizing that when he should have married this small, unpleasant and
-clever woman, he would know them no more.
-
-It was a game between them, which was the shrewder, which would win out?
-He? A boy of ill breeding, grown from the gutter, fancied by this woman
-because he had called her ridiculous, or for some other reason that he
-would never know. This kind of person never tells the truth, and this,
-more than most things, troubled him. Was he a thing to be played with,
-debased into something better than he was—than he knew?
-
-Partly because he was proud of himself in the costume of a groom, partly
-because he was timid, he desired to get away, to go back to the stables.
-He walked up to the mirrors as if about to challenge them, peering in.
-He knew he would look absurd, and then knew, with shame, that he looked
-splendidly better than most of the gentlemen that Freda Buckler knew. He
-hated himself. A man who had grown out of the city’s streets, a fine
-common thing!
-
-She saw him looking into the mirrors, one after the other, and drew her
-mouth down. She got up, walking beside him in the end, between him and
-them, taking his arm.
-
-“You shall enter the army—you shall rise to General, or Lieutenant at
-least—and there are horses there, and the sound of stirrups—with that
-physique you will be happy—authority you know,” she said, shaking her
-chin, smiling.
-
-“Very well, but a common soldier——”
-
-“As you like—afterward.”
-
-“Afterward?”
-
-“Very well, a common soldier.”
-
-He sensed something strange in her voice, a sort of irony, and it took
-the patience out of him:
-
-“I have always been common, I could commit crimes, easily, gladly—I’d
-like to!”
-
-She looked away. “That’s natural,” she said faintly; “it’s an instinct
-all strong men have——”
-
-She knew what was troubling him, thwarted instincts, common beautiful
-instincts that he was being robbed of. He wanted to do something final
-to prove his lower order; caught himself making faces, idiot faces, and
-she laughed.
-
-“If only your ears stuck out, chin receded,” she said, “you might look
-degenerate, common, but as it is——”
-
-And he would creep away in hat, coat and with his cane, to peer at his
-horses, never daring to go in near them. Sometimes, when he wanted to
-weep, he would smear one glove with harness grease, but the other one he
-held behind his back, pretending one was enough to prove his revolt.
-
-She would torment him with vases, books, pictures, making a fool of him
-gently, persistently, making him doubt by cruel means, the means of
-objects he was not used to, eternally taking him out of his sphere.
-
-“We have the best collection of miniatures,” she would say with one knee
-on a low ottoman, bringing them out in her small palm.
-
-“Here, look.”
-
-He would put his hands behind him.
-
-“She was a great woman—Lucrezia Borgia—do you know history——” She put it
-back because he did not answer, letting his mind, a curious one, torment
-itself.
-
-“You love things very much, don’t you?” she would question, because she
-knew that he had a passion for one thing only. She kept placing new
-ladders beneath his feet, only to saw them off at the next rung, making
-him nothing more than a nervous, irritable experiment. He was uneasy,
-like one given food to smell and not to taste, and for a while he had
-not wanted to taste, and then curiosity began, and he wanted to, and he
-also wanted to escape, and he could do neither.
-
-Well, after he had married her, what then? Satisfy her whim and where
-would he be? He would be nothing, neither what he had been nor what
-other people were. This seemed to him, at times, her wish—a sort of
-place between lying down and standing up, a cramped position, a slow
-death. A curious woman.
-
-This same evening he had looked at her attentively for the first time.
-Her hair was rather pretty, though too mousy, yet just in the nape of
-the neck, where it met the lawn of the collar it was very attractive.
-She walked well for a little woman, too.
-
-Sometimes she would pretend to be lively, would run a little, catch
-herself at it, as if she had not intended to do it, and calm down once
-more, or creeping up to him, stroking his arm, talking to him, she would
-walk beside him softly, slowly, that he might not step out, that he
-would have to crawl across the carpet.
-
-Once he had thought of trying her with honesty, with the truth of the
-situation. Perhaps she would give him an honest answer, and he had
-tried.
-
-“Now, Miss Freda—just a word—what are you trying to do? What is it you
-want? What is there in me that can interest you? I want you to tell me—I
-want to know—I have got to ask someone, and I haven’t anyone to ask but
-you.”
-
-And for a moment she almost relented, only to discover that she could
-not if she had wished. She did not know always what she meant herself.
-
-“I’ll tell you,” she said, hoping that this, somehow, might lead her
-into the truth, for herself, if not for him, but it did not, “you are a
-little nervous, you will get used to it—you will even grow to like it.
-Be patient. You will learn soon enough that there is nothing in the
-world so agreeable as climbing, changing.”
-
-“Well,” he said, trying to read her, “and then?”
-
-“That’s all, you will regret the stables in the end—that’s all.” Her
-nostrils quivered. A light came into her eyes, a desire to defy, to be
-defied.
-
-Then on this last night he had done something terrible, he had made a
-blunder. There had been a party. The guests, a lot of them, were mostly
-drunk, or touched with drink. And he, too, had too much. He remembered
-having thrown his arms about a tall woman, gowned in black with loose
-shoulder straps, dragging her through a dance. He had even sung a bit of
-a song, madly, wildly, horribly. And suddenly he had been brought up
-sharp by the fact that no one thought his behaviour strange, that no one
-thought him presumptuous. Freda’s mother had not even moved or dropped
-the kitten from her lap where it sat, its loud resolute purr shaking the
-satin of her gown.
-
-And he felt that Freda had got him where she wanted him, between two
-rungs. Going directly up to her, he said:
-
-“You are ridiculous!” and twirled his moustache, spitting into the
-garden.
-
-And he knew nothing about what happened until he found himself in the
-shrubbery, crawling toward the corral, through the dusk and the dampness
-of the leaves, carrying his cane, making sure of his hat, looking up at
-the stars.
-
-Now he knew why he had come. He was with his horses again. His eyes,
-pressed against the bars, stared in. The black stallion in the lead had
-been his special pet, a rough animal, but kindly, knowing. And here they
-were once more, tearing up the grass, galloping about in the night like
-a ball-room full of real people, people who wanted to do things, who did
-what they wanted to do.
-
-He began to crawl through the bars, slowly, deftly, and when half way
-through he paused, thinking.
-
-Presently he went on again, and drawing himself into the corral, his hat
-and cane thrown in before him, he lay there mouth to the grass.
-
-They were still running, but less madly; one of them had gone up the
-Willow Road leading into a farther pasture, in a flare of dust, through
-which it looked immense and faint.
-
-On the top of the hill three or four of the horses were standing,
-testing the weather. He would mount one, he would ride away, he would
-escape. And his horses, the things he knew, would be his escape.
-
-Bareback, he thought, would be like the days when he had taken what he
-could from the rush of the streets, joy, exhilaration, life, and he was
-not afraid. He wanted to stand up, to cry aloud.
-
-And he saw ten or twelve of them rounding the curb, and he did stand up.
-
-They did not seem to know him, did not seem to know what to make of him,
-and he stared at them wondering. He did not think of his white shirt
-front, his sudden arising, the darkness, their excitement. Surely they
-would know, in a moment more.
-
-Wheeling, flaring their wet nostrils, throwing up their manes, striking
-the earth in a quandary, they came on, whinnied faintly, and he knew
-what it was to be afraid.
-
-He had never been afraid and he went down on his knees. With a new
-horror in his heart he damned them. He turned his eyes up, but he could
-not open them. He thought rapidly, calling on Freda in his heart,
-speaking tenderly, promising.
-
-A flare of heat passed his throat and descended into his bosom.
-
-“I want to live. I can do it—damn it—I can do it! I can forge ahead,
-make my mark.”
-
-He forgot where he was for a moment and found new pleasure in this
-spoken admission, this new rebellion. He moved with the faint shaking of
-the earth, like a child on a woman’s lap.
-
-The upraised hoofs of the first horse missed him, but the second did
-not.
-
-And presently the horses drew apart, nibbling here and there, switching
-their tails, avoiding a patch of tall grass.
-
-
-
-
- THREE FROM THE EARTH
-
-
- PERSONS: │
- JAMES │CARSON _brothers_
- HENRY │ 〃
- JOHN │ 〃
-
- KATE MORLEY—│_An adventuress, a lady of leisure_
-
- TIME—_Late afternoon_.
-
- PLACE—KATE MORLEY’S _boudoir. A long narrow room, with a great many
- lacquer screens in various shades of blue, a tastefully
- decorated room though rather extreme._
-
-_At the rise of the curtain the three_ CARSON _brothers are discovered
-sitting together on a couch to the left. They look like peasants of the
-most obvious type. They are tall, rather heavy—and range in age from
-nineteen to twenty-five. They have sandy, sun-bleached hair that insists
-upon sticking straight up—oily, sweaty skins—large hanging lips and
-small eyes on which a faint whitish down moves for lashes. They are_
-_clumsy and ill clothed. Russet shoes are on all six feet. They each
-wear a purple aster and each has on a tie of the super-stunning
-variety—they have evidently done their best to be as one might say “well
-dressed.”_
-
-_When they speak—aside from their grunts—their voices are rough, nasal
-and occasionally crack. They are stoop-shouldered and their hands are
-excessively ugly._
-
-_Yet in spite of all this, their eyes are intelligent, their smiles
-gentle, melancholy, compassionate. And though they have a look of
-formidable grossness and stupidity, there is, on second observation, a
-something beneath all this in no way in keeping with this first
-impression._
-
-JOHN, _the youngest, and the smallest, looks around the room carefully_.
-
-
-JOHN—A nice room, eh? [_He tries to whisper, but it comes forth buzzing
-and harsh._]
-
-JAMES—A woman’s room.
-
-HENRY—How?
-
-JAMES—A narrow room, John.
-
-JOHN—Well?
-
-JAMES—Cats and narrow walls.
-
-HENRY—[_Grunting._] Ugh.
-
-JOHN—Hush—I hear her coming! [_The curtains part and_ KATE MORLEY
-_enters. She is a woman of about forty. Handsome. Dark. She_ _is
-beautifully dressed—in a rather seductive fashion. She has a very
-interesting head; she has an air of one used to adulation and the
-pleasure of exerting her will. She has a trick of narrowing her eyes. As
-she comes forward there is a general commotion among the brothers, but
-none manages to stand up._]
-
-KATE—Good day, gentlemen.
-
-ALL THREE—Good day.
-
-KATE—Nice of you to call on me. [_She seats herself, crossing her
-legs._] You are the three Carsons, John, James and Henry, aren’t you? I
-haven’t seen you for years, yet I think I should have known you.
-
-ALL THREE—Ah ha.
-
-KATE—Yes, I presume I should have known you. I have a good memory. Well,
-as I said, it’s nice of you to come to see me. Social?
-
-HENRY—You might call it that.
-
-KATE—It’s quite nice to get an unexpected visitor or so. I’m the kind of
-woman who knows just who is going to call on Monday, Tuesday, Thursday——
-
-ALL THREE—Ah ha.
-
-KATE—How’s the country?
-
-JOHN—Just the same.
-
-KATE—It always is.—Don’t you go mad—watching it?
-
-HENRY—Now and again.
-
-KATE—And how’s your father? [_Not pausing for an answer—almost to
-herself._] I remember—_he_ was always mad. He used to wear a green cloth
-suit, and he carried white rats all over his shoulders. [_Remembering
-the three._] Ah, yes, your father—he was a barber, wasn’t he?
-
-HENRY—No, a chemist.
-
-KATE—[_Laughing uneasily._] I have a bad memory after all. Well, anyway,
-in those days he had begun to be queer—everyone noticed it—even that
-funny man who had those three flaxen-haired daughters with the thin
-ankles who lives at the end of the street—— And your mother—a
-prostitute, I believe.
-
-HENRY—[_Calmly._] At times.
-
-KATE—A dancing girl without a clean word in her vocabulary, or a whole
-shirt to her name——
-
-JAMES—But a woman with fancies.
-
-KATE—[_Sarcastically._] And what ability?
-
-HENRY—Oh, none, just a burning desire.
-
-KATE—What’s the use of going into that? How did you get here—what for?
-
-ALL THREE—On bicycles.
-
-KATE—[_Bursting into laughter._] How exactly ridiculous and
-appropriate—and what else?
-
-JOHN—To see how the sun falls in a place like this.
-
-KATE—[_Angrily, rising._] Well, you see, from left to right, and right
-to left——
-
-HENRY—True.
-
-JOHN—[_Quietly._] And we wanted to see how you walked, and sat down, and
-crossed your legs——
-
-HENRY—And to get father’s letters.
-
-KATE—Well, you see how I walk, sit down, cross my legs. What letters?
-
-JAMES—Letters to you.
-
-KATE—[_Uneasily._] So you know about that—well, and what would you
-fellows do with them—read them to see how clever they are?
-
-JAMES—No, we have the clever ones.
-
-KATE—Mine?
-
-JOHN _and_ HENRY—[_Nodding._] Exactly.
-
-KATE—Oh!
-
-JOHN—You suffer?
-
-KATE—From time to time—there’s always a reaction.
-
-HENRY—That’s vulgar, isn’t it?
-
-KATE—Not unusually.
-
-JOHN—The letters?
-
-KATE—[_To herself._] Well, there is malice in me—what of it? We’ve all
-been a while with the dogs, we don’t all learn to bark.
-
-JOHN—Ah ha.
-
-KATE—See here, what will you do with your father’s letters?
-
-HENRY—Destroy them, perhaps.
-
-KATE—And if I give them to you—will your father be as generous with
-mine?
-
-HENRY—Father is undoubtedly a gentleman—even at this moment.
-
-KATE—Well, we shall see about that—first tell me how you live.
-
-JOHN—We go down on the earth and find things, tear them up, shaking the
-dirt off. [_Making motions to illustrate._] Then there are the cows to
-be milked, the horses—a few—to be fed, shod and curried—do you wish me
-to continue?
-
-KATE—Yes, yes, go on.
-
-HENRY—[_Taking the tale up._] We get up at dawn, and our father turns
-over in bed and whispers: “If you meet anyone, say nothing; if you are
-asked a question, look stupid——”
-
-KATE—I believe you.
-
-JAMES—And he says: “Go about your work as if you had neither sight,
-speech nor hearing——”
-
-KATE—Yes——
-
-JOHN—And he adds: “If you should meet a woman in the road——”
-
-KATE—[_Excited._] Then what?
-
-HENRY—That’s enough. Then of a Sunday we watch the people going to
-church, when we hear the “Amen,” we lift a little and sit back—and then
-again——
-
-KATE—Religion?
-
-HENRY—Enough for our simple needs.
-
-KATE—Poor sheep!
-
-JAMES—Wise sheep!
-
-KATE—What! Well perhaps. No one is any longer sure of anything. Then
-what?
-
-JOHN—When we come home he says: “What have you seen and heard today?” He
-never asks, “What have you said?”
-
-KATE—He trusts you?
-
-JOHN—Undoubtedly. Sometimes we say, “We saw a hawk flying,” or, “A
-badger passed,” and sometimes we bring him the best treat of all——
-
-KATE—Well?
-
-JOHN—Something dead.
-
-KATE—Dead?
-
-HENRY—Anything that has destroyed the crops—a mole—a field-mouse.
-
-KATE—And never anything that’s harmless?
-
-JOHN—Never.
-
-KATE—Well, see here, I’ll give you those letters. Suddenly my heart says
-to me, “Kate, give the oxen the rope, they won’t run away.”—Isn’t it so?
-Very well, I put my hand on a certain package and all is over—I’m about
-to be married, you know. [_She has risen and gone over to a little box
-standing on the desk. Out from this she takes a package of letters tied
-with a red ribbon. She turns and walks straight up to_ JOHN.] I’ll give
-them to you. You are the youngest, the gentlest, and you have the nicest
-hands. [_She sits down, breathing with difficulty._]
-
-JOHN—[_Putting them into his blouse._] Thank you, Kate Morley.
-
-KATE—Now, tell me about everything. How is that mother of yours? I
-remember her—she was on the stage—she danced as they say, and she sang.
-She had a pet monkey—fed it honey out of a jar kept full by her
-admirers: grooms, stage hands, what not——
-
-HENRY—Yes, and she used to draw pictures of it in the style of
-Dürer—almost morbid—and later it caught a disease and died——
-
-KATE—I don’t doubt it—and she, she had an under-lip like a balloon—and
-your father kissed that mouth, was even tempted——
-
-JAMES—My father often saw beyond the flesh.
-
-KATE—Kissed such a creature!
-
-HENRY—At such times she was beautiful.
-
-KATE—[_With a touch of humility._] Yes, I’m sorry—I remember. Once I
-passed her, and instead of saying something, something horrible—she
-might—she looked down.
-
-JOHN—She was beautiful, looking down.
-
-KATE—[_Angry._] And I, I suppose I wasn’t beautiful to look at——
-
-HENRY—No, I suppose not, that is, not for her.
-
-KATE—[_Viciously._] Well, let me tell you, you haven’t inherited her
-beauty. Look at your hands—thick, hard, ugly—and the life lines in them
-like the life lines in the hands of every laborer digging sewers——
-
-JOHN—There’s something in that, but they are just beginning.
-
-KATE—[_Turning on them._] Look at you! You’re ugly, and clumsy, and
-uncouth. You grunt and roar, you wear abominable clothes—and you have no
-manners—and all because of your father, your mighty righteous and
-original father. You don’t have to be like this. You needn’t have little
-pigs’ eyes with bleached lashes, and thick hanging lips—and noses—but I
-suppose you’ve got adenoids, and you may suffer from the fact that your
-mother had a rupture, and in all probability you have the beginning of
-ulcers of the stomach, for God knows your father couldn’t keep a meal
-down like a gentleman!
-
-HENRY—He _was_ delicate.
-
-KATE—And why was he delicate? He called himself “The little Father,” as
-one might say, “The great Emperor.” Well, to have a father to whom you
-can go and say, “All is not as it should be”—that would have been
-everything. But what could you say to him, and what had he to say to
-you? Oh, we all have our pathetic moments of being at our best, but he
-wasn’t satisfied with that, he wanted to be at it all the time. And the
-result, the life of a mole. “Listen and say nothing.” Then he becomes
-the gentleman farmer because he discovers he cannot be the Beloved Fool.
-Suddenly he is the father of three creatures for all the world like
-Russian peasants—without an idea, a subtlety—it’s wicked, that’s all,
-wicked—and as for that, how do you know but that all three of you had a
-different mother? Why, great God, I might be the mother of one of you!
-
-JOHN—[_Significantly._] So I believe, madam.
-
-KATE—[_Unheeding._] Do you think a man like your father had any right to
-bring such children as you into the world—three columns of flesh without
-one of the five senses! [_She suddenly buries her head in her hands._]
-
-JOHN—[_Gently._] You loved our father.
-
-HENRY—And you also had your pot of honey——
-
-KATE—Thank God I had no ideals—I had a religion.
-
-JOHN—Just what?
-
-KATE—You wouldn’t understand.
-
-HENRY—Shoes to the needy?
-
-KATE—No, I’m not that kind, vicious boy.
-
-JOHN—Are you quite certain?
-
-KATE—I’ll admit all my candles are not burning for God. Well, then, blow
-them out, still I’ll have a light burning somewhere, for all your great
-breaths, you oxen!
-
-HENRY—You were never a tower builded of ivory——
-
-KATE—You’re too stupid to be bitter—your voices are too
-undeveloped—you’d say “love” and “hate” the same way.
-
-JAMES—True, we have been shut away from intonations.
-
-KATE—You wouldn’t even wish to die.
-
-JOHN—We shall learn.
-
-KATE—Why bother?
-
-John—[_Abruptly rising._] You have posed for the madonna?
-
-KATE—Every woman has.
-
-JOHN—You have done it better than most.
-
-KATE—What do you mean?
-
-JOHN—I looked at it when I came in. [_He picks up the photograph._]
-
-KATE—Let it be—I was playing in the “Crown of Thorns,” an amateur
-theatrical.
-
-JOHN—Yes, I presumed it was amateur——
-
-JAMES—You were a devoted mother?
-
-KATE—I have no virtues.
-
-HENRY—And vices?
-
-KATE—Weak in one, weak in the other.
-
-JOHN—However, the baby had nice hands——
-
-KATE—[_Looking at him._] That is true.
-
-JAMES—But then babies only use their hands to lift the breast, and
-occasionally to stroke the cheek——
-
-KATE—Or throw them up in despair—not a heavy career.
-
-JOHN—And then?
-
-KATE—[_In an entirely new tone._] Won’t you have tea?— But no, pay no
-attention to me, that’s another of my nasty malicious tricks. Curse
-life!
-
-HENRY—Your life is drawing to a close.
-
-JAMES—And from time to time you place your finger on a line of Nietzsche
-or Schopenhauer, wondering: “How did he say it all in two lines?” Eh?
-
-KATE—As you say, [_She looks at them slowly, one by one._] You are
-strange things. [_Coming back._] But at least I’ve given up
-something—look at your mother, what did she give up for your father—a
-drunken husband——
-
-JAMES—A drunken lover—that’s different.
-
-KATE—I can’t help thinking of that great gross stomach of hers.
-
-JAMES—Gross indeed, it won’t trouble him any more.
-
-KATE—What’s that?
-
-JOHN—He cut his throat with a knife——
-
-KATE—Oh, my God! [_Pause._] How did he look?
-
-JOHN—You can’t satisfy your æsthetic sense that way—he looked—well,
-ugly, played out; yes, played out. Everything had been too much for
-him—you—us—you could see that in the way he——
-
-KATE—[_In a whisper._] Well, that’s strange—everything seems—I knew him,
-you know. [_She begins to laugh._] And the dogs barked?
-
-JAMES—So I believe.
-
-KATE—[_Dazed._] And you, what are you three going to do?
-
-HENRY—We are coming out of the country—we are going abroad—we can listen
-there.
-
-KATE—Abroad—listen—what are you saying?
-
-HENRY—There are great men abroad.
-
-JAMES—Anatole France, De Gourmont——
-
-KATE—De Gourmont is dead.
-
-JOHN—There will be others.
-
-KATE—[_Still dully._] And how did you come to know such names—oh, your
-father, of course——
-
-JOHN—We needed them.
-
-KATE—Strange, I’ve been prepared for every hour but this——
-
-JAMES—Yet I dare say you’ve never cried out.
-
-KATE—You are mistaken. I’ve cried: “To the evil of mind all is evil——”
-
-HENRY—Ah ha, and what happened?
-
-KATE—Sometimes I found myself on my knees——
-
-JAMES—And sometimes?
-
-KATE—That’s enough, haven’t we about cleared all the shavings out of the
-carpenter shop?
-
-HENRY—You at least will never kill yourself.
-
-KATE—Not likely, I’ll probably die in bed with my slippers on—you see, I
-have a pretty foot.
-
-HENRY—We understand—you are about to be married.
-
-KATE—To a supreme court judge—so I’m cleaning house.
-
-JOHN—[_Standing with the photograph._] But it won’t be quite cleared out
-until this goes. [_He takes it out of the frame and turning it over_
-_reads._] “Little John, God bless him.” [_He turns it back._] God bless
-him. Well, just for that I’d like to keep it.
-
-KATE—That’s my affair.
-
-JOHN—So I see. [_He puts the photo in his blouse with the letters._]
-
-KATE—Well, perhaps—well, you’re not so stupid after all—— Come, for the
-madonna give me back the letters—I’ll burn them I swear, and you can put
-the madonna at the foot of the bed.
-
-JOHN—I shan’t put it at the foot of the bed—I don’t look at the foot of
-the bed——
-
-HENRY _and_ JAMES—[_Rising._] And now we shall go.
-
-KATE—[_Her hands to her head._] But, gentlemen, gentlemen——
-
-HENRY—We won’t need to bother you again. We are leaving the country and
-going elsewhere—and there was only one of us to whom you might have
-shown a little generosity—in other words we do not wish to be reminded,
-and now we can forget, and in time become quite hilarious——
-
-KATE—But, gentlemen, gentlemen, not this way——
-
-JOHN—Well? [_Quite suddenly he takes her in his arms, raises her face
-and kisses her on the mouth._]
-
-KATE—[_Crying out._] Not that way! Not that way!
-
-JAMES—That’s the way you bore him!
-
-
- [_The curtain drops behind them._]
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- THE VALET
-
-
-The fields about Louis-Georges’ house grew green in early Spring,
-leaving the surrounding country in melancholy grey, for Louis-Georges
-was the only man who sowed his ground to rye.
-
-Louis-Georges was of small stature. His face was oblong, too pale. A dry
-mouth lay crookedly beneath a nose ending in a slight bulb. His long
-animal-like arms swung half a rhythm ahead of his legs.
-
-He prided himself on his farming, though he knew nothing about it. He
-surveyed the tender coming green with kindly good nature, his acres were
-always a month ahead of his neighbours’.
-
-Sometimes standing in the doorway, breathing through the thick hair in
-his nostrils, stretching his gloves, he would look at the low-lying
-sheds and the stables and the dull brown patches of ploughed earth, and
-mutter, “Splendid, splendid!”
-
-Finally he would stroll in among the cattle where, in dizzy circles,
-large coloured flies swayed, emitting a soft insistent drone, like
-taffeta rubbed against taffeta.
-
-He liked to think that he knew a great deal about horses. He would look
-solemnly at the trainer and discuss length of neck, thinness and shape
-of flank by the hour, stroking the hocks of his pet racer. Sometimes he
-would say to Vera Sovna: “There’s more real breeding in the rump of a
-mare than in all the crowned heads of England.”
-
-Sometimes he and Vera Sovna would play in the hay, and about the grain
-bins. She in her long flounces, leaping in and out, screaming and
-laughing, stamping her high heels, setting up a great commotion among
-her ruffles.
-
-Once Louis-Georges caught a rat, bare-handed, and with such skill that
-it could not bite. He disguised his pride in showing it to her by
-pretending that he had done so to inform her of the rodent menace to
-Winter grain.
-
-Vera Sovna was a tall creature with thin shoulders; she was always
-shrugging them as if her shoulder-blades were heavy. She dressed in
-black and laughed a good deal in a very high key.
-
-She had been a great friend of Louis-Georges’ mother, but since her
-death she had fallen into disrepute. It was hinted that she was
-“something” to Louis-Georges; and when the townsfolk and neighbouring
-landholders saw her enter the house they would not content themselves
-until they saw her leave it.
-
-If she came out holding her skirts crookedly above her thin ankles, they
-would find the roofs of their mouths in sudden disapproval, while if she
-walked slowly, dragging her dress, they would say: “See what a dust Vera
-Sovna brings up in the driveway; she stamps as if she were a mare.”
-
-If she knew anything of this feeling, she never showed it. She would
-drive through the town and turn neither to right nor left until she
-passed the markets with their bright yellow gourds and squashes, their
-rosy apples and their splendid tomatoes, exhaling an odour of decaying
-sunlight. On the rare occasions when Louis-Georges accompanied her, she
-would cross her legs at the knee, leaning forward, pointing a finger at
-him, shaking her head, laughing.
-
-Sometimes she would go into the maids’ quarters to play with Leah’s
-child, a little creature with weak legs and neck, who always thrust out
-his stomach for her to pat.
-
-The maids, Berthe and Leah, were well-built complacent women with serene
-blue eyes, quite far apart, and good mouths in which fine teeth grew
-gratefully and upon whom round ample busts flourished like plants. They
-went about their work singing or chewing long green salad leaves.
-
-In her youth Leah had done something for which she prayed at intervals.
-Her memory was always taking her hastily away to kneel before the gaudy
-wax Christ that hung on a beam in the barn. Resting her head against the
-boards she would lift her work-worn hands, bosom-high, sighing, praying,
-murmuring.
-
-Or she would help Berthe with the milking, throwing her thick ankles
-under the cow’s udders, bringing down a sudden fury of milk, shining and
-splashing over her big clean knuckles, saying quietly, evenly:
-
-“I think we will have rain before dawn.”
-
-And her sister would answer: “Yes, before dawn.”
-
-Leah would spend hours in the garden, her little one crawling after her,
-leaving childish smears on the dusty leaves of the growing corn, digging
-his hands into the vegetable tops, falling and pretending to have fallen
-on purpose; grinning up at the sun foolishly until his eyes watered.
-
-These two women and Louis-Georges’ valet, Vanka, made up the household,
-saving occasional visits from Louis-Georges’ aunts, Myra and Ella.
-
-This man Vanka was a mixture of Russian and Jew. He bit his nails,
-talked of the revolution, moved clumsily.
-
-His clothes fitted him badly, he pomaded his hair, which was reddish
-yellow, pulled out the short hairs that tormented his throat, and from
-beneath his white brows distributed a kindly intelligent look. The most
-painful thing about him was his attempt to seem alert, his effort to
-keep pace with his master.
-
-Louis-Georges would say, “Well now, Vanka, what did they do to you in
-Russia when you were a boy?”
-
-“They shot my brother for a red,” Vanka would answer, pulling the hairs.
-“They threw him into prison, and my sister took him his food. One day
-our father was also arrested, then she took two dinner pails instead of
-one. Once she heard a noise, it sounded like a shot, and our father
-returned her one of the pails. They say he looked up at her like a man
-who is gazed at over the shoulder.” He had told the tale often, adding:
-“My sister became almost bald later on, yet she was a handsome woman;
-the students used to come to her chambers to hear her talk.”
-
-At such times Louis-Georges would excuse himself and shut himself up to
-write, in a large and scrawling hand, letters to his aunts with some of
-Vanka’s phrases in them.
-
-Sometimes Vera Sovna would come in to watch him, lifting her ruffles,
-raising her brows. Too, she would turn and look for a long time at Vanka
-who returned her look with cold persistence, the way of a man who is
-afraid, who does not approve, and yet who likes.
-
-She would stand with her back to the fireplace, her high heels a little
-apart, tapping the stretched silk of her skirt, saying:
-
-“You will ruin your eyes,” adding: “Vanka, won’t you stop him?”
-
-She seldom got answers to her remarks. Louis-Georges would continue,
-grunting at her, to be sure, and smiling, but never lifting his eyes:
-and as for Vanka he would stand there, catching the sheets of paper as
-they were finished.
-
-Finally Louis-Georges would push back his chair, saying: “Come, we will
-have tea.”
-
-In the end he fell into a slow illness. It attacked his limbs, he was
-forced to walk with a cane. He complained of his heart, but he persisted
-in going out to look at the horses, to the barn to amuse Vera Sovna,
-swaying a little as he watched the slow-circling flies, sniffing the
-pleasant odours of cow’s milk and dung.
-
-He still had plans for the haying season, for his crops, but he gave
-them over to his farm hands, who, left to themselves, wandered aimlessly
-home at odd hours.
-
-About six months later he took to his bed.
-
-His aunts came, testing with their withered noses the smell of decaying
-wood and paregoric, whispering that “he never used to get like this.”
-
-Raising their ample shoulders to ease the little black velvet straps
-that sunk into their flesh, they sat on either side of his bed.
-
-They looked at each other in a pitifully surprised way. They had never
-seen illness, and death but once—a suicide, and this they understood:
-one has impulses, but not maladies.
-
-They were afraid of meeting Vera Sovna. Their position was a difficult
-one; having been on friendly terms while Louis-Georges’ mother lived,
-they had nevertheless to maintain a certain dignity and reserve when the
-very townsfolk had turned against her. Therefore they left her an hour
-in the evening to herself. She would come creeping in, saying:
-
-“Oh, my dear,” telling him long unheard stories about a week she had
-spent in London. A curious week, full of near adventure, with amusing
-tales of hotel keepers, nobility. And sometimes leaning close to him,
-that he might hear, he saw that she was weeping.
-
-But in spite of this and of his illness and the new quality in the air,
-Vera Sovna was strangely gay.
-
-During this illness the two girls served as nurses, changing the sheets,
-turning him over, rubbing him with alcohol, bringing him his soup,
-crossing themselves.
-
-Vanka stood long hours by the bedside coughing. Sometimes he would fall
-off into sleep, at others he would try to talk of the revolution.
-
-Vera Sovna had taken to dining in the kitchen, a long bare room that
-pleased her. From the window one could see the orchards and the pump and
-the long slope down to the edge of the meadow. And the room was pleasant
-to look upon. The table, like the earth itself, was simple and abundant.
-It might have been a meadow that Leah and Berthe browsed in,
-red-cheeked, gaining health, strength.
-
-Great hams, smoked fowl with oddly taut legs hung from the beams, and
-under these the girls moved as if there were some bond between them.
-
-They accepted Vera Sovna’s company cheerfully, uncomplainingly, and when
-she went away they cleared up her crumbs, thinking and talking of other
-things, forgetting.
-
-Nothing suffered on account of his illness. The household matters went
-smoothly, the crops ripened, the haying season passed, and the sod in
-the orchards sounded with the thud of ripe falling fruit. Louis-Georges
-suffered alone, detached, as if he had never been. Even about Vera Sovna
-there was a strange quiet brilliancy, the brilliancy of one who is about
-to receive something. She caressed the medicine bottles, tended the
-flowers.
-
-Leah and Berthe were unperturbed, except from overwork; the face of
-Vanka alone changed.
-
-He bore the expression at once of a man in pain and of a man who is
-about to come into peace. The flickering light in Louis-Georges’ face
-cast its shadow on that of his valet.
-
-Myra and Ella became gradually excited. They kept brushing imaginary
-specks of dust from their shoulders and bodices, sending each other in
-to observe him. They comforted themselves looking at him, pretending
-each to the other that he was quite improved. It was not so much that
-they were sorry to have him die, as it was that they were not prepared
-to have him die.
-
-When the doctor arrived they shifted their burden of worry. They bought
-medicine with great relish, hurriedly. Finally to lessen the torment
-they closed their eyes as they sat on either side of his bed, picturing
-him already dead, laid out, hands crossed, that they might gain comfort
-upon opening them, to find him still alive.
-
-When they knew that he was really dying they could not keep from
-touching him. They tried to cover him up in those parts that exposed too
-plainly his illness: the thin throat, the damp pulsing spot in the neck.
-They fondled his hands, driving doctor and nurse into a passion.
-
-At last, in desperation, Myra knelt by his bed, touched his face,
-stroked his cheeks, trying to break the monotonous calm of approaching
-death.
-
-Death did not seem to be anywhere in him saving in his face ... it
-seemed to Myra that to drive it from his eyes would mean life. It was
-then that she and her sister were locked out, to wander up and down the
-hall, afraid to speak, afraid to weep, unless by that much they might
-hasten his death.
-
-When he finally died, they had the problem of Vera Sovna.
-
-But they soon forgot her, trying to follow the orders left by the dead
-man. Louis-Georges had been very careful to see to it that things should
-go on growing; he had given many orders, planned new seasons, talked of
-“next year,” knowing that he would not be there.
-
-The hens cackled with splendid performances, the stables resounded with
-the good spirits of the horses, the fields were all but shedding their
-very life on the earth as Vanka moved noiselessly about, folding the
-dead man’s clothes.
-
-When the undertaker arrived Vanka would not let him touch the body. He
-washed and dressed it to suit himself. It was he who laid Louis-Georges
-in the shiny coffin, it was he who arranged the flowers, and he who
-finally left the room on the flat of his whole noisy feet for the first
-time in years. He went to his own room overlooking the garden.
-
-He paced the room. It seemed to him that he had left something undone.
-He had loved service and order; he did not know that he also loved
-Louis-Georges, who made service necessary and order desirable.
-
-This distressed him, he rubbed his hands, holding them close to his
-mouth, as if by the sound of one hand passing over the other he might
-learn some secret in the stoppage of sound.
-
-Leah had made a scene, he thought of that. A small enough scene,
-considering. She had brought her baby in, dropping him beside the body,
-giving the flat-voiced: “Now you can play with him a minute.”
-
-He had not interfered, the child had been too frightened to disturb the
-cold excellence of Louis-Georges’ arrangement, and Leah had gone out
-soon enough in stolid silence. He could hear them descending the steps,
-her heavy slow tread followed by the quick uneven movements of the
-child.
-
-Vanka could hear the rustling of the trees in the garden, the call of an
-owl from the barn; one of the mares whinnied and, stamping, fell off
-into silence.
-
-He opened the window. He thought he caught the sound of feet on the
-pebbles that bordered the hydrangea bushes; a faint perfume, such as the
-flounces of Vera Sovna exhaled, came to him. Irritated, he turned away,
-when he heard her calling.
-
-“Vanka, come, my foot is caught in the vine.”
-
-Her face, with wide hanging lips, came above the sill, and the same
-moment she jumped into the room.
-
-They stood looking at each other. They had never been alone together
-before. He did not know what to do.
-
-She was a little dishevelled, twigs from the shrubbery clung to the
-black flounces of her gown. She raised her thin shoulders once, twice,
-and sighed.
-
-She reached out her arm, whispering:
-
-“Vanka.”
-
-He moved away from her, staring at her.
-
-“Vanka,” she repeated, and came close, leaning a little on him.
-
-In a voice of command, she said simply, “You must tell me something.”
-
-“I will tell you,” he answered, automatically.
-
-“See, look at your hands——” She kissed them suddenly, dropping her wet
-lips into the middle of the palms, making him start and shiver.
-
-“Look at these eyes—ah, fortunate man,” she continued, “most fortunate
-Vanka; he would let you touch him, close, near the heart, the skin. You
-could know what he looked like, how he stood, how his ankle went into
-his foot.” He ceased to hear her.
-
-“And his shoulders, how they set. You dressed and undressed him, knew
-him, all of him, for many years—you see, you understand? Tell me, tell
-me what he was like!”
-
-He turned to her. “I will tell you,” he said, “if you are still, if you
-will sit down, if you are quiet.”
-
-She sat down with another sigh, with a touch of her old gaiety; she
-raised her eyes, watching him.
-
-“His arms were too long, you could tell that—but beautiful, and his back
-was thin, tapering—full of breeding——”
-
-
-
-
- TO THE DOGS
-
-
- PERSONS: │
- HELENA │
- HUCKSTEPPE │
- GHEID STORM—│_Her neighbour_
-
- TIME—_Late afternoon_.
-
- PLACE—_In the mountains of Cornwall-on-Hudson—the_ HUCKSTEPPE _house_.
-
- SCENE—_The inner room of the_ HUCKSTEPPE _cottage_.
-
-_To the left, in the back wall, a large window overlooks a garden. Right
-centre, a door leads off into a bedroom, and from the bedroom one may
-see the woods of the mountain. The door is slightly open, showing a
-glimpse of a tall mirror and the polished pole of a bed._
-
-_In the right wall there is a fireplace._
-
-_A dog lies across the threshold, asleep, head on paws._
-
-_About this room there is perhaps just a little too much of a certain
-kind of frail beauty of object. Crystal glasses, scent bottles, bowls of
-an almost too perfect design, furniture that is too antiquely
-beautiful._
-
-HELENA HUCKSTEPPE, _a woman of about thirty-five, stands almost back
-view to the audience, one arm lying along the mantel. She is rather
-under medium in height. Her hair, which is dark and curling, is done
-carefully about a small fine head. She is dressed in a dark, long gown,
-a gown almost too faithful to the singular sadness of her body._
-
-_At about the same moment as the curtain’s rising_, GHEID STORM _vaults
-the window-sill. He is a man of few years, a well-to-do man of property,
-brought up very carefully by upright women, the son of a conscientious
-physician, the kind of man who commutes with an almost religious
-fervour, and who keeps his wife and his lawns in the best possible trim,
-without any particular personal pleasure._
-
-GHEID _is tall, but much too honourable to be jaunty, he is decidedly
-masculine. He walks deliberately, getting all the use possible out of
-his boot-leather, his belt-strap and hat-bands._
-
-_His face is one of those which, for fear of misuse, has not been used
-at all._
-
-HELENA HUCKSTEPPE _does not appear to be in the least astonished at his
-mode of entrance._
-
-
-GHEID STORM—As you never let me in at the door, I thought of the window.
-[HELENA _remains silent_.] I hope I did not startle you. [_Pause._]
-Women are better calm, that is, some kinds of calm——
-
-HELENA—Yes?
-
-GHEID—[_Noticing the dog, which has not stirred._] You’ve got funny
-dogs, they don’t even bark. [_Pause._] I expected you’d set them on me;
-however, perhaps that will come later——
-
-HELENA—Perhaps.
-
-STORM—Are you always going to treat me like this? For days I’ve watched
-you walking with your dogs of an evening—that little black bullpup, and
-then those three setters—you’ve fine ways with you Helena Hucksteppe,
-though there are many tales of how you came by them——
-
-HELENA—Yes?
-
-STORM—Yes. [_Pause._] You know, you surprise me.
-
-HELENA—Why? Because I do not set my dogs on you?
-
-STORM—Something like that.
-
-HELENA—I respect my dogs.
-
-STORM—What does that mean?
-
-HELENA—Had I a daughter, would I set her on every man?
-
-STORM—[_Trying to laugh._] That’s meant for an insult, isn’t it? Well, I
-like the little insulting women——
-
-HELENA—You are a man of taste.
-
-STORM—I respect you.
-
-HELENA—What kind of a feeling is that?
-
-STORM—A gentleman’s——
-
-HELENA—I see.
-
-STORM—People say of you: “She has a great many ways——”
-
-HELENA—Yes?
-
-STORM—[_Sitting on the edge of the table._] “But none of them simple.”
-
-HELENA—Do they?
-
-STORM—[_Without attempting to hide his admiration._] I’ve watched your
-back: “There goes a fine woman, a fine silent woman; she wears long
-skirts, but she knows how to move her feet without kicking up a dust—a
-woman who can do that, drives a man mad.” In town there’s a story that
-you come through once every Spring, driving a different man ahead of you
-with a riding whip; another has it, that you come in the night——
-
-HELENA—In other words, the starved women of the town are beginning to
-eat.
-
-STORM—[_Pause._] Well [_laughs_] I like you.
-
-HELENA—I do not enjoy the spectacle of men ascending.
-
-STORM—What are you trying to say?
-
-HELENA—I’m saying it.
-
-STORM—[_After an awkward pause._] Do—you wish me to—go away?
-
-HELENA—You will go.
-
-STORM—Why won’t you let me talk to you?
-
-HELENA—Any man may accomplish anything he’s capable of.
-
-STORM—Do you know how I feel about you?
-
-HELENA—Perfectly.
-
-STORM—I have heard many things about your—your past—— I believe none of
-them——
-
-HELENA—Quite right, why should you mix trades?
-
-STORM—What do you mean by that?
-
-HELENA—Why confuse incapability with accomplishment——
-
-STORM—It’s strange to see a woman like you turning to the merely
-bitter——
-
-HELENA—I began beyond bitterness.
-
-STORM—Why do you treat me this way?
-
-HELENA—How would you have me treat you?
-
-STORM—There was one night when you seemed to know, have you forgotten? A
-storm was coming up, the clouds were rolling overhead—and you, you
-yourself started it. You kissed me.
-
-HELENA—You say it was about to storm?
-
-STORM—Yes.
-
-HELENA—It even looked like rain?
-
-STORM—Yes.
-
-HELENA—[_Quickly in a different voice._] It was a dark night, and I
-ended it.
-
-STORM—What have I done?
-
-HELENA—You have neglected to make any beginning in the world—can I help
-that?
-
-STORM—I offer you a clean heart.
-
-HELENA—Things which have known only one state, do not interest me.
-
-STORM—Helena!
-
-HELENA—Gheid Storm.
-
-STORM—I have a son; I don’t know why I should tell you about him,
-perhaps because I want to prove that I have lived, and perhaps not. My
-son is a child, I am a man of few years and my son is like what I was at
-his age. He is thin, I was thin; he is quiet, I was quiet; he has
-delicate flesh, and I had also—well, then his mother died——
-
-HELENA—The saddle comes down from the horse.
-
-STORM—Well, she died——
-
-HELENA—And that’s over.
-
-STORM—Well, there it is, I have a son——
-
-HELENA—And that’s not over. Do you resent that?
-
-STORM—I don’t know, perhaps. Sometimes I say to myself when I’m sitting
-by the fire alone—“You should have something to think of while sitting
-here——”
-
-HELENA—In other words, you’re living for the sake of your fire.
-
-STORM—[_To himself._] Some day I shall be glad I knew you.
-
-HELENA—You go rather fast.
-
-STORM—Yes, I shall have you to think of.
-
-HELENA—When the fire is hot, you’ll be glad to think of me?
-
-STORM—Yes, all of us like to have a few things to tell to our children,
-and I have always shown all that’s in my heart to my son.
-
-HELENA—How horrible!
-
-STORM—[_Startled._] Why?
-
-HELENA—Would you show everything that made your heart?
-
-STORM—I believe in frankness——
-
-HELENA—[_With something like anger._] Well, some day your son will blow
-his head off, to be rid of frankness, before his skin is tough.
-
-STORM—You are not making anything easier.
-
-HELENA—I’ve never been callous enough to make things easier.
-
-STORM—You’re a queer woman——
-
-HELENA—Yes, that does describe me.
-
-STORM—[_Taking his leg off the table._] Do you really want to know why I
-came? Because I need you——
-
-HELENA—I’m not interested in corruption for the many.
-
-STORM—[_Starting as if he had been struck._] By God!
-
-HELENA—Nor in misplaced satisfactions——
-
-STORM—By God, what a woman!
-
-HELENA—Nor do I participate in liberations——
-
-STORM—[_In a low voice._] I could hate you!
-
-HELENA—I limit no man, feel what you can.
-
-STORM—[_Taking a step toward her, the dog lifts its head._] If it were
-not for those damned dogs of yours—I’d—I’d——
-
-HELENA—Aristocracy of movement never made a dog bite——
-
-STORM—That’s a—strange thing to say—just at this moment.
-
-HELENA—Not for me.
-
-STORM—[_Sulky._] Well, anyway, a cat may look at a King——
-
-HELENA—Oh no, a cat may only look at what it sees.
-
-STORM—Helena Hucksteppe.
-
-HELENA—Yes.
-
-STORM—I’m—attracted—to you.
-
-HELENA—A magnet does not attract shavings.
-
-STORM—[_With positive conviction._] I _could_ hate you.
-
-HELENA—I choose my enemies.
-
-STORM—[_Without warning, seizing her._] By God, at least I can kiss you!
-[_He kisses her full on the mouth—she makes no resistance._]
-
-HELENA—[_In a calm voice._] And this, I suppose, is what you call the
-“great moment of human contact.”
-
-STORM—[_Dropping his arms—turning pale._] What are you trying to do to
-me?
-
-HELENA—I’m doing it.
-
-STORM—[_To himself._] Yet it was you that I wanted——
-
-HELENA—Mongrels may not dig up buried treasure.
-
-STORM—[_In a sudden rage._] You can bury your past as deep as you like,
-but carrion will out!
-
-HELENA—[_Softly._] And this is love.
-
-STORM—[_His head in his arms._] Oh, God, God!
-
-HELENA—And you who like the taste of new things, come to me?
-
-STORM—[_In a lost voice._] Shall I have no joy?
-
-HELENA—Joy? Oh, yes, of a kind.
-
-STORM—And you—are angry with me?
-
-HELENA—In the study of science, is the scientist angry when the fly
-possesses no amusing phenomena?
-
-STORM—I wanted—to know—you——
-
-HELENA—I am conscious of your failure.
-
-STORM—I wanted something—some sign——
-
-HELENA—Must I, who have spent my whole life in being myself, go out of
-my way to change some look in you?
-
-STORM—That’s why you are so terrible, you have spent all your life on
-yourself.
-
-HELENA—Yes, men do resent that in women.
-
-STORM—Yes, I suppose so. [_Pause._] I should have liked to talk
-of—myself——
-
-HELENA—You see I could not listen.
-
-STORM—You are—intolerant.
-
-HELENA—No—occupied——
-
-STORM—You are probably—playing a game.
-
-HELENA—[_With a gracious smile._] You will get some personal good out of
-it, won’t you?
-
-STORM—I’m uncomfortable——
-
-HELENA—Uncomfortable!
-
-STORM—[_Beginning to be really uncomfortable._] Who _are_ you?
-
-HELENA—I am a woman, Gheid Storm, who is _not_ in need.
-
-STORM—You’re horrible!
-
-HELENA—Yes, that too.
-
-STORM—But somewhere you’re vulnerable.
-
-HELENA—Perhaps.
-
-STORM—Only I don’t quite know the spot.
-
-HELENA—Spot?
-
-STORM—Something, somewhere, hidden——
-
-HELENA—Hidden! [_She laughs._] _All_ of me is vulnerable.
-
-STORM—[_Setting his teeth._] You tempt me.
-
-HELENA—[_Wearily._] It’s not that kind.
-
-STORM—I’ve lain awake thinking of you—many nights.
-
-HELENA—That is too bad.
-
-STORM—What is too bad?
-
-HELENA—That you have had—fancies.
-
-STORM—Why?
-
-HELENA—Theft of much, makes much to return——
-
-STORM—The world allows a man his own thoughts.
-
-HELENA—Oh, no——
-
-STORM—At least my thoughts are my own.
-
-HELENA—Not one, so far.
-
-STORM—What does that mean?
-
-HELENA—You’ll know when you try to think them again.
-
-STORM—You mean I’m not making headway—well, you’re right, I’m not——
-
-HELENA—Now tell me what brought you through the window.
-
-STORM—[_Relieved._] I’m glad you ask that, it’s the first human thing
-that’s happened this afternoon.
-
-HELENA—You have forgotten our great moment of human contact.
-
-STORM—[_Nervously._] Well——
-
-HELENA—You were about to tell me what brought you?
-
-STORM—I don’t know—something no one speaks of—some great ease in your
-back—the look of a great lover——
-
-HELENA—So—you scented a great lover——
-
-STORM—I am a man—and I love——
-
-HELENA—What have you done for love, Gheid Storm?
-
-STORM—I’ve—never gone to the dogs——
-
-HELENA—So?
-
-STORM—I’ve always respected women.
-
-HELENA—In other words: taken the coals out of the fire with the
-poker—continue——
-
-STORM—That’s all.
-
-HELENA—And you dared to come to me! [_Her entire manner has changed._]
-
-STORM—No matter what you’ve been—done—I love you.
-
-HELENA—Do not come so near. Only those who have helped to make such
-death as mine may go a little way toward the ardours of that decay.
-
-STORM—What have I done?
-
-HELENA—You have dared to bring to a woman, who has known love, the
-whinny of a pauper.
-
-STORM—What am I?
-
-HELENA—[_Softly, to herself._] How sensitively the handles cling to the
-vase, how delicate is the flesh between the fingers.
-
-STORM—I—I don’t know you.
-
-HELENA—[_Dropping her hands to her sides._] Come here, Gheid
-Storm—[_Gheid approaches slowly, like a sleep walker_]. Put your hand on
-me. [_He does so as if in a dream._] So! [_She looks first at his hand,
-then into his face, making it quite plain that he does not even know how
-to touch a woman._] Yet you would be my lover, knowing not one touch
-that is mine, nor one word that is mine. My house is for men who have
-done their stumbling.
-
-STORM—[_In an inaudible voice._] I am going now——
-
-HELENA—I cannot touch new things, nor see beginnings.
-
-STORM—Helena! Helena!
-
-HELENA—Do not call my name. There are too many names that must be called
-before mine.
-
-STORM—Shall I die, and never have known you?
-
-HELENA—Death, for you, will begin where my cradle started rocking——
-
-STORM—Shall I have no love like yours?
-
-HELENA—When I am an old woman, thinking of other things, you will,
-perhaps, be kissing a woman like me——
-
-STORM—[_Moving blindly toward the door._] Now I am going.
-
-HELENA—[_In a quiet, level voice._] The fall is almost here.
-
-STORM—Yes, it’s almost here.
-
-HELENA—The leaves on the mountain road are turning yellow.
-
-STORM—Yes, the leaves are turning.
-
-HELENA—It’s late, your son will be waiting dinner for you.
-
-STORM—Don’t take everything away.
-
-HELENA—You will not even recall having seen me.
-
-STORM—Can memory be taken too?
-
-HELENA—Only that memory that goes past recollection may be kept.
-
-STORM—[_At the door._] Good night——
-
-HELENA—[_Smiling._] There is the window.
-
-STORM—I could not lift my legs now.
-
-HELENA—That’s a memory you may keep.
-
-STORM—Good night.
-
-HELENA—Good-bye, Gheid Storm, and as you go down the hill, will you lock
-the gate, a dog thief passed in the night, taking my terrier with him.
-
-STORM—The one with the brown spots?
-
-HELENA—Yes.
-
-STORM—That was a fine dog.
-
-HELENA—Yes, she was a fine dog—restless.
-
-STORM—They say any dog will follow any man who carries aniseed.
-
-HELENA—Well, soon I return to the city.
-
-STORM—You look tired.
-
-HELENA—Yes, I am tired.
-
-[_Gheid exits. Helena takes her old position, her back almost square to
-the audience._]
-
-
- CURTAIN
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- BEYOND THE END
-
-
-Behind two spanking horses, in the heat of noon, rode Julie Anspacher.
-The air was full of the sound of windlasses and well water, where, from
-cool abysses, heavy buckets arose; and, too, the air was full of the
-perfect odour of small flowers. And Julie turned her head, gazing at the
-familiar line of road that ran away into the still more familiar
-distance.
-
-The driver, a Scandinavian, who remembered one folk-tale involving a
-partridge and one popular song involving a woman, sat stiffly on his box
-holding the reins gently over the shining and sleek backs of the two
-mares.
-
-He began to whistle the popular song now, swinging a little on his
-sturdy base, and drifting back with his tune came the tang of horse
-skin, wet beneath tight leather.
-
-The horses were taking the hill, straining and moving their ears, and
-reaching the top, bounded forward in a whirl of dust. Still sitting
-rigid, the driver clucked, snapping his whip, and began talking in a dry
-deep bass.
-
-“It’s some time since we have seen you, Mrs. Anspacher.”
-
-Julie raised her thin long face from her collar and nodded.
-
-“Yes,” she answered in a short voice, and frowned.
-
-“Your husband has gathered in the corn already, and the orchards are
-hanging heavy.”
-
-“Are they?” she said, and tried to remember how many trees there were of
-apple and of pear.
-
-The driver took in another foot of reins, and turning slightly around,
-so that he could look at her, said:
-
-“It’s good to see you again, Mrs. Anspacher.”
-
-She began to laugh. “Is it?” then with deliberation checked herself, and
-fixed her angry eyes straight ahead of her.
-
-The child, loose-limbed with excessive youth, who sat at her side,
-lifted a small sharp face on which an aquiline nose perched with comic
-boldness. She half held, half dropped an old-fashioned ermine muff, the
-tails of which stuck out in all directions. She looked unhappy and
-expectant.
-
-“You remember Mrs. Berling?” he went on. “She is married again.”
-
-“Is she?”
-
-“Yes, ma’am.”
-
-He began to tell her about the local office for outgoing mails, where a
-nephew of her husband, Paytor, had taken a job.
-
-The child sat so still that it was painful and Julie Anspacher moved
-away, thinking aloud:
-
-“All is corruption.”
-
-The child started, and looked quickly away, as children will at
-something that they expect but do not understand. The driver beat the
-horses, until long lines of heavy froth appeared at the edges of the
-harness.
-
-“What did you say, ma’am?”
-
-“Nothing—I said all is lost from the beginning—if we only saw
-it—always.”
-
-The child looked at her slowly, puzzled, and looked down.
-
-“Ann,” said Julie Anspacher, suddenly lifting the muff over her hands,
-“did you ever see two such big horses before?” The child turned its head
-with brightness, and bending down tried to see between the driver’s
-arms. Then she smiled.
-
-“Are they yours?” she whispered.
-
-Julie Anspacher took in a deep breath, stretching the silk of her waist
-across her breasts. “No,” she answered, “they are not mine, but we have
-two—bigger—blacker.”
-
-“Can I see them?”
-
-“Oh, yes, you shall see them. Don’t be ridiculous.”
-
-The child shrank back into herself, clutching nervously at her muff.
-Julie Anspacher returned to her reflections.
-
-
-It was almost five years since she had been home. Five years before in
-just such an Autumn the doctors had given her six months to live. One
-lung gone and the other going. They called it sometimes the White Death,
-and, sometimes, the love disease. She coughed a little, remembering, and
-the child at her side coughed too in echo, and the driver, puckering his
-forehead, reflected that Mrs. Anspacher was not cured.
-
-She was thirty-nine—she should have died at thirty-four. In those five
-years Paytor had seen her five times, coming in over fourteen hours of
-the rails at Christmas. He cursed the doctors, called them fools.
-
-The house appeared dull white between the locust trees, and the smoke,
-the same lazy Autumn smoke, rose in a still column straight into the
-obliterating day.
-
-The driver reined in the horses until their foaming jaws struck against
-their harness, and with a quick bound Julie Anspacher jumped the side of
-the cart, the short modish tails of her jacket dancing above her hips.
-She turned around and thrusting her black gloved hands under the child,
-lifted her out. A dog barked. She began walking the ascent toward the
-house.
-
-A maid, in dust cap, put her head out of an upstairs window, clucked,
-drew it in and slammed the sash, and Paytor, with slow and deliberate
-steps, moved toward the figure of his wife and the child.
-
-He was a man of middle height, with a close-cropped beard that ended in
-a grey wedge on his chin. He was sturdy, a strong man, almost too
-pompous, but with kindly blue eyes and a long thin mouth. As he walked
-he threw his knees out, which gave him a rocking though substantial
-gait. He was slightly surprised and raised the apricot-coloured veil
-that covered the keen newness of her face, and leaning down kissed her
-twice upon both cheeks.
-
-“And where does the child come from?” he inquired, touching the little
-girl’s chin.
-
-“Come along, don’t be ridiculous!” Julie said impatiently, and swept on
-toward the house.
-
-He ran after her. “I’m glad to see you,” he went on, warmly, trying to
-keep up with her rapid strides, that swung the child half off the
-ground, stumbling, trotting.
-
-“Tell me what the doctors said—cured?”
-
-There was a note of happiness in his voice. “Not that I really give a
-damn what they think, I always told you you would live to a ripe old
-age, as they say. What did they do to Marie Bashkirtseff? Locked her up
-in a dark room, shut all the windows—and of course she died—that was
-their method then—and now it’s Koch’s tuberculin—all nonsense.”
-
-“It worked well with some people,” she said, going ahead of him into the
-living room. “There was one boy there—well—of that later. Will you have
-someone put Ann to bed—the trip was bad for her. See how sleepy the
-child is—run along, Ann,” she added, pushing her slightly but kindly
-toward the maid. Then when they had disappeared, she stood looking about
-her, drawing off her gloves.
-
-“I’m glad you took down the crystals—I always hated them.”—She moved to
-the windows.
-
-“I didn’t, the roof fell in—just after my last visit in December. You’re
-looking splendid, Julie.” He coloured. “I’m glad, you know—awfully glad.
-I began to think—well, not that the doctors know anything,” he said,
-laughing: “but it’s a drop here of about fifteen hundred feet, but your
-heart is good—always was.”
-
-“What do you know about my heart, Paytor?” Julie said, angrily. “You
-don’t know what you are talking about at all. The child——”
-
-“Well, yes——?”
-
-“Her name is Ann,” she finished sulkily.
-
-“It’s a sweet name—it was your mother’s, too. Whose is she?”
-
-“Oh, good heavens!” Julie cried, moving around the room. “Mine, mine,
-mine, of course, whose would she be if not mine?”
-
-He looked at her. “Yours—why, Julie—how absurd!” Slowly the colour left
-his face.
-
-“I know—we have got to talk it over—it’s all got to be arranged, it’s
-terrible. But she is nice, a bright child, a good child.”
-
-“What in the world is all this about?” he demanded, stopping in front of
-her. “What are you in this mood for—what have I done?”
-
-“Good heavens! What have you done? What a ridiculous man you are. Why
-nothing, of course, absolutely nothing!” She waved her arm. “That’s not
-it—why do you bring yourself in? I’m not blaming you, I’m not asking to
-be forgiven. I’ve been down on my knees, I’ve beaten my head on the
-ground, abased myself, but,” she said in a terrible voice, “it is not
-low enough, the ground is not low enough, to bend is not enough; to ask
-forgiveness is not enough, to receive it is nothing. There isn’t the
-right kind of misery in the world for me to suffer, nor the right kind
-of pity for you to feel, there isn’t the right word in the world to heal
-me up. It’s good to forgive, to be forgiven, but that’s for ordinary
-things. This is beyond that—it’s something you can experience but never
-feel—there are not enough nerves, blood cells, flesh—to feel it. You
-suffer insufficiently; it’s like drinking insufficiently, sleeping
-insufficiently. I’m not asking anything because there is nothing that I
-can receive—how primitive to be able to receive——”
-
-“But, Julie——”
-
-“It’s not that,” she said roughly, tears swimming in her eyes. “Of
-course I love you. But think of it, a danger to everyone excepting those
-like yourself. Curious, involved in a problem affecting only a small per
-cent of humanity, sick, frightened, filled with fever and lust
-perhaps—with nothing, nothing coming after, whatever you do, but
-death—then you go on—it goes on—then the child—and life probably, for a
-time.”
-
-“Well——”
-
-“I couldn’t tell you. I thought, ‘Well, I’ll die next month,’ and
-finally I didn’t want to go off—although I did, you know what I mean.
-Then her father died—they say her lungs are weak—death, death
-perpetuating itself, that’s funny you see—and the doctors——” She swung
-around: “You’re right—they lied, and I lived through—all the way—all the
-way!”
-
-He turned his face from her.
-
-“The real thing,” she went on in a pained voice, “is to turn our torment
-toward the perfect design. I didn’t want to go beyond you—that was not
-my purpose. I thought there was not to be any more me. I wanted to leave
-nothing behind but you, only you. You must believe this or I can’t bear
-it—and still,” she continued, walking around the room impatiently,
-“there was a somehow hysterical joy in it too. I thought, if you had
-real perception, that ‘something’ that we must possess, that must be at
-the bottom of us somewhere—or there wouldn’t be such an almost sensuous
-desire for it, that ‘something’ that, at times, is so near us that it
-becomes obscene, well, I thought, if Paytor has this—and mind you, I
-knew all the time that you didn’t have it—that you would understand. And
-when you had been gone a long time I said, ‘Paytor understands’—and I
-would say to myself—‘Now, at this moment—at ten-thirty precisely, if I
-could be with Paytor he would say “I see,”’ but so soon as I had the
-time table in my hand I knew that there was no such feeling in your
-bosom—nothing at all.”
-
-“Don’t you feel horror?” he asked in a loud voice, suddenly.
-
-“No, I don’t feel horror—horror is conflict—and I have none—I’m alien to
-life.”
-
-“Have you a religion, Julie?” he asked, still in the same loud voice, as
-if he were addressing someone a little raised, yet invisible, as one
-tries to see a choir.
-
-“I don’t know—I don’t think so. I’ve tried to believe in something
-external, something that might envelop this and carry it beyond—that’s
-what we demand of our faiths, isn’t it? But I always return to a fixed
-notion that there is something more fitting than a possible release.”
-
-He put his hands to his head. “You know,” he said, “I’ve always thought
-that a woman, because she can have children, ought to know the truth—the
-very fact that she can do something so really preposterous ought to make
-her equally capable of the other preposterous thing—well——”
-
-She coughed, her handkerchief before her face—she laughed with
-brightness. “One learns to be careful about death—but never, never
-about——” She didn’t finish but stared before her.
-
-“Why did you bring the child here—why did you return at all then—after
-so long a time—it seems all so mixed up?”
-
-“I don’t know—— Perhaps because there is a right and a wrong, and a good
-and an evil. I had to find out—and if there’s such a thing as
-everlasting mercy—I want to find out about that also—there’s a flavour
-of unfamiliar intimacy about it all, though, this Christian treatment——”
-She had a way of lifting up the side of her face, closing her eyes. “I
-thought—Paytor may know.”
-
-“Know what?”
-
-“Will know—well, will be able to divide me against myself—— Personally I
-don’t feel divided—I seem to be a sane and balanced whole—a hopelessly
-mixed, but perfect design. So I said Paytor will be able to see where
-this divides and departs. Though all the time I never for a moment felt
-that there was a system working on a this for that basis, but that there
-was only this _and_ that—in other words—I wanted to be set wrong.... You
-understand?”
-
-“And you yourself,” he inquired, in the same loud voice, “cannot feel
-the war? Well, then, what about me?—you must realize what you have
-done—turned everything upside down—oh, I won’t even say betrayed me—it’s
-much less than that, what most of us do, we betray circumstances—well, I
-can’t do anything for you,” he said sharply. “I can’t do anything at
-all—I’m sorry, I’m very sorry—but there it is”—he began to grimace and
-twitch his shoulders.
-
-“The child has it too,” Julie Anspacher said, looking up at him. “I
-shall die soon.—It’s ridiculous,” she added, with the tears streaming
-down her face. “You are strong, always were—and so were all your family
-before you—not one of them in their graves under ninety—it’s all
-wrong—it’s quite ridiculous.”
-
-“I don’t know. Perhaps it’s not ridiculous. One must be very careful not
-to come, too hastily, to a conclusion.” He began searching for his pipe.
-“Only you know yourself, Julie, how I torment myself, if it’s a big
-enough thing, for days, weeks, years; and the reason is, the real reason
-is, that I come to my conclusions instantly, and then fight to destroy
-them.” He seemed to Julie a little pompous now. “It’s because first I’m
-human, and second, logical. Well, I don’t know—perhaps I’ll be able to
-tell you something later—give you a beginning at least—later——” He
-twitched his shoulders and went out, closing the door after him. She
-heard him climbing the familiar creaking stairs, the yellow painted
-stairs that led up into the roof—she heard him strike a match—then
-silence.
-
-
-The dark had begun, closing in about bushes and barn, and filling the
-air with moist joyousness, the joyousness of autumn that trusts itself
-to the darkness, and Julie leaned on her hand by the shelf and listened.
-
-She could hear, far away and faint, the sound of dogs on heavy chains.
-She tried to stop, listening to the outside, but her thoughts rotted
-away like clouds in a wind.
-
-The sense of tears came to her, but it was only a sentimental memory of
-her early childhood, and it brought a smile to her long face. She had
-cried once when they made her kiss a dead priest—“Qui habitare facit
-sterilem—matrem filiorum laetantem”—then “Gloria Patri—” and she had
-wept then, or thought she had, because he was not only beyond glory and
-all mercy, but beyond the dubious comfort of the feeling.
-
-She heard Paytor walking above, and the smoke of his pipe crept down
-between loose boards and uneven plaster and laths.
-
-She went—quite mechanically—over to a chest in one corner, and opened
-the lid. A shirt waist, of striped taffeta, one she had worn years
-before, some old Spanish lace—her mother’s—the child——
-
-Paytor did not seem to like the child—“How ridiculous!” she thought.
-“She is good, quiet, gentle—but that’s not enough now.” She removed her
-hat. Living with Paytor and the child—Paytor so strong,—always was, and
-so was his family—and she sickly, coughing. Perhaps she had made a
-mistake in coming back. She went toward the steps to tell this to Paytor
-but thought better of it. That wasn’t what she wanted to say.
-
-The hours drew out and Julie Anspacher, sitting now at the window
-overlooking the garden—nodded without sleep—long dreams—grotesque and
-abominable—stupid irrelevances dull and interminable. Somewhere little
-Ann coughed in her sleep. Julie Anspacher coughed also, and in between,
-the sound of Paytor walking up and down, and the smell of tobacco
-growing stronger.
-
-To take her own life, that was right, if only she had not the habit of
-fighting death—“but death is past knowing, and to know is better than to
-make right——” She shook her head. “That’s another detour on the wrong
-side,” she told herself. “If only I had the power to feel pain as
-unbearable, a gust of passion, of impatience, and all would be over—but
-I’ve stood so much so long, there is no too long.” She thought what she
-would not give for any kind of feeling, anything that was vital and
-sudden and determining. “If Paytor will have patience I will get around
-to it.”
-
-Then it seemed that something must happen, must inevitably happen.
-
-“If I could only think of the right word before it happens,” she said to
-herself, over and over, and over. “It’s because I’m cold and I can’t
-think, I’ll think soon——” She would take her jacket off, put on her
-coat——
-
-She got up, running her hand along the wall. Or had she left it on the
-chair? “I can’t think of the word,” she said to keep her mind on
-something.
-
-She turned around. All his family—long lives. “And me too, me too,” she
-murmured. She became dizzy. “It is because I must get on my knees—but it
-isn’t low enough.” She contradicted herself. “Yet if I put my head
-down—way down—down——”
-
-Then she heard the shot. “He has quick warm blood” went through her
-mind—and her blood was cold.
-
-Her forehead had not quite touched the boards, now she touched them, but
-she got up immediately, stumbling over her dress.
-
-
-
-
- PASTORAL
-
-
- A frog leaps out across the lawn,
- And crouches there—all heavy and alone,
- And like a blossom, pale and over-blown,
- Once more the moon turns dim against the dawn.
-
- Crawling across the straggling panoply
- Of little roses, only half in bloom,
- It strides within that beamed and lofty room
- Where an ebon stallion looms upon the hay.
-
- The stillness moves, and seems to grow immense,
- A shuddering dog starts, dragging at its chain,
- Thin, dusty rats slink down within the grain,
- And in the vale the first far bells commence.
-
- Here in the dawn, with mournful doomèd eyes
- A cow uprises, moving out to bear
- A soft-lipped calf with swarthy birth-swirled hair,
- And wide wet mouth, and droll uncertainties.
-
- The grey fowls fight for places in the sun,
- The mushrooms flare, and pass like painted fans:
- All the world is patient in its plans—
- The seasons move forever, one on one.
-
- Small birds lie sprawling vaguely in the heat,
- And wanly pluck at shadows on their breasts,
- And where the heavy grape-vine leans and rests,
- White butterflies lift up their furry feet.
-
- The wheat grows querulous with unseen cats;
- A fox strides out in anger through the corn,
- Bidding each acre wake and rise to mourn
- Beneath its sharps and through its throaty flats.
-
- And so it is, and will be year on year,
- Time in and out of date, and still on time
- A billion grapes plunge bleeding into wine
- And bursting, fall like music on the ear.
-
- The snail that marks the girth of night with slime,
- The lonely adder hissing in the fern,
- The lizard with its ochre eyes aburn—
- Each is before, and each behind its time.
-
-
-
-
- OSCAR
-
-
-Before the house rose two stately pine trees, and all about small firs
-and hemlocks. The garden path struggled up to the porch between wild
-flowers and weeds, and looming against its ancient bulk the shadows of
-out-houses and barns.
-
-It stood among the hills, and just below around a curve in the road, lay
-the placid grey reservoir.
-
-Sometimes parties would cross the fields, walking slowly toward the
-mountains. And sometimes children could be heard murmuring in the
-underbrush of things they scarcely knew.
-
-Strange things had happened in this country town. Murder, theft, and
-little girls found weeping, and silent morose boys scowling along in the
-ragweed, with half-shut sunburned eyelids.
-
-The place was wild, deserted and impossible in Winter. In Summer it was
-over-run with artists and town folk with wives and babies. Every
-Saturday there were fairs on the green, where second-hand articles were
-sold for a song, and flirting was formidable and passing. There were
-picnics, mountain climbings, speeches in the townhall, on the mark of
-the beast, on sin, and democracy, and once in a while a lecture on
-something that “everyone should know,” attended by mothers, their
-offspring left with servants who knew what everyone shouldn’t.
-
-Then there were movies, bare legs, deacons, misses in cascades of curls
-and on Sunday one could listen to Mr. Widdie, the clergyman, who
-suffered from consumption, speak on love of one’s neighbour.
-
-In this house and in this town had lived, for some fifteen years or so,
-Emma Gonsberg.
-
-She was a little creature, lively, smiling, extremely good-natured. She
-had been married twice, divorced once, and was now a widow still in her
-thirties.
-
-Of her two husbands she seldom said anything. Once she made the remark:
-“Only fancy, they never did catch on to me at all.”
-
-She tried to be fashionable, did her hair in the Venetian style, wore
-gowns after the manner of Lady de Bath entering her carriage; and tried
-to cultivate only those who could tell her “where she stood.”
-
-Her son Oscar was fourteen or thereabouts. He wore distinctly
-over-decorative English clothes, and remembered two words of some
-obscure Indian dialect that seemed to mean “fleas,” for whenever he
-flung these words defiantly at visitors they would go off into peals of
-laughter, headed by his mother. At such times he would lower his eyes
-and show a row of too heavy teeth.
-
-Emma Gonsberg loved flowers, but could not grow them. She admired cats
-because there was “nothing servile about them,” but they would not stay
-with her; and though she loved horses and longed to be one of those
-daring women who could handle them “without being crushed in the
-stalls,” they nevertheless ignored her with calm indifference. Of her
-loves, passions and efforts, she had managed to raise a few ill-smelling
-pheasants, and had to let it go at that.
-
-In the Winter she led a lonely and discriminating life. In the Summer
-her house filled with mixed characters, as one might say. A hot
-melancholy Jew, an officer who was always upon the point of depreciating
-his medals in a conceited voice, and one other who swore inoffensively.
-
-Finally she had given this sort of thing up, partly because she had
-managed, soon after, to get herself entangled with a man called Ulric
-Straussmann. A tall rough fellow, who said he came from the Tyrol; a
-fellow without sensibilities but with a certain bitter sensuality. A
-good-natured creature as far as he went, with vivid streaks of German
-lust, which had at once something sentimental and something careless
-about it; the type who can turn the country, with a single gesture, into
-a brothel, and makes of children strong enemies. He showed no little
-audacity in putting things into people’s minds that he would not do
-himself.
-
-He smelled very strongly of horses, and was proud of it. He pretended a
-fondness for all that goes under hide or hair, but a collie bitch, known
-for her gentleness, snapped at him and bit him. He invariably carried a
-leather thong, braided at the base for a handle, and would stand for
-hours talking, with his legs apart, whirling this contrived whip, and,
-looking out of the corner of his eyes would pull his moustache, waiting
-to see which of the ladies would draw her feet in.
-
-He talked in a rather even, slightly nasal tone, wetting his lips with a
-long outthrust of tongue, like an animal. His teeth were splendid and
-his tongue unusually red, and he prided himself on these and on the
-calves of his legs. They were large, muscular and rather handsome.
-
-He liked to boast that there was nothing that he could not do and be
-forgiven, because, as he expressed it, “I have always left people
-satisfied.” If it were hate or if it were love, he seemed to have come
-off with unusual success. “Most people are puny,” he would add, “while I
-am large, strong, healthy. Solid flesh through and through,” whereat he
-would pound his chest and smile.
-
-He was new to the town and sufficiently insolent to attract attention.
-There was also something childishly naïve in him, as there is in all
-tall and robust men who talk about themselves. This probably saved him,
-because when he was drinking he often became gross and insulting, but he
-soon put the women of the party in a good humour by giving one of them a
-hearty and good-natured slap on the rear that she was not likely to
-forget.
-
-Besides this man Emma had a few old friends of the less interesting,
-though better-read, type. Among them, however, was an exception, Oliver
-Kahn, a married man with several children one heard of and never saw. A
-strange, quiet man who was always talking. He had splendid eyes and a
-poor mouth—very full lips. In the beginning one surmised that he had
-been quite an adventurer. He had an odour about him of the rather recent
-cult of the “terribly good.” He seemed to have been unkind to his family
-in some way, and was spending the rest of his life in a passion of
-regret and remorse. He had become one of those guests who are only
-missed when absent. He finally stayed for good, sleeping in an ante-room
-with his boots on,—his one royal habit.
-
-In the beginning Emma had liked him tremendously. He was at once gentle
-and furious, but of late, just prior to the Straussmann affair, he had
-begun to irritate her. She thought to herself, “He is going mad, that’s
-all.” She was angry at herself for saying “that’s all,” as if she had
-expected something different, more momentous.
-
-He had enormous appetites, he ate like a Porthos and drank like a
-Pantagruel, and talked hour after hour about the same thing, “Love of
-one’s neighbour,” and spent his spare time in standing with his hands
-behind him, in front of the pheasants’ cage. He had been a snipe hunter
-in his time, and once went on a big game hunt, but now he said he saw
-something more significant here.
-
-He had, like all good sportsmen, even shot himself through the hand, but
-of late he pretended that he did not remember what the scar came from.
-
-He seemed to suffer a good deal. Evil went deep and good went deep and
-he suffered the tortures of the damned. He wept and laughed and ate and
-drank and slept, and year by year his eyes grew sweeter, tenderer, and
-his mouth fuller, more gross.
-
-The child Oscar did not like Kahn, yet sometimes he would become
-extraordinarily excited, talk very fast, almost banteringly, a little
-malignly, and once when Kahn had taken his hand he drew it away angrily.
-“Don’t,” he said.
-
-“Why not?”
-
-“Because it is dirty,” he retorted maliciously.
-
-“As if you really knew of what I was thinking,” Kahn said, and put his
-own hands behind him.
-
-Emma liked Kahn, was attached to him. He mentioned her faults without
-regret or reproval, and this in itself was a divine sort of love.
-
-He would remark: “We cannot be just because we are bewildered; we ought
-to be proud enough to welcome our enemies as judges, but we hate, and to
-hate is the act of the incurious. I love with an everlasting but a
-changing love, because I know I am the wrong sort of man to be good—and
-because I revere the shadow on the threshold.”
-
-“What shadow, Kahn?”
-
-“In one man we called it Christ—it is energy; for most of us it is dead,
-a phantom. If you have it you _are_ Christ, and if you have only a
-little of it you are but the promise of the Messiah.”
-
-These seemed great words, and she looked at him with a little admiring
-smile.
-
-“You make me uneasy for fear that I have not said ‘I love you with an
-everlasting love,’ often enough to make it an act of fanaticism.”
-
-As for Oscar, he did what he liked, which gave him character, but made
-him difficult to live with.
-
-He was not one of those “weedy” youths, long of leg, and stringy like
-“jerked beef, thank God!” as his mother said to visitors. He was rather
-too full-grown, thick of calf and hip and rather heavy of feature. His
-hands and feet were not out of proportion as is usually the case with
-children of his age, but they were too old looking.
-
-He did not smoke surreptitiously. On the contrary he had taken out a
-pipe one day in front of his mother, and filling it, smoked in silence,
-not even with a frightened air, and for that matter not even with a
-particularly bold air;—he did it quite simply, as something he had
-finally decided to do, and Emma Gonsberg had gone off to Kahn with it,
-in a rather helpless manner.
-
-Most children swing in circles about a room, clumsily. Oscar on the
-contrary walked into the four corners placidly and officially, looked at
-the backs of the books here and a picture there, and even grunted
-approvingly at one or two in quite a mature manner.
-
-He had a sweetheart, and about her and his treatment of her there were
-only a few of the usual signs—he was shy, and passionately immersed in
-her, there was little of the casual smartness of first calf love about
-it, though he did in truth wave her off with a grin if he was
-questioned.
-
-He took himself with seriousness amounting to a lack of humour—and
-though he himself knew that he was a youth, and had the earmarks of
-adolescence about him—and know it he certainly did—once he said, “Well,
-what of it—is that any reason why I should not be serious about
-everything?” This remark had so astonished his mother that she had
-immediately sent for Kahn to know if he thought the child was
-precocious—and Kahn had answered, “If he were, I should be better
-pleased.”
-
-“But what is one to expect?”
-
-“Children,” he answered, “are never what they are supposed to be, and
-they never have been. He may be old for his age, but what child hasn’t
-been?”
-
-In the meantime, she tried to bring Straussmann and Kahn together—“My
-house is all at odds,” she thought, but these two never hit it off.
-Straussmann always appeared dreadfully superficial and cynical, and Kahn
-dull and good about nothing.
-
-“They have both got abnormal appetites,” she thought wearily. She
-listened to them trying to talk together of an evening on the piazza
-steps. Kahn was saying:
-
-“You must, however, warn yourself, in fact I might say arm yourself,
-against any sensation of pleasure in doing good; this is very difficult,
-I know, but it can be attained. You can give and forgive and tolerate
-gently and, as one might say, casually, until it’s a second nature.”
-
-“There you have it, tolerate—who wants tolerance, or a second nature?
-Well, let us drop it. I feel like a child—it’s difficult not to feel
-like a child.”
-
-“Like Oscar—he has transports—even at his age,” Emma added hesitatingly.
-“Perhaps that’s not quite as it should be?”
-
-“The memory of growing up is worse than the fear of death,” Kahn
-remarked, and Emma sighed.
-
-“I don’t know; the country was made for children, they say—I could tell
-you a story about that,” Straussmann broke off, whistling to Oscar.
-“Shall I tell Oscar about the country—and what it is really like?” he
-asked Emma, turning his head.
-
-“Let the boy alone.”
-
-“Why, over there in that small village,” Straussmann went on, taking
-Oscar by the arm. “It is a pretty tale I could tell you—perhaps I will
-when you are older—but don’t let your mother persuade you that the
-country is a nice, healthful, clean place, because, my child, it’s
-corrupt.”
-
-“Will you let the boy alone!” Emma cried, turning very red.
-
-“Ah, eh—I’ll let him alone right enough—but it won’t make much
-difference—you’ll see,” he went on. “There is a great deal told to
-children that they should not hear, I’ll admit, but there wasn’t a thing
-I didn’t know when I was ten. It happened one day in a hotel in
-Southampton—a dark place, gloomy, smelling frightfully of mildew, the
-walls were damp and stained. A strange place, eh, to learn the delights
-of love, but then our parents seldom dwell on the delights,—they are too
-taken up with the sordid details, the mere sordid details. My father had
-a great beard, and I remember thinking that it would have been better if
-he hadn’t said such things. I wasn’t much good afterwards for five or
-six years, but my sister was different. She enjoyed it immensely and
-forgot all about it almost immediately, excepting when I reminded her.”
-
-“Go to bed, Oscar,” Emma said abruptly.
-
-He went, and on going up the steps he did not let his fingers trail
-along the spindles of the banisters with his usual “Eeny meeny miny mo,”
-etc.
-
-Emma was a little troubled and watched him going up silently, hardly
-moving his arms.
-
-“Children should be treated very carefully, they should know as much as
-possible, but in a less superficial form than they must know later.”
-
-“I think a child is born corrupt and attains to decency,” Straussmann
-said grinning.
-
-“If you please,” Emma cried gaily, “we will talk about things we
-understand.”
-
-Kahn smiled. “It’s beautiful, really beautiful,” he said, meaning her
-gaiety. He always said complimentary things about her lightness of
-spirit, and always in an angry voice.
-
-“Come, come, you are going mad. What’s the good of that?” she said,
-abruptly, thinking, “He is a man who discovered himself once too often.”
-
-“You are wrong, Emma, I am not worthy of madness.”
-
-“Don’t be on your guard, Kahn,” she retorted.
-
-Oscar appeared before her suddenly, barefoot. She stared at him. “What
-is it?” she at last managed to ask in a faint almost suffocated voice.
-
-“I want to kiss you,” he whispered.
-
-She moved toward him slowly, when, half way, he hurried toward her,
-seized her hand, kissed it, and went back into the house.
-
-“My God,” she cried out. “He is beginning to think for himself,” and ran
-in after him.
-
-She remembered how she had talked to him the night before, only the
-night before. “You must love with an everlasting but a changing love,”
-and he became restless. “With an everlasting but a changing love.”
-
-“What do you mean by ‘changing’?” His palms were moist, and his feet
-twitched.
-
-“A love that takes in every detail, every element—that can understand
-without hating, without distinction, I think.”
-
-“Why do you say, ‘I think’?”
-
-“I mean, I know,” she answered, confused.
-
-“Get that Kahn out, he’s a rascal,” he said, abruptly, grinning.
-
-“What are you saying, Oscar?” she demanded, turning cold. “I’ll never
-come to your bed again, take your hands and say ‘Our Father.’”
-
-“It will be all right if you send that man packing,” he said, stressing
-the word “packing.”
-
-She was very angry, and half started toward the door. Then she turned
-back. “Why do you say that, Oscar?”
-
-“Because he makes you nervous—well, then—because he crouches”; he saw by
-his mother’s face that she was annoyed, puzzled, and he turned red to
-his ears. “I don’t mean that, I mean he isn’t good; he’s just watching
-for something good to happen, to take place——” His voice trailed off,
-and he raised his eyes solemn and full of tears to her face. She leaned
-down and kissed him, tucking him in like a “little boy.”
-
-“But I’m not a little boy,” he called out to her.
-
-And tonight she did not come down until she thought Kahn and Straussmann
-had gone.
-
-Kahn had disappeared, but Straussmann had taken a turn or two about the
-place and was standing in the shadow of the stoop when she came out.
-
-“Come,” he said. “What is it that you want?”
-
-“I think it’s religion,” she answered abruptly. “But it’s probably
-love.”
-
-“Let us take a walk,” he suggested.
-
-They turned in toward the shadows of the great still mountains and the
-denser, more arrogant shadows of the out-houses and barns. She looked
-away into the silence, and the night, and a warm sensation as of
-pleasure or of something expected but intangible came over her, and she
-wanted to laugh, to cry, and thinking of it she knew that it was
-neither.
-
-She was almost unconscious of him for a little, thinking of her son. She
-raised her long silk skirts about her ankles and tramped off into the
-dampness. A whippoorwill was whistling off to the right. It sounded as
-if he were on the fence, and Emma stopped and tried to make it out. She
-took Ulric’s arm presently, and feeling his muscles swell began to think
-of the Bible. “Those who take by the sword shall die by the sword. And
-those who live by the flesh shall die by the flesh.”
-
-She wished that she had someone she could believe in. She saw a door
-before her mental eye, and herself opening it and saying, “Now tell me
-this, and what it means,—only today I was thinking ‘those who live by
-the flesh’”—and as suddenly the door was slammed in her face. She
-started back.
-
-“You are nervous,” he said in a pleased whisper.
-
-Heavy stagnant shadows sprawled in the path. “So many million leaves and
-twigs to make one dark shadow,” she said, and was sorry because it
-sounded childishly romantic, quite different from what she had intended,
-what she had meant.
-
-They turned the corner of the carriage-house. Something moved, a toad,
-grey and ugly, bounced across her feet and into the darkness of the
-hedges. Coming to the entrance of the barn they paused. They could
-distinguish sleeping hens, the white films moving on their eyes—and
-through a window at the back, steam rising from the dung heap.
-
-“There don’t seem to be any real farmers left,” she said aloud, thinking
-of some book she had read about the troubles of the peasants and
-landholders.
-
-“You’re thinking of my country,” he said smiling.
-
-“No, I wasn’t,” she said. “I was wondering what it is about the country
-that makes it seem so terrible?”
-
-“It’s your being a Puritan—a tight-laced delightful little Puritan.”
-
-She winced at the words, and decided to remain silent.
-
-It was true, Straussmann was in a fever of excitement—he was always this
-way with women, especially with Emma. He tried to conceal it for the
-time being, thinking, rightly, that a display of it would not please her
-just at the moment—“but it would be only a matter of minutes when she
-would welcome it,” he promised himself, and waited.
-
-He reflected that she would laugh at him. “But she would enjoy it just
-the same. The way with all women who have had anything to do with more
-than one man and are not yet forty,” he reflected. “They like what they
-get, but they laugh at you, and know you are lying——”
-
-“Oh, my God!” Emma said suddenly, drawing her arm away and wiping her
-face with her handkerchief.
-
-“What’s the matter?”
-
-“Nothing, it’s the heat.”
-
-“It is warm,” he said dismally.
-
-“I despise everything, I really despise everything, but you won’t
-believe—— I mean everything when I say everything—you’ll think I mean
-some one thing—won’t you?” she went on hurriedly. She felt that she was
-becoming hysterical.
-
-“It doesn’t matter,” he rejoined, walking on beside her, his heart
-beating violently. “Down, you dog,” he said aloud.
-
-“What is that?” She raised her eyes and he looked into them, and they
-both smiled.
-
-“That’s better. I wish I were God.”
-
-“A desire for a vocation.”
-
-“Not true, and horrid, as usual,” she answered, and she was hot and
-angry all at once.
-
-He pulled at his moustache and sniffed. “I can smell the hedges—ah, the
-country is a gay deceiver—it smells pleasant enough, but it’s
-treacherous. The country, my dear Emma, has done more to corrupt man, to
-drag him down, to turn him loose upon his lower instincts, than
-morphine, alcohol and women. That’s why I like it, that’s why it’s the
-perfect place for women. They are devils and should be driven out, and
-as there’s more room in the country and consequently less likelihood of
-driving them out in too much of a hurry, there is more time for
-amusement.” He watched her out of the corner of his eye as he said these
-things to note if they were ill advised. They seemed to leave her cold,
-but tense.
-
-A little later they passed the barns again.
-
-“What was that?” Emma asked suddenly.
-
-“I heard nothing.”
-
-But she had heard something, and her heart beat fearfully. She
-recognized Oscar’s voice. She reached up signing Straussmann to be
-quiet. She did not want him to hear; she wished that the ground would
-yawn, would swallow him up.
-
-“See that yellow flower down there,” she said, pointing toward the end
-of the path they had just come. “I want it, I must have it, please.” He
-did as he was bid, amiably enough.
-
-She listened—she heard the voice of Oscar’s little sweetheart:
-
-“It seems as if we were one already.”... It was high, resolute,
-unflagging, without emotion, a childish parroting of some novel. Oscar’s
-voice came back, half smothered:
-
-“Do you really care—more than you like Berkeley?”
-
-“Yes, I do,” she answered in the same false treble, “lots more.”
-
-“Come here,” he said softly—the hay rustled.
-
-“I don’t want to—the rye gets into my hair and spoils it.”
-
-“Dolly, do you like the country?”
-
-“Yes, I do,”—without conviction.
-
-“We will go to the city,” he answered.
-
-“Oh, Oscar, you’re so strong,” she giggled, and it sent a cold shudder
-through Emma’s being.
-
-Then presently, “What’s the matter, Oscar—why, you’re crying.”
-
-“I’m not—well, then yes, I am—what of it?—you’ll understand, too, some
-day.”
-
-She was evidently frightened, because she said in a somewhat loosened
-key, “No one would ever believe that we were as much in love as we are,
-would they, Oscar?”
-
-“No, why do you ask that?”
-
-“It’s a great pity,” she said again with the false sound, and sighed.
-
-“Do you care? Why do you care?”
-
-Straussmann was coming back with the yellow flower between thumb and
-forefinger. Emma ran a little way to meet him.
-
-“Come, let us go home the other way.”
-
-“Rather, let us not go home,” he said, boldly, and took her wrist,
-hurting her.
-
-“Ah,” she said. “Vous m’avez blessée d’amour”—ironically.
-
-“Yes, speak French, it helps women like you at such moments,” he said,
-brutally, and kissed her.
-
-But kissing him back, she thought, “The fool, why does Oscar take her so
-seriously when they are both children, and she is torturing him.”
-
-“My love, my sweet, my little love,” he was babbling.
-
-She tried to quench this, trembling a little. “But tell me, my
-friend—no, not so hasty—what do you think of immortality?” He had pushed
-her so far back that there was no regaining her composure. “My God, in
-other words, what of the will to retribution!”
-
-But she could not go on. “I’ve tried to,” she thought.
-
-Later, when the dawn was almost upon them, he said: “How sad to be
-drunk, only to die. For the end of all man is Fate, in other words, the
-end of all man is vulgar.”
-
-She felt the need of something that had not been.
-
-“I’m not God, you see, after all.”
-
-“So I see, madam,” he said. “But you’re a damned clever little woman.”
-
-When she came in, she found Kahn lying flat on his back, his eyes wide
-open.
-
-“Couldn’t you sleep?”
-
-“No, I could not sleep.”
-
-She was angry. “I’m sorry—you suffer.”
-
-“Yes, a little.”
-
-“Kahn,” she cried in anguish, flinging herself on her knees beside him.
-“What should I have done, what shall I do?”
-
-He put his hand on her cheek. “My dear, my dear,” he said, and sighed.
-“I perhaps was wrong.”
-
-She listened.
-
-“Very wrong, I see it all now; I am an evil man, an old and an evil
-being.”
-
-“No, no!”
-
-“Yes, yes,” he said gently, softly, contradicting her. “Yes, evil, and
-pitiful, and weak”; he seemed to be trying to remember something. “What
-is it that I have overlooked?” He asked the question in such a confused
-voice that she was startled.
-
-“Is it hate?” she asked.
-
-“I guess so, yes, I guess that’s it.”
-
-“Kahn, try to think—there must be something else.”
-
-“Madness.”
-
-She began to shiver.
-
-“Are you cold?”
-
-“No, it’s not cold.”
-
-“No, it’s not cold,” he repeated after her. “You are not cold, Emma, you
-are a child.”
-
-Tears began to roll down her cheeks.
-
-“Yes,” he continued sadly. “You too will hear: remorse is the medium
-through which the evil spirit takes possession.”
-
-And again he cried out in anguish. “But I’m _not_ superficial—I may have
-been wanton, but I’ve not been superficial. I wanted to give up
-everything, to abandon myself to whatever IT demanded, to do whatever IT
-directed and willed. But the terrible thing is I don’t know what abandon
-is. I don’t know when it’s abandon and when it’s just a case of minor
-calculation.
-
-“The real abandon is not to know whether one throws oneself off a cliff
-or not, and not to care. But I can’t do it, because I must know, because
-I’m afraid if I did cast myself off, I should find that I had thrown
-myself off the lesser thing after all, and that,” he said in a horrified
-voice, “I could never outlive, I could never have faith again. And so it
-is that I shall never know, Emma; only children and the naïve know, and
-I am too sophisticated to accomplish the divine descent.”
-
-“But you must tell me,” she said, hurriedly. “What am I to do, what am I
-to think? My whole future depends on that, on your answer—on knowing
-whether I do an injustice not to hate, not to strike, not to kill—well,
-you must tell me—I swear it is my life—my entire life.”
-
-“Don’t ask me, I can’t know, I can’t tell. I who could not lead one
-small sheep, what could I do with a soul, and what still more could I do
-with you? No,” he continued, “I’m so incapable. I am so mystified. Death
-would be a release, but it wouldn’t settle anything. It never settles
-anything, it simply wipes the slate, it’s merely a way of putting the
-sum out of mind, yet I wish I might die. How do I know now but that
-everything I have thought, and said, and done, has not been false, a
-little abyss from which I shall crawl laughing at the evil of my own
-limitation.”
-
-“But the child—what have I been telling Oscar—to love with an
-everlasting love——”
-
-“That’s true,” he said.
-
-“Kahn, listen. What have I done to him, what have I done to myself?
-What are we all doing here—are we all mad—or are we merely
-excited—overwrought, hysterical? I must know, I must know.” She took
-his hand and he felt her tears upon it.
-
-“Kahn, is it an everlasting but a changing love—what kind of love is
-that?”
-
-“Perhaps that’s it,” he cried, jumping up, and with a gesture tore his
-shirt open at the throat. “Look, I want you to see, I run upon the world
-with a bared breast—but never find the blade—ah, the civility of our own
-damnation—that’s the horror. A few years ago, surely this could not have
-happened. Do you know,” he said, turning his eyes all hot and burning
-upon her, “the most terrible thing in the world is to bare the breast
-and never to feel the blade enter!” He buried his face in his hands.
-
-“But, Kahn, you must think, you must give me an answer. All this
-indecision is all very well for us, for all of us who are too old to
-change, for all of us who can reach God through some plaything we have
-used as a symbol, but there’s my son, what is he to think, to feel, he
-has no jester’s stick to shake, nor stool to stand on. Am I responsible
-for him? Why,” she cried frantically, “must I be responsible for him? I
-tell you I won’t be, I can’t. I won’t take it upon myself. But I have, I
-have. Is there something that can make me immune to my own blood? Tell
-me—I must wipe the slate—the fingers are driving me mad—can’t he stand
-alone now? Oh, Kahn, Kahn!” she cried, kissing his hands. “See, I kiss
-your hands, I am doing so much. You must be the prophet—you can’t do
-less for the sign I give you—I must know, I must receive an answer, I
-_will_ receive it.”
-
-He shook her off suddenly, a look of fear came into his eyes.
-
-“Are you trying to frighten me?” he whispered. She went into the hall,
-into the dark, and did not know why, or understand anything. Her mind
-was on fire, and it was consuming things that were strange and merciful
-and precious.
-
-Finally she went into her son’s room and stood before his bed. He lay
-with one feverish cheek against a dirty hand, his knees drawn up; his
-mouth had a peculiar look of surprise about it.
-
-She bent down, called to him, not knowing what she was doing. “Wrong,
-wrong,” she whispered, and she shook him by the shoulders. “Listen,
-Oscar, get up. Listen to me!”
-
-He awoke and cried out as one of her tears, forgotten, cold, struck
-against his cheek. An ague shook his limbs. She brought her face close
-to his.
-
-“Son, hate too, that is inevitable—irrevocable——”
-
-He put out his two hands and pushed them against her breast and in a
-subdued voice said, “Go away, go away,” and he looked as if he were
-about to cry, but he did not cry.
-
-She turned and fled into the hall.
-
-However, in the morning, at breakfast, there was nothing unusual about
-her, but a tired softness and yielding of spirit; and at dinner, which
-was always late, she felt only a weary indifference when she saw
-Straussmann coming up the walk. He had a red and white handkerchief
-about his throat, and she thought, “How comic he looks.”
-
-“Good evening,” he said.
-
-“Good evening,” she answered, and a touch of her old gaiety came into
-her voice. Kahn was already seated, and now she motioned Straussmann to
-follow. She began slicing the cold potted beef and asked them about
-sugar in their tea, adding, “Oscar will be here soon.” To Kahn she
-showed only a very little trace of coldness, of indecision.
-
-“No,” Straussmann said, still standing, legs apart: “If you’ll excuse
-me, I’d like a word or two with Kahn.” They stepped off the porch
-together.
-
-“Kahn,” he said, going directly to the point, “listen,” he took hold of
-Kahn’s coat by the lapel. “You have known Emma longer than I have,
-you’ve got to break it to her.” He flourished a large key under Kahn’s
-nose, as he spoke.
-
-“I’ve got him locked up in the out-house safe enough for the present,
-but we must do something immediately.”
-
-“What’s the matter?” A strange, pleasant but cold sweat broke out upon
-Kahn’s forehead.
-
-“I found Oscar sitting beside the body of his sweetheart,
-what’s-her-name; he had cut her throat with a kitchen knife, yes, with a
-kitchen knife—he seemed calm, but he would say nothing. What shall we
-do?”
-
-“They’ll say he was a degenerate from the start——”
-
-“Those who live by the flesh—eh?”
-
-“No,” Kahn said, in a confused voice, “that’s not it.”
-
-They stood and stared at each other so long that presently Emma grew
-nervous and came down the garden path to hear what it was all about.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- ANTIQUE
-
-
- A lady in a cowl of lawn
- With straight bound tabs and muted eyes,
- And lips fair thin and deftly drawn
- And oddly wise.
-
- A cameo, a ruff of lace,
- A neck cut square with corners laid;
- A thin Greek nose and near the face
- A polished braid.
-
- Low, sideways looped, of amber stain
- The pale ears caught within its snare.
- A profile like a dagger lain
- Between the hair.
-
-
-
-
- KATRINA SILVERSTAFF
-
-
-“We have eaten a great deal, my friend, against the day of God.”
-
-She was a fine woman, hard, magnificent, cold, Russian, married to a
-Jew, a doctor on the East Side.
-
-You know that kind of woman, pale, large, with a heavy oval face.
-
-A woman of ‘material’—a lasting personality, in other words, a
-‘fashionable’ woman, a woman who, had she lived to the age of forty odd,
-would have sat for long fine hours by some window, overlooking some
-desolate park, thinking of a beautiful but lazy means to an end.
-
-She always wore large and stylish hats, and beneath them her mouth took
-on a look of pain at once proud, aristocratic and lonely.
-
-She had studied medicine—but medicine in the interest of animals; she
-was a good horse doctor—an excellent surgeon on the major injuries to
-birds and dogs.
-
-In fact she and her husband had met in a medical college in Russia—she
-had been the only woman in the class, the only one of the lot of them
-who smiled in a strange, hurt and sarcastic way when dissecting.
-
-The men treated her like one of them, that is, they had no cringing
-mannerliness about their approach, they lost no poise before her, and
-tried no tricks as one might say.
-
-The Silverstaffs had come to America, they had settled on the East Side,
-among ‘their own people’ as he would say; she never said anything when
-he talked like this, she sat passive, her hands in her lap, but her
-nostrils quivered, and somewhere under the skin of her cheek something
-trembled.
-
-Her husband was the typical Jewish intellectual, a man with stiff,
-short, greying hair, prominent intelligent and kindly eyes, rather
-short, rather round, always smelling of Greek salad and carbolic acid,
-and always intensely interested in new medical journals, theories,
-discoveries.
-
-He was a little dusty, a little careless, a little timid, but always
-gentle.
-
-They had been in America scarcely eight months before the first child
-was born, a girl, and then following on her heels a boy, and then no
-more children.
-
-Katrina Silverstaff stopped having her children as abruptly as she had
-begun having them; something complicated had entered her mind, and where
-there are definite complications of the kind that she suffered, there
-are no more children.
-
-“We have eaten a great deal, my friend, against the day of God,” she had
-said that.
-
-She had said that one night, sitting in the dusk of their office. There
-was something inexpressibly funny in their sitting together in this
-office, with its globe of the world, its lung charts, its weighing
-machine, its surgical chair, and its bowl of ineffectual goldfish.
-Something inexpressibly funny and inexpressibly fecund, a fecundity
-suppressed by coldness, and a terrible determination—more terrible in
-that her husband Otto felt nothing of it.
-
-He was very fond of her, and had he been a little more sensitive he
-would have been very glad to be proud of her. She never became
-confidential with him, and he never tried to overstep this, partly
-because he was unaware of it, and partly because he felt little need of
-a closer companionship.
-
-She was a fine woman, he knew that; he never thought to question
-anything she did, because it was little, nor what she said, because it
-was less; there was an economy about her existence that simply forbade
-questioning. He felt in some dim way, that to criticize at all would be
-to stop everything.
-
-Their life was typical of the East Side doctor’s life. Patients all day
-for him, and the children for her, with an occasional call from someone
-who had a sick bird. In the evening they would sit around a table with
-just sufficient food, with just sufficient silver and linen, and one
-luxury: Katrina’s glass of white wine.
-
-Or sometimes they would go out to dine, to some kosher place, where
-everyone was too friendly and too ugly and too warm, and here he would
-talk of the day’s diseases while she listened to the music and tried not
-to hear what her daughter was crying for.
-
-He had always been a ‘liberal,’ from the first turn of the cradle. In
-the freedom of the people, in the betterment of conditions, he took the
-interest a doctor takes in seeing a wound heal.
-
-As for Katrina Silverstaff, she never said anything about it, he never
-knew what she really thought, if she thought at all; it did not seem
-necessary for her to do or say anything, she was fine as she was, where
-she was. On the other hand it never occurred to him that she would not
-hear, with calmness at least, his long dissertations on capital.
-
-At the opening of this story, Katrina’s daughter was a little girl of
-ten, who was devoted to dancing, and who lay awake at nights worrying
-about the shape of her legs, which had already begun to swell with a
-dancer’s muscles.
-
-The boy was nine, thin, and wore spectacles.
-
-And of course what happened was quite unaccountable.
-
-A man, calling himself Castillion Rodkin, passed through one Summer,
-selling Carlyle’s “French Revolution.” Among the houses where he had
-left a copy was the house of Otto Silverstaff.
-
-Katrina had opened the door, the maid was down with the measles, and the
-doctor was busy with a patient, a Jew much revered for his poetry.
-
-She never bought anything of peddlers, and she seldom said more than
-“No, thank you.” In this case she neither said “Thank you,” nor closed
-the door—instead she held it open, standing a little aside for him to
-pass, and, utterly astonished, he did pass, waiting behind her in the
-hall for orders.
-
-“We will go into the study,” she said, “my husband is busy.”
-
-“I was selling Bibles last year,” he remarked, “but they do not go down
-in this section.”
-
-“Yes,” she answered, “I see,” and she moved before him into the heavy
-damp parlour which was never unshuttered and which was never used. She
-reached up and turned on one solitary electric light.
-
-Castillion Rodkin might have been of any nationality in the world; this
-was partly from having travelled in all countries, and also from a fluid
-temperament—little was fixed or firm in him, a necessary quality in a
-salesman.
-
-Castillion Rodkin was below medium height, thin and bearded with a pale,
-almost white growth of hair. He was peculiarly colourless, his eyes were
-only a shade darker than his temples, and very restless.
-
-She said simply, “We must talk about religion.”
-
-And with an awkwardness unusual to him he asked “Why?”
-
-“Because,” she said in a strained voice, making a hurt gesture, “it is
-so far from me.”
-
-He did not know what to say, of course, and lifting one thin leg in its
-white trousers he placed it carefully over the other.
-
-She was sitting opposite him, her head turned a little to one side, not
-looking at anything. “You see,” she said presently, “I want religion to
-become out of the reach of the few.”
-
-“Become’s a queer word,” he said.
-
-“It is the only word,” she answered, and there was a slight irritation
-in her voice, “because it is so irrevocably for the many.”
-
-“Yes,” he said mechanically, and reached up to his beard, leaving his
-hand there under a few strands of hair.
-
-“You see,” she went on simply, “I can come to the point. For me,
-everything is a lie—I am not telling this to you because I need your
-help, I shall never need help,” she said, turning her eyes on his,
-“understand that from the beginning——”
-
-“Beginning,” he said in a loud voice suddenly.
-
-“From the beginning,” she repeated calmly, “right from the very start,
-not help but hindrance, I need enough hindrance, a total obstacle,
-otherwise I cannot accomplish it.”
-
-“Accomplish what, madame?” he asked and took his hand from under his
-beard.
-
-“That is my affair, mine alone, that you must not question, it has
-nothing to do with you, you are only a means to an end.”
-
-He said, “What can I do for you?”
-
-She smiled, a sudden smile, and under her cheek something flickered.
-“You can do nothing,” she said and stood up. “I must always do it
-all—yes, I shall be your mistress—wait,” she said raising her hand, and
-there was anger and pride in her. “Do not intrude now by word or sign,
-but tomorrow you will come to me—that is enough—that is all you can do,”
-and in this word “all” he felt a limit on himself that he had never
-known before, and he was frightened and disquieted and unhappy.
-
-He came the next day, cringing a little, fawning, uneasy, and she would
-not see him—she sent word “I do not need you yet,” and he called again
-the next day and learned that she was out of town, then one Sunday she
-was in to him.
-
-She said quietly to him, as if she were preparing him for a great
-disappointment, “I have deliberately, very deliberately, removed remorse
-from the forbidden fruit,” and he was abject suddenly and trembling.
-
-“There will be no thorns for you,” she went on in a cold abrupt voice.
-“You will miss that, but do not presume to show it in my presence.”
-
-“Also my floor is not the floor on which you may crawl,” she continued,
-“and I do not permit you to suffer while I am in the room—and,” she
-added, unfastening her brooch slowly and precisely, “I dislike all
-spiritual odours.”
-
-“Are we all strange?” he whispered.
-
-“It takes more than will to attain to madness.”
-
-“Yes.”
-
-Then she was silent for a while, thinking.
-
-“I want to suffer,” he murmured, and trembled again.
-
-“We are all gross at times, but this is not your time.”
-
-“I could follow you into the wilderness.”
-
-“I would not miss you.”
-
-And it was said in a terrible forbidding voice.
-
-“I suffer as a birthright—I want it to be something more my own than
-that.”
-
-“What are you going to do?” he said.
-
-“Does one ever destroy oneself who is utterly disinterested?”
-
-“I don’t know.”
-
-Presently she said, “I love my husband—I want you to know that, it
-doesn’t matter, but I want you to know that, and that I am content with
-him, and quite happy——”
-
-“Yes,” Castillion Rodkin answered and began trembling again, holding on
-to the sides of the bed.
-
-“But there is something in me,” she continued, “that is very mournful
-because it is being.”
-
-He could not answer and tears came to his eyes.
-
-“There is another thing,” she said with abrupt roughness, “that I must
-insist on, that is that you will not insult me by your presence while
-you are in this room.”
-
-He tried to stop his weeping now, and his body grew tense, abject.
-
-“You see,” she continued, “some people drink poison, some take a knife,
-and others drown; I take you.”
-
-In the very early dawn, she sat up with a strange smile. “Will you
-smoke?” she said, and lit him a cigarette. Then she withdrew into
-herself, sitting on the edge of the mahogany boards, her hands in her
-lap.
-
-And there was a little ease, and a little comfort in Castillion Rodkin,
-and he turned, drawing up one foot, thrusting his hand beneath his
-beard, slowly smoking his cigarette.
-
-“Does one regret?” he asked, and the figure of Katrina never moved, nor
-did she seem to hear.
-
-“You know, you frightened me—last night,” he went on, lying on his back
-now and looking at the ceiling. “I almost became something—something.”
-
-There was a long silence.
-
-“Shall the beasts of the field and the birds of the air forsake thee?”
-he said gloomily, then brightly. “Shall any man forsake thee?”
-
-Katrina Silverstaff remained as she was, but under her cheek something
-quivered.
-
-The dawn was very near and the street lamps had gone out; a milk cart
-rattled across the square, and passed up a side street.
-
-“One out of many, or only one?”
-
-He put his cigarette out, he was beginning to breathe with difficulty,
-he was beginning to shiver.
-
-“Well——”
-
-He turned over, got up, stood on the floor.
-
-“Is there nothing I can say?” he began, and went a little away and put
-his things on.
-
-“When shall I see you again?”
-
-And now a cold sweat broke out on him, and his chin trembled.
-
-“Tomorrow?”
-
-He tried to come toward her, but he found himself near the door instead.
-
-“I’m nothing,” he said, and turned toward her, bent slightly; he wanted
-to kiss her feet—but nothing helped him.
-
-“You’ve taken everything now, now I cannot feel, I do not suffer——” He
-tried to look at her—and succeeded finally after a long time.
-
-He could see that she did not know he was in the room.
-
-Then something like horror entered him, and with a soft, swift running
-gait he reached the door, turned the handle and was gone.
-
-A few days later, at dusk, for his heart was the heart of a dog, he came
-into Katrina’s street, and looked at the house.
-
-A single length of crape, bowed, hung at the door.
-
-From that day he began to drink heavily, he got to be quite a nuisance
-in the cafés, he seldom had money to pay, he was a fearless beggar,
-almost insolent, and once when he saw Otto Silverstaff sitting alone in
-a corner, with his two children, he laughed a loud laugh and burst into
-tears.
-
-
-
-
- HUSH BEFORE LOVE
-
-
- A voice rose in the darkness saying “Love,”
- And in the stall the scattered mice grew still,
- Where yet the white ox slept, and on the sill
- The crowing cock paused, and the grey house dove
- Turned twice about upon the ledge above.
-
-
-
-
- THE ROBIN’S HOUSE
-
-
-In a stately decaying mansion, on the lower end of the Avenue, lived a
-woman by the name of Nelly Grissard.
-
-Two heavy cocks stood on either side of the brownstone steps, looking
-out toward the park; and in the back garden a fountain, having poured
-out its soul for many a year, still poured, murmuring over the stomachs
-of the three cherubim supporting its massive basin.
-
-Nelly Grissard was fat and lively to the point of excess. She never let
-a waxed floor pass under her without proving herself light of foot.
-Every ounce of Nelly Grissard was on the jump. Her fingers tapped, her
-feet fluttered, her bosom heaved; her entire diaphragm swelled with
-little creakings of whale-bone, lace and taffeta.
-
-She wore feathery things about the throat, had a liking for deep
-burgundy silks, and wore six petticoats for the “joy of discovering that
-I’m not so fat as they say.” She stained her good square teeth with
-tobacco, and cut her hair in a bang.
-
-Nelly Grissard was fond of saying: “I’m more French than human.” Her
-late husband had been French; had dragged his nationality about with him
-with the melancholy of a man who had half dropped his cloak and that
-cloak his life, and in the end, having wrapped it tightly about him, had
-departed as a Frenchman should.
-
-There had been many “periods” in Nelly Grissard’s life, a Russian, a
-Greek, and those privileged to look through her key-hole said, even a
-Chinese.
-
-She believed in “intuition,” but it was always first-hand intuition; she
-learned geography by a strict system of love affairs—never two men from
-the same part of the country.
-
-She also liked receiving “spirit messages”—they kept her in touch with
-international emotion—she kept many irons in the fire and not the least
-of them was the “spiritual” iron.
-
-Then she had what she called a “healing touch”—she could take away
-headaches, and she could tell by one pass of her hand if the bump on
-that particular head was a bump of genius or of avarice—or if (and she
-used to shudder, closing her eyes and withdrawing her hand with a slow,
-poised and expectant manner) it was the bump of the senses.
-
-Nelly was, in other words, dangerously careful of her sentimentalism. No
-one but a sentimental woman would have called her great roomy mansion
-“The Robin’s House,” no one but a sentimentalist could possibly have
-lived through so many days and nights of saying “yes” breathlessly, or
-could have risen so often from her bed with such a magnificent and
-knowing air.
-
-No one looking through the gratings of the basement window would have
-guessed at the fermenting mind of Nelly Grissard. Here well-starched
-domestics rustled about, laying cool fingers on cool fowls and frosted
-bottles. The cook, it is true, was a little untidy; he would come and
-stand in the entry, when Spring was approaching, and look over the head
-of Nelly Grissard’s old nurse, who sat in a wheel-chair all day, her
-feeble hands crossed over a discarded rug of the favourite burgundy
-colour, staring away with half-melted eyes into the everlasting
-fountain, while below the cook’s steaming face, on a hairy chest, rose
-and fell a faded holy amulet.
-
-Sometimes the world paused to see Nelly Grissard pounce down the steps,
-one after another, and with a final swift and high gesture take her
-magnificent legs out for a drive, the coachman cracking his whip, the
-braided ribbons dancing at the horses’ ears.
-
-And that was about all—no, if one cared to notice, a man, in the early
-forties, who passed every afternoon just at four, swinging a heavy black
-cane.
-
-This man was Nicholas Golwein—half Tartar, half Jew.
-
-There was something dark, evil and obscure about Nicholas Golwein, and
-something bending, kindly, compassionate. Yet he was a very Jew by
-nature. He rode little, danced less, but smoked great self-reassuring
-cigars, and could out-ponder the average fidgety American by hours.
-
-He had travelled, he had lived as the “Romans lived,” and had sent many
-a hot-eyed girl back across the fields with something to forget or
-remember, according to her nature.
-
-This man had been Nelly Grissard’s lover at the most depraved period of
-Nelly’s life. At that moment when she was colouring her drinking water
-green, and living on ox liver and “testina en broda,” Nicholas Golwein
-had turned her collar back, and kissed her on that intimate portion of
-the throat where it has just left daylight, yet has barely passed into
-the shadow of the breast.
-
-To be sure, Nelly Grissard had been depraved at an exceedingly early
-age, if depravity is understood to be the ability to enjoy what others
-shudder at, and to shudder at what others enjoy.
-
-Nelly Grissard dreamed “absolutely honestly”—stress on the
-absolutely—when it was all the fashion to dream obscurely,—she could
-sustain the conversation just long enough not to be annoyingly
-brilliant, she loved to talk of ancient crimes, drawing her stomach in,
-and bending her fingers slightly, just slightly, but also just enough to
-make the guests shiver a little and think how she really should have
-been born in the time of the Cenci. And during the craze for Gauguin she
-was careful to mention that she had passed over the same South Sea
-roads, but where Gauguin had walked, she had been carried by two
-astonished donkeys.
-
-She had been “kind” to Nicholas Golwein just long enough to make the
-racial melancholy blossom into a rank tall weed. He loved beautiful
-things, and she possessed them. He had become used to her, had
-“forgiven” her much (for those who had to forgive at all had to forgive
-Nelly in a large way), and the fact that she was too fluid to need one
-person’s forgiveness long, drove him into slow bitterness and despair.
-
-The fact that “her days were on her,” and that she did not feel the
-usual woman’s fear of age and dissolution, nay, that she even saw new
-measures to take, possessing a fertility that can only come of a
-decaying mind, drove him almost into insanity.
-
-When the Autumn came, and the leaves were falling from the trees, as
-nature grew hot and the last flames of the season licked high among the
-branches, Nicholas Golwein’s cheeks burned with a dull red, and he
-turned his eyes down.
-
-Life did not exist for Nicholas Golwein as a matter of day and after
-day—it was flung at him from time to time as a cloak is flung a flunkey,
-and this made him proud, morose, silent.
-
-Was it not somehow indecent that, after his forgiveness and
-understanding, there should be the understanding and forgiveness of
-another?
-
-There was undoubtedly something cruel about Nelly Grissard’s love; she
-took at random, and Nicholas Golwein had been the most random, perhaps,
-of all. The others, before him, had all been of her own class—the first
-had even married her, and when she finally drove him to the knife’s
-edge, had left her a fair fortune. Nicholas Golwein had always earned
-his own living, he was an artist and lived as artists live. Then Nelly
-came—and went—and after him she had again taken one of her own kind, a
-wealthy Norwegian—Nord, a friend of Nicholas’.
-
-Sometimes now Nicholas Golwein would go off into the country, trying to
-forget, trying to curb the tastes that Nelly’s love had nourished. He
-nosed out small towns, but he always came hurriedly back, smelling of
-sassafras, the dull penetrating odour of grass, contact with trees,
-half-tamed animals.
-
-The country made him think of Schubert’s Unfinished Symphony—he would
-start running—running seemed a way to complete all that was sketchy and
-incomplete about nature, music, love.
-
-“Would I recognize God if I saw him?” The joy of thinking such thoughts
-was not every man’s, and this cheered him.
-
-Sometimes he would go to see Nord; he was not above visiting Nelly’s
-lover—in fact there was that between them.
-
-He had fancied death lately. There was a tremendously sterile quality
-about Nicholas Golwein’s fancies; they were the fancies of a race, and
-not of a man.
-
-He discussed death with Nord—before the end there is something pleasant
-in a talk of a means to an end, and Nord had the coldness that makes
-death strong.
-
-“I can hate,” he would say, watching Nord out of the corner of his eye;
-“Nelly can’t, she’s too provincial——”
-
-“Yes, there’s truth in that. Nelly’s good to herself—what more is
-there?”
-
-“There’s understanding.” He meant compassion, and his eyes filled. “Does
-she ever speak of me?”
-
-It was beginning to rain. Large drops struck softly against the café
-window and thinning out ran down upon the sill.
-
-“Oh, yes.”
-
-“And she says?”
-
-“Why are you never satisfied with what you have, Nicholas?”
-
-Nicholas Golwein turned red. “One dish of cream and the cat should lick
-his paws into eternity. I suppose one would learn how she felt, if she
-feels at all, if one died.”
-
-“Why, yes, I suppose so.”
-
-They looked at each other, Nicholas Golwein in a furtive manner, moving
-his lips around his cigar—Nord absently, smiling a little. “Yes, that
-would amuse her.”
-
-“What?” Nicholas Golwein paused in his smoking and let his hot eyes rest
-on Nord.
-
-“Well, if you can manage it——”
-
-Nicholas Golwein made a gesture, shaking his cuff-links like a
-harness—“I can manage it,” he said, wondering what Nord was thinking.
-
-“Of course it’s rather disgusting,” Nord said.
-
-“I know, I know I should go out like a gentleman, but there’s more in me
-than the gentleman, there’s something that understands meanness; a Jew
-can only love and be intimate with the thing that’s a little abnormal,
-and so I love what’s low and treacherous and cunning, because there’s
-nobility and uneasiness in it for me—well,” he flung out his arms—“if
-you were to say to Nell, ‘He hung himself in the small hours, with a
-sheet’—what then? Everything she had ever said to me, been to me, will
-change for her—she won’t be able to read those French journals in the
-same way, she won’t be able to swallow water as she has always swallowed
-it. I know, you’ll say there’s nature and do you know what I’ll answer:
-that I have a contempt for animals—just because they do not have to
-include Nelly Grissard’s whims in their means to a living conduct—well,
-listen, I’ve made up my mind to something”—he became calm all of a
-sudden and looked Nord directly in the face.
-
-“Well?”
-
-“I shall follow you up the stairs, stand behind the door, and you shall
-say just these words, ‘Nicholas has hung himself.’”
-
-“And then what?”
-
-“That’s all, that’s quite sufficient—then I shall know everything.”
-
-Nord stood up, letting Nicholas open the café door for him.
-
-“You don’t object?” Nicholas Golwein murmured.
-
-Nord laughed a cold, insulting laugh. “It will amuse her——”
-
-Nicholas nodded, “Yes, we’ve held the coarse essentials between our
-teeth like good dogs—” he said, trying to be insulting in turn, but it
-only sounded pathetic, sentimental.
-
- * * * * *
-
-Without a word passing between them, on the following day, they went up
-the stairs of Nelly Grissard’s house, together. The door into the inner
-room was ajar, and Nicholas crept in behind this, seating himself on a
-little table.
-
-He heard Nord greet Nelly, and Nelly’s voice answering—“Ah, dear”—he
-listened no further for a moment, his mind went back, and he seemed to
-himself to be peaceful and happy all at once. “A binding up of old
-sores,” he thought, a oneness with what was good and simple—with
-everything that evil had not contorted.
-
-“Religion,” he thought to himself, resting his chin on his
-hands—thinking what religion had meant to all men at all times, but to
-no man in his most need. “Religion is a design for pain—that’s it.” Then
-he thought, that, like all art, must be fundamentally against God—God
-had made his own plans—well, of that later——
-
-Nelly had just said something—there had been a death-like silence, then
-her cry, but he had forgotten to listen to what it was that had passed.
-He changed hands on his cane. “There is someone in heaven,” he found his
-mind saying. The rising of this feeling was pleasant—it seemed to come
-from the very centre of his being. “There’s someone in heaven—who?” he
-asked himself, “who?” But there was no possible answer that was not
-blasphemy.
-
-“Jews do not kill themselves——”
-
-Nelly’s voice. He smiled—there was someone in heaven, but no one here.
-“I’m coming,” he murmured to himself—and felt a sensuous giving away in
-the promise.
-
-His eyes filled. What was good in death had been used up long ago—now it
-was only dull repetition—death had gone beyond the need of death.
-
-Funnily enough he thought of Nelly as she was that evening when she had
-something to forgive. He had pulled her toward him by one end of a
-burgundy ribbon, “Forgive, forgive,” and she had been kind enough not to
-raise him, not to kiss him, saying, “I forgive”—she just stood there
-showing her tobacco-stained teeth in a strong laugh, “Judas eliminated.”
-He put his hand to his mouth, “I have been _There_,” and _There_ seemed
-like a place where no one had ever been. How cruel, how monstrous!
-
-Someone was running around the room, heavy, ponderous. “She always
-prided herself on her lightness of foot,” and here she was running like
-a trapped animal, making little cries, “By the neck!”—strange words,
-horrifying—unreal——
-
-“To be a little meaner than the others, a little more crafty”—well, he
-had accomplished that, too.
-
-Someone must be leaning on the couch, it groaned. That took him back to
-Boulogne; he had loved a girl once in Boulogne, and once in the dark
-they had fallen, it was like falling through the sky, through the stars,
-finding that the stars were not only one layer thick, but that there
-were many layers, millions of layers, a thickness to them, and a
-depth—then the floor—that was like a final promise of something sordid,
-but lasting—firm.
-
-Sounds rose from the streets; automobiles going uptown, horses’ hoofs, a
-cycle siren,—that must be a child,—long drawn out, and piercing—yes,
-only a child would hold on to a sound like that.
-
-“Life is life,” Nelly had just said, firmly, decisively. After all he
-had done this well—he had never been able to think of death long, but
-now he had thought of it, made it pretty real—he remembered sparrows,
-for some unknown reason, and this worried him.
-
-“The line of the hips, simply Renoir over again——”
-
-They were on the familiar subject of art.
-
-The sounds in the room twittered about him like wings in a close garden,
-where there is neither night nor day. “There is a power in death, even
-the thought of death, that is very terrible and very beautiful——” His
-cane slipped, and struck the floor.
-
-“What was that?” the voice of Nelly Grissard was high, excited,
-startled——
-
-“A joke.”
-
-Nicholas Golwein suddenly walked into the room.
-
-“A joke,” he said and looked at them both, smiling.
-
-Nelly Grissard, who was on her knees, and who was holding Nord’s shoe in
-one hand, stared at him. It seemed that she must have been about to kiss
-Nord’s foot.
-
-Nicholas Golwein bowed, a magnificent bow, and was about to go.
-
-“You ought to be ashamed of yourself,” Nelly Grissard cried, angrily,
-and got to her feet.
-
-He began to stammer: “I—I am leaving town—I wanted to pay my respects——”
-
-“Well, go along with you——”
-
-Nicholas Golwein went out, shutting the door carefully behind him.
-
-
-
-
- PARADISE
-
-
- This night I’ve been one hour in Paradise;
- There found a feather from the Cock that Crew—
- There heard the echo of the Kiss that Slew,
- And in the dark, about past agonies
- Hummed little flies.
-
-
-
-
- NO-MAN’S-MARE
-
-
-Pauvla Agrippa had died that afternoon at three; now she lay with quiet
-hands crossed a little below her fine breast with its transparent skin
-showing the veins as filmy as old lace, purple veins that were now only
-a system of charts indicating the pathways where her life once flowed.
-
-Her small features were angular with that repose which she had often
-desired. She had not wanted to live, because she did not mind death.
-There were no candles about her where she lay, nor any flowers. She had
-said quite logically to her sisters: “Are there any candles and flowers
-at a birth?” They saw the point, but regretted the philosophy, for
-buying flowers would have connected them with Pauvla Agrippa, in this,
-her new adventure.
-
-Pauvla Agrippa’s hair lay against her cheeks like pats of plated butter;
-the long golden ends tucked in and wound about her head and curved
-behind her neck. Pauvla Agrippa had once been complimented on her fine
-black eyes and this yellow hair of hers, and she had smiled and been
-quite pleased, but had drawn attention to the fact that she had also
-another quite remarkable set of differences—her small thin arms with
-their tiny hands and her rather long narrow feet.
-
-She said that she was built to remain standing; now she could rest.
-
-Her sister, Tasha, had been going about all day, praying to different
-objects in search of one that would give her comfort, though she was not
-so much grieved as she might have been, because Pauvla Agrippa had been
-so curious about all this.
-
-True, Agrippa’s husband seemed lost, and wandered about like a restless
-dog, trying to find a spot that would give him relief as he smoked.
-
-One of Pauvla’s brothers was playing on the floor with Pauvla’s baby.
-This baby was small and fat and full of curves. His arms curved above
-his head, and his legs curved downward, including his picture book and
-rattle in their oval. He shouted from time to time at his uncle, biting
-the buttons on his uncle’s jacket. This baby and this boy had one thing
-in common—a deep curiosity—a sense that somewhere that curiosity would
-be satisfied. They had all accomplished something. Pauvla Agrippa and
-her husband and her sister and the boy and Pauvla’s baby, but still
-there was incompleteness about everything.
-
-Nothing was ever done; there wasn’t such a thing as rest, that was
-certain, for the sister still felt that her prayers were not definite,
-the husband knew he would smoke again after lunch, the boy knew he was
-only beginning something, as the baby also felt it, and Pauvla Agrippa
-herself, the seemingly most complete, had yet to be buried. Her body was
-confronted with the eternal necessity of change.
-
-It was all very sad and puzzling, and rather nice too. After all, atoms
-were the only things that had imperishable existence, and therefore were
-the omnipotent quality and quantity—God should be recognized as
-something that was everywhere in millions, irrevocable and
-ineradicable—one single great thing has always been the prey of the
-million little things. The beasts of the jungle are laid low by the
-insects. Yes, she agreed that everything was multiple that counted.
-Pauvla was multiple now, and some day they would be also. This was the
-reason that she wandered from room to room touching things, vases,
-candlesticks, tumblers, knives, forks, the holy pictures and statues and
-praying to each of them, praying for a great thing, to many presences.
-
-A neighbour from across the way came to see them while Pauvla’s brother
-was still playing with the baby. This man was a farmer, once upon a
-time, and liked to remember it, as city-bred men in the country like to
-remember New York and its sophistication.
-
-He spent his Summers, however, in the little fishing village where the
-sisters, Pauvla and Tasha, had come to know him. He always spoke of
-“going toward the sea.” He said that there was something more than wild
-about the ocean; it struck him as being a little unnatural, too.
-
-He came in now grumbling and wiping his face with a coarse red
-handkerchief, remarking on the “catch” and upon the sorrow of the house
-of Agrippa, all in the one breath.
-
-“There’s a touch of damp in the air,” he said, sniffing, his nose held
-back so that his small eyes gleamed directly behind it. “The fish have
-been bad catching and no-man’s-mare is going up the headlands, her tail
-stretched straight out.”
-
-Tasha came forward with cakes and tea and paused, praying over them
-also, still looking for comfort. She was a small woman, with a round,
-wrinkled forehead and the dark eyes of her sister; today she felt
-inconvenienced because she could not understand her own feelings—once or
-twice she had looked upon the corpse with resentment because it had done
-something to Pauvla; however, she was glad to see the old man, and she
-prayed to him silently also, to see if it would help. Just what she
-prayed for she could not tell; the words she used were simple: “What is
-it, what is it?” over and over with her own childhood prayers to end
-with.
-
-She had a great deal of the quietness of this village about her, the
-quietness that is in the roaring of the sea and the wind, and when she
-sighed it was like the sound made of great waters running back to sea
-between the narrow sides of little stones.
-
-It was here that she, as well as her brothers and sisters, had been
-born. They fished in the fishing season and sold to the market at
-one-eighth of the market price, but when the markets went so low that
-selling would put the profits down for months, they turned the nets over
-and sent the fish back to sea.
-
-Today Tasha was dressed in her ball-gown; she had been anticipating a
-local gathering that evening and then Pauvla Agrippa got her heart
-attack and died. This dress was low about the shoulders, with flounces
-of taffeta, and the sea-beaten face of Tasha rose out of its stiff
-elegance like a rock from heavy moss. Now that she had brought the cakes
-and tea, she sat listening to this neighbour as he spoke French to her
-younger brother.
-
-When they spoke in this strange language she was always surprised to
-note that their voices became unfamiliar to her—she could not have told
-which was which, or if they were themselves at all. Closing her eyes,
-she tried to see if this would make any difference, and it didn’t. Then
-she slowly raised her small plump hands and pressed them to her
-ears—this was better, because now she could not tell that it was French
-that they were speaking, it was sound only and might have been anything,
-and again she sighed, and was glad that they were less strange to her;
-she could not bear this strangeness today, and wished they would stop
-speaking in a foreign tongue.
-
-“What are you saying?” she enquired, taking the teacup in one hand,
-keeping the other over her ear.
-
-“Talking about the horse,” he said, and went on.
-
-Again Tasha became thoughtful. This horse that they were speaking about
-had been on the sands, it seemed to her, for as long as she could
-remember. It was a wild thing belonging to nobody. Sometimes in a coming
-storm, she had seen it standing with its head out toward the waters, its
-mane flying in the light air, and its thin sides fluttering with the
-beating of its heart.
-
-It was old now, with sunken flanks and knuckled legs; it no longer stood
-straight—and the hair about its nose had begun to turn grey. It never
-interfered with the beach activities, and on the other hand it never
-permitted itself to be touched. Early in her memory of this animal,
-Tasha had tried to stroke it, but it had started, arched its neck and
-backed away from her with hurried jumping steps. Many of the ignorant
-fisherfolk had called it the sea horse and also “no-man’s-mare.” They
-began to fear it, and several of them thought it a bad omen.
-
-Tasha knew better—sometimes it would be down upon the pebbly part of the
-shore, its head laid flat as though it were dead, but no one could
-approach within fifty feet without its instantly leaping up and standing
-with its neck thrust forward and its brown eyes watching from beneath
-the coarse lashes.
-
-In the beginning people had tried to catch it and make it of use.
-Gradually everyone in the village had made the attempt; not one of them
-had ever succeeded.
-
-The large black nostrils were always wet, and they shook as though
-someone were blowing through them—great nostrils like black flowers.
-
-This mare was old now and did not get up so often when approached. Tasha
-had been as near to it as ten paces, and Pauvla Agrippa had once
-approached so near that she could see that its eyes were failing, that a
-thin mist lay over its right eyeball, so that it seemed to be flirting
-with her, and this made her sad and she hurried away, and she thought,
-“The horse had its own defence; when it dies it will be so horrifying
-perhaps that not one of us will approach it.” Though many had squabbled
-about which of them should have its long beautiful tail.
-
-Pauvla Agrippa’s husband had finished his cigar and came in now, bending
-his head to get through the low casement. He spoke to the neighbour a
-few moments and then sat down beside his sister-in-law.
-
-He began to tell her that something would have to be done with Pauvla,
-and added that they would have to manage to get her over to the
-undertaker’s at the end of the headland, but that they had no means of
-conveyance. Tasha thought of this horse because she had been thinking
-about it before he interrupted and she spoke of it timidly, but it was
-only an excuse to say something.
-
-“You can’t catch it,” he said, shaking his head.
-
-Here the neighbour broke in: “It’s easy enough to catch it; this last
-week three children have stroked it—it’s pretty low, I guess; but I
-doubt if it would be able to walk that far.”
-
-He looked over the rim of the teacup to see how this remark would be
-taken—he felt excited all of a sudden at the thought that something was
-going to be attempted that had not been attempted in many years, and a
-feeling of misfortune took hold of him that he had certainly not felt at
-Pauvla Agrippa’s death. Everything about the place, and his life that
-had seemed to him quite normal and natural, now seemed strange.
-
-The disrupting of one idea—that the horse could not be caught—put him
-into a mood that made all other accustomed things alien.
-
-However, after this it seemed quite natural that they should make the
-effort and Tasha went into the room where Pauvla Agrippa lay.
-
-The boy had fallen asleep in the corner and Pauvla’s baby was crawling
-over him, making for Pauvla, cooing softly and saying “mamma” with
-difficulty, because the little under-lip kept reaching to the upper lip
-to prevent the saliva from interrupting the call.
-
-Tasha put her foot in the baby’s way and stood looking down at Pauvla
-Agrippa, where her small hands lay beneath her fine breast with its
-purple veins, and now Tasha did not feel quite the same resentment that
-she had felt earlier. It is true this body had done something
-irrevocable to Pauvla Agrippa, but she also realized that she, Tasha,
-must now do something to this body; it was the same with everything,
-nothing was left as it was, something was always altering something
-else. Perhaps it was an unrecognized law.
-
-Pauvla Agrippa’s husband had gone out to see what could be done with the
-mare, and now the neighbour came in, saying that it would not come in
-over the sand, but that he—the husband—thought that it would walk toward
-the headland, as it was wont.
-
-“If you could only carry her out to it,” he said.
-
-Tasha called in two of her brothers and woke up the one on the floor.
-“Everything will be arranged for her comfort,” she said, “when we get
-her up there.” They lifted Pauvla Agrippa up and her baby began to
-laugh, asking to be lifted up also, and holding its little hands high
-that it might be lifted, but no one was paying any attention to him,
-because now they were moving his mother.
-
-Pauvla Agrippa looked fine as they carried her, only her small hands
-parted and deserted the clef where they had lain, dropping down upon the
-shoulders of her brothers. Several children stood hand in hand watching,
-and one or two villagers appeared who had heard from the neighbours what
-was going on.
-
-The mare had been induced to stand and someone had slipped a halter over
-its neck for the first time in many years; there was a frightened look
-in the one eye and the film that covered the other seemed to darken, but
-it made no objection when they raised Pauvla Agrippa and placed her on
-its back, tying her on with a fish net.
-
-Then someone laughed, and the neighbour slapped his leg saying, “Look
-what the old horse has come to—caught and burdened at last.” And he
-watched the mare with small cruel eyes.
-
-Pauvla Agrippa’s husband took the strap of the halter and began plodding
-through the sand, the two boys on either side of the horse holding to
-all that was left of Pauvla Agrippa. Tasha came behind, her hands
-folded, praying now to this horse, still trying to find peace, but she
-noticed with a little apprehension that the horse’s flanks had begun to
-quiver, and that this quiver was extending to its ribs and from its ribs
-to its forelegs.
-
-Then she saw it turn a little, lifting its head. She called out to
-Pauvla Agrippa’s husband who, startled with the movement and the cry,
-dropped the rope.
-
-The mare had turned toward the sea; for an instant it stood there,
-quivering, a great thin, bony thing with crooked legs; its blind eyes
-half covered with the black coarse lashes. Pauvla Agrippa with her head
-thrown a bit back rested easily, it seemed, the plaits of her yellow
-hair lying about her neck, but away from her face, because she was not
-supported quite right; still she looked like some strange new sea animal
-beneath the net that held her from falling.
-
-Then without warning, no-man’s-mare jumped forward and plunged neck-deep
-into the water.
-
-A great wave came up, covered it, receded and it could be seen swimming,
-its head out of the water, while Pauvla Agrippa’s loosened yellow hair
-floated behind. No one moved. Another wave rose high, descended, and
-again the horse was seen swimming with head up, and this time Pauvla
-Agrippa’s hands were parted and lay along the water as though she were
-swimming.
-
-The most superstitious among them began crossing themselves, and one
-woman dropped on her knees, rocking from side to side; and still no one
-moved.
-
-And this time the wave rose, broke and passed on, leaving the surface
-smooth.
-
-That night Tasha picked up Pauvla Agrippa’s sleepy boy and standing in
-the doorway prayed to the sea, and this time she found comfort.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- SIX SONGS OF KHALIDINE
-
- _To the Memory of Mary Pyne_
-
-
- The flame of your red hair does crawl and creep
- Upon your body that denies the gloom
- And feeds upon your flesh as ’t would consume
- The cold precision of your austere sleep—
- And all night long I beat it back, and weep.
-
- It is not gentleness but mad despair
- That sets us kissing mouths, O Khalidine,
- Your mouth and mine, and one sweet mouth unseen
- We call our soul. Yet thick within our hair
- The dusty ashes that our days prepare.
-
- The dark comes up, my little love, and dyes
- Your fallen lids with stain of ebony,
- And draws a thread of fear ’tween you and me
- Pulling thin blindness down across our eyes—
- And far within the vale a lost bird cries.
-
- Does not the wind moan round your painted towers
- Like rats within an empty granary?
- The clapper lost, and long blown out to sea
- Your windy doves. And here the black bat cowers
- Against your clock that never strikes the hours.
-
- And now I say, has not the mountain’s base
- Here trembled long ago unto the cry
- “I love you, ah, I love you!” Now we die
- And lay, all silent, to the earth our face.
- Shall that cast out the echo of this place?
-
- Has not one in the dark funereal
- Heard foot-fall fearful, born of no man’s tread,
- And felt the wings of death, though no wing spread
- And on his cheek a tear, though no tear fell—
- And a voice saying without breath “Farewell!”
-
-
-
-
- THE DOVE
-
-
- PERSONS: │
- AMELIA │_Sisters_
- BURGSON │
- VERA BURGSON│ 〃
-
- THE DOVE— │_A young girl living with the_ BURGSONS
-
- TIME—_Early morning_
-
- PLACE—_The_ BURGSON _Apartment, a long, low rambling affair at the top
- of a house in the heart of the city_.
-
-_The decoration is garish, dealing heavily in reds and pinks. There is
-an evident attempt to make the place look luxuriously sensual. The
-furniture is all of the reclining type._
-
-_The walls are covered with a striped paper in red and white. Only two
-pictures are evident, one of the Madonna and child, and one of an early
-English tandem race._
-
-_There are firearms everywhere. Many groups of swords, ancient and
-modern, are secured to the walls. A pistol or two lie in chairs, etc._
-
-_There is only one door, which leads out into the back hall directly
-back centre._
-
-AMELIA BURGSON _is a woman rather over the normal in height, with large
-braids of very yellow hair, done about a long face. She seems vitally
-hysterical_.
-
-VERA BURGSON _is small, thin and dark_.
-
-THE DOVE _is a slight girl barely out of her teens; she is as delicate
-as china with almost dangerously transparent skin. Her nose is
-high-bridged and thin, her hands and feet are also very long and
-delicate. She has red hair, very elegantly coiffured. When she moves_
-[_seldom_] _the slightest line runs between her legs, giving her the
-expectant waiting air of a deer._
-
-_At the rising of the curtain_ THE DOVE, _gowned in white, is seated on
-the divan polishing the blade of an immense sword. Half reclining to her
-right lies_ VERA _in a thin yellow morning gown. A French novel has half
-fallen from her hand. Her eyes are closed._
-
-
-THE DOVE—Yes, I’m hurrying.
-
-VERA—That’s best, she will be back soon.
-
-THE DOVE—She is never gone long.
-
-VERA—No, never very long—one would grow old waiting for the day on which
-she would stay an hour—a whole hour.
-
-THE DOVE—Yes, that’s true.
-
-VERA—[_Wearily._] She says we live dangerously; [_laughs_] why, we can’t
-even keep the flies out.
-
-THE DOVE—Yes, there are a great many flies.
-
-VERA—[_After a pause._] Shall I ever have a lover, do you suppose?
-
-THE DOVE—[_Turning the sword over._] No, I suppose not.
-
-VERA—Yet Amelia and I have made it our business to know—everything.
-
-THE DOVE—Yes?
-
-VERA—Yes. We say this little thing in French and that little thing in
-Spanish, and we collect knives and pistols, but we only shoot our
-buttons off with the guns and cut our darning cotton with the knives,
-and we’ll never, never be perverse though our entire education has been
-about knees and garters and pinches on hindquarters—elegantly bestowed—,
-and we keep a few animals—very badly—hoping to see something
-first-hand—and our beds are as full of yellow pages and French jokes as
-a bird’s nest is full of feathers— God! [_she stands up abruptly_]
-little one, why do I wear lace at my elbows?
-
-THE DOVE—You have pretty arms.
-
-VERA—Nonsense! Lace swinging back and forth like that, tickling my arms,
-well, that’s not beauty——
-
-THE DOVE—I know.
-
-VERA—[_Returning to her couch._] I sometimes wonder what you do know,
-you are such a strange happening, anyway. Well then, tell me what you
-think of me and what you think of my sister, you have been here long
-enough. Why do you stay? Do you love us?
-
-THE DOVE—I love something that you have.
-
-VERA—What?
-
-THE DOVE—Your religious natures.
-
-VERA—Good heavens!
-
-THE DOVE—You misunderstand me. I call that imagination that is the
-growth of ignorance, religion.
-
-VERA—And why do you like that?
-
-THE DOVE—Because it goes farther than knowledge.
-
-VERA—You know, sometimes I wish——
-
-THE DOVE—Yes?
-
-VERA—That you had lived all we pretend we have.
-
-THE DOVE—Why?
-
-VERA—I don’t know, but somehow someone like you should know—everything.
-
-THE DOVE—Do I seem so young?
-
-VERA—I know, that’s what’s so odd. [_Impatiently._] For heaven’s sake,
-will you stop polishing that infernal weapon!
-
-THE DOVE—[_Quietly._] She said to me:
-
-“Take all the blood stains off first, then polish it.”
-
-VERA—There you are; she is quite mad, there’s no doubt. Blood stains!
-Why, she would be afraid to cut her chops with it—and as for the rest of
-her manifestations—nonsense!
-
-THE DOVE—She carries a pistol with her, just to go around the corner for
-a pound of butter.
-
-VERA—It’s wicked! She keeps an enormous blunderbuss in the corner of her
-room, but when I make up her bed, all I find is some Parisienne bathing
-girl’s picture stuck full of pin holes——
-
-THE DOVE—I know, she sits beside me for hours making those pin holes in
-the borders of everything in sight.
-
-VERA—[_With a strange anger._] Why do you stay?
-
-THE DOVE—Why should I go?
-
-VERA—I should think this house and two such advanced virgins as Amelia
-and myself would drive you to despair——
-
-THE DOVE—No, no, I’m not driven to despair——
-
-VERA—What do you find here?
-
-THE DOVE—I love Amelia.
-
-VERA—Another reason for going away.
-
-THE DOVE—Is it?
-
-VERA—Yes, it is.
-
-THE DOVE—Strange, I don’t feel that way about it.
-
-VERA—Sometimes I think——
-
-THE DOVE—Yes?
-
-VERA—That you are the mad one, and that we are just eccentric.
-
-THE DOVE—Yet my story is quite simple.
-
-VERA—I’m not so certain.
-
-THE DOVE—Yet you have heard it.
-
-VERA—There’s more than one hears.
-
-THE DOVE—I was born on a farm——
-
-VERA—So you say.
-
-THE DOVE—I became very fond of moles—it’s so daring of them to be in the
-darkness underground. And then I like the open fields, too—they say
-there’s nothing like nature for the simple spirit.
-
-VERA—Yes, and I’ve long had my suspicions of nature.
-
-THE DOVE—Be that as it may, my brothers were fond of me—in a way, and my
-father in—a way—then I came to New York——
-
-VERA—And took up the painting of china——
-
-THE DOVE—Exactly. I was at that for three years, then one day I met you
-walking through the park, do you remember? You had a parasol, you tipped
-it back of your head, you looked at me a long time. Then I met Amelia,
-by the same high fence in the same park, and I bowed to her in an almost
-military fashion, my heels close together——
-
-VERA—And you never did anything wild, insane——
-
-THE DOVE—It depends on what you call wild, insane——
-
-VERA—[_With great excitement._] Have you ever taken opium or hasheesh?
-
-THE DOVE—[_As if answering._] There are many kinds of dreams—in one you
-laugh, in another you weep——
-
-VERA—[_Wringing her hands._] Yes, yes, once I dreamed. A dream in the
-day, with my eyes wide open. I dreamt I was a Dresden doll and that I
-had been blown down by the wind and that I broke all to pieces—that is,
-my arms and my head broke all to pieces—but that I was surprised to find
-that my china skirt had become flexible, as if it were made of chiffon
-and lace.
-
-THE DOVE—You see, there are many dreams——
-
-VERA—Have you ever felt that your bones were utterly sophisticated but
-that your flesh was keeping them from expressing themselves?
-
-THE DOVE—Or vice versa?
-
-VERA—Yes, or vice versa.
-
-THE DOVE—There are many kinds of dreams——
-
-VERA—You know, I’m afraid of you!
-
-THE DOVE—Me?
-
-VERA—Yes, you seem so gentle—do we not call you the Dove? And you are so
-little—so little it’s almost immoral, you make me feel as if——
-
-THE DOVE—As if?
-
-VERA—Well, as if your terrible quality were not one of action, but just
-the opposite, as if you wanted to prevent nothing.
-
-THE DOVE—There are enough people preventing things, aren’t there?
-
-VERA—Yes—that’s why you frighten me.
-
-THE DOVE—Because I let everything go on, as far as it can go?
-
-VERA—Yes, because you disturb nothing.
-
-THE DOVE—I see.
-
-VERA—You never meddle——
-
-THE DOVE—No, I never meddle.
-
-VERA—You don’t even observe as other people do, you don’t watch. Why, if
-I were to come to you, wringing my hands saying, “Amelia has shot
-herself,” I don’t believe you would stand up.
-
-THE DOVE—No, I don’t suppose I would, but I would do something for all
-that.
-
-VERA—What?
-
-THE DOVE—I should want to be very sure you wrung your hands as much as
-possible, and that Amelia had gotten all there was to get out of the
-bullet before she died.
-
-VERA—It’s all very well, but why don’t you do something?
-
-THE DOVE—A person who is capable of anything needs no practice.
-
-VERA—You are probably maligning yourself, you are a gentle creature, a
-very girl——
-
-THE DOVE—If you were sensitive you would not say that.
-
-VERA—Well, perhaps. [_She laughs a hard laugh._] What can you expect of
-a lumber dealer’s daughter?
-
-THE DOVE—Why are you so restless, Vera?
-
-VERA—Because I’m a woman. I leave my life entirely to my imagination and
-my imagination is terrific. I can’t even turn to religion for the
-_prie-dieu_ inclines me to one thing only—so there you are!
-
-THE DOVE—You imagine—many things?
-
-VERA—You know well enough—sitting here day after day, giving my mind
-everything to do, the body nothing——
-
-THE DOVE—What do you want, Vera?
-
-VERA—Some people would say a lover, but I don’t say a lover; some people
-would say a home, but I don’t say a home. You see I have imagined myself
-beyond the need of the usual home and beyond the reach of the usual
-lover——
-
-THE DOVE—Then?
-
-VERA—Perhaps what I really want is a reason for using one of these
-pistols! [_She laughs and lies back._ THE DOVE, _having risen, goes up
-behind_ VERA _and places her hand on her throat_.]
-
-THE DOVE—Now you may use one of those pistols.
-
-VERA—[_Startled, but making no attempt to remove the_ DOVE’S _hand_.]
-For such a _little_ thing?
-
-THE DOVE—[_Dropping her hand, once more taking up her old position,
-sword on knee._] Ah!
-
-VERA—Why do you say that? [_She is evidently agitated._]
-
-THE DOVE—I suppose I shall _always_ wait.
-
-VERA—What is the matter?
-
-THE DOVE—Always, always!
-
-VERA—What _is_ the matter?
-
-THE DOVE—I suppose I’m waiting for the person who will know that
-anything is a reason for using a pistol, unless one is waiting for the
-obvious, and the obvious has never been sufficient reason.
-
-VERA—It’s all hopeless, I am hopeless and Amelia is hopeless, and as for
-you—— [_She makes a gesture._]
-
-THE DOVE—I’ve never held anything against hopelessness.
-
-VERA—Now what do you mean?
-
-THE DOVE—It doesn’t matter.
-
-VERA—[_After a long pause._] I wish you danced.
-
-THE DOVE—Perhaps I do.
-
-VERA—It might make me happier.
-
-THE DOVE—[_Irrelevantly._] Why don’t people get angry at each other,
-quite suddenly and without reason?
-
-VERA—Why should they?
-
-THE DOVE—Isn’t there something fine and cold and detached about a
-causeless anger?
-
-VERA—I suppose so, it depends——
-
-THE DOVE—No, it does not depend, that’s exactly it; to have a reason is
-to cheapen rage. I wish every man were beyond the reach of his own
-biography.
-
-VERA—You are either quite an idiot, or a saint.
-
-THE DOVE—I thought we had discussed that.
-
-VERA—[_Dashed but not showing it._] Yes, a saint.
-
-THE DOVE—[_Continuing._] I’m impatient of necessary continuity, I’m too
-sensitive, perhaps. I want the beautiful thing to be, how can logic have
-anything to do with it, or probable sequence?
-
-VERA—You make my hair stand on end!
-
-THE DOVE—Of course, that’s logical!
-
-VERA—Then how is it you like Amelia? And how do you stand me?
-
-THE DOVE—Because you are two splendid dams erected about two little
-puddles.
-
-VERA—You’re horrid!
-
-THE DOVE—Only horrid!
-
-VERA—Yes, I’m really afraid of you.
-
-THE DOVE—Afraid?
-
-VERA—For instance, when you’re out of this room all these weapons might
-be a lot of butter knives or pop guns, but let you come in——
-
-THE DOVE—Well?
-
-VERA—It becomes an arsenal.
-
-THE DOVE—Yet you call me the Dove.
-
-VERA—Amelia called you the Dove, I’d never have thought of it. It’s just
-like Amelia to call the only dangerous thing she ever knew the “Dove.”
-
-THE DOVE—Yes, there’s something in that.
-
-VERA—Shall I sing for you?
-
-THE DOVE—If you like.
-
-VERA—Or shall I show you the album that no one ever sees? [_She
-laughs._] If we had any friends we would have to throw that book in the
-fire.
-
-THE DOVE—And you would have to clear the entry——
-
-VERA—True. It’s because of that picture of the Venetian courtesans that
-I send Amelia out for the butter, I don’t dare let the grocer call.
-
-THE DOVE—You have cut yourselves off—just because you’re lonely.
-
-VERA—Yes, just because we are lonely.
-
-THE DOVE—It’s quite wonderful.
-
-VERA—It’s a wonder the neighbours don’t complain of Amelia’s playing
-that way on the violin.
-
-THE DOVE—I had not noticed.
-
-VERA—No, I presume not, but everyone else in the house has. No nice
-woman slurs as many notes as Amelia does! [_At this moment_ AMELIA
-_enters the outer room. She is wearing a cloak with three
-shoulder-capes, a large plumed hat, and skirt with many flounces._]
-
-AMELIA—[_From the entry._] You should come and see Carpaccio’s Deux
-Courtisanes Vénitiennes now, the sun is shining right in on the head of
-the one in the foreground. [_She begins to hum an Italian street song._]
-Well, I have brought a little something and a bottle of wine. The wine
-is for you, my Dove—and for you, Vera, I’ve a long green feather.
-[_Pause in which_ THE DOVE _continues to polish the blade of the sword_.
-VERA _has picked up her book_.]
-
-AMELIA—[_Advancing into the room, shrugging._] It’s damp! [_Seeing_ THE
-DOVE _still at work_.] What a sweet, gentle creature, what a little Dove
-it is! Ah, God, it’s a sin, truly it’s a sin that I, a woman with
-temperament, permit a young girl to stay in the same room with me!
-
-THE DOVE—[_In a peaceful voice._] I’ve loaded all the pistols——
-
-VERA—[_With suppressed anger._] Shined all the swords, ground all the
-poniard points! Attack a man now if you dare, he’ll think you’re playing
-with him!
-
-AMELIA—[_In an awful voice._] Vera! [_She begins pacing._] Disaster!
-disaster!—wherever I go, disaster! A woman selling fish tried to do me
-out of a quarter and when I remonstrated with her, she said with a wink:
-“I, too, have been bitten by the fox!”
-
-THE DOVE—If you’ll sit down I’ll make some tea.
-
-AMELIA—No, no, we’ll have a little lunch soon, only I never can get the
-corks out of bottles.
-
-THE DOVE—I can.
-
-VERA—Rubbish! [_She gets up and goes out._]
-
-AMELIA—Well, has anything happened since I went out?
-
-THE DOVE—No.
-
-AMELIA—No, no, it never does. [_She begins to walk about hurriedly._]
-Aren’t there a great many flies in here?
-
-THE DOVE—Yes, the screens should be put up.
-
-AMELIA—No, no, no, I don’t want anything to be shut out. Flies have a
-right to more than life, they have a right to be curious.
-
-THE DOVE—A bat flew into the room last night.
-
-AMELIA—[_Shuddering._] Some day I shall look like a bat, having beaten
-my wings about every corner of the world, and never having hung over
-anything but myself——
-
-THE DOVE—And this morning, early, before you got up, the little
-seamstress’ monkey walked in through the window——
-
-AMELIA—[_Stopping short._] Are we to become infested?
-
-THE DOVE—Yesterday the mail-man offered me some dancing mice, he’s
-raising them.
-
-AMELIA—[_Throwing up her hands._] There! You see! [_Pause._] Why should
-I wear red heels? Why does my heart beat?
-
-THE DOVE—Red heels are handsome.
-
-AMELIA—Yes, yes, that’s what I say [_she begins to dance_]. Little one,
-were you ever held in the arms of the one you love?
-
-THE DOVE—Who knows?
-
-AMELIA—If we had not been left an income we might have been in
-danger—well, let us laugh [_she takes a few more dance steps_]. Eating
-makes one fat, nothing more, and exercising reduces one, nothing more.
-Drink wine—put flesh on the instep, the instep that used to tell such a
-sweet story—and then the knees—fit for nothing but prayers! The
-hands—too fat to wander! [_she waves her arm_]. Then one exercises, but
-it’s never the same; what one has, is always better than what one
-regains. Is it not so, my little one? But never mind, don’t answer. I’m
-in an excellent humour—I could talk for hours, all about myself—to
-myself, for myself. God! I’d like to tear out all the wires in the
-house! Destroy all the tunnels in the city, leave nothing underground or
-hidden or useful, oh, God, God! [_She has danced until she comes
-directly in front of_ THE DOVE. _She drops on her knees and lays her
-arms on either side of_ THE DOVE.] I hate the chimneys on the houses, I
-hate the doorways, I hate you, I hate Vera, but most of all I hate my
-red heels!
-
-THE DOVE—[_Almost inaudibly._] Now, now!
-
-AMELIA—[_In high excitement._] Give me the sword! It has been sharpened
-long enough, give it to me, give it to me! [_She makes a blind effort to
-find the sword; finding_ THE DOVE’S _hand instead, she clutches it
-convulsively. Slowly_ THE DOVE _bares Amelia’s left shoulder and breast,
-and leaning down, sets her teeth in. Amelia gives a slight, short
-stifled cry. At the same moment_ VERA _appears in the doorway with the
-uncorked bottle_. THE DOVE _stands up swiftly, holding a pistol. She
-turns in the doorway hastily vacated by_ VERA.]
-
-THE DOVE—So! [_She bows, a deep military bow, and turning goes into the
-entry._]
-
-THE VOICE OF THE DOVE—For the house of Burgson! [_A moment later a shot
-is heard._]
-
-AMELIA—[_Running after her._] Oh, my God!
-
-VERA—What has she done?
-
-AMELIA—[_Reappearing in the doorway with the picture of the Venetian
-courtesans, through which there is a bullet hole—slowly, but with
-emphasis._] _This_ is obscene!
-
-
- CURTAIN
-
-
-
-
- MOTHER
-
-
-A feeble light flickered in the pawn shop at Twenty-nine. Usually, in
-the back of this shop, reading by this light—a rickety lamp with a
-common green cover—sat Lydia Passova, the mistress.
-
-Her long heavy head was divided by straight bound hair. Her high firm
-bust was made still higher and still firmer by German corsets. She was
-excessively tall, due to extraordinarily long legs. Her eyes were small,
-and not well focused. The left was slightly distended from the long use
-of a magnifying glass.
-
-She was middle-aged, and very slow in movement, though well balanced.
-She wore coral in her ears, a coral necklace, and many coral finger
-rings.
-
-There was about her jewelry some of the tragedy of all articles that
-find themselves in pawn, and she moved among the trays like the
-guardians of cemetery grounds, who carry about with them some of the
-lugubrious stillness of the earth on which they have been standing.
-
-She dealt, in most part, in cameos, garnets, and a great many inlaid
-bracelets and cuff-links. There were a few watches however, and silver
-vessels and fishing tackle and faded slippers—and when, at night, she
-lit the lamp, these and the trays of precious and semi-precious stones,
-and the little ivory crucifixes, one on either side of the window,
-seemed to be leading a swift furtive life of their own, conscious of the
-slow pacing woman who was known to the street as Lydia Passova.
-
-No one knew her, not even her lover—a little nervous fellow, an
-Englishman quick in speech with a marked accent, a round-faced youth
-with a deep soft cleft in his chin, on which grew two separate tufts of
-yellow hair. His eyes were wide and pale, and his eyeteeth prominent.
-
-He dressed in tweeds, walked with the toes in, seemed sorrowful when not
-talking, laughed a great deal and was nearly always to be found in the
-café about four of an afternoon.
-
-When he spoke it was quick and jerky. He had spent a great deal of his
-time in Europe, especially the watering places—and had managed to get
-himself in trouble in St. Moritz, it was said, with a well-connected
-family.
-
-He liked to seem a little eccentric and managed it simply enough while
-in America. He wore no hat, and liked to be found reading the _London
-Times_, under a park lamp at three in the morning.
-
-Lydia Passova was never seen with him. She seldom left her shop,
-however, she was always pleased when he wanted to go anywhere: “Go,” she
-would say, kissing his hand, “and when you are tired come back.”
-
-Sometimes she would make him cry. Turning around she would look at him a
-little surprised, with lowered lids, and a light tightening of the
-mouth.
-
-“Yes,” he would say, “I know I’m trivial—well then, here I go, I will
-leave you, not disturb you any longer!” and darting for the door he
-would somehow end by weeping with his head buried in her lap.
-
-She would say, “There, there—why are you so nervous?”
-
-And he would laugh again: “My father was a nervous man, and my mother
-was high-strung, and as for me——” He would not finish.
-
-Sometimes he would talk to her for long hours, she seldom answering,
-occupied with her magnifying glass and her rings, but in the end she was
-sure to send him out with: “That’s all very true, I have no doubt; now
-go out by yourself and think it over”—and he would go, with something
-like relief, embracing her large hips with his small strong arms.
-
-They had known each other a very short time, three or four months. He
-had gone in to pawn his little gold ring, he was always in financial
-straits, though his mother sent him five pounds a week; and examining
-the ring, Lydia Passova had been so quiet, inevitable, necessary, that
-it seemed as if he must have known her forever—“at some time,” as he
-said.
-
-Yet they had never grown together. They remained detached, and on her
-part, quiet, preoccupied.
-
-He never knew how much she liked him. She never told him; if he asked
-she would look at him in that surprised manner, drawing her mouth
-together.
-
-In the beginning he had asked her a great many times, clinging to her,
-and she moved about arranging her trays with a slight smile, and in the
-end lowered her hand and stroked him gently.
-
-He immediately became excited. “Let us dance,” he cried, “I have a great
-capacity for happiness.”
-
-“Yes, you are very happy,” she said.
-
-“You understand, don’t you?” he asked abruptly.
-
-“What?”
-
-“That my tears are nothing, have no significance, they are just a
-protective fluid—when I see anything happening that is about to affect
-my happiness I cry, that’s all.”
-
-“Yes,” Lydia Passova said, “I understand.” She turned around reaching up
-to some shelves, and over her shoulder she asked, “Does it hurt?”
-
-“No, it only frightens me. You never cry, do you?”
-
-“No, I never cry.”
-
-That was all. He never knew where she had come from, what her life had
-been, if she had or had not been married, if she had or had not known
-lovers; all that she would say was, “Well, you are with me, does that
-tell you nothing?” and he had to answer, “No, it tells me nothing.”
-
-When he was sitting in the café he often thought to himself, “There’s a
-great woman”—and he was a little puzzled why he thought this because his
-need of her was so entirely different from any need he seemed to
-remember having possessed before.
-
-There was no swagger in him about her, the swagger he had always felt
-for his conquests with women. Yet there was not a trace of shame—he was
-neither proud nor shy about Lydia Passova, he was something entirely
-different. He could not have said himself what his feeling was—but it
-was in no way disturbing.
-
-People had, it is true, begun to tease him:
-
-“You’re a devil with the ladies.”
-
-Where this had made him proud, now it made him uneasy.
-
-“Now, there’s a certain Lydia Passova for instance, who would ever have
-thought——”
-
-Furious he would rise.
-
-“So, you do feel——”
-
-He would walk away, stumbling a little among the chairs, putting his
-hand on the back of every one on the way to the door.
-
-Yet he could see that, in her time, Lydia Passova had been a “perverse”
-woman—there was, about everything she did, an economy that must once
-have been a very sensitive and a very sensuous impatience, and because
-of this everyone who saw her felt a personal loss.
-
-Sometimes, tormented, he would come running to her, stopping abruptly,
-putting it to her this way:
-
-“Somebody has said something to me.”
-
-“When—where?”
-
-“Now, in the café.”
-
-“What?”
-
-“I don’t know, a reproach——”
-
-She would say:
-
-“We are all, unfortunately, only what we are.”
-
-She had a large and beautiful angora cat, it used to sit in the tray of
-amethysts and opals and stare at her from very bright cold eyes. One day
-it died, and calling her lover to her she said:
-
-“Take her out and bury her.” And when he had buried her he came back,
-his lips twitching.
-
-“You loved that cat—this will be a great loss.”
-
-“Have I a memory?” she inquired.
-
-“Yes,” he answered.
-
-“Well,” she said quietly, fixing her magnifying glass firmly in her eye.
-“We have looked at each other, that is enough.”
-
-And then one day she died.
-
-The caretaker of the furnace came to him, where he was sipping his
-liqueur as he talked to his cousin, a pretty little blond girl, who had
-a boring and comfortably provincial life, and who was beginning to
-chafe.
-
-He got up, trembling, pale, and hurried out.
-
-The police were there, and said they thought it had been heart failure.
-
-She lay on the couch in the inner room. She was fully dressed, even to
-her coral ornaments; her shoes were neatly tied—large bows of a ribbed
-silk.
-
-He looked down. Her small eyes were slightly open, the left, that had
-used the magnifying glass, was slightly wider than the other. For a
-minute she seemed quite natural. She had the look of one who is about to
-say: “Sit beside me.”
-
-Then he felt the change. It was in the peculiar heaviness of the
-head—sensed through despair and not touch. The high breasts looked very
-still, the hands were half closed, a little helpless, as in life—hands
-that were too proud to “hold.” The drawn-up limb exposed a black
-petticoat and a yellow stocking. It seemed that she had become hard—set,
-as in a mould—that she rejected everything now, but in rejecting had
-bruised him with a last terrible pressure. He moved and knelt down. He
-shivered. He put his closed hands to his eyes. He could not weep.
-
-She was an old woman, he could see that. The ceasing of that one thing
-that she could still have for anyone made it simple and direct.
-
-Something oppressed him, weighed him down, bent his shoulders, closed
-his throat. He felt as one feels who has become conscious of passion for
-the first time, in the presence of a relative.
-
-He flung himself on his face, like a child.
-
-That night, however, he wept, lying in bed, his knees drawn up.
-
-
-
-
- SONG IN AUTUMN
-
-
- The wind comes down before the creeping night
- And you, my love, are hid within the green
- Long grasses; and the dusk steals up between
- Each leaf, as through the shadow quick with fright
- The startled hare leaps up and out of sight.
-
- The hedges whisper in their loaded boughs
- Where warm birds slumber, pressing wing to wing,
- All pulsing faintly, like a muted string
- Above us where we weary of our vows—
- And hidden underground the soft moles drowse.
-
-[Illustration]
-
-
-
-
- THE NIGGER
-
-
-John Hardaway was dying. That wasn’t what he minded. His small,
-well-shaped hands twitched at the soft coverlet which rose and fell
-slowly with his breathing, and he breathed hard with mouth open, showing
-all his teeth.
-
-Rabb, the nigger, crouched in the corner. The air about her was heavy
-with her odour. She kept blinking her eyes. She was awed at the presence
-of her master, but ashamed too, ashamed that he was dying—ashamed as she
-would have been had he been caught at his toilet.
-
-Rabb was a good nigger; she had served John Hardaway’s mother, she had
-seen her die—old Mrs. Hardaway fluttered against her lace like a bird
-caught in deep foliage—Rabb had been able to do something about Mrs.
-Hardaway’s death because Mrs. Hardaway had loved her, in her way.
-
-Mrs. Hardaway had died understandably—she had breathed hard too, opening
-her mouth, but it was gentle and eager, like a child at the breast.
-
-Rabb had tried to be near her, had put her hands on her. But the thing
-she was trying to touch lay in some hidden corner of Mrs. Hardaway, as a
-cat hides away under a bed, and Rabb had done nothing after all.
-
-But it was different with John Hardaway. She watched life playing
-coquettishly with him. It played with him as a dog plays with an old
-coat. It shook him suddenly in great gusts of merriment. It played with
-his eyelids; it twisted his mouth, it went in and out of his body, like
-a flame running through a funnel—throwing him utterly aside in the end,
-leaving him cold, lonely, and forbidding.
-
-John Hardaway hated negroes with that hate a master calls love. He was a
-Southerner and never forgot it. Rabb had nursed him when he was an
-infant, she had seen him grow up into a big boy, and then she had been
-there when he broke his mistress’s back by some flaw in his otherwise
-flawless passion.
-
-From time to time John Hardaway called for water. And when Rabb tried to
-lift his head, he cursed her for a ‘black bitch’—but in the end he had
-to let her hold it.
-
-John Hardaway was fifty-nine, he had lived well, scornfully, and this
-always makes the end easier; he had been a gentleman in the only way a
-Southerner has of being one—he never forgot that he was a Hardaway——
-
-He called out to her now:
-
-“When I die—leave the room.”
-
-“Yes, sah,” she whispered sadly.
-
-“Bring me the broth.”
-
-She brought it trembling. She was very tired and very hungry, and she
-wanted to whistle but she only whispered:
-
-“Ain’t there nothing I kin do for you?”
-
-“Open the window.”
-
-“It’s night air, sah——”
-
-“Open it, fool——”
-
-She went to the window and opened it. She was handsome when she reached
-up, and her nose was almost as excellent as certain Jewish noses; her
-throat was smooth, and it throbbed.
-
-Toward ten o’clock that night John Hardaway began to sing to himself. He
-was fond of French, but what he learned in French he sang in English.
-
- “Ah, my little one—I have held you on my knee——
-
- “I have kissed your ears and throat——
-
- “Now I set you down——
-
- “You may do as you will.”
-
-He tried to turn over—but failed, and so he lay there staring into the
-fire.
-
-At this point in the death of John Hardaway, Rabb, the nigger, came out
-of her corner, and ceased trembling. She was hungry and began heating
-some soup in a saucepan.
-
-“What are you doing?” John Hardaway inquired abruptly.
-
-“I’s hungry, sah.”
-
-“Then get out of here—get into the kitchen.”
-
-“Yes, sah,” but she did not move.
-
-John Hardaway breathed heavily, a mist went over his eyes—presently,
-after interminable years, he lifted his lids. Rabb was now slowly
-sipping the steaming soup.
-
-“You damned nigger!”
-
-She got up from her haunches hurriedly—placing her hand in front of her,
-backing toward the door.
-
-“Little one, I have taken you on my knee——”
-
-Rabb crept back—she came up to the bed.
-
-“Massah, don’t you think——?”
-
-“What?”
-
-“A priest—maybe?”
-
-“Fool!”
-
-“Yes, sah, I only wanted to make safe.”
-
-He tried to laugh. He pressed his knees together. He had forgotten her.
-
-Finally toward dawn he began to wander.
-
-Rabb moistened the roll of red flesh inside her lip and set her teeth.
-She began to grin at nothing at all, stroking her hips.
-
-He called to her.
-
-“I want to tell you something.”
-
-She came forward—rolling her eyes.
-
-“Come closer.”
-
-She came.
-
-“Lean down!” She leaned down, but already the saliva began to fill her
-mouth.
-
-“Are you frightened?”
-
-“No, sah,” she lied.
-
-He raised his hand but it fell back, feebly. “Keep your place,” he
-whispered, and instantly went to sleep.
-
-He began to rattle in his throat, while Rabb crouched in the corner,
-holding her breasts in her folded arms and rocking softly on the balls
-of her feet.
-
-The rattling kept on. Rabb began creeping toward him on hands and knees.
-
-“Massah!”
-
-He did not move.
-
-“John!”
-
-He felt a strange sensation—he lifted his eyelids with their fringe of
-white lashes and almost inaudibly said:
-
-“Now go!”
-
-He had closed his eyes a long time, when he was troubled with the
-thought that someone was trying to get into his body as he left it. He
-opened his eyes and there stood Rabb the nigger very close, looking down
-at him.
-
-A gush of blood sprang from his nose.
-
-“No, sah!”
-
-He began to gasp. Rabb the nigger stood up to her full height and looked
-down at him. She began to fan him, quickly. He breathed more hurriedly,
-his chest falling together like a house of cards. He tried to speak, he
-could not.
-
-Suddenly Rabb bent down and leaning her mouth to his, breathed into him,
-one great and powerful breath. His chest rose, he opened his eyes, said
-“Ah!” and died.
-
-Rabb ran her tongue along her lips, and raising her eyes, stared at a
-spot on the wall a little higher than she was wont to. After a while she
-remembered her unfinished soup.
-
-
-
-
- LULLABY
-
-
- When I was a young child I slept with a dog,
- I lived without trouble and I thought no harm;
- I ran with the boys and I played leap-frog;
- Now it is a girl’s head that lies on my arm.
-
- Then I grew a little, picked plantain in the yard;
- Now I dwell in Greenwich, and the people do not call;
- Then I planted pepper-seed and stamped on them hard.
- Now I am very quiet and I hardly plan at all.
-
- Then I pricked my finger on a thorn, or a thistle,
- Put the finger in my mouth, and ran to my mother.
- Now I lie here, with my eyes on a pistol.
- There will be a morrow, and another, and another.
-
-
-
-
- INDIAN SUMMER
-
-
-At the age of fifty-three Madame Boliver was young again. She was
-suddenly swept away in a mad current of reckless and beautiful youth.
-What she had done with those years that had counted up into such a
-perfect conclusion, she could not tell—it was a strange, vague dream.
-She had been plain, almost ugly, shy, an old maid. She was tall and
-awkward—she sat down as if she were going to break when she was in those
-new years that girls call early bloom.
-
-When she was thirty she had been frankly and astonishingly Yankee; she
-came toward one with an erect and angular stride. She was severe, silent
-and curious. It was probably due to this that she was called Madame. She
-dressed in black outlined with white collar and cuffs, her hair was
-drawn straight back and showed large lobed and pale ears. The tight
-drawn hair exposed her features to that utter and unlovely nakedness
-that some clean rooms are exposed to by the catching back of heavy and
-melancholy curtains—she looked out upon life with that same unaccustomed
-and expectant expression that best rooms wear when thrown open for the
-one yearly festivity that proclaims their owners well to do.
-
-She had no friends and could not keep acquaintances—her speech was
-sharp, quick and truthful. She spoke seldom, but with such fierce
-strictness and accuracy that those who came into contact with her once,
-took precautions not to be thus exposed a second time.
-
-She grew older steadily and without regret—long before the age of thirty
-she had given up all expectations of a usual life or any hopes of that
-called “unusual”; she walked in a straight path between the two, and she
-was content and speculated little upon this thing in her that had made
-her unloved and unlovely.
-
-Her sisters had married and fallen away about her as blossoms are
-carried off, leaving the stalk—their children came like bits of pollen
-and she enjoyed them and was mildly happy. Once she, too, had dreamed of
-love, but that was before she had attained to the age of seventeen—by
-that time she knew that no one could or would ask for her hand—she was
-plain and unattractive and she was satisfied.
-
-She had become at once the drudge and the adviser—all things were laid
-upon her both to solve and to produce. She laboured for others easily
-and willingly and they let her labour.
-
-At fifty-three she blazed into a riotous Indian Summer of loveliness.
-She was tall and magnificent. She carried with her a flavour of some
-exotic flower; she exhaled something that savoured of those excellences
-of odour and tone akin to pain and to pleasure; she lent a plastic
-embodiment to all hitherto unembodied things. She was like some rare
-wood, carved into a melting form—she breathed abruptly as one who has
-been dead for half a century.
-
-Her face, it is true, was not that plump, downy and senseless
-countenance of the early young—it was thin and dark and marked with a
-few very sensitive wrinkles; about the mouth there were signs of a
-humour she had never possessed, of a love she had never known, of a joy
-she had never experienced and of a wisdom impossible for her to have
-acquired. Her still, curious eyes with their blue-white borders and the
-splendid irises were half veiled by strange dusty lids. The hair, that
-had once been drawn back, was still drawn back, but no appallingly
-severe features were laid bare. Instead the hair seemed to confer a
-favour on all those who might look upon its restrained luxury, for it
-uncovered a face at once valuable and unusual.
-
-Her smile was rich in colour—the scarlet of her gums, the strange
-whiteness of her teeth, the moisture of the sensitive mouth, all seemed
-as if Madame Boliver were something dyed through with perfect and rare
-life.
-
-Now when she entered a room everyone paused, looking up and speaking
-together. She was quite conscious of this and it pleased her—not because
-she was too unutterably vain, but because it was so new and so
-unexpected.
-
-For a while her very youth satisfied her—she lived with herself as
-though she were a second person who had been permitted access to the
-presence of some lovely and some longed-for dream.
-
-She did not know what to do. If she could have found religion newly with
-her new youth she would have worshipped and have been profoundly glad of
-the kneeling down and the rising up attendant with faith, but this was a
-part of her old childhood and it did not serve.
-
-She had prayed then because she was ugly; she could not pray now because
-she was beautiful—she wanted something new to stand before, to speak to.
-
-One by one the old and awkward things went, leaving in their wake
-Venetian glass and bowls of onyx, silks, cushions and perfume. Her books
-became magazines with quaint, unsurpassable and daring illustrations.
-
-Presently she had a salon. She was the rage. Gentlemen in political
-whiskers, pomaded and curled, left their coats in the embrace of pompous
-and refined footmen.
-
-Young students with boutonnières and ambitions came; an emissary or two
-dropped in, proffered their hearts and departed. Poets and musicians,
-littérateurs and artists experimenting in the modern, grouped themselves
-about her mantels like butterflies over bonbons and poured sentiment
-upon sentiment into her ears.
-
-Several gentlemen of leisure and millions courted her furiously with
-small tears in the corners of their alert eyes. Middle-aged professors
-and one deacon were among the crowd that filled her handsome apartment
-on those days when she entertained.
-
-There was something about Madame Boliver that could not quite succumb to
-herself. She was still afraid; she would start, draw her hand away and
-pale abruptly in the middle of some ardent proposal—she would hurry to
-the mirror at such times, though she never turned her head to look in.
-
-Was it possible that she was beautiful now? And if so, would it remain?
-And her heart said, “Yes, it will remain,” until at last she believed
-it.
-
-She put the past behind her and tried to forget it. It hurt her to
-remember it, as if it were something that she had done in a moment of
-absent-mindedness and of which she had to be ashamed. She remembered it
-as one remembers some small wrong deed hidden for years. She thought
-about her past unattractiveness as another would have thought of some
-cruelty. Her eyes watered when she remembered her way of looking at
-herself in her twenties. Her mouth trembled when she thought back to its
-severity and its sharp retorts.
-
-Her very body reproached her for all that had been forced upon it in her
-other youth, and a strange passion came upon her, turning her memory of
-her sisters into something at times like that hatred felt by the
-oppressed who remember the oppression when it has given way to plenty.
-
-But now she was free. She expanded, she sang, she dreamed for long
-hours, her elbows upon the casement, looking out into the garden. She
-smiled, remembering the old custom of serenading, and wondered when she,
-too, would know it.
-
-That she was fifty-three never troubled her. It never even occurred to
-her. She had been fifty-three long ago at twenty, and now she was twenty
-at fifty-three, that was all—this was compensation, and if she had been
-through her middle age in youth she could go through her youth in middle
-age.
-
-At times she thought how much more beautiful nature is in its
-treacheries than its remedies.
-
-Those who hovered about her offered, time on time, to marry her, to
-carry her away into Italy or to Spain, to lavish money and devotion on
-her, and in the beginning she had been almost too ready to accept them
-in their assurances, because the very assurances were so new and so
-delightful.
-
-But in spite of it she was, somewhere beneath her youth, old enough to
-know that she did not love as she would love, and she waited with a
-patience made pleasant by the constant attentions of the multitude.
-
-And then Petkoff, “the Russian,” had come, accompanied by one of the
-younger students.
-
-A heavy fur cap came down to the borders of his squinting and piercing
-eyes. He wore a mixture of clothing that proclaimed him at once foreign
-and poor. His small moustache barely covered sensitive and well shaped
-lips, and the little line of hair that reached down on each side of his
-close-set ears gave him an early period expression as if he, too, in
-spite of his few years, might have lived in the time when she was a
-girl.
-
-He could not have been much over thirty, perhaps just thirty—he said
-little but never took his eyes off the object of his interest.
-
-He spoke well enough, with an occasional lapse into Russian, which was
-very piquant. He swept aside all other aspirants with his steady and
-centred gaze. He ignored the rest of the company so completely as to rob
-him of rudeness. If one is ignorant of the very presence of his fellow
-beings, at most he can only be called “strange.”
-
-Petkoff was both an ambitious and a self-centred man—all his qualities
-were decisive and not hesitatingly crooked, providing he needed
-crookedness to win his point. He was attractive to Madame Boliver
-because he was as strange as she was herself, her youth was foreign, and
-so was Petkoff.
-
-He had come to this country to start a venture that promised to be
-successful; in the meantime, he had to be careful both in person and in
-heart.
-
-What he felt for Madame Boliver was at first astonishment that such a
-woman was still unmarried; he knew nothing of her past, and guessed at
-her age much below the real figure. After a while this astonishment gave
-way to pleasure and then to real and very sincere love.
-
-He began to pay court to her, neglecting his business a little and
-worrying over that end of it, but persisting, nevertheless.
-
-He could see that she, on her side, was becoming deeply attached to him.
-He would walk about in the park for hours arguing this affair out to
-himself. Both the shoulds and should nots.
-
-It got him nowhere except into a state of impatience. He liked clear-cut
-acts and he could not decide to go or stay. As it was, nothing could be
-worse for his business than this same feverish indecision. He made up
-his mind.
-
-Madame Boliver was radiantly happy. She began to draw away from a life
-of entertainment and, instead, turned most of her energies into the
-adoration of her first real love. She accepted him promptly, and with a
-touch of her old firm and sharp decisiveness, and a hint of her utter
-frankness. He told her that she took him as she would have taken a piece
-of cake at a tea party, and they both laughed.
-
-That was in the Winter. Madame Boliver was fifty-five—he never asked her
-how old she was and she never thought to tell him. They set the day for
-their wedding early in the following June.
-
-They were profoundly happy. One by one the younger, more ardent admirers
-fell off, but very slowly; they turned their heads a little as they
-went, being both too vain and too skeptical to believe that this would
-last.
-
-She still held receptions and still her rooms were flooded, but when
-Petkoff entered, a little better dressed but still a bit heedless of the
-throng, they hushed their highest hilarities and spoke of the new novels
-and the newest trend in art.
-
-Petkoff had taken notice of them to that degree necessary to a man who
-knows what he has won, and from whom and how many. He looked upon them
-casually, but with a hint of well-being.
-
-Madame Boliver grew more beautiful, more radiant, more easeful. Her
-movements began to resemble flowing water; she was almost too happy, too
-supple, too conscious of her well-being. She became arrogant, but still
-splendid; she became vain, but still gracious; she became accustomed to
-herself, but still reflective. She could be said to have bloomed at too
-auspicious an age; she was old enough to appreciate it, and this is a
-very dangerous thing.
-
-She spent hours at the hair dresser’s and the dressmaker’s. Her dressing
-table resembled a battlefield. It supported all the armament for keeping
-age at a distance. She rode in the avenue in an open carriage, and
-smiled when the society notices mentioned her name and ran her picture.
-
-She finally gave one the impression of being beautiful, but too
-conscious of it; talented, but too vain; easy of carriage, but too
-reliant on it; of being strange and rare and wonderful, but a little too
-strange, a little too rare, a little too wonderful. She became
-magnificently complex to outward appearances, yet in her soul Madame
-Boliver still kept her honesty, her frankness and her simplicity.
-
-And then one day Madame Boliver took to her bed. It began with a
-headache and ended with severe chills. She hoped to get up on the
-following day, and she remained there a week; she put her party off,
-expecting to be able to be about, but instead she gave it sitting in a
-chair supported by cushions.
-
-Petkoff was worried and morose. He had given a good deal of time to
-Madame Boliver, and he cared for her in a selfish and all-engrossing
-way. When she stood up no longer he broke a Venetian tumbler by throwing
-it into the fireplace. When she laughed at this he suddenly burst out
-into very heavy weeping. She tried to comfort him, but he would not be
-comforted. She promised him that she would walk soon, as a mother
-promises a child some longed-for object. When she said, “I will be well,
-dear, soon; after all I’m a young woman,” he stopped and looked at her
-through a film of painful tears.
-
-“But are you?” he said, voicing for the first time his inner fear.
-
-And it was then that the horror of the situation dawned upon her. In
-youth, when youth comes rightly, there is old age in which to lose it
-complacently, but when it comes in old age there is no time to watch it
-go.
-
-She sat up and stared at him.
-
-“Why, yes,” she said in a flat and firm voice, “that’s so. I am no
-longer of few years.”
-
-She could not say “no longer young,” because she was young.
-
-“It will make no difference.”
-
-“Ah,” she said, “it will make no difference to you, but it will make a
-difference to us.”
-
-She lay back and sighed, and presently she asked him to leave her a
-little while.
-
-When he had gone she summoned the doctor.
-
-She said: “My friend—am I dying—so soon?”
-
-He shook his head emphatically. “Of course not,” he assured her; “we
-will have you up in a week or so.”
-
-“What is it, then, that keeps me here now?”
-
-“You have tired yourself out, that is all. You see, such extensive
-entertaining, my dear madame, will tax the youngest of us.” He shook his
-head at this and twisted his moustache. She sent him away also.
-
-The next few days were happy ones. She felt better. She sat up without
-fatigue. She was joyful in Petkoff’s renewed affections. He had been
-frightened, and he lavished more extravagant praise and endearing terms
-on her than ever before. He was like a man who, seeing his fortune go,
-found how dear it was to him after all and how necessary when it
-returned to him. By almost losing her he appreciated what he should have
-felt if he had lost her indeed.
-
-It got to be a joke between them that they had held any fears at all. At
-the club he beat his friends on the back and cried:
-
-“Gentlemen, a beautiful and young woman.” And they used to beat his
-back, exclaiming: “Lucky, by God!”
-
-She ordered a large stock of wine and cakes for the wedding party,
-bought some new Venetian glasses and indulged in a few rare old carpets
-for the floor. She had quite a fancy, too, for a new gown offered at a
-remarkably low sum, but she began to curb herself, for she had been very
-extravagant as it was.
-
-And then one day she died.
-
-Petkoff came in a wild, strange mood. Four candles were burning at head
-and feet, and Madame Boliver was more lovely than ever. Stamping, so
-that he sent up little spirals of dust from the newly acquired carpet,
-Petkoff strode up and down beside the bier. He leaned over and lit a
-cigarette by one of the flickering flames of the candles. Madame
-Boliver’s elderly sister, who was kneeling, coughed and looked
-reproachfully upward at the figure of Petkoff, who had once again
-forgotten everyone and everything. “Damn it!” he said, putting his
-fingers into his vest.
-
-
-
-
- I’D HAVE YOU THINK OF ME
-
-
- As one who, leaning on the wall, once drew
- Thick blossoms down, and hearkened to the hum
- Of heavy bees slow rounding the wet plum,
- And heard across the fields the patient coo
- Of restless birds bewildered with the dew.
-
- As one whose thoughts were mad in painful May,
- With melancholy eyes turned toward her love,
- And toward the troubled earth whereunder throve
- The chilly rye and coming hawthorn spray—
- With one lean, pacing hound, for company.
-
-
-
-
- THE RABBIT
-
-
-The road was covered with red and yellow leaves. Rugo Amietieve, who
-said that he was an Armenian, had wished one of those lingering
-good-byes to this rotund and plentiful day that only a man of slow and
-methodical mind can bring into being. He bid it adieu with more than the
-silence and the love of his heart; he had whispered over it, his square
-yellow teeth a little apart and touching the moist curve of his
-under-lip with the small round point of flesh that clung to his upper
-like a tear. He said good-bye resolutely and quite peacefully, with the
-restraint of a man who knows what’s bad for him and why. Rugo did not
-want to leave the country, but he had to. He knew why he did not want
-to, and he knew why he was being forced to—necessity—that was it,
-necessity had been hurrying his people about the world from the
-beginning of time and would hurry them.
-
-Farewell held no piquancy for him, he did not tear out his heart by his
-departure; there was nothing in the fact of the sunlight and the blowing
-and dying leaves that gave him sweet pain and too heavy sorrow; the red
-of the fallen apples sent no pang into the very midst of his being. On
-the contrary Rugo Amietieve felt only that sense of loss that a good
-housewife feels when she is letting a rich quilt out of her fingers. In
-the soil, as Rugo had known it, had been life, hard and fragrant. He had
-toiled at the plough grumbling, but sensing, with a slow, precise
-pleasure, that the air was warm and good and healthy. He had tended his
-geese and his cows with the same stolid satisfaction, and he watched
-them moving about, leaning on his two folded and brown hands. The ducks’
-yellow, gaping mouths gave him physical pleasure, he would have liked to
-press his hand over them where they were all shining and brittle; it
-would have given him as much pleasure as a flower petal—more, because
-these living things that cackled and spread their wings and brought
-forth young were profitable also—the world lived here and moved, and its
-incidental placing of him where he could profit by it was the thing that
-amazed and satisfied him.
-
-Now it was otherwise. He must go away into the city where, they said,
-nothing was fresh and new and living. His uncle had died, leaving him
-his little tailoring establishment on the East Side. There Rugo was
-bound, there from this day forward he would sit and sew interminably as
-though he were a machine—as though he had suddenly died and had to work.
-
-He lifted his straight nose and smelled the September air. Here the
-woods dipped over the road, spilling shadows gigantic and restless, with
-a speckling of ragged sun patches like flowers. Mosquitoes came up from
-the swamp as the night descended and sang about Rugo’s ears and set him
-swearing. They got into the long, tangled meshes of his beard and clung
-there; they sat in among these thick, ruddy strands and hissed against
-the shuddering flesh of his cheeks. He lifted one of his hands and
-struck his face on either side, and went on.
-
-The next morning the East Side, in the early Thirties, saw a stranger
-sweeping out what had been old Amietieve’s shop. Rugo looked about him
-with sad eyes. The room was twelve feet by twenty-four and the back part
-was curtained off by a hanging of dull green, sprinkled over with pink
-roses; a small cot bed was thus hidden from the front of the shop. It
-was within these four walls that Rugo must live. He turned around in it,
-sniffing the air with his long nose, laid back again as he had done in
-the last hour in the country. He sneered. “You’re a little fool room,”
-he said, “to be so small.” It was as if he were shaking it, as a child
-is shaken and held up to learn by another’s larger and more important
-example. He held this room up by the scruff of its neck and shook it in
-the face of the thirty acres he had known, and he sneered upon it.
-
-He had learned the trade when still a child, when this same uncle had
-been guardian, but his fingers were freedom clumsy and he broke the
-needle.
-
-Work came hesitatingly and painfully. Rugo was a slow man, and at this
-task he was still more laborious and backward. He toiled far into the
-night seated upon his table, his goose between his knees. People walking
-by on their way home sometimes peered in over the top of the cardboard
-sign specked by the flies and the open fashion book with its strange,
-angular, shiny gentlemen carrying canes and looking over their shoulders
-playfully as if they were keeping something very amusing in their minds
-to hand out like favours; and such people often said, “That chap will
-die of consumption, you see.”
-
-The butcher’s shop across the way seemed to be vying with the remnants
-of silks and serge in Rugo’s window. There were rump ends and flanks and
-knuckle bones, remnants of some fine animal, all wonderful and red and
-satiny yellow where the layers of fat crept out like frostings, or where
-fat spread over kidneys like irregular lace; yet to Rugo they were
-somehow painful, they made him think of the cows and the poultry that he
-had so often gazed fondly upon, of the animal life he had grown up
-among, and he turned his head away and went on stitching.
-
-Rugo got his own breakfast, lunch, dinner. Behind the curtain there,
-beside his bed, was a small gas stove. In the Winter the shop was deadly
-with heavy air. He could not open the door or he would have flooded the
-place in a moment with cold, piercing and cruel, so he sat in the foul
-air of a gas burner, and his eyes grew so dark in the paling face that
-the children of the neighbourhood called him “Coal Eye.”
-
-In the Summer business had picked up, though Rugo seldom had any time to
-himself. He worked quicker, but then orders were more plentiful on
-patches, turnings and pressings. He had become attached to a small, ill
-and very slender Italian girl who came once with her father’s coat.
-
-Her straight parted dark hair made him think of animals, he thought her
-gentle and Madonna-like, not taking into account a small, cruel and
-avaricious mouth. It was very red and he was pleased with it. Almost
-anything bright pleased him. The very fact that these lips were cruel
-pleased him, though he did not know that it was the brightness of
-calculation that made them attractive to him.
-
-Rugo was not a good-looking man, but this did not trouble him; he was as
-good-looking as anyone he had ever seen, and therefore he was
-unconscious that for so large a head, his body was rather small.
-
-This girl Addie told him. It hurt him, because he was beginning to like
-her. He noticed that when his lip trembled her eyes got very bright.
-“Why,” he asked her, puzzled, “do you always look so pretty when you say
-things like that?”
-
-This flattered her, but it only made it worse for Rugo. She was indeed a
-very common woman, with a little to make her young and pretty, and she
-made the most of it.
-
-Finally he spoke to her quietly and slowly about love and marriage. Of
-course Addie, in her shrewd mind, had calculated on this; his was a
-business that threatened to prosper, and she was attracted to him,
-anyway. She made her plans accordingly; she acted displeased.
-
-“You are a poor, common tradesman,” she said bitterly, as if she were
-something uncommon and therefore beyond him. He felt this, too, and
-instead of discovering her own smallness in the retort, he only got the
-point she wanted him to get. He began to think himself below her. He
-raised his hand:
-
-“What do you want that I shall do?”
-
-She shrugged her narrow shoulders and laughed, showing a red tongue that
-seemed to crouch in her mouth in a long, dented line.
-
-“But I must do something, you say I am only——”
-
-“You shall never be anything else.”
-
-“True, but I may be more.”
-
-“Hardly.”
-
-“Why do you say ‘hardly’?”
-
-“You are not the sort of person—now, for instance——”
-
-“Yes?” he questioned slowly, turning around and looking into her face.
-
-“Well, for instance, you are hardly a hero.”
-
-“Are heroes the style?” he asked pitifully. This made her laugh even
-harder.
-
-“Not in your family, I take it.”
-
-He nodded. “Yes, that’s true—we were always quiet people. You do not
-like quiet people?”
-
-“They are like women,” she answered.
-
-He pondered awhile over this. He shook his head; after all he knew
-better and he was angry because he had been letting Addie lie to him.
-
-“That is not true.”
-
-She began to scream at him:
-
-“So, that’s the way you begin, calling me a liar, is it?” She put her
-hands into her hair on either side and tore at it. This had even more of
-an effect upon Rugo than she had expected. He beat his hands together.
-In spoiling the perfect oval of her head, in ruinously shaking its
-smooth and parted hair, she had hurt him as much as if she had shaken a
-holy picture.
-
-“No, no,” he cried. “I will do something, you shall see—it is all
-right—it is all right.” He approached her and, touching her shoulder
-with his hand, he added:
-
-“For you I will do it—I will do it.”
-
-She smiled. “You will do what, Rugo Amietieve?”
-
-“I shall be less like a woman. You called me like a woman; well, you
-shall see.”
-
-She came close to him, her two thin arms pressed close to her side.
-
-“You will do something big and grand—Rugo—for me?”
-
-He looked down at her, puzzled and quiet. The cruel mouth was half open,
-showing the shining line of her teeth. He nodded, but this time he moved
-away from her and stood staring out into the street.
-
-She came up behind him, caught both of his hands, and, leaning forward,
-kissed him on the back of his neck. He tried to turn, but she held his
-two hands a moment longer and then broke out of the shop at a run.
-
-Presently he set to work again, sitting cross-legged on his table.
-
-He wondered what he was expected to do. He had often spoken to her of
-returning to the country, with a hint in his voice that she would be
-there beside him, too. Now it had come to this.
-
-He pondered. A hero—what was a hero—what made the difference between a
-hero and himself, anyway? He remembered tales the gypsies had told him
-about their greatest men when he had been in the old land of his birth.
-They told a story of a lad who fought and fought, and finding himself
-unequal to the task of killing his rival, flung himself off a mountain.
-
-What would be the use of that—he would die, and then he might as well
-not have lived. He thought of all the great people he had read of, or
-had heard of, or had known. There was Jean the blacksmith, who had lost
-an eye saving his child from a horse. If he lost an eye Addie would not
-like him.
-
-Napoleon—there was a well-known man; he had done so many things, it
-seemed, for which people framed him in white enamel and hung him upon
-their bedroom walls; but chiefly he had been renowned for his killing.
-Rugo thought about that awhile and came to the illuminating conclusion
-that all heroes were men who killed or were killed.
-
-Well, the last was impossible; if he was killed he might just as well
-have starved in the country and not have laid eyes on Addie. Therefore,
-he must kill—but what—but whom?
-
-Of course, he might save something or somebody, but they would have to
-be in danger first, and there might not be any danger for days and days,
-and he was tired of waiting.
-
-Presently he laid his work aside, lowered the shade, and, lying face
-down on his bed, he tried to think it all out clearly.
-
-Presently he got a vivid picture of killing in his mind. He sat up and
-put his hands two or three times over his face. It was damp. He sat on
-the edge of the bed and looked at the carpet. His mind wandered. He
-thought of the ducks he had longed to stroke, of the gentle, feeding
-cows, of the fresh, clean air—then he thought again of Addie and of what
-he must do. He tried to picture himself killing someone. He put his two
-hands together and looked at them—there, that was the way. Then he
-smiled. His hands, set as they were, could not have choked anything
-larger than a thrush. He widened them, but he separated them instantly
-and rubbed them down his legs, breathing heavily. What a terrible
-business a hero’s was! He thought of the throbbing that must stop
-beneath such hands as his. He got up, shaking his shoulders from side to
-side as if his back hurt him. He pulled up the shade.
-
-The butcher’s windows opposite attracted his attention. Two gas lights
-were burning there vividly. Rugo could see flanks of beef laid out in
-pans, little ruddy pools collecting about them like insertion. Fowl hung
-by the necks and several hams lured the passer-by as they swung softly
-this way and that.
-
-He opened his door hesitatingly and shutting it carefully stepped out
-into the roadway.
-
-He crossed over and leaned his head against the glass. He looked in very
-close now, and he could see the film that shrouded the dead eyes of the
-fowl and the hares. Slabs of liver laid out in heaps, flanked by cuts of
-tripe, drew his attention.
-
-A strange sensation had hold of him in the pit of his stomach. It seemed
-to him that he was turning pale. He raised his hand to his beard and
-tugged at it.
-
-Two or three red hairs separated and came out. He held them up between
-him and the light. Then he darted in the back door of the shop.
-
-Presently he emerged carrying a box. With the furtive and hurried step
-of a man who is being observed he crossed the street. He opened the door
-of his own little shop and, locking it quickly, he put the box in the
-corner and turned down the light.
-
-It was very dark and he stumbled. A little reflection came from the meat
-shop window and touched the rims of his cardboards, and his pattern book
-full of the funny strutting gentlemen. His heart was beating horribly
-against his side. He began to question himself and stopped. He could
-never do it unless he made his mind a resolute thing. He clenched his
-teeth, blinking his eyes as he did so. He began to shiver.
-
-Presently he threw himself on the ground in the corner near the box, his
-arms over his head, his face flat upon the dust and grime of the boards.
-He must do it quickly—but he couldn’t do it.
-
-His mind began to wander again. He thought of the road, red and yellow
-with the dying leaves of Autumn, of the great swaying shadows and the
-sunlight breaking in between in little jagged spots like flowers. He
-remembered the mosquitoes, and he got to his knees and let his hands
-hang down at his sides.
-
-The Summer had always been so pretty; the rains left the fields so
-bright and sudden when they came into view over the top of the hill. The
-ploughing had been good, he had really enjoyed that after all, only then
-he had not known just how much he did enjoy it. What a pity that he had
-not known what a good thing it all was then.
-
-Something moved beside him, breathing softly. He uttered a sharp cry and
-the same thing moved back, hitting a board, and was again silent.
-
-He bent forward, thrust his two hands out, closed them—tighter, tighter
-and tighter. A faint cry, a little jerking to and fro—that was all.
-
-He stood up and turned the light on. He looked at his hands. Then
-backing away from the corner, never letting his eyes rest there, he
-plunged his hands up to the elbows in a pail of water. He threw a cupful
-of it inside his shirt at the neck. He opened the door. Addie was there.
-
-She came in softly, gently, insinuatingly. She could see by his face
-that something very horrible and necessary had been done. She saw by his
-face how it had hurt, by his hands what it must have cost him.
-
-She came close to him. “What have you done, Rugo?” she said.
-
-“I—I have killed,” he said, almost in a whisper.
-
-“What—where?” She moved toward the centre of the room and then looked
-into the corner.
-
-“That?” she began to laugh.
-
-“Take it or leave it,” he said suddenly in a loud and penetrating voice.
-
-She stooped and lifted it up—a small grey rabbit.
-
-She laid it down again. She placed her arm about him.
-
-“Come quickly,” she said. “Comb your hair.”
-
-She pushed him into the street. She was afraid of him, for there was
-something strange and hard in his mouth and he walked putting each foot
-down very flat and steady.
-
-“Where are you going? What are you going to do?” He did not seem to know
-that she was there, clinging to him, her arm about his waist. He had
-forgotten her. He looked up into the air, sniffing it and smiling.
-
-“Come,” she said, “we are going to have your boots shined.”
-
-
-
-
- THE FLOWERING CORPSE
-
-
- So still she lies in this closed place apart,
- Her feet grown fragile for the ghostly tryst;
- Her pulse no longer striking in her wrist,
- Nor does its echo wander through her heart.
-
- Over the body and the quiet head
- Like stately ferns above an austere tomb,
- Soft hairs blow; and beneath her armpits bloom
- The drowsy passion flowers of the dead.
-
-
-
-
- A BOY ASKS A QUESTION OF A LADY
-
-
-The days had been very warm and quick. It was Fall now and everything
-was drawing to a close. It had been a bad, but somehow pleasant, year. A
-great number of people had been disillusioned and were not seen hurrying
-from one place to another, as is customary with those of undisturbed
-habit. They went slowly, and it was said that Winter with its snow and
-frost would be most welcome.
-
-Carmen la Tosca was in the habit of riding at a swift gallop down the
-lane and into the copse beyond. She leaned ever so little in her saddle
-as she went under the boughs. The plume of her hat bent and swung
-smartly back into place as she rounded the curve.
-
-Her horse was a clear cascade of white. The shining forelock, the soft
-descending plane of the frontal bone melted into a taut nostril. And
-where Carmen la Tosca broke the living line of its back with her own,
-the spine flowed beneath her as deftly as water, and quivered into
-massive alert haunches, which in turn socketed in velvet, a foaming
-length of tail.
-
-Carmen la Tosca rode well. She let more than usual of her pelvis drop
-into the saddle. Upon the reins she kept gloved hands in a grip that was
-consciously lacking in direction.
-
-Carmen la Tosca was an actress. She had played in “Fife and Fiddle” and
-“Drums of the King.”
-
-She took parts suggesting a love of danger and intrigue. She was always
-handsomely gloved and shod, and her dresses were widely copied.
-
-She had been in stock, and in the beginning had sung in opera; she had
-been the Queen in “Aïda” and she had played a boy’s part in vaudeville.
-Now she was resting.
-
-She was not the kind of woman who usually came to this quiet country
-town, snuggled, as they say, among the foothills. The boy who kept the
-general store said she was “stunning.” Little children ran backward
-ahead of her, crying provokingly, “Red lips, red lips!” But no one
-really knew her.
-
-She had appeared in the Spring of the year with a man-servant and a
-maid. For two days she had been seen at the windows hanging curtains.
-When they were all hung no one saw her for some time. Then she bought a
-white horse and rode it. And after that she always rode on the white
-horse, though she had six or seven others before the Fall came. Usually
-she rode alone. Now and again a gentleman, with a birth-mark twisting
-his face into an unwilling irony, rode beside her. There was a goat path
-in the underbrush and here two boys sometimes came and lay and talked of
-her and waited for her to pass, riding that smart way on the white mare.
-These boys were Brandt and Bailey Wilson, a farmer’s sons. Sometimes
-couples, going berrying by the mountain road, came near enough to hear
-her laughing behind the casement.
-
-Sometimes she walked, descending the hill carefully, avoiding the melon
-plants, talking brightly to a young man, but paying little attention to
-the effect of her words, not through vanity, but simply through lack of
-interest in the effect itself.
-
-There was a great deal of gossip about her of course. She did not court
-mystery, but it was all about her.
-
-People said that she was not exactly beautiful, neither was she ugly.
-Her face held the elements of both in perfect control. She was brutally
-chic.
-
-A lean, tall woman of the village, who had come from London, said Carmen
-la Tosca’s back was like the Queen’s. This was probably an exaggeration.
-
-Carmen la Tosca breakfasted in bed and late. She dusted her arms with
-talc and she languidly settled into a light lace peignoir. She had tea
-and rolls, and the bed stood between two unvarnished cherry-wood ovals,
-in which were imprisoned two engravings of officials of the Tower of
-London, in its bloodiest hour.
-
-The double windows faced the orchard. She turned her back to the orchard
-and its falling apples, and read St. Francis, or the morning paper which
-was, by the time she received it, a day or two old.
-
-The room was bare and grey and rustic. And in this Carmen la Tosca and
-her bed made a strange contrast. She liked to think of it unless she had
-other things on her mind. If the morning was chilly she had a quilted
-jacket, and if it was raining she had the shades raised that she might
-watch the rain falling a long way.
-
-Early in the morning the boy chose it had been raining, but about eleven
-it had stopped and the sun was trying to come out. Carmen la Tosca could
-smell how wet everything was.
-
-The boy was Brandt Wilson, fourteen; he had done rather well at the high
-school of the nearest large town. He was short and his head was large
-and his face already a little prematurely softened by melancholy. He was
-splashed with mud and his red tie stuck out ridiculously at the top of a
-vest that was too large for his small, shyly muscular chest.
-
-He stood before her on the rug, his hat in his hand.
-
-Carmen la Tosca, with a single movement, rolled over in bed.
-
-“Who are you? Where did you come from?”
-
-“I am Brandt Wilson. I came through the window. It was very easy.”
-
-“Well,” she said. “What is it?”
-
-The child hesitated, and with a look of distress, managed to say:
-
-“I have a brother.”
-
-Carmen la Tosca pushed away the paper and regarded him with amusement,
-and a little amazement.
-
-“He is two years older than I am—and there’s something I don’t
-understand—and you know everything.”
-
-“Who said so?”
-
-“The neighbours, my father, my mother, my sister, the schoolmaster, the
-postman——”
-
-“That will do.”
-
-“You are a woman of the world.” The childish sound of his voice became
-terribly apparent.
-
-“My brother is where no one understands—My sister said, ‘I don’t like
-Bailey any more, he has lost that cunning little light in his eyes’—and
-I said, ‘It’s still there when you give him something he likes, and he
-is untying it, with his head bent down——’”
-
-“How do you come to think of all this?”
-
-“Once the sun was shining and we had been lying out on the bank with our
-arms under our heads and then he said—he confessed”—the child faltered,
-then looking at her directly and fixedly, said, “Bailey cried when he
-knew it was over——”
-
-“What was over?”
-
-“I asked him, and he answered, ‘I am a man now.’ Shall I cry, too, when
-I know that? What is it all about?”
-
-Carmen la Tosca rose on her elbow and looked at him with suffused eyes
-as if she had been crying, but it was all an illusion.
-
-“How many of you are there?”
-
-“Three. A married brother.”
-
-“And how old is he?”
-
-“Twenty-four. He cried once, too, but differently, about his sweetheart.
-She died, you know, and when they told him he said, crying out, ‘I could
-have saved her.’ We asked him how, but he would not tell us, but he told
-mother; he said, ‘I would have said I love you.’ Is there such a power?”
-
-Carmen la Tosca lay on her back, her hands beside her.
-
-“That was innocence. We are all waiting for the day when people shall
-learn of our innocence, all over again,” she said brightly.
-
-“And is that suffering?”
-
-“Yes, a special kind, for everyone,” she said gravely. “But not a
-personal torment. You are not to believe in that. Suffering is all
-alike, yours, mine, everybody’s. All these distinctions and what people
-say about them is nonsense. Suffering is all the same everywhere for
-everyone.” She suddenly rose up in bed and said, softly, “Now you do not
-want to talk to me any more?”
-
-He moved his fingers on the foot-board of the bed.
-
-“I’m sorry,” she said hastily, covered with confusion. “It’s my
-indolence that does it.”
-
-“What?” he asked timidly.
-
-“Embarrasses you.”
-
-“It’s all right.”
-
-“Now see here,” she continued. “Do you ever think of animals?”
-
-“Why?”
-
-“Do you?”
-
-“I don’t know. I notice them——”
-
-“Capital!” she cried, clapping her hands; “that’s what I wanted to know.
-Well then, what would all this, you and I and your great trouble, mean
-to them?”
-
-“I don’t know what you mean.”
-
-“Your questions, my answers? Nothing.”
-
-He coloured, and looked down. “What does it mean?” he repeated, and as
-he said it he could not remember what he had come for, or what he had
-said, and while she was answering he tried desperately to re-establish
-himself.
-
-He said, “And you do not know what I must go through before I feel like
-Bailey?”
-
-“A little evil day by day, that makes everything grow.”
-
-“Yes, that is what I wanted to know,” he said, breathlessly.
-
-“Listen then, it’s all that makes the difference between a gentleman and
-a fool. Never do evil to good people, they always forgive it, and that
-is nasty.”
-
-“But what about all these things that people talk of and I do not
-understand?”
-
-“The simple story, simply told by simple people—that in the end is all
-you will listen to.”
-
-“And I’m not to try to make anything out of all this?”
-
-“No,” she said, “nothing at all, leave it alone.”
-
-“And not to try to understand what made him cry?”
-
-“Just as it is. The calf is born, she lies in the sun; she waits for the
-end. That is dignity.”
-
-“But sometimes I’m unhappy.”
-
-“In the end you will know you know nothing. That will be the death of
-you.”
-
-Brandt stood still, though she had taken up her paper.
-
-“Just that?”
-
-“Come here,” she said, and he came, quickly. She put her hand out with a
-gentle laugh and touched him. “There, that’s all.”
-
-He went away then.
-
-
-
-
- FIRST COMMUNION
-
-
- The mortal fruit upon the bough
- Hangs above the nuptial bed.
- The cat-bird in the tree returns
- The forfeit of his mutual vow.
-
- The hard, untimely apple of
- The branch that feeds on watered rain
- Takes the place upon her lips
- Of her late lamented love.
-
- Many hands together press
- Shaped within a static prayer
- Recall to one the chorister
- Docile in his sexless dress.
-
- The temperate winds reclaim the iced
- Remorseless vapours of the snow.
- The only pattern in the mind
- Is the cross behind the Christ.
-
-
-
-
- FINIS
-
-
- For you, for me? Why then the striking hour,
- The wind among the curtains, and the tread
- Of some late gardener pulling at the flower
- They’ll lay between our hearts when we are dead.
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTES
-
-
- 1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
- 2. Anachronistic, non-standard, and uncertain spellings retained as
- printed.
- 3. Enclosed italics font in _underscores_.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of A Book, by Djuna Barnes
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A BOOK ***
-
-***** This file should be named 60904-0.txt or 60904-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/9/0/60904/
-
-Produced by Richard Tonsing, Tim Lindell, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-book was produced from images made available by the
-HathiTrust Digital Library.)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-