summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/62687-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/62687-0.txt')
-rw-r--r--old/62687-0.txt47297
1 files changed, 0 insertions, 47297 deletions
diff --git a/old/62687-0.txt b/old/62687-0.txt
deleted file mode 100644
index b286d04..0000000
--- a/old/62687-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,47297 +0,0 @@
-Project Gutenberg's The Arabian Nights' Entertainments, by Anonymous
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: The Arabian Nights' Entertainments
-
-Author: Anonymous
-
-Release Date: July 18, 2020 [EBook #62687]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS ***
-
-
-
-
-Produced by Mohammad Aboomar for the QuantiQual Project;
-Project ID: COALESCE/2017/117 (Irish Research Council)
-
-
-
-
-
-
-
-[Transcriber's Notes
-
-This text is based on what is called the Grub Street edition of the
-One Thousand and One Nights, that first appeared in London in 1706.
-It was translated indirectly by anonymous translator(s) from the
-French translation of Antoine Galland titled Les mille et une nuits.
-
-The table of contents was moved from the end of the book to the
-beginning to better suit the ebook format.
-
-Footnotes appearing throughout the text were numbered sequentially
-and collected at the end of the ebook under _Footnotes_.]
-
-
-
-
-FRONTISPIECE
-
-
-“The lady happening at the same time to look up to the tree, saw
-the two princes, and made a sign to them with her hand to come down
-without making any noise. Their fear was extreme when they found
-themselves discovered, and they prayed the lady, by other signs, to
-excuse them; but she, after having laid the monster’s head softly
-down on the ground, rose up, and spoke to them, with a low, but
-eager voice, to come down to her; she would take no denial. They
-made signs to her that they were afraid of the genie, and would fain
-have been excused. Upon which she ordered them to come down, and if
-they did not make haste, threatened to awake the genie, and bid him
-kill them.”
-
-
-
-
-THE
-ARABIAN NIGHTS’
-ENTERTAINMENTS.
-
-EMBELLISHED WITH
-
-NEARLY ONE HUNDRED ENGRAVINGS.
-
-A NEW EDITION,
-
-CAREFULLY REVISED AND CORRECTED.
-
-COMPLETE IN ONE VOLUME.
-
-STEREOTYPED BY JAMES CONNER.
-
-PHILADELPHIA:
-
-PUBLISHED BY THOMAS WARDLE,
-
-NO. 13 MINOR STREET.
-
-1835.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-The Story of the Genie, and the Lady shut up in a Glass Box
-
-The Fable of the Ass, the Ox, and the Labourer
-
-The Fable of the Dog and the Cock
-
-The Story of the Merchant and the Genie
-
-The History of the first Old Man and the Hind
-
-The Story of the second Old Man and the two Black Dogs
-
-The Story of the Fisherman
-
-The Story of the Grecian King and the Physician Douban
-
-The Story of the Husband and the Parrot
-
-The Story of the Vizier that was punished
-
-The History of the young King of the Black Isles
-
-The History of the three Calenders, Sons of Kings; and of the five
-ladies of Bagdad
-
-The History of the first Calender, a King’s Son
-
-The Story of the second Calender, a King’s Son
-
-The Story of the Envious Man, and of him that he envied
-
-The History of the third Calender, a King’s Son
-
-The Story of Zobeide
-
-The Story of Amine
-
-The Story of Sinbad, the Sailor
-
-His first Voyage
-
-His second Voyage
-
-His third Voyage
-
-His fourth Voyage
-
-His fifth Voyage
-
-His sixth Voyage
-
-His seventh and last Voyage
-
-The Story of the Three Apples
-
-The Story of the Lady that was murdered, and of the Young Man, her
-husband
-
-The Story of Noureddin Ali and Bedreddin Hassan
-
-The Story of the little Hunch-back
-
-The Story told by the Christian Merchant
-
-The Story told by the Sultan of Casgar’s Purveyor
-
-The Story told by the Jewish Physician
-
-The Story told by the Tailor
-
-The Story of the Barber
-
-The Story of the Barber’s eldest Brother
-
-The Story of the Barber’s second Brother
-
-The Story of the Barber’s third Brother
-
-The Story of the Barber’s fourth Brother
-
-The Story of the Barber’s fifth Brother
-
-The Story of the Barber’s sixth Brother
-
-The History of Aboulhassen Ali Ebn Becar, and Schemselnihar,
-favourite of Caliph Haroun Alraschid
-
-The Story of the Amours of Camaralzaman, Prince of the Isles of the
-Children of Khaledan, and of Badoura, Princess of China
-
-The History of the Princess of China
-
-The Story of Marzavan, with the sequel of that of the Prince
-Camaralzaman
-
-The Story of the Princess Badoura, after her separation from Prince
-Camaralzaman
-
-The Story of the Princes Amgiad and Assad
-
-The Story of Prince Amgiad and a Lady of the City of the Magicians
-
-The sequel of the Story of Prince Assad
-
-The Story of Noureddin and the Fair Persian
-
-The Story of Beder, Prince of Persia, and Giahaure, Princess of
-Samandal
-
-The History of Ganem, Son of Abou Ayoub, and known by the surname of
-Love’s Slave
-
-The History of Prince Zeyn Alasnam, and the King of the Genii
-
-The History of Codadad and his Brothers
-
-The History of the Princess of Deryabar
-
-The Story of the Sleeper awakened
-
-The Story of Aladdin, or the Wonderful Lamp
-
-The Adventures of the Caliph Haroun Alraschid
-
-The Story of the Blind Man, Baba Abdalla
-
-The Story of Sidi Nonman
-
-The Story of Cogia Hassan Alhabbal
-
-The Story of Ali Baba, and the Forty Robbers destroyed by a Slave
-
-The Story of Ali Cogia, a Merchant of Bagdad
-
-The Story of the Enchanted Horse
-
-The Story of Prince Ahmed, and the Fairy Pari Banou
-
-The Story of the Sisters who envied their youngest Sister
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-Numerous as are the editions of the Arabian Nights’
-Entertainments, and frequently as they have received the
-embellishments of the artist, yet an Edition was still wanting, more
-easily accessible to the general reader, and which, while it
-combined economy, should not be deficient in elegance or
-illustration. To supply this chasm in the Literature of Romance, is
-the object of the Edition now offered to the public; and it can
-scarcely be necessary to observe, that although the Engravings are
-more numerous than in any preceding Edition, the vigour and spirit
-with which they are executed, will recommend them even to the
-admirers of the arts. These Engravings, the whole of which are from
-original designs, made expressly for this work, are nearly one
-hundred in number. The subjects have been very happily selected, and
-it will be seen with how much skill the Artist has embodied the
-humour and spirit of the Author. Under these circumstances, the
-Publisher has no doubt but that he will enjoy the double
-gratification of giving to the public the cheapest Edition of the
-Thousand and One Tales of the inimitable Oriental Story Teller, and
-of supplying a work, which, in point of embellishment, may be found
-worthy of a place in the best libraries.
-
-Of the merits of the Arabian Nights’ Entertainments, their
-popularity would be sufficient evidence alone, had not the language
-of praise both in poetry and prose, long been exhausted on them.
-They are still the admiration of every person who can appreciate
-curious and useful information conveyed through the medium of
-fiction. “They are,” says Colonel Capper, in his Observations on
-the Passage to India, “by many people erroneously supposed to be a
-spurious production, and are therefore slighted in a manner they do
-not deserve. They were written by an Arabian, and are universally
-read and admired throughout Asia by all ranks of men, both old and
-young: considered, therefore, as an original work, descriptive as
-they are of the manners and customs of the East in general, and also
-of the Arabians in particular, they surely must be thought to merit
-the attention of the curious; nor are they, in my opinion, destitute
-of merit in other respects: for, although the extravagance of some
-of the stories is carried too far, yet, on the whole, one cannot
-help admiring the fancy and invention of the author, in striking out
-such a variety of pleasing incidents; pleasing I will call them,
-because they have frequently afforded me much amusement; nor do I
-envy any man his feelings, who is above being pleased with them. But
-before any person decides upon the merit of these books, he should
-be eye-witness of the effect they produce on those who best
-understand them. I have more than once seen the Arabians in the
-desert sitting round a fire listening to these stories with such
-attention and pleasure, as totally to forget the fatigue and
-hardship with which an instant before they were entirely overcome.
-In short, not to dwell any longer on this subject, they are in the
-same estimation all over Asia, that the adventures of Don Quixote
-are in Spain; and it is presumed, no man of genius or taste would
-think of making the tour of that country without previously reading
-the work of Cervantes.”
-
-Nor is the picture of Oriental manners and customs, as exhibited in
-the Arabian Nights’ Entertainments, that of a remote age; on the
-contrary, Mr. Dallaway, one of the recent travellers in the East, in
-his “Constantinople Ancient and Modern,” says, “Much of the
-romantic air which pervades the domestic habits of the persons
-described in the Arabian Nights’ Entertainments, particularly in
-inferior life, will be observed in passing through the streets of
-that city. And we receive with additional pleasure a remembrance of
-the delight with which we at first perused them, in finding them
-authentic portraits of every Oriental nation.”
-
-Mr. Hole, in his remarks on these Tales, considers the Sindbad as
-the Arabian Odyssey, and as descriptive of real places and manners;
-and he takes no small pains to ascertain the precise local
-situations of the islands which Sindbad is supposed to visit; but
-the beauties of the Arabian Nights’ Entertainments have never been
-better described than in the following Sonnet to the Author, by Mr.
-Thomas Russell, Fellow of New College, Oxford:
-
- “Blessed child of Genius, whose fantastic sprite
- Rides on the vivid lightning’s flash, or roves
- Through flowery valleys and elysian groves;
- Or, borne on vent’rous pinions, takes its flight
- To those dread realms, where, hid from mortal sight,
- Fierce Genii roam, or where in bright alcoves
- Mild Fairies reign, and woo their secret loves:
- Whate’er thy theme, whether the magic might
- Of the stern kings that dwell ’mid Ocean’s roar,
- Or Sindbad’s perils, or the cruel wiles
- Of Afric’s curst enchanters, charm us more,
- Or aught more wond’rous still our ear beguiles;
- Well pleased we listen to thy fabling lore,
- And Truth itself with less attraction smiles.”
-
-The present translation is from the _Contes Arabes_ of M. Galland,
-who appears to have imbibed no inconsiderable portion of the spirit
-of the Oriental writer; and the utmost care has been taken to render
-it as correct as possible, consistent with the simplicity of the
-narration, and the luxuriance of its descriptions.
-
-Although it cannot now be necessary to enter into a critical
-examination of a work which is equally admired by the learned and
-the unlearned, the young and the old, yet as the Genii and Fairies
-form so considerable a part of the machinery of these Tales, it may
-not be improper to say something respecting them.
-
-The _Genn_ or _Ginn_ of the Arabians, is the same with the _Div_ or
-_Ganman_ of the Persians, the _Deuta_ of the Indians, and the
-Turks’ _Ginler_, and signifies a genie or demon, who has a body
-formed of a more subtle matter than those of men, and like
-elementary fire. They are supposed to have been created and to have
-governed the world before Adam, and are divided into good and evil
-angels, and even giants, who, in the early times, made war against
-men, but have since been confined to one region, denominated from
-them _Gimristan_, the fairy land of our old romances. _Gian ben
-Gian_ was the sovereign of these creatures, or of the _Peris_ or
-fairies, who governed the world two thousand years; after which
-Eblis was sent by God to drive them into a distant part of the
-world, and there confine them, because of their rebellion. The
-shield of this prince is as famous as that of Achilles among the
-Greeks, and, like it, seven-fold and destructive of all
-enchantments, and was possessed by three successive Solomons, who
-performed with it marvellous but fabulous exploits, and fell at last
-into the hands of a hero named Tahmurath, surnamed _Divbend_, or the
-Conqueror of Giants.
-
-Solomon, the son of David, is said by the eastern historians to have
-had not only men, but good and evil spirits, the birds and the
-winds, subjected to him by God; and to have been possessed of a ring
-of wonderful virtues, which seems to be nothing more than the
-extraordinary wisdom with which he was divinely endowed. All that we
-find in these writers about the marvellous actions and unrivalled
-empire of Solomon over men and devils, is drawn from the Scripture
-account of the extraordinary wisdom, and virtues, and throne of this
-monarch.
-
-_Peri_ are those beautiful creatures, which are neither men, angels,
-nor devils. Some have supposed them the female genies, but the
-_Peris_ are of both sexes, and are good beings; on whom the _Div_ or
-genies frequently make war, and shut up their prisoners in cages
-suspended on the highest trees, where their companions come and feed
-them with the finest odours, which are their common food, and defend
-them from the _Div_, who feel a sudden change to melancholy as soon
-as they approach them.
-
-_Benon_, or _Beni al Giam_, is another name for these good spirits,
-who separated from the rebellious ones headed by Eblis or Lucifer.
---D’Herbelot, voc. _Genn, Gian, Peri. Solomon_.
-
-
-
-
-ARABIAN NIGHTS’
-ENTERTAINMENTS.
-
-
-The chronicles of the Sussanians, the ancient kings of Persia, who
-extended their empire into the Indies, over all the islands
-thereunto belonging, a great way beyond the Ganges, and as far as
-China, acquaint us, that there was formerly a king of that potent
-family, the most excellent prince of his time: he was as much
-beloved by his subjects for his wisdom and prudence, as he was
-dreaded by his neighbours, because of his valour, and his warlike
-and well disciplined troops. He had two sons; the eldest, Schahriar,
-the worthy heir of his father, and endowed with all his virtues. The
-youngest, Schahzenan, was likewise a prince of incomparable merit.
-
-After a long and glorious reign, this king died, and Schahriar
-mounted his throne. Schahzenan, being excluded from all share of the
-government by the laws of the empire, and obliged to live a private
-life, was so far from envying the happiness of his brother, that he
-made it his whole business to please him, and effected it without
-much difficulty. Schahriar, who had naturally a great affection for
-that prince, was so charmed with his complaisance, that out of an
-excess of friendship, he would needs divide his dominions with him,
-and gave him the kingdom of Great Tartary. Schahzenan went
-immediately, and took possession of it, and fixed the seat of his
-government at Samarcande, the metropolis of the country.
-
-After they had been separated ten years, Schahriar, having a
-passionate desire to see his brother, resolved to send an ambassador
-to invite him to his court. He made choice of his prime vizier for
-the embassy, sent him to Tartary with a retinue answerable to his
-dignity, and he made all possible haste to Samarcande. When he came
-near the city, Schahzenan had notice of it, and went to meet him
-with the principal lords of his court, who, to put the more honour
-on the sultan’s minister, appeared in magnificent apparel. The
-king of Tartary received the ambassador with the greatest
-demonstrations of Joy; and immediately asked him concerning the
-welfare of the sultan his brother. The vizier having acquainted him
-that he was in health, gave him an account of his embassy.
-Schahzenan was so much affected with it, that he answered thus:--
-Sage vizier, the sultan, my brother, does me too much honour; he
-could propose nothing in the world so acceptable; I long as
-passionately to see him, as he does to see me. Time has been no more
-able to diminish my friendship than his. My kingdom is in peace, and
-I desire no more than ten days to get myself ready to go with you;
-so that there is no necessity for your entering the city for so
-short a time; I pray you to pitch your tents here, and I will order
-provisions in abundance for yourself and your company.
-
-The vizier did accordingly, and as soon as the king returned, he
-sent him a prodigious quantity of provisions of all sorts, with
-presents of great value.
-
-In the meanwhile, Schahzenan made ready for his journey, took orders
-about his meet important affairs, appointed a council to govern in
-his absence, and named a minister, of whose wisdom he had sufficient
-experience, and in whom he had an entire confidence, to be their
-president. At the end of ten days, his equipage being ready, he took
-his leave of the queen his wife, and went out of town in the evening
-with his retinue, pitched his royal pavilion near the vizier’s
-tent, and discoursed with that ambassador till midnight. But willing
-once more to embrace the queen, whom he loved entirely, he returned
-alone to his palace, and went straight to her majesty’s apartment,
-who, not expecting his return, had taken one of the meanest officers
-of her household to her bed, where they lay both fast to sleep,
-having been in bed a considerable while.
-
-The king entered without any noise, and pleased himself to think how
-he should surprise his wife, who, he thought, loved him as entirely
-as he did her: but how great was his surprise, when by the light of
-the flambeaux, which burn all night in the apartments of those
-eastern princes, he saw a man in her arms! He stood immoveable for a
-time, not knowing how to believe his own eyes; but, finding that it
-was not to be doubted, How! says he to himself, I am scarce out of
-my palace, and but just under the walls of Samarcande, and dare they
-put such an outrage upon me! Ah! perfidious wretches! your crime
-shall not go unpunished. As king, I am to punish wickedness
-committed in my dominions; and as an enraged husband, I must
-sacrifice you to my just resentment. In a word, this unfortunate
-prince, giving way to his rage, drew his scimitar, and, approaching
-the bed, killed them both with one blow, turning their sleep into
-death; and afterwards taking them up, threw them out of a window,
-into the ditch that surrounded the palace.
-
-Having avenged himself thus, he went out of town privately, as he
-came into it; and, returning to his pavilion, without saying one
-word of what had happened, he ordered the tents to be struck, and to
-make ready for his journey. This was speedily done; and before day
-he began his march, with kettle-drums and other instruments of
-music, that filled every one with joy, except the king, who was so
-much troubled at the disloyalty of his wife, that he was seized with
-extreme melancholy, which preyed upon him during his whole journey.
-
-When he drew near the capital of the Indies, the sultan Schahriar
-and all his court came out to meet him; and the princes were
-overjoyed to see one another, and alighting, after mutual embraces,
-and other marks of affection and respect, they mounted again, and
-entered the city, with the acclamations of vast multitudes of
-people. The sultan conducted his brother to the palace he had
-provided for him, which had a communication with his own, by means
-of a garden; and was so much the more magnificent, that it was set
-apart as a banqueting-house for public entertainments, and other
-diversions of the court, and the splendour of it had been lately
-augmented by new furniture.
-
-Schahriar immediately left the king of Tartary, that he might give
-him time to bathe himself, and to change his apparel; and as soon as
-he had done, he came to him again, and they sat down together upon a
-sofa or alcove. The courtiers kept at a distance, out of respect,
-and those two princes entertained one another suitably to their
-friendship, their nearness of blood, and the long separation that
-had passed betwixt them. The time of supper being come, they ate
-together, after which they renewed their conversation, which
-continued till Schahriar, perceiving that it was very late, left his
-brother to rest.
-
-The unfortunate Schahzenan went to bed; and though the conversation
-of his brother had suspended his grief for some time, it returned
-upon him with more violence; so that, instead of taking his
-necessary rest, he tormented himself with cruel reflections. All the
-circumstances of his wife’s disloyalty presented themselves afresh
-to his imagination, in so lively a manner, that he was like one
-beside himself. In a word, not being able to sleep, he got up, and
-giving himself over to afflicting thoughts, they made such an
-impression upon his countenance, that the sultan could not but take
-notice of it, and said thus to himself: What can be the matter with
-the king of Tartary, that he is so melancholy? Has he any cause to
-complain of his reception? No, surely; I have received him as a
-brother whom I love, so that I can charge myself with no omission in
-that respect. Perhaps it grieves him to be at such a distance from
-his dominions, or from the queen his wife. Alas! if that be the
-matter, I must forthwith give him the presents I designed for him,
-that he may return to Samarcande when he pleases. Accordingly, next
-day Schahriar sent him part of those presents, being the greatest
-rarities and the richest things that the Indies could afford. At the
-same time he endeavoured to divert his brother every day, by new
-objects of pleasure, and the finest treats; which, instead of giving
-the king of Tartary any ease, only increased his sorrow.
-
-One day, Schahriar, having appointed a great hunting match, about
-two days’ journey from his capital, in a place that abounded with
-deer, Schahzenan prayed him to excuse him, for his health would not
-allow him to bear him company. The sultan, unwilling to put any
-constraint upon him, left him at his liberty, and went a hunting
-with his nobles. The king of Tartary being thus left alone, shut
-himself up in his apartment, and sat down at a window that looked
-into the garden. That delicious place, and the sweet harmony of an
-infinite number of birds which chose it for a place of retreat, must
-certainly have diverted him, had he been capable of taking pleasure
-in any thing; but being perpetually tormented with the fatal
-remembrance of his queen’s infamous conduct, his eyes were not so
-often fixed upon the garden, as lifted up to heaven to bewail his
-misfortunes.
-
-While he was thus swallowed up with grief, an object presented
-itself to his view, which quickly turned all his thoughts another
-way. A secret gate of the sultan’s palace opened all of a sudden,
-and there came out of it twenty women, in the midst of whom walked
-the sultaness, who was easily distinguished from the rest by her
-majestic air. The princess, thinking that the king of Tartary was
-gone a hunting with his brother the sultan, came up with her retinue
-near the windows of his apartment; for the prince had placed himself
-so that he could see all that passed in the garden, without being
-perceived himself. He observed, that the persons who accompanied the
-sultaness threw off their veils and long robes, that they might be
-at more freedom; but was wonderfully surprised when he saw ten of
-them to be blacks, and that each of them took his mistress. The
-sultaness, on her part, was not long without her gallant. She
-clapped her hands, and called Masoud, Masoud; and immediately a
-black came down from a tree, and ran to her in all haste.
-
-Modesty will not allow, nor is it necessary, to relate what passed
-between the blacks and the ladies. It is sufficient to say, that
-Schahzenan saw enough to convince him that his brother was as much
-to be pitied as himself. This amorous company continued together
-till midnight, and having bathed all together, in a great piece of
-water which was one of the chief ornaments of the garden, they
-dressed themselves, and re-entered the palace by the secret door,
-all except Masoud, who climbed up his tree, and got over the garden
-wall the same way as he came in.
-
-All this having passed in the king of Tartary’s sight, occasioned
-him to make a multitude of reflections. How little reason had I,
-says he, to think that no one was so unfortunate as myself! It is
-certainly the unavoidable fate of all husbands, since the sultan, my
-brother, who is sovereign of so many dominions, and the greatest
-prince of the earth, could not escape it. The case being so, what a
-fool am I to kill myself with grief! I am resolved that the
-remembrance of a misfortune so common shall never more disturb my
-quiet.
-
-From that moment he forbore afflicting himself. Being unwilling to
-sup till he saw the whole scene that was acted under his window, he
-called then for his supper, eat with a better appetite than he had
-done at any time since his coming from Samarcande, and listened with
-some degree of pleasure to the agreeable concert of vocal and
-instrumental music, that was appointed to entertain him while at
-table.
-
-He continued after this in very good humour; and when he knew that
-the sultan was returning, he went to meet him, and paid him his
-compliments with great gayety. Schahriar at first took no notice of
-this alteration; but politely expostulated with him, why he would
-not bear him company at hunting the stag; and without giving him
-time to reply, entertained him with a relation of the great number
-of deer and other game they had killed, and what pleasure he had in
-the sport. Schahzenan heard him with attention, gave answer to every
-thing, and being free from that melancholy which formerly
-overclouded his wit, he said a thousand agreeable and pleasant
-things to the sultan.
-
-Schahriar, who expected to have found him in the same state as he
-left him, was overjoyed to see him so cheerful, and spoke to him
-thus: Dear brother, I return thanks to Heaven for the happy change
-it has made in you during my absence; I am extremely rejoiced at it;
-but I have a request to make to you, and conjure you not to deny me.
---I can refuse you nothing, replied the king of Tartary; you may
-command Schahzenan as you please; speak, I am impatient till I know
-what you desire of me. --Ever since you came to my court, replied
-Schahriar, I found you swallowed up by a deep melancholy, and I in
-vain attempted to remove it by all sorts of diversion. I imagined it
-might be occasioned by reason of your distance from your dominions,
-or that love might have a great share in it, and that the queen of
-Samarcande, who, no doubt, is an accomplished beauty, might be the
-cause of it. I do not know if I be mistaken; but I must own, that it
-was for this very reason I would not importune you upon the subject,
-for fear of making you uneasy. But without my having contributed any
-thing towards it, I find now, upon my return, that you are in the
-best humour that can be, and that your mind is entirely delivered
-from that black vapour which disturbed it. Pray do me the favour to
-tell me why you were so melancholy, and why you are no longer so.
-
-Upon this, the king of Tartary continued for some time, as if he had
-been meditating, and contriving what he should answer; but at last
-replied as follows: You are my sultan and master; but excuse me, I
-beseech you, from answering your question. --No, dear brother, said
-the sultan, you must answer me; I will take no denial. Schahzenan,
-not being able to withstand these pressing instances, answered,
-Well, then, brother, I will satisfy you, since you command me; and
-having told him the story of the queen of Samarcande’s treachery,
-This, says he, was the cause of my grief; judge whether I had not
-reason enough to give myself up to it.
-
-Oh! my brother, says the sultan, (in a tone which showed what an
-interest he took in the king of Tartary’s story,) what a horrible
-story do you tell me! How impatient was I till I heard it out! I
-commend you for punishing the traitors who offered you such an
-outrage. Nobody can blame you for that action: it was just; and, for
-my part, had the case been mine, I should scarce have been so
-moderate as you. I would not have satisfied myself with the life of
-one woman; I verily think I should have sacrificed a thousand to my
-fury. I cease now to wonder at your melancholy. The cause of it was
-too sensible and too mortifying, not to make you yield to it. O
-heaven! what a strange adventure! Nor do I believe the like ever
-befel any man but yourself. But, in short, I must bless God, who has
-comforted you; and since I doubt not but your consolation is well
-grounded, be so good as to let me know what it is, and conceal
-nothing from me. Schahzenan was not so easily prevailed upon in this
-point, as he had been in the other, because of his brother’s
-concern it; but being obliged to yield to his pressing instances,
-answered, I must obey you, then, since your command is absolute; yet
-I am afraid that my obedience will occasion your trouble to be
-greater than ever mine was. But you must blame yourself for it,
-since you force me to reveal a thing which I should otherwise have
-buried in eternal oblivion. What you say, answers Schahriar, serves
-only to increase my curiosity. Make haste to discover the secret,
-whatever it be. The king of Tartary being no longer able to refuse,
-gave him the particulars of all that he had seen of the blacks in
-disguise; of the ungoverned passion of the sultaness and her ladies;
-and he did not forget Masoud. After having been witness to those
-infamous actions, says he, I believed all women to be naturally
-inclined thereto, and that they could not resist their inclination.
-Being of this opinion, it seemed to me to be an unaccountable
-weakness in men to place any confidence in their fidelity. This
-reflection brought on many others; and, in short, I thought the best
-thing I could do was to make myself easy. It cost me some pains,
-indeed, but at last I effected it; and if you will take my advice,
-you will follow my example.
-
-
-
-
-THE LADY OF THE GLASS CASE.
-
-
-Though the advice was good, the sultan could not relish it, but fell
-into a rage. What! says he, is the sultaness of the Indies capable
-of prostituting herself in so base a manner? No, brother, I cannot
-believe what you say, except I saw it with my own eyes; your’s
-must needs have deceived you: the matter is so important, that I
-must be satisfied of it myself. Dear brother, answers Schahzenan,
-that you may without much difficulty. Appoint another hunting match;
-and when we are out of town with your court and mine, we will stop
-under our tents, and at night let you and I return alone to my
-apartments; I am certain the next day you will see what I saw. The
-sultan, approving the stratagem, immediately appointed a new
-hunting-match; and that same day the tents were set up at the place
-appointed.
-
-Next day the two princes set out with all their retinue; they
-arrived at the place of encampment, and staid there till night. Then
-Schahriar called his grand vizier, and without acquainting him with
-his design, commanded him to stay in his place during his absence,
-and suffer no person to go out of the camp upon any account
-whatever. As soon as he had given this order, the king of Grand
-Tartary and he took horse, passed through the camp incognito,
-returned to the city, and went to Schahzenan’s apartment. They had
-scarce placed themselves in the same window where the king of
-Tartary had beheld the scene of the disguised blacks, but the secret
-gate opened, the sultaness and her ladies entered the garden with
-the blacks, and she, having called upon Masoud, the sultan saw more
-than enough to convince him fully of his dishonour and misfortune.
-
-O heavens! cried he, what an indignity! what horror! Can the wife of
-a sovereign such as I am, be capable of such an infamous action?
-After this, let no prince boast of his being perfectly happy. Alas!
-my brother, continued he, (embracing the king of Tartary,) let us
-both renounce the world; honour is banished out of it; if it
-flatters us one day, it betrays us the next! Let us abandon our
-dominions and grandeur; let us go into foreign countries, where we
-may lead an obscure life, and conceal our misfortunes. Schahzenan
-did not at all approve of this resolution, but did not think fit to
-contradict Schahriar in the heat of his passion. Dear brother, says
-he, your will shall be mine; I am ready to follow you whither you
-please: but promise me that you will return if we can meet with any
-one that is more unhappy than ourselves. I agree to it, says the
-sultan, but doubt much whether we shall. I am not of your mind in
-this, replies the king of Tartary; I fancy our journey will be but
-short. Having said thus, they went secretly out of the palace by a
-different way from that by which they came. They travelled as long
-as it was day, and lay the first night under trees; and getting up
-about break of day, they went on till they came to a fine meadow
-upon the bank of the sea, that was besprinkled with great trees.
-They sat down under one of those trees to rest and refresh
-themselves, and the chief subject of their conversation was the
-infidelity of their wives.
-
-They had not sat long, before they heard a frightful noise from the
-sea, and a terrible cry, which filled them with fear; then, the sea
-opening, there arose up something like a great black column, which
-reached almost to the clouds. This redoubled their fear, made them
-rise speedily, and climb up into a tree to hide themselves. They had
-scarce got up, till looking to the place from whence the noise came,
-and where the sea opened, they observed that the black column
-advanced, winding about towards the shore, cleaving the water before
-it. They could not at first think what it should be; but in a little
-time they found that it was one of those malignant genii that are
-mortal enemies to mankind, and are always doing them mischief. He
-was black, frightful, had the shape of a giant, of a prodigious
-stature, and carried on his head a great glass box, shut with four
-locks of fine steel. He entered the meadow with his burden, which he
-laid down just at the foot of the tree where the two princes were,
-who looked upon themselves to be dead men. Meanwhile the genie sat
-down by his box, and opening it with four keys that he had at his
-girdle, there came out a lady magnificently apparelled, of a
-majestic stature, and a complete beauty. The monster made her sit
-down by him, and eying her with an amorous look, Lady, says he, nay,
-most accomplished of all ladies who are admired for their beauty, my
-charming mistress, whom I carried off on your wedding-day, and have
-loved so constantly ever since, let me sleep a few moments by you;
-for I found myself so very sleepy, that I came to this place to take
-a little rest. Having spoken thus, he laid down his huge head upon
-the lady’s knees, and stretching out his legs, which reached as
-far as the sea, he fell asleep presently, and snored so that he made
-the banks echo again.
-
-The lady happening at the same time to look up to the tree, saw the
-two princes, and made a sign to them with her hand to come down
-without making any noise. Their fear was extreme when they found
-themselves discovered, and they prayed the lady, by other signs, to
-excuse them; but she, after having laid the monster’s head softly
-down on the ground, rose up and spoke to them with a low, but eager
-voice, to come down to her; she would take no denial. They made
-signs to her that they were afraid of the genie, and would fain have
-been excused. Upon which she ordered them to come down, and if they
-did not make haste, threatened to awake the genie, and bid him kill
-them.
-
-These words did so much intimidate the princes, that they began to
-come down with all possible precaution, lest they should awake the
-genie. When they came down, the lady took them by the hand, and
-going a little farther with them under the trees, made a very urgent
-proposal to them. At first they rejected it, but she obliged them to
-accept it by her threats. Having obtained what she desired, she
-perceived that each of them had a ring on his finger, which she
-demanded of them. As soon as she received them, she went and took a
-box out of the bundle, where her toilet was, pulled out a string of
-other rings of all sorts, which she showed them, and asked them if
-they knew what those jewels meant. No, said they, we hope you will
-be pleased to tell us. These are, replied she, the rings of all the
-men to whom I have granted my favours. There are full fourscore and
-eighteen of them, which I keep as tokens to remember them; and asked
-your’s for the same reason, to make up the hundred. So that,
-continued she, I have a hundred gallants already, notwithstanding
-the vigilance of this wicked genie, who never leaves me. He may lock
-me up in this glass box, and hide me in the bottom of the sea; I
-find a way to cheat his care. You may see by this, that when a woman
-has formed a project, there is no husband or lover that can hinder
-her putting it into execution. Men had better not put their wives
-under such restraint, as it only serves to teach them cunning.
-Having spoken thus to them, she put their rings upon the same string
-with the rest, and sitting down by the monster, as before, laid his
-head again upon her lap, and made a sign for the princes to be gone.
-
-They returned immediately by the same way they came, and when they
-were out of sight of the lady and genie, Schahriar says to
-Schahzenan, Well, brother, what do you think of this adventure? Has
-not the genie a very faithful mistress? And do not you agree that
-there is no wickedness equal to that of woman? Yes, brother, answers
-the king of Tartary; and you must also agree that the monster is
-more unfortunate, and more to be pitied than we. Therefore, since we
-have found what we sought for, let us return to our dominions, and
-let not this hinder us from marrying. For my part, I know a method
-by which to keep inviolable the fidelity that my wife owes me. I
-will say no more of it at present, but you will hear of it in a
-little time, and I am sure you will follow my example. The sultan
-agreed with his brother; and continuing their journey, they arrived
-in the camp the third night after they left it.
-
-The news of the sultan’s return being spread, the courtiers came
-betimes in the morning before his pavilion, to wait on him. He
-ordered them to enter, received them with a more pleasant air than
-formerly, and gave each of them a present: after which he told them
-he would go no farther, ordered them to take horse, and returned
-speedily to his palace.
-
-As soon as he arrived, he ran to the sultaness’s apartment,
-commanded her to be bound before him, and delivered her to his grand
-vizier, with an order to strangle her, which was accordingly
-executed by that minister without inquiring into her crime. The
-enraged prince did not stop here, but cut off the heads of all the
-sultaness’s ladies with his own hand. After this rigorous
-punishment, being persuaded that no woman was chaste, he resolved,
-in order to prevent the disloyalty of such as he should afterwards
-marry, to wed one every night, and have her strangled next morning.
-Having imposed this cruel law upon himself, he swore that he would
-observe it immediately after the departure of the king of Tartary,
-who speedily took leave of him, and being laden with magnificent
-presents, set forward on his journey.
-
-Schahzenan being gone, Schahriar ordered his grand vizier to bring
-him the daughter of one of his generals. The vizier obeyed; the
-sultan lay with her, and putting her next morning into his hands
-again, in order to be strangled, commanded him to get him another
-next night. Whatever reluctance the vizier had to put such orders in
-execution, as he owed blind obedience to the sultan his master, he
-was forced to submit. He brought him then the daughter of a
-subaltern, whom he also cut off next day. After her he brought a
-citizen’s daughter; and, in a word, there was every day a maid
-married, and a wife murdered.
-
-The rumour of this unparalleled barbarity, occasioned a general
-consternation in the city, where there was nothing but crying and
-lamentation. Here, a father in tears, and inconsolable for the loss
-of his daughter! and there, tender mothers, dreading lest their
-daughters should have the same fate, making the air to resound
-beforehand with their groans: so that, instead of the commendations
-and blessings which the sultan had hitherto received from his
-subjects, their mouths were now filled with imprecations against him.
-
-The grand vizier, who, as has been already said, was the executioner
-of this horrid injustice, against his will, had two daughters, the
-eldest called Scheherazade, and the youngest Dinarzade. The latter
-was a lady of very great merit; but the elder had courage, wit, and
-penetration infinitely above her sex. She read much, and had such a
-prodigious memory, that she never forgot any thing she had read. She
-had successfully applied herself to philosophy, physic, history, and
-the liberal arts; and for verse exceeded the best poets of her time.
-Besides this, she was a perfect beauty, and all her fine
-qualifications were crowned by solid virtue.
-
-The vizier passionately loved a daughter so worthy of his tender
-affection; and one day, as they were discoursing together, she says
-to him, Father, I have one favour to beg of you, and most humbly
-pray you to grant it me. I will not refuse it, answers he, provided
-it be just and reasonable. For the justice of it, says she, there
-can be no question, and you may judge of it by the motive which
-obliges me to demand it of you. I wish to stop the course of that
-barbarity which the sultan exercises upon the families of this city.
-I would dispel those unjust fears which so many mothers have of
-losing their daughters in such a fatal manner. Your design,
-daughter, replies the vizier, is very commendable; but the evil you
-would remedy to me seems incurable; how do you pretend to effect it?
---Father, says Scheherazade, since by your means the sultan makes
-every day a new marriage, I conjure you by the tender affection you
-bear to me, to procure me the honour of his bed. The vizier could
-not hear this without horror. O heavens! replied he, in a passion,
-have you lost your senses, daughter, that you make such a dangerous
-request to me? You know the sultan has sworn by his soul that he
-will never lie above one night with the same woman, and to order her
-to be killed next morning: and would you have me propose you to him?
-Consider well to what your indiscreet zeal will expose you. --Yes,
-dear father, replies the virtuous daughter, I know the risk I run;
-but that does not frighten me. If I perish, my death will be
-glorious; and if I succeed, I shall do my country an important piece
-of service. No, no, says the vizier, whatever you can represent to
-engage me to let you throw yourself into that horrible danger, do
-not think that ever I will agree to it. When the sultan shall order
-me to strike my poinard into your heart, alas! I must obey him; and
-what an employment is that for a father! Ah! if you do not fear
-death, yet at least be afraid of occasioning me the mortal grief of
-seeing my hand stained with your blood. Once more, father, says
-Scheherazade, grant me the favour I beg. Your stubbornness, replies
-the vizier, will make me angry; why will you run headlong to your
-ruin? They that do not foresee the end of a dangerous enterprise,
-can never bring it to a happy issue. I am afraid the same thing will
-happen to you that happened to the ass, which was well, and could
-not keep himself so. What misfortune befell the ass? replies
-Scheherazade. I will tell you, says the vizier, if you will hear me.
-
-
-
-
-FABLE.
-The Ass, the Ox, and the Labourer.
-
-
-A very wealthy merchant possessed several country-houses, where he
-kept a large number of cattle of every kind. He retired with his
-wife and family to one of these estates, in order to improve it
-under his own direction. He had the gift of understanding the
-language of beasts, but with this condition, that he should not, on
-pain of death, interpret it to any one else. And this hindered him
-from communicating to others what he learned by means of this
-faculty.
-
-He kept in the same stall an ox and an ass. One day as he sat near
-them, and was amusing himself in looking at his children who were
-playing about him, he heard the ox say to the ass, Sprightly, O! how
-happy do I think you, when I consider the ease you enjoy, and the
-little labour that is required of you. You are carefully rubbed down
-and washed, you have well-dressed corn, and fresh clean water. Your
-greatest business is to carry the merchant, our master, when he has
-any little journey to make, and were it not for that you would be
-perfectly idle. I am treated in a very different manner, and my
-condition is as deplorable as yours is fortunate. Daylight no sooner
-appears than I am fastened to a plough, and made to work till night,
-which so fatigues me, that sometimes my strength entirely fails.
-Besides, the labourer, who is always behind me, beats me
-continually. By drawing the plough, my tail is all fleaed; and in
-short, after having laboured from morning to night, when I am
-brought in they give me nothing to eat but sorry dry beans, not so
-much as cleansed from dirt, or other food equally bad; and to
-heighten my misery, when I have filled my belly with such ordinary
-stuff, I am forced to lie all night in my own dung; so that you see
-I have reason to envy your lot.
-
-The ass did not interrupt the ox; but when he had concluded,
-answered, They that called you a foolish beast did not lie. You are
-too simple; you suffer them to conduct you whither they please, and
-show no manner of resolution. In the mean time, what advantage do
-you reap from all the indignities you suffer? You kill yourself for
-the ease, pleasure, and profit of those who give you no thanks for
-your service. But they would not treat you so, if you had as much
-courage as strength. When they come to fasten you to the stall, why
-do you not resist? why do you not gore them with your horns, and
-show that you are angry, by striking your foot against the ground?
-And, in short, why do you not frighten them by bellowing aloud?
-Nature has furnished you with means to command respect; but you do
-not use them. They bring you sorry beans and bad straw; eat none of
-them; only smell and then leave them. If you follow my advice, you
-will soon experience a change, for which you will thank me.
-
-The ox took the ass’s advice in very good part, and owned he was
-much obliged to him. Dear Sprightly, added he, I will not fail to do
-as you direct, and you shall see how I will acquit myself. Here
-ended their conversation, of which the merchant lost not a word.
-
-Early the next morning the labourer went for the ox. He fastened him
-to the plough, and conducted him to his usual work. The ox, who had
-not forgotten the ass’s counsel, was very troublesome and
-untowardly all that day, and in the evening, when the labourer
-brought him back to the stall, and began to fasten him, the
-malicious beast, instead of presenting his head willingly as he used
-to do, was restive, and drew back bellowing; and then made at the
-labourer, as if he would have gored him with his horns. In a word,
-he did all the ass had advised him. The day following, the labourer
-came as usual, to take the ox to his labour; but finding the stall
-full of beans, the straw that he had put in the night before not
-touched, and the ox lying on the ground with his legs stretched out
-and panting in a strange manner, he believed him to be unwell and
-pitied him, and thinking that it was not proper to take him to work,
-went immediately and acquainted his master with his condition. The
-merchant perceiving that the ox had followed all the mischievous
-advice of the ass, determined to punish the latter, and accordingly
-ordered the labourer to go and put him in the ox’s place, and to
-be sure to work him hard. The labourer did as he was desired. The
-ass was forced to draw the plough all that day, which fatigued him
-so much the more, as he was not accustomed to that kind of labour;
-besides, he had been so soundly beaten, that he could scarcely stand
-when he came back.
-
-Meanwhile, the ox was mightily pleased; he ate up all that was in
-the stall, and rested himself the whole day. He rejoiced that he had
-followed the ass’s advice, blessed him a thousand times for the
-kindness he had done him, and did not fail to express his obligation
-when the ass had returned. The ass made no reply, so vexed was he at
-the ill-treatment he had received; but he said within himself, It is
-by my own imprudence I have brought this misfortune upon myself. I
-lived happily, every thing smiled upon me; I had all that I could
-wish; it is my own fault that I am brought to this miserable
-condition; and if I cannot contrive some way to get out of it, I am
-certainly undone. As he spoke, his strength was so much exhausted
-that he fell down in his stall, as if he had been half dead.
-
-Here the grand vizier addressed himself to Scheherazade, and said,
-Daughter, you act just like this ass; you will expose yourself to
-destruction by your erroneous policy. Take my advice, remain quiet,
-and do not seek to hasten your death. Father, replied Scheherazade,
-the example you have set before me will not induce me to change my
-resolution. I will never cease importuning you until you present me
-to the sultan as his bride. The vizier, perceiving that she
-persisted in her demand, replied, Alas! then, since you will
-continue obstinate, I shall be obliged to treat you in the same
-manner as the merchant whom I before referred to, treated his wife a
-short time after.
-
-The merchant understanding that the ass was in a lamentable
-condition, was desirous of knowing what passed between him and the
-ox, therefore, after supper he went out by moonlight, and sat down
-by them, his wife bearing him company. After his arrival, he heard
-the ass say to the ox, Comrade, tell me, I pray you, what you intend
-to do to-morrow, when the labourer brings you meat? What will I do!
-replied the ox, I will continue to act as you taught me. I will draw
-back from him and threaten him with my horns, as I did yesterday: I
-will feign myself ill, and at the point of death. Beware of that,
-replied the ass, it will ruin you; for as I came home this evening,
-I heard the merchant, our master, say something that makes me
-tremble for you. Alas! what did you hear? demanded the ox; as you
-love me, withhold nothing from me, my dear Sprightly. Our master,
-replied the ass, addressed himself thus to the labourer: Since the
-ox does not eat and is not able to work, I would have him killed
-to-morrow, and we will give his flesh as an alms to the poor for
-God’s sake; as for the skin that will be of use to us, and I would
-have you give it the currier to dress; therefore be sure to send for
-the butcher. This is what I had to tell you, said the ass. The
-interest I feel in your preservation, and my friendship for you,
-obliged me to make it known to you, and to give you new advice. As
-soon as they bring you your bran and straw, rise up, and eat
-heartily. Our master will by this think that you are recovered, and
-no doubt will recall his orders for killing you; but, if you act
-otherwise, you will certainly he slaughtered.
-
-This discourse had the effect which the ass designed. The ox was
-greatly alarmed, and bellowed for fear. The merchant, who heard the
-conversation very attentively, fell into a loud fit of laughter. His
-wife was greatly surprised, and asked, Pray, husband, tell me what
-you laugh at so heartily, that I may laugh with you. Wife, replied
-he, you must content yourself with hearing me laugh. No, returned
-she, I will know the reason. I cannot afford you that satisfaction,
-answered he, and can only inform you that I laugh at what our ass
-just now said to the ox. The rest is a secret, which I am not
-allowed to reveal. What, demanded she, hinders you from revealing
-the secret? If I tell it you, replied he, I shall forfeit my life.
-You only jeer me, cried his wife; what you would have me believe
-cannot be true. If you do not directly satisfy me as to what you
-laugh at, and tell me what the ox and the ass said to one another, I
-swear by heaven that you and I shall never bed together again.
-
-Having spoken thus, she went into the house, and seating herself in
-a corner, cried there all night. Her husband lay alone, and finding
-next morning that she continued in the same humour, told her, she
-was very foolish to afflict herself in that manner; that the thing
-was not worth so much; that it concerned her very little to know,
-while it was of the utmost consequence to him to keep the secret:
-therefore, continued he, I conjure you to think no more of it. I
-shall still think so much of it, replied she, as never to forbear
-weeping till you have satisfied my curiosity. But I tell you very
-seriously, answered he, that it will cost me my life if I yield to
-your indiscreet solicitations. Let what will happen, said she, I do
-insist upon it. I perceive, resumed the merchant, that it is
-impossible to bring you to reason, and since I foresee that you will
-occasion your own death by your obstinacy, I will call in your
-children, that they may see you before you die. Accordingly he
-called for them, and sent for her father and mother, and other
-relations. When they were come, and heard the reason of their being
-summoned, they did all they could to convince her that she was in
-the wrong, but to no purpose: she told them that she would rather
-die than yield that point to her husband. Her father and mother
-spoke to her, and told her that what she desired to know was of no
-importance to her; but they could produce no effect upon her, either
-by their authority or entreaties. When her children saw that nothing
-would prevail to draw her out of that sullen temper, they wept
-bitterly. The merchant himself was half frantic, and almost ready to
-risk his own life to save that of his wife, whom he sincerely loved.
-
-Now, my daughter, continued the vizier to Scheherazade, this
-merchant had fifty hens, and one cock, with a dog, that gave good
-heed to all that passed. While the merchant was, as I said,
-considering what he had best do, he saw his dog run towards the cock
-as he was treading a hen, and heard him say to him: Cock, I am sure
-heaven will not let you live long; are you not ashamed to act thus
-to-day? The cock standing up on tiptoe, answered fiercely: and why
-not to-day as well as other days? If you do not know, replied the
-dog, then I will tell you, that this day our master is in great
-perplexity. His wife would have him reveal a secret which is of such
-a nature, that the disclosure would cost him his life. Things are
-come to that pass, that it is to be feared he will scarcely have
-resolution enough to resist his wife’s obstinacy; for he loves
-her, and is affected by the tears she continually sheds. We are all
-alarmed at his situation, while you only insult our melancholy, and
-have the impudence to divert yourself with your hens.
-
-The cock answered the dog’s reproof thus: What, has our master so
-little sense? he has but one wife, and cannot govern her, and though
-I have fifty I make them all do what I please. Let him use his
-reason, he will soon find a way to get rid of his trouble. How?
-demanded the dog; what would you have him to do? Let him go into the
-room where his wife is, resumed the cock, lock the door, and take a
-stick and thrash her well; and I will answer for it, that will bring
-her to her senses, and make her forbear to importune him to discover
-what he ought not to reveal. The merchant had no sooner heard what
-the cock said, than he took up a stick, went to his wife whom he
-found still crying, and shutting the door, belaboured her so
-soundly, that she cried out “Enough, husband, enough, forbear, and
-I will never ask the question more.” Upon this, perceiving that
-she repented of her impertinent curiosity, he desisted; and opening
-the door her friends came in, were glad to find her cured of her
-obstinacy, and complimented her husband upon this happy expedient to
-bring his wife to reason. Daughter, added the grand vizier, you
-deserve to be treated as the merchant treated his wife.
-
-Father, replied Scheherazade, I beg you would not take it ill that I
-persist in my opinion. I am nothing moved by the story of this
-woman. I could relate many, to persuade you that you ought not to
-oppose my design. Besides, pardon me for declaring, that your
-opposition is vain, for if your paternal affection should hinder you
-from granting my request, I will go and offer myself to the sultan.
-In short, the father, being overcome by the resolution of his
-daughter, yielded to her importunity, and though he was much grieved
-that he could not divert her from so fatal a resolution, he went
-instantly to acquaint the sultan, that next night he would bring him
-Scheherazade.
-
-The sultan was much surprised at the sacrifice which the grand
-vizier proposed to make. How could you, says he, resolve to bring me
-your own daughter? Sir, answered the vizier, it is her own offer.
-The sad destiny that awaits her could not intimidate her; she
-prefers the honour of being your majesty’s wife for one night, to
-her life. But do not act under a mistake, vizier, said the sultan;
-to-morrow when I place Scheherazade in your hands, I expect you will
-put her to death; and if you fail, I swear that your own life shall
-answer. Sir, rejoined the vizier, my heart without doubt will be
-full of grief to execute your commands; but it is to no purpose for
-nature to murmur. Though I am her father, I will answer for the
-fidelity of my hand to obey your order. Schahriar accepted his
-minister’s offer, and told him he might bring his daughter when he
-pleased.
-
-The grand vizier went with the intelligence to Scheherazade, who
-received it with as much joy as if it had been the most agreeable
-information she could have received. She thanked her father for
-having so greatly obliged her; and perceiving that he was
-overwhelmed with grief, told him, for his consolation, that she
-hoped he would never repent of having married her to the sultan; and
-that, on the contrary, he should have reason to rejoice at his
-compliance all his days.
-
-Her business now was to adorn herself to appear before the sultan;
-but before she went, she took her sister Dinarzade apart, and said
-to her, My dear sister, I have need of your assistance in a matter
-of great importance, and must pray you not to deny it me. My father
-is going to conduct me to the sultan: do not let this alarm you, but
-hear me with patience. As soon as I am in his presence, I will pray
-him to allow you to lie in the bride-chamber, that I may enjoy your
-company this one night more. If I obtain that favour, as I hope to
-do, remember to awake me to-morrow an hour before day, and to
-address me in these or some such words, “My sister, if you be not
-asleep. I pray you that till day-break, which will be very shortly,
-you will relate to me one of the entertaining stories of which you
-have read so many.” I will immediately tell you one; and I hope by
-this means to deliver the city from the consternation it is under at
-present. Dinarzade answered that she would with pleasure act as she
-required her.
-
-The grand vizier conducted Scheherazade to the palace, and retired,
-after having introduced her into the sultan’s apartment. As soon
-as the sultan was left alone with her, he ordered her to uncover her
-face; he found her so beautiful, that he was perfectly charmed; but
-perceiving her to be in tears, demanded the reason. Sir, answered
-Scheherazade. I have a sister who loves me tenderly, and I could
-wish that she might be allowed to pass the night in this chamber,
-that I might see her, and once more bid her adieu. Will you be
-pleased to allow me the consolation of giving her this last
-testimony of my affection? Schahriar having consented, Dinarzade was
-sent for, who came with all possible expedition.
-
-An hour before day, Dinarzade failed not to do as her sister had
-ordered. My dear sister, cried she, if you be not asleep, I pray
-that until day-break, which will be very shortly, you will tell me
-one of those pleasant stories you have read. Alas! this may perhaps
-be the last time that I shall enjoy that pleasure.
-
-Scheherazade, instead of answering her sister, addressed herself to
-the sultan; Sir, will your majesty be pleased to allow me to afford
-my sister this satisfaction? With all my heart, replied the sultan.
-Scheherazade then bade her sister attend, and afterwards addressing
-herself to Schahriar, proceeded as follows.
-
-
-
-
-FIRST NIGHT.
-
-The Merchant and the Genii.
-
-
-Sir, --There was formerly a merchant, who had a great estate in
-lands, goods, and money. He had abundance of deputies, factors, and
-slaves. He was obliged from time to time to take journeys, and talk
-with his correspondents: and one day, being under a necessity of
-going a long journey, about an affair of importance, he took horse,
-and put a portmanteau behind him, with some biscuits and dates,
-because he had a great desert to pass over, where he could have no
-manner of provisions. He arrived, without any accident, at the end
-of his journey; and having dispatched his affairs, took horse again,
-in order to return home.
-
-The fourth day of his journey, he was so much incommoded by the heat
-of the sun, and the reflection of that heat from the earth, that he
-turned out of the road, to refresh himself under some trees, that he
-saw in the country. There he found, at the foot of a great walnut
-tree, a fountain of very clear running water; and alighting, tied
-his horse to a branch of a tree, and sitting down by the fountain,
-took some biscuits and dates out of his portmanteau; and as he ate
-his dates, threw the shells about on both sides of him. When he had
-done eating, being a good Mussulman, he washed his hands, his face,
-and his feet, and said his prayers. He had not made an end, but was
-still on his knees, when he saw a genie appear, all white with age,
-and of a monstrous bulk; who, advancing towards him with a scimitar
-in his hand, spoke to him in a terrible voice thus: Rise up, that I
-may kill thee with this scimitar, as you have killed my son; and
-accompanied those words with a frightful cry. The merchant, being as
-much frightened at the hideous shape of the monster as at those
-threatening words, answered him, trembling, Alas, my good lord, of
-what crime can I be guilty towards you, that you should take away my
-life? I will, replies the genie, kill thee, as thou hast killed my
-son. O, heaven! says the merchant, how should I kill your son? I did
-not know him, nor ever saw him. Did not you sit down when you came
-hither? replies the genie. Did not you take dates out of your
-portmanteau, and, as you ate them, did not you throw the shells
-about on both sides? I did all that you say, answers the merchant; I
-cannot deny it. If it be so, replied the genie, I tell thee that
-thou hast killed my son; and the way was thus: when you threw the
-nutshells about, my son was passing by, and you threw one of them
-into his eye, which killed him, and therefore I must kill thee. Ah!
-my lord, pardon me, cried the merchant. No pardon, answers the
-genie, no mercy: is it not just to kill him that has killed another?
-I agree to it, says the merchant, but certainly I never killed your
-son; and if I have, it was unknown to me, and I did it innocently;
-therefore I beg you to pardon me, and suffer me to live. No, no,
-says the genie, persisting in his resolution; I must kill thee,
-since thou hast killed my son; and then, taking the merchant by the
-arm, threw him with his face upon the ground, and lifted up his
-scimitar to cut off his head.
-
-The merchant, all in tears, protested he was innocent, bewailed his
-wife and children, and spoke to the genie in the most moving
-expressions that could be uttered. The genie, with his scimitar
-still lifted up, had so much patience as to hear the wretch make an
-end of his lamentations, but would not relent. All this whining,
-says the monster, is to no purpose; though you should shed tears of
-blood, that shall not hinder me from killing thee, as thou hast
-killed my son. Why, replied the merchant, can nothing prevail with
-you? Will you absolutely take away the life of a poor innocent? Yes,
-replied the genie, I am resolved upon it. As she had spoken these
-words, perceiving it was day, and knowing that the sultan rose
-betimes in the morning to say his prayers, and hold his council,
-Scheherazade held her peace. Lord! sister, says Dinarzade, what a
-wonderful story is this! The remainder of it, says Scheherazade, is
-more surprising; and you will be of my mind, if the sultan will let
-me live this day, and permit me to tell it you the next night.
-Schahriar, who had listened to Scheherazade with pleasure, says to
-himself, I will stay till to-morrow, for I can at any time put her
-to death, when she has made an end of her story. So, having resolved
-not to take away Scheherazade’s life that day, he rose, and went
-to his prayers, and then called his council.
-
-[Illustration: THE MERCHANT AND GENIUS.]
-
-All this while the grand vizier was terribly uneasy. Instead of
-sleeping, he spent the night in sighs and groans, bewailing the loss
-of his daughter, of whom he believed that he himself should be the
-executioner. And as, in this melancholy prospect, he was afraid of
-seeing the sultan, he was agreeably surprised when he saw the prince
-enter the council chamber, without giving him the fatal orders he
-expected.
-
-The sultan, according to his custom, spent the day in regulating his
-affairs; and when night came, he went to bed with Scheherazade. Next
-morning, before day, Dinarzade failed not to address herself to her
-sister thus: My dear sister, if you be not asleep, I pray you, till
-day-break, which must be in a very little time, to go on with the
-story you began last night. The sultan, without staying till
-Scheherazade asked him leave, bid her make an end of the story of
-the genie and the merchant, for I long to hear the issue of it. Upon
-which Scheherazade spoke, and continued the story, as follows:
-
-
-
-
-SECOND NIGHT.
-
-
-When the merchant saw that the genie was going to cut off his head,
-he cried out aloud, and said to him, For heaven’s sake, hold your
-hand! Allow me one word: be so good as to grant me some respite;
-allow me but time to bid my wife and children adieu, and to divide
-my estate among them by will, that they may not go to law with one
-another, after my death; and when I have done so, I will come back
-to the same place, and submit to whatever you shall please to order
-concerning me. But, says the genie, if I grant you the time you
-demand, I doubt you will never return. If you will believe my oath,
-answers the merchant, I swear by all that is sacred that I will come
-and meet you here without fail. What time do you demand then?
-replies the genie. I ask a year, says the merchant; I cannot have
-less to order my affairs, and to prepare myself to die without
-regret. But I promise you, that this day twelvemonths I will return
-under those trees, to put myself into your hands. Do you take heaven
-to be witness to this promise? says the genie. I do, answers the
-merchant, and repeat it, and you may rely upon my oath. Upon this,
-the genie left him near the fountain, and disappeared.
-
-The merchant, being recovered from his fright, mounted his horse,
-and set forward on his journey; and as he was glad, on the one hand,
-that he had escaped so great a danger, so he was mortally sorry, on
-the other, when he thought on his fatal oath. When he came home, his
-wife and children received him with all the demonstrations of
-perfect joy; but he, instead of making them suitable returns, fell
-to weeping bitterly; from whence they readily conjectured that
-something extraordinary had befallen him. His wife asked the reason
-of his excessive grief and tears: We are all overjoyed, says she, at
-your return, but you frighten us to see you in this condition; pray
-tell us the cause of your sorrow. Alas! replies the husband, the
-cause of it is, that I have but a year to live; and then he told
-what had passed between him and the genie, and that he had given him
-his oath to return at the end of the year, to receive death from his
-hands.
-
-When they had heard this sad news, they all began to lament
-heartily. His wife made a pitiful outcry, beat her face, and tore
-her hair. The children, all in tears, made the house resound with
-their groans: and the father, not being able to overcome nature,
-mingled his tears with theirs; so that, in a word, it was the most
-affecting spectacle that any man could behold.
-
-Next morning, the merchant applied himself to put his affairs in
-order, and, first of all, to pay his debts. He made presents to his
-friends; gave great alms to the poor; set his slaves of both sexes
-at liberty; divided his estate among his children; appointed
-guardians for such of them as were not come of age; and, restoring
-to his wife all that was due to her by contract of marriage, he gave
-her, over and above, all that he could do by law.
-
-At last the year expired, and go he must. He put his burial clothes
-in his portmanteau; but never was there such grief seen as when he
-came to bid his wife and children adieu. They could not think of
-parting, but resolved to go and die with him; but finding that he
-must be forced to part with those dear objects, he spoke to them
-thus: My dear wife and children, says he, I obey the order of Heaven
-in quitting you; follow my example, submit courageously to this
-necessity, and consider that it is the destiny of man to die. Having
-said these words, he went out of the hearing of the cries of his
-family; and taking his journey, arrived at the place where he
-promised to meet the genie on the day appointed. He alighted, and
-setting himself down by the fountain, waited the coming of the genie
-with all the sorrow imaginable. Whilst he languished in this cruel
-expectation, a good old man, leading a hind, appeared, and drew near
-him. They saluted one another; after which the old man says to him,
-Brother, may I ask you why you are come into this desert place,
-where there is nothing but evil spirits, and by consequence you
-cannot be safe? To look upon these fine trees, indeed, one would
-think the place inhabited; but it is a true wilderness, where it is
-not safe to stay long.
-
-The merchant satisfied his curiosity, and told him the adventure
-which obliged him to be there. The old man listened to him with
-astonishment, and when he had done, cried out, This is the most
-surprising thing in the world; and you are bound with the most
-inviolable oath; however, I will be witness of your interview with
-the genie. And sitting down by the merchant, they talked together.
-But I see day, says Scheherazade, and must leave off; yet the best
-of the story is to come. The sultan, resolving to hear the end of
-it, suffered her to live that day also.
-
-
-
-
-THIRD NIGHT.
-
-
-Next morning, Dinarzade made the same request to her sister as
-formerly: My dear sister, says she, if you be not asleep, tell me
-one of those pleasant stories that you have read. But the sultan,
-willing to understand what followed between the merchant and the
-genie, bid her go on with that, which she did, as follows:
-
-Sir, while the merchant, and the old man who led the hind, were
-talking, they saw another old man coming to them, followed by two
-black dogs. After they had saluted one another, he asked them what
-they did in that place. The old man with the hind, told him the
-adventure of the merchant and genie, with all that had passed
-between them, particularly the merchant’s oath. He added, that it
-was the day agreed on, and that he was resolved to stay and see the
-issue.
-
-The second old man, thinking it also worth his curiosity, resolved
-to do the like: he likewise sat down by them; and they had scarce
-began to talk together, but there came a third old man, who
-addressing himself to the two former, asked why the merchant that
-sat with them looked so melancholy. They told him the reason of it,
-which appeared so extraordinary to him, that he also resolved to be
-witness to the result; and for that end sat down with them.
-
-In a little time, they perceived in the field a thick vapour, like a
-cloud of dust raised by a whirlwind, advancing towards them, which
-vanished all of a sudden, and then the genie appeared; who, without
-saluting them, came up to the merchant with a drawn scimitar, and
-taking him by the arm, says, Get thee up, that I may kill thee, as
-thou didst my son. The merchant and the three old men, being
-frightened, began to lament, and to fill the air with their cries.
-Here Scheherazade, perceiving day, left off her story; which did so
-much whet the sultan’s curiosity, that he was absolutely resolved
-to hear the end of it, and put off the sultaness’s execution till
-the next day.
-
-Nobody can express the grand vizier’s joy when he perceived that
-the sultan did not order him to kill Scheherazade: his family, the
-court, and all the people in general, were astonished at it.
-
-
-
-
-FOURTH NIGHT.
-
-
-Towards the end of the following night, Dinarzade failed not to
-awake the sultaness. My dear sister, says she, if you be not asleep,
-pray tell me one of your fine stories. Then Scheherazade, with the
-sultan’s permission, spoke as follows:
-
-Sir, when the old man who led the hind saw the genie lay hold of the
-merchant, and about to kill him without mercy, he threw himself at
-the feet of the monster, and, kissing them, says to him, Prince of
-genies, I most humbly request you to suspend your anger, and do me
-the favour to hear me. I will tell you the history of my life, and
-of the hind you see; and if you think it more wonderful and
-surprising than the adventure of the merchant you are going to kill,
-I hope you will pardon the poor unfortunate man the third of his
-crime. The genie took some time to consult upon it, out answered at
-last, Well, then, I agree to it.
-
-The History of the first Old Man, and the Hind.
-
-I shall begin, then, says the old man; listen to me, I pray you,
-with attention. This hind you see is my cousin; nay, what is more,
-my wife: she was only twelve years or age when I married her, so
-that I may justly say, she ought as much to regard me as her father,
-as her kinsman and husband.
-
-We lived together twenty years without any children; yet her
-barrenness did not hinder my having a great deal of complaisance and
-friendship for her. The desire of having children only made me buy a
-slave, by whom I had a son, who was extremely promising. My wife
-being jealous, conceived a hatred for both mother and child, but
-concealed it so well, that I did not know it till it was too late.
-
-Mean time my son grew up, and was ten years old, when I was obliged
-to undertake a journey. Before I went, I recommended to my wife, of
-whom I had no mistrust, the slave and her son, and prayed her to
-take care of them during my absence, which was for a whole year. She
-made use of that time to satisfy her hatred; she applied herself to
-magic, and when she knew enough of that diabolical art to execute
-her horrible contrivance, the wretch carried my son to a desolate
-place, where by her enchantments, she changed my son into a calf,
-and gave him to my farmer to fatten, pretending she had bought him.
-Her fury did not stop at this abominable action, but she likewise
-changed the slave into a cow, and gave her also to my farmer.
-
-At my return, I asked for the mother and child: Your slave, says
-she, is dead; and as for your son, I know not what has become of
-him. I have not seen him these two months. I was troubled at the
-death of the slave, but my son having only disappeared, as she told
-me, I was in hopes he would return in a little time. However, eight
-months passed, and I heard nothing of him. When the festival of the
-great Bairam happened, to celebrate the same, I sent to my farmer
-for one of the fattest cows, to sacrifice, and he sent me one
-accordingly. The cow which he brought me was my slave, the
-unfortunate mother of my son. I tied her, but as I was going to
-sacrifice her, she bellowed pitifully, and I could perceive streams
-of tears run from her eyes. This seemed to me very extraordinary;
-and finding myself, in spite of all I could do, inspired with pity,
-I could not find in my heart to give her a blow, but ordered my
-farmer to get me another.
-
-My wife, who was present, was enraged at my compassion, and,
-opposing herself to an order which disappointed her malice, she
-cries out, What are you doing, husband? Sacrifice that cow: your
-farmer has not a finer, nor one fitter for that use. Out of
-complaisance to my wife, I came again to the cow, and, combating my
-compassion, which suspended the sacrifice, was going to give her the
-fatal blow, when the victim, redoubling her tears and bellowing,
-disarmed me a second time. Then I put the mallet into the farmer’s
-hands, and bid him take and sacrifice her himself, for her tears and
-bellowing pierced my heart.
-
-The farmer, less compassionate than I, sacrificed her; and when he
-flayed her, found her to be nothing but bones, though to us she
-seemed very fat. Take her to yourself, says I to the farmer, I quit
-her to you; give her in alms, or which way you will; and if you have
-a very fat calf, bring it me in her stead. I did not inform myself
-what he did with the cow; but, soon after he took her away, he came
-with a very fat calf. Though I knew not the calf was my son, yet I
-could not forbear being moved at the sight of him. On his part, as
-soon as he saw me, he made so great an effort to come to me, that he
-broke his cord, threw himself at my feet, with his head against the
-ground, as if he meant to excite my compassion, conjuring me not to
-be so cruel as to take his life; and did as much as was possible for
-him to do, to signify that he was my son.
-
-I was more surprised and affected with this action, than with the
-tears of the cow; I felt a tender pity, which made me interest
-myself for him, or, rather, nature did its duty. Go, says I to the
-farmer, carry home that calf, take great care of him, and bring me
-another in his place immediately.
-
-As soon as my wife heard me say so, she immediately cried out, What
-do you do, husband? Take my advice, sacrifice no other calf but
-that. Wife, says I, I will not sacrifice him; I will spare him, and
-pray do not you oppose it. The wicked woman had no regard to my
-desire; she hated my son too much to consent that I should save him.
-I tied the poor creature, and taking up the fatal knife --Here
-Scheherazade stopped, because she perceived daylight.
-
-Then Dinarzade said, Sister, I am enchanted with this story, which
-so agreeably calls for my attention. If the sultan will suffer me to
-live to-day, answers Scheherazade, what I have to tell to-morrow
-will divert you abundantly more. Schahriar, curious to know what
-would become of the old man’s son that led the hind, told the
-sultaness he would be very glad to hear the end of that story next
-night.
-
-
-
-
-FIFTH NIGHT.
-
-
-When day began to draw near, Dinarzade put her sister’s orders in
-execution very exactly, who, being awaked, prayed the sultan to
-allow her to give Dinarzade that satisfaction; which the prince, who
-took so much pleasure in the story himself, willingly agreed to.
-
-Sir, then, says Scheherazade, the first old man who lead the hind,
-continuing his story to the genie, to the other two old men, and the
-merchant, proceeded thus: I took the knife, says he, and was going
-to strike it into my son’s throat; when turning his eyes bathed
-with tears, in a languishing manner towards me, he affected me so
-that I had no strength to sacrifice him, but let the knife fall, and
-told my wife positively that I would have another calf to sacrifice,
-and not that. She used all endeavours to make me change my
-resolution; but I continued firm, and pacified her a little, by
-promising that I would sacrifice him against the Bairam next year.
-
-Next morning my farmer desired to speak with me alone, and told me,
-I come, says he, to tell you a piece of news, for which I hope you
-will return me thanks. I have a daughter that has some skill in
-magic. Yesterday, as I carried back the calf which you would not
-sacrifice, I perceived she laughed when she saw him, and in a moment
-after fell a weeping. I asked her why she acted two such contrary
-parts at one and the same time. Father, replied she, the calf you
-bring back is our landlord’s son: I laughed for joy to see him
-still alive, and I wept at the remembrance of the sacrifice that was
-made the other day of his mother, who was changed into a cow. These
-two metamorphoses were made by the enchantments of our master’s
-wife, who hated both the mother and son. This is what my daughter
-told me, said the farmer, and I come to acquaint you with it.
-
-At these words, the old man adds, I leave you to think, my lord
-genie, how much I was surprised: I went immediately to my farmer, to
-speak with his daughter myself. As soon as I came, I went forthwith
-to the stall where my son was: he could not answer my embraces, but
-received them in such a manner as fully satisfied me he was my son.
-
-The former’s daughter came: My good maid, says I, can you restore
-my son to his former shape? Yes, says she, I can. Ah! says I, if you
-can, I will make you mistress of all my fortune. She replied to me,
-smiling, You are our master, and I know very well what I owe to you;
-but I cannot restore your son into his former shape but on two
-conditions: the first is, that you give him me for my husband; and
-the second is, that you allow me to punish the person who changed
-him into a calf. For the first, says I, I agree to it with all my
-heart; nay, I promise you more --a considerable estate for yourself,
-independent of what I design for my son: in a word, you shall see
-how I will reward the great service I expect from you. As to what
-relates to my wife, I also agree to it; a person who has been
-capable of committing such a criminal action deserves very well to
-be punished: I leave her to you, only I must pray you not to take
-her life. I am just going then, answers she, to treat her as she has
-treated your son. I agree to it, says I, provided you restore my son
-to me beforehand.
-
-Then the damsel took a vessel full of water, pronounced over it
-words that I did not understand, and, addressing herself to the
-calf, O, calf, says she, if thou wast created by the almighty and
-sovereign Master of the World such as you appear at this time,
-continue in that form; but, if thou be a man, and art changed into a
-calf by enchantment, return to thy natural shape, by the permission
-of the sovereign Creator. As she spoke these words, she threw water
-upon him, and in an instant, he recovered his first shape.
-
-My son, my dear son, cried I, immediately embracing him, with such a
-transport of joy that I knew not what I was doing: it is Heaven that
-has sent us this young maid, to take off the horrible charm by which
-you were enchanted, and to avenge the injury done to you and your
-mother. I doubt not but, in acknowledgment, you will take your
-deliverer to wife, as I have promised. He consented to it with joy:
-but, before they married, she changed my wife into a hind; and this
-is she whom you see here. I desired she should have this shape,
-rather than another less agreeable, that we might see her in the
-family without horror.
-
-Since that time, my son is become a widower, and gone to travel;
-and, it being several years since I heard of him, I am come abroad
-to inquire after him; and not being willing to trust any body with
-my wife till I should come home, I thought fit to carry her every
-where with me. This is the history of myself and this hind: is it
-not one of the most wonderful and surprising that can be? --I agree
-to it, says the genie, and upon that account I forgive the merchant
-the third of his crime.
-
-When the first old man, sir, continued the sultaness, had finished
-his story, the second, who led the two black dogs, addressed himself
-to the genie, and says to him: I am going to tell you what happened
-to me and those two black dogs you see by me, and I am certain you
-will say that my story is yet more surprising than that which you
-have just now heard; but, when I have told it you, I hope you will
-be pleased to pardon the merchant the second third of his crime.
-Yes, replies the genie, provided your story surpass that of the
-hind. Then the second old man began in this manner. But, as
-Scheherazade pronounced these words, she saw it was day, and left
-off speaking.
-
-O, heaven! sister, says Dinarzade, these adventures are very
-singular. Sister, replies the sultaness, they are not comparable to
-those which I have to tell you next night, if the sultan, my lord
-and master, be so good as to let me live. Schahriar answered nothing
-to that; but rose up, said his prayers, and went to council, without
-giving any order against the life of the charming Scheherazade.
-
-
-
-
-SIXTH NIGHT.
-
-
-The sixth night being come, the sultan and his lady went to bed.
-Dinarzade awaked at the usual hour, and, calling to the sultaness,
-says, Dear sister, if you be not asleep, I pray you, until it be
-day, to satisfy my curiosity: I am impatient to hear the story of
-the old man and the two black dogs. The sultan consented to it with
-pleasure, being no less desirous to know the story than Dinarzade;
-and Scheherazade continued it as follows:
-
-
-
-
-The Story of the second Old Man and the two Black Dogs.
-
-
-Great prince of genii, says the old man, you must know that we are
-three brothers, I and the two black dogs you see. Our father, when
-he died, left each of us one thousand sequins. With that sum we all
-entered into the same way of living, and became merchants. A little
-time after we had opened shop, my eldest brother, one of these two
-dogs, resolved to travel, and trade in foreign countries. With this
-view, he sold his estate, and bought goods proper for the trade he
-intended.
-
-He went away, and was absent a whole year; at the end of which, a
-poor man, who I thought had come to ask alms, presented himself
-before me in my shop. I said to him, God help you. God help you
-also, answered he: is it possible you do not know me? Upon this I
-looked at him narrowly, and knew him. Ah, brother, cried I,
-embracing him, how could I know you in this condition? I made him
-come into my house, and asked him concerning his health and the
-success of his travels. Do not ask me that question, says he: when
-you see me, you see all: it would only renew my grief to tell you
-all the particulars of the misfortunes that have befallen me, and
-reduced me to this condition, since I left you.
-
-I immediately shut up my shop, and carrying him to a bath, gave him
-the best clothes I had by me; and, examining my books, and finding
-that I had doubled my stock, that is to say, that I was worth two
-thousand sequins, I gave him one half: With that, says I, brother,
-you may make up your loss. He joyfully accepted the proffer,
-recovered himself, and we lived together as before.
-
-Some time after, my second brother, who is the other of these two
-dogs, would also sell his estate. I, and his other brother, did all
-we could to divert him from it, but without effect. He sold it, and
-with the money bought such goods as were suitable to the trade he
-designed. He joined a caravan, and took a journey. He returned, at
-the end of the year, in the same condition as my other brother; and
-I, having gained another thousand sequins, gave him them, with which
-he furnished his shop, and continued to follow his trade.
-
-Some time after, one of my brothers came to me to propose a trading
-voyage with them. I immediately rejected their proposal. You have
-travelled, says I, and what have you gained by it? Who can assure me
-that I shall be more successful than you have been. They represented
-to me, in vain, all that they thought fit, to prevail upon me to
-engage in that design with them, for I constantly refused: but they
-importuned me so much, that after having resisted their
-solicitations five whole years, they overcame me at last. But, when
-we were to make preparations for our voyage, and to buy goods
-necessary to the undertaking, I found they had spent all, and that
-they had not one farthing left of the thousand sequins I had given
-each of them. I did not, however, upbraid them in the least. On the
-contrary, my stock being six thousand sequins, I shared the half of
-it with them, telling them, My brothers, we must venture these three
-thousand sequins, and hide the rest in some sure place; that, in
-case our voyage be no more successful than your’s was formerly, we
-may have wherewith to assist us, and to follow our ancient way of
-living. I gave each of them a thousand sequins, and, keeping as much
-for myself, I buried the other three thousand in a corner of my
-house. We bought our goods, and, after having embarked them on board
-of a vessel, which we freighted betwixt us three, we put to sea,
-with a favourable wind. After a month’s sail --But I see day, says
-Scheherazade; I must stop here.
-
-Sister, says Dinarzade, this story promises a great deal; I fancy
-the rest of it must be very extraordinary. You are not mistaken,
-says the sultaness; and, if the sultan will allow me to tell it you,
-I am persuaded, it will very much divert you. Schahriar got up, as
-he did the day before, without explaining his mind, but gave no
-order to the grand vizier to kill his daughter.
-
-
-
-
-SEVENTH NIGHT.
-
-
-When the seventh night drew near a close, Dinarzade awaked the
-sultaness, and prayed her to continue the story of the second old
-man. I will, answered Scheherazade, provided the sultan, my lord and
-master, does not oppose it. Not at all, says Schahriar; I am so far
-from opposing it, that I desire you earnestly to go on with it.
-
-To resume the thread of the story, says Scheherazade, you must know,
-that the old man who led the two dogs, continued his story to the
-genie, the other two old men, and the merchant, thus: In short, says
-he, after two months’ sail, we arrived happily at port, where we
-landed and had a very great vent for our goods. I, especially, sold
-mine so well, that I gamed ten to one, and we bought commodities of
-that country, to transport and sell in our own.
-
-When we were ready to embark, in order to return, I met upon the
-bank of the sea a lady, handsome enough, but poorly clad. She came
-up to me presently, kissed my hand, prayed me, with the greatest
-earnestness imaginable, to marry her, and take her along with me. I
-made some difficulty to agree to it; but she said so many things to
-persuade me that I ought to make no objection to her poverty, and
-that I should have all the reason in the world to be satisfied with
-her conduct, that I yielded. I ordered proper apparel to be made for
-her; and after having married her, according to form, I took her on
-board, and we set sail. During the navigation, I found the wife I
-had taken had so many good qualities, that I loved her every day
-more and more. In the mean time, my two brothers, who had not
-managed their affairs so well as I did mine, envied my prosperity;
-and their fury carried them so far as to conspire against my life;
-so that, one night, when my wife and I were asleep, they threw us
-both into the sea.
-
-My wife was a fairy, and, by consequence, a genie, you know well she
-could not be drowned; but for me, it is certain I had been lost
-without her help. I had scarce fallen into the water when she took
-me up, and carried me to an island. When it was day, the fairy said
-to me, You see, husband, that, by saving your life, I have not
-rewarded you ill for your kindness to me. You must know, that I am a
-fairy, and that, being upon the bank of the sea when you were going
-to embark, I found I had a strong inclination for you: I had a mind
-to try your goodness, and presented myself before you in that
-disguise wherein you saw me. You have dealt very generously with me,
-and I am very glad to have found an opportunity of testifying my
-acknowledgment to you. But I am incensed against your brothers, and
-nothing will satisfy me but their lives.
-
-I listened to this discourse of the fairy with admiration; I thanked
-her, as well as I could, for the great kindness she had done me:
-but, madam, says I, as for my brothers, I beg you to pardon them;
-whatever cause they have given me, I am not cruel enough to desire
-their death. I told her the particulars of what I had done for them,
-which increased her indignation so that she cried out, I must
-immediately pursue those ungrateful traitors, and take speedy
-vengeance on them: I will drown their vessel, and throw them into
-the bottom of the sea. No, my good lady, replied I, for Heaven’s
-sake, do not so; moderate your anger; consider that they are my
-brothers, and that we must do good for evil.
-
-I pacified the fairy by those words; and, as soon as I had spoken
-them, she transported me, in a moment, from the island where we were
-to the roof of my own house, which was terrassed, and disappeared in
-a moment. I went down, opened the doors, and dug up the three
-thousand sequins I had hid. I went afterwards to the place where my
-shop was, which I also opened; and was complimented by the
-merchants, my neighbours, upon my return. When I went to my house, I
-perceived two black dogs, which came to me in a very submissive
-manner: I knew not what it meant, but was much astonished at it. But
-the fairy, who appeared immediately, says to me, husband, be not
-surprised to see these two black dogs by you; they are your two
-brothers. I was troubled at these words, and asked her by what power
-they were so transformed. It was I who did it, says she; at least, I
-gave commission to one of my sisters to do it, who at the same time
-sunk their ship. You have lost the goods you had on board, but I
-will make it up to you another way. As to your two brothers, I have
-condemned them to remain five years in that shape: their
-perfidiousness too well deserves such a penance. And, in short,
-after having told me where I might hear of her, she disappeared.
-
-Now, the five years being out, I am travelling in quest of her; and,
-as I passed this way, I met this merchant and the good old man that
-led the hind, and sat down by them. This is my history, O prince of
-genii! do not you think it very extraordinary? I own it, says the
-genie; and, upon that account, I remit the merchant the second third
-of the crime which he committed against me.
-
-As soon as the second old man had finished his story, the third
-began, and made the like request of the genie with the two first;
-that is to say, to pardon the merchant the other third of his crime,
-provided the story he had to tell him exceeded the two he had
-already heard for singular events. The genie made him the same
-promise as he had done the other two. Hearken, then, says the old
-man to him --but day appears, says Scheherazade; I must stop here.
-
-I cannot enough admire, sister, says Dinarzade, the adventures you
-have told me. I know abundance more, says the sultaness, that are
-still more wonderful. Schahriar, willing to know if the story of the
-third old man would be as agreeable as that of the second, put off
-the execution of Scheherazade till the next day.
-
-
-
-
-EIGHTH NIGHT.
-
-
-As soon as Dinarzade perceived it was time to call the sultaness,
-she says, sister, I have been awake a long time, and had a great
-mind to awake you, I am so impatient to hear the story of the third
-old man. The sultan answered, I can hardly think that the third
-story will surpass the two former ones.
-
-Sir, replies the sultaness, the third old man told his story to the
-genie: I cannot tell it to you, because it is not come to my
-knowledge; but I know that it did so much exceed the two former
-stories, in the variety of wonderful adventures, that the genie was
-astonished at it, and no sooner heard the end of it, but he said to
-the third old man, I remit the other third part of the merchant’s
-crime upon the account of your story. He is very much obliged to all
-three of you for having delivered him out of this danger, by your
-stories, without which he had not now been in the world. And, having
-spoke thus, he disappeared to the great contentment of the company.
-
-The merchant failed not to give his three deliverers the thanks he
-owed them. They rejoiced to see him out of danger; after which they
-bade him adieu, and each of them went on his way. The merchant
-returned to his wife and children, and passed the rest of his days
-with them in peace. But, sir, added Scheherazade, now pleasant
-soever these stories may be, that I have told your majesty hitherto,
-they do not come near that of the fisherman. Dinarzade, perceiving
-that the sultaness demurred, says to her, sister, since there is
-still some time remaining, pray tell us the story of the fisherman,
-if the sultan is willing. Schahriar agreed to it; and Scheherazade,
-resuming her discourse, pursued it in this manner:
-
-
-
-
-The Story of the Fisherman.
-
-
-Sir --There was a very ancient fisherman, so poor, that he could
-scarce earn enough to maintain himself, his wife, and three
-children. He went every day to fish betimes in a morning; and
-imposed it as a law upon himself, not to cast his nets above four
-times a day. He went one morning by moonlight, and coming to the
-sea-side, undressed himself, and cast in his nets. As he drew them
-towards the shore, he found them very heavy, and thought he had a
-good draught of fish, at which he rejoiced within himself; but in a
-moment after perceiving, that, instead of fish, there was nothing in
-his nets but the carcass of an ass, he was much vexed. Scheherazade
-stopped here, because she saw it was day.
-
-Sister, says Dinarzade, I must confess, that the beginning of the
-story charms me, and I foresee that the result of it will be very
-agreeable. There is nothing more surprising than the story of this
-fisherman, replied the sultaness; and you will be convinced of it
-next night, if the sultan will be so gracious as to let me live.
---Schahriar being curious to hear the success of such an
-extraordinary fishing, would not order Scheherazade to be put to
-death that day.
-
-
-
-
-NINTH NIGHT.
-
-
-My dear sister, cried Dinarzade, next morning, at the usual hour, if
-you be not asleep, I pray you go on with the story of the fisherman;
-I am ready to die till I hear it. I am willing to give you that
-satisfaction, says the sultaness: but, at the same time she demanded
-leave of the sultan, and having obtained it, began the story again
-as follows:
-
-Sir, when the fisherman, vexed to have made such a sorry draught,
-had mended his nets, which the carcass of the ass had broken in
-several places, he threw them in a second time; and when he drew
-them, found a great deal of resistance, which made him think he had
-taken abundance of fish; but he found nothing except a basket full
-of gravel and slime, which grieved him extremely. O, fortune! cries
-he, with a lamentable tone, be not angry with me, nor persecute a
-wretch who prays thee to spare him. I came hither from my house to
-seek for my livelihood, and thou pronouncest death against me. I
-have no other trade but this to subsist by; and, notwithstanding all
-the pains I take, I can scarcely provide what is absolutely
-necessary for my family. But I am to blame to complain of thee; thou
-takest pleasure to persecute honest people, and to leave great men
-in obscurity, while thou showest favour to the wicked, and advancest
-those who have no virtue to recommend them.
-
-Having finished this complaint, he threw away the basket in a fret,
-and washing his nets from the slime, cast them the third time; but
-brought up nothing, except stone, shells, and mud. Nobody can
-express his disorder; he was almost beside himself. However, when
-day began to appear, he did not forget to say his prayers, like a
-good Mussulman, and afterwards added this petition: “Lord, thou
-knowest that I cast my nets only four times a day; I have already
-drawn them three times, without the least reward for my labour: I am
-only to cast them once more; I pray thee to render the sea
-favourable to me, as thou didst to Moses.”
-
-The fisherman having finished this prayer, cast his nets the fourth
-time; and when he thought it was time, he drew them as formerly,
-with great difficulty; but instead of fish, found nothing in them
-but a vessel of yellow copper, which, by its weight, seemed to be
-full of something; and he observed that it was shut up and sealed
-with lead, having the impression of a seal upon it. This rejoiced
-him: I will sell it, says he, to the founder, and with the money
-arising from the produce, buy a measure of corn. He examined the
-vessel on all sides, and shook it, to see if what was within made
-any noise, but heard nothing. This circumstance, with the impression
-of the seal upon the leaden cover, made him think there was
-something precious in it. To try this he took a knife, and opened it
-with very little labour. He presently turned the mouth downward, but
-nothing came out; which surprised him extremely. He set it before
-him, and while he looked upon it attentively, there came out a very
-thick smoke, which obliged him to retire two or three paces from it.
-
-The smoke ascended to the clouds, and extending itself along the sea
-and upon the shore, formed a great mist, which, we may well imagine,
-did mightily astonish the fisherman. When the smoke was all out of
-the vessel, it re-united itself, and became a solid body, of which
-there was formed a genie twice as high as the greatest of giants. At
-the sight of a monster of such an unsizeable bulk, the fisherman
-would fain have fled, but was so frightened that he could not go one
-step.
-
-Solomon, cried the genie immediately, Solomon, the great prophet,
-pardon, pardon; I will never more oppose your will, I will obey all
-your commands.--
-
-Scheherazade, perceiving day, broke off her story.
-
-Upon which Dinarzade said, Dear sister, nobody can keep their
-promise better than you have done yours. This story is certainly
-more surprising than all the former. Sister, replies the sultaness,
-there are more wonderful things yet to come, if my lord the sultan
-will allow me to tell them to you. Schahriar had too great a desire
-to hear out the story of the fisherman, to deprive himself of that
-pleasure; and therefore put off the sultaness’s death another day.
-
-
-
-
-TENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade called her sister next night, when she thought it was
-time, and prayed her to continue the story of the fisherman; and the
-sultan being also impatient to know what concern the genie had with
-Solomon, Scheherazade continued her story thus:
-
-Sir, the fisherman, when he heard these words of the genie,
-recovered his courage, and said to him, Proud spirit, what is it
-that you say? It is above eighteen hundred years since the prophet
-Solomon died, and we are now at the end of time. Tell me your
-history, and how you came to be shut up in this vessel.
-
-The genie, turning to the fisherman, with a fierce look, says, you
-must speak to me with more civility; thou art very bold to call me a
-proud spirit. Very well, replies the fisherman, shall I speak to you
-with more civility, and call you the owl of good luck? I say,
-answers the genie, speak to me more civilly before I kill thee. Ah!
-replies the fisherman, why would you kill me? Did not I just now set
-you at liberty, and have you already forgotten it? Yes, I remember
-it, says the genie, but that shall not hinder me from killing thee:
-I have only one favour to grant thee. And what is that? says the
-fisherman. It is, answers the genie, to give thee thy choice, in
-what manner thou wouldst have me take thy life. But wherein have I
-offended you? replies the fisherman. Is that your reward for the
-good services I have done you? I cannot treat you otherwise, says
-the genie; and that you may be convinced of it, hearken to my story.
-
-I am one of those rebellious spirits that opposed the will of
-Heaven; all the other genii owned Solomon, the great prophet, and
-submitted to him. Sacar and I were the only genii that would never
-be guilty of a mean thing: and, to avenge himself, that great
-monarch sent Asaph, the son of Barakhia, his chief minister, to
-apprehend me. That was accordingly done. Asaph seized my person, and
-brought me by force before his master’s throne.
-
-Solomon, the son of David, commanded me to quit my way of living, to
-acknowledge his power, and to submit myself to his command; I
-bravely refused to obey, and told him, I would rather expose myself
-to his resentment, than swear fealty, and submit to him, as he
-required. To punish me, he shut me up in this copper vessel; and to
-make sure of me, that I should not break prison, he himself stamped
-upon this leaden cover his seal, with the great name of God engraved
-upon it. Then he gave the vessel to one of the genii who submitted
-to him, with orders to throw me into the sea, which was executed to
-my sorrow.
-
-During the first hundred years imprisonment, I swore that if any one
-would deliver me before the hundred years expired, I would make him
-rich, even after his death: but that century ran out, and nobody did
-me that good office. During the second, I made an oath, that I would
-open all the treasures of the earth to any one that should set me at
-liberty; but with no better success. In the third, I promised to
-make my deliverer a potent monarch, to be always near him in spirit,
-and to grant him every day three requests, of what nature soever
-they might be: but this century ran out as well as the two former,
-and I continued in prison. At last, being angry, or rather mad, to
-find myself a prisoner so long, I swore, that if afterwards any one
-should deliver me, I would kill him without mercy, and grant him no
-other favour but to choose what kind of death he would die; and,
-therefore, since you have delivered me to-day, I give you that
-choice.
-
-This discourse afflicted the poor fisherman extremely; I am very
-unfortunate, cries he, to come hither to do such a piece of good
-service to one that is so ungrateful. I beg you to consider your
-injustice, and revoke such an unreasonable oath: pardon me, and
-heaven will pardon you; if you grant me my life, heaven will protect
-you from all attempts against yours. No, thy death is resolved on,
-says the genie, only choose how you will die. The fisherman,
-perceiving the genie to be resolute, was extremely grieved, not so
-much for himself, as for his three children; and bewailed the misery
-they must be reduced to by his death. He endeavoured still to
-appease the genie, and says, Alas! be pleased to take pity on me, in
-consideration of the good service I have done you. I have told thee
-already, replies the genie, it is for that very reason I must kill
-thee. That is very strange, says the fisherman, are you resolved to
-reward good with evil? The proverb says, “That he who does good to
-one who deserves it not, is always ill rewarded.” I must confess,
-I thought it was false; for in effect there can be nothing more
-contrary to reason, or the laws of society. Nevertheless, I find now
-by cruel experience, that it is but too true. Do not lose time,
-replies the genie; all thy reasoning shall not divert me from my
-purpose: make haste and tell me which way you choose to die.
-
-Necessity is the mother of invention. The fisherman bethought
-himself of a stratagem. Since I must die, then, says he to the
-genie, I submit to the will of heaven; but before I choose the
-manner of death, I conjure you by the great name which was engraven
-upon the seal of the prophet Solomon, the son of David, to answer me
-truly the question I am going to ask you.
-
-The genie finding himself obliged to a positive answer by this
-abjuration, trembled; and replied to the fisherman, Ask what thou
-wilt, but make haste. Day appearing, Scheherazade held her peace.
-
-Sister, says Dinarzade, it must be owned that the more you speak,
-the more you surprise and satisfy. I hope our lord, the sultan, will
-not order you to be put to death, till he hears out the fine story
-of the fisherman. The sultan is absolute, replies Scheherazade, we
-must submit to his will in every thing. But Schahriar being as
-willing as Dinarzade to hear an end of the story, did again put off
-the execution of the sultaness.
-
-
-
-
-ELEVENTH NIGHT.
-
-
-Schahriar, and the princess his spouse, passed this night in the
-same manner as they had done the former; and before break of day,
-Dinarzade awaked them with these words, addressed to the sultaness:
-I pray you, sister, to resume the story of the fisherman. With all
-my heart, said Scheherazade, I am willing to satisfy you, with the
-sultan’s permission.
-
-The genie, continued she, having promised to speak the truth, the
-fisherman says to him, --I would know if you were actually in this
-vessel: dare you swear it by the name of the great God? Yes, replied
-the genie, I do swear by that great name that I was, and it is a
-certain truth. In good faith, answered the fisherman, I cannot
-believe you; the vessel is not capable of holding one of your feet,
-and how should it be possible that your whole body could lie in it?
-I swear to thee, notwithstanding, replied the genie, that I was
-there just as you see me here: Is it possible, that thou dost not
-believe me after this great oath that I have taken? Truly, not I,
-said the fisherman; nor will I believe you, unless you show it me.
-
-Upon which the body of the genic was dissolved, and changed itself
-into smoke, extending itself as formerly upon the sea and shore: and
-then at last being gathered together, it began to re-enter the
-vessel, which it continued to do successively by a slow and equal
-motion, after a smooth and exact way, till nothing was left out; and
-immediately, a voice came forth, which said to the fisherman, Well,
-now, incredulous fellow, I am all in the vessel, do not you believe
-me now.
-
-The fisherman, instead of answering the genie, took the cover of
-lead, and having speedily shut the vessel, Genie, cries he, now it
-is your turn to beg my favour, and to choose which way I shall put
-you to death; but not so, it is better that I should throw you into
-the sea, whence I took you: and then I will build a house upon the
-bank, where I will dwell, to give notice to all fishermen who come
-to throw in their nets, to beware of such a wicked genie as thou
-art, who hast made an oath to kill him that shall set thee at
-liberty.
-
-The genie, enraged at those expressions, did all he could to get out
-of the vessel again; but it was not possible for him to do it; for
-the impression of Solomon’s seal prevented him. So perceiving that
-the fisherman had got the advantage of him, he thought fit to
-dissemble his anger; Fisherman, said he, in a pleasant tone, take
-heed you do not do what you say, for what I spoke to you before was
-only by way of jest, and you are to take it no otherwise. O, genie!
-replies the fisherman, thou who wast but a moment ago the greatest
-of all genie, and now art the least of them, thy crafty discourse
-will signify nothing to thee, but to the sea thou shalt return. If
-thou hast staid there already so long as thou hast told me, thou
-mayst very well stay there till the day of judgment. I begged of
-thee in God’s name, not to take away my life, and thou didst
-reject my prayers; I am obliged to treat thee in the same manner.
-
-The genie omitted nothing that could prevail upon the fisherman;
-Open the vessel, says he, give me my liberty, I pray thee, and I
-promise to satisfy thee to thy own content. Thou art a mere traitor,
-replies the fisherman; I should deserve to lose my life, if I were
-such a fool as to trust thee; thou wilt not fail to treat me in the
-same manner as a certain Grecian king treated the physician Douban.
-It is a story I have a mind to tell thee, therefore listen to it.
-
-The Story of the Grecian King and the Physician Douban.
-
-There was in the country of Zouman, in Persia, a king, whose
-subjects were originally Greeks. This king was all over leprous, and
-his physicians in vain endeavoured his cure; and when they were at
-their wits end what to prescribe to him, a very able physician,
-called Douban, arrived at his court.
-
-This physician had learned his science in Greek, Persian, Turkish,
-Arabian, Latin, Syriac, and Hebrew books; and besides that, he was
-an expert philosopher, and fully understood the good and bad
-qualities of all sorts of plants and drugs. As soon as he was
-informed of the king’s distemper, and understood that his
-physicians had given him over, he clad himself in the best habits he
-could procure, and found means to present himself to the king. Sir,
-says he, I know that all your majesty’s physicians have not been
-able to cure you the leprosy; but if you will do me the honour to
-accept my service, I will engage myself to cure you without potions,
-or external applications.
-
-The king listened to what he said, and answered, If you be able to
-perform what you do promise, I will enrich you and your posterity;
-and besides the presents I shall make you, you shall be my chief
-favourite. Do you assure me, then, that you will cure me of my
-leprosy, without making me take any potion, or applying any external
-medicine? Yes, sir, replies the physician; I promise myself success,
-through God’s assistance, and to-morrow I will make trial of it.
-
-The physician returned to his quarters, and made a mallet, hollow
-within, and at the handle he put in his drugs: he made also a ball
-in such a manner as suited his purpose, with which, next morning, he
-went to present himself before the king, and falling down at his
-feet, kissed the ground. Here Scheherazade, perceiving day,
-acquainted the sultan with it, and held her peace.
-
-I wonder, sister, says Dinarzade, where you learn so many fine
-things. You shall hear a great many others to-morrow, replies
-Scheherazade, if the sultan, my master, will be pleased to prolong
-my life farther. Schahriar, who longed as much as Dinarzade, to hear
-the sequel of the story of Douban, the physician, did not order the
-sultaness to be put to death that day.
-
-
-
-
-TWELFTH NIGHT.
-
-
-The twelfth night was far advanced, when Dinarzade called, and says,
-sister, you owe us the continuation of the agreeable history of the
-Grecian king and the physician Douban. I am very willing to pay my
-debt, replied Scheherazade, and resumed the story as follows:
-
-Sir, the fisherman, speaking always to the genie, whom he kept shut
-up in the vessel, went on thus. The physician Douban rose up, and
-after a profound reverence, says to the king, he judged it meet that
-his majesty should take horse, and go to the place where he used to
-play at mall. [1] The king did so, and when he arrived there, the
-physician came to him with the mall, and says to him, Sir, exercise
-yourself with this mall, and strike the ball with it until you find
-your hands and your body in a sweat. When the medicine I have put up
-in the handle of the mall, is heated with your hand, it will
-penetrate your whole body; and as soon as you shall sweat, you may
-leave off the exercise, for then the medicine will have had its
-effect. As soon as you are returned to your palace, go into the
-bath, and cause yourself to be well washed and rubbed; then go to
-bed, and when you rise to-morrow you will find yourself cured.
-
-The king took the mall, and struck the ball, which was returned by
-his officers that played with him; he struck it again, and played so
-long, that his hand and his whole body were in a sweat, and then the
-medicine shut up in the handle of the mall had its operation, as the
-physician said. Upon this the king left off play, returned to his
-palace, entered the bath, and observed very exactly what his
-physician had prescribed him.
-
-He was very well after it, and next morning, when he arose, he
-perceived, with equal wonder and joy, that his leprosy was cured,
-and his body as clean as if he had never been attacked with that
-distemper. As soon as he was dressed, he came into the hall of
-audience, where he ascended his throne, and showed himself to his
-courtiers, who, eager to know the success of the new medicine, came
-thither betimes; and, when they saw the king perfectly cured, did
-all express great joy. The physician Douban entered the hall, and
-bowed himself before the throne, with his face to the ground. The
-king, perceiving him, called him, made him sit down by his side,
-showed him to the assembly, and gave him all the commendation he
-deserved. His majesty did not stop here; but, as he treated all his
-court that day, he made him eat at his table alone with him. At
-these words, Scheherazade, perceiving day, broke off her story.
-Sister, says Dinarzade, I know not what the conclusion of this story
-will be, but I find the beginning admirable. That which is to come
-is yet better, answered the sultaness; and I am certain you will not
-deny it, if the sultan gives me leave to make an end of it to-morrow
-night. Schahriar consented, and rose very well satisfied with what
-he had heard.
-
-
-
-
-THIRTEENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, willing to keep the sultan in ignorance of her design,
-cried out as if she had started out of her sleep: O, dear sister, I
-have had a troublesome dream, and nothing will sooner make me forget
-it than the remainder of the story of the Grecian king and doctor
-Douban. I conjure you by the love you always bore me, not to defer
-it a moment longer. I shall not fail, good sister, to ease your
-mind; and if my sovereign will permit me, I will go on. Schahriar,
-being charmed with the agreeable manner of Scheherazade’s telling
-her stories, says to her, You will oblige me no less than Dinarzade,
-therefore continue. [2]
-
-The Grecian king, says the fisherman to the genie, was not satisfied
-with having admitted the physician Douban to his table, but towards
-night, when he was about dismissing the company, he caused him to be
-clad in a long rich robe, like those which his favourites usually
-wore in his presence; and besides that he ordered him two thousand
-sequins. The next day and the day following, he continued his favour
-to him; in short, the prince, thinking that he could never enough
-acknowledge the obligations he lay under to that able physician,
-bestowed every day new favours upon him. But this king had a grand
-vizier, who was avaricious, envious, and naturally capable of all
-sort of mischief. He could not see, without envy, the presents that
-were given to the physician, whose other merits had already began to
-make him jealous, and therefore he resolved to lessen him in the
-king’s esteem. To effect this, he went to the king, and told him
-in private, that he had some advice to give him, which was of the
-greatest concern. The king having asked what it was, Sir, said he,
-it is very dangerous for a monarch to put confidence in a man whose
-fidelity he never tried. Though you heap favours upon the physician
-Douban, and show him all the familiarity that may be, your majesty
-does not know but he may be a traitor, and come on purpose to this
-court to kill you. From whom have you this, answered the king, that
-you dare to tell it me? Consider to whom you speak, and that you
-advance a thing which I shall not easily believe. Sir, replied the
-vizier, I am very well informed of what I have had the honour to
-represent to your majesty; therefore do not let your dangerous
-confidence grow to a farther height: if your majesty be asleep, be
-pleased to awake; for I once more repeat it, that the physician
-Douban did not leave the heart of Greece, his native country, nor
-come here to settle himself at your court, but to execute that
-horrible design which I have just now hinted to you.
-
-No, no, vizier, replies the king; I am certain that this man, whom
-you treat as a villain, and a traitor, is one of the best and most
-virtuous men in the world, and there is no man I love so much. You
-know by what medicine, or rather by what miracle, he cured me of my
-leprosy; if he had a design upon my life, why did he save me? He
-needed only have left me to my disease; I could not have escaped it;
-my life was already half gone. Forbear, then, to fill me with unjust
-suspicions: instead of listening to you, I tell you, that from this
-day forward I will give that great man a pension of a thousand
-sequins per month for his life; nay, though I were to share with him
-all my riches and dominions, I should never pay him enough for what
-he has done for me: I perceive it to be his virtue which raises your
-envy; but do not think that I will be unjustly possessed with
-prejudice against him. I remember too well what a vizier said to
-king Sinbad, his master, to prevent his putting to death the prince,
-his son. But, sir, says Scheherazade, day light appears, which
-forbids me to go any further.
-
-I am very well pleased that the Grecian king, says Dinarzade, had so
-much firmness of spirit, to reject the false accusation of the
-vizier. If you commend the firmness of that prince to-day, says
-Scheherazade, you will as much condemn his weakness to-morrow, if
-the sultan be pleased to allow me time to finish this story. The
-sultan, being curious to hear wherein the Grecian king discovered
-his weakness, did further delay the death of the sultaness.
-
-
-
-
-FOURTEENTH NIGHT.
-
-
-An hour before day, Dinarzade awaked her sister, and says to her,
-You will certainly be as good as your word, madam, and finish the
-story of the fisherman; to assist your memory, I will tell you where
-you left off: it was where the Grecian king maintained the innocence
-of his physician Douban against his vizier. I remember it, says
-Scheherazade, and am ready to give you satisfaction.
-
-Sir, continues she, addressing herself to Schahriar, what the
-Grecian king said about king Sinbad raised the vizier’s curiosity,
-who says to him, sir, I pray your majesty to pardon me, if I have
-the boldness to ask what the vizier of king Sinbad said to his
-master to divert him from cutting off the prince, his son. The
-Grecian king had the complaisance to satisfy him: That vizier, says
-he, after having represented to king Sinbad, that he ought to
-beware, lest on the accusation of a mother-in-law, he should commit
-an action which he might afterwards repent of, told him this story.
-
-
-
-
-The Story of the Husband and the Parrot.
-
-
-A certain man had a beautiful wife, whom he loved so dearly, that he
-could scarce allow her to be out of his sight. One day being obliged
-to go abroad, about urgent affairs, he came to a place where all
-sorts of birds were sold, and there bought a parrot which not only
-spoke very well, but could also give an account of every thing that
-was done before it. He brought it in a cage to his house, desired
-his wife to put it in his chamber, and to take care of it during a
-journey he was obliged to undertake; and then went out.
-
-At his return, he took care to ask the parrot concerning what had
-passed in his absence, and the bird told him things that gave him
-occasion to upbraid his wife. She thought some of her slaves had
-betrayed her, but all of them swore they had been faithful to her;
-and they all agreed that it must have been the parrot that had told
-tales.
-
-Upon this, the wife bethought herself of a way how she might remove
-her husband’s jealousy, and at the same time revenge herself on
-the parrot, which she effected thus: her husband being gone another
-journey, she commanded a slave in the night-time to turn a hand-mill
-under the parrot’s cage; she ordered another to throw water, in
-form of rain, over the cage; and a third to take a looking-glass,
-and turn it to the right and to the left before the parrot by
-candle-light. The slaves spent great part of the night in doing what
-their mistress commanded them, and acquitted themselves very
-dexterously.
-
-Next night the husband returned, and examined the parrot again about
-what had passed during his absence. The bird answered, Good master,
-the lightning, thunder, and rain, did so much disturb me all night,
-that I cannot tell how much I suffered by it. The husband, who knew
-that there had been neither thunder, lightning, nor rain, that
-night, fancied that the parrot, not having told him the truth in
-this, might also have lied to him in the other; upon which he took
-it out of the cage, and threw it with so much force to the ground
-that he killed it. Yet, afterwards, he understood by his neighbours,
-that the poor parrot had not lied to him, when it gave him an
-account of his wife’s base conduct, which made him repent he had
-killed it. Scheherazade stopped here, because she saw it was day.
-
-All that you tell us, sister, says Dinarzade, is so curious, that
-nothing can be more agreeable. I shall be willing to divert you,
-answers Scheherazade, if the sultan, my master, will allow me time
-to do it. Schahriar, who took as much pleasure to hear the
-sultaness, as Dinarzade, rose and went about his affairs, without
-ordering the vizier to cut her off.
-
-
-
-
-FIFTEENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade was punctual this night, as she had been the former, to
-awaken her sister, and begged of her, as usual, to tell her a story.
-I am going to do it, sister, says Scheherazade: but the sultan
-interrupted her, for fear she should begin a new story, and bid her
-finish the discourse between the Grecian king and his vizier about
-his physician Douban. Sir, says Scheherazade, I will obey you; and
-went on with the story, as follows:
-
-When the Grecian king, says the fisherman to the genie, had finished
-the story of the parrot; and you, vizier, adds he, because of the
-hatred you bear to the physician Douban, who never did you any hurt,
-you would have me cut him off; but I will take care of that, for
-fear I should repent it, as the husband did the killing of his
-parrot.
-
-The mischievous vizier was too much concerned to effect the ruin of
-the physician Douban to stop here. Sir, says he, the death of the
-parrot was but a trifle, and, I believe, his master did not mourn
-for him long; but why should your fear of wronging an innocent man,
-hinder your putting this physician to death? Is it not enough to
-authorize you to take away his life, that he is accused of a design
-against your life? When the business in question is to secure the
-life of a king, bare suspicion ought to pass for certainty; and it
-is better to sacrifice the innocent than to spare the guilty. But,
-sir, this is not an uncertainty; the physician Douban has certainly
-a mind to assassinate you. It is not envy which makes me his enemy;
-it is only my zeal, and the concern I have for preserving your
-majesty’s life, that makes me give you my advice in a matter of
-this importance. If it be false, I deserve to be punished in the
-same manner as a vizier was formerly punished. What had the vizier
-done, says the Grecian king, to deserve punishment? I will inform
-your majesty of that, says the vizier, if you will be pleased to
-hear me.
-
-
-
-
-The Story of the Vizier that was punished.
-
-
-There was a king, says the vizier, who had a son that loved hunting.
-He allowed him to divert himself that way very often; but gave
-orders to his grand vizier to attend him constantly, and never to
-lose sight of him.
-
-One hunting-day, the huntsman having roused a deer, the prince, who
-thought the vizier followed him, pursued the game so far, and with
-so much earnestness, that he was left quite alone. He stopped, and
-finding he had lost his way, endeavoured to return the same way he
-came, to find out the vizier, who had not been careful enough to
-follow him, and so wandered farther.
-
-Whilst he rode up and down, without keeping any road, he met by the
-way-side a handsome lady, who wept bitterly. He stopped his horse,
-asked who she was, how she came to be alone in that place, and what
-she wanted. I am, says she, daughter to an Indian king. As I was
-taking the air on horseback, in the country, I grew sleepy, fell
-from my horse, who is run away, and I know not what is become of
-him. The young prince taking compassion on her, asked her to get up
-behind him, which she willingly accepted.
-
-As they passed by the ruins of a house, the lady signified a desire
-to alight on some occasion. The prince, stopped, and suffered her to
-alight; then he alighted himself, and went near the ruins with his
-horse in his hand. But you may judge how much he was surprised, when
-he heard the lady within say these words: “Be glad, my children, I
-bring you a handsome young man, and very fat;” and other voices,
-which answered immediately, “Mamma, where is he, that we may eat
-him presently, for we are very hungry!”
-
-The prince heard enough to convince him of his danger, and then he
-perceived that the lady who called herself daughter to an Indian
-king, was an Ogress, wife to one of those savage demons, called
-Ogres, who live in remote places, and make use of a thousand wiles
-to surprise and devour passengers; so that the prince being
-frightened, mounted his horse as soon as he could.
-
-The pretended princess appeared that very moment, and perceiving she
-had missed her prey, she cries, Fear nothing, prince: who are you?
-whom do you seek? I have lost my way, replies he, and am seeking it.
-If you have lost your way, says she, recommend yourself to God, he
-will deliver you out of your perplexity. Then the prince lifted up
-his eyes towards heaven. But, sir, says Scheherazade, I am obliged
-to break off, for day appears.
-
-I long, says Dinarzade, to know what became of that young prince: I
-tremble for him. I will deliver you from your uneasiness to-morrow,
-answers the sultaness, if the sultan will allow me to live till
-then. Schahriar, willing to hear an end of this adventure, prolonged
-Scheherazade’s life for another day.
-
-
-
-
-SIXTEENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade had such a desire to hear out the story of the young
-prince, that she awaked that night sooner than ordinary, and said,
-Sister, pray go on with the story you began yesterday: I am much
-concerned for the young prince, and ready to die for fear that he
-was eaten up by the Ogress and her children. Schahriar having
-signified that he had the same fear, the sultaness replies, Well,
-sir, I will satisfy you immediately.
-
-After the counterfeit Indian princess had bid the young prince
-recommend himself to God, he could not believe she spoke sincerely,
-but thought she was sure of him: and therefore, lifting up his hands
-to heaven, said, “Almighty Lord, cast thine eyes upon me, and
-deliver me from this enemy.” After this prayer, the Ogress entered
-the ruins again, and the prince rode off with all possible haste. He
-happily found his way again, and arrived safe and sound at his
-father’s court, to whom he gave a particular account of the danger
-he had been in through the vizier’s neglect: upon which the king,
-being incensed against the minister, ordered him to be immediately
-strangled.
-
-Sir, continued the Grecian king’s vizier, to return to the
-physician Douban, if you do not take care, the confidence you put in
-him will be fatal to you: I am very well assured, that he is a spy
-sent by your enemies to attempt your majesty’s life. He has cured
-you, he will say: but alas! who can assure you of that? He has,
-perhaps, cured you only in appearance, and not radically; who knows
-but the medicine he has given you may, in time, have pernicious
-effects?
-
-The Grecian king, who had naturally very little sense, was not able
-to discover the wicked design of his vizier, nor had he firmness
-enough to persist in his first opinion. This discourse staggered
-him. Vizier, says he, thou art in the right; he may be come on
-purpose to take away my life, which he may easily do by the very
-smell of some of his drugs. We must consider what is fit for us to
-do in this case.
-
-When the vizier found the king in such a temper as he wished, Sir,
-said he, the surest and speediest method you can take to secure your
-life, is to send immediately for the physician Douban, and order his
-head to be cut off as soon as he comes. In truth, says the king, I
-believe that is the way we must take to prevent his design. When he
-had spoken thus, he called for one of his officers, and ordered him
-to go for the physician; who, knowing nothing of the king’s
-design, came to the palace in haste.
-
-Know ye, says the king, when he saw him, why I sent for you; No,
-sir, answers he; I wait till your majesty be pleased to inform me. I
-sent for you, replied the king, to rid myself of you by taking your
-life.
-
-No man can express the surprise of the physician, when he heard the
-sentence of death pronounced against him. Sir, said he, why would
-your majesty take my life? What crime have I committed? I am
-informed by good hands, replies the king, that you come to my court
-only to attempt my life; but to prevent you, I will be sure of
-yours. Give the blow, says he to the executioner, who was present,
-and deliver me from a perfidious wretch, who came hither on purpose
-to assassinate me.
-
-When the physician heard this cruel order, he readily judged that
-the honours and presents he had received from the king had procured
-him enemies, and that the weak prince was imposed on. He repented
-that he had cured him of his leprosy; but it was now too late. Is it
-thus, replied the physician, that you reward me for curing you? The
-king would not hearken to him, but a second time ordered the
-executioner to strike the fatal blow. The physician then had
-recourse to his prayers: Alas! sir, cries he, prolong my days, and
-God will prolong yours; do not put me to death lest God treat you in
-the same manner. The fisherman broke off his discourse here, to
-apply it to the genie. Well, genie, says he, you see what passed
-then betwixt the Grecian king and his physician Douban, is acted
-just now betwixt us.
-
-The Grecian king, continues he, instead of having regard to the
-prayers of the physician, who begged him for God’s sake to spare
-him, cruelly replied to him, No, no; I must of necessity cut you
-off, otherwise you may take my life away with as much art as you
-cured me. The physician melted into tears, and bewailing himself for
-being so ill rewarded by the king, prepared for death. The
-executioner bound up his eyes, tied his hands, and was going to draw
-his scimitar.
-
-Then the courtiers, who were present, being moved with compassion,
-begged the king to pardon him, assuring his majesty that he was not
-guilty of the crime laid to his charge, and that they would answer
-for his innocence: but the king was inflexible, and answered them so
-as they dared not to say any more of the matter.
-
-The physician, being on his knees, his eyes tied up, and ready to
-receive the fatal blow, addressed himself once more to the king:
-Sir, says he, since your majesty will not revoke the sentence of
-death, I beg at least, that you would give me leave to return to my
-house, to give order about my burial, to bid farewell to my family,
-to give alms, and to bequeath my books to those who are capable of
-making good use of them. I have one particularly I would present to
-your majesty: it is a very precious book, and worthy to be laid up
-very carefully in your treasury. Well, replies the king, why is that
-book so precious as you talk of? --Sir, says the physician, because
-it contains an infinite number of curious things; of which the chief
-is, that when you have cut off my head, if your majesty will give
-yourself the trouble to open the book at the sixth leaf, and read
-the third line of the left page, my head will answer all the
-questions you ask it. The king being curious to see such a wonderful
-thing, deferred his death till next day, and sent him home under a
-strong guard.
-
-The physician, during that time, put his affairs in order: and the
-report being spread that an unheard-of prodigy was to happen after
-his death, the viziers, emirs, officers of the guard, and, in a
-word, the whole court, repaired next day to the hall of audience,
-that they might be witnesses of it.
-
-The physician Douban was soon brought in, and advanced to the foot
-of the throne, with a great book in his hand: there he called for a
-basin, upon which he laid the cover that the book was wrapped in,
-and presented the book to the king. Sir, says he, take that book, if
-you please, and as soon as my head is cut off, order that it be put
-into the basin upon the cover of the book; as soon as it is put
-there, the blood will stop: then open the book, and my head will
-answer your questions. But, sir, says he, permit me once more to
-implore your majesty’s clemency; for God’s sake grant my
-request; I protest to you that I am innocent. Your prayers, answers
-the king, are in vain; and, were it for nothing but to hear your
-head speak after your death, it is my will you should die. As he
-said this, he took the book out of the physician’s hand, and
-ordered the executioner to do his duty.
-
-The head was so dexterously cut off, that it fell into the basin,
-and was no sooner laid upon the cover of the book, but the blood
-stopped; then, to the great surprise of the king, and all the
-spectators, it opened its eyes, and said, Sir, will your majesty be
-pleased to open the book? The king opened it, and finding that one
-leaf was as it were glued to another, that he might turn it with the
-more ease, he put his finger to his mouth, and wet it with spittle.
-He did so till he came to the 6th leaf, and finding no writing on
-the place where he was bid to look for it, Physician, says he to the
-head, there is nothing written. Turn over some more leaves, replies
-the head. The king continued to turn over, putting always his finger
-to his mouth, until the poison, with which each leaf was imbued,
-coming to have its effect, the prince finding himself all of a
-sudden taken with an extraordinary fit, his eye-sight failed, and he
-fell down at the foot of the throne, in violent convulsions. At
-these words, Scheherazade, perceiving day, gave the sultan notice of
-it, and forbore speaking. Ah, dear sister, says Dinarzade, how
-grieved am I that you have not time to finish the story: I should be
-inconsolable if you lose your life to-day. Sister, replies the
-sultaness, that must be as the sultan pleases; but I hope he will be
-so good as to suspend my death till to-morrow. And accordingly,
-Schahriar, far from ordering her death that day, expected the next
-night with much impatience; so earnest was he to hear out the story
-of the Grecian king, and the sequel of the fisherman and the genie.
-
-
-
-
-SEVENTEENTH NIGHT.
-
-
-Though Dinarzade was very curious to hear the rest of the story of
-the Grecian king, she did not awake that night so soon as usual, so
-that it was almost day before she called upon the sultaness; and
-then she said, I pray you, sister, to continue the wonderful story
-of the Grecian king; but make haste, I beseech you, for it will
-speedily be day.
-
-Scheherazade resumed the story where she left off the day before:
-Sir, said she to the sultan, when the physician Douban, or rather
-his head, saw that the poison had taken effect, and that the king
-had but a few moments to live; Tyrant, it cried, now you see how
-princes are treated, who, abusing their authority, cut off innocent
-men: God punishes soon or late their injustice and cruelty. Scarcely
-had the head spoken these words, when the king fell down dead, and
-the head itself lost what life it had.
-
-Sir, continued Scheherazade, such was the end of the Grecian king
-and of the physician Douban. I must return now to the story of the
-fisherman and the genie; but it is day. The sultan, who always
-observed his hours regularly, got up; and wishing to hear the sequel
-of the story of the genie and the fisherman, bid the sultaness
-prepare to relate it to him the next night.
-
-
-
-
-EIGHTEENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade made amends for the last night’s neglect; she awoke long
-before day, and calling upon Scheherazade, sister, said she, if you
-be not asleep, pray give us the rest of the story of the fisherman
-and the genie; you know the sultan desires to hear it as well as I.
-
-I shall soon satisfy his curiosity and yours, answered the
-sultaness, and then addressing herself to Schahriar, Sir, continued
-she, as soon as the fisherman had concluded the history of the Greek
-king and his physician Douban, he made the application to the genie,
-whom he still kept shut up in the vessel. If the Grecian king, said
-he, had suffered the physician to live, God would have continued his
-life also: but he rejected his most humble prayers, and the case is
-the same with thee, O, genie! Could I have prevailed with thee to
-grant me the favour I supplicated, I should now take pity on thee;
-but since, notwithstanding the extreme obligation thou wast under to
-me, for having set thee at liberty, thou didst persist in thy design
-to kill me, I am obliged, in my turn, to be equally hard-hearted to
-thee.
-
-My good friend fisherman, replied the genie, I conjure thee once
-more, not to be guilty of such cruelty; consider, that it is not
-good to avenge one’s self, and that on the other hand, it is
-commendable to do good for evil; do not treat me as Imama formerly
-treated Ateca. And what did Imama to Ateca? inquired the fisherman.
-Ho! says the genie, if you have a mind to be informed, open the
-vessel: do you think that I can be in a humour to relate stories in
-so strait a prison? I will tell you as many as you please, when you
-have let me out. No, said the fisherman, I will not let thee out; it
-is in vain to talk of it: I am just going to throw thee into the
-bottom of the sea. Hear me one word more, cried the genie: I promise
-to do thee no hurt; nay, far from that, I will shew thee a way to
-become exceedingly rich.
-
-The hope of delivering himself from poverty, prevailed with the
-fisherman. I could listen to thee, said he, were there any credit to
-be given to thy word; swear to me by the great name of God, that you
-will faithfully perform what you promise, and I will open the
-vessel; I do not believe you will dare to break such an oath.
-
-The genie swore to him, upon which the fisherman immediately took
-off the covering of the vessel. At that instant, the smoke ascended,
-and the genie having resumed his form, the first thing he did was to
-kick the vessel into the sea. This action alarmed the fisherman.
-Genie, said he, will not you keep the oath you just now made? And
-must I say to you, as the physician Douban said to the Grecian king,
-suffer me to live, and God will prolong your days.
-
-The genie laughed at the fisherman’s fear, and answered, No,
-fisherman, be not afraid, I only did it to divert myself, and to see
-if thou wouldst be alarmed at it: but to convince thee that I am in
-earnest, take thy nets and follow me. As he spoke these words, he
-walked before the fisherman, who having taken up his nets, followed
-him, but with some distrust. They passed by the town, and came to
-the top of a mountain, from whence they descended into a vast plain,
-which brought them to a lake, that lay betwixt four hills.
-
-When they reached the side of the lake, the genie said to the
-fisherman, Cast in thy nets, and catch fish; the fisherman did not
-doubt of taking some, because he saw a great number in the water;
-but he was extremely surprised, when he found they were of four
-colours, that is to say, white, red, blue, and yellow. He threw in
-his nets, and brought out one of each colour. Having never seen the
-like before, he could not but admire them, and judging that he might
-get a considerable sum for them, he was very joyful. Carry those
-fish, said the genie to him, and present them to thy sultan; he will
-give thee more money for them. Thou mayest come every day to fish in
-this lake; but I give thee warning not to throw in thy nets above
-once a day, otherwise thou wilt repent. Having spoken thus, he
-struck his foot upon the ground, which opened, and after it had
-swallowed him up, closed again.
-
-The fisherman being resolved to follow the genie’s advice, forbore
-casting in his nets a second time; and returned to the town very
-well satisfied; and making a thousand reflections upon his
-adventure. He went immediately to the sultan’s palace, to offer
-his fish. But, sir, said Scheherazade, I perceive day, and must stop
-here.
-
-Dear sister, said Dinarzade, how surprising are the last events you
-have told us? I can hardly believe that any thing you have to say
-can be more surprising. Sister, replied the sultaness, if the
-sultan, my master, will let me live till tomorrow, I am persuaded
-you will find the sequel of the history of the fisherman more
-wonderful than the beginning of it, and incomparably more diverting.
-Schahriar, being curious to know if the remainder of this story
-would be such as the sultaness said, put off once more the execution
-of his cruel sentence.
-
-
-
-
-NINETEENTH NIGHT.
-
-
-Towards morning, Dinarzade called the sultaness, and said, Dear
-sister, it will be day speedily, therefore pray continue the history
-of the fisherman; I am extremely impatient to know what the issue of
-it was. Scheherazade having demanded permission, resumed her
-discourse as follows: I leave it to your majesty to think how much
-the sultan was surprised, when he saw the four fish which the
-fisherman presented. He took them up one after another, and viewed
-them with attention; and after having admired them a long time, Take
-those fish, said he to his vizier, and carry them to the cook, whom
-the emperor of the Greeks has sent me. I cannot imagine but that
-they must be as good as they are beautiful.
-
-The vizier carried them as he was directed, and delivering them to
-the cook, said, Here are four fish just brought to the sultan; he
-orders you to dress them: he then returned to the sultan his master,
-who ordered him to give the fisherman four hundred pieces of gold of
-the coin of that country, which he did accordingly.
-
-The fisherman, who had never seen so much money, could scarcely
-believe his good fortune, but thought the whole must be a dream,
-until he found it otherwise, by being able to provide necessaries
-for his family with the produce of his fish.
-
-But, sir, said Scheherazade, having told you what happened to the
-fisherman, I must acquaint you next with what befel the sultan’s
-cook, whom we shall find in great perplexity. As soon as she had
-gutted the fish, she put them upon the fire in a frying pan, with
-oil, and when she thought them fried enough on one side, she turned
-them upon the other; but, O, monstrous prodigy! scarcely were they
-turned, when the wall of the kitchen divided, and a young lady of
-wonderful beauty entered from the opening. She was clad in flowered
-satin, after the Egyptian manner, with pendants in her ears, a
-necklace of large pearls, and bracelets of gold set with rubies,
-with a rod in her hand. She moved towards the frying-pan, to the
-great amazement of the cook, who continued fixed by the sight, and
-striking one of the fish with the end of the rod, said, “Fish,
-fish, are you in duty?” The fish having answered nothing, she
-repeated these words, and then the four fish lifted up their heads,
-and replied, “Yes, yes: if you reckon, we reckon; if you pay your
-debts, we pay ours; if you fly, we overcome, and are content.” As
-soon as they had finished these words, the lady overturned the
-frying-pan, and entered again into the open part of the wall, which
-shut immediately, and became as it was before.
-
-The cook maid was mightily frightened at this, and coming a little
-to herself, went to take up the fishes that had fallen on the
-hearth, but found them blacker than coal, and not fit to be carried
-to the sultan. This grievously troubled her, and she fell to weeping
-most bitterly. Alas! said she, what will become of me! If I tell the
-sultan what I have seen, I am sure he will not believe me, but will
-be enraged against me.
-
-While she was thus bewailing herself, the grand vizier entered, and
-asked her if the fish were ready? She told him all that had
-occurred, which we may easily imagine astonished him; but without
-speaking a word of it to the sultan, he invented an excuse that
-satisfied him, and sending immediately for the fisherman, bid him
-bring four more such fish, for a misfortune had befallen the others,
-so that they are not fit to be carried to the sultan. The fisherman,
-without saying any thing of what the genie had told him, in order to
-excuse himself from bringing them that day, told the vizier he had a
-great way to go for them, but would certainly bring them on the
-morrow.
-
-Accordingly the fisherman went away by night, and coming to the
-pond, threw in his nets betimes next morning, took four fish like
-the former, and brought them to the vizier at the hour appointed.
-The minister took them himself, carried them to the kitchen, and
-shutting himself up with the cook, she gutted them, and put them on
-the fire, as she had done the four others the day before. When they
-were fried on one side, and she had turned them upon the other, the
-kitchen wall again opened, and the same lady came in, with the rod
-in her hand, struck one of the fish, spoke to it as before, and all
-four gave her the same answer. But, sir, said Scheherazade, day
-appears, which obliges me to leave off. What I have told you, is
-indeed very singular; but if I be alive to-morrow, I will tell you
-other things, which are yet better worth your hearing. Schahriar,
-conceiving that the sequel must be very curious, resolved to hear
-her next night.
-
-
-
-
-TWENTIETH NIGHT.
-
-
-Next morning, the sultan prevented Dinarzade, and said to
-Scheherazade, madam, I pray you finish the story of the fisherman, I
-am impatient to hear it; upon which the sultaness continued thus:
-
-After the four fish had answered the young lady, she overturned the
-frying-pan with her rod, and retired into the same place of the wall
-from whence she came out. The grand vizier being witness of what had
-passed; This is too wonderful and extraordinary, said he, to be
-concealed from the sultan: I will inform him of this prodigy; which
-he did accordingly, and gave him a very faithful account of all that
-had happened.
-
-The sultan, being much surprised, was impatient to see this himself,
-he sent immediately for the fisherman, and said to him, Friend,
-cannot you bring me four more such fish? The fisherman replied, If
-your majesty will be pleased to allow me three days’ time, I will
-do it. Having obtained his time, he went to the pond immediately,
-and at the first throwing in of his net, he caught four such fish,
-and brought them presently to the sultan: who was so much the more
-rejoiced, as he did not expect them so soon, and ordered him other
-four hundred pieces of gold. As soon as the sultan had the fish, he
-ordered them to be carried into the closet, with all that was
-necessary for frying them; and having shut himself up there with the
-vizier, the minister gutted them, put them into the pan, and when
-they were fried on one side, turned them upon the other; then the
-wall of the closet opened, but instead of the young lady, there came
-out a black, in the habit of a slave, of a gigantic stature, with a
-great green baton in his hand. He advanced towards the pan, and
-touching one of the fish with his baton, said with a terrible voice,
-“Fish, are you in your duty?” At these words, the fish raised up
-their heads, and answered, “Yes, yes; we are: if you reckon, we
-reckon; if you pay your debts, we pay ours; if you fly, we overcome,
-and are content.”
-
-The fish had no sooner finished these words, than the black threw
-the pan into the middle of the closet, and reduced the fish to a
-coal. Having done this, he retired fiercely, and entered again into
-the aperture, it closed, and the wall appeared just as it did before.
-
-After what I have seen, said the sultan to the vizier, it will be
-impossible for me to be easy in my mind; these fish, without doubt,
-signify something extraordinary, in which I have a mind to be
-satisfied. He sent for the fisherman, and when he came, said to him,
-Fisherman, the fish you have brought us, make me very uneasy; where
-did you catch them? Sir, answered he, I fish for them in a pond
-situated betwixt four hills, beyond the mountain that we see from
-hence. Know’st not thou that pond? said the sultan to the vizier.
-No, sir, replied the vizier, I never so much as heard of it,
-although I have for sixty years hunted beyond that mountain. The
-sultan asked the fisherman, how far the pond might be from the
-palace? The fisherman answered, it was not above three hours
-journey; upon this assurance, and there being day enough beforehand,
-the sultan commanded all his court to take horse, and the fisherman
-served them for a guide. They all ascended the mountain, and at the
-foot of it, they saw, to their great surprise, a vast plain, that
-nobody had observed till then, and at last they came to the pond,
-which they found actually to be situated betwixt four hills, as the
-fisherman had described. The water was so transparent, that they
-observed all the fish were like those which the fisherman had
-brought to the palace.
-
-The sultan stood upon the bank of the pond, and after beholding the
-fish with admiration, he demanded of his emirs and all his
-courtiers, if it were possible they had never seen this pond, which
-was within so short a distance of the town. They all answered, that
-they had never so much as heard of it.
-
-Since you all agree, said he, that you never heard of it, and as I
-am no less astonished than you are, at this novelty, I am resolved
-not to return to my palace till I know how this pond came here, and
-why all the fish in it are of four colours. Having spoke thus, he
-ordered his court to encamp; and immediately his pavilion, and the
-tents of his household, were planted upon the banks of the pond.
-
-When night came, the sultan retired under his pavilion, and spoke to
-the grand vizier, by himself, thus: Vizier, my mind is very uneasy:
-this pond transported hither, the black that appeared to us in my
-closet, and the fishes that we heard speak, all this does so much
-excite my curiosity, that I cannot resist the impatient desire which
-I have to be satisfied in it. To this end, I am resolved to withdraw
-alone from the camp, and I order you to keep my absence secret; stay
-in my pavilion, and tomorrow morning, when the emirs and courtiers
-come to attend my levee, send them away, and tell them that I am
-somewhat indisposed, and have a mind to be alone; and the following
-day tell them the same thing, till I return.
-
-The grand vizier said several things to divert the sultan from this
-design: he represented to him the danger to which he might be
-exposed, and that all his labour might perhaps be in vain; but it
-was to no purpose, the sultan was resolved on it, and would go. He
-put on a suit fit for walking, and took his scimitar; and as soon as
-he saw that all was quiet in the camp, he went out alone, and went
-over one of the hills without much difficulty. He found the descent
-still more easy, and when he came to the plain, walked on till the
-sun arose, and then he saw before him, at a considerable distance, a
-great building. He rejoiced at the sight, in hopes to be informed
-there of what he wanted to know. When he came near, he found it was
-a magnificent palace, or rather a very strong castle, of fine black
-polished marble, and covered with fine steel, as smooth as a
-looking-glass. Being highly pleased that he had so speedily met with
-something worthy his curiosity, he stopped before the front of the
-castle, and considered it with attention.
-
-He afterwards came up to the gate, which had two leaves, one of them
-open; though he might have entered when he would, yet he thought it
-best to knock. He knocked, at first softly, and waited for some
-time; seeing nobody, and supposing they had not heard him, he
-knocked harder the second time, but neither seeing nor hearing any
-body, he knocked again and again, but nobody appearing, it surprised
-him extremely; for he could not think that a castle in so good
-repair was without inhabitants. If there be nobody in it, says he to
-himself, I have nothing to fear; and if there be, I have wherewith
-to defend myself.
-
-At last he entered, and when he came within the porch, he cried, Is
-there nobody here to receive a stranger, who comes in for some
-refreshment as he passes by? He repeated the same two or three
-times; but though he spoke very high, nobody answered. The silence
-increased his astonishment: he came into a very spacious court, and
-looking on every side, to see if he could perceive any body, he saw
-no living thing. But, sir, says Scheherazade, day appears, and I
-must stop.
-
-Ah! sister, says Dinarzade, you break off at the very best of the
-story. It is true, answered the sultaness; but, sister, you see I am
-forced to do so. If my lord, the sultan, pleases, you may hear the
-rest tomorrow. Schahriar agreed to this, not so much to please
-Dinarzade, as to satisfy his own curiosity, being impatient to know
-what adventure the prince met with in the castle.
-
-
-
-
-TWENTY-FIRST NIGHT.
-
-
-Dinarzade, to make amends for her neglect the night before, never
-closed her eyes, and when she thought it was time, awaked the
-sultaness, saying to her, My dear sister, pray give us an account of
-what happened in the fine castle where you left us yesterday.
-
-Scheherazade forthwith resumed her story, and addressing herself to
-Schahriar, said, sir, the sultan perceiving nobody in the court,
-entered the great halls, which were hung with silk tapestry, the
-alcoves and sofas were covered with stuffs of Mecca, and the porches
-with the richest stuffs of India, mixed with gold and silver. He
-came afterwards into an admirable saloon, in the middle of which
-there was a great fountain, with a lion of massy gold at each
-corner: water issued from the mouths of the four lions, and this
-water, as it fell, formed diamonds and pearls, that very well
-answered a jet of water, which, springing from the middle of the
-fountain, rose as high almost as the bottom of a cupola painted
-after the Arabian manner.
-
-The castle, on three sides, was encompassed by a garden, with
-flower-pots, water-works, groves, and a thousand other fine things
-concurring to embellish it; and to complete the beauty of the place,
-an infinite number of birds filled the air with their harmonious
-notes, and always stayed there, nets being spread over the trees,
-and fastened to the palace to keep them in. The sultan walked a long
-time from apartment to apartment, where he found every thing very
-grand and magnificent. Being tired with walking, he set down in an
-open closet, which had a view over the garden, and there reflecting
-upon what he had already seen, and then saw, all of a sudden he
-heard the voice of one complaining accompanied with lamentable
-cries. He listened with attention, and heard distinctly these sad
-words: “O, fortune! thou who wouldest not suffer me longer to
-enjoy a happy lot, and hast made me the most unfortunate man in the
-world, forbear to persecute me, and by a speedy death put an end to
-my sorrows. Alas! is it possible that I am still alive, after so
-many torments as I have suffered.”
-
-The sultan, being affected with these pitiful complaints, rose up,
-and made toward the place where he heard the voice; and when he came
-to the gate of a great hall, he opened it, and saw a handsome young
-man, richly habited, set upon a throne raised a little above the
-ground. Melancholy was painted on his looks. The sultan drew near
-and saluted him; the young man returned him his salute, by a low bow
-with his head; but not being able to rise up, he said to the sultan,
-My lord, I am very well satisfied that you deserve I should rise up
-to receive you, and do you all possible honour; but I am hindered
-from doing so, by a very sad reason, and therefore hope you will not
-take it ill. My lord, replies the sultan, I am very much obliged to
-you for having so good an opinion of me; as to the reason of your
-not rising, whatever your apology be, I heartily accept it. Being
-drawn hither by your complaints, and afflicted by your grief, I come
-to offer you my help; would to God that it lay in my power to ease
-you of your trouble; I would do my utmost to effect it. I flatter
-myself that you would willingly tell me the history of your
-misfortunes; but pray tell me first the meaning of the pond near the
-palace, where the fishes are of four colours? what this castle is?
-how you came to be here? and why you are alone?
-
-Instead of answering these questions, the young man began to weep
-bitterly. How inconstant is fortune! cried he: she takes pleasure to
-pull down those she had raised up. Where are they who enjoy quietly
-the happiness which they hold of her, and whose day is always clear
-and serene?
-
-The sultan, moved with compassion to see him in that condition,
-prayed him forthwith to tell him the cause of his excessive grief.
-Alas! my lord, replies the young man, how is it possible but I
-should grieve, and my eyes be inexhaustible fountains of tears? At
-these words, lifting up his gown, he shewed the sultan that he was a
-man only from the head to the girdle, and that the other half of his
-body was black marble. Here Scheherazade broke off and told the
-sultan that day appeared.
-
-Schahriar was so much charmed with the story, and became so much in
-love with Scheherazade, that he resolved to let her live a month. He
-rose, however, as usual, without acquainting her with his resolution.
-
-
-
-
-TWENTY-SECOND NIGHT.
-
-
-Dinarzade was so impatient to hear out the story, that she called
-her sister next morning sooner than usual, and said to her, sister,
-pray continue the wonderful story you began, but could not make an
-end of yesterday morning. I agree to it, replies the sultaness;
-hearken, then:
-
-You may easily imagine, continued she, that the sultan was strangely
-surprised, when he saw the deplorable condition of the young man.
-That which you show me, says he, while it fills me with horror,
-excites my curiosity, so that I am impatient to hear your history,
-which, no doubt, is very extraordinary, and I am persuaded that the
-pond and the fishes make some part of it; therefore I conjure you to
-tell it me; you will find some comfort in it, since it is certain,
-that unfortunate people will find some sort of ease in telling their
-misfortunes. I will not refuse you this satisfaction, replies the
-young man, though I cannot do it without renewing my grief. But I
-give you notice beforehand, to prepare your ears, your mind, and
-even your eyes, for things which surpass all that the most
-extraordinary imagination can conceive.
-
-
-
-
-The History of the young King of the Black Isles.
-
-
-You must know, my lord, continued he, that my father, who was called
-Mahmoud, was king of this country. This is the kingdom of the Black
-Isles, which takes its name from the four little neighbouring
-mountains; for those mountains were formerly isles: the capital,
-where the king my father had his residence, was where that pond you
-now see is. The sequel of my history will inform you of all those
-changes.
-
-The king my father died when he was seventy years of age; I had no
-sooner succeeded him, but I married, and the lady I chose to share
-the royal dignity with me, was my cousin. I had all the reason
-imaginable to be satisfied in her love to me; and, for my part, I
-had so much tenderness for her, that nothing was comparable to the
-good understanding betwixt us, which lasted five years, at the end
-of which time I perceived the queen, my cousin, had no more delight
-in me.
-
-One day, while she was at the bath, I found myself inclined to sleep
-after dinner, and lay down upon a sofa. Two of her ladies, who were
-then in my chamber, came and sat down, one at my head, and the other
-at my feet, with fans in their hands, to moderate the heat, and to
-hinder the flies from troubling me in my sleep. They thought I was
-fast, and spoke very low; but I only shut my eyes, and heard every
-word they said.
-
-One of them says to the other, Is not the queen much in the wrong,
-not to love such an amiable prince as this? Certainly, replies the
-other; for my part, I do not understand it; and I know not why she
-goes out every night, and leaves him alone! Is it possible that he
-does not perceive it! Alas! says the first, how would you have him
-perceive it? She mixes every evening in his drink, the juice of a
-certain herb, which makes him sleep so sound all night, that she has
-time to go where she pleases; and as day begins to appear, she comes
-and lies down by him again, and wakes him by the smell of something
-she puts under his nose.
-
-You may guess, my lord, how much I was surprised at this
-conversation, and with what sentiments it inspired me; yet, whatever
-emotions it excited in me, I had command enough over myself to
-dissemble, and feigned to awake without having heard one word of it.
-
-The queen returned from the bath, we supped together, and before we
-went to bed, she, with her own hand, presented me with a cup full of
-such water as I was accustomed to drink: but instead of putting it
-into my mouth, I went to a window that was open, and threw out the
-water so quickly, that she did not perceive it, and I put the cup
-again into her hands, to persuade her that I had drank it.
-
-We went to bed together, and soon after, believing that I was
-asleep, though I was not, she got up with so little precaution, that
-she said so loud that I could hear it distinctly, Sleep, and may you
-never wake again! She dressed herself speedily, and went out of the
-chamber. As Scheherazade spoke these words, she saw day appear, and
-stopped.
-
-Dinarzade had heard her sister with a great deal of pleasure, and
-Schahriar thought the history of the king of the Black Isles so
-worthy of his curiosity, that he rose up full of impatience for the
-rest of it.
-
-
-
-
-TWENTY-THIRD NIGHT.
-
-
-An hour before day, Dinarzade being awake, failed not to call upon
-the sultaness, and said, Pray, dear sister, go on with the history
-of the young king of the four Black Islands; Scheherazade, calling
-to mind where she had left off, resumed the story thus:
-
-As soon as the queen my wife went out, continued the king of the
-Black Islands, I got up, dressed me in haste, took my scimitar, and
-followed her so quick, that I soon heard the sound of her feet
-before me, and then walked softly after her, for fear of being
-heard. She passed through several gates, which opened upon her
-pronouncing some magical words; and the last she opened was that of
-the garden, which she entered. I stopped at that gate, that she
-might not perceive me as she crossed a plat, and looking after her
-as far as the darkness of the night permitted, I perceived that she
-entered a little wood, whose walks were guarded by thick pallisades.
-I went thither by another way, and slipping behind the pallisades of
-a long walk, I saw her walking there with a man.
-
-I was very attentive to their discourse, and heard her say thus to
-her gallant: I do not deserve to be upbraided by you for want of
-diligence; you know very well what hinders me; but if all the tokens
-of love that I have already given you, be not enough, I am ready to
-give you greater: you need but command me, you know my power. I
-will, if you desire it, before sun-rising, change this great city,
-and this fine palace, into frightful ruins, which shall be inhabited
-by nothing but wolves, owls, and ravens. If you wish me to transport
-all the stones of those walls so solidly built, beyond mount
-Caucasus, and out of the bounds of the habitable world, speak but
-the word, and all those places shall undergo a change.
-
-As the queen finished these words, her gallant and she came to the
-end of the walk, turned to enter another, and passed before me. I
-had already drawn my scimitar, and her gallant being next me, I
-struck him in the neck, and made him fall to the ground. I thought I
-had killed him, and therefore retired speedily, without making
-myself known to the queen, whom I chose to spare because she was my
-kinswoman.
-
-The blow I had given her gallant was mortal; but she preserved his
-life by the force of her enchantments; in such a manner, however,
-that he could not be said to be either dead or alive. As I crossed
-the garden, to return to the palace, I heard the queen cry out
-lamentably; and judging by that now much she was grieved, I was
-pleased that I had spared her life.
-
-When I returned to her apartment, I went to bed, and being satisfied
-with having punished the villain that did me the injury, I went to
-sleep; and when I awaked next morning, found the queen lying by me.
-Scheherazade was obliged to stop here because she saw day.
-
-O, heaven! sister, says Dinarzade, how it troubles me that you can
-say no more. Sister, replies the sultaness, you ought to have awaked
-me more early, it is your fault. I will make amends next night,
-replies Dinarzade, for I doubt not out the sultan will be as willing
-to hear out the story as I am; and I hope he will be so good as to
-let you live one day more.
-
-
-
-
-TWENTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade was actually as good as her word. She called the sultaness
-very early, saying, Dear sister, if you be not asleep, pray finish
-the agreeable history of the king of the Black Isles; I am ready to
-die with impatience to know how he came to be changed into marble.
-You shall hear it, replies Scheherazade, if the sultan will give me
-leave.
-
-I found the queen lying by me, says the king of the Black Islands: I
-cannot tell you whether she slept or not; but I got up without
-making any noise, and went to my closet, where I made an end of
-dressing myself. I afterwards went and held my council, and at my
-return, the queen, clad in mourning, her hair hanging about her
-eyes, and part of it torn off, presented herself before me, and
-said: Sir, I come to beg your majesty not to be surprised to see me
-in this condition; three afflicting pieces of news, I have just now
-received all at once, are the cause of my heavy grief, of which the
-tokens you see are but very faint expressions. Alas! what is that
-news, madam, said I. The death of the queen, my dear mother,
-answered she; that of the king, my father, killed in battle; and
-that of one of my brothers, who is also fallen down a precipice.
-
-I was not ill pleased that she made use of this pretext to hide the
-true cause of her grief, and I thought she had not suspected me of
-having killed her gallant. Madam, says I, I am so far from blaming
-your grief, that I assure you, I take my share in it. I should very
-much wonder if you were insensible of so great a loss: mourn on;
-your tears are so many proofs of your good nature; I hope, however,
-that time and reason will moderate your grief.
-
-She retired into her apartment, where giving herself wholly up to
-sorrow, she spent a whole year in mourning, and afflicting herself.
-At the end of that time, she begged leave of me to build a burying
-place for herself, within the bounds of the palace, where she would
-continue, she told me, to the end of her days; I agreed to it, and
-she built a stately palace, with a cupola, that may be seen from
-hence, and she called it the Palace of Tears. When it was finished,
-she caused her gallant to be brought thither, from the place whither
-she had caused him to be carried the same night that I wounded him;
-she had hindered his dying, by a drink she gave him, and carried to
-him herself every day after he came to the Palace of Tears.
-
-Yet, with all her enchantments, she could not cure the wretch; he
-was not only unable to walk and to help himself, but had also lost
-the use of his speech, and gave no sign of life, but by his looks.
-Though the queen had no other consolation but to see him, and to say
-to him all that her foolish passion could inspire, yet every day she
-made him two long visits. I was very well informed of all this, but
-pretended to know nothing of it.
-
-One day I went out of curiosity to the Palace of Tears, to see how
-the princess employed herself; and going to a place where she could
-not see me, I heard her speak thus to her gallant: I am afflicted to
-the highest degree to see you in this condition; I am as sensible as
-yourself of the tormenting pain you endure; but, dear soul, I always
-speak to you, and you do not answer me; How long will you be silent.
-Speak only one word: Alas! the sweetest moments of my life are these
-I spend here in partaking of your grief. I cannot live at a distance
-from you, and would prefer the pleasure of always seeing you, to the
-empire of the universe.
-
-At these words, which were several times interrupted by her sighs
-and sobs, I lost all patience; and discovering myself, came up to
-her and said, Madam, you have mourned enough, it is time to give
-over this sorrow, which dishonours us both; you have too much
-forgotten what you owe to me and to yourself. Sir, said she, if you
-have any kindness or complaisance left for me, I beseech you to put
-no restraint upon me; allow me to give myself up to mortal grief,
-which it is impossible for time to lessen.
-
-When I saw that my discourse, instead of bringing her to her duty,
-served only to increase her rage, I gave over and retired. She
-continued every day to visit her gallant, and for two whole years
-gave herself up to excessive grief.
-
-I went a second time to the Palace of Tears, while she was there. I
-hid myself again, and heard her speak thus to her gallant: It is now
-three years since you spoke one word to me; you return no answer to
-the expressions of love I give you by my discourse and groans. Is it
-from insensibility, or contempt? O, tomb! hast thou abated that
-excessive love he had for me? Hast thou shut those eyes that showed
-me so much love, and were all my joy? No, no, I believe nothing of
-it. Tell me rather, by what miracle thou becamest the depository of
-the rarest treasure that ever was in the world.
-
-I must confess, my lord, I was enraged at these words; for, in
-short, this gallant so much doted upon, this adored mortal, was not
-such a one as you would imagine him to have been. He was a black
-Indian, a native of that country. I say, I was so enraged at that
-discourse, that I discovered myself all of a sudden, and addressing
-the tomb in my turn: O, tomb! cried I, why dost not thou swallow up
-that monster in nature, or rather, why dost not thou swallow up the
-gallant and his mistress?
-
-I had scarce finished these words, when the queen, who sat by the
-black, rose up like a fury. Cruel man! said she, thou art the cause
-of my grief; do not you think that I know it? I have dissembled it
-but too long; it is thy barbarous hand which hath brought the object
-of my love into this lamentable condition; and you are so
-hard-hearted as to come and insult a despairing lover. Yes, said I,
-in a rage, it was I who chastised that monster, according to his
-desert; I ought to have treated thee in the same manner; I repent
-now that I did not do it; thou hast abused my goodness too long. As
-I spoke these words, I drew out my scimitar, and lifted up my hand
-to punish her; but she, steadfastly beholding me, said, with a
-jeering smile, Moderate thy anger. At the same time, she pronounced
-words I did not understand; and afterwards added, By virtue of my
-enchantments, I command thee immediately to become half marble and
-half man. Immediately, my lord, I became such as you see me already,
-a dead man among the living, and a living man among the dead. Here
-Scheherazade, perceiving day, broke off her story.
-
-Upon which Dinarzade says, Dear sister, I am extremely obliged to
-the sultan: it is to his goodness I owe the extraordinary pleasure I
-have in your stories. My sister, replies the sultaness, if the
-sultan will be so good as to suffer me to live till to-morrow, I
-shall tell you a thing that will afford as much satisfaction as any
-thing you have yet heard. Though Schahriar had not resolved to defer
-the death of Scheherazade a month longer, he could not have ordered
-her to be put to death that day.
-
-
-
-
-TWENTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-Towards the end of the night, Dinarzade cried, Sister, if I do not
-trespass too much upon your complaisance, I would pray you to finish
-the history of the king of the Black Islands. Scheherazade having
-awaked upon her sister’s call, prepared to give her the
-satisfaction she required, and began thus:
-
-The king, half marble and half man, continued his history to the
-sultan thus: After this cruel magician, unworthy of the name of a
-queen, had metamorphosed me thus, and brought me into this hall, by
-another enchantment she destroyed my capital, which was very
-flourishing, and full of people; she abolished the houses, the
-public places and markets, and reduced it to the pond and desert
-field, which you may have seen: the fishes of four colours in the
-pond are the four sorts of people, of different religions, who
-inhabited the place. The white are the Mussulmen; the red, the
-Persians, who worshipped the fire; the blue, the Christians; and the
-yellow, the Jews. The four little hills were the four islands that
-gave name to this kingdom. I learned all this from the magician,
-who, to add to my affliction, told me with her own mouth those
-effects of her rage. But this is not all: her revenge was not
-satisfied with the destruction of my dominions, and the
-metamorphosis of my person; she comes every day, and gives me over
-my naked shoulders a hundred blows with an ox-pizzle, which makes me
-all over blood: and when she has done, covers me with a coarse stuff
-of goat’s hair, and throws over it this robe of brocade that you
-see, not to do me honour, but to mock me.
-
-After this part of the discourse, the young king could not withhold
-his tears; and the sultan’s heart was so pierced with the
-relation, that he could not speak one word to comfort him. A little
-time after, the young king, lifting up his eyes to heaven, cried
-out, “Mighty Creator of all things, I submit myself to thy
-judgments, and to the decrees of thy providence: I endure my
-calamities with patience, since it is thy will it should be so; but
-I hope thy infinite goodness will reward me for it.”
-
-The sultan being much moved by the recital of so strange a story,
-and animated to avenge this unfortunate prince, says to him, Tell me
-whither this perfidious magician retires, and where may be her
-unworthy gallant, who is buried before his death. My lord, replies
-the prince, her gallant, as I have already told you, is in the
-Palace of Tears, in a handsome tomb in form of a dome, and that
-palace joins to this castle on the side of the gate. As to the
-magician, I cannot precisely tell whither she retires, but every day
-at sun-rising she goes to see her gallant, after having executed her
-bloody vengeance upon me, as I have told you; and you see I am not
-in a condition to defend myself against so great a cruelty. She
-carries him the drink with which she has hitherto prevented his
-dying, and always complains of his never speaking to her since he
-was wounded.
-
-Unfortunate prince, says the sultan, you can never enough be
-lamented! Nobody can be more sensibly touched with your condition
-than I am; never did such an extraordinary misfortune befal any man,
-and those who write your history will have the advantage to relate
-something that surpasses all that has ever yet been written. There
-wants but the vengeance which is due to you, and I will omit nothing
-that can be done to procure it.
-
-While the sultan discoursed upon the subject with the young prince,
-he told him who he was, and for what end he entered the castle, and
-thought on a way to avenge him, which he communicated to him. They
-agreed upon the measures they were to take for effecting their
-design, but deferred the execution of it till the next day. In the
-mean time, the night being far spent, the sultan took some rest; but
-the poor young prince passed the night without sleep, as usual,
-having never slept since he was enchanted; but conceived some hopes
-of being speedily delivered from his misery.
-
-Next morning the sultan got up before day, and, in order to execute
-his design, he hid in a corner his upper garment, which would have
-encumbered him, and went to the Palace of Tears. He found it
-enlightened with an infinite number of flambeaux of white wax, and a
-delicious scent issued from several boxes of fine gold of admirable
-workmanship, all ranged in excellent order. As soon as he saw the
-bed where the black lay, he drew his scimitar, killed the wretch
-without resistance, dragged his corpse into the court of the castle,
-and threw it into a well. After this he went and lay down in the
-black’s bed, took his scimitar with him under the counterpane, and
-waited there to execute his design.
-
-The magician arrived in a little time. She first went into the
-chamber where her husband, the king of the Black Islands, was,
-stripped him, and beat him with the ox-pizzle in the most barbarous
-manner. The poor prince filled the palace with his lamentations to
-no purpose, and conjured her in the most affecting manner to take
-pity on him; but the cruel woman would not give over till she had
-given him a hundred blows. You had no compassion on my lover, said
-she, and you are to expect none from me. Scheherazade, perceiving
-day, stopped, and could go no further.
-
-O, heavens! says Dinarzade, sister, this was a barbarous enchantress
-indeed! but must we stop here? Will you not tell us whether she
-received the chastisement she deserved? My dear sister, says the
-sultaness, I desire nothing more than to acquaint you with it
-to-morrow; but you know that depends on the sultan’s pleasure.
-After what Schahriar had heard, he was far from any design to put
-Scheherazade to death; on the contrary, he said to himself, I will
-not take away her life until she has finished the surprising story,
-though it should last for two months. It will always be in my power
-to keep the oath I have made.
-
-
-
-
-TWENTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-As soon as Dinarzade thought it time to call the sultaness, she said
-to her, How much should I be obliged to you, dear sister, if you
-would tell us what passed in the Palace of Tears. Schahriar having
-signified that he was as curious to know it as Dinarzade, the
-sultaness resumed the story of the young enchanted prince as follows:
-
-Sir, after the enchantress had given the king, her husband, a
-hundred blows with the ox-pizzle, she put on again his covering of
-goat’s hair, and his brocade gown over all. She went afterwards to
-the Palace of Tears, and as she entered the same, she renewed her
-tears and lamentations; then approaching the bed where she thought
-her gallant was, What cruelty, cries she, was it to disturb the
-satisfaction of so tender and passionate a lover as I am? O, thou
-who reproachest me that I am too inhuman, when I make thee feel the
-effects of my resentment! Cruel prince! Does not thy barbarity
-surpass my vengeance? Ah, traitor! in attempting the life of the
-object which I adore, hast thou not robbed me of mine? Alas! says
-she, addressing herself to the sultan, while she thought she spoke
-to the black, my sun, my life! will you always be silent? Are you
-resolved to let me die, without giving me the comfort of telling me
-that you love me? My soul, speak one word to me, at least, I conjure
-you.
-
-The sultan, making as if he had awaked out of a deep sleep, and
-counterfeiting the language or the blacks, answered the queen with a
-grave tone, “There is no strength or power but in God alone, who
-is almighty.” At these words the enchantress, who did not expect
-them, gave a great shout, to signify her excessive joy. My dear
-lord, cried she, do not I deceive myself? Is it certain that I hear
-you, and that you speak to me? Unhappy wretch! said the sultan, art
-thou worthy that I should answer thy discourse? Alas! replies the
-queen, why do you reproach me thus? The cries, replied he, the
-groans and tears of thy husband, whom thou treatest every day with
-so much indignity and barbarity, hinder me from sleeping night and
-day. I should have been cured long ago, and have recovered the use
-of my speech, hadst thou disenchanted him. That is the cause of my
-silence, which you complain of. Very well, says the enchantress; to
-pacify you, I am ready to do what you will command me: would you
-have me restore him as he was? Yes, replies the sultan; make haste
-to set him at liberty, that I be no more disturbed with his cries.
-
-The enchantress went immediately out of the Palace of Tears: she
-took a cup of water, and pronounced words over it, which caused it
-to boil, as if it had been on the fire. She went afterwards to the
-hall to the young king, her husband, and threw the water upon him,
-saying, “If the Creator of all things did form thee so as thou art
-at present, or if he be angry with thee, do not change: but if thou
-art in that condition merely by virtue of my enchantments, resume
-thy natural shape, and become what thou wast before.” She had
-scarce spoken these words, when the prince, finding himself restored
-to his former condition, rose up freely, with all imaginable joy,
-and returned thanks to God. The enchantress then said to him, Get
-thee gone from this castle, and never return here on pain of death!
-The young king, yielding to necessity, went away from the
-enchantress, without replying a word, and retired to a remote place,
-where he patiently awaited the success of the design which the
-sultan had so happily begun. Meanwhile the enchantress returned to
-the Palace of Tears; and, supposing that she still spoke to the
-black, says, Dear lover, I have done what you ordered; let nothing
-now hinder you from giving me that satisfaction of which I have been
-deprived so long.
-
-The sultan continued to counterfeit the language of the blacks: That
-which you have just now done, said he, is not sufficient to my cure.
-You have only eased me of part of my disease; you must cut it up by
-the roots. My lovely black, replies she, what do you mean by the
-roots? Unfortunate woman, replies the sultan, do not you understand
-that I mean the town, and its inhabitants, and the four islands,
-which thou hast destroyed by thy enchantments? The fishes every
-night at midnight raise their heads out of the pond, and cry for
-vengeance against thee and me. This is the true cause of the delay
-of my cure. Go speedily, restore things as they were, and at thy
-return I will give thee my hand, and thou shalt help me to rise.
-
-The enchantress, filled with hopes from these words, cried out in a
-transport of joy, My heart! my soul! you shall soon be restored to
-your health, for I will immediately do what you command me.
-Accordingly she went that moment; and when she came to the brink of
-the pond, she took a little water in her hand, and sprinkling it
---Here Scheherazade saw day, and stopped.
-
-Dinarzade says to the sultaness, Sister, I am much rejoiced to hear
-that the young king of the four Black Islands was disenchanted, and
-I already consider the town and the inhabitants as restored to their
-former state; but I long to know what will become of the
-enchantress. Have a little patience, replies the sultaness; you
-shall have the satisfaction you desire tomorrow, if the sultan, my
-lord, will consent to it. Schahriar, having resolved on this
-already, as was said before, rose up, and went about his business.
-
-
-
-
-TWENTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-At the usual hour, Dinarzade called upon the sultaness thus: Dear
-sister, pray tell us what was the fate of the magician queen, as you
-promised us. Upon which Scheherazade went on thus: The enchantress
-had no sooner sprinkled the water, and pronounced some words over
-the fishes and the pond, but the city was immediately restored. The
-fishes became men, women, and children: Mahometans, Christians,
-Persians, or Jews; freemen or slaves, as they were before; every one
-having recovered their natural form. The houses and shops were
-immediately filled with their inhabitants, who found all things as
-they were before the enchantment. The sultan’s numerous retinue,
-who found themselves encamped in the largest square, were astonished
-to see themselves in an instant in the middle of a large, handsome,
-well-peopled city.
-
-To return to the enchantress: as soon as she had effected this
-wonderful change, she returned with all diligence to the Palace of
-Tears, that she might reap the fruits of it. My dear lord, cried
-she, as she entered, I come to rejoice with you for the return of
-your health. I have done all that you required of me; then pray
-rise, and give me your hand. Come near, said the sultan, still
-counterfeiting the language of the blacks. She did so. You are not
-near enough, replied he; come nearer. She obeyed. Then he rose up,
-and seized her by the arm so suddenly, that she had not time to
-discover who it was, and with a blow of his scimitar cut her in two,
-so that one half fell one way and the other another. This done, he
-left the carcass upon the place; and going out of the Palace of
-Tears, he went to seek the young king of the Black Isles, who waited
-for him with great impatience; and when he found him, Prince, said
-he, embracing him, rejoice; you have nothing to fear now, your cruel
-enemy is dead.
-
-The young prince returned thanks to the sultan in such a manner as
-shewed that he was thoroughly sensible of the kindness that he had
-done him, and in return, wished him a long life and all happiness.
-You may henceforward, said the sultan, dwell peaceably in your
-capital, except you will go to mine, which is so near, where you
-shall be very welcome, and have as much honour and respect shewn you
-as if you were at home. Potent monarch, to whom I am so much
-indebted, replied the king, you think, then, that you are very near
-your capital? Yes, said the sultan, I know it; it is not above four
-or five hours’ journey. It will take you a whole year’s journey,
-said the prince. I do believe, indeed, that you came hither from
-your capital in the time you spoke of, because mine was enchanted;
-but since the enchantment is taken off, things are changed: however,
-this shall not prevent my following you, were it to the utmost
-corners of the earth. You are my deliverer; and that I may give you
-proofs of my acknowledging this during my whole life, I am willing
-to accompany you, and to leave my kingdom without regret.
-
-The sultan was extremely surprised to understand that he was so far
-from his dominions, and could not imagine how it could be. But the
-young king of the Black Isles convinced him beyond the possibility
-of doubt. Then the sultan replied, It is no matter, the trouble of
-returning to my own country is sufficiently recompensed by the
-satisfaction of having obliged you, and by acquiring you for a son:
-for since you will do me the honour to accompany me, as I have no
-child, I look upon you as such; and from this moment I appoint you
-my heir and successor.
-
-This discourse between the sultan and the king of the Black Islands
-concluded with the most affectionate embraces; after which the young
-prince was totally taken up in making preparations for his journey,
-which were finished in three weeks’ time, to the great regret of
-his court and subjects, who agreed to receive at his hands one of
-his nearest kindred for their king.
-
-At last the sultan and the young prince began their journey, with a
-hundred camels laden with inestimable riches from the treasury of
-the young king, followed by fifty handsome gentlemen on horseback,
-perfectly well mounted and dressed. They had a very happy journey;
-and when the sultan, who had sent couriers to give advice of his
-delay, and of the adventure which had occasioned it, came near his
-capital, the principal officers he had left there came to receive
-him, and to assure him that his long absence had occasioned no
-alteration in his empire. The inhabitants came out also in great
-crowds, receiving him with acclamations, and made public rejoicings
-for several days.
-
-Next day after his arrival, the sultan gave all his courtiers a very
-ample account of the events which, contrary to his expectation, had
-detained him so long. He acquainted them with his having adopted the
-king of the four Black Islands, who was willing to leave a great
-kingdom, to accompany and live with him; and, in short, in reward of
-their loyalty, he made each of them presents according to their rank.
-
-As for the fisherman, as he was the first cause of the deliverance
-of the young prince, the sultan gave him a plentiful fortune, which
-made him and his family happy the rest of their days.
-
-Here Scheherazade made an end of the story of the Fisherman and the
-Genie. Dinarzade signified that she had taken a great deal of
-pleasure in it; and Schahriar having said the same thing, the
-sultaness told them, that she knew another which was much finer, and
-if the sultan would give her leave, she would tell it them next
-morning, for day began to appear. Schahriar, bethinking himself that
-he had granted the sultaness a month’s reprieve, and being curious
-moreover to know if this new story would be as agreeable as she
-promised, got up, with a desire to hear it next night.
-
-
-
-
-TWENTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, according to custom, did not forget to call the sultaness
-when it was time. Madam, said she, I know not what is the matter
-with me, but I know very well, that one of the stories which you
-tell so agreeably would be a great relief against that melancholy
-which eats me up. Scheherazade, without answering her, began
-immediately, and told the sultan the following story:
-
-
-
-
-The Story of the Three Calendars, [3] sons of Kings, and of the Five
-Ladies of Bagdad.
-
-
-Sir, said she, in the reign of Caliph Haroun Alraschid, there was at
-Bagdad, the place of his residence, a porter, who, notwithstanding
-his mean and laborious business, was a fellow of wit and good
-humour. One morning, as he was at the place where he usually plied,
-with a great basket, waiting for employment, a handsome young lady,
-covered with a great muslin veil, accosted him, and said, with a
-pleasant air, Hark ye, porter, take your basket, and follow me. The
-porter, charmed with those few words, pronounced in so agreeable a
-manner, took his basket immediately, set it on his head, and
-followed the lady, saying, O, happy day! O, day of good luck!
-
-The lady stopped presently before a gate that was shut, and knocked:
-a Christian, with a venerable long white beard, opened the gate, and
-she put money into his hand, without speaking one word: but the
-Christian, who knew what she wanted, went in, and in a little time
-after brought a large jug of excellent wine. Take this jug, said the
-lady to the porter, and put it in your basket. This being done, she
-commanded him to follow her; and as she went on, the porter said
-still, O, happy day! this is a day of agreeable surprise and joy!
-
-The lady stopped at a fruit shop, where she bought several sorts of
-apples, apricots, peaches, quinces, lemons, citrons, oranges,
-myrtles, sweet basil, lilies, jessamin, and some other sorts of
-flowers and fragrant plants; she bade the porter put all into his
-basket, and follow her. As she went by a butcher’s stall, she made
-him weigh her twenty-five pounds of his best meat, which she ordered
-the porter to put also into his basket. At another shop she took
-capers, tarragon, cucumbers, sasafras, and other herbs, to be
-preserved in vinegar; at another shop she bought pistachios,
-walnuts, filberts, almonds, kernels of pine apples, and such other
-fruits; and at another she bought all sorts of confectionary. When
-the porter had put all those things into his basket, and perceived
-that it grew full, My good lady, said he, you ought to have given me
-notice that you had so much provision to carry, and then I would
-have got a horse, or rather a camel, to have carried them; for if
-you buy ever so little more, I shall not be able to carry it. The
-lady laughed at the fellow’s pleasant humour, and ordered him
-still to follow her.
-
-Then she went to a druggist, where she furnished herself with all
-manner of sweet-scented waters, cloves, musk, pepper, ginger, and a
-great piece of ambergris, and several other Indian spices. This
-quite filled the porter’s basket, and she ordered him to follow
-her. They walked till they came to a magnificent house, whose front
-was adorned with fine columns, and which had a gate of ivory. There
-they stopped, and the lady knocked softly. Here Scheherazade,
-perceiving day, broke off.
-
-I must own, sister, says Dinarzade, the beginning of this story has
-a great deal of curiosity; I fancy the sultan will not deprive
-himself of the pleasure of hearing the rest of it. And, indeed,
-Schahriar was so far from ordering the sultaness to be put to death,
-that he longed impatiently for next night, to know what passed in
-the fine house.
-
-
-
-
-TWENTY-NINTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade being awake before day, addressed the sultaness thus:
-Sister, if you be awake, I would pray you to continue the history
-you began yesterday; and Scheherazade went on with it thus:
-
-While the young lady and the porter staid for the opening of the
-gate, the porter had a thousand thoughts: he wondered that such a
-fine lady should come abroad to buy provisions: he concluded she
-could not be a slave, her air was too noble; and therefore he
-thought she must needs be a woman of quality. Just as he was about
-to ask her some questions upon that head, another lady came to open
-the gate, and appeared to him so beautiful, that he was perfectly
-surprised, or rather so much struck with her charms, that he had
-like to have let his basket fall, for he had never seen any beauty
-that equalled her.
-
-The lady who brought the porter with her, perceiving his disorder,
-and what occasioned it, diverted herself with it, and took so much
-pleasure to examine his looks, that she forgot the gate was opened.
-Upon this the beautiful lady said to her, Pray, sister, come in;
-what do you stay for? Do you not see this poor man so heavily laden,
-that he is scarcely able to stand under it?
-
-When she entered with the porter, the lady who opened the gate shut
-it, and all three, after having gone through a very fine porch, came
-into a spacious court, encompassed with an open gallery, which had a
-communication with several apartments on a floor, and
-extraordinarily magnificent. There was at the farther end of the
-court a sofa richly adorned, with a throne of amber in the middle of
-it, supported by four columns of ebony, enriched with diamonds and
-pearls of an extraordinary size, and covered with red satin
-embroidered with Indian gold of admirable workmanship. In the middle
-of the court there was a great fountain, faced with white marble,
-and full of clear water, which fell into it abundantly out of the
-mouth of a lion of brass.
-
-The porter, though heavy laden, could not but admire the
-magnificence of this house, and the excellent order that every thing
-was placed in; but that which particularly captivated his attention
-was a third lady, who seemed to be a greater beauty than the second,
-and was seated upon the throne just now mentioned. She came down
-from it, as soon as she saw the two former ladies, and advanced
-towards them; he judged by the respect which the others showed her,
-that she was the chief, in which he was not mistaken. This lady was
-called Zobeide, she who opened the gate was called Safie, and Amine
-was the name of her who went out to buy the provisions.
-
-Zobeide said to the two ladies, when she came to them, Sisters, do
-not you see that this honest man is ready to sink under his burden?
-Why do not you ease him of it? Then Amine and Safie took the basket,
-the one before and the other behind, and Zobeide also lent her hand,
-and all three together set it on the ground; then emptied it; and
-when they had done, the beautiful Amine took out money, and paid the
-porter liberally. Day-light appearing, Scheherazade was obliged to
-keep silence; but Schahriar, having a great desire to hear the rest
-of the story, ordered the sultaness to go on with it next night.
-
-
-
-
-THIRTIETH NIGHT.
-
-
-Next morning Dinarzade being awaked by her impatience to hear the
-rest of the story, said to the sultaness: For the sake of heaven,
-sister, if you be not asleep, give us an account of what the ladies
-did with the provisions brought by Amine. You shall quickly hear it,
-said Scheherazade, if you listen to my story, which she resumed as
-follows:
-
-The porter, very well satisfied with the money he had received, was
-to have taken up his basket, and be gone; but he could not tell how
-to think on it. Do what he could, he found himself stopped by the
-pleasure of seeing three such beauties, who appeared to him equally
-charming; for Amine having now laid aside her veil, was as handsome
-as either of them. What surprised him most was, that he saw no man
-about the house, yet most of the provisions he brought in, as the
-dry fruits, and the several sorts of cakes and confections, were fit
-chiefly for those who could drink and make merry.
-
-Zobeide thought at first, that the porter staid only to take breath;
-but perceiving that he staid too long, What do you wait for? said
-she: are you not well enough paid? And turning to Amine, said,
-Sister, give him something more, that he may depart satisfied.
-Madam, replied the porter, it is not that which keeps me, I am over
-and above paid; I am sensible that I am unmannerly to stay longer
-than I ought, but I hope you will be so good as to pardon me, if I
-tell you, that I am astonished to see that there is no man with
-three ladies of such extraordinary beauty; and you know that a
-company of women without men is as melancholy a thing as a company
-of men without women. To this he added several other pleasant
-things, to prove what he said, and did not forget the Bagdad
-proverb, That the table is not completely furnished, except there be
-four in company: and so concluded that since they were but three,
-they wanted a fourth.
-
-The ladies fell a laughing at the porter’s discourse; after which,
-Zobeide said to him very gravely, Friend, you are a little too bold;
-and though you do not deserve that I should enter into particulars
-with you, yet I am willing to tell you, that we are three sisters,
-who do our business so secretly, that no body knows any thing of it.
-We have too great reason to be cautious of acquainting indiscreet
-persons with it; and a good author that we have read, says, “Keep
-your secret and do not reveal it to any body. He that reveals it is
-no longer master of it. If your own breast cannot keep your secret,
-how do you think that another person will keep it?”
-
-My ladies, replied the porter, by your very air, I judged at first
-that you were persons of extraordinary merit, and I conceive that I
-am not mistaken; though fortune has not given me wealth enough to
-raise me above my mean profession, yet I have not failed to
-cultivate my mind as much as I could, by reading books of science
-and history: and allow me, if you please, to tell you, that I have
-also read in another author a maxim which I have always happily
-practised: “We do not conceal our secrets,” says he, “but from
-such persons as are known to all the world to want discretion, and
-would abuse the confidence we put in them; but we make no scruple to
-discover them to prudent persons, because we know they can keep
-them.” A secret with me is as sure as if it were in a closet,
-whose key is lost, and the door sealed up.
-
-Zobeide perceiving that the porter did not want sense, but
-conceiving he had a mind to share in their treat, she replied to
-him, smiling, You know that we are about to have a treat, and you
-know also that we have been at a considerable expense, and it is not
-just that you should have a share of it, without contributing
-towards it. The beautiful Safie seconded her sister, and said to the
-porter, Friend, have you never heard that which is commonly said,
-“If you bring any thing with you, you shall be welcome; but if you
-bring nothing, you must get you gone with nothing?”
-
-The porter, notwithstanding his rhetoric, must in all probability
-have retired in confusion, if Amine had not taken his part, and said
-to Zobeide and Safie, My dearest sisters, I conjure you to let him
-stay with us; I need not tell you that he will divert us, you see
-well enough that he is capable of that; I must needs tell you, that
-unless he had been very willing, as well as nimble, and hardy enough
-to follow me, I could not have done so much business in so little
-time: besides, should I repeat to you all the obliging expressions
-he used to me by the way, you would not be surprised at my
-protecting him.
-
-At these words of Amine, the porter was so much transported with
-joy, that he fell on his knees, kissed the ground at the feet of
-that charming person, and raising himself up, said, Most beautiful
-lady, you began my good fortune to-day, and now you complete it by
-this generous action; I cannot enough testify my acknowledgment for
-it. As to what remains, my ladies, said he, addressing himself to
-all three sisters, since you do me so great honour, do not think
-that I will abuse it, or look upon myself as a person that deserves
-it. No, I shall always look upon myself as one of your most humble
-slaves. When he had spoken these words, he would have returned the
-money he had received, but the grave Zobeide ordered him to keep it.
-That which we have once given, said she, to reward those who have
-served us, we never take again. --Here day began to dawn, which put
-Scheherazade to silence.
-
-Dinarzade, who listened with a great deal of attention, was much
-troubled at it, but had this comfort, however, that the sultan, who
-was as curious as she to know what passed betwixt the three
-beautiful ladies and the porter, ordered the sultaness to go on with
-the rest of the story next night, and rose up to go about his
-business.
-
-
-
-
-THIRTY-FIRST NIGHT.
-
-
-The next morning, Dinarzade did not fail to awaken the sultaness at
-the ordinary time, and said, Dear sister, if you are not asleep, I
-would pray you, (until break of day, which is near at hand,) to go
-on with that agreeable story you began. Upon which Scheherazade
-addressed the sultan thus: Sir, with your leave, I am willing to
-satisfy my sister’s curiosity; and at the same time, went on with
-the story of the Three Calenders.
-
-Zobeide would not take back the money from the porter, but said, My
-friend, in consenting that you stay with us, I must forewarn you,
-that it is not only on condition that you keep secret what we have
-required you, but also that you observe exactly the rules of good
-manners and civility. In the mean time the charming Amine put off
-the apparel she went abroad with, put on her night-gown that she
-might be more easy, and covered the table, which she furnished with
-several sorts of meat, and upon a side-board she set bottles of wine
-and cups of gold. Soon after the ladies took their places, and made
-the porter sit down by them, who was overjoyed to see himself at
-table with three such admirable beauties. After they had eaten a
-little, Amine, who sat next the sideboard, took up a bottle and a
-cup, filled out wine, and drank first herself, according to the
-custom of the Arabians; then she filled the cup to her sisters, who
-drank in course as they sat; and at last she filled it the fourth
-time to the porter, who, as he received it, kissed Amine’s hand;
-and before he drank, sung a song to this purpose: That as the wind
-brings along with it the sweet scents of the perfumed places through
-which it passes, so the wine he was going to drink, coming from her
-fair hands, received a more exquisite taste than what it had of its
-own nature. This song pleased the ladies so much, that each of them
-sung another in their turn. In short, they were very merry all
-dinner-time, which lasted a long while, and nothing was wanting that
-could make it agreeable. The day being almost spent, Safie spoke in
-the name of the three ladies, and said to the porter, Arise, and be
-gone; it is time for you to depart. But the porter, not willing to
-leave so good company, cried, Alas! ladies, whither do you command
-me to go in the condition I am in? I am quite beside myself, by what
-I have seen since I came hither, and having also drank above my
-usual quantity, I shall never find the way home: allow me this night
-to repose in any place where you please, for no less time is
-necessary for me to recover myself; but go when I will, I shall
-leave the best part of myself behind me.
-
-Amine pleaded the second time for the porter, saying, Sisters, he is
-in the right; I am pleased with the request, he having already
-diverted us so well; and, if you will take my advice, or if you love
-me as much as I think you do, let us keep him, to pass away the
-remaining part of the night. Sister, answered Zobeide, we can refuse
-you nothing; and then turning to the porter, said, We are willing
-once more to grant your request, but upon this new condition, that
-whatever we do in your presence relating to ourselves or any thing
-else, take heed you do not once open your mouth to ask the reason of
-it; for if you ask questions about that which does not belong to
-you, you may chance to know that which will be no way pleasing to
-you; beware, therefore, and do not be too curious to dive into the
-motives of our actions.
-
-Madam, replied the porter, I promise to observe this condition with
-such exactness, that you shall have no cause to reproach me with
-breaking it, and far less to punish my indiscretion: my tongue shall
-be immoveable on this occasion, and my eye like a looking-glass,
-which retains nothing of the object that is set before it. And to
-show you, said Zobeide with a serious countenance, that what we
-demand of you is not a new thing among us, rise up, and read what is
-written over our gate on the inside.
-
-The porter went thither, and read these words, written in large
-characters of gold: “He who speaks of things that do not concern
-him, shall hear of things that will not please him.” Returning
-again to the three sisters, Ladies, said he, I give you my oath,
-that you shall never hear me speak any thing which does not concern
-me, or wherein you may have any concern.
-
-This agreement being made, Amine brought in supper, and after the
-room was set round with tapers, that were mixed with aloes and
-ambergris, which gave a most agreeable scent, as well as a delicate
-light, she sat down at table with her sisters and the porter. They
-began again to eat and drink, sing, and repeat verses. The ladies
-took pleasure to fuddle the porter, under pretext of causing him to
-drink their healths, and abundance of witty sentences passed on both
-sides. In short, as they were all in the best humour in the world,
-they heard a knocking at the gate.
-
-Scheherazade was obliged to stop here, because she observed
-day-light appearing.
-
-The sultan, not doubting the sequel of this history deserved to be
-heard, put it off till the day following, and so arose.
-
-
-
-
-THIRTY-SECOND NIGHT.
-
-
-The next night being almost at an end, Dinarzade called to the
-sultaness; for heaven’s sake, sister, if you are awake, let me
-pray you to continue the story of the three fair ladies: I am very
-impatient till I know who it was that knocked at their gate. You
-shall hear it immediately, said she; I am sure that what I am now
-going to relate is worthy of my lord the sultan’s attention.
-
-When the ladies, said she, heard the knocking, they all three got up
-to open the gate; but Safie, to whom this office particularly
-belonged, was the nimblest; which her other two sisters perceiving,
-sat down till she came back, to acquaint them who it could be that
-had any business with them so late. Safie returning, said, Sisters,
-we have here a very fine opportunity to pass a good part of the
-night with much satisfaction, and if you be of the same mind with
-me, we shall not let it slip. There are three calenders at our gate,
-at least they appear to be such by their habit; but that which you
-will most admire is, they are all three blind of the right eye, and
-have their heads, beards, and eye-brows shaved, and, as they say,
-are but just come to Bagdad, where they never were before; and it
-being night, and not knowing where to find any lodging, they
-happened by chance to knock at this gate, and pray us, for the love
-of heaven, to have compassion on them, and receive them into the
-house; they care not what place we put them in, provided they may be
-under shelter; they would be satisfied with a stable; they are young
-and handsome enough, and seem also to be men of good sense; but I
-cannot without laughing think of their pleasant and uniform figure.
-Here Safie fell a laughing so heartily, that it put the two sisters
-and the porter into the same mood. My dear sisters, said she, are
-you content that they come in? it is impossible but with such
-persons as I have already described them to be, we shall finish the
-day better than we began it; they will afford us diversion enough,
-and put us to no charge, because they desire shelter only for this
-night, and resolve to leave us as soon as day appears.
-
-Zobeide and Amine made some difficulty to grant Safie’s request,
-for reasons they well knew; but she having so great a desire to
-obtain this favour, they could not refuse her. Go then, said
-Zobeide, and bring them in; but do not forget to acquaint them that
-they must not speak of any thing which does not concern them, and
-cause them to read what is written over the gate. Safie ran out with
-a great deal of joy, and in a little time after returned with the
-three calenders in her company.
-
-At their entrance they made a profound bow to the ladies, who rose
-up to receive them, told them most obligingly that they were very
-welcome, that they were glad to have met with an opportunity to
-oblige them, and to contribute towards relieving them from the
-fatigue of their journey, and at last invited them to sit down with
-them.
-
-The magnificence of the place, and the civility they received in it,
-made the calenders conceive a great idea of these handsome ladies;
-but, before they sat down, having by chance cast their eyes upon the
-porter, whom they saw clad almost like one of those other calenders
-with whom they are in controversy about several points of
-discipline, because they never shave their beards nor eyebrows; one
-of them said, Look here, I believe we have got one of our revolted
-Arabian brethren.
-
-The porter being half asleep, and having his head warm with wine,
-was affronted at these words, and with a fierce look, without
-stirring from his place, answered, Sit you down, and do not meddle
-with what does not concern you. Have you not read the inscription
-over the gate? Do not pretend to make people live after your
-fashion, but follow ours.
-
-Honest man, said the calender, do not put yourself in a passion; we
-should be very sorry to give you the least occasion; on the
-contrary, we are ready to receive your commands. Upon which, to put
-an end to the dispute, the ladies interposed, and pacified them.
-When the calenders sat down at table, the ladies served them with
-meat; and Safie, being most pleased with them, did not let them want
-for drink.
-
-Scheherazade stopped her discourse, because she saw day appear, and
-the sultan got up to follow his affairs, and promised to hear the
-rest of the story next day; for he had a great desire to know why
-those three calenders were blind, and all three of the same eye.
-
-
-
-
-THIRTY-THIRD NIGHT.
-
-
-An hour before day, Dinarzade being awake, said to the sultaness,
-Dear sister, pray let me know what passed between the ladies and the
-calenders. With all my heart, replied Scheherazade, and continued
-her story in the manner following:
-
-After the calenders had eaten and drank liberally, they signified to
-the ladies, that they had a great desire to entertain them with a
-concert of music, if they had any instruments in the house, and
-would cause them to be brought: they willingly accepted the proffer,
-and fair Safie going to fetch them, returned again in a moment, and
-presented them with a flute of her own country fashion, another of
-the Persian sort, and a tabor. Each man took the instrument he
-liked, and all three together began to play a tune. The ladies, who
-knew the words of a merry song that suited the air, joined the
-concert with their voices; but the words of the song made them now
-and then stop, and fall into excessive laughter.
-
-In the height of this diversion, and when the company were in the
-midst of their jollity, somebody knocked at the gate. Safie left off
-singing, and went to see who it was. But, sir, said Scheherazade to
-the sultan, it is fit your majesty should know why this knocking
-happened so late at the ladies’ house. Now the reason was this:
-The Caliph Haroun Alraschid was accustomed to walk abroad in
-disguise very often by night, that he might see with his own eyes if
-every thing was quiet in the city, and that no disorders were
-committed in it.
-
-This night the caliph went out pretty early on his rambles,
-accompanied by Giafar his grand vizier, and Mesrour the chief of the
-eunuchs of his palace, all disguised in merchant’s habits; and
-passing through the street where the three ladies dwelt, he heard
-the sound of the music and great fits of laughter; upon which he
-commanded the vizier to knock, because he would go in, to know the
-reason of that jollity. The vizier told him in vain, that it was
-some women merry making; that without question their heads were warm
-with wine, and that it would not be proper he should expose himself
-to be affronted by them; besides, it was not yet an unlawful hour,
-and therefore he ought not to disturb them in their mirth. --No
-matter, said the caliph, I command you to knock. So it was the grand
-vizier Giafar that knocked at the ladies’ gate by the caliph’s
-order, because he himself would not be known. Safie opened the gate,
-and the vizier perceiving, by the light that she held in her hand,
-that she was an incomparable beauty, he acted his part very well,
-and with a very low bow and respectful behaviour, told her, Madam,
-we are three merchants of Mossoul, who arrived about ten days ago
-with rich merchandize, which we have in a warehouse at a khan, or
-inn, where we have also our lodging. We happened this day to be with
-a merchant of this city, who invited us to a treat at his house,
-where we had a splendid entertainment; and the wine having put us in
-humour, he sent for a company of dancers. Night being come on, and
-the music and dancers making a great noise, the watch came by in the
-mean time, caused the gate to be opened, and some of the company to
-be taken up; but we had the good fortune to escape by getting over a
-wall. Now, said the vizier, being strangers, and somewhat overcome
-with wine, we are afraid of meeting another, and perhaps the same
-watch, before we get home to our khan, which lies a good way from
-hence. Besides, when we come there, the gates will be shut, and not
-opened till morning: wherefore, madam, hearing, as we passed by this
-way, the sound of music, we supposed you were not yet going to rest,
-and made bold to knock at your gate, to beg the favour of lodging
-ourselves in the house till morning; and if you think us worthy of
-your good company, we will endeavour to contribute to your diversion
-to the best of our power, to make some amends for the interruption
-we have given you; if not, we only beg the favour of staying this
-night under your porch.
-
-Whilst Giafar held this discourse, fair Safie had time to observe
-the vizier and his two companions, who were said to be merchants
-like himself, and told them that she was not mistress of the house;
-but if they would have a minute’s patience, she would return with
-an answer.
-
-Safie acquainted her sisters with the matter, who considered for
-some time what to conclude upon: but being naturally of a good
-disposition, and having granted the same favour to the three
-calenders, they at last consented to let them in. Scheherazade
-intending to continue her story, saw daylight appear, which made her
-break off: but the quality of these new actors which the sultaness
-had brought upon the stage excited the curiosity of Schahriar, who
-looking for some singular event, expected the next night with
-impatience.
-
-
-
-
-THIRTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, being as curious as the sultan to know what the arrival
-of the caliph at the house of those three ladies might produce, did
-not forget to awaken the sultaness very early next morning, and
-prayed her earnestly to resume the story of the calenders, whilst
-Scheherazade, with leave of the sultan, pursued in the following
-manner:
-
-The caliph, his grand vizier, and the chief of the eunuchs, being
-introduced by the fair Safie, very courteously saluted the ladies
-and the calenders. The ladies returned them the like civilities,
-supposing them to be merchants. Zobeide, as the chief, said to them
-with a grave and serious countenance, which was natural to her, You
-are welcome. But before I proceed farther, I hope you will not take
-it ill if we desire one favour of you. --Alas! said the vizier, what
-favour? We can refuse nothing to such fair ladies. --Zobeide
-replied, It is, that you would only have eyes, but no tongues; that
-you put no question to us about the reason of any thing you may
-happen to see, and speak not of any thing that does not concern you,
-lest you come to hear of things that will by no means please you.
-
-Madam, replied the vizier, you shall be obeyed. We are not
-censorious, nor impertinently curious; it is enough for us to take
-notice of that which concerns us, without meddling with that which
-does not belong to us. Upon this they all sat down, and the company
-being united, they drank to the health of the new comers.
-
-While the vizier Giafar entertained the ladies in discourse, the
-caliph could not forbear admiring their extraordinary beauty,
-graceful behaviour, pleasant humour, and ready wit; on the other
-hand, nothing was more surprising to him than the calenders being
-all three blind of the right eye. He would gladly have been informed
-of this singularity; but the conditions so lately imposed upon
-himself and his companions would not allow him to speak. This, with
-the richness of the furniture, the exact order of every thing, and
-the neatness of the house, made him think it was some enchanted
-place.
-
-Their conversation happening to turn upon diversions and different
-ways of making merry, the calenders arose, and danced after their
-fashion, which augmented the good opinion the ladies had conceived
-of them, and procured them the esteem of the caliph and his
-companions.
-
-When the three calenders had made an end of their dance, Zobeide
-arose, and taking Amine by the hand, said, Pray, sister, rise up,
-for the company will not take it ill if we use our freedom, and
-their presence need not hinder our performance of what we are wont
-to do. Amine, understanding her sister’s meaning, rose from her
-seat, carried away the dishes, the table, the flasks and cups,
-together with the instruments which the calenders had played upon.
-
-Safie was not idle, but swept the room, put every thing again in its
-place, snuffed the candles, and put fresh aloes and ambergris to
-them, and then prayed the three calenders to sit down upon the sofa
-on one side, and the caliph with his companions on the other. As to
-the porter, she said to him, Get up and prepare yourself to serve in
-what we are going about; a man like you, who is one of the family,
-ought not to be idle. The porter, being somewhat recovered from his
-wine, got up immediately, and having tied the sleeve of his gown to
-his belt, answered, Here am I, ready to obey your commands in any
-thing. Very well, replied Safie, stay till you are spoken to; you
-shall not be idle very long. A little time after, Amine came in with
-a chair, which she placed in the middle of the room; and then went
-to a closet, which having opened, she beckoned to the porter, and
-said to him, Come hither and help me; which he obeying, entered the
-closet, and returned immediately, leading two black bitches, with
-each of them a collar and chain; they looked as if they had been
-severely whipped with rods, and he brought them into the middle of
-the room.
-
-Then Zobeide rising from her seat between the calenders and the
-caliph, marched very gravely towards the porter:-- Come on, said
-she, with a great sigh; let us perform our duty; then tucking up her
-sleeves above her elbows, and receiving a rod from Safie, Porter,
-said she, deliver one of the bitches to my sister Amine, and come to
-me with the other.
-
-The porter did as he was commanded; the bitch that he held in his
-hand began to cry, and turning towards Zobeide, held her head up in
-a begging posture; but Zobeide, having no regard to the sad
-countenance of the bitch, which would have moved pity, nor her
-cries, that resounded through the house, whipped her with the rod
-till she was out of breath; and having spent her strength, that she
-could strike no more, she threw down the rod, and taking the chain
-from the porter, lifted up the bitch by her paws, and looking upon
-her with a sad and pitiful countenance, they both wept; after which,
-Zobeide, with her handkerchief, wiped the tears from the bitch’s
-eye, kissed her, returned the chain to the porter, bade him carry
-her to the place whence he took her, and bring her the other. The
-porter led back the whipped bitch to the closet, and receiving the
-other from Amine, presented her to Zobeide, who bade the porter hold
-her as he did the first, took up the rod, and treated her after the
-same manner; and when she had wept over her, dried her eyes, and
-kissed her, and returned her to the porter: but lovely Amine spared
-him the trouble of leading her back into the closet, and did it
-herself. The three calenders and the caliph, with his companions,
-were extremely surprised at this execution, and could not comprehend
-why Zobeide, after having so furiously whipped those two bitches,
-that by the mussulman religion are reckoned unclean animals, should
-cry with them, wipe off their tears, and kiss them: they muttered
-among themselves, and the caliph, who being more impatient than the
-rest, longed exceedingly to be informed of the cause of so strange
-an action, and could not forbear making signs to the vizier to ask
-the question; the vizier turned his head another way; but being
-pressed by repeated signs, he answered by others, that it was not
-yet time for the caliph to satisfy his curiosity.
-
-Zobeide sat still some time in the middle of the room, where she had
-whipped the two bitches, to recover herself of the fatigue; and fair
-Safie called to her, Dear sister, will you not be pleased to return
-to your place, that I may also act my part? Yes, sister, replied
-Zobeide; and then went, and sat down upon the sofa, having the
-caliph, Giafar, and Mesrour on her right hand, and the three
-calenders, with the porter, on her left.
-
-Here, said Scheherazade to the sultan, Sir, what has been hitherto
-told your majesty must, without doubt, appear very strange; but what
-yet remains is more wonderful; and I am persuaded your majesty will
-think so, if you will be pleased to give me leave to finish the
-story next night: the sultan agreed to it, and got up because it was
-day.
-
-
-
-
-THIRTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade was no sooner awake next morning, but she called, Sister,
-if you are not asleep, pray continue the fine story of the three
-sisters. The sultaness remembering where she left off, addressed
-herself to the sultan, and went on as follows: Sir, after Zobeide
-sat down, the whole company was silent for a while; at last Safie,
-sitting on a chair in the middle of the room, spoke to her sister
-Amine --Dear sister, I conjure you to rise up; you know well enough
-what I would say. Amine rose, and went into another closet, near to
-that where the bitches were, and brought out a case covered with
-yellow satin, richly embroidered with gold, and green silk: she came
-near Safie, and opened the case, from whence she took a lute, and
-presented it to her; and after some time spent in tuning it, Safie
-began to play, and accompanying it with her voice, she sung a song
-about the torments that absence creates to lovers, with so much
-sweetness, that it charmed the caliph and all the company. Having
-sung with a great deal of passion and action, she said to lovely
-Amine, Pray take it sister, for I can do no more; my voice fails me:
-oblige the company with a tune, and a song, in my room. Very
-willingly, replied Amine, who, taking the lute from her sister
-Safie, sat down in her place.
-
-Amine, after some small trial, to see whether the instrument was in
-tune, played and sung almost as long upon the same subject, but with
-so much vehemency, and she was so much affected, or rather
-transported, by the words of the song, that her strength failed her
-as she made an end of it.
-
-Zobeide, willing to testify her satisfaction, said, Sister, you have
-done wonders, and we may easily see that you feel the grief you have
-expressed in so lively a manner. Amine was prevented from answering
-this civility, her heart being so sensibly touched at the same
-moment, that she was obliged, for air, to uncover her neck and
-breast, which did not appear so fair as might have been expected
-from such a lady as she, but on the contrary, black and full of
-scars, which frighted all the spectators. However, this gave her no
-ease, but she fell into a fit. --Here Scheherazade stopped, saying,
-Sir, I had almost forgot that it is day. With this she ended her
-discourse, and the sultan arose from bed. And though this prince had
-not resolved to defer the death of the sultaness, he could not, at
-this time, have determined to take away her life; his curiosity was
-so great to hear out the story, which had so many unheard-of events.
-
-
-
-
-THIRTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade awaked her sister as formerly, saying, Dear sister, I pray
-you to continue the story of the ladies and the calenders. Upon
-which she resumed her discourse in the manner following:--
-
-When Zobeide and Safie ran to help their sister, one of the
-calenders could not forbear to say, We had better have slept in the
-streets than have come hither, had we thought to have seen such
-spectacles. The caliph, who heard this, came to him and the other
-calenders, and asked them what might be the meaning of all this.
-They answered, Sir, we know no more than you do. What! says the
-caliph, are you not of the family? nor can you resolve us concerning
-the two black bitches, and the lady that fainted away, and has been
-so basely abused? Sir, said the calenders, this is the first time
-that ever we were in the house, and we came in but a few minutes
-before you.
-
-This increased the caliph’s astonishment. It may be, says, he,
-this other man that is with you may know something of it. One of the
-calenders made a sign for the porter to come near, and asked him
-whether he knew why those two black bitches had been whipped, and
-why Amine’s bosom was so scarred? Sir, said the porter, I can
-swear by heaven, that if you know nothing of all this, I know as
-little as you do. It is true, I live in this city, but I never was
-in the house until now; and if you are surprised to see me here, I
-am as much to find myself in your company; --and that which
-increases my wonder is, that I have not seen one man with these
-ladies.
-
-The caliph and his company, as well as the calenders, supposed the
-porter had been one of the family, and hoped he could inform them of
-what they desired to know; but finding he could not, and resolving
-to satisfy his curiosity, cost what it would, he said to the rest,
-Look ye, we are here seven men, and have but three women to deal
-with; let us try if we can oblige them to satisfy us, and if they
-refuse it by fair means, we are in a condition to force them to it.
-
-The grand vizier Giafar was against this method, and shewed the
-caliph what might be the consequence of it; but, without discovering
-the prince to the calenders, addressed him as if he had been a
-merchant, thus: Sir, consider, I pray you, that our reputation lies
-at stake. You know very well upon what conditions these ladies were
-ready to receive us, and we also agreed to them; what will they say
-of us if we break them? We shall be still more to blame, if any
-mischief befall us, for it is not likely that they would demand such
-a promise of us, if they did not know themselves to be in a
-condition to make us repent the breaking of it.
-
-Here the vizier took the caliph aside, and whispered to him thus:
-Sir, the night will soon be at an end; and if your majesty will only
-be pleased to have so much patience, I will take these ladies
-to-morrow morning, and bring them before your throne, where you may
-be informed of all that you desire to know. Though this advice was
-very judicious, the caliph rejected it, bade the vizier hold his
-tongue, and said he would not stay till then, but would have
-satisfaction in the matter presently.
-
-The next business was to know who should carry the message. The
-caliph endeavoured to prevail with the calenders to speak first, but
-they excused themselves; and at last they agreed that the porter
-should be the man: and as they were consulting how to word this
-fatal question, Zobeide returned from her sister Amine, who was
-recovered of her fit, drew near them, and, having overheard them
-speaking pretty loud, and with some passion, said, Gentlemen, what
-is the subject of your discourse? what are you disputing about?
-
-The porter answered immediately, Madam, these gentlemen pray you to
-let them understand wherefore you wept over your two bitches after
-you whipped them so severely, and how that lady’s bosom, who
-lately fainted away, comes to be so full of scars? This is what I am
-ordered to ask in their name.
-
-At these words, Zobeide looked with a stern countenance; and,
-turning towards the caliph and the rest of the company, Is this
-true, gentlemen, said she, that you have given him order to ask me
-this question? All of them, except the vizier Giafar, who spoke not
-a word, answered, Yes. On which she told them, in a tone that
-sufficiently expressed her resentment, Before we granted you the
-favour of being received into our house, and to prevent all occasion
-of trouble from you, because we are alone, we did it upon condition
-that you should not speak of anything that did not concern you, lest
-you might come to hear that which would not please you; and yet,
-after having received and entertained you as well as we possibly
-could, you make no scruple to break your promise. It is true that
-our easy temper has occasioned this, but that shall not excuse you,
-for your proceedings are very unhandsome. As she spoke these words,
-she gave three hard knocks with her foot, and clapping her hands as
-often together, cried, Come quick. Upon this, a door flew open, and
-seven strong, sturdy black slaves, with scimetars in their hands,
-rushed in; every one seized a man, threw him on the ground, and
-dragged him into the middle of the room, in order to cut off his
-head.
-
-We may easily conceive what a fright the caliph was in: he then
-repented, but too late, that he had not taken his vizier’s advice.
-In the mean time, this unhappy prince, Giafar, Mesrour, the porter,
-and the calenders, were upon the point of losing their lives by
-their indiscreet curiosity. --But before they would strike the fatal
-blow, one of the slaves said to Zobeide and her sisters, High,
-mighty, and adorable mistresses, do you command us to cut their
-throats? Stay, says Zobeide, I must examine them first. The
-frightened porter interrupted her thus: In the name of heaven, do
-not make me die for another man’s crime! I am innocent --they are
-to blame. Alas! said he, crying, how pleasantly did we pass our
-time! Those blind calenders are the cause of this misfortune; there
-is no town in the world but suffers wherever these inauspicious
-fellows come. Madam, I beg you not to destroy the innocent with the
-guilty, and consider, that it is more glorious to pardon such a
-wretch as I am, who have no way to help myself, than to sacrifice me
-to your resentment.
-
-Zobeide, notwithstanding her anger, could not but laugh within
-herself at the porter’s lamentation; but, without answering him,
-she spoke a second time to the rest: Answer me, said she, and tell
-me who you are, otherwise you shall not live one moment longer. I
-cannot believe you to be honest men, nor persons of authority or
-distinction in your own countries; for if you were, you would have
-been modest and more respectful to us.
-
-The caliph, who was naturally impatient, was infinitely more
-impatient than the rest, to find his life depend upon the command of
-a lady justly incensed; but he began to conceive some hopes, when he
-saw she would know who they were; for he imagined she would not take
-away his life, when once she came to be informed who he was;
---therefore he spoke with a low voice to the vizier, who was near
-him, to declare speedily who he was; but the vizier, being more
-prudent, resolved to save his master’s honour, and not let the
-world know the affront he had brought upon himself by his own
-weakness; and therefore answered, We have what we deserve.
-
-But if he would have spoke in obedience to the caliph, Zobeide did
-not give him time, for, having turned to the calenders, and seeing
-them all three blind with one eye, she asked if they were brothers.
-One of them answered, No, madam, no otherwise than as we are
-calenders; that is to say, as we observe the same rules. --Were you
-born blind of the right eye? replied she. No, madam, answered he; I
-lost my eye in such a surprising adventure, that it would be
-instructive to every body were it in writing. After that misfortune,
-I shaved my beard and eyebrows, and took the habit or a calender,
-which I now wear.
-
-Zobeide asked the other two calenders the same question, and had the
-same answer; but he who spoke last added, Madam, to show you that we
-are no common fellows, and that you may have some consideration for
-us, be pleased to know, that we are all three sons of kings; and
-though we never met together till this evening, yet we have had tune
-enough to make that known to one another; and I assure you, that the
-kings from whom we derive our being made some noise in the world.
-
-At this discourse, Zobeide assuaged her anger, and said to the
-slaves, Give them their liberty awhile, but stay here. Those who
-tell us their history, and the occasion of their coming, do them no
-hurt, let them go where they please: but do not spare those who
-refuse to give us that satisfaction. --Here Scheherazade stopped;
-and her silence, as well as day-light, giving the sultan to know
-that it was time for him to rise, he got up, and resolved to hear
-the rest of the story next night; for he was impatient to know who
-these three one-eyed calenders were.
-
-
-
-
-THIRTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, who also took a great deal of pleasure to hear the
-sultaness’s stories, said to her, about the close of the following
-night, Dear sister, if you be not asleep, I conjure you to go on
-with the agreeable story of the three calenders.
-
-Scheherazade asked leave of the sultan, and having obtained it, Sir,
-said she, the three calenders, the caliph, the grand vizier Giafar,
-the eunuch Mesrour, and the porter, were all in the middle of the
-hall, seated upon a foot-carpet, in the presence of the three
-ladies, who sat upon a sofa, and the slaves stood ready to do
-whatever their mistresses should command.
-
-The porter, understanding that he might extricate himself from
-danger by telling his history, spoke first, and said, Madam, you
-know my history already, and the occasion of my coming hither; so
-that what I have to say will be very short. My lady, your sister
-there, called me this morning at the place where I plied as porter
-to see if any body would employ me, that I might get my bread. I
-followed her to a vintner’s, then to an herb-shop, then to one
-that sold oranges, lemons, and citrons, then to a grocer’s, next
-to a confectioner’s, and a druggist’s, with my basket upon my
-head as full as I was able to carry it: then I came hither, where
-you had the goodness to suffer me to continue till now, a favour
-that I shall never forget. This, madam, is my history.
-
-When the porter had done, Zobeide said to him, Go, march, let us see
-you no more here. Madam, replied the porter, I beg you to let me
-stay: it would not be just, after the rest have had the pleasure to
-hear my history, that I should not also have the satisfaction to
-hear their’s. And, having spoken thus, sat down at the end of the
-sofa, glad at heart to have escaped the danger that had frightened
-him so much. After him, one of the three calenders, directing his
-speech to Zobeide, as the principal of the three ladies, and the
-person that commanded him to speak, began his story thus:--
-
-
-
-
-The History of the First Calender, a King’s Son.
-
-
-Madam, in order to inform you how I lost my right eye, and why I was
-obliged to put myself into a calender’s habit, I must tell you,
-that I am a king’s son born: the king my father had a brother that
-reigned, as he did, over a neighbouring kingdom; and the prince his
-son and I were nearly of the same age.
-
-After I had learned my exercises, and the king my father granted me
-such liberty as suited my dignity, I went regularly every year to
-see my uncle, at whose court I amused myself for a month or two, and
-then returned again to my father’s. These several journies
-cemented a firm and intimate friendship between the prince my cousin
-and myself. The last time I saw him he received me with greater
-demonstrations of tenderness than he had done at any time before;
-and, resolving one day to give me a treat, he made great
-preparations for that purpose. We continued a long time at table;
-and after we had both supped, Cousin, said he, you will hardly be
-able to guess how I have been employed since your last departure
-from hence, now about a year past. I have had a great many men at
-work to perfect a design I have in my mind: I have caused an edifice
-to be built, which is now finished so as to be habitable; you will
-not be displeased if I show it you. But first you are to promise me,
-upon oath, that you will keep my secret, according to the confidence
-I repose in you.
-
-The affection and familiarity that subsisted between us would not
-allow me to refuse him any thing. I very readily took the oath
-required of me: upon which he said to me, Stay here till I return
---I will be with you in a moment; and accordingly he came with a
-lady in his hand, of singular beauty, and magnificently apparelled.
-He did not intimate who she was, neither did I think it was polite
-in me to inquire. We sat down again with this lady at table, where
-we continued some time, conversing upon indifferent subjects, and
-now and then filling a glass to each other’s health. After which
-the prince said, Cousin, we must lose no time; therefore pray oblige
-me by taking this lady along with you, and conducting her to such a
-place, where you will see a tomb newly built in form or a dome. You
-will easily know it, the gate is open; go in there together, and
-tarry till I come, which will be very speedily.
-
-Being true to my oath, I made no farther inquiry, but took the lady
-by the hand, and, by the directions which the prince my cousin had
-given me, I brought her to the place, by the light of the moon,
-without missing one step of the way. We were scarcely got thither,
-when we saw the prince following after, carrying a little pitcher
-with water, a hatchet, and a little bag with plaster.
-
-The hatchet served him to break down the empty sepulchre in the
-middle of the tomb; he took away the stones one after another, and
-laid them in a corner. When all this was taken away, he digged up
-the ground, where I saw a trap-door under the sepulchre, which he
-lifted up, and underneath perceived the head of a staircase leading
-into a vault. Then my cousin, speaking to the lady, said, Madam, it
-is by this way that we are to go to the place I told you of. Upon
-which the lady drew nigh, and went down, and the prince began to
-follow; but first, turning to me, said, My dear cousin, I am
-infinitely obliged to you for the trouble you have taken; I thank
-you. Adieu. I cried, Dear cousin, what is the meaning of this? Be
-content, replied he; you may return back the same way you came.
-
-Scheherazade having proceeded thus far, saw day appear, which
-prevented her proceeding any farther. The sultan got up, but longed
-very much to know the design of the prince and his lady, who seemed
-as if they had a mind to bury themselves alive; and impatiently
-waited for next night, that he might be thoroughly informed of it.
-
-
-
-
-THIRTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade awaked the sultaness next night as usual, and prayed her
-to continue the history of the first calender. Schahriar having also
-signified to the sultaness, that it would be very pleasing to him,
-she resumed the thread of her discourse as follows:
-
-Madam, said the calender to Zobeide, I could get nothing farther
-from him, but was obliged to take leave of him. As I returned to my
-uncle’s palace, the vapours of the wine got up into my head;
-however, I got to my apartment, and went to bed. Next morning, when
-I awaked, I began to reflect upon what had happened the night
-before; and after recollecting all the circumstances of such a
-singular adventure, I fancied it was nothing but a dream. Full of
-these thoughts, I sent to see if the prince, my cousin, was ready to
-receive a visit from me; but when they brought word back that he did
-not lie in his own lodgings that night, they knew not what was
-become of him, and were in much trouble about it, I conceived that
-the strange event of the tomb was but too true. I was sensibly
-afflicted at it; and stealing away privately from my people, I went
-to the public burying-place, where there was a vast number of tombs
-like that which I had seen. I spent the day in viewing them one
-after another, but could not find that I sought for, and thus I
-spent four days successively in vain.
-
-You must know, that all this while the king my uncle was absent, and
-had been hunting for several days; and I grew weary of staying for
-him, and having prayed his ministers to make my apology to him at
-his return, I left his palace, and set out towards my father’s
-court, from which I had never been so long absent before. I left the
-ministers of the king my uncle in great trouble, to think what was
-become of the prince my cousin: but because of the oath I had made
-to keep his secret, I durst not tell them of any thing that I had
-seen or knew, in order to make them easy.
-
-I arrived at my father’s capital, the usual place of his
-residence, where, contrary to custom, I found a great guard at the
-gate of the palace, who surrounded me as I entered. I asked the
-reason, and the commanding officer replied, Prince, the army has
-proclaimed the grand vizier king, instead of your father, who is
-dead, and I take you prisoner in the name of the new king. At these
-words the guards laid hold of me, and carried me before the tyrant.
-I leave you to judge, madam, how much I was surprised and grieved.
-
-This rebel vizier had long entertained a mortal hatred against me,
-for this reason: when I was a stripling, I loved to shoot in a
-cross-bow; and being one day upon the terrace of the palace with my
-bow, a bird happening to come by, I shot, but missed him, and the
-ball by misfortune hit the vizier, who was taking the air upon the
-terrace of his own house, and put out one of his eyes. As soon as I
-understood it, I not only sent to make my excuses to him, but did it
-in person: yet he always resented it, and, as opportunity offered,
-made me sensible of it: but now, madam, that he had me in his power,
-he expressed his resentment in a very barbarous manner; for he came
-to me like a madman, as soon as ever he saw me, and thrusting his
-finger into my right eye, pulled it out himself; and so, madam, I
-became blind of one eye.
-
-But the usurper’s cruelty did not stop here; he ordered me to be
-shut up in a box, and commanded the executioner to carry me into the
-country, to cut off my head, and leave me to be devoured by the
-birds of prey. The executioner and another man carried me thus shut
-up on horseback into the country, in order to execute the
-usurper’s barbarous sentence; but by my prayers and tears, I moved
-the executioner’s compassion. Go, said he to me, get you speedily
-out of the kingdom, and take heed of ever returning to it, otherwise
-you will certainly meet your own ruin, and be the cause of mine. I
-thanked him for the favour he did me; and as soon as I was left
-alone, I comforted myself for the loss of my eye, by considering
-that I had very narrowly escaped much greater danger.
-
-Being in such a condition, I could not travel far at a time: I
-retired to remote places while it was day, and travelled as far by
-night as my strength would allow me. At last I arrived in the
-dominions of the king my uncle, and came to his capital.
-
-I gave him a long detail of the tragical cause of my return, and of
-the sad condition he saw me in. Alas! cried he, was it not enough
-for me to have lost my son, but must I have news also of the death
-of a brother I loved so dearly, and see you also reduced to this
-deplorable condition? He told me how uneasy he was, that he could
-hear nothing of his son, notwithstanding all the diligence and
-inquiry he could make. At these words the unfortunate father burst
-out into tears, and was so much afflicted, that, pitying his grief,
-it was impossible for me to keep the secret any longer; so that,
-notwithstanding my oath to the prince my cousin, I told the king his
-father all that I knew.
-
-His majesty listened to me with some sort of comfort; and when I had
-done, Nephew, said he, what you tell me gives me some hope. I knew
-that my son ordered that tomb to be built, and I can guess pretty
-near at the place; and with the idea you still have of it, I fancy
-we shall find it; but since he ordered it to be built privately, and
-you took your oath to keep his secret, I am of opinion that we ought
-to go in quest of it alone, without saying any thing. But he had
-another reason for keeping the matter secret, which he did not then
-tell me, and an important reason it was, as you will perceive by the
-sequel of my discourse.
-
-We disguised ourselves, and went out by a door of the garden which
-opened into the field, and soon found what we sought for. I knew the
-tomb, and was the more rejoiced at it, because I had formerly sought
-it a long time in vain. We entered, and found the iron trap pulled
-down upon the entrance of the staircase; we had much ado to raise
-it, because the prince had fastened it on the inside with the water
-and plaster formerly mentioned, but at last we did get it up.
-
-The king my uncle descended first, I followed, and we went down
-about fifty steps. When we came to the foot of the stairs, we found
-a sort of ante-chamber, full of a thick smoke, of an ill scent,
-which obscured the lamp that gave a very faint light.
-
-From this ante-chamber we came into another, very large, supported
-by great columns, and lighted by several branched candlesticks.
-There was a cistern in the middle, and provisions of several sorts
-standing on one side of it; but we were very much surprised to see
-nobody. Before us there appeared an high sofa, which we mounted by
-several steps, and over this, there appeared a very large bed, with
-the curtains drawn close. The king went up, and opening the
-curtains, perceived the prince his son and the lady in bed together,
-but burnt and changed to a coal, as if they had been thrown into a
-great fire, and taken out again before they were consumed.
-
-But what surprised me most of all was, that though this spectacle
-filled me with horror, the king my uncle, instead of testifying his
-sorrow to see the prince his son in such a frightful condition, spit
-on his face, and said to him with a disdainful air, ‘This is the
-punishment of this world, but that of the other will last to
-eternity;’ and not content with this, he pulled off his sandal,
-and gave his son a great blow on the cheek with it.
-
-But, sir, said Scheherazade, it is day. I am sorry your majesty’s
-time will not allow you to hear me farther. This story appearing
-very strange to the sultan, he got up resolved to hear the rest of
-it next night.
-
-
-
-
-THIRTY-NINTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade being awake sooner than ordinary, called her sister
-Scheherazade. My good sultaness, said she, I pray you make an end of
-your story of the first calender, for I am ready to die with
-impatience till I know the issue of it. Well then, said
-Scheherazade, you remember how the first calender continued his
-story to Zobeide: I cannot enough express, madam, said he, how much
-I was astonished when I saw the king my uncle abuse the prince his
-son thus after he was dead. Sir, said I, whatever grief this dismal
-sight is capable to impress upon me, I am forced to suspend it, on
-purpose to ask your majesty what crime the prince my cousin may have
-committed, that his corpse should deserve this sort of treatment?
---Nephew, replied the king, I must tell you, that my son (who is
-unworthy of that name) loved his sister from his infancy, as she did
-him; I did not hinder their growing love, because I did not foresee
-the pernicious consequence of it. This tenderness increased as they
-grew in years to such a height, that I dreaded the end of it. At
-last I applied such remedies as were in my power. I not only gave my
-son a severe reprimand in private, laying before him the horrible
-nature of the passion he entertained, and the eternal disgrace he
-would bring upon my family, if he persisted in such criminal
-courses, but I also represented the same to my daughter; and I shut
-her up so close that she could have no conversation with her
-brother. But that unfortunate creature had swallowed so much of the
-poison, that all the obstacles which by my prudence I could lay in
-the way served only to inflame her love.
-
-My son, being persuaded of his sister’s constancy, on pretence of
-building a tomb, caused this subterraneous habitation to be made, in
-hopes to find one day or other an opportunity to possess himself of
-that object which was the cause of his flame, and to bring her
-hither. He took advantage of my absence to enter by force into the
-place of his sister’s confinement; but this was a circumstance
-which my honour would not suffer me to make public: and after so
-damnable an action, he came and shut himself up with her in this
-place, which he has supplied, as you see, with all sorts of
-provisions, that he might enjoy his detestable pleasures for a long
-time, which ought to be a subject of horror to all the world; but
-God, who would not suffer such an abomination, has justly punished
-them both. At these words, he melted into tears, and I joined mine
-with his.
-
-After a while, casting his eyes upon me, Dear nephew, cried he,
-embracing me, if I have lost that unworthy son, I shall haply find
-in you what will better supply his place. The reflections he made on
-the doleful end of the prince and princess his daughter, made us
-both fall into a new fit of weeping.
-
-We went up the same stairs again, and departed at last from that
-dismal place. We let down again the trap-door, and covered it with
-earth, and such other materials as the tomb was built of, on purpose
-to hide, as much as lay in our power, so terrible an effect of the
-wrath of God.
-
-We had not been very long got back to the palace, unperceived by any
-one, but we heard a confused noise of trumpets, drums, and other
-instruments of war. We soon understood by the thick cloud of dust,
-which almost darkened the air, that it was the arrival of a
-formidable army: and it proved to be the same vizier that had
-dethroned my father, and usurped his throne, who, with a vast number
-of troops, was also come to possess himself of that of the king my
-uncle.
-
-That prince, who then had only his usual guards about him, could not
-resist so many enemies; they invested the city, and the gates being
-opened to them without any resistance, they very soon became masters
-of the city, and broke into the palace where the king my uncle was,
-who defended himself till he was killed, and sold his life at a dear
-rate: for my part, I fought as well as I could for a while; but
-seeing we were forced to submit to a superior power, I thought on my
-retreat and safety, which I had the good fortune to effect by some
-back ways, and got to one of the king’s servants, on whose
-fidelity I could depend.
-
-Being thus surrounded with sorrows, and persecuted by fortune, I had
-recourse to a stratagem, which was the only means left me to save my
-life; I caused my beard and eyebrows to be shaved, and putting on a
-calender’s habit, I passed, unknown by any, out of the city; after
-that, by degrees, I found it easy to get out of my uncle’s
-kingdom, by taking the by-roads.
-
-I avoided passing through towns, until I was got into the empire of
-the mighty governor of the mussulmen, the glorious and renowned
-Caliph Haroun Alraschid, when I thought myself out of danger; and
-considering what I was to do, I resolved to come to Bagdad,
-intending to throw myself at the feet of that monarch, whose
-generosity is every where applauded. I shall move him to compassion,
-said I to myself, by the relation of my extraordinary misfortunes,
-and without doubt he will take pity on such an unfortunate prince,
-and not suffer me to implore his assistance in vain.
-
-In short, after a journey of several months, I arrived yesterday at
-the gate of this city, into which I entered about the dusk of the
-evening; and stopping a little while to revive my spirits, and to
-consider which way I was to turn, this other calender you see here
-next to me came up: he saluted me, and I him. --You appear, said I,
-to be a stranger, as I am. --You are not mistaken, replied he. He
-had no sooner returned this answer, but that third calender you see
-there overtook us. He saluted us, and told us he was a stranger
-newly come to Bagdad; so as brethren we joined together, resolving
-not to separate from one another.
-
-Meanwhile it was late, and we knew not where to seek a lodging in
-the city, where we had no acquaintance, and had never been before.
-But good fortune having brought us before your gate, we made bold to
-knock, when you received us with so much kindness, that we are
-incapable to return you suitable thanks. This, madam, said he, is in
-obedience to your commands, the account I was to give you why I lost
-my right eye, wherefore my beard and eyebrows are shaved, and how I
-came to be with you at this present time.
-
-It is enough, said Zobeide; you may retire to what place you think
-fit. The calender made his excuse, and begged the ladies’ leave to
-stay till he had heard the relations of his two comrades, whom I
-cannot, said he, leave with honour; and till he might also hear
-those of the three other persons that were in company.
-
-Here Scheherazade said to the sultan, Sir, the daylight which you
-see prevents me from going on with the story of the second calender;
-but if your majesty will hear it to-morrow, you will find as much
-satisfaction in that as in the story of the first. To which the
-sultan gave consent, and so got up, in order to go to council.
-
-
-
-
-FORTIETH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, not doubting to find as much delight in the story of the
-second calender as she had in the first, failed not to call upon the
-sultaness before day. If you be not asleep, sister, said she, I
-would pray you to begin the story that you promised me; upon which
-Scheherazade addressed her discourse to the sultan, and spoke as
-follows:
-
-Sir, the story of the first calender seemed very strange to the
-whole company, but especially to the caliph; who, notwithstanding
-the slaves stood by with their scimeters in their hands, could not
-forbear whispering to the vizier --Many stories have I heard, but
-never any thing that came near the story of the calender. Whilst he
-was saying this, the second calender began, addressing his speech to
-Zobeide.
-
-
-
-
-Story of the Second Calender, a King’s Son.
-
-
-Madam, said he, to obey your command, and to show you by what
-strange accident I became blind of the right eye, I must of
-necessity give you the whole account of my life.
-
-I was scarce past my infancy, when the king my father (for you must
-know, madam, I am a prince by birth) perceived that I was endowed
-with a great deal of sense, and spared nothing that was proper for
-improving it: he employed all the men in his dominions that excelled
-in science and art, to be constantly about me.
-
-No sooner was I able to read and write, but I learnt the Alcoran
-from the beginning to the end by heart; that admirable book, which
-contains the foundation, the precepts, and the rules of our
-religion; and that I might be thoroughly instructed in it, I read
-the works of the most approved authors, by whose commentaries it had
-been explained. I added to this study that of all the traditions
-collected from the mouth of our prophet, by the great men that were
-contemporary with him. I was not satisfied with the knowledge of all
-that had any relation to our religion, but made also a particular
-search into our histories. I made myself perfect in polite learning,
-in the works of poets, and versification. I applied myself to
-geography, chronology, and to speak our Arabian language in its
-purity; not forgetting in the mean time all such exercises as were
-proper for a prince to understand. But one thing which I was fond
-of, and succeeded in to admiration, was, to form the characters of
-our Arabian language, wherein I surpassed all the writing masters of
-our kingdom that had acquired the greatest reputation.
-
-Fame did me more honour than I deserved, for she not only spread the
-renown of my talents through all the dominions of the king my
-father, but carried it as far as the Indian court, whose potent
-monarch, desirous to see me, sent an ambassador with rich presents,
-to demand me of my father, who was extremely glad of this embassy
-for several reasons; he was persuaded that nothing could be more
-commendable in a prince of my age, than to travel and visit foreign
-courts; and he was very glad to gain the friendship of the Indian
-sultan. I departed with the ambassador, but with no great retinue,
-because of the length and difficulty of the journey.
-
-When we had travelled about a month, we discovered at a distance a
-great cloud of dust, and under that we saw very soon fifty horsemen,
-well armed, that were robbers, coming towards us on full gallop.
-Scheherazade perceiving day, told the sultan of it, who got up; but
-desiring to know what passed between the fifty men on horseback and
-the Indian ambassador, this prince was somewhat impatient till next
-night came.
-
-
-
-
-FORTY-FIRST NIGHT.
-
-
-It was almost day when Dinarzade awoke next morning, and called to
-her sister, If you be not asleep, dear sister, I pray you continue
-the story of the second calender. Scheherazade began in this manner:
-
-Madam, said the calender, (always speaking to Zobeide,) as we had
-ten horses laden with baggage and other presents, that I was to
-carry to the Indian sultan from the king my father, and my retinue
-was but small, you may easily judge that these robbers came boldly
-up to us; and not being in a posture to make any opposition, we told
-them, that we were ambassadors belonging to the sultan of the
-Indies, and hoped they would attempt nothing contrary to that
-respect that is due to them, thinking by this means to save our
-equipage and our lives: but the robbers most insolently replied, For
-what reason would you have us show any respect to the sultan your
-master? We are none of his subjects, nor are we upon his
-territories. Having spoken thus, they surrounded and fell upon us: I
-defended myself as long as I could; but finding myself wounded, and
-seeing the ambassador, with his servants and mine, lying on the
-ground, I made use of what strength was yet remaining in my horse,
-who was also very much wounded, and separated myself from the crowd,
-and rode away as fast as he could carry me; but he happening all of
-a sudden to fall under me, by weariness and the loss of blood, he
-fell down dead. I got rid of him in a trice; and finding that I was
-not pursued, it made me judge the robbers were not willing to quit
-the booty they had got.
-
-Scheherazade, perceiving day coming on, was obliged to stop here. O
-sister, said Dinarzade, to-morrow I shall be more diligent, in hopes
-you will make reparation to the sultan for the loss that his
-curiosity has sustained through my neglect. Schahriar arose without
-saying one word, and went to his usual consultation.
-
-
-
-FORTY-SECOND NIGHT.
-
-
-Dinarzade failed not to call the sultaness a good while before day.
-My dear sister, said she, if you be not asleep, I pray you resume
-the story of the calender. I consent to it, said Scheherazade; and
-so continued it in these words:
-
-Here you see me, said the calender, alone, wounded, destitute of
-help, and in a strange country: I durst not betake myself to the
-high road, fearing I might fall again into the hands of these
-robbers. When I had bound up my wound, which was not dangerous, I
-walked on the rest of the day, and arrived at the foot of a
-mountain, where I perceived a passage into a cave; I went in, and
-staid there that night with little satisfaction, after I had eaten
-some fruits that I gathered by the way.
-
-I continued my journey for several days following, without finding
-any place of abode; but after a month’s time, I came to a large
-town, well inhabited, and situated so much the more advantageously,
-as it was surrounded with several rivers, so that it enjoyed
-perpetual spring.
-
-The pleasant objects which then presented themselves to my view
-afforded me some joy, and suspended for a time the sorrow with which
-I was overwhelmed to find myself in such a condition. My face,
-hands, and feet, were black and sun-burnt; and, by my long journey,
-my shoes and stockings were quite worn out, so that I was forced to
-walk bare-footed; and besides, my clothes were all in rags. I
-entered into the town to inform myself where I was, and addressed
-myself to a tailor that was at work in his shop; who, perceiving by
-my air that I was a person of more note than my outward appearance
-bespoke me to be, made me sit down by him, and asked me who I was,
-from whence I came, and what had brought me thither? I did not
-conceal any thing of all that had befallen me, nor made I any
-scruple to discover my quality.
-
-The tailor listened with attention to my words; but after I had done
-speaking, instead of giving me any consolation, he augmented my
-sorrow. Take heed, said he, how you discover to any person what you
-have now declared to me; for the prince of this country is the
-greatest enemy that the king your father has, and he will certainly
-do you some mischief, when he comes to hear of your being in this
-city. I made no doubt of the tailor’s sincerity, when he named the
-prince: but since the enmity which is between my father and him has
-no relation to my adventures, I must beg your pardon, madam, if I
-pass it over with silence.
-
-I returned the tailor thanks for his good advice, and showed myself
-inclinable wholly to follow his counsel, and assured him that his
-favours should never be forgotten by me. And as he believed I could
-not but be hungry, he ordered something to be brought for me to eat,
-and offered me at the same time a lodging in his house, which I
-accepted. Some days after, finding me pretty well recovered of the
-fatigue I had endured by a long and tedious journey, and reflecting
-that most princes of our religion did apply themselves to some art
-or calling that might be serviceable to them upon occasion, he asked
-me if I had learned any thing whereby I might get a livelihood, and
-not be burdensome to any man? I told him that I understood the laws,
-both divine and human; that I was a grammarian and poet; and above
-all, that I understood writing perfectly well. By all this, said he,
-you will not be able in this country to purchase yourself one morsel
-of bread: nothing is of less use here than those sciences; but if
-you will be advised by me, said he, dress yourself in a labourer’s
-habit; and since you appear to be strong, and of a good
-constitution, you shall go into the next forest, and cut fire wood,
-which you may bring to the market to be sold: and I can assure you
-it will turn to so good an account that you may live by it, without
-dependance upon any man; and by this means you will be in a
-condition to wait for the favourable minute, when Heaven shall think
-fit to dispel those clouds of misfortune that thwart your happiness,
-and oblige you to conceal your birth: I will take care to supply you
-with a rope and a hatchet.
-
-The fear of being known, and the necessity I was under of getting a
-livelihood, made me agree to this proposal, notwithstanding all the
-meanness and hardships that attended it. The day following the
-tailor bought me a rope, a hatchet, and a short coat, and
-recommended me to some poor people who gained their bread after the
-same manner, that they might take me into their company. They
-conducted me to the wood, and the first day I brought in as much
-upon my head as brought me half a piece of gold, which is the money
-of that country: for though the wood is not far distant from the
-town, yet it was very scarce there, by reason that few or none would
-be at the trouble to go and cut it. I gained a good sum of money in
-a short time, and repaid my tailor what he had advanced for me.
-
-I continued this way of living for a whole year; and one day, that
-by chance I was gone farther into the wood than usual, I happened to
-light on a very pleasant place, where I began to cut down wood; and
-in pulling up the root of a tree, I espied an iron ring, fastened to
-a trap-door of the same metal. I took away the earth that covered
-it, and having lifted it up, saw stairs, which I went down, with my
-axe in my band.
-
-When I was come to the bottom of the stairs, I found myself in a
-large palace, which put me into great consternation, because of a
-great light, which appeared as clear in it as if it had been above
-ground, in the open air. I went forward along a gallery, supported
-by pillars of jasper, the base and capitals of massy gold; but
-seeing a lady of a noble and free air, and extremely beautiful,
-coming towards me, my eyes were taken off from beholding any other
-object but her alone.
-
-Here Scheherazade stopped, because day appeared: but Dinarzade said,
-Dear sister, I confess I am extremely well pleased with what you
-have told us to-day, and I imagine that the following part must be
-no less surprising. --You are not mistaken, said the sultaness, for
-the remainder of this story of the second calender is better worth
-my ford the sultan’s attention, than all that he has hitherto
-heard. --I doubt that, said Schahriar, as he was getting up; but we
-shall know that to-morrow.
-
-
-
-
-FORTY-THIRD NIGHT.
-
-
-The sultaness being awakened as usual, gave the sultan an account
-that the second calender continued his story thus: Being desirous,
-said he, to spare the lady the trouble to come to me, I made haste
-to meet her: and as I was saluting her with a low bow, she asked me,
-What are you, a man or a genie? --A man, madam, said I: I have no
-correspondence with genies. --By what adventure, said she, fetching
-a deep sigh, are you come hither? I have lived here these
-twenty-five years, and never saw any man but yourself during that
-time.
-
-Her great beauty, which had already smitten me, and the sweetness
-and civility wherewith she received me, emboldened me to say to her,
-Madam, before I have the honour to satisfy your curiosity, give me
-leave to tell you, that I am infinitely satisfied with this
-unexpected meeting, which offers me an occasion of consolation in
-the midst of my affliction; and perhaps it may give me an
-opportunity to make you also more happy than you are. I gave her a
-true account by what strange accident she saw me, the son of a king,
-in such a condition as then I appeared in her presence; and how
-fortune directed that I should discover the entrance into that
-magnificent prison where I had found her, but, according to
-appearance, in an unpleasant situation.
-
-Alas! prince, said she, sighing once more, you have just cause to
-believe this rich and pompous prison cannot be otherwise than a most
-wearisome abode; the most charming place in the world being no way
-delightful when we are detained there contrary to our will. It is
-not possible but you have heard of the great Epitimarus, king of the
-isle of Ebene, so called from that precious wood it produces in
-abundance; I am the princess his daughter.
-
-The king, my father, had chosen for me a husband, a prince that was
-my cousin: but, on my wedding-night, in the midst of the rejoicing
-that was in the court and the capital city of the kingdom of the
-isle of Ebene, before I was given to my husband, a genie took me
-away. I fainted at the same moment, and lost my senses; but when I
-came to myself again, I found myself in this place. I was a long
-time inconsolable, but time and necessity have accustomed me to see
-and receive the genie. Twenty-five years, as I told you before, I
-have continued in this place; where, I must confess, I have every
-thing that I can wish for necessary to life, and also every thing
-that can satisfy a princess fond of dress and fashions.
-
-Every ten days, said the princess, the genie comes hither to lie
-with me one night, which he never exceeds; and the excuse he makes
-for it is, that he is married to another wife, who would grow
-jealous if she came to know how unfaithful he was to her. Meanwhile,
-if I have occasion for him by day or night, as soon as I touch a
-talisman, which is at the entrance into my chamber, the genie
-appears. It is now the fourth day since he was here, and I do not
-expect him before the end of six more: so, if you please, you may
-stay five days and keep me company, and I will endeavour to
-entertain you according to your quality and merit. I thought myself
-too fortunate, to have obtained so great a favour without asking it,
-to refuse so obliging a proffer. The princess made me go into a
-bagnio, which was the most handsome, the most commodious, and the
-most sumptuous that could be imagined; and when I came forth,
-instead of my own clothes, I found another very costly suit, which I
-did not esteem so much for its richness, as because it made me look
-worthy to be in her company. We sat down on a sofa covered with rich
-tapestry, with cushions to lean upon of the rarest Indian brocade;
-and some time after she covered a table with several dishes of
-delicate meats. We ate together, and passed the remaining part of
-the day with much satisfaction; and at night she received me to her
-bed.
-
-The next day, as she contrived every means to please me, she brought
-in, at dinner, a bottle of old wine, the most excellent that ever
-was tasted; and out of complaisance, she drank some part of it with
-me. When my head grew hot with the agreeable liquor, Fair princess,
-said I, you have been too long thus buried alive: follow me, and
-enjoy the real day, from which you have been deprived so many years,
-and abandon this false light that you have here. --Prince, replied
-she, with a smile, leave this discourse; if you out of ten days will
-grant me nine, and resign the last to the genie, the fairest day
-that ever was would be nothing in my esteem. --Princess, said I, it
-is the fear of the genie that makes you speak thus; for my part, I
-value him so little, that I will break in pieces his talisman, with
-the conjuration that is written about it. Let him come, I will
-expect him; and how brave or redoubtable soever he be, I will make
-him feel the weight of my arm: I swear solemnly that I will
-extirpate all the genies in the world, and him first. The princess,
-who knew the consequence, conjured me not to touch the talisman; for
-that would be a means, said she, to rum both you and me: I know what
-belongs to genies better than you. The fumes of the wine did not
-suffer me to hearken to her reasons; but I gave the talisman a kick
-with my foot, and broke it in several pieces.
-
-At these words Scheherazade perceiving day, grew silent, and the
-sultan got up, not doubting but the breaking of the talisman had
-some remarkable event, and therefore resolved to hear that story to
-the end.
-
-
-
-
-FORTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade being awaked somewhat before day, said to the sultaness,
-Sister, if you are not asleep, I pray you acquaint us with what
-happened in the subterranean palace after the prince had broken the
-talisman. --I am just going to relate it, said Scheherazade. Upon
-which, resuming her narrative, she continued her discourse thus, in
-the person of the second calender.
-
-The talisman was no sooner broken, but the palace began to shake,
-and was ready to fall, with a hideous noise like thunder,
-accompanied with flashes of lightning, and a great darkness. This
-terrible noise in a moment dispelled the fumes of my wine, and made
-me sensible, but too late, of the folly I had committed. Princess,
-cried I, what means all this? She answered in a fright, and without
-any concern for her own misfortune, Alas! you are undone, if you do
-not escape presently.
-
-I followed her advice, and my fears were so great, that I forgot my
-hatchet and cords. I was scarcely got to the stairs by which I came
-down, when the enchanted palace opened at once, and made a passage
-for the genie; he asked the princess, in great anger, What has
-happened to you, and why did you call me? --A qualm at my stomach,
-said the princess, made me fetch this bottle which you see here, out
-of which I drank twice or thrice, and by mischance made a false
-step, and fell upon the talisman, which is broken, and that is all.
-
-At this answer, the furious genie told her, You are a false woman,
-and a liar: how came that axe and those cords there? --I never saw
-them till this moment, said the princess. Your coming in such an
-impetuous manner has, it may be, forced them up in some place, as
-you came along, and so brought them hither without your knowing it.
-
-The genie made no other answer but what was accompanied with
-reproaches and blows, of which I heard the noise. I could not endure
-to hear the pitiful cries and shouts of the princess, so cruelly
-abused: I had already laid off the suit she made me put on, and
-taken my own, which I had laid on the stairs the day before, when I
-came out of the bagnio: I made haste up stairs, more distracted with
-sorrow and compassion, as I had been the cause of so great a
-misfortune; and by sacrificing the fairest princess on earth to the
-barbarity of a merciless genie, I was become the most criminal and
-ungrateful of mankind. It is true, said I, she has been a prisoner
-these twenty-five years; but, liberty excepted, she wanted nothing
-that could make her happy. My folly has put an end to her happiness,
-and brought upon her the cruelty of an unmerciful devil: I let down
-the trap-door, covered it again with earth, and returned to the city
-with a burden of wood, which I bound up without knowing what I did,
-so great was my trouble and sorrow.
-
-My landlord, the tailor, was very much rejoiced to see me: Your
-absence, said he, has disquieted me very much, by reason you had
-entrusted me with the secret of your birth, and I knew not what to
-think; I was afraid somebody had discovered you: God be thanked for
-your return. I thanked him for his zeal and affection, but not a
-word durst I say of what had passed, nor the reason why I came back
-without my hatchet and cords.
-
-I retired to my chamber, where I reproached myself a thousand times,
-for my excessive imprudence: Nothing, said I, could have paralleled
-the princess’s good fortune and mine, had I forborne to break the
-talisman.
-
-While I was thus giving myself over to melancholy thoughts, the
-tailor came in. An old man, said he, whom I do not know, brings me
-here your hatchet and cords, which he found in his way, as he tells
-me, and understood by your comrades that go along with you to the
-woods, that you lodge here; come out and speak to him, for he will
-deliver them to none but yourself.
-
-At this discourse I changed colour, and fell a trembling. While the
-tailor was asking me the reason, my chamber door opened at once, and
-the old man, having no patience to stay, appeared to us with my
-hatchet and cords. This man was the genie, the ravisher of the fair
-princess of the isle of Ebene, who had thus disguised himself, after
-he had treated her with the utmost barbarity. I am a genie, said he,
-son of the daughter of Eblis, prince of genies: is not this your
-hatchet? said he, speaking to me, and are not these your cords?
-
-Here Scheherazade saw day, and left off. The sultan found the story
-of the second calender too curious not to desire that he might hear
-it out; and therefore got up, with an intention to hear the rest
-next morning.
-
-
-
-
-FORTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-The day following, Dinarzade called upon the sultaness, My dear
-sister, pray tell us how the genie treated the prince. --I wish to
-satisfy your curiosity, replied Scheherazade; and then resumed her
-story of the second calender thus:
-
-The calender continuing his discourse to Zobeide, Madam, said he,
-after the genie had put the question to me, he gave me no time to
-answer, nor was it in my power, so much had his terrible aspect
-disordered me. He grasped me by the middle, dragged me out of the
-chamber, and mounting into the air, carried me up to the skies with
-such swiftness, that I perceived I was got so high without being
-able to take notice of the way he carried me in so few moments. He
-descended again in like manner to the earth, which on a sudden he
-caused to open with a stroke of his foot, and so sunk down at once,
-where I found myself in the enchanted palace, before the fair
-princess of the isle of Ebene. But alas! what a spectacle was there!
-I saw what pierced me to the heart; this poor princess was quite
-naked, weltering in her blood, and laid upon the ground, more like
-one dead than alive, with her cheeks bathed in tears.
-
-Perfidious wretch, said the genie to her, pointing at me, is not
-this your gallant? She cast her languishing eyes upon me, and
-answered mournfully, I do not know him; I never saw him till this
-moment. --What! said the genie, he is the cause of thy being in the
-condition thou art justly in; and yet darest thou say thou dost not
-know him? --If I do not know him, said the princess, would you have
-me make a lie on purpose to ruin him? --Oh then, said the genie,
-pulling out a scimitar, and presenting it to the princess, if you
-never saw him before, take the scimitar and cut off his head.
---Alas! replied the princess, how is it possible that I should
-execute what you would force me to do? My strength is so far spent
-that I cannot lift up my arm; and if I could, how should I have the
-heart to take away the life of an innocent man, and one whom I do
-not know? --This refusal, said the genie to the princess,
-sufficiently informs me of your crime. Upon which, turning to me,
-And thou, said he, dost thou not know her?
-
-I should have been the most ungrateful wretch, and the most
-perfidious of all mankind, if I had not shown myself as faithful to
-the princess as she was to me, who had been the cause of her
-misfortunes; therefore I answered the genie, How should I know her,
-when I never saw her till now? --If it be so, said he, take the
-scimitar, and cut off her head: on this condition I will set thee at
-liberty, for then I shall be convinced that thou didst never see her
-till this very moment, as thou sayest. --With all my heart, replied
-I, and took the scimitar in my hand.
-
-But sir, said Scheherazade, it is day, and I ought not to abuse your
-majesty’s patience. --These are wonderful events, said the sultan
-to himself. We shall know tomorrow if the prince was so cruel as to
-pay obedience to the genie’s command.
-
-
-
-
-FORTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-When the night was near at an end, Dinarzade said to the sultaness,
-Sister, if you be not asleep, I would pray you to continue the story
-which you could not finish yesterday. --I will, says Scheherazade,
-and without loss of time you shall understand that the second
-calender went on thus:
-
-Do not think, madam, that I drew near to the fair princess of the
-isle of Ebene to be the executioner of the genie’s barbarity. I
-did it only to demonstrate by my behaviour, as much as possible,
-that as she had shown her resolution to sacrifice her life for my
-sake, I would not refuse to sacrifice mine for her’s. The
-princess, notwithstanding her pain and suffering, understood my
-meaning; which she signified by an obliging look, and made me
-understand her willingness to die for me; and that she was satisfied
-to see how willing I was also to die for her. --Upon this, I stepped
-back and threw the scimitar on the ground. I shall forever, said I
-to the genie, be hateful to all mankind, should I be so base as to
-murder, I do not only say a person whom I do not know, but a lady
-like this, who is ready to give up the ghost: do with me what you
-please, since I am in your power: I cannot obey your barbarous
-commands.
-
-I see, said the genie, that you both outbrave me, and insult my
-jealousy; but both of you shall know, by the treatment I give you,
-what I am capable to do. At these words the monster took up the
-scimitar, and cut off one of her hands, which left her only so much
-of life as to give me a token with the other that she bid me adieu
-for ever: for the blood she had lost before, and that which gushed
-out then, did not permit her to live above one or two moments after
-this barbarous cruelty, the sight of which threw me into a fit. When
-I was come to myself again, I expostulated with the genie, why he
-made me languish in expectation of death; Strike, cried I, for I am
-ready to receive the mortal blow, and expect it as the greatest
-favour you can show me. But instead of agreeing to that, Look ye,
-said he, how genies treat their wives whom they suspect of
-unfaithfulness: she has received thee here; and were I certain that
-she had put any further affront upon me, I would put thee to death
-this minute: but I will content myself to transform thee into a dog,
-ape, lion, or bird; take thy choice of any of these, I will leave it
-to thyself.
-
-These words gave me some hopes to mollify him: O genie, said I,
-moderate your passion, and since you will not take away my life,
-give it me generously: I shall always remember your clemency, if you
-pardon me, as one of the best men in the world pardoned one of his
-neighbours that bore him a mortal hatred. The genie asked me what
-had passed between those two neighbours and said he would have
-patience till he heard the story, which I told him thus; and I
-believe, madam, you will not take it ill if I also relate it to you.
-
-
-
-
-The Story of the envious Man, and of him that he envied.
-
-
-In a considerable town, two persons dwelt next door to one another:
-one of them conceived such a violent hatred against the other, that
-he who was hated resolved to remove his dwelling farther off, being
-persuaded that their being neighbours was the only cause of his
-animosity; for though he had done him several pieces of service, he
-found, nevertheless, that his hatred was nothing diminished;
-therefore he sold his house, with what goods he had left, and
-retired to the capital city of that kingdom, which was not far
-distant. He bought a little spot of ground, which lay about half a
-league from the city; he had a house convenient enough, with a fine
-garden, and a pretty spacious court, wherein there was a deep well,
-which was not in use.
-
-The honest man having made this purchase, put on a dervise’s or
-monk’s habit, to lead a retired life, and caused several cells to
-be made in the house, where in a short time he established a
-numerous society of dervises. He soon came to be publicly known by
-his virtue, through which he acquired the esteem of many people, as
-well of the commonalty as of the chief of the city: in short, he was
-extremely honoured and cherished by every one. People came from afar
-to recommend themselves to his prayers; and all who came to live
-with him published what blessings they received through his means.
-
-The great reputation of this honest man having spread to the town
-from whence he came, it touched the envious man so much to the
-quick, that he left his house and affairs with a resolution to go
-and ruin him. With this intent he went to the new convent of
-dervises, of which his former neighbour was the head, who received
-him with all imaginable tokens of friendship. The envious man told
-him that he was come on purpose to communicate a business of
-importance to him, which he could not do but in private; and that
-nobody may hear us, let us, said he, take a walk in your court; and
-seeing night begins to draw on, command your dervises to retire to
-their cells. The head of the dervises did as he required.
-
-When the envious man saw that he was alone with this good man, he
-began to tell his errand, walking side by side in the court, till he
-saw his opportunity; and getting the good man near the brink of the
-well, he gave him a thrust, and pushed him into it, without any body
-being witness to so wicked an action. Having done thus, he marched
-off immediately, got out at the gate of the convent without being
-known to any one, and went home to his own house, well satisfied
-with his journey, being fully persuaded that the object of his
-hatred was no more in this world; but he found himself highly
-mistaken.
-
-Scheherazade could go no farther, because day began to appear. The
-sultan conceived great indignation against the envious man, and said
-to himself, I heartily wish that no hurt may have come to this
-honest man: I hope to hear to-morrow that Heaven did not forsake him
-on this occasion.
-
-
-
-
-FORTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-If you be not asleep, sister, said Dinarzade, next morning, I
-conjure you to tell us if the honest dervise came safe and sound out
-of the well. --Yes, replied Scheherazade, and the second calender
-pursued his story thus: This old well, said he, was inhabited by
-fairies and genies, which happened luckily for the relief of the
-head of the convent: for they received and supported him, and
-carried him to the bottom, so that he got no hurt. He perceived well
-enough that there was something extraordinary in his fall, which
-must otherwise have cost him his life; whereas he neither saw nor
-felt any thing. But he soon heard a voice, which said, Do you know
-what honest man this is, to whom we have done this piece of service?
-Another voice answered, No. To which the first replied, Then I will
-tell you. This man, out of charity, the greatest that ever was
-known, left the town he lived in, and has established himself in
-this place, in hopes to cure one of his neighbours of the envy he
-had conceived against him; he had acquired such a general esteem,
-that the envious man, not able to endure it, came hither on purpose
-to ruin him, which he had performed, had it not been for the
-assistance which we have given this honest man, whose reputation is
-so great, that the sultan, who keeps his residence in the
-neighbouring city, was to pay him a visit tomorrow, to recommend the
-princess his daughter to his prayers.
-
-Another voice asked, What need had the princess of the dervise’s
-prayers? To which the first answered, You do not know, it seems,
-that she is possessed by genie Maimoun, the son of Dimdim, who is
-fallen in love with her. But I know well how this good head of the
-dervises may cure her; the thing is very easy, and I will tell it
-you. He has a black cat in his convent, with a white spot at the end
-of her tail, about the bigness of a small piece of Arabian money;
-let him only pull seven hairs out of the white spot, burn them, and
-smoke the princess’s head with the fume, she will not only be
-presently cured, but be so safely delivered from Maimoun, the son of
-Dimdim, that he will never dare to come near her a second time.
-
-The head of the dervises remembered every word of the discourse
-between the fairies and the genies, who were very silent all the
-night after. The next morning by break of day, when he could discern
-one thing from another, the well being broken down in several
-places, he saw a hole, by which he crept out with ease.
-
-The other dervises, who had been seeking for him, were rejoiced to
-see him: he gave them a brief account of the wickedness of that man
-to whom he had given so kind a reception the day before, and retired
-into his cell. It was not long till the black cat, of whom the
-fairies and the genies had made mention in their discourses the
-night before, came to fawn upon her master, as she was accustomed to
-do: he took her up, and pulled out seven hairs of the white spot
-that was upon her tail, and laid them aside for his use when
-occasion should serve.
-
-The sun was not high, when the sultan, who would leave no means
-untried that he thought could restore the princess to perfect
-health, arrived at the gate of the convent. He commanded his guards
-to halt, whilst he with his principal officers went in. The dervises
-received him with profound respect.
-
-The sultan called their head aside, and said, Good sheich, it may be
-you know already the cause of my coming hither. --Yes, sir, replied
-he very gravely, if I do not mistake, it is the disease of the
-princess which procures me this unmerited honour.
-
-That is the very thing, replied the sultan. You will give me new
-life, if your prayers, as I hope they will, can procure my
-daughter’s health. --Sir, said the good man, if your majesty will
-be pleased to let her come hither, I am in hopes, through God’s
-assistance and favour, she shall return in perfect health.
-
-The prince, transported with joy, sent immediately to fetch his
-daughter, who very soon appeared with a numerous train of ladies and
-eunuchs, but masked, so that her face was not seen. The chief of the
-dervises caused a pall to be held over her head, and he had no
-sooner thrown the seven hairs upon the burning coals, but the genie
-Maimoun, the son of Dimdim, gave a great cry, without any thing
-being seen, and left the princess at liberty; upon which she took
-off the veil from her face, and rose up to see where she was,
-saying, Where am I, and who brought me hither? At which words, the
-sultan, overcome with excess of joy, embraced his daughter, and
-kissed her eyes? he also kissed the chief of the dervises’ hands,
-and said to his officers, Tell me your opinion, what reward does he
-deserve, that has thus cured my daughter? They all cried, he
-deserves her in marriage. --This is what I had in my thoughts, said
-the sultan; and I make him my son-in-law from this moment. Some time
-after the prime vizier died, and the sultan conferred the place on
-the dervise. The sultan himself also died without heirs male; upon
-which, the religious orders and the militia gathered together, and
-the good man was declared and acknowledged sultan by general consent.
-
-Day light appearing, Scheherazade was obliged to break off her
-story. Schahriar looked upon the dervise to be worthy of the crown
-he had got, but was desirous to know if the envious man did not die
-for spite; and got up with an intention to hear it next night.
-
-
-
-
-FORTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade, when it was time, addressed her speech to the sultaness
-thus: My dear sister, said she, if you be not asleep, I would pray
-you to continue the story of the hated and envious man. With all my
-heart, answered Scheherazade. The second calender continued his
-story thus: The honest dervise, said he, being mounted on the throne
-of his father-in-law, as he was one day in the midst of his
-courtiers upon a march, he espied the envious man among the crowd of
-people that stood as he passed along, and calling one of the viziers
-that attended him, whispered him in his ear thus; Go bring me that
-man you see there; but, take care you do not frighten him. The
-vizier obeyed, and when the envious man was brought into his
-presence, the sultan said, Friend, I am extremely glad to see you.
-Upon which he called an officer, Go immediately, said he, and cause
-to be paid the man out of my treasury one hundred pieces of gold:
-let him have also twenty loads of the richest merchandize in my
-storehouses, and a sufficient guard to conduct him to his house.
-After he had given this charge to the officer, he bid the envious
-man farewell, and proceeded on his march.
-
-When I had finished the recital of this story to the genie, the
-murderer of the princess of the isle of Ebene, I made the
-application to himself thus: O genie! you see here, that this
-bountiful sultan did not content himself with forgetting the design
-of the envious man to take away his life, but treated him kindly,
-and sent him back with all the favours which I just now related. In
-short, I made use of all my eloquence, praying him to imitate so
-good an example, and to grant me pardon; but it was impossible for
-me to move his compassion.
-
-All that I can do for thee, said he, is, that I will not take thy
-life: do not flatter thyself that I will send thee safe and sound
-back; I must let thee feel what I am able to do by my enchantments.
-So saying, he laid violent hands on me, and carried me across the
-vault of the subterranean palace, which opened to give him passage;
-he flew up with me so high, that the earth seemed to be only a
-little white cloud; from thence he came down again like lightning,
-and alighted upon the ridge of a mountain.
-
-There he took up a handful of earth, and pronounced or rather
-muttered some words which I did not understand, and threw it upon
-me: Quit the shape of a man, said he to me, and take on thee that of
-an ape. He vanished immediately, and left me alone, transformed into
-an ape, overwhelmed with sorrow, in a strange country, not knowing
-whether I was near or far from my father’s dominions.
-
-I went down from the top of the mountain, and came into a plain
-country, which took me a month’s time to travel through, and then
-I came to the sea-side. It happened to be then a great calm, and I
-espied a vessel about half a league from the shore: unwilling to
-lose this good opportunity, I broke off a large branch from a tree,
-which I carried with me to the sea-side, and set myself astride upon
-it, with a stick in each hand to serve me for oars.
-
-I launched out in this posture, and advanced near the ship. When I
-was nigh enough to be known, the seamen and passengers that were
-upon the deck thought it an extraordinary sight, and all of them
-looked upon me with great astonishment. In the mean time I got
-aboard, and laying hold of a rope, I jumped upon the deck, but
-having lost my speech, I found myself in great perplexity; and
-indeed the risk I ran then was nothing less than when I was at the
-mercy of the genie.
-
-The merchants, being both superstitious and scrupulous, believed I
-should occasion some mischief to their voyage, if they received me;
-therefore, said one, I will knock him down with a handspike; says
-another, I will shoot an arrow through his guts: says a third, Let
-us throw him into the sea. Some of them would not have failed to
-have executed their design, if I had not got to that side where the
-captain was, when I threw myself at his feet, and took him by the
-coat in a begging posture. This action, together with the tears
-which he saw gush from my eyes, moved his compassion, so that he
-took me under his protection, threatening to be revenged on him that
-would do me the least hurt; and he himself made very much of me,
-while I on my part, though I had no power to speak, showed all
-possible signs of gratitude by my gestures.
-
-The wind that succeeded the calm was gentle and favourable, and did
-not change for fifty days, but brought us safe to the port of a fine
-city, well peopled, and of great trade, the capital of a powerful
-state, where we came to an anchor.
-
-Our vessel was speedily surrounded with an infinite number of boats
-full of people, who came to congratulate their friends upon their
-safe arrival, or to inquire for those they had left behind them in
-the country from whence they came, or out of curiosity to see a ship
-that came from a far country.
-
-Amongst the rest, some officers came on hoard, desiring to speak
-with the merchants, in the name of the sultan. The merchants
-appearing, one of the officers told them, The sultan, our master,
-hath commanded us to acquaint you, that he is glad of your safe
-arrival, and prays you to take the trouble, every one of you, to
-write some lines upon this roll of paper: and that his design by
-this may be understood, you must know that we had a prime vizier,
-who, besides a great capacity to manage affairs, understood writing
-to the highest perfection. This minister is lately dead, at which
-the sultan is very much troubled: and since he can never behold his
-writing without admiration, he has made a solemn vow, not to give
-the place to any man but to him who can write as well as he did.
-Many people have presented their writings; but, to this day, nobody
-in all this empire, has been judged worthy to supply the vizier’s
-place.
-
-Those merchants that believed they could write well enough to
-pretend to this high dignity, wrote one after another what they
-thought fit. After they had done, I advanced, and look the roll out
-of the gentleman’s hand; but all the people, especially the
-merchants, cried out, He will tear it, or throw it into the sea;
-till they saw how properly I held the roll, and made a sign that I
-would write in my turn: then they were of another opinion, and their
-fear turned into admiration. However, since they had never seen an
-ape that could write, nor could be persuaded that I was more
-ingenious than other apes, they offered to snatch the roll out of my
-hand; but the captain took my part once more. Let him alone, said
-he; suffer him to write. If he only scribbles the paper, I promise
-you that I will punish him upon the spot; if, on the contrary, he
-writes well, as I hope he will, because I never saw an ape so clever
-and ingenious, and so quick of apprehension, I do declare that I
-will own him as my son. I had one that had not half the wit that he
-has. Perceiving that nobody opposed my design, I took the pen, and
-wrote six sorts of hands used among the Arabians, and each specimen
-contained an extemporary distich or quatrain in praise of the
-sultan. My writing did not only excel that of the merchants, but, I
-venture to say, they had not before seen any such fair writing in
-that country. When I had done, the officers took the roll, and
-carried it to the sultan.
-
-Thus far was Scheherazade come in her story, when day-light
-appeared. Sir, said she to Schahriar, if I had time to continue, I
-would give your majesty an account of things far more surprising
-than what I have already told. The sultan, who had resolved to hear
-the end of the story, got up without saying a word.
-
-
-
-
-FORTY-NINTH NIGHT.
-
-
-The next morning, Dinarzade, being awake before day, called the
-sultaness, and said, Sister, if you be not asleep, pray let us hear
-the rest of the adventures that befel the ape. I believe my lord the
-sultan is no less curious to know it than myself. You shall both be
-soon satisfied, answered Scheherazade. The second calender continued
-his story thus:--
-
-The sultan took little notice of any of the other writings, but
-considered mine, which was so much to his liking, that he said to
-the officers, Take the finest horse in my stable, with the richest
-harness, and a robe of the most sumptuous brocade, to put upon that
-person who wrote the six hands, and bring him hither to me. At this
-command the officers could not forbear laughing; the sultan grew
-angry at their boldness, and was ready to punish them; till they
-told him, Sir, we humbly beg your majesty’s pardon: these hands
-were not written by a man, but by an ape. What do you say? said the
-sultan: those admirable characters, are they not written by the
-hands of a man? No, sir, replied the officers: we do assure your
-majesty that it was an ape, who wrote them in our presence. The
-sultan was too much surprised at this account not to desire a sight
-of me; and therefore said, Do what I command you, and bring me
-speedily that wonderful ape.
-
-The officers returned to the vessel, and shewed the captain their
-order, who answered, The sultan’s command must be obeyed.
-Whereupon they clothed me with that rich brocade robe, and carried
-me ashore, where they set me on horseback, whilst the sultan waited
-for me at his palace, with a great number of courtiers, whom he
-gathered together to do me the more honour.
-
-The cavalcade being begun, the harbour, the streets, the public
-places, windows, terraces, palaces, and houses, were filled with an
-infinite number of people of all sorts, who flocked from all parts
-of the city to see me; for the rumour was spread in a moment, that
-the sultan had chosen an ape to be his grand vizier; and after
-having served for a spectacle to the people, who could not forbear
-to express their surprise by redoubling their shouts and cries, I
-arrived at the palace of the sultan.
-
-I found the prince on his throne in the midst of the grandees: I
-made my bow three times very low, and at last kneeled and kissed the
-ground before him, and afterwards sat down on my seat in the posture
-of an ape. The whole assembly admired me, and could not comprehend
-how it was possible that an ape should understand so well to pay the
-sultan his due respect; and he himself was more astonished than any.
-In short, the usual ceremony of the audience would have been
-complete, could I have added speech to my behaviour; but apes do
-never speak, and the advantage I had of having been a man did not
-allow me that privilege.
-
-The sultan dismissed his courtiers, and none remained by him but the
-chief of the eunuchs, a little young slave, and myself. He went from
-his chamber of audience into his own apartment, where he ordered
-dinner to be brought. As he sat at table, he gave me a sign to come
-near and eat with them: to show my obedience, I kissed the ground,
-stood up, sat down at table, and ate with discretion and moderation.
-
-Before the table was uncovered, I espied a writing-desk, which I
-made a sign should be brought me: having got it, I wrote upon a
-large peach some verses after my way, which testified my
-acknowledgment to the sultan; who having read them after my
-presenting him the peach, it increased his astonishment. When the
-table was uncovered, they brought him a particular liquor, of which
-he caused them to give me a glass. I drank and wrote upon it some
-new verses, which explained the state I was reduced to, after many
-sufferings. The sultan read them likewise, and said, A man that was
-capable of doing so much would be above the greatest of men.
-
-The sultan caused them to bring in a chess-board, and asked me by a
-sign, if I understood that game, and would play with him? I kissed
-the ground, and laying my hand upon my head, signified that I was
-ready to receive that honour. He won the first game, but I won the
-second and third; and perceiving he was somewhat displeased at it, I
-made a quatrain to pacify him; in which I told him, that two potent
-armies had been fighting furiously all day, but that they made up a
-piece towards the evening, and passed the remaining part of the
-night very peaceably together upon the field of battle.
-
-So many circumstances appearing to the sultan far beyond what ever
-any one had either seen or known of the cleverness or sense of apes,
-he determined not to be the only witness of those prodigies himself,
-but having a daughter, called the Lady of Beauty, on whom the chief
-of the eunuchs, then present waited, Go, said the sultan to him, and
-bid your lady come hither: I am desirous she should share my
-pleasure.
-
-The eunuch went, and immediately brought the princess, who had her
-face uncovered; but she was no sooner come into the room, than she
-put on her veil, and said to the sultan, Sir, your majesty must
-needs have forgotten yourself: I am very much surprised that your
-majesty has sent for me to appear among men. How, daughter! said the
-sultan, you do not know what you say: here is nobody but the little
-slave, the eunuch your governor, and myself, who have the liberty to
-see your face; and yet you lower your veil, and blame me for having
-sent for you hither. --Sir, said the princess, your majesty shall
-soon understand that I am not in the wrong. That ape you see before
-you, though he has the shape of an ape, is a young prince, son of a
-great king; he has been metamorphosed into an ape by enchantment. A
-genie, the son of the daughter of Eblis, has maliciously done him
-this wrong, after having cruelly taken away the life of the princess
-of the isle of Ebene, daughter to the king Epitimarus.
-
-The sultan, astonished at this discourse, turned towards me, and
-spoke no more by signs, but in plain words asked me, if it was true
-what his daughter said? Seeing I could not speak, I put my hand to
-my head to signify that what the princess spoke was true. Upon this
-the sultan said again to his daughter, How do you know that this
-prince has been transformed by enchantment into an ape? --Sir,
-replied the Lady of Beauty, your majesty may remember that when I
-was past my infancy, I had an old lady waited upon me; she was a
-most expert magician, and taught me seventy rules of magic, by
-virtue of which I can transport your capital city into the midst of
-the sea in the twinkling of an eye, or beyond mount Caucasus. By
-this science I know all enchanted persons at first sight; I know who
-they are, and by whom they have been enchanted; therefore do not be
-surprised if I should forthwith relieve this prince, in spite of the
-enchantment, from that which hinders him to appear in your sight
-what he naturally is. Daughter, said the sultan, I did not believe
-you to have understood so much. --Sir, replied the princess, these
-things are curious and worth knowing: but I think I ought not to
-boast of them. --Since it is so, said the sultan, you can dispel the
-prince’s enchantment. --Yes, sir, said the princess, I can restore
-him to his first shape again. --Do it then, said the sultan, you
-cannot do me a greater pleasure; for I will have him to be my
-vizier, and he shall marry you. --Sir, said the princess, I am ready
-to obey you in all that you should be pleased to command me.
-
-Scheherazade, as she spoke, espied day, and broke off her story of
-the second calender: and Schahriar, judging the sequel would be as
-diverting as the former part of it, resolved to hear it next day.
-
-
-
-
-FIFTIETH NIGHT.
-
-
-Dinarzade called the sultaness at the usual hour, saying, Sister, if
-you be not asleep, pray do us the favour to tell us how the Lady of
-Beauty restored the second calender to his former shape. You shall
-hear it, said Scheherazade: The calender resumed his discourse thus:
-
-The princess, the Lady of Beauty, went into her apartment, from
-whence she brought in a knife, which had some Hebrew words engraven
-on the blade; she made the sultan, the master of the eunuchs, the
-little slave, and myself, go down into a private court of the
-palace, and there left us under a gallery that went round it. She
-placed herself in the middle of the court, where she made a great
-circle, and within it she wrote several words in Arabian characters,
-some of them ancient, and others of those which they call the
-characters of Cleopatra.
-
-When she had finished and prepared the circle as she thought fit,
-she placed herself in the centre of it, where she began abjurations,
-and repeated verses out of the Koran. The air grew insensibly dark,
-as if it had been night, and the whole world about to be dissolved:
-we found ourselves struck with a panic, and this fear increased the
-more when we saw the genie, the son of the daughter of Eblis, appear
-on a sudden in the shape of a lion of a frightful size.
-
-As soon as the princess perceived this monster, You dog, said she,
-instead of creeping before me, dare you present yourself in this
-shape, thinking to frighten me? --And thou, replied the lion, art
-thou not afraid to break the treaty which was solemnly made and
-confirmed between us by oath, not to wrong or do one another any
-hurt? --O! thou cursed creature! replied the princess, I can justly
-reproach thee with doing so. --The lion answered fiercely, Thou
-shalt quickly have thy reward for the trouble thou hast given me to
-return: with that he opened his terrible throat, and ran at her to
-devour her; but she, being on her guard, leaped backward, got time
-to pull out one of her hairs, and by pronouncing three or four
-words, changed herself into a sharp sword, wherewith she cut the
-lion through the middle in two pieces.
-
-The two parts of the lion vanished, and the head only was left,
-which changed itself into a large scorpion. Immediately the princess
-turned herself into a serpent, and fought the scorpion, who, finding
-himself worsted, took the shape of an eagle, and flew away; but the
-serpent at the same time took also the shape of an eagle, that was
-black and much stronger, and pursued him, so that we lost the sight
-of them both.
-
-Some time after they had disappeared, the ground opened before us,
-and out of it came forth a cat, black and white, with her hair
-standing upright, and mewing in a frightful manner; a black wolf
-followed her close, and gave her no time to rest. The cat, being
-thus hard beset, changed herself into a worm, and being nigh to a
-pomegranate that had accidentally fallen from a tree that grew on
-the side of a canal, which was deep, but not broad, the worm pierced
-the pomegranate in an instant, and hid itself, but the pomegranate
-swelled immediately, and became as big as a gourd, which mounting up
-to the roof of the gallery, rolled there for some space, backward
-and forward, fell down again into the court, and broke into several
-pieces.
-
-The wolf, who had in the meantime transformed itself into a cock,
-fell to picking up the seeds of the pomegranate one after another;
-but finding no more, he came towards us with his wings spread,
-making a great noise, as if he would ask us whether there was any
-more seed. There was one lying on the brink of the canal, which the
-cock perceiving as he went back, ran speedily thither; but just as
-he was going to pick it up, the seed rolled into the river, and
-turned into a little fish.
-
-But I see day, sir, said Scheherazade; had it not come so suddenly,
-I am persuaded what I had farther to say would have given your
-majesty a great deal of satisfaction. Upon this she stopped, and the
-sultan arose: but his thoughts being altogether taken up with such
-unheard-of adventures, he was extremely impatient till he heard the
-rest of the story.
-
-
-
-
-FIFTY-FIRST NIGHT.
-
-
-Dinarzade made no scruple to disturb the sultaness next morning, and
-called to her, Sister, if you be not asleep, pray begin where you
-left off that wonderful story last night: I am very desirous to know
-what followed after all those metamorphoses. Scheherazade
-recollected where she had stopped, and addressing her discourse to
-the sultan, Sir, said she, the second calender continued his story
-after this manner.
-
-The cock jumped into the river and was turned into a pike, that
-pursued the small fish; they continued both under water above two
-hours, and we knew not what was become of them, but all on a sudden
-we heard terrible cries, which made us tremble, and a little while
-after we saw the genie and princess all in flames. They threw
-flashes of fire out of their mouths at each other, till they came to
-close quarters; then the two fires increased, with a thick burning
-smoke, which mounted so high, that we had reason to fear it would
-set the palace on fire. But we very soon had a more pressing
-occasion of fear, for the genie having got loose from the princess,
-came to the gallery where we stood, and blew flames of fire upon us.
-We had all perished if the princess, running to out assistance, had
-not by her cries forced him to retire, and defend himself against
-her; yet, notwithstanding all her exertions, she could not hinder
-the sultan’s beard from being burnt, and his face spoiled, the
-chief of the eunuchs from being stifled, and burnt on the spot, and
-a spark from entering my right eye, and making it blind. The sultan
-and I expected nothing but death, when we heard a cry of Victory,
-victory! and on a sudden the princess appeared in her natural shape,
-but the genie was reduced to a heap of ashes.
-
-The princess came near to us, that she might not lose time, called
-for a cup-full of water, which the young slave, who had received no
-damage, brought her. She took it, and after pronouncing some words
-over it, threw it upon me, saying, if thou art become an ape by
-enchantment, change thy shape, and take that of a man, which thou
-hadst before. These words were hardly uttered, till I became a man
-as I was before, one eye only excepted.
-
-I was preparing myself to give thanks to the princess, but she
-prevented me by addressing herself to her father, thus; Sir, I have
-gained the victory over the genie, as your majesty may see; but it
-is a victory that costs me dear; I have but a few minutes to live,
-and you will not have the satisfaction to make the match you
-intended; the fire has pierced me during the terrible combat, and I
-find it consumes me by degrees. This would not have happened, had I
-perceived the last of the pomegranate seeds, and swallowed it, as I
-did the other when I was changed into a cock; the genie had fled
-thither as to his last entrenchment, and upon that the success of
-the combat depended, which would have been successful, and without
-danger to me. This slip obliged me to have recourse to fire, and to
-fight with those mighty arms as I did between heaven and earth, in
-your presence: for, in spite of all his redoubtable art and
-experience, I made the genie know that I understood more than he: I
-have conquered and reduced him to ashes, but I cannot escape death,
-which is approaching.
-
-Here Scheherazade broke off the story of the second calender, and
-said to the sultan, Sir, daylight appears, which forbids me to say
-any more; but if your majesty thinks fit to let me live till to
-morrow, you shall hear the end of this story. Schahriar consented,
-and got up according to custom to take care of the affairs of his
-empire.
-
-
-
-
-FIFTY-SECOND NIGHT.
-
-
-Dinarzade awaking some time before day, called upon the sultaness,
-and said, My dear sister, if you be not asleep, I would pray you to
-finish the story of the second calender. Scheherazade resumed her
-discourse, and went on as follows:
-
-The calender always directing his speech to Zobeide, told her,
-Madam, the sultan suffered the princess, the Lady of Beauty, to go
-on with the recital of her combat, and when she had done, he spoke
-to her in a tone that sufficiently testified his grief. My daughter,
-said he, you see in what condition your father is; alas! I wonder
-that I am yet alive! Your governor, the eunuch, is dead; and the
-prince whom you have delivered from his enchantment has lost one of
-his eyes. He could speak no more, for his tears, sighs, and sobs,
-made him speechless; his daughter and I were exceeding sensible of
-his sorrow, and wept with him.
-
-In the mean time, while we were vying with each other in grief, the
-princess cried, I burn! I burn! She found that the fire which
-consumed her, had at last seized upon her whole body, which made her
-still cry, I burn, until death had made an end of her intolerable
-pains. The effect of that fire was so extraordinary, that in a few
-moments she was wholly reduced to ashes, as was the genie.
-
-I cannot tell you, madam, how much I was grieved at so dismal a
-spectacle; I had rather all my life have continued an ape or a dog,
-than to have seen my benefactress thus miserably perish. The sultan
-being afflicted beyond all that can be imagined, cried out
-piteously, and beat himself on his head and stomach, until being
-quite overcome with grief, he fainted away, which made me fear for
-his life. In the mean time the eunuchs and officers came running at
-the sultan’s cries, and with very much ado brought him to himself
-again. There was no need for that prince and me to give them a long
-narrative of this adventure, in order to convince them of their
-great loss. The two heaps of ashes, into which the princess and the
-genie had been reduced, were sufficient demonstration. The sultan
-was hardly able to stand, but was forced to be supported by them
-till he could get to his apartment.
-
-When the noise of the tragical event had spread itself through the
-palace and the city, all the people bewailed the misfortune of the
-princess, the Lady of Beauty, and were much affected by the
-sultan’s affliction. Every one was in deep mourning for seven
-days, and many ceremonies were performed. The ashes of the genie
-were thrown into the air, but those of the princess were gathered
-into a precious urn, to be kept, and the urn was set in a stately
-tomb, which was built for that purpose on the same place where the
-ashes had lain.
-
-The grief which the sultan conceived for the loss of his daughter
-threw him into a fit of sickness, which confined him to his chamber
-for a whole month. He had not fully recovered strength when he sent
-for me: Prince, said he, hearken to the orders that I now give you;
-it will cost you your life if you do not put them into execution. I
-assured him of exact obedience; upon which he went on thus: I have
-constantly lived in perfect felicity, and was never crossed by any
-accident; but by your arrival all the happiness I possessed is
-vanished: my daughter is dead, her governor is no more, and it is
-through a miracle that I am yet alive. You are the cause of all
-those misfortunes, for which it is impossible that I should be
-comforted; therefore depart from hence in peace, without further
-delay, for I myself must perish, if you stay any longer: I am
-persuaded that your presence brings mischief along with it. This is
-all I have to say to you. Depart, and take care of ever appearing
-again in my dominions; no consideration whatsoever shall hinder me
-from making you repent of it. I was going to speak, but he stopped
-my mouth by words full of anger: and so I was obliged to remove from
-his palace, rejected, banished, an outcast from the world, and not
-knowing what would become of me. Before I left the city I went into
-a bagnio, where I caused my beard and eyebrows to be shaved, and put
-on a calender’s habit. I began my journey, not so much deploring
-my own miseries, as the death of the two fair princesses, of which I
-have been the occasion. I passed through many countries without
-making myself known; at last I resolved to come to Bagdad, in hopes
-to get myself introduced to the commander of the faithful, to move
-his compassion by giving him an account of my strange adventures. I
-came hither this evening, and the first man I met was this calender,
-our brother, who spoke before me. You know the remaining part,
-madam, and the cause of my having the honour to be here.
-
-When the second calender made an end of his story, Zobeide, to whom
-he had addressed his speech, told him, It is well, you may go which
-way you please; I give you leave: but instead of departing, he also
-petitioned the lady to show him the same favour she had vouchsafed
-to the first calender, and went and sat down by him. But, sir, said
-Scheherazade, as she spoke these words, it is day, and I must not
-proceed: I dare however assure you, that how agreeable soever this
-story of the second calender may seem to you, that of the third will
-be no less worthy of your hearing, if your majesty be pleased to
-have patience. The sultan being desirous to know whether it would
-appear so wonderful as the last, got out of bed with a resolution to
-prolong Scheherazade’s life farther, though the delay he had
-granted was determined several days before.
-
-
-
-
-FIFTY-THIRD NIGHT.
-
-
-About the latter end of the following night, Dinarzade addressed
-herself to the sultaness thus: Dear sister, I pray, until day
-appear, which will be very soon, be pleased to relate some of the
-fine stories you have read. --I would willingly, said Schahriar,
-hear the story of the third calender. --Sir, replied Scheherazade,
-you shall be obeyed. The third calender, perceiving it was his turn
-to speak, addressed his speech as the rest had done, to Zobeide, and
-began in this manner:
-
-
-
-
-The History of the Third Calender, a King’s Son.
-
-
-My story, most honourable lady, very much differs from what you have
-heard already. The two princes that spoke before me have each lost
-an eye by the pure effects of their destiny, but mine I lost through
-my own fault, and by hastening to seek my own misfortune, as you
-shall hear by the sequel of the story. My name is Agib, and I am the
-son of a king who was called Cassib. After his death I took
-possession of his dominions, and resided in the same city where he
-lived before. The city is situated on the sea-coast, has one of the
-finest and safest harbours in the world, an arsenal capable of
-fitting out for sea one hundred and fifty men of war that are always
-ready, and fifty merchantmen, and light frigates, and pleasure-boats
-besides. My kingdom is composed of several fine provinces upon the
-main land, besides a number of spacious islands, every one of which
-lies almost in sight of my capital city.
-
-The first thing I did was to visit the provinces. I afterwards
-caused my whole fleet to be fitted out and manned, and went to my
-islands to gain the hearts of my subjects by my presence, and to
-confirm them in their loyalty; and some time after I returned, I
-went thither again. These voyages giving me some taste for
-navigation, I took so much pleasure in it, that I resolved to make
-some discoveries beyond my islands; to which end I caused only ten
-ships to be fitted out, embarked on board them, and set sail.
-
-Our voyage was very successful for forty days together: but on the
-forty-first night the wind became contrary, and withal so
-boisterous, that we were near being lost in the storm. About break
-of day the wind grew calm, the clouds dispersed, and the sun having
-brought back fair weather, we came close to an island, where we
-remained two days to take in fresh provisions; after which we put
-off again to sea. After ten days’ sail, we were in hopes of seeing
-land; for the tempests we had gone through had so much abated my
-curiosity, that I gave orders to steer back to my own coast; but I
-perceived at the same time, that my pilot knew not where we were.
-Upon the tenth day, a seaman being sent to look out for land from
-the main-mast head, gave notice that on starboard and larboard he
-could see nothing but the sky and the sea, which bounded the
-horizon; but just before us, upon the stern, he saw a great
-blackness.
-
-The pilot changed colour at this relation; and, throwing his turban
-on the deck with one hand, and beating his breast with the other,
-cried, Oh, sir! we are all lost! not one of us will escape! and,
-with all my skill, it is not in my power to prevent it. --Having
-spoke thus, he fell to crying like a man who foresaw unavoidable
-ruin: his despair put the whole ship’s crew in fear. I asked him
-what reason he had thus to despair? He told me the tempest, which he
-had outlived, had brought us so far out of our course, that
-to-morrow about noon we should come near to that black place, which
-is nothing else but the black mountain, that is, a mine of adamant,
-which at this very minute draws all your fleet towards it, by virtue
-of the iron and the nails that are in your ships; and when we come
-to-morrow at a certain distance, the strength of the adamant will
-have such a force, that all the nails will be drawn out of the sides
-and bottoms of the ships, and fasten to the mountain; so that your
-vessel will fall to pieces, and sink to the bottom: and as the
-adamant has a virtue to draw all iron to it, whereby its attraction
-becomes stronger, this mountain on the side of the sea is covered
-over with nails, drawn out of an infinite number of vessels that
-have perished by it; and this preserves and augments its virtue at
-the same time.
-
-This mountain, continued the pilot, is very rugged: on the top of it
-there is a dome of fine brass, supported by pillars of the same; and
-upon the top of that dome there stands a horse of the same metal,
-with a rider on his back, who has a plate of lead fixed to his
-breast, upon which some talismanic characters are engraven. Sir, the
-tradition is, that this statue is the chief cause that so many ships
-and men have been lost and sunk in this place, and that it will ever
-continue to be fatal to all those who have the misfortune to come
-near to it, until it shall be thrown down.
-
-The pilot, having ended his discourse, began to weep afresh, and all
-the rest of the ship’s company did the like. I had no other
-thought but that my days were there to have an end. In the mean
-time, every one began to provide for his own safety, and to that end
-took all imaginable precautions; and, being uncertain of the event,
-they all made one another their heirs, by virtue of a will, for the
-benefit of those that should happen to be saved.
-
-The next morning we perceived the black mountain very plain, and the
-idea we had conceived of it made it appear more frightful than it
-was. About noon we were come so near, that we found what the pilot
-had foretold to be true; for we saw all the nails and iron about the
-ships fly towards the mountain, where they fixed, by the violence of
-the attraction, with a horrible noise: the ships split asunder, and
-sunk into the sea, which was so deep about the place, that we could
-not sound it. All my people were drowned; but God had mercy on me,
-and permitted me to save myself by means of a plank, which the wind
-drove ashore just at the foot of the mountain. I did not receive the
-least hurt; and my good fortune brought me to a landing place, where
-there were steps that went up to the top of the mountain.
-
-Scheherazade would have gone on with her story, but day appearing,
-she was obliged to keep silence. The sultan was convinced by this
-beginning that the sultaness had not deceived him; and therefore we
-are not to wonder that he did not order her to die that day.
-
-
-
-
-FIFTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-For heaven’s sake, cried Dinarzade, next morning, if you be not
-asleep, sister, go on with the story of the third calender. My dear
-sister, said Scheherazade, the prince renewed his discourse thus:--
-
-At the sight of these steps, said he, for there was not a bit of
-ground, either on the right or left, whereon a man could set his
-foot, I gave thanks to God, and recommended myself to his holy
-protection, as I began to mount the steps, which were so narrow,
-rugged, and hard to get up, that had the wind blown ever so little,
-it would have thrown me down into the sea. But at last I got up to
-the top, without any accident. I came into the dome, and, kneeling
-on the ground, gave God thanks for his mercies to me.
-
-I passed the night under the dome; and in my sleep, an old grave man
-appeared to me, and said, Hearken, Agib: as soon as thou art awake,
-dig up the ground under thy feet; thou shalt find a bow of brass,
-and three arrows of lead, that are made under certain
-constellations, to deliver mankind from the many calamities that
-threaten them. Shoot the three arrows at the statue, and the rider
-shall fall into the sea, but the horse will fall down by thy side,
-which thou must bury in the same place from whence thou tookest the
-bow and arrows. This being done, the sea will swell and rise up to
-the foot of the dome that stands upon the top of the mountain: when
-it comes up so high, thou shalt see a boat with one man holding an
-oar in each hand; --this man is also of metal, but different from
-that thou hast thrown down; step on board to him, without mentioning
-the name of God, and let him conduct thee. He will in ten days’
-time bring thee into another sea, where thou shalt find an
-opportunity to get home to thy country safe and sound, provided, as
-I have told thee, thou dost not mention the name of God during the
-whole voyage.
-
-This was the substance of the old man’s discourse. When I awoke, I
-was very much comforted by the vision, and did not fail to observe
-every thing that he had commanded me. I took the bow and arrows out
-of the ground, shot at the horseman, and, with the third arrow, I
-overthrew him: he fell into the sea, and the horse fell by my side,
-which I buried in the place whence I took the bow and arrows. In the
-mean time, the sea swelled, and rose up by degrees; when it came as
-high as the foot of the dome that stood upon the top of the
-mountain, I saw afar off a boat rowing towards me, and I returned
-God thanks that every thing succeeded according to my dream.
-
-At last the boat made land, and I saw the man was made of metal, as
-I had dreamt. I stepped aboard, and took great heed not to pronounce
-the name of God, neither spoke I one word. I sat down, and the man
-of metal began to row off from the mountain. He rowed without
-ceasing till the ninth day, when I saw some islands, which gave me
-hopes that I should escape all the danger that I feared. The excess
-of my joy made me forget what I was forbidden to do: Blessed be God!
-said I; God be praised!
-
-I had no sooner spoken these words, but the boat sunk with the man
-of metal; and, leaving me upon the surface, I swam the remaining
-part of the day towards that land which appeared nearest to me. A
-very dark night succeeded; and not knowing where I was, I swam at a
-venture. My strength at last began to fail, and I despaired of being
-able to save myself; when the wind began to blow hard, and a wave,
-as big as a mountain, threw me on a flat, where it left me, and drew
-back. I made haste to get ashore, fearing another wave might wash me
-back again. The first thing I did was to strip, and wring the water
-out of my clothes, and then laid them down on the dry sand, which
-was still pretty warm by the heat of the day.
-
-Next morning the sun dried my clothes early; I put them on, and went
-forward to see where I was. I had not walked very far, till I found
-I was got upon a little desert island, though very pleasant, where
-there grew several sorts of trees and wild fruits; but I perceived
-it was very far from the continent, which much diminished the joy I
-conceived for having escaped the danger of the seas. I
-notwithstanding recommended myself to God, and prayed him to dispose
-of me according to his good will and pleasure. At the same time I
-saw a vessel coming from the main land, before the wind, directly to
-the island. I doubted not but they were coming to anchor there; and
-being uncertain what sort of people they might be, whether friends
-or foes, I thought it not safe for me to be seen. I got up into a
-very thick tree, from whence I might safely view them. The vessel
-came into a little creek, where ten slaves landed, carrying a spade
-and other instruments fit for digging up the ground. They went
-towards the middle of the island, where I saw them stop and dig the
-ground a long while; after which I thought I saw them lift up a
-trap-door. They returned again to the vessel, and unladed several
-sorts of provisions and furniture, which they carried to that place
-where they had broken ground, and so went downward; which made me
-suppose it was a subterraneous dwelling.
-
-I saw them once more go to the ship, and return soon after with an
-old man, who led a very handsome young lad in his hand, of about
-fourteen or fifteen years of age --They all went down at the
-trap-door; and, being come up again, having let down the trap-door,
-and covered it over with earth, they returned to the creek where the
-ship lay: but I saw not the young man in their company. This made me
-believe that he staid behind in that place under ground, at which I
-could not but be extremely astonished.
-
-The old man and the slaves went aboard again, and the vessel being
-got under sail, steered its course towards the main land. When I
-perceived they were at such distance that they could not see me, I
-came down from the tree, and went directly to the place where I had
-seen the ground broken. I removed the earth by degrees, till I found
-a stone that was two or three feet square. I lifted it up, and saw
-that it covered the head of the stairs, which were also of stone. I
-went down, and came into a large room, where there was laid a
-foot-carpet, and a couch covered with tapestry, and cushions covered
-with rich stuff, upon which the young man sat, with a fan in his
-hand. I saw all this by the light of two tapers, together with the
-fruits and flower-pots he had standing about him. The young lad was
-startled at the sight of me; but to rid him of his fear, I said to
-him as I came in, Whoever you be, sir, do not fear any thing: a
-king, and the son of a king, as I am, is not capable of doing you
-any prejudice; on the contrary, it is probable that your good
-destiny has brought me hither to deliver you out of this tomb, where
-it seems they have buried you alive, for reasons unknown to me. But
-that which makes me wonder, and what I cannot conceive, (for you
-must know that I have been witness to all that hath passed since
-your coming into this island), is, that you suffered yourself to be
-buried in this place without any resistance.
-
-Scheherazade broke off here, and the sultan arose, very impatient to
-know why this young lad was thus abandoned in a desert island, as to
-which he promised himself satisfaction next night.
-
-
-
-
-FIFTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade perceiving it was time to call upon the sultaness, said,
-Sister, if you be not asleep, pray resume the story of the third
-calender. Scheherazade gave her no occasion to repeat her request,
-and went on in this manner:--
-
-The young man, continued the third calender, recovered himself at
-these words, and prayed me, with a smiling countenance, to sit down
-by him; which when I had done, he said, Prince, I am to acquaint you
-with a matter so extraordinary in itself, that it cannot but
-surprise you.
-
-My father is a merchant jeweller, who, through his ingenuity in his
-calling, has acquired a great estate. He has many slaves and also
-deputies, whom he employs to go as supercargoes to sea with his own
-ships, on purpose to maintain the correspondence he has at several
-courts, which he furnishes with such precious stones as they want.
-
-He had been married a long while, and without issue, when he
-understood by a dream that he should have a son, though his life
-would be but short; at which he was very much concerned when he
-awoke. --Some days after, my mother acquainted him that she was with
-child: and what she supposed to be the time of her conception agreed
-exactly with the day of his dream. She was brought to bed of me at
-the end of nine months, which occasioned great joy in the family.
-
-My father, who had observed the very moment of my birth, consulted
-astrologers about my nativity, who told him, Your son shall live
-very happily till the age of fifteen, when he will be in danger of
-losing his life, and hardly be able to escape it: but if his good
-destiny preserve him beyond that time, he will live to grow very
-old. It will be (said they) when the statue of brass, that stands
-upon the top of the mountain of adamant, shall be thrown down into
-the sea by prince Agib, son of king Cassib; and, as the stars
-prognosticate, your son shall be killed fifty days afterwards by
-that prince.
-
-As the event of this part of the prediction about the statue agrees
-exactly with my father’s dream, it afflicted him so much, that he
-was struck to the very heart with it. In the mean time, he took all
-imaginable care of my education until this present year, which is
-the fifteenth of my age; and he had notice given him yesterday, that
-the statue of brass had been thrown into the sea about ten days ago,
-by that same prince I told you of. This news has cost him so many
-tears, and has alarmed him so much, that he looks not like himself.
-
-Upon these predictions of the astrologers, he has sought by all
-means possible to falsify my horoscope, and to preserve my life. It
-is not long since he took the precaution to build me this
-subterranean habitation to hide me in till the expiration of the
-fifty days after the throwing down of the statue; and therefore,
-since it was ten days ago that this had happened, he came hastily
-hither to hide me, and promised at the end of forty days to come
-again, and fetch me out. As for my own part, I am in good hope, and
-cannot believe that prince Agib will come to seek for me in a place
-under ground in the midst of a desert island. This, my lord, is what
-I have to say to you.
-
-While the jeweller’s son was telling me this story, I laughed
-within myself at those astrologers who had foretold that I should
-take away his life; for I thought myself so far from being likely to
-verify what they said, that he had scarce done speaking, when I told
-him, with great joy, Dear sir, put your confidence in the goodness
-of God, and fear nothing: you may consider it as a debt you was to
-pay, but that you are acquitted of it from this very hour. I am glad
-that, after my shipwreck, I came so fortunately hither to defend you
-against all those that would attempt your death. I will not leave
-you till the forty days are expired, of which the foolish
-astrologers have made you apprehensive; and, in the mean while, I
-will do you all the service that lies in my power; after which, I
-shall have the benefit of getting to the main land in your vessel,
-with leave of your father, and yourself; and when I am returned into
-my kingdom, I shall remember the obligations I owe you, and
-endeavour to demonstrate my acknowledgments in a suitable manner.
-
-This my discourse encouraged the jeweller’s son, and inspired him
-with confidence in me. I took care not to tell him I was the very
-Agib whom he dreaded, lest I should put him into a fright, and took
-as much care not to give him any cause to suspect it. We passed the
-time in several discourses till night came on: I found the young lad
-of ready wit, and partook with him of his provisions, of which he
-had enough to have lasted beyond the forty days, though he had more
-guests than myself. After supper we continued some time in
-discourse: at last we went to bed. The next day, when we got up, I
-held the basin and water to him; I also provided dinner, and set it
-on the table in due time; after we had done, I invented a play to
-divert ourselves, not only for that day, but for those that
-followed. I prepared supper after the same manner as I had prepared
-dinner; and having supped, we went to bed as formerly. We had time
-enough to contract friendship. I found he loved me, and for my part,
-I had so great a respect for him, that I have often said to myself,
-Those astrologers who predicted to his father, that his son should
-die by my hand, were impostors; for it is not possible that I could
-commit so base an action. In short, madam, we spent thirty-nine days
-in the pleasantest manner that could be, in a place like that under
-ground.
-
-The fortieth day appeared; and in the morning, when the young man
-awoke, he said to me, with a transport of joy that he could not
-restrain, Prince, this is the fortieth day; I am not dead, thanks to
-God and your good company. My father will not fail to be here anon,
-to give you a testimony of his gratitude for it, and shall furnish
-you with all that is necessary for your return to your kingdom: but
-in the mean time, said he, I beg you to get ready some water very
-warm, to wash my whole body in that portable bagnio, that I may
-clean myself, and change my clothes, to receive my father more
-cheerfully.
-
-I set the water on the fire, and when it was hot, put it into the
-moveable bagnio; the youth went in, and I myself washed and rubbed
-him. At last he came out, and laid himself down in his bed that I
-had prepared, and covered him with his bed clothes. After he had
-slept a while, he awoke, and said, Dear prince, pray do me the
-favour to fetch me a melon and some sugar, that I may eat some, and
-refresh me.
-
-Out of several melons that remained, I took the best, and laid it on
-a plate; and because I could not find a knife to cut it with, I
-asked the young man if he knew where there was one. There is one,
-said he, upon this cornice over my head. I accordingly saw it there,
-and made so much haste to reach it, that while I had it in my hand,
-my foot being entangled in the covering, I fell most unhappily upon
-the young man, and the knife run into his heart in a minute.
-
-At this spectacle I cried out most hideously; I beat my head, my
-face, and breast; I tore my clothes; I threw myself on the ground
-with unspeakable sorrow and grief. Alas! I cried, there were only
-some hours wanting to have put him out of that danger from which he
-sought sanctuary here; and when I myself thought the danger past,
-then I became his murderer, and verified the prediction. But, O
-Lord! said I, lifting up my face and hands to heaven, I intreat thy
-pardon, and if I be guilty of his death, let me not live any longer.
-
-Scheherazade perceiving day, was obliged to break off this doleful
-story. The sultan of the Indies was moved with it, and felt very
-uneasy to think what would become of the calender after this; and
-resolved that Scheherazade should not die that day, because she was
-the only person that could resolve him.
-
-
-
-
-FIFTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade awaked the sultaness next morning as usual. If you be not
-asleep, sister, said she, pray tell us what passed after the death
-of the young man. She went on as follows:
-
-Madam, continued the third calender, addressing himself to Zobeide,
-after this misfortune, I would have embraced death without any
-reluctance, had it presented itself to me. But what we wish to
-ourselves, whether good or bad, will not always happen.
-Nevertheless, considering with myself that all my tears and sorrows
-would not bring the young man to life again, and the forty days
-being expired, I might be surprised by his father, I quitted the
-subterranean dwelling, laid down the great stone upon the entry of
-it, and covered it with earth.
-
-I had scarce done, when casting my eyes upon the sea towards the
-main land, I perceived the vessel coming to fetch home the young
-man. I began then to consider what I had best do; I said to myself,
-if I am seen by the old man, he will certainly lay hold of me, and
-perhaps cause me to be massacred by his slaves when he has seen that
-his son is killed: all that I can allege to justify myself will not
-persuade him of my innocence. It is better for me then to withdraw,
-since it is in my power, than to expose myself to his resentment.
-
-There happened to be near that subterranean habitation a large tree
-with thick leaves, which I thought fit to hide me in --I got up to
-it, and was no sooner fixed in a place where I could not be seen,
-than I saw the vessel come to the same place where she lay the first
-time.
-
-This old man and his slaves landed immediately, and advanced towards
-the subterranean dwelling, with a countenance that showed some hope;
-but when they saw the earth had been newly removed, they changed
-colour, particularly the old man. They lifted up the stone, and went
-down; they called the young man by his name, but he not answering,
-their fears increased; they went down to seek him, and at length
-found him lying upon the bed, with the knife in his heart, for I had
-not power to take it out. At this sight they cried out lamentably,
-which increased my sorrow: the old man fell down in a swoon. The
-slaves, to give him air, brought him up in their arms, and laid him
-at the foot of the tree where I was; but notwithstanding all the
-pains they took to recover him, the unfortunate father continued a
-long while in that condition, and made them oftener than once
-despair of his life, but at last he came to himself. Then the slaves
-brought up his son’s corpse, dressed in his best apparel, and when
-they had made a grave, they put him into it. --The old man,
-supported by two slaves, and his face covered with tears, threw the
-first earth upon him, after which the slaves filled up the grave.
-
-This being done, all the furniture was brought up from under ground,
-and, with the remaining provisions, put on board the vessel. The old
-man, overcome with sorrow, and not being able to stand, was laid
-upon a sort of litter, and carried to the ship which stood out to
-sea, and in a short time was out of sight. The daylight which began
-to enter the sultan’s apartment, obliged Scheherazade to stop
-here; Schahriar arose at the usual hour; and for the same reason as
-before, he prolonged the sultaness’s life, and left her with
-Dinarzade.
-
-
-
-
-FIFTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-The next morning, before day, Dinarzade addressed herself to the
-sultaness in these words; My dear sister, if you be not asleep, be
-pleased to continue the adventures of the third calender. You must
-know then, sister, said Scheherazade, that the prince went on with
-the relation of his story to Zobeide and the company as follows:
-
-After the old man and his slaves were gone with the vessel, I was
-left alone upon the island. I lay that night in the subterranean
-dwelling, which they had shut up; and when the day came, I walked
-round the island, and stopped in such places as I thought most
-proper to repose in.
-
-I led this wearisome life for a whole month; after which I perceived
-the sea to be mightily fallen, the island to be much larger, and the
-main land seemed to be drawing near me. In fact, the water grew so
-low, that there was but a small stream between me and the main land.
-I crossed it, and the water did not come above the middle of my leg.
-I walked so long upon the slime and sand, that I was very weary; at
-last I got upon firm ground, and when at a good distance from the
-sea, I saw a good way before me somewhat like a great fire, which
-gave me some comfort; for I said to myself, I shall find somebody or
-other, it not being possible that this fire should kindle of itself;
-but when I came nearer hand, I found my error, and saw that what I
-had taken for a fire was a castle of red copper, which the beams of
-the sun made to look at a distance as if it had been in flames.
-
-I stopped near the castle, and sat down to admire its admirable
-structure, and to rest awhile: I had not taken such a full view of
-this magnificent building as it deserved, when I saw ten handsome
-young men coming along, as if they had been taking a walk; but what
-most surprised me was, that they were all blind of the right eye:
-they accompanied an old man, who was very tall, and of a venerable
-aspect.
-
-I could not but wonder at the sight of so many half-blind men all
-together, and every one blind of the same eye; as I was thinking in
-my mind by what adventure all these men could come together, they
-came up to me, and seemed very glad to see me. After the first
-compliments, they inquired what had brought me thither? I told them
-my story would be somewhat tedious, but if they would take the
-trouble to sit down, I would satisfy their request. They did so, and
-I related to them all that had happened unto me since I left my
-kingdom, which filled them with astonishment.
-
-After I had ended my discourse, the young gentlemen prayed me to go
-with them into the castle; I accepted the proffer, and we passed
-through a great many halls, antechambers, bedchambers, and closets,
-very well furnished, and came at last into a spacious hall, where
-there were ten small blue sofas set round, separate from one
-another, upon which they sat by day, and slept by night. In the
-middle of this circle stood an eleventh sofa, not so high as the
-rest, but of the same colour, upon which the old man before
-mentioned sat down, and the young gentlemen made use of the other
-ten; but as each sofa could only contain one man, one of the young
-men said to me, Comrade, sit down upon that carpet in the middle of
-the room, and do not inquire into any thing that concerns us, nor
-the reason why we are all blind of the right eye; be content with
-what you see, and let not your curiosity go any farther.
-
-The old man having sat a little while, rose up and went out; but he
-returned in a minute or two, brought in supper to those ten
-gentlemen, distributed to each man his portion by himself, and
-likewise brought me mine, which I eat by myself, as the rest did;
-and when supper was almost ended, he presented to each of us a cup
-of wine.
-
-They thought my story so extraordinary, that they made me repeat it
-after supper, and it furnished conversation for a good part of the
-night. One of the gentlemen observing that it was late, said to the
-old man, You see it is time to go to bed, and you do not bring us
-that with which we may acquit ourselves of our duty. At these words
-the old man arose, and went into a closet, from whence he brought
-out upon his head ten basins one after another, all covered with
-blue stuff: he set one before every gentleman, together with a light.
-
-They uncovered their basins, in which there were ashes, coal-dust,
-and lamp-black; they mixed all together, and rubbed and bedaubed
-their faces with it, in such a manner that they looked very
-frightful. After having thus blacked themselves they fell a weeping
-and lamenting, beating their heads and breasts, and cried
-continually, This is the fruit of our idleness and debauches.
-
-They continued thus almost the whole night, and when they left off,
-the old man brought them water, with which they washed their faces
-and hands; they changed all their clothes, which were spoiled, and
-put on others; so that they did not look in the least as if they had
-been doing so strange an action.
-
-You may judge, madam, how uneasy I was all the while: I wished a
-thousand times to break the silence which those young gentlemen had
-imposed upon me, and ask questions; nor was it possible for me to
-sleep that night.
-
-After we got up next day we went out to walk, when I told them,
-Gentlemen, I declare to you, that I must renounce that law which you
-prescribed to me last night, for I cannot observe it. You are men of
-sense, and do not want wit; you have convinced me of this; yet I
-have seen you do such actions as none but madmen could be capable
-of. Whatever misfortune befals me, I cannot forbear asking, why you
-bedaubed your faces with black? How it comes that each of you have
-but one eye? Some singular circumstance must certainly be the cause
-of it; therefore I conjure you to satisfy my curiosity. To these
-pressing instances they answered only, that it was no business of
-mine to ask such questions, and that I should do well to hold my
-peace.
-
-We passed that day in conversation upon indifferent subjects; and
-when night was come, and every man had supped, the old man brought
-in his blue basins, and the young gentlemen bedaubed their faces,
-wept and beat themselves, crying, This is the fruit of our idleness
-and debauches, as before, and continued the same actions the
-following night. At last, not being able to resist my curiosity, I
-earnestly prayed them to satisfy me, or show me how to return to my
-own kingdom; for it was impossible for me to keep them company any
-longer, and to see every night such an odd spectacle, without being
-permitted to know the reason.
-
-One of the gentlemen answered in behalf of the rest, Do not wonder
-at our conduct in regard to yourself, and that hitherto we have not
-granted your request: it is out of mere kindness to save you the
-pain of being reduced to the same condition with us. If you have a
-mind to try our unfortunate destiny, you need but speak, and we will
-give you the satisfaction you desire. I told them I was resolved on
-it, let what would be the consequence. Once more, said the same
-gentleman, we advise you to restrain your curiosity: it will cost
-you the loss of your right eye. No matter, said I; I declare to you,
-that if such a misfortune befal me, I will not impute it to you but
-to myself.
-
-He farther represented to me, that when I had lost an eye, I must
-not hope to stay with them, if I were so minded, because their
-number was so complete, and no addition could be made to it. I told
-them, that it would be a great satisfaction to me never to part from
-such honest gentlemen, but if there were necessity for it, I was
-ready to submit; and let it cost what it would, I begged them to
-grant my request.
-
-The ten gentlemen perceiving that I was so fixed in my resolution,
-took a sheep and killed it, and after they had taken off the skin,
-presented me with a knife, telling me it would be useful to me on a
-certain occasion, which they should tell me of presently. We must
-sew you into this skin, said they, and then leave you; upon which a
-fowl of monstrous size, called a roc, will appear in the air, and
-taking you to be a sheep, will come down upon you, and carry you up
-to the very sky; but let not that frighten you; he will come down
-with you again, and lay you on the top of a mountain. When you find
-yourself upon the ground, cut the skin with the knife, and throw it
-off. As soon as the roc sees you, he will fly away for fear, and
-leave you at liberty: do not stay, but walk on till you come to a
-prodigious large castle, covered with plates of gold, large
-emeralds, and other precious stones: go up to the gate, which always
-stands open, and walk in: we have been in the castle as long as we
-have been here; we will tell you nothing of what we saw, or what
-befel us there: you will learn it yourself; all that we can inform
-you, is, that it hath cost each of us our right eye, and the penance
-which you have been witness to, is what we are obliged to do,
-because we have been there. The history of each of us in particular
-is so full of extraordinary adventures, that a large volume would
-not contain them. But we must explain ourselves no farther.
-
-Here Scheherazade broke off the discourse, and said to the sultan of
-the Indies, Sir, my sister called upon me this morning sooner than
-ordinary; I fear I have wearied your majesty’s patience. But now
-day appears in very good time, and commands my silence.
-Schahriar’s curiosity still prevailed upon him to dispense with
-his cruel oath.
-
-
-
-
-FIFTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade did not call so early this night as she did the last, yet
-she called upon the sultaness before day: If you be not asleep,
-sister, pray continue the story of the third calender. Scheherazade
-resumed it thus, personating the calender in his discourse to
-Zobeide.
-
-Madam, when the gentleman had ended this discourse, I wrapt myself
-in the sheep’s skin, held fast the knife which was given me; and
-after those young gentlemen had been at the trouble to sew the skin
-about me, they retired into the hall, and left me on the spot. The
-roc they spoke of was not long coming; he fell upon me, took me in
-his talons like a sheep, and carried me up to the top of the
-mountain.
-
-When I found myself upon the ground, I made use of the knife, cut
-the skin, and throwing it off, the roc at the sight of me flew away.
-This roc is a white bird, of a monstrous size; his strength is such,
-that he can lift up elephants from the plains, and carry them to the
-tops of mountains, where he feeds upon them.
-
-Being impatient till I reached the castle, I lost no time; but made
-so much haste that I got thither in half a day’s journey, and I
-must say that I found it surpassed the description they had given me
-of it.
-
-The gate being open, I entered into a court that was square, and so
-large that there were round it ninety-nine gates of wood of sanders
-and aloes, with one of gold, without reckoning those of several
-magnificent stair-cases, that led to apartments above, besides many
-more, which I could not see. The hundred doors which I spoke of
-opened into gardens or store-houses full of riches, or into places
-which contained things wonderful to be seen.
-
-I saw a door standing open just before me, through which I entered
-into a large hall, where I found forty young ladies of such perfect
-beauty that imagination could not surpass it; they were all most
-sumptuously apparelled; and as soon as they saw me rose up, and
-without expecting my compliments, said to me, with demonstrations of
-joy, noble sir, you are very welcome. And one spoke to me in the
-name of the rest, thus: We have been in expectation a long while of
-such a gentleman as you: your mien assures us, that you are master
-of all the good qualities we can wish for; and we hope you will not
-find our company disagreeable or unworthy of your’s.
-
-They forced me, notwithstanding all the opposition I could make, to
-sit down on a seat that was higher than their own, and though I
-signified that I was uneasy; That is your place, said they; you are
-at present our lord, master, and judge, and we are your slaves,
-ready to obey your commands.
-
-Nothing in the world, madam, did so much astonish me as the passion
-and eagerness of those fair ladies to do me all possible service.
-One brought hot water to wash my feet; a second poured sweet scented
-water on my hands; others brought me all sorts of necessaries, and
-change of apparel; others brought in a magnificent collation; and
-the rest came with glasses in their hands to fill me delicious
-wines, all in good order, and in the most charming manner possible.
-I ate and drank; after which the ladies placed themselves about me,
-and desired an account of my travels. I gave them a full relation of
-my adventures, which lasted till night came on.
-
-Scheherazade making a stop here, her sister asked her the reason. Do
-you not see it is day? said the sultaness; wherefore did you not
-call me sooner?
-
-The sultan, expecting some pleasant adventures from the arrival of
-the third calender at the palace of the forty ladies, would not
-deprive himself of the pleasure of hearing them; and therefore again
-put off the death of the sultaness.
-
-
-
-
-FIFTY-NINTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade slept as long this night as she did the last; and when it
-was almost day, she called to the sultaness, Dear sister, if you be
-not asleep, pray tell us what passed in the fine castle where you
-left us yesterday. I will, said Scheherazade; and, addressing her
-speech to the sultan, said, Sir, the calender resumed his narrative
-after this manner:--
-
-When I had made an end of my story, which I related to the forty
-ladies, some of them that sat nearest to me staid to keep me
-company, whilst the rest, seeing it was dark, rose up to fetch
-tapers. They brought a prodigious quantity, which made such a
-wonderful light, as if it had been day, and they were so properly
-disposed, that nothing could be more beautiful.
-
-Other ladies covered a table with dry fruits, sweetmeats, and every
-thing proper to relish the liquor; a sideboard was set out with
-several sorts of wine and other liquors. Some of the ladies came in
-with musical instruments; and when every thing was ready, they
-invited me to sit down to supper. The ladies sat down with me, and
-we continued a long while at supper. They that were to play upon the
-instruments and sing rose up, and formed a most charming concert.
-The others began a sort of ball, and danced two and two, one after
-another, with a wonderful good grace.
-
-It was past midnight ere those divertisements ended. At length one
-of the ladies said to me, You are doubtless wearied by the journey
-you have taken to-day; it is time for you to go to rest --your
-lodging is prepared; but before you depart, make choice of any of
-us you like best to be your bed-fellow. I answered, that I knew
-better than to offer to make my own choice, since they were all
-equally beautiful, witty, and worthy of my respects and service,
-and that I would not be guilty of so much incivility as to prefer
-one before another.
-
-The same lady that spoke to me before, answered, We are very well
-satisfied of your civility, and find you are afraid to create a
-jealousy among us, which occasions your modesty: but let not this
-hinder you; we assure you that the good fortune of her whom you
-choose shall cause no jealousy; for we are agreed among ourselves,
-that every one of us shall have the same honour till it go round;
-and when forty days are past, to begin again; --therefore make your
-free choice, and lose no time to go and take the repose you stand in
-need of. I was obliged to yield to their intreaties, and offered my
-hand to the lady that spoke; she, in return, gave me her’s, and we
-were conducted to a sumptuous apartment, where they left us; and
-then every one retired to their own apartment. But day appears, sir,
-said Scheherazade to the sultan; and your majesty, I hope, will
-permit me to leave the calender prince with his lady. Schahriar
-returned no answer, but said to himself, as he got up, I must allow
-that the story is extraordinary, and I should be very much to blame
-not to hear it out.
-
-
-
-
-SIXTIETH NIGHT.
-
-
-Dinarzade did not fail about the latter end of the next night to
-address the sultaness thus: If you be not asleep, sister, pray
-relate to us the remaining part of the wonderful story of the third
-calender. --Most willingly, said Scheherazade. The prince continued
-it thus: I was scarce dressed next morning, when the other
-thirty-nine ladies came into my chamber, all in different dresses
-from those they had on the day before: they bade me good-morrow, and
-inquired after my health; after which they carried me to a bath,
-where they washed me themselves, and whether I would or no, served
-me with every thing I stood in need of; and when I came out of the
-bath, they made me put on another suit much richer than the former.
-
-We passed the whole day almost constantly at table; and when it was
-bed-time, they prayed me again to make choice of one of them to keep
-me company. In short, madam, not to weary you with repetitions, I
-must tell you that I continued a whole year among those forty
-ladies, and received them into my bed one after another: and during
-all the time of this voluptuous life, we met not with the least kind
-of trouble. When the year was expired, I was strangely surprised
-that these forty ladies, instead of appearing with their usual
-cheerfulness to ask how I did, entered one morning into my chamber
-all in tears. They embraced me with great tenderness one after
-another, saying, Adieu, dear prince, adieu! for we must leave you.
-Their tears affected me; I prayed them to tell me the reason of
-their grief, and of the separation they spoke of. For God’s sake,
-fair ladies, let me know, said I, if it be in my power to comfort
-you, or if my assistance can be any way useful to you. Instead of
-returning a direct answer, Would to God, said they, we had never
-seen or known you! Several gentlemen have honoured us with their
-company before you; but never one of them had that comeliness, that
-sweetness, that pleasantness of humour, and that merit which you
-possess; we know not how to live without you. After they spoke these
-words, they began to weep bitterly. My dear ladies, said I, be so
-kind as not to keep me in suspense any longer: tell me the cause of
-your sorrow. --Alas, said they, what but the necessity of parting
-from you could be capable of grieving us? It may so happen that we
-shall never see you again; but if you be so minded, and possess
-sufficient self-command, it is not impossible for us to meet again.
---Ladies, said I, I understand not your meaning; pray explain
-yourselves more clearly.
-
-Oh then, said one of them, to satisfy you, we must acquaint you that
-we are all princesses, daughters of kings: we live here together in
-such a manner as you have seen; but at the end of every year we are
-obliged to be absent forty days upon indispensable duties, which we
-are not permitted to reveal; and afterwards we return again to this
-castle. Yesterday was the last of the year, and we must leave you
-this day, which is the cause of our grief. Before we depart we will
-leave you the keys of every thing, especially those belonging to the
-hundred doors, where you will find enough to satisfy your curiosity,
-and to sweeten your solitude during our absence: but for your own
-welfare, and our particular concern in you, we recommend unto you to
-forbear opening the golden door: for if you do we shall never see
-you again: and the fear of this augments our grief. We hope,
-nevertheless, that you will follow the advice we give you, as you
-tender your own quiet, and the happiness of your life; therefore
-take heed that you do not give way to indiscreet curiosity, for you
-will do yourself a considerable prejudice. We conjure you not to
-commit this fault, but to let us have the satisfaction of finding
-you here again after forty days. We would willingly carry the key of
-the golden door along with us; but that it would be an affront to a
-prince like you to question your discretion and modesty.
---Scheherazade wished to go on; but she saw day appear, and stopped.
-The sultan being curious to know what the third calender would do
-when the forty ladies were gone, and had left him alone in the
-castle, deferred the hearing of it till next day.
-
-
-
-
-SIXTY-FIRST NIGHT.
-
-
-The officious Dinarzade being awake long before day, called to the
-sultaness; If you be not asleep, sister, consider that it is time to
-tell the remaining part of the story to our lord the sultan.
-Scheherazade, addressing herself to the sultan, said, Sir, your
-majesty may be pleased to know that the calender pursued his story
-thus:
-
-Madam, said he, this discourse of the fair princesses grieved me
-extremely. I omitted not to make them sensible how much their
-absence would afflict me. I thanked them for their good advice, and
-assured them that I would follow it, and willingly do what was much
-more difficult in order to secure the happiness of passing the rest
-of my days with ladies of such rare qualifications. We took leave of
-one another with much tenderness, and having embraced them all, they
-departed, and I was left alone in the castle.
-
-Their agreeable company, the good cheer, the concert of music, and
-other pleasures, had so much diverted me during the whole year, that
-I neither had time nor the least desire to see the wonderful things
-contained in this enchanted palace. I did not so much as take notice
-of a thousand rare objects that were every day in my sight; for I
-was so occupied with the charming beauty of those ladies, and took
-so much pleasure in seeing them wholly employed to oblige me, that
-their departure afflicted me very sensibly; and though their absence
-was to be only forty days, it seemed to me an age to live without
-them.
-
-I promised myself not to forget the important advice they had given
-me, not to open the golden door; but as I was permitted to satisfy
-my curiosity in every thing else, I took the first of the keys of
-the other doors, which were hung in good order.
-
-I opened the first door, and came into an orchard, which I believe
-the universe could not equal. I could not imagine any thing that
-could surpass it, but that which our religion promises us after
-death: the symmetry, the neatness, the admirable order of the trees,
-the abundance and diversity of a thousand sorts of unknown fruits,
-their freshness and beauty, ravished my sight.
-
-I ought not to forget, madam, to acquaint you, that this delicious
-orchard, was watered after a very particular manner; there were
-channels so artificially and proportionably dug, that they carried
-water in abundance to the roots of such trees as wanted it for
-making them produce their leaves and flowers. Others carried it to
-those that had their fruit budded; some carried it in lesser
-quantities to those whose fruits were swelling, and others carried
-only so much as was just requisite to water those which had their
-fruit come to perfection, and only wanted to be ripened. They far
-exceeded the ordinary fruits of our gardens in bigness. Lastly,
-those channels that watered the trees, whose fruit was ripe, had no
-more moisture than just what would preserve them from withering.
-
-I could never be weary of looking at and admiring so sweet a place;
-and I should never have left it, had I not conceived a great idea of
-the other things which I had not seen. I went out at last with my
-mind filled with those wonders; I shut that door, and opened the
-next.
-
-Instead of an orchard, I found a flower-garden, which was no less
-extraordinary in its kind. It contained a spacious plot, not watered
-so profusely as the former, but with greater niceness, furnishing no
-more water than just what each flower required. The roses,
-jessamines, violets, daffodills, hyacinths, anemonies, tulips,
-crows-foots, pinks, lilies, and an infinite number of flowers, which
-do not grow in other places but at certain times, were there
-flourishing all at once, and nothing could be more delicious than
-the fragrant smell of this garden.
-
-I opened the third door, where I found a large aviary, paved with
-marble of several fine uncommon colours. The cage was made of sandal
-wood and wood of aloes. It contained a vast number of nightingales,
-goldfinches, canary-birds, larks, and other rare singing-birds,
-which I never heard of; and the vessels that held their seed and
-water were of the most precious jasper or agate.
-
-Besides, this aviary was so exceedingly neat, that considering its
-extent, one would think there could not be less than a hundred
-persons to keep it so clean; but all this while not one soul
-appeared, either here or in the gardens where I had been; and yet I
-could not perceive a weed, or any superfluous thing there. The sun
-went down, and I retired, charmed with the chirping notes of the
-multitude of birds, who then began to perch upon such places as
-suited them to repose on during the night. I went to my chamber,
-resolving to open all the rest of the doors the days following,
-excepting that of gold.
-
-I failed not to open the fourth door next day, and if what I had
-seen before was capable of surprising me, that which I saw then put
-me in a perfect ecstasy. I went into a large court surrounded with
-buildings of an admirable structure, the description of which I will
-pass by, to avoid prolixity.
-
-This building had forty doors, all open, and through each of them
-was an entrance into a treasury, several of which would purchase the
-largest kingdoms. The first contained heaps of pearls; and, what is
-almost incredible, the number of those stones which are most
-precious, and as large as pigeons’ eggs, exceeding the number of
-those of the ordinary size. In the second treasury there were
-diamonds, carbuncles, and rubies; in the third, emeralds; in the
-fourth, ingots of gold; in the fifth, money; in the sixth, ingots of
-silver; in the two following there was also money. The rest
-contained amethysts, chrysolites, topazes, opals, turquoises, and
-hyacinths, with all the other stones unknown to us, without
-mentioning agate, jasper, cornelian, and coral, of which there was a
-storehouse filled, not only with branches, but whole trees.
-
-Transported with amazement and admiration, I cried out to myself,
-after having seen all these riches, If all the treasures of the
-kings of the universe were gathered together in one place, they
-could not come near this: what good fortune have I to possess all
-this wealth with so many admirable princesses.
-
-I shall not stay, madam, to tell you the particulars of all the
-other rare and precious things I saw the following days. I shall
-only say that thirty-nine days afforded me but just as much time as
-was necessary to open ninety-nine doors, and to admire all that
-presented itself to my view; so that there was only the hundredth
-door left, the opening of which was forbidden to me.
-
-Day began to appear in the apartments of the sultan of the Indies,
-which imposed silence upon Scheherazade. But Schahriar was too much
-taken with this pleasing story, not to hear the remainder of it next
-day, and accordingly he got up with that resolution.
-
-
-
-
-SIXTY-SECOND NIGHT.
-
-
-Dinarzade, who had as ardent a desire as Schahriar to hear what
-wonderful things were locked up by the key belonging to the golden
-door, called the sultaness very early. If you be not asleep, sister,
-pray make an end of that amazing story of the third calender. He
-went on thus, said Scheherazade; I was come to the fortieth day
-after the departure of those charming princesses, and had I but
-retained so much power over myself as I ought to have had, I should
-have been this day the happiest of all mankind, whereas now I am the
-most unfortunate. They were to return next day, and the pleasure of
-seeing them again ought to have restrained my curiosity: but through
-my weakness, which I shall ever repent, I yielded to the temptation
-of the evil spirit, who gave me no rest till I had involved myself
-in those misfortunes that I have since suffered.
-
-I opened that fatal door, which I promised not to meddle with, and
-had not moved my foot to go in, when a smell that was pleasant
-enough, but contrary to my constitution, made me faint away.
-Nevertheless, I came to myself again, and instead of taking notice
-of this warning to shut the door, and forbear satisfying my
-curiosity, I went in, after I had stood some time in the air, to
-carry off the scent, which did not incommode me any more. I found a
-large place, very well vaulted; the pavement was strewed over with
-saffron; several candlesticks of massy gold, with lighted tapers
-that smelled of aloes and ambergris, lighted the place; and this
-light was augmented by lamps of gold and silver, that burnt with oil
-made of several sorts of sweet-scented materials.
-
-Among a great many objects that engaged my attention, I perceived a
-black horse, of the handsomest and best shape that ever was seen. I
-went nearer, the better to observe him, and found he had a saddle
-and bridle of massy gold, curiously wrought. One side of his trough
-was filled with clean barley and sesame, and the other with
-rose-water: I took him by the bridle, and led him forth to view him
-by the light; I got on his back, and would have had him move; but he
-not stirring, I whipped him with a switch I had taken up in his
-magnificent stable; and he had no sooner felt the stroke, than he
-began to neigh with a horrible noise, and extending his wings which
-I had not seen before, he flew up with me into the air, quite out of
-sight. I thought on nothing then but to sit fast; and considering
-the fear that had seized upon me, I sat very well. He afterwards
-flew down again towards the earth, and lighting upon the terrace of
-a castle, without giving me any time to dismount, he shook me out of
-the saddle with such force, that he threw me behind him, and with
-the end of his tail struck out mine eye.
-
-Thus I became blind of one eye; and then I began to remember the
-predictions of the ten young gentlemen. The horse flew again out of
-sight. I got up very much troubled at the misfortune I had brought
-upon myself; I walked upon the terrace, covering my eye with one of
-my hands, for it pained me exceedingly, and then came down, and
-entered into a hall, which I knew presently by the ten sofas in a
-circle, and the eleventh in the middle, lower than the rest, to be
-the same castle from whence I was taken away by the roc.
-
-The ten half-blind gentlemen were not in the hall when I came in,
-but came soon after, with the old man. They were not at all
-surprised to see me again, nor at the loss of my eye; but said, We
-are sorry that we cannot congratulate you upon your return, as we
-could have desired; but we are not the cause of your misfortune. --I
-should be in the wrong to accuse you, said I; for I have drawn it
-upon myself, and I can charge the fault upon no other person. --If
-it be a consolation to the unfortunate, said they, to have
-companions, this example may afford us a subject of rejoicing. All
-that has happened to you, we have also undergone; we tasted all
-sorts of pleasure, during a year successively; and we had continued
-to enjoy the same happiness still, had we not opened the golden
-door, when the princesses were absent. You have been no wiser than
-us, and have had likewise the same punishment. We would gladly
-receive you among us, to perform such penance as we do, though we
-know not how long it may continue; but we have already declared the
-reasons that hinder us; therefore depart from hence, and go to the
-court of Bagdad, where you shall meet with him that can decide your
-destiny. They told me the way I was to travel, and I left them.
-
-On the road I caused my beard and eyebrows to be shaven, and assumed
-a calender’s habit. I have had a long journey, but at last I
-arrived this evening in this city, where I met these my brother
-calenders at the gate, being strangers as well as myself. We
-wondered much at one another to see we were all three blind of the
-same eye; but we had not leisure to discourse long of our common
-calamities. We had only so much time as to come hither, to implore
-those favours which you have been generously pleased to grant us.
-
-The third calender having finished this relation of his adventures,
-Zobeide addressed her speech to him and his fellow calenders thus:
-Go wherever you think fit; you are all three at liberty. But one of
-them answered, Madam, we beg you to pardon our curiosity, and permit
-us to hear those gentlemen’s stories, who have not yet spoke. Then
-the lady turned to that side where the caliph, the vizier Giafar,
-and Mesrour stood, whom she knew not; but said to them, It is now
-your turn to tell me your adventures, therefore speak.
-
-The grand vizier Giafar, who had always been the spokesman, answered
-Zobeide thus: Madam, in order to obey you, we need only to repeat
-what we have said already, before we entered your house. We are
-merchants of Moussoul, that came to Bagdad to sell our merchandize
-that lies in the khan where we lodge. We dined to-day with several
-other persons of our profession, at a merchant’s house of this
-city; who, after he had treated us with choice dainties and
-excellent wines, sent for men and women dancers, and musicians. The
-great noise we made brought in the watch, who arrested some of the
-company, and we had the good fortune to escape; but it being already
-late, and the door of our khan shut up, we knew not whither to
-retire. It was our hap, as we passed along this street, to hear
-mirth at your house, which made us determine to knock at your gate.
-This is all the account that we can give you, in obedience to your
-commands.
-
-Zobeide having heard this discourse, seemed to hesitate upon what
-she should say; which the calenders perceiving, prayed her to grant
-the same favour to the three Moussoul merchants as she had done to
-them. Well, then, said she, I give my consent, for you shall all be
-equally obliged to me: I pardon you all, provided you depart
-immediately out of this house, and go whither you please.
-
-Zobeide having given this command in a tone that signified she would
-be obeyed, the caliph, the vizier, Mesrour, the three calenders, and
-the porter, departed, without saying one word; for the presence of
-the seven slaves with their weapons kept them in awe. When they were
-out of the house, and the door shut, the caliph said to the
-calenders, without making himself known, You gentlemen strangers,
-that are newly come to town, which way do you design to go, since it
-is not yet day? It is that which perplexes us, sir, said they.
-Follow us, replied the caliph, and we will bring you out of danger.
-After saying these words, he whispered to the vizier, Take them
-along with you, and to-morrow morning bring them to me; I will cause
-their history to be put in writing, for it deserves a place in the
-annals or my reign.
-
-The vizier Giafar took the three calenders along with him, the
-porter went to his quarters, and the caliph and Mesrour returned to
-the palace. The caliph went to bed, but could not get a wink of
-sleep, his spirits were so perplexed by the extraordinary things he
-had seen and heard: but, above all, he was most concerned to know
-who Zobeide was, what reason she could have to be so severe to the
-two black bitches, and why Amine had her bosom so mortified. Day
-began to appear whilst he was thinking upon these things; he arose
-and went to his council-chamber, where he used to give audience, and
-sat upon his throne.
-
-The grand vizier came in a little after, and paid his respects as
-usual. Vizier, said the caliph, the affairs that we have to consider
-at present are not very pressing; that of the three ladies and the
-two black bitches is much more so: my mind cannot be at ease till I
-am thoroughly satisfied in all those matters that have surprised me
-so much. --Go, bring these ladies and the calenders at the same
-time; make haste, and remember that I impatiently expect your return.
-
-The vizier, who knew his master’s quick and fiery temper, made
-haste to obey, and went to the ladies, to whom he communicated, in a
-civil way, the orders he had to bring them before the caliph,
-without taking any notice of what had passed the night before at
-their house.
-
-The ladies put on their veils, and went with the vizier. As he
-passed by his own house, he took the three calenders along with him;
-and they in the mean time, had got notice that they had both seen
-and spoke with the caliph without knowing him. The vizier brought
-them to the palace with so much diligence, that the caliph was much
-pleased. This prince, that he might keep decorum before all the
-officers of his court who were then present, gave orders that those
-ladies should be placed behind the hanging of the door of the room
-next his bedchamber, and kept by him the three calenders, who, by
-their respectful behaviour, gave sufficient proof, that they were
-not ignorant before whom they had the honour to appear.
-
-When the ladies were placed, the caliph turned towards them, and
-said, Ladies, when I shall acquaint you that I came last night
-disguised in a merchant’s habit into your house, it will certainly
-alarm you, and make you fear that you have offended me; and perhaps
-you believe that I have sent for you for no other purpose but to
-show some marks of my resentment; but be not afraid; you may rest
-assured that I have forgotten all that has past, and am very well
-satisfied with your conduct. I wish that all the ladies of Bagdad
-had as much discretion as you have given proof of before me. I shall
-always remember the moderation you made use of, after the incivility
-that we had committed. I was then a merchant of Moussoul, but am at
-present Haroun Alraschid, the seventh caliph of the glorious house
-of Abbas, that holds the place of our great prophet. I have only
-sent for you to know who you are, and to ask you for what reason one
-of you, after severely whipping the two black bitches, did weep with
-them? And I am no less curious to know why another of you has her
-bosom so full of scars.
-
-Though the caliph pronounced these words very distinctly, and the
-three ladies heard him well enough, yet the vizier Giafar did, out
-of ceremony, repeat them over again.
-
-But, sir, said Scheherazade, it is day; and if your majesty thinks
-fit that I shall go on with the rest of this story, you will be
-pleased to prolong my life until to-morrow. The sultan agreed to it,
-knowing that Scheherazade would relate the history of Zobeide, which
-he had a great desire to hear.
-
-
-
-
-SIXTY-THIRD NIGHT.
-
-
-Dear sister, said Dinarzade, about break of day, if you be not
-asleep, pray tell us the story of Zobeide, for, doubtless, that lady
-told it to the caliph. She certainly did, said Scheherazade, after
-that prince by his discourse had encouraged her to it. And it was in
-this manner that she satisfied his curiosity:--
-
-
-
-
-The story of Zobeide.
-
-
-Commander of the faithful, said she, the relation which I am about
-to give your majesty is one of the strangest that ever was heard.
-The two black bitches and myself are sisters by the same father and
-mother; and I shall acquaint you by what strange accident they came
-to be metamorphosed. The two ladies who live with me, and are now
-here, are also my sisters by the father’s side, but by another
-mother; she that has the scars upon her breast is named Amine, the
-other’s name is Safie, and mine Zobeide.
-
-After our father’s death, the estate that he left us was equally
-divided among us; and as soon as these two sisters received their
-portions, they went from me to live with their mother. My other two
-sisters and myself staid with our mother, who was then alive, and
-when she died, left each of us a thousand sequins. As soon as we
-received our portions, the two elder, (for I am the youngest,) being
-married, followed their husbands, and left me alone. Some time
-after, my eldest sister’s husband sold all that he had, and with
-that money and my sister’s portion, they went both into Africa,
-where her husband, by riotous living and debauchery, spent all; and,
-finding himself reduced to poverty, he found a pretext for divorcing
-my sister, and put her away.
-
-She returned to this city; and, having suffered incredible hardships
-by the way, came to me in so lamentable a condition, that it would
-have moved the hardest heart to compassion. I received her with all
-the tenderness she could expect; and, inquiring into the cause of
-her sad condition, she told me with tears how inhumanly her husband
-had dealt by her. I was so much concerned at her misfortune that it
-drew tears from my eyes. I put her into a bath, and clothed her with
-my own apparel, and spoke to her thus: Sister, you are the elder,
-and I esteem you as my mother; during your absence, God has blest
-the portion that fell to my share, and the employment I follow to
-feed and bring up silk-worms. Assure yourself there is nothing I
-have but is at your service, and as much at your disposal as my own.
-
-We lived very comfortably together for some months; and as we were
-often discoursing together about our third sister, and wondering we
-heard no news of her, she came in as bad a condition as the elder;
-her husband had treated her after the same manner, and I received
-her likewise with the same affection as I had done the former.
-
-Some time after, my two sisters, on pretence that they would not be
-chargeable to me, told me they had thoughts to marry again. I
-answered them, that if their putting me to charge was all the
-reason, they might lay those thoughts aside, and be very welcome to
-stay with me; for what I had would be sufficient to maintain us all
-three in a manner answerable to our condition. --But, said I, I
-rather believe you have a mind to marry again; which if you have, I
-am sure it will very much surprise me; after the experience you have
-had of the small satisfaction there is in wedlock, is it possible
-you dare venture a second time? You know how rare it is to meet with
-a husband that is a real honest man. Believe what I say, and let us
-live together as comfortable as we can. All my persuasion was in
-vain; they were resolved to marry, and so they did. But after some
-months were past, they came back again, and begged my pardon a
-thousand times for not following my advice. You are our youngest
-sister, said they, and abundantly more wise than we; but if you will
-vouchsafe to receive us once more into your house, and account us
-your slaves, we shall never commit such a fault again. My answer
-was, Dear sisters, I have not altered my mind in respect to you
-since we last parted from one another; come again, and take part of
-what I have. Upon this I embraced them again, and we lived together
-as we did formerly.
-
-We continued thus a whole year in perfect love and tranquillity;
-and, seeing that God had increased my small stock, I projected a
-voyage by sea, to hazard somewhat in trade. To this end I went with
-my two sisters to Balsora, where I bought a ship ready fitted for
-sea, and laded her with such merchandise as I brought from Bagdad.
-We set sail with a fair wind, and soon cleared the Persian gulf; and
-when we got into the ocean, we steered our course to the Indies, and
-the twentieth day saw land. --It was a very high mountain, at the
-bottom of which we saw a great town; and, having a fresh gale, we
-soon reached the harbour, where we cast anchor.
-
-I had not patience to stay till my sisters were dressed to go along
-with me, but went ashore in the boat by myself; and making directly
-to the gate of the town, I saw there a great number of men upon
-guard, some sitting, and others standing with batons in their hands;
-and they had all such dreadful countenances that it frightened me;
-but perceiving they had no motion, not so much as with their eyes, I
-took courage, and went nearer, and then found they were all turned
-into stones. I entered the town, and passed through the several
-streets, wherein stood every where men in various attitudes, but all
-motionless and petrified. On that side where the merchants lived I
-found most of the shops shut, and in such as were open I likewise
-found the people petrified. I looked up to the chimnies, but saw no
-smoke, which made me conjecture that the inhabitants, both within
-and without, were all turned into stone.
-
-Being come into a vast square, in the heart of the city, I perceived
-a great gate, covered with plates of gold, the two leaves of which
-stood open, and a curtain of silk stuff seemed to be drawn before
-it; I also saw a lamp hanging over the gate. After I had well
-considered the fabric, I made no doubt but it was the palace of the
-prince who reigned over that country; and being very much astonished
-that I had not met with one living creature, I went thither in hopes
-to find some. I entered the gate, and was still more surprised when
-I saw none but the guards in the porches, all petrified, some
-standing, some sitting, and some lying.
-
-I crossed over a large court, where I saw a stately building just
-before me, the windows of which were inclosed with gates of massy
-gold. I supposed it to be the queen’s apartment, and went into a
-large hall, where there stood several black eunuchs turned into
-stone. I went from thence into a room richly hung and furnished,
-where I perceived a lady in the same situation. I knew it to be the
-queen by the crown of gold that hung over her head, and a necklace
-of pearl about her neck, each of them as big as a nut: I went up
-close to her to view it, and never beheld a finer sight.
-
-I stood some time, and admired the riches and magnificence of the
-room; but, above all, the foot-cloth, the cushions, and the sofas,
-which were all lined with Indian stuff of gold, with pictures of men
-and beasts, in silver, admirably executed.
-
-Scheherazade would have continued longer, but day-light put a stop
-to her discourse. The sultan was highly pleased with the story: I
-must, said he, as he was getting out of bed, know what all this
-wonderful petrifaction of men will come to.
-
-
-
-
-SIXTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade was so extremely pleased with the beginning of this story
-of Zobeide, that she did not fail to call the sultaness before day.
-If you be not asleep, sister, pray let us know what Zobeide saw more
-in this strange palace. Scheherazade answered, The lady continued
-the story to the caliph in this manner:--
-
-Sir, said she, I went out of the chamber where the petrified queen
-was, and passed through several other apartments and closets richly
-furnished, and at last came into a vast large room, where was a
-throne of massy gold, raised several steps above the floor, and
-enriched with large inchased emeralds, and a bed upon the throne of
-rich stuff, embroidered with pearls. What surprised me more than all
-the rest was a sparkling light which came from above the bed. Being
-curious to know from whence it came. I mounted the steps, and,
-lifting up my head, I saw a diamond as big as the egg of an ostrich,
-lying upon a low stool; it was so pure, that I could not find the
-least blemish in it, and it sparkled so bright, that I could not
-endure the lustre of it when I saw it by day.
-
-On each side of the bed’s head there stood a lighted flambeau, but
-for what use I could not comprehend; however, it made me imagine
-that there was some living creature in this place, for I could not
-believe that these torches continued thus burning of themselves.
-Several other rarities detained my curiosity in this room, which was
-inestimable, were it only for the diamond I mentioned.
-
-The doors being all open, or but half shut, I surveyed some other
-apartments, that were as fine as those I had already seen. I looked
-into the offices and store-rooms, which were full of infinite
-riches, and I was so much taken with the sight of all the wonderful
-things, that I forgot myself, and did not think on my ship or my
-sisters; my whole design was to satisfy my curiosity: mean time
-night came on, which put me in mind that it was time to retire. I
-was for returning the same way I came in, but I could not find it; I
-lost myself among the apartments; and finding I was come back again
-to that large room where the throne, the couch, the large diamond,
-and the torches stood, I resolved to take my night’s lodging
-there, and to depart the next morning betimes, to get aboard my
-ship. I laid myself down upon the couch, not without some dread to
-be alone in a desolate place; and this fear hindered my sleep.
-
-About midnight I heard a voice like that of a man reading the Koran,
-after the same manner, and in the same tone which we read in our
-mosque. Being extremely glad to hear it, I got up immediately, and
-taking a torch in my hand to light me, I passed from one chamber to
-another, on that side where the voice came from: I came to the
-closet door, where I stood still, nowise doubting that it came from
-thence. I set down my torch upon the ground, and looking through a
-window, I found it to be an oratory. In short, it had, as we have in
-our mosques, a niche that shows where we must turn to say our
-prayers; there were also lamps hung up, and the two candlesticks
-with large tapers of white wax burning.
-
-I saw a little carpet laid down, like those we have to kneel upon
-when we say our prayers, and a comely young man sat upon this
-carpet, reading with great devotion the Koran, which lay before him
-upon a desk. At the sight of this I was transported with admiration.
-I wondered how it came to pass that he should be the only living
-creature in a town where all the people were turned into stones, and
-I did not doubt but there was something in it very extraordinary.
-
-The door being only half shut, I opened it and went in, and standing
-upright before the niche, I said this prayer aloud; “Praise be to
-God, who has favoured us with a happy voyage, and may he be
-graciously pleased to protect us in the same manner, until we arrive
-again in our own country. Hear me, O Lord, and grant my request.”
-
-The young man cast his eyes upon me, and said, My good lady, pray
-let me know who you are, and what has brought you to this desolate
-city? And in return I will tell you who I am, what happened to me,
-why the inhabitants of this city are reduced to that state you see
-them in, and why I alone am safe and sound in the midst of such a
-terrible disaster.
-
-I told him in few words from whence I came, what made me undertake
-the voyage, and how I safely arrived at the port after twenty
-days’ sailing; and when I had done, I prayed him to perform his
-promise, and told him how much I was struck by the frightful
-desolation which I had seen in all places as I came along.
-
-My dear lady, said the young man, have patience for a moment. At
-these words he shut the Koran, put it into a rich case, and laid it
-in the niche. I took that opportunity to observe him, and perceived
-so much good nature and beauty in him, that I felt such strange
-emotions in myself as I had never done before. He made me sit down
-by him; and before he began his discourse, I could not forbear
-saying to him, with an air that discovered the sentiments I was
-inspired with, Amiable sir, dear object of my soul, I can scarce
-have patience to wait for an account of all those wonderful things
-that I have seen since the first time I came into your city; and my
-curiosity cannot be satisfied too soon; therefore, pray sir, let me
-know by what miracle you alone are left alive among so many persons
-that have died in so strange a manner.
-
-Scheherazade broke off here, and said to Schahriar, Sir, perhaps
-your majesty does not perceive it is day; should I continue my
-discourse any longer, I should trespass on your patience. The sultan
-got up, resolving next night to hear the remainder of this wonderful
-story.
-
-
-
-
-SIXTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-If you be not asleep, sister, said Dinarzade, next morning, before
-it was day, I would pray you to resume the story of Zobeide, and
-acquaint us with what passed between her and the young man that she
-found alive in the palace you gave us so fine a description of. --I
-will immediately satisfy you, said the sultaness. Zobeide went on
-with her story thus:
-
-Madam, said the young man, you have given me to understand you have
-a knowledge of the true God, by the prayer you just now addressed to
-him. I will acquaint you with the most remarkable effect of his
-greatness and power. You must know, that this city was the
-metropolis of a mighty kingdom, over which the king my father did
-reign. That prince, his whole court, the inhabitants of the city,
-and all his other subjects, were magi, worshippers of fire, and of
-Nardoun, the ancient king of the giants, who rebelled against God.
-
-And though I was begotten and born of an idolatrous father and
-mother, I had the good fortune in my youth to have a governess who
-was a good mussulman; I had the Koran by heart, and understood the
-explanation of it perfectly well. Dear prince, would she oftentimes
-say, there is but one true God; take heed that you do not
-acknowledge and adore any other. She taught me to read Arabic, and
-the book she gave me to preach upon was the Koran. As soon as I was
-capable of understanding it, she explained to me all the heads of
-this excellent book, and infused piety into my mind, unknown to my
-father, or any body else. She happened to die, but not before she
-had perfectly instructed me in all that was necessary to convince me
-of the mussulman religion. After her death, I persisted with
-constancy in the belief I was in; and I abhor the false god Nardoun,
-and the adoration of fire.
-
-It is about three years and some months ago, that a thundering voice
-was heard all of a sudden so distinctly through the whole city, that
-nobody could miss hearing it. The words were these: ‘Inhabitants,
-abandon the worship of Nardoun, and of fire, and worship the only
-God that shows mercy.’
-
-This voice was heard three years successively, but nobody was
-converted; so the last day of the year, at four o’clock in the
-morning, all the inhabitants in general were changed in an instant
-into stone, every one in the same condition and posture they
-happened to be then in. The king, my father, had the same fate, for
-he was metamorphosed into a black stone, as he is to be seen in this
-palace; and the queen, my mother, had the like destiny.
-
-I am the only person that did not suffer under that heavy judgment,
-and ever since I have continued to serve God with more fervency than
-before. I am persuaded, dear lady, that he has sent you hither for
-my comfort, for which I render him infinite thanks; for I must own
-that this solitary life is very uneasy.
-
-All these expressions, and particularly the last, increased my love
-to him extremely. Prince, said I, there is no doubt but Providence
-hath brought me into your port, to present you with an opportunity
-of withdrawing from this dismal place. The ship that I came in may
-in some measure persuade you that I am in some esteem at Bagdad,
-where I have left also a considerable estate; and I dare engage to
-promise you sanctuary there, until the mighty commander of the
-faithful, who is vice-regent to our prophet, whom you acknowledge,
-show you the honour that is due to your merit. This renowned prince
-lives at Bagdad, and as soon as he is informed of your arrival in
-his capital, you will find that it is not in vain to implore his
-assistance. It is impossible you can stay any longer in a city where
-all the objects you see must renew your grief: my vessel is at your
-service, where you may absolutely command as you shall think fit. He
-accepted the offer, and we discoursed the remaining part of the
-night about our embarkment.
-
-As soon as it was day we left the palace, and came aboard my ship,
-where we found my sisters, the captain, and the slaves, all very
-much troubled for my absence. After I had presented my sisters to
-the prince, I told them what had hindered my return to the vessel
-the day before, how I had met with the young prince, his story, and
-the cause of the desolation of so fine a city.
-
-The seamen were taken up several days in unlading the merchandise I
-brought along with me, and embarking, instead of that, all the
-precious things in the palace, as jewels, gold, and money. We left
-the furniture and goods, which consisted of an infinite quantity of
-plate, &c. because our vessel could not carry it, for it would have
-required several vessels more to carry all the riches to Bagdad that
-we might have chosen to take with us.
-
-After we had laded the vessel with what we thought fit, we took such
-provisions and water aboard as were necessary for our voyage (for we
-had still a great deal of those provisions left that we had taken in
-at Balsora:) at last we set sail with a wind as favourable as we
-could wish.
-
-Here Scheherazade saw day, and stopped her discourse; the sultan
-arose without speaking a word; but he proposed to himself to hear
-the end of Zobeide’s story, and the wonderful deliverance of this
-young prince.
-
-
-
-
-SIXTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-When the ensuing night was almost past, Dinarzade, impatient to know
-the success of Zobeide’s voyage, called the sultaness: My dear
-sister, day begins to break; for God’s sake continue the story of
-yesternight, and tell us whether the prince and Zobeide arrived safe
-at Bagdad. I will, said Scheherazade.
-
-Zobeide, addressing herself to the caliph, went on thus:
-
-Sir, said she, the young prince, my sisters, and myself, enjoyed
-ourselves for some time very agreeably: but alas! this good
-understanding did not last long, for my sisters grew jealous of the
-friendship between the prince and me, and maliciously asked me one
-day, what we should do with him when we came to Bagdad? I perceived
-immediately that they put this question to me on purpose to discover
-my inclinations; therefore resolving to put it off with a jest, I
-answered them, I will take him for my husband; and upon that,
-turning myself to the prince, Sir, I humbly beg of you to give your
-consent; for as soon as we come to Bagdad, I design to offer you my
-person to be your slave, to do you all the service that is in my
-power, and to resign myself wholly to your commands.
-
-The prince answered, I know not, madam, whether you be in jest or
-no; but for my own part, I seriously declare, before these ladies,
-your sisters, that from this moment I heartily accept your offer,
-not with any intention to have you as a slave, but as my lady and
-mistress; nor will I pretend to have any power over your actions. At
-these words my sisters changed colour, and I could perceive
-afterwards that they did not love me as formerly.
-
-We were come into the Persian gulf, and not far from Balsora, where
-I hoped, considering the fair wind, we might have arrived the day
-following; but in the night, when I was asleep, my sisters watched
-their time, and threw me overboard. They did the same to the prince,
-who was drowned. I swam some minutes on the water; but by good
-fortune, or rather miracle, I felt ground. I went towards a black
-place, that, by what I could discern in the dark, seemed to be land,
-and actually was a flat on the coast; which, when day came, I found
-to be a desert island, lying about twenty miles from Balsora. I soon
-dried my clothes in the sun; and as I walked along, I found several
-sorts of fruit, and likewise fresh water, which gave me some hopes
-of preserving my life.
-
-I laid myself down in a shade, and soon after I saw a winged
-serpent, very large and long, coming towards me, wriggling to the
-right and to the left, and hanging out his tongue, which made me
-think he had got some hurt. I arose, and saw a larger serpent
-following him, holding him by the tail, and endeavouring to devour
-him. I had compassion on him, and instead of flying away, I had the
-boldness and courage to take up a stone that by chance lay by me,
-and threw it with all my strength at the great serpent, whom I hit
-on the head and killed him. The other, finding himself at liberty,
-took to his wings and flew away. I looked a long while after him in
-the air, as an extraordinary thing; but he flew out of sight, and I
-lay down again in another place in the shade, and fell asleep.
-
-When I awaked, judge how I was surprised to see by me a black woman,
-of a lively and agreeable complexion, who held tied together in her
-hand, two bitches of the same colour. I sat up and asked her who she
-was. I am, said she, the serpent whom you delivered not long since
-from my mortal enemy. I knew not how to acknowledge the great
-kindness you did me, but by doing what I have done. I knew the
-treachery of your sisters, and to avenge you on them, as soon as I
-was set at liberty by your generous assistance, I called several of
-my companions together, fairies like myself. We have carried into
-your storehouses at Bagdad all your lading that was in your vessel,
-and afterwards sunk it.
-
-These two black bitches are your sisters, whom I have transformed
-into this shape, but this punishment is not sufficient; for I will
-have you treat them in such a manner as I shall direct.
-
-At those words the fairy took me fast under one of her arms, and the
-two bitches in the other, and carried me to my house in Bagdad,
-where I found in my storehouses all the riches which were laden on
-board my vessel. Before she left me, she delivered me the two
-bitches, and told me, If you will not be changed into a bitch as
-they are, I ordain you, in the name of him that governs the sea, to
-give each of your sisters every night a hundred lashes with a rod,
-for the punishment of the crime they have committed against your
-person, and the young prince whom they drowned. I was forced to
-promise that I would obey her order. Since that time I have whipped
-them every night, though with regret, whereof your majesty has been
-a witness, I give evidence by my tears with how much sorrow and
-reluctance I must perform this cruel duty; and in this your majesty
-may see I am more to be pitied than blamed. If there be any thing
-else, with relation to myself, that you desire to be informed of, my
-sister Amine will give you the full discovery of it, by the relation
-of her story.
-
-[Illustration: ZOBEIDE AFTER RESCUING THE FAIRY.]
-
-After the caliph had heard Zobeide with a great deal of
-astonishment, he desired his grand vizier to pray fair Amine to
-acquaint him wherefore her breast was marked with so many scars.
-
-But, sir, said Scheherazade, it is day, and I dare not detain your
-majesty any longer. Schahriar being persuaded that the story which
-Scheherazade was to relate would explain the former, said to
-himself, I must have the pleasure of hearing this story out: upon
-which he arose, and resolved that Scheherazade should live one day
-longer.
-
-
-
-
-SIXTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-Dinarzade longed to hear the story of Amine, and therefore waked the
-sultaness a long while before day, saying, Dear sister, pray let us
-know why fair Amine had her breast so covered with scars. --I
-consent to it, said the sultaness; and that no time may be lost, you
-may know that Amine addressed herself to the caliph, and began her
-story after this manner:
-
-
-
-
-The story of Amine.
-
-
-Commander of the faithful, said she, to avoid repeating what your
-majesty has already heard by my sister’s story, I shall only add,
-that after my mother had taken a house for herself to live in during
-her widowhood, she gave me in marriage, with the portion my father
-left me, to a gentleman that had one of the best estates in the city.
-
-I had scarce been a year married, when I became a widow, and was
-left in possession of all my husband’s estate, which amounted to
-ninety thousand sequins. The interest of this money was sufficient
-to maintain me very honourably. In the mean time, when my first six
-months’ mourning was over, I caused to be made me ten suits of
-clothes, very rich, so that each suit came to a thousand sequins;
-and when the year was past, I began to wear them.
-
-One day as I was busy alone about my domestic affairs, I was told
-that a lady desired to speak to me. I ordered her to be brought in.
-She was a person advanced in years: she saluted me by kissing the
-ground, and told me, kneeling, dear lady, excuse the freedom I take
-to trouble you; the confidence I have in your charity makes me thus
-bold. I must acquaint your ladyship, that I have an orphan daughter,
-who is to be married this day: she and I are both strangers, and
-have no acquaintance in this town; which much perplexes me, for we
-wish the numerous family with whom we are going to ally ourselves to
-think we are not altogether strangers, and without credit;
-therefore, most beautiful lady, if you would vouchsafe to honour the
-wedding with your presence, we shall be infinitely obliged to you,
-because the ladies of your country will then know that we are not
-looked upon here as despicable wretches, when they shall come to
-understand that a lady of your quality did us that honour. But alas,
-madam, if you refuse this request, we shall be altogether disgraced,
-and dare not address ourselves to any other.
-
-This poor woman’s discourse, mixed with tears, moved my
-compassion. Good woman, said I, do not afflict yourself; I am
-willing to grant you the favour you desire; tell me what place I
-must come to, and I will meet you as soon as I am dressed. The old
-woman was so transported with joy at my answer, that she kissed my
-feet without my being able to hinder it. Good charitable lady, said
-she, rising up, God will reward the kindness you have showed to your
-servants, and make your heart as joyful as you have made theirs. It
-is too soon yet to give yourself that trouble: it will be time
-enough when I come to call you in the evening. So farewell, madam,
-said she, till I have the honour to see you again.
-
-As soon as she was gone, I took the suit I liked best, with a
-necklace of large pearl, bracelets, pendents in my ears, and rings
-set with the finest and most sparkling diamonds; for my mind
-presaged what would befal me.
-
-When night drew on, the old woman came to call me, with a
-countenance full of joy; she kissed my hands, and said, My dear
-lady, the relations of my son-in-law, who are the principal ladies
-of the town, are now met together; you may come when you please, I
-am ready to wait on you. We went immediately, she going before, and
-I followed her, with a good number of my maids and slaves, very well
-dressed. We stopt in a wide street, newly swept and watered, at a
-spacious gate with a lantern before it, by the light of which I
-could read this inscription over the gate in golden letters: “Here
-is the abode of everlasting pleasures and content.” The old woman
-knocked, and the gate was opened immediately.
-
-They brought me to the lower end of the court, into a large hall,
-where I was received by a young lady of admirable beauty. She came
-up to me, and after having embraced me, she made me sit down by her
-upon a sofa, where there was a throne of precious wood, set with
-diamonds. Madam, said she, you are brought hither to assist at a
-wedding; but I hope this marriage will prove otherwise than what you
-expected. I have a brother, one of the handsomest men in the world:
-he is fallen so much in love with the fame of your beauty, that his
-fate depends wholly upon you, and he will be the unhappiest of men
-if you do not take pity on him. He knows your quality, and I can
-assure you he is in nowise unworthy of your alliance. If my prayers,
-madam, can prevail, I shall join them with his, and humbly beg you
-will not refuse the offer of being his wife.
-
-After the death of my husband, I had no thought of marrying again:
-but I had no power to refuse the offer made by so charming a lady.
-As soon as I had given consent by silence, accompanied with a blush,
-the young lady clapt her hands; and immediately a closet door
-opened, out of which came a young man of a majestic air, and so
-graceful a behaviour, that I thought myself happy to have made so
-great a conquest. He sat down by me, and by the discourse we had
-together, I found that his merits far exceeded the account his
-sister had given me of him. When she saw that we were satisfied with
-one another, she clapt her hands a second time, and out came a cadi,
-or scrivener, who wrote our contract of marriage, signed it himself,
-and caused it to be attested by four witnesses he brought along with
-him. The only thing that my new spouse made me promise, was, that I
-should not be seen by nor speak with any other man but himself; and
-he vowed to me, upon that condition, that I should have no reason to
-complain of him. Our marriage was concluded and finished after this
-manner; so I became the principal actress in a wedding whereunto I
-was only invited as a guest.
-
-After we had been married a month, I had occasion for some stuffs. I
-asked my husband’s leave to go out and buy them, which he granted;
-and I took that old woman along with me, of whom I spoke before, she
-being one of the family, and two of my own female slaves.
-
-When we came to the street where the merchants dwell, the old woman
-told me, Dear mistress, since you want silk stuffs, I must carry you
-to a young merchant of my acquaintance: he has of all sorts, and it
-will prevent your wearying yourself by going from one shop to
-another. I can assure you that he is able to furnish you with that
-which nobody else can. I was easily persuaded, and we entered into a
-shop belonging to a young merchant who was tolerably handsome. I sat
-down, and bade the old woman desire him to show me the finest silk
-stuffs he had. The woman bade me speak myself; but I told her it was
-one of the articles of my marriage contract, not to speak to any man
-but my husband, which I ought to keep.
-
-The merchant shewed me several stuffs, of which one pleased me
-better than the rest; but I bade her ask the price. He answered the
-old woman, I will not sell it for gold or money, but I will make her
-a present of it, if she will give me leave to kiss her cheek. I
-ordered the old woman to tell him that he was very rude to propose
-such a thing; but instead of obeying me, she said, What the merchant
-desires of you is no such great matter; you need not speak, but only
-present him your cheek, and the business will soon be done. The
-stuff pleased me so much that I was foolish enough to take her
-advice. The old woman and my slaves stood up, that nobody should
-see, and I put up my veil; but instead of a kiss, the merchant bit
-me till the blood came.
-
-The pain and surprise were so great, that I fell down in a swoon,
-and continued in it so long, that the merchant had time to shut his
-shop, and fly for it. When I came to myself, I found my cheek all
-bloody; the old woman and my slaves took care to cover it with my
-veil, that the people who came about us could not perceive it, but
-supposed it to be only a fainting fit.
-
-Scheherazade, as she spoke these words, perceived day, and held her
-peace. The sultan finding the story both extraordinary and pleasant,
-rose up, with a design to hear the rest of it.
-
-
-
-
-SIXTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-When next night was near at an end, Dinarzade awaked and called to
-the sultaness, If you please, sister, pray continue the story of
-Amine. Scheherazade answered, the lady resumed it thus:
-
-The old woman who was with me, being extremely troubled at this
-accident, endeavoured to comfort me; My dear mistress, said she, I
-beg your pardon, for I am the cause of this misfortune, having
-brought you to this merchant, because he is my countryman; but I
-never thought he would be guilty of such a villanous action. But do
-not grieve: let us make haste to go home; I will give you a medicine
-that shall perfectly cure you in three day’s time, so that the
-least mark shall not be seen. The fit had made me so weak that I was
-scarce able to walk: but at last I got home, where I had a second
-fit, as I went into the chamber. Meanwhile, the old woman applied
-her remedy, so that I came to myself, and went to bed.
-
-My husband came to me at night, and seeing my head bound up, asked
-me the reason. I told him I had the head-ache, and hoped he would
-inquire no further; but he took a candle, and saw my cheek was hurt.
-How comes this wound? said he. And though I was not very guilty, yet
-I could not think of owning the thing; besides, to make such a
-confession to a husband, I thought was somewhat indecent; therefore
-I told him, That as I was going to seek for that stuff you gave me
-leave to buy, a porter carrying a load of wood came so close by me,
-as I went through a narrow street, that one of the sticks gave me a
-rub on the cheek; but it is not much hurt. This put my husband in
-such a passion, that he vowed he should not go unpunished; for I
-will to-morrow give orders to the lieutenant of the police to seize
-upon all those brutes of porters, and cause them to be hanged. Being
-afraid to occasion the death of so many innocent persons, I told
-him, Sir, I should be sorry that so great a piece of injustice
-should be committed. Pray do not do it; for I should deem myself
-unpardonable if I were the cause of so much mischief. Then tell me
-sincerely, said he, how came you by this wound? I answered, That it
-came through the inadvertency of a broom-seller upon an ass, who
-coming behind me, and looking another way, his ass gave me such a
-push that I fell down, and hurt my cheek upon some glass. --Is it
-so? said my husband; then to-morrow morning, before sun-rising, the
-grand vizier Giafar shall have an account of this insolence, and he
-shall cause all the broom-sellers to be put to death. --For the love
-of God, sir, said I, let me beg of you to pardon them, for they are
-not guilty. --How, madam, said he, what is it I must believe? Speak,
-for I am absolutely resolved to know the truth from your own mouth.
---Sir, said I, I was taken with a giddiness in my head, and fell
-down, and that is the whole matter.
-
-At these last words, my husband lost all patience. Oh! cried he, I
-have given ear to your lies too long; with that, clapping his hands,
-in came three slaves: Pull her out of bed, said he, and lay her in
-the middle of the floor. The slaves obeyed his orders, one holding
-me by the head, and another by the feet: he commanded a third to
-fetch him a scimitar; and when he had brought it, Strike, said he;
-cut her in two in the middle, and then throw her into the Tigris to
-feed the fishes. This is the punishment I give to those to whom I
-have given my heart, if they falsify their promise. When he saw that
-the slave made no haste to obey his orders, Why do you not strike?
-said he. Who is it that holds you? What are you waiting for?
-
-Madam, then said the slave, you are near the last moments of your
-life; consider if you have any thing to dispose of before you die. I
-begged leave to speak one word, which was granted me. I lifted up my
-head, and looking wistfully to my husband, Alas! said I, to what
-condition am I reduced! must I then die in the prime of my youth? I
-could say no more, for my tears and sighs prevented me. My husband
-was not at all moved, but, on the contrary, went on to reproach me;
-so that to have made answer would have been in vain. I had recourse
-to entreaties and prayers; but he had no regard to them, and
-commanded the slaves to proceed to execution. The old woman who had
-been his nurse came in just at that moment, fell down upon her
-knees, and endeavoured to appease his wrath. My son, said she, since
-I have been your nurse, and brought you up, let me beg the favour of
-you to grant me her life; consider that he who kills shall be
-killed, and that you will stain your reputation, and lose the esteem
-of mankind. What will the world say of such a bloody rage? She spoke
-these words in such an affecting manner, accompanied with tears,
-that she prevailed upon him at last.
-
-Well then, said he to his nurse, for your sake I will spare her
-life; but she shall carry some marks along with her to make her
-remember the crime. With that, one of the slaves, by his order, gave
-me so many blows as hard as he could strike, with a little cane,
-upon my sides and breast, that he fetched both skin and flesh away,
-so that I lay senseless. After that he caused the same slaves, the
-executioners of his fury, to carry me into a house, where the old
-woman took care of me. I kept my bed four months; at last I
-recovered; the scars you saw yesterday, against my will, have
-remained ever since.
-
-As soon as I was able to walk, and go abroad, I resolved to go to
-the house which was my own by my first husband, but I could not find
-the place. My second husband, in the heat of his wrath, was not
-content to have razed it to the ground, but caused all the street
-where it stood to be pulled down. I believe such a violent
-proceeding was never heard of before; but against whom should I make
-my complaint? The author had taken such care that he was not to be
-found, neither could I know him again if I saw him; and suppose I
-had known him, is it not easily seen that the treatment I met with
-proceeded from absolute power? How then dared I make any complaint?
-
-Being desolate, and unprovided of every thing, I had recourse to my
-dear sister Zobeide, who gave your majesty just now an account of
-her adventures; to her I made known my misfortune; she received me
-with her accustomed goodness, and advised me to bear it with
-patience. This is the way of the world, said she, which either robs
-us of our means, our friends, or our lovers, and oftentimes of all
-at once. And at the same time, to confirm what she had said, she
-gave me an account of the loss of the young prince, occasioned by
-the jealousy of her two sisters; she told me also by what accident
-they were transformed into bitches; and in the last place, after a
-thousand testimonials of her love towards me, she showed me my
-youngest sister, who had likewise taken sanctuary with her after the
-death of her mother.
-
-Thus we gave God thanks, who had brought us together again,
-resolving to live a single life, and never to separate any more, for
-we have enjoyed this peaceable way of living a great many years; and
-as it was my business to mind the affairs of the house, I always
-took pleasure to go myself, and buy in what we wanted. I happened to
-go abroad yesterday, and the things I bought I caused to be brought
-home by a porter, who proved to be a sensible and jocose fellow, and
-we kept him with us for a little diversion. Three calenders happened
-to come to our door as it began to grow dark, and prayed us to give
-them shelter till the next morning. We gave them entrance, but upon
-certain conditions, which they agreed unto; and after we had made
-them sit down at the table by us, they gave us a concert of music
-after their fashion, and at the same time we heard knocking at our
-gate. These were the three merchants of Moussoul, men of a very good
-mien, who begged the same favour which the calenders had obtained
-before. We consented to it upon the same conditions, but neither of
-them kept their promise; and though we had power as well as justice
-on our side to punish them, yet we contented ourselves with
-demanding from them the history of their lives, and consequently
-confined our revenge to dismissing them after they had done, and
-depriving them of the lodging they requested.
-
-The caliph Haroun Alraschid was very well satisfied with these
-strange stories, and declared publicly his astonishment at what he
-had heard.
-
-But, sir, said Scheherazade, day begins to break; so that I have not
-time to acquaint your majesty what the caliph did to put an end to
-the enchantment of the two black bitches. Schahriar supposing that
-the sultaness would finish the story of the five ladies and the
-three calenders the next night, rose up, and suffered her to live
-till next morning.
-
-
-
-
-SIXTY-NINTH NIGHT.
-
-
-For the love of heaven, sister, said Dinarzade, before it was day,
-if you be not asleep, tell us how the two black bitches were brought
-to their former shape, and what became of the three calenders. --I
-will satisfy your curiosity, said Scheherazade. Then addressing her
-discourse to Schahriar, she pursued it thus:
-
-Sir, the caliph having satisfied his curiosity, thought himself
-obliged to give some marks of grandeur and generosity to the
-calender princes, and also to give the three ladies some proofs of
-his bounty. He himself, without making use of his minister, the
-grand vizier, spoke to Zobeide: Madam, this fairy, that shewed
-herself to you in the shape of a serpent, and imposed such a
-rigorous command upon you, did she not tell you where her place of
-abode was? Or rather, did she not promise to see you, and restore
-those bitches to their natural shape?
-
-Commander of the faithful, answered Zobeide, I forgot to tell your
-majesty, that the fairy left with me a bundle of hair, saying
-withal, that her presence would one day be of use to me; and then,
-if I only burnt two tufts of this hair, she would be with me in a
-moment, though she were beyond mount Caucasus. --Madam, said the
-caliph, where is the bundle of hair? She answered, ever since that
-time, I have had such a particular care of it, that I always carry
-it about me. Upon which she pulled it out, just opened the case
-where it was, and showed it to him. Well then, said the caliph, let
-us make the fairy come hither; you could not call her in a better
-time, for I long to see her.
-
-Zobeide having consented to it, fire was brought in, and she threw
-the whole bundle of hair into it. The palace began to shake at that
-very instant, and the fairy appeared before the caliph, in the shape
-of a lady very richly dressed.
-
-Commander of the faithful, said she to the prince, you see I am
-ready to come and receive your commands. The lady who gave me this
-call by your order did me a particular piece of service; to make my
-gratitude appear, I revenged her of her sisters inhumanity by
-changing them into bitches; but if your majesty commands it, I will
-restore them to their former shape.
-
-Handsome fairy, said the caliph, you cannot do me a greater
-pleasure; vouchsafe them that favour, and after that I will find
-some means to comfort them for their hard penance. But besides, I
-have another boon to ask in favour of that lady, who has had such
-cruel usage from an unknown husband; and as you undoubtedly know a
-great many things, we have reason to believe that you cannot be
-ignorant of this. Oblige me with the name of this barbarous fellow,
-who could not be contented to exercise his barbarous cruelty upon
-her person, but has also most unjustly taken from her all her
-substance. I only wonder how such an unjust and inhuman action could
-be performed in spite of my authority, and not come to my ears.
-
-To oblige your majesty, answered the fairy, I will restore the two
-bitches to their former state, and I will so cure the lady of her
-scars, that it shall never appear she was so beaten; and at last I
-will tell you who it was that did it.
-
-The caliph sent for the two bitches from Zobeide’s house; and when
-they came a glass of water was brought to the fairy by her desire;
-she pronounced over it some words, which nobody understood; then
-throwing some part of it upon Amine, and the rest upon the bitches,
-the latter became two ladies of surprising beauty, and the scars
-that were upon Amine vanished away. After which, the fairy said to
-the caliph, Commander of the faithful, I must now discover to you
-the unknown husband you inquire after; he is very near related to
-yourself, for it is prince Amin, your eldest son, who falling
-passionately in love with this lady, by the fame he had heard of her
-beauty, by an intrigue got her brought to his house, where he
-married her. As to the strokes he caused to be given her, he is in
-some measure excusable; for the lady, his spouse, had been a little
-too easy, and the excuses she had made were capable of making him
-believe she was more faulty than she really was. This is all I can
-say to satisfy your curiosity; and at these words she saluted the
-caliph, and vanished.
-
-The prince being filled with admiration, and having much
-satisfaction in the changes that had happened through his means, did
-such things as will perpetuate his memory to all ages. First, he
-sent for his son Amin, and told him that he was informed of his
-secret marriage, and how he had wounded Amine upon a very slight
-cause. Upon this the prince did not wait for his father’s
-commands, but received her again immediately.
-
-After which the caliph declared that he would give his own heart and
-hand to Zobeide, and offered the other three sisters to the
-calenders, who were sons of kings, who accepted them for their
-brides with much joy. The caliph assigned each of them a magnificent
-palace in the city of Bagdad, promoted them to the highest dignities
-of his empire, and admitted them to his counsels.
-
-The town-clerk of Bagdad being called, with witnesses, wrote the
-contracts of marriage; and the famous caliph Haroun Alraschid, by
-making the fortune of so many persons that had suffered such
-incredible calamities, drew a thousand blessings upon himself.
-
-
-
-
-The Story of Sindbad, the Sailor.
-
-
-Dinarzade having awakened her sister the sultaness, as usual, and
-prayed her to tell another story, Scheherazade asked leave of the
-sultan, and having obtained it, began thus:
-
-Sir, in the reign of the same caliph Haroun Alraschid, whom I
-formerly mentioned, there lived at Bagdad a poor porter called
-Hindbad. [4] One day, when the weather was excessively hot, he was
-employed to carry a heavy burden from one end of the town to the
-other. Being very weary, and having still a great way to go, he came
-into a street where a delicate western breeze blew on his face, and
-the pavement of the street being sprinkled with rose-water, he could
-not desire a better place to rest in; therefore, laying off his
-burden, he sat down by it, near a great house.
-
-He was mightily pleased that he stopt in this place, for an
-agreeable smell of wood of aloes, and of pastils, that came from the
-house, mixing with the scent of rose-water, did completely perfume
-and embalm the air; besides, he heard from within a concert of
-several sorts of instrumental music, accompanied with the harmonious
-notes of nightingales, and other birds, peculiar to that climate.
-This charming melody, and the smell of several sorts of victuals,
-made the porter think there was a feast, and great rejoicings within.
-
-His occasions leading him seldom that way, he knew not who dwelt in
-the house; but to satisfy his curiosity, he went to some of the
-servants, whom he saw standing at the gate in magnificent apparel,
-and asked the name of the master of the house. How, replied one of
-them, do you live in Bagdad, and know not that this is the house of
-Signor Sindbad, the sailor, that famous traveller, who has sailed
-round the world?
-
-The porter, who had heard of this Sindbad’s riches, could not but
-envy a man whose condition he thought to be as happy as his own was
-deplorable; and his mind being fretted with those reflections, he
-lifted up his eyes to heaven, and said, loud enough to be heard,
-Almighty Creator of all things, consider the difference between
-Sindbad and me: I am every day exposed to fatigues and calamities,
-and can scarce get coarse barley-bread for myself and my family,
-whilst happy Sindbad profusely expends immense riches, and leads a
-life of continual pleasure. What has he done to obtain from thee a
-lot so agreeable? And what have I done to deserve one so miserable?
-Having finished his expostulation, he struck his foot against the
-ground, like a man swallowed up of grief and despair.
-
-Whilst the porter was thus indulging his melancholy, a servant came
-out of the house, and taking him by the arm, bid him follow him, for
-Signor Sindbad, his master, wanted to speak with him. --Here day
-beginning to appear, Scheherazade broke off her story, but resumed
-it again next morning as follows:
-
-
-
-
-SEVENTIETH NIGHT.
-
-
-Sir, your majesty may easily imagine that poor Hindbad was not a
-little surprised at this compliment; for, considering what he had
-said, he was afraid Sindbad had sent for him to punish him;
-therefore he would have excused himself, alleging that he could not
-leave his burden in the middle of the street. But Sindbad’s
-servants assured him they would look to it, and pressed the porter
-so, that he was obliged to yield.
-
-The servants brought him into a great hall, where abundance of
-people sat round a table covered with all sorts of fine dishes. At
-the upper end, there sat a grave, comely, venerable gentleman, with
-a long white beard, and behind him stood a number of officers and
-domestics, all ready to serve him; this grave gentleman was Sindbad.
-The porter, whose fear was increased at the sight of so many people,
-and of a banquet so sumptuous, saluted the company trembling.
-Sindbad bid him draw near, and sitting him down at his right hand,
-served him himself, and gave him excellent wine, of which there was
-a good store upon the side board.
-
-When dinner was over, Sindbad began his discourse to Hindbad: and
-calling him brother, according to the manner of the Arabians when
-they are familiar one with another, he asked him his name and
-employment, --Signor, answered he, my name is Hindbad. --I am very
-glad to see you, replied Sindbad, and I dare say the same for all
-the company; but I would be glad to hear from your own mouth what it
-was you said awhile ago in the street. For Sindbad had heard it
-himself through the window, before he sat down at table, and that
-occasioned his calling for him.
-
-Hindbad, being surprised at the question, hung down his head, and
-replied, Signor, I confess that my weariness put me out of humour,
-and occasioned me to speak some indiscreet words, which I beg you to
-pardon. --Oh! do not think I am so unjust, replied Sindbad, to
-resent such a thing as that; I consider your condition, and instead
-of upbraiding you with your complaints, I commiserate you: but I
-must rectify your mistake concerning myself. You think, no doubt,
-that I have acquired without labour and trouble the ease and
-conveniency which I now enjoy: but do not mistake; I did not attain
-to this happy condition without enduring more trouble of body and
-mind, for several years, than can well be imagined. Yes, gentlemen,
-added he, speaking to the whole company, I can assure you my
-troubles were so extraordinary, that they were capable of
-discouraging the most covetous man from undertaking such voyages as
-I did, to acquire riches. Perhaps you have never heard a distinct
-account of my wonderful adventures, and the dangers I met with in my
-seven voyages; and since I have this opportunity, I am willing to
-give you a faithful account of them, not doubting but it will be
-acceptable.
-
-And because Sindbad was to tell this story, particularly upon the
-porter’s account, he ordered his burden to be carried to the place
-appointed, and began thus:
-
-
-
-
-The story of Sindbad, the Sailor.
-His first Voyage.
-
-
-My father left me a considerable estate, the best part of which I
-spent in debauchery during my youth; but I perceived my error, and
-reflected that riches were perishable, and quickly consumed by such
-ill managers as myself. I farther considered, that by my irregular
-way of living I wretchedly mispent my time, which is the most
-valuable thing in the world. I remembered the saying of the great
-Solomon, which I had frequently heard from my father: That death is
-more tolerable than poverty. Struck with those reflections, I
-collected the remains of my furniture, and sold all my patrimony by
-public auction to the highest bidder. Then I entered into a contract
-with some merchants, who traded by sea: I took the advice of such as
-I thought most capable to give it me; and resolving to improve what
-money I had, I went to Balsora, [5] and embarked with several
-merchants on board a ship which we jointly fitted up.
-
-We set sail, and steered our course towards the East Indies, through
-the Persian gulf, which is formed by the coasts of Arabia Felix on
-the right, and by those of Persia on the left, and, according to
-common opinion, is seventy leagues at the broadest place. The
-eastern sea, as well as that of the Indies, is very spacious; it is
-bounded on one side by the coasts of Abyssinia, and is 4500 leagues
-in length to the isles of Vakvaq. [6] At first I was troubled with
-the sea-sickness, but speedily recovered my health, and was not
-afterwards troubled with that disease.
-
-In our voyage we touched at several islands, where we sold or
-exchanged our goods. One day, whilst under sail, we were becalmed
-near a little island, even almost with the surface of the water,
-which resembled a green meadow. The captain ordered his sails to be
-furled, and permitted such persons as had a mind to land upon the
-island, amongst whom I was one. But while we were diverting
-ourselves with eating and drinking, and recovering ourselves from
-the fatigue of the sea, the island on a sudden trembled, and shook
-us terribly.
-
-Here Scheherazade stopped, because day appeared, but resumed her
-discourse next morning as follows.
-
-
-
-
-SEVENTY-FIRST NIGHT.
-
-
-Sir, Sindbad pursued his story thus: They perceived the trembling of
-the island on board the ship, and called us to re-embark speedily,
-or we should all be lost; for what we took for an island was only
-the back of a whale. The nimblest got into the sloop; others betook
-themselves to swimming; but, for my part, I was still upon the back
-of the whale when he dived into the sea, and had time only to catch
-hold of a piece of wood that we had brought out of the ship to make
-a fire. Meanwhile, the captain, having received those on board who
-were in the sloop, and taken up some of those that swam, resolved to
-improve the favourable gale that was just risen, and hoisting his
-sails, pursued his voyage, so that it was impossible to recover the
-ship.
-
-Thus was I exposed to the mercy of the waves, and struggled for my
-life all the rest of the day and the following night. Next morning I
-found my strength gone, and despaired of saving my life, when
-happily a wave threw me against an island. [7] The bank was high and
-rugged, so that I could scarcely have got up, had it not been for
-some roots of trees, which fortune seemed to have preserved in this
-place for my safety. Being got up, I lay down upon the ground half
-dead, until the sun appeared: then, though I was very feeble, both
-by reason of my hard labour and want of food, I crept along to seek
-some herbs fit to eat, and had not only the good luck to find some,
-but likewise a spring of excellent water, which contributed much to
-recover me. After this I advanced farther into the island, and came
-at last into a fine plain, where I perceived a horse feeding at a
-great distance. I went towards him, between hope and fear, not
-knowing whether I was going to lose my life or save it. When I came
-near, I perceived it to be a very fine mare, tied to a stake. Whilst
-I looked upon her, I heard the voice of a man from under ground, who
-immediately appeared to me, and asked who I was. I gave him an
-account of my adventure; after which, taking me by the hand, he led
-me into a cave, where there were several other people, no less
-amazed to see me than I was to see them.
-
-I eat some victuals which they offered me, and then, having asked
-them what they did in such a desert place, they answered, that they
-were grooms belonging to king Mihrage, sovereign of the island; and
-that every year, at the same season, they brought thither the
-king’s mares, and fastened them as I saw that mare, until they
-were covered by a horse that came out of the sea, who, after he had
-done so, endeavoured to destroy the mares; but they hindered him by
-their noise, and obliged him to return to the sea; after which they
-carried home the mares, whose foals were kept for the king’s use,
-and called sea-horses. They added, that they were to get home
-to-morrow, and had I been one day later, I must have perished,
-because the inhabited part of the island was at a great distance,
-and it would have been impossible for me to have got thither without
-a guide.
-
-Whilst they entertained me thus, the horse came out of the sea, as
-they had told me, covered the mare, and afterwards would have
-devoured her; but upon a great noise made by the grooms, he left
-her, and went back to the sea.
-
-Next morning, they returned with their mares to the capital of the
-island, took me with them, and presented me to king Mihrage. [8] He
-asked me who I was? By what adventure I came into his dominions?
-And, after I had satisfied him, he told me he was much concerned for
-my misfortune, and at the same time ordered that I should want
-nothing; which his officers were so generous and careful as to see
-exactly fulfilled.
-
-Being a merchant, I frequented with men of my own profession, and
-particularly inquired for those who were strangers, if perhaps I
-might hear any news from Bagdad, or find an opportunity to return
-thither: for king Mihrage’s capital is situated on the bank of the
-sea, and has a fine harbour, where ships arrive daily from the
-different quarters of the world. I frequented also the society of
-the learned Indians, and took delight to hear them discourse; but
-withal, I took care to make my court regularly to the king, and
-conversed with the governors and petty kings, his tributaries, that
-were about him. They asked me a thousand questions about my country;
-and I being willing to inform myself as to their laws and customs,
-asked them every thing that I thought worth knowing.
-
-There belongs to this king an island named Cassel: they assured me,
-that every night a noise of drums [9] was heard there, whence the
-mariners fancied that it was the residence of Degial. [10] I had a
-great mind to see this wonderful place, and in my way thither saw
-fishes of 100 and 200 cubits long, [11] that occasion more fear than
-hurt; for they are so fearful, that they will fly upon the rattling
-of two sticks or boards. I saw likewise other fishes about a cubit
-in length, that had heads like owls. [12]
-
-As I was one day at the port, after my return, a ship arrived, and,
-as soon as she cast anchor, they began to unload her, and the
-merchants on board ordered their goods to be carried into the
-magazine. As I cast my eye upon some bales, and looked to the name,
-I found my own, and perceived the bales to be the same that I had
-embarked at Balsora. I also knew the captain: but being persuaded
-that he believed me to be drowned, I went and asked him whose bales
-these were. He replied, that they belonged to a merchant of Bagdad,
-called Sindbad, who came to sea with him; but one day, being near an
-island, as we thought, he went ashore, with several other
-passengers, upon this supposed island, which was only a monstrous
-whale that lay asleep upon the surface of the water: but as soon as
-he felt the heat of the fire they had kindled upon his back to dress
-some victuals, he began to move, and dived under water: most of the
-persons who were upon him perished, and among them unfortunate
-Sindbad. Those bales belonged to him, and I am resolved to trade
-with them until I meet with some of his family, to whom I may return
-the profit. Captain, said I, I am that Sindbad whom you thought to
-be dead, and those bales are mine. --Here Scheherazade stopt till
-next morning, and went on as follows:
-
-
-
-
-SEVENTY-SECOND NIGHT.
-
-
-Sindbad, pursuing the story, said to the company, When the captain
-heard me speak thus, O heaven! said he, whom can we ever trust
-now-a-days? There is no faith left among men. I saw Sindbad perish
-with my own eyes, and the passengers on board saw it as well as I;
-and yet you tell me you are that Sindbad. What impudence is this! To
-look on you, one would take you to be a man of probity; and yet you
-tell a horrible falsehood, in order to possess yourself of what does
-not belong to you. Have patience, captain, replied I; do me the
-favour to hear what I have to say. Very well, said he, speak; I am
-ready to hear you. Then I told him how I escaped, and by what
-adventure I met with the grooms of king Mihrage, who brought me to
-his court.
-
-He began to abate of his confidence upon my discourse, and was soon
-persuaded that I was no cheat; for there came people from his ship
-who knew me, paid me great compliments, and expressed much joy to
-see me alive. At last he knew me himself, and, embracing me, Heaven
-be praised, said he, for your happy escape; I cannot enough express
-my joy for it. There are your goods; take and do with them what you
-will. I thanked him, acknowledged his probity, and, in requital,
-offered him part of my goods as a present, which he generously
-refused.
-
-I took out what was most valuable in my bales, and presented it to
-king Mihrage, who, knowing my misfortune, asked me how I came by
-such rarities? I acquainted him with the whole story. He was
-mightily pleased at my good luck, accepted my present, and gave me
-one much more considerable in return. Upon this, I took leave of
-him, and went aboard the same ship, after I had exchanged my goods
-for the commodities of that country. I carried with me wood of
-aloes, sandal, camphire, nutmegs, cloves, pepper, and ginger. We
-passed by several islands, and at last arrived at Balsora, from
-whence I came to this city, with the value of 100,000 sequins. [13]
-My family and I received one another with all the transports of
-sincere friendship. I bought slaves of both sexes, fine lands, and
-built me a great house; and thus I settled myself, resolving to
-forget the miseries I had suffered, and to enjoy the pleasures of
-life.
-
-Sindbad stopped here, and ordered the musicians to go on with their
-concerts, which his story had interrupted. The company continued to
-eat and drink till the evening, when it was time to retire; when
-Sindbad sent for a purse of one hundred sequins, and giving it to
-the porter, said, Take this, Hindbad; return to your home, and come
-back to-morrow to hear some more of my adventures. The porter went
-home, astonished at the honour done him, and the present made him.
-The relation of it was very agreeable to his wife and children, who
-did not fail to return thanks to God for what providence had sent
-him by the hand of Sindbad.
-
-Hindbad put on his best clothes next day, and returned to the
-bountiful traveller, who received him with a pleasant air, and
-caressed him heartily. When all the guests were come, dinner was set
-upon the table, and continued a long time. When it was ended,
-Sindbad, addressing himself to the company, said, Gentlemen, be
-pleased to give me audience, and listen to the adventures of my
-second voyage; they deserve your attention better than the first.
-Upon which every one held his peace, and Sindbad went on thus:--
-
-
-
-
-Second Voyage of Sindbad, the Sailor.
-
-
-I designed, after my first voyage, to spend the rest of my days at
-Bagdad, as I had the honour to tell you yesterday; but it was not
-long ere I grew weary of a quiet life. My inclination to trade
-revived. I bought goods proper for the commerce I intended, and put
-to sea a second time, with merchants of known probity. We embarked
-on board a good ship, and, after recommending ourselves to God, set
-sail. We traded from island to island, and exchanged commodities
-with great profit. One day we landed on an island covered with
-several sorts of fruit-trees, but so unpeopled, that we could
-neither see man nor beast upon it. We went to take a little fresh
-air in the meadows, and along the streams that watered them. Whilst
-some diverted themselves with gathering flowers, and others with
-gathering fruits, I took my wine and provisions, and sat down by a
-stream betwixt two great trees, which formed a curious shape. I made
-a very good meal, and afterwards fell asleep. I cannot tell how long
-I slept, but when I awaked the ship was gone. Here Scheherazade
-broke off, because day appeared, but next night continued the story
-thus:
-
-
-
-
-SEVENTY-THIRD NIGHT.
-
-
-I was very much surprised, said Sindbad, to find the ship gone. I
-got up, and looked about every where, and could not see one of the
-merchants who landed with me. At last I perceived the ship under
-sail, but at such a distance, that I lost sight of her in a very
-little time.
-
-I leave you to guess at my melancholy reflections in this sad
-condition; I was ready to die with grief. I cried out sadly, beat my
-head and breast, and threw myself down upon the ground, where I lay
-some time in a terrible agony, one afflicting thought being
-succeeded by another still more afflicting. I upbraided myself a
-hundred times for not being content with the produce of my first
-voyage, that might well have served me all my life. But all this was
-in vain, and my repentance out of season.
-
-At last I resigned myself to the will of God; and not knowing what
-to do, I climbed up to the top of a great tree, from whence I looked
-about on all sides to see if there was any thing that could give me
-hopes. When I looked towards the sea, I could see nothing but sky
-and water; but looking towards the land, I saw something white; and
-coming down from the tree, I took up what provisions I had left, and
-went towards it, the distance being so great that I could not
-distinguish what it was.
-
-When I came nearer, I thought it to be a white bowl, of a prodigious
-height and bigness; and when I came up to it, I touched it, and
-found it to be very smooth. I went round to see if it was open on
-any side, but saw it was not, and that there was no climbing up to
-the top of it, it was so smooth. It was at least fifty paces round.
-
-By this time the sun was ready to set, and all of a sudden the sky
-became as dark as if it had been covered with a thick cloud. I was
-much astonished at this sudden darkness, but much more when I found
-it occasioned by a bird of a monstrous size, that came flying
-towards me. I remembered a fowl, called _roc_, that I had often
-heard mariners speak of, and conceived that the great bowl, which I
-so much admired, must needs be its egg. In short, the bird alighted,
-and sat over the egg to hatch it. As I perceived her coming, I crept
-close to the egg, so that I had before me one of the legs of the
-bird, which was as big as the trunk of a tree. I tied myself
-strongly to it with the cloth that went round my turban, in hopes
-that when the roc [14] flew away next morning, she would carry me
-with her out of this desert island. And after having passed the
-night in this condition, the bird actually flew away next morning,
-as soon as it was day, and carried me so high that I could not see
-the earth; she afterwards descended all of a sudden, with so much
-rapidity that I lost my senses: but when the roc was settled, and I
-found myself upon the ground, I speedily untied the knot, and had
-scarce done so when the bird, having taken up a serpent of a
-monstrous length in her bill, flew away. [15]
-
-The place where it left me was a very deep valley, encompassed on
-all sides with mountains, so high that they seemed to reach above
-the clouds, and so full of steep rocks that there was no possibility
-of getting out of the valley. This was a new perplexity; so that
-when I compared this place with the desert island from which the roc
-brought me, I found that I had gained nothing by the change.
-
-As I walked through this valley, I perceived it was strewed with
-diamonds, some of which were of a surprising bigness. I took a great
-deal of pleasure to look upon them; but speedily I saw at a distance
-such objects as very much diminished my satisfaction, and which I
-could not look upon without terror; that was, a great number of
-serpents, so big and so long, that the least of them was capable of
-swallowing an elephant. They retired in the day-time to their dens,
-where they hid themselves from the roc, their enemy, and did not
-come out but in the night-time.
-
-I spent the day in walking about the valley, resting myself at times
-in such places as I thought mast commodious. When night came on, I
-went into a cave, where I thought I might be in safety. I stopped
-the mouth of it, which was low and strait, with a great stone, to
-preserve me from the serpents, but not so exactly fitted as to
-hinder light from coming in. I supped on part of my provisions; but
-the serpents, which began to appear, hissing about in the mean time,
-put me into such extreme fear, that you may easily imagine I did not
-sleep. When day appeared the serpents retired, and I came out of the
-cave trembling. I can justly say, that I walked a long time upon
-diamonds, without feeling an inclination to touch any of them. At
-last I sat down, and notwithstanding my uneasiness, not having shut
-my eyes during the night, I fell asleep, after having eaten a little
-more of my provisions: but I had scarce shut my eyes, when
-something, that fell by me with great noise, awaked me. This was a
-great piece of fresh meat; and at the same time I saw several others
-fall down from the rocks in different places.
-
-I always looked upon it to be a fable, when I heard mariners and
-others discourse of the valley of diamonds, and of the stratagems
-made use of by merchants to get jewels from thence; but then I found
-it to be true. For, in reality, those merchants come to the
-neighbourhood of this valley when the eagles have young ones, and
-throwing great joints of meat into the valley, the diamonds, upon
-whose points they fall, stick to them; the eagles, which are
-stronger in this country than any where else, pounce with great
-force upon those pieces of meat, and carry them to their nests upon
-the top of the rocks, to feed their young with; at which time the
-merchants, running to their nests, frighten the eagles by their
-noise, and take away the diamonds that stick to the meat. [16] And
-this stratagem they make use of to get the diamonds out of the
-valley, which is surrounded with such precipices that nobody can
-enter it.
-
-I believed till then that it was not possible for me to get out of
-this abyss, which I looked upon as my grave; but then I changed my
-mind, for the falling in of those pieces of meat put me in hopes of
-a way of saving my life. --Here day began to appear, which obliged
-Scheherazade to break off; but she went on with it next night as
-follows:
-
-
-
-
-SEVENTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Sir, said she to the sultan, Sindbad continued the story of the
-adventure of his second voyage thus: I began to gather together the
-largest diamonds that I could see, and put them into the leathern
-bag in which I used to carry my provisions. I afterwards took the
-largest piece of meat I could find, tied it close round me with the
-cloth of my turban, and then laid myself upon the ground, with my
-face downward, the bag of diamonds being tied fast to my girdle, so
-that it could not possibly drop off.
-
-I had scarce laid me down before the eagles came: each of them
-seized a piece of meat, and one of the strongest having taken me up,
-with a piece of meat on my back, carried me to his nest on the top
-of the mountain. The merchants fell straightway to shouting, to
-frighten the eagles; and when they had obliged them to quit their
-prey, one of them came to the nest where I was. He was very much
-afraid when he saw me; but recovering himself, instead of inquiring
-how I came thither, he began to quarrel with me, and asked why I
-stole his goods. You will treat me, replied I, with more civility,
-when you know me better. Do not trouble yourself; I have diamonds
-enough for you and myself too, more than all the other merchants
-together. If they have any, it is by chance; but I chose myself in
-the bottom of the valley all those which you see in this bag: and
-having spoken these words, I showed them to him. I had scarce done
-speaking, when the other merchants came trooping about us, much
-astonished to see me; but they were much more surprised when I told
-them my story. Yet they did not so much admire my stratagem to save
-myself, as my courage to attempt it.
-
-They carried me to the place where they staid all together, and
-there having opened my bag, they were surprised at the largeness of
-my diamonds, and confessed that in all the courts where they had
-been they never saw any that came near them. I prayed the merchant
-to whom the nest belonged whither I was carried (for every merchant
-had his own) to take as many for his share as he pleased. He
-contented himself with one, and that too the least of them; and when
-I pressed him to take more, without fear of doing me any injury: No,
-said he, I am very well satisfied with this, which is valuable
-enough to save me the trouble of making any more voyages, to raise
-as great a fortune as I desire.
-
-I spent the night with those merchants, to whom I told my story a
-second time, for the satisfaction of those who had not heard it. I
-could not moderate my joy when I found myself delivered from the
-danger I have mentioned: I thought myself to be in a dream, and
-could scarce believe myself to be out of danger.
-
-The merchants had thrown their pieces of meat into the valley for
-several days: and each of them being satisfied with the diamonds
-that had fallen to his lot, we left the place next morning all
-together, and travelled near high mountains, where there were
-serpents of a prodigious length, which we had the good fortune to
-escape. We took the first port we came at, and came to the isle of
-Roha, where the trees grow that yield camphire. This tree is so
-large, and its branches so thick, that a hundred men may easily sit
-under its shade. The juice, of which the camphire is made, runs out
-from a hole bored in the upper part of the tree, is received in a
-vessel, where it grows to a consistency, and becomes what we call
-camphire; and the juice thus drawn out, the tree withers and dies.
-
-There is in this island the rhinoceros, a creature less than the
-elephant, but greater than the buffalo; they have a horn upon their
-nose, about a cubit long; this horn is solid, and cleft in the
-middle from one end to the other, and there is upon it white lines,
-representing the figure of a man. The rhinoceros fights with the
-elephant, runs his horn into his belly, and carries him off upon his
-head; but the blood and the fat of the elephant running into his
-eyes, and making him blind, he falls to the ground; and then,
-strange to relate, the roc comes and carries them both away in her
-claws, to be food for her young ones.
-
-I pass over many other things peculiar to this island, lest I should
-be troublesome to you. Here I exchanged some of my diamonds for good
-merchandise. From thence we went to other isles; and at last, having
-touched at several trading towns of the main land, we landed at
-Balsora, from whence I went to Bagdad. There I immediately gave
-great alms to the poor, and lived honourably upon the vast riches I
-had brought, and gained with so much fatigue. Thus Sindbad ended the
-story of the second voyage, gave Hindbad another hundred sequins,
-and invited him to come next day to hear the story of the third. The
-rest of the guests returned to their houses, and came again the next
-day at the same hour; and one may be sure the porter did not fail,
-having by this time almost forgot his former poverty. When dinner
-was over, Sindbad demanded attention, and gave them an account of
-his third voyage, as follows:
-
-
-
-
-Sindbad, the Sailor’s third Voyage.
-
-
-The pleasures of the life which I then led soon made me forget the
-risks I had run in my two former voyages; but being then in the
-flower of my age, I grew weary of living without business; and
-hardening myself against the thought of any danger I might incur, I
-went from Bagdad, with the richest commodities of the country, to
-Balsora: there I embarked again with the merchants. We made a long
-voyage, and touched at several ports, where we drove a considerable
-trade. One day, being out in the main ocean, we were attacked by a
-horrible tempest, which made us lose our course. The tempest
-continued several days, and brought us before the port of an island,
-where the captain was very unwilling to enter; but we were obliged
-to cast anchor there. When we had furled our sails, the captain told
-us that this and some other neighbouring islands [17] were inhabited
-by hairy savages, who would speedily attack us; and though they were
-but dwarfs, yet our misfortune was such that we must make no
-resistance, for they were more in number than the locusts; and if we
-happened to kill one of them, they would all fall upon us, and
-destroy us. --Here day beginning to appear, Scheherazade broke off
-her story, and continued it next night, as follows:
-
-
-
-
-SEVENTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-This discourse of the captain, said Sindbad, put the whole company
-into a great consternation; and we found very soon, to our cost,
-that what he had told us was but too true: an innumerable multitude
-of frightful savages, covered all over with red hair, and about two
-feet high, [18] came swimming towards us, and encompassed our ship
-in a little time. They spoke to us as they came near, but we
-understood not their language; they climbed up the sides of the ship
-with so much agility as surprised us. We beheld all this with mortal
-fear, without daring to offer to defend ourselves, or to speak one
-word to divert them from their mischievous design. In short, they
-took down our sails, cut the cable, and hauled to the shore, made us
-all get out, and afterwards carried the ship into another island,
-from whence they came. All travellers carefully avoided that island
-where they left us, it being very dangerous to stay there, for a
-reason you shall hear anon; but we were forced to bear our
-affliction with patience.
-
-We went forward into the island, where we found some fruits and
-herbs to prolong our lives as long as we could; but we expected
-nothing but death. As we went on, we perceived at a distance a great
-pile of building, and made towards it. We found it to be a palace,
-well built, and very lofty, with a gate of ebony of two leaves,
-which we thrust open. We entered the court, where we saw before us a
-vast apartment, with a porch, having on one side a heap of men’s
-bones, and on the other a vast number of roasting spits. We trembled
-at this spectacle, and being weary with travelling, our legs failing
-under us, we fell to the ground, being seized with deadly fear, and
-lay a long time motionless.
-
-The sun was set, and whilst we were in the lamentable condition just
-mentioned, the gate of the apartment opened with a great noise, and
-there came out the horrible figure of a black man, as high as a tall
-palm tree. He had but one eye, and that in the middle of his
-forehead, where it looked as red as a burning coal. His foreteeth
-were very long and sharp, and stood out of his mouth, which was as
-deep as that of a horse; his upper lip hung down upon his breast;
-his ears resembled those of an elephant, [19] and covered his
-shoulders; and his nails were as long and crooked as the talons of
-the greatest birds. At the sight of so frightful a giant we lost all
-sense, and lay like dead men. [20]
-
-At last we came to ourselves, and saw him sitting in the porch,
-looking at us. When he had considered us well, he advanced towards
-us, and laying his hands upon me, he took me up by the nape of my
-neck, and turned me round as a butcher would do a sheep’s head.
-After having viewed me well, and perceiving me to be so lean that I
-had nothing but skin and bone, he let me go. He took up all the
-rest, one by one, viewed them in the same manner, and the captain
-being the fattest, he held him with one hand, as I would do a
-sparrow, and thrusting a spit through him, kindled a great fire,
-roasted, and eat him in his apartment for his supper; which being
-done, he returned to his porch, where he lay and fell asleep,
-snoring louder than thunder. He slept thus till morning. For our
-parts, it was not possible for us to enjoy any rest; so that we
-passed the night in the most cruel fear that can be imagined. Day
-being come, the giant awaked, got up, went out, and left us in the
-palace.
-
-When we thought him at a distance, we broke the melancholy silence
-we had kept all night, and every one grieving more than another, we
-made the palace resound with our complaints and groans. Though there
-were a great many of us, and we had but one enemy, we had not at
-first the presence of mind to think of delivering ourselves from him
-by his death. This enterprise, however, though hard to put in
-execution, was the only design we ought naturally to have formed.
-
-We thought of several other things, but determined nothing; so that
-submitting to what it should please God to order concerning us, we
-spent the day in running about the island for fruit and herbs to
-sustain our lives. When evening came, we sought for a place to lie
-in, but found none; so that we were forced, whether we would or not,
-to return to the palace.
-
-The giant failed not to come back, and supped once more upon one of
-our companions; after which he slept, and snored till day, and then
-went out, and left us as formerly. Our condition was so very
-terrible, that several of my comrades designed to throw themselves
-into the sea, rather than die so strange a death; and those who were
-of this mind argued with the rest to follow their example: upon
-which one of the company answered, that we were forbidden to destroy
-ourselves; but allowing it to be lawful, it was more reasonable to
-think of a way to rid ourselves of the barbarous tyrant who designed
-so cruel a death for us.
-
-Having thought of a project for that end, I communicated the same to
-my comrades, who approved it. Brethren, said I, you know there is a
-great deal of timber floating upon the coast: if you will be advised
-by me, let us make several floats of it that may carry us; and when
-they are done, leave them there till we think fit to make use of
-them. In the mean time we will execute the design to deliver
-ourselves from the giant; and if we succeed, we may stay here with
-patience till some ship pass by, that may carry us out of this fatal
-island; but if it happen to miscarry, we will speedily get to our
-floats, and put to sea. I confess, that by exposing ourselves to the
-fury of the waves, we run a risk of losing our lives; but if we do,
-is it not better to be buried in the sea, than in the entrails of
-this monster, who has already devoured two of us? My advice was
-relished, and we made floats capable of carrying three persons each.
-
-We returned to the palace towards the evening, and the giant arrived
-a little while after. We were forced to conclude on seeing another
-of our comrades roasted. But at last we revenged ourselves on the
-brutish giant thus: After he had made an end of his cursed supper,
-he lay down on his back and fell asleep. As soon as we heard him
-snore, [21] according to his custom, nine of the boldest among us,
-and myself, took each of us a spit, and putting the points of them
-into the fire till they were burning hot, we thrust them into his
-eye all at once, and blinded him. The pain occasioned him to make a
-frightful cry, and to get up and stretch out his hands, in order to
-sacrifice some of us to his rage: but we ran to such places as he
-could not find us; and after having sought for us in vain, he groped
-for the gate, and went out, howling dreadfully. --Scheherazade
-stopped here, but next night resumed her story thus:
-
-
-
-
-SEVENTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-We went out of the palace after the giant, continued Sindbad, and
-came to the shore, where we had left our floats, and put them
-immediately into the sea. We waited till day, in order to get upon
-them, in case the giant came towards us with any guide of his own
-species; but we hoped if he did not appear by sun-rising, and gave
-over his howling, which we still heard, that he would die; and if
-that happened to be the case, we resolved to stay in that island,
-and not to risk our lives upon the floats; but day had scarce
-appeared, when we perceived our cruel enemy, accompanied with two
-others almost of the same size, leading him, and a great number more
-coming before him with a very quick pace.
-
-When we saw this, we made no delay, but got immediately upon our
-floats, and rowed off from the shore. The giants, who perceived
-this, took up great stones, and running to the shore, entered the
-water up to the middle, and threw so exactly, that they sunk all the
-floats but that I was upon, and all my companions, except the two
-with me, were drowned. We rowed with all our might, and got out of
-the reach of the giants: but when we got out to sea, we were exposed
-to the mercy of the waves and winds, and tossed about, sometimes on
-one side, and sometimes on another, and spent that night and the
-following day under a cruel uncertainty as to our fate; but next
-morning we had the good luck to be thrown upon an island, where we
-landed with much joy. We found excellent fruit there, that gave us
-great relief, so that we pretty well recovered our strength.
-
-In the evening we fell asleep on the bank of the sea, but were
-awaked by the noise of a serpent as long as a palm tree, whose
-scales made a rustling as he crept along. He swallowed up one of my
-comrades, notwithstanding his loud cries, and the efforts he made to
-rid himself of the serpent; which, shaking him several times against
-the ground, crushed him; and we could hear him gnaw and tear the
-poor wretch’s bones, when we had fled a great distance from him.
-Next day we saw the serpent again, to our great terror; when I cried
-out, O Heaven, to what dangers are we exposed! We rejoiced yesterday
-at our having escaped from the cruelty of a giant and the rage of
-the waves, and now are we fallen into another danger altogether as
-terrible.
-
-As we walked about we saw a large tall tree, upon which we designed
-to pass the following night, for our security; and having satisfied
-our hunger, we mounted it accordingly. A little while after the
-serpent came hissing to the root of the tree, raised itself up
-against the trunk of it, and meeting with my comrade, who sat lower
-than I, swallowed him at once, and went off.
-
-I staid upon the tree till it was day, and then came down, more like
-a dead man than one alive, expecting the same fate with my two
-companions. This filled me with horror, so that I was going to throw
-myself into the sea; but nature prompting us to a desire to live as
-long as we can, I withstood this temptation to despair, and
-submitted myself to the will of God, who disposes of our lives at
-his pleasure.
-
-In the mean time I gathered together a great quantity of small wood,
-brambles, and dry thorns, and making them up into faggots, made a
-great circle with them round the tree, and also tied some of them to
-the branches over my head. Having done this, when the evening came I
-shut myself up within this circle, with this melancholy piece of
-satisfaction, that I had neglected nothing which could preserve me
-from the cruel destiny with which I was threatened. The serpent
-failed not to come at the usual hour, and went round the tree,
-seeking for an opportunity to devour me, but was prevented by the
-rampart I had made; so that he lay till day, like a cat watching in
-vain for a mouse that has retired to a place of safety. When day
-appeared he retired, but I dared not leave my fort until the sun
-arose.
-
-I was fatigued with the toil he had put me to, and suffered so much
-by his poisonous breath, that death seemed more eligible to me than
-the horror of such a condition. I came down from the tree, and not
-thinking on the resignation I had made to the will of God the
-preceding day, I ran towards the sea, with a design to throw myself
-into it headlong. --Here Scheherazade stopt, because day appeared;
-and next night continued her story thus:
-
-
-
-
-SEVENTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-Sindbad pursued the account of his third voyage thus: God, said he,
-took compassion on my desperate state; for just as I was going to
-throw myself into the sea, I perceived a ship at a considerable
-distance. I called as loud as I could, and taking the linen from my
-turban, displayed it, that they might observe me. This had the
-desired effect; all the crew perceived me, and the captain sent his
-boat for me. As soon as I came aboard, the merchants and seamen
-flocked about me to know how I came to that desert island; and after
-I had told them of all that befell me, the oldest of them said to
-me, they had several times heard of the giants that dwelt in that
-island, that they were cannibals, and eat men raw as well as
-roasted; and as to the serpents, they added, that there were
-abundance in the isle, that hid themselves by day, and came abroad
-by night. After having testified their joy at my escaping so many
-dangers, they brought me the best of what they had to eat; and the
-captain, seeing that I was all in rags, was so generous as to give
-me one of his own suits. We were at sea for some time, touched at
-several islands, and at last landed on that of Salabat, [22] where
-there grows sanders, a wood of great use in physic. We entered the
-port, and came to an anchor. The merchants began to unload their
-goods, in order to sell or exchange them. In the mean time, the
-captain came to me, and said, Brother, I have here a parcel of goods
-that belonged to a merchant, who sailed some time on board this
-ship; and he being dead, I design to dispose of them for the benefit
-of his heirs, when I know them. The bales he spoke of lay on the
-deck, and showing them to me, he said, There are the goods; I hope
-you will take care to sell them, and you shall have factorage. I
-thanked him that he gave me an opportunity to employ myself, because
-I hated to be idle.
-
-The clerk of the ship took an account of all the bales, with the
-names of the merchants to whom they belonged: and when he asked the
-captain in whose name he should enter those he gave me the charge
-of, Enter them, said the captain, in the name of Sindbad the sailor.
-I could not hear myself named without some emotion; and looking
-steadfastly at the captain, I knew him to be the person who, in my
-second voyage, had left me in the island where I fell asleep by a
-brook, and set sail without me, or sending to see for me: but I
-could not remember him at first, he was so much altered since I saw
-him.
-
-And as for him, who believed me to be dead, I could not wonder at
-his not knowing me. But, captain, said I, was the merchant’s name
-to whom these bales belonged, Sindbad? --Yes, replied he, that was
-his name; he came from Bagdad, and embarked on board my ship at
-Balsora. One day, when we landed at an island to take in water and
-other refreshments, I know not by what mistake, I set sail without
-observing that he did not re-embark with us; neither I nor the
-merchants perceived it till four hours after. We had the wind in our
-stern, and so fresh a gale, that it was not then possible for us to
-tack about for him. --You believe him then to be dead? said I.
---Certainly, answered he. --No, captain, said I; look upon me, and
-you may know that I am Sindbad, whom you left in that desert island.
-I fell asleep by a brook, and when I awaked, I found all the company
-gone. At these words the captain looked steadfastly upon me. --Here
-Scheherazade perceiving day, broke off her story, and next day
-resumed it thus:
-
-
-
-
-SEVENTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-The captain, continued Sindbad, having considered me attentively,
-knew me at last, embraced me, and said, God be praised that fortune
-has supplied my defect. There are your goods, which I always took
-care to preserve, and to make the best of them at every port where I
-touched. I restore them to you, with the profit I have made of them.
-I took them from him, and at the same time acknowledged how much I
-owed to him.
-
-From the isle of Salabat we went to another, where I furnished
-myself with cloves, cinnamon, and other spices. As we sailed from
-that island we saw a tortoise that was twenty cubits in length and
-breadth. [23] We observed also a fish which looked like a cow, and
-gave milk, [24] and its skin is so hard that they usually make
-bucklers of it. I saw another which had the shape and colour of a
-camel. [25] in short, after a long voyage, I arrived at Balsora, and
-from thence returned to the city of Bagdad, with so much riches that
-I knew not what I had. I gave a great deal to the poor, and bought
-another great estate in addition to what I had already.
-
-Thus Sindbad finished the history of his third voyage; gave another
-hundred sequins to Hindbad, and invited him to dinner again next
-day, to hear the story of his fourth voyage. Hindbad and the company
-retired, and next day, when they returned, Sindbad, after dinner,
-continued the story of his adventures.
-
-
-
-
-Sindbad, the Sailor’s, fourth Voyage.
-
-
-The pleasure, said he, and the divertisements I took after my third
-voyage, had not charms enough to divert me from another. I was again
-prevailed upon by my passion for traffic, and curiosity to see new
-things. I therefore settled my affairs, and having provided a stock
-of goods fit for the places where I designed to trade, I set out on
-my journey. I took the way of Persia, of which I travelled over
-several provinces, and then arrived at a port, where I embarked. We
-set sail, and having touched at several ports of the main land, and
-some of the eastern islands, we put out to sea, and were overtaken
-by such a sudden gust of wind as obliged the captain to furl his
-sails, and to take all other necessary precautions to prevent the
-danger that threatened us: but all was in vain; our endeavours had
-no effect, the sails were torn in a thousand pieces, and the ship
-was stranded; so that a great many of the merchants and seaman were
-drowned, and the cargo lost.
-
-Scheherazade perceiving day, held her peace; but resumed her story
-next night, as follows:
-
-
-
-
-SEVENTY-NINTH NIGHT.
-
-
-I had the good fortune, continued Sindbad, with several of the
-merchants and mariners, to get a plank, and we were carried by the
-current to an island which lay before us; there we found fruit and
-spring-water, which preserved our lives. We staid all night near the
-place where the sea cast us ashore, without consulting what we
-should do, our misfortune had dispirited us so much.
-
-Next morning, as soon as the sun was up, we walked from the shore,
-and advancing into the island, saw some houses, to which we went;
-and as soon as we came thither we were encompassed by a great number
-of blacks, who seized us, shared us among them, and carried us to
-their respective habitations. [26]
-
-I, and five of my comrades, were carried to one place: they made us
-sit down immediately, and gave us a certain herb, which they made
-signs to us to eat. My comrades not taking notice that the blacks
-eat none themselves, consulted only the satisfying of their own
-hunger, and fell to eating with greediness: but I, suspecting some
-trick, would not so much as taste it, which happened well for me;
-for in a little time after I perceived my companions had lost their
-senses, and that when they spoke to me they knew not what they said.
-
-The blacks fed us afterwards with rice, prepared with oil of
-cocoa-nuts; and my comrades, who had lost their reason, eat of it
-greedily. I eat of it also, but very sparingly. The blacks gave us
-that herb at first on purpose to deprive us of our senses, [27] that
-we might not be aware of the sad destiny prepared for us; and they
-gave us rice on purpose to fatten us; for, being cannibals, their
-design was to eat us as soon as we grew fat. They did accordingly
-eat my comrades, who were not sensible of their condition; but my
-senses being entire, you may easily guess, gentlemen, that instead
-of growing fat, as the rest did, I grew leaner every day. The fear
-of death under which I laboured, turned all my food into poison. I
-fell into a languishing distemper, which proved my safety; for the
-blacks, having killed and eat up my companions, seeing me to be
-withered, lean, and sick, deferred my death till another time.
-
-Mean while I had a great deal of liberty, so that there was scarce
-any notice taken of what I did; and this gave me an opportunity one
-day to get at a distance from the houses, and to make my escape. An
-old man who saw me, and suspected my design, called to me as loud as
-he could to return; but instead of obeying him, I redoubled my pace,
-and quickly got out of sight. At that time there was none but the
-old man about the houses, the rest being abroad, and not to come
-home till night, which was pretty usual with them: therefore, being
-sure that they could not come time enough to pursue me, I went on
-till night, when I stopped to rest a little, and to eat some of the
-provisions I had taken care of; but I speedily set forward again,
-and travelled seven days, avoiding those places which seemed to be
-inhabited, and lived for the most part upon cocoa-nuts, which served
-me both for meat and drink. On the eighth day I came near the sea,
-and saw all of a sudden white people like myself gathering pepper,
-[28] of which there was great plenty in that place. This I took to
-be a good omen, and went to them without any scruple. --Scheherazade
-broke off here, and went on with the story next night, as follows:
-
-
-
-
-EIGHTIETH NIGHT.
-
-
-The people who gathered pepper, continued Sindbad, came to meet me
-as soon as they saw me, and asked me, in Arabic, who I was, and
-whence I came. I was overjoyed to hear them speak in my own
-language, and satisfied their curiosity by giving them an account of
-my shipwreck, and how I fell into the hands of the blacks. Those
-blacks, replied they, eat men; and by what miracle did you escape
-their cruelty? I told them the same story I now tell you, at which
-they were wonderfully surprised.
-
-I staid with them till they had gathered their quantity of pepper,
-and then sailed with them to the island from whence they came. They
-presented me to their king, who was a good prince. He had the
-patience to hear the relation of my adventures, which surprised him;
-and he afterwards gave me clothes, and commanded care to be taken of
-me.
-
-The island was very well peopled, plentiful in every thing, and the
-capital was a place of great trade. This agreeable retreat was very
-comfortable to me after my misfortune, and the kindness of this
-generous prince towards me completed my satisfaction. In a word,
-there was not a person more in favour with him than myself; and, by
-consequence, every man in court and city sought to oblige me; so
-that in a very little time I was looked upon rather as a native than
-a stranger.
-
-I observed one thing which to me appeared very extraordinary. All
-the people, the king himself not excepted, rode their horses without
-bridle or stirrups. This made me one day take the liberty to ask the
-king how that came to pass. His majesty answered, that I talked to
-him of things which nobody knew the use of in his dominions.
-
-I went immediately to a workman, and gave him a model for making the
-stock of a saddle. When that was done, I covered it myself with
-velvet and leather, and embroidered it with gold. I afterwards went
-to a locksmith, who made me a bridle according to the pattern I
-showed him, and then he made me also some stirrups. When I had all
-things completed, I presented them to the king, and put them upon
-one of his horses. His majesty mounted immediately, and was so
-pleased with them, that he testified his satisfaction by large
-presents to me. I could not avoid making several others for his
-ministers and principal officers of his household, who all of them
-made me presents that enriched me in a little time. I also made for
-the people of best quality in the city, which gained me great
-reputation and regard.
-
-As I made my court very constantly to the king he said to me one
-day, Sindbad, I love thee; and all my subjects who know thee treat
-thee according to my example. I have one thing to demand of thee,
-which thou must grant. --Sir, answered I, there is nothing but what
-I will do, as a mark of my obedience to your majesty, whose power
-over me is absolute. --I have a mind thou shouldst marry, replied
-he, that so thou mayst stay in my dominion, and think no more of thy
-own country. --I dared not resist the prince’s will, and so he
-gave me one of the ladies of his court, a noble, beautiful, chaste,
-and rich lady. The ceremonies of marriage being over, I went and
-dwelt with the lady, and for some time we lived together in perfect
-harmony. I was not, however, very well satisfied with my condition,
-and therefore designed to make my escape on the first occasion, and
-to return to Bagdad, which my present settlement, how advantageous
-soever, could not make me forget.
-
-While I was thinking on this, the wife of one of my neighbours, with
-whom I had contracted a very strict friendship, fell sick, and died.
-I went to see and comfort him in his affliction, and finding him
-swallowed up with sorrow, I said to him as soon as I saw him, God
-preserve you and grant you a long life. --Alas! replied he, how do
-you think I should obtain that favour you wish me? I have not above
-an hour to live. --Pray, said I, do not entertain such a melancholy
-thought; I hope it will not be so, but that I shall enjoy your
-company for many years. --I wish you, said he, a long life; but for
-me, my days are at an end, for I must be buried this day with my
-wife. [29] This is a law which our ancestors established in this
-island, and always observed it inviolably. The living husband is
-interred with the dead wife, and the living wife with the dead
-husband. Nothing can save me; every one must submit to this law.
-
-While he was entertaining me with an account of this barbarous
-custom, the very hearing of which frighted me cruelly, his kindred,
-friends, and neighbours came in a body to assist at the funerals.
-They put on the corpse the woman’s richest apparel, as if it had
-been her wedding-day, and dressed her with all her jewels; then they
-put her into an open coffin, and lifting it up, began their march to
-the place of burial. The husband walked at the head of the company,
-and followed the corpse. They went up to a high mountain, and when
-they came thither, took up a great stone, which covered the mouth of
-a very deep pit, and let down the corpse, with all its apparel and
-jewels. Then the husband, embracing his kindred and friends,
-suffered himself to be put into another open coffin without
-resistance, with a pot of water, and seven little loaves, and was
-let down in the same manner as they let down his wife. The mountain
-was pretty long, and reached to the sea. The ceremony being over,
-they covered the hole again with the stone, and returned.
-
-It is needless, gentlemen, for me to tell you that I was the only
-melancholy spectator of this funeral, whereas the rest were scarcely
-moved at it, the practice was so customary to them. I could not
-forbear speaking my thoughts of this matter to the king: Sir, said
-I, I cannot but wonder at the strange custom in this country, of
-burying the living with the dead. I have been a great traveller, and
-seen many countries, but never heard of so cruel a law. --What do
-you mean, Sindbad? said the king: it is a common law. I shall be
-interred with the queen, my wife, if she die first. --But, sir, said
-I, may I presume to ask your majesty, if strangers be obliged to
-observe this law? --Without doubt, replied the king, (smiling at the
-occasion of my question,) they are not exempted, it they be married
-in this island.
-
-I went home very melancholy at this answer; for the fear of my
-wife’s dying first, and that I should be interred alive with her,
-occasioned me very mortifying reflections. But there was no remedy;
-I must have patience, and submit to the will of God. I trembled,
-however, at every little indisposition of my wife: but alas! in a
-little time my fears came upon me all at once, for she fell sick,
-and died in a few days.
-
-Scheherazade stopt here for that time, and resumed the thread of her
-story next night thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-FIRST NIGHT.
-
-
-You may judge at my sorrow, continued Sindbad; to be interred alive,
-seemed to me as deplorable an end as to be devoured by cannibals.
-But I must submit; the king and all his court would honour the
-funeral with their presence, and the most considerable people of the
-city did the like. When all was ready for the ceremony, the corpse
-was put into a coffin, with all her jewels and magnificent apparel.
-The cavalcade began, and as second actor in this doleful tragedy, I
-went next the corpse, with my eyes full of tears, bewailing my
-deplorable fate. Before I came to the mountain, I made an essay on
-the minds of the spectators: I addressed myself to the king in the
-first place, and then to all those who were round me and bowing
-before them to the earth, to kiss the border of their garments, I
-prayed them to have compassion upon me. Consider, said I, that I am
-a stranger, and ought not to be subject to this rigorous law, and
-that I have another wife and children in my own country. [30] It was
-to no purpose for me to speak thus, no soul was moved at it; on the
-contrary, they made haste to let down my wife’s corpse into the
-pit, and put me down the next moment in an open coffin, with a
-vessel full of water, and seven loaves. In short, the fatal ceremony
-being performed, they covered up the mouth of the pit,
-notwithstanding the excess of my grief, and my lamentable cries.
-
-As I came near the bottom, I discovered, by help of the little light
-that came from above, the nature of this subterraneous place; it was
-a vast long cave, and might be about fifty fathom deep. I
-immediately smelt an insufferable stench, proceeding from the
-multitude of dead corpses which I saw on the right and left; nay, I
-fancied that I heard some of them sigh out their last. However, when
-I got down, I immediately left my coffin, and getting at a distance
-from the corpses, held my nose, and lay upon the ground, where I
-staid a long time, bathed in tears. Then, reflecting on my sad lot,
-It is true, said I, that God disposes all things according to the
-decrees of his providence; but, poor Sindbad, art not thou thyself
-the cause of thy being brought to die so strange a death? Would to
-God thou hadst perished in some of those tempests which thou hast
-escaped! Then thy death had not been so lingering and terrible in
-all its circumstances. But thou hast drawn all this upon thyself by
-thy cursed avarice. Ah! unfortunate wretch, shouldst thou not rather
-have staid at home, and quietly enjoyed the fruits of thy labour?
-
-Such were the vain complaints with which I made the cave to echo,
-beating my head and stomach out of rage and despair, and abandoning
-myself to the most afflicting thoughts. Nevertheless, I must tell
-you, that instead of calling death to my assistance in that
-miserable condition, I felt still an inclination to live, and to do
-all I could to prolong my days. I went groping about, with my nose
-stopped, for the bread and water that was in my coffin, and I took
-some of it. Though the darkness of the cave was so great that I
-could not distinguish day and night, yet I always found my coffin
-again, and the cave seemed to be more spacious and fuller of corpses
-than it appeared to me at first. I lived for some days upon my bread
-and water, which being all spent at last, I prepared for death. --At
-these words Scheherazade left off, but resumed the story next night
-thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-SECOND NIGHT.
-
-
-As I was thinking of death, continued Sindbad, I heard the stone
-lifted up from the mouth of the cave, and immediately the corpse of
-a man was let down. When men are reduced to necessity, it is natural
-for them to come to extreme resolutions. While they let down the
-woman, I approached the place where her coffin was to be put, and as
-soon as I perceived they were covering again the mouth of the cave,
-I gave the unfortunate wretch two or three great blows over the
-head, with a large bone that I found; which stunned, or, to say the
-truth, killed her. I committed this inhuman action merely for the
-sake of the bread and water that was in her coffin, and thus I had
-provisions for some days more. When that was spent, they let down
-another dead woman, and a live man: I killed the man in the same
-manner, and, as good luck would have it for me, there was then a
-sort of mortality in the town, so that by this means I did not want
-for provisions.
-
-One day, as I despatched another woman, I heard something walking,
-and blowing or panting as it walked. I advanced towards that side
-from whence I heard the noise, and upon my approach the thing puffed
-and blew harder, as if it had been running away from me. I followed
-the noise, and the thing seemed to stop sometimes, but always fled
-and blew as I approached. I followed it so long, and so far, till at
-last I perceived a light, resembling a star; I went on towards that
-light, and sometimes lost sight of it, but always found it again,
-and at last discovered that it came through a hole in the rock,
-large enough for a man to get out at.
-
-Upon this I stopped some time to rest myself, being much fatigued
-with pursuing this discovery so fast: afterwards coming up to the
-hole, I went out of it, and found myself upon the bank of the sea. I
-leave you to guess the excess of my joy: it was such, that I could
-scarce persuade myself of its being real.
-
-But when I was recovered from my surprise, and convinced of the
-truth of the matter, I found the thing which I had followed, and
-heard puff and blow, to be a creature which came out of the sea, and
-was accustomed to enter at that hole to feed upon the dead
-carcasses. [31]
-
-I examined the mountain, and perceived it to be situated betwixt the
-sea and the town, but without any passage or way to communicate with
-the latter, the rocks on the side of the sea were so rugged and
-steep. I fell down upon the shore to thank God for this mercy, and
-afterwards entered the cave again to fetch bread and water, which I
-did by day-light, with a better appetite than I had done since my
-interment in the dark hole.
-
-I returned thither again, and groped about among the biers for all
-the diamonds, rubies, pearls, gold bracelets, and rich stuffs I
-could find; these I brought to the shore, and tying them up neatly
-into bales, with the cords that let down the coffins, I laid them
-together upon the bank, waiting till some ship passed by, without
-fear of rain, for it was not then the season.
-
-After two or three days, I perceived a ship that had but just come
-out of the harbour, and passed near the place where I was. I made a
-sign with the linen of my turban, and called to them as loud as I
-could. They heard me, and sent a boat to bring me on board, when the
-mariners asked by what misfortune I came thither: I told them that I
-had suffered shipwreck two days ago, and made shift to get ashore
-with the goods they saw. It was happy for me that those people did
-not consider the place where I was, nor inquire into the probability
-of what I told them; but, without more ado, took me on board with my
-goods. When I came to the ship, the captain was so well pleased to
-have saved me, and so much taken up with his own affairs, that he
-also took the story of my pretended shipwreck upon trust, and
-generously refused some jewels which I offered him.
-
-We passed by several islands, and among others that called the isle
-of Bells, [32] about ten days’ sail from Serendib, with a regular
-wind, and six from that of Kela, where we landed. This island
-produces lead mines, Indian canes, [33] and excellent camphire.
-
-The king of the isle of Kela is very rich and potent, and the isle
-of Bells, which is about two days’ journey in extent, is also
-subject to him. The inhabitants are so barbarous that they still eat
-human flesh. After we had finished our commerce in that island, we
-put to sea again, and touched at several other ports: at last I
-arrived happily at Bagdad with infinite riches, of which it is
-needless to trouble you with the detail.
-
-Out of thankfulness to God for his mercies, I gave great alms for
-the support of several mosques, and for the subsistence of the poor,
-and employed myself wholly in enjoying my kindred and friends, and
-making merry with them.
-
-Here Sindbad finished the relation of his fourth voyage, which was
-more surprising to the company than all the three former. He gave a
-new present of a hundred sequins to Hindbad, whom he prayed to
-return with the rest next day at the same hour, to dine with him,
-and hear the story of his fifth voyage. Hindbad and the rest of his
-guests took leave of him, and retired. Next morning when they all
-met, they sat down at table, and when dinner was over, Sindbad began
-the relation of his fifth voyage, as follows:
-
-
-
-
-The fifth voyage of Sindbad the sailor.
-
-
-The pleasures I enjoyed had again charms enough to made me forget
-all the troubles and calamities I had undergone, without curing me
-of my inclination to make new voyages. Therefore I bought goods,
-ordered them to be packed up and loaded, and set out with them for
-the best sea-port; and there, that I might not be obliged to depend
-upon a captain, but have a ship at my own command, I staid till one
-was built on purpose, at my own charge. When the ship was ready, I
-went on board with my goods; but not having enough to load her, I
-took on board with me several merchants of different nations, with
-their merchandize.
-
-We sailed with the first fair wind, and, after a long navigation,
-the first place we touched at was a desert island, where we found an
-egg of a roc, equal in bigness to that I formerly mentioned. There
-was a young roc in it, just ready to be hatched, and the bill of it
-began to appear.
-
-At these words Scheherazade stopt, because day began to enter the
-sultan’s apartment; but next night she resumed her story thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-THIRD NIGHT.
-
-
-Sindbad, the sailor, said she, continued the relation of his fifth
-voyage as follows: The merchants whom I had taken on board my ship,
-and who landed with me, broke the egg with hatchets, and made a hole
-in it, from whence they pulled out the young roc, piece after piece,
-and roasted it. I had earnestly persuaded them not to meddle with
-the egg, but they would not listen to me.
-
-Scarcely had they made an end of their treat, when there appeared in
-the air, at a considerable distance from us, two great clouds. The
-captain whom I hired to manage my ship, knowing, by experience, what
-it meant, cried that it was the male and female roc that belonged to
-the young one, and pressed us to re-embark with all speed, to
-prevent the misfortune which he saw would otherwise befall us. We
-made haste to do so, and set sail with all possible diligence.
-
-In the mean time, the two rocs approached with a frightful noise,
-which they redoubled when they saw the egg broken, and their young
-one gone. But having a mind to avenge themselves, they flew back
-towards the place from whence they came, and disappeared for some
-time, while we made all the sail we could, to prevent that which
-unhappily befell us.
-
-They returned, and we observed that each of them carried between
-their talons, stones, or rather rocks, of a monstrous size. When
-they came directly over my ship, they hovered, and one of them [34]
-let fall a stone; but by the dexterity of the steersman, who turned
-the ship with the rudder, it missed us, and, falling by the side of
-the ship into the sea, divided the waters so, that we almost could
-see to the bottom. The other roc, to our misfortune, threw the stone
-so exactly upon the middle of the ship, that it split in a thousand
-pieces. The mariners and passengers were all killed by the stone, or
-sunk. I myself had the last fate; but as I came up again, I
-fortunately caught hold of a piece of the wreck, and sometimes
-swimming with one hand, and sometimes with the other, but always
-holding fast my board, the wind and the tide favouring me, I came to
-an island, whose shore was very steep. I overcame that difficulty,
-however, and got ashore.
-
-I sat down upon the grass, to recover myself a little from the
-fatigue; after which I got up, and went into the island to view it.
-It seemed to be a delicious garden. I found trees every where, some
-of them bearing green, and others ripe fruits, and streams of fresh
-pure water, with pleasant windings and turnings. I ate of the
-fruits, which I found excellent, and drank of the water, which was
-very pleasant.
-
-Night being come, I lay down upon the grass in a convenient place
-enough, but I could not sleep an hour at a time, my mind was so
-disturbed with the fear of being alone in so desert a place. Thus I
-spent the best part of the night in fretting, and reproached myself
-for my imprudence in not staying at home, rather that undertaking
-this last voyage. These reflections carried me so far, that I began
-to form a design against my own life; but daylight dispersed those
-melancholy thoughts, and I got up, and walked among the trees, but
-not without apprehensions of danger.
-
-When I was a little advanced into the island, I saw an old man, [35]
-who appeared very weak and feeble. He sat upon the bank of a stream,
-and at first I took him to be one who had been shipwrecked like
-myself. I went towards him and saluted him, but he only bowed his
-head a little. I asked him what he did there; but, instead of
-answering me, he made a sign for me to take him upon my back, and
-carry him over the brook, signifying that it was to gather fruit.
-
-I believed him really to stand in need of my help, so took him upon
-my back, and, having carried him over, bid him get down, and for
-that end stooped, that he might get off with ease; but instead of
-that, (which I laugh at every time I think of it,) the old man, who
-to me appeared very decrepit, clasped his legs nimbly about my neck,
-and then I perceived his skin to resemble that of a cow. He sat
-astride upon my shoulders, and held my throat so tight, that I
-thought he would have strangled me, the fright of which made me
-faint away, and fall down.
-
-[Illustration: THE OLD MAN OF THE SEA.]
-
-Day appearing, Scheherazade was obliged to stop here, but pursued
-her story thus next night:
-
-
-
-
-EIGHTY-FOURTH NIGHT.
-
-
-Notwithstanding my fainting, continued Sindbad, the ill-natured old
-fellow kept fast about my neck, but opened his legs a little to give
-me time to recover my breath. When I had done so, he thrust one of
-his feet against my stomach, and struck me so rudely on the side
-with the other, that he forced me to rise up against my will. Being
-got up, he made me walk under the trees, and forced me now and then
-to stop, to gather and eat fruit such as we found. He never left me
-all day, and when I lay down to rest me by night, he laid himself
-down with me, holding always fast about my neck. Every morning he
-pushed me to make me awake, and afterwards obliged me to get up and
-walk, and pressed me with his feet. You may judge, then, gentlemen,
-what trouble I was in, to be loaded with such a burden, which I
-could by no means rid myself from.
-
-One day I found in my way several dry calabashes that had fallen
-from a tree; I took a large one, and after cleaning it, pressed into
-it some juice of grapes, [36] which abounded in the island; having
-filled the calabash, I set it in a convenient place, and coming
-hither again some days after, I took up my calabash, and setting it
-to my mouth, found the wine to be so good, that it made me presently
-not only forget my sorrow, but I grew vigorous, and was so
-light-hearted, that I began to sing and dance as I walked along.
-
-The old man perceiving the effects which this drink had upon me, and
-that I carried him with more ease than I did before, made a sign to
-me to give him some of it. I gave him the calabash, and the liquor
-pleasing his palate, he drank it all off. There being enough of it
-to fuddle him, he became drunk immediately, and the fumes getting up
-into his head, he began to sing after his manner, and to dance with
-his breech upon my shoulders. His jolting made him vomit, and he
-loosened his legs from about me by degrees; so finding that he did
-not press me as before, I threw him upon the ground, where he lay
-without motion, and then I took up a great stone, with which I
-crushed his head to pieces.
-
-I was extremely rejoiced to be freed thus for ever from this cursed
-old fellow, and walked upon the bank of the sea, where I met the
-crew of a ship that had cast anchor to take in water to refresh
-themselves. They were extremely surprised to see me, and to hear the
-particulars of my adventures. You fell, said they, into the hands of
-the old man of the sea, and are the first that ever escaped
-strangling by him. He never left those he had once made himself
-master of, till he destroyed them, and he had made this island
-famous by the number of men he has slain; so that the merchants and
-mariners who landed upon it dared not to advance into the island but
-in numbers together.
-
-After having informed me of those things, they carried me with them
-to the ship: the captain received me with great satisfaction when
-they told him what had befallen me. He put out again to sea, and
-after some days’ sail we arrived at the harbour of a great city,
-whose houses were built with good stone.
-
-One of the merchants of the ship who had taken me into his
-friendship, obliged me to go along with him, and carried me to a
-place appointed for a retreat for foreign merchants. He gave me a
-great bag, and having recommended me to some people of the town, who
-used to gather cocoa-nuts, he desired them to take me with them to
-do the like: “Go,” said he, “follow them, and do as you see
-them do, and do not separate from them, otherwise you endanger your
-life.” Having thus spoke, he gave me provisions for the journey,
-and I went with them.
-
-We came to a great forest of trees, extremely straight and tall, and
-their trunks so smooth, that it was not possible for any man to
-climb up to the branches that bore the fruit. All the trees were
-cocoa-trees, and when we entered the forest, we saw a great number
-of apes, of several sizes, that fled as soon as they perceived us,
-and climbed up to the top of the trees with surprising swiftness.
-
-Scheherazade would have gone on, but day appearing, prevented her,
-and next night she resumed her discourse as follows:
-
-
-
-
-EIGHTY-FIFTH NIGHT.
-
-
-The merchants with whom I was, continued Sindbad, gathered stones,
-and threw them at the apes on the top of the trees. I did the same,
-and the apes, out of revenge, threw cocoa-nuts at us as fast, and
-with such gestures, as sufficiently testified their anger and
-resentment: we gathered up the cocoa-nuts, and from time to time
-threw stones to provoke the apes; so that by this stratagem we
-filled our bags with cocoa-nuts, which it had been impossible for us
-to have done otherwise.
-
-When we had gathered our number, we returned to the city, where the
-merchant who sent me to the forest gave me the value of the cocoas I
-brought: Go on, said he, and do the like every day, until you have
-got money enough to carry you home. I thanked him for his good
-advice, and insensibly gathered together so many cocoa-nuts as
-amounted to a considerable sum.
-
-The vessel in which I came, sailed with merchants, who loaded her
-with cocoa-nuts. I expected the arrival of another, which landed
-speedily for the like loading. I embarked on board the same all the
-cocoa-nuts that belonged to me, and when she was ready to sail, I
-went and took leave of the merchant who had been so kind to me; but
-he could not embark with me, because he had not finished his
-business.
-
-We set sail towards the islands, [37] where pepper grows in great
-plenty. From thence we went to the isle of Comari, [38] where the
-best sort of wood of aloes grows, and whose inhabitants have made it
-an inviolable law to themselves, to drink no wine, nor to suffer any
-place of debauch. I exchanged my cocoa, in those two islands, for
-pepper and wood of aloes, and went, with other merchants, a pearl
-fishing. [39] I hired divers, who fetched me up those that were very
-large and pure. I embarked joyfully, in a vessel that happily
-arrived at Balsora; from thence I returned to Bagdad, where I made
-vast sums of my pepper, wood of aloes, and pearls. I gave the tenth
-of my gains in alms, as I had done upon my return from other
-voyages, and endeavoured to ease myself from my fatigues by
-diversions of all sorts.
-
-When Sindbad had finished his story, he ordered one hundred sequins
-to Hindbad, who retired with all the other guests; but next morning,
-the same company returned to dine with rich Sindbad, who, after
-having treated them as formerly, demanded audience, and gave the
-following account of his sixth voyage:
-
-
-
-
-The sixth Voyage of Sindbad the Sailor.
-
-
-Gentlemen, said he, you long, without doubt, to know, how after
-being shipwrecked five times, and escaping so many dangers, I could
-resolve again to try my fortune, and expose myself to new hardships:
-I am astonished at it myself when I think on it, and must certainly
-have been induced to it by my stars. But be that as it will, after a
-year’s rest, I prepared for a sixth voyage, notwithstanding the
-entreaties of my kindred and friends, who did all that was possible
-to prevent me.
-
-Instead of taking my way by the Persian gulf, I travelled once more
-through several provinces of Persia and the Indies, and arrived at a
-sea-port, where I embarked on board a ship, the captain of which was
-resolved on a long voyage.
-
-It was very long indeed, but at the same time so unfortunate, that
-the captain and pilot lost their course, and knew not where they
-were. They found it at last, but we had no reason to rejoice at it.
-We were all seized with extraordinary fear, when we saw the captain
-quit his post, and cry out. He threw off his turban, pulled the hair
-of his beard, and beat his head like a madman. We asked him the
-reason, and he answered, that he was in the most dangerous place in
-all the sea. A rapid current carries the ship along with it, and we
-shall all of us perish in less than a quarter of an hour. Pray to
-God to deliver us from this danger; we cannot escape it, if he does
-not take pity on us. At these words, he ordered the sails to be
-changed; but all the ropes broke, and the ship, without its being
-possible to help it, was carried by the current to the foot of an
-inaccessible mountain, where she run ashore, and was broken to
-pieces, yet so that we saved our lives, our provisions, and the best
-of our goods.
-
-This being over, the captain said to us, God has done what pleased
-him; we may every man dig our grave here, and bid the world adieu;
-for we are all in so fatal a place, that none shipwrecked here did
-ever return to their homes again. His discourse afflicted us sorely,
-and we embraced each other with tears in our eyes, bewailing our
-deplorable lot.
-
-The mountain, at the foot of which we were cast, was the coast of a
-very long and large island. This coast was covered all over with
-wrecks, and by the vast number of men’s bones we saw every where,
-and which filled us with horror, we concluded, that abundance of
-people had died there. It is also incredible to tell, what a
-quantity of goods and riches we found cast ashore there. All those
-objects served only to augment our grief. Whereas, in all other
-places, rivers run from their channels into the sea, here a great
-river of fresh water [40] runs out of the sea into a dark cave,
-whose entrance is very high and large. What is most remarkable in
-this place is, that the stones of the mountain are of crystal,
-rubies, or other precious stones. Here is also a sort of fountain of
-pitch or bitumen, [41] that runs into the sea, which the fishes
-swallow, and then vomit it up again, turned into ambergris; and this
-the waves throw up on the beach in great quantities. Here also grow
-trees, most of which are wood of aloes, equal in goodness to those
-of Comari.
-
-To finish the description of this place, which may well be called a
-gulf, since nothing ever returns from it --it is not possible for
-ships to get off from it, when once they come within such a distance
-of it. If they be driven thither by a wind from the sea, the wind
-and the current ruin them; and it they come into it when a land-wind
-blows, which might seem to favour their getting out again, the
-height of the mountain stops the wind, and occasions a calm, so that
-the force of the current runs them ashore, where they are broken to
-pieces, as ours was; and that which completes the misfortune is,
-that there is no possibility to get to the top of the mountain, or
-to get out any manner of way.
-
-We continued upon the shore like men out of their senses, and
-expected death every day. At first, we divided our provisions as
-equally as we could, and thus every one lived a longer or shorter
-time, according to their temperance, and the use they made of their
-provisions.
-
-Scheherazade perceiving day, left off speaking, but next night she
-resumed the story as follows:
-
-
-
-
-EIGHTY-SIXTH NIGHT.
-
-
-Those who died first, continued Sindbad, were interred by the rest,
-and as for my part, I paid the last duty to all my companions: nor
-are you to wonder at this, for besides that I husbanded the
-provision that fell to my share better than they, I had provisions
-of my own, which I did not share with my comrades, yet when I buried
-the last, I had so little remaining, that I thought I could not hold
-out long, so that I dug a grave, resolving to lie down in it,
-because there was none left alive to inter me. I must confess to you
-at the same time, that while I was thus employed, I could not but
-reflect upon myself as the cause of my own ruin, and repented that I
-had ever undertaken this last voyage; nor did I stop at reflections
-only, but had well nigh hastened my own death, and began to tear my
-hands with my teeth.
-
-But it pleased God once more to take compassion on me, and put it in
-my mind to go to the bank of the river which ran into the great
-cave; where, considering the river with great attention, I said to
-myself, This river, which runs thus under ground, must come out
-somewhere or other. If I make a float, and leave myself to the
-current, it will bring me to some inhabited country, or drown me. If
-I be drowned, I lose nothing, but only change one kind of death for
-another; and if I get out of this fatal place, I shall not only
-avoid the sad fate of my comrades, but perhaps find some new
-occasion of enriching myself. Who knows but fortune waits upon my
-getting off this dangerous shelf, to compensate my shipwreck with
-usury?
-
-I immediately went to work on a float. I made it of large pieces of
-timber and cables, for I had choice of them, and tied them together
-so strong, that I had made a very solid little float. When I had
-finished, I loaded it with some bales of rubies, emeralds,
-ambergris, rock-crystal, and rich stuffs. Having balanced all my
-cargo exactly, and fastened them well to the float, I went on board
-it with two little oars that I had made, and leaving it to the
-course of the river, I resigned myself to the will of God.
-
-As soon as I came into the cave, I lost all light, and the stream
-carried me I knew not whither. Thus I floated some days in perfect
-darkness, and once found the arch so low that it very nigh broke my
-head, which made me very cautious afterwards to avoid the like
-danger. All this while I eat nothing but what was necessary to
-support nature; yet, notwithstanding this frugality, all my
-provisions were spent. Then a pleasing sleep seized upon me. I
-cannot tell how long it continued; but when I awakened, I was
-surprised to find myself in the middle of a vast country, at the
-brink of a river, where my float was tied amidst a great number of
-negroes. I got up as soon as I saw them, and saluted them. They
-spoke to me, but I did not understand their language. I was so
-transported with joy, that I knew not whether I was asleep or awake;
-but being persuaded that I was not asleep, I recited the following
-words in Arabic, aloud: Call upon the Almighty, he will help thee;
-thou needest not perplex thyself about any thing else: shut thy
-eyes, and while thou art asleep, God will change thy bad fortune
-into good.
-
-One of the blacks, who understood Arabic, hearing me speak thus,
-came towards me, and said, Brother, be not surprised to see us; we
-are inhabitants of this country, and came hither to-day to water our
-fields, by digging little canals from this river, which comes out of
-the neighbouring mountain. We perceived something floating upon the
-water, went speedily to see what it was, and perceiving your float,
-one of us swam into the river, and brought it hither, where we
-fastened it, as you see, until you should awake. Pray tell us your
-history, for it must be extraordinary; how did you venture yourself
-into this river, and whence did you come? I begged of them first to
-give me something to eat, and then I would satisfy their curiosity.
-They gave me several sorts of food; and when I had satisfied my
-hunger, I gave them a true account of all that had befallen me,
-which they listened to with admiration. As soon as I had finished my
-discourse, they told me, by the person who spoke Arabic, and
-interpreted to them what I said, that it was one of the most
-surprising stories they ever heard, and that I must go along with
-them, and tell it their king myself; the story is too extraordinary
-to be told by any other than the person to whom it happened. I told
-them I was ready to do whatever they pleased.
-
-They immediately sent for a horse, which was brought in a little
-time; and having made me get upon him, some of them walked before me
-to show me the way, and the rest took my float and cargo, and
-followed me.
-
-Here, Scheherazade was obliged to stop, because day appeared; but
-towards the close of the next night, resumed the thread of her story
-thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-SEVENTH NIGHT.
-
-
-We marched thus altogether, till we came to the city of Serendib,
-[42] for it was in that island I landed. The blacks presented me to
-their king; I approached his throne, and saluted him as I used to do
-the kings of the Indies; that is to say, I prostrated myself at his
-feet, and kissed the earth. The prince ordered me to rise up,
-received me with an obliging air, and made me come up, and sit down
-near him. He first asked me my name, and I answered, They call me
-Sindbad the sailor, because of the many voyages I had undertaken,
-and I am a citizen of Bagdad. But, replied he, how came you into my
-dominions, and from whence came you last?
-
-I concealed nothing from the king; I told him all that I have now
-told you, and his majesty was so surprised and charmed with it, that
-he commanded my adventure to be written in letters of gold, and laid
-up in the archives of his kingdom. At last my float was brought in,
-and the bales opened in his presence: he admired the quantity of
-wood of aloes and ambergris; but, above all, the rubies and
-emeralds, for he had none in his treasury that came near them.
-
-Observing that he looked on my jewels with pleasure, and viewed the
-most remarkable among them one after another, I fell prostrate at
-his feet, and took the liberty to say to him, Sir, not only my
-person is at your majesty’s service, but the cargo of the float,
-and I would beg of you to dispose of it as your own. He answered me
-with a smile, Sindbad, I will take care not to covet any thing of
-yours, nor take any thing from you that God has given you; far from
-lessening your wealth, I design to augment it, and will not let you
-go out of my dominions without marks of my liberality. All the
-answer I returned, was prayers for the prosperity of that prince,
-and commendations of his generosity and bounty. He charged one of
-his officers to take care of me, and ordered people to serve me at
-his own charge. The officer was very faithful in the execution of
-his orders, and caused all the goods to be carried to the lodgings
-provided for me.
-
-I went every day, at a set hour, to make my court to the king, and
-spent the rest of my time in seeing the city, and what was most
-worthy of notice.
-
-The isle of Serendib is situated just under the equinoctial line;
-[43] so that the days and nights there are always of twelve hours
-each, and the island is eighty parasangs [44] in length, and as many
-in breadth.
-
-The capital city stands in the end of a fine valley, formed by a
-mountain in the middle of the island, which is the highest in the
-world. [45] It is seen three days sail off at sea. There are rubies
-and several sorts of minerals in it, and all the rocks are for the
-most part emery, a metalline stone made use of to cut and smooth
-other precious stones. There grow all sorts of rare plants and
-trees, especially cedars and cocoa-trees. There is also a pearl
-fishery in the mouth of its river, and in some of its valleys there
-are found diamonds. I made, by way of devotion, a pilgrimage to the
-place where Adam was confined after his banishment from paradise,
-and had the curiosity to go to the top of it.
-
-When I came back to the city, I prayed the king to allow me to
-return to my country, which he granted me in the most obliging and
-most honourable manner. He would needs force a rich present upon me;
-and when I went to take my leave of him, he gave me one much more
-considerable, and at the same time charged me with a letter for the
-commander of the faithful, our sovereign, saying to me, I pray you
-give this present from me, and this letter, to Caliph Haroun
-Alraschid, and assure him of my friendship. I took the present and
-letter in a very respectful manner, and promised his majesty
-punctually to execute the commission with which he was pleased to
-honour me. Before I embarked, this prince sent for the captain and
-the merchants who were to go with me, and ordered them to treat me
-with all possible respect.
-
-The letter from the king of Serendib was written on the skin of a
-certain animal, of great value, because of its being so scarce, and
-of a yellowish colour. [46] The characters of the letters were of
-azure, and the contents as follows:
-
-‘The king of the Indies, before whom march a hundred elephants,
-who lives in a palace that shines with a hundred thousand rubies,
-and who has in his treasury twenty thousand crowns, enriched with
-diamonds, to Caliph Haroun Alraschid:
-
-‘Though the present we send you be inconsiderable, receive it
-however as a brother and a friend, in consideration of the hearty
-friendship which we bear for you, and of which we are willing to
-give you proof. We desire the same part in your friendship,
-considering that we believe it to be our merit being of the same
-dignity with yourself. We conjure you this in quality of a brother.
-Adieu.’
-
-The present consisted, first, of one single ruby [47] made into a
-cup, about half a foot high, an inch thick, and filled with round
-pearls of half a dram each. Second, the skin of a serpent, whose
-scales were as large as an ordinary piece of gold, and had the
-virtue to preserve from sickness those who lay upon it. [48] Third,
-fifty thousand drams of the best wood of aloes, with thirty grains
-of camphire as big as pistachios. And fourth, a she slave of
-ravishing beauty, whose apparel was all covered over with jewels.
-
-The ship set sail, and after a very long and successful navigation,
-we landed at Balsora; from thence I went to Bagdad, where the first
-thing I did was to acquit myself of my commission. Scheherazade
-stopt because day appeared, and next night proceeded thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-EIGHTH NIGHT.
-
-
-I took the king of Serendib’s letter, continued Sindbad, and went
-to present myself at the gate of the commander of the faithful,
-followed by the beautiful slave, and such of my own family as
-carried the presents. I gave an account of the reason of my coming,
-and was immediately conducted to the throne of the caliph. I made my
-reverence by prostration, and after a short speech, gave him the
-letter and present. When he had read what the king of Serendib wrote
-to him, he asked me if that prince was really so rich and potent as
-he had said in his letter? I prostrated myself a second time, and
-rising again, Commander of the faithful, said I, I can assure your
-majesty he doth not exceed the truth on that head. I am witness of
-it. There is nothing more capable of raising a man’s admiration
-than the magnificence of his palace. When the prince appears in
-public, he has a throne fixed on the back of an elephant, and
-marches betwixt two ranks of his ministers, favourites, and other
-people of his court; before him, upon the same elephant, an officer
-carries a golden lance in his hand; and behind the throne there is
-another, who stands upright, with a column of gold, on the top of
-which there is an emerald half a foot long, and an inch thick;
-before him march a guard of a thousand men, clad in cloth of gold
-and silk, and mounted on elephants richly caparisoned.
-
-While the king is on his march, the officer who is before him on the
-same elephant, cries, from time to time, with a loud voice, Behold
-the great monarch, the potent and redoubtable sultan of the Indies,
-whose palace is covered with a hundred thousand rubies, and who
-possesses twenty thousand crowns of diamonds. Behold the crowned
-monarch greater than the great Solima [49] and the great Mihrage.
-[50] After he had pronounced those words, the officer behind the
-throne cries in his turn, This monarch, so great and so powerful,
-must die, must die, must die. And the officer before replies, Praise
-be to him who lives for ever.
-
-Farther, the king of Serendib is so just, that there are no judges
-in his dominions. His people have no need of them. They understand
-and observe justice exactly of themselves.
-
-The caliph was much pleased with my discourse. The wisdom of that
-king, said he, appears in his letter, and after what you tell me, I
-must confess, that his wisdom is worthy of his people, and his
-people deserve so wise a prince. Having spoken thus, he dismissed
-me, and sent me home with a rich present.
-
-Sindbad left off speaking, and his company retired, Hindbad having
-first received a hundred sequins; and next day they returned to hear
-the relation of his seventh and last voyage, as follows:
-
-
-
-
-The seventh and last Voyage of Sindbad the Sailor.
-
-
-Being returned from my sixth voyage, I absolutely laid aside all
-thoughts of travelling any farther; for, beside that my years now
-required rest, I was resolved no more to expose myself to such risk
-as I had run; so that I thought of nothing but to pass the rest of
-my days in quiet. One day as I was treating a parcel of my friends,
-one of my servants came, and told me, that an officer of the caliph
-asked for me. I rose from the table and went to him. The caliph,
-said he, has sent me to tell you, that he must speak with you. I
-followed the officer to the palace, where being presented to the
-caliph, I saluted him, by prostrating myself at his feet. Sindbad,
-said he to me, I stand in need of you; you must do me the service to
-carry my answer and present to the king of Serendib. It is but just
-I should return his civility.
-
-This command of the caliph to me was like a clap of thunder.
-Commander of the faithful, replied I, I am ready to do whatever your
-majesty shall think fit to command me; but I beseech you most humbly
-to consider what I have undergone. I have also made a vow never to
-go out of Bagdad. Hence, I took occasion to give him a large and
-particular account of all my adventures, which he had the patience
-to hear out.
-
-As soon as I had finished, I confess, said he, that the things you
-tell me are very extraordinary, yet you must, for my sake, undertake
-this voyage which I propose to you. You have nothing to do but to go
-to the isle of Serendib, and deliver the commission which I give
-you. After that you are at liberty to return. But you must go; for
-you know it would be indecent, and not suitable to my dignity, to be
-indebted to the king of that island. Perceiving that the caliph
-insisted upon it, I submitted, and told him that I was willing to
-obey. He was very well pleased at it, and ordered me a thousand
-sequins for the charge of my journey.
-
-I prepared for my departure in a few days, and as soon as the
-caliph’s letter and present were delivered to me, I went to
-Balsora, where I embarked, and had a very happy voyage. I arrived at
-the isle of Serendib, where I acquainted the king’s ministers with
-my commission, and prayed them to get me speedy audience. They did
-so, and I was conducted to the palace in an honourable manner, where
-I saluted the king by prostration, according to custom. That prince
-knew me immediately, and testified very great joy to see me. O
-Sindbad, said he, you are welcome; I swear to you I have many times
-thought of you since you went hence; I bless the day upon which we
-see one another once more. I made my compliment to him, and after
-having thanked him for his kindness to me, I delivered the
-caliph’s letter and present, which he received with all imaginable
-satisfaction.
-
-The caliph’s present was a complete set of cloth of gold, valued
-at one thousand sequins; fifty robes of rich stuff, a hundred other
-of white cloth, the finest of Cairo, Suez, Cusa, [51] and
-Alexandria; [52] a royal crimson bed, and a second of another
-fashion; a vessel of agate broader than deep, an inch thick, and
-half a foot wide, the bottom of which represented in bas-relief a
-man with one knee on the ground, who held a bow and an arrow, ready
-to let fly at a lion. He sent him also a rich table, which,
-according to tradition, belonged to the great Solomon. The
-caliph’s letter was as follows:
-
-‘Greeting in the name of the sovereign guide of the right way, to
-the potent and happy sultan, from Abdallah Haroun Alraschid, whom
-God hath set in the place of honour, after his ancestors of happy
-memory:
-
-‘We received your letter with joy, and send you this from the
-council of our port; the garden of superior wits. We hope, when you
-look upon it, you will find our good intention, and be pleased with
-it. Adieu.’
-
-The king of Serendib was highly pleased that the caliph answered his
-friendship. A little time after this audience, I solicited leave to
-depart, and had much difficulty to obtain it. I obtained it however
-at last, and the king, when he dismissed me, made me a very
-considerable present. I embarked immediately to return to Bagdad,
-but had not the good fortune to arrive there as I hoped. God ordered
-it otherwise.
-
-Three or four days after my departure, we were attacked by corsairs,
-who easily seized upon our ship, because it was no vessel of force.
-Some of the crew offered resistance, which cost them their lives.
-But for me and the rest, who were not so imprudent, the corsairs
-saved us, on purpose to make slaves of us.
-
-Day beginning to appear, Scheherazade was obliged to keep silence,
-but next night resumed the story thus:
-
-
-
-
-EIGHTY-NINTH NIGHT.
-
-
-Sir, said she to the sultan of the Indies, Sindbad continuing his
-story, told the company, We were all stripped, and instead of our
-own clothes, they gave us sorry rags, and carried us into a remote
-island, where they sold us.
-
-I fell into the hands of a rich merchant, who, as soon as he bought
-me, carried me to his house, treated me well, and clad me handsomely
-for a slave. Some days after, not knowing who I was, he asked me if
-I understood any trade? I answered, that I was no mechanic, but a
-merchant, and that the corsairs who sold me, robbed me of all I had.
-But tell me, replied he, can you shoot with a bow? I answered, that
-the bow was one of my exercises in my youth, and I had not yet
-forgot it. Then he gave me a bow and arrows, and taking me behind
-him upon an elephant, carried me to a vast forest some leagues from
-the town. We went a great way into the forest, and when he thought
-fit to stop, he bid me alight; then showing me a great tree, Climb
-up that tree, said he, and shoot at the elephants as you see them
-pass by, for there is a prodigious number of them in this forest,
-and if any of them fall, come and give me notice of it. Having
-spoken thus, he left me victuals, and returned to the town, and I
-continued upon the tree all night.
-
-I saw no elephant during that time, but next morning, as soon as the
-sun was up, I saw a great number: I shot several arrows among them,
-and at last one of the elephants fell; the rest retired immediately,
-and left me at liberty to go and acquaint my patron with my booty.
-When I had told him the news, he gave me a good meal, commended my
-dexterity, and caressed me highly. We went afterwards together to
-the forest, where we dug a hole for the elephant; my patron
-designing to return when it was rotten, and to take his teeth, &c.
-to trade with.
-
-I continued this game for two months, and killed an elephant every
-day, getting sometimes upon one tree, and sometimes upon another.
-One morning, as I looked for the elephants, I perceived with an
-extreme amazement, that, instead of passing by me across the forest
-as usual, they stopped, and came to me with a horrible noise, in
-such a number that the earth was covered with them, and shook under
-them. They encompassed the tree where I was, with their trunks
-extended, and their eyes all fixed upon me. At this frightful
-spectacle I continued immoveable, and was so much frightened, that
-my bow and arrows fell out of my hand.
-
-My fears were not in vain; for after the elephants had stared upon
-me some time, one of the largest of them put his trunk round the
-foot of the tree, and pulled so strong, that he plucked it up, and
-threw it on the ground; I fell with the tree, and the elephant
-taking me up with his trunk, laid me on his back, where I sat more
-like one dead than alive, with my quiver on my shoulder: he put
-himself at the head of the rest, who followed him in troops, and
-carried me to a place where he laid me down on the ground, and
-retired with all his companions. Conceive, if you can, the condition
-I was in: I thought myself to be in a dream; at last, after having
-lain some time, and seeing the elephants gone, I got up, and found I
-was upon a long and broad hill, covered all over with the bones and
-teeth of elephants. I confess to you that this object furnished me
-with abundance of reflections. I admired the instinct of those
-animals; I doubted not but that was their burying-place, and that
-they carried me thither on purpose to tell me that I should forbear
-to persecute them, since I did it only for their teeth. I did not
-stay on the hill, but turned towards the city, and, after having
-travelled a day and a night, I came to my patron; I met no elephant
-in my way, which made me think they had retired farther into the
-forest, to leave me at liberty to come back to the hill without any
-obstacle.
-
-As soon as my patron saw me; Ah, poor Sindbad, said he, I was in
-great trouble to know what had become of you. I have been at the
-forest, where I found a tree newly pulled up, and a bow and arrows
-on the ground, and after having sought for you in vain, I despaired
-of ever seeing you more. Pray, tell me what befell you, and by what
-good hap thou art still alive. I satisfied his curiosity, and going
-both of us next morning to the hill, he found to his great joy that
-what I had told him was true. We loaded the elephant upon which we
-came with as many teeth as he could carry; and when we were
-returned, Brother, said my patron, for I will treat you no more as
-my slave, after having made such a discovery as will enrich me, God
-bless you with all happiness and prosperity. I declare before him
-that I give you your liberty. I concealed from you what I am now
-going to tell you.
-
-The elephants of our forest have every year killed us a great many
-slaves, whom we sent to seek ivory. For all the cautions we could
-give them, those crafty animals killed them one time or other. God
-has delivered you from their fury, and has bestowed that favour upon
-you only. It is a sign that he loves you, and has use for your
-service in the world. You have procured me incredible gain. We could
-not have ivory formerly, but by exposing the lives of our slaves,
-and now our whole city is enriched by your means. Do not think I
-pretend to have rewarded you by giving you your liberty; I will also
-give you considerable riches. I would engage all our city to
-contribute towards making your fortune, but I will have the glory of
-doing it myself.
-
-To this obliging discourse I replied, Patron, God preserve you. Your
-giving me my liberty is enough to discharge what you owe me, and I
-desire no other reward for the service I had the good fortune to do
-to you and your city, but leave to return to my own country. Very
-well, said he, the monsoon [53] will in a little time bring ships
-for ivory. I will send you home then, and give you wherewith to bear
-your charges. I thanked him again for my liberty, and his good
-intentions towards me. I staid with him, expecting the monsoon; and
-during that time, we made so many journeys to the hill, that we
-filled all our warehouses with ivory. The other merchants, who
-traded in it, did the same thing, for it could not be long concealed
-from them. At these words Scheherazade, perceiving day, broke off.
-
-
-
-
-NINETIETH NIGHT. [54]
-
-
-Sir, said she to the sultan of the Indies, Sindbad went on with his
-seventh voyage thus:
-
-The ships arrived at last, and my patron himself having made choice
-of the ship wherein I was to embark, he loaded half of it with ivory
-on my account, he laid in provisions in abundance for my passage,
-and besides obliged me to accept a present of the curiosities of the
-country of great value. After I had returned him a thousand thanks
-for all his favours, I went aboard. We set sail, and as the
-adventure which procured me this liberty was very extraordinary, I
-had it continually in my thoughts.
-
-We stopped at some islands to take in fresh provisions. Our vessel
-being come to a port on the main land in the Indies, we touched
-there, and not being willing to venture by sea to Balsora, I landed
-my proportion of the ivory, resolving to proceed on my journey by
-land. I made vast sums of my ivory, I bought several rarities, which
-I intended for presents, and when my equipage was got ready, I set
-out in company of a large caravan of merchants. I was a long time on
-the way, and suffered very much; but endured all with patience, when
-I considered that I had nothing to fear from the seas, from pirates,
-from serpents, nor of the other perils I had undergone.
-
-All these fatigues ended at last, and I came safe to Bagdad. I went
-immediately to wait upon the caliph, and gave him an account of my
-embassy. That prince told me he had been uneasy, by reason I was so
-long in returning, but that he always hoped God would preserve me.
-When I told him of the adventure of the elephants, he seemed to be
-much surprised at it, and would never have given any credit to it
-had he not known my sincerity. He reckoned this story, and the other
-relations I had given him, to be so curious, that he ordered one of
-his secretaries to write them in characters of gold, and lay them up
-in his treasury. I retired very well satisfied with the honours I
-received, and the presents which he gave me; and after that I gave
-myself up wholly to my family, kindred, and friends.
-
-Sindbad here finished the relation of his seventh and last voyage,
-and then, addressing himself to Hindbad, Well, friend, said he, did
-you ever hear of any person that suffered so much as I have done, or
-of any mortal that has gone through so many perplexities? Is it not
-reasonable that, after all this, I should enjoy a quiet and pleasant
-life? As he said this, Hindbad drew near to him, and kissing his
-hand, said, I must acknowledge, sir, you have gone through terrible
-dangers; my troubles are not comparable to yours: if they afflict me
-for a time, I comfort myself with the thoughts of the profit I get
-by them. You not only deserve a quiet life, but are worthy besides
-of all the riches you enjoy, because you make such a good and
-generous use of them. May you therefore continue to live in
-happiness and joy, till the day of your death. Sindbad gave him a
-hundred sequins more, received him into the number of his friends,
-and desired him to quit his porter’s employment, and come and dine
-every day with him, that he might all his days have reason to
-remember Sindbad the sailor.
-
-
-
-
-The three Apples.
-
-
-The Caliph Haroun Alraschid one day commanded the grand vizier
-Giafar, to come to his palace the night following. Vizier, said he,
-I will take a walk around the town, to inform myself what people
-say, and particularly how they are pleased with my officers of
-justice. If there be any against whom they have reason of just
-complaint, we will turn them out, and put others in their stead who
-shall officiate better. If, on the contrary, there be any that have
-gained their applause, we will have that esteem for them which they
-deserve. The grand vizier being come to the palace at the hour
-appointed, the caliph, he, and Mesrour, the chief of the eunuchs,
-disguised themselves so that they could not be known, and went out
-all three together.
-
-They passed through several places, and by several markets; and as
-they entered a small street, they perceived, by the light of the
-moon, a tall man, with a white beard, who carried nets on his head,
-and a club in his hand. The old man, said the caliph, does not seem
-to be rich; let us go to him, and inquire into his circumstances.
-Honest man, said the vizier, who art thou? The old man replied, Sir,
-I am a fisher, but one of the poorest and most miserable of the
-trade; I went from my house about noon to go a fishing, and from
-that time to this I have not been able to catch one fish; and at the
-same time I have a wife and small children, and nothing to maintain
-them.
-
-The caliph, moved with compassion, said to the fisherman, Hast thou
-the courage to go back and cast thy net once more? We will give thee
-a hundred sequins for what thou shalt bring up. At this proposal,
-the fisherman, forgetting all his day’s toil, took the caliph at
-his word; and with him, Giafar and Mesrour, returned to the Tigris;
-he saying to himself: These gentlemen seem to be too honest and
-reasonable not to reward my pains; and if they give me the hundredth
-part of what they promise me, it will be a great deal.
-
-They came to the bank of the river, and the fisherman throwing in
-his net, when he drew it again, brought up a trunk, close shut, and
-very heavy. The caliph made the grand vizier pay him a hundred
-sequins immediately, and sent him away. Mesrour, by his master’s
-order, carried the trunk on his shoulder; and the caliph was so very
-eager to know what was in it, that he returned to the palace with
-all speed. When the trunk was opened, they found in it a large
-basket made of palm leaves, shut up, and the covering of it sewed
-with red thread. To satisfy the caliph’s impatience, they would
-not take time to unrip it, but cut the thread with a knife, and they
-took out of the basket a bundle wrapt up in a sorry piece of
-hanging, and bound about with a rope, which being untied, and the
-bundle opened, they found, to their great amazement, the corpse of a
-young lady, whiter than snow, all cut in pieces.
-
-The astonishment of the caliph at this dreadful spectacle may be
-more easily imagined than expressed; his surprise was instantly
-changed into passion, and darting an angry look at the vizier, Ah!
-thou wretch, said he, is this your inspection into the actions of my
-people? Do they commit such impious murders under thy ministry in my
-capital city, and throw my subjects into the Tigris, that they may
-cry for vengeance against me at the day of judgment? If thou dost
-not speedily revenge the murder of this woman by the death of her
-murderer, I swear by heaven, that I will cause thee to be hanged,
-and forty more of thy kindred. Commander of the faithful, replied
-the grand vizier, I beg your majesty to grant me time to make
-inquiry. I will allow thee no more, said the caliph, than three
-days; therefore, thou must look to it.
-
-The vizier Giafar went home in great confusion of mind. Alas! said
-he, how is it possible, that in such a vast and populous city as
-Bagdad, I should be able to detect a murderer, who undoubtedly
-committed the crime without witness, and perhaps may be already gone
-from hence? Any other but I would take some wretched person out of
-prison, and cause him to die, to satisfy the caliph; but I will not
-burden my conscience with such a barbarous action; I will rather die
-than save my life at that rate.
-
-He ordered the officers of the police and justice to make strict
-search for the criminal; they sent their servants about, and they
-themselves were not idle, for they were no less concerned in this
-matter than the vizier. But all their endeavours amounted to
-nothing; what pains soever they took they could not find out the
-murderer; so that the vizier concluded his life to be gone, unless
-some remarkable providence hinder it.
-
-The third day being come, an officer came to this unfortunate
-minister with a summons to follow him, which the vizier obeyed. The
-caliph asked him for the murderer. He answered, with tears in his
-eyes, Commander of the faithful, I have not found any person that
-could give me the least account of him. The caliph, full of fury and
-rage, gave him many reproachful words, and ordered that he and forty
-Bermecides [55] more should be hanged up at the gate of the palace.
-
-In the mean while, the gibbets were preparing, and orders were sent
-to seize forty Bermecides more in their houses; a public crier was
-sent about the city to cry thus, by the caliph’s order:-- Those
-who have a desire to see the grand vizier Giafar hanged, and forty
-more Bermecides of his kindred, let them come to the square before
-the palace.
-
-When all things were ready, the criminal judge and a great many
-officers belonging to the palace, brought out the grand vizier with
-the forty Bermecides, and set each of them at the foot of the gibbet
-designed for them, and a rope was put about each of their necks. The
-multitude of people that filled the square, could not without grief
-and tears behold this tragical sight; for the grand vizier and the
-Bermecides were loved and honoured on account of their probity,
-bounty, and impartiality, not only in Bagdad, but through all the
-dominions of the caliph.
-
-Nothing could prevent the execution of this prince’s too severe
-and irrevocable sentence, and the lives of the most honest people in
-the city were just going to be taken away, when a young man of
-handsome mien and good apparel, pressed through the crowd till he
-came where the grand vizier was, and after he had kissed his hand,
-said, Most excellent vizier, chief of the emirs of this court, and
-comforter of the poor, you are not guilty of the crime for which you
-stand here. Withdraw, and let me expiate the death of the lady that
-was thrown into the Tigris. It was I who murdered her, and I deserve
-to be punished for it.
-
-Though these words occasioned great joy to the vizier, yet he could
-not but pity the young man, in whose look he saw something, that
-instead of being ominous, was engaging; but as he was about to
-answer him, a tall man, pretty well in years, who had likewise
-forced his way through the crowd, came up to him, saying, Sir, do
-not believe what this young man tells you; I killed that lady who
-was found in the trunk, and this punishment ought only to fall upon
-me. I conjure you in the name of God not to punish the innocent for
-the guilty. Sir, said the young man to the vizier, I do protest that
-I am he who committed this vile act, and nobody else had any hand in
-it. --My son, said the old man, it is despair that brought you
-hither, and you would anticipate your destiny. I have lived a long
-time in the world, and it is time for me to be gone; let me,
-therefore, sacrifice my life for yours. Sir, said he again to the
-vizier, I tell you once more I am the murderer; let me die without
-any more ado.
-
-The controversy between the old man and the young one obliged the
-grand vizier Giafar to carry them both before the caliph, which the
-judge criminal consented to, being very glad to serve the vizier.
-When he came before the prince, he kissed the ground seven times,
-and spake after this manner: Commander of the faithful, I have
-brought here before your majesty this old man and this young man,
-who both confess themselves to be the sole murderers of the lady.
-Then the caliph asked the criminals, which of them it was that so
-cruelly murdered the lady, and threw her into the Tigris. The young
-man assured him it was he, but the old man maintained the contrary.
-Go, said the caliph to the grand vizier, and cause them both to be
-hanged. But, sir, said the vizier, if only one of them be guilty, it
-would be unjust to take the lives of both. At these words, the young
-man spoke again --I swear by the great God, who has raised the
-heaven so high, that I am the man who killed the lady, cut her in
-quarters, and threw her into the Tigris about four days ago. I
-renounce my part of happiness amongst the just at the day of
-judgment, if what I say be not true; therefore I am he that ought to
-suffer. The caliph being surprised at this oath, believed him,
-especially since the old man made no answer to this. Whereupon,
-turning to the young man, Thou wretch, said he, what was it that
-made thee commit that detestable crime, and what is it that moves
-thee to offer thyself voluntarily to die? Commander of the faithful,
-said he, if all that has passed between that lady and me were set
-down in writing, it would be a history that might be very useful for
-other men. I command thee, then, to relate it, said the caliph. The
-young man obeyed, and began. His history was thus:
-
-
-
-
-The Story of the Lady that was murdered, and of the young Man, her
-Husband.
-
-
-Commander of the faithful, your majesty may be pleased to know, that
-this murdered lady was my wife, the daughter of this old man you see
-here, who is my own uncle by the father’s side. She was not above
-twelve years old when he gave her to me, and it is now eleven years
-ago. I have three children by her, all boys, yet alive; and I must
-do her that justice to say, that she never gave me the least
-occasion for offence. She was chaste, of good behaviour, and made it
-her whole business to please me; and, for my part, I loved her
-entirely, and rather prevented her in granting any thing she
-desired, than opposed it.
-
-About two months ago, she fell sick; I took all imaginable care of
-her, and spared nothing that could procure her a speedy recovery.
-After a month she began to grow better, and had a mind to go to the
-bath. Before she went out of the house, Cousin, said she, (for so
-she used to call me out of familiarity,) I long for some apples; if
-you would get me any, you would please me extremely. I have longed
-for them a great while; and I must own it is come to that height,
-that if I be not satisfied very soon, I fear some misfortune will
-befall me. With all my heart, said I, I will do all that is in my
-power to make you easy.
-
-I went immediately round all the markets and shops in the town to
-seek for apples, but I could not get one, though I offered to pay a
-sequin a-piece. I returned home very much dissatisfied at my
-disappointment; and for my wife, when she returned from the bagnio,
-and saw no apples, she became so very uneasy, that she could not
-sleep all night I got up betimes in the morning, and went through
-all the gardens, but had no better success than the day before; only
-I happened to meet an old gardener, who told me that all my pains
-would signify nothing, for I could not expect to find apples any
-where but in your majesty’s garden at Balsora. As I loved my wife
-passionately, and would not have any neglect to satisfy her
-chargeable upon me, I dressed myself in a traveller’s habit, and
-after I had told her my design, I went to Balsora, and made my
-journey with so great diligence, that I returned at the end of
-fifteen days, with three apples, which cost me a sequin a-piece;
-there were no more left in the garden, so that the gardener would
-not let me have them cheaper. As soon as I came home, I presented
-them to my wife; but her longing was over, so she satisfied herself
-with receiving them, and laid them down by her. In the mean time,
-she continued sickly, and I knew not what remedy to get for her.
-
-Some few days after I returned from my journey, I was sitting in my
-shop in the public place where all sorts of fine stuffs are sold,
-and saw an ugly, tall, black slave come in, with an apple in his
-hand, which I knew to be one of those I had brought from Balsora. I
-had no reason to doubt it, because I was certain there was not one
-to be had in all Bagdad, nor in any of the gardens about it. I
-called to him, and said, Good slave, prithee tell me where thou
-hadst this apple? It is a present, said he, smiling, from my
-mistress. I went to see her to-day, and found her out of order. I
-saw three apples lying by her, and asked her where she had them. She
-told me, the good man, her husband, had made a fortnight’s journey
-on purpose for them, and brought them her. We had a collation
-together, and when I took my leave of her, I brought away this apple
-that you see.
-
-This discourse put me out of my senses. I rose, shut up my shop, ran
-home with all speed, and going to my wife’s chamber, looked
-immediately for the apples; and seeing only a couple, asked what was
-become of the third. Then my wife turning her head to the place
-where the apples lay, and perceiving there were but two, answered me
-coldly, Cousin, I know not what is become of it. At this answer, I
-did verily believe what the slave told me to be true; and at the
-same time, giving myself up to madness and jealousy, I drew my knife
-from my girdle, and thrust it into the unfortunate creature’s
-throat. I afterwards cut off her head, and divided her body into
-four quarters, which I packed up in a bundle, and hiding it in a
-basket, sewed it up with a thread of red yarn, put all together in a
-trunk, and when night came, I carried it on my shoulder down to the
-Tigris, where I sunk it.
-
-The two youngest of my children were already put to bed and asleep,
-the third was gone abroad; but at my return, I found him sitting by
-my gate, weeping very sore. I asked him the reason: Father, said he,
-I took this morning from my mother, without her knowledge, one of
-those three apples you brought her, and I kept it a long while; but
-as I was playing some time ago with my little brother, in the
-street, a tall slave that went by, snatched it out of my hands, and
-carried it with him. I ran after him, demanded it back, and besides,
-told him, that it belonged to my mother, who was sick, and that you
-had made a fortnight’s journey to fetch it; but all to no purpose
---he would not restore it. And as I still followed him, crying out,
-he turned and beat me, and then ran away as fast as he could from
-one lane to another, till at length I lost sight of him. I have
-since been walking without the town expecting your return, to pray
-you, dear father, not to tell my mother of it, lest it should make
-her worse; and when he had said these words, he fell a weeping again
-more bitterly than before.
-
-My son’s discourse afflicted me beyond all measure. I then found
-myself guilty of an enormous crime, and repented too late of having
-so easily believed the calumnies of a wretched slave, who, from what
-he had learnt of my son, invented that fatal lie.
-
-My uncle here present, came just at the time to see his daughter;
-but instead of finding her alive, understood from me that she was
-dead, for I concealed nothing from him; and without staying for his
-censure, declared myself the greatest criminal in the world.
-
-Upon this, instead of reproaching me, he joined his tears with mine,
-and we wept three days together, without intermission; he for the
-loss of a daughter whom he always loved tenderly, and I for the loss
-of a dear wife, of whom I had deprived myself after so cruel a
-manner, by giving too easy credit to the report of a lying slave.
-
-This, commander of the faithful, is the sincere confession your
-majesty commanded from me. You have heard now all the circumstances
-of my crime, and I most humbly beg of you to order the punishment
-due for it; how severe soever it may be, I shall not in the least
-complain, but esteem it too easy and gentle.
-
-The caliph was very much astonished at the young man’s relation.
-But this just prince, finding that he was rather to be pitied than
-condemned, began to speak in his favour: This young man’s crime,
-said he, is pardonable before God, and excusable with men. The
-wicked slave is the sole cause of this murder --it is he alone that
-must be punished; wherefore, said he, looking upon the grand vizier,
-I give you three day’s time to find him out; if you do not bring
-him within that space, you shall die in his stead. The unfortunate
-Giafar, who thought himself now out of danger, was terribly
-perplexed at this new order of the caliph; but as he durst not
-return any answer to this prince, whose hasty temper he knew too
-well, he departed from his presence, and retired to his house with
-tears in his eyes, persuading himself he had but three days to live;
-for he was so fully persuaded that he should not find the slave,
-that he made not the least inquiry about him. Is it possible, said
-he, that in such a city as Bagdad, where there is an infinite number
-of negro slaves, I should be able to find him out that is guilty? So
-that unless God be pleased to bring it about, as he hath already
-detected the murderer, nothing can save my life.
-
-He spent the two first days in mourning with his family, who sat
-around him weeping and complaining of the caliph’s cruelty. The
-third day being come, he prepared himself to die with courage, as an
-honest minister, and one that had nothing to trouble his conscience;
-he sent for notaries and witnesses, who signed the last will he made
-in their presence. After which, he took leave of his wife and
-children, and bid them the last farewell. All his family were
-drowned in tears, so that there never was a more sorrowful
-spectacle. At last, the messenger came from the caliph to tell him
-that he was out of all patience, haring heard nothing from him, nor
-concerning the negro slave which he had commanded him to search for;
-I am therefore ordered, said he, to bring you before his throne. The
-afflicted vizier made ready to follow the messenger; but as he was
-going out, they brought him his youngest daughter, about five or six
-years of age. The nurses that attended her, presented her to her
-father to receive his last blessing.
-
-As he had a particular love for that child, he prayed the messenger
-to give him leave to stop for a moment; and taking his daughter in
-his arms, he kissed her several times. As he kissed her, he
-perceived she had somewhat in her bosom that looked bulky, and had a
-sweet scent. My dear little one, said he, what hast thou in thy
-bosom? My dear father, said she, it is an apple, upon which is
-written the name of our lord and master, the caliph; our slave Rihan
-[56] sold it me for two sequins.
-
-At these words apple and slave, the grand vizier cried out with
-surprise, intermixed with joy, and putting his hand into the
-child’s bosom, pulled out the apple. He caused the slave, who was
-not far off, to be brought immediately; and when he came, Rascal,
-said he, where hadst thou this apple? My lord, said the slave, I
-swear to you, that I neither stole it in your house, nor out of the
-commander of the faithful’s garden, but the other day, as I was
-going along a street where three or four small children were at
-play, one of them having it in his hand, I snatched it from him, and
-carried it away. The child ran after me, telling me it was none of
-his own, but belonged to his mother, who was sick, and that his
-father, to save her longing, had made a long journey, and brought
-home three apples, whereof this was one, which he had taken from his
-mother, without her knowledge. He said what he could to make me give
-it him back, but I would not; and so I brought it home, and sold it
-for two sequins to the little lady, your daughter; and this is the
-whole truth of the matter.
-
-Giafar could not enough admire, how the roguery of a slave had been
-the cause of an innocent woman’s death, and almost of his own. He
-carried the slave along with him; and when he came before the
-caliph, he gave that prince an exact account of all that the slave
-had told him, and the chance that had brought him to the discovery
-of his crime.
-
-Never was any surprise so great as that of the caliph, yet he could
-not prevent himself from falling into excessive fits of laughter. At
-last, he recovered himself, and with a serious mien, told the
-vizier, that since his slave had been the occasion of a strange
-accident, he deserved an exemplary punishment. Sir, I must own it,
-said the vizier, but his guilt is not irremissible. I remember a
-strange story of a vizier of Cairo, called Nourreddin Ali, [57] and
-Bedreddin Hassan, [58] of Balsora; and since your majesty delights
-to hear such things, I am ready to tell it, upon condition, that if
-your majesty finds it more astonishing than that which gives me
-occasion to tell it, you will be pleased to pardon my slave. I am
-content, said the caliph; but you undertake a hard task, for I do
-not believe you can save your slave, the story of the apples being
-so very singular. Upon this, Giafar began his story thus:
-
-
-
-
-The Story of Nourreddin Ali and Bedreddin Hassan.
-
-
-Commander of the faithful, there was in former days a sultan of
-Egypt, a strict observer of justice, gracious, merciful, and
-liberal; and his valour made him terrible to his neighbours. He
-loved the poor, and protected the learned, whom he advanced to the
-highest dignities. This sultan had a vizier, who was prudent, wise,
-sagacious, and well versed in other sciences. This minister had two
-sons, very handsome men, and who, in every thing, followed his own
-footsteps. The eldest was called Schemseddin [59] Mohammed, and the
-younger Nourreddin Ali. The last especially was endowed with all the
-good qualities that any man could possess.
-
-The vizier, their father, being dead, the sultan sent for them; and
-after he had caused them both to put on the usual robes of a vizier,
-I am as sorry, said he, for the loss of your father as you
-yourselves; and because I know you live together, and love one
-another entirely, I will bestow his dignity upon you conjunctly. Go,
-and imitate your father’s conduct.
-
-The two new viziers humbly thanked the sultan, and went home to
-their house, to make due preparation for their father’s interment.
-They did not go abroad for a month, and then went to court, where
-they appeared continually on council days. When the sultan went out
-a hunting, one of the brothers went along with him, and this honour
-they had by turns. One evening, as they were talking after supper,
-the next day being the elder brother’s turn to go a hunting with
-the sultan, he said to his younger brother, Since neither of us is
-yet married, and we live so lovingly together, a thought is come
-into my head: let us both marry in one day, and let us choose two
-sisters out of some family that may suit our quality; --what do you
-think of this fancy? I must tell you, brother, answered Nourreddin
-Ali, that it is very suitable to our friendship --there cannot be a
-better thought; for my part, I am ready to agree to any thing you
-should think fit. But hold, this is not all, said Schemseddin
-Mohammed; my fancy carries me farther: suppose both our wives should
-conceive the first night of our marriage, and should happen to be
-brought to bed on one day, yours of a son, and mine of a daughter
---we will give them to one another in marriage, when they come to
-age. Nay, said Nourreddin Ali, aloud, I must acknowledge that this
-prospect is admirable; such a marriage will perfect our union, and I
-willingly consent to it. But then, brother, said he farther, if this
-marriage should happen, would you expect that my son should settle a
-jointure on your daughter? There is no difficulty in that, replied
-the other; for I am persuaded, that besides the usual articles of
-the marriage contract, you will not fail to promise, in his name, at
-least three thousand sequins, three good manors, and three slaves.
-No, said the younger, I will not consent to that: are we not
-brethren, and equal in title and dignity? Do not you and I both know
-what is just? The male being nobler than the female, it is your part
-to give a large dowry with your daughter. By what I perceive, you
-are a man that would have your business done at another man’s
-charge.
-
-Although Nourreddin Ali spoke these words in jest, his brother,
-being of an ill-temper, was offended at it, and falling into a
-passion, A mischief upon your son, said he, since you prefer him
-before my daughter! I wonder you had so much confidence as to
-believe him worthy of her; --you must needs have lost your judgment
-to think you are my equal, and say we are colleagues. --I would have
-you to know, you fool, that since you are so impudent, I would not
-marry my daughter to your son, though you would give him more than
-you are worth. This pleasant quarrel between two brothers about the
-marriage of their children before they were born, went so far, that
-Schemseddin Mohammed concluded with threatening: Were I not
-to-morrow, said he, to attend the sultan, I would treat you
-according as you deserve; but at my return, I shall make you
-sensible that it does not become a younger brother to speak so
-insolently to his elder brother, as you have done to me. Upon this,
-he retired to his apartment, and his brother went to bed.
-
-Schemseddin Mohammed rose very early next morning, and goes to the
-palace to attend the sultan, who went to hunt about Cairo, near the
-pyramids. As for Nourreddin Ali, he was very uneasy all the night;
-and, considering that it would not be possible for him to live
-longer with a brother, who treated him with so much haughtiness, he
-provided a good mule, furnished himself with money, jewels,
-provisions and victuals, and having told his people that he was
-going on a private journey for two or three days, he departed.
-
-When he was out of Cairo, he rode by the desert towards Arabia; but
-his mule happening to tire by the way, he was forced to continue his
-journey on foot. A courier that was going to Balsora, by good
-fortune, overtaking him, took him up behind him. As soon as the
-courier came to Balsora, Nourreddin Ali alighted, and returned him
-thanks for his kindness. As he went about to seek for a lodging, he
-saw a person of quality, with a great retinue, coming along, to whom
-all the people showed the greatest respect, and stood still till he
-passed by; Nourreddin Ali stopt among the rest. This was the grand
-vizier to the sultan of Balsora, who walked through the city to see
-that the inhabitants kept good order and discipline.
-
-This minister casting his eyes by chance on Nourreddin Ali, found
-something extraordinary in his aspect, looked very attentively upon
-him, and as he came near him, and saw him in a traveller’s habit,
-he stood still, asked him who he was, and from whence he came. Sir,
-said Nourreddin Ali, I am an Egyptian, born at Cairo, and have left
-my country because of the unkindness of a near relation, and am
-resolved to travel through the world, and rather to die than to
-return home again. The grand vizier, who was a reverend old
-gentleman, after hearing these words, said to him, Son, beware; do
-not pursue your design; there is nothing but misery in the world;
-you are not sensible of the hardships you must endure: come, follow
-me; I may perhaps make you forget the thing that has forced you to
-leave your own country.
-
-Nourreddin Ali followed the grand vizier who soon perceived his good
-qualities, and fell so much in love with him, that one day he said
-to him in private, My son, I am, as you see, so far gone in years,
-that there is no likelihood I shall live much longer. Heaven has
-bestowed only one daughter upon me, who is as beautiful as you are
-handsome, and now fit for marriage. Several people of the greatest
-quality at this court have desired her for their sons, but I could
-not grant their request. I have a love for you, and think you so
-worthy to be received into my family, that, preferring you before
-all those that have sought her, I am ready to accept you for my
-son-in-law. If you like the proposal, I will acquaint the sultan my
-master that I have adopted you by this marriage, and I will pray him
-to grant you the reversion of my dignity of grand vizier in the
-kingdom of Balsora. In the mean time nothing being more requisite
-for me than ease in my old age, I will not only put you in
-possession of my estate, but leave the administration of public
-affairs to your management.
-
-When the grand vizier had made an end of this kind and generous
-proposal, Nourreddin Ali fell at his feet, and expressing himself in
-terms that demonstrated his joy and gratitude, told the vizier that
-he was at his command in every thing. Upon this the vizier sent for
-his chief domestics, ordered them to furnish the great hall of his
-palace, and prepare a great feast: he afterwards sent to invite the
-nobility of the court and city to honour him with their company; and
-when they were all met, (Nourreddin Ali having now told him who he
-was,) he said to those lords, for he thought it proper to speak thus
-on purpose to satisfy such of them to whom he had refused his
-alliance, --I am now, my lords, to discover a thing to you which
-hitherto I have kept secret. I have a brother, who is grand vizier
-to the sultan of Egypt, as I am to the sultan of this kingdom. This
-brother has but one son, whom he would not marry in the court of
-Egypt, but sent him hither to marry my daughter, that both our
-branches may be re-united. His son, whom I knew to be my nephew as
-soon as I saw him, is the young gentleman I here present to you, and
-is to be my son-in-law. I hope you will do me the honour to be
-present at this wedding, which I am resolved to celebrate this day.
-The noblemen, who could not take it ill that he preferred his nephew
-before all the great matches that had been proposed to him, said
-that he had very good reason for what he did, were willing to be
-witnesses to the ceremony, and wished that God might prolong his
-days to enjoy the satisfaction of the happy match.
-
-The lords met at the vizier of Balsora’s house, having testified
-their satisfaction at the marriage of his daughter with Nourreddin
-Ali, sat down to dinner, which lasted a long while; and the latter
-course was sweetmeats, of which every one, according to custom, took
-what they thought fit. The notaries came in with the marriage
-contract, the chief lords signed it, and when the company departed,
-the grand vizier ordered his servants to prepare a bath, and had
-every thing in readiness for Nourreddin Ali to bathe. He had fine
-new linen, and every thing else provided for him in the most curious
-manner. When he had washed and dried himself, he was going to put on
-his former apparel, but had an extraordinary rich suit brought him.
-Being dressed and perfumed with the most odoriferous essences, he
-went to see the grand vizier, his father-in-law, who was exceedingly
-well pleased with his genteel mien; and having made him sit down, My
-son, said he, you have declared unto me who you are, and the quality
-you had at the court of Egypt. You have also told me of a difference
-betwixt you and your brother, which occasioned you to leave your
-country. I desire you to make me your entire confidant, and to
-acquaint me with the cause of your quarrel; for now you have no
-reason either to doubt me, or to conceal any thing from me.
-
-Nourreddin Ali gave him an account of every circumstance of the
-quarrel; at which the vizier burst out into a fit of laughter, and
-said, This is one of the oddest things that I ever have heard: is it
-possible, my son, that your quarrel should rise so high about an
-imaginary marriage? I am sorry you fell out with your elder brother
-upon such a frivolous matter; but I find he is in the wrong to be
-angry at what you only spoke in jest, and I ought to thank Heaven
-for that difference which has procured me such a son-in-law. But,
-said the old gentleman, it is late, and time for you to retire; go
-to your bride, my son, she expects you; to-morrow I will present you
-to the sultan, and hope he will receive you in such a manner as
-shall satisfy us both.
-
-Nourreddin Ali took leave of his father-in-law, and went to his
-spouse’s apartment. It is remarkable, continued Giafar, that
-Schemseddin Mohammed happened also to marry at Cairo the very same
-day that this marriage was solemnized at Balsora, the particulars of
-which are as fellow:
-
-After Nourreddin Ali left Cairo, with an intention never to return,
-Schemseddin Mohammed, his elder brother, who was gone a hunting with
-the sultan of Egypt, did not come back in a month; for the sultan
-loved that game extremely, and therefore continued the sport all
-that while. Schemseddin at his return ran to Nourreddin Ali’s
-apartment, but was much surprised when he understood, that under
-pretence of taking a journey of two or three days, he went away on a
-mule the same day that the sultan went a hunting, and had never
-appeared since. It vexed him so much the more, because he did not
-doubt but the hard words he had given him were the cause of his
-going away. He sent a messenger in search of him, who went to
-Damascus, and as far as Aleppo, but Nourreddin was then at Balsora.
-When the courier returned, and brought word that he heard no news of
-him, Schemseddin Mohammed intended to make further inquiry after him
-in other parts, and in the mean time had a fancy to marry, and
-matched with the daughter of one of the greatest lords in Cairo,
-upon the same day his brother married the daughter of the grand
-vizier of Balsora.
-
-But this is not all, said Giafar: at the end of nine months
-Schemseddin Mohammed’s wife was brought to bed of a daughter at
-Cairo, and on the same day Nourreddin’s wife brought forth a son
-at Balsora, who was called Bedreddin Hassan.
-
-The grand vizier of Balsora testified his joy by great gifts and
-public entertainments for the birth of his grandson: and to show his
-son-in-law the great esteem he had for him, he went to the palace,
-and most humbly besought the sultan to grant Nourreddin Ali his
-office, that he might have the comfort before his death to see his
-son-in-law made grand vizier in his stead.
-
-The sultan, who had taken a great liking to Nourreddin, when his
-father presented him after his marriage, and had ever since heard
-every body speak well of him, readily granted his father-in-law’s
-request, and caused Nourreddin immediately to put on the robe of
-grand vizier.
-
-The next day, when the father saw his son-in-law preside in council,
-as he himself had done, and perform all the offices of grand vizier,
-his joy was complete. Nourreddin Ali behaved himself so well in
-every thing, that one would have thought he had been all his
-lifetime employed in such affairs. He continued afterwards to assist
-in council every time when the infirmities of age would not permit
-his father-in-law to appear.
-
-The old gentleman died about four years after, with great
-satisfaction to see a branch of his family that promised so fair to
-support the grandeur of it.
-
-Nourreddin Ali performed his last duty to him with all possible love
-and gratitude. And as soon as his son Bedreddin Hassan had attained
-to the age of seven years, he provided him a most excellent tutor,
-who taught him such things as became his birth. The child had a
-ready wit, and a genius capable of receiving all the good
-instructions that could be given.
-
-After Bedreddin Hassan had been two years under the tuition of his
-master, who taught him perfectly to read, he learnt the Koran by
-heart. His father, Nourreddin Ali, put him afterwards to other
-tutors, by whom his mind was cultivated to such a degree, that when
-he was twelve years of age he had no more occasion for them; and
-then, as his physiognomy promised wonders, he was admired by all
-that looked upon him.
-
-Hitherto, Nourreddin Ali had kept him to his study, and had not yet
-brought him in public; but now he carried him to the palace, on
-purpose to have the honour of kissing the sultan’s hand, who
-received him very graciously. The people that saw him in the streets
-were charmed with his gentle mien, and gave him a thousand blessings.
-
-His father proposing to make him capable of supplying his place,
-spared no cost for that end, and brought him up to business of the
-greatest moment, on purpose to qualify him betimes. In short, he
-omitted nothing to advance a son he loved so well. But as he began
-to enjoy the fruits of his labour, he was all of a sudden taken with
-a violent fit of sickness; and finding himself past recovery,
-disposed himself to die a good mussulman.
-
-In that last and precious moment he forgot not his son Bedreddin,
-but called for him, and said, My son, you see this world is
-transitory; there is nothing durable but in that which I shall
-speedily go to. You must therefore from henceforth begin to fit
-yourself for this charge, as I have done; you must prepare for it
-without murmuring, and so as to have no trouble of conscience for
-not acting the part of a real honest man. As for your religion, you
-are sufficiently instructed in it by what you have learnt from your
-tutors and your own study; and as to what belongs to an honest man,
-I shall give you some instructions, which I hope you will make good
-use of. As it is a necessary thing to know one’s self, and that
-you cannot come to that knowledge without you first understand who I
-am, I shall now tell it you.
-
-I am, said he, a native of Egypt; my father, your grandfather, was
-first minister to the sultan of that kingdom. I myself had the
-honour to be vizier to that same sultan, and so has my brother, your
-uncle, who I suppose is yet alive; his name is Schemseddin Mohammed.
-I was obliged to leave him, and come into this country, where I have
-raised myself to the high dignity I now enjoy. But you will
-understand all these matters more fully by a manuscript that I shall
-give you.
-
-At the same time Nourreddin Ali pulled out his pocket-book, which he
-had written with his own hand, and carried always about him, and
-giving it to Bedreddin Hassan, Take it, said he, and read it at your
-leisure; you will find, among other things, the day of my marriage,
-and that of your birth; these are such circumstances as perhaps you
-may hereafter have occasion to know, therefore you must keep it very
-carefully.
-
-Bedreddin Hassan being most afflicted to see his father in that
-condition, and sensibly touched with this discourse, could not but
-weep when he received the pocket-book, and promised at the same time
-never to part with it.
-
-That very moment Nourreddin Ali fainted, so that it was thought he
-would have expired; but he came to himself again, and uttered these
-words:
-
-My son, said he, the first instruction I give you is, not to make
-yourself familiar with all sorts of people. The way to live happy is
-to keep your mind to yourself, and not to tell your thoughts easily.
-
-Secondly, Not to do violence to any body whatever; for in that case
-you will draw every body’s hatred upon you. You ought to consider
-the world as a creditor, to whom you owe moderation, compassion, and
-forbearance.
-
-Thirdly, Not to say a word when you are reproached: for, as the
-proverb says, He that keeps silence is out of danger. And in this
-case particularly you ought to practise it. You also know what one
-of our poets says upon this subject, That silence is the ornament
-and safeguard of life; That our speech ought not to be like a storm
-of rain that spoils all. Never did any man yet repent of having
-spoken too little, whereas many have been sorry that they spoke so
-much.
-
-Fourthly, To drink no wine, for that is the source of all vices.
-
-Fifthly, To be frugal in your way of living: if you do not squander
-your estate away, it will maintain you in time of necessity. I do
-not mean you should be either too liberal or too niggardly; for
-though you have never so little, if you husband it well, and lay it
-out on proper occasions, you shall have many friends; but if, on the
-contrary, you have great riches, and make but a bad use of them, all
-the world will forsake you, and leave you to yourself.
-
-In short, Nourreddin Ali continued till the last moment of his
-breath to give good advice to his son; and when he was dead, he was
-magnificently interred with all the honours due to his quality.
-Bedreddin Hassan, of Balsora, for so he was called, because born in
-that town, was so overwhelmed with grief for the death of his
-father, that instead of a month’s time to mourn, according to
-custom, he kept himself close shut up in tears and solitude about
-two months, without seeing any body, or so much as going abroad to
-pay his duty to the sultan of Balsora; who, being displeased at his
-neglect, looked upon it as a slight put on his court and person,
-suffered his passion to prevail, and in his fury, called for the new
-grand vizier, (for he had created a new one as soon as Nourreddin
-Ali died,) commanded him to go to the house of the deceased, and
-seize upon it, with all his other houses, lands, and effects,
-without leaving any thing for Bedreddin Hassan, and to bring him
-prisoner along with him.
-
-The new grand vizier, accompanied with a great many messengers
-belonging to the palace, justices, and other officers, went
-immediately to execute his commission. But one of Bedreddin
-Hassan’s slaves happening accidentally to come into the crowd, no
-sooner understood the vizier’s errand, but he ran before in all
-haste to give his master warning. He found him sitting in the porch
-of his house, as melancholy as if his father had been but newly
-dead. He fell down at his feet out of breath, and after he had
-kissed the hem of his garment, cried out, My lord, save yourself
-immediately. Bedreddin Hassan, lifting up his head, What is the
-matter? what news dost thou bring? --My lord, said he, there is no
-time to be lost; the sultan is horribly incensed against you, and he
-has sent people to take all you have, and also to seize your person.
-
-The words of this faithful and affectionate slave put Bedreddin
-Hassan into great confusion. May not I have so much time, said he,
-as to take some money and jewels along with me? --No, sir, replied
-the slave; the grand vizier will be here this moment: begone
-immediately; save yourself. Bedreddin Hassan rose up from his sofa
-in all haste, put his feet in his sandals, and after he had covered
-his head with the tail of his gown, that his face might not be
-known, he fled, without knowing what way to go, to avoid the
-impending danger.
-
-The first thought that came into his head was to get out of the next
-gate with all speed. He ran without stopping till he came to the
-public burying-ground, and since it was growing dark, he resolved to
-pass that night on his father’s tomb. It was a large edifice, in
-form of a dome, which Noureddin Ali built when he was alive.
-Bedreddin met a very rich Jew by the way, who was a banker and
-merchant, and was returning from a place where his affairs had
-called him to the city.
-
-Isaac, the Jew, after he had paid his respects to Bedreddin Hassan,
-by kissing his hand, said, My lord, dare I be so bold as to ask
-whither you are going at this time of night all alone, and so much
-troubled? Has any thing disquieted you? --Yes, said Bedreddin; a
-while ago I was asleep, and my father appeared to me in a dream,
-looking very fiercely upon me, as if he were extraordinarily angry.
-I started out of my sleep very much frightened, and came out
-immediately to go and pray upon his tomb.
-
-My lord, said the Jew (who did not know the true reason why
-Bedreddin left the town,) your father of happy memory, and my good
-lord, had store of merchandize in several vessels, which are yet at
-sea, and belong to you; I beg the favour of you to grant me the
-first refusal of them before any other merchant I am able to pay
-down ready money for all the goods that are in your ships: and to
-begin, if you will give me those that happen to come in the first
-ship that arrives in safety, I will pay you down in part of payment
-a thousand sequins. And drawing out a bag from under his gown, he
-showed it him, sealed up with one seal.
-
-Bedreddin Hassan being banished from home, and dispossessed of all
-that he had in the world, looked upon this proposal of the Jew as a
-favour from heaven, and therefore accepted it with a great deal of
-joy. My lord, said the Jew, then you sell unto me, for a thousand
-sequins, the lading of the first of your ships that shall arrive in
-port. --Yes, answered Bedreddin, I sell it you for a thousand
-sequins; it is done. Upon this the Jew delivered him the bag of a
-thousand sequins, and offered to count them, but Bedreddin Hassan
-saved him the trouble, and said he would trust his word. Since it is
-so, my lord, said he, be pleased to favour me with a small note in
-writing of the bargain we have made. And having said this, he pulled
-the inkhorn from his girdle, and taking a small reed out of it
-neatly cut for writing, he presented it to him, with a piece of
-paper he took out of his letter-case; and whilst he held the
-inkhorn, Bedreddin Hassan wrote these words:
-
-“This writing is to testify, that Bedreddin Hassan of Balsora has
-sold to Isaac the Jew, for the sum of one thousand sequins, received
-in hand, the lading of the first of his ships that shall arrive in
-this port.
-
- “Bedreddin Hassan of Balsora.”
-
-This note he delivered to the Jew, who put it in his letter-case,
-and then took his leave of him.
-
-While Isaac pursued his journey to the city, Bedreddin Hassan made
-the best of his way to his father Nourreddin Ali’s tomb. When he
-came to it, he bowed his face to the ground, and, with his eyes full
-of tears, deplored his miserable condition. Alas! said he,
-unfortunate Bedreddin, what will become of thee? Whither canst thou
-fly for refuge against the unjust prince that persecutes thee? Was
-it not enough to be afflicted for the death of so dear a father?
-Must fortune needs add new misfortunes to just complaints? He
-continued a long time in this posture, but at last rose up again,
-and leaning his head upon his father’s sepulchre, his sorrows
-returned more violently than before; so that he sighed and mourned,
-till, overcome with heaviness, he stretched himself all along upon
-the floor, and fell asleep.
-
-He had not slept long, when a genie, who had retired to that
-cemetery during the day, and was intending, according to his custom,
-to range about the world at night, espying this young man in
-Nourreddin Ali’s tomb, he entered, and finding Bedreddin lying on
-his back, was surprised at his beauty. When the genie had
-attentively considered Bedreddin Hassan, he said to himself, To
-judge of this creature by his good mien, he would seem to be an
-angel of the terrestrial paradise, whom God has sent to put the
-world in a flame with his beauty. At last after he had satisfied
-himself with looking upon him, he took a flight into the air, where
-meeting by chance with a fairy, they saluted one another; after
-which, he said to her, Pray descend with me into the cemetery, where
-I stay, and I will show you a prodigious beauty, which is worthy
-your admiration as well as mine. The fairy consented, and both
-descended; in an instant they came into the tomb. Look ye, said the
-genie to the fairy, showing her Bedreddin Hassan, did you ever see a
-young man of a better shape, and more beautiful than this?
-
-The fairy having attentively observed Bedreddin, returned to the
-genie: I must confess, said she, that he is a very handsome man; but
-I just now came from seeing an object at Cairo, more admirable than
-this, and if you will hear me, I will tell you a strange story
-concerning her. You will very much oblige me in so doing, answered
-the genie. You must know then, said the fairy, (for I will tell it
-you at length), that the sultan of Egypt has a vizier called
-Schemseddin Mohammed, who has a daughter of about twenty years of
-age, the most beautiful and complete person that ever was known. The
-sultan having heard of this young lady’s beauty, sent the other
-day for her father, and told him, I understand you have a daughter
-to marry; I have a mind to marry her: will not you consent to it?
-The vizier, who did not expect this proposal, was troubled at it;
-and instead of accepting it joyfully, which another in his place
-would certainly have done, he answered the sultan, May it please
-your majesty, I am not worthy of the honour you confer upon me, and
-I most humbly beseech you to pardon me, if I do not agree to your
-request. You know I had a brother called Nourreddin Ali, who had the
-honour, as well as myself, to be one of your viziers: we had some
-difference together, which was the cause of his leaving me on a
-sudden, and since that time I have had no account of him till within
-these four days, that I heard he died at Balsora, being grand vizier
-to the sultan of that kingdom.
-
-He has left a son behind him, and there having been an agreement
-between us to match our children together, if ever we had any, I am
-persuaded he intended that match when he died, and being desirous to
-fulfil the promise on my part, I conjure your majesty to grant me
-leave. You have in your court many other lords who have daughters as
-well as I, on whom you may please to bestow that honour.
-
-The sultan of Egypt, provoked at this bold denial of Schemseddin
-Mohammed, said to him in a passion, which he could not restrain, Is
-this the way you requite my proposal to stoop so low as to desire
-your alliance? I know how to revenge your daring to prefer another
-to me, and I swear that your daughter shall be married to the most
-contemptible and ugly of all my slaves; and having spoken those
-words, he angrily bid the vizier begone, who went home to his house
-full of confusion, and extraordinarily sad.
-
-This very day, the sultan sent for one of his grooms who is
-hump-backed, big-bellied, crook-legged, and as ugly as a hobgoblin;
-and after having commanded Schemseddin Mohammed to consent to marry
-his daughter to this ghastly slave, he caused the contract to be
-made and signed by witnesses in his own presence. The preparations
-for this fantastical wedding are all ready, and this very moment all
-the slaves belonging to the lords of the court of Egypt are waiting
-at the door of a bath, each with a flambeau in his hand, for the
-crook-backed groom, who is bathing himself, to go along with them to
-his bride, who is already dressed to receive him; and when I
-departed from Cairo, the ladies met for that purpose were going to
-conduct her in her nuptial attire to the hall, where she is to
-receive her hump-backed bridegroom, and is this minute now expecting
-him. I have seen her, and do assure you, that no person can look
-upon her without admiration.
-
-When the fairy left off speaking, the genie said to her, Whatever
-you think or say, I cannot be persuaded that the girl’s beauty
-exceeds that of this young man. I will not dispute it with you,
-answered the fairy; for I must confess he deserves to be married to
-that charming creature which they design for hump-back. And I think
-it were a deed worthy of us to obstruct the sultan of Egypt’s
-injustice, and to put this young gentleman in the room of the slave.
---You are in the right, answered the genie; I am extremely obliged
-to you for so good a thought, let us deceive him. I consent to your
-revenge upon the sultan of Egypt; let us comfort a distressed
-father, and make his daughter as happy as she thinks herself
-miserable. I will no my utmost endeavour to make this project
-succeed, and I am persuaded you will not be backward. I will be at
-the pains to carry him to Cairo before he awake, and afterwards
-leave it to your care to carry him elsewhere, when we have
-accomplished our design.
-
-The fairy and the genie having thus concerted what they had to do,
-the genie lifted up Bedreddin Hassan gently, and with an
-inconceivable swiftness carried him through the air, and set him
-down at the door of a public house, next to the bath, whence
-hump-back was to come with the train of slaves that waited for him.
-Bedreddin Hassan awaked that very moment, and was mightily surprised
-to find himself in the middle of a city he knew not. He was going to
-cry out, and to ask where he was; but the genie touched him gently
-on the shoulder, and forbid him to speak a word. Then he put a torch
-in his hand, and bid him go and mix with the crowd at the door of
-the bath --follow them till you come into a hall, where they are
-going to celebrate a marriage. The bridegroom is a hump-backed
-fellow, and by that you will easily know him. Put yourself at the
-right hand as you go in, and then immediately open the purse of
-sequins you have in your bosom, and distribute them among the
-musicians and dancers as they go along; and when you are got into
-the hall, give money also to the female slaves you see about the
-bride, when they come near you; but every time you put your hand in
-your purse, be sure to take out a whole handful, and do not spare
-them. Observe to do every thing exactly as I have told you, with
-great presence of mind; be not afraid of any person or thing, and
-leave the rest to a superior power, who will order matters as he
-thinks fit.
-
-Young Bedreddin being well instructed in all that he was to do,
-advanced towards the door of the bath; the first thing he did was to
-light his torch as that of a slave; and then mixing among them as if
-he belonged to some nobleman of Cairo, he marched along as they did,
-and followed hump-back, who came out of the bath, and mounted a
-horse out of the sultan’s own stable.
-
-Bedreddin Hassan coming near to the musicians, and men and women
-dancers, who went just before the bridegroom, pulled out time after
-time whole handfuls of sequins, which he distributed among them; and
-as he thus gave his money with an unparalleled grace and engaging
-mien, all who received it cast their eyes upon him; and after they
-had a full view of his face, they found him so handsome and comely,
-that they could not look off again.
-
-At last they came to Schemseddin Mohammed’s gate, who was
-Bedreddin Hassan’s uncle, and little thought his nephew was so
-near. The doorkeepers, to prevent any disorder, kept back all the
-slaves that carried torches, and would not let them come in.
-Bedreddin was likewise refused; but the musicians, who had free
-entrance, stood still, and protested they would not go in, if they
-hindered him from going along with them. He is not one of the
-slaves, said they: look upon him, and you will soon be satisfied as
-to that. He is certainly a young stranger who is curious to see the
-ceremonies observed at weddings in this city; and saying thus, they
-put him in the midst of them, and carried him in, whether the
-porters would or no; they took his torch out of his hand, and gave
-it to the first they met: having brought him into the hall, they
-placed him at the right hand of the hump-backed bridegroom, who sat
-near the vizier’s daughter on a throne most richly adorned.
-
-She appeared very lovely in all her dresses, but in her face there
-was nothing to be seen but vexation and mortal grief. The cause of
-this was easy to be guessed at, when she had by her side a
-bridegroom so very deformed; and so unworthy of her love. The throne
-of that ill matched couple was in the midst of a sofa. The ladies of
-the emirs, viziers, and those of the sultan’s bedchamber, and
-several other ladies of the court and city, were placed on each
-side, a little lower, every one according to their quality, and all
-of them so finely and richly dressed, that it was one of the
-pleasantest sights that could be seen, each of them holding a large
-wax taper in their hand.
-
-When they saw Bedreddin Hassan come into the room, they all fixed
-their eyes upon him, and admiring his shape, his behaviour, and the
-beauty of his face, they could not forbear looking upon him. When he
-was set down, every one left their seats and came near to him to
-have a full view of his face, and almost all of them, as they turned
-to their seats, found themselves moved with tender passion.
-
-The disparity between Bedreddin Hassan and the hump-backed groom,
-who made such a horrible figure, occasioned a great murmuring among
-the company, insomuch that the ladies cried out, We must give our
-bride to this handsome young gentleman, and not to this ugly
-hump-back. Nor did they rest here, but uttered imprecations against
-the sultan, who, abusing his absolute power, would unite ugliness
-and beauty together. They did also upbraid the bridegroom, so as
-they put him quite out of countenance, to the great satisfaction of
-the spectators, whose shouts for some time put a stop to the concert
-of music in the hall. At last, the musicians began again, and the
-women who had dressed the bride came all about her.
-
-At the sound of the instruments, the bride changed her dress seven
-different times, and each time that she did so, she rose up from her
-seat, followed by her bride-woman, and passed by hump-back, without
-giving him one look, and went towards Bedreddin Hassan, before whom
-she presented herself in her new attire. On this occasion,
-Bedreddin, according to the instructions given him by the genie,
-failed not to put his hands in his purse, and pulled out handfuls of
-sequins, which he distributed among the women that followed the
-bride. Nor did he forget the players and dancers, but also threw
-money to them. It was pleasant to see how they pushed one another to
-gather it up. They showed themselves very thankful, and made him
-signs that the young bride should be for him, and not for the
-hump-back fellow. The women that attended her, told her the same
-thing, and did not value whether the groom heard them or not; for
-they put a thousand tricks upon him, which very much pleased the
-spectators.
-
-When the ceremony of changing habits was passed, the music ceased
-and went away, but made a sign to Bedreddin Hassan to stay behind.
-The ladies did the same, and went all home, but those that belonged
-to the house. The bride went into a closet, whither her woman
-followed to undress her, and none remained in the hall but the
-hump-back groom, Bedreddin Hassan, and some of the domestics.
-
-Hump-back, who was furiously mad at Bedreddin, suspecting him to be
-his rival, gave him a cross look, and said, And thou, what dost thou
-wait for? Why art thou not gone as well as the rest? Begone.
-Bedreddin having no pretence to stay, withdrew, not knowing what to
-do with himself. But he was not gone out of the porch, when the
-genie and the fairy met and stopped him. Whither are you going? said
-the fairy; stay, for hump-back is not in the hall, he is gone out
-about some business; you have nothing to do but return, and
-introduce yourself into the bride’s chamber. As soon as you are
-alone with her, tell her boldly that you are her husband, that the
-sultan’s intention was only to make sport with the groom; and to
-make this pretended bridegroom some amends, you had caused to be
-prepared for him in the stable, a good dish of cream. And then tell
-her all the fine things you can think on to persuade her; for being
-so handsome as you are, little persuasion will do; she will think
-herself happy in being deceived so agreeably. In the mean time, we
-will take care that the hump-back shall not return, and let nothing
-hinder you from passing the night with your bride, for she is yours,
-and none of his.
-
-While the fairy thus encouraged Bedreddin, and instructed him how he
-should behave himself, hump-back was really gone out of the room:
-for the genie went to him in the shape of a great cat mewing at a
-most fearful rate. The fellow called to the cat, he clapped his
-hands to make her flee; but instead of that the cat stood upon her
-hinder feet, staring with her eyes like fire, looking fiercely at
-him, mewing louder than she did at first, and growing bigger till
-she was as large as an ass. At this sight, hump-back would have
-cried out for help, but his fear was so great, that he stood gaping,
-and could not utter one word; and that he might have no time to
-recover, the genie changed himself immediately into a large buffalo,
-and in this shape, called to him with a voice that redoubled his
-fear, Thou hump-backed villain! At these words, the affrighted groom
-cast himself upon the ground, and covering his face with his gown,
-that he might not see this dreadful beast, Sovereign prince of
-buffaloes, said he, what is it you want of me? --Wo be to thee,
-replied the genie; hast thou the boldness to venture to marry my
-mistress? O my lord, said hump-back, I pray you to pardon me; if I
-am guilty, it is through ignorance; I did not know that this lady
-had a buffalo to her sweetheart; command me in any thing you please,
-I give you my oath that I am ready to obey you. --By death, replied
-the genie, if thou goest out from hence, or speakest a word till the
-sun rises, I will crush thy head to pieces; but then I give thee
-leave to go from hence: I warn thee to make despatch, and not to
-look back, but if thou hast the imprudence to return, it shall cost
-thee thy life. When the genie had done speaking, he transformed
-himself into the shape of a man, took hump-back by the legs, and
-after having set him against the wall, with his head downwards, if
-thou stir, said he, before the sun rise, as I have told thee
-already, I will take thee by the heels again, and dash thy head in a
-thousand pieces against the wall.
-
-To return to Bedreddin Hassan, who being prompted by the genie and
-the presence of the fairy, got into the hall again, from whence he
-slipt into the bride-chamber, where he sat down, expecting the
-success of his adventure. After a while, the bride arrived,
-conducted by an old matron, who came no farther than the door,
-exhorting the bridegroom to do his duty like a man, without looking
-in to see if it was hump-back or another, and then locked the door,
-and retired.
-
-The young bride was mightily surprised, instead of hump-back, to
-find Bedreddin Hassan, who came up to her with the best grace in the
-world. What! my dear friend, said she, by your being here at this
-time of night, you must be my husband’s comrade? --No, madam, said
-Bedreddin, I am of another sort of quality than that ugly hump-back.
-But, said she, you do not consider that you speak degradingly of my
-husband. --He your husband, madam! replied he; can you retain those
-thoughts so long? Be convinced of your mistake, madam, for so much
-beauty must never be sacrificed to the most contemptible of all
-mankind. It is I, madam, that am the happy mortal for whom it is
-reserved. The sultan had a mind to make himself merry by putting
-this trick upon the vizier your father, but he chose me to be your
-real husband. You might have observed how the ladies, the musicians,
-the dancers, your women, and all the servants of your family, were
-pleased with this comedy. We have sent that hump-backed fellow to
-his stable again, where he is just now eating a dish of cream; and
-you may rest assured that he will never appear any more before your
-eyes.
-
-At this discourse, the vizier’s daughter, who was more like one
-dead than alive when she came into the bride-chamber, put on a gay
-air, which made her so handsome that Bedreddin was perfectly charmed
-with her.
-
-I did not expect, said she, to meet with so pleasing a surprise; and
-I had condemned myself to live unhappily all my days. But my good
-fortune is so much the greater that I possess in you a man that is
-worthy of my tenderest affection.
-
-Having spoken thus, she undressed herself and stept into bed.
-Bedreddin Hassan, overjoyed to see himself possessor of so many
-charms, made haste to follow her, and laid his clothes upon a chair,
-with the bag that he got from the Jew; which, notwithstanding all
-the money he had pulled out, was still full. He likewise laid off
-his turban, and put on a night-cap that had been ordained for
-hump-back, and so went to bed in his shirt and drawers. [60] His
-drawers were of blue satin, tied with a lace of gold.
-
-Whilst the two lovers were asleep, the genie, who had met again with
-the fairy, told her that it was high time to finish what was begun,
-and so successfully carried on hitherto: then let us not be
-overtaken by daylight, which will soon appear; go you and bring off
-the young man again without awaking him.
-
-The fairy went into the bed-chamber where the two lovers were fast
-asleep, and took up Bedreddin Hassan just as he was, that is to say,
-in his shirt and drawers; and in company with the genie, with a
-wonderful swiftness flew away with him to the gates of Damascus, in
-Syria, where they arrived just at the time when the officers of the
-mosques, appointed for that end, were calling the people to come to
-prayers at break of day. The fairy laid Bedreddin Hassan softly on
-the ground, and leaving him close by the gate, departed with the
-genie.
-
-The gate of the city being opened, and a great many people assembled
-to get out, they were mightly surprised to see Bedreddin Hassan
-lying in his shirt and drawers upon the ground. One said, He has
-been hard put to it to get away from his mistress, that he could not
-get time to put on his clothes. --Look ye, said another, how people
-expose themselves: sure enough he has spent most part of the night
-in drinking with his friends, till he has got drunk; and then,
-perhaps, having occasion to go out, instead of returning, is come
-this length, and not having his senses about him, was overtaken with
-sleep. Others were of another opinion; but nobody could guess what
-had been the occasion of his coming thither.
-
-A small puff of wind happening to blow at the same time, uncovered
-his breast, that was whiter than snow. Every one being struck with
-admiration at the fineness of his complexion, they spoke so loud
-that it awaked the young man.
-
-His surprise was as great as theirs, when he found himself at the
-gate of a city where he had never been before, and encompassed by a
-crowd of people gazing at him. Gentlemen, said he, for God’s sake
-tell me where I am, and what you would have of me? One of the crowd
-spoke to him, saying, Young man, the gates of the city were just now
-opened, and as we came out we found you lying here in this
-condition, and stood still to look on you: Have you lain here all
-night? and do not you know that you are at one of the gates of
-Damascus? --At one of the gates of Damascus! answered Bedreddin;
-sure you mock me. When I lay down to sleep last night I was at
-Cairo. When he said these words, some of the people, moved with
-compassion for him, said, It is pity that such a handsome young man
-should have lost his senses! and so went away.
-
-My son, said an old gentleman to him, you know not what you say. How
-is it possible that you, being this morning at Damascus, could be
-last night at Cairo? --It is true, for all that, said Bedreddin; for
-I swear to you, that I was all day yesterday at Balsora. He had no
-sooner said these words, but all the people fell into a fit of
-laughter, and cried out, He’s a fool, he’s a madman. There were
-some, however, that pitied him because of his youth; and one among
-the company said to him, My son, you must certainly be crazed; you
-do not consider what you say. Is it possible that a man could
-yesterday be at Balsora, the same night at Cairo, and next morning
-at Damascus? Sure you are asleep still: come, rouse up your spirits.
---What I say, answered Bedreddin Hassan, is so true, that last night
-I was married in the city of Cairo. All those that laughed before
-could not forbear laughing again, when he said so. Call yourself to
-mind, said the same person that spoke before; you have sure enough
-dreamt all this, and that fancy still possesses your brain. --I am
-sensible of what I say, answered the young man. Pray can you tell me
-how it was possible for me to go in a dream to Cairo, where I am
-very certain I was in person, and where my bride was seven times
-brought before me, each time dressed in a different habit: and where
-I saw an ugly hump-backed follow, to whom they intended to give her?
-Besides, I want to know what is become of my gown, my turban, and
-the bag of sequins I had at Cairo.
-
-Though he assured them that all these things were matter of fact,
-yet they could not forbear to laugh at him; which put him into such
-confusion, that he knew not what to think of all those adventures.
-
-After Bedreddin Hassan had confidently affirmed all that he said to
-be true, he rose up to go into the town, and every one that followed
-him called out, A madman, a fool. Upon this some looked out at their
-windows, some came to their doors, and others joined with those that
-were about him, calling out as they did, A madman; but not knowing
-for what In this perplexity of mind the young gentleman happened to
-come before a pastrycook’s shop, and went into it to avoid the
-rabble.
-
-This pastrycook had formerly been captain to a troop of Arabian
-robbers, who plundered the caravans; and though he was become a
-citizen of Damascus, where he behaved himself to every one’s
-content, yet he was dreaded by all those that knew him; wherefore,
-as soon as he came out to the rabble that followed Bedreddin, they
-dispersed.
-
-The pastrycook seeing them all gone, asked him who he was, and what
-brought him thither? Bedreddin Hassan told him all, not concealing
-his birth, nor the death of his father, the grand vizier. He
-afterwards gave him an account why he left Balsora; now, after he
-had fallen asleep the night following upon his father’s tomb, he
-found himself when he awaked at Cairo, where he had married a lady;
-and at last, in what amazement he was, when he found himself at
-Damascus, without being able to penetrate into all those wonderful
-adventures.
-
-Your history is one of the most surprising, said the pastrycook; but
-if you will follow my advice, you shall let no man know those
-matters you have revealed to me, but patiently expect till heaven
-think fit to put an end to your misfortunes; you shall be free to
-stay with me till then; and since I have no children, I will own you
-for my son, if you consent to it; and after you are so adopted, you
-may freely walk up and down the city, without being exposed any more
-to the insults of the rabble.
-
-Though this adoption was below the son of a grand vizier, Bedreddin
-was glad to accept of the pastrycook’s proposals, judging it the
-best thing he could do, considering his then circumstances. The cook
-clothed him, called for witnesses, and went before a notary, where
-he acknowledged him for his son. After this Bedreddin staid with him
-by the name of Hassan, and learned the pastry trade.
-
-Whilst this passed at Damascus, Schemseddin Mohammed’s daughter
-awaked, and finding Bedreddin gone out of bed, supposed he had risen
-softly for fear of disturbing her, but he would soon return. As she
-was in expectation of him, her father, the vizier (who was mightily
-vexed at the affront put upon him by the sultan) came and knocked at
-her chamber-door with a resolution to bewail her sad destiny. He
-called her by her name, and she knowing him by his voice,
-immediately got up, and opened the door. She kissed his hand, and
-received him with so much satisfaction in her countenance as
-surprised the vizier, (who expected to find her drowned in tears,
-and as much grieved as himself.) Unhappy wretch! said he in a
-passion, do you appear before me thus? After the hideous sacrifice
-you have just consummated, can you see me with so much satisfaction?
-
-The new bride seeing her father angry at her pleasant countenance,
-said to him, For God’s sake, sir, do not reproach me wrongfully;
-it is not the hump-back fellow, whom I abhor more than death; it is
-not that monster I have married; every body laughed him to scorn,
-and put him so out of countenance, that he was forced to run away
-and hide himself, to make room for a charming young gentleman, who
-is my real husband. --What fable do you tell me? said Schemseddin
-Mohammed, roughly. What! did not crook-back lie with you to-night?
---No, sir, said she; it was that young gentleman I told you of, who
-has large eyes and black eyebrows. At these words, the vizier lost
-all patience, and fell into a terrible passion. --Ah! wicked woman,
-said he, you will make me distracted! --It is you, father, said she,
-that put me out of my senses by your incredulity. --So it is not
-true, replied the vizier, that hump-back --Let us talk no more of
-hump-back, said she; a curse upon hump-back! must I always have him
-cast in my dish? Father, said she, I tell you once more, that I did
-not bed with him, but with my dear spouse, who, I believe, is not
-very far off.
-
-Schemseddin Mohammed went out to seek him, but instead of seeing him
-was mightily surprised to find hump-back with his head on the
-ground, and his heels uppermost, as the genie had set him against
-the wall. What is the meaning of this? said he; who placed you thus?
-Crook-back, knowing it to be the vizier, answered, Alas! alas! it is
-you then that would marry me to the mistress of a buffalo, the
-sweetheart of an ugly genie; I won’t be your fool; you shan’t
-put a trick upon me.
-
-Schemseddin Mohammed, when he heard hump-back speak thus, thought he
-was raving, and bid him move, and stand upon his legs. I will take
-care how I do that, said hump-back, unless the sun be risen. --Know,
-sir, that when I came hither last night, on a sudden, a black cat
-appeared to me, and in an instant grew as big as a buffalo. I have
-not forgot what he said to me; therefore, you may go about your
-business, and leave me here. The vizier, instead of going away, took
-him by the heels, and made him get up. Then hump-back ran off as
-fast as he could, without looking behind him; and coming to the
-palace, presented himself to the sultan, who laughed heartily when
-he told him the story how the genie had served him.
-
-Schemseddin Mohammed returned to his daughter’s chamber more
-astonished than before. Well, then, my abused daughter, said he, can
-you give me no farther light into this matter? --Sir, said she, I
-can give you no other account than what I have done already. Here
-are my husband’s clothes, which he left upon the chair; perhaps
-you may find somewhat there, that may solve your doubt. Then she
-showed him Bedreddin’s turban, which he took and examined narrowly
-on all sides. I should take this to be a vizier’s turban, if it
-were not made after the Moussoul [61] fashion. But perceiving
-somewhat to be sewed between the stuff and the lining, he called for
-scissors, and having unript it, found the paper which Nourreddin Ali
-gave Bedreddin, his son, as he was dying, and which he had put into
-his turban for more security.
-
-Schemseddin Mohammed having opened the paper, knew his brother
-Nourreddin’s hand, and found this superscription, ‘For my son,
-Bedreddin Hassan.’ Before he could make any reflections upon it,
-his daughter delivered him the bag that lay under his clothes, which
-he likewise opened, and found it full of sequins; for, as I told you
-before, notwithstanding all the liberality of Bedreddin, it was
-still kept full by the genie and fairy. He read these following
-words upon a note in the bag: ‘A thousand sequins belonging to
-Isaac the Jew.’ And these lines underneath, which the Jew wrote
-before he parted from Bedreddin Hassan. ‘Delivered to Bedreddin
-Hassan, for the cargo of the first of those ships that formerly
-belonged to Nourreddin Ali, his father, of worthy memory, sold unto
-me upon its arrival in this place.’ He had scarce read these
-words, when he gave a shout, and fainted away.
-
-The vizier, Schemseddin Mohammed, being recovered from his fit by
-the help of his daughter, and the woman she called to her
-assistance. Daughter, said he, do not frighten yourself at this
-accident; the reason of it is such as you can scarcely believe. Your
-bridegroom is your cousin, the son of Nourreddin Ali. The thousand
-sequins in the bag puts me in mind of a quarrel I had with my dear
-brother; it is, without doubt, the dowry he gives you. God be
-praised for all things, and particularly for this miraculous
-adventure, which demonstrates his almighty power. Then looking again
-upon his brother’s writing, he kissed it several times, shedding
-abundance of tears.
-
-He looked over the book from one end to the other, where he found
-the date of his brother’s arrival at Balsora, of his marriage, and
-of the birth of Bedreddin Hassan; and when he compared the same with
-the day of his own marriage, and the birth of his daughter at Cairo,
-he admired how every thing did agree so exactly.
-
-The happy discovery put him into such a transport of joy, that he
-took up the book, with the ticket of the bag, and showed it to the
-sultan, who pardoned what was past, and was so much pleased with the
-relation of this adventure, that he caused it, with all its
-circumstances, to be put in writing for the use of posterity.
-
-Meanwhile, the vizier Schemseddin Mohammed could not comprehend the
-reason why his nephew did not appear; he expected him every moment,
-and was impatient to have him in his arms. After he had expected him
-seven days in vain, he searched for him through all Cairo, but could
-hear no news of him, which perplexed him very much. This is the
-strangest adventure, said he, that ever man met with, and not
-knowing what alteration might happen, he thought fit to draw up in
-writing with his own hand, after what manner the wedding had been
-solemnized; how the hall and his daughter’s bed-chamber were
-furnished, and other circumstances. He likewise made the turban, the
-bag, and the rest of Bedreddin’s things, into a bundle, and locked
-them up.
-
-After some days were past, the vizier’s daughter perceived herself
-with child, and was brought to bed of a son after nine months. A
-nurse was provided for the child, besides other women and slaves to
-wait upon him; and his grandfather called him Agib. [62]
-
-When young Agib had attained the age of seven, the vizier, instead
-of teaching him to read at home, put him to school with a master,
-who was in great esteem; and two slaves were ordered to wait upon
-him. Agib used to play with his schoolfellows, and as they were all
-inferior to him in quality, they showed him great respect, according
-to the example of their master, who many times would pass by faults
-in him, that he would not pass by in the rest. This complaisance
-spoiled Agib, so that he became proud and insolent, would have his
-playfellows bear all from him, and would bear nothing from them, but
-be master every where; and if any one took the liberty to thwart
-him, he would call them a thousand names, and many times beat them.
-
-In short, all the scholars were weary of his company, and complained
-of him to their master. He answered, that they must have patience.
-But when he saw that Agib still grew more and more insolent, and
-occasioned him a great deal of trouble, Children, said he to his
-scholars, I find Agib is a little insolent gentleman; I will show
-you a way how to mortify him, so as he shall never torment you any
-more: nay, I believe it will make him leave the school. When he
-comes again to-morrow, and that you have a mind to play together,
-set yourselves round him, and do one of you call out, Come, let us
-play, but upon condition, that they who desire to play shall tell
-his own name, and the names of his father and mother, and they who
-refuse it shall be esteemed bastards, and not suffered to play in
-our company.
-
-Next day, when they were gathered together, they failed not to
-follow their master’s instructions; they placed themselves round
-Agib, and one of them called out, Let us begin a play, but on
-condition, that he who cannot tell his own name, and that of his
-father and mother, shall not play at all. They all cried out, and so
-did Agib, We consent to it. Then he that spoke first asked every one
-the question, and all fulfilled the condition except Agib, who
-answered, my name is Agib; my mother is called the lady of beauty,
-and my father Schemseddin Mohammed, vizier to the sultan.
-
-At these words all the children cried out, Agib, what did you say?
-That is not the name of your father, but your grandfather. A curse
-on you, said he in a passion; what! dare you say that the vizier
-Schemseddin Mohammed is not my father? No, no, cried they, with
-great laughter, he is but your grandfather, and you shall not play
-with us. Nay, we will take care how we come into your company.
-Having spoken thus, they all left him, scoffing him, and laughing
-among themselves, which mortified Agib so much that he wept.
-
-This schoolmaster, who was near, and heard all that passed, came
-just at the nick of time, and speaking to Agib, said he, Agib, do
-not you know that the vizier Schemseddin Mohammed is none of your
-father, but your grandfather, and the father of your mother, the
-lady of beauty? We know not the name of your father no more than you
-do. We only know that the sultan was going to marry your mother to
-one of his grooms, a hump-back fellow; but a genie lay with her.
-This is hard upon you, and ought to teach you to treat your
-schoolfellows with less haughtiness than you have done hitherto.
-
-Little Agib being nettled at this, ran hastily out of the school,
-and went home crying. He came straight to his mother’s chamber,
-who being alarmed to see him thus grieved, asked him the reason. He
-could not answer for tears, his grief was so great; and it was but
-now and then he could speak plain enough to repeat what had been
-said to him, and occasioned his sorrow.
-
-When he came to himself, Mother, said he, for the love of God be
-pleased to tell me who is my father. My son, said she, Schemseddin
-Mohammed, that every day makes so much of you, is your father. You
-do not tell me truth, said he; he is your father, and none of mine.
-But whose son am I? At this question, the lady of beauty calling to
-mind her wedding-night, which had been succeeded by a long
-widowhood, began to shed tears, repining bitterly at the loss of so
-lovely a husband as Bedreddin.
-
-Whilst the lady of beauty and Agib were both weeping, in comes the
-vizier, who demanded the reason of their sorrow. The lady told him
-the shame Agib had undergone at school, which so much affected the
-vizier, that he joined his tears with theirs, and judging from this,
-that the misfortune which had happened to his daughter was the
-common discourse of the town, he was quite out of patience.
-
-Being thus afflicted, he went to the sultan’s palace, and falling
-prostrate at his feet, most humbly prayed him to give him leave to
-make a journey into the provinces of the Levant, and particularly to
-Balsora, in search of his nephew Bedreddin Hassan. For he could not
-bear any longer that the people of the city should believe a genie
-had got his daughter with child.
-
-The sultan was much concerned at the vizier’s affliction, approved
-his resolution, and gave him leave to go. He caused a passport also
-to be written for him, praying, in the most obliging terms that
-could be, all kings and princes, in whose dominions the said
-Bedreddin might sojourn, to grant that the vizier might bring him
-along with him.
-
-Schemseddin Mohammed, not knowing how to express his thankfulness to
-the sultan for this favour, thought it his duty to fall down before
-him a second time, and the floods of tears he shed gave him
-sufficient testimony of his gratitude. At last, having wished the
-sultan all manner of prosperity, he took his leave, and went home to
-his house, where he disposed every thing for his journey; and the
-preparations for it were carried on with so much diligence, that in
-four days after he left the city, accompanied by his daughter the
-lady of beauty, and his grandson, Agib.
-
-They travelled nineteen days without stopping any where; but on the
-twentieth, arriving in a very pleasant mead, at a small distance
-from the gate of Damascus, they stopped there, and pitched their
-tents upon the banks of a river, that runs through the town, and
-gives a very agreeable prospect to its neighbourhood.
-
-The vizier Schemseddin Mohammed declared he would stay in that
-pleasant place two days, and pursue his journey on the third. In the
-mean time he gave leave to his retinue to go to Damascus: and almost
-all of them made use of it: some influenced by curiosity to see a
-city they had heard so much of, and others by the opportunity of
-vending there the Egyptian goods they had brought with them, or
-buying stuffs, and the rarities of the country. The beautiful lady
-desiring her son Agib might share in the satisfaction of viewing
-that celebrated city, ordered the black eunuch that acted in quality
-of his governor, to conduct him thither, and take care he came to no
-harm.
-
-Agib, in magnificent apparel, went along with the eunuch, who had a
-large cane in his hand. They had no sooner entered the city, than
-Agib, fair and glorious as the day, attracted the eyes of the
-people. Some got out of their houses to gain a nearer and narrower
-view of him; others put their heads out of the windows, and those
-who passed along the street were not satisfied in stopping to look
-upon him; but kept pace with him, to prolong the pleasure of the
-agreeable sight: in fine, there was nobody that did not admire him,
-and bestow a thousand benedictions on the father and mother that had
-given being to so fine a child. By chance the eunuch and he passed
-by the shop where Bedreddin Hassan was, and there the crowd was so
-great, that they were forced to halt.
-
-The pastrycook, that had adopted Bedreddin Hassan, had died some
-years before, and left him his shop and all his estates. So
-Bedreddin became master of the shop, and managed the pastry trade so
-dexterously, that he gained great reputation in Damascus. Bedreddin
-seeing so great a crowd before his door, that were gazing so
-attentively upon Agib, and the black eunuch, stepped out to see them
-himself; and having cast his eyes particularly upon Agib, presently
-found himself moved, he knew not how, nor why. He was not struck,
-like the people, with the brilliant beauty of the boy: another
-cause, unknown to him, gave rise to the uneasiness and emotion he
-felt. It was the force of blood that wrought in this tender father;
-who laying aside his business, made up to Agib, and with an engaging
-air, said to him: My little lord, who hast won my soul, be so kind
-as to come into my shop, and eat a bit of such fare as I have; that
-I may have the pleasure of admiring you at my ease. These words he
-pronounced with such tenderness, that tears trickled from his eyes.
-Little Agib was moved when he saw it, and turning to the eunuch,
-This honest man, said he, has a face that pleases me; he speaks in
-such an affectionate manner, that I cannot avoid complying with his
-request; let us step into his house and taste his pastry. It would
-be a fine thing truly, replied the slave, to see the son of a
-vizier, like you, go into a pastrycook’s shop to eat; do not
-imagine that I will suffer any such thing. --Alas! my little lord,
-cried Bedreddin, it is a great piece of cruelty to trust the conduct
-of you in the hands of a person who treats you so harshly. Then
-applying himself to the eunuch, My good friend, continued he, pray
-do not hinder this young lord from granting me the favour I ask; do
-not put that piece of mortification upon me: rather do me the honour
-to walk in along with him, and by so doing, you will let the world
-know, that, though your outside is brown like a chestnut, your
-inside is as white. Do you know, continued he, that I am master of
-the secret to make you white, instead of being black as you are?
-This set the eunuch a laughing, and then he asked Bedreddin what
-that secret was. I will tell you, replied Bedreddin, and so he
-repeated some verses in praise of black eunuchs, implying, that it
-was by their ministry that the honour of princes and of all great
-men was secured. The eunuch was so charmed with these verses, that,
-without further hesitation, he suffered Agib to go into the shop,
-and went in with him himself.
-
-Bedreddin Hassan was overjoyed in having obtained what he had so
-passionately desired, and falling again to the work he had thus
-discontinued, I was making, said he, cream-tarts; and you must, with
-submission, eat of them. I am persuaded you will find them very
-good; for my own mother, who makes them incomparably well, taught me
-to make them, and the people send to buy them of me from all
-quarters of the town. This said, he took a cream tart out of the
-oven, and after strewing upon it some pomegranate kernels and sugar,
-set it before Agib, who found it very delicious.
-
-Another was served up to the eunuch, and he gave the same judgment.
-
-While they were both eating, Bedreddin Hassan minded Agib very
-attentively; and after looking upon him again and again, it came
-into his mind, that for any thing he knew, he might have such a son
-by his charming wife, from whom he had been so soon and so cruelly
-separated; and the very thought drew tears from his eyes. He was
-thinking to have put some question to little Agib about his journey
-to Damascus; but the child had no time to gratify his curiosity, for
-the eunuch pressing him to return to his grandfather’s tents, took
-him away as soon as he had done eating. Bedreddin Hassan, not
-contented with looking after him, shut up his shop immediately, and
-went after him.
-
-Bedreddin Hassan ran after Agib and the eunuch, and overtook them
-before they were got to the gate of the city. The eunuch perceiving
-he followed them was extremely surprised. You impertinent fellow,
-you, said he, with an angry tone, what do you want? My dear friend,
-replied Bedreddin, do not you trouble yourself. I have a little
-business out of town, that is just come into my head, and I must
-needs go and look after it. This answer, however, did not at all
-satisfy the eunuch, who, turning to Agib, said, This is all owing to
-you; I foresaw I should repent of my complaisance; you would needs
-go into the man’s shop --it was not wisely done in me to give you
-leave. Perhaps, replied Agib, he has real business out of town, and
-the road is free to every body. While this passed, they kept walking
-together, without looking behind them, till they came near the
-vizier’s tents, upon which they turned about to see if Bedreddin
-followed them. Agib, perceiving he was within two paces of him,
-reddened and whitened alternately, according to the different
-emotions that affected him. He was afraid the grand vizier, his
-grandfather, should come to know he had been in the pastry shop, and
-had eaten there. In this dread, he took up a pretty large stone that
-lay at his foot, and throwing it at Bedreddin Hassan, hit him in the
-forehead, which gave him such a wound, that his face was covered
-with blood. Then he took to his heels, and ran under the eunuch’s
-tent. The eunuch gave Bedreddin to understand, he had no reason to
-complain of a mischance that he had merited and brought upon himself.
-
-Bedreddin turned towards the city, stanching the blood of this wound
-with his apron, which he had not put off. I was a fool, said he
-within himself, for leaving my house, to take so much pains about
-this brat; for doubtless he would never have used me after this
-manner, if he had not thought I had some ill design against him.
-When he got home, he had his wound dressed, and softened the sense
-of his mischance by the reflection, that there was an infinite
-number of people upon the earth that were yet more unfortunate than
-he.
-
-Bedreddin kept on the pastry trade at Damascus, and his uncle,
-Schemseddin Mohammed, went from thence three days after his arrival.
-He went by way of Emaus, Hanah, and Halep; then crossed the
-Euphrates, and, after passing through Mardin, Moussoul, Singier,
-Diarbeker, and several other towns, arrived at last at Balsora; and
-immediately after his arrival, desired audience of the sultan, who
-was no sooner informed of Schemseddin’s quality than he gave him
-audience, received him very favourably, and asked him the occasion
-of his journey to Balsora. Sir, replied the vizier Schemseddin
-Mohammed, I come to know what is become of the son of Nourreddin
-Ali, my brother, who has had the honour to serve your majesty.
-Nourreddin Ali, said the sultan, has been dead a long while; as for
-his son, all I can tell you of him is, that he disappeared all on a
-sudden, about two months after his father’s death, and nobody has
-seen him since, notwithstanding all the inquiry I ordered to be
-made. But his mother, who is daughter of one of my vizier’s, is
-still alive. Schemseddin Mohammed desired leave of the sultan to see
-her, and carry her to Egypt; and having obtained his request,
-without tarrying till the next day for the satisfaction of seeing
-her, inquired after her place of abode, and that very hour went to
-her house, accompanied with his daughter and his grandson.
-
-The widow of Nourreddin Ali lived still in the same place where her
-husband had lived. It was a fine stately house, adorned with marble
-pillars; but Schemseddin did not stop to view it. At his entry, he
-kissed the gate, and the piece of marble upon which his brother’s
-name was written in letters of gold. He asked to speak with his
-sister-in-law, and was told by her servants that she was in a small
-building in form of a dome, which they showed to him, in the middle
-of a very spacious court. This tender mother used to spend the
-greatest part of the day and night in that room, which she had built
-for a representation of the tomb of Bedreddin Hassan, whom she took
-to be dead after so long absence. At that very minute she was
-pouring tears over the thoughts of that dear child, and Schemseddin
-Mohammed entering, found her buried in the deepest affliction.
-
-He made his compliment, and after beseeching her to suspend her
-tears and sighs, informed her, he had the honour to be her
-brother-in-law, and acquainted her with the reason of his journey
-from Cairo to Balsora. He also acquainted his sister-in-law with all
-that had passed at Cairo on his daughter’s wedding night, and
-after informing her of the surprise occasioned by the discovery of
-the paper sewed up in Bedreddin’s turban, presented to her Agib
-and the beautiful Lady.
-
-The widow of Nourreddin Ali, who had still continued sitting like a
-woman dejected and weaned from the affairs of this world, no sooner
-understood by his discourse that her dear son, whom she lamented so
-bitterly, might still be alive, than she arose, and repeatedly
-embraced the beautiful lady and her grandchild, Agib, and perceiving
-in the youth the features of Bedreddin, shed tears of a quite
-different stamp from what she had been so long accustomed to shed.
-She could not forbear kissing the youth, who, for his part, received
-her embraces with all the demonstrations of joy he was capable of.
-Madam, said Schemseddin Mohammed, it is time to wipe off your tears,
-and cease your groans; you must think of going along with us to
-Egypt. The sultan of Balsora gives me leave to carry you thither,
-and I doubt not you will agree to it. I am in hopes we shall at last
-find out your son, my nephew; and if that comes to pass, the history
-of him, of you, of my own daughter, and of my own adventures, will
-deserve to be committed to writing, and transmitted to posterity.
-
-The widow of Nourreddin Ali heard this proposal with pleasure, and
-from that minute, ordered preparations to be made for her departure.
-While that was doing, Schemseddin Mohammed desired a second
-audience; and after taking leave of the sultan, who dismissed him
-with ample marks of respect, and gave him a considerable present for
-himself and another of great value for the sultan of Egypt, set out
-from Balsora for the city of Damascus.
-
-When he arrived in the neighbourhood of Damascus, he ordered his
-tents to be pitched without the gate, at which he designed to enter
-the city; and gave out he would tarry there three days, to give his
-suite rest, and buy up the best curiosities he could meet with, and
-such as were worthy of being presented to the sultan of Egypt.
-
-While he was employed in looking upon and picking out the finest
-stuffs that the principal merchants had brought to his tents, Agib
-begged the black eunuch, his governor, to carry him through the
-city, in order to see what he had not leisure to view as he passed
-before, and to know what was become of the pastry cook that he had
-wounded with a stone. The eunuch complying with his request, went
-along with him towards the city, after leave obtained of the
-beautiful lady his mother.
-
-They entered Damascus by the Paradise gate, which lay next to the
-tents of the vizier Schemseddin Mohammed. --They walked through the
-great squares and the public places where the richest goods were
-sold, and took a view of the ancient mosque of the Ommiadæ, [63] at
-the hour of prayer, between noon and sunset. [64] After that they
-passed by the shop of Bedreddin Hassan, whom they found still
-employed in making cream tarts. I salute you, sir, said Agib. Do you
-know me? do you remember you ever saw me before? Bedreddin, hearing
-these words, cast his eyes upon him, and knowing him, (such was the
-surprising effect of paternal love!) felt the same emotion as when
-he saw him first of all. He was confused, and, instead of making an
-answer, continued a long time without uttering one word. But after
-all, recovering himself, My little lord, said he, be so kind as to
-come once more with your governor into my house, and taste a cream
-tart, I beg your lordship’s pardon for the trouble I gave you in
-following you out of town; I was at that time not myself, I did not
-know what I did. You drew me after you, and the violence of the
-attraction was so strong, that I could not withstand it.
-
-Agib, astonished at what Bedreddin said, replied thus: There is an
-excess in the kindness you express, and unless you engage, under
-oath, not to follow me when I go from hence, I will not enter into
-your house. If you give me your promise, and prove a man of your
-word, I will visit you again to-morrow, since the vizier, my
-grandfather, is still employed in buying up things for a present to
-the sultan of Egypt. My little lord, replied Bedreddin, I will do
-whatever you would have me to do. This said, Agib and the eunuch
-went into the shop.
-
-Presently after, Bedreddin set before them a cream tart that was
-full as good as what they had eaten of when they saw him before.
-Come, said Agib, addressing himself to Bedreddin, sit down by me,
-and eat with us. Bedreddin sat down, and made offers to embrace
-Agib, as a testimony of the joy he conceived upon his sitting by
-him. But Agib shoved him off, desiring him to be quiet, not to be
-too familiar in his friendship, and to content himself with seeing
-and conversing with him. Bedreddin obeyed, and fell to singing a
-song, the words of which he composed off-hand, in praise of Agib. He
-did not eat, but made it his business to serve his guests. When they
-had done eating, he brought them water to wash with, [65] and a very
-white napkin to wipe their hands. Then he filled a large china cup
-with sherbet, and put snow into it; [66] and offering it to Agib,
-This, said he, is sherbet of roses, and the pleasantest you will
-meet with all the town over; I am sure you never tasted better. Agib
-having drank of it with pleasure, Bedreddin Hassan took the cup from
-him, and presented it to the eunuch, who drank it all off at once.
-
-In fine, Agib and his governor having fared well, returned thanks to
-the pastrycook for their good entertainment, and moved homewards, it
-being then late. When they arrived at the tents of Schemseddin
-Mohammed, they repaired immediately to the lady’s tent. Agib’s
-grandmother received him with transports of joy: her son, Bedreddin,
-ran always in her mind, and in embracing Agib, the remembrance of
-him drew tears from her eyes. Ah! my child said she, my joy would be
-perfect if I had the pleasure of embracing your father, Bedreddin
-Hassan, as I now embrace you. Then sitting down to supper, she made
-Agib sit by her, and put several questions to him, relating to the
-walk he had been taking along with the eunuch; and when he
-complained of his weak stomach, she gave him a piece of cream tart,
-which she had made for herself, and was indeed very good, for I told
-you before that she could make them better than the best pastry
-cooks. She likewise gave some to the eunuch; but both of them had
-eaten so heartily at Bedreddin’s house, that they could not taste
-a bit.
-
-Agib no sooner touched the piece of cream tart that had been set
-before him, than he pretended he did not like it, and left it uncut;
-and Schaban, [67] (such was the eunuch’s name,) did the same
-thing. The widow of Nourreddin Ali observed with regret that her
-grandson did not like the tart. What! said she, does my child thus
-despise the work of my hands! Be it known to you, no one in the
-world can make such cream tarts besides myself and your father,
-Bedreddin Hassan, whom I myself taught to make them. My good mother,
-replied Agib, give me leave to tell you, if you do not know how to
-make better, there is a pastry-cook in this town that out-does you
-in that point. We were at his shop but now, and eat of one that is
-much better than yours.
-
-This said, the grandmother, frowning upon the eunuch, How now,
-Schaban, said she, was the care of my grandchild committed to you,
-to carry him to eat at pastry-shops like a beggar? Madam, replied
-the eunuch, it is true, we did stop a little while and talked with
-the pastry-cook, but we did not eat with him. Pardon me, said Agib,
-we went into his shop, and there eat a cream tart. Upon this, the
-lady more incensed against the eunuch than before, rose in a passion
-from the table, and running to the tent of Schemseddin Mohammed,
-informed him of the eunuch’s crime, and that in such terms, as
-tended more to inflame the vizier, than to dispose him to excuse it.
-
-Schemseddin Mohammed, who was naturally passionate, did not fail, on
-this occasion, to display his anger. He went forthwith to his
-sister-in-law’s tent, and making up to the eunuch, What! said he,
-you pitiful wretch, have you the impudence to abuse the trust I
-repose in you? Schaban, though sufficiently convicted by Agib’s
-testimony, denied the fact still. But the child persisting in what
-he had affirmed, Grandfather, said he, I can assure you we not only
-eat, but we eat both of us so heartily, that we have no occasion for
-supper; besides, the pastry-cook treated us also with a great bowl
-of sherbet. Well, cried Schemseddin, turning to Schaban, after all
-this, will you continue to deny that you entered the pastry-cook’s
-house, and eat there? Schaban had still the impudence to swear it
-was not true. Then you are a liar, said the vizier, I believe my
-grandchild before I believe you; but after all, said he, if you can
-eat up this cream tart that is upon the table, I shall be persuaded
-you have truth on your side.
-
-Though Schaban had crammed himself up to the throat before, he
-agreed to stand that test, and accordingly took a piece of tart; but
-his stomach rising against it, he was obliged to spit it out of his
-mouth. Yet he still pursued the lie, and pretended he had over-eat
-himself the day before, so that he had not recovered his appetite.
-The vizier, irritated with all the eunuch’s frivolous pretences,
-and convinced of his guilt, ordered him to lie flat upon the ground,
-and to be soundly bastinadoed. In undergoing this punishment, the
-poor wretch shrieked out aloud, and at last, confessed the truth. I
-own, cries he, that we did eat a cream tart at the pastry-cook’s,
-and that it was much better than that upon the table.
-
-The widow of Nourreddin Ali thought it was out of spite to her, and
-with a design to mortify her, that Schaban commended the
-pastry-cook’s tart: and accordingly said, I cannot believe the
-cook’s tarts are better than mine: I am resolved to satisfy myself
-upon that head. Where does he live? Go immediately, and buy me one
-of his tarts.
-
-The eunuch having received of her what money was sufficient for that
-purpose, repaired to Bedreddin’s shop, and addressing himself to
-Bedreddin, Good Mr. Pastry-cook, said he, take this money here, and
-let me have one of your cream tarts; one of our ladies wants to
-taste them. Bedreddin chose one of the best, and gave it to the
-eunuch: Take this, said he; I will engage it is an excellent one,
-and I can assure you that no person is able to make the like, unless
-it be my mother, who perhaps is still alive.
-
-Schaban returned speedily to the tents, and gave the tart to
-Nourreddin’s widow, and she, snatching it greedily, broke a piece
-off; but no sooner put it to her mouth, than she cried out, and
-swooned away. Schemseddin Mohammed, who was present, was extremely
-surprised at the accident: he threw water himself upon her face, and
-was very active in succouring her. As soon as she came to herself,
-My God! cried she, it must needs be my dear son, my dear Bedreddin,
-that made this tart.
-
-When the vizier Schemseddin Mohammed heard his sister-in-law say,
-that the maker of the tart, brought by the eunuch, must needs be
-Bedreddin Hassan, he was overjoyed; but reflecting that his joy
-might prove groundless, and in all likelihood the conjecture of
-Nourreddin’s widow was false, Madam, said he, why are you of that
-mind? Do you think there may not be a pastrycook in the whole world,
-that knows how to make cream tarts as well us your son? --I own,
-replied she, there may be pastrycooks that can make as good tarts as
-he; but forasmuch as I make them after a peculiar manner, and nobody
-but my son is let into the secret, it must absolutely be he that
-made this. Come, my brother, added she, in a transport, let us call
-up mirth and joy; we have at last found what we have been so long
-looking for. --Madam, said the vizier in answer, I entreat you to
-moderate your impatience, for we shall quickly know the bottom of
-it. All we have to do, is to bring the pastrycook hither; and then
-you and my daughter will readily distinguish whether it is Bedreddin
-or not. But you must both be hid, so as to have a view of Bedreddin,
-while he cannot see you; for I would not have our interview and
-mutual discovery laid at Damascus. My design is to delay the
-discovery till we return to Cairo, where I promise to regale you
-with very agreeable diversion.
-
-This said, he left the ladies in their tent, and retired to his own;
-where he called for fifty of his men, and said to them, Take each of
-you a stick in your hands, and follow Schaban, who will conduct you
-to a pastrycook’s in this city. When you arrive there, break and
-dash in pieces all you find in the shop: if he asks you why you
-commit that disorder, only ask him again if it was not he that made
-the cream tart, that was brought from his house. If he says he is
-the man, seize his person, fetter him, and bring him along with you;
-but take care you do not beat him, nor do him the least harm. Go,
-and lose no time.
-
-The vizier’s orders were immediately executed. The detachment
-conducted by the black eunuch, went with expedition to Bedreddin’s
-house, and broke in pieces the plates, kettles, copper-pans, tables,
-and all the other moveables and utensils they met with, and drowned
-the sherbet-shop with cream and comfits. Bedreddin, astonished at
-the sight, said with a pitiful tone, Pray, good people, why do you
-serve me so? What is the matter? What have I done? Was it not you,
-said they, that sold this eunuch the cream tart? --Yes, replied he,
-I am the man: and who says any thing against it? I defy any one to
-make a better. Instead of giving him an answer, they continued to
-break all around them, and the oven itself was not spared.
-
-In the mean time the neighbours took the alarm, and surprised to see
-fifty armed men commit such a disorder, asked the reason of such
-violence; and Bedreddin said once more to the actors of it, Pray
-tell me what crime I am guilty of, to have deserved this usage?
---Was it not you, replied they, that made the cream tart you sold to
-the eunuch? --Yes, yes, it is I, replied he; I maintain it is a good
-one. I do not deserve such usage as you give me. However, without
-listening to him, they seized his person, and snatching the cloth
-off his turban, tied his hands with it behind his back, and, after
-dragging him by force out of his shop, marched off.
-
-The mob gathering, and taking compassion for Bedreddin, took his
-part, and offered opposition to Schemseddin’s men; but that very
-minute up came some officers from the governor of the city, who
-dispersed the people, and favoured the carrying off of Bedreddin;
-for Schemseddin Mohammed had in the mean time gone to the
-governor’s house to acquaint him with what order he had given, and
-to demand the interposition of force to favour the execution; and
-the governor, who commanded all Syria in the name of the sultan of
-Egypt, was unwilling to refuse any thing to his master’s vizier.
-So Bedreddin was carried off, after all his cries and tears.
-
-It was needless for Bedreddin Hassan to ask by the way those who
-carried him off, what fault had been found with his cream tart; they
-gave him no answer. In short, they carried him to the tents, and
-made him stay there till Schemseddin Mohammed returned from the
-governor of Damascus’s house.
-
-Upon the vizier’s return, Bedreddin Hassan was brought before him.
-My lord, said Bedreddin, with tears in his eyes, pray do me the
-favour to let me know wherein I have displeased you. --Why, you
-wretch you, said the vizier, was it not you that made the cream tart
-you sent me? --I own I am the man, replied Bedreddin; but pray what
-crime is that? --I will punish you according to your deserts, said
-Schemseddin; it shall cost you your life, for sending me such a
-sorry tart. --Good God! cried Bedreddin, what news is this! Is it a
-capital crime to make a bad cream tart? --Yes, said the vizier, and
-you are to expect no other usage from me.
-
-While this interview lasted, the ladies, who were hid, minded
-Bedreddin narrowly, and readily knew him, notwithstanding he had
-been so long absent. They were so transported with joy, that they
-swooned away; and, when they recovered, would fain have ran up and
-fallen upon Bedreddin’s neck; but the promise they had made to the
-vizier of not discovering themselves, restrained the tender emotions
-of love and of nature.
-
-Schemseddin Mohammed, having resolved to set out that very night,
-ordered the tents to be struck, and the necessary preparations to be
-made for his journey. And as for Bedreddin, he ordered him to be
-clapped into a chest or box well locked, and laid on a camel. When
-every thing was got ready, the vizier and his retinue began their
-march, and travelled the rest of that night, and all the next day,
-without stopping. In the evening they halted, and Bedreddin was
-taken out of his cage, in order to be served with the necessary
-refreshments, but still carefully kept at a distance from his mother
-and his wife; and during the whole expedition, which lasted twenty
-days, was served in the same manner.
-
-When they arrived at Cairo, they encamped in the neighbourhood of
-that place. Schemseddin called for Bedreddin, gave orders, in his
-presence, to a carpenter to get some wood with all expedition, and
-make a stake. Heyday, said Bedreddin, what do you mean to do with a
-stake? --Why to nail you to it, replied Schemseddin, then to have
-you carried through all the quarters of the town, that the people
-may have the spectacle of a worthless pastrycook, who makes cream
-tarts without pepper. This said, Bedreddin cried out so comically,
-that Schemseddin had enough to do to keep his countenance. Good God!
-cried he, must I suffer a death, as cruel as it is ignominious, for
-not putting pepper in a cream tart? and must I be rifled, and have
-all the goods in my house broken to pieces? Must I be imprisoned in
-a chest, and at last nailed to a stake, and all for not putting
-pepper in a cream tart? Good God! who ever heard of such a thing?
-Are these the actions of Mussulmen, of persons that make a
-profession of probity and justice, and practise all manner of good
-works? --With these words, he shed tears, and then renewing his
-complaint; No, continued he, never was man used so unjustly, nor so
-severely. Is it possible they should be capable of taking a man’s
-life for not putting pepper in a cream tart? Cursed be all cream
-tarts, as well as the hour in which I was born! --Would to God I had
-died that minute!
-
-Disconsolate Bedreddin did not cease his lamentations; and when the
-stake was brought, and the nails to fasten him to it, he cried out
-bitterly at the horrid sight. Heaven! said he, can you suffer me to
-die an ignominious and painful death? And all this, for what crime?
-not for robbery or murder, or renouncing my religion, but for not
-putting pepper in a cream tart.
-
-Night being then pretty far advanced, the vizier Schemseddin
-Mohammed ordered Bedreddin to be clapped up again in his cage,
-saying to him, Stay there till to-morrow; the day shall not be spent
-before I give orders for your death. Then the chest or cage was
-carried away and laid upon the camel that had brought it from
-Damascus: at the same time, all the other camels were loaded again;
-and the vizier mounting his horse, ordered the camel that carried
-his nephew to march before him, and so entered the city with all his
-suite. After passing through several streets, where nobody appeared,
-every one being in bed, he arrived at his house, where he ordered
-the chest to be taken down, but not opened till farther orders.
-
-While his retinue were unlading the other camels, he took
-Bedreddin’s mother and his daughter aside, and addressed himself
-to the latter: God be praised, said he, my child, for this happy
-occasion of meeting your cousin and your husband. You remember, to
-be sure, what order your chamber was in on your wedding-night: go
-and put every thing in the very same order they were then in; and in
-the mean time, if your memory do not serve you, I can supply it by a
-written account, which I caused to be taken upon that occasion: as
-for what else is to be done, I will take care of that.
-
-The beautiful lady went joyfully about her father’s orders; and he
-at the same time, began to put the things in the hall in the same
-order they were in when Bedreddin Hassan was there with the sultan
-of Egypt’s hunch backed groom. As he went over his manuscript, his
-domestics placed every moveable accordingly. The throne was not
-forgot, nor the lighted wax candles. When every thing was put to
-rights in the hall, the vizier went into his daughter’s chamber,
-and put in their due place Bedreddin’s clothes, with the purse of
-sequins. This done, he said to the beautiful lady, Undress yourself,
-my child, and go to bed. As soon as Bedreddin enters your room,
-complain of his being from you so long, and tell him, that when you
-awaked you were astonished you did not find him by you. Press him to
-come to bed again; and to-morrow morning you will divert your
-mother-in-law and me, in telling us what passes between you and him
-this night. This said, he went from his daughter’s apartment, and
-left her to undress herself and go to bed.
-
-Schemseddin Mohammed ordered all his domestics to depart the hall,
-excepting two or three, whom he ordered to stay there. These he
-commanded to go and take Bedreddin out of the chest, to strip him to
-his shirt and drawers, to conduct him in that condition to the hall,
-to leave him there all alone, and to shut the door upon him.
-
-Bedreddin Hassan, though overwhelmed with grief, had been asleep all
-the while, insomuch that the vizier’s domestics had taken him out
-of the chest, and stripped him before he awaked, and carried him so
-suddenly into the hall, that they did not give him time to bethink
-himself where he was. When he found himself all alone in the hall,
-he looked round him, and the objects of his sight recalling to
-memory the circumstances of his marriage, he perceived, with
-astonishment, that it was the same hall where he had seen the
-sultan’s groom of the stables. His surprise was still the greater,
-when approaching softly to the door of a chamber which he found
-open, he spied within his own clothes in the same place where he
-remembered to have left them on his wedding-night. My God! said he,
-rubbing his eyes, am I asleep or awake?
-
-The beautiful lady, who in the mean time was diverting herself with
-his astonishment, opened the curtains of her bed all on a sudden,
-and bending her head forward, My dear lord, said she, with a soft,
-tender air, what do you do at the door? Prithee come to bed again!
-You have been out of bed a long time. I was strangely surprised when
-I awaked in not finding you by me. Bedreddin Hassan’s countenance
-changed when he perceived that the lady who spoke to him was that
-charming person that he had lain with before: so he entered the
-room, but calling up the thoughts of all that had passed for a ten
-years’ interval, and not being able to persuade himself that it
-all could have happened in the compass of one night, he went to the
-place where his clothes lay, and the purse of sequins, and after
-examining them very carefully, By the living God, cried he, these
-are things that I can by no means comprehend! The lady, who was
-pleased to see his confusion, said, once more, My lord, come to bed
-again; what do you stand at? Then he stepped towards the bed, and
-said to her, Pray; madam, tell me, is it long since I left you?
---The question, answered she, surprises me. Did not you rise from me
-but now? Sure your thoughts are very busy. --Madam, replied
-Bedreddin, I do assure you my thoughts are not very composed. I
-remember indeed to have been with you, but I remember, at the same
-time, that I have lived since ten years at Damascus. Now, if I was
-actually in bed with you this night, I cannot have been with you so
-long. These two things are inconsistent. Pray tell me what I am to
-think; whether my marriage with you is an illusion, or whether my
-absence from you is only a dream? --Yes, my lord, cried she,
-doubtless, you were light-headed when you thought you were at
-Damascus. Upon this, Bedreddin laughed out heartily, and said, What
-a comical fancy is this! I assure you, madam, this dream will be
-very pleasant to you. Do but imagine, if you please, that I was at
-the gate of Damascus in my shirt and drawers, as I am here now, that
-I entered the town with a halloo of a mob that followed and insulted
-me; that I fled to a pastry cook’s, who adopted me, taught me his
-trade, and left me all he had when he died; that after his death, I
-kept a shop. In fine, madam, I had an infinity of other adventures
-too tedious to recount: and all I can say, is, that it was well that
-I awaked, for they were going to nail me to a stake. --Oh lord! and
-for what, cried the lady, feigning astonishment, would they have
-used you so cruelly? Sure you must have committed some enormous
-crime. --Not in the least, replied Bedreddin; it was for nothing in
-the world but a mere trifle, the most ridiculous thing you can think
-of. All the crime I was charged with was selling a cream tart that
-had no pepper in it. --As for that matter, said the beautiful lady,
-laughing heartily, I must say they did you great injustice. --Ah!
-madam, replied he, that was not all. For this cursed cream tart, was
-every thing in my shop broke to pieces, myself bound and fettered,
-and flung into a chest, where I lay so close, that methinks I am
-there still. In fine, a carpenter was sent for, and he was ordered
-to get ready a stake for me; but thanks be to God, all those things
-are no more than a dream.
-
-Bedreddin was not easy all night; he waked from time to time, and
-put the question to himself, whether he dreamed or was awake: he
-distrusted his felicity, and to be sure whether it was true or not,
-opened the curtains, and looked round the room. I am not mistaken,
-sure, said he, this is the same chamber where I entered instead of
-the hunch-backed groom of the stables, and I am now in bed with the
-fair lady that was designed for him. Daylight, which then appeared,
-had not yet dispelled his uneasiness, when the vizier Schemseddin
-Mohammed, his uncle, knocked at the door, and at the same time went
-in to bid him good-morrow.
-
-Bedreddin Hassan was extremely surprised to see, all on a sudden, a
-man that he knew so well, and that now appeared with a quite
-different air from that with which he pronounced the terrible
-sentence of death against him. Ah! cried Bedreddin, it was you that
-condemned me so unjustly, to a kind of death, the thoughts of which
-make me shudder; and all for a cream tart without pepper. The vizier
-fell a laughing, and to put him out of suspense, told him, how, by
-the ministry of a genie, (for hunch-back’s relation made him
-suspect the adventure,) he had been at his house, and had married
-his daughter instead of the sultan’s groom of the stables; then he
-acquainted him, that he had discovered him to be his nephew by a
-book written by the hand of Nourreddin Ali, and pursuant to that
-discovery, had gone from Cairo to Balsora in quest of him. My dear
-nephew, added he, embracing him with every expression of tenderness,
-I ask your pardon for all I have made you undergo since I discovered
-you. I had a mind to bring you to my house before I told you your
-happiness; which ought now to be so much the dearer to you, as it
-has cost you so much perplexity and affliction. To atone for all
-your afflictions, comfort yourself with the joy of being in the
-company of those who ought to be dearest to you. While you are
-dressing yourself, I will go and acquaint your mother, who is beyond
-measure impatient to see you: and will likewise bring to you your
-son, whom you saw at Damascus, and for whom you showed so much
-affection without knowing him.
-
-No words are of sufficient energy to express the joy of Bedreddin,
-when he saw his mother and his son. These three embraced and showed
-all the transports that love and tenderness could inspire. The
-mother spoke to Bedreddin in the most moving terms; she mentioned
-the grief she had felt for his long absence, and the tears she had
-shed. --Little Agib, instead of flying his father’s embraces, as
-at Damascus, received them with all the marks of pleasure. And
-Bedreddin Hassan, divided between two objects so worthy of his love,
-thought he could not give sufficient marks of his affection.
-
-While this passed at Schemseddin Mohammed’s, the vizier was gone
-to the palace to give the sultan an account of the happy success of
-his voyage; and the sultan was so charmed with the recital of the
-story, that he ordered it to be taken down in writing, and carefully
-preserved among the archives of the kingdom. After Schemseddin’s
-return to his house, having prepared a noble feast, he sat down to
-table with his family, and all the household passed the day in
-festivity and mirth.
-
-The vizier Giafar, having thus made an end of the story of Bedreddin
-Hassan, told the caliph Haroun Alraschid, that this was what he had
-to relate to his majesty. The caliph found the story so surprising,
-that without farther hesitation, he granted his slave Rihan’s
-pardon; and to condole the young man for the grief of having
-unhappily deprived himself of a woman whom he loved so tenderly,
-married him to one of his slaves, bestowed liberal gifts upon him,
-and maintained him till he died.
-
-
-
-
-The Story of the Little Hunch-back.
-
-
-There was in former times at Casgar, upon the utmost skirts of
-Tartary, a tailor, that had a pretty wife, whom he doted on, and was
-reciprocally loved by her. One day as he sat at work, a little
-hunch-back came and eat down at the shop-door, and fell to singing
-and playing upon a tabor. The tailor took pleasure to hear him, and
-resolved to take him into his house to please his wife. This little
-fellow, said he to his wife, will divert us both this evening. He
-invited him in, and the other readily accepted of the invitation; so
-the tailor shut up his shop, and carried him home. As soon as they
-came in, the tailor’s wife having before laid the cloth, it being
-supper time, set before them a good dish of fish; but as the little
-man was eating, he unluckily swallowed a large bone, of which he
-died in a few minutes, notwithstanding all that the tailor and his
-wife could do to prevent it. Both were heartily frightened at the
-accident, knowing it happened in their house; and there was reason
-to fear that if the magistrates happened to hear of it they would be
-punished as murderers. However, the husband found an expedient to
-get rid of the corpse: he reflected there was a Jewish doctor that
-lived just by, and having presently contrived a scheme, his wife and
-he took the corpse, the one by the feet, and the other by the head,
-and carried it to the physician’s house. They knocked at the door,
-from which a steep pair of stairs led to his chamber. The servant
-maid came down without any light, and opening the door, asked what
-they wanted. Go up again, said the tailor, if you please, and tell
-your master, we have brought him a man who is very ill, and wants
-his advice. Here, said he, putting a piece of money into her hand,
-give him that beforehand, to convince him that we do not mean to
-impose on him. While the servant was gone up to acquaint her master
-with the welcome news, the tailor and his wife nimbly conveyed the
-hunch-backed corpse to the head of the stairs, and leaving it there,
-hurried away.
-
-In the mean time, the maid told the doctor, that a man and a woman
-waited for him at the door, desiring he would come down and look at
-a sick man, whom they had brought with them, and clapping into his
-hand the money she had received, the doctor was transported with
-joy: being paid beforehand, he thought it was a good patient, and
-should not be neglected. Light, light, cried he to the maid; follow
-me nimbly. So saying, without staying for the light, he gets to the
-stair-head in such haste, that, stumbling against the corpse, he
-gave him a kick that made him tumble down to the stair-foot; he had
-almost fallen himself along with him. A light! a light! cried he to
-the maid; quick, quick! At last, the maid came with a light, and he
-went down stairs with her; but when he saw that what he had kicked
-down was a dead man, he was so frightened, that he invoked Moses,
-Aaron, Joshua, Esdras, and all the other prophets of the law.
-Unhappy man that I am! said he, why did I attempt to come down
-without a light! I have killed the poor fellow that was brought to
-me to be cured; questionless, I am the cause of his death, and
-unless Esdras’s ass [68] comes to assist me, I am ruined. Mercy on
-me! they will be here out of hand, and drag me out of my house for a
-murderer.
-
-Notwithstanding the perplexity and jeopardy he was in, he had the
-precaution to shut his door, for fear any one passing by in the
-street should observe the mischance of which he reckoned himself to
-be the author. Then he took the corpse into his wife’s chamber,
-who was ready to swoon at the sight. Alas! cried she, we are utterly
-ruined and undone, unless we fall upon some expedient to get the
-corpse out of our house this night. Beyond all question, if we
-harbour it till morning, our lives must pay for it. What a sad
-mischance is this! What did you do to kill this man? That is not the
-question, replied the Jew; our business now is to find out a remedy
-for such a shocking accident.
-
-The doctor and his wife consulted together how to get rid of his
-dead corpse that night. The doctor racked his brain in vain, he
-could not think of any stratagem to get clear; but his wife, who was
-more fertile in invention, said, I have a thought just come into my
-head: let us carry the corpse to the leads of our house, and tumble
-him down the chimney into the house of the Mussulman, our next
-neighbour.
-
-This Mussulman was one of the sultan’s purveyors for furnishing
-oil, butter, and all sorts of fat articles, and had a magazine in
-his house, where the rats and mice made prodigious havoc.
-
-The Jewish doctor approving the proposed expedient, his wife and he
-took the little hunch-back up to the roof of the house; and,
-clapping ropes under his arm-pits, let him down the chimney into the
-purveyor’s chamber so softly and dexterously, that he stood
-upright against the wall, as if he had been alive. When they found
-he had reached the bottom, they pulled up the ropes, and left the
-corpse in that posture. They were scarce got down into their
-chamber, when the purveyor went into his, being just come from a
-wedding-feast, with a lantern in his hand. He was greatly surprised
-when, by the light of his lantern, he descried a man standing
-upright in his chimney; but being naturally a stout man, and
-apprehending it was a thief, he took up a good stick, and making
-straight up to the hunch-back, Ah, said he, I thought it was the
-rats and mice that eat my butter and tallow, and it is you come down
-the chimney to rob me! But I think you will not come here again upon
-this errand. This said, he falls upon the man, and gives him many
-strokes with his stick. The corpse fell down flat on the ground, and
-the purveyor redoubled his blows; but, observing the body not to
-move, he stood to consider a little, and then, perceiving it was a
-dead corpse, fear succeeded his anger. Wretched man that I am, said
-he, what have I done! I have killed a man! Alas! I have carried my
-revenge too far. Good God, unless thou pity me, my life is gone!
-Cursed, ten thousand times accursed, be the fat and the oil that
-gave occasion to this my commission of such a criminal action! He
-stood pale and thunderstruck: he thought he saw the officers already
-come to drag him to condign punishment, and could not tell what
-resolution to take.
-
-[Illustration: HUNCHBACK AND THE SULTAN’S PURVEYOR.]
-
-The sultan of Casgar’s purveyor had never noticed the little
-man’s hump-back when he was beating him; but as soon as he
-perceived it, he threw out a thousand imprecations against him. Ah,
-you cursed hunch-back, cried he, you crooked son of a bitch! would
-to God you had robbed me of all my fat, and I had not found you
-here! I had not then been so much perplexed for the sake of you and
-your vile hunch. Oh! ye stars that twinkle in the heavens, give
-light to none but me in this dangerous juncture. As soon as he had
-uttered these words, he took the crooked corpse upon his shoulders,
-and carried him out of doors to the end of the street, where he set
-him upright, resting against a shop, and so trudged home again,
-without looking behind him.
-
-A few minutes before the break of day, a Christian merchant, who was
-very rich, and furnished the sultan’s palace with various articles
---this merchant, I say, having sat up all night at a debauch,
-stepped at that instant out of his house to go to bathe. --Though he
-was drunk, he was sensible that the night was far spent, and that
-the people would quickly be called to the morning prayers, at break
-of day; therefore he quickened his pace to get in time to the bath,
-for fear any Mussulman meeting him in his way to the mosque should
-carry him to prison for a drunkard. As he came to the end of the
-street, he stopped upon some necessary occasion against the shop
-where the sultan’s purveyor had put the hunch-backed corpse, which
-being jostled, tumbled upon the merchant’s back. The merchant,
-thinking it was a robber that came to attack him, knocked him down
-with a swinging box on the ear, and after redoubling his blows,
-cried out “thieves.”
-
-The outcry alarmed the watch, who came up immediately; and finding a
-Christian beating a Mussulman, (for hump-back was of our religion,)
-What reason have you, said he, to abuse a Mussulman after this rate?
-He would have robbed me, replied the merchant, and jumped upon my
-back with intent to take me by the throat. If he did, said the
-watch, you have revenged yourself sufficiently; come, get off him.
-At the same time he stretched out his hand to help little hump-back
-up; but observing he was dead, Oh! said he, is it thus that a
-Christian dares to assassinate a Mussulman? So saying, he laid hold
-of the Christian, and carried him to the house of the lieutenant of
-the police, where he was kept till the judge was stirring, and ready
-to examine him. In the mean time, the Christian merchant grew sober,
-and the more he reflected upon his adventure, the less could he
-conceive how such single blows of his fist could kill the man.
-
-The judge having heard the report of the watch, and viewed the
-corpse, which they had taken care to bring to his house,
-interrogated the Christian merchant upon it, and he could not deny
-the crime, though he had not committed it. But the Judge,
-considering that little hump-back belonged to the sultan, for he was
-one of his buffoons, would not put the Christian to death, till he
-knew the sultan’s pleasure. For this end he went to the palace,
-and acquainted the sultan with what had happened, and received from
-the sultan this answer: I have no mercy to show to a Christian that
-kills a Mussulman; go, do your office. Upon this the judge ordered a
-gibbet to be erected, and sent criers all over the city to proclaim,
-that they were about to hang a Christian for killing a Mussulman.
-
-At length the merchant was brought out of jail to the foot of the
-gallows; and the hangman having put the rope about his neck, was
-going to give him a swing, when the sultan’s purveyor pushing
-through the crowd, made up to the gibbet, calling to the hangman to
-stop, for that the Christian had not committed the murder, but
-himself had done it. Upon that the officer who attended the
-execution began to question the purveyor, who told him every
-circumstance of his killing the little hump-back, and how he
-conveyed his corpse to the place where the Christian merchant found
-him. You were about, added he, to put to death an innocent person;
-for how can he be guilty of the death of a man who was dead before
-he came at him? It is enough for me to have killed a Mussulman,
-without loading my conscience with the death of a Christian, who is
-not guilty.
-
-The sultan of Casgar’s purveyor having publicly charged himself
-with the death of the little hunch-backed man, the officer could not
-avoid doing justice to the merchant. Let the Christian go, said he
-to the executioner, and hang this man in his room, since it appears
-by his own confession that he is guilty. Thereupon, the hangman
-released the merchant, and clapped the rope around the purveyor’s
-neck; but just when he was going to pull him up, he heard the voice
-of the Jewish doctor, earnestly entreating him to suspend the
-execution, and make room for him to come to the foot of the gallows.
-
-When he appeared before the judge, My lord, said he, this Mussulman
-you are going to hang is not guilty; all the guilt lies at my door.
-Last night, a man and a woman, unknown to me, came to my door with a
-sick man they had brought along; my maid went and opened it without
-a light, and received from them a piece of money, with a commission
-to come and desire me, in their name, to step down, and look at the
-sick person. While she was delivering her message to me, they
-conveyed the sick person to the stair-head, and disappeared. I went
-down without staying till my servant had lighted a candle, and in
-the dark happened to stumble upon the sick person, and kick him down
-stairs. At length, I saw he was dead, and that it was the crooked
-Mussulman, whose death you are now about to avenge. So my wife and I
-took the corpse, and after conveying it up to the roof of our house,
-shoved it to the roof of the purveyor, our next neighbour, whom you
-were going to put to death unjustly, and let it down the chimney
-into his chamber. The purveyor, finding it in his house, took the
-little man for a thief; and after beating him, concluded he had
-killed him; but that it was not so, you will be convinced by this my
-deposition; so that I am the only author of the murder; --and though
-it was committed undesignedly, I have resolved to expiate my crime,
-that I may not have to charge myself with the death of two
-Mussulmen, and hinder you from executing the sultan’s purveyor,
-whose innocence I have now revealed. So pray dismiss him, and put me
-in his place, for I alone am the cause of the death of the little
-man.
-
-The chief justice being persuaded that the Jewish doctor was the
-murderer, gave orders to the executioner to seize him, and release
-the purveyor. Accordingly the doctor was just going to be hung up,
-when the tailor appeared, crying to the executioner to hold his
-hand, and make room for him, that he might come and make his
-confession to the chief judge. Room being made, My lord, said he,
-you have narrowly escaped taking away the lives of three innocent
-persons; but if you will have the patience to hear me, I will
-discover to you the real murderer of the crook-backed man. If his
-death is to be expiated by another, that must be mine. Yesterday,
-towards the evening, as I was at work in my shop, and was disposed
-to be merry, the little hunch-back came to my door half-drunk, and
-sat down before it. He sung a little, and so I invited him to pass
-the evening at my house. He accepted of the invitation, and went in
-with me. We sat down to supper, and I gave him a plate of fish; but
-in eating, a bone stuck in his throat; and though my wife and I did
-our utmost to relieve him, he died in a few minutes. His death
-afflicted us extremely; and for fear of being charged with it, we
-carried the corpse to the Jewish doctor’s house, and knocked at
-the door. The maid coming down and opening the door, I desired her
-to go up again forthwith, and ask her master to come down and give
-his advice to a sick person that we had brought along with us; and
-withal, to encourage him, I charged her to give him a piece of
-money, which I had put into her hand. When she was gone up again, I
-carried the hunch-back up stairs, and laid him upon the uppermost
-step, and then my wife and I made the best of our way home. The
-doctor coming down, made the corpse fall down stairs, and thereupon
-he took himself to be the author of his death. This being the case,
-continued he, release the doctor, and let me die in his room.
-
-The chief justice and all the spectators could not sufficiently
-admire the strange events that ensued upon the death of the little
-crooked man. Let the Jewish doctor go, said the judge, and hang up
-the tailor, since he confesses the crime. It is certain, this
-history is very uncommon, and deserves to be recorded in letters of
-gold. The executioner having dismissed the doctor, made every thing
-ready to tie up the tailor.
-
-While the executioner was making ready to hang up the tailor, the
-sultan of Casgar, wanting the company of his crooked jester, asked
-where he was; and one of his officers told him, The Hunchback, sir,
-whom you inquire after, got drunk last night, and contrary to his
-custom, slipped out of the palace, and went strolling about the
-city, and this morning was found dead. A man was brought before the
-chief justice and charged with the murder of him; but when he was
-going to be hanged, up came a man, and after him another, who took
-the charge upon themselves, and cleared one another. This lasted
-some time, and the judge is now examining a third man, who gives
-himself out for the real author of the murder.
-
-Upon this intelligence, the sultan of Casgar sent an officer to the
-place of execution. Go, said he, in all haste, and tell the judge to
-bring the accused persons before me immediately; and, withal, bring
-the corpse of poor Humpback, that I may see him once more.
-Accordingly, the officer went, and happened to arrive at the place
-of execution at the very time that the executioner was going to tie
-up the tailor. --He cried aloud to the executioner to suspend the
-execution. The hangman knowing the officer, did not dare to proceed,
-but untied the tailor; and then the officer acquainted the judge
-with the sultan’s pleasure. The judge obeyed, and went straight to
-the palace, accompanied by the tailor, the Jewish doctor, and the
-Christian merchant; and made four of his men carry the hunch-backed
-corpse along with him.
-
-When they appeared before the sultan, the judge threw himself at the
-prince’s feet, and after recovering himself, gave him a faithful
-relation of what he knew of the story of the hump-backed man. The
-story appeared so extraordinary to the sultan, that he ordered his
-own historian to write it down with all its circumstances; then
-addressing himself to the audience: Did you ever hear, said he, such
-a surprising event as this, that has happened upon the account of my
-little crooked buffoon? Then the Christian merchant, after falling
-down, and touching the earth with his forehead, spoke as follows:
-Most puissant monarch, said he, I know a story yet more astonishing
-than that you have now spoken of; if your majesty will give me
-leave, I will tell it you. The circumstances are such, that nobody
-can hear them without emotion. --Well, said the sultan, I give you
-leave; and so the merchant went on as follows:
-
-
-
-
-The Story told by the Christian Merchant.
-
-
-Sir, before I commence the recital of the story you have permitted
-me to relate, I beg leave to acquaint you that I have not the honour
-to be born in any part of your majesty’s empire. I am a stranger,
-born at Cairo, in Egypt, a Copt by nation, and by religion a
-Christian. My father was a broker, and got a good estate, which he
-left me at his death. I followed his example, and took up the same
-employment; and one day at Cairo, as I was standing in the public
-inn for the corn merchants, there came up to me a young handsome
-man, well dressed, and mounted upon an ass. He saluted me, and
-pulling out a handkerchief, in which he had a sample of sesame, or
-Turkey corn, asked me what a bushel of such sesame would fetch? I
-examined the corn that the young man showed me, and told him, it was
-worth a hundred drachms of silver per bushel. Pray, said he, look
-out for some merchant to take it at that price, and come to me at
-the Victory gate, where you will see a khan at a distance from the
-houses. So saying, he left me the sample, and I showed it to several
-merchants, who told me, that they would take as much as I could
-spare at a hundred and ten drachms per bushel, so that I made an
-account to get ten drachms per bushel for my share. Full of the
-expectation of this profit, I went to the Victory gate, where I
-found the young merchant expecting me, and he carried me into his
-granary, which was full of sesame. He had a hundred and fifty
-bushels of it, which I measured out, and having carried them off
-upon asses, sold them for five thousand drachms of silver. Out of
-this sum, said the young man, there is five hundred drachm; coming
-to you, at the rate of ten drachms per bushel. This I give to you,
-and as for the rest which is to come to me, do you take it out of
-the merchant’s hand, and keep it till I call or send for it, for I
-have no occasion for it at present. I made answer, it should be
-ready for him whenever he pleased to call for it; and so, kissing
-his hand, took leave of him with a grateful sense of his generosity.
-
-A month passed before he came near me; then he asked for his four
-thousand five hundred drachms of silver. I told him they were ready,
-and should be told down to him immediately. He was then mounted on
-his ass, and I desired him to alight, and do me the honour to eat a
-mouthful with me before he received his money. No, said he, I cannot
-alight at present; I have urgent business that obliges me to be at a
-place just by here; but I will return this way, and then take the
-money, which I desire you would have in readiness. This said, he
-disappeared, and I still expected his return, but it was a full
-month before he came again. I thought to myself, the young man has
-great confidence in me, leaving so great a sum in my hands without
-knowing me; any other man would have been afraid I should have run
-away with it. To be short, he came again at the end of the third
-month, and was still mounted on his ass, but finer dressed than
-before.
-
-As soon as I saw the young man, I entreated him to alight, and asked
-him if he would not take his money? There is no hurry, said he, with
-a pleasant easy air, I know it is in good hands; I will come and
-take it when my other money is all gone: Adieu, continued he, I will
-come again towards the latter end of the week. With that, he struck
-the ass, and was soon out of sight. Well, thought I to myself, he
-says he will see me towards the latter end of the week, but it is
-likely I may not see him in a great while; I will go and make the
-most of his money, and shall get a good profit by it.
-
-And as it happened, I was not out in my conjecture; for it was a
-full year before I saw my young merchant again. Then he appeared
-indeed, with richer apparel than before, but seemed to have
-something on his mind. I asked him to do me the honour to walk into
-my house. For this time, replied he, I will go in; but upon this
-condition, that you shall put yourself to no extraordinary charge
-upon my account. I will do just as you please, said I; only do me
-the favour to alight and walk in. Accordingly, he complied, and I
-gave orders for an entertainment; and while that was getting ready,
-we fell into discourse together. When the entertainment was got
-ready, we sat down to table. I observed he took the first mouthful
-with his left hand, and not with the right. I could not tell what to
-think of it. Said I to myself, ever since I knew this young man, he
-always appeared very polite; is it possible he can do this out of
-contempt of me? What can be the matter, that he does not make use of
-his right hand?
-
-I was very anxious to know, why my guest ate with the left hand.
-After we had done eating, and every thing was taken away, we sat
-down upon a sofa, and I presented him with a lozenge by way of
-dainty, and still he took it with his left hand. Then I said to him,
-Pardon, sir, the liberty I take, in asking you what reason you have
-for not making use of your right hand? Perhaps you have some
-complaint in that hand. Instead of answering, he fetched a deep
-sigh, and pulling out his right arm, which he had hitherto kept
-under his garment, showed me, to my great astonishment, that his
-hand had been cut off. Doubtless, you were alarmed, said he, to see
-me feed myself with the left hand; but I leave you to judge whether
-it was in my power to do otherwise. May one ask you, said I, by what
-mischance it was that you lost your right hand? Upon that, he burst
-into tears, and after wiping his eyes, gave me the following
-relation.
-
-You must know, said he, that I am a native of Bagdad, the son of a
-rich father, the most eminent in that city for quality and for
-riches. I had scarce launched into the world, when falling into the
-company of travellers, and hearing their wonderful accounts of
-Egypt, especially Grand Cairo, I was moved by their discourse, and
-felt a longing desire to travel. But my father was then alive, and
-had not given me leave. At length, he died; and being now my own
-master, I resolved to take a journey to Cairo. I laid out a large
-sum of money upon several sorts of fine stuffs of Bagdad and
-Moussoul, and so undertook my journey.
-
-Arriving at Cairo, I went to the khan, called the khan of Mesrour,
-and there took lodgings, with a warehouse for my bales, which I
-brought along with me upon camels. This done, I retired to my
-chamber, to rest myself after the fatigue of my journey, and gave
-some money to my servants, with orders to go and buy some
-provisions, and dress them. After I had eaten, I went and saw the
-castle, some mosques, the public squares, and the other places that
-were curious.
-
-Next day, I dressed myself, and ordered some of the finest and
-richest of my bales to be picked out and carried by my slaves to the
-Circassian bezestein, [69] whither I went myself. I no sooner got
-there, than I was surrounded with brokers and criers, who had heard
-of my arrival. I gave patterns of my stuffs to several of the
-criers, who went and cried them, and showed them all over the
-bezestein; but none of the merchants offered near so much as they
-had cost me in prime cost and carriage. This vexed me, and the
-criers observing I was dissatisfied, If you will take our advice,
-said they, we will put you in a way to sell your stuffs without loss.
-
-The brokers and the criers having thus promised to put me in a way
-of losing nothing by my goods, I asked them, what course they would
-have me take. Divide your goods, said they, among several merchants,
-and they will sell them by retail; and twice a week, that is, on
-Mondays and Thursdays, you may receive what money they take. By this
-means, you will get instead of losing, and the merchants will gain
-by you; and in the mean while, you will have time to take your
-pleasure, and walk about the town, or go upon the Nile.
-
-I took their advice, and carried them to my warehouse; from whence I
-brought all my goods to the bezestein, and there divided them among
-the merchants whom they represented as most reputable and able to
-pay; and the merchants gave me a formal receipt before witnesses,
-stipulating withal, that I should not make any demands upon them for
-the first month.
-
-Having thus regulated my affairs, my mind was taken up with other
-things than the ordinary pleasures. I contracted friendship with
-divers persons almost of the same age with myself, who took care to
-make the time pass pleasantly. After the first month was expired. I
-began to visit my merchants twice a week, taking along with me a
-public officer to inspect their books of sale, and a banker to see
-they paid me in good money, and to regulate the value of the several
-species; and so every pay day I had a good sum of money to carry
-home to my lodging at the khan of Mesrour. I went, nevertheless, on
-the other days, to pass the morning sometimes at one merchant’s
-house, and sometimes at another. In short, I diverted myself in
-conversing with them, and seeing what passed in the bezestein.
-
-One Monday, as I sat in a merchant’s shop, whose name was
-Bedreddin, a lady of quality, as one might easily perceive by her
-air, her habit, and by a well-dressed slave, came into the shop, and
-sat down by me. Her external appearance, joined to a natural grace
-that shone in all her actions, prejudiced me in her favour, and
-inspired me with a longing desire to be better acquainted with her.
-I know not whether she observed that I took pleasure in gazing upon
-her, and whether this attention on my part was not agreeable to her;
-but she let down the crape that hung over the muslin which covered
-her face, and so gave me the opportunity of seeing her large black
-eyes, which perfectly charmed me. In fine, she inflamed my love to
-its height by the agreeable sound of her voice, and her genteel,
-graceful carriage in saluting the merchant, and asking him how he
-did since she saw him last.
-
-After conversing with him some time upon indifferent subjects, she
-gave him to understand that she wanted a sort of stuff with a gold
-ground; that she came to his shop, as affording the best choice of
-any in all the bezestein; and that if he had any such as she asked
-for, he would oblige her in showing them. Bedreddin showed her
-several pieces, one of which she pitched upon, and he asked for it
-eleven hundred drachms of silver. I agree, said she, to give you so
-much, but I have not money enough about me; so I hope you will give
-me credit till to-morrow, and in the mean time allow me to carry off
-the stuff. I shall not fail, added she, to send to you to-morrow the
-eleven hundred drachms I agreed for. Madam, said Bedreddin, I would
-give you credit with all my heart, and allow you to carry off the
-stuff if it were mine; but it belongs to the young man you see here,
-and this is the day on which we settle our accounts. Why, said the
-lady in surprise, why do you offer to use me so! Am I not a customer
-to your shop? And as often as I have bought of you, and carried home
-the things without paying ready money for them, did I ever fail to
-send you your money next morning? Madam, said the merchant, it is
-true; but this very day I have occasion for the money. There, said
-she, throwing the stuff to him, take your stuff; I care not for you
-nor all the merchants. You are all alike; you respect nobody. This
-said, she rose up in a passion, and walked out.
-
-When I saw, said the young man, that the lady walked away, I felt a
-great concern for her; so I called her back, saying, Madam, do me
-the favour to return; perhaps I can find a way to content you both.
-She returned, saying, it was for my sake that she complied. Mr.
-Bedreddin, said I to the merchant, what do you say you must have for
-this stuff that belongs to me? I must have, said he, eleven hundred
-drachms; I cannot take less. Give it to the lady then, said I, let
-her take it home with her; I allow a hundred drachms profit to
-yourself, and shall now write you a note, empowering you to discount
-that sum upon the other goods you have of mine. In fine, I wrote,
-signed, and delivered the note, and then handed the stuff to the
-lady. Madam, said I, you may take the stuff with you, and as for the
-money, you may either send it to-morrow or next day; or, if you
-will, accept the stuff as a present from me. I beg your pardon, sir,
-said she, I mean no such thing. You treat me with so much civility,
-that I ought never to show myself in the world again, if I did not
-show my gratitude to you. May God reward you by an increase of your
-fortune; may you live many years when I am dead; may the gate of
-heaven be open to you when you remove to the other world, and may
-all the city proclaim your generosity.
-
-These words inspired me with some assurance. Madam, said I, I desire
-no other reward for the service I have done you, than the happiness
-of seeing your face; that will repay me with interest. I had no
-sooner spoken than she turned towards me, took off the muslin that
-covered her face, and discovered to my eyes a wonderful beauty. I
-was so struck, that I could not express my thoughts to her. I could
-have looked upon her for ever: but fearing any one should observe
-her, she quickly covered her face, and letting down the crape, took
-up the piece of stuff and went away, leaving me in a very different
-state of mind from what I was in when I came to the shop. I
-continued for some time in great disorder and perplexity. Before I
-took leave of the merchant, I asked him if he knew the lady: Yes,
-said he; she is the daughter of an emir, who left her an immense
-fortune at his death.
-
-I went back to the khan of Mesrour, and sat down to supper, bat
-could not eat, neither could I shut my eyes all the night, which
-seemed the longest night in my life. As soon as it was day I got up,
-in hopes to see once more the object that disturbed my repose; and
-to engage her affection, I dressed myself yet more nicely than I had
-done the day before.
-
-I had but just got to Bedreddin’s shop, when I saw the lady coming
-in more magnificent apparel than before, and attended by her slave.
-When she came in, she did not mind the merchant, but addressing
-herself to me, Sir, said she, you see I am punctual to my word. I am
-come on purpose to pay the sum you were so kind as to pass your word
-for yesterday, though you had no knowledge of me. Such uncommon
-generosity I shall never forget. --Madam, said I, you had no
-occasion to be so hasty; I was well satisfied as to my money, and am
-sorry you should put yourself to so much trouble about it. --I had
-been very unjust, answered she, if I had abused your generosity.
-With these words she put the money into my hand, and sat down by me.
-
-Having this opportunity of conversing with her, I made the best use
-of it, and mentioned to her the love I had for her; but she rose and
-left me very abruptly, as if she had been angry with the declaration
-I had made. I followed her with my eyes as long as she was in sight,
-and as soon as she was out of sight, I took leave of the merchant,
-and walked out of the bezestein, without knowing where I went. I was
-musing upon this adventure, when I felt somebody pulling me behind,
-and turning about to see who it was, I had the agreeable surprise to
-perceive it was the lady’s slave. My mistress, said the slave, I
-mean the young lady you spoke with but now in the merchant’s shop,
-wants to speak a word with you if you please to give yourself the
-trouble to follow me. Accordingly I followed her, and found her
-mistress sitting waiting for me in a banker’s shop.
-
-She made me sit down by her, and spoke to this purpose. Dear sir,
-said she, do not be surprised that I left you so abruptly. I thought
-it not proper, before that merchant, to give a favourable answer to
-the discovery you made of your affection to me. But to speak the
-truth, I was so far from being offended at it, that I was pleased
-when I heard it; and I account myself infinitely happy in having a
-man of your merit for my lover. I do not know what impression the
-first sight of me could make upon you; but I assure you, I no sooner
-saw you than I conceived tender thoughts of you. Since yesterday I
-have done nothing but think of what you said to me; and my eagerness
-to come and seek you this morning may convince you I have no small
-regard for you. --Madam, said I, transported with love and joy,
-nothing can be more agreeable to me than what I now hear. No passion
-can be greater than that with which I love you, since the happy
-moment I cast my eyes upon you; my eyes were then dazzled with so
-many charms, that my heart yielded without resistance. --Let us not
-trifle away the time in needless discourse, said she, interrupting
-me; I make no doubt of your sincerity, and you shall quickly be
-convinced of mine. Will you do me the honour to come to my home? or
-if you will, I will come to yours. --Madam, said I, I am a stranger
-lodged in a khan, which is not a proper place for the reception of a
-lady of your quality and me. It is more proper, madam, for me to
-come to you at your own home, if you will please to tell me where it
-is. The lady complying with this desire; I live, said she, in
-Devotion-Street; come on Friday, which is the day after to-morrow,
-after noon-prayers, and ask for the house of Abon Schama, surnamed
-Bercour, late master of the emirs; there you will find me. This
-said, we parted; and I passed the next day in great impatience.
-
-On Friday I got up betimes, and put on my best clothes, with fifty
-pieces of gold in my purse. I mounted an ass I had bespoke the day
-before, and set out, accompanied by the man that let me the ass.
-When we came to Devotion-Street, I directed the owner of the ass to
-inquire for the house I wanted; he found it, and conducted me
-thither. I paid him liberally, and sent him back; directing him to
-observe narrowly where he left me, and not to fail to come back with
-the ass next morning, to carry me back again to the khan of Mesrour.
-
-I knocked at the door, and presently two little girl-slaves, white
-as snow, and neatly dressed, came and opened it. Be pleased to come
-in, sir, said they; our mistress expects you impatiently; these two
-days she has talked of nothing but you. I entered the court, and saw
-a great pavilion, raised upon seven steps, and surrounded with iron
-rails that parted it from a very pleasant garden. Besides the trees
-which only embellished the place, and formed an agreeable shade,
-there was an infinite number of other trees loaded with all sorts of
-fruit. I was charmed with the warbling of a great number of birds,
-that joined their notes to the murmurings of a very high water-work,
-in the middle of a parterre enamelled with flowers. This water-work
-was a very agreeable sight; four large gilded dragons at the angles
-of the basin, which was of a square form, spouted out water clearer
-than rock-crystal. This delicious place gave me a charming idea of
-the conquest I had made. The two little slaves conducted me into a
-saloon magnificently furnished; and while one of them went to
-acquaint her mistress with my arrival, the other tarried with me,
-and pointed out to me the beauties of the hall.
-
-I did not tarry long in the hall, ere the lady I loved appeared,
-adorned with pearls and diamonds; but the splendour of her eyes far
-outshone that of her jewels. Her shape, which was now not disguised
-by the habit she wore in the city, appeared the most slender and
-advantageous. I need not mention with what joy we met once more;
-that far exceeds all expression. I shall only tell you, that when
-the first compliments were over, we sat both down upon a sofa, and
-there conversed together with the highest satisfaction. After that,
-we had the most delicious messes served up to us; and after eating,
-continued our conversation till night. At night we had excellent
-wine brought up, and such fruit as is apt to promote drinking; and
-timed our cups to the sound of musical instruments, joined to the
-voices of the slaves. The lady of the house sung herself, and by her
-songs raised my passion to the height. In short, I passed the night
-in the full enjoyment of all manner of pleasure.
-
-Next morning I slipt under the bolster of the bed the purse with the
-fifty pieces of gold I had brought with me, and took leave of the
-lady, who asked me when I would see her again. Madam, said I, I give
-you my promise to return this night. She seemed to be transported
-with my answer, and conducting me to the door, conjured me at
-parting to be mindful of my promise.
-
-The same man that had carried me thither, waited for me with his
-ass, which I mounted, and went directly to the khan, ordering the
-man to come to me again in the afternoon at a certain hour; to
-secure which, I would not pay him till that time came.
-
-As soon as I arrived at my lodging, my first care was to order my
-people to buy a good lamb, and several sorts of cakes, which I sent
-by a porter as a present to the lady. When that was done, I attended
-to my serious business till the owner of the ass came. Then I went
-along with him to the lady’s house, and was received by her with
-as much joy as before, and entertained with equal magnificence.
-
-Next morning I took leave, and left her another purse with fifty
-pieces of gold, and returned to my khan.
-
-I continued to visit the lady every day, and to leave her every time
-a purse with fifty pieces of gold, till the merchants whom I
-employed to sell my goods, and whom I visited regularly twice a
-week, owed me nothing: and, in short, I came at last to be
-moneyless, and hopeless of having any more.
-
-In this desperate condition, I walked out of my lodging, not knowing
-what course to take, and by chance went towards the castle, where
-there was a great crowd of people to see a show given by the sultan
-of Egypt. As soon as I came up to them, I wedged in among the crowd,
-and by chance happened to stand by a horseman well mounted, and
-handsomely clothed, who had upon the pommel of his saddle a bag,
-half open, with a string of green silk hanging out of it. I clapped
-my hand to the bag, concluding the silk twist might be the string of
-a purse within the bag: in the mean time, a porter with a load of
-wood upon his back, passed by the other side of the horse, so near
-that the gentleman on horseback was forced to turn his head towards
-him, to avoid being hurt, or having his clothes torn by the wood. In
-that moment did the devil tempt me; I took the string in one hand,
-and with the other laid open the mouth of the bag, and pulled out
-the purse so dexterously, that nobody perceived it. The purse was
-heavy, and I did not doubt but there was gold or silver in it.
-
-As soon as the porter had passed, the horseman, who probably had
-some suspicion of what I had done while his head was turned,
-presently put his hand to his bag, and finding his purse was gone,
-gave me such a blow that he knocked me down. This violence shocked
-all who saw it; some took hold of the horse’s bridle, to stop the
-gentleman, and asked him, what reason he had to strike me, or how he
-came to treat a Mussulman after that rate. Do not you trouble
-yourselves, said he briskly; I had reason for what I did: this
-fellow is a thief. At these words, I started up, and from my
-appearance, every one took my part, and cried out he was a liar, for
-that it was incredible a young man such as I, should be guilty of so
-base an action; but while they were holding his horse by the bridle
-to favour my escape, unfortunately passed by the judge, who seeing
-such a crowd about the gentleman on horseback and me, came up and
-asked what the matter was. Every body present reflected on the
-gentleman for treating me so unjustly upon the pretence of robbery.
-
-The judge did not give ear to all that was said; but asked the
-cavalier if he suspected any body else beside me? The cavalier told
-him he did not, and gave his reasons why he believed his suspicions
-not to be groundless. Upon this, the judge ordered his followers to
-seize me, and search me, which they presently did; and finding the
-purse upon me, exposed it to the view of all the people. The
-disgrace was so great, I could not bear it, but swooned away. In the
-mean time the judge called for the purse.
-
-When he had got it in his hand, he asked the horseman if it was his,
-and how much money was in it. The cavalier knew it to be his own,
-and assured the judge he had put twenty sequins into it. Upon which,
-the judge called me before him: Come, young man, said he, confess
-the truth; was it you that took the gentleman’s purse from him? Do
-not wait for the torture to extort confession. Then, with downcast
-eyes, thinking within myself, that if I denied the fact, they
-finding the purse about me, would convict me of a lie; to avoid a
-double punishment, I looked up and confessed it was I. I had no
-sooner made the confession than the judge called people to witness
-it, and ordered my hand to be cut off. This sentence was put in
-execution immediately upon the spot, to the great regret of all the
-spectators; nay, I observed by the cavalier’s countenance, that he
-was moved with pity as much as the rest. The judge would likewise
-have ordered my foot to be cut off, but I begged the cavalier to
-intercede for my pardon, which he did, and obtained it.
-
-When the judge was gone, the cavalier came up to me, and holding out
-the purse, I see plainly, said he, that necessity put you upon an
-action so disgraceful and unworthy of such a handsome young man as
-you are. Here, take that fatal purse; I freely give it you, and am
-heartily sorry for the misfortune you have undergone. This said, he
-went away; and I being very weak by loss of blood, some of the good
-people of the neighbourhood had the charity to carry me into a
-house, and gave me a glass of wine; they likewise dressed my arm,
-and wrapped up the dismembered hand in a cloth, which I carried away
-with me fastened to my girdle.
-
-If I had returned to the khan of Mesrour in this melancholy
-condition, I should not have found there such relief as I wanted;
-and to offer to go to the young lady was running a great hazard, it
-being likely she would not look upon me after she heard of my
-disgrace. I resolved, however, to put it to the trial; and to tire
-out the crowd that followed me, I turned down several by-streets,
-and at last, arrived at the lady’s house very weak, and so much
-fatigued, that I presently threw myself down upon a sofa, keeping my
-right arm under my garment, for I took great care to conceal my
-misfortune.
-
-In the mean time, the lady, hearing of my arrival, and that I was
-not well, came to me in all haste, and seeing me pale and dejected,
-My dear soul, said she, what is the matter with you? --Madam, said
-I, dissembling, I have got a violent pain in my head. The lady
-seemed to be much concerned, and asked me to sit down, for I had got
-up to receive her. Tell me, said she, how your illness came: the
-last time I had the pleasure to see you, you were very well. There
-must be something else that you conceal from me; let me know what it
-is. I stood silent, and instead of an answer, tears trickled down my
-cheeks. I cannot conceive, said she, what it is that afflicts you.
-Have I unthinkingly given you any occasion of uneasiness? Or do you
-come on purpose to tell me you no longer love me? --It is not that,
-madam, said I, fetching a deep sigh; your unjust suspicion is an
-addition to my misfortune.
-
-I could not think of discovering to her the true cause. When night
-came, supper was brought, and she pressed me to eat; but considering
-I could only feed myself with my left hand, I begged to be excused,
-upon the plea of having no appetite. Your appetite will return, said
-she, if you would but discover what you so obstinately hide from me.
-Your inappetency, without doubt, is only owing to your irresolution.
---Alas! madam, said I, I find I must resolve at last. I had no
-sooner spoke these words, than she filled me a cup full of wine, and
-offering it to me, Drink that, said she, it will give you courage. I
-reached out my left hand, and took the cup.
-
-When I had got the cup in my hand, I redoubled my tears and sighs.
-Why do you sigh and weep so bitterly? said the lady: and why do you
-take the cup with your left hand, rather than your right? --Ah!
-madam, said I, excuse me, I beseech you; I have a swelling in my
-right hand. --Let me see that swelling, said she: I will open it. I
-desired to be excused, alleging it was not ripe enough for opening!
-and drank off the cup, which was very large. The fumes of the wine,
-joined to my weakness and weariness, set me asleep, and I slept very
-soundly till next morning.
-
-In the mean time, the lady curious to know what ailed my right hand,
-lifted up my garment that covered it, and saw to her great
-astonishment that it was cut off, and that I had brought it along
-with me wrapt up in a cloth. She presently apprehended what was my
-reason for declining a discovery, notwithstanding all her pressing
-solicitation, and passed the night in the greatest uneasiness upon
-my disgrace, which she concluded had been occasioned only by the
-love I bore to her.
-
-When I awaked, I discerned by her countenance, that she was
-extremely grieved. However, that she might not increase my
-uneasiness, she said not a word. She called for jelly broth of fowl,
-which she had ordered to be prepared, and made me eat and drink to
-recruit my strength. After that, I offered to take leave of her, but
-she declared I should not go out of her doors. Though you tell me
-nothing of the matter, said she, I am persuaded I am the cause of
-the misfortune that has befallen you. The grief that I feel upon
-that score will quickly make an end of me; but before I die, I must
-execute a design for your benefit. She had no sooner said the word
-than she called for a judge and witnesses, and ordered a writing to
-be drawn up, putting me in possession of her whole property. After
-this was done, and every body dismissed, she opened a large trunk,
-where lay all the purses I had given her from the commencement of
-our amour. There they are all entire, said she; I have not touched
-one of them: here is the key: take it, for all is yours. After I had
-returned her thanks for her generosity and goodness: What I have
-done for you, said she, is nothing; I shall not be satisfied unless
-I die, to show how much I love you. I conjured her by all the powers
-of love, to give up such a fatal resolution. But all my
-remonstrances were ineffectual; she was so afflicted to see me have
-but one hand, that she sickened, and died after five or six weeks’
-illness.
-
-After mourning for her death as long as was decent, I took
-possession of all her estate, a particular account of which she gave
-me before she died, and the corn you sold for me was part of it.
-
-What I have now told you will plead my excuse for eating with my
-left hand. I am highly obliged to you for the trouble you have given
-yourself on my account. I can never sufficiently recompense your
-fidelity. Since, thanks to God, I have still a competent estate,
-notwithstanding I have spent a great deal, I beg you to accept of
-the sum now in your hand, as a present from me. --Over and above
-this, I have a proposal to make to you; since by reason of this
-fatal accident I am obliged to depart from Cairo, I am resolved
-never to see it more. If you choose to accompany me, we will trade
-together as equal partners, and divide the profit.
-
-I thanked the young man, said the Christian merchant, for the
-present he had made me; and as to the proposal of travelling with
-him, I willingly embraced it, assuring him, that his interest should
-always be as dear to me as my own.
-
-We fixed a day for our departure, and accordingly entered upon our
-travels. We passed through Syria and Mesopotamia, travelled all over
-Persia, and after stopping at several cities, came at last, sir, to
-your capital. Some time after our arrival in this place, the young
-man having formed a design of returning to Persia, and settling
-there, we balanced our accounts and parted very good friends. He
-went from hence, and I, sir, continue here in your majesty’s
-service. This is the story I had to tell you: does not your majesty
-find it more surprising than that of the crooked buffoon?
-
-The sultan of Casgar fell into a passion against the Christian
-merchant. You are very bold, said he, to tell me a story so little
-worth my hearing, and then to compare it to that of my jester. Can
-you flatter yourself so far as to believe that the trifling
-adventures of a young debauchee can make such an impression upon me
-as those of my jester? I will hang you all four, to revenge his
-death.
-
-Hearing this, the purveyor fell down frighted at the sultan’s
-feet. Sir, said he, I humbly beseech your majesty to suspend your
-just wrath, and hear my story; and if it appears to your majesty to
-be prettier than that of your jester, to pardon us all four. The
-sultan having granted this request, the purveyor began thus:
-
-
-
-
-The Story told by the Sultan of Casgar’s Purveyor.
-
-
-Sir, --A person of quality invited me yesterday to his daughter’s
-wedding: I went to his house in the evening, at the hour appointed,
-and found there a large company of doctors, ministers of justice,
-and others of the best quality in the city. After the ceremony was
-over, we had a splendid feast; and among other things set upon the
-table, there was a course with garlic sauce, which indeed was very
-delicious, and coveted by every body; we observed, however, that one
-of the guests did not offer to touch it, though it stood just before
-him, and we invited him to do as we did. But he conjured us not to
-press him upon that head. I will take care, said he, not to touch
-any dish that has garlic in it; I remember too well what the tasting
-of such an one cost me once before. We entreated him to tell us what
-was the occasion of his strong aversion to garlic; but before he had
-time to make answer, Is it thus, said the master of the house, that
-you honour my table? This ragout is excellent, do not you pretend to
-be excused from eating of it; you must do me that favour as well as
-the rest. --Sir, said the gentleman, who was a Bagdad merchant, I
-hope you do not think I refuse to eat it out of a mistaken nicety;
-if you will have me eat of it, I will do it; but still upon this
-condition, that after eating of it, I may wash my hands, with your
-good leave, forty times with alcali, [70] forty times more with the
-ashes of the same plant, and forty times again with soap. I hope you
-will not take it ill that I stipulate this condition, in pursuance
-of an oath I have made never to taste garlic without observing it.
-
-The master of the house would not dispense with the merchant from
-eating of the ragout with garlic, and therefore ordered his servant
-to get ready a basin with water, together with alcali, the ashes of
-the same plant, and soap, that the merchant might wash as often as
-he pleased. When every thing was got ready, Now, said he to the
-merchant, I hope you will do as we do.
-
-The merchant, displeased with the violence that was offered him,
-reached out his hand, and took up a bit, which he put to his mouth
-trembling, and eat with a reluctance that surprised us all. But what
-surprised us most of all was, that he had only four fingers and no
-thumb, which none of us observed before, though he had eat of other
-dishes. You have lost your thumb, said the master of the house; by
-what accident? It must have been occasioned by some extraordinary
-accident, a relation of which will be agreeable to the company.
---Sir, replied the merchant, I have no thumb on the right nor on the
-left hand. In speaking this, he put out his left hand, and showed
-that what he said was true. But this is not all, continued he: if
-you will believe me, I have no great toe on either of my feet: I was
-maimed in this manner by an unheard of adventure, which I am willing
-to relate to you, if you will have the patience to hear me. The
-relation will equally raise your astonishment and pity. Only suffer
-me to wash my hands first. With this he rose from the table, and
-after washing his hands a hundred and twenty times, took his place
-again, and recounted his story as follows:
-
-You must know, gentlemen, that in the reign of the caliph Haroun
-Alraschid, my father lived in Bagdad, the place of my nativity, and
-was reputed one of the richest merchants in the city. But being a
-man addicted to his pleasures, and neglecting his private affairs,
-instead of leaving me a plentiful fortune at his death, he left me
-in such a situation, that all my economy was scarcely sufficient to
-clear off his debts. However, with difficulty, I paid them all, and
-through my industry and care, my little fortune began to wear a
-smiling aspect.
-
-One morning, as I opened my shop, a lady, mounted upon a mule, and
-attended by an eunuch and two slaves, stopped near my shop door, and
-with the assistance of the eunuch’s hand, alighted. Madam, said
-the eunuch, I told you you would be too soon; you see there is
-nobody yet in the bezestein; if you had taken my advice, you might
-have saved yourself the trouble of waiting here. The lady looked all
-round her, and finding there was no shop open but mine, addressed
-herself to me, asking leave to sit in my shop till the rest of the
-merchants came. I could do no less than return a civil answer, and
-invite the lady into my shop.
-
-The lady sat down in my shop, and observing there was nobody in the
-whole bezestein but the eunuch and myself uncovered her face to take
-the air; and I must say I never saw so beautiful a person. I no
-sooner had a sight of her face, than I conceived a passion for her.
-I fixed my eyes upon her, and perceived that she was not displeased
-with my ogling, for she gave me a full opportunity to look on her,
-and did not cover her face but when she was afraid of being taken
-notice of.
-
-After she had pulled down her veil again, she told me she wanted
-several sorts of the richest and finest stuffs, and asked me if I
-had them. Alas! madam, said I, I am but a young man, and just
-beginning the world, I have not stock enough for such great
-concerns, and it is a mortification to me that I have nothing to
-show you that will suit you: but to save you the trouble of going
-from shop to shop, as soon as the merchants come, I will go, if you
-please, and fetch from them what you want, with the lowest prices,
-and so you may do your business without going any farther. She
-complied with my proposal, and entered into discourse with me, which
-continued so much the longer, as I made her believe the merchants
-that could furnish what she wanted were not yet come.
-
-I was no less charmed with her wit than I had been before with the
-beauty of her face; but there was a necessity of denying myself the
-pleasure of her conversation. I ran out to see for the stuffs she
-wanted; and after she had pitched upon what she liked, we agreed for
-five thousand drachms of coined silver. I wrapped up the stuffs in a
-small bundle, and gave it to the eunuch, who put it under his arm.
-This done, she rose and took leave. I followed her with my eyes till
-she had reached the bezestein gate, and even after she had mounted
-her mule again.
-
-The lady had no sooner disappeared, than I perceived that love had
-caused me to commit a great neglect. It had so engrossed my
-thoughts, that I did not reflect that she went away without paying
-the money, neither had I the thought to ask who she was or where she
-dwelt. However, I considered I was accountable for a large sum to
-the merchants, who, perhaps, would not have the patience to stay for
-their money; and so I went to them, and made the best excuse I
-could, pretending that I knew the lady; and then came home again,
-equally affected with love, and with the burden of such a heavy debt.
-
-I had desired my creditors to stay eight days for their money; and
-when eight days were passed, they did not fail to dun me. --Then I
-entreated them to give me eight days more, which they agreed to; and
-the very next day I saw the lady come to the bezestein, mounted on
-her mule, with the same attendants as before, and exactly at the
-same hour of the day.
-
-She came straight to my shop. I have made you stay some time, said
-she, but here is your money at last; carry it to the banker, and see
-it is all good and right. The eunuch, who brought me the money, went
-along with me to the banker, and we found it very right. I returned,
-and had the happiness of conversing with the lady till all the shops
-of the bezestein were open. Though we talked but of ordinary things,
-she gave them such a turn, that they appeared new and uncommon; and
-convinced me that I was not mistaken in admiring her wit at our
-first interview.
-
-As soon as the merchants had arrived and opened their shops, I
-carried to the respective owners the money due for their stuffs, and
-was readily entrusted with more, which the lady had desired to see.
-She chose some from these to the value of one thousand pieces of
-gold, and carried them away as before without paying: nay, without
-speaking a word, or informing me who she was. What distressed me was
-the consideration that while at this rate she risked nothing, she
-left me without any security against being made answerable for the
-goods in case she did not return. She has paid me, thought I, a
-considerable sum; but she leaves me responsible for a greater.
-Surely she cannot be a cheat: it is not possible she can have any
-such design as to inveigle me to my ruin. The merchants do not know
-her; they will all come upon me. In short, my love was not so
-powerful as to stifle the uneasiness I felt, when I reflected upon
-all the circumstances in which I was placed. A whole month passed
-before I heard any thing of the lady again; and during that time my
-alarm increased. The merchants, were impatient for their money, and
-to satisfy them, I was going to sell off all I had, when one morning
-the lady returned with the same equipage as before.
-
-Take your weights, said she, and weigh the gold I have brought you.
-These words dispelled my fear, and inflamed my love. Before we
-counted the money, she asked me several questions, and particularly
-if I was married. I answered I never had been. Then reaching out the
-gold to the eunuch, let us have your interposition, said she, to
-accommodate our matters. Upon which the eunuch fell a laughing, and
-calling me aside, made me weigh the gold. While I was thus occupied,
-the eunuch whispered in my ear --I know by your eyes you love this
-lady, and am surprised you have not the courage to disclose your
-passion. She loves you more ardently than you do her. Do not imagine
-that she has any real occasion for your stuffs. She only makes this
-her pretence to come here, because you have inspired her with a
-violent passion. It was for this reason she asked you if you were
-married. It will be your own fault, if you do not marry her. It is
-true. I replied, I have had a passion for her from the first moment
-that I cast my eyes upon her; but I durst not aspire to the
-happiness of thinking my attachment could meet her approbation. I am
-entirely hers, and shall not fail to retain a grateful sense of your
-good offices in this affair.
-
-I finished weighing the gold, and while I was putting it into the
-bag, the eunuch turned to the lady, and told her I was satisfied;
-that being the word they had agreed upon between themselves.
-Presently after, the lady rose and took her leave; telling me she
-would send her eunuch to me, and that I had only to obey the
-directions he might give me in her name.
-
-I carried each of the merchants their money, and waited some days
-with impatience for the eunuch. At last he came.
-
-I received him very kindly, and inquired after his mistress’s
-health. You are, said he, the happiest lover in the world; she is
-quite sick of love for you, and is impatient to see you; and were
-she mistress of her own conduct, would not fail to come to you
-herself, and willingly pass in your society all the days of her
-life. Her noble mien and graceful carriage, I replied, convinced me
-that she was a lady beyond the common rank. You have not erred in
-your judgment on that head, said the eunuch: she is the favourite of
-Zobeide, the caliph’s wife, who is the more affectionately
-attached to her from having brought her up from her infancy, and
-intrusts her with all her affairs. Having a wish to marry, she has
-declared to her mistress that she has fixed her affections upon you,
-and has desired her consent.
-
-Zobeide told her, she would not withhold her consent; but that she
-would see you first, in order to judge if she had made a good
-choice; in which case she meant herself to defray the expenses of
-the wedding. Thus you see your felicity is certain; since you have
-pleased the favourite, you will be equally agreeable to the
-mistress, who seeks only to oblige her, and would by no means thwart
-her inclination. All you have to do is to come to the palace. I am
-sent hither to invite you as soon as you determine to go.
-
-My resolution is already formed, said I, and I am ready to follow
-you whithersoever you please to conduct me.
-
-Very well, said the eunuch; but you know men are not allowed to
-enter the ladies’ apartments in the palace, and you must be
-introduced with great secrecy. The favourite lady has contrived the
-matter well. On your side you must act your part discreetly; for if
-you do not, your life is at stake.
-
-I gave him repeated assurances punctually to perform whatever he
-might require. Then, said he, in the evening, you must be at the
-mosque built by the caliph’s lady on the bank of the Tigris, and
-wait there till somebody comes to conduct you. To this I agreed; and
-after passing the day in great impatience, went in the evening to
-the prayer that is said an hour and a half after sunset in the
-mosque, and remained there after all the people had departed.
-
-Soon after I saw a boat making up to the mosque, the rowers of which
-were all eunuchs, who came on shore and put several large trunks
-into the mosque, and then retired; only one of them staid behind,
-whom I perceived to be the same eunuch that had all along
-accompanied the lady, and had been with me that morning. I saw the
-lady also enter the mosque; and making up to her, told her I was
-ready to obey her orders. We have no time to lose, said she; and
-opening one of the trunks, bid me get into it, that being necessary
-both for your safety and mine. Fear nothing, added she; leave the
-management of all to me. I considered with myself, I had gone too
-far to recede, and so obeyed her orders; and she immediately locked
-the trunk. This done, the eunuch her confidant called the other
-eunuchs who had brought in the trunks, and ordered them to carry
-them on board again. The lady and eunuch re-embarked, and the
-boatmen rowed to Zobeide’s apartment.
-
-In the mean time I reflected very seriously upon the danger to which
-I had exposed myself, and made vows and prayers, though it was then
-too late.
-
-The boat stopped at the palace gate, and the trunks were carried
-into the apartment of the officer of the eunuchs, who keeps the key
-of the ladies apartments, and suffers nothing to enter without a
-narrow inspection. The officer was then in bed, and there was a
-necessity of calling him up.
-
-The officer of the eunuchs was angry that they should break his
-rest, and chid the favourite lady severely for coming home so late.
-You shall not come off so easily as you think for, said he: not one
-of these trunks shall pass till I have opened them every one. At the
-same time he commanded the eunuch to bring them before him, and open
-them one by one. The first they began with was that wherein I lay,
-which put me into inexpressible fear.
-
-The favourite lady, who had the key of that trunk, protested it
-should not be opened. You know very well, said she, I bring nothing
-hither but what is for the use of Zobeide, your mistress and mine.
-This trunk, continued she, is filled with rich goods that I had from
-some merchants lately arrived, besides a number of bottles of Zemzem
-water sent from Mecca; [71] and if any of these should happen to
-break, the goods will be spoiled, and then you must answer for them;
-depend on it, Zobeide will resent your insolence. She insisted upon
-this in so peremptory terms, that the officer did not dare to take
-upon him to open any of the trunks. Let them go, said he angrily;
-you may carry them off. Upon that the women’s apartment was
-opened, and all the trunks were carried in.
-
-They were scarcely got in, when all on a sudden I heard the people
-cry, Here is the caliph! here comes the caliph! This put me in such
-a fright, that I wonder I did not die upon the spot, for it really
-was the caliph. What hast thou got in these trunks? said he to the
-favourite. --Some stuffs, said she, lately arrived, which your
-majesty’s lady had a mind to see. --Open them, cried he, and let
-me see them. She pretended to excuse herself, alleging the stuffs
-were only proper for ladies, and that by opening them his lady would
-be deprived of the pleasure of seeing them first. I say, open them,
-cried the caliph; I have a mind to see them, and I will see them.
-She still represented that her mistress would be angry with her if
-she opened them. No, no, said he; I will engage she shall not say a
-word to you for so doing: come, come, open them, and do not keep me
-waiting here.
-
-There was a necessity of obeying, which gave me such alarm, that I
-tremble every time I think on it. The caliph sat down; and the
-favourite ordered all the trunks to be brought before him one after
-another. Then she opened them; and to lengthen out the time, showed
-all the beauties of each particular stuff, thinking thereby to tire
-out his patience; but her stratagem did not succeed. Being as
-unwilling as myself to have the trunk where I lay opened, she left
-that to the last. So when all the rest were viewed, Come, said the
-caliph, make an end; let us see what is in that. I am at a loss to
-tell you whether I was dead or alive that moment; for I little
-thought of escaping so great a danger.
-
-When Zobeide’s favourite saw that the caliph would needs have the
-trunk open where I lay, As for this trunk, said she, your majesty
-will please to dispense with the opening of it: there are some
-things in it which I cannot show you without your lady be by. Well,
-well, said the caliph, since it is so, I am satisfied; order the
-trunks to be carried away. The word was no sooner spoken than the
-trunks were moved into her chamber, where I began to revive again.
-
-As soon as the eunuchs who had brought them were gone, she presently
-opened the trunk where I was prisoner. Come out, said she, go up
-these stairs that lead to an upper room, and stay there till I come.
-The door which led to the stairs she locked after I was in; and that
-was no sooner done, than the caliph came and sat down on the very
-trunk where I had been confined. The occasion of this visit was a
-motive of curiosity that did not respect me. He had a mind to
-question the lady about what she had seen or heard in the city. So
-they discoursed together some while, and then he left her and
-retired to his apartment.
-
-When she found the coast clear, she came to the chamber where I was,
-and made many apologies for the alarms she had given me. My
-uneasiness, said she, was no less than yours; you cannot well doubt
-of that, since I have run the same risk out of love to you: perhaps,
-another person in my situation would not have had the presence of
-mind to manage matters so dexterously upon so delicate an occasion,
-where so much courage and presence of mind were requisite; nothing
-less than the love I had for you could have inspired me with courage
-to do it. But come, take heart, now the danger is over. After much
-tender discourse between us, she told me it was time to go to rest,
-and that she would not fail to introduce me to Zobeide, her
-mistress, some hour to morrow, which will be very easy; For the
-caliph never sees her, added she, but at night. Encouraged by these
-words, I slept very well; or if my sleep was interrupted it was by
-agreeable disquietudes, caused by the hopes of enjoying a lady,
-blest with so much wit and beauty.
-
-The next day, before I was introduced to Zobeide, her favourite
-instructed me how to behave, mentioning what questions she would put
-to me, and dictating the answers I was to give. This done, she
-carried me into a very magnificent and richly furnished hall. I was
-no sooner entered, than twenty women slaves, advanced in age,
-dressed in rich and uniform habits, came out of Zobeide’s
-apartment, and placed themselves very modestly before the throne in
-two equal rows; they were followed by twenty other younger ladies
-clothed after the same manner, only their habits appeared somewhat
-gayer. In the middle of these appeared Zobeide, with a majestic air,
-and so laden with jewels that she could scarce walk. She went and
-sat down on the throne, and the favourite lady, who had accompanied
-her, stood just by her on her right hand; the other ladies, who were
-slaves, being placed at some distance on each side of the throne.
-
-As soon as the caliph’s lady was set down, the slaves that came in
-first made a sign for me to approach. I advanced between the two
-rows they had formed, and prostrated myself upon the carpet that was
-under the princess’s feet. She ordered me to rise, and did me the
-honour to ask my name, my family, and the state of my fortune; upon
-all which I gave her satisfactory answers, as I perceived not only
-by her countenance, but by her words. I am glad, said she, that my
-daughter, (so she used to call the favourite lady,) for I look upon
-her as such, after the care I have taken of her education, I am very
-glad she has made a choice that pleases me; I approve of it, and
-give consent to your marriage. I will myself give orders for
-solemnizing it; but I want to have my daughter stay ten days with me
-before the solemnity; and in that time I will speak to the caliph,
-and obtain his consent: meanwhile, do you stay here; you shall be
-taken care of.
-
-Pursuant to the caliph’s lady’s orders, I staid ten days in the
-women’s apartments, and during that time was deprived of the
-pleasure of seeing the favourite lady; but was so well used by her
-orders, that I had no reason to be dissatisfied.
-
-Zobeide told the caliph her resolution of marrying the favourite
-lady; and the caliph leaving to her the liberty of doing upon that
-head what she pleased, granted the favourite a considerable sum by
-way of settlement. When the ten days were expired, Zobeide ordered
-the contract of marriage to be drawn up and brought to her, and the
-necessary preparations being mane for the solemnity, the musicians
-and the dancers (both men and women) were called in, and there were
-great rejoicings in the palace for nine days. The tenth day being
-appointed for the last ceremony of the marriage, the favourite lady
-was conducted to a bath, and I to another. At night, I sat down to
-table, and had all manner of dishes served up to me, and among
-others, a ragout with garlic, such as you have now forced me to eat
-of. This ragout I liked so well, that I scarce touched any of the
-other dishes; but such was my unhappiness, that when I arose from
-the table, I only wiped my hands, instead of washing them well; a
-piece of negligence I had never been guilty of before.
-
-Though it was then night, the whole apartment of the ladies was as
-light as day, by means of many illuminations. Nothing was to be
-heard all over the palace but musical instruments, dances, and
-acclamations of joy. My bride and I were introduced into a great
-hall, where we were placed upon two thrones. The women that attended
-her made her shift herself several times, and painted her face with
-different sorts of colours, according to the usual custom on wedding
-days; and every time she changed her habit they showed her to me.
-
-All these ceremonies being over, we were conducted to the nuptial
-room: as soon as the company retired, I approached to embrace my
-wife; but instead of returning my transports, she pushed me away,
-and cried out most fearfully; upon which, all the ladies of the
-apartment came running into the chamber to know what she cried for:
-and for my own part, I was so thunder-struck, that I stood like a
-post, without the power of even asking what she meant by it. Dear
-sister, said they to her, what has happened since we left you so
-lately? Let us know, that we may try to relieve you. --Take, said
-she, Take out of my sight that vile fellow. Why, madam? said I;
-wherein have I deserved your displeasure? --You are a villain, said
-she, in a furious passion, to eat garlic, and not wash your hands!
-Do you think I would suffer such a filthy fellow to poison me? Down
-with him, down with him upon the ground, continued she, addressing
-herself to the ladies, and bring me a good bull’s pizzle. In
-short, I was thrown upon the ground, and while some held my hands,
-and others my feet, my wife, who was presently furnished with a
-weapon, laid on me as long as she could stand over me. Then she said
-to the ladies, Take him, send him to the judge, and let the hand be
-cut off with which he fed upon the garlic ragout.
-
-Good God, cried I, must I be beat and bruised unmercifully, and to
-complete my affliction, have my hand cut off, for eating of a ragout
-with garlic, and forgetting to wash my hands? What proportion is
-there between the punishment and the crime? Curse on the ragout, and
-on the cook that dressed it, and on him that served it up.
-
-All the ladies that were by, and had witnessed my receiving the
-thousand strokes, took pity of me when they heard the cutting off of
-my hand spoken of. Dear madam, dear sister, said they to the
-favourite lady, you carry your resentment too far. We own he is a
-man quite ignorant of the world, of your quality, and the respect
-due to you; but we beseech you to overlook and pardon the fault he
-has committed. I have not received suitable satisfaction, said she;
-I will teach him to know the world; I will make him bear sensible
-marks of his impertinence, and be cautious hereafter how he tastes a
-garlic ragout without washing his hands. Afterwards, they continued
-their solicitations, and fell down at her feet, and kissing her fair
-hands, Good madam, said they, in the name of God, moderate your
-wrath, and grant the favour we request. She answered not a word, but
-got up, and after uttering a thousand reproaches against me, walked
-out of the chamber, and all the ladies followed her, leaving me in
-inconceivable affliction.
-
-I continued there ten days, without seeing any body but an old woman
-slave that brought me victuals. I asked her what was become of the
-favourite lady. She is sick, said the old woman; she is sick of the
-poisoned smell you infected her with. Why did you not take care to
-wash your hands after eating of that cursed ragout? Is it possible,
-thought I to myself, that these ladies can be so nice and so
-vindictive for so small a fault! I loved my wife, notwithstanding
-all her cruelty, and could not help pitying her. One day the old
-woman told me my spouse was recovered, and gone to bathe, and would
-come to see me the next day. So, said she, I would have you call up
-your patience, and endeavour to accommodate yourself to her humour:
-for she is otherwise a woman of good sense and discretion, and
-beloved by all the ladies about the court of Zobeide, our
-respectable mistress.
-
-In effect, my wife came next night, and accosted me thus: You see I
-am too good in seeing you again after the affront you have offered
-me; but still I cannot be reconciled to you till I have punished you
-according to your demerit, in not washing your hands after eating
-the garlic ragout. This said, she called the ladies, who, by her
-order, threw me upon the ground; and after binding me fast, she had
-the barbarity to cut off my thumbs and great toes herself with a
-razor. One of the ladies applied a certain root to stanch the blood;
-but by bleeding and by the pain, I swooned away.
-
-When I came to myself, they gave me wine to drink, to recruit my
-strength. Ah! madam, said I to my wife, if ever I eat of a garlic
-ragout again, I solemnly swear to wash my hands a hundred and twenty
-times with the herb alkali, with the ashes of the same plant, and
-with soap. Well, replied my wife, upon that condition I am willing
-to forget what is past, and live with you as my husband.
-
-This, continued the Bagdad merchant, addressing himself to the
-company, this is the reason why I refused to eat of the garlic
-ragout that is now upon the table.
-
-The ladies applied to my wounds not only the root I mentioned to
-you, but likewise some balsam of Mecca, which they were well assured
-was not adulterated, because they had it out of the caliph’s own
-dispensatory. By virtue of that admirable balsam was I perfectly
-cured in a few days, and my wife and I lived together as agreeably
-as if I had never eat of the garlic ragout. But having been all my
-lifetime used to enjoy my liberty, I grew weary of being confined to
-the caliph’s palace; yet I said nothing of it to my wife, for fear
-of displeasing her. However, she suspected it, and wanted nothing
-more herself than to get out; for it was gratitude alone that made
-her continue with Zobeide. Being a very witty woman, she represented
-in such lively terms to her mistress the constraint I was under, in
-not living in the city with people of my own rank, as I had always
-done, that the good princess chose rather to deprive herself of the
-pleasure of having her favourite about her, than not to grant what
-we both equally desired.
-
-A month after our marriage, my wife came into the room with several
-eunuchs, carrying each a bag of silver. When the eunuchs were gone,
-You never told me, said she, that you were uneasy in being confined
-to court; but I perceived it, and have happily found means to make
-you contented. My mistress, Zobeide, gives us leave to go out of the
-palace, and here are fifty thousand sequins of which she has made us
-a present, in order to enable us to live comfortably in the city.
-Take ten thousand of them, and go and buy us a house.
-
-I quickly found a house for the money, and after furnishing it
-richly, we went and lived in it; and kept a great many slaves of
-both sexes, and made a good figure. In short, we began to live a
-very agreeable life, but it did not last long. At a year’s end, my
-wife fell sick and died.
-
-I might have married again, and lived honourably at Bagdad; but
-curiosity to see the world put me upon another course. I sold my
-house, and after purchasing several sorts of goods, I went with a
-caravan to Persia; from Persia, I travelled to Samarcande, and from
-thence hither.
-
-This, said the purveyor to the sultan of Casgar, this is the story
-that the Bagdad merchant told in company where I was yesterday. This
-story, said the sultan, has something in it extraordinary; but it
-does not come near that of my little Hunchback. Then the Jewish
-physician prostrated himself before the sultan’s throne, and
-rising again, addressed himself to that prince in the following
-manner: Sir, if you will be so good as to hear me, I flatter myself
-you will be pleased with a story I have to tell you. Well spoken,
-said the sultan; but if it is not more surprising than that of
-little Hunch-back, you must not expect to live.
-
-
-
-
-The Story told by the Jewish Physician.
-
-
-Sir, when I was studying physic at Damascus, and was just beginning
-to practise that noble profession with some reputation, a man slave
-called me to see a patient in the governor of the city’s family.
-Accordingly, I went, and was conducted into a room, where I found a
-very handsome young man, much dejected by his disorder: I saluted
-him, and sat down by him; but he made no return to my compliments,
-only a sign with his eyes that he heard me, and thanked me. Pray,
-sir, said I, give me your hand, that I may feel your pulse. But
-instead of stretching out his right, he gave me his left hand, at
-which I was extremely surprised. This, said I to myself, is a gross
-piece of ignorance, that he does not know that people present their
-right hand, and not their left, to a physician. However, I felt his
-pulse, wrote him a prescription, and took my leave.
-
-I continued my visits for nine days, and every time I felt his
-pulse, he still gave me his left hand. On the tenth day he seemed to
-be pretty well, and so I prescribed nothing for him but bathing. The
-governor of Damascus, who was by, in testimony of his being well
-satisfied with my service, invested me with a rich robe, saying he
-made me a physician of the city hospital, and physician in ordinary
-to his house, where I might freely eat at his table when I pleased.
-
-The young man likewise showed me many civilities, and asked me to
-accompany him to the bath. Accordingly, we went together, and when
-his attendants had undressed him, I perceived he wanted the right
-hand, and that it had not long been cut off, which had been the
-occasion of his disorder, though concealed from me; for while the
-people about him were applying proper medicines externally, they had
-called me to prevent the ill consequence of the fever which was on
-him. I was very much surprised and concerned on seeing his
-misfortune, which he observed by my countenance. Doctor, cried he,
-do not be astonished to see that my hand is cut off; some day or
-other, I will tell you the occasion of it; and in that relation you
-will be entertained with very surprising adventures.
-
-After we had done bathing, we sat down to table; and after some
-other discourse together, he asked me if it would be any prejudice
-to his health if he went and took a walk out of town in the
-governor’s garden? I made answer, so far from it, that the air
-would benefit his health. Since it is so, said he, if you will give
-me your company, I will tell you the history of my adventures. I
-replied, I was at his command for all that day. Upon which he
-presently called his servants to bring something for a collation,
-and we went to the governor’s garden. There we took two or three
-turns, and then sat down upon a carpet that his servants had spread
-under a tree, which gave a very pleasant shade. After we were
-seated, the young man gave me his history in the following terms:
-
-I was born, said he, at Moussoul, of one of the most considerable
-families in the city. My father was the eldest of ten brothers, who
-were all alive and married when my grandfather died. All the
-brothers were childless, but my father; and he has no child but me.
-He took particular care of my education, and made me learn every
-thing proper for a child of my rank.
-
-When I was grown up, and began to keep company with the world, I
-happened one Friday to be at noon-prayers with my father and my
-uncles in the great mosque of Moussoul. And after prayers were over,
-the rest of the company going away, my father and my uncles
-continued sitting upon the best carpet in the mosque; and I sat down
-by them. They discoursed of several things, but the conversation
-fell insensibly, I know not how, upon the subject of voyages. They
-extolled the beauties and peculiar rarities of some kingdoms, and of
-their principal cities. But one of my uncles said, that according to
-the uniform report of an infinite number of voyagers, there was not
-in the world a pleasanter country than Egypt and the Nile; and the
-account he gave of them infused into me such a charming idea of
-them, that from that very moment I had a desire to travel thither.
-Whatever my other uncles said, by way of preference to Bagdad and
-the Tigris, in calling Bagdad the true residence of the Mussulman
-religion, and the metropolis of all the cities of the earth, made no
-impression upon me. My father joined in opinion with those of his
-brothers who had spoken in favour of Egypt; which filled me with
-joy. Say what you will, said he, the man that has not seen Egypt,
-has not seen the greatest rarity in the world. All the land there is
-golden; I mean, it is so fertile that it enriches its inhabitants.
-All the women of that country charm you by their beauty and their
-agreeable carriage. If you speak of the Nile, where is there a more
-wonderful river? What water was ever lighter or more delicious? The
-very slime it carries along in its overflowing fattens the fields,
-which produce a thousand times more than other countries that are
-cultivated with the greatest labour. Observe what a poet said of the
-Egyptians, when he was obliged to depart from Egypt: Your Nile loads
-you with blessings every day; it is for you only that it runs from
-such a distance. Alas! in removing from you, my tears will flow as
-abundantly as its waters: you are to continue in the enjoyment of
-its sweetnesses, while I am condemned to deprive myself of them
-against my will.
-
-If you look, added my father, towards the island that is formed by
-the two greatest branches of the Nile, what variety of verdure! What
-enamel of all sorts of flowers! What a prodigious number of cities,
-villages, canals, and a thousand other agreeable objects! If you
-turn your eyes on the other side, up towards Ethiopia, now many
-other subjects of admiration! I cannot compare the verdure of so
-many plains, watered with the different canals of the island, better
-than to brilliant emeralds set in silver. Is not Grand Cairo the
-largest, the most populous, and the richest city in the universe?
-What a number of magnificent edifices, both public and private! If
-you view the pyramids, you will be filled with astonishment: you
-will stiffen at the sight of these masses of stone of an enormous
-thickness, which rear their heads to the skies! You will be obliged
-to confess, that the Pharaohs, who employed such riches, and so many
-men in building them, must have surpassed in magnificence and
-invention all the monarchs that have appeared since, not only in
-Egypt, but in all the world, for having left monuments so worthy of
-their memory: monuments so ancient, that the learned cannot agree
-upon the time of their erection; yet such as stand to this day, and
-will last to the end of time. I pass over in silence the maritime
-cities of the kingdom of Egypt, such as Damietta, Rosetta,
-Alexandria, where innumerable nations come for various sorts of
-grain, cloth, and an infinite number of other things calculated for
-the accommodation and delight of men, I speak of what I know; for I
-spent there some years in my youth, which, as long as I live, I
-shall always reckon the most agreeable part of my life.
-
-My uncles had no answer to give my father, continued the young man
-of Moussoul, and assented to all he had said of the Nile, of Cairo,
-and of the whole kingdom of Egypt: my imagination was so full of it,
-that I had not a wink of sleep that night. Soon after, my uncles
-declared how much they were struck with my father’s discourse.
-They made a proposal to him, that they should travel all together
-into Egypt. He accepted of the proposal; and being rich merchants,
-they resolved to carry with them such goods as would sell there. I
-found that they were making preparations for their departure; and
-thereupon went to my father, and begged of him, with tears in my
-eyes, that he would suffer me to go along with him, and allow me
-some stock of goods to trade with on my own account. You are too
-young, said my father, to travel into Egypt; the fatigue is too
-great for you; and besides, I am sure you will come off a loser in
-your traffic. These words, however, did not cure the eager desire I
-had to travel. I made use of my uncles’ interest with my father,
-who at last granted me leave to go as far as Damascus, where they
-were to leave me, till they travelled through Egypt. The city of
-Damascus, said my father, may likewise glory in its beauties, and my
-son must be content with leave to go so far. Though my curiosity to
-see Egypt was very pressing, I considered he was my father, and
-submitted to his will.
-
-I set out from Moussoul with him and my uncles. We travelled through
-Mesopotamia, passed the Euphrates, and arrived at Aleppo, where we
-staid some days. From thence we went to Damascus, the first sight of
-which agreeably surprised me. We lodged all together in one khan;
-and I had the view of a city that was large, populous, full of
-handsome people, and well fortified. We employed some days in
-walking up and down the delicious gardens that surrounded it; and we
-all agreed, that Damascus was justly said to be seated in a
-paradise. At last my uncles thought of pursuing their journey; but
-took care, before they went, to sell my goods so advantageously for
-me, that I got five hundred per cent. This sale fetched me so
-considerable a sum, that I was transported to see myself possessed
-of it.
-
-My father and my uncles left me in Damascus, and pursued their
-journey. After their departure, I used great caution not to lay out
-my money idly. But at the same time I took a stately house, all of
-marble, adorned with paintings of gold, silver foliage, and a garden
-with fine water-works. I furnished it, not so richly indeed as the
-magnificence of the place deserved, but at least handsomely enough
-for a young man of my rank. It had formerly belonged to one of the
-principal lords of the city, whose name was Modoun Aldalraham; but
-then was the property of a rich jewel merchant, to whom I paid for
-it only two sherifs [72] a month. I had a number of domestics, and
-lived honourably; sometimes I gave entertainments to such people as
-I had made an acquaintance with, and sometimes I went and was
-treated by them. Thus did I spend my time at Damascus, waiting for
-my father’s return; no passion disturbed my repose, and my only
-employment was conversation with people of credit.
-
-One day, as I sat taking the cool air at my gate, a very handsome
-well dressed lady came to me, and asked me, if I did not sell
-stuffs? She no sooner spoke the words than she went into my house.
-
-When I saw that the lady was gone into the house, I rose, and having
-shut the gate, conducted her into a hall, and prayed her to sit
-down. Madam, said I, I have had stuffs that are fit to be shown to
-you, but I have them not now, for which I am very sorry. She took
-off the veil that covered her face, and discovered a beautiful
-person, which affected me with such emotions, as I had never felt
-before. I have no occasion for stuffs, said she; I only come to see
-you, and pass the evening with you, if you please: all I ask of you
-is a light collation.
-
-Transported with such good luck, I ordered the servants to bring us
-several sorts of fruits, and some bottles of wine. They served us
-with despatch, and we ate, drank and made merry till midnight. In
-short, I had not before passed a night so agreeably as this. Next
-morning, I would have put ten sherifs in the lady’s hands, but she
-drew back instantly. I am not come to see you, said she, with an
-interested design; you affront me; far from receiving money of you,
-I desire you to take money of me, or else I will see you no more. In
-speaking this, she put her hand into her purse, took out ten
-sherifs, and forced me to take them, saying, You may expect me three
-days hence after sunset. Then she took leave of me, and I felt that
-when she went she carried my heart along with her.
-
-She did not fail to return at the appointed hour three days after,
-and I did not fail to receive her with all the joy of a person who
-waited impatiently for her arrival. The evening and the night we
-spent as before; and next day, at parting, she promised to return
-the third day after. However, she did not go without forcing me to
-take ten sherifs more.
-
-She returned a third time; and at that interview, when we were both
-warm with wine, she spoke thus: My dear heart, what do you think of
-me? Am I not handsome and agreeable? Madam, said I, I think this an
-unnecessary question; all the expressions of love which I show you,
-ought to persuade you that I love you; I am charmed to see you and
-possess you. You are my queen, my sultaness; in you lies all the
-felicity of my life. Ah! replied she, I am sure you would speak
-otherwise if you saw a certain lady of my acquaintance, that is
-younger and handsomer than I. She is of such a pleasant, lively
-temper, that she would make the most melancholy people merry: I must
-bring her hither; I spoke of you to her, and from the account which
-I have given of you, she is dying with desire to see you. She
-entreated me to procure her that pleasure, but I did not dare to
-humour her without speaking to you beforehand. Madam, said I, do
-what you please; but whatever you may say of your friend, I defy all
-her charms to tear my heart from you, to whom it is so inviolably
-attached that nothing can disengage it. Be not too positive, said
-she, I now tell you I am about to put your heart to a strange trial.
-
-We staid together all night, and next morning, at parting, instead
-of ten sherifs, she gave me fifteen, which I was forced to accept.
-Remember, said she, that in two days’ time, you are to have a new
-guest; pray take care to give her a good reception; we will come at
-the usual hour, after sunset. I took care to have my hall in great
-order, and a handsome collation prepared against they came.
-
-I waited for the two ladies with impatience, and at last they
-arrived at the beginning of the night. They both unveiled
-themselves, and as I had been surprised with the beauty of the
-first, I had reason to be much more so when I saw her friend. She
-had regular features, a complete person, and such sparkling eyes,
-that I could hardly bear their splendour. I thanked her for the
-honour she did me, and entreated her to excuse me if I did not give
-her the reception she deserved. No compliments, said she; it should
-be my part to make them to you, for allowing my friend to bring me
-hither. But since you are pleased to suffer it, let us lay aside all
-ceremony, and think only of amusing ourselves.
-
-I had given orders, as soon as the ladies arrived, to have the
-collation served up, and we soon sat down to supper. I sat opposite
-to the strange lady, and she never ceased looking upon me with a
-smile. I could not resist her conquering eyes, and she possessed
-herself so powerfully of my heart, that I could offer no opposition.
-But while she inspired me with a flame, she caught the flame
-herself, and so far from showing any constraint in her carriage, she
-held to me very lively language.
-
-The other lady, who observed us, did nothing at first but laugh at
-us. I told you, said she, addressing herself to me, you would find
-my friend full of charms; and I perceive you have already violated
-the oath you made me of being faithful to me. Madam, said I,
-laughing as well as she, you would have reason to complain of me if
-I were wanting in civility to a lady whom you brought hither, and
-who is a favourite with you; both of you might then upbraid me, for
-not knowing how to do the honours of my house.
-
-We continued to drink; but as the wine warmed us, the strange lady
-and I ogled one another with so little reserve, that her friend grew
-jealous, and quickly gave us a dismal proof of her jealousy. She
-rose from the table and went out, saying she would be with us
-presently again; but a few moments after, the lady that staid with
-me changed countenance, fell into violent convulsions, and, in
-short, expired in my arms, while I was calling for assistance to
-relieve her. I went out immediately, and asked for the other lady,
-and my people told me, she had opened the street door, and was gone.
-Then I suspected what was but too true, that she had been the cause
-of her friend’s death. She had the dexterity and the malice to put
-some very strong poison into the last glass, which she gave her with
-her own hand.
-
-I was afflicted to the last degree with the accident. What shall I
-do? thought I, what will become of me? I considered there was no
-time to lose, and it being then moonlight, I made my servants
-quietly take up one of the great pieces of marble with which the
-court of my house was paved; under that I made them presently dig a
-hole, and there inter the corpse of the young lady. After replacing
-the stone, I put on a travelling suit, and took what money I had,
-and having locked up every thing, affixed my own seal on the door of
-my house. This done, I went to see for the jewel merchant my
-landlord; paid him what rent I owed, with a year’s rent in
-advance; and giving him the key, prayed him to keep it for me. A
-very urgent affair, said I, obliges me to be absent for some time; I
-am under the necessity of going to find out my uncles at Cairo. I
-took my leave of him, immediately mounted my horse, and set off with
-my attendants.
-
-I had a good journey, and arrived at Cairo without any accident.
-There I met with my uncles, who were very much surprised to see me.
-To excuse myself, I pretended I was tired of staying for them; and
-hearing nothing of them, was so uneasy, that I could not be
-satisfied without coming to Cairo. They received me very kindly, and
-promised my father should not be angry with me for leaving Damascus
-without his permission. I lodged in the same khan with them, and saw
-all the curiosities of Cairo.
-
-Having finished their traffic, they began to talk of returning to
-Moussoul, and to make preparations for their departure; but I having
-a mind to see something in Egypt that I had not yet seen, left my
-uncles, and went to lodge in another quarter, at a distance from the
-khan, and did not appear any more till they were gone. They sought
-for me all over the city; but not finding me, they supposed remorse
-for having come to Egypt, without my father’s consent, had put me
-on returning to Damascus, without saying any thing to them. So they
-began their journey, expecting to find me at Damascus, and there to
-take me up.
-
-I continued at Cairo after their departure three years, more
-completely to indulge my curiosity after all the wonders of Egypt.
-During that time, I took care to send money to the jewel merchant,
-ordering him to keep my house for me; for I designed to return to
-Damascus, and stay there some years more. I had no adventure at
-Cairo worth relating; but, doubtless, you will be very much
-surprised at that I met with after my return to Damascus.
-
-Arriving at this city, I went to the jewel-merchant’s house, who
-received me joyfully, and would needs go along with me to my house,
-to show me that nobody had entered it while I was absent. The seal
-was still entire upon the lock; and when I went in, I found every
-thing in the same order in which I had left it.
-
-In sweeping and cleaning out my hall where I had used to eat with
-the ladies, one of my servants found a gold chain necklace, with ten
-very large and very perfect pearls placed upon it at certain
-distances. He brought it to me, and I knew it to be the same I had
-seen upon the lady’s neck that was poisoned, and concluded it had
-broken off and fallen, when I did not perceive it. I could not look
-upon it without shedding tears, when I called to mind the lovely
-creature I had seen die in such a shocking manner. I wrapt it up and
-put it in my bosom.
-
-I passed some days to recover from the fatigues of my voyage; after
-which, I began to visit my former acquaintance. I abandoned myself
-to all manner of pleasure, and insensibly squandered away all my
-money. Being thus reduced, instead of selling my furniture, I
-resolved to part with my necklace; but I had so little skill in
-pearls, that I took my measures very ill, as you shall hear.
-
-I went to the bezestein, where I called a crier aside, and showing
-him the necklace, told him I had a mind to sell it, and desired him
-to show it to the principal jewellers. The crier was surprised to
-see such a trinket. What a pretty thing it is! cried he, staring
-upon it a long while with admiration; never did our merchants see
-any thing so rich. I am sure I shall oblige them highly in showing
-it to them; and you need not doubt they will set a high price upon
-it, in emulation of each other. He carried me to a shop, which
-proved to be my landlord’s. Stay here, said the crier, I will
-return presently, and bring you an answer.
-
-While he was running about to show the necklace with much caution, I
-sat with the jeweller, who was glad to see me, and we conversed on
-different subjects. The crier returned, and calling me aside,
-instead of telling me the necklace was valued at two thousand
-sherifs, he assured me nobody would give me more than fifty. The
-reason is, added he, the pearls are false: consider, see if you will
-part with it at that price. I took him at his word, and wanting
-money, Go, said I, I take your word, and that of those who know
-better than myself; deliver it to them, and bring me the money
-immediately.
-
-The crier had been ordered to offer me fifty sherifs by one of the
-richest jewellers in town, who had only made that offer to sound me,
-and try if I was well acquainted with the value of the goods I
-exposed to sale. He had no sooner received my answer than he carried
-the crier to the judge, and showing him the necklace, Sir, said he,
-here is a necklace that was stolen from me, and the thief, under the
-character of a merchant, has had the impudence to offer it for sale;
-and is at this minute in the bezestein. He is willing to take fifty
-sherifs for a necklace that is worth two thousand, which is a plain
-argument that it is stolen.
-
-The judge sent immediately to seize me; and when I came before him,
-he asked me, if the necklace he had in his hand was not the same
-that I had exposed to sale in the bezestein. I told him it was. Is
-it true, said he, that you are willing to deliver it for fifty
-sherifs? I answered I was. Well, said he, in a scoffing way to me,
-give him the bastinado; he will quickly tell us, with all his fine
-merchant’s clothes, that he is only a downright thief; let him be
-beat till he confesses. The violence of the blows made me tell a
-lie: I confessed, though it was not true, that I had stolen the
-necklace: and presently the judge ordered my hand to be cut off.
-
-This made a great noise in the bezestein; and I was scarce returned
-to my house when my landlord came. My son, said he, you seem to be a
-young man well educated, and of good sense; how is it possible you
-could be guilty of such an unworthy action as that I hear talk of?
-You gave me an account of your property yourself, and I do not doubt
-but the account is just. Why did not you ask money of me, and I
-would have lent it you? However, after what has happened, I cannot
-allow you to lodge longer in my house; you must go and seek for
-other lodgings. I was extremely troubled at this; and entreated the
-jeweller, with tears in my eyes, to let me stay three days longer in
-his house, which he granted.
-
-Alas! said I to myself, this misfortune and affront is unsufferable:
-how shall I dare to return to Moussoul? Nothing I can say to my
-father will persuade him that I am innocent.
-
-Three hours after this fatal accident my house was assaulted by the
-judge’s officers, accompanied with my landlord, and the merchant
-that had falsely accused me of having stolen the necklace. I asked
-them what brought them there. But instead of giving me any answer,
-they bound and gagged me, calling me a thousand rogues, and telling
-me, the necklace belonged to the governor of Damascus, who had lost
-it above three years ago, and that one of his daughters had not been
-heard of since that time. Judge my sensations when I heard this
-news. However, I summoned all my resolution: I will tell, thought I,
-I will tell the governor the truth; and so it will rest with him
-either to put me to death, or to pardon me.
-
-When I was brought before him, I observed he looked upon me with an
-eye of compassion, from whence I augured well. He ordered me to be
-untied; and addressing himself to the jeweller who accused me, and
-to my landlord, Is this the man, said he, that sold the pearl
-necklace? They had no sooner answered yes, than he said, I am sure
-he did not steal the necklace, and I am much astonished at the
-injustice that has been done him. These words giving me courage,
-Sir, said I, I do assure you I am perfectly innocent. I am likewise
-fully persuaded the necklace did never belong to my accuser, whom I
-never saw, and whose horrible perfidy is the cause of my unjust
-treatment. It is true, I made a confession as if I had stolen it;
-but this I did contrary to my conscience through the force of
-torture, and for another reason that I am ready to tell you, if you
-will be so good as to hear me. I know enough of it already, replied
-the governor, to do you one part of the justice that is due to you.
-Take from hence continued he, take the false accuser; let him
-undergo the same punishment he caused to be inflicted on this young
-man whose innocence is known to me.
-
-The governor’s orders were immediately put in execution: the
-jeweller was punished as he deserved. Then the governor, having
-ordered all the company to withdraw, said to me, My son, tell me
-without fear how this necklace fell into your hands --conceal
-nothing from me. Then I told him plainly all that had passed, and
-declared I had chosen rather to pass for a thief than to reveal that
-tragical adventure. Good God! said the governor, thy judgments are
-incomprehensible, and we ought to submit to them without murmuring.
-I receive, with an entire submission, the stroke thou hast been
-pleased to inflict upon me. Then, directing his discourse to me, My
-son, said he, having now heard the cause of your disgrace, for which
-I am very much concerned, I will give you an account of the disgrace
-that befell me. Know, then, that I am the father of those two young
-ladies you were speaking of but now. The first lady, who had the
-impudence to come to your house, was my eldest daughter. I had given
-her in marriage, at Cairo, to one of her cousins, my brother’s
-son. Her husband died, and she returned home, corrupted with all
-manner of wickedness which she had learned in Egypt. Before I took
-her home, her youngest sister, who died in that deplorable manner in
-your arms, was a very prudent young woman, and had never given me
-any occasion to complain of her conduct. But after that, the eldest
-sister grew very intimate with her, and insensibly made her as
-wicked as herself.
-
-The day after the death of the youngest, not finding her at table, I
-asked her eldest sister what was become of her; but she, instead of
-answering, fell to crying bitterly, from whence I formed a fatal
-presage. I pressed her to inform me of what I asked her. Father,
-said she, sobbing, I can tell you no more than that my sister put on
-her best clothes yesterday, and her fine pearl necklace, and went
-out, and has not been heard of since. I made search for my daughter
-all over the town, but could learn nothing of her unhappy fate. In
-the mean time the eldest, who doubtless repented of her jealous
-fury, took on very much, and incessantly bewailed the death of her
-sister; she denied herself all manner of food, and so put an end to
-her deplorable days.
-
-Such, continued the governor, such is the condition of mankind!
---such are the unlucky accidents to which they are exposed! However,
-my son, added he, since we are both of us equally unfortunate, let
-us unite our sorrow, and not abandon one another. I give you in
-marriage a third daughter I have still left; she is younger than her
-sisters, and in no respect imitates their conduct; besides, she is
-handsomer than they were, and I assure you is of a disposition
-calculated to make you happy. You shall have no other house but
-mine; and after my death, you and she shall be heirs to all my
-property.
-
-Sir, said I, I am ashamed of all your favours, and shall never be
-able to make a sufficient acknowledgment. Enough, said he,
-interrupting me; let us not waste time in idle words. This said, he
-called for witnesses, ordered the contract of marriage to be drawn,
-and I married his daughter without farther ceremony.
-
-He was not satisfied with punishing the jeweller who had falsely
-accused me, but confiscated for my use all his property, which was
-very considerable. As for the rest, since you have been called to
-the governor’s house, you may have seen what respect they pay me
-there. I must tell you further, that a man who has been sent by my
-uncles to Egypt, on purpose to inquire for me there, passing through
-this city, found me out, and came last night and delivered me a
-letter from them. They inform me of my father’s death, and invite
-me to come and take possession of his estate at Moussoul; but as the
-alliance and friendship of the governor have fixed me with him, and
-will not suffer me to leave him, I have sent back the express with a
-power, which will secure to me my property. After what you have
-heard, I hope you will pardon my incivility during the course of my
-illness, in giving you my left instead of my right hand.
-
-This, said the Jewish physician, this is the story I heard from the
-young man of Moussoul. I continued at Damascus as long as the
-governor lived: after his death, being in the flower of my age, I
-had the curiosity to travel. Accordingly, I went through Persia to
-the Indies, and came at last to settle in this your capital, where I
-practise physic with reputation.
-
-The sultan of Casgar was well pleased with this last story. I must
-say, said he to the Jew, the story you have told me is very
-singular; but I declare freely, that of the little hump-back is yet
-more extraordinary, and much more comical, so you are not to expect
-that I will give you your life, any more than the rest. I will hang
-you all four. Pray, sir, stay a minute, said the tailor, advancing
-forwards, and prostrating himself at the sultan’s feet; since your
-majesty loves pleasant stories, I have one to tell you that will not
-displease you. Well, I will hear thee too, said the sultan; but do
-not flatter thyself that I will suffer thee to live, unless thou
-tellest me some adventure that is yet more diverting than that of
-the hump-backed man. Upon this the tailor, as if he had been sure of
-his scheme, spoke boldly to the following purpose:--
-
-
-
-
-The Story told by the Tailor.
-
-
-A citizen of this city did me the honour, two days ago, to invite me
-to a treat which he was to give to his friends yesterday morning.
-Accordingly I went early, and found there about twenty persons.
-
-The master of the house was gone out upon some business, but in a
-very little time he came home, and brought with him a young man, a
-stranger, very well dressed, and very handsome, but lame. When he
-came in, we all rose up, and, out of respect to the master of the
-house, invited the young man to sit down with us upon the sofa. He
-was going to do so, but, all on a sudden, spying a barber in our
-company, he flew backwards, and made towards the door. The master of
-the house, surprised at his behaviour, stopped him. Where are you
-going? said he. I brought you along with me to do me the honour of
-being my guest among the rest of my friends, and you are no sooner
-got into my house, but you are for running away again. Sir, said the
-young man, for God’s sake do not stop me --let me go: I cannot
-without horror look upon that abominable barber, who, though he was
-born in a country where all the natives are white, resembles an
-Ethiopian, and his soul is yet blacker and more horrible than his
-face.
-
-We were all surprised to hear the young man speak so, and we began
-to have a very bad opinion of the barber, without knowing what
-ground the young man had for what he said. Nay, we protested we
-would not suffer any one to remain in our company who bore so horrid
-a character. The master of the house entreated the stranger to tell
-us what reason he had for hating the barber. Gentlemen, said the
-young man, you must know this cursed barber is the cause of my being
-lame, and falling under the cruellest accident that any one can
-imagine. For this reason I have sworn to avoid all the places where
-he is, and even not to stay in the cities where he dwells. It was
-for this reason that I left Bagdad, where he then was, and travelled
-so far to settle in this city, in the heart of Great Tartary, a
-place where I flattered myself I should never see him; and now,
-after all, contrary to my expectation, I find him here. This obliges
-me, gentlemen, against my will, to deprive myself of the honour of
-being merry with you. This very day I take leave of your town, and
-will go, if I can, to hide my head where he shall not come. This
-said, he would have left us, but the master of the house kept him,
-and entreated him to stay, and tell us the cause of his aversion for
-the barber, who all this while looked down, and said not a word.
---We joined with the master of the house in requesting him to stay;
-and, at last, the young man, yielding to our importunities, sat down
-upon the sofa; and, after turning his back to the barber, that he
-might not see him, gave us the following account:--
-
-My father’s quality might have entitled him to the highest posts
-in the city of Bagdad; but he always preferred a quiet life to all
-the honours he might deserve. I was his only child, and when he died
-I was already educated, and of age to dispose of the plentiful
-fortune he had left me; which I did not squander away foolishly, but
-applied it to such uses that every body respected me.
-
-I had not been yet disturbed with any passion; I was so far from
-being sensible of love, that I acknowledge, perhaps to my shame,
-that I cautiously avoided the conversation of women. One day,
-walking in the streets, I saw a great company of ladies before me,
-and that I might not meet them, I turned down a narrow lane just by,
-and sat down upon a bench by a door. I sat over against a window
-where there stood a pot with very pretty flowers, and I had my eyes
-fixed upon it, when on a sudden the window opened, and a young lady
-appeared, whose beauty struck me. Immediately she cast her eyes upon
-me; and in watering the flower-pot with a hand whiter than
-alabaster, looked upon me with a smile that inspired me with as much
-love for her, as I had formerly aversion for all women. After having
-watered her flowers, and darted upon me a glance full of charms that
-pierced my heart, she shut the window again, and left me in
-inconceivable perplexity, from which I should not have recovered, if
-a noise in the street had not brought me to myself. I lifted up my
-head, and turning saw the first cadi of the city, mounted on a mule,
-and attended by five or six servants: he alighted at the door of the
-house where the young lady had opened the window, and went in; from
-whence I concluded he was the young lady’s father.
-
-I went home in a different state of mind; tossed with a passion the
-more violent, as I had never felt its assaults before: I went to bed
-in a violent fever, at which all the family was much concerned. My
-relations, who had a great affection for me, were so alarmed with
-the sudden disorder, that they importuned me to tell the cause;
-which I took care not to discover. My silence created an uneasiness
-that the physicians could not dispel, because they knew nothing of
-my distemper, and by their medicines they rather inflamed than
-checked it.
-
-My relations began to despair of my life, when an old lady of our
-acquaintance hearing I was ill, came to see me. She considered me
-with great attention, and after having examined me, penetrated, I
-know not how, the real cause of my illness. She took my relations
-aside, and desired all my people would retire out of the room, and
-leave her alone with me.
-
-When the room was clear, she sat down on the side of my bed. My son,
-said she, you have obstinately concealed the cause of your illness;
-but you have no occasion to reveal it to me. I have experience
-enough to penetrate into a secret; you will not deny it, when I tell
-you it is love that makes you sick. I can find a way to cure you, if
-you will but let me know who that happy lady is that could move a
-heart so insensible as yours; for you have the character of a
-woman-hater, and I was not the last that perceived that such was
-your disposition; but what I foresaw has come to pass, and I am now
-glad of the opportunity to employ my talents in relieving your pain.
-
-The old lady, having talked to me thus, paused, expecting my answer;
-but though what she had said had made a strong impression upon me, I
-durst not lay open to her the bottom of my heart: I only turned to
-her, and fetched a deep sigh, without saying any thing. Is it
-bashfulness, said she, that keeps you from speaking? or is it want
-of confidence in me? Do you doubt the effect of my promise? I could
-mention to you a number of young men of your acquaintance that have
-been in the same condition with you, and have received relief from
-me.
-
-The good lady told me so many more circumstances, that I broke
-silence, declared to her my complaint, pointed out to her the place
-where I had seen the object which occasioned it, and unravelled all
-the circumstances of my adventure. If you succeed, said I, and
-procure me the happiness of seeing that charming beauty, and
-revealing to her the passion with which I burn for her, you may
-depend upon it I will be grateful. --My son, said the old woman, I
-know the lady you speak of; she is, as you rightly judge, the
-daughter of the first cadi of this city. I am not surprised that you
-are in love with her: she is the handsomest and most lovely lady in
-Bagdad; but what I most hesitate about is, that she is very proud,
-and of difficult access. You know now strict our judges are in
-enjoining the punctual observance of the severe laws that confine
-women in such a strict constraint; and they are yet more strict in
-the observation of them in their own families: the cadi you saw is
-more rigid in that point than all the other magistrates together.
-They are always preaching to their daughters what a heinous crime it
-is to shew themselves to men; and the girls themselves are so
-prepossessed with the notion, that they make no other use of their
-own eyes but to conduct them along the street, when necessity
-obliges them to go abroad. I do not say absolutely that the first
-cadi’s daughter is of that humour; but that does not hinder my
-fearing to meet with as great obstacles on her side as on her
-father’s. Would to God you had loved any other! then I should not
-have had so many difficulties to surmount. However, I shall employ
-all my wits to compass the matter; but it requires time. In the mean
-time, take courage, and trust in me.
-
-The old woman took leave of me; and as I weighed within myself all
-the obstacles she had been talking of, the fear of her not
-succeeding in her undertaking inflamed my disorder. Next day she
-came again, and I read in her countenance that she had no favourable
-news to impart. She spoke thus; My son, I was not mistaken; I have
-somewhat else to conquer besides the vigilance of a father: you love
-an insensible object, who takes pleasure in making every one burn
-with love who suffer themselves to be charmed by her; but she will
-not deign them the least comfort. She heard me with pleasure, when I
-spoke of nothing but the torment she made you undergo; but I no
-sooner opened my mouth to engage her to allow you to see her, and
-converse with her, but casting at me a terrible look, You are very
-bold, said she, to make such a proposal to me; I charge you never to
-see me again with such language.
-
-Do not let this cast you down, continued she; I am not easily
-disheartened; and if your patience does but hold out, I am hopeful I
-shall compass my end. To shorten my story, said the young man, this
-good go-between made several fruitless attacks in my behalf on the
-proud enemy of my rest. The vexation I suffered inflamed my
-distemper to that degree, that my physicians gave me over. I was
-considered as a dead man, when the old woman came to recall me to
-life.
-
-That nobody might hear what was said, she whispered in my ear,
---Remember the present you owe for the good news I bring you. These
-words produced a marvellous effect; I raised myself up in the bed,
-and with transport made answer. You shall not go without a present;
-but what is the news you bring me? --Dear sir, said she, you shall
-not die; I shall speedily have the pleasure to see you in perfect
-health, and very well satisfied with me. Yesterday, being Monday, I
-went to see the lady you love, and found her in a very good humour.
-As soon as I came in, I put on a sad countenance, and fetched many
-deep sighs, and began to squeeze out some tears: My good mother,
-said she, what is the matter with you? why are you so cast down?
---Alas, my dear and honourable lady, said I, I have been just now
-with the young gentleman I spoke to you of the other day; his
-business is done; he is giving up his life for love of you; it is a
-pity, I assure you, and you have been very cruel. --I am at a loss
-to know, replied she, how you charge me to be the cause of his
-death. How can I have contributed to it? --How, replied I, did not
-you tell me the other day, that he sat down before your window, when
-you opened it to water your flower-pot? He then saw that prodigy of
-beauty, those charms that your mirror represents to you every day.
-From that moment he languished, and his disorder is risen to such a
-height, that he is reduced to the deplorable condition I have
-mentioned.
-
-You remember well, added I, how rigorously you treated me the last
-time I was here, when I was offering to speak to you of his illness,
-and to propose a means to rescue him from the danger he was in: when
-I took leave of you, I went straight to his house, and he, knew no
-sooner by my countenance that I had brought no favourable answer,
-than his distemper increased. From that time, madam, he has been
-ready to die, and I do not know whether you can save his life now,
-though you should take pity on him. This is just what I said to her,
-continued the old woman. The fear of your death alarmed her, and I
-saw her face change colour. Is what you say true? said she. Has he
-actually no other disorder but what was occasioned by the love of
-me? --Ah! madam, said I, it is too true; would to God it were false!
---Do you believe, said she, that the hopes of seeing me would at all
-contribute to rescue him from the danger he is in? --Perhaps it may,
-said I; and if you will give me orders, I will try the remedy.
---Well, said she, sighing, give him hopes of seeing me; but he must
-pretend to no other favour from me, unless he aspires to marry me,
-and my father gives his consent to it. --Madam, replied I, your
-goodness overcomes me: I will go and seek the young gentleman, and
-tell him he is to have the pleasure of an interview with you. --The
-properest time I can think of, said she, for granting him that
-favour, is next Friday, at the time of noon prayers. Let him take
-care to observe when my father goes out, and then come and plant
-himself over-against the house, if his health permits him to come
-abroad. When he comes, I shall see him through my window, and shall
-come down and open the door to him: we shall then converse together
-during prayer-time, and he must be gone before my father returns.
-
-It is now Tuesday, continued the old lady; you have from this time
-to Friday to recover your strength, and make the necessary
-dispositions for the interview. While the good old lady was
-speaking, I felt my illness decrease; or rather, by the time she had
-done. I found myself perfectly well. Here, take this, said I,
-reaching out to her my purse, which was full; it is to you alone
-that I owe my cure. I reckon this money better employed than all
-that I gave to the physicians, who have only tormented me during the
-whole course of my illness.
-
-When the lady was gone, I found I had strength enough to get up; and
-my relations finding me so well, complimented me upon it, and went
-home.
-
-Friday morning the old woman came, just when I was dressing myself,
-and choosing out the finest clothes in my wardrobe. I do not ask
-you, said she, how you do: what you are about is intimation enough
-of your health: but will not you bathe before you go to the first
-cadi’s house? --That will take up too much time, said I; I will
-content myself with sending for a barber to shave my head and beard.
-Immediately I ordered one of my slaves to call a barber that could
-do his business cleverly and expeditiously.
-
-The slave brought me this wretch you see here; who came, and after
-saluting me, Sir, said he, you look as if you were not well. I told
-him I was just recovered from a fit of sickness. I wish, said he,
-God may deliver you from all mischance; may his grace always go
-along with you. --I hope, said I, he will grant your wish, for which
-I am very much obliged to you. --Since you are recovering of a fit
-of sickness, said he, I pray God preserve your health; but now pray
-let me know what I am to do; I have brought my razors and my
-lancets; do you desire to be shaved or to be bled? I replied, I am
-just recovered of a fit of sickness, I told you, and so you may
-readily judge I only want to be shaved. Come, make haste, do not
-lose time in prattling; for I am in haste, and precisely at noon I
-am to be at a place.
-
-The barber spent much time in opening his case and preparing his
-razors; instead of putting water into the basin, he took a very
-handsome astrolabe out of his case, and went very gravely out of my
-room to the middle of the yard to take the height of the sun, then
-he returned with the same grave pace, and entering my room, Sir,
-said he, you will be pleased to know this day is Friday, the 18th of
-the moon Safar, in the year 653 [73] from the retreat of our great
-prophet from Mecca to Medina, and in the year 7320 [74] of the
-epocha of the great Iskender with two horns; and that the
-conjunction of Mars and Mercury signifies you cannot choose a better
-time than this very day and hour for being shaved. But on the other
-hand, the same conjunction is a bad presage to you. I learn from
-thence, that this day you run a great risk, not indeed of losing
-your life, but of an inconvenience which will attend you while you
-live. You are obliged to me for the advice I now give you, to take
-care to avoid it; I should be sorry if it befell you.
-
-You may guess, gentlemen, how vexed I was at having fallen into the
-hands of such a prattling, impertinent barber; what an unseasonable
-adventure it was for a lover preparing for an interview! I was quite
-angry. I care not, said I, in anger, for your advice and
-predictions; I did not call you to consult your astrology; you came
-hither to shave me; shave me, or begone. I will call another barber.
---Sir, said he, with a phlegm that put me out of all patience, what
-reason have you to be angry with me? You do not know that all
-barbers are not like me; and that you would scarce find such
-another, if you made it your business to search. You only sent for a
-barber; but here in my person, you have the best barber in Bagdad,
-an experienced physician, a very profound chemist, an infallible
-astrologer, a finished grammarian, a complete orator, a subtle
-logician, a mathematician perfectly well versed in geometry,
-arithmetic, astronomy, and all the refinements of algebra; an
-historian fully master of the histories of all the kingdoms of the
-universe. Besides, I know all parts of philosophy. I have all our
-law traditions at my fingers’ ends. I am a poet; I am an
-architect; and what is it I am not? There is nothing in nature
-hidden from me. Your deceased father, to whose memory I pay a
-tribute of tears every time I think of him, was fully convinced of
-my merit; he was fond of me, and spoke of me in all companies as the
-first man in the world. Out of gratitude and friendship for him, I
-am willing to attach myself to you, to take you into my protection,
-and guard you from all the evils that your stars may threaten.
-
-When I heard all this stuff I could not forbear laughing,
-notwithstanding my anger. You impertinent prattler! said I, will you
-have done, and begin to shave me?
-
-Sir, replied the barber to me, you affront me in calling me a
-prattler; on the contrary, all the world gives me the honourable
-title of Silent. I had six brothers that you might justly have
-called prattlers; and that you may know them the better, the name of
-the first was Bacbouk, of the second, Bakbarah, of the third,
-Bacbac, of the fourth, Alcouz, of the fifth, Alnascar, and of the
-sixth, Schacabac. These, indeed, were impertinent chatterers; but
-for me, who am a younger brother, I am grave and concise in my
-discourse.
-
-For God’s sake, gentlemen, do but suppose you had been in my
-place. What could I say, when I saw myself so cruelly situated? Give
-him three pieces of gold, said I to the slave that was my
-house-keeper, and send him away, that he may disturb me no more; I
-will not be shaved this day. --Sir, said the barber, pray what do
-you mean by that? I did not come to seek for you, it was you sent
-for me; and since it is so, I swear by the faith of a Mussulman, I
-will not stir out of these doors till I have shaved you. If you do
-not know my value, it is not my fault. Your deceased father did me
-more justice. Every time he sent for me to let him blood, he made me
-sit down by him, and he was charmed with hearing what fine things I
-said to him. I kept him in a continual strain of admiration; I
-elevated him; and when I had finished my discourse, My God, cried
-he, you are an inexhaustible source of science; no man can reach the
-depth of your knowledge. My dear sir, said I again, you do me more
-honour than I deserve. If I say any thing that is fine, it is owing
-to the favourable audience you vouchsafe me; it is your liberality
-that inspires me with the sublime thoughts that have the happiness
-to please you. One day, when he was charmed with an admirable
-discourse I had made him, Give him, said he, a hundred pieces of
-gold, and invest him with one of my richest robes. I received the
-present upon the spot, and presently I drew his horoscope, and found
-it the happiest in the world. Nay, I carried my gratitude farther; I
-let him blood with cunning-glasses.
-
-This was not all; he spun out another harangue that was a full half
-hour long. Tired with hearing him, and fretted at the loss of time,
-which was almost spent before I was half ready, I did not know what
-to say. It is impossible, said I, there should be such another man
-in the world, who takes pleasure, as you do, in making people mad.
-
-I thought that I should succeed better, if I dealt mildly with my
-barber. In the name of God, said I, leave off all your fine talking,
-and despatch me presently; business of the last importance calls me,
-as I have told you already. At this, he fell a laughing; it would be
-a laudable thing, said he, if our minds were always in the same
-state; if we were always wise and prudent; however, I am willing to
-believe, that if you are angry with me, it is your distemper has
-caused that change in your humour; and for that reason you stand in
-need of some instructions, and you cannot do better than to follow
-the example of your father and grandfather. They came and consulted
-me upon all occasions, and I can say, without vanity, that they
-always prized my advice highly. Pray, observe, sir, men never
-succeed in their undertakings, without the advice of men of
-understanding. A man cannot, says the proverb, be wise, without
-receiving advice from the wise. I am entirely at your service, and
-you have only to command me.
-
-What! cannot I prevail with you then? said I, interrupting him, to
-leave off these long speeches, that tend to nothing but to split my
-head in pieces, and to detain me from my business? Shave me, I say,
-or begone! With that, I started up in anger, stamping my foot
-against the ground.
-
-When he saw I was angry in earnest, Sir, said he, do not be angry;
-we are going to begin. He lathered my head, and fell to shaving me;
-but he had not given me four strokes of his razor when he stopped,
-saying, Sir, you are hasty; you should avoid these transports, that
-only come from the devil. I am entitled to some consideration on
-account of my age, my knowledge, and my great virtues.
-
-Go on, and shave me, said I, interrupting him again, and talk no
-more. That is to say, replied he, you have some urgent business to
-go about; I will lay you a wager, I guess right. Why, I told you so
-these two hours, said I: you ought to have shaved me before.
-Moderate your passion, replied he, perhaps you have not maturely
-weighed what you are going about: when things are done
-precipitately, they are generally repented of. I wish you would tell
-me what mighty business this is you are so earnest upon; I would
-tell you my opinion of it; besides, you have time enough, since your
-appointment is not till noon, and it wants three hours of that yet.
-I do not mind that, said I, persons of honour and of their word are
-rather before their time than after. But I forget, that in amusing
-myself with reasoning with you, I give into the faults of you
-prattling barbers: have done, have done; shave me.
-
-The more haste I was in, the less haste he made. He laid down the
-razor, and took up his astrolabe; then laid down his astrolabe, and
-took up his razor again.
-
-The barber quitted his razor again and took up his astrolabe a
-second time; and so left me half shaved, to go and see precisely
-what o’clock it was. Back he came, and then, Sir, said he, I knew
-I was not mistaken; it wants three hours of noon. I am sure of it;
-or else, all the rules of astronomy are false. Just heaven! cried I,
-my patience is at an end. I can bear it no longer. You cursed
-barber! you barber of mischief! I can scarce help falling upon you
-and strangling you. Softly, sir, said he, very calmly, without being
-moved by my passion: You are not afraid of a relapse; be not in a
-passion; I am going to shave you this minute. In speaking these
-words, he clapped his astrolabe in his case, and took up his razor,
-and passing it over the strap which was fixed to his belt, fell to
-shaving me again; but all the while he shaved, the dog could not
-forbear prattling. If you please, sir, said he, to tell me what is
-the business you are going about at noon, I could give you some
-advice that may be of use to you. To satisfy the fellow, I told him
-I was going to meet some friends at an entertainment at noon, to
-make merry with me upon the recovery of my health.
-
-When the barber heard me talk of regaling, God bless you this day,
-as well as all other days, cried he: You put me in mind that
-yesterday I invited four or five friends to come and eat with me as
-this day; indeed I had forgot it, and I have as yet made no
-preparation for them. Do not let that trouble you, said I; though I
-dine abroad, my larder is always well furnished. I make you a
-present of all that it contains; and besides, I will order you as
-much wine as you have occasion for, for I have excellent wine in my
-cellar; only you must dispatch shaving me: and pray remember it;
-whereas my father made you presents to encourage you to speak, I
-give you mine to make you hold your tongue.
-
-He was not satisfied with my promise: God reward you, sir, said he,
-for your kindness; but pray show me these provisions now, that I may
-see if there will be enough to entertain my friends: I would have
-them satisfied with the good fare I make them. --I have, said I, a
-lamb, six capons, a dozen chickens, and enough to make four courses.
-I ordered a slave to bring all before him, with four great pitchers
-of wine. It is very well, said the barber; but we shall want fruit,
-and sauce for the meat. That I ordered likewise; but then he gave
-over shaving, to look over every thing, one after another; and this
-survey lasted almost half an hour. I raged and stormed like a
-madman, but it signified nothing; the wretch made not the more
-haste. However, he took up his razor again, and shaved me for some
-minutes; then stopping all on a sudden, I could not have believed,
-sir, that you would have been so liberal; I begin to perceive that
-your deceased father lives again in you. Most certainly, I do not
-deserve the favours with which you have loaded me; and I assure you
-I shall have them in perpetual remembrance; for, sir, to let you
-know it, I have nothing but what comes from the generosity of such
-gentleman as you: in which respect, I am like to Zantout, who rubs
-the people in the baths; to Sali, who cries boiled peas in the
-streets; to Salout, who sells beans; to Akerscha, who sells greens;
-to Aboumecarez, who sprinkles the streets to lay the dust; and to
-Cassem, the caliph’s life-guard man. Of all these persons, not one
-is apt to be melancholy; they are neither impertinent nor
-quarrelsome; they are more contented with their lot than the caliph
-in the midst of his court; they are always gay, ready to sing and
-dance, and have each of them their peculiar song and dance, with
-which they divert the city of Bagdad; but what I esteem most in them
-is, that they are no great talkers, no more than your slave, that
-has now the honour to speak to you. Here, sir, is the song and dance
-of Zantout, who rubs the people in the baths; mind me, pray, and see
-if I do not imitate it exactly.
-
-The barber sung the song, and danced the dance of Zantout, and let
-me say what I could to oblige him to make an end of his
-buffooneries, he did not give over till he imitated, in like manner,
-the songs and dances of the other people he had named. After that,
-addressing himself to me, I am going, said he, to invite all these
-honest men to my house: if you will take my advice, you will join
-us, and disappoint your friends yonder, who perhaps are great
-talkers, that will only tease you to death with their impertinent
-discourse, and make you relapse into a distemper worse than that you
-are so lately recovered of; whereas at my house you shall have
-nothing but pleasure.
-
-Notwithstanding my anger, I could not forbear laughing at the
-fellow’s impertinence. I wish I had no business upon my hands,
-said I; I would accept of the proposal you make me; I would go with
-all my heart to be merry with you: but I beg to be excused; I am too
-much engaged this day; another day I shall be more at leisure, and
-then we shall make up that company. Come, finish shaving me, and
-make haste home; perhaps your friends are already come to your
-house. --Sir, said he, do not refuse me the favour I ask of you;
-come and be merry with the good company I am to have: if you were
-but once in our company, you would be so pleased with it, you would
-forsake your friends to come to us. Let us talk no more of that,
-said I; I cannot be your guest.
-
-I found I gained no ground by mild terms. Since you will not come to
-my house, replied the barber, you must allow me to go along with
-you: I will go and carry these things to my house, where my friends
-may eat of them, if they like them, and I will return immediately: I
-would not be so uncivil as to leave you alone. You deserve this
-piece of complaisance at my hands. --Heavens! cried I, then I shall
-not get clear of this troublesome fellow to-day. In the name of the
-living God, said I, leave off your unreasonable jargon; go to your
-friends, drink, eat, and be merry with them, and leave me at liberty
-to go to mine. I have a mind to go alone: I have no occasion for
-company: besides, I must needs tell you, the place to which I go is
-not a place where you can be received; nobody must come there but I.
---You jest, sir, said he: if your friends have invited you to a
-feast, what should prevent you from allowing me to accompany you?
-You will please them, I am sure, by carrying thither a man that can
-talk comically like me, and knows how to divert company. But say
-what you will, I am determined I will go along with you, in spite of
-you.
-
-These words, gentlemen, perplexed me much. How shall I get rid of
-this cursed barber? thought I to myself. If I persist in
-contradicting him, we shall never have done.
-
-Besides, I heard then the first call to noon prayers, and it was
-time for me to go. In fine, I resolved to say nothing at all, and to
-make as if I consented to his accompanying me. He then made an end
-of shaving me, and I said to him, Take some of my servants to carry
-these provisions along with you, and return hither; I will stay for
-you and shall not go without you.
-
-At last he went, and I dressed myself quickly. I heard the last call
-to prayers, and made haste to set out: but the malicious barber, who
-guessed my intention, went with my servants only within sight of the
-house, and stood there till he saw them enter his house; having hid
-himself at the corner of the street, with an intent to observe and
-follow me. In fine, when I arrived at the cadi’s door, I looked
-back and saw him at the head of the street, which fretted me to the
-last degree.
-
-The cadi’s door was half open, and as I went in I saw an old woman
-waiting for me, who after she had shut the door, conducted me to the
-chamber of the young lady I was in love with; but we had scarce
-began our interview, when we heard a noise in the streets. The young
-lady put her head to the window, and saw through the gate, that it
-was the cadi her father returning already from prayers. At the same
-time I looked through the window, and saw the barber sitting
-over-against the house, in the same place where I had seen the young
-lady before.
-
-I had then two things to fear, the arrival of the cadi, and the
-presence of the barber. The young lady mitigated my fear of the
-first, by assuring me, the cadi came but very seldom to her chamber,
-and as she had foreseen that this misadventure might happen, she had
-contrived a way to convey me out safe: but the indiscretion of the
-accursed barber made me very uneasy; and you shall hear that this my
-uneasiness was not without ground.
-
-As soon as the cadi was come in, he caned one of his slaves that had
-deserved it. This slave made a horrid noise, which was heard in the
-streets: the barber thought it was I that cried out, and was
-maltreated. Prepossessed with this thought, he roared out aloud,
-rent his clothes, threw dust upon his head, and called the
-neighbourhood to his assistance. The neighbourhood came, and asked
-what assistance he wanted. Alas! cried he, they are assassinating my
-master, my dear patron; and without saying any thing more, he ran
-all the way to my house, with the very same cry in his mouth. From
-thence he returned, followed by all my domestics armed with sticks.
-They knocked with inconceivable fury at the cadi’s door, and the
-cadi sent a slave to see what was the matter; but the slave being
-frightened, returned to his master, crying, Sir, above ten thousand
-men are going to break into your house by force.
-
-Immediately the cadi himself ran, opened the door, and asked what
-they wanted. His venerable presence could not inspire them with
-respect. They insolently said to him, You cursed cadi, you dog of a
-cadi, what reason have you to assassinate our master? What has he
-done to you? --Good people, replied the cadi, for what should I
-assassinate your master, whom I do not know, and who has done me no
-harm? My house is open to you; come, see and search. --You
-bastinadoed him, said the barber; I heard his cries not a minute
-ago. --But once more, replied the cadi, what harm could your master
-do to me, to oblige me to abuse him after that rate? Is he in my
-house? If he is, how came he in, or who could have introduced him?
---Ah! wretched cadi, cried the barber, you and your long beard shall
-never make me believe what you say. I know what I say; your daughter
-is in love with our master, and appointed him a meeting during the
-time of noon prayer: you without doubt have had notice of it; you
-returned home, and surprised him, and made your slaves bastinado
-him: but this your wicked action shall not pass with impunity; the
-caliph shall be acquainted with it, and he will give true and brief
-justice. Let him come out; deliver him to us immediately; or if you
-do not, we will go and take him out to your shame. --There is no
-occasion for so many words, replied the cadi, nor to make so great a
-noise: if what you say is true, go and find him out; I give you free
-liberty. Thereupon the barber and my domestics rushed into the house
-like furies, and looked for me all about.
-
-As I heard all that the barber said to the cadi, I sought for a
-place to hide myself, and could find nothing but a great empty
-trunk, in which I lay down, and shut it upon me. The barber, after
-he had searched every where, came into the chamber where I was, and
-opening the trunk, as soon as he saw me, he took it upon his head
-and carried it away. He came down a high staircase into a court,
-which he crossed hastily, and got to the street door. While he
-carried me, the trunk unhappily flew open, and I, not being able to
-endure the shame of being exposed to the view and shouts of the mob
-that followed us, leaped out into the street with so much haste that
-I hurt my leg so, that I have been lame ever since. I was not
-sensible how bad it was at first, and therefore got up quickly to
-get away from the people, who laughed at me; nay, I threw handfulls
-of gold and silver among them, and whilst they were gathering it up,
-I made my escape by cross streets and alleys. But the cursed barber,
-availing himself of the stratagem that I had made use of to get away
-from the mob, followed me close, crying, Stay, sir; why do you run
-so fast? If you knew how much I am afflicted at the ill treatment
-you received from the cadi, --you, who are so generous, and to whom
-I and my friends are so much obliged! Did I not tell you truly, that
-you would expose your life by your obstinate refusal to let me go
-with you? See what has happened to you, by your own fault; and if I
-had not resolutely followed you, to see whither you went, what would
-have become of you? Whither do you go, sir? Stay for me.
-
-Thus the wretched barber cried aloud in the streets; it was not
-enough for him to have occasioned so great a scandal in the quarter
-where the cadi lived, but he would have it known through the whole
-town. I was in such a rage, that I had a great mind to have staid
-and cut his throat; but considering that that would have perplexed
-me farther, I chose another course; for, perceiving that his calling
-after me exposed me to vast numbers of people, who crowded to the
-doors or windows, or stopped in the street to gaze on me, I entered
-into a khan or inn, [75] the chamberlain of which knew me; and
-finding him at the gate, whither the noise had brought him, I prayed
-him, for the sake of heaven, to hinder that madman from coming in
-after me. He promised to do so, and was as good as his word, but not
-without a great deal of trouble, for the obstinate barber would go
-in, in spite of him, and did not retire without calling him a
-thousand names; and after the chamberlain shut the gate, the barber
-continued telling all he met what great service he had done me. Thus
-I rid myself of that troublesome fellow. After that, the chamberlain
-prayed me to tell him my adventure, which I did, and then desired
-him to let me have an apartment until I was cured. But, sir, said
-he, will it not be more convenient for you to go home? I will not
-return thither, said I; for the detestable barber will continue
-plaguing me there, and I shall die of vexation to be continually
-teased with him. Besides, after what has befallen me to-day, I
-cannot think of staying any longer in this town; I must go whither
-my ill-fortune leads me; and actually, when I was cured, I took all
-the money I thought necessary for my travels, and gave the rest of
-my estate among my kindred.
-
-Thus, gentlemen, I left Bagdad, and came hither. I had ground to
-hope that I should not meet this pernicious barber in a country so
-far from my own, and yet I find him amongst you. Be not surprised
-then at my haste to be gone; you may easily judge how unpleasant to
-me is the sight of a man, who was the occasion of my lameness, and
-of my being reduced to the melancholy necessity of living so far
-from my kindred, friends, and country. When he had spoken these
-words, the lame young man rose up and went out. The master of the
-house conducted him to the gate, and told him he was sorry that he
-had given him, though innocently, so great a subject of
-mortification.
-
-When the young man was gone, continued the tailor, we were all
-astonished at the story, and, turning to the barber, told him he was
-very much to blame, if what we had just heard were true. Gentlemen,
-answered he, raising up his head, which till then he had held down,
-my silence during the young man’s discourse is sufficient to
-testify that he advanced nothing that was not true: but for all that
-he has said to you, I maintain that I ought to have done what I did;
-I leave you to be judges of it. Did not he throw himself into
-danger, and could he have come off so well without my assistance? He
-may think himself happy to get off with the lame leg. Did not I
-expose myself to greater danger to get him out of a house, where I
-thought he was ill-treated? Has he any reason to complain of me, and
-abuse me so? This is what one gets by serving unthankful people. He
-accuses me of being a prattling fellow, which is a mere slander: of
-seven brothers, I speak least, and have most wit to my share; and to
-convince you of it, gentlemen, I need only to tell my own story and
-theirs. Honour me, I beseech you, with your attention.
-
-
-
-
-The Story of the Barber.
-
-
-In the reign of the caliph Monstanser Bilah, [76] continued he, a
-prince so famous for his vast liberality towards the poor, ten
-highwaymen infested the roads about Bagdad, and for a long time
-committed unheard-of robberies and cruelties. The caliph, having
-notice of this, sent for the judge of the police, some days before
-the feast of Bairam, and ordered him, on pain of death, to bring all
-the ten to him.
-
-The judge of the police used so much diligence, and sent so many
-people in pursuit of the ten robbers, that they were taken on the
-very day of Bairam. I was walking then on the banks of the Tigris,
-and saw ten men richly apparelled go into a boat. I might have known
-they were robbers, had I observed the guards that were with them;
-but I looked only to them, and thinking they were people that had a
-mind to spend the festival-day in jollity, I entered the boat with
-them, without saying one word, in hopes they would allow me to be
-one of the company. We went down the Tigris, and landed before the
-caliph’s palace: I had time then to consider with myself, and to
-find my mistake. When we came out of the boat, we were surrounded by
-a new troop of the judge of the police’s guard, who bound us all,
-and carried us before the caliph. I suffered myself to be bound as
-well as the rest, without speaking one word: for to what purpose
-should I have spoken, or made any resistance? That had been the way
-to have got myself ill-treated by the guards, who would not have
-listened to me; for they are brutish fellows, who will hear no
-reason: I was with the robbers, and that was enough to make them
-believe me to be one of them.
-
-When we came before the caliph, he ordered the ten highwaymen’s
-heads to be cut off immediately. The executioner drew us up in a
-file within reach of his arm, and by good fortune I was the last. He
-cut off the heads of the ten highwaymen, beginning at the first; and
-when he came to me, he stopt. The caliph perceiving that he did not
-strike me, grew angry: Did not I command thee, said he, to cut off
-the heads of ten highwaymen, and why hast thou cut off but nine?
---Commander of the faithful, said he, Heaven preserve me from
-disobeying your majesty’s orders: here are ten corpses upon the
-ground, and as many heads which I cut off; your majesty may count
-them. When the caliph saw that what the executioner said was true,
-he looked upon me with amazement, and perceiving that I had not the
-face of a highwayman, said to me, Good old man, how came you to be
-among those wretches, who have deserved a thousand deaths? I
-answered, Commander of the faithful, I shall make a true confession.
-This morning I saw those ten persons, whose punishment is a proof of
-your majesty’s justice, take boat: I embarked with them, thinking
-they were men going to celebrate this day, which is the most
-distinguished in our religion.
-
-The caliph could not forbear laughing at my adventure; and instead
-of treating me as a prattling fellow, as this lame young man did, he
-admired my discretion and steady silence. Commander of the faithful,
-said I, your majesty need not wonder at my keeping silence on such
-an occasion as would have made another apt to speak: I make it a
-particular profession of holding my peace, and upon that account I
-have acquired the glorious title of Silent; by which I am
-distinguished from my six brothers. This is the effect of my
-philosophy; and, in a word, in this virtue consists my glory and
-happiness. I am very glad, said the caliph, smiling, that they gave
-you a title that you know how to make such good use of. But tell me,
-what sort of men were your brothers: were they like you? By no
-means, said I; they were all of them more given to prating one than
-another. And as to their persons, there was still a greater
-difference betwixt them and me. The first was hump-backed; the
-second had rotten teeth; the third had but one eye; the fourth was
-blind; the fifth had his ears cut off, and the sixth had hare-lips.
-They have met with such adventures as would enable you to judge of
-their characters, had I the honour to tell them to your majesty; and
-since the caliph seemed desirous to hear their several stories, I
-went on without waiting his commands.
-
-
-
-
-The Story of the Barber’s eldest Brother.
-
-
-Sir, said I, my eldest brother whose name was Bacbouc the Hump-back,
-was a tailor by trade: when he came out of his apprenticeship, he
-hired a shop over against a mill, and having but very little
-business, he could scarcely maintain himself. The miller, on the
-contrary, was very wealthy, and had a very handsome wife. One day,
-as my brother was at work in his shop, he lifted up his head and saw
-the miller’s wife looking out of the window, and was charmed with
-her beauty. The woman took no notice of him, but shut her window,
-and came no more to it all that day. The poor tailor did nothing but
-lift up his eyes towards the mill all day long. He pricked his
-finger oftener than once, and his work that day was not very
-regular. At night, when he was to shut his shop, he could scarce
-tell how to do it, because he still hoped the miller’s wife would
-come to the window once more; but at last he was forced to shut up,
-and go home to his little house, where he passed but a very
-uncomfortable night. He got up betimes in the morning, and ran to
-his shop, in hopes to see his mistress again; but he was no happier
-than the day before, for the miller’s wife did not appear at the
-window above a minute in the whole day, but that minute made the
-tailor the most amorous man that ever lived. The third day he had
-some more ground of satisfaction, for the miller’s wife cast her
-eyes upon him by chance, and surprised him as he was gazing at her,
-which convinced her what passed in his mind.
-
-No sooner did the miller’s wife perceive my brother’s
-inclination, than instead of being vexed at it, she resolved to
-divert herself with it. She looked upon him with a smiling
-countenance, and my brother looked upon her in the same manner, but
-after such an odd sort, that the miller’s wife presently shut her
-window, lest her loud laughter should have made him sensible that
-she only ridiculed him. Poor Bacbouc interpreted her carriage to his
-own advantage, and flattered himself that she looked upon him with
-pleasure.
-
-The miller’s wife resolved to make sport with my brother: she had
-a piece of very fine stuff, with which she had a long time designed
-to make her a suit; she wrapt it up in a fine embroidered silk
-handkerchief, and sent it him by a young slave whom she kept; who
-being taught her lesson, comes to the tailor’s shop, and tells
-him, My mistress gives you her service, and prays you to make her a
-suit of this stuff according to this pattern; she changes her
-clothes often, so that her custom will be profitable to you. My
-brother doubted not that the miller’s wife loved him, and thought
-that she sent him work so soon after what had passed betwixt them,
-only to signify that she knew his mind, and to convince him that he
-had obtained her favour. My brother being of this opinion, charged
-the slave to tell her mistress, that he would lay aside all work for
-her’s, and that the suit should be ready next morning. He worked
-at it with so much diligence, that he finished it the same day. Next
-morning, the young slave came to see if the suit was ready. Bacbouc
-gave it to her neatly folded up, telling her, I am too much
-concerned to please your mistress to neglect her suit; I would
-engage her by my diligence to employ no other but myself for the
-time to come. The young slave went some steps as if she had intended
-to go away, and then coming back, whispered to my brother, I had
-forgot part of my commission; my mistress charged me to make her
-compliments to you, and to ask, how you passed the night; as for
-her, poor woman, she loves you so, that she could not sleep. --Tell
-her, answered my silly brother, I have so strong a passion for her,
-that for these four nights I have not slept one wink. --After such a
-compliment from the miller’s wife, my brother thought she would
-not let him languish long in the expectation of her favours.
-
-About a quarter of an hour after, the slave returned to my brother
-with a piece of satin: My mistress, said she, is very well pleased
-with her suit; nothing in the world can fit her better; and as it
-was very handsome, she would not wear it without a new petticoat;
-she prays you to make her one, as soon as you can, of this piece of
-satin. --Enough, said Bacbouc; I will do it before I leave my shop;
-you shall have it in the evening. The miller’s wife showed herself
-often at her window, and was very prodigal of her charms, to
-encourage my brother. You would have laughed to have seen him work.
-The petticoat was soon made, and the slave came for it, but brought
-the tailor no money, neither for the trimming he had bought for the
-suit, nor for the making. In the mean time, this unfortunate lover,
-whom they only amused, though he could not see it, had eat nothing
-all that day, and was forced to borrow money at night to buy his
-supper. Next morning, as soon as he arrived at his shop, the young
-slave came to tell him, that the miller wanted to speak to him. My
-mistress, said she, has told him so much in your praise, when she
-showed him your work, that he has a mind you should work also for
-him; she does it on purpose, that the connexion she wished to form
-betwixt you and him may crown your mutual wishes with success. My
-brother was easily persuaded, and went to the mill with the slave.
-The miller received him very kindly, and showed him a piece of
-cloth, told him he wanted shirts, bid him make it into twenty, and
-give him again what was left.
-
-My brother had work enough for five or six days to make twenty
-shirts for the miller, who afterwards gave him another piece of
-cloth to make him as many pair of drawers. When they were finished,
-Bacbouc carried them to the miller, who asked him what he must have
-for his pains. My brother answered, he would be content with twenty
-drachms of silver. The miller immediately called the young slave,
-and bid her bring him his weights, to see if his money was right.
-The slave, who had her lesson, looked at my brother with an angry
-countenance, to signify to him that he would spoil all if he took
-any money. He knew her meaning, and refused to take any, though he
-wanted it so much, that he was forced to borrow money to buy the
-thread that sewed the shirts and drawers. When he left the miller,
-he came to me to borrow money to live on, and told me they did not
-pay him. I gave him some copper money I had in my purse, and upon
-that he subsisted for some days: it is true, indeed, he lived upon
-nothing but broth, nor had he his fill of that.
-
-One day he went to the miller, who was busy at his work, and
-thinking my brother came for money, he offered him some; but the
-young slave being present, made him another sign not to take it,
-which he complied with, and told the miller he did not come for his
-money, but only to know how he did. The miller thanked him, and gave
-him an upper garment to make. Bacbouc carried it him next day. When
-the miller drew out his purse, the young slave gave my brother the
-usual sign; on which he said to the miller, Neighbour, there is no
-haste; we will reckon another time: so that the poor ninny went to
-his shop again, with three terrible distempers upon him, love,
-hunger, and want of money. The miller’s wife was not only
-avaricious, but ill-natured; for, not content to cheat my brother of
-his due, she provoked her husband to revenge himself upon him for
-making love to her, which they accomplished thus. The miller invited
-Bacbouc one night to supper, and after giving him a very sorry
-treat, said to him, Brother, it is too late for you to go home; you
-had better stay here all night; and then he carried him to a place
-in the mill, where there was a bed: there he left him, and went to
-bed with his wife. About the middle of the night, the miller went to
-my brother, and said, Neighbour, are you asleep? My mule is ill, and
-I have a quantity of corn to grind; you will do me a great kindness
-if you will turn the mill in her stead. Bacbouc, to shew his
-good-nature, told him he was ready to do him that piece of service,
-if he would show him how. Then the miller tied him by the middle to
-the mule’s place, and whipping him soundly over the back, said to
-him, Go, neighbour. --Ho! said my brother, why do you beat me? --It
-is to make you brisk, said the miller; for without a whip my mule
-will not go. Bacbouc was amazed at this sort of treatment, but durst
-not complain. When he had gone five or six rounds, he would fain
-have rested; but the miller gave him a dozen sound lashes, saying,
-Courage, neighbour! do not stop, pray; you must go on without taking
-breath, otherwise you will spoil my meal.
-
-The miller obliged my brother to turn the mill thus all night. About
-break of day he left him without untying him, and went to his
-wife’s chamber. Bacbouc continued there for some time, and at last
-the young slave came and untied him. Ah! said the treacherous
-wretch, how my mistress and I pitied you! We had no hand in this
-wicked trick which her husband has played you. The wretched Bacbouc
-answered her not a word, he was so much fatigued with work and
-blows; but crept home to his house, resolving never to think more of
-the miller’s wife.
-
-The telling of this story, said the barber, made the caliph laugh.
-Go home, said he to me; I have ordered something to be given you to
-make up for the loss of the good dinner you expected. --Commander of
-the faithful, said I, I pray your majesty to let me stay till I have
-told the story of my other brothers. The caliph having signified by
-his silence that he was willing to hear me, I went on thus:
-
-[Illustration: BAKBARAH IN THE LADY’S APARTMENT.]
-
-
-
-
-The Story of the Barber’s second Brother.
-
-
-My second brother, who was called Backbarah the toothless, going one
-day through the city, met an old woman in a distant street: she came
-up to him, and said, I want one word with you; pray stop a moment.
-He did so, and asked her what she would have. If you have time to
-come along with me, said she, I will bring you into a stately
-palace, where you shall see a lady as fair as the day. She will
-receive you with much pleasure, and give you a treat with excellent
-wine. I need say no more to you. --But is what you say true? replied
-my brother. --I am no lying hussy, replied the old woman: I say
-nothing to you but what is true. But hark, I have something to ask
-of you. You must be prudent, say but little, and be extremely
-polite. Backbarah agreed to all this. The old woman went before, and
-he followed after. They came to the gate of a great palace, where
-there was abundance of officers and domestics. Some of them would
-have stopt my brother, but no sooner did the old woman speak to
-them, than they let him pass. Then turning to my brother, she said
-to him, You must remember that the young lady I bring you to loves
-good-nature and modesty, and cannot endure to be contradicted; if
-you please her in that, you may be sure to obtain of her what you
-please. Backbarah thanked her for this advice, and promised to
-follow it.
-
-She brought him into a fine apartment of a great square building,
-answerable to the magnificence of the palace. There was a gallery
-round it, and a very fine garden in the middle. The old woman made
-him sit down upon a handsome sofa, and bid him stay a moment, till
-she went to tell the young lady of his being come.
-
-My brother, who had never been in such a stately palace before,
-gazed upon the fine things that he saw; and judging of his good
-fortune by the magnificence of the palace, he was scarcely able to
-contain himself for joy. By and by he heard a great noise,
-occasioned by a troop of merry slaves, who came towards him with
-loud fits of laughter, and in the middle of them, he perceived a
-young lady of extraordinary beauty, who was easily known to be their
-mistress by the respect they paid her. Backbarah, who expected
-private conversation with the lady, was extremely surprised when he
-saw so much company with her. In the mean time the slaves put on a
-grave countenance when they drew near; and when the young lady came
-up to the sofa, my brother rose up and made her a low bow. She took
-the upper hand, prayed him to sit down, and said to him with a
-smiling countenance, I am mightily glad to see you, and wish you all
-the happiness you can desire. --Madam, replied Backbarah, I cannot
-desire a greater happiness than to be in your company. --You seem to
-be of a pleasant humour, said she, and to be disposed to pass the
-time pleasantly.
-
-She forthwith commanded a collation to be brought; and immediately a
-table was covered with several baskets of fruits and sweetmeats. The
-lady sat down at the table with the slaves and my brother; and he
-being placed just over-against her, when he opened his mouth to eat,
-she perceived he had no teeth; and taking notice of it to her
-slaves, she and they laughed at him heartily. Backbarah from time to
-time lifted up his head to look at her, and perceiving her laugh,
-thought it was for joy of his company, and flattered himself that
-she would speedily send away her slaves, and be with him alone. She
-guessed his thoughts, and pleasing herself to flatter him in his
-mistake, she gave him abundance of pleasant language, and presented
-him the best of every thing with her own hand. The treat being
-ended, they rose from the table; ten slaves took musical
-instruments, and began to play and sing, and others to dance. My
-brother, to please them, danced likewise, and the lady danced with
-them. After they had danced some time, they sat down to take breath,
-and the young lady, calling for a glass of wine, looked upon my
-brother with a smiling countenance, to signify that she was going to
-drink his health. He rose up, and stood while she drank. When she
-had done, instead of giving back the glass, she ordered it to be
-filled, and presented it to my brother, that he might pledge her.
-
-My brother took the glass from the young lady’s hand, which he
-kissed at the same time, and stood and drank to her, in return for
-the favour she had done him. Then the young lady made him sit down
-by her, and began to caress him. She put her hand behind his head,
-and gave him some tips from time to time with her fingers. Ravished
-with those favours, he thought himself the happiest man in the
-world, and had a great mind to toy also with the charming lady, but
-durst not take the liberty before so many slaves, who had their eyes
-upon him, and laughed at their lady’s wanton tricks. The young
-lady continued to tip him with her fingers, but at last gave him
-such a sound box on the ear, that he grew angry at it; the colour
-came in his face, and he rose up to sit at a greater distance from
-such a rude play-fellow. Then the old woman who brought him thither
-gave him a look, to let him know that he was in the wrong, and that
-he had forgot the advice she gave him to be very complaisant. He
-owned his fault, and, in order to make amends, he went near the
-young lady again, and pretended that he did not go away out of any
-ill-humour. She drew him by the arm, made him sit down by her again,
-and gave him a thousand malicious squeezes. Her slaves took their
-part in the diversion: one gave poor Backbarah several fillips on
-the nose with all her might; another pulled him by the ears, as if
-she would have pulled them off; and others boxed him so, as might
-show they were not in jest. My brother bore all this with admirable
-patience, affecting a gay air, and looking at the old woman, said to
-her with a forced smile, You told me, indeed, that I should find the
-lady perfectly kind, pleasant, and charming; I am mightily obliged
-to you! --All this is nothing, replied the old woman: let her go on;
-you will see other things by and by. Then the young lady said to
-him, Brother, you are a brave man; I am glad to find you are so good
-humoured and complaisant to bear with my little caprices, and that
-your humour is so conformable to mine. --Madam, replied Backbarah,
-who was charmed with this discourse, I am no more myself, I am
-wholly yours; you may dispose of me as you please. --How you oblige
-me, said the lady, by such submission! I am very well pleased with
-you, and would have you be so with me. Bring him perfume, said she,
-and rose water. Upon this, two slaves went out, and returned
-speedily; one with a silver casket, filled with the best of
-aloes-wood, with which she perfumed him; and the other with
-rose-water, which she sprinkled on his face and hands. My brother
-was quite beside himself at this handsome treatment. After this
-ceremony, the young lady commanded the slaves, who had already
-played on their instruments and sung, to renew their concerts. They
-obeyed, and in the mean time the lady called another slave, and
-ordered her to carry my brother with her, and do what she knew, and
-bring him back to her again. Backbarah, who heard this order, got up
-quickly, and going to the old woman, who also rose up to go along
-with him and the slave, prayed her to tell him what they were to do
-with him. My mistress is only curious, replied the old woman,
-softly; she has a mind to see how you look in a woman’s dress; and
-this slave, who has orders to carry you with her, has orders to
-paint your eyebrows, to cut off your whiskers, and to dress you like
-a woman. --You may paint my eyebrows as much as you please, said my
-brother; I agree to that, because I can wash it off again; but to
-shave me, you know I must not allow. How can I appear abroad again
-without mustachios? --Beware of refusing what is asked of you, said
-the old woman: you will spoil your fortune, which is now in as
-favourable a train as heart can wish. The lady loves you, and has a
-mind to make you happy; and will you, for a nasty whisker, renounce
-the most delicious favours that man can obtain? --Backbarah listened
-to the old woman, and without saying a word, went to a chamber with
-the slave, where they painted his eyebrows with red, cut off his
-whiskers, and were going to do the like with his beard. My
-brother’s patience then began to fail: Oh! said he, I will never
-part with my beard. The slave told him that it was to no purpose to
-have parted with his whiskers, if he would not also part with his
-beard, which could never agree with a woman’s dress; and she
-wondered that a man, who was upon the point to enjoy the finest lady
-in Bagdad, should be concerned about his beard. The old woman
-threatened him with the loss of the young lady’s favour; so that
-at last he let them do what they would. When he was dressed like a
-woman, they brought him before the young lady, who laughed so
-heartily when she saw him, that she fell backward on the sofa where
-she sat. The slaves laughed and clapped their hands, so that my
-brother was quite out of countenance. The young lady got up, and
-still laughing, said to him, After so much complaisance for me, I
-should be very much to blame not to love you with all my heart: but
-there is one thing more you must do for me, and that is, to dance as
-we do. He obeyed, and the young lady and her slaves danced with him,
-laughing as if they had been mad. After they had danced some time
-with him, they all fell upon the poor wretch, and did so box and
-kick him, that he fell down like one out of his senses. The old
-woman helped him up again; and that he might not have time to think
-of his ill treatment, she bid him take courage, and whispered in his
-ear, that all his sufferings were at an end, and that he was just
-about to receive his reward.
-
-You have only one thing more to do, and that is but a small one. You
-must know that my mistress has a custom, when she has drank a
-little, as you see she has done to-day, to let nobody that she loves
-come near her, except they be stripped to their shirt; and when they
-have done so, she takes a little advantage of them, and begins
-running before them through the gallery, and from chamber to
-chamber, till they catch her. This is one more of her humours. What
-advantage soever she takes of you, considering your nimbleness and
-inclination, you will soon overtake her: strip yourself then to your
-shirt; undress yourself without ceremony.
-
-My silly brother, said the barber, had done too much to hesitate at
-any thing now. He undressed himself; and in the mean time the young
-lady was stripped to her shift and under-petticoat, that she might
-run the more nimbly. When they were ready to run, the young lady
-took the advantage of twenty paces, and then fell to running with
-surprising swiftness: my brother followed her as fast as he could,
-the slaves in the mean time laughing heartily, and clapping their
-hands. The young lady, instead of losing ground, gained upon my
-brother; she made him run two or three times round the gallery, and
-then running into a long dark entry, got away by a passage which she
-knew. Backbarah, who still followed her, having lost sight of her in
-the entry, was obliged to slacken his pace, because of the darkness
-of the place: at last perceiving a light he ran towards it, and went
-out at a door, which was immediately shut upon him. You may imagine
-how he was surprised to find himself in a street inhabited by
-curriers; and they were no less surprised to see him in his shirt,
-his eyes painted red, and without beard or mustachios. They began to
-clap their hands and shouted at him, and some of them ran after him
-and lashed his buttocks with leather straps. They then took him and
-set him upon an ass which they met by chance, and carried him
-through the town, exposed to the laughter of the people.
-
-To complete his misfortune, as he went by the judge’s house, he
-would needs know the cause of the tumult. The curriers told him,
-that they saw him come in that condition out at the gate of the
-apartment of the grand vizier’s women, which opened into the
-street; upon which the judge ordered unfortunate Backbarah to have a
-hundred blows with a cane on the soles of his feet, and sent him out
-of the town, with orders never to return again.
-
-Thus, commander of the faithful, said I to the caliph Monstanser
-Billah, I have given an account of the adventure of my second
-brother, who did not know that our greatest ladies divert themselves
-sometimes by putting such tricks upon young people, who are so
-foolish as to be caught in the snare.
-
-The barber, without leaving off, told the story of his third brother
-in the following manner.
-
-
-
-
-The Story of the Barber’s third Brother.
-
-
-Commander of the faithful, said he to the caliph, my third brother,
-whose name was Backbac, was blind, and his evil destiny reduced him
-to beg from door to door. He had been so long accustomed to walk
-through the streets alone, that he wanted none to lead him. He had a
-custom to knock at people’s doors, and not to answer till they
-opened to him. One day he knocked thus at a door, and the master of
-the house, who was alone, cried, Who is there? My brother gave no
-answer, and knocked a second time. The master of the house asked
-again and again, Who is there? but to no purpose: nobody answered.
-Upon which he came down, opened the door, and asked my brother what
-he wanted. Give me something for Heaven’s sake, said Backbac.
---You seem to be blind, replied the master of the house. Yes, to my
-sorrow, said my brother. Give me your band, said the master of the
-house. My brother did so, thinking he was going to give him alms;
-but he only took him by the hand to lead him up to his chamber.
-Backbac thought he had been carrying him to dine with him, as many
-other people had done. When they came up to the chamber, the man let
-go his hand, and sitting down, asked him again what he wanted. I
-have already told you, said Backbac, that I want something for
-God’s sake. --Good blind man, replied the master of the house, all
-that I can do for you is to wish that God may restore you your
-sight. --You might have told me that at the door, said my brother,
-and not have given me the trouble to have come up stairs. --And why,
-fool, said the man of the house, do not you answer at first, when
-people ask you who is there? Why do you give any body the trouble to
-come and open the door when they speak to you? --What will you do
-with me then? said my brother. --I tell you again, said the man of
-the house, I have nothing to give you. --Help me down the stairs
-then, replied Backbac, as you helped me up. --The stairs are before
-you, said the man of the house, and you may go down by yourself if
-you will. My brother attempted to go down, but missing a step about
-the middle of the stairs, he fell to the bottom, and hurt his head
-and his back: he got up again with a great deal of difficulty, and
-went out cursing the master of the house, who laughed at his fall.
-
-As my brother went out of the house, two blind men, his companions,
-were going by, knew him by his voice, and asked him what was the
-matter. He told them what had happened to him, and afterwards said,
-I have eat nothing to day: I conjure you to go along with me to my
-house, that I may take some of the money that we three have in
-common to buy me something for supper. The two blind men agreed to
-it, and they went home with him.
-
-You must know that the master of the house where my brother was so
-ill used was a highwayman, and of a cunning and malicious
-disposition. He heard at his window what Backbac had said to his
-companions, and therefore came down and followed them to my
-brother’s house. The blind men being sat down, Backbac said to
-them, Brothers, we must shut the door, and take care there be no
-stranger with us. At this the highwayman was much perplexed; but
-perceiving by chance a rope hanging down from a beam, he caught hold
-of it, and hung by it, while the blind men shut the door, and felt
-about the room with their sticks. When they had done this, and sat
-down again in their places, the highwayman left his rope, and sat
-down softly by my brother; who thinking himself alone with his blind
-comrades, said to them, Brothers, since you have trusted me with the
-money which we all three have been gathering a long time, I will
-show you that I am not unworthy of the trust that you repose in me.
-The last time we reckoned, you know we had ten thousand drachms, and
-that we put them into ten bags; I will show you that I have not
-touched one of them; and having said so, he put his hand among some
-old clothes, and taking out the bags one after another, gave them to
-his comrades, saying, There they are; you may judge by their weight
-that they are whole, or you may tell them if you please. His
-comrades answered there was no need, they did not mistrust him; so
-he opened one of the bags, and took out ten drachms, and each of the
-other blind men did the like.
-
-My brother put the bags into their place again: after which, one of
-the blind men said to him, There is no need to lay out any thing for
-supper, for I have got as much victuals from good people as will
-serve us all three. At the same time he took out of his bag bread
-and cheese, and some fruit, and, putting all upon the table, they
-began to eat. --The highwayman, who sat at my brother’s right
-hand, picked out the best, and eat with them; but, whatever care he
-took to make no noise, Backbac heard his chaps going, and cried out
-immediately, We are undone; there is a stranger among us: and having
-said so, he stretched out his hand, and caught hold of the
-highwayman by the arm, cried out, Thieves, fell upon him, and boxed
-him. The other blind men fell upon him in like manner, and the
-highwayman defended himself as well as he could; and being young and
-vigorous, and having the advantage of his eyes, he gave furious
-blows, sometimes to one, sometimes to another, as he could come at
-them, and cried out, Thieves, louder than they did. The neighbours
-came running at the noise, broke open the door, and had much ado to
-separate the combatants; but having at last succeeded, they asked
-the cause of their quarrel. My brother, who still had hold of the
-highwayman, cried out. Gentlemen, this man I have hold on is a
-thief, and stole in with us on purpose to rob us of the little money
-we have. The thief, who shut his eyes as soon as the neighbours
-came, feigned himself blind, and cried out, Gentlemen, he is a liar.
-I swear to you by Heaven, and by the life of the caliph, that I am
-their companion, and they refuse to give me my just share. They have
-all three fallen upon me, and I demand justice. The neighbours would
-not interfere in their quarrel, but carried them all before the
-judge.
-
-When they came before the magistrate, the highwayman, without
-staying to be examined, cried out, still feigning himself blind,
-Sir, since you are deputed to administer justice by the caliph, whom
-God prosper, I declare to you that we are equally criminal, my three
-comrades and I; but we have all engaged, upon oath, to confess
-nothing except we be bastinadoed; so that if you would know our
-crime, you need only order us to be bastinadoed, and begin with me.
-My brother would have spoken, but was not allowed to do so; and the
-highwayman was put under the bastinado.
-
-The robber being under the bastinado, had the courage to bear twenty
-or thirty blows; when, pretending to be overcome with pain, he first
-opened one eye, and then the other, and crying out for mercy, begged
-the judge would put a stop to the blows. --The judge perceiving that
-he looked upon him with his eyes open, was much surprised at it, and
-said to him, Rogue, what is the meaning of this miracle? Sir,
-replied the highwayman, I will discover to you an important secret,
-if you pardon me, and give me, as a pledge that you will keep your
-word, the seal-ring which you have on your finger: I am ready to
-declare the whole mystery. The judge consented, gave him his ring,
-and promised him pardon. Under this promise, said the highwayman, I
-must confess to you, sir, that I and my three comrades do all of us
-see very well. We feigned ourselves to be blind, that we might
-freely enter people’s houses, and into women’s apartments, where
-we abuse their weakness. I must further confess to you, that by this
-trick we have gained together ten thousand drachms. This day I
-demanded of my partners two thousand five hundred that belonged to
-me as my share; but they refused because I told them I would leave
-them, and they were afraid I should accuse them. Upon my pressing
-still to have my share, they all three fell upon me; for which I
-appeal to those people who brought us before you. I expect from your
-justice, sir, that you will make them deliver me the two thousand
-five hundred drachms which is my due; and if you have a mind that my
-comrades should confess the truth, you must order them three times
-as many blows as I have had, and you will find they will open their
-eyes as well as I did.
-
-My brother and the other two blind men would have cleared themselves
-of this horrid cheat, but the judge would not hear them: Villains,
-said he, do you feign yourselves blind then, and, under that pretext
-of moving their compassion, cheat people, and commit such crimes? He
-is a cheat, cried my brother, and we take God to witness that none
-of us can see.
-
-All that my brother could say was in vain, his comrades and he
-received each of them two hundred blows. The judge looked when they
-should have opened their eyes and ascribed to their obstinacy what
-really they could not do. All the while, the highwayman said to the
-blind men, Poor fools that you are, open your eyes, and do not
-suffer yourselves to be beat to death. Then addressing himself to
-the judge, said, I perceive, sir, that they will be maliciously
-obstinate to the last, and will never open their eyes. They have a
-mind certainly to avoid the shame of reading their own condemnation
-in the face of every one that looks upon them; it were better, if
-you think fit, to pardon them, and to send some person along with me
-for the ten thousand drachms they have hid.
-
-The judge did so, gave the highwayman two thousand five hundred
-drachms, and kept the rest himself; and as for my brother and his
-two companions, he thought he showed them a great deal of pity by
-sentencing them only to be banished. As soon as I heard what befell
-my brother, I ran after him; he told me his misfortune, and I
-brought him back secretly to the town. I could easily have justified
-him to the judge, and have got the highwayman punished as he
-deserved, but durst not attempt it, for fear of bringing myself into
-trouble. Thus I finished the sad adventure of my honest blind
-brother. The caliph laughed at it as much as at those he had heard
-before, and ordered again, that something should be given me; but
-without staying for it, I began the story of my fourth brother.
-
-
-
-
-The story of the Barber’s fourth Brother.
-
-
-Alcouz was the name of the fourth brother, who lost one of his eyes
-upon an occasion that I shall have the honour to relate to your
-majesty. He was a butcher by profession, and had a particular way of
-teaching rams to fight, by which he gained the acquaintance and
-friendship of the chief lords of the country, who loved that sport,
-and for that end kept rams at their houses; he had, beside, a very
-good trade, and had his shop always full of the best meat, because
-he was very rich, and spared no cost for the best of every sort. One
-day, when he was in his shop, an old man, with a long white beard,
-came and bought six pounds of meat of him, gave him money for it,
-and went his way. My brother thought the money so fine, so white,
-and so well coined, that he put it apart by itself. The same old man
-came every day for five months together, bought a like quantity of
-meat, and paid for it in the same sort of money, which my brother
-continued to lay apart by itself.
-
-At the end of five months, Alcouz having a mind to buy a parcel of
-sheep, and to pay for them in this fine money, opened his chest; but
-instead of finding his money, was extremely surprised to see nothing
-in the place where he had laid it but a parcel of leaves clipped
-round: he beat his head and cried out aloud, which presently brought
-the neighbours about him, who were as much surprised as he, when he
-told them the story. Oh! cried my brother, weeping, that this
-treacherous old fellow would come now with his hypocritical looks!
-He had scarce done speaking when he saw him coming at a distance,
-ran to him, and laid hands on him: Mussulmen! cried he, as load as
-he could, help! hear what a cheat this wicked fellow has put upon
-me, and, at the some time, told a great crowd of people who came
-about him, what he had formerly told his neighbours. When he had
-done, the old man said to him very gravely and calmly, You had
-better let me go, and by that means make amends for the affront you
-have put upon me before so many people, for fear I should put a
-greater affront upon you, which I should be sorry to do. How, said
-my brother, what have you to say against me? I am an honest man in
-my business, and fear not you, nor any body. You would have me speak
-out then, said the old man, in the same tone; and turning to the
-people, said to them, Know, good people, that this fellow, instead
-of selling mutton, as he ought to do, sells man’s flesh. You are a
-cheat, said my brother. No, no, said the old man; good people, this
-very minute that I am speaking to him, there is a man with his
-throat cut hung up in the shop like a sheep; do any of you go
-thither, and see if what I say be not true.
-
-Just before my brother had opened his chest he had killed a sheep,
-dressed it, and exposed it in the shop, according to custom. He
-protested that what the old man said was false; but notwithstanding
-all his protestations, the credulous mob, prejudiced against a man
-accused of such a heinous crime, would go to see whether the matter
-was true. They obliged my brother to quit the old man, laid hold of
-him, and ran like madmen into his shop, where they saw a man hung up
-with his throat cut, as the old man had told them; for he was a
-magician and deceived the eyes of all people, as he did my brother,
-when he made him take leaves instead of money. At this sight, one of
-those who held Alcouz, gave him a great blow with his fist, and said
-to him, Thou wicked villain! Dost thou make us eat men’s flesh
-instead of mutton? And at the same time, the old man gave him
-another blow, which beat out one of his eyes, and every body that
-could get near him beat him; and not content with that, they carried
-him before a judge, with the pretended carcass of the man to be
-evidence against him. Sir, said the old magician to the judge, we
-have brought you a man, who is so barbarous as to murder people, and
-to sell their flesh instead of mutton; the public expects that you
-shall punish him in an exemplary manner. The judge heard my brother
-with patience, but would believe nothing of the story of the money
-changed into leaves, called my brother a cheat, told him he would
-believe his own eyes, and ordered him to receive five hundred blows.
-He afterwards made him tell where his money was, took it all from
-him, and banished him for ever, after having made him ride three
-days through the city upon a camel, exposed to the insults of the
-people.
-
-I was not at Bagdad when this tragical adventure befell my fourth
-brother. He retired into a remote place, where he lay concealed till
-he was cured of the blows with which his back was terribly mauled.
-When he was able to walk, he went by night to a certain town where
-nobody knew him; and there he took a lodging, from whence he seldom
-went out. But being weary of this confined life, he went to walk in
-one of the suburbs, where all of a sudden he heard a great noise of
-horsemen coming behind him. He was then by chance near the gate of a
-great house; and fearing, after what had befallen him, that these
-horsemen were pursuing him, he opened the gate, in order to hide
-himself; and after he shut it, came into a great court, where
-immediately two servants came, and collaring him, said, Heaven be
-praised, that you have come of your own accord to surrender yourself
-to us! You have frightened us so much these three last nights, that
-we could not sleep nor would you have spared our lives, if we had
-not prevented you. You may very well imagine my brother was much
-surprised at this compliment. Good people, said he, I know not what
-you mean; you certainly take me for some body else. No, no, replied
-they: we know that you and your comrades are great robbers: you were
-not contented to rob our master of all that he had, and to reduce
-him to beggary, but you had a mind to take his life. Let us see a
-little if you have not a knife about you, which you had in your hand
-when you pursued us last night; and having said this, they searched
-him, and found he had a knife. Ho! ho! cried they, laying hold of
-him, and dare you say that you are not a robber? Why, said my
-brother, cannot a man carry a knife about him without being a
-highwayman? If you will hearken to my story, continued he, instead
-of having so bad an opinion of me, you will be touched with
-compassion at my misfortunes. But far from hearkening to him, they
-fell upon him, trod upon him, took away his clothes, and tore his
-shirt. Then seeing the scars on his back, O dog! said they,
-redoubling their blows, would you have us believe you are an honest
-man when your back shows us the contrary? --Alas! said my brother,
-my crimes must be very great, since after having been abused already
-so unjustly, I am abused again a second time without being more
-culpable!
-
-The two servants, no way moved with this complaint, carried him
-before the judge, who asked him, how he durst be so bold as to go
-into their house, and pursue them with a drawn knife? Sir, replied
-poor Alcouz, I am the most innocent man in the world, and am undone,
-if you will not be pleased to hear me patiently; nobody deserves
-more compassion. Sir, replied one of the domestics, will you listen
-to a robber, who enters people’s houses to plunder and murder
-them? If you will not believe us, only look upon his back. And when
-he said so, he uncovered my brother’s back, and showed it to the
-judge; who, without any other information, commanded immediately to
-give him a hundred lashes with a bull’s pizzle over the shoulders,
-and made him afterwards be carried through the town on a camel, with
-one crying before him, ‘Thus are such men punished as enter
-people’s houses by force.’ After haring treated him thus, they
-banished him the town, and forbid him ever to return to it again.
-Some people who met him after the second misfortune, brought me word
-where he was, and I went and fetched him to Bagdad privately, and
-gave him all the assistance I could. The caliph, continued the
-barber, did not laugh so much at this story as at the other. He was
-pleased to pity the unfortunate Alcouz, and ordered something to be
-given me. But, without giving his servants time to obey his orders,
-I continued my discourse, and said to him, My sovereign lord and
-master, you see that I do not talk much; and since your majesty has
-been pleased to do me the favour to listen to me so far, I beg you
-would likewise hear the adventures of my two other brothers. I hope
-they will be as diverting as those of the former. You may make a
-complete history of them, that will not be unworthy of your library.
-I shall do myself the honour then to acquaint you, that the fifth
-brother was called Alnaschar.
-
-
-
-
-The Story of the Barber’s fifth Brother.
-
-
-Alnaschar, as long as our father lived, was very lazy; instead of
-working for his hiving, he used to go begging in the evening, and to
-live next day upon what he got. Our father died in a very old age,
-and left among us seven hundred drachms of silver: we divided it
-equally, so that each of us had a hundred for our share. Alnaschar,
-who had never so much money before in his lifetime, was very much
-perplexed to know what he should do with it. He consulted a long
-time with himself, and at last resolved to lay it out in glasses,
-bottles, and other glass-ware, which he bought of a wholesale
-dealer. He put all in an open basket, and chose a very little shop,
-where he sat with the basket before him, and his back against the
-wall, expecting while somebody should come and buy his ware. In this
-posture he sat, with his eyes fixed on his basket, and began to
-meditate; during which he spoke as follows, loud enough to be heard
-by a neighbouring tailor: This basket, said he, cost me a hundred
-drachms, which is all I have in the world; I shall make two hundred
-of it by retailing my glass, and of these two hundred drachms, which
-I will again lay out in glass-ware, I shall make four hundred; --and
-going on thus, I shall at last make four thousand drachms; of four
-thousand I shall easily make eight thousand, and when I come to ten
-thousand, I will leave off selling glass, and turn jeweller. I will
-trade in diamonds, pearls, and all sorts of precious stones. Then,
-when I am rich as I can wish, I will buy a fine house, a great
-estate, slaves, eunuchs, and horses. I will keep a good house, and
-make a great figure in the world; I will send for all the musicians
-and dancers of both sexes in town. --Nor will I stop here: I will,
-by the favour of heaven, go on till I get a hundred thousand
-drachms; and when I have got so much, I will think myself as great
-as a prince, and send to demand the grand vizier’s daughter in
-marriage; and represent to that minister that I have heard much of
-the wonderful beauty, understanding, wit, and all the other
-qualities of his daughter. In a word, that I will give him a
-thousand pieces of gold the first night after we are married; and if
-the vizier be so uncivil as to refuse his daughter, which cannot be
-supposed, I will go and carry her off before his face, and take her
-to my house, whether he will or no. --As soon as I have married the
-grand vizier’s daughter, I will buy her ten young black eunuchs,
-the handsomest that can be had. I will clothe myself like a prince,
-and, mounted upon a fine horse, with a saddle of fine gold, and
-housings of cloth of gold, finely embroidered with diamonds and
-pearls, I will ride through the city, attended by slaves before and
-behind; and I will go to the vizier’s palace, in view of all the
-people, great and small, who will show me the most profound respect.
-When I alight at the foot of the vizier’s staircase, I will go up
-the same through my own people, ranged in files on the right and
-left; and the grand vizier, receiving me as his son-in-law, shall
-give me the right hand, and set me above him, to do me the more
-honour. If this comes to pass, as I hope it will, two of my people
-shall each of them have a purse with a thousand pieces of gold,
-which they shall carry with them. I will take one, and presenting it
-to the grand vizier, will tell him, There is the thousand pieces of
-gold that I promised the first night of marriage; and I will offer
-him the other, and say to him, There is as much more, to shew you
-that I am a man of my word, and even better than my promise. After
-such an action as this, all the world will talk of my generosity. I
-will return to my own house in the same pomp. My wife will send some
-officer to compliment me, on account of my visit to the vizier, her
-father; I will honour the officer with a fine robe, and send him
-back with a rich present. If she thinks to send me one, I will not
-accept it, but dismiss the bearer. I will not suffer her to go out
-of her apartment on any account whatever, without giving me notice;
-and when I have a mind to come to her apartment, it shall be in such
-a manner as to make her respect me. In short, no house shall be
-better ordered than mine. I will be always richly clad. When I
-retire with my wife in the evening, I will sit on the upper hand; I
-will affect a grave air, without turning my head to one side or
-other. I will speak little; and whilst my wife, beautiful as the
-full moon, stands before me in all her charms, I will make as if I
-did not see her. Her women about her will say to me, Our dear lord
-and master, here is your spouse, your humble servant, before you,
-ready to receive your caresses, and much mortified that you do not
-vouchsafe to look upon her; she is wearied with standing so long;
-bid her, at least, sit down. I will give no answer to this
-discourse, which will increase their surprise and grief. They will
-prostrate themselves at my feet; and after they have for a
-considerable time entreated me to relent, I will at last lift up my
-head, and give her a careless look, and resume my former posture:
-they will suppose that my wife is not well enough, nor handsomely
-enough dressed, and will carry her to her closet to change her
-apparel. At the same time I will get up, and put on a more
-magnificent suit than before: they will return, and hold the same
-discourse with me as before, and I will have the pleasure not so
-much as to look upon my wife, till they have prayed and entreated as
-long as they did at first. Thus I will begin on the first day of
-marriage to teach her what she is to expect during the rest of her
-life.
-
-After the ceremonies of the marriage, said Alnaschar, I will take
-from one of my servants, who shall be about me, a purse of five
-hundred pieces of gold, which I will give to the tire-women, that
-they may leave me alone with my spouse. When they are gone, my wife
-shall go to bed first; then I will lie down by her, with my back
-towards her, and will not say one word to her all night. The next
-morning she will certainly complain of my contempt to her, and of my
-pride, to her mother, the grand vizier’s wife, which will rejoice
-my heart. Her mother will come to wait upon me, respectfully kiss my
-hands, and say to me, Sir, (for she will not dare to call me
-son-in-law, for fear of provoking me by such a familiar style,) I
-entreat you not to disdain to look upon my daughter, and refuse to
-come near her: I assure you that her chief delight is to please you,
-and that she loves you with all her soul. But, in spite of all my
-mother-in-law can say, I will not answer her one word, but keep an
-obstinate gravity. Then she will throw herself at my feet, kiss them
-repeatedly, and say to me, Sir, is it possible that you can suspect
-my daughter’s good sense? I assure you I never let her go out of
-my sight. You are the first man that ever saw her face: do not
-mortify her so much; do her the favour to look upon her, to speak to
-her, and confirm her in her good intentions to satisfy you in every
-thing. But nothing of this shall prevail with me. Upon which my
-mother-in-law will take a glass of wine, and, putting it in the hand
-of her daughter, my wife, will say, Go, present him this glass of
-wine yourself; perhaps he will not be so cruel as to refuse it from
-so fair a hand. My wife will come with the glass, and stand
-trembling before me; and when she finds that I do not look towards
-her, but that I continue to disdain her, she will say to me, with
-tears in her eyes, My heart, my dear soul, my amiable lord, I
-conjure you, by the favours which heaven heaps upon you, to receive
-this glass of wine from the hand of your most humble servant; but I
-will not look upon her still, nor answer her. My charming spouse,
-will she say, redoubling her tears, and putting the glass to my
-mouth, I will never leave off till I prevail with you to drink;
-then, wearied with her entreaties, I will dart a terrible look at
-her, give her a good box on the cheek, and such a push with my foot,
-as will throw her to a distance from the sofa.
-
-My brother was so full of these chimerical visions, that he acted
-with his foot as if she had been really before him, and by
-misfortune he gave such a push to his basket and glasses, that they
-were thrown down in the street, and broken in a thousand pieces.
-
-The tailor, his neighbour, who heard his extravagant talk, burst
-into a great fit of laughter when he saw the basket fall. O, what an
-unworthy fellow art thou! said he to my brother: ought you not be
-ashamed to abuse thus a young spouse, who gave you no cause to
-complain. You must be a very brutish fellow to despise the tears and
-charms of such a beautiful lady. Were I the vizier, your
-father-in-law, I would order you a hundred lashes with a bull’s
-pizzle, and send you through the town with your character written on
-your forehead. My brother, on this fatal accident, came to himself,
-and perceiving that he had brought this misfortune upon himself by
-his insupportable pride, he beat his face, tore his clothes, and
-cried so loud, that the neighbours came about him; and the people,
-who were going to their noon-prayers, stopt to know what was the
-matter. Being on a Friday, more people went to prayers than usual:
-some of them took pity on Alnaschar, and others only laughed at him
-for his extravagance. In the mean time, his vanity being dispersed
-with his property, he bitterly bewailed his loss; and a lady of rank
-passing by upon a mule richly caparisoned, my brother’s situation
-moved her compassion. She asked him who he was, and what he cried
-for? They told her, that he was a poor man, who had laid out the
-little money he was worth in the purchase of a basket of glass ware,
-and that the basket had fallen over, and all his glasses were
-broken. The lady immediately turned to an eunuch who attended her,
-and said to him, Give the poor man what you have about you. The
-eunuch obeyed, and put into my brother’s hands a purse, with five
-hundred pieces of gold. Alnaschar was ready to die with joy when he
-received it. He gave a thousand blessings to the lady, and shutting
-up his shop, where he had no more occasion to sit, he went to his
-house.
-
-While he was making deep reflections upon his good luck, he heard
-somebody knock at his door: before he opened, he asked who it was;
-and knowing by the voice that it was a woman, he let her in. My son,
-said she, I have a favour to beg of you: the hour of prayer is come;
-pray let me wash myself, that I may be fit to say my prayers. Pray
-let me come into your house, and give me a basin of water. My
-brother looked at her, and saw that she was a woman well advanced in
-years: though he knew her not, he granted her request, and sat down
-again, still full of his new adventure. He put his gold in a long
-strait purse, proper to carry at his girdle. The old woman in the
-mean time said her prayers, and when she had done, came to my
-brother, and bowed twice to the ground so low, that she touched it
-with her forehead, as if she had been going to say her prayers: then
-rising up, she wished my brother all happiness.
-
-Being meanly clad, and very humble, he thought she asked alms, upon
-which he offered her two pieces of gold. The old woman stept back in
-a sort of surprise, as if my brother had affronted her. Good God!
-said she, what is the meaning of this? Is it possible, sir, that you
-took me for one of those impudent beggars who push into people’s
-houses to ask alms? Take back your money; I need it not, thank
-heaven. I belong to a young lady of this city, who is a charming
-beauty, and very rich; she lets me want for nothing.
-
-[Illustration: THE VISION OF ALNASCHAR.]
-
-My brother was not cunning enough to perceive the craft of the old
-woman, who only refused the two pieces of gold, that she might catch
-more. He asked her if she could not procure him the honour of seeing
-that lady. With all my heart, replied she; she will be very glad to
-marry you, and to put you in possession of her fortune, by making
-you master of her person. Take up your money and follow me. My
-brother being ravished with his good luck of finding so great a sum
-of money, and almost at the same time a beautiful and rich wife,
-shut his eyes to all other considerations; so that he took his five
-hundred pieces of gold, and followed the old woman. She walked
-before him, and he followed at a distance, to the gate of a great
-house, where she knocked. He came up to her just as a young Greek
-slave opened the gate. The old woman made him enter first, crossed a
-well-paved court, and introduced him into a hall, the furniture of
-which confirmed him in the good opinion he had conceived of the
-mistress of the house. While the old woman went to acquaint the
-lady, he sat down, and the weather being hot, put off his turban,
-and laid it by him. He speedily saw the young lady come in, whose
-beauty and rich apparel perfectly surprised him; he got up as soon
-as he saw her. The lady, with a smiling countenance, prayed him to
-sit down again, and placed herself by him: she told him she was very
-glad to see him; and after having spoken some engaging words to him,
-said, We do not sit here at our ease. Come, give me your hand. At
-these words she presented him hers, and carried him into an inner
-chamber, where she conversed with him for some time: then she left
-him, bidding him stay, --she would be with him in a moment. He
-waited for her; but instead of a lady came in a great black slave,
-with a scimitar in his hand, and looking upon my brother, with a
-terrible aspect, said to him fiercely, What have you to do here?
-Alnaschar was so frightened at the sight of the slave, that he had
-no power to answer. The black stripped him, carried on his gold, and
-gave him several flesh wounds with his scimitar. My unhappy brother
-fell to the ground, where he lay without motion, though he had still
-the use of his senses. The black thinking him to be dead, asked for
-salt: the Greek slave brought him a basin full: they rubbed my
-brother’s wounds with it, who had so much command of himself,
-notwithstanding the intolerable pain it put him to, that he lay
-still, without giving any sign of life. The black and the Greek
-slave being retired, the old woman, who drew my brother into the
-snare, came and dragged him by the feet to a trap-door, which she
-opened, and threw him into a place under ground, among the corpses
-of several other people that had been murdered. He perceived this as
-soon as he came to himself, for the violence of the fall had taken
-away his senses. The salt rubbed into his wounds preserved his life,
-and he recovered strength by degrees, so as he was able to walk.
-After two days he opened the trap-door in the night, and finding in
-the court a place proper to hide himself in, continued there till
-break of day, when he saw the cursed old woman open the gate to the
-street, and go out to seek another prey. He staid in the place some
-time after she went out, that she might not see him, and then came
-to me for shelter, when he told me of his adventures.
-
-In a month’s time he was perfectly cured of his wounds by
-medicines that I gave him; and resolved to avenge himself of the old
-woman, who had put such a barbarous cheat upon him. To this end he
-took a bag, large enough to contain five hundred pieces of gold, and
-filled it with pieces of glass.
-
-My brother fastened the bag of glass about him, disguised himself
-like an old woman, and took a scimitar under his gown. One morning
-he met the old woman walking through the town to seek her prey; he
-came up to her, and counterfeiting a woman’s voice, said to her,
-Cannot you lend me a pair of scales? I am a woman newly come from
-Persia, have brought five hundred pieces of gold with me, and would
-know if they are weight. --Good woman, answered the old hag, you
-could not have applied to a properer person: follow me; I will bring
-you to my son, who changes money, and will weigh them himself, to
-save you the trouble. Let us make haste, for fear he go to his shop.
-My brother followed her to the house where she carried him the first
-time, and the Greek slave opened the door.
-
-The old woman carried my brother to the hall, where she bid him stay
-a moment till she called her son. The pretended son came, and proved
-to be the villanous black slave. Come, old woman, said he to my
-brother, rise and follow me: having spoke thus, he went before to
-bring him to the place where he designed to murder him. Alnaschar
-got up, followed him, and drawing his scimitar, gave him such a
-dexterous blow behind on the neck, that he cut off his head, which
-he took in one hand, and, dragging the corpse with the other, threw
-them both into the place under ground before mentioned. The Greek
-slave, who was accustomed to the trade, came presently with a basin
-of salt; but when she saw Alnaschar with his scimitar in his hand,
-and without his veil, she laid down the basin, and fled. But my
-brother overtaking her, cut off her head also. The wicked old woman
-came running at the noise, and my brother seizing her, said to her,
-Treacherous wretch! do not you know me? Alas, sir! answered she,
-trembling, who are you? I do not remember that I ever saw you. --I
-am, said he, the person to whose house you came the other day to
-wash and say your prayers. Hypocritical hag! said he, do not you
-remember it? Then she fell on her knees to beg his pardon, but he
-cut her in four pieces.
-
-There remained only the lady, who knew nothing of what had passed:
-he sought her out, and found her in a chamber, where she was ready
-to sink when she saw him: she begged her life, which he generously
-granted. Madam, said he, how could you live with such wicked people,
-as I have so justly revenged myself upon now? I was, said she, wife
-to an honest merchant; and the cursed old woman, whose wickedness I
-did not know, used sometimes to come to see me. Madam, said she to
-me one day, we have a very fine wedding at our house, which you will
-be pleased to see, if you give us the honour of your company: I was
-persuaded by her, put on my best apparel, and took with me a hundred
-pieces of gold. I followed her; she brought me to this house, where
-the black has since kept me by force, and I have been three years
-here, to my very great sorrow. By the trade which that cursed black
-followed, replied my brother, he must have gathered together a vast
-deal of riches. There is so much, said she, that you will be made
-for ever, if you carry them off: follow me, and you shall see them.
-Alnaschar followed her to a chamber, where she showed him several
-coffers full of gold, which he beheld with admiration. Go, said she,
-fetch people enough to carry it all off. My brother needed not be
-bid twice: he went out, and staid only till he got ten men together,
-and brought them with him, and was much surprised to find the gate
-open, but more when he found the lady and coffers all gone; for she
-being more diligent than he, carried them all off and disappeared.
-However, being resolved not to return empty-handed, he carried off
-all the furniture he could find in the house, which was a great deal
-more than enough to make up the five hundred pieces of gold he was
-robbed of; but when he went out of the house, he forgot to shut the
-gate. The neighbours, who saw my brother and the porters come and
-go, went and acquainted the magistrate with it, for they looked upon
-my brother’s conduct as suspicious. Alnaschar slept well enough
-all night; but the next morning, when he came out of his house, he
-found twenty of the magistrate’s men, who seized him. Come along
-with us, said they; our master would sneak with you. My brother
-prayed them to have patience for a moment, and offered them a sum of
-money to let him escape; but instead of listening to him, they bound
-him, and forced him to go along with them. They met in the street an
-old acquaintance of my brother’s, who stopped them awhile, and
-asked them why they siezed my brother, and offered them a
-considerable sum to let him escape, and tell the magistrate they
-could not find him. But this would not do; so he was carried before
-the magistrate.
-
-When the officers brought him before the magistrate, he asked him
-where he had the goods which he carried home last night? Sir,
-replied Alnaschar, I am ready to tell you all the truth; but allow
-me first to have recourse to your clemency, and to beg your promise,
-that nothing shall be done to me. I give it you, said the
-magistrate. Then my brother told him the whole story without
-disguise, from the time the old woman came into the house to say her
-prayers, to the time the lady made her escape, after he had killed
-the black, the Greek slave, and the old woman: and as for what he
-had carried to his house, he prayed the judge to leave him part of
-it, for the five hundred pieces of gold that he was robbed of.
-
-The judge, without promising any thing, sent his officers to bring
-off all, and having put the goods into his own wardrobe, commanded
-my brother to quit the town immediately, and never to return, for he
-was afraid, if my brother had staid in the city, he would have found
-some way to represent this injustice to the caliph. In the mean
-time, Alnaschar obeyed without murmuring, and left that town to go
-to another: by the way he met with highwaymen, who stript him naked;
-and when the ill news was brought to me, I carried him a suit, and
-brought him secretly again into the town, where I took the like care
-of him as I did of his other brothers.
-
-
-
-
-The Story of the Barber’s sixth Brother.
-
-
-I have now only to tell you the story of my sixth brother, called
-Schacabac, with the hare-lips. At first he was industrious enough to
-improve the hundred drachms of silver which fell to his share, and
-went on very well; but a reverse of fortune brought him to beg his
-bread, which he did with a great deal of dexterity. He studied
-chiefly to get into great men’s houses, by means of their servants
-and officers, that he might have access to their masters, and obtain
-their charity. One day, as he passed by a magnificent house, whose
-high gate showed him a very spacious court, where there was a
-multitude of servants, he went to one of them, and asked him to whom
-that house belonged. Good man, replied the servant, whence do you
-come, that you ask me such a question? Does not all that you see
-make you understand that it is the palace of a Barmecide? [77] My
-brother, who very well knew the liberality and generosity of the
-Barmecides, addressed himself to one of his porters, (for he had
-more than one,) and prayed him to give him an alms. Go in, said he,
-nobody hinders you, and address yourself to the master of the house;
-he will send you back satisfied.
-
-My brother, who expected no such civility, thanked the porters, and
-with their permission entered the palace, which was so large, that
-it took him a considerable time to reach the Barmecide’s
-apartment; at last he came to a fine square building of an excellent
-architecture, and entered by a porch, through which he saw one of
-the finest gardens with gravel walks of several colours, extremely
-pleasant to the eye: the lower apartments round this square were
-most of them open, and were shut only with great curtains to keep
-out the sun, which were opened again when the heat was over, to let
-in the fresh air.
-
-Such an agreeable place would have struck my brother with
-admiration, even if his mind had been more at ease than it was. He
-went on till he came into a hall richly furnished, and adorned with
-painting of gold and azure foliage, where he saw a venerable man
-with a long white beard, sitting at the upper end on a sofa, whence
-he concluded him to be the master of the house; and in fact it was
-the Barmecide himself, who said to my brother in a very civil
-manner, that he was welcome; and asked him what he wanted. My lord,
-answered my brother, in a begging tone, I am a poor man who stands
-in need of the help of such rich and generous persons as yourself.
-He could not have addressed himself to a fitter person than this
-lord, who had a thousand good qualities.
-
-The Barmecide seemed to be astonished at my brother’s answer, and
-putting both his hands to his stomach, as if he would rend his
-clothes for grief, Is it possible, cried he, that I am at Bagdad,
-and that such a man as you is so poor as you say? This is what must
-never be. My brother, fancying that he was going to give him some
-singular mark of his bounty, blessed him a thousand times, and
-wished him all sorts of happiness. It shall not be said, replied the
-Barmecide, that I will abandon you, nor will I have you leave me.
---Sir, replied my brother, I swear to you I have not eaten one bit
-to-day. --Is that true, replied the Barmecide, that you are fasting
-till now? Alas, poor man! he is ready to die for hunger: Ho, boy,
-cried he, with a loud voice, bring a basin and water presently, that
-we may wash our hands. Though no boy appeared, and my brother saw
-neither water nor basin, the Barmecide fell to rubbing his hands, as
-if one had poured water upon them, and bid my brother come and wash
-with him. Schacabac judged by that, that the Barmecide lord loved to
-be merry; and he himself understanding raillery, and knowing that
-the poor must be complaisant to the rich, if they would have any
-thing from them, he came forward, and did as he did.
-
-Come on, said the Barmecide; bring us something to eat, and do not
-let us stay for it. When he had said so, though nothing was brought,
-he began to cut as if something had been brought him upon a plate,
-and putting his hand to his mouth began to chew, and said to my
-brother, Come, friend, eat as freely as if you were at home; come,
-eat; you said you were like to die of hunger, but you eat as if you
-had no stomach. --Pardon me, my lord, said Schacabac, who perfectly
-imitated what he did, you see I lose no time, and that I play my
-part well enough. --How like you this bread? said the Barmecide: do
-not you find it very good? --O! my lord, said my brother, who saw
-neither bread nor meat, I never ate any thing so white and so fine.
---Eat your fill, said the Barmecide; I assure you, the woman who
-bakes me this good bread cost me five hundred pieces of gold to
-purchase her.
-
-The Barmecide, after having boasted so much of his bread, which my
-brother eat only in idea, cried. Boy, bring us another dish: and
-though no boy appeared, Come, my good friend, said he to my brother,
-taste this new dish; and tell me if ever you eat better mutton and
-barley-broth than this. --It is admirably good, replied my brother,
-and therefore you see I eat heartily. --You oblige me highly,
-replied the Barmecide; I conjure you then, by the satisfaction I
-have to see you eat so heartily, that you eat all up, since you like
-it so well. A little while after he called for a goose, and sweet
-sauce, made up of vinegar, honey, dry raisins, gray peas, and dry
-figs, which were brought just in the same manner as the other was.
-The goose is very fat, said the Barmecide, eat only a leg and a
-wing; we must save our stomachs, for we have abundance of other
-dishes to come. He actually called for several other dishes, of
-which my brother, who was ready to die of hunger, pretended to eat;
-but what he boasted of more than all the rest was a lamb fed with
-pistachio nuts, which he ordered to be brought up in the same manner
-that the rest were. And here is a dish, said the Barmecide, that you
-will see at nobody’s table but my own; I would have you eat your
-belly-full of it. Having spoken thus, he stretched out his hand as
-if he had a piece of lamb in it, and putting it to my brother’s
-mouth, There, said he, swallow that, and you will judge whether I
-had not reason to boast of this dish. My brother thrust out his
-head, opened his mouth, and made as if he took the piece of lamb,
-and eat it with extreme pleasure. I knew you would like it, said the
-Barmecide. There is nothing in the world finer, replied my brother;
-your table is most delicious. --Come, bring the ragout presently; I
-fancy you will like that as well as you did the lamb. --Well, how do
-you relish it? said the Barmecide. O! it is wonderful, replied
-Schacabac; for here we taste all at once, amber, cloves, nutmeg,
-ginger, pepper, and the most odoriferous herbs; and all these
-delicacies are so well mixed, that one does not prevent our tasting
-the other. How pleasant! --Honour this ragout, said the Barmecide,
-by eating heartily of it. Ho, boy, cried he, bring us a new ragout.
---No, my lord, if it please you, replied my brother, for indeed I
-can eat no more.
-
-Come, take away then, said the Barmecide, and bring the fruit. He
-staid a moment, as if it were to give time for his servants to carry
-away; after which, he said to my brother, Taste these almonds; they
-are good and fresh gathered. Both of them made as if they had peeled
-the almonds, and eaten them: after this, the Barmecide invited my
-brother to eat something else. Look you, said he, there are all
-sorts of fruits, cakes, dry sweetmeats, and conserves; take what you
-like; then stretching out his hand, as if he had reached my brother
-something, Look ye, said he, there is a lozenge, very good for
-digestion. Schacabac made as if he eat it, and said, My lord, there
-is no want of musk here. --These lozenges, said the Barmecide, are
-made at my own house, where there is nothing wanting to make every
-thing good. He still bid my brother eat, and said to him, Methinks
-you do not eat as if you had been so hungry, as you said when you
-came in. --My lord, replied Shacabac, whose jaws ached with moving
-and having nothing to eat, I assure you I am so full that I cannot
-eat one bit more.
-
-Well then, friend, replied the Barmecide, we must drink now, after
-we have eat so well. [78] --You may drink wine, my lord, replied my
-brother; but I will drink none, if you please, because I am
-forbidden it. --You are too scrupulous, replied the Barmecide; do as
-I do. --I will drink then out of complaisance, said Shacabac, for I
-see you will have nothing wanting to make your treat complete: but
-since I am not accustomed to drink wine, I am afraid I shall commit
-some error in point of good breeding, and contrary to the respect
-that is due to you, and therefore I pray you, once more, to excuse
-me from drinking any wine; I will be content with water. --No, no,
-said the Barmecide, you shall drink wine: and at the same time he
-commanded some to be brought, in the same manner as the meat and
-fruit had been brought before. He made as if he poured out wine, and
-drank first himself, and then pouring out for my brother, presented
-him the glass: Drink my health, said he, and let us know if you
-think this wine good. My brother made as if he took the glass, and
-looked if the colour was good, and put it to his nose to try if it
-had a good flavour: then he made a low bow to the Barmecide, to
-signify that he took the liberty to drink his health; and, lastly,
-he appeared to drink with all the signs of a man that drinks with
-pleasure. --My lord, said he, this is very excellent wine, but I
-think it is not strong enough. --If you would have stronger, said
-the Barmecide, you need only speak, for I have several sorts in my
-cellar. --Try how you like this. Upon which he made as if he poured
-out another glass to himself, and then to my brother; and did this
-so often, that Schacabac, feigning to be intoxicated with the wine,
-and acting a drunken man, lifted up his hand, and gave the Barmecide
-such a box on the ear, as made him fall down: he was going to give
-him another blow, but the Barmecide holding up his hand to ward it
-off, cried out, Are you mad? Then my brother, making as if he had
-come to himself again, said, My lord, you have been so good as to
-admit your slave into your house, and give him a great treat; you
-should have been satisfied with making me eat, and not have obliged
-me to drink wine? for I told you beforehand, that it might occasion
-me to fail in my respect for you. I am very sorry for it, and beg
-you a thousand pardons.
-
-Scarce had he finished these words, when the Barmecide, instead of
-being in a passion, fell a laughing with all his might. It is a long
-time, said he, that I have been seeking a man of your character.
-
-The Barmecide caressed Schacabac mightily, and told him, I not only
-forgive the blow you have given me, but I desire henceforward we
-should be friends, and that you take my house for your home: you
-have had the complaisance to accommodate yourself to my humour, and
-the patience to keep the jest up to the last; we will now eat in
-good earnest. When he had finished these words, he clapped his
-hands, and commanded his servants, who then appeared, to cover the
-table; which was speedily done, and my brother was treated with all
-those dishes in reality, which he ate of before in fancy. At last
-they cleared the table, and brought in the wine, and at the same
-time a number of handsome slaves, richly apparelled, came in and
-sung some agreeable airs to their musical instruments. In a word,
-Schacabac had all the reason in the world to be satisfied with the
-Barmecide’s civility and bounty; for he treated him as his
-familiar friend, and ordered him a suit out of his wardrobe.
-
-The Barmecide found my brother to be a man of so much wit and
-understanding, that in a few days after, he entrusted him with his
-household and all his affairs. My brother acquitted himself very
-well in that employment for twenty years; at the end of which the
-generous Barmecide died, and leaving no heirs, all his property was
-confiscated to the use of the prince, and my brother lost all he had
-acquired: and, being reduced to his first condition, he joined a
-caravan of pilgrims going to Mecca, designing to accomplish that
-pilgrimage by their charity: but unfortunately the caravan was
-attacked and plundered by a number of Bedouins, [79] superior to
-that of the pilgrims. My brother was then taken as a slave by one of
-the Bedouins, who put him under the bastinado for several days, to
-oblige him to ransom himself. Schacabac protested to him, that it
-was all in vain. I am your slave, said he; you may dispose of me as
-you please; but I declare to you, that I am extremely poor, and not
-able to redeem myself. In a word, my brother discovered to him all
-his misfortunes, and endeavoured to soften him with tears; but the
-Bedouin was not to be moved, and being vexed to find himself
-disappointed of a considerable sum which he reckoned himself sure
-of, he took his knife, and slit my brother’s lips, to avenge
-himself by this inhumanity for the loss that he thought he had
-sustained.
-
-The Bedouin had a handsome wife, and frequently when he went on his
-excursions, he left my brother alone with her, and then she used all
-her endeavours to comfort my brother under the rigour of his
-slavery: she gave him tokens enough that she loved him, out he durst
-not return her passion, for fear he should repent it; and therefore
-he avoided being alone with her, as much as she sought the
-opportunity to be alone with him. She had so great a custom of
-toying and playing with the miserable Schacabac, whenever she saw
-him, that one day she happened to do it in presence of her husband.
-My brother, without taking notice that he observed them (so his sins
-would have it) played likewise with her. The Bedouin immediately
-supposing that they lived together in a criminal manner, fell upon
-my brother in a rage, and after he had mutilated him in a barbarous
-manner, he carried him on a camel to the top of a desert mountain,
-where he left him. The mountain was on the road to Bagdad, so that
-the passengers who saw him there informed me where he was. I went
-thither speedily, and found unfortunate Schacabac in a deplorable
-condition: I gave him what help he stood in need of, and brought him
-back to the city.
-
-This is what I told the caliph Monstanser Billah, added the barber;
-that prince applauded me with new fits of laughter. Now, said he, I
-cannot doubt but they justly gave you the surname of Silent. Nobody
-can say the contrary; for certain reasons, however, I command you to
-depart this town immediately, and let me hear no more of you. I
-yielded to necessity, and travelled for several years in distant
-countries. Understanding at last that the caliph was dead, I
-returned to Bagdad, where I found not one of my brothers alive. It
-was on my return to this city, that I did the lame young man the
-important service which you have heard. You are, however, witness of
-his ingratitude, and of the injurious manner in which he treated me:
-instead of testifying his obligation, he rather chose to fly from
-me, and to leave his own country. When I understood that he was not
-at Bagdad, though nobody could tell me truly whither he was gone, I
-did not forbear to go and seek him. I travelled from province to
-province a long time; and when I least expected, I met him this day;
-but I little thought to find him so incensed against me.
-
-The tailor thus made an end of telling the sultan of Casgar the
-history of the lame young man and the barber of Bagdad. When the
-barber, continued he, had finished his story, we found that the
-young man was not to blame for calling him a great chatterer.
-However, we wished him to stay with us, and partake of the treat
-which the master of the house had prepared for us. We sat down to
-table, and were merry together till afternoon prayers; then all the
-company parted, and I went to my shop till it was time for me to
-return home.
-
-It was during this interval, that Hump-back came half drunk before
-my shop, where he sung and played on his tabor. I thought that by
-carrying him home with me, I should divert my wife, therefore I
-brought him in. My wife gave us a dish of fish, and I presented
-Hump-back with some, which he ate without taking notice of a bone.
-He fell down dead before us; and after having in vain essayed to
-help him, in the trouble and fear occasioned by such an unlucky
-accident we carried the corpse out, and dexterously lodged him with
-the Jewish doctor. The Jewish doctor put him into the chamber of the
-purveyor, and the purveyor carried him out into the street, where it
-was believed the merchant had killed him. This, sir, added the
-tailor, is what I had to say to satisfy your majesty, who must
-pronounce, whether we be worthy of mercy or wrath, life or death.
-
-The sultan of Casgar showed a satisfaction in his countenance, which
-restored the tailor and his comrades to life. I cannot but
-acknowledge, said he, that I am more struck with the history of the
-young cripple, with that of the barber, and with the adventures of
-his brothers, than with the story of my jester: but before I send
-you all four away, and before we bury Humpback, I should like to see
-the barber who is the cause that I have pardoned you; since he is in
-my capital, it is easy to satisfy my curiosity. At the same time he
-sent an officer with the tailor to find him.
-
-The officer and the tailor went immediately, and brought the barber,
-whom they presented to the sultan. The barber was an old man, about
-ninety years old; his eyebrows and beard were white as snow, his
-ears hanging down, and his nose very long. The sultan could not
-forbear laughing when he saw him. Silent man, said he to him, I
-understand that you know wonderful stories; will you tell me some of
-them? --Sir, answered the barber, let us forbear the stories, if you
-please at present. I most humbly beg your majesty to permit me to
-ask what that Christian, that Jew, that Mussulman, and that dead
-Humpback, who lies on the ground, do here before your majesty? The
-sultan smiled at the barber’s freedom, and replied, Why do you
-ask? --Sir, replied the barber, it concerns me to ask, that your
-majesty may know I am not so great a talker as some pretend, but a
-man justly called Silent.
-
-The sultan of Casgar had the complaisance to satisfy the barber’s
-curiosity. He commanded them to tell him the story of the Humpback,
-which he seemed earnestly to wish for. When the barber heard it, he
-shook his head, as if he would say, there was something under this
-which he did not understand. Truly, cried he, this is a surprising
-story; but I wish to examine Humpback a little nearer. He drew near
-him, sat down on the ground, took his head between his knees, and
-after he had looked upon him stedfastly, he fell into so great a fit
-of laughter, and had so little command of himself, that he fell
-backwards on the ground, without considering that he was before the
-sultan of Casgar. As soon as he came to himself, It is said, cried
-he, and not without reason, that no man dies without a cause. If
-ever any history deserved to be written in letters of gold, it is
-that of this Humpback.
-
-At this, all the people looked upon the barber as a buffoon, or an
-old dotard. Silent man, said the sultan, speak to me: why do you
-laugh so much? Sir, answered the barber, I swear by your majesty’s
-benevolence, that Humpback is not dead; he is yet alive, and I shall
-be content to pass for a madman if I do not let you see it this
-minute. So saying, he took a box wherein he had several medicines
-that he carried about him to make use of on occasion, and he took
-out a little phial of balsam, with which he rubbed Humpback’s neck
-a long time; then he took out of his case a neat iron instrument,
-which he put between his teeth; and after he had opened his mouth,
-he thrust down his throat a pair of small pincers, with which he
-took out a bit of fish and bone, which he showed to all the people.
-Immediately Humpback sneezed, stretched forth his arms and feet,
-opened his eyes, and allowed several other signs of life.
-
-The sultan of Casgar, and all those who were witnesses of this
-operation, were less surprised to see Humpback revive, after he had
-passed a whole night and great part of a day without giving any sign
-of life, than at the merit and capacity of the barber, who performed
-this, and notwithstanding all his faults, began to look upon him as
-a great person. The sultan, transported with joy and admiration,
-ordered the story of Humpback to be written down, with that of the
-barber, that the memory of it might, as it deserved, be preserved
-for ever. Nor did he stop here; but that the tailor, Jewish doctor,
-purveyor, and Christian merchant, might remember the adventure which
-the accident of Humpback had occasioned to them with pleasure, he
-did not send them away till he had given each of them a very rich
-robe, with which he caused them to be clothed in his presence. As
-for the barber, he honoured him with a great pension, and kept him
-near his person.
-
-
-
-
-The History of Aboulhassen Ali Ebn Becar, and Schemselnihar,
-favourite of the Caliph Haroun Alraschid.
-
-
-In the reign of the caliph Haroun Alraschid, there was at Bagdad a
-druggist, called Alboussan Ebn Thaher, a very rich, handsome man. He
-had more wit and politeness than people of his profession ordinarily
-have: his integrity, sincerity, and jovial humour, made him beloved
-and sought after by all sorts of people. The caliph, who knew his
-merit, had an entire confidence in him. He had so great an esteem
-for him, that he intrusted him with the care to provide his
-favourite ladies with all the things they stood in need of: he chose
-for them their clothes, furniture, and jewels, with admirable taste.
-
-His good qualities, and the favour of the caliph, made the sons of
-emirs, and other officers of the first rank, be always about him:
-his house was the rendezvous of all the nobility of the court. But
-among the young lords that went daily to visit him, there was one
-whom he took more notice of than the rest, and with whom he
-contracted a particular friendship, called Aboulhassen Ali Ebn
-Becar, originally of an ancient royal family of Persia. This family
-continued at Bagdad ever since the Mussulmen made a conquest of that
-kingdom. Nature seemed to have taken pleasure to endow this young
-prince with the rarest qualities of body and mind: his face was so
-very beautiful, his shape so fine, his air so easy, and his
-physiognomy so engaging, that it was impossible to see him without
-immediately loving him. When he spoke, he expressed himself always
-in terms proper and well chosen, with a new and agreeable turn, and
-his voice charmed all that heard him; with this he had so much wit
-and judgment, that he thought and spoke of all subjects with
-admirable exactness. He was so reserved and modest, that he advanced
-nothing till after he had taken all possible care to avoid giving
-any ground of suspicion that he preferred his own opinion to that of
-others.
-
-Being such a person as I have represented him, we need not wonder
-that Ebn Thaher distinguished him from all the other young noblemen
-of the court, most of whom had the vices contrary to his virtues.
-One day, when the prince was with Ebn Thaher, there came a lady
-mounted on a pie-bald mule, in the midst often female slaves who
-accompanied her on foot, all very handsome, as far as could be
-judged by their air, and through their veils which covered their
-faces. The lady had a girdle of a rose-colour, four inches broad,
-embroidered with pearls and diamonds of an extraordinary bigness;
-and for beauty, it was easy to perceive that she surpassed all her
-women, as far as the full moon does that of two days old. She came
-to buy something; and as she wanted to speak to Ebn Thaher, she
-entered his shop, which was very neat and spacious, and he received
-her with all the marks of the most profound respect, entreating her
-to sit down, and showing her with his hand the most honourable place.
-
-In the mean time, the prince of Persia, unwilling to let slip such
-an opportunity of showing his good breeding and gallantry, beat up
-the cushion of cloth of gold for the lady to lean on; after which he
-retired speedily, that she might sit down; and having saluted her by
-kissing the carpet under her feet, he rose and stood before her at
-the lower end of the sofa. It being her custom to be free with Ebn
-Thaher, she lifted up her veil, and then discovered to the prince of
-Persia such an extraordinary beauty, that he was struck with it to
-the heart. On the other hand, the lady could not contain herself
-from looking upon the prince, the sight of whom had made the same
-impressions upon her. My lord, said she to him, with an obliging
-air, pray sit down. The prince of Persia obeyed, and sat down upon
-the edge of the sofa. He had his eyes constantly fixed upon her, and
-swallowed down large draughts of the sweet poison of love. She
-quickly perceived what passed in his heart, and this discovery
-served to inflame her the more towards him. She rose up, went to Ebn
-Thaher, and after she had whispered to him the cause of her coming,
-she asked the name and country of the prince. Madam, answered Ebn
-Thaher, this young nobleman’s name is Aboulhassen Ali Ebn Becar,
-and he is prince of the blood royal.
-
-The lady was transported at hearing that the person she already
-loved so passionately was of so high a rank. You mean certainly,
-said she, that he is descended from the kings of Persia? --Yes,
-madam, replied Ebn Thaher, the last kings of Persia were his
-ancestors; and since the conquest of that kingdom, the princes of
-his family have always made themselves very acceptable at the court
-of our caliphs. --You will oblige me much, she added, by making me
-acquainted with this young nobleman. When I send this woman, said
-she, pointing to one of her slaves, to give you notice to come and
-see me, pray bring him with you; I shall be very glad that he should
-see the magnificence of my house, that he may have it in his power
-to say, that avarice does not reign at Bagdad among persons of
-quality. You know what I mean? Do not fail, otherwise I will be very
-angry with you, and never come hither again while I live.
-
-Ebn Thaher was a man of too much penetration not to perceive the
-lady’s mind by these words. My princess, my queen, replied he, God
-preserve me from giving you any occasion of anger against me: I
-shall always make it a law to obey your commands. At this answer the
-lady bowed to Ebn Thaher, and took her leave; and after she had
-given a favourable look to the prince of Persia, she remounted her
-mule, and went away.
-
-The prince of Persia was so deeply in love with the lady, that he
-looked after her as far as he could see her; and long after she was
-out of sight, he directed his eyes that way. Ebn Thaher told him,
-that he remarked several persons observed him, and began to laugh to
-see him in this posture. Alas! said the prince to him, the world and
-you would pity me, if you knew that the beautiful lady, who is just
-now gone from you, has carried with her the best part of me, and
-that the remaining part seeks for an opportunity to go after her.
-Tell me, I conjure you, added he, what cruel lady is this, who
-forces people to love her, without giving them time to reflect? --My
-lord, answered Ebn Thaher, this is the celebrated Schemselnihar,
-[80] the principal favourite of the caliph our master. --She is
-justly so called, added the prince, since she is more beautiful than
-the sun at noon-day. --True, replied Ebn Thaher; therefore the
-commander of the faithful loves or rather adores her: he gave me
-express orders to furnish her with all that she asked of me, and to
-prevent her wishes, as far as lies in my power.
-
-He spoke thus to hinder him from engaging in a passion which could
-not but prove unfortunate to him; but this served only to inflame it
-the more. I feared, charming Schemselnihar, cried he, I should not
-be allowed so much as to think of you; I perceive, however, that
-without hopes of being loved by you, I cannot forbear loving you: I
-will love you then, and bless my lot that I am the slave of an
-object fairer than the meridian sun.
-
-While the prince of Persia thus consecrated his heart to the fair
-Schemselnihar, this lady, as she went home, contrived how she might
-see and have free converse with him. She no sooner entered her
-palace, but she sent to Ebn Thaher the woman she had shown him, and
-in whom she had placed all her confidence, to tell him to come and
-see her without delay, and bring the prince of Persia with him. The
-slave came to Ebn Thaher’s shop while he was speaking to the
-prince, and endeavouring to dissuade him by very strong arguments,
-from loving the caliph’s favourite. When she saw them together,
-Gentlemen, said she to them, my honourable mistress, Schemselnihar,
-the chief favourite of the commander of the faithful, entreats you
-to come to her palace, where she waits for you. Ebn Thaher, to
-testify his obedience, rose up immediately, without answering the
-slave, and followed her, not without some reluctance. As for the
-prince, he followed her, without reflecting on the danger there
-might be in such a visit. --The presence of Ebn Thaher, who had
-liberty to go to the favourite when he pleased, made the prince very
-easy. They followed the slave, who went a little before them, and
-entered after her into the caliph’s palace, and joined her at the
-gate of Schemselnihar’s little palace, which was ready open. She
-introduced them into a great hall, where she prayed them to sit down.
-
-The prince of Persia thought himself in one of those delicious
-palaces that are promised us in the other world: he had never seen
-any thing that came near the magnificence of the place he was in.
-The carpets, cushions, and other appendages of the sofa, the
-furniture, ornaments, and architecture, were surprisingly rich and
-beautiful. A little time after Ebn Thaher and he had sat down, a
-very handsome black slave brought in a table covered with several
-delicacies, the admirable smell of which shewed how deliciously they
-were seasoned. While they were eating, the slave who brought them in
-waited upon them; she took particular care to invite them to eat of
-what she knew to be the greatest dainties. The other slaves brought
-them excellent wine after they had eaten. When they had done, there
-was presented to each of them a fine gold basin full of water to
-wash their hands; after which they brought them a golden pot full of
-the perfume of aloes, with which they perfumed their beards and
-clothes. Odoriferous water was not forgotten, but served in a golden
-vessel, enriched with diamonds and rubies, made on purpose, and it
-was thrown upon their beards and faces, according to custom. Then
-they resumed their places; but they had scarce sat down, when the
-slave entreated them to arise and follow her. She opened a door of
-the hall where they were, and they entered into a large saloon of
-wonderful structure. It was a dome of the most agreeable form,
-supported by a hundred pillars of marble, white as alabaster. The
-bases and chapiters of the pillars were adorned with four-footed
-beasts, and birds of various sorts, gilded. The carpet of this noble
-saloon consisted of one piece of cloth of gold, embroidered with
-bunches of roses in red and white silk; and the dome, painted in the
-same manner, after the Arabian fashion, presented to the mind one of
-the most charming objects. Betwixt each column was a little sofa
-adorned in the same manner, and great vessels of china, crystal,
-jasper, jet, porphyry, agate, and other precious materials,
-garnished with gold and jewels; --the spaces betwixt the columns
-were so many large windows, with seats projecting breast high,
-fitted up as the sofas, and looking out into the most delicious
-garden; the walks were of little pebbles of different colours, of
-the same pattern as the carpet of the saloon; so that, looking upon
-the carpet within and without, it seemed as if the dome and the
-garden, with all its ornaments, had been upon the same carpet. The
-prospect round was, at the end of the walks, terminated by two
-canals of clear water, of the same circular figure as the dome, one
-of which being higher than the other, emptied its water into the
-lowermost, in form of a sheet; and curious pots of gilt brass, with
-flowers and shrubs, were set upon the banks of the canals at equal
-distances. Those walks lav betwixt great plots of ground planted
-with straight and bushy trees, where a thousand birds formed a
-melodious concert, and diverted the eye by flying about, and playing
-together, or fighting in the air.
-
-The prince of Persia and Ebn Thaher were a long time engaged in
-viewing the magnificence of the place, and expressed their surprise
-at every thing they saw, especially the prince, who had never beheld
-any thing like it. Ebn Thaher, though he had been several times in
-that delicious place, could not but observe many new beauties. In a
-word, they never grew weary in admiring so many singularities, and
-were thus agreeably employed, when they perceived a company of
-ladies, richly apparelled, sitting without, at some distance from
-the dome, each of them upon a seat of Indian plane wood, inlaid with
-silver filigree in compartments, with instruments of music in their
-hands, waiting for orders to play. They both went forward, and had a
-full view of the ladies; and on the right they saw a great court,
-with a stair up from the garden, encompassed with beautiful
-apartments. The slave had left them, and being alone, they conversed
-together. For you, who are a wise man, said the prince of Persia, I
-doubt not but you look with a great deal of satisfaction upon all
-these marks of grandeur and power; for my part, I do not think there
-is any thing in the world more surprising. But when I consider that
-this is the glorious habitation of the lovely Schemselnihar, and
-that the greatest monarch of the earth keeps her here, I confess to
-you, that I look upon myself to be the most unfortunate of all
-mankind, and that no destiny can be more cruel than mine, to love an
-object possessed by my rival, and that too in a place where he is so
-potent, that I cannot think myself sure of my life one moment.
-
-Ebn Thaher, hearing the prince of Persia speak thus, said to him,
-Sir, I wish you could give me as good assurance of the happy success
-of your passion, as I can give you of the safety of your life.
-Though this stately palace belongs to the caliph, who built it on
-purpose for Schemselnihar, and called it the _Palace of Eternal
-Pleasures_, and though it makes part of his own palace, yet you must
-know that this lady lives here at absolute liberty. She is not beset
-by eunuchs to be spies upon her; this is her private house,
-absolutely at her disposal. She goes into the city when she pleases,
-and returns again, without asking leave of any body; and the caliph
-never comes to see her, but he sends Mesrour, the chief of his
-eunuchs, to give her notice, that she may be prepared to receive
-him. Therefore you may be easy, and give full attention to the
-concert of music which I perceive Schemselnihar is preparing for you.
-
-Just as Ebn Thaher had spoke these words, the prince of Persia and
-he saw the favourite’s trusty slave come and give orders to the
-ladies to begin to sing, and play with the instruments. They all
-began immediately to play together, as a prelude; and, after they
-had played some time, one of them began to sing alone, and played at
-the same time admirably upon her lute, being informed beforehand
-upon what subject she was to sing. The words were so agreeable to
-the prince of Persia’s sentiments, that he could not forbear to
-applaud her at the end of the couplet. Is it possible, cried he,
-that you have the gift of knowing people’s hearts, and that the
-knowledge of what is in my mind has occasioned you to give us a
-taste of your charming voice by those words? I should not express
-myself otherwise were I to choose. The lady replied nothing, but
-went on and sung several other staves, with which the prince was so
-affected, that he repeated some of them with tears in his eyes;
-which discovered plainly enough that he applied them to himself.
-When she had made an end, she and her companions rose up and sung
-all together; signifying by their words, that ‘the full moon was
-going to rise in all her splendour, and that they should speedily
-see her approach the sun;’ intimating that Schemselnihar was
-coming, and that the prince of Persia would soon have the pleasure
-to see her.
-
-In fact, as they looked towards the court, they saw
-Schemselnihar’s confidant coming towards them, followed by ten
-black women, who with much difficulty carried a throne of massy
-silver, curiously wrought, which they set down before them at a
-certain distance; after which the black slaves retired behind the
-trees, to the entrance of a walk. After this came twenty handsome
-ladies, richly apparelled, in uniform dress; they advanced in two
-rows, each singing, and playing upon instruments which they held in
-their hands, and placed themselves on each side of the throne.
-
-All these things kept the prince of Persia and Ebn Thaher in so much
-the greater expectation, that they were curious to know how they
-would end. They then saw come out at the same gate from whence the
-ten black women came, ten other ladies, equally handsome and
-well-dressed, who halted there a few moments, expecting the
-favourite, who came out last, and placed herself in the midst of
-them.
-
-Schemselnihar was easily distinguished from the rest by her fine
-shape and majestic air, as well as by a sort of mantle, of a very
-fine stuff of gold and sky-blue, fastened to her shoulders, over her
-other apparel, which was the most handsome, most magnificent, and
-best contrived, that could be imagined.
-
-The pearls, rubies, and diamonds, which adorned her, were well
-disposed; not many in number, but well chosen, and of inestimable
-value. She came forward, with a majesty resembling the sun in its
-course amidst the clouds, which receive his splendour without hiding
-his lustre, and sat down upon the silver throne that had been
-brought for her.
-
-As soon as the prince of Persia saw Schemselnihar, he could not take
-his eyes off her. We cease inquiring, said he to Ebn Thaher, after
-what we seek, when once we see it; and there is no doubt left, when
-once the truth appears. Do you see this charming beauty? She is the
-cause of all my sufferings, which I bless, and will never forbear to
-bless, however severe and lasting. At the sight of this object I am
-not my own master; my soul is disturbed, and rebels, and seems
-disposed to leave me. Go then, my soul, I allow thee; but let it be
-for the welfare and preservation of this weak body. It is you, cruel
-Ebn Thaher, who are the cause of this disorder. You thought to do me
-a great pleasure in bringing me hither, and I perceive I am only
-come to complete my ruin. Pardon me, said he, interrupting himself;
-I am mistaken: I would come, and can blame nobody but myself; --and
-at these words he burst into tears. I am glad, said Ebn Thaher, that
-you do me justice. When I told you at first that Schemselnihar was
-the caliph’s chief favourite, I did it on purpose to prevent that
-fatal passion which you please yourself with entertaining in your
-breast. All that you see here ought to disengage you, and you are to
-think of nothing but of acknowledging the honour which Schemselnihar
-has done you, by ordering me to bring you with me. Recall then your
-wandering reason, and prepare to appear before her as good breeding
-requires. See, there she comes. Were we to begin again, I would take
-other measures; but since the thing is done, I pray God we may not
-have cause to repent it. All I have now to say to you is, that love
-is a traitor, who may involve you in difficulties from which you
-will never be able to extricate yourself.
-
-Ebn Thaher had no time to say more, because Schemselnihar came; and
-sitting down upon her throne, saluted them both by bowing her head;
-but she fixed her eyes on the prince of Persia, and they spoke to
-one another in a silent language, intermixed with sighs, by which,
-in a few moments, they spoke more than they could have done by words
-in a great deal of time. The more Schemselnihar looked upon the
-prince, the more she found by his looks to confirm her in the
-opinion that he was in love with her; and being thus persuaded of
-his passion, thought herself the happiest woman in the world. At
-last, she turned her eyes from him to command the women, who began
-to sing first, to come near; they rose, and as they advanced, the
-black woman, who came out of the walk into which they had retired,
-brought their seats, and set them near the window, in the front of
-the dome, where Ebn Thaher and the prince of Persia stood, and their
-seats were so disposed, that with the favourite’s throne, and the
-women on each side of her, they formed a semicircle before them.
-
-The women, who were sitting before she came, resumed their places,
-with the permission of Schemselnihar, who ordered them by a sign.
-That charming favourite chose one of those women to sing; who, after
-she had spent some moments in tuning her lute, sung a song, the
-meaning whereof was, that when two lovers entirely loved one another
-with boundless affection, their hearts though in two bodies were
-united; and when any thing opposed their desires, could say, with
-tears in their eyes, If we love, because we find one another
-amiable, ought we to be blamed for this? Let destiny bear the blame.
-
-Schemselnihar discovered so well by her eyes and gestures that those
-words were applicable to herself and the prince of Persia, that he
-could not contain himself, he arose, and advancing to a balustrade,
-which he leaned upon, obliged one of the companions of the woman who
-had just done singing to observe him. As she was near him, Attend to
-me, said he to her, and do me the favour to accompany with your lute
-a song which you shall hear forthwith. Then he sung with an air so
-tender and passionate, as perfectly expressed the violence of his
-love. As soon as he had done, Schemselnihar following his example,
-said to one of the women, Attend to me likewise, and accompany my
-voice. At the same time she sung after such a manner, as did farther
-pierce the heart of the prince of Persia, who answered by a new air,
-more passionate than the former.
-
-Those two lovers having declared their mutual affection by their
-songs, Schemselnihar yielded to the force of hers; she arose from
-her throne in transport, and advanced towards the door of the hall.
-The prince, who perceived her design, rose up immediately, and went
-to meet her in all haste. They met at the door, where they took one
-another by the hand, and embraced with so much passion, that they
-fainted and would have fallen, if the women who followed
-Schemselnihar had not hindered them. They supported them, and
-carried them to a sofa, where they were brought to themselves again
-by throwing odoriferous water upon their faces, and by giving them
-something to smell to.
-
-When they came to themselves, the first thing that Schemselnihar did
-was to look about, and not seeing Ebn Thaher, she asked, with
-eagerness, where he was. He had withdrawn out of respect, whilst her
-women were engaged in recovering her, and dreaded, not without
-reason, that some disagreeable consequence might follow what he had
-seen; but as soon as he heard Schemselnihar ask for him, he came
-forward and presented himself before her.
-
-Schemselnihar was very well pleased to see Ebn Thaher, and expressed
-her joy in these obliging terms: Ebn Thaher, I know not how to
-return the great obligations you have put upon me; without you, I
-should never have seen the prince of Persia, nor have loved the most
-amiable person in the world; assure yourself I shall not be
-ungrateful, and that my gratitude, if possible, shall be equal to
-the obligation. Ebn Thaher answered this compliment by a low bow,
-and wished the favourite the accomplishment of all her desires.
-
-Schemselnihar, turning towards the prince of Persia, who sat by her,
-and looking upon him with some sort of confusion after what had
-passed betwixt them, said to him, Sir, I am very well assured you
-love me; and how great soever your love may be to me, you need not
-doubt but mine is as great towards you. But let us not flatter
-ourselves; for, notwithstanding this conformity of our sentiments, I
-see nothing for you and me but trouble, impatience, and tormenting
-grief. There is no other remedy for our evils but to love one
-another constantly, to refer ourselves to the disposal of heaven,
-and to wait its determination of our destiny. Madam, replied the
-prince of Persia, you will do me the greatest injustice, if you
-doubt for a moment the continuance of my love. It is so united to my
-soul, that I can justly say it makes the best part of it, and that I
-shall persevere in it after death. Pains, torments, obstacles,
-nothing shall be capable of hindering my loving you. Speaking these
-words, he shed tears in abundance, and Schemselnihar was not able to
-restrain hers.
-
-Ebn Thaher took this opportunity to speak to the favourite: Madam,
-said he, allow me to represent to you, that, instead of melting into
-tears, you ought to rejoice that you are now together. I understand
-not this grief. What will it be when you are obliged to part? But
-why do I talk of that? We have been a long while here, and you know,
-madam, it is time for us to be going. Ah! how cruel are you! replied
-Schemselnihar. You, who know the cause of my tears, have you no pity
-for my unfortunate condition? Oh! sad fatality! what have I done, to
-be subject to the severe law, of not being able to enjoy the only
-person I love?
-
-Persuaded as she was, that Ebn Thaher spoke to her only out of
-friendship, she did not take amiss what he said to her, but made a
-proper use of it. She made a sign to the slave, her confidant, who
-immediately went out, and in a little time brought a collation of
-fruits upon a small silver table, which she set down betwixt her
-mistress and the prince of Persia. Schemselnihar took some of the
-best, and presented to the prince, praying him to eat it for her
-sake; he took it, and put to his mouth that part which she touched;
-and then he presented some to her, which she took, and ate in the
-same manner. She did not forget to invite Ebn Thaher to eat with
-them; but he, thinking himself not safe in that place, and wishing
-himself at home, ate only out of complaisance. After the collation
-was taken away, they brought a silver basin, with water in a vessel
-of gold, and washed together; they afterwards returned to their
-places, and three of the ten black women brought each a cup of rock
-crystal full of exquisite wine, upon a golden salver, which they set
-down before Schemselnihar, the prince of Persia, and Ebn Thaher.
-That they might be more private, Schemselnihar kept with her only
-ten black women, with ten others, who began to sing and play upon
-instruments; and after she had sent away all the rest, she took up
-one of the cups, and holding it in her hand, sung some tender words,
-which one of her women accompanied with her lute. When she had done,
-she drank, and afterwards took up one of the other cups, and
-presented it to the prince, praying him to drink for love of her, as
-she had drank for love of him. He received the cup with a transport
-of love and joy; but before he drank, he sung also a song, which
-another woman accompanied with an instrument; and as he sang, the
-tears fell from his eyes in such abundance, that he could not
-forbear expressing in his song, that he knew not whether he was
-going to drink the wine she had presented to him, or his own tears.
-Schemselnihar, at last, presented the third cup to Ebn Thaher, who
-thanked her for her kindness, and for the honour she did him.
-
-After this, she took a lute from one of her women, and sung to it in
-such a passionate manner, that she seemed to be transported out of
-herself, and the prince of Persia stood with his eyes fixed upon
-her, as if he had been enchanted. As these things passed, her trusty
-slave came in a great fright, and addressing herself to her
-mistress, said, Madam Mesrour, and two other officers, with several
-eunuchs that attend them, are at the gate, and want to speak with
-you from the caliph. When the prince of Persia and Ebn Thaher heard
-these words, they changed colour, and began to tremble, as if they
-had been undone; but Schemselnihar, who perceived it, recovered
-their courage by a sigh.
-
-After Schemselnihar had quieted the fears of the prince of Persia
-and Ebn Thaher, she ordered the slave, her confidant, to go and
-converse with Mesrour, and the two other officers, till she had put
-herself in a condition to receive them, and could send her to
-introduce them. Immediately, she ordered all the windows of the
-saloon to be shut, and the painted cloth on the side of the garden
-to be let down; and after having assured the prince and Ebn Thaher,
-that they might continue there without any fear, she went out at the
-great gate leading to the garden, and shut it upon them; but
-whatever assurance she had given them of their being safe, they were
-desperately afraid all the while they were there.
-
-As soon as Schemselnihar was in the garden with the woman that had
-followed her, she ordered all the seats, which served the women who
-played on the instruments, to be set near the window, where the
-prince of Persia, and Ebn Thaher heard them; and having got things
-in order, she sat down upon her silver throne; then she sent notice
-to the slave, her confidant, to bring in the chief of the eunuchs,
-and his two subaltern officers with him.
-
-They appeared, followed by twenty black eunuchs, all handsomely
-clothed, with scimitars by their sides, and gold belts of four
-inches broad. As soon as they perceived the favourite Schemselnihar
-at a distance, they made her a profound reverence, which she
-returned them from her throne. When they came near, she got up and
-went to meet Mesrour, who came first; she asked what news he
-brought. He answered, Madam, the commander of the faithful has sent
-me to signify, that he cannot live longer without seeing you; he
-designs to come and see you to-night, and I come beforehand to give
-you notice, that you may be ready to receive him. He hopes, madam,
-that you will receive him with as much pleasure as he feels
-impatience to see you.
-
-Upon this discourse of Mesrour, the favourite Schemselnihar
-prostrated herself to the ground, as a mark of that submission with
-which she received the caliph’s order. When she rose up again, she
-said, Pray tell the commander of the faithful, that I shall always
-reckon it my glory to execute his majesty’s commands, and that his
-slave will do her utmost to receive him with all the respect that is
-due to him. At the same time she ordered the slave, her confidant,
-to tell the black women appointed for that service to get the palace
-ready to receive the caliph; and dismissing the chief of the
-eunuchs, said to him, You see it requires some time to get all
-things ready; therefore I entreat you to curb his majesty’s
-impatience, that, when he arrives, he may not find things out of
-order.
-
-The chief of the eunuchs and his retinue being gone, Schemselnihar
-returned to the saloon, extremely concerned at the necessity she was
-under of sending back the prince of Persia sooner than she thought
-to have done. She came up to him again with tears in her eyes, which
-heightened Ebn Thaher’s fear, who thought it no good omen. Madam,
-said the prince to her, I perceive you are come to tell me that we
-must part: if there be nothing more to dread, I hope heaven will
-give me the patience which is necessary to support your absence.
-Alas! my dear heart, my dear soul, replied the too tender
-Schemselnihar, how happy do I think you, and how unhappy do I think
-myself, when I compare your lot with my sad destiny! No doubt you
-will suffer by my absence, but that is all, and you may comfort
-yourself with hopes of seeing me again; but as for me, just heaven!
-what a terrible trial am I brought to! I must not only be deprived
-of the sight of the only person whom I love, but I must be tormented
-with the sight of one whom you have made hateful to me. --Will not
-the arrival of the caliph put me in mind of your departure? And how
-can I, when I am taken up with thinking on your dear image, express
-to that prince the joy which he always observed in my eyes, whenever
-he came to see me? I shall have my mind perplexed when I speak to
-him, and the least complaisance which I show to his love will stab
-me to the heart like a dagger. Can I relish his kind words and
-caresses? --Think, prince, to what torments I shall be exposed when
-I can see you no more! Her tears and sighs hindered her from going
-on, and the prince of Persia would have replied to her, but his own
-grief, and that of his mistress, deprived him of the power of speech.
-
-Ebn Thaher, who only wished to get out of the palace, was obliged to
-comfort them, and to exhort them to have patience; but the trusty
-slave interrupted them: Madam, said she to Schemselnihar, you have
-no time to lose; the eunuchs begin to arrive, and you know the
-caliph will be here immediately. O Heaven! how cruel is this
-separation! cried the favourite: Make haste, said she, to the
-confidant, carry them both to the gallery which looks into the
-garden on the one side, and to the Tigris on the other: and when the
-night grows dark, let them out by the back gate, that they may
-retire with safety. Having spoken thus, she tenderly embraced the
-prince of Persia, without being able to say one word more, and went
-to meet the caliph in such disorder as cannot well be imagined.
-
-In the mean time the trusty slave carried the prince and Ebn Thaher
-to the gallery, as Schemselnihar had appointed: and having brought
-them in, left them there, and shut the door upon them, after having
-assured them that they had nothing to fear, and that she would come
-for them when it was time.
-
-When Schemselnihar’s trusty slave left the prince of Persia and
-Ebn Thaher, they forgot she had assured them that they needed not to
-be afraid: they examined the gallery, and were seized with extreme
-fear, because they knew no means of escape if the caliph or any of
-his officers should happen to come there.
-
-A great light, which came all of a sudden from the side of the
-garden through the lattices, caused them to approach them to see
-from whence it came. It was occasioned by a hundred flambeaux of
-white wax, carried by as many young eunuchs; these were followed by
-more than a hundred others, who guarded the ladies of the caliph’s
-palace, clothed and armed with scimitars, in the same manner as
-those I spoke of before; and the caliph came after them, betwixt
-Mesrour their captain on his right, and Vassif their second officer
-on his left hand.
-
-Schemselnihar waited for the caliph at the entry of a walk,
-accompanied with twenty women, all of surprising beauty, adorned
-with necklaces and ear-rings of large diamonds, and others which
-covered their heads entirely: they sung and played on their
-instruments, and formed a charming concert. The favourite no sooner
-saw the prince appear, but she advanced, and prostrated herself at
-his feet; and while she was doing this, Prince of Persia, said she
-within herself, if your sad eyes witness what I do, judge of my hard
-lot; if I was humbling myself so before you, my heart would feel no
-reluctance.
-
-The caliph was delighted to see Schemselnihar. Rise, madam, said he
-to her: come near: I am angry with myself that I should have
-deprived myself so long of the pleasure of seeing you. As he spoke
-thus, he took her by the hand, and, with many tender expressions,
-went and sat down upon the silver throne which Schemselnihar caused
-to be brought for him, and she sat down upon a seat before him; and
-the twenty women made a circle round them upon other seats, while
-the young eunuchs, who carried flambeaux, dispersed themselves at a
-certain distance from one another, that the caliph might enjoy the
-cool of the evening the better.
-
-When the caliph sat down, he looked round him, and beheld with great
-satisfaction the garden illuminated with a great many other lights,
-besides those flambeaux which the young eunuchs held: but taking
-notice that the saloon was shut, was astonished thereat, and
-demanded the reason. It was done on purpose to surprise him; for he
-had no sooner spoken, but all the windows flew open at once, he saw
-it illuminated within and without, in a much better manner than ever
-he had seen it before. Charming Schemselnihar, cried he, at this
-sight, I understand you: you would have me to know there are as fine
-nights as days. After what I have seen, I cannot deny it.
-
-Let us return to the prince of Persia and Ebn Thaher, whom we left
-in the gallery. Ebn Thaher could not enough admire all that he saw:
-I am not very young, said he, and I have seen great entertainments
-in my time; but I do not think any thing can be seen so surprising
-and magnificent. All that is said of enchanted palaces does not come
-up to the prodigious spectacles we now see. What riches and
-magnificence united!
-
-The prince of Persia was not at all moved with those objects which
-so delighted Ebn Thaher; he could look on nothing but Schemselnihar,
-and the presence of the caliph threw him into an inconceivable
-grief. Dear Ebn Thaher, said he, would to God I had my mind as much
-at liberty to attend to those objects of admiration as you! But,
-alas! I am in quite a different situation; all those objects serve
-only to increase my torment. Can I see the caliph familiar with the
-object of my love, and not die of grief? Must such a passionate love
-as mine be disturbed with so potent a rival? O heavens! How cruel
-and strange is my destiny! It is but a moment since I esteemed
-myself the most fortunate lover in the world, and at this instant I
-feel a death-stroke to my heart. I cannot resist it, my dear Ebn
-Thaher; my patience is exhausted, my disorder overwhelms me, and my
-courage fails. While he was speaking those words, he saw something
-pass in the garden, which obliged him to keep silence, and to turn
-all his attention that way.
-
-The caliph had ordered one of the women who was near him, to play
-upon her lute and she began to sing; the words that she sung were
-very passionate, and the caliph, persuaded that she sung thus by
-order of Schemselnihar, who had frequently entertained him with the
-like testimonies of her affections, interpreted them in his own
-favour. But this was not now Schemselnihar’s meaning; she applied
-it to her dear Ali Ebn Becar, and was so sensibly touched with
-grief, to have before her an object whose presence she could no
-longer enjoy, that she fainted and fell backwards upon her seat,
-which having no arms to support her, she must have fallen down, had
-not some of the women given her timely assistance, taken her up, and
-carried her into the saloon.
-
-Ebn Thaher, who was in the gallery, being surprised at this
-accident, turned towards the prince of Persia; but, instead of
-seeing him stand and look through the window as before, he was
-extremely amazed to see him lying at his feet motionless. This
-convinced him of the violence of that prince’s passion for
-Schemselnihar, and he admired that strange effect of sympathy, which
-put him into a mortal fear, because of the place they were in. He
-did all he could to recover the prince, but in vain. Ebn Thaher was
-in this perplexity, when Schemselnihar’s confidant opened the
-gallery door, and came in out of breath, as one who knew not where
-she was. Come speedily, cried she, that I may let you out: all is in
-confusion here, and I fear this will be the last of our days. --Ah!
-how would you have us go? replied Ebn Thaher, with a mournful voice;
-come near, I pray you, and see what a condition the prince of Persia
-is in. When the slave saw him in a swoon, she ran in all haste for
-water, and returned in an instant.
-
-At last the prince of Persia, after they had thrown water on his
-face, recovered his spirits. Prince, said Ebn Thaher to him, we run
-the risk of perishing, if we stay here any longer: exert yourself,
-therefore; let us endeavour to save our lives. He was so feeble,
-that he could not rise alone; Ebn Thaher and the confidant lent him
-their hands, and supported him on each side. They came to a little
-iron gate which opens towards the Tigris, went out at it, and came
-to the side of a little canal which has a communication with the
-river. The confidant clapped her hands, and immediately a little
-boat appeared, and came towards them with one rower. Ali Ebn Becar
-and his comrade went aboard, and the confidant staid at the side of
-the canal. As soon as the prince sat down in the boat, he stretched
-out one hand towards the palace, and laying the other upon his
-heart, Dear object of my soul, cried he, with a feeble voice,
-receive my faith with this hand, while I assure you with the other,
-that my heart shall for ever preserve the fire with which it burns
-for you.
-
-In the mean time the boatman rowed with all his might, and
-Schemselnihar’s confidant accompanied the prince of Persia and Ebn
-Thaher, walking along the side of the canal, until they came to the
-Tigris, and when she could go no further, she took leave of them,
-and returned.
-
-The prince of Persia continued very feeble: Ebn Thaher comforted
-him, and exhorted him to take courage. Consider, said he to him,
-that when we are landed, we have a great way to go before we reach
-my house; and I would not advise you to go to your lodging, which is
-a great deal farther than mine, at this hour, and in this condition.
-At last they went out of the boat, but the prince had so little
-strength, that he could not walk, which put Ebn Thaher into great
-perplexity. He recollected he had a friend in the neighbourhood, and
-carried the prince thither with great difficulty. His friend
-received him very cheerfully, and when he made them sit down, he
-asked them where they had been so late. Ebn Thaher answered him, I
-heard this evening that a man who owed me a considerable sum of
-money was setting out on a long voyage. I lost no time to find him,
-and by the way I met with this young nobleman whom you see, and to
-whom I am under a thousand obligations; for, knowing my debtor, he
-did me the favour to go along with me. We had a great deal of
-trouble to bring the man to reason. We have at length succeeded, and
-this is the cause of our being so late. In our return home, this
-good lord, to whom I am for ever bound to show all possible respect,
-was attacked by a sudden illness, which made me take the liberty to
-knock at your door, flattering myself that you would be pleased to
-lodge us this night.
-
-Ebn Thaher’s friend took all this for truth, told them they were
-welcome, and offered the prince of Persia, whom he knew not, all the
-assistance he could desire; but Ebn Thaher spoke for the prince, and
-said, that his distemper was of that nature as required nothing but
-rest. His friend understood by this that they desired to go to bed.
-Upon which he conducted them to an apartment, where he left them.
-
-Though the prince of Persia slept, he was interrupted by troublesome
-dreams, which represented Schemselnihar in a swoon at the caliph’s
-feet, and increased his affliction. Ebn Thaher was very impatient to
-be at home, and doubted not but his family was under great
-apprehension, because he never used to sleep out. He arose and
-departed early in the morning, after he had taken leave of his
-friend, who rose at break of day to prayers. At last he came home,
-and the first thing the prince of Persia did, who had walked so far
-with much trouble, was to lie down upon a sofa, as weary as if he
-had gone a long journey. Being not in a condition to go to his own
-house, Ebn Thaher ordered a chamber to be made ready for him, and
-sent to acquaint his friends with his condition and where he was. In
-the mean time he begged him to compose himself, to command in his
-house, and to dispose of all things as he pleased. I thank you
-heartily for those obliging offers, said the prince of Persia; but
-that I may not be any way troublesome to you, I conjure you to deal
-with me as if I were not at your house. I would not stay one moment,
-if I thought my presence would incommode you in the least.
-
-As soon as Ebn Thaher had time to recollect himself, he told his
-family all that had passed at Schemselnihar’s palace, and
-concluded by thanking God, who had delivered him from the danger he
-was in. The prince of Persia’s principal domestics came to receive
-his orders at Ebn Thaher’s house, and in a little time there
-arrived several of his friends who had notice of his indisposition.
-Those friends passed the greatest part of the day with him; and
-though their conversation could not extinguish those sad ideas which
-were the cause of his trouble, yet it gave him some relief. He would
-have taken his leave of Ebn Thaher towards the evening; but this
-faithful friend found him still so weak, that he obliged him to stay
-till next day, and in the mean time, to divert him, he gave him a
-concert of vocal and instrumental music in the evening; but this
-concert served only to put him in mind of the preceding night, and
-renewed his trouble, instead of assuaging it; so that next day his
-distemper seemed to increase. Upon this Ebn Thaher did not oppose
-his going home, but took care to accompany him thither; and when he
-was with him alone in his chamber, he represented to him all those
-arguments which might influence him to a generous effort to overcome
-that passion which in the end would neither prove lucky to himself
-nor to the favourite. Ah! dear Ebn Thaher, cried the prince, how
-easy is it for you to give this advice, but how hard is it for me to
-follow it! I am sensible of its importance, but am not able to
-profit by it. I have said already, that I shall carry to the grave
-with me the love that I bear to Schemselnihar. When Ebn Thaher saw
-that he could gain nothing upon the prince, he took his leave of
-him, and would have retired.
-
-The prince of Persia stopt him, and said, Kind Ebn Thaher, since I
-have declared to you that it is not in my power to follow your wise
-counsels, I beg you would not charge it on me as a crime, nor
-forbear to give me the usual testimonies of your friendship; you
-cannot do me a greater favour than to inform me of the destiny of my
-dear Schemselnihar, when you hear any news of her: the uncertainty I
-am in concerning her fate, and the mortal apprehensions her fainting
-has occasioned in me, keep me in this languishing condition you
-reproach me with. --My lord, answered Ebn Thaher, you have reason to
-hope that her fainting was not attended with any bad consequences;
-her confidant will quickly come and inform me of the issue; and as
-soon as I know the particulars, I will not fail to impart them.
-
-Ebn Thaher left the prince in this hope, and returned home, where he
-expected Schemselnihar’s confidant all the rest of the day, but in
-vain; nor did she come next day. His uneasiness to know the state of
-the prince of Persia’s health would not suffer him to stay any
-longer without seeing him; he went to his lodging to exhort him to
-patience, and found him lying on his bed as ill as ever, surrounded
-by a great many of his friends, and several physicians, who made use
-of all their art to discover the cause of his distemper. As soon as
-he saw Ebn Thaher, he looked upon him smiling, to signify that he
-had two things to tell him; the one, that he was glad to see him;
-the other, how much the physicians, who could not discover the cause
-of his distemper, were out in their reasonings.
-
-His friends and physicians retired one after another, so that Ebn
-Thaher being alone with him, came near his bed to ask him how he did
-since he saw him. I must tell you, answered the prince, that my
-passion, which continually gathers new strength, and the uncertainty
-of the lovely Schemselnihar’s destiny, augment my distemper every
-moment, and cast me into such a state, as afflicts my kindred and
-friends, and breaks the measures of my physicians, who do not
-understand it. You cannot think, added he, how much I suffer by
-seeing so many people about me, who importune me, and whom I cannot
-in civility put away. Your company alone relieves me; but I conjure
-you not to dissemble with me: What news do you bring me of
-Schemselnihar? Have you seen her confidant? What said she to you?
---Ebn Thaher answered, that he had not seen her yet; and no sooner
-had he told the prince of Persia this sad news, but the tears came
-into his eyes; he could not answer one word, his heart was so
-oppressed. Prince, added Ebn Thaher, suffer me to tell you, that you
-are too ingenious in tormenting yourself. In the name of God, wipe
-away your tears: if any of your people should come in, they would
-discover you by this, notwithstanding the care you ought to take to
-conceal your thoughts. Whatever this judicious confidant could say,
-it was not possible for the prince to refrain from weeping. Wise Ebn
-Thaher, said he, when he had recovered his speech, I may indeed
-hinder my tongue from revealing the secrets of my heart, but I have
-no power over my tears, upon such an alarming subject as
-Schemselnihar’s danger. If that adorable and only object of my
-desires be no longer in the world, I shall not survive her a moment.
---Reject so afflicting a thought, replied Ebn Thaher; Schemselnihar
-is yet alive, you need not doubt of it; if you have heard no news of
-her, it is because she could find no opportunity to send to you, and
-I hope you will hear from her to-day. To this he added several other
-consoling arguments, and then withdrew.
-
-Ebn Thaher was scarce at his own house when Schemselnihar’s
-confidant arrived with a melancholy countenance, which he reckoned a
-bad omen. He asked news of her mistress: Tell me yours first, said
-the confidant, for I was in great trouble to see the prince of
-Persia go away in that condition. Ebn Thaher told her all that she
-wished to know, and when he had done, the slave began thus:-- If the
-prince of Persia, said she, has suffered, and does still suffer, for
-my mistress, she suffers no less for him. After I departed from you,
-continued she. I returned to the saloon, where I found Schemselnihar
-not yet recovered from her swoon, notwithstanding all the help they
-endeavoured to give her. The caliph was sitting near her with all
-the signs of real grief; he asked all the women, and me in
-particular, if we knew the cause of her distemper; but we kept all
-secret, and told him we were altogether ignorant of it. In the mean
-time, we all wept to see her suffer so long, and forgot nothing that
-might any way help her. In a word, it was almost midnight before she
-came to herself. The caliph, who had the patience to wait the event,
-was rejoiced at her recovery, and asked Schemselnihar the cause of
-her distemper. As soon as she heard him speak, she endeavoured to
-recover her seat; and after she had kissed his feet, before he could
-hinder her, Sir, said she, I have reason to complain of heaven, that
-it did not allow me to expire at your majesty’s feet, to testify
-thereby how sensible I am of your favours.
-
-I am persuaded you love me, said the caliph to her, and I command
-you to preserve yourself for my sake. You have probably exceeded in
-something to-day, which has occasioned this indisposition: take
-care, I entreat you; abstain from it for the future. I am very glad
-to see you better, and I advise you to stay here to-night, and not
-to return to your chamber, for fear the motion affect you. He then
-commanded a little wine to be brought her, in order to strengthen
-her; and taking leave of her, returned to his apartment.
-
-As soon as the caliph was gone, my mistress gave me a sign to come
-near her. She asked me earnestly concerning you; I assured her that
-you had been gone a long time, which made her easy on that head: I
-took care not to speak of the prince of Persia’s fainting, lest it
-should make her fall into the same state, from which we had so much
-trouble to recover her; but my precautions were in vain, as you
-shall hear. Prince, said she, I henceforth renounce all pleasure us
-long as I am deprived of the sight of you. If I have understood your
-heart right, I only follow your example. You will not cease to weep
-until you see me again; it is but just that I weep and mourn until I
-see you. At these words, which she uttered in a manner expressive of
-the violence of her passion, she fainted a second time in my arms.
-
-Schemselnihar’s confidant continued to tell Ebn Thaher all that
-had happened to her mistress after the first fainting. My companions
-and I, said she, were a long time recovering her; at last, she came
-to herself; and then I said to her, Madam, are you resolved to kill
-yourself, and to make us also die with you? I entreat you, in the
-name of the prince of Persia, who is so deeply interested in your
-life, to preserve it, as you love yourself; be persuaded to this
-effort, as you love the prince, and for our fidelity to you. I am
-very much obliged to you, replied she, for your care, your zeal, and
-your advice; but, alas! they are useless to me: you are not to
-flatter us with any hopes, for we can expect no end of our torment
-but in the grave.
-
-One of my companions would have diverted these sad thought by
-playing on the lute, but she commanded her to be silent, and ordered
-all of them to retire except me, whom she kept all night with her. O
-heavens! what a night it was! she passed it in tears and groans, and
-incessantly naming the prince of Persia. She lamented her lot, that
-had destined her to the caliph, whom she could not love, and not for
-him whom she loved so dearly.
-
-Next morning, because she was not commodiously lodged in the saloon,
-I helped her to her chamber, where she no sooner arrived than all
-the physicians of the palace came to see her by order of the caliph,
-who was not long in coming himself. The medicines which the
-physicians prescribed to Schemselnihar were ineffectual, because
-they were ignorant of the cause of her distemper; and the presence
-of the caliph augmented it. She got a little rest, however, this
-night, and as soon as she awoke, she charged me to come to you, to
-hear news of the prince of Persia. I have already informed you of
-his case, said Ebn Thaher; so return to your mistress, and assure
-her, that the prince of Persia waits for news from her with the like
-impatience that she does from him; above all, exhort her to
-moderation, and to overcome herself, for fear she drop before the
-caliph some word which may prove fatal to us all. As for me, replied
-the confidant, I confess I dread her transports; I have taken the
-liberty to tell her my mind, and am persuaded that she will not take
-it ill that I tell her again this from you.
-
-Ebn Thaher, who had but just come from the prince of Persia’s
-lodgings, thought it not convenient to return so soon, and neglect
-his own important affairs, and therefore went not till the evening;
-the prince was alone, and no better than in the morning; Ebn Thaher
-said he to him, as soon as he saw him, you have doubtless many
-friends, but they do not know your worth, which you discover to me
-by your zeal, your care, and the trouble you give yourself to oblige
-me. I am confounded with all that you do for me with so great
-affection, and I know not how I shall be able to express my
-gratitude. Prince, answered Ebn Thaher, do not speak so, I entreat
-you; I am ready, not only to give one of my eyes, to save one of
-yours, but to sacrifice my life for you. But this is not the present
-business; I come to tell you that Schemselnihar sent her confidant
-to ask me about you, and at the same time, to inform me of her
-condition. You may assure yourself, that I said nothing but what
-might confirm the excess of your passion for her mistress, and the
-constancy with which you love her. Then Ebn Thaher gave him a
-particular account of all that had passed betwixt the trusty slave
-and him.
-
-The prince listened with all the different emotions of fear,
-jealousy, affection, and compassion, which this conversation could
-inspire him with, making upon every thing which he heard, all the
-afflicting or comforting reflections that so passionate a lover was
-capable of.
-
-Their conversation continued so long, that the night was far
-advanced, so that the prince of Persia obliged Ebn Thaher to stay
-with him. The next morning, as his trusty friend returned home,
-there came to him a woman, whom he knew to be Schemselnihar’s
-confidant, and immediately she spoke to him thus: My mistress
-salutes you, and I am come to entreat you in her name to deliver
-this letter to the prince of Persia. The zealous Ebn Thaher took the
-letter, and returned to the prince, accompanied by the confidant
-slave.
-
-When Ebn Thaher entered the prince of Persia’s house, with
-Schemselnihar’s confidant, he prayed her to stay, and wait for him
-a moment in the drawing room. As soon as the prince of Persia saw
-him, he asked earnestly what news he had to tell him? The best you
-can expect, answered Ebn Thaher. You are as dearly beloved as you
-love; Schemselnihar’s confidant is in your drawing room; she has
-brought you a letter from her mistress, and waits for your orders to
-come in. Let her come in, cried the prince, with a transport of joy;
-and so saying, he sat up to receive her.
-
-The prince’s attendants went from him as soon as they saw Ebn
-Thaher, and left him alone with their master. Ebn Thaher went and
-opened the door himself, and brought in the confidant. The prince
-knew her, and received her with great politeness. My lord, said she
-to him, I am sensible of the affliction you have endured since I had
-the honour to conduct you to the boat which waited to bring you
-back; but I hope the letter I have brought will contribute to your
-cure. So saying, she presented him the letter. He took it, and after
-he had kissed it several times, he opened and read it as follows:
-
-
-
-
-A Letter from Schemselnihar to Ali Ebn Becar, Prince of Persia.
-
-
-‘The person who brings you this letter will give you a better
-account concerning me than I can do, for I have not been myself
-since I saw you; being deprived of your presence, I sought to
-deceive myself by conversing with you by these ill-written lines,
-with the same pleasure as if I had the good fortune to speak to you.
-
-‘It is said, that patience is a cure for all evils, but it
-heightens my sufferings, instead of relieving them. Although your
-picture be deeply engraven in my heart, my eyes, desire speedily
-once more to see the original, and they will lose all their light if
-they be any considerable time deprived of it. May I flatter myself
-that yours have the same impatience to see me? Yes, I can; their
-tender glances have sufficiently discovered it to me. How happy,
-prince, should you and Schemselnihar both be, if our united desires
-were not thwarted by invincible obstacles, which afflict me the more
-sensibly as they have that effect on you.
-
-‘Those thoughts which my fingers write, and which I express with
-incredible pleasure, repeating them again and again, proceed from
-the bottom of my heart, and from the incurable wound which you have
-made in it, a wound which I bless a thousand times, notwithstanding
-the cruel torments I endure for your absence. I would reckon all
-that opposes our love nothing, were I only allowed to see you
-sometimes with freedom; I should then enjoy you, and what could I
-desire more?
-
-‘Do not imagine that I say more than I think. Alas! whatever
-expressions I make use of, I feel that I think more than I can tell
-you. My eyes, which are continually watching and weeping for your
-return; my afflicted heart, which desires you alone; the sighs that
-escape me as often as I think on you, that is every moment; my
-imagination, which represents no other object to me than my dear
-prince; the complaints that I make to heaven for the rigour of my
-destiny; in a word, my grief, my distress, my torments, which give
-me no ease ever since I lost sight of you, will vouch for what I
-write.
-
-‘Am I not unhappy to be born to love, without hope of enjoying him
-whom I love? This afflicting thought oppresses me so that I should
-die were I not persuaded that you love me: but this sweet comfort
-balances my despair, and preserves my life. Tell me that you love me
-always; I will keep your letter carefully, and read it a thousand
-times a day; I should endure my afflictions with less impatience: I
-pray heaven may cease to be angry at us, and grant us an opportunity
-to say, that we love one another without fear; and that we shall
-never cease to love one another. Adieu. I salute Ebn Thaher, to whom
-we are so much obliged.’
-
-The prince of Persia was not satisfied with reading the letter once;
-he thought he had read it with too little attention, and therefore
-read it again with more leisure; and as he read, sometimes he
-uttered deep sighs, sometimes he shed tears, and sometimes he broke
-out into transports of joy and tenderness, as he was affected with
-what he read. In short, he could not keep his eyes off those
-characters drawn by so beloved a hand, and was beginning to read it
-a third time, when Ebn Thaher observed to him, that the confidant
-had no time to lose, and that he ought to think of giving an answer.
-Alas! cried the prince, how would you have me answer so kind a
-letter? In what terms shall I express myself in the disturbed state
-I am in? My mind is tossed with a thousand tormenting thoughts,
-which are lost the same moment they are conceived, to make way for
-others. So long as my body is influenced by the impressions of my
-mind, how shall I be able to hold the paper, or guide my reed to
-write? [81]
-
-So saying, he took out of a little desk which was near him, paper, a
-cane ready cut, and an inkhorn.
-
-The prince of Persia, before he began to write, gave
-Schemselnihar’s letter to Ebn Thaher, and prayed him to hold it
-open while he wrote, that by casting his eyes upon it, he might the
-better see what to answer. He began to write; but the tears that
-fell from his eyes upon the paper, obliged him several times to
-stop, that they might fall the more freely. At last, he finished his
-letter, and giving it to Ebn Thaher, Read it, I pray, said he to
-him, and do me the favour to see if the disorder of my mind has
-allowed me to give a favourable answer. Ebn Thaher took it, and read
-as follows:
-
-
-
-
-The Prince of Persia’s answer to Schemselnihar’s Letter.
-
-
-‘I was plunged in the deepest grief when I received your letter,
-at the sight of which, I was transported with unspeakable joy; and
-at sight of the characters written by your lovely hand, my eyes were
-enlightened by a stronger light than they lost, when yours were
-closed on a sudden at the feet of my rival. These words contained in
-your kind letter are so many rays of light, which have dispelled the
-darkness wherewith my soul was obscured; they show me how much you
-suffer for love of me, and that you are not ignorant of what I
-endure for you, and thereby comfort me in my afflictions. On the one
-hand, they make me shed tears in abundance; and on the other, they
-inflame my heart with a fire which supports it, and prevents my
-dying of grief. I have not had one moment’s rest since our cruel
-separation. Your letter alone gave me some ease. I kept a mournful
-silence till the moment I received it, and then it restored my
-speech. I was buried in profound melancholy, but it inspired me with
-joy, which immediately appeared in my eyes and countenance. But my
-surprise at receiving a favour which I had not yet deserved was so
-great, that I knew not how to begin to testify my thankfulness for
-it. In a word, after having kissed it several times as a precious
-pledge of your goodness, I read it over and over, and was confounded
-at the excess of my good fortune. You would have me signify to you,
-that I always love you. Ah! though I did not love you so perfectly
-as I do, I could not forbear adoring you, after all the marks you
-have given me of a love so uncommon; yes, I love you my dear soul,
-and shall account it my glory to burn all my days with that sweet
-fire you have kindled in my heart. I will never complain of that
-ardour with which I feel it consumes me: and how rigorous soever the
-evils be which I suffer, I will bear them with fortitude, in hopes
-to see you some time or other. Would to heaven it were to-day, and
-that, instead of sending you my letter, I might be allowed to come
-and assure you, that I die for love of you! My tears hinder me from
-saying any more. Adieu.’
-
-Ebn Thaher could not read those last lines without weeping. He
-returned the letter to the prince of Persia, and assured him it
-wanted no correction. The prince closed it, and when he had sealed
-it, he desired the trusty slave to come near, and said to her, This
-is my answer to your dear mistress’s letter. I conjure you to
-carry it to her, and to salute her in my name. The slave took the
-letter, and retired with Ebn Thaher.
-
-After Ebn Thaher had walked some way with the slave, he left her,
-and went to his house, and began to think in earnest upon the
-amorous intrigue into which he found himself unhappily engaged. He
-considered, that the prince of Persia and Schemselnihar,
-notwithstanding their interest to conceal their correspondence,
-conducted themselves with so little discretion, that it could not be
-long a secret. He drew all the consequences from it, which a man of
-good sense ought to do. Were Schemselnihar, said he to himself, a
-lady of common rank, I would contribute all in my power to make her
-and her lover happy; but she is the caliph’s favourite, and no man
-can without danger attempt to engage the affections of the object of
-his choice. His anger would fall in the first instance on
-Schemselnihar; it will next cost the prince of Persia his life, and
-I shall be involved in his misfortune. --In the mean time, I have my
-honour, my quiet, my family, and my estate to preserve. I must,
-while I can, extricate myself out of such a risk.
-
-These thoughts occupied his mind all that day; next morning, he went
-to the prince of Persia, with a design to make one more effort to
-oblige him to conquer his passion. He represented to him what he had
-before represented in vain; that it would be much better for him to
-call up all his resolution, to overcome his inclination for
-Schemselnihar, than to suffer himself to be hurried away by it; and
-that his passion was so much the more dangerous, as his rival was
-powerful. In short, sir, added he, if you will hearken to me, you
-ought to think of nothing but to triumph over your love; otherwise,
-you run the risk of destroying yourself with Schemselnihar, whose
-life ought to be dearer to you than your own. I give you this advice
-as a friend, for which you will some time or other thank me.
-
-The prince heard Ebn Thaher with great impatience, but suffered him
-to speak his mind, and then replied to him thus: Ebn Thaher, said
-he, do you think I can cease to love Schemselnihar, who loves me so
-tenderly? She is not afraid to expose her life for me, and would you
-have me regard mine? No; whatever misfortunes befall me, I will love
-Schemselnihar to my last breath.
-
-Ebn Thaher, shocked at the obstinacy of the prince of Persia, left
-him hastily, and going to his own house, recalled to his mind his
-former reflections, and began to think seriously what he should do.
-In the mean time, a jeweller, one of his intimate friends, came to
-see him. The jeweller had perceived that Schemselnihar’s confidant
-came oftener to Ebn Thaher than usual, and that he was constantly
-with the prince of Persia, whose sickness was known to every one,
-though not the cause of it. This had awakened the jeweller’s
-suspicions, and finding Ebn Thaher very pensive, he presently judged
-that he was perplexed with some important affair, and fancying that
-he knew the cause, he asked, what Schemselnihar’s confidant wanted
-with him? Ebn Thaher being struck with this question, would have
-dissembled, and told him, that it was for a trifle she came so
-frequently to him. You do not tell me the truth, said the jeweller,
-and you think to persuade me, by your dissimulation, that this
-trifle is a more important affair than at first I thought it to be.
-Ebn Thaher perceiving that his friend pressed him so much, said to
-him, it is true, that it is an affair of the greatest consequence! I
-had resolved to keep it secret, but since I know how much you are my
-friend, I choose rather to make you my confidant, than to suffer you
-to be under a mistake about it. --I do not recommend to you secrecy,
-for you will easily judge by what I am going to tell you, how
-important it is to keep it. After this preamble, he told him the
-amour between Schemselnihar, and the prince of Persia. You know,
-continued he, in what esteem I am at court, in the city, and with
-lords and ladies of the greatest quality; what a disgrace it would
-be for me, should this rash amour come to be discovered? But what do
-I say; should not I and my family be completely ruined? That is what
-perplexes my mind; but I have just formed my resolution: I will go
-immediately and satisfy my creditors, and recover my debts, and when
-I have secured my property, will retire to Balsora, and stay till
-the storm that I foresee is blown over. My friendship for
-Schemselnihar and the prince of Persia makes me very sensible to
-what dangers they are exposed. I pray heaven to convince them of it,
-and to preserve them; but if their evil destiny should bring their
-amours to the knowledge of the caliph, I shall, at least, be out of
-the reach of his resentment; for I do not think them so wicked as to
-design to involve me in their misfortunes. It would be the height of
-ingratitude, and a bad reward for the service I have done them, and
-the good advice I have given them, particularly to the prince of
-Persia, who may save both himself and his mistress from this
-precipice, if he pleases: he may as easily leave Bagdad as I; and
-absence will insensibly disengage him from a passion, which will
-only increase whilst he continues in this place.
-
-The jeweller was extremely surprised at what Ebn Thaher told him.
-What you say to me, says he, is of so great importance, that I
-cannot understand how Schemselnihar and the prince could have
-abandoned themselves to such a violent passion; what inclination
-soever they may have for one another, instead of yielding to it,
-they ought to resist it, and make a better use of their reason. Is
-it possible they can be insensible of the dangerous consequence of
-their correspondence? How deplorable is their blindness! I perceive
-all the consequences of it as well as you; but you are wise and
-prudent, and I approve your resolution; the only way to deliver
-yourself from the fatal events which you have reason to fear. After
-this conversation, the jeweller rose up, and took his leave of Ebn
-Thaher.
-
-Before the jeweller retired, Ebn Thaher conjured him by the
-friendship betwixt them, to say nothing of this to any body. Fear
-not, said the jeweller; I will keep this secret on peril of my life.
-
-Two days after, the jeweller went to Ebn Thaher’s shop, and seeing
-it shut, he doubted not but he had executed the design he spoke of;
-but, to be more sure, he asked a neighbour, if he knew why it was
-shut? The neighbour answered that he knew not, unless Ebn Thaher was
-gone a journey. There was no need of his inquiring farther, and he
-immediately thought of the prince of Persia: Unhappy prince, said he
-to himself, what will be your grief when you hear this news? How
-will you now carry on your correspondence with Schemselnihar? I fear
-you will die of despair. I pity you, and must make up your loss of a
-too timid confidant.
-
-The business that obliged him to come abroad was of no consequence,
-so that he neglected it: and though he had no knowledge of the
-prince of Persia, but only by having sold him some jewels, he went
-to his house; he addressed himself to one of his servants, and
-prayed him to tell his master, that he desired to speak with him
-about business of very great importance. The servant returned
-immediately to the jeweller, and introduced him to the prince’s
-chamber, who was leaning on a sofa, with his head upon a cushion. As
-soon as the prince saw him, he rose up to receive and welcome him,
-and intreated him to sit down; asked if he could serve him in any
-thing, or if he came to tell him any thing interesting concerning
-himself. Prince, answered the jeweller, though I have not the honour
-to be particularly acquainted with you, yet the desire of testifying
-my zeal has made me take the liberty to come to your house, to
-impart to you a piece of news that concerns you. I hope you will
-pardon my boldness for my good intention.
-
-After this introduction, the jeweller entered upon the matter, and
-continued thus: Prince, I shall have the honour to tell you, that it
-is a long time since the conformity of disposition, and some
-business we have had together, united Ebn Thaher and me in strict
-friendship. I know you are acquainted with him, and that he has
-employed himself in obliging you to his utmost; I have learnt this
-from himself for he keeps nothing secret from me, nor I from him. I
-went just now to his shop, and was surprised to find it shut: I
-addressed myself to one of his neighbours, to ask the reason; he
-answered me, that two days ago Ebn Thaher took leave of him, and
-other neighbours, offering them his service at Balsora, whither he
-is gone, said he, about an affair of great importance. Not being
-satisfied with this answer, my concern for his welfare determined me
-to come and ask if you knew any thing particularly concerning this
-his sudden departure.
-
-At this discourse, which the jeweller accommodated to the subject,
-the better to compass his design, the prince of Persia changed
-colour, and looked at the jeweller in a manner which convinced him
-how much he was disconcerted with the news. I am surprised at what
-you inform me, said he; a greater misfortune could not befal me. Ah!
-said he, with tears in his eyes, if what you tell me be true, I am
-undone! Has Ebn Thaher, who was all my comfort, in whom I put all my
-confidence, left me? I cannot think of living after so cruel a blow.
-
-The jeweller needed no more to convince him fully of the prince of
-Persia’s violent passion, which Ebn Thaher told him of: mere
-friendship would not make him speak so; nothing but love could
-produce such lively sensations.
-
-The prince continued some moments absorbed in those melancholy
-thoughts; at last he lifted up his head, and calling one of his
-servants, Go, said he, to Ebn Thaher’s house, and ask some of his
-domestics if he be gone to Balsora: run, and come back quickly, and
-tell me what you hear. While the servant was gone, the jeweller
-endeavoured to entertain the prince of Persia with indifferent
-subjects; but the prince gave little heed to him: he was a prey to
-fatal grief. Sometimes he could not persuade himself that Ebn Thaher
-was gone, and at other times he did not doubt of it, when he
-reflected upon the conversation he had with him the last time he saw
-him, and the abrupt manner in which he left him.
-
-At last the prince’s servant returned, and reported that he had
-spoken with one of Ebn Thaher’s servants, who assured him that he
-had been gone two days to Balsora. As I came from Ebn Thaher’s
-house, added the servant, a slave well dressed met me; and after she
-had asked me if I had the honour to belong to you, she told me she
-wanted to speak with you, and begged at the same time that she might
-come along with me: she is in the outer room, and I believe she has
-a letter to give you from some person of consequence. The prince
-commanded her to be immediately introduced, not doubting but it was
-Schemselnihar’s confidant slave, as indeed it was. The jeweller
-knew who she was, having seen her several times at Ebn Thaher’s
-house. She could not have come in a better time to save the prince
-from despair. She saluted him.
-
-The prince of Persia returned the salute of Schemselnihar’s
-confidant. The jeweller arose as soon as he saw her appear, and
-retired, to leave them at liberty to converse together. The
-confidant, after she had conversed some time with the prince, took
-her leave and departed. She left him quite another person from what
-he was before; his eyes appeared brighter, and his countenance more
-gay; which satisfied the jeweller that the good slave came to tell
-him something favourable to his amour.
-
-The jeweller having taken his place again near the prince, said to
-him, smiling, I see, prince, you have business of importance at the
-caliph’s palace. The prince of Persia, astonished and alarmed at
-this discourse, answered the jeweller, What leads you to suppose
-that I have business at the caliph’s palace? --I judge so, replied
-the jeweller, by the slave that is gone forth. And to whom, think
-you, belongs this slave? replied the prince. --To Schemselnihar, the
-caliph’s favourite, answered the jeweller. I know, continued he,
-both the slave and her mistress, who has several times done me the
-honour to come to my house and buy jewels. Besides, I know that
-Schemselnihar keeps nothing secret from this slave; and I have seen
-her go and come for several days along the streets, as I thought,
-very much troubled: I imagined that it was for some affair of
-consequence concerning her mistress.
-
-The jeweller’s words did much trouble the prince of Persia. He
-would not say so, said he to himself, if he did not suspect, or
-rather was not acquainted with my secret. He remained silent for
-some time, not knowing what course to take. At last he began, and
-said to the jeweller, You have told me things which make me believe
-that you know yet more than you have acquainted me with; it concerns
-my repose, that I be perfectly informed; I conjure you, therefore,
-not to conceal any thing from me.
-
-Then the jeweller, who desired nothing more, gave him a particular
-account of what had passed betwixt Ebn Thaher and himself: he let
-him know that he was informed of his correspondence with
-Schemselnihar, and forgot not to tell him that Ebn Thaher, alarmed
-at the danger of being his confidant in the matter, had communicated
-to him his intention of retiring to Balsora, to stay there until the
-storm which he dreaded should be blown over. This he has executed,
-added the jeweller; and I am surprised how he could determine
-himself to abandon you, in the condition he informed me you was in.
-As for me, prince, I confess I am moved with compassion towards
-you, and am come to offer you my service; and if you do me the
-favour to accept of it, I engage myself to be as faithful to you as
-Ebn Thaher; besides, I promise to be more resolute. I am ready to
-sacrifice my honour and life for you; and, that you may not doubt of
-my sincerity, I swear by all that is sacred in our religion, to keep
-your secret inviolable. Be persuaded then, prince, that you will
-find in me the friend whom you have lost. This discourse encouraged
-the prince, and comforted him under Ebn Thaher’s absence. I am
-very glad, said he to the jeweller, to find in you a reparation of
-my loss: I want words to express the obligations I am under to you.
-I pray God to recompense your generosity, and I accept your obliging
-offer with all my heart. Believe me, continued he, Schemselnihar’s
-confidant came to speak to me concerning you: she told me that it
-was you who advised Ebn Thaher to go from Bagdad: these were the
-last words she spoke to me when she went away, and she seemed
-persuaded of what she said; but they do not do you justice. I doubt
-not, after what you have told me, she is deceived. Prince, replied
-the jeweller, I have had the honour to give you a faithful account
-of my conversation with Ebn Thaher. It is true, when he told me he
-meant to retire to Balsora, I did not oppose his design, but said he
-was a wise and prudent man; but let not this prevent your putting
-confidence in me. I am ready to serve you with all imaginable zeal.
-If you do not make any use of my service, this shall not hinder me
-from keeping your secret religiously, according to my oath. --I have
-already told you, replied the prince, that I did not believe what
-the confidant said: it is her zeal which inspired her with this
-groundless suspicion, and you ought to excuse it, as I do.
-
-They continued their conversation for some time, and consulted
-together about the most convenient means to keep up the prince’s
-correspondence with Schemselnihar. They agreed to begin by
-undeceiving the confidant, who was so unjustly prepossessed against
-the jeweller. The prince engaged to remove her mistake the first
-time he saw her again, and to entreat her to address herself to the
-jeweller whenever she might bring letters, or any other information,
-from her mistress to him. In short, they agreed that she ought not
-to come so frequently to the prince’s house, because thereby she
-might lead to the discovery of what it was of so great importance to
-conceal. At last the jeweller arose, and after having again
-entreated the prince of Persia to place an unreserved confidence in
-him, he withdrew.
-
-The jeweller returning to his house, perceived before him a letter,
-which somebody had dropped in the street. He took it up, and as it
-was not sealed, he opened it, and found it conceived in these terms:
-
-
-
-
-A Letter from Schemselnihar to the Prince of Persia.
-
-
-‘I learn from my confidant a piece of news, which gives me no less
-concern than it must give you. By losing Ebn Thaher, we have indeed
-suffered a great loss; but let not this hinder you, dear prince,
-from thinking to preserve yourself. If our confidant has abandoned
-us through a panic fear, let us consider that it is a misfortune
-which we could not avoid. I confess Ebn Thaher has left us at a time
-when we most needed his assistance; but let us fortify ourselves by
-patience against the unexpected stroke, and let us not forbear to
-love one another constantly. Fortify your heart against this
-misfortune. The object of our wishes is not to be obtained without
-trouble. Let us not be discouraged, but hope that heaven will favour
-us: and that, after so many afflictions, we shall see a happy
-accomplishment of our desires. Adieu.’
-
-While the jeweller was conversing with the prince of Persia, the
-confidant had time to return to the palace, and communicate to her
-mistress the ill news of Ebn Thaher’s departure. Schemselnihar
-immediately wrote this letter, and sent back her confidant with it
-to the prince of Persia, but she negligently dropped it.
-
-The jeweller was glad to find it, for it furnished him with an
-opportunity of justifying himself to the confidant, and bringing her
-to the point he desired. When he had read it, he perceived the slave
-seeking for it with the greatest anxiety, and looking about every
-where. He closed it again quickly, and put it into his bosom; but
-the slave observed him, and running to him, --Sir, said she, I have
-dropped a letter, which you had just now in your hand; I beseech you
-to restore it. The jeweller, taking no notice that he heard her,
-continued his way till he came to his house. He did not shut the
-door after him, that the confidant, who followed him, might come in.
-She did so; and when she came to his chamber, Sir, said she to him,
-you can make no use of that letter you have found; and you would not
-hesitate to return it to me, if you knew from whom it came, and to
-whom it is directed. Besides, allow me to tell you, you cannot
-honestly keep it.
-
-Before the jeweller answered the confidant, he made her sit down,
-and then he said to her, Is not this letter from Schemselnihar, and
-is it not directed to the prince of Persia? The slave, who expected
-no such question, blushed. The question embarrasses you, replied he;
-but I assure you I do not put it rashly. I could have given you the
-letter in the street, but I wished you to follow me, on purpose that
-I might come to some explanation with you. Is it just, tell me, to
-impute an unhappy accident to people who no ways contributed towards
-it? Yet this you have done, in telling the prince of Persia that it
-was I who advised Ebn Thaher to leave Bagdad for his own safety. I
-do not intend to lose time in justifying myself to you; it is enough
-that the prince of Persia is fully persuaded of my innocence in this
-matter: I will only tell you, that instead of contributing to Ebn
-Thaher’s departure, I have been extremely afflicted at it; not so
-much from my friendship to him, as out of compassion for the
-condition he left the prince of Persia in, whose correspondence with
-Schemselnihar he has discovered to me. As soon as I knew certainly
-that Ebn Thaher was gone from Bagdad, I went and presented myself to
-the prince, in whose house you found me, to inform him of this news,
-and to offer him the same service which he did him; and provided you
-put the same confidence in me that you did in Ebn Thaher, it will be
-your own fault if you do not make my assistance of use to you.
-Inform your mistress of what I have told you; and assure her that
-though I should die for engaging in so dangerous an intrigue, I
-should not repent of having sacrificed myself for two lovers so
-worthy of one another.
-
-The confidant, after having heard the jeweller with great
-satisfaction, begged him to pardon the ill opinion she had conceived
-of him, for the zeal she had for her mistress’s interest. I am
-beyond measure glad, added she, that Schemselnihar and the prince
-have found in you a person so fit to supply Ebn Thaher’s place. I
-will not fail to convince my mistress of the good will you bear her.
-
-After the confidant had testified to the jeweller her joy to see him
-so well disposed to serve Schemselnihar and the prince of Persia,
-the jeweller took the letter out of his bosom, and restored it to
-her, saying, Go, carry it quickly to the prince of Persia, and come
-back this way, that I may see the answer. Forget not to give him an
-account of our conversation.
-
-The confidant took the letter and carried it to the prince, who
-answered it immediately. She returned to the jeweller’s house to
-show him the answer, which was in these words:
-
-
-
-
-The Prince of Persia’s Answer to Schemselnihar.
-
-
-‘Your precious letter had a great effect upon me, but not so great
-as I could have wished. You endeavour to comfort me for the loss of
-Ebn Thaher; alas! however sensible I am of this, it is but the least
-of my troubles. You know these troubles, and you know also that your
-presence alone can cure me. When will the time come that I shall
-enjoy it without fear of being deprived of it? how long does it seem
-to me! or shall we flatter ourselves that we may ever see it? You
-command me to preserve myself; I will obey you, since I have
-renounced my own will to follow only yours. Adieu.’
-
-After the jeweller had read this letter, he gave it again to the
-confidant; who said, as she was going away, I will desire my
-mistress to put the same confidence in you that she did in Ebn
-Thaher: you shall hear of me to-morrow. Accordingly next day she
-returned with a pleasant countenance. Your very looks, said he to
-her, inform me that you have brought Schemselnihar to the point you
-wished for. It is true, said the confidant, and you shall hear how I
-effected it. I found yesterday, continued she, Schemselnihar
-expecting me with impatience; I gave her the prince of Persia’s
-letter, and she read it with tears in her eyes; and when she had
-done, I saw that she had abandoned herself to her usual sorrow.
-Madam, said I to her, it is doubtless Ebn Thaher’s removal that
-troubles you; but suffer me to conjure you, in the name of God, to
-alarm yourself no farther on that head. We have found another who
-offers himself to oblige you with equal zeal, and, what is yet more
-important, with greater courage. Then I spoke to her of you,
-continued the slave, and acquainted her with the motive which led
-you to the prince of Persia’s house: in short, I assured her that
-you would inviolably keep the secret betwixt her and the prince of
-Persia, and that you was resolved to favour their amour with all
-your might. She seemed to be much relieved by my discourse. Ah! what
-obligations, said she, are the prince of Persia and I under to that
-honest man you speak of! I must be acquainted with him and see him,
-that I may hear from his own mouth what you tell me, and thank him
-for such an unheard-of piece of generosity towards persons that he
-is no way obliged to concern himself with. The sight of him will
-give me pleasure, and I shall omit nothing to confirm him in those
-good sentiments. Fail not to bring him to me to-morrow. Therefore,
-sir, be so good as to go with me to the palace.
-
-The confidant’s discourse perplexed the jeweller. Your mistress,
-replied he, must allow me to say, that she has not duly considered
-what she requires of me. Ebn Thaher’s access to the caliph gave
-him admission every where, and the officers who knew him, allowed
-him free access to Schemselnihar’s palace; but as for me, how dare
-I enter? You see clearly that it is impossible. I entreat you to
-represent to Schemselnihar the reasons which prevent me from giving
-her that satisfaction, and acquaint her with all the ill
-consequences that would attend it. If she considers it ever so
-little, she would find that it would expose me needlessly to very
-great danger.
-
-The confidant endeavoured to encourage the jeweller: Can you
-believe, said she, that Schemselnihar is so unreasonable as by
-bringing you to her, to expose you to the least danger, from which
-she expects so important services? Consider with yourself that there
-is not the least appearance of risk for you; my mistress and I are
-too much interested in this affair to involve you in any danger. You
-may depend upon me, and leave yourself to my conduct. After the
-thing is over, you will be the first to confess that your fear was
-groundless.
-
-The jeweller yielded to the confidant’s discourse, and rose up to
-follow her; but notwithstanding his boasted courage, he was seized
-with such terror, that his whole body trembled. In your present
-state, said she, I perceive it will be better for you to stay at
-home, and that Schemselnihar should take other measures to see you.
-It is not to be doubted, but that to satisfy her desire, she will
-come hither herself; the case being so, sir, I would not have you
-go. I am persuaded it will not be long ere you see her come to you.
-The confidant foresaw this; for she no sooner informed Schemselnihar
-of the jeweller’s fear, but she prepared to go to his house.
-
-He received her with all the expressions of profound respect. When
-she sat down, being a little fatigued with coming, she unveiled
-herself, and let the jeweller see such beauty, as convinced him that
-the prince of Persia was excusable in giving his heart to the
-caliph’s favourite. Then she saluted the jeweller with a graceful
-air, and said to him, I could not hear with what zeal you have
-engaged in the prince of Persia’s concerns and mine, without
-immediately forming a design to express my gratitude in person. I
-thank heaven for having so soon made up Ebn Thaher’s loss.
-
-Schemselnihar said many other obliging things to the jeweller, after
-which, she returned to her palace. The jeweller went immediately to
-give an account of this visit to the prince of Persia, who said to
-him as soon as he saw him, I have expected you impatiently. The
-trusty slave has brought me a letter from her mistress, but it does
-not relieve me. Whatever the lovely Schemselnihar says, I dare not
-hope for any thing; my patience is at an end; I know not now what
-measures to take. Ebn Thaher’s departure makes me despair: he was
-my only support --I lost all by losing him; I flattered myself with
-some hopes by reason of his access to Schemselnihar.
-
-After these words, which the prince pronounced with so much
-eagerness, that he gave the jeweller no time to interrupt him, he
-said to the prince, No man can take more interest in your affliction
-than I do; and if you will have patience to hear me, you will
-perceive that I can relieve you. Upon this, the prince held his
-peace, and listened to him. I see very well, said the jeweller, that
-the only way to give you satisfaction is to fall upon a plan that
-will afford you an opportunity to converse freely with
-Schemselnihar. This I wish to procure you, and tomorrow will set
-about it. You must by no means expose yourself to enter
-Schemselnihar’s palace; you know by experience the danger of that
-step: I know a fitter place for this interview, where you will be
-safe. When the jeweller had finished speaking, the prince embraced
-him with transports of joy. You revive, said he, by this charming
-promise, a wretched lover, who was condemned to die. I see that you
-have fully repaired the loss of Ebn Thaher: whatever you do will be
-well done; I leave myself entirely to your conduct.
-
-After the prince had thus thanked him for his zeal, the Jeweller
-returned home, and next morning Schemselnihar’s confidant came to
-him. He told her that he had given the prince of Persia hopes that
-he should see Schemselnihar speedily. I am come on purpose, answered
-she, to concert measures with you for that end. I think, continued
-she, this house will be convenient enough for their interview. I
-could receive them very well here, replied he; but I think they will
-have more liberty in another house of mine, where nobody lives at
-present; I will quickly furnish it for their reception. There
-remains nothing then for me to do, replied the confidant, but to
-bring Schemselnihar to consent to it. I will go and speak to her,
-and return speedily with an answer.
-
-She was as diligent as her promise; and returning to the jeweller,
-told him that her mistress would not fail to keep the appointment in
-the evening. In the mean time, she gave him a purse, and told him it
-was to prepare a collation. He carried her immediately to the house
-where the lovers were to meet, that she might know whither to bring
-her mistress; and when she was gone, he went to borrow from his
-friends gold and silver plate, tapestry, rich cushions, and other
-furniture, with which he furnished the house very magnificently; and
-when he had put all things in order, he went to the prince of Persia.
-
-You may easily conceive the prince of Persia’s joy, when the
-jeweller told him that he came to conduct him to the house he had
-prepared to receive him and Schemselnihar. This news made him forget
-all his former troubles. He put on a magnificent robe, and went
-without his retinue along with the jeweller, who led him through
-several by-streets, that nobody might observe them, and at last
-brought him to the house, where they conversed together until
-Schemselnihar came.
-
-They did not stay long for this passionate lover; she came after
-evening prayer with her confidant and two other slaves. It is
-impossible to express the excess of joy that seized those two lovers
-when they saw one another: they sat down together upon a sofa,
-looking upon one another for some time, without being able to speak,
-they were so much overjoyed, but when their speech returned, they
-soon made up for their silence. They said to each other so many
-tender things, as made the jeweller, the confidant, and the two
-other slaves weep. The jeweller, however, restrained his tears, to
-attend to the collation, which he brought in himself. The lovers ate
-and drank little, after which they sat down again upon the sofa.
-Schemselnihar asked the jeweller if he had a lute, or any other
-instrument. --The jeweller, who took care to provide all that could
-please her, brought her a lute; she spent some time in tuning it,
-and then sung.
-
-While Schemselnihar was charming the prince of Persia, and
-expressing her passion by words composed extempore, a great noise
-was heard, and immediately the slave whom the jeweller had brought
-with him, came in a great fright, to tell him, that some people were
-breaking in at the gate, that he asked who it was, but instead of
-any answer, the blows were redoubled. The jeweller being alarmed,
-left Schemselnihar and the prince to go and inform himself of the
-truth of this bad news. No sooner was he got into the court, than he
-saw, notwithstanding the darkness of the night, a company of men,
-armed with bayonets and scimitars, who had broken the gate, and came
-directly towards him. He stood close to a wall for fear of his life,
-and saw ten of them pass without being perceived by them. Finding he
-could give no great assistance to the prince of Persia and
-Schemselnihar, he contented himself with lamenting their fate, and
-fled for refuge to a neighbour’s house, who was not yet gone to
-bed. He did not doubt but this unexpected violence was by the
-caliph’s order, who, he thought, had been informed of his
-favourite’s meeting the prince of Persia there. He heard a great
-noise in his own house, which continued till midnight; and when all
-was quiet, as he thought, he desired his neighbour to lend him a
-scimitar; and being thus armed, went on till he came to the gate of
-his own house. He entered the court full of fear, and perceived a
-man, who asked him who he was; he knew by his voice, that it was his
-own slave. How did you manage, said he, to avoid being taken by the
-watch? Sir, answered the slave, I hid myself in a corner of the
-court, and I went out so soon as I heard the noise. But it was not
-the watch who broke into your house; they were robbers, who, within
-these few days, robbed another house in the neighbourhood; they,
-doubtless, had notice of the rich furniture you brought hither, and
-had that in view.
-
-The jeweller thought his slave’s conjecture probable enough; he
-visited the house, and saw that the robbers had taken all the
-furniture out of the chamber where he received Schemselnihar and her
-lover; that they had also carried off the gold and silver plate,
-and, in a word, had left nothing. --Being in this condition, O
-heaven! cried he, I am irrecoverably undone! What will my friends
-say, and what excuse can I make, when I shall tell them that the
-robbers have broken into my house, and robbed me of all they had
-generously lent me? I shall never be able to make up their loss.
-Besides, what is become of Schemselnihar and the prince of Persia?
-This business will be so public, that it will be impossible but it
-must reach the caliph’s ears. He will get notice of this meeting,
-and I shall fall a sacrifice to his fury! The slave, who was very
-much attached to him, endeavoured to comfort him. As to
-Schemselnihar, said he, the robbers probably would content
-themselves with stripping her, and you have reason to think, that
-she is retired to her palace with her slaves. The prince of Persia
-is probably in the same condition; so that you have reason to hope
-the caliph will never know this adventure. As for the loss your
-friends have sustained, that is a misfortune that you could not
-avoid. They know very well the robbers are numerous, that they have
-not only pillaged the house I have already spoken of, but many other
-houses of the principal noblemen of the court; and they are not
-ignorant, that notwithstanding the orders given to apprehend them,
-nobody has been yet able to seize any of them. You will be acquitted
-by restoring your friends the value of the things that are stolen,
-and blessed be God, you will have enough left.
-
-Waiting till day, the jeweller ordered the slave to mend the street
-door, which was broken, as well as he could; after which he returned
-to his usual residence with his slave, making melancholy reflections
-upon what had happened. Ebn Thaher, said he to himself, has been
-wiser than I: he foresaw the misfortune into which I have blindly
-thrown myself; would to God I had never meddled in this intrigue,
-which will, perhaps, cost me my life!
-
-It was scarce day when the report of the robbery spread through the
-city, and a great many of his friends and neighbours came to his
-house to express their concern for his misfortune, but were curious
-to know the particulars. He thanked them for their affection, and
-had at least the consolation, that he heard nobody mention
-Schemselnihar or the prince of Persia, which made him believe they
-were at their houses, or in some secure place.
-
-When the jeweller was alone, his servants brought him something to
-eat, but he could not eat a bit. About noon one of his slaves came
-to tell him there was a man at the gate, whom he knew not, that
-desired to speak with him. The jeweller, not choosing to receive a
-stranger into his house, rose up, and went to speak with him. Though
-you do not know me, said the man, yet I know you, and I am come to
-talk to you about an important affair. The jeweller desired him to
-come in. No, answered the stranger; if you please, rather take the
-trouble to go with me to your other house. How know you, replied the
-jeweller, that I have another house? I know very well, answered the
-stranger; follow me, and do not fear any thing: I have something to
-communicate to you which will please you. The jeweller went
-immediately with him; and after he had considered by the way how the
-house they were going to was robbed, he said to him, that it was not
-fit to receive him.
-
-When they were before the house, and the stranger saw the gate half
-broken down, said he to the jeweller, I see you have told me the
-truth; I will carry you to a place where we shall be better
-accommodated. --When he had said this, he went on, and walked all
-the rest of the day without stopping. The jeweller being weary with
-walking, vexed to see night approach, and that the stranger went on
-without telling him where he was going, began to lose his patience,
-when they came to a path which led to the Tigris; and as soon as
-they came to the river, they embarked in a little boat, and went
-over. The stranger led the jeweller through a long street, where he
-had never been before in his life: and after he had brought him
-through I know not how many by-streets, he stopped at a gate, which
-he opened. He caused the jeweller to go in: then he shut and bolted
-the gate with a huge iron bolt, and conducted him to a chamber,
-where there were ten other men, all of them as great strangers to
-the jeweller as he that brought him hither.
-
-These ten men received the jeweller without any compliments. They
-bade him sit down, of which he had great need: for he was not only
-out of breath with walking so far, but the fear he was in, to find
-himself with people whom he thought he had reason to be afraid of,
-would have disabled him from standing. They waited for their leader
-to go to supper, and as soon as he came it was served up. They
-washed their hands, obliged the jeweller to do the like, and to sit
-at table with them. After supper, the men asked him if he knew whom
-he spoke to? He answered, No, and that he knew not the place he was
-in. Tell us your last night’s adventure, said they to him, and
-conceal nothing from us. The jeweller, being astonished at this
-discourse, answered, Gentlemen, it is probable you know it already.
-That is true, replied they; the young man and the young lady, who
-were at your house yester-night, told it us; but we would know it
-from your own mouth. The jeweller needed no more to inform him that
-he spoke to the robbers who had broken into and plundered his house.
-Gentlemen, said he, I am much troubled for that young man and lady;
-can you give me any tidings of them?
-
-Upon the jeweller’s inquiry of the thieves, if they knew any thing
-of the young man and the young lady, they answered, Be not concerned
-for them --they are safe and well. So saying, they showed him two
-closets, where they assured him they were separately shut up. They
-added, We are informed you alone know what relates to them, which we
-no sooner came to understand, but we showed them all imaginable
-respect, and were so far from doing them any injury, that we treated
-them with all possible kindness on your account. We answer for the
-same, proceeded they, for your own person; you may put unlimited
-confidence in us.
-
-The jeweller being encouraged at this, and overjoyed to hear that
-the prince of Persia and Schemselnihar were safe, resolved to engage
-the robbers yet farther in their interest. He commended them,
-flattered them, and gave them a thousand benedictions. --Gentlemen,
-said he, I must confess I have not the honour to know you, yet it is
-no small happiness to me that I am not wholly unknown to you; and I
-can never be sufficiently grateful for the favours which that
-knowledge has procured me at your hands. Not to mention your great
-humanity, I am fully persuaded now that persons of your character
-are capable of keeping a secret faithfully; and none are so fit to
-undertake a great enterprise, which you can best bring to a good
-issue by your zeal, courage, and intrepidity. Confiding in these
-qualities, which are so much your due, I hesitate not to tell you my
-whole history, with that of those two persons you found in my house,
-with all the fidelity you desire me.
-
-After the jeweller had thus secured, as he thought, the confidence
-of the robbers, he made no scruple to relate to them the whole amour
-of the prince of Persia and Schemselnihar, from the beginning of it
-to the time he received them into his house.
-
-The robbers were greatly astonished at all the particulars they
-heard, and could not forbear crying out, How! is it possible that
-the young man should be the illustrious Ali Ebn Becar, prince of
-Persia, and the young lady the fair and celebrated beauty
-Schemselnihar? The jeweller assured them nothing was more certain,
-and that they needed not to think it strange, that persons of so
-distinguished a character should wish not to be known.
-
-Upon this assurance of their quality, the robbers went immediately,
-one after another, and threw themselves at their feet, imploring
-their pardon, and protesting that nothing of the kind would have
-happened to them, had they been informed of the quality of their
-persons before they broke into the house; and that they would by
-their future conduct endeavour to make amends for the crime they had
-thus ignorantly committed. Then turning to the jeweller, they told
-him, they were heartily sorry they could not restore to him all that
-had been taken from him, part of it being no longer in their
-possession; but as for what remained, if he would content himself
-with his plate, it should be forthwith put into his hand.
-
-The jeweller was overjoyed at the favour done him, and after the
-robbers had delivered to him the plate, they required of the prince,
-Schemselnihar, and him, to promise them upon oath, that they would
-not betray them, and they would carry them to a place whence they
-might easily go to their respective homes. The prince,
-Schemselnihar, and the jeweller, replied, that they might rely on
-their words; but, since they desired an oath of them, they solemnly
-swore not to discover them. The thieves, satisfied with this,
-immediately went out with them.
-
-By the way, the jeweller, uneasy at not seeing the confidant and the
-two slaves, came up to Schemselnihar, and begged her to inform him
-what was become of them. She answered, she knew nothing of them, and
-that all she could tell him was, that she was carried away from his
-house, ferried over the river, and brought to the place from whence
-they were just now come.
-
-Schemselnihar and the jeweller had no farther discourse: they let
-the robbers conduct them with the prince to the river’s side, when
-the robbers immediately took boat, and carried them over to the
-other side.
-
-While the prince, Schemselnihar, and the jeweller, were landing,
-they heard the noise of the horse-patrol coming towards them, just
-as the boat arrived, and had conveyed the robbers back by dint of
-rowing.
-
-The commander of the brigade demanded of the prince, Schemselnihar,
-and the jeweller, who they were, and whence they came so late.
-Frightened as they were, and apprehensive of saying any thing that
-might prejudice them, they could not speak; but at length it was
-necessary they should: the jeweller found his tongue, his mind being
-freer, and said, Sir, I can assure you, we are very honest people of
-the city, and that those people who have just landed us, and are got
-back to the other side of the water, are thieves, who having last
-night broken open the house where we were, pillaged it, and
-afterwards carried us to their quarters, where, by fair words, we
-prevailed on them to let us have our liberty; and they brought us
-hither. They have restored us part of the booty they had taken from
-us. At which words he showed the parcel of plate he had recovered.
-
-The commander, not satisfied with what the jeweller had told him,
-came up to him and the prince of Persia, and looking stedfastly at
-them, said, Tell me truly, who is this lady? How came you to know
-her? and whereabouts do you live?
-
-This question embarrassed them so much, that neither of them could
-answer; till at length Schemselnihar extricated them from their
-difficulty, and taking the commander aside, told him who she was;
-which he no sooner knew, but he alighted with great expressions of
-respect and politeness, and ordered his men to bring two boats.
-
-When the boats were come, he put Schemselnihar into one, and the
-prince of Persia and the jeweller into the other, with two of his
-people in each boat; with orders to accompany each of them
-whithersoever they were bound. The two boats took different routes;
-but we shall at present speak only of that wherein was the prince
-and jeweller.
-
-The prince, to save his guides trouble, bid them land the jeweller
-at his house, naming the place. The guide, by this direction,
-stopped just before the caliph’s palace, which put both him and
-the jeweller into a mortal fright, though he durst not show it:
-although they had heard the commander’s orders to his men, they
-could not help imagining they were to be delivered up to the guard,
-to be brought before the caliph next morning.
-
-This, nevertheless, was not the intention of the guides; for after
-they had landed them, they, by their master’s command, recommended
-them to an officer of the caliph’s guard, who assigned them two
-soldiers to conduct them by land to the prince’s house, which was
-at some distance from the river. They arrived there, but so tired
-and weary that they could hardly move.
-
-The prince being come home, with the fatigue of his journey, and
-this misadventure to himself and Schemselnihar, which deprived him
-of all hope of ever seeing her more, fell into a swoon on his sofa.
-While the greatest part of his servants were endeavouring to recover
-him, the rest gathered about the jeweller, and begged him to tell
-them what had happened to the prince their lord, whose absence had
-occasioned them such inexpressible uneasiness.
-
-Whilst the greatest part of the prince’s domestics were
-endeavouring to recover him from his swoon, others of them were got
-about the jeweller, desiring to know what had happened to their
-lord. The jeweller, who took care to discover nothing to them that
-was not proper for them to know, told them it was an extraordinary
-case, but that it was not a time to relate it, and that they would
-do better to go and assist the prince. By good fortune the prince
-came to himself that moment, and those that had but just before
-required his history with so much earnestness, began to keep a
-respectful distance, and pay that respect which was due from them.
-
-Although the prince had in some measure recovered his senses, he
-continued so weak, that he could not open his mouth to speak. He
-answered only by signs, even to his nearest relations, when they
-spoke to him. He remained in the same condition till next morning,
-when the jeweller came to take leave of him. His answer was only
-with a wink, and holding forth his right hand; but when he saw he
-was laden with the bundle of plate which the thieves had returned to
-him, he made a sign to his servants that they should take it and
-carry it to his house.
-
-The jeweller had been expected with great impatience by his family
-the day he went forth with a man who came to ask for him, and whom
-he did not know; but now he was quite given over, and it was no
-longer doubted but some disaster had befallen him. His wife,
-children, and servants, were in the greatest alarm, and were
-lamenting him. When he arrived, their joy was very great; yet they
-were troubled to see that he was so much altered in the short
-interval, that he was hardly to be known. This was occasioned by the
-great fatigue of the preceding day, and the fears he had undergone
-all night, which would not let him sleep. Finding himself much
-disordered, he continued at home two days, and would admit only one
-of his intimate friends to visit him.
-
-The third day, finding himself something better, he thought he might
-recover strength by going abroad to take the air; and therefore went
-to the shop of a rich merchant his acquaintance, with whom he
-continued long in discourse. As he was rising to take leave of his
-friend and go home, he observed a woman making a sign to him, whom
-he presently knew to be the confidant of Schemselnihar. Between fear
-and joy, he made what haste he could away, without looking at her;
-but she followed him, as he feared she would, the place they were in
-being by no means proper to hold a conversation. As he walked a
-little faster than ordinary, she not being able to overtake him,
-every now and then she called out to him to stay.
-
-He heard her; but after what had happened, he did not think fit to
-speak to her in public, for fear of giving cause to suspect that he
-was connected with Schemselnihar. It was known to every body in
-Bagdad that this woman belonged to her, and executed all her little
-commissions. He continued the same pace, and at length came to a
-mosque, where he knew but few people came. He entered it, and she
-followed him, and they had a long conversation together, without any
-body overhearing them.
-
-Both the jeweller and confidant expressed mutual joy at seeing each
-other, after the strange adventure of the robbers, and their
-reciprocal apprehension for each other, without regarding their own
-particular persons.
-
-The jeweller wished her to relate to him how she escaped with the
-two slaves, and what she knew of Schemselnihar from the time he lost
-sight of her; but so great was her eagerness to know what had
-happened to him from the time of their unexpected separation, that
-he found himself obliged to satisfy her. Having given you the detail
-you desired, said he, oblige me in your turn, which she did in the
-following manner:
-
-When I first saw the robbers, said she, I hastily imagined that they
-were soldiers of the caliph’s guard, and that the caliph being
-informed of Schemselnihar’s going out, had sent them to take away
-her life, the life of the prince, and of us all. Under this
-impression I immediately got up to the leads of your house, when the
-thieves entered the chamber where the prince and Schemselnihar were,
-and I was soon after followed by that lady’s two slaves. From
-leads to leads, we came at last to a house of very honest people,
-who received us with much civility, and with whom we lodged that
-night.
-
-Next morning, after thanking the master of the house for our good
-usage, we returned to Schemselnihar’s palace, where we entered in
-great disorder and distress, because we could not learn the fate of
-the two unfortunate lovers. The other women of Schemselnihar were
-astonished to see me return without their lady. We told them we had
-left her at the house of one of her female friends, and that she
-would send for us when she had a mind to come home; with which
-excuse they seemed well satisfied.
-
-For my part, I spent the day in great uneasiness, and when night
-came, opening a small private gate, I espied a little boat on the
-canal which seemed driven by the stream. I called to the waterman
-and desired him to row up each side of the river, and look if he
-could see a lady; if he found her, to bring her along with him. The
-two slaves and I waited impatiently for his return, and at length
-about midnight, we saw the boat coming down with two men in it and a
-woman lying along in the stern. When the boat was come up, the two
-men helped the woman to rise, and then it was I knew her to be
-Schemselnihar. I cannot express my joy at seeing her.
-
-I gave my hand to Schemselnihar to help her out of the boat; she had
-great need of my assistance, for she could hardly stand. When she
-was landed, she whispered to me in a tone expressive of her
-affliction, and bid me go and take a purse of a thousand pieces of
-gold and give to the two soldiers that had accompanied her. I
-committed her to the two slaves to support her, and having ordered
-the two soldiers to wait for me a moment, I took the purse, and
-returned instantly: I gave it to the soldiers, and having paid the
-waterman, shut the door.
-
-I then followed my lady, and overtook her before she was got up to
-her chamber. We immediately undressed her, and put her to bed, where
-she had not long been, before she seemed ready to give up the ghost
-all the rest of the night. The day following, her other women
-expressed a great desire to see her; but I told them she had been
-greatly fatigued, and wanted rest to restore her strength. The other
-two women and I gave her all the assistance in our power, and that
-she could expect from our attention. She persisted in taking nothing
-that we offered her: and we should have despaired of her life, if I
-had not at last perceived that the wine which we gave her every now
-and then had a sensible effect in restoring her strength. By
-importunity we overcame her obstinacy, and at length prevailed with
-her to eat.
-
-When she came to the use of her speech, for she had hitherto only
-wept, groaned, and sighed, I begged of her to tell me how she had
-escaped out of the hands of the robbers. Why would you require of
-me, said she, with a profound sigh, to renew my grief? Would to God
-the robbers had taken away my life, rather than preserved it; my
-misfortunes would then have had an end, whereas I live but to
-increase my sufferings.
-
-Madam, replied I, I beg you would not refuse me this favour. You
-cannot but know that the wretched feel a consolation in relating
-their greatest misfortunes; what I ask would alleviate yours, if you
-will have the goodness to gratify me.
-
-Hear then, said she, the most afflicting adventure that could
-possibly have happened to one so deeply in love as myself, who
-considered myself as at the utmost point of my wishes. You must
-know, when I first saw the robbers enter, sword in hand, I
-considered it as the last moment of our lives; but death was not an
-object of regret, since I thought I was to die with the prince of
-Persia. However, instead of murdering us, as I expected, two of the
-robbers were ordered to take care of us, whilst their companions
-were busied in packing up the goods they found in the house. When
-they had done, and got their bundles upon their backs, they went
-out, and carried us along with them.
-
-As we went along, one of those that had charge of us demanded of me
-who I was. I answered, I was a dancer. He put the same question to
-the prince, who replied, he was a citizen.
-
-When we were come to the place whither they were going, a new alarm
-seized us. They gathered about us, and after having considered my
-dress, and the rich jewels I was adorned with, they seemed to doubt
-that I disguised my quality. Dancers, said they, do not use to be
-dressed as you are. Tell us truly who you are.
-
-When they saw I answered nothing, they asked the prince once more
-who he was, for they told him they plainly perceived he was not the
-person he pretended to be. He did not satisfy them much more than I
-had done: he only told them he came to see the jeweller, naming him
-who was the owner of that house where they found them. I know this
-jeweller, replied one of the rogues, who seemed to have some
-authority over the rest: I have some obligations to him, which he
-knows nothing of, and I take upon me to bring him hither to-morrow
-morning, from another house he has: but you must not expect,
-continued he, to be released till he comes and tells us who you are:
-in the mean time, I promise you there shall be no injury offered to
-you.
-
-The jeweller was brought next morning, who thinking to oblige us, as
-he really did, declared to the robbers the whole truth. They
-immediately came and asked my pardon, and I believe did the like to
-the prince, who was shut up in another room. They protested to me
-they would not have broken open the house where we were, had they
-known it was the jeweller’s. They soon after took us, (the prince,
-the jeweller, and myself,) carried us to the river side, put us
-aboard the boat, and rowed us across the water: but we were no
-sooner landed, than a party of horse patrol came up to us.
-
-The robbers fled: I took the commander aside, and told him my name,
-and that the night before I had been seized by robbers, who forced
-me along with them; but having been told who I was, released me, and
-the two persons he saw with me, on my account. He alighted out of
-respect to me, and, expressing great joy for being able to oblige
-me, he caused two boats to be brought, putting me and two of his
-soldiers, whom you have seen, into one, escorted me hither, and the
-prince and jeweller, with two others, in another, to conduct them
-home in safety. My guides have conducted me hither; but what is
-become of the prince and his friend I cannot tell.
-
-I trust, added she, melting into tears, no harm has happened to them
-since our separation; and I do not doubt, but the prince’s concern
-for me is equal to mine for him. The jeweller, to whom we have been
-so much obliged, ought to be recompensed for the loss he has
-sustained on our account. Fail not, therefore, to take two purses of
-a thousand pieces of gold in each, and carry them to him to-morrow
-morning in my name, and be sure to inquire after the prince’s
-welfare.
-
-When my good mistress had done speaking, I endeavoured, as to the
-last article of inquiring into the prince’s welfare, to persuade
-her to endeavour to triumph over her passion, after the danger she
-had so lately escaped almost by miracle. --Make no answer to me,
-said she, but do what I command you.
-
-I was obliged to be silent, and am come hither to obey her commands.
-I have been at your house, and not finding you at home, and
-uncertain as I was of finding where you were said to be, was about
-going to the prince of Persia; but not daring to attempt the
-journey, I have left the two purses with a particular friend of
-mine, and if you will wait here, I will go and fetch them
-immediately.
-
-The confidant returned quickly to the jeweller in the mosque, where
-she had left him, and giving him the two purses, bid him out of them
-satisfy his friends. They are much more than is necessary, said the
-jeweller, but I dare not refuse the present from so good and
-generous a lady to her very humble servant; but I beseech you to
-assure her from me, that I shall preserve an eternal remembrance of
-her goodness. He then agreed with the confidant, that she should
-find him at the house where she had first seen him, whenever she had
-occasion to impart any thing from Schemselnihar, or to hear any
-tidings of the prince of Persia: and so they parted.
-
-The jeweller returned home very well satisfied, not only that he had
-got wherewithal so fully to satisfy his friends, but also to think
-that no person in Bagdad could possibly know that the prince and
-Schemselnihar had been in his house when it was robbed. It is true,
-he had acquainted the thieves with it, but their secresy he thought
-he might very well depend on: they, he imagined, had not sufficient
-communication with the world to fear any danger from their divulging
-it. Next morning he visited the friends who had obliged him, and
-found no difficulty in satisfying them. He had money in hand to
-furnish his other house, in which he placed servants. Thus he forgot
-all his past danger, and the next evening waited on the prince of
-Persia.
-
-The prince’s domestics told the jeweller, that he came in very
-luckily, for that the prince ever since he saw him was reduced to
-such a state that his life was in danger, and they had not been able
-to get a word out of him. They introduced him softly into his
-chamber, and he found him in a condition that excited his pity. He
-was lying upon his bed, with his eyes shut; but when the jeweller
-saluted him, and exhorted him to take courage, he recollected him,
-and opened his eyes, and gave him a look that sufficiently declared
-the greatness of his affliction, infinitely beyond what he felt
-after he first saw Schemselnihar. He took and grasped him by the
-hand, to testify his friendship, and told him in a feeble voice,
-that he was extremely obliged to him, for coming so far to seek one
-so unhappy and wretched.
-
-Prince, replied the jeweller, mention not, I beseech you, any
-obligations you have to me: I wish the good offices I have
-endeavoured to do you had had a better effect: but at present, let
-us talk only of your health; which, in the state I see you, I fear
-you greatly injure, by unreasonably abstaining from proper
-nourishment.
-
-The prince’s servants took this opportunity to tell him, it was
-with the greatest difficulty they had prevailed on their master to
-take the smallest refreshment, and that for some time he had taken
-nothing at all. This obliged the jeweller to entreat the prince to
-let his servants bring him something to eat; which he obtained after
-much importunity.
-
-After the prince had eaten more than he had hitherto done, through
-the persuasion of the jeweller, he commanded the servants to leave
-him alone with his friend. When the room was clear, he said, Besides
-my misfortune that distracts me, I have been exceedingly concerned
-to think what a loss you have suffered on my account; and it is but
-just I should make you some recompense; but before I do this, after
-begging your pardon a thousand times, I conjure you to tell me
-whether you have learnt any thing of Schemselnihar, since I had the
-misfortune to be parted from her.
-
-Here the jeweller, instructed by the confidant, related to him all
-that he knew of Schemselnihar’s arrival at her palace, her state
-of health from that time till she recovered, and how she had sent
-her confidant to him to inquire after his welfare.
-
-To all this the prince replied only by sighs and tears; he made an
-effort to get up, and calling his servants, went himself to his
-wardrobe, and having caused several bundles of rich furniture and
-plate to be packed up, he ordered them to be carried to the
-jeweller’s house.
-
-The jeweller would fain have declined this kind offer: but although
-he represented that Schemselnihar had already made him more than
-sufficient amends for what he had lost, the prince would be obeyed.
-The jeweller was therefore obliged to make all possible
-acknowledgments, and protested how much he was confounded at his
-highness’s liberality. He would then have taken his leave, but the
-prince desired him to stay, and so they passed a good part of the
-night in talking together.
-
-Next morning, the jeweller waited again on the prince, who made him
-sit down by him. You know, said he, there is an end proposed in all
-things: the end the lover proposes, is, to enjoy the beloved object
-in spite of all opposition. If once he loses that hope, he must not
-think to live. Such is my hard case; for when I had been twice at
-the very point of fulfilling my desires, I was on a sudden torn from
-her I loved in the most cruel manner imaginable. It remains for me
-only to think of death, and I had sought it, but that our holy
-religion forbids suicide; but I need not anticipate it; I need not
-wait long. Here he stopped, and vented his passion in groans, signs,
-sobs, and tears, which flowed plentifully.
-
-The jeweller, who knew no better way of diverting him from his
-despair than by bringing Schemselnihar into his mind, and giving him
-some shadow of hope, told him, he feared the confidant might be come
-from her lady, and therefore it would not be proper to stay any
-longer from home. I will let you go, said the prince, but conjure
-you that if you see her, you recommend to her, to assure
-Schemselnihar, that if I die, as I expect to do shortly, I shall
-love her to the last moment, even in the grave.
-
-The jeweller returned home, and waited in expectation of seeing the
-confidant, who came some hours after, but all in tears, and in great
-affliction. The jeweller, alarmed, asked her what was the matter.
-She answered, that Schemselnihar, the prince, herself and he were
-all ruined. Hear the sad news, said she, as it was told me just upon
-my entering the palace after I had left you.
-
-Schemselnihar had for some fault chastised one of the slaves you saw
-with her when we met in your other house; the slave enraged at the
-ill treatment, ran presently away, and finding the gate open, went
-forth; so that we have just reason to believe, she has discovered
-all to an eunuch of the guard who has given her protection.
-
-But this is not all; the other slave, her companion, is fled too,
-and has taken refuge in the caliph’s palace; so that we may well
-fear she has borne her part in this discovery: for just as I came
-away, the caliph had sent twenty of his eunuchs for Schemselnihar,
-and they carried her to the palace. I just found means to come and
-tell you this. I know not what has passed, yet I fear no good; but,
-above all, I recommend it to you as a secret.
-
-The confidant added to what she had said before to the jeweller,
-that it was proper he should go immediately and acquaint the prince
-with the whole affair, that he might be prepared for every event,
-and keep faithful to the common cause. She went away in haste,
-without staying for any answer.
-
-What answer could the jeweller have made in the condition he was in?
-He stood motionless as if thunderstruck. He found, however, that
-there was no time to be lost, and immediately went to give the
-prince an account. He addressed himself to him with an air that
-sufficiently showed the bad news he brought him. Prince, said he,
-arm yourself with courage and patience, and prepare to receive the
-most terrible shock that ever you had to encounter.
-
-Tell me in a few words, said the prince, what is the matter, without
-keeping me in suspense: I am prepared to die if necessary. Then the
-jeweller told him all that he had learnt from the confidant. You
-see, continued he, your destruction is inevitable. Up, rise, save
-yourself by flight, for the time is precious. You, of all men, must
-not expose yourself to the anger of the caliph, and should much less
-confess any thing in the midst of torments.
-
-At these words, the prince was almost ready to expire through grief,
-affliction, and fear; however, he recovered himself, and asked the
-jeweller, what resolution he would advise him to take in this
-conjuncture, every moment of which was to be made use of. The
-jeweller told him, he thought nothing remained but that he should
-immediately take horse, and haste away towards Anbar, [82] that he
-might get thither before day. Take what servants and swift horses
-you think necessary, continued he, and suffer me to escape with you.
-
-The prince, seeing nothing more to be done, immediately gave orders
-to prepare such an equipage as would be least troublesome, took
-money and jewels, and having taken leave of his mother, he departed
-with the jeweller, and such servants as he had chosen.
-
-They travelled all that day and the night following without
-stopping; till at length, about two or three hours before daybreak,
-both their horses and themselves being spent with so long a journey,
-they stopt to rest themselves.
-
-They had hardly sat down before they found themselves surrounded and
-assaulted by a great band of robbers. They defended their lives for
-some time courageously; but, at length, the prince’s servants
-being all killed, both he and the jeweller were obliged to yield at
-discretion. The robbers, however, spared their lives; but after they
-had seized on the horses and baggage, they took away their clothes,
-and left them naked on the spot.
-
-When the thieves were gone from them, the prince said to the
-jeweller, What think you of our adventure and condition? Had I not
-better have tarried in Bagdad, and awaited my death? Prince, replied
-the jeweller, it is the decree of heaven that we should thus suffer.
-It has pleased God to add affliction to affliction, and we must not
-murmur at it, but receive his chastisements with submission. Let us
-stay no longer here, but seek for some retreat where we may perhaps
-be relieved.
-
-Let me die, said the prince; for what signifies it whether I die
-here or elsewhere? perhaps, while we are talking, Schemselnihar is
-no more; and why should I endeavour to live after she is dead? The
-jeweller by his entreaty at length prevailed on him, and they had
-not gone far before they came to a mosque, which was open; they
-entered it, and passed there the remainder of the night.
-
-At daybreak a man came into the mosque. When he had ended his
-prayer, as he turned about to go away, he perceived the prince and
-jeweller, who were sitting in a corner. He came up to them, and
-after having saluted them with a great deal of civility, said, I
-perceive you are strangers.
-
-The jeweller answered, You are not deceived; we have been robbed
-to-night in coming from Bagdad, as you may see, and are retired
-hither for shelter, but we know not whom to apply to. If you think
-fit to come along with me to my house, answered the man, I will give
-you all the assistance in my power.
-
-Upon this obliging offer, the jeweller turned to the prince, and
-whispered him, This man, as you perceive, sir, does not know us; and
-we have reason to fear, that somebody else may come who may know us.
-We cannot, I think, refuse his offer. Do as you please, said the
-prince; I am willing to be guided by your discretion.
-
-The man observing the prince and jeweller consulting together, and
-thinking they made some difficulty to accept his offer, asked them
-if they were resolved what to do. The jeweller answered, We are
-ready to follow you; all that we make a difficulty about is, that we
-are ashamed to appear thus naked.
-
-Fortunately the man had it in his power to cover them sufficiently
-till they could get to his house; and they were no sooner got to the
-house, but he brought forth a very handsome suit for each of them.
-As he thought they must be hungry, and wish to be alone, he had
-several dishes brought to them by a slave; but they ate little,
-especially the prince, who was so dejected and dispirited, that he
-gave the jeweller cause to fear he would die. Their host visited
-them several times in the day, and in the evening, as he knew they
-wanted rest, he left them early; but he was no sooner in bed, than
-the jeweller was forced to call him again to assist at the death of
-the prince of Persia. He found him breathe short, and with
-difficulty, which gave him just reason to fear he had but few
-minutes to live. Coming near him, the prince said, It is all over,
-and I am glad you are witness of my last words. I quit life with a
-great deal of satisfaction; I need not tell you the reason, for you
-know it already. All my concern is, that I cannot die in the arms of
-my dear mother, who has always loved me tenderly, and for whom I had
-a reciprocal affection. She will undoubtedly not be a little grieved
-that she could not close my eyes, and bury me with her own hands.
-Let her know how much I was concerned at this, and pray her in my
-name to have my body transported to Bagdad, that she may have an
-opportunity to bedew my tomb with her tears, and assist my departed
-soul with her prayers. He then took notice of the master of the
-house, and thanked him for his kindness in taking him in; and after
-desiring him to let his body rest with him till it should be
-conveyed to Bagdad, he expired.
-
-The day after the prince’s death, the jeweller took the
-opportunity of a numerous caravan that was going to Bagdad, and
-arrived there soon after in safety. He first went home to change his
-clothes, and then hastened to the prince’s palace, where every
-body was alarmed at not seeing the prince with him. He desired them
-to acquaint the prince’s mother, that he wished to speak with her,
-and it was not long before he was introduced to her in a hall, with
-several of her women about her. Madam, said he to her, with an air
-that sufficiently denoted the ill news he brought, God preserve you,
-and shower down the choicest of his blessings upon you. You cannot
-be ignorant that he alone disposes of us at his pleasure.
-
-The princess would not give him leave to go on, but cried out, Alas!
-you bring me the news of my son’s death. She and her women, at the
-same time, set up such a hideous cry as brought fresh tears into the
-jeweller’s eyes. She tormented and grieved herself a long while,
-before she would suffer him to resume his story. At length, she
-checked her sighs and groans, and begged of him to continue, without
-concealing from her the least circumstance of such a melancholy
-separation. He satisfied her, and when he had done, she farther
-demanded of him, if her son, the prince, had not given him in charge
-something more particular in his last moments. He assured her his
-last words were, that it was the greatest concern to him, that he
-must die so far distant from his dear mother; and that the only
-thing he wished was, that she would be pleased to have his corpse
-transported to Bagdad. Accordingly, early next morning the princess
-set out with her women, and great part of her slaves, to bring her
-son’s body to her own palace.
-
-When the jeweller, whom she kept with her, saw she was gone, he
-returned home very sad and melancholy, at the reflection that so
-accomplished and amiable a prince was thus cut off in the flower of
-his age.
-
-As he walked towards his house, dejected and musing, he saw a woman
-in mourning, drowned in tears, standing before him: on lifting up
-his eyes, he presently knew her to be Schemselnihar’s confidant.
-At the sight of her his tears began to flow afresh, but he said
-nothing to her; and going into his own house, she followed him.
-
-They sat down; when the jeweller beginning the conversation, asked
-the confidant, with a deep sigh, if she had heard of the death of
-the prince of Persia, and if it was on his account that she grieved.
-Alas! answered she, what, is that charming prince then dead? He has
-not lived long after his dear Schemselnihar. Beauteous souls!
-continued she, in whatsoever place ye now are, ye must be happy that
-your loves will no more be interrupted. Your bodies were an obstacle
-to your wishes, but heaven has delivered you from them; ye may now
-form the closest union.
-
-The jeweller, who had heard nothing of Schemselnihar’s death, and
-had not observed the confidant was in mourning, suffered fresh grief
-at hearing this news. Is Schemselnihar then dead? cried he. She is
-dead, replied the confidant, weeping afresh; and it is for her I
-wear these weeds. The circumstances of her death were extraordinary,
-continued she, and deserve to be known to you; but before I give you
-an account of them, I beg you to let me know those of the prince of
-Persia, whom, with my dearest friend and mistress, I shall lament as
-long as I live.
-
-The jeweller then gave the confidant that satisfaction she desired;
-and after he had told her all, even to the departure of the
-prince’s mother, to bring her son’s body to Bagdad, she began
-and said, You have not forgot that I told you the caliph had sent
-for Schemselnihar to his palace; and it is true, as we had all the
-reason in the world to believe, he had been informed of the amour
-betwixt her and the prince, by the two slaves, whom he had examined
-apart. You will imagine, he would be exceedingly enraged at
-Schemselnihar, and express great tokens of jealousy and revenge
-against the prince: but this was by no means the case. He pitied
-Schemselnihar, and in some measure blamed himself for what had
-happened, in giving her so much freedom to walk about the city
-without being attended by his eunuchs. This is the only conclusion
-that could be drawn from his extraordinary behaviour towards her, as
-you will hear.
-
-He received her with an open countenance; and when he observed that
-the melancholy which oppressed her did not lessen her beauty, (for
-she appeared thus before him without surprise or fear,) with a
-goodness worthy himself, he said, Schemselnihar, I cannot bear your
-appearing before me thus, with an air which gives me infinite pain.
-You must needs be sensible how much I have always loved you, and be
-convinced of the sincerity of my passion by the continued
-demonstrations I have given you of it. I can never change my mind,
-for I love you more than ever. You have enemies, Schemselnihar,
-proceeded he, and those enemies have insinuated things against your
-conduct; but all they have said against you has not made the least
-impression upon me. Shake off then this melancholy, and prepare to
-entertain me with some diverting and amusing conversation this
-night, after your accustomed manner. He said many other obliging
-things to hen and then desired her to step into a magnificent
-apartment near her own, and wait for him.
-
-The afflicted Schemselnihar was very sensible of the kindness the
-caliph had for her; but the more she thought herself obliged to him,
-the more she was concerned that she was so far removed, perhaps for
-ever, from her prince, without whom she could not live.
-
-This interview between the caliph and Schemselnihar, continued the
-confidant, was whilst I was come to speak with you, and I learned
-the particulars of it from my companions who were present. But I had
-no sooner left you, proceeded she, than I went to my dear mistress
-again, and was eye-witness to what happened in the evening. I found
-her in the apartment I told you of; and as she thought I came from
-you, she came up to me, and, whispering me in the ear, said, I am
-much obliged to you for the service you have done me, but feel it
-will be the last. She said no more; but I was not in a place proper
-to offer any thing to comfort her.
-
-The caliph was introduced at night with the sound of instruments,
-which her women played upon, and the collation was immediately
-served up. He took his mistress by the hand, and made her sit down
-with him on the sofa. She put such a force upon herself to please
-him, that she expired a few minutes after. In short, she was hardly
-set down, but she fell backwards: the caliph believed she had only
-fainted, and so we all thought; but she never recovered, and in this
-manner we lost her.
-
-The caliph did her the honour to weep over her, not being able to
-refrain from tears; and before he left the room, ordered all the
-musical instruments to be broken, which was immediately executed. I
-stayed with her corpse all night, and next morning washed and
-dressed her for her funeral, bathing her with my tears. The caliph
-had her interred next morning in a magnificent tomb he had erected
-for her in her lifetime, in a place she had desired to be buried in.
-Now, since you tell me, said she, the prince of Persia’s body is
-to be brought to Bagdad, I will use my best endeavours that he shall
-be interred in the same tomb.
-
-The jeweller was much surprised at this resolution of the confidant,
-and said, Certainly you do not consider that the caliph will never
-suffer this. You think the thing impossible, replied she; it is not:
-you will alter your opinion when I tell you that the caliph has
-given liberty to all her slaves, with a pension to each for their
-maintenance, and has committed to me the care and keeping of my
-mistress’s tomb, and allotted me an annual income for that
-purpose, and for my maintenance. Besides, the caliph, who was not
-ignorant of the amour between Schemselnihar and the prince, as I
-have already told you, without being offended at it, will not be
-sorry if after her death he be buried with her. To all this the
-jeweller had not a word to say, yet earnestly entreated the
-confidant to conduct him to her mistress’s tomb, that he might say
-his prayers over her. When he came in sight of it, he was not a
-little surprised to find a vast concourse of people of both sexes,
-that were come thither from all parts of Bagdad. As he could not
-come near the tomb, he said his prayers at a distance; and then
-going to the confidant, who was waiting hard by, he said to her, Now
-I am so far from thinking that what you properly proposed cannot be
-put in execution, that you and I need only publish abroad what we
-know of the amour of this unfortunate couple, and how the prince
-died much about the same time with his mistress. Before his corpse
-arrives, all Bagdad will concur to desire that two such faithful
-lovers should not be separated when dead, whom nothing could divide
-in affection whilst they lived. As he said, so it came to pass; for
-as soon as it came to be known that the corpse was within a day’s
-journey of the city, an infinite number of people went out to meet
-it above twenty miles off, and afterwards walked before it till it
-came to the city gate; where the confidant, waiting for that
-purpose, presented herself before the prince’s mother, and begged
-of her, in the name of the whole city, who earnestly desired it,
-that she would be pleased to consent that the bodies of the two
-lovers, who had but one heart whilst they lived, from the time their
-mutual passion commenced, might be buried in the same tomb now they
-were dead. The princess immediately consented; and the corpse of the
-prince, instead of being deposited in his own burying-place, was
-laid by Schemselnihar’s side, after it had been carried along in
-procession at the head of an infinite number of people of all ranks.
-From that time all the inhabitants of Bagdad, and even strangers
-from all parts of the world where the Mahometan religion prevails,
-cease not to hold in the highest veneration that tomb, and pay their
-devotion at it.
-
-
-
-
-The Story of the Amours of Carmaralzaman, Prince of the Isles of the
-Children of Khaledan, and of Badoura, Princess of China.
-
-
-About twenty days’ sail on the coast of Persia, there are islands
-in the main ocean called the Islands of the Children of Khaledan.
-These islands are divided into four great provinces, which have all
-of them very flourishing and populous cities, forming together a
-powerful kingdom. It was formerly governed by a king named
-Schahzaman, [83] who had four lawful wives, all daughters of kings,
-and sixty concubines.
-
-Schahzaman thought himself the most happy monarch of the world, on
-account of his peaceful and prosperous reign. One thing only
-disturbed his happiness; which was, that he was advanced in years,
-and had no children, though he had so many wives. He knew not to
-what to attribute this barrenness; and what increased his affliction
-was, that he was likely to leave his kingdom without a successor. He
-dissembled his discontent a long while; and this dissimulation only
-heightened his uneasiness. At length he broke silence; and one day,
-after he had complained bitterly of his misfortunes to his grand
-vizier, he asked him if he knew any remedy for it.
-
-That wise minister replied, If what your majesty requires of me had
-depended on the ordinary rules of human wisdom, you had soon had an
-answer to your satisfaction; but my experience and knowledge fall
-far short of your question. The Divine Power alone, who, in the
-midst of our prosperities, which often tempt us to forget him, is
-pleased to mortify us in some instance, that we may address our
-thoughts to him, acknowledge his omnipotence, and ask of him what we
-can expect from him alone. Your majesty has subjects, proceeded he,
-who make a profession of honouring and serving God, and suffering
-great hardships for his sake; to them I would advise you to have
-recourse, and engage them, by alms, to join their prayers with
-yours: it may be, some one among them may be so pure and pleasing to
-God as to obtain a hearing from your prayers.
-
-King Schahzaman approved this advice, and thanked his vizier for it.
-He immediately caused rich alms to be given to every community of
-these holy men in his dominions; and having sent for the superiors,
-and treated them with a frugal feast, declared to them his
-intention, and desired them to acquaint their devout men with it.
-
-The king obtained of heaven what he requested; for in nine months’
-time he had a son by one of his wives. To express his gratitude to
-heaven, he sent new alms to the communities of devout Mussulmen, and
-the prince’s birth-day was celebrated not only in his capital, but
-throughout his dominions for a whole week. The prince was brought to
-him as soon as born, and he found him so beautiful, that he gave him
-the name of Camaralzaman, or Moon of the Age.
-
-He was brought up with all imaginable care; and when he came to a
-proper age, his father appointed him an experienced governor, and
-able preceptors. These persons, distinguished by their capacity,
-found in him a ready wit, capable of receiving all the instructions
-that were proper to be given him, as well in relation to morals as
-other knowledge which a prince ought to possess. As he grew up, he
-learned all his exercises, and acquitted himself with such grace and
-wonderful address, as charmed all that saw him, and particularly the
-sultan his father.
-
-Having attained the age of fifteen years, the sultan, who loved him
-so tenderly, and gave him every day new marks of his affection, had
-thoughts of giving him a still greater, by resigning his throne to
-him, and acquainted his grand vizier with his intentions. I fear,
-said he, lest my son should lose in the inactivity of youth those
-advantages which nature and my education have given him: therefore,
-since I am advanced in age, and ought to think of retirement, I have
-thoughts of resigning the government to him, and passing the
-remainder of my days in the satisfaction of seeing him reign. I have
-undergone the fatigue of a crown a long while, and think it now
-proper for me to retire.
-
-The grand vizier declined offering all the reasons he could have
-alleged to dissuade the sultan from such a proceeding; on the
-contrary, he agreed with him in opinion. Sir, replied he, the prince
-is yet but young, and it would not be, in my humble opinion,
-advisable to burthen him with the weight of a crown so soon. Your
-majesty fears, with great reason, his youth may be corrupted in
-indolence; but to remedy that, do not you think it would be proper
-to marry him? Marriage forms attachment, and prevents dissipation.
-Your majesty might then admit him of your council, where he would
-learn by degrees the art of reigning, and so be qualified to receive
-your authority, whenever, by your own experience, you shall think
-him qualified.
-
-Schahzaman found this advice of his prime minister’s highly
-reasonable, therefore summoned the prince to appear before him at
-the same time that he dismissed the grand vizier.
-
-The prince, who had been accustomed to see his father only at
-certain times, without being sent for, was a little startled at this
-summons; when, therefore, he came before him, he saluted him with
-great respect, and stood with his eyes fixed on the ground.
-
-The sultan perceiving his constraint, said to him in a mild way, Do
-you know, son, for what reason I have sent for you? The prince
-modestly replied, God alone knows the heart; I shall hear it from
-your majesty with pleasure. I sent for you, said the sultan, to
-inform you I have an intention of providing a proper marriage for
-you; what do you think of it?
-
-Prince Camaralzaman heard this with great uneasiness; it so
-surprised him, that he paused and knew not what answer to make.
-After a few moments’ silence, he replied, Sir, I beseech you to
-pardon me, if I seem surprised at the declaration you have made to
-me. I did not expect such proposals to one so young as I am; and I
-know not whether I could ever prevail on myself to marry, on account
-of the trouble incident to a married life, and the many treacheries
-of women, which I have read of. I may not be always of the same
-mind; yet I perceive it requires time to determine on what your
-majesty requires of me.
-
-Prince Camaralzaman’s answer extremely afflicted his father. He
-was not a little grieved to see what an aversion he had to marriage;
-yet would not charge him with disobedience, nor exert his paternal
-authority. He contented himself with telling him he would not force
-his inclinations, but give him time to consider of the proposal, and
-reflect, that a prince like him, destined to govern a great kingdom,
-ought to take some care to leave a successor; and that, in giving
-himself that satisfaction, he communicated it to his father, who
-would be glad to see himself revive in his son and his issue.
-
-Schahzaman said no more to the prince: he admitted him into his
-council, and gave him every reason to be satisfied. At the end of
-the year, he took him aside, and said to him, My son, have you
-thoroughly considered of what I proposed to you about marrying last
-year? Will you still refuse me that pleasure I expect from your
-obedience, and suffer me to die without giving me that satisfaction?
-
-The prince seemed less disconcerted than before, and was not long
-answering his father to this effect: Sir, I have not neglected to
-consider of your proposal; but after the maturest reflection, find
-myself more confirmed in my resolution to continue as I am without
-engaging in marriage. In short, the infinite mischief I have read in
-histories caused in the world by women, and the continual mischiefs
-I still hear done by them, are powerful motives for me to have
-nothing to do with them: so that I hope your majesty will pardon me
-if I presume to tell you it will be in vain to solicit me any
-farther about marriage. He stopt here, and went out, without staying
-to hear what the sultan would answer.
-
-Any monarch but Schahzaman would have been very angry at such
-freedom in a son, and would have made him repent it; but he loved
-him, and preferred gentle methods before he proceeded to compulsion.
-He communicated this new cause of discontent to his prime minister.
-I have followed your advice, said he, but Camaralzaman is farther
-than ever from complying with my desires. He delivered his
-resolution in such free terms, that it required all my reason and
-moderation to keep my temper. Fathers, who so earnestly desire
-children as I did this son, are fools who seek to deprive themselves
-of that rest which it is in their own power to enjoy without
-control. Tell me, I beseech you, how I shall reclaim a disposition
-so rebellious to my will.
-
-Sir, answered the grand vizier, patience brings many things about
-that before seemed impracticable; but it may be this affair is of a
-nature not likely to succeed that way. Your majesty will have no
-cause to reproach yourself for precipitation, if you would give the
-prince another year to consider of the matter. If in this interval,
-he return to his duty, you will have the greater satisfaction, as
-you will have employed only paternal love to induce him; and if he
-still continue averse to your proposal when this is expired, your
-majesty may propose it to him in full council, that it is highly
-necessary for the good of the state that he should marry; and it is
-not likely he will refuse to comply with you before so grave an
-assembly, which you honour with your presence.
-
-The sultan, who so passionately desired to see his son married,
-thought this long delay an age; however, though with much
-difficulty, he yielded to his grand vizier’s reasons, which he
-could not disapprove.
-
-After the grand vizier was gone, sultan Schahzaman went to the
-apartment of the mother of prince Camaralzaman, to whom he had often
-expressed his desire to see the prince married. When he had told
-her, with grief, how his son had refused to comply with his wishes a
-second time, and the indulgence, which by the advice of his grand
-vizier, he was inclined to show him, he said, Madam, I know he has
-more confidence in, and will hearken more to you than me; therefore,
-I desire you would take an opportunity to talk to him seriously
-about it, and convince him, that if he persists in his obstinacy, he
-will oblige me to have recourse to extremities, which I should be
-sorry for, and which may give him cause to repent having disobeyed
-me.
-
-Fatima, for so was the lady called, acquainted the prince the first
-time she saw him, that she had been informed of his second refusal
-to marry, and how much chagrin he had occasioned his father on that
-account. Madam, said the prince, I beseech you not to renew my grief
-upon that head. I fear, in my present uneasiness, something may
-escape me, which may not altogether correspond with the respect I
-owe you. Fatima knew by this answer that this was not a proper time
-to speak to him, and therefore deferred what she had to say to
-another opportunity.
-
-Some considerable time after, Fatima thought she had found a more
-favourable opportunity, which gave her hopes of being heard upon
-that subject. Son, said she, I beg of you, if it be not
-disagreeable, to tell me what reason you have for your so great
-aversion to marriage? If it be only the wickedness of some women,
-nothing can be more unreasonable and weak. I will not undertake the
-defence of those that are bad; there are a great number of them
-undoubtedly; but it would be the height of injustice to condemn all
-the sex for their sakes. --Alas! my son, you have in your books met
-with many bad women, who have occasioned great mischief, and I will
-not excuse them; but you do not consider how many monarchs, sultans,
-and other princes, there have been in the world, whose tyrannies,
-barbarities, and cruelties astonished those that read of them, as
-well as myself. Now, for one wicked woman, you will meet with a
-thousand tyrants and barbarians; and what torment do you think a
-good woman must undergo, who is matched with any of these wretches?
-
-Madam, replied Camaralzaman, I doubt not there are a great number of
-wise, virtuous, good, affable, and well-behaved women in the world:
-would to God they all resembled you! But what deters me is the
-doubtful choice a man is obliged to make; and oftentimes one has not
-the liberty of following his inclination.
-
-Let us suppose then, madam, continued he, that I had a mind to
-marry, as the sultan my father so earnestly desires, what wife,
-think you, would he be likely to provide for me? Probably a princess
-whom he would demand of some neighbouring prince, and who would
-think it an honour done him to send him her. Handsome or ugly, she
-must be taken; nay, suppose no other princess excelled her in
-beauty, who can be certain that her temper would be good; that she
-would be affable, complaisant, easy, obliging, and the like? That
-her conversation would generally turn on solid subjects, and not on
-dress, fashions, ornaments, and a thousand such fooleries, which
-would disgust any man of sense? In a word, that she would not be
-haughty, proud, arrogant, impertinent, scornful, and waste an estate
-in frivolous expenses, such as gay clothes, jewels, toys, and
-foolish, mistaken magnificence?
-
-You see, madam, continued he, by one single article, how many
-reasons a man may have to be disgusted at marriage. Let this
-princess be never so perfect, accomplished, and irreproachable in
-her conduct, I have yet a great many more reasons not to alter my
-opinion and resolution.
-
-What, son, replied Fatima, have you then more reasons after those
-you have already alleged? I do not doubt of being able to answer
-them, and stop your mouth with a word. You may proceed, madam,
-replied the prince, and perhaps I may find a reply to your answer.
-
-I mean, son, said Fatima, that it is easy for a prince who has had
-the misfortune to marry such a wife as you describe, to get rid of
-her, and take care that she may not ruin the state. Ah, madam,
-replied the prince, but you do not consider what a mortification it
-would be to a person of so great quality, to be obliged to come to
-such an extremity. Would it not have been more for his honour and
-quiet, that he had never run such a risk?
-
-But, son, said Fatima once more, as you take the case, I apprehend
-you have a mind to be the last king of your race, who have reigned
-so long and gloriously over the isles of the children of Khaledan.
-
-Madam, replied the prince, for myself I do not desire to survive the
-king, my father; and if I should die before him, it would be no
-great matter of wonder, since so many children have died before
-their parents. But it is always glorious to a race of kings, that it
-should end with a prince worthy to be so, as I should endeavour to
-make myself like my predecessors, and like the first of our race.
-
-From that time Fatima had frequent conferences with her son the
-prince on the same subject; and she omitted no opportunity or
-argument to endeavour to root out his aversion to the fair sex; but
-he eluded all her reasonings by such arguments as she could not well
-answer, and continued in the same mind.
-
-The year expired, and, to the great regret of the sultan, prince
-Camaralzaman gave not the least sign of having changed his
-sentiments. One day, therefore, when there was a great council held,
-the prime vizier, the other viziers, the principal officers of the
-crown, and the generals of the army being present, the sultan began
-to speak thus to the prince: My son, it is now a long while since I
-have expressed to you my earnest desire to see you married; and I
-imagined you would have had more complaisance for a father, who
-required nothing unreasonable of you, than to oppose him so long.
-But after so long resistance on your part, which has almost worn out
-my patience, I have thought fit to propose the same thing once more
-to you in the presence of my council. I would have you consider that
-you ought not to have refused this, if merely to oblige a parent;
-the well-being of my dominions requires it; and the assembly here
-present join with me to require it of you. Declare yourself, then;
-that according to your answer, I may take the proper measures.
-
-The prince answered with so little reserve, or rather with so much
-warmth, that the sultan, enraged to see himself thwarted by him in
-full council, cried out, How, unnatural son! have you the insolence
-to talk thus to your father and sultan? He ordered the guards to
-take him away, and carry him to an old tower that had been
-unoccupied for a long while, where he was shut up, with only a bed,
-a little furniture, some books, and one slave to attend him.
-
-Camaralzaman, thus deprived of liberty, was nevertheless pleased he
-had the freedom to converse with his books, and that made him look
-on his confinement with indifference. In the evening he bathed and
-said his prayers; and after having read some chapters in the Koran,
-with the same tranquillity of mind as if he had been in the
-sultan’s palace, he undressed himself and went to bed, leaving his
-lamp burning by him all the while he slept.
-
-In this tower was a well, which served in the daytime for a retreat
-to a certain fairy, named Maimoune, daughter of Damriat, king or
-head of a legion of genies. It was about midnight when Maimoune
-sprang lightly to the mouth of the well, to wander about the world
-after her wonted custom, where her curiosity led her. She was
-surprised to see a light in prince Camaralzaman’s chamber. She
-entered, and without stopping at the slave who lay at the door,
-approached the bed, whose magnificence attracted her; but she was
-still more surprised at seeing any body in it.
-
-Prince Camaralzaman had but half-covered his face with the
-bed-clothes, which Maimoune lifted up, and perceived the finest
-young man she had seen in all her rambles through the world. What
-beauty, or rather what prodigy of beauty, said she within herself,
-must this youth appear, when the eyes, concealed by so well-formed
-eyelids, shall be open! What crime can he have committed, that a man
-of his high rank can deserve to be treated thus rigorously? for she
-had already heard his story, and could hardly believe it.
-
-She could not forbear admiring the prince, till, at length, having
-kissed him gently on both cheeks, and in the middle of the forehead,
-without waking him, she laid the bed-clothes in the order they were
-in before, and took her flight into the air. As she mounted high to
-the middle region, she heard a great flapping of wings, which made
-her fly that way; and when she approached, she knew it was a genie
-who made the noise, but it was one of those that are rebellious
-against God. As for Maimoune, she belonged to that class whom the
-great Solomon compelled to acknowledge him.
-
-This genie, whose name was Danhasch, and son of Schamhourasch, knew
-Maimoune, and was seized with fear, being sensible how much power
-she had over him by her submission to the Almighty. He would fain
-have avoided her, but she was so near him, he must either fight or
-yield. He therefore broke silence first.
-
-Brave Maimoune, said he, in the tone of a suppliant, swear to me in
-the name of the great God that you will not hurt me, and I swear
-also on my part not to do you any harm.
-
-Cursed genie, replied Maimoune, what hurt canst thou do me? I fear
-thee not; but I will grant thee this favour --I will swear not to do
-thee any harm. Tell me then, wandering spirit, whence thou comest,
-what thou hast seen, and what thou hast done this night. Fair lady,
-answered Danhasch, you meet me in a good time to hear something very
-wonderful.
-
-
-
-
-The History of the Princess of China.
-
-
-Danhasch, the genie rebellious against God, proceeded, and said to
-Maimoune, Since you desire it, I will tell you. I come from the
-utmost limits of China, which look on the last islands of this
-hemisphere. --But, charming Maimoune, said Danhasch, who trembled
-with fear at the sight of this fairy, so that he could hardly speak,
-promise me at least you will forgive me, and let me go on after I
-have satisfied your demands.
-
-Go on, go on, cursed spirit, replied Maimoune; go on, and fear
-nothing. Dost thou think I am as perfidious an elf as thyself, and
-capable of breaking the solemn oath I have made? Be sure you tell
-nothing but what is true, or I shall clip thy wings, and treat thee
-as thou deservest.
-
-Danhasch, a little heartened at the words of Maimoune, said, My dear
-lady, I will tell you nothing but what is strictly true, if you will
-but have the goodness to hear me. The country of China, from whence
-I come, is one of the largest and most powerful kingdoms of the
-earth, on which depend the utmost islands of this hemisphere, as I
-have already told you. The king of this country is at present
-Gaiour, who has an only daughter, the finest woman that ever was
-seen in the world, since it was a world. Neither you nor I, nor your
-class nor mine, nor all our respective genies, have expressions
-strong enough, nor eloquence sufficient, to draw any resemblance of
-this brilliant lady. Her hair is brown, and of so great a length,
-that it reaches far below her feet, and so thick, that it may be
-fitly compared to one of those fine clusters of grapes, whose fruit
-is so very large, when she has fastened it in buckles on her head.
-Her forehead is as smooth as the best polished mirror, and admirably
-formed; her eyes, level with her head, are black, sparkling, and
-full of fire; her nose is neither too long nor too short, and her
-mouth small, and of a vermilion colour; her teeth are like two rows
-of pearls, and surpass the finest in whiteness. When she moves her
-tongue to speak, she utters a sweet and most agreeable voice, and
-expresses herself in such terms, as sufficiently indicate the
-vivacity of her wit. The whitest alabaster is not fairer than her
-neck. In a word, by this imperfect sketch, you may guess there is no
-beauty likely to exceed her in the world.
-
-Any one that did not know the king, father of this incomparable
-princess, would be apt to imagine, from the great respect and
-kindness he shows her, that he was enamoured with her. Never did a
-lover more for the most beloved mistress than he has been seen to do
-for her. The most violent jealousy never suggested such measures as
-his care to keep her from every one but the man who is to marry her,
-has put him upon inventing and executing; and that the retreat which
-he has resolved to place her in may not seem irksome to her, he has
-built for her seven palaces, the most extraordinary and magnificent
-that ever were known.
-
-The first palace is of rock crystal; the second of brass; the third
-of fine steel; the fourth of another sort of brass more valuable
-than the foregoing, or than steel; the fifth of touchstone; the
-sixth of silver; and the seventh of massy gold. He has furnished
-these palaces most sumptuously, each in a manner proportionable to
-the materials that it is built of. He has filled the gardens with
-parterres of grass and flowers, intermixed with pieces of water,
-waterworks, jets d’eau, canals, cascades, and several great groves
-of trees, where the eye is lost in prospect, and where the sun never
-enters, all of which are differently arranged. King Gaiour, in a
-word, has shown, that his paternal love has led him to spare no
-expense.
-
-Upon the fame of this incomparable princess’s beauty, the most
-powerful neighbouring kings sent ambassadors to request her in
-marriage. The king of China received them all in the same obliging
-manner; but as he resolved not to marry his daughter without her
-consent, and she did not like any of the parties, the ambassadors
-were forced to return as they came, as to the subject of their
-embassy; but they were perfectly satisfied with the great honours
-and civilities they had received.
-
-Sir, said the princess to the king, her father, you have an
-inclination to see me married, and think to oblige me by it; but
-where shall I find such stately palaces and delicious gardens as I
-have with your majesty? Through your good pleasure, I am under no
-constraint, and have the same honours shown to me, as are paid to
-yourself. These are advantages I cannot expect to find any where
-else, to whatsoever husband I should give my hand; men love ever to
-be masters, and I do not care to be commanded.
-
-After divers more embassies on the same occasion, there came one
-from the most rich and potent king of all that had hitherto sent.
-This prince the king of China recommended to his daughter as a
-husband, urging many powerful arguments to show how much it would be
-to her advantage to accept him; but she entreated her father to
-dispense with her accepting him, for the same reason as before. He
-pressed her; but instead of complying, she lost all the respect due
-to the king, her father: Sir, said she, in anger, talk to me no more
-of this, or any other match, unless you would have me plunge this
-poniard in my bosom, to deliver myself from your importunities.
-
-The king, greatly enraged, said, Daughter, you are mad, and I must
-treat you as such. In a word, he had her shut up in a single
-apartment of one of his palaces, and allowed her only ten old women
-to wait upon her, and keep her company, the chief whereof had been
-her nurse; and that the kings, his neighbours, who had sent
-embassies to him on this account, might not think any more of her,
-he despatched envoys to them severally, to let them know how averse
-his daughter was to marriage; and as he did not doubt but she was
-really mad, he charged them to make known in every court, that if
-there was any physician that would undertake to come and cure her,
-he should, if he succeeded, have her for his pains.
-
-Fair Maimoune, continued Danhasch, all that I have told you is true:
-and I have not failed to go every day regularly to contemplate this
-incomparable beauty, to whom I would be very sorry to do the least
-harm, notwithstanding my natural inclination to mischief. Come and
-see her, I conjure you: it would be well worth your while, when you
-find by your own view I am no liar. I am ready to wait on you as a
-guide, and you have only to command me. I doubt not but you would
-think yourself obliged to me for the sight of a princess unequalled
-for beauty.
-
-Instead of answering Danhasch, Maimoune burst out into violent
-laughter, which lasted for some time; and Danhasch, not knowing what
-might be the occasion of it, was astonished beyond measure. When she
-had laughed her fill, she cried, Good, good, very good! you would
-have me then believe all you have told me! I thought you designed to
-tell me something surprising and extraordinary, and you have been
-talking all this while of a mad woman. Fie, fie! --what would you
-say, cursed genie, if you had seen the beautiful prince that I am
-just come from seeing, and whom I love as he deserves? I am
-confident you would soon give up the contest, and not pretend to
-compare your choice with mine.
-
-Agreeable Maimoune, replied Danhasch, may I presume to ask you who
-is this prince you speak of? Know, answered Maimoune, the same thing
-has happened to him as to your princess. The king, his father, would
-have married him against his will; but after much importunity, he
-frankly told him, he would have nothing to do with a wife. For this
-reason, he is at this moment imprisoned in an old tower, where I
-make my residence, and whence I came but just now from admiring him.
-
-I will not absolutely contradict you, replied Danhasch; but my
-pretty lady, you must give me leave to be of opinion, till I have
-seen your prince, that no mortal upon earth can come up to the
-beauty of my princess. Hold thy tongue, cursed sprite, replied
-Maimoune. I tell thee once more that can never be. I will not
-contend with you, said Danhasch: but the way to be convinced whether
-what I say is true or false, is to accept of the proposal I made you
-to go and see my princess, and after that I will go with you to your
-prince.
-
-There is no need I should take so much pains, replied Maimoune;
-there is another way to satisfy us both, and that is, for you to
-bring your princess, and place her at my prince’s bed-side; by
-this means, it will be easy for us to compare them together and
-determine the dispute.
-
-Danhasch consented to what Maimoune had proposed, and determined to
-set out immediately for China, upon that errand. But Maimoune drew
-him aside, and told him she must first show him the tower whither he
-was to bring the princess. They flew together to the tower; and when
-Maimoune had shown it to Danhasch, she cried, Go, fetch your
-princess, and do it quickly, for you shall find me here; but hear
-me; I mean you should at least pay the wager, if my prince is more
-beautiful than your princess, and I will pay it if your princess is
-more beautiful than my prince.
-
-Danhasch left Maimoune, and flew towards China, whence he soon
-returned with incredible speed, bringing the fair princess along
-with him asleep. Maimoune received him, and introduced him into the
-chamber of prince Camaralzaman, where they placed the princess by
-the prince’s side.
-
-When the prince and princess were thus laid together, there arose a
-great contest between the genie and the fairy about the preference
-of their beauty. They were some time admiring and comparing them
-without speaking. At length Danhasch broke silence, and said to
-Maimoune, You see, and I have already told you, my princess was
-handsomer than your prince; now, I hope, you are convinced of it.
-
-How! convinced of it! replied Maimoune; I am not convinced of it,
-and you must be blind, if you cannot see that my prince has the
-better in the comparison. The princess is fair, I do not deny; but
-if you compare them together without prejudice, you will quickly see
-the difference.
-
-Though I should compare them never so often, said Danhasch, I could
-never change my opinion. I saw at first sight what I see now, and
-time will not make me see differently: however, this shall not
-hinder my yielding to you, charming Maimoune, if you desire it. I
-would not have you yield to me as a favour! I scorn it, said
-Maimoune: I would not receive a favour at the hand of such a wicked
-genie. I refer the matter to an umpire, and if you will not consent,
-I shall win by your refusal.
-
-Danhasch, who was ready to have shown a different kind of
-complaisance for Maimoune, no sooner gave his consent, but Maimoune
-stamping with her foot, the earth opened, and out came a hideous,
-hump-backed, squinting, and lame genie, with six horns on his head,
-and claws on his hands and feet. As soon as he was come out, and the
-earth had closed up, he, perceiving Maimoune, cast himself at her
-feet; and then, rising up on one knee, asked her what she would
-please to have with him.
-
-Rise, Caschcasch, said Maimoune; I brought you hither to determine a
-difference between me and this cursed Danhasch. --Look on that bed,
-and tell me, without partiality, which is the handsomest of those
-two that lie there asleep, the young man or the young lady.
-
-Caschcasch looked on the prince and princess with great attention,
-admiration, and surprise; and after he had considered them a good
-while, without being able to determine which was the handsomer, he
-turned to Maimoune, and said, Madam, I must confess I should deceive
-you, and betray myself, if I pretended to say one was a whit
-handsomer than the other: the more I examine them, the more it seems
-to me each possesses, in a sovereign degree, the beauty which is
-betwixt them; and one has not the least detect by which to say it
-yields to the other. But if there be any difference, the best way to
-determine it is, to awaken them one after the other, and to agree
-that the person who shall express most love for the other by ardour,
-eagerness, and passion, shall be deemed to have less beauty in some
-respect.
-
-This proposal of Caschcasch’s pleased equally both Maimoune and
-Danhasch. Maimoune then changed herself into a flea, and, leaping on
-the prince’s neck, stung him so smartly, that he awoke, and put up
-his hand to the place; but Maimoune skipped away, and resumed her
-pristine form, which, like those of the two genies, was invisible,
-the better to observe what he would do.
-
-In drawing back his hand, the prince chanced to let it fall on that
-of the princess of China. He opened his eyes, and was exceedingly
-surprised to find a lady lying by him, a lady of the greatest
-beauty. He raised his head, and leaned on his elbow, the better to
-consider her. Her blooming youth and incomparable beauty fired him
-in a moment with a flame of which he had never yet been sensible,
-and from which he had hitherto guarded himself with the greatest
-attention.
-
-Love seized on his heart in the most lively manner, insomuch that he
-could not help crying out, What beauty! what charms! my heart! my
-soul! In saying which, he kissed her forehead, both her cheeks, and
-her mouth, with so little caution, that she had certainly been
-awaked by it, had not she slept sounder than ordinary, through the
-enchantment of Danhasch.
-
-How! my pretty lady, said the prince, do you not awake at these
-testimonies of love given you by prince Camaralzaman? Whosoever you
-are, he is not unworthy of your affection. He was going to awake her
-at that instant, but suddenly restrained himself. Is not this she,
-said he, that the sultan my father would have had me marry? He was
-in the wrong not to let me see her sooner; I should not have
-offended him by my disobedience and passionate language to him in
-public, and he would have spared himself the confusion which I have
-occasioned him.
-
-The prince began to repent sincerely of the fault he had committed
-and was once more upon the point of awaking the princess of China.
-It may be, said he, recollecting himself, the sultan my father has a
-mind to surprise me, and has sent this young lady to try if I had
-really that aversion to marriage which I pretended. Who knows but he
-has brought her himself, and is hid behind the hangings, to discover
-himself and make me ashamed of my dissimulation? This second fault
-would be greater than the first. At all events, I will content
-myself with this ring, as a remembrance of her.
-
-He then gently drew off a fine ring which the princess had on her
-finger, and immediately put on one of his own in the place. After
-this he turned his back, and was not long before he fell into a more
-profound sleep than before, through the enchantment of the genies.
-
-As soon as prince Camaralzaman was in a sound sleep, Danhasch
-transformed himself into a flea in his turn, and went and bit the
-princess so rudely on the lip, that she forthwith awoke, started up,
-and opening her eyes, was not a little surprised to see a man lying
-by her side. From surprise she proceeded to admiration, and from
-admiration to a transport of joy, at seeing so beautiful and lovely
-a young man.
-
-What! cried she, is it you the king my father has designed me for a
-husband? I am indeed most unfortunate for not knowing it before, for
-then I should not have made him so angry with me, nor been so long
-deprived of a husband, whom I cannot forbear loving with all my
-heart. Wake then, wake! proceeded she, for it does not become a
-husband to sleep so soundly the first night of his nuptials.
-
-So saying, she took prince Camaralzaman by the arm, and shook him so
-violently, that he would have awaked, had not Maimoune increased his
-sleep, and augmented his enchantment. She shook him several times,
-and finding that he did not awake, she cried, What is come to thee?
-what jealous rival, envying thy happiness and mine, has had recourse
-to magic to throw thee into this unsurmountable drowsiness when thou
-shouldst be most awake? Then she seized his hand, and kissing it
-eagerly, perceived he had a ring upon his finger which greatly
-resembled hers, and which she was convinced was her own, by seeing
-she had another on her finger instead of it. She could not
-comprehend how this exchange could be made; yet she did not doubt
-but it was a certain token of their marriage. Tired with her
-fruitless endeavours to awake the prince, and assured, as she
-thought, he could not escape her; Since, said she, I find it is not
-in my power to awake thee, I will no longer try to disturb thy
-repose, but wait our next meeting. After having given him a hearty
-kiss on the cheek, she lay down again and soon fell asleep.
-
-When Maimoune saw that she could now speak without fear of awaking
-the princess, she cried to Danhasch, Ah, cursed genie, dost thou not
-now see what thy contest is come to? Art thou not now convinced how
-much thy princess is inferior to my prince in charms? But I pardon
-thee thy wager. Another time believe me when I assert any thing.
-Then turning to Caschcasch, As for you, said she, I thank you for
-your trouble: take the princess, in conjunction with Danhasch, and
-convey her back again to her bed, from whence he has taken her.
-Danhasch and Caschcasch did as they were commanded, and Maimoune
-returned to her well.
-
-Prince Camaralzaman waking next morning, looked to see if the lady
-whom he had seen the night before were by him. When he found she was
-gone, he cried out, I thought indeed this was a trick the king, my
-father, designed to play me. I am glad I was aware of it. Then he
-waked the slave, who was still asleep, and bid him come and dress
-him, without saying any thing to him. The slave brought a basin and
-water, and after he had washed and said his prayers, he took a book
-and read some time.
-
-After those usual exercises, he called the slave, and said to him,
-Come hither, and look you do not tell me a lie. How came the lady
-hither who lay with me to-night, and who brought her?
-
-My lord, answered the slave, with great astonishment, I know not
-what lady your highness speaks of. I speak, said the prince, of her
-that came, or rather that was brought hither, and lay with me
-to-night. My lord, replied the slave, I swear I know of no such
-lady; and how should she come in without my knowledge, since I lay
-at the door?
-
-You are a lying rascal, replied the prince, and in the plot to vex
-and provoke me the more. So saying, he gave him a box on the ear,
-which knocked him down; and after having stamped upon him for some
-time, at length tying the well-rope under his arms, he plunged him
-several times into the water. I will drown thee, cried he, if thou
-dost not tell me speedily who this lady was, and who brought her.
-
-The slave, perplexed and half dead, said within himself, the prince
-must have lost his senses through grief, and I shall not escape if I
-do not tell him a lie. My lord, then cried he, in a suppliant tone,
-I beseech your highness to spare my life, and I will tell you the
-truth.
-
-The prince drew the slave up, and pressed him to tell him. As soon
-as he was out of the well, my lord, said he trembling, your highness
-must perceive it is impossible for me to satisfy you in my present
-condition; I beg you to give me leave to go and change my clothes
-first. I permit you, but do it quickly, said the prince; and be sure
-you conceal nothing.
-
-The slave went out, and having locked the door upon the prince, ran
-to the palace just as he was. The king was at that time in discourse
-with his prime vizier, to whom he had just related the grief in
-which he had passed the night on account of his son’s
-disobedience, and opposition to his will.
-
-The minister endeavoured to comfort his master, by telling him, the
-prince himself had given him opportunity to reduce him. Sir, said
-he, your majesty need not repent of having treated your son after
-this sort. Have but patience to let him continue awhile in prison,
-and assure yourself his heat of youth will abate, and he will submit
-to all you require.
-
-The grand vizier had just made an end of speaking, when the slave
-came in, and cast himself at king Schahzaman’s feet. My lord, said
-he, I am very sorry to be the messenger of ill news to your majesty,
-which I know must create you fresh affliction. The prince is
-distracted, my lord; what he talks of a lady having lain with him
-all night, and his treatment to me, as you may see, too plainly
-proves it. Then he proceeded to tell all the particulars of what
-prince Camaralzaman had said to him, and the violence with which he
-had been treated, in terms that made his story credible.
-
-The king, who did not expect to hear any thing of this afflictive
-kind, said to the prime minister, This is a very melancholy turn,
-very different from the hopes you gave me just now: go immediately,
-without loss of time, see what is the matter, and come and give me
-an account.
-
-The grand vizier obeyed instantly; and coming into the prince’s
-chamber, he found him sitting on his bed in good temper, and with a
-book in his hand, which he was reading.
-
-After mutual salutations, the vizier sat down by him, and said, My
-lord, I wish that a slave of yours was punished for coming to
-frighten the king, your father, by news that he has brought him.
-
-What news is that, replied the prince, that could give my father so
-great alarm? I have much greater cause to complain of that slave.
-
-Prince, answered the vizier, God forbid that the news which he has
-told your father concerning you should be true; indeed, I myself
-find it to be false, by the good temper I observe you in, and which
-I pray God to continue. It may be, replied the prince, he did not
-make himself well understood; but since you are come, who ought to
-know something of the matter, give me leave to ask you, who was that
-lady that lay with me last night?
-
-The grand vizier was thunderstruck at this question: however, he
-recovered himself, and said, My lord, be not surprised at my
-astonishment at your question. Is it possible, that a lady, or any
-other person in the world, should penetrate by night into this
-place, without entering at the door, and walking over the body of
-your slave? I beseech you recollect yourself, and you will find it
-is only a dream which has made this impression on you.
-
-I give no ear to what you say, said the prince, raising his voice; I
-must know of you absolutely what is become of the lady; and if you
-scruple to obey me, I am in a place where I shall soon be able to
-force you to obey me.
-
-At these stern words, the grand vizier began to be under greater
-confusion than before, and was thinking how to extricate himself. He
-endeavoured to pacify the prince by good words, and begged of him,
-in the most humble and guarded manner, to tell him if he had seen
-this lady.
-
-Yes, yes, answered the prince, I have seen her, and am very well
-satisfied you sent her to tempt me. She played the part you had
-given her admirably well, for I could not get a word out of her. She
-pretended to be asleep, but I was no sooner got into a slumber; than
-she arose and left me. You know all this: for I doubt not she has
-been to make her report to you.
-
-My lord, replied the vizier, I swear to you nothing of this has been
-acted, which you seem to reproach me with; neither your father nor I
-have sent this lady you speak of; permit me, therefore, to remind
-your highness once more, you have only seen this lady in a dream.
-
-Do you come to affront and contradict me, said the prince in a great
-rage, and to tell me to my face, that what I have told you is a
-dream? At the same time, he took him by the beard, and loaded him
-with blows, as long as he could stand.
-
-The poor grand vizier endured with respectful patience all the
-violence of his lord’s indignation, and could not help saying
-within himself, Now am I in as bad a condition as the slave, and
-shall think myself happy if I can, like him, escape from farther
-danger. In the midst of repeated blows, he cried out for a
-moment’s audience, which the prince, after he had nearly tired
-himself with beating him, consented to give him.
-
-I own, my prince, said the grand vizier, dissembling, there is
-something in what your highness suspects: but you cannot be ignorant
-of the necessity a minister is under to obey his royal master’s
-orders; yet if you will but be pleased to set me at liberty, I will
-go and tell him any thing on your part that you shall think fit to
-command me. Go, then, said the prince, and tell him from me, if he
-pleases, I will marry the lady he sent me, or rather that was
-brought to me last night Do this quickly, and bring me a speedy
-answer. The grand vizier made a profound reverence, and went away,
-not thinking himself altogether safe till he had got out of the
-tower, and shut the door upon the prince.
-
-He came and presented himself before king Schahzaman, with a
-countenance that sufficiently showed he had been ill used, and which
-the king could not behold without concern. Well, said the king, in
-what condition did you find my son? Sir, answered the vizier, what
-the slave reported to your majesty is but too true. He then began to
-relate his interview with Camaralzaman, how he flew into a passion
-upon his endeavouring to persuade him it was impossible the lady he
-spoke of should have got in to him; the ill-treatment he had
-received from him; how he had used him, and by what means he made
-his escape.
-
-Schahzaman, so much the more concerned as he loved the prince with
-excessive tenderness, resolved to find out the truth of this matter,
-and therefore proposed himself, to go and see his son in the tower,
-accompanied with the grand vizier.
-
-Prince Camaralzaman received the king, his father, in the tower
-where he was confined, with great respect. The king sat down, and
-after he had made his son the prince sit down by him, put several
-questions to him, which he answered with great good sense. The king
-every now and then looked on the grand vizier, as intimating he did
-not find his son had lost his wits, but rather thought he had lost
-his.
-
-The king at length spoke of the lady to the prince. My son, said he,
-I desire you to tell me what lady it was that lay with you the other
-night, as I have been told.
-
-Sir, answered Camaralzaman, I beg your majesty not to give me more
-vexation on that head, but rather to oblige me by letting me have
-her in marriage: whatever aversion I may hitherto have discovered
-for women, this young lady has charmed me to that degree, that I
-cannot help confessing my weakness. I am ready to receive her at
-your majesty’s hands, with the deepest gratitude.
-
-King Schahzaman was surprised at this answer of the prince, so
-remote, as he thought, from the good sense he had shown before. My
-son, said he to him, you fill me with the greatest astonishment
-imaginable by what you now say to me; I swear to you by my crown,
-that is to devolve upon you after me, I know not one word of the
-lady you mention; and if any such has come to you, it was altogether
-without my knowledge or privity. But how could she get into this
-tower without my consent? For whatever my grand vizier told you, it
-was only to appease you: it must therefore be a mere dream; and I
-beg of you not to believe otherwise, but recover your senses.
-
-Sir, replied the prince, I should be for ever unworthy of your
-majesty’s favour, if I did not give entire credit to what you are
-pleased to say; but I humbly beseech you at the same time to give a
-patient hearing to what I shall say to you, and then to judge
-whether what I have the honour to tell you be a dream or not.
-
-Then prince Camaralzaman related to the king his father after what
-manner he had been awaked, exaggerating the beauty and charms of the
-lady he found by his side, the instantaneous love he conceived for
-her, and the pains he took to awaken her without effect. He did not
-conceal what had obliged him to awake and fall asleep again, after
-he had made the exchange of his ring with that of the lady: showing
-the king the ring, he added, Sir, your majesty must needs know my
-ring very well, you have seen it so often. After this I hope you
-will be convinced that I have not lost my senses, as you have been
-almost made to believe.
-
-King Schahzaman was so perfectly convinced of the truth of what his
-son had been telling him, that he had not a word to say, remaining
-astonished for some time, and not being able to utter a syllable.
-
-The prince took advantage of this opportunity, and said farther,
-Sir, the passion I have conceived for this charming lady, whose
-precious image I bear continually in my mind, is so very great, that
-I cannot resist it. I entreat you therefore to have compassion on
-me, and procure me the happiness of enjoying her.
-
-Son, replied the king, after what I have just heard, and what I see
-by the ring on your finger, I cannot doubt but that your passion is
-real, and that you have seen this lady, who is the object of it.
-Would to God I knew who she was, and I would make you happy from
-this moment, and I should be the happiest father in the world! But
-what means have I to come at the knowledge of her? Where shall I
-find her, and how seek for her? How could she get in here, and by
-what conveyance, without my consent? Why did she come to sleep with
-you only to show you her beauty, to kindle a flame of love while she
-slept, and then leave you while you were in a slumber? These things,
-I must confess, are past my finding out; and if Heaven is not so
-favourable to us as to give some light into them, we, I fear, must
-both go down to the grave together. So saying, and taking the prince
-by the hand, Come then, my son, let us go and afflict ourselves in
-conjunction; you with hopeless love, and I with seeing you grieve,
-and not being able to remedy your affliction.
-
-King Schahzaman then led his son out of the tower, and conveyed him
-to the palace, where he was no sooner arrived, than in despair for
-loving an unknown object he fell sick, and took to his bed; the king
-shut himself up with him, and spent many a day in weeping, without
-attending to the affairs of his kingdom.
-
-The prime minister, who was the only person that had admittance to
-him, came one day and told him, the whole court, and even the
-people, began to murmur at not seeing him, and that he did not
-administer justice every day as he was wont to do; adding, he knew
-not what disorder it might occasion. I humbly beg your majesty,
-therefore, proceeded he, to pay some attention, I am sensible your
-majesty’s company is a great comfort to the prince, and that his
-company is a mutual relief to your grief; but then you must not run
-the risk of letting all be lost. Permit me to propose to your
-majesty, to remove with the prince to the castle on a little island
-near the port, where you may give audience to your subjects twice a
-week only; during these absences the prince will be so agreeably
-amused with the beauty, prospect, and good air of the place, that he
-will bear them with the less uneasiness.
-
-King Schahzaman approved this proposal; and after the castle, where
-he had not resided for some time, had been furnished, he removed
-thither with the prince; and, excepting the time that he gave
-audience, as aforesaid, he never left him, but passed all his time
-on his son’s pillow, endeavouring to comfort him in sharing his
-grief.
-
-While matters passed thus in the capital of king Schahzaman, the two
-genies, Danhasch and Caschcasch, had carried the princess of China
-back to the palace where the king had shut her up, and laid her in
-her bed as before.
-
-When she awaked next morning, and found by looking to the right and
-to the left, that prince Camaralzaman was not by her, she cried out
-with such a voice to her women as soon brought them to her bed. Her
-nurse, who presented herself first, desired to be informed what she
-would please to have, and if any thing disagreeable had happened to
-her.
-
-Tell me, said the princess, what is become of the young man that has
-passed the night with me, and whom I love with all my soul? Madam,
-replied the nurse, we cannot understand your highness, unless you
-will be pleased to explain yourself.
-
-A young man, the best made and most amiable, said the princess,
-slept with me last night, whom, with all my caresses, I could not
-awake; I ask you where he is?
-
-Madam, answered the nurse, your highness asks us these questions to
-jest with us. I beseech you to rise. I am in earnest, said the
-princess, and I must know where this young man is. Madam, insisted
-the nurse, you were alone when you went to bed last night; and how
-any man could come to you without our knowledge, we cannot imagine,
-for we all lay about the door of your chamber, which was locked, and
-I had the key in my pocket.
-
-At this the princess lost all patience, and catching her nurse by
-the hair of her head, and giving her two or three sound cuffs, she
-cried, You shall tell me where this young man is, old sorceress, or
-I will beat your brains out.
-
-The nurse struggled to get from her, and at last succeeded; when she
-went immediately, with tears in her eyes, and her face all bloody,
-to complain to the queen her mother, who was not a little surprised
-to see her in this condition, and asked who had done this.
-
-Madam, began the nurse, you see how the princess has treated me; she
-had certainly murdered me, if I had not had the good fortune to
-escape out of her hands. She then began to tell what had been the
-cause of all that violent passion in the princess. The queen was
-surprised to hear it, and could not guess how she came to be so
-infatuated, as to take that for a reality which could be no other
-than a dream. Your majesty must conclude from all this, madam,
-continued the nurse, that the princess is out of her senses. You
-will think so yourself, if you will go and see her.
-
-The queen’s affection for the princess was too deeply interested
-in what she heard; she ordered the nurse to follow her; and they
-went together to the princess’s palace that very moment.
-
-The queen of China sat down by her daughter’s bed-side,
-immediately upon her arrival in her apartment; and after she had
-informed herself about her health, began to ask her what had made
-her so angry with her nurse, as to treat her in the manner she had
-done. Daughter, said she, this is not right; and a great princess
-like you should not suffer herself to be so transported with passion.
-
-Madam, replied the princess, I plainly perceive your majesty is come
-to mock me; but I declare I will never let you rest till you consent
-I shall marry the young man that lay with me last night. You must
-know where he is, and therefore I beg of your majesty to let him
-come in to me again.
-
-Daughter, answered the queen, you surprise me; I know nothing of
-what you talk of. Then the princess lost all respect for the queen.
-Madam, replied she, the king my father and you have persecuted me
-about marrying, when I had no inclination; I now have an
-inclination, and I will have this young man I told you of, for my
-husband, or I will kill myself.
-
-Here the queen endeavoured to calm the princess by soft words.
-Daughter, said she, you know well you are alone in this apartment;
-how then could any man come to you? But instead of hearing her, the
-princess interrupted her, and flew out into such extravagancies as
-obliged the queen to leave her, and retire in great affliction, to
-inform the king of all that had passed.
-
-The king hearing it, had a mind likewise to be satisfied in person;
-and coming to his daughter’s apartment, asked her if what he had
-just heard was true. Sir, replied the princess, let us talk no more
-of that; I only beseech your majesty to grant me the favour that I
-may marry the young man I lay with last night.
-
-What! daughter, said the king, has any one lain with you last night?
-How, sir, replied the princess, without giving him time to go on, do
-you ask me if any one lay with me last night? your majesty knows
-that but too well. He was the finest and best made youth the sun
-ever saw. I desire him of you for my husband: I entreat you do not
-refuse me. But that your majesty may not longer doubt whether I have
-seen this young man, whether he has lain with me, whether I have
-caressed him, or whether I did not do my utmost to awake him,
-without succeeding, see, if you please, this ring. She then reached
-forth her hand, and showed the king a man’s ring on her finger.
-The king did not know what to make of all this; but as he had
-confined her as mad, he began to think her more mad than ever:
-therefore, without saying any thing more to her, for fear she might
-do violence to herself or somebody about her, he had her chained,
-and shut up more close than ever, allowing her only the nurse to
-wait on her, with a good guard at the door.
-
-The king, exceedingly concerned at this indisposition of his
-daughter, sought all possible means to get her cured. He assembled
-his council, and after having acquainted them with the condition she
-was in, If any of you, said he, is capable of undertaking her cure,
-and succeeds, I will give her to him in marriage, and make him heir
-to my dominions and crown after my decease.
-
-The desire of enjoying a handsome young princess, and the hopes of
-one day governing so powerful a kingdom as that of China, had a
-strange effect on an emir, already advanced in age, who was present
-at this council. As he was well skilled in magic, he offered the
-king to cure his daughter, and flattered himself with success. I
-consent, said the king; but I forgot to tell you one thing, and that
-is, that if you do not succeed, you shall lose your head. It would
-not be reasonable you should have so great a reward, and yet run no
-risk on your part: and what I say to you, continued the king, I say
-to all others that shall come after you, that they may consider
-beforehand what they undertake.
-
-The emir, however, accepted the condition, and the king conducted
-him where the princess was. She covered her face as soon as she saw
-them come in, and cried out, Your majesty surprises me, in bringing
-with you a man I do not know, and by whom my religion forbids me to
-be seen. Daughter, replied the king, you need not be scandalized, it
-is only one of my emirs who is come to demand you of me in marriage.
-It is not, I perceive, the person that you have already given me,
-and whose faith is plighted by the ring I wear, replied the
-princess: be not offended that I will never marry any other.
-
-The emir expected the princess would have said or done some
-extravagant thing, and was not a little disappointed when he heard
-her talk so calmly and rationally; for then he knew her disease was
-nothing but a violent and deep-rooted love-passion. He dared not
-explain himself to the king, who would not have suffered the
-princess to give her hand to any other than the person to whom he
-wished to give her with his own hand. He therefore threw himself at
-his majesty’s feet, and said, After what I have heard and
-observed, sir, it will be to no purpose for me to think of curing
-the princess, since I have no remedies proper for her malady; for
-which reason I humbly submit my life to your majesty’s pleasure.
-The king, enraged at his incapacity, and the trouble he had given
-him, caused him immediately to be beheaded.
-
-Some days after, his majesty, unwilling to have it said that he had
-neglected his daughter’s cure, put forth a proclamation in his
-capital, importing, that if there were any physician, astrologer, or
-magician, who would undertake to restore the princess to her senses,
-he need only come, and he should be employed, on condition of losing
-his head if he miscarried. He had the same published in the other
-principal cities and towns of his dominions, and in the courts of
-the princes his neighbours.
-
-The first that presented himself was an astrologer and magician,
-whom the king caused to be conducted to the princess’s prison by a
-eunuch. The astrologer drew forth, out of a bag he carried under his
-arm, an astrolabe, a small sphere, a chafing-dish, several sorts of
-drugs proper for fumigations, a brass pot, with many other things,
-and desired he might have a fire lighted.
-
-The princess demanded what all these preparations were for. Madam,
-answered the eunuch, they are to exorcise the evil spirit that
-possesses you, to shut him up in this pot, and throw him into the
-sea.
-
-Foolish astrologer, replied the princess, I have no occasion for any
-of your preparations, but am in my perfect senses, and you alone are
-mad. If your art can bring him I love to me, I shall be obliged to
-you; otherwise you may go about your business, for I have nothing to
-do with you. Madam, said the astrologer, if your case be so, I shall
-desist from all endeavours, believing the king your father can only
-remedy your disaster in this particular. So putting up his trinkets
-again, he marched away, very much concerned that he had so easily
-undertaken to cure an imaginary malady.
-
-Coming to give an account to the king of what he had done, he would
-not wait for the eunuch to speak for him, but began thus boldly:
-According to what your majesty published in your proclamation, and
-what you were pleased to confirm to me yourself, I thought the
-princess was distracted, and depended on being able to recover her
-by the secrets I have long been acquainted with; but I soon found
-she had no other disease than that of love, over which my art had no
-power: your majesty alone is the physician that can cure her, by
-giving her in marriage to the person whom she desires.
-
-The king was very much enraged at the astrologer, and had his head
-cut off upon the spot. But his fate did not deter others from making
-a similar attempt, so that in a short time, a hundred and fifty
-astrologers, physicians, and magicians, who came upon this account,
-all underwent the same fate; and their heads were set upon poles on
-every gate of the city.
-
-
-
-
-The Story of Marzavan, with the sequel of that of the Prince
-Camaralzaman.
-
-
-The princess of China’s nurse had a son, whose name was Marzavan,
-and who had been foster-brother to the princess, and brought up with
-her. Their friendship was so great during their childhood, and all
-the time they had been together, that they treated each other as
-brother and sister, as they grew up, even some time after their
-separation.
-
-This Marzavan, among other studies, had from his youth been much
-addicted to judicial astrology, geomancy, and the like secret arts,
-wherein he became exceeding skilful. Not content with what he had
-learned from masters, he travelled as soon as he was able to bear
-the fatigue; and there was hardly any person of note in any science
-of art, but he sought him in the most remote cities, and kept
-company with him long enough to obtain all the information he
-desired, so great was his thirst after knowledge.
-
-After several years absence in foreign parts on this account, he
-returned to the capital city of his native country, China; where
-seeing so many heads on the gate by which he entered, he was
-exceedingly surprised; and coming home, demanded for what reason
-they had been placed there; but more especially he informed himself
-of the condition of the princess his foster-sister, whom he had not
-forgotten. As he could not receive an answer to one inquiry without
-the other, he heard at length the general account with much sorrow,
-waiting till he could learn more from his mother, the princess’s
-nurse.
-
-Although the nurse, mother to Marzavan, was very much employed about
-the princess, yet she no sooner heard her dear son was returned, but
-she found time to come out, embrace him, and converse with him a
-little. Having told him, with tears in her eyes, what a sad
-condition the princess was in; and for what reason the king, her
-father, had confined her, he desired to know of his mother, if she
-could not procure him a private sight of her royal mistress, without
-the king knowing it. After some pause, she told him she could say
-nothing to him for the present, but if he would meet her next day at
-the same hour, she would give him an answer.
-
-The nurse knowing none could approach the princess, but herself,
-without leave of the eunuch who commanded the guard at the gate,
-addressed herself to him, who she knew was so lately appointed, that
-he could know nothing of what had before passed at the court of
-China. You know, said she to him, I have brought up and suckled the
-princess, and you may likewise have heard that I had a daughter whom
-I brought up along with her. This daughter has been since married;
-yet the princess still does her the honour to love her, and would
-fain see her, but she would do it without any body’s perceiving
-her coming in or out.
-
-The nurse would have gone on; but the eunuch cried, Say no more; I
-will with pleasure do any thing to oblige the princess: go and fetch
-your daughter, or send for her about midnight, and the gate shall be
-open to you.
-
-As soon as night came, the nurse went to look for her son, Marzavan,
-and having found him, dressed him so artificially in women’s
-clothes, that nobody could know he was a man. She carried him along
-with her, and the eunuch verily believing it was her daughter,
-admitted them together.
-
-The nurse, before she presented Marzavan went to the princess, and
-said, Madam, this is not a woman I have brought to you; it is my
-son, Marzavan, in disguise, newly arrived from his travels, who
-having a great desire to kiss your hand, I hope your highness will
-admit him to that honour.
-
-What! my brother Marzavan, said the princess, with great joy; come
-hither, cried she, and take off that veil; for it is not
-unreasonable sure that a brother and a sister should see each other
-without covering their faces.
-
-Marzavan saluted her with profound respect; when she, without giving
-him time to speak, cried out, I am rejoiced to see you returned in
-good health after so many years’ absence, and without sending the
-least account all the while of your welfare, even to your good
-mother.
-
-Madam, replied Marzavan, I am infinitely obliged to your highness
-for your goodness in rejoicing at my health: I hoped to have heard a
-better account of yours than what, to my great affliction, I am now
-witness of; nevertheless, I cannot but rejoice that I am come
-seasonably enough to bring your highness that remedy which you stand
-so much in need of; and though I should reap no other fruit of my
-studies and long voyage, I should think myself fully recompensed.
-
-Speaking these words, Marzavan drew forth out of his pocket a book
-and other things, which he judged necessary to be used, according to
-the account he had had from his mother of the princess’s
-distemper. The princess seeing him make all these preparations,
-cried out, What! brother, are you then one of those that believe me
-mad? Undeceive yourself, and hear me.
-
-The princess then began to relate to Marzavan all the particulars of
-her story, without omitting the least circumstance, even to the ring
-which was exchanged for hers, and which she showed him. I have not
-concealed the least matter from you, quoth she; yet it is true,
-there is something that I cannot comprehend, which has given
-occasion for some persons to think me mad; but this is for want of
-attending to the rest, which is literally as I tell you.
-
-After the princess had done speaking, Marzavan, filled with wonder
-and astonishment, continued for some time with his eyes fixed on the
-ground, without speaking a word; but at length he lifted up his
-head, and said, If it be as your highness says, and which I do not
-in the least doubt, I do not despair to procure you the satisfaction
-you desire; but I must first entreat your highness to arm yourself
-with patience for some time longer, till I shall return; till I have
-travelled over kingdoms which I have not yet visited; and when you
-hear of my return, be assured the object of your wishes is not far
-off. So saying, Marzavan took leave of the princess, and set out
-next morning on his intended voyage.
-
-He travelled from city to city, from province to province, and from
-island to island; and in every place he passed through, he could
-hear of nothing but the princess Badoura, which was the princess of
-China’s name, and her history.
-
-About four months after, our traveller arrived at Torf, a seaport
-town, great and populous, where he no more heard of the princess
-Badoura, but all the talk was of prince Camaralzaman, who was sick,
-and whose history very much resembled hers. Marzavan was extremely
-delighted to hear this, and informed himself of the place where the
-prince was to be found. There were two ways to it; one by land and
-sea, the other by sea only, which was the shortest way.
-
-Marzavan chose the latter, and embarking on board a merchant ship,
-he arrived safe in sight of king Schahzaman’s capital; but just
-before it entered the port, the ship struck against a rock, by the
-unskilfulness of the pilot, and foundered. It went down in sight of
-prince Camaralzaman’s castle, where were at that time the king and
-his grand vizier.
-
-Marzavan could swim very well, and immediately upon the ship’s
-sinking, cast himself into the sea, and got safe on shore under the
-castle, where he was soon relieved by the grand vizier’s order.
-After he had changed his clothes, and been well treated, and was
-recovered, he was introduced to the grand vizier, who had sent for
-him.
-
-Marzavan being a young man of good air and address, this minister
-received him very civilly; and when he heard him give such just and
-pertinent answers to what was asked of him, conceived a great esteem
-for him. He also gradually perceived he possessed a great deal of
-knowledge; therefore said to him, From what I can understand, I
-perceive you are no common man; you have travelled a great way;
-would to God, you had learned any secret for curing a certain sick
-person, who has greatly afflicted this court for a long while.
-
-Marzavan replied, If he knew what malady that was, he might perhaps
-find a remedy for it.
-
-Then the grand vizier related to him the whole story of prince
-Carmaralzaman, from its origin, and concealed nothing; of his birth
-so earnestly desired, his education, the inclination the king, his
-father, had to see him early married, his resistance, and
-extraordinary aversion to marriage, his disobeying his father in
-full council, his imprisonment, his pretended extravagancies in
-prison, which were afterwards changed into a violent passion for a
-certain unknown lady, who, he pretended, had exchanged a ring with
-him, though, for his part, he verily believed there was no such
-person in the world.
-
-Marzavan gave great attention to all the grand vizier said, and was
-infinitely rejoiced to find, that by means of his shipwreck, he had
-so fortunately lighted on the person he was looking after. He saw no
-reason to doubt that prince Camaralzaman was the man the princess of
-China was so violently in love with, and that this princess was
-equally the object of his passion; therefore, without explaining
-himself farther to the vizier, he desired to see him, that he might
-be better able to judge of his distemper and its cure. Follow me,
-said the grand vizier, and you will find the king with him, who has
-already desired I should introduce you to him.
-
-The first thing that struck Marzavan on entering the prince’s
-chamber, was to find him upon his bed languishing, and with his eyes
-shut. Although he saw them in that condition, and although the king,
-his father was sitting by him, he could not help crying out,
-Heavens! was there ever a greater resemblance! He meant to the
-princess of China; for it seems the princess and prince were much
-alike.
-
-The words of Marzavan excited the prince’s curiosity so far, that
-he opened his eyes and looked upon him. Marzavan, who had a ready
-wit, laid hold of that opportunity, and made his compliment in verse
-extempore, but in such a disguised manner, that neither the king nor
-grand vizier understood any thing of the matter. However, he
-represented so nicely what had happened to him with the princess of
-China, that the prince had no reason to doubt he knew her, and could
-give him tidings of her. This made him so joyful, that the effects
-of it showed themselves in his eyes and looks.
-
-After Marzavan had finished his compliments in verse, which
-surprised prince Camaralzaman so agreeably, his highness took the
-liberty to make a sign to the king, his father, to go from the place
-where he was, and let Marzavan sit by him.
-
-The king, overjoyed at this alteration, which gave him hopes of his
-son’s speedy recovery, quitted his place, and taking Marzavan by
-the hand, led him to it, obliging him to sit in it. Then his majesty
-demanded of him who he was, and whence he came; and upon
-Marzavan’s answering he was a subject of China, and came from that
-kingdom, the king cried out, Heaven grant you may be able to recover
-my son from this profound melancholy, and I shall be eternally
-obliged to you; all the world shall see now handsomely I will reward
-you. --Having said thus, he left the prince to converse at full
-liberty with the stranger, whilst he went and rejoiced with the
-grand vizier upon this happy rencontre.
-
-Marzavan, leaning down to the prince, spoke low in his ear thus:
-Prince, said he, it is time you should cease to grieve. The lady for
-whom you suffer is the princess Badoura, daughter of Gaiour, king of
-China. This I can assure your highness from what she has told me of
-her adventure, and what I have learned of yours. She has suffered no
-less on your account, than you have on hers. Here he began to relate
-all that he knew of the princess’s story, from the fatal night of
-their extraordinary interview.
-
-He omitted not to acquaint him, how the king had treated those who
-had failed in their pretensions to cure the princess of her
-indisposition. But your highness is the only person, added he, that
-can cure her effectually, and may present yourself without fear.
-However, before you undertake so great a voyage, I would have you
-perfectly recovered, and then we will take such measures as are
-necessary. Think then, immediately, of the recovery of your health.
-
-This discourse had a marvellous effect on the prince: he found so
-great relief by the hopes he conceived of speedily fulfilling his
-desires, that he felt he had strength sufficient to rise, and begged
-leave of his father to dress himself with such an air, as gave the
-old king incredible pleasure.
-
-King Schahzaman could not refrain from embracing Marzavan, without
-inquiring into the means he had used to produce this wonderful
-effect; and soon after went out of the prince’s chamber with the
-grand vizier, to publish this agreeable news. He ordered public
-rejoicings for several days together, and gave great largesses to
-his officers and the people, alms to the poor, and caused the
-prisoners to be set at liberty throughout his kingdom. The joy was
-soon general in the capital, and in every corner of his dominions.
-
-Prince Camaralzaman, though extremely weakened by almost continual
-want of sleep, and long abstinence from almost all food, soon
-recovered his health. When he found himself in a condition to
-undertake the voyage, he took Marzavan aside, and said, Dear
-Marzavan, it is now time to perform the promise you have made me. I
-burn with impatience to see the charming princess; and if you do not
-speedily give me an opportunity to put an end to her torments and my
-own, by setting out on our journey immediately, I shall soon relapse
-into my former condition. One thing still afflicts me, continued he,
-and that is the difficulty I shall meet with in getting leave of my
-father to go. This would be a cruel disappointment to me, if you do
-not contrive a way to prevent it. You see he scarce ever leaves me.
-
-At these words the prince fell to weeping; and Marzavan said, I
-foresaw this difficulty; let not your highness be grieved at that,
-for I will undertake to prevent it. My principal design in this
-voyage was to deliver the princess of China from her malady, and
-this from all the reasons of mutual affection which we have borne to
-each other from our birth, besides the zeal and affection I
-otherwise owe her; and I should be wanting in my duty to her, if I
-did not do my best endeavour to effect her cure and yours, and exert
-my utmost skill. This is then the means I have contrived to obtain
-your liberty: you have not stirred abroad for some time, therefore
-let the king, your father, understand you have a mind to take the
-air, and ask his leave to go out on a hunting party two or three
-days with me. No doubt he will grant your request; which when he has
-done, order two good horses to be got ready, one to mount, the other
-to change, and leave the rest to me.
-
-Next day, prince Camaralzaman took his opportunity. He acquainted
-the king, he was desirous to take the air, and if he pleased, would
-go and hunt two or three days with Marzavan. The king gave his
-consent, but bid him be sure not to lie out above one night, since
-too much exercise at first might impair his health, and too long
-absence create his majesty uneasiness. He then ordered him to choose
-the best horses in his stable, and himself took particular care that
-nothing should be wanting. When all was ready, his majesty embraced
-the prince, and having recommended to Marzavan the care of him, he
-let him go. Prince Camaralzaman and Marzavan were soon mounted;
-when, to amuse the two grooms that led the fresh horses, they made
-as if they would hunt, and so got as far off the city and out of the
-road as was possible. When night began to approach, they alighted at
-a caravansera or inn, where they supped, and slept till about
-midnight, when Marzavan awaked the prince, without awaking the
-grooms, and desired his highness to let him have his suit, and to
-take another for himself, which was brought in his baggage. Thus
-equipped, they mounted the fresh horses, and after Marzavan had
-taken one of the groom’s horses by the bridle, they set out as
-hard as their horses could go.
-
-At daybreak, they were got into a forest, where, coming to the
-meeting of four roads, Marzavan desired the prince to wait for him a
-little, and went into the forest. He then cut the groom’s
-horse’s throat, and after having torn the prince’s suit, which
-he had put off, besmearing it with blood, he threw it into the
-highway.
-
-The prince demanded his reason for what he had done. He told his
-highness he was sure the king, his father, would no sooner find that
-he did not return, and come to know that he was departed without the
-grooms, but he would suspect something, and immediately send people
-in quest of them. They that come to this place, said he, and find
-this bloody habit, will conclude you are devoured by wild beasts,
-and that I have escaped to avoid the king’s anger. The king,
-persuading himself you are dead, will stop farther pursuit, and we
-may have leisure to continue our journey without fear of being
-followed. I must confess, continued Marzavan, this is a violent way
-of proceeding, to alarm an old father with the death of his son,
-whom he loves so passionately; but his joy will be the greater when
-he shall hear you are alive and happy. --Brave Marzavan, replied the
-prince, I cannot but approve such an ingenious stratagem, or
-sufficiently admire your conduct; I have fresh obligations to you
-for it.
-
-The prince and Marzavan, well provided with cash for their expenses,
-continued their journey both by land and sea, and found no other
-obstacle, but the length of the time which it necessarily took up.
-They, however, arrived at length at the capital of China, where
-Marzavan, instead of going to his lodging, carried the prince to a
-public inn. They tarried there incognito three days, to rest
-themselves after the fatigue of the voyage; during which time,
-Marzavan caused an astrologer’s habit to be made for the prince.
-The three days being expired, they went together to the bath, where
-the prince put on his astrologer’s habit; and from thence Marzavan
-conducted him in sight of the king of China’s palace, where he
-left him, to go and acquaint his mother, the princess Badoura’s
-nurse, of his arrival, to the end she might inform the princess.
-
-Prince Camaralzaman, instructed by Marzavan what he was to do, and
-provided with all he wanted as an astrologer, came next morning to
-the gate of the king’s palace, before the guards and porters, and
-cried aloud, I am an astrologer, and am come to effect a cure on the
-respectable princess Badoura, daughter of the most high and mighty
-monarch Gaiour, king of China, on the conditions proposed by his
-majesty, to marry her if I succeed, or else to lose my life for my
-fruitless and presumptuous attempt.
-
-Besides the guards and porters at the gate, this novelty drew
-together a great number of people about prince Camaralzaman. There
-had no physician, astrologer, nor magician appeared for a long time
-on this account, deterred by the many tragical examples of ill
-success that appeared before their eyes; it was therefore thought
-there were no more of these professions in the world, or that there
-were none so mad as those that had gone before them.
-
-The prince’s good mien, noble air, and blooming youth, made every
-body that saw him pity him. What mean you, sir, said some that were
-nearest to him, thus to expose a life of such promising expectations
-to certain death? Cannot the heads you see on all the gates of this
-city deter you from such an undertaking? In the name of God,
-consider what you do; abandon this rash attempt, and begone.
-
-The prince continued firm, notwithstanding all these remonstrances;
-and as he saw nobody come to introduce him, he repeated the same cry
-with a boldness that made every body tremble. They all then cried,
-Let him alone, he is resolved to die; God have mercy upon his youth
-and his soul! --He then proceeded to cry out a third time in the
-same manner, when the grand vizier came in person, and introduced
-him to the king of China.
-
-As soon as the prince came into the king’s presence, he bowed and
-kissed the ground. The king, who, of all that had hitherto
-presumptuously exposed their lives on this occasion, had not seen
-one worthy to cast his eyes upon before, felt real compassion for
-prince Camaralzaman, on account of the danger he was about to
-undergo. But as he saw him more deserving than ordinary, he showed
-him more honour, and made him come and sit by him. Young man, said
-he, I can hardly believe you, at this age, can have acquired
-experience enough to dare attempt the cure of my daughter. I wish
-you may succeed, and would give her to you in marriage with all my
-heart, with the greatest joy, more willingly than I should have done
-to others that have offered themselves before you; but I must
-declare to you, at the same time, with great concern, that if you do
-not succeed in your attempt, notwithstanding your noble appearance
-and your youth, you must lose your head.
-
-Sir, replied the prince, I have infinite obligations to your majesty
-for the honour you design me, and the great goodness you show to a
-stranger; but I desire your majesty to believe I would not have come
-from so remote a country as I have done, the name of which, perhaps,
-may be unknown in your dominions, if I had not been certain of the
-cure I propose. What would not the world say of my fickleness, if,
-after so great fatigues and dangers as I have undergone on this
-account, I should abandon this generous enterprise? Even your
-majesty would soon lose that esteem you have conceived for me. If I
-must die, sir, I shall die with the satisfaction of not having lost
-your esteem after I have merited it. I beseech your majesty,
-therefore, to keep me no longer impatient to display the certainty
-of my art, by the proof I am ready to give of it.
-
-Then the king commanded the eunuch, who had the custody of the
-princess, to introduce prince Camaralzaman into her apartment; but
-before he would let him go, he reminded him once more that he was at
-liberty to renounce his design; yet the prince paid no regard, but,
-with astonishing resolution and eagerness, followed the eunuch.
-
-When they came to a long gallery, at the end of which was the
-princess’s apartment, the prince, who saw himself so near the
-object of his wishes, who had occasioned him so many tears, pushed
-on, and got before the eunuch.
-
-The eunuch, redoubling his pace, with much ado got up with him.
-Whither away so fast? cried he, taking him by the arm; you cannot
-get in without me; and it should seem you have a great desire for
-death, thus to run to it headlong. Not one of all those many
-astrologers and magicians I have introduced before made such haste
-as yourself to a place whither I fear you will come but too soon.
-
-Friend, replied the prince, looking earnestly on the eunuch, and
-continuing his pace, this was because none of the astrologers you
-speak of were so sure of their art as I am of mine: they were
-certain, indeed, they should die if they did not succeed, but they
-had no certainty of their success. On this account they had reason
-to tremble on approaching the place whither I go, and where I am
-sure to find my happiness. He had just spoke these words as he was
-at the door. The eunuch opened it, and introduced him into a great
-hall, whence was an entrance into the princess’s chamber, divided
-from it only by a piece of tapestry.
-
-Prince Camaralzaman stopt before he entered, speaking more softly to
-the eunuch for fear of being heard in the princess’s chamber. To
-convince you, said he, there is neither presumption, nor whim, nor
-youthful conceit, in my undertaking, I leave it to your own desire,
-whether I should cure the princess in your presence, or where we
-are, without going any farther.
-
-The eunuch was amazed to hear the prince talk to him with such
-confidence; he left off insulting him, and said seriously to him, It
-is no matter whether you do it here or there, provided the business
-is done: cure her how you will, you will get immortal honour by it,
-not only in this court, but over all the world.
-
-The prince replied, It will be best, then, to cure her without
-seeing her, that you may be witness of my skill. Notwithstanding my
-impatience to see a princess of her rank, who is to be my wife, yet,
-out of respect to you, I will deprive myself of that pleasure for a
-little while. He was furnished with everything proper for an
-astrologer to carry about him: taking pen, ink, and paper, out of
-his pocket, he wrote this billet to the princess:--
-
-
-
-
-Prince Camaralzaman to the Princess of China.
-
-
-‘Adorable princess!
-
-‘The love-sick prince Camaralzaman will not trouble you with a
-recital of the inexpressible pains that he has endured ever since
-that fatal night in which your charms deprived him of the liberty
-which he resolved to preserve as long as he lived. He only tells you
-that he devoted his heart to you in your charming slumbers; those
-importunate slumbers that hindered him from beholding the brightness
-of your piercing eyes, in spite of all his endeavours to oblige you
-to open them. He presumed to present you with his ring as a token of
-his passion; and to take yours in exchange, which he sends in this
-billet. If you will condescend to return it, as a reciprocal pledge
-of your love, he will esteem himself the happiest of all lovers. If
-not, the sentence of death, which your refusal brings him, will be
-received with the more resignation, because he dies for love of you.
-He waits in your ante-chamber for your answer.’
-
-When the prince had finished his billet, he folded it up, and
-enclosed in it the princess’s ring, without letting the eunuch see
-what he did. When he had sealed it, he gave it to him: There,
-friend, said he, carry it to your mistress; if it does not cure her
-as soon as she reads it, and sees what is inclosed in it, I give you
-leave to tell every body that I am the most ignorant and impudent
-astrologer that ever was, is, or ever will be.
-
-The eunuch, entering the princess of China’s chamber, gave her the
-packet he received from prince Camaralzaman. Madam, said he, the
-boldest astrologer that ever lived, if I am not mistaken, is arrived
-here, and pretends, that on reading this letter, and seeing what is
-in it, you will be cured; I wish he may prove neither a liar nor
-impostor.
-
-The princess Badoura took this billet, and opened it with a great
-deal of indifference: but when she saw the ring, she had not
-patience to read it through: she rose hastily, broke the chain that
-held her by struggling, ran to the door, and opened it. She knew the
-prince as soon as she saw him, and he knew her: they presently
-embraced each other tenderly, and without being able to speak for
-excess of joy: they looked on one another a long time, wondering how
-they met again after their first interview. The princess’s nurse,
-who ran to the door with her, made them come into her chamber, where
-the princess Badoura gave the prince her ring, saying, Take it, I
-cannot keep it without restoring yours, which I will never part
-with; neither can it be in better hands.
-
-The eunuch went immediately to tell the king of China what had
-happened. Sir, said he, all the astrologers and doctors who have
-hitherto pretended to cure the princess, were fools in comparison of
-the last. He made use neither of schemes nor conjurations, of
-perfumes, or any thing else, but cured her without seeing her. Then
-he told the king how he did it. The monarch was agreeably surprised
-at the news, and going presently to the princess’s chamber,
-embraced her: he afterwards embraced the prince, and, taking his
-hand, joined it to the princess’s. Happy stranger, said the king,
-whoever you are, I will keep my word, and give you my daughter to
-wife; though, by what I see in you, it is impossible for me to
-believe you are really what you appear, and would have me believe
-you to be.
-
-Prince Camaralzaman thanked the king in the most humble expressions,
-that he might the better show his gratitude. As for my person, said
-he, I must own I am not an astrologer, as your majesty very
-judiciously guessed; I only put on the habit of one, that I might
-succeed more easily in my ambition to be allied to the most potent
-monarch in the world. I was born a prince, and the son of a king and
-of a queen; my name is Camaralzaman; my father is Schahzaman, who
-now reigns over the islands that are well known by the name of the
-Islands of the Children of Khaledan. He then told him his history,
-and how wonderful was the rise of his love; that the princess’s
-was altogether as marvellous; and that both were confirmed by the
-exchange of the two rings.
-
-When the prince had done speaking, the king said to him, This
-history is so extraordinary, it deserves to be known to posterity; I
-will take care it shall; and the original being deposited in my
-royal archives, I will spread copies of it abroad, that my own
-kingdom and the kingdoms around me may know it.
-
-The marriage was solemnized the same day, and the rejoicings for it
-were universal all over the empire of China. Nor was Marzavan
-forgotten: the king gave him an honourable post in his court
-immediately, and a promise of farther advancement.
-
-Prince Camaralzaman and the princess Badoura enjoyed the fulness of
-their wishes in the sweets of marriage; and the king kept continual
-feastings for several months, to show his joy on the occasion.
-
-In the midst of these pleasures, prince Camaralzaman dreamt one
-night, that he saw his father, Schahzaman, on his deathbed, ready to
-give up the ghost, and heard him speak thus to his attendants: My
-son, to whom I gave birth; my son, whom I so tenderly loved; whom I
-bred with so much fondness, so much care, has abandoned me, and is
-himself the cause of my death. He awoke with a great sigh, which
-awakened the princess, who asked him the cause of it.
-
-Alas! my love, cried the prince, perhaps in the very moment that I
-am speaking, the king, my father, is no more. He then acquainted her
-with his melancholy dream, which occasioned him so much uneasiness.
-The princess, who studied to please him in every thing, did not
-immediately inform him she had contrived a way to do it, fearing
-that the desire to see his father again would make him take less
-delight in her company in a distant country. She went to her own
-father that very day, and finding him alone, kissed his hand, and
-thus addressed herself to him: Sir, I have a favour to beg of your
-majesty, and I beseech you not to deny me; but that you may not
-believe I ask it at the solicitation of the prince, my husband, I
-assure you beforehand, he knows nothing of my asking it of you; it
-is, that you will give leave for me to go with him and see king
-Schahzaman, my father-in-law.
-
-[Illustration: PRINCE CAMARALZAMAN & THE TALESMAN.]
-
-Daughter, replied the king, though I shall be very sorry to part
-with you for so long a time as a journey to a place so distant will
-take up, yet I cannot disapprove of your resolution; it is worthy of
-yourself, notwithstanding the fatigue of so long a journey; go,
-child, I give you leave, but on condition that you stay no longer
-than a year in king Schahzaman’s court. I hope the king will agree
-to this, that we shall alternately see, he his son and his
-daughter-in-law, and I my daughter and my son-in-law.
-
-The princess communicated the king of China’s consent to prince
-Camaralzaman, who was transported to hear it, and gave her thanks
-for this new token of her love.
-
-The king of China gave orders for preparations to be made for the
-journey; and when all things were ready he accompanied the prince
-and princess several days’ journey on their way; they parted at
-length with great weeping on all sides; the king embraced them, and
-having desired the prince to be kind to his daughter, and to love
-her always with the same passion he now loved her, he left them to
-proceed on their journey, and to divert himself, hunted all the way
-as he returned to his capital city.
-
-When prince Camaralzaman and the princess Badoura had dried up their
-tears, they comforted themselves with the thought how glad king
-Schahzaman would be to see them, and how they should rejoice to see
-the king.
-
-They travelled about a month, and at last came to a meadow of great
-extent, planted at convenient distances with tall trees, forming an
-agreeable shade. The day being unusually hot, Camaralzaman thought
-it best to encamp there, and proposed it to Badoura, who, having the
-same intention, the more readily consented to it. They alighted in
-one of the finest spots; a tent was presently set up; the princess,
-rising from the shade under which she sat down, entered it, and the
-prince ordered his servants to pitch their tents also, while they
-stayed there, and went himself to give directions. The princess,
-weary with the fatigues of the journey, bid her women untie her
-girdle, which they laid down by her; and she falling asleep, her
-attendants left her by herself.
-
-Prince Camaralzaman having seen all things in order, came to the
-tent where the princess was sleeping; he entered, and sat down
-without making any noise, intending to take a nap himself; but
-observing the princess’s girdle lying by her, he took it up, and
-looked upon the diamonds and rubies one by one. In doing it, he saw
-a little purse hanging to it, sewed neatly on the stuff, and tied
-fast with a riband; he felt it, and found there was something solid
-in it. Desirous to know what it was, he opened the purse, and took
-out a cornelian, engraven with unknown figures and characters. This
-cornelian, said the prince to himself, must be something very
-valuable, or my princess would not carry it with so much care. It
-was Badoura’s talisman, [84] which the queen of China had given
-her daughter as a charm, that would keep her, as she said, from any
-harm as long as she had it about her.
-
-The prince, the better to look at the talisman, took it out to the
-light, the tent being dark; and while he was holding it up in his
-hand, a bird darted down from the air and snatched it away from him.
-
-It would be easy to conceive the concern and grief of prince
-Camaralzaman, when he saw the bird fly away with the talisman. [85]
-He was more troubled at it than words can express, and cursed his
-unseasonable curiosity, by which means his dear princess had lost a
-treasure that was so precious, and so valued by her.
-
-The bird having got her prize, settled on the ground not far off,
-with the talisman in her mouth. The prince drew near it, in hopes
-she would drop it; but as he approached, the bird took wing, and
-settled again on the ground farther off. Camaralzaman followed her,
-and the bird having swallowed the talisman, took a farther flight;
-the prince being very dexterous at a mark, thought to kill her with
-a stone, and still followed her; the farther she flew, the more
-eager he grew in pursuing her, keeping her always in view. Thus the
-bird drew him along from hill to valley, and valley to hill, all
-day, every step leading him out of the way from the field, where he
-left his camp, and the princess Badoura; and instead of perching at
-night on a bush, where he might probably have taken her, she roosted
-on a high tree, safe from his pursuit. The prince vexed to the heart
-for taking so much pains to no purpose, thought of returning to the
-camp; but, said he to himself, which way shall I return? Shall I go
-down the hills and valleys which I passed over? Shall I wander in
-darkness? And will my strength bear me out? How durst I appear
-before my princess without her talisman? Overwhelmed with such
-thoughts, and tired with the pursuit, sleep came upon him, and he
-lay down under a tree, where he passed the night.
-
-He awoke the next morning before the bird had left the tree; and as
-soon as he saw her on the wing, followed her again that whole day,
-with no better success than he had done the last, eating nothing but
-herbs and fruits all the way as he went: he did the same for ten
-days together, pursuing the bird, and keeping her in his eye from
-morning to night, lying always under the tree where she roosted. On
-the eleventh day the bird continued flying, and Camaralzaman
-observing her, he came near a great city. When the bird came to the
-walls, she flew over them, and the prince saw no more of her: so he
-despaired of ever recovering the princess Badoura’s talisman.
-
-Camaralzaman, whose grief was beyond expression, went into the city,
-which was built on the sea side, and had a fine port; he walked up
-and down the streets without knowing where he was, or where to stop:
-at last he came to the port, in as great uncertainty as ever what he
-should do. Walking along the river side, he perceived the gate of a
-garden open, and an old gardener at work in it; the good man looking
-up, saw he was a stranger and a Mussulman; so he asked him to come
-in, and shut the door after him.
-
-Camaralzaman entered, and as the gardener bade him shut the door,
-demanded of the gardener why he was so cautious. Because, replied
-the old man. I see you are a stranger newly arrived and a Mussulman;
-and this city is inhabited for the most part by idolaters, who have
-a mortal aversion to us Mussulmen, and treat those few of us that
-are here with great barbarity. I suppose you did not know this; and
-it is a miracle that you have escaped as you have thus far, these
-idolators being very apt to fall upon the Mussulmen that are
-strangers, or to draw them into a snare, unless those strangers are
-instructed how to beware of them. I bless God who has brought you
-into a place of safety.
-
-Camaralzaman thanked the honest gardener for his advice, and the
-security he offered him in his house; he would have said more, but
-the good man interrupted him, saying, Let us leave complimenting;
-you are weary, and must want to refresh yourself. Come in, and rest
-yourself. He conducted him into his little hut; and after the prince
-had eaten heartily of what he set before him, with a cordiality that
-charmed him, he requested him to relate how he came there.
-
-Camaralzaman complied with his request; and when he had ended his
-story, without concealing any part of it, he asked him which was the
-nearest way to the king his father’s territories; for it is in
-vain for me to think of finding my princess where I left her, after
-wandering eleven days from the spot by so extraordinary an
-adventure. Ah! continued he, how do I know she is alive? and saying
-thus, he burst into tears. The gardener replied, there was no
-possibility of his going thither by land, the ways were so
-difficult, and the journey so long: besides, there was no
-accommodation for his subsistence; or, if there were, he must
-necessarily pass through the countries of so many barbarous nations,
-that he would never reach his father’s. It was a year’s journey
-from the city where he was to any country inhabited only by
-Mussulmen; that the quickest passage for him would be to go to the
-isle of Ebene, whence he might easily transport himself to the isles
-of the children of Khaledan; that a ship sailed from the port every
-year to Ebene, and he might take that opportunity of returning to
-these islands. The ship departed, said he, but a few days ago; if
-you had come a little sooner, you might have taken your passage in
-it. If you will wait the year round, when it makes the voyage again,
-and will stay with me and accept of my house, such as it is, you
-will be as welcome to it as to your own.
-
-Prince Camaralzaman was glad he had met with such an asylum, in a
-place where he had no acquaintance nor interest. He accepted the
-offer, and lived with the gardener till the time came that the ship
-was to sail to the isle of Ebene. He spent his time in working all
-day in the garden, and all night in sighs, tears, and complaints,
-thinking of his dear princess Badoura. We must leave him in this
-place, to return to the princess, whom we left asleep in her tent.
-
-
-
-
-The Story of the Princess Badoura, after her separation from Prince
-Camaralzaman.
-
-
-The princess slept a long time, and when she awoke, wondered that
-Prince Camaralzaman was not with her; she called her women, and
-asked them if they knew where he was. They told her they saw him
-enter the tent but did not see him go out again. While they were
-talking to her, she took up her girdle, found the little purse open,
-and that the talisman was gone. She did not doubt but Camaralzaman
-had taken it to see what it was, and that he would bring it back
-with him. She waited for him impatiently till night, and could not
-imagine what made him stay away from her so long.
-
-When it was quite dark, and she could hear nothing of him, she fell
-into violent grief; she cursed the talisman, and him that made it;
-and, had not she been restrained by duty, would have cursed the
-queen her mother, who gave her such a fatal present. She was the
-more troubled, because she could not imagine how her talisman should
-have caused the prince’s separation from her: she did not however
-lose her judgment and came to a courageous resolution, not common
-with persons of her sex.
-
-She only and her women knew of the prince’s being gone; for his
-men were reposing or asleep in their tents. The princess, fearing
-they would betray her, if they had any knowledge of it, moderated
-her grief, and forbid her women to say or do any thing that might
-create the least suspicion. She then laid aside her habit, and put
-on one of Prince Camaralzaman’s, being so like him, that next day,
-when she came abroad, his men took her for him.
-
-She commanded them to pack up their baggage and begin their march;
-and when all things were ready, she ordered one of her women to go
-into her litter, she herself mounting on horseback, and riding by
-her side.
-
-They travelled several months by land and sea; the princess
-continuing the journey under the name of Camaralzaman. They took the
-island of Ebene in their way to the isles of the children of
-Khaledan. They went to the capital of the island of Ebene, where a
-king reigned whose name was Armanos. The persons who first landed,
-giving out that the ship carried prince Camaralzaman, who was
-returning from a long voyage, and was forced in there by a storm,
-the news of his arrival was presently carried to court.
-
-King Armanos, accompanied by most of his courtiers, went immediately
-to wait on the prince, and met the princess just as she was landing,
-and going to the lodging that had been taken for her. He received
-her as the son of a king, who was his friend, and with whom he
-always kept up a good understanding: he conducted her to the palace,
-where an apartment was prepared for her and all her attendants,
-though she would fain have excused herself, and have lodged in a
-private house. He showed her all possible honour, and entertained
-her three days together with extraordinary magnificence. At the end
-of this time, King Armanos, understanding that the princess, whom he
-still took for Prince Camaralzaman, talked of going abroad again to
-proceed on her voyage, charmed with the air and qualities of such an
-accomplished prince as he took her to be, he took an opportunity
-when she was alone, and spoke to her in this manner: You see,
-prince, that I am old, and cannot hope to live long; and, to my
-great mortification, I have not a son to whom I may leave my crown.
-Heaven has only blest me with one daughter, whose beauty cannot be
-better matched than with a prince of your rank and accomplishments.
-Instead of going home, stay and take her from my hand, with my
-crown, which I resign in your favour, and stay with us. It is time
-for me to rest, after having so long borne it; and nothing could be
-a greater pleasure to me in my retirement, than to see my people
-ruled by so worthy a successor to my throne.
-
-The king of the isle of Ebene’s generous offer to bestow his only
-daughter in marriage, and with her his kingdom, on the princess
-Badoura, who could not accept it, because she was a woman, put her
-into unexpected perplexity. She thought it would not become a
-princess of her rank to undeceive the king, and to own that she was
-not prince Camaralzaman, but his wife, when she assured him she was
-he himself, and whose part she had hitherto acted so well. She was
-also afraid to refuse the honour he offered her, lest being so much
-bent upon the conclusion of the marriage, his kindness might turn to
-aversion and hatred, and he might attempt something even against her
-life. Besides, she was not sure whether she might not find prince
-Camaralzaman in the court of king Schahzaman his father.
-
-These considerations, added to the prospect of obtaining a kingdom
-for the prince her husband, in case she found him again, determined
-her to accept the proposal of king Armanos, and marry his daughter:
-so after having stood silent for some minutes, she with blushes,
-which the king took for a sign of modesty, answered, Sir, I am
-infinitely obliged to your majesty for your good opinion of me, for
-the honour you do me, and the great favour you offer me, which I
-cannot pretend to merit, and dare not refuse.
-
-But, sir, continued she, I cannot accept this great alliance on any
-other condition, than that your majesty will assist me with your
-counsels, and that I do nothing without having first your
-approbation.
-
-The marriage treaty being thus concluded and agreed on, the ceremony
-was put off till next day. In the mean time princess Badoura gave
-notice to her officers, who still took her for prince Camaralzaman,
-what she was about to do, that they might not be surprised at it,
-assuring them the princess Badoura consented to it. She talked also
-to her women, and charged them to continue to keep the secret she
-had entrusted them with.
-
-The king of the isle of Ebene, rejoicing that he had got a
-son-in-law so much to his satisfaction, next morning summoned his
-council, and acquainted them with his design of marrying his
-daughter to prince Camaralzaman, whom he introduced to them; and
-having made him sit down by him, told them he resigned the crown to
-him, and required them to acknowledge him for king, and swear fealty
-to him. Having said this, he descended from his throne, and the
-princess Badoura, by his order, ascended it. As soon as the council
-broke up, the new king was proclaimed through the city, rejoicings
-were appointed for several days, and couriers despatched over all
-the kingdom to see the same ceremonies observed with the same
-demonstrations of joy.
-
-At night there were extraordinary feastings at the palace, and the
-princess Haiatalnefous [86] was led to the princess Badoura, whom
-every body took for a man, dressed like a royal bride. The wedding
-was solemnized with the utmost splendour; they were put to bed, and
-left alone. In the morning, while the princess Badoura went to
-receive the compliments of the nobility in the hall of audience,
-where they congratulated her on her marriage and accession to the
-throne, king Armanos and his queen went to the apartment of the new
-queen, their daughter, and asked her how she spent the night.
-Instead of answering them, she held down her head, and by her looks
-they saw plainly enough she was disappointed.
-
-King Armanos, to comfort the princess. Haiatalnefous, bid her not be
-troubled. Prince Camaralzaman, said he, when he landed here, might
-think only of going to his father’s court. Though we have engaged
-him to stay by arguments with which he ought to be well satisfied,
-yet it is probable he grieves at being so suddenly deprived of the
-hopes of seeing either his father or any of his family. You must
-wait till those first emotions of filial love are over; he will then
-carry himself towards you as a good husband ought to do.
-
-The princess Badoura, under the name and character of prince
-Camaralzaman, and the king of Ebene, spent the whole day in
-receiving the compliments of the courtiers and the nobility of the
-kingdom who were in and about the city, and in reviewing the regular
-troops of her household; and entered on the administration of
-affairs as king with so much dignity and judgment, as gained her the
-general applause of all who were witnesses of her conduct.
-
-It was evening before she returned to queen Haiatalnefous’
-apartment, and she perceived by the reception she gave her, that the
-bride was not at all pleased with the preceding night. She
-endeavoured to dissipate her grief by a long conversation, in which
-she employed all the wit she had (and she possessed a good share of
-it) to persuade her she loved her entirely: she then gave her time
-to go to bed, and while she was undressing herself, she went to her
-devotions: her prayers were so long that queen Haiatalnefous was
-asleep before they were ended. She then left off, and lay down
-softly by the new queen, without waking her, and was as much
-afflicted at her being forced to act a part which did not belong to
-her, as in the loss of her dear Camaralzaman, for whom she ceased
-not to sigh. She rose as soon as it was day, before Haiatalnefous
-was awake; and being dressed in her royal robes as king, went to
-council.
-
-King Armanos, as he had done the day before, came early to visit the
-queen his daughter, whom he found in tears: he wanted no more to be
-informed of the cause of her trouble. Provoked at the contempt, as
-he thought, put upon his daughter, of which he could not imagine the
-reason, Daughter, said he, have patience for another night. I raised
-your husband to the throne, and can pull him down again, and drive
-him thence with shame, unless he gives you the satisfaction that he
-ought to do. His usage of you has provoked me so much, I cannot tell
-to what my resentment may transport me; the affront is as great to
-me as to you.
-
-It was late again before the princess Badoura came to queen
-Haiatalnefous: she talked to her as she had done the night before,
-and after the same manner went to her devotions, desiring the queen
-to go to bed. But Haiatalnefous would not be so served; she held her
-back, and obliged her to sit down again: What, said she, you think
-to deal by me this night as you have done the two last: tell me, I
-beseech you, what can you dislike in a princess of my youth and
-beauty, who not only loves but adores you, and thinks herself the
-happiest of all princesses of her rank in having so amiable a prince
-for her husband? Any body but me would be not merely offended, but
-shocked by the slight, or rather the unpardonable affront you have
-put upon me, and abandon you to your evil destiny. However, though I
-did not love you so well as I do, yet out of pure good-nature and
-humanity, which makes me pity the misfortunes of persons for whom I
-am less concerned, I could not forbear telling you, that the king my
-father is enraged against you for your carriage towards me, and
-to-morrow will make you feel the marks of his just anger, if you
-continue to use me as you have hitherto done. Do not therefore drive
-to despair a princess, who, notwithstanding all your ill usage,
-cannot help loving you.
-
-This discourse embarrassed the princess Badoura inexpressibly. She
-did not doubt of the truth of what Haiatalnefous had said. King
-Armanos’ coldness to her the day before had given her but too much
-reason to see he was highly dissatisfied with her. The only way to
-justify her conduct was, to communicate her sex to the princess
-Haiatalnefous. But though she had foreseen she should be under a
-necessity of making such a declaration to her, she was afraid how
-she would take it: but, considering that if Camaralzaman was alive,
-he must necessarily touch at the isle of Ebene in his way to king
-Schahzaman his father’s kingdom, that she ought to preserve
-herself for his sake; and that it was impossible to do this, if she
-did not let the princess Haiatalnefous know who and what she was,
-she resolved to venture the experiment.
-
-The princess Badoura stood as one that was struck dumb, and
-Haiatalnefous, being impatient to hear what she could say, was about
-to speak to her again, when she stopped her by these words: Lovely
-and too charming princess! I own I have been in the wrong, and I
-condemn myself for it; but I hope you will pardon me, and keep the
-secret I am going to reveal to you for my justification.
-
-She then opened her bosom, and proceeded thus: See, princess, if a
-princess, a woman like yourself, does not deserve to be forgiven. I
-believe you will be so good, at least when you know my story, and
-the afflicting disaster that forced me to act the part you see.
-
-The princess Badoura having discovered herself entirely to the
-princess of the isle of Ebene, she again prayed her to keep the
-secret, and to make as if she really was a husband to her, till the
-prince Camaralzaman’s arrival, which she hoped would be in a
-little time.
-
-Princess, replied Haiatalnefous, your fortune is indeed strange,
-that a marriage, so happy as yours was, should be shortened by so
-unaccountable an accident, after a passion so reciprocal and full of
-wonders. Pray Heaven you may meet with your husband again soon, and
-assure yourself I will keep religiously the secret committed to me.
-It will be to me the greatest pleasure in the world to be the only
-person in the great kingdom of the isle of Ebene, who knows what and
-who you are, while you go on governing the people as happily as you
-have begun. I only ask of you at present to be your friend. Then the
-two princesses tenderly embraced each other, and after a thousand
-expressions of mutual friendship, lay down to rest.
-
-According to the custom of the country, the tokens of the
-consummation of the marriage were to be produced and seen publicly.
-The two princesses found out a way to get over that difficulty:
-Queen Haiatalnefous’ women were deceived themselves next morning,
-and deceived king Armanos, his queen, and the whole court. From this
-time princess Badoura rose in king Armanos’ esteem and affection,
-governing the kingdom peaceably and prosperously to his and his
-people’s content.
-
-While things passed as already mentioned in the court of the isle of
-Ebene, prince Camaralzaman staid in the city of idolaters with the
-gardener, who had offered his house for a retreat till the ship
-sailed for that island.
-
-One morning when the prince was up early, and as he used to do, was
-preparing to work in the garden, the gardener prevented him, saying,
-This day is a great festival among the idolaters, and because they
-abstain from all work themselves, to spend the time in their
-assemblies and public rejoicings, they will not let the Mussulmen
-work, who to gain their favour, generally assist at their shows,
-which are worth seeing. You will therefore have nothing to do
-to-day; I leave you here. As the time approaches, in which the ship
-uses to sail for the isle of Ebene, I will go to see some of my
-friends, and know when it will depart and secure you a passage in
-it. The gardener put on his best clothes, and went out.
-
-When prince Camaralzaman was alone, instead of going out to take
-part in the public joy of the city, the solitude he was in brought
-to his mind, with more than usual violence, the loss of his dear
-princess. He walked up and down the garden sighing and groaning,
-till the noise which two birds made on a neighbouring tree tempted
-him to lift up his head, and stop to see what was the matter.
-
-Camaralzaman was surprised to behold a furious battle between these
-two birds, fighting one another with their beaks, and that in a very
-little while one of them fell down dead at the foot of a tree; the
-bird that was victorious took wing again, and flew away.
-
-In an instant, two other large birds that had seen the fight at a
-distance, came from the other side of the garden, and pitched on the
-ground, one at the feet and the other at the head of the dead bird;
-they looked upon it some time, shaking their heads in token of
-grief; after which they dug a grave with their talons and buried it.
-
-When they had filled up the grave with the earth they had turned up
-to make it, they flew away, and returned in a few minutes, bringing
-with them the bird that had committed the murder, the one holding
-one of its wings in its beak, and the other one of its legs; the
-criminal all the while crying out in a doleful manner, and
-struggling to escape. They carried it to the grave of the bird which
-it had lately sacrificed to its rage, and there sacrificed it in
-just revenge for the murder it had committed. They with their beaks
-killed the murderer. They then opened the belly, tore out the
-entrails, left the body on the spot unburied, and flew away.
-
-Camaralzaman remained in great astonishment all the time that he
-stood beholding this sight. He drew near the tree where this scene
-had passed, and casting his eyes on the scattered entrails of the
-bird that was last killed, he spied something red hanging out of the
-stomach. He took it up, and found it was his beloved princess
-Badoura’s talisman, which had cost him so much pain and sorrow,
-and so many sighs since the bird snatched it out of his hand. Ah,
-cruel, said he to himself, still looking on the bird, thou tookest
-delight in doing mischief, so I have the less reason to complain of
-that which thou didst to me; but the greater it was, the more do I
-wish well to those that revenged my quarrel on thee, in punishing
-thee for the murder of one of their own kind.
-
-It is impossible to express prince Camaralzaman’s joy: Dear
-princess, continued he to himself, this happy minute, which restores
-to me a treasure so precious to thee, is without doubt a presage of
-our meeting again, and perhaps sooner than I think of. Thank Heaven,
-who sent me this good fortune, and gives me the hope of the greatest
-felicity that my heart can desire.
-
-Saying this, he kissed the talisman, wrapped it up in a riband, and
-tied it carefully about his arm. Till now he had been almost every
-night a stranger to rest, his trouble always keeping him awake, but
-next night he slept soundly; he rose somewhat later the next morning
-than he used to do, put on his working clothes, and went to the
-gardener for orders. The good man bid him root up an old tree which
-bore no fruit.
-
-Camaralzaman took an axe, and began his work. In cutting off a
-branch of the root, he found his axe struck against something that
-resisted the blow, and made a great noise. He removed the earth, and
-discovered a broad plate of brass, under which was a staircase of
-ten steps. He went down, and at the bottom saw a cavity about six
-yards square, with fifty brass urns placed in order around it, each
-with a cover over it. He opened them all, one after another, and
-there was not one of them which was not full of gold dust. He came
-out of the cave rejoicing that he had found such a vast treasure: he
-put the brass plate on the staircase, and rooted up the tree against
-the gardener’s return.
-
-The gardener had learned the day before that the ship which was
-bound for the isle of Ebene, would sail in a few days, but the
-certain time was not yet fixed. His friend promised to let him know
-the day, if he called upon him on the morrow; and while Camaralzaman
-was rooting up the tree, he went to have his answer. He returned
-with a joyful countenance, by which the prince guessed he brought
-him good news. Son, said the old man, (so he always called him, on
-account of the difference of years between him and the prince,) be
-joyful, and prepare to embark in three days; the ship will then
-certainly set sail; I have agreed with the captain for your passage.
-
-In my present situation, replied Camaralzaman, you could not bring
-me more agreeable news; and in return, I have also tidings that will
-be as welcome to you; come along with me, and you shall see what
-good fortune heaven has in store for you.
-
-The prince led the gardener to the place where he had rooted up the
-tree, made him go down into the cave, and when he was there, showed
-him what a treasure he had discovered, thanking Providence for
-rewarding his virtue, and the pains he had been at for so many
-years. What do you mean? replied the gardener: do you imagine I will
-take these riches as mine? The property of them is yours. I have no
-right to them. --For fourscore years since my father’s death, I
-have done nothing but dig in this garden, and could not discover
-this treasure, which is a sign it was destined for you, since God
-has permitted you to find it. It suits a prince like you rather than
-me; I have one foot in the grave, and am in no want of any thing.
-Providence has bestowed it upon you just when you are returning to
-that country, which will one day be your own, where you will make a
-good use of it.
-
-Prince Camaralzaman would not be outdone in generosity by the
-gardener; they had a long dispute about it. At last, the prince
-solemnly protested, that he would have none of it, unless the
-gardener would divide it with him, and take half. The good man, to
-please the prince, consented; so they parted it between them, and
-each had twenty-five urns.
-
-Having thus divided it, Son, said the gardener to the prince, it is
-not enough that you have got this treasure: we must now contrive how
-to carry it so privately aboard a ship, that nobody may know any
-thing of the matter, otherwise you will run the risk of losing it.
-There are no olives in the isle of Ebene; those that are exported
-hence are a good commodity there: you know I have plenty of them;
-take what you will; fill fifty pots, half with the gold dust, and
-half with olives, and I will get them carried to the ship when you
-embark.
-
-Camaralzaman followed this good advice, and spent the rest of the
-day in packing up the gold and the olives in the fifty pots; [87]
-and fearing the talisman, which he wore on his arm, might be lost
-again, he carefully put it in one of the pots, marking it with a
-particular mark, to distinguish it from the other. When they were
-all ready to be shipped, night coming on, the prince retired with
-the gardener, and talking together, he related to him the battle of
-the birds, with the circumstance of that adventure, by which he had
-found the princess Badoura’s talisman again. The gardener was
-equally surprised and joyful to hear it, for his sake. Whether the
-old man was quite worn out with age, or had exhausted himself too
-much that day, the gardener had a very bad night. He grew worse the
-next day; and on the third day, when the prince was to embark, was
-so ill, that it wan plain he was nigh his end. As soon as day broke,
-the captain of the ship came in person, with several seamen, to the
-gardener’s; they knocked at the garden-door, and Camaralzaman
-opened it to them. They asked him where the passenger was that was
-to go with him. --The prince answered, I am he; the gardener, who
-agreed with you for my passage is sick, and cannot be spoken with.
-Come in, and let your men carry those pots of olives and my baggage
-aboard for me; I will only take leave of the gardener, and follow
-you.
-
-The seamen took up the pots and the baggage, and the captain bid the
-prince make haste, the wind being fair, and they staid for nothing
-but him.
-
-When the captain and his men were gone, Camaralzaman went to the
-gardener to take his leave of him, and thank him for all his good
-offices; but he found him in the agonies of death, and had scarce
-time to bid him rehearse the articles of his faith, which all good
-Mussulmen do before they die. --The gardener did this, and expired
-in his presence.
-
-The prince being under the necessity of embarking immediately,
-hastened to pay the last duty to the deceased. He washed his body,
-buried him in his own garden, (for the Mahometans had no cemetry in
-the city of the idolaters, where they were only tolerated), and,
-having nobody to assist him, it was almost evening before he had put
-him in the ground. As soon as he had done it, he ran to the
-water-side, carrying with him the key of the garden, designing, if
-he had time, to give it to the landlord; otherwise to deposit it in
-some trusty person’s hand before witnesses, that he might have it
-after he was gone. When he came to the port, he was told the ship
-sailed several hours before he came, and was already out of sight.
-It staid three hours for him, and the wind standing fair, the
-captain durst not stay longer.
-
-It is easy to imagine that prince Camaralzaman was exceedingly
-grieved to be forced to stay longer in a country where he neither
-had nor wished to have any acquaintance; and to think that he must
-wait another twelvemonth for the opportunity he had lost. But the
-greatest affliction of all was, his having let go the princess
-Badoura’s talisman, which he now gave over for lost. The only
-course that was left for him to take was, to return to the garden
-from whence he came, to rent it of the landlord, and to continue to
-cultivate it by himself, deploring his misery and misfortunes. He
-hired a boy to help him to do some part of the drudgery, that he
-might not lose the other half of the treasure, which came to him by
-the death of the gardener, who died without heirs: he put the
-gold-dust in fifty other pots, which he filled up with olives, to be
-ready against the time of the ship’s return.
-
-While prince Camaralzaman began another year of labour, sorrow, and
-impatience, the ship, having a fair wind, continued her voyage to
-the isle of Ebene, and happily arrived at the capital city.
-
-The palace being by the sea-side, the new king, or rather the
-princess Badoura, espying the ship as she was entering into the
-port, with all her flags, asked what vessel it was; she was
-answered, that it came annually from the city of the idolaters, and
-generally was richly laden.
-
-The princess, who always had prince Camaralzaman in her mind amidst
-the glories which surrounded her, imagined that the prince might be
-aboard, and resolved to go aboard the ship and meet him, without
-discovering herself to him, (for she doubted whether he would know
-her again), but to observe him, and take proper measures for their
-making themselves mutually known. Under pretence of inquiring what
-merchandize was aboard, and having the first sight of the goods, and
-choosing the most valuable for herself, she commanded a horse to be
-brought, which she mounted, and rode to the port, accompanied by
-several officers in waiting at that time, and arrived at the port
-just as the captain came ashore. She ordered him to be brought
-before her, and asked whence he came, how long he had been on his
-voyage, and what good or bad fortune he had met with in it; if he
-had no stranger of quality aboard, and particularly with what his
-ship was laden.
-
-The captain gave a satisfactory answer to all her demands; and as to
-passengers, assured her there were none but merchants in his ship,
-who used to come every year, and bring rich stuffs from several
-parts of the world to trade with, the finest linens, painted and
-plain, diamonds, musk, ambergris, camphire, civet, spices, drugs,
-olives, and many other articles.
-
-The princess Badoura loved olives extremely. When she heard the
-captain speak of them, Land them, said she; I will take them off
-your hands. As to the other goods, tell the merchants to bring them
-to me, and let me see them before they dispose of them, or show them
-to any one.
-
-The captain, taking her for the king of the isle of Ebene, replied,
-Sire, there are fifty great pots of olives, but they belong to a
-merchant whom I was forced to leave behind. I gave him notice myself
-that I staid for him, and waited a long time, but he not coming, and
-the wind offering, I was afraid of losing it, and so set sail. The
-princess answered, No matter; bring them ashore; we will make a
-bargain for them however.
-
-The captain sent his boat aboard, and in a little time it returned
-with the pots of olives. The princess demanded how much the fifty
-pots might be worth in the isle of Ebene. Sir, said the captain, the
-merchant is very poor, and your majesty will do him a singular
-favour if you give him a thousand pieces of silver.
-
-To satisfy him, replied the princess, and because you tell me he is
-poor, I will order you a thousand pieces of gold for him, which do
-you take care to give him. The money was accordingly paid, and the
-pots carried to the palace in her presence.
-
-Night drawing on, the princess withdrew into the inner palace, and
-went to the princess Haiatalnefous’ apartment, ordering the fifty
-pots of olives to be brought thither. --She opened one to let the
-princess Haiatalnefous taste them, and to taste them herself, and
-poured them into a dish. Great was her astonishment when she found
-the olives were mingled with gold-dust. What can this mean? said
-she; it is wonderful beyond comprehension. Her curiosity increasing
-by so extraordinary an adventure, she ordered Haiatalnefous’ women
-to open and empty all the pots in her presence; and her wonder was
-still greater, when she saw that the olives in all of them were
-mixed with gold-dust; but when she saw her talisman drop out of that
-in which the prince had put it, she was so surprised, that she
-fainted away. The princess Haiatalnefous and her women recovered the
-princess Badoura, by throwing cold water in her face. When she
-recovered her senses, she took the talisman, and kissed it again and
-again; but not being willing that the princess Haiatalnefous’
-women, who were ignorant of her disguise, should hear what she said,
-and it growing late, she dismissed them. Princess, said she to
-Haiatalnefous, as soon as they were gone, you, who have heard my
-story, to be sure guessed it was at the sight of the talisman that I
-fainted. This is that talisman, and the fatal cause of my losing my
-dear husband, prince Camaralzaman; but as it was that which caused
-our separation, so I foresee it will be the means of our approaching
-meeting.
-
-The next day, as soon as it was light, she sent for the captain of
-the ship; and when he came, spoke to him thus: I want to know
-something more of the merchant to whom the olives belong, that I
-bought of you yesterday. I think you told me you left him behind you
-in the city of idolaters: can you tell me what he does there.
-
-Yes, sire, replied the captain, I can speak on my own knowledge. I
-agreed for his passage with a very old gardener, who told me I
-should find him in his garden, where he worked under him. He showed
-me the place, and for that reason I told your majesty he was poor. I
-went thither to call him. I told him what haste I was in, spoke to
-him myself in the garden, and cannot be mistaken in the man.
-
-If what you say is true, replied the princess Badoura, you must set
-sail this very day for the city of idolaters, and fetch me that
-gardener’s man, who is my debtor; else I will not only confiscate
-all your goods and those of your merchants, but your and their lives
-shall answer for his. I have ordered my seal to be put on the
-warehouses where they are, which shall not be taken off till you
-bring me that man: this is all I have to say to you; go, and do as I
-command you.
-
-The captain could make no reply to this order, the disobeying of
-which would be a very great loss to him and his merchants. He
-acquainted them with it; and they hastened him away as fast as they
-could, after he had laid in a stock of provisions and fresh water
-for his voyage. They were so diligent, that he set sail the same
-day. He had a prosperous voyage to the city of the idolaters, where
-he arrived in the night. When he was got as near the city as he
-thought convenient, he would not cast anchor, but let the ship ride
-off shore; and going into his boat, with six of his stoutest seamen,
-he landed a little way off the port, whence he went directly to
-Camaralzaman’s garden.
-
-Though it was about midnight when he came there, the prince was not
-asleep. His separation from the fair princess of China, his wife,
-afflicted him as usual. He cursed the minute in which his curiosity
-tempted him to touch the fatal girdle.
-
-Thus did he pass those hours which are devoted to rest, when he
-heard somebody knock at the garden-door; he ran hastily to it, half
-dressed as he was; but he had no sooner opened it, than the captain
-and the seamen took hold of him, and carried him by force on board
-the boat, and so on ship-board, where as soon as he was safely
-lodged, they set sail immediately, and made the best of their way to
-the isle of Ebene.
-
-Hitherto Camaralzaman, the captain, and his men, had not said a word
-to one another; at last the prince broke silence, and asked the
-captain, whom he knew again, why they had taken him away by force?
-The captain, in his turn, demanded of the prince, whether he was not
-a debtor of the king of Ebene? I the king of Ebene’s debtor!
-replied Camaralzaman in amazement; I do not know him; I had never
-any thing to do with him in my life, and never set foot in his
-kingdom. The captain answered, You should know that better than I:
-you will talk to him yourself in a little while; till then, stay
-here, and have patience.
-
-The captain was not long on his voyage back to the isle of Ebene.
-Though it was night when he cast anchor in the port, he landed
-immediately, and taking prince Camaralzaman with him, hastened to
-the palace, where he demanded to be introduced to the king.
-
-The princess Badoura was withdrawn into the inner palace: however,
-as soon as she had heard of the captain’s return, and
-Camaralzaman’s arrival, she came out to speak to him. As soon as
-she cast her eyes on the prince, for whom she had shed so many
-tears, she knew him in his gardener’s habit. As for the prince,
-who trembled in the presence of a king, as he thought her, to whom
-he was to answer for an imaginary debt, it could not enter into his
-thoughts, that the person whom he so earnestly desired to see, stood
-before him. If the princess had followed the dictates of her
-inclination, she would have run to him, and by embracing, discovered
-herself to him: but she put a constraint on herself, believing that
-it was for the interest of both that she should act the part of a
-king a little longer before she made herself known. She contented
-herself for the present to put him into the hands of an officer, who
-was then in waiting, charging him to take care of him, and use him
-well till next day.
-
-When the princess Badoura had provided for prince Camaralzaman, she
-turned about to the captain, whom she was now to reward for the
-important service he had done her. She commanded another officer to
-go immediately, and take the seal off the warehouse, where his and
-his merchants’ goods were, and gave him a rich diamond, worth much
-more than the expense he had been at in both his voyages. She
-besides bid him keep the thousand pieces of gold she had given him
-for the pots of olives, telling him she would make up the account
-with the merchant whom he had brought with him. This done, she
-retired to the princess of the isle of Ebene’s apartment, to whom
-she communicated her joy, praying her to keep the secret still. She
-told her how she intended to manage the discovering of herself to
-prince Camaralzaman, and giving the kingdom to him; adding, there
-was so vast a difference between a gardener and a great prince, as
-he is, that it maybe dangerous to raise him at once from the lowest
-condition of the people to the highest degree, however justice
-required it should be done. The princess of the isle of Ebene was so
-far from betraying her, that she rejoiced with her, and entered into
-the design, assuring her, she would with the greatest pleasure
-contribute to it all that lay in her power, and that she had only to
-say what she would desire of her.
-
-The next morning, the princess of China ordered prince Camaralzaman
-to be conducted early to the bath, and then apparelled in the robes
-of an emir or governor of a province. She commanded him to be
-introduced into the council, where his fine person and majestic air
-drew all the eyes of the lords there present upon him.
-
-The princess Badoura herself was charmed to see him again, as lovely
-as she had often seen him, and that pleasure inspired her to speak
-the more warmly in his praise. --When she addressed herself to the
-council, having ordered the prince to take his seat among the emirs,
-she spoke to them thus: My lords, Camaralzaman, whom I have advanced
-to the same dignity with you, is not unworthy the place assigned
-him. I have known enough of him in my travels to answer for him, and
-I can assure you he will make his merit known to all of you, as well
-by his valour, as by a thousand other brilliant qualities, and the
-extent of his genius.
-
-Camaralzaman was extremely amazed to hear the king of the isle of
-Ebene, whom he was far from taking for a woman, much less for his
-dear princess, name him, and declare that he knew him, while he
-thought himself certain he had never seen him before in his life. He
-was much more surprised when he heard him praise him so excessively.
-Those praises, however, from the mouth of majesty, did not
-disconcert him, though he received them with such modesty as showed
-that he deserved them, and did not grow vain upon it. He prostrated
-himself before the throne of the king, and rising again, Sire, said
-he, I want words to express my gratitude to your majesty for the
-honour you have done me: I shall do all in my power to render myself
-worthy of your royal favour.
-
-From the council board, the prince was conducted to a palace, which
-the princess Badoura had ordered to be fitted up for him; where he
-found officers and domestics ready to obey his commands, a stable
-full of fine horses, and every thing suitable to the quality of an
-emir. When he was in his closet, the steward of his household
-brought him a strong box full of gold for his expenses.
-
-The less he conceived whence came his great good fortune, the more
-he admired it, but never once imagined that he owed it to the
-princess of China.
-
-Two or three days after, the princess Badoura, that he might be
-nearer her person, and in a more distinguished post, made him high
-treasurer, which office became lately vacant. He behaved himself in
-his new charge with so much integrity, yet obliging every body, that
-he not only gained the friendship of the great, but also the
-affections of the people, by his uprightness and bounty.
-
-Camaralzaman had been the happiest man in the world, to see himself
-in so high favour with a foreign king as he conceived, and
-increasing in the esteem of all his subjects, if he had had his
-princess with him. --In the midst of this good fortune he never
-ceased lamenting her, and grieved that he could hear no tidings of
-her, especially in a country where she must necessarily have come in
-her way to his father’s court, after their separation, so
-afflicting to both. He had mistrusted something, had the princess
-Badoura still gone by the name of Camaralzaman, which she took with
-his habit; but on her accession to the throne, she changed it, and
-took that of Armanos, in honour of the old king, her father-in-law.
-She was known now only by the name of the young king Armanos. There
-were very few courtiers who knew that she had ever been called
-Camaralzaman, which name she assumed when she arrived at the court
-of the isle of Ebene: nor had Camaralzaman so much acquaintance with
-any of them yet, to inform himself farther of her history.
-
-The princess, fearing he might do it in time, and desiring that he
-should owe the discovery of herself to herself only, resolved to put
-an end to her own torments and his; for she had observed, that as
-often as she discoursed with him about the affairs of his office, he
-fetched such deep sighs as could be addressed to nobody but her. She
-herself lived in such a constraint that she could endure it no
-longer. Add to this, the friendship of the emirs and courtiers, the
-zeal and affection of the people; in a word, every thing contributed
-to her putting the crown of the isle of Ebene on his head, without
-any obstacle.
-
-The princess Badoura had no sooner taken this resolution with the
-princess Haiatalnefous, than she the same day took prince
-Camaralzaman aside, saying, I must talk with you about an affair,
-Camaralzaman, which requires much consideration, and on which I want
-your advice. As I do not see how it can be done so conveniently as
-in the night, come hither in the evening, and leave word at home not
-to be waited for; I will take care to provide you a bed.
-
-Camaralzaman came punctually to the palace at the hour appointed by
-the princess; she took him with her into the inner apartment, and
-having told the chief eunuch, who prepared to follow her, she had no
-occasion for his service, and that he should only keep the door
-shut, she carried him into a different apartment from that of the
-princess Haiatalnefous, where she used to sleep.
-
-When the prince and princess entered the chamber, where there was a
-bed, she shut the door, and taking the talisman out of a little box,
-gave it to Camaralzaman, saying, It is not long since an astrologer
-presented me with this talisman; you being skilful in all things,
-may perhaps tell me its use.
-
-Camaralzaman took the talisman, and drew near a lamp to view it. As
-soon as he recollected it, with an astonishment which gave the
-princess great pleasure, Sire, said he to the prince, your majesty
-asked me what this talisman is good for. Alas! it is only good to
-kill me with grief and despair, if I do not quickly find the most
-charming and lovely princess in the world, to whom it belonged; the
-loss of it was the occasion to me of a strange adventure, the very
-recital of which will move your majesty to pity such an unfortunate
-husband and lover, if you will have patience to hear it.
-
-You shall tell me that another time, replied the princess; I am very
-glad to tell you I know something of it already; stay here a little,
-and I will return to you in a moment.
-
-At these words, she went into her closet, put off her royal turban,
-and in a few minutes dressed herself like a woman: and having the
-girdle round her which she had on the day of their separation, she
-entered the chamber.
-
-Prince Camaralzaman immediately knew his dear princess, ran to her,
-and tenderly embraced her, crying out, How much I am obliged to the
-king who has so agreeably surprised me! Do not expect to see the
-king any more, replied the princess, embracing him in her turn, with
-tears in her eyes; you see him in me; sit down, and I will explain
-this enigma to you.
-
-They sat down, and the princess told the prince the resolution she
-came to, in the field where they encamped the last time they were
-together, as soon as she perceived she waited for him to no purpose;
-how she went through with it, till she arrived at the isle of Ebene,
-where she had been obliged to marry the princess Haiatalnefous, and
-accept of the crown which king Armanos offered her as a condition of
-the marriage: how the princess, whose merit she highly extolled,
-took her declaration of her sex; and how she found the talisman in
-the pots of olives mingled with the gold-dust, which she bought, and
-how the finding it was the cause of her sending for him from the
-city of the idolaters.
-
-When she had done telling her adventure, she obliged the prince to
-tell her by what accident the talisman occasioned their separation.
-He satisfied her inquiries; and when he had done, he upbraided her
-in the kindest expressions for her cruelty in making him languish so
-long without her; she excused herself with the reasons already
-related, after which, it growing late, they went to bed.
-
-The princess Badoura and prince Camaralzaman rose next morning as
-soon as it was light, but the princess would no more put on her
-royal robes as king; she dressed herself in the dress of a woman,
-and then sent the chief eunuch to king Armanos, her father-in-law,
-to desire he would give himself the trouble to come to her apartment.
-
-When the king entered the chamber, he was amazed to see there a lady
-that was unknown to him, and the high treasurer with her, who was
-not permitted to come within the inner palace, nor any of the lords
-of the court. He sat down, and asked where the king was.
-
-The princess answered, Yesterday I was king, sir, and to-day I am
-only princess of China, wife to the true prince Camaralzaman, the
-true son of king Schahzaman. If your majesty will have patience to
-hear both our stories, I hope you will not condemn me for putting an
-innocent deceit upon you. The king bid her go on, and heard her
-discourse from the beginning to the end with astonishment. The
-princess finishing it, said to him, Sir, though in our religion
-women do not easily comply with the liberty assumed by men to have
-several wives; yet if your majesty will consent to give your
-daughter the princess Haiatalnefous in marriage to prince
-Camaralzaman, I will with all my heart yield up to her the rank and
-quality of queen, which of right belongs to her, and content myself
-with the second place. If this precedence was not her due, I would,
-however, give it her, after the obligation I have to her for keeping
-my secret so generously. If your majesty refers it to her consent, I
-am sure of that, having already consulted her; and I will pass my
-word that she will be very well satisfied.
-
-King Armanos listened to the princess with astonishment, and when
-she had done, turned about to prince Camaralzaman, saying, Since the
-princess Badoura, your wife, whom I have all along thought to be my
-son-in-law, through a deceit of which I cannot complain, assures me,
-that she will divide your bed with my daughter, I have nothing more
-to do, but to know of you if you are willing to marry her, and
-accept of the crown, which the princess Badoura would deservedly
-wear as long as she lived, if she did not quit it out of love to
-you. Sir, replied prince Camaralzaman, though I desire nothing so
-earnestly as to see the king my father, yet the obligations I have
-to your majesty and the princess Haiatalnefous are so weighty, I can
-refuse her nothing. Camaralzaman was proclaimed king, and married
-the same day with all possible demonstrations of joy; and had every
-reason to be well pleased with the princess Haiatalnefous’ beauty,
-wit, and love for him.
-
-The two queens lived together afterwards on the same friendly terms,
-and in the same cordiality, as they had done before, both being
-contented with king Camaralzaman’s equal carriage towards them,
-and they alternately were taken to his bed.
-
-The next year each brought him a son at the same time, and the
-births of the two princes were celebrated with extraordinary
-rejoicings: the first, which the princess Badoura was delivered of,
-king Camaralzaman called Amgiad (most glorious); and the other,
-which was born of queen Haiatalnefous, Assad (most happy).
-
-The Story of the Princes Amgiad and Assad.
-
-The two princes were brought up with great care; and, when they were
-old enough, had the same governor and the same instructors in the
-arts and sciences which king Camaralzaman would have them learn, and
-the same master for each exercise. The friendship which from their
-infancy they conceived for each other, occasioned an uniformity of
-manners and inclinations, which increased it. When they were of an
-age to have separate households, they loved one another so tenderly,
-that they begged king Camaralzaman to let them live together. He
-consented to it. So they had the same domestics, the same equipages,
-the same apartment, and the same table. Camaralzaman had formed so
-good an opinion of their capacity and integrity, that he made no
-scruple of admitting them into his council at eighteen years old,
-and letting them, by turns, preside there, while he himself took the
-diversion of hunting, or amused himself with his queens at his
-houses of pleasure.
-
-The two princes being equally handsome and well made from their
-infancy, the two queens loved them with incredible tenderness, yet
-so that the princess Badoura had a greater kindness for prince
-Assad, queen Haiatalnefous’ son, than for her own; and queen
-Haiatalnefous loved Amgiad, the princess Badoura’s son, better
-than her own son Assad.
-
-The two queens thought at first this inclination was nothing but a
-friendship which proceeded from an excess of their own friendship
-for each other, which they still preserved: but as the two princes
-advanced in years, that friendship turned to a violent love, when
-they appeared in their eyes to possess graces that blinded their
-reason. They knew how criminal their passion was, and did all they
-could to resist it; but the familiar intercourse with them, and the
-habit of admiring, praising and caressing them from their infancy,
-which they could not leave off when they grew up, inflamed their
-desires to such a height, that they could neither eat, drink, or
-sleep. It was their and the princes’ ill fortune, that the latter,
-being used to be so treated by them, had not the least suspicion of
-their infamous passion.
-
-The two queens had not concealed from each other this passion, but
-had not the boldness to declare it verbally to each of the princes
-she loved: they at last resolved to do it by a billet, and availed
-themselves of king Camaralzaman’s absence to execute their wicked
-design, when he was gone on a hunting party for three or four days.
-
-Prince Amgiad presided at the council on the day of king
-Camaralzaman’s departure, and administered justice till two or
-three o’clock in the afternoon; when he returned to the palace
-from the council chamber, an eunuch took him aside, and gave him a
-billet from queen Haiatalnefous: Amgiad took it, and read it with
-horror. Traitor, said he to the eunuch, as soon as he had read it
-through, is this the fidelity thou owest thy master and thy king? At
-these words he drew his sabre, and cut off his head.
-
-Having done this in a transport of anger, he ran to the princess
-Badoura his mother, showed her the billet, told her the contents of
-it, and from whom it came. Instead of hearkening to him, she fell
-into a passion herself, and said, Son, it is all a calumny and
-imposture; queen Haiatalnefous is a very discreet princess, and you
-are very bold to talk to me against her after this rate. The prince,
-enraged at his mother, cried, You are both equally wicked, and were
-it not for the respect I owe my father, this day should have been
-the last of Haiatalnefous’ life.
-
-Queen Badoura might have imagined by the example of her son Amgiad,
-that prince Assad, who was not less virtuous, would not receive more
-favourably a declaration of love like that which had been made to
-his brother. Yet that did not hinder her persisting in so abominable
-a design; she the next day wrote him a billet, which she trusted to
-an old woman who had access to the palace, to convey to him.
-
-The old woman watched her opportunity to give it him as he was
-coming from the council-chamber, where he presided that day in his
-turn; the prince took it, and reading it, fell into such a rage,
-that, without giving himself time to finish it, he drew his sabre,
-and punished the old woman as she deserved. He ran presently to his
-mother queen Haiatalnefous’ apartment with the billet in his hand;
-he would have shown it to her, but she did not give him time, crying
-out, I know what you mean; you are as impertinent as your brother
-Amgiad; begone! and never come into my presence again.
-
-Assad stood as one thunderstruck at these words, which he never
-expected. He was so transported with rage, that he had like to have
-given very fatal demonstrations of his anger; but he contained
-himself, and withdrew without making any reply, fearing, if he
-staid, he might say something unworthy the greatness of his soul.
-Amgiad had not mentioned to him the billet which he received the
-preceding day, and finding by what his mother had said to him that
-she was altogether as criminal as queen Haiatalnefous, he went to
-his brother, to chide him for not communicating the hated secret to
-him, and to mingle his sorrow with his.
-
-The two queens, rendered desperate by finding in the two princes so
-much virtue, which should have had an influence on them, renounced
-all sentiments of nature and mothers, and conspired together to
-destroy them: they made their women believe the two princes had
-attempted their virtue: they counterfeited the matter to the life by
-their tears, cries, and curses; and lay in the same bed, as if the
-resistance they pretended to have made had reduced them almost to
-death’s door.
-
-When Camaralzaman returned to the palace from hunting, he was very
-much surprised to find them in bed together, all in tears, acting
-despondency so well, that he was touched with compassion. He asked
-them with earnestness what had happened to them.
-
-At this question the dissembling queens wept and gobbed more
-bitterly than before; and after he had pressed them again and again
-to tell him, queen Badoura, at last answered him: Sir, our grief is
-so well founded, that we ought not to see the light of the sun, nor
-live a day, after the violence that has been offered us by the
-unparalleled brutality of the princes your sons. They formed a
-horrid design, encouraged by your absence, and had the boldness and
-insolence to attempt our honour. Your majesty will excuse us from
-saying any more; you may guess the rest by our affliction.
-
-[Illustration: PRINCE AMGIAD AND PRINCE ASSAD.]
-
-The king sent for the two princes, and had killed them both with his
-own hand, if old king Armanos, his father-in-law, who was by, had
-not held his hand. Son, said he, what are you going to do? Will you
-stain your hands and your palace with your own blood? There are
-other ways of punishing them, if they are really guilty.
-
-He endeavoured thus to appease him, and desired him to examine
-whether they did indeed commit the crime of which they were accused.
-
-It was no hard thing for Camaralzaman to be so much master of
-himself as not to butcher his own children: he ordered them to be
-put under arrest, and sent for an emir called Giondar, whom he
-commanded to carry them out of the city, and put them to death, at a
-great distance, and in what place he pleased, but not to see him
-again, unless he brought their clothes with him, as a token of his
-having executed his orders.
-
-Giondar travelled with them all night, and early next morning made
-them alight, telling them, with tears in his eyes, the commands he
-had received. Believe me, princes, said he, it is a trying duty
-imposed on me by your father, to execute this cruel order: would to
-Heaven I could avoid it! The princes replied, Do your duty; we know
-well you are not the cause of our deaths, and forgive you with all
-our hearts.
-
-Then they embraced, and bade each other the last adieu with so much
-tenderness, that it was a long time before they could leave one
-another’s arms. Prince Assad was the first who prepared himself
-for the fatal stroke. Begin with me, Giondar, said he, that I may
-not have the trouble to see my dear brother Amgiad die. Amgiad
-opposed it; and Giondar could not, without weeping more than before,
-be witness of this dispute between them; which showed how perfect
-and sincere their friendship was.
-
-At last they thus determined the contest, desiring Giondar to tie
-them together, and put them in the most convenient posture for him
-to give them the fatal stroke at one blow. Do not refuse the comfort
-of dying together to two unfortunate brothers, who from their birth
-have shared every thing, even their innocence, said the generous
-princes.
-
-Giondar granted their request; he tied them to each other, breast to
-breast; and when he had placed them so as he thought he might strike
-the blow with more surety, and cut off their heads at once, he asked
-them if they had any thing to command him before they died.
-
-We have only one thing to desire of you, replied the princes; which
-is, to assure the king our father, at your return, that we are
-innocent; but that we do not charge him with our deaths, knowing he
-is not well informed of the truth of the crime with which we are
-accused.
-
-Giondar promised to do what they would have him, and drew his sabre:
-his horse being tied to a tree just by, started at the sight of the
-sabre, which glittered against the sun, broke his bridle, and ran
-away with all speed into the country.
-
-He was a very valuable good horse, and so richly harnessed, that the
-emir could not bear the loss of him. This accident so troubled him,
-that instead of beheading the two princes, he threw away his sabre,
-and ran after his horse to catch him again.
-
-The horse gallopped on before him, and led him several miles out of
-his way into a wood. Giondar followed him, and the horse’s
-neighing roused a lion that was asleep. The lion started up, and
-instead of running after the horse, made directly towards Giondar,
-who thought no more of his horse, but how to save his life and avoid
-the lion. He ran into the thickest of the wood, the lion keeping him
-in view, pursuing him among the trees. In this extremity he said to
-himself, Heaven had not punished me in this manner, but to show the
-innocence of the princes whom I was commanded to put to death; and
-now, to my misfortune, I have not my sabre to defend myself.
-
-While Giondar was gone, the two princes were seized with a violent
-thirst, occasioned by the fear of death, notwithstanding their noble
-resolution to submit to the king their father’s cruel order.
-
-Prince Amgiad told the prince his brother there was a spring not far
-off. Ah! brother, said Assad, we have so little time to live, what
-need have we to quench our thirst? We can bear it a few minutes
-longer.
-
-Amgiad, taking no notice of his brother’s remonstrance, unbound
-himself, and unbound the prince his brother whether he would or no.
-They went to the spring, and having refreshed themselves, heard the
-roaring of the lion. They also heard Giondar’s dreadful cries in
-the wood, where he and the horse were. Amgiad took up Giondar’s
-sabre which lay on the ground, saying to Assad, Come, brother, let
-us go and help poor Giondar; perhaps we may arrive soon enough to
-deliver him from the danger in which he now is.
-
-The two princes ran to the wood, and entered it just as the lion was
-going to fall on Giondar. The beast, seeing prince Amgiad, advancing
-towards him with a sabre in his hand, left his prey, and came
-against him with fury. The prince met him intrepidly, and gave him a
-blow so forcibly and dexterously, that it felled him to the ground.
-
-When Giondar saw that he owed his life to the two princes, he threw
-himself at their feet, and thanked them, for the great obligation he
-had to them, in words which sufficiently showed his gratitude.
-Princes, said he, rising up and kissing their hands, with tears in
-his eyes, God forbid that ever I should attempt any thing against
-your lives, after you have so kindly and bravely saved mine. It
-shall never be said, that the emir Giondar was guilty of such
-ingratitude.
-
-The service we have done you, answered the princes, ought not to
-hinder you from executing the orders you have received; let us first
-catch your horse again, and then return to the place where you left
-us. They were at no great trouble to take the horse, whose mettle
-was abated with running. When they had restored him to Giondar, and
-were near the fountain, they begged of him, and argued with him to
-do as their father had commanded him; but all to no purpose. I only
-take liberty to desire you, said Giondar, and I pray you not to deny
-me, that you will divide my clothes between you, and give me yours,
-and go to such a distance, that the king your father may never hear
-of you more.
-
-The princes were forced to comply with his request. Each of them
-gave him his clothes, and covered themselves with what he could
-spare them of his. He also gave them all the money he had about him,
-and took leave of them.
-
-When the emir Giondar parted from the princes, he passed through the
-wood, where Amgiad had killed the lion, in whose blood he dipped
-their clothes; which having done, he proceeded on his way to the
-capital city of the isle of Ebene.
-
-At his arrival there, king Camaralzaman asked if he had done what he
-ordered him. Giondar replied, See, sir, the proofs of my obedience;
-giving him, at the same time, the princes’ clothes.
-
-How did they take the punishment I commanded to be executed on them?
-Giondar answered, With wonderful constancy, sir, and resignation to
-the decrees of Heaven; which showed how sincerely they made
-profession of their religion: but particularly with great respect
-towards your majesty, and an inconceivable submission to the
-sentence of death. We die innocent, said they; but we do not murmur;
-we take our death from the hand of Heaven, and forgive our father;
-for we know very well he has not been rightly informed of the truth.
-
-Camaralzaman, sensibly touched at emir Giondar’s relation,
-bethought himself of putting his hand in their pockets: he began
-with prince Amgiad’s, where he found a billet open, which he read.
-He no sooner knew that queen Haiatalnefous writ it, as well by a
-lock of her hair which was in it, and by the hand-writing, but he
-was chilled with horror. He then trembling put his hand into that of
-Assad; and finding there queen Badoura’s billet, his surprise was
-so great and sudden, that he fainted.
-
-Never was grief equal to Camaralzaman’s, when he was recovered
-from his fit. Barbarous father, cried he, what hast thou done? Thou
-hast murdered thy own children, thy innocent children! Did not their
-wisdom, their modesty, their obedience, their submission to thy will
-in all things, their virtue, all plead in their behalf? Blind and
-insensible father! dost thou deserve to live after the execrable
-crime thou hast committed? I have brought this abomination on my own
-head; and Heaven chastises me for not persevering in that aversion
-to women in which I was born. And oh, ye detestable wives! I will
-not, no I will not, as ye deserve, wash off the guilt of your sins
-with your blood; ye are unworthy of my rage; but perdition seize me
-if ever I see you more!
-
-King Camaralzaman was a man of too much religion to break his vow:
-he commanded the two queens to be lodged in separate apartments that
-very day, where they were kept under strong guards, and he never saw
-them again as long as he lived.
-
-While the king of the isle of Ebene afflicted himself for the loss
-of the princes his sons, whose death he thought he had been the
-author of, by his too rashly condemning them, the royal youths
-wandered through deserts, endeavouring to avoid all places that were
-inhabited, and to meet any human creature. They lived on herbs and
-wild fruits and drank only foul rain-water, which they found in the
-crevices of the rocks. They slept, and watched by turns at night,
-for fear of wild beasts.
-
-When they had travelled about a month, they came to the foot of a
-frightful mountain, of black stones, and to all appearance
-inaccessible. They at last espied a sort of path, but so narrow and
-difficult, that they durst not venture up it. This obliged them to
-go along by the foot of the mountain, in hopes to find a more easy
-way to reach the top of it. They went about it five days, but could
-see nothing like a path, so they were forced to return to that which
-they had neglected. They still thought it would be in vain for them
-to attempt going up by it; they deliberated what they should do, a
-long time; and at last, encouraging one another, resolved to ascend
-the hill.
-
-The more they advanced, they thought it was the higher and the more
-steep, which made them think several times of giving over their
-enterprise. When the one was weary, the other stopt, and they took
-breath together; sometimes they were both so tired, that they wanted
-strength to go farther: then, despairing of being able to reach the
-top, they thought they must lie down and die of fatigue and
-weariness. A few minutes after, when they found they recovered
-strength, they animated each other, and went on.
-
-Notwithstanding all their endeavours, and their courage and
-perseverance, they could not get to the top that day: night came on,
-and prince Assad was so tired and spent, that he stopt, and said to
-prince Amgiad, Brother, I can go no farther: I am just dying. --Let
-us rest ourselves, replied prince Amgiad, as long as you will, and
-have a good heart; it is but a little way to the top, and the moon
-befriends us.
-
-They rested themselves about half an hour, and then Assad made a new
-effort, and once more ascended what remained of the way to the
-mountain’s summit, where they both at last arrived, and lay down.
-Amgiad rose first, and advancing, saw a tree at a little distance:
-he went to it, and found it was a pomegranate tree with large fruit
-upon it, and a spring at the foot of it: he ran to his brother Assad
-to tell him the good news, and conduct him to the tree by the
-fountain side. They refreshed themselves there by eating each a
-pomegranate, after which they fell asleep.
-
-When they awoke next morning, Come, brother, said Amgiad to Assad,
-let us go on: I see the mountain is easier to be travelled over on
-this side than the other; all our way now is down hill; but Assad
-was so tired with the last day’s fatigue, that he wanted three
-days repose to recover himself.
-
-They spent them as they had done many before, in discoursing on
-their mothers’ inordinate passion, which had reduced them to such
-a deplorable state: But, said they, since Heaven has so visibly
-declared itself in our favour, we ought to bear it with patience,
-and comfort ourselves with hopes that we shall see an end of it.
-
-After having rested three days, the two brothers continued their
-travels. As the mountain on that side was composed of several stages
-of extensive fields, they were five days in descending it, before
-they came into the plain. They then discovered a great city, at
-which they rejoiced. Brother, said Amgiad to Assad, are not you of
-my opinion, that you should stay in some place out of the city,
-where I may find you again, while I go and learn the language, and
-inform myself what is the name of the city? in what country we are?
-and when I come back, I will bring provisions with me. It may not be
-safe for us to go there together.
-
-Brother, replied Assad, your advice is both safe and prudent, and I
-approve of what you say; but if one of us must part from the other
-on that account, I will not suffer it to be you; you must allow me
-to go, for what shall I suffer, if any ill accident should happen to
-you?
-
-But, brother, answered Amgiad, the same ill accident you fear for
-me, I have as much reason to be afraid of for you; I entreat you to
-let me go, and do you stay here with patience. I will never yield to
-it, said Assad; if any ill happen to me, it will be some comfort to
-think you are safe. Amgiad was forced to submit, and Assad going
-towards the city, he stayed under the trees at the foot of the
-mountain.
-
-Prince Assad took the purse of money which Amgiad had in charge, and
-went forwards towards the city. He had not gone far in the first
-street, before he met with a reverend old man with a cane in his
-hand: he was neatly dressed, and the prince took him for a man of
-note in the place, who would not put a trick upon him, so he
-accosted him thus: Pray, my lord, which is the way to the
-market-place? The old man looked on prince Assad, smiling: Child,
-said he, it is plain you are a stranger, or you would not have asked
-that question of me.
-
-Yes, my lord, I am a stranger, replied Assad. The old man answered,
-You are welcome then; our country will be honoured by the presence
-of so handsome a young man as you are: tell me what business you
-have at the market-place.
-
-My lord, replied Assad, it is near two months since my brother and I
-set out from our own country, which is a great way from hence: we
-have not ceased travelling, and we arrived here but to-day. My
-brother, tired with such a long journey, stays at the foot of the
-mountain, and I am come to buy some provision for him and me.
-
-Son, said the old man, you could not have come in a better time, and
-I am glad of it, for your and your brother’s sake: I made a feast
-to-day for some friends of mine, and there is a great deal of
-victuals left untouched: come along with me; you shall eat as much
-as you please, and when you have done, I will give you enough to
-last your brother and you several days: do not spend your money,
-when there is no occasion for it; travellers are always in want of
-it. While you are eating, I will give you an account of our city,
-which nobody can do better than myself, who have borne all the
-honourable offices in it. It is well for you that you happened to
-light upon me; for I must tell you, all our citizens cannot so well
-help and inform you as I can: I can assure you some of them are very
-wicked. Come along, you shall see the difference between a real
-honest man, as I am, and such as boast of being so, and are not.
-
-I am infinitely obliged to you, replied Assad, for your good will
-towards me; I put myself entirely into your hands, and am ready to
-go with you where you please.
-
-The old man laughed in his sleeve to think he had got the prince in
-his clutches; and as he walked by the side of him, all the way, lest
-he should perceive it, talked of various subjects, to preserve the
-favourable opinion Assad had of him. Among other things, said he, it
-must be confessed you were very fortunate to meet with me, rather
-than with any other man. I thank God I met with you: you will know
-why I say it when you come to my house.
-
-Thither they came ere it was long, and the old man introduced Assad
-into a hall, where were forty such old fellows as himself, who made
-a circle round a flaming fire, which they adored. The prince was not
-more seized with horror at the sight of so many men mistakingly
-adoring the creature for the Creator, than with fear of finding
-himself betrayed and in such an abominable place.
-
-While Assad stood motionless with astonishment, the old cheat
-saluted the forty grey-headed men. Devout adorers of fire, said he
-to them, this is a happy day for us. Where is Gazban? call him.
-
-He spake these words aloud, and a negro, who waited at the lower end
-of the hall, presently came up to him. This black was Gazban; who,
-as soon as he saw the disconsolate Assad, imagined for what he was
-called. He ran to him immediately, knocked him down, and bound his
-hands with wonderful activity. When he had done, Carry him down,
-said the old man, and fail not to order my daughters, Bostama and
-Cavama, to give him every day a good bastinado, with a loaf morning
-and night for his subsistence: this is enough to keep him alive till
-the next ship departs for the blue sea and the fiery mountain. He
-shall be offered up an agreeable sacrifice to our divinity.
-
-As soon as the old man had given this cruel order to Gazban, than
-the slave hurried prince Assad out of the hall, through several
-doors, till they came to a dungeon, down to which led twenty steps;
-there he left him in chains of prodigious weight and bigness,
-fastened to his feet. When he had done, he went to give the old
-man’s daughters notice of it; but their father had before sent for
-them, and given them their instructions himself. Daughters, said he
-to them, go down and give the Mussulman I just now brought in the
-bastinado, as you know how to do it: do not spare him; you cannot
-better show your zeal for the worship of the fire.
-
-Bostama and Cavama, who were bred up in their hatred to Mussulmen,
-received this order with joy. They descended into the dungeon that
-very moment, stripped Assad, and bastinadoed him unmercifully, till
-the blood issued out of his wounds, and he was almost dead. After
-this cruel infliction, they put a loaf of bread and a pot of water
-by him, and retired.
-
-Assad did not come to himself again for a long time; when he did, he
-broke out into a flood of tears, deploring his misery. His comfort
-however was, that this misfortune had not happened to his brother
-Amgiad.
-
-That prince waited for his brother till evening with impatience:
-when it was two, three, or four of the clock in the morning, and
-Assad did not return, he was like one in despair. He spent the night
-in that dismal condition; and as soon as it was day, went to the
-city, where he was surprised to see but very few Mussulmen. He
-accosted the first he met, and asked him the name of the place. He
-was told it was the city of the Magicians; so called, from the great
-number of magicians, who adored the fire, and that there were but
-very few Mussulmen. Amgiad then demanded how far it was to the isle
-of Ebene. He was answered, four months voyage by sea, and a year’s
-journey by land. The man he talked to left him hastily, having
-satisfied him as to those two questions, and went about his business.
-
-Amgiad, who had been but six weeks coming from the isle of Ebene
-with his brother Assad, could not comprehend how they reached this
-city in so little time, unless it was by enchantment, or that the
-way across the mountain was much shorter, but not frequented,
-because of its difficulty.
-
-Going farther in the town, he stopped at a tailor’s shop, whom he
-knew to be a Mussulman by his dress, as he had known the man he had
-talked to before. Having saluted him, he sat down, and told the
-occasion of the trouble he was in.
-
-When prince Amgiad had done talking, the tailor replied, If your
-brother has fallen into the hands of some magician, depend upon it
-you will never see him more: he is lost past all recovery; and I
-advise you to comfort yourself as well as you can, and to beware of
-falling into the same misfortune. To which end, if you will hearken
-to me, you shall stay at my house, and I will tell you all the
-tricks of these magicians, that you may take care of yourself when
-you go out. Amgiad, afflicted for the loss of his brother, accepted
-the tailor’s offer, and thanked him a thousand times for his
-kindness to him.
-
-
-
-
-The Story of Prince Amgiad and a Lady of the City of the Magicians.
-
-
-Prince Amgiad did not go out of the tailor’s house for a whole
-month, except his host went with him. At last he ventured to go
-alone to the bath. As he was returning home through a street where
-there was nobody, he met a lady coming to him. Seeing a handsome
-young man, fresh come out of the bath, she lifted up her veil, and
-asked him, with a smiling air, whither he was going; and ogled him
-all the while so amorously, that Amgiad could not resist her charms.
-Madam, said he, I am going to my own house, or yours, as you please.
-
-My lord, replied the lady, with an agreeable smile, ladies of my
-quality never carry men to their own houses; they always go to the
-men’s.
-
-Amgiad was very much confounded at this answer, which he did not
-expect: he durst not venture to take her home to his landlord’s
-house, fearing the good man would be scandalized by it, and he
-should have lost his protection, of which he stood in great need,
-considering he was in a city where it was so necessary for him to be
-always upon his guard: he knew so little of the town, that he could
-not tell where to carry her, and he could not resolve to lose this
-lucky adventure. In this uncertainty, he determined to throw himself
-upon chance; and without making any answer, he went before, and the
-lady followed him. Amgiad led her from street to street, from square
-to square, till they were both weary with walking: at last they came
-to a street, at the end of which was a great gate, shut up, opening
-to a handsome house, and having a seat on each side of it. Amgiad
-sat down on one of them, as if to take breath; and the lady, more
-weary than he, seated herself on the other.
-
-When she had taken her seat, she asked him whether that was his
-house. You see it, madam, said Amgiad. Why do you not open the gate
-then? replied the lady; what do you wait for? Fair lady, answered
-Amgiad, I have not the key; I left it with my slave when I sent him
-on an errand, and he cannot be come back yet: besides, I ordered him
-afterwards to get something good for dinner; so that I am afraid we
-shall wait a long time for him.
-
-The prince met with so many difficulties in satisfying his passion,
-that he began to repent of it. He therefore contrived this answer,
-in hopes that the lady would take the hint, and out of resentment
-leave him, and seek elsewhere for a lover; but he was mistaken.
-
-This is a most impertinent slave, said the lady, to make us wait so
-long. I will chastise him myself as he deserves, if you do not, when
-he comes back: it is not decent that I should sit here alone with a
-man at a gate. Saying this, she arose and took up a stone to break
-the lock, which was only of wood, and weak, according to the fashion
-of the country.
-
-Amgiad did all he could to hinder her. What are you doing, madam?
-said the prince. For Heaven’s sake stay a little! What are you
-afraid of? replied the lady; is it not your house? It is no great
-matter to break a wooden lock; a new one will not cost much. The
-lock she accordingly broke; and as soon as the door was open,
-entered the house, and walked before him.
-
-Amgiad gave himself over for a lost man, when he saw the door forced
-open; he paused upon it, whether he should go into the house or not,
-or make off as fast as he could, to avoid the danger which he
-believed was inevitable; and he was going to fly, when the lady
-returned.
-
-Seeing he did not enter, Why do not you come into your house? said
-she. The prince answered, I am looking to see if my slave is coming,
-fearing we have nothing ready. Come in, come in, said madam; we had
-better wait for him within doors than without.
-
-Amgiad, much against his will, followed her into the house. Passing
-through a spacious court, neatly paved, they mounted by several
-steps into a grand vestibule, which led to a large open hall, very
-well furnished, where he and the lady saw a table ready spread with
-all sorts of delicacies, another heaped with fruit, and a sideboard
-full of bottles of wine.
-
-When Amgiad saw these preparations, he gave himself up for lost.
-Poor Amgiad, said he to himself, thou wilt soon follow thy dear
-brother Assad!
-
-The lady, on the contrary, transported at the sight, cried out, How,
-my lord, did you fear there was nothing ready? You see your slave
-has done more than you expected; but if I am not mistaken, these
-preparations were made for some other lady, and not for me: no
-matter, let her come; I promise you I will not be jealous; I only
-beg the favour of you that you will permit me to wait on her and you.
-
-Amgiad, as much as he was troubled at this accident, could not help
-laughing at the lady’s pleasantry. Madam, said he, thinking of
-something else that tormented his mind, there is nothing in what you
-fancy; this is my common dinner, and no extraordinary preparation, I
-assure you. As he could not bring himself to sit down at a table
-which was not prepared for him, he would have taken his seat on a
-sofa, but the lady would not let him. Come, sir, said she, you must
-be hungry after bathing, let us eat and enjoy ourselves.
-
-Amgiad was forced to do what the lady would have him: they both sat
-down and fell to. The lady, having eat a bit, took a bottle and
-glass, poured out some wine, and drank to Amgiad: and when she had
-drank herself, she filled another glass, and gave it to Amgiad, who
-pledged her. The more the prince thought of this adventure, the more
-he was amazed that the master of the house did not appear, and that
-so rich a house, and so well provided, should be left without a
-servant. It will be lucky, said he to himself, if the master of the
-house does not come till I am got clear of this intrigue. While he
-was occupied with these thoughts, and others more troublesome, she
-eat and drank heartily, and obliged him to do the same. They were
-almost come to the fruit, when the master of the house arrived.
-
-It happened to be Bahader, master of the horse to the king of the
-magicians: this house belonged to him, but he commonly dwelt in
-another; and he seldom came here, unless to regale himself with two
-or three chosen friends. He always sent provisions from his other
-house on such occasions, and had done so this day by some of his
-servants, who were just gone as the lady and Amgiad entered it.
-
-Bahader came as he used to do, in disguise, and without attendants,
-and a little before the time appointed for his friends coming: he
-was not a little surprised to see the door of his house broken open.
-He entered, making no noise, and hearing some persons talking and
-making merry in the hall, he stole along under the wall, and put his
-head half-way within the door to see who they were.
-
-Perceiving a young man and a young lady eating at his table the
-victuals that had been provided for his friends and himself, and
-that there was no great harm done, he resolved to divert himself
-with the adventure.
-
-The lady’s back was a little turned from him, and she did not see
-the master of the horse, but Amgiad saw him immediately: he had then
-the glass in his hand, and was going to drink it off; he changed
-colour at the sight of Bahader, who made a sign to him not to say a
-word, but to come and speak with him.
-
-Amgiad drank and rose. Where are you going? said the lady. The
-prince answered, Pray, madam, stay here a little; I shall be back
-again in a minute; a small affair obliges me to go out at present.
-Bahader waited for him in the vestibule, and led him into the court
-to talk to him without being heard by the lady.
-
-When Bahader and Amgiad were in the court, Bahader demanded of the
-prince how the lady came into his house, and why they broke open his
-door. My lord, replied Amgiad, you may very reasonably think me
-guilty of a very unwarrantable action; but if you will have patience
-to hear me, I hope my innocence will appear. He then told him, in a
-few words, what had happened to him, without disguising any part of
-the truth; and to convince him that he was not capable of committing
-such an action as to break into a house, he told him plainly he was
-a prince, and what was the reason of his coming to the city of the
-magicians.
-
-Bahader, who naturally loved strangers, was transported with an
-opportunity of obliging one of Amgiad’s rank and quality; for by
-his air, his actions, and his well-turned discourse, he did not in
-the least doubt of the truth of what he said. Prince, said Bahader,
-I am very glad I can oblige you in so pleasant an adventure as this:
-far from disturbing the feast, it will be a pleasure to me to
-contribute to your satisfaction in any thing. Before I say any more
-on this subject, I am happy to inform you my name is Bahader; I am
-master of the horse to the king of the magicians: I commonly dwell
-in another house which I have in this city, and come here sometimes
-to have the more liberty with my friends. You have made this lady
-believe you have a slave, though you have none: I will be your
-slave; and that this may not disturb you, and to spare your excuses,
-I repeat again, that I will positively be so; you will soon know my
-reason for it. Go to your place, and continue to divert yourself:
-when I return again, and come before you in a slave’s habit, chide
-me for staying so long; do not be afraid even to strike me. I will
-wait upon you all the while you are at table, till night; you shall
-sleep here, and so shall the lady, and to-morrow morning you may
-send her home with honour. I shall afterwards endeavour to do you
-more important services: go, and lose no time. Amgiad would have
-made him an answer, but the master of the horse would not let him,
-forcing him to go to the lady. He had scarce got into the hall
-before Bahader’s friends, whom he had invited, arrived. Bahader
-excused himself for not entertaining them that day, telling them
-they would approve of the reason of it when they knew it, which
-should be in due time. When they were gone, he went forth and
-dressed himself in a slave’s habit.
-
-Prince Amgiad came to the lady much better pleased at finding the
-house belonged to a man of quality, who had received him so
-courteously. When he sat down to the table again, he said, Madam, I
-beg a thousand pardons for my rudeness: I was vexed that my slave
-should tarry so long; the rascal shall pay for it, when he comes: I
-will teach him to make me stay so for him.
-
-Let not that trouble you, said the lady; so much the worse for him;
-if he is guilty of any faults, let him pay for it: do not let us
-think of him; we will enjoy ourselves without him.
-
-They continued at the table with the more pleasure, as Amgiad was
-under no apprehensions of the consequence of the lady’s
-indiscretion, who ought not to have broken open the door, though it
-had been Amgiad’s own house. The prince was now as merry as the
-lady: they said a thousand pleasant things, and drank more than they
-ate, till Bahader arrived, disguised like a slave.
-
-Bahader entered like a slave who feared his master’s displeasure
-for staying out when he had company with him: he fell down at his
-feet, and kissed the ground, to implore his clemency; and when he
-had done, stood behind him with his hands across, in expectation of
-his commands.
-
-Sirrah, said Amgiad, with a fierce tone and angry look, is there
-such a slave as you in all the world? Where have you been? What have
-you been doing, that you came no sooner?
-
-My lord, replied Bahader, I ask your pardon; I was executing your
-orders, and did not think you would come home so early.
-
-You are a rascal, said Amgiad, and I shall break your bones, to
-teach you to lie and to disappoint me. He then rose up, took a
-stick, and gave him two or three slight blows with it; after which
-he sat down to table again.
-
-The lady was not satisfied with the chastisement he bestowed on him.
-She also rose, took the stick, and fell upon Bahader so
-unmercifully, that the tears came into his eyes. Amgiad, offended to
-the last degree at the freedom she took, and that she should use one
-of the king’s chief officers so ill, cried out to her in vain,
-Enough. She continued striking him. Let me alone, said she, I will
-give him enough, and teach him to be absent so long another time.
-She continued beating him with great fury, till Amgiad rose from the
-table, and forced the stick out of her hand; which she did not part
-with without much struggling. When she found she could beat Bahader
-no longer, she sat down and railed at and cursed him.
-
-Bahader wiped his eyes, and stood up to fill out wine. When he saw
-they had done eating and drinking, he took away the cloth, cleared
-the hall, put every thing in its place; and, night coming on,
-lighted up the lamps. Every time he came in, or went out, the lady
-muttered and threatened him, and gave him abusive language, to
-Amgiad’s great disliking, who would have hindered her, but could
-not. When it was time for them to go to bed, Bahader prepared one
-for them on the sofa, and withdrew into a chamber, where he laid
-himself down, and it was not long before he fell asleep, having been
-fatigued with his beating. Amgiad and the lady entertained one
-another a good half hour afterwards, and the lady wanted to go forth
-before she went to bed. Passing through the vestibule, she heard
-Bahader snore; and having seen a sabre hanging up in the hall, she
-turned back again, and said to prince Amgiad, My lord, as you love
-me, do one thing for me. In what can I serve you? replied the
-prince. The lady answered, Oblige me so far as to take down this
-sabre, and cut off your slave’s head with it. Amgiad was
-astonished at such a proposal from a lady, not doubting but it was
-the wine she had drank that prompted it. Madam, said he, let my
-slave alone; he is not worthy of your notice; I have beat him, and
-you have beat him: it is sufficient: besides, I am very well
-satisfied with him; he does not use to be guilty of such faults.
-
-That shall not do, replied the lady, in violent fury; the rogue
-shall die: if not by your hands, by mine. Saying this, she took down
-the sabre from the place where it hung, drew it out of the scabbard,
-and was going to execute her wicked design.
-
-Amgiad met her in the vestibule, saying, You shall be satisfied,
-madam, since you will have it so; but I should be sorry that any
-one, beside myself, should kill my slave. When she had given him the
-sabre, Come, follow me, said he; make no noise, for fear we wake
-him. They went into Bahader’s chamber, where Amgiad, instead of
-striking him, struck at the lady, and cut off her head, which fell
-upon Bahader.
-
-If the noise of the blow which Amgiad gave the lady, in cutting off
-her head, had not waked Bahader, her head falling upon him would
-have done it; he was amazed to see Amgiad with a sabre all bloody,
-and the body of the lady lying headless on the ground. The prince
-told him what had passed, and ending his discourse, said, I had no
-other way to hinder this furious woman from killing you, but to take
-away her life. My lord, replied Bahader, full of gratitude, persons
-of your rank and generosity are not capable of doing such a wicked
-action as she desired of you. You are my deliverer, and I cannot
-enough thank you. After he had embraced him, to show him what sense
-he had of his obligations to him, he said, We must carry this corpse
-out before it is quite day, leave it to me, I will do it. Amgaid
-would not agree to that, saying, he would carry it away himself,
-since he had struck the blow. Bahader replied, You are a stranger in
-this city, and cannot do it so well as one who is acquainted here; I
-must do it, if for no other reason, yet for both our safeties, to
-prevent our being questioned for her death: stay you here, and if I
-do not come back before day, you may be sure the watch has seized
-me; and for fear of the worst, I will by writing give this house and
-furniture for your habitation; you have nothing to do but to live in
-it.
-
-When he had written, signed, and delivered the paper to prince
-Amgiad, he put the lady’s body in a bag, head and all, laid it on
-his shoulder, and went out with it from one street to another,
-taking the way to the sea-side. He had not gone far before he met
-with one of the judges of the city, who was going the rounds in
-person. Bahader was stopped by the judge’s followers, who, opening
-the bag, found the body of a murdered lady, bundled up with the
-head. The judge, who knew the master of the horse, notwithstanding
-his disguise, took him home to his house, and not daring to put him
-to death without telling the king of it, because of his quality, he
-carried him to court as soon as it was day. When the king had heard
-from the judge, what a foul action he had been guilty of, as he
-believed from the circumstances, he addressed the master of the
-horse in these words: It is thus then that thou murderest my
-subjects, to rob them, and then thou wouldst throw their dead bodies
-into the sea, to hide thy villany; let us rid them of you; go, hang
-him up immediately.
-
-Innocent as Bahader was, he took his sentence of death with all
-imaginable resignation, and said not a word to justify himself. The
-judge carried him to his house, and, while the gallows was
-preparing, he sent a crier to publish throughout the city, that at
-noon the master of the horse was to be hanged for a murder committed
-by him.
-
-Prince Amgiad, who had in vain expected Bahader’s return, was
-struck with terrible consternation when he heard the crier publish
-the approaching execution of the master of the horse. If, said he to
-himself, somebody must die for the death of such a wicked woman, it
-is I, and not Bahader; I will never suffer an innocent man to be
-punished for the guilty; and without deliberating any more about it,
-he hastened to the place of execution, whither the people were
-running from all parts.
-
-When Amgiad saw the judge bringing Bahader to the gibbet, he went up
-to him, and said, I am come to tell you, and to assure you, that the
-master of the horse whom you are leading to execution is wholly
-innocent of the lady’s death: I am guilty of the crime, if it is
-one, to have killed a detestable woman, who would have murdered
-Bahader; and then he told him all as it happened.
-
-The prince having informed the judge how he met her coming out of
-the bath; how she was the cause of going into the master of the
-horse’s pleasure-house, and all that had passed to the moment in
-which he was forced to cut off her head, to save Bahader’s life;
-the judge ordered execution to be stopped, and conducted Amgiad to
-the king, taking the master of the horse with him.
-
-The king had a mind to hear the story from Amgiad himself; and the
-prince, the better to prove his own innocence and the master of the
-horse’s, took that opportunity to discover who he was, and what
-had driven him and his brother Assad to that city, with all the
-accidents that had befallen them, from their departure from the
-capital city of the isle of Ebene, to the time in which he talked to
-him.
-
-The prince having done speaking, the king said to him, I rejoice
-that I have by this means come to the knowledge of you; I not only
-give you your own and my master of the horse’s life, whom I
-commend for his kindness to you, but I restore him to his office;
-and as for you, prince, I declare you my grand vizier, to make
-amends for your father’s unjust usage of you, though it is also
-excusable, and I permit you to employ all the authority I now give
-you to find out prince Assad.
-
-Prince Amgiad having thanked the king of the city and country of
-magicians for the honour he had done him, and taking possession of
-his office of grand vizier, he took every possible means to find out
-the prince his brother. He ordered the common criers to promise a
-great reward to any one who should bring forth prince Assad, or tell
-any tidings of him. He sent men up and down the country to the same
-purpose; but notwithstanding all his diligence, he could hear no
-news of him.
-
-
-
-
-The Sequel of the Story of Prince Assad.
-
-
-Assad in the meanwhile continued in the dungeon in chains; Bostama
-and Cavama, the cunning old conjuror’s daughters, treating him
-daily with the same cruelty and inhumanity as at first.
-
-The solemn festival of the adorers of fire approached; and a ship
-was fitted out for the fiery mountain as usual; the captain’s name
-was Behram, a great bigot to that religion. He loaded it with proper
-merchandise; and when it was ready to sail, he put Assad in a chest,
-which was half full of goods, a few crevices being left between the
-boards for him to breathe, enough to keep life in him. This chest
-was stowed in the bottom of the hold, for the greater security.
-
-Before the ship sailed, the grand vizier Amgiad, Assad’s brother,
-who had been told that the adorers of fire used to sacrifice a
-Mussulman every year on the fiery mountain, suspected that Assad
-might have fallen into their hands, and be designed a victim at that
-bloody sacrifice; wherefore he resolved to search the ship in
-person. He ordered all the passengers and seamen to be brought upon
-deck, and commanded his men to search all over the ship, which they
-did, yet Assad could not be found, he was so well concealed.
-
-When the grand vizier had done searching the vessel, she sailed, and
-as soon as Behram was got out to sea, he ordered prince Assad to be
-taken out of the chest, and fettered, to secure him, fearing least
-he should fling himself into the sea in despair, since he knew he
-was going to be sacrificed.
-
-The wind was very favourable two or three days, and then it turned
-contrary, after which there arose a furious storm; and the vessel
-was not only driven out of her course, but neither Behram nor his
-pilot knew where they were. They were afraid of splitting against
-the rocks, for in the violence of the storm they discovered land,
-and a dreadful shore before them. Behram saw he was driven into the
-port and capital of queen Margiana, which was a great mortification
-to him.
-
-This queen Margiana was a devout professor of the Mahometan
-religion, and a mortal enemy to the adorers of fire. She banished
-all of them out of her dominions, and would not let any of their
-ships touch at her ports.
-
-It was no longer in the power of Behram now to help putting into the
-port of this queen’s capital city, or else he had been dashed to
-pieces against the frightful rocks that lay off the shore. In this
-extremity he held a council with his pilot and seamen. My lads, said
-he, you see to what a necessity we are reduced; we must choose one
-of these two things; either resolve to be swallowed up by the waves,
-or put into queen Margiana’s port, whose hatred to all persons of
-our religion you very well know. She will certainly seize our vessel
-and put us all to death, without mercy. I see but one likely way to
-escape her, which is, to take off the fetters from the Mussulman we
-have aboard, and dress him like a slave. When queen Margiana
-commands me to come before her, and asks what trade I use, I will
-tell her I deal in slaves; that I have sold all I had, but one, whom
-I keep to be my clerk, because he can read and write. She will see
-him, to be sure, and he being handsome, and of her own religion,
-will have pity on him. No doubt she will then ask to buy him of me,
-and on this condition will let us stay in the port till the weather
-is fair. If any of you have any thing else to propose, that will be
-of more advantage to us, I am ready to hearken to it. The pilot and
-seamen applauded his judgment, and agreed to follow his advice.
-
-Behram commanded prince Assad’s chains to be taken off, and had
-him dressed like a slave very neatly, as became one who was to pass
-for his clerk before the queen of the country. They had scarce time
-to do this, before the ship drove into the port, and dropped anchor.
-
-Queen Margiana’s palace was so near the sea-side, that her garden
-extended down to the sea-shore. She saw the ship anchor, and sent to
-the captain to come to her, and the sooner to satisfy her curiosity,
-waited for him in her garden.
-
-Behram, who expected to be sent for, landed with prince Assad; whom
-he required to confirm what he had said of his being a slave, and
-his clerk. When he was introduced to the queen, he threw himself at
-her feet, and informed her of the necessity he was in to put into
-her port; that he dealt in slaves, and had sold all he had but one,
-which was Assad there present, whom he kept for his clerk.
-
-The queen was taken with Assad from the minute she first saw him,
-and was extremely glad to hear that he was a slave; resolving to buy
-him, cost what it would. She asked Assad what was his name.
-
-Great queen, replied Assad, with tears in his eyes, does your
-majesty ask what my name was formerly, or what it is now? The queen
-answered, Have you two names then? Alas! it is but too true, said
-Assad: I was once called Assad (most happy); and now my name is
-Motar (devoted to be sacrificed.)
-
-Margiana, not being able to find out the true meaning of this
-answer, understood it of his condition of a slave; for she perceived
-he had a great deal of wit. Since you are clerk to the captain, said
-she, no doubt you can write well: let me see your hand.
-
-Behram had furnished Assad with pen, ink and paper, as a token of
-his office, that the queen might take him for what he designed she
-should.
-
-The prince stepped a little aside, and wrote as follows, suitable to
-his wretched circumstances:
-
-‘The blind man avoids the ditch into which the clear-sighted
-falls. Fools advance themselves to honours by discourses which
-signify nothing, while men of sense and eloquence live in poverty
-and contempt. The Mussulman with all his riches is miserable. The
-infidel triumphs. We cannot hope things will be otherwise. The
-Almighty has decreed it should be so.’
-
-Assad presented the paper to queen Margiana, who admired alike the
-moral of the sentences and the goodness of the writing. She needed
-no more to have her heart inflamed, and to feel a sincere concern
-for his misfortunes. She had no sooner read it, but she addressed
-herself to Behram, saying, Do which you will, either sell me this
-slave, or make a present of him to me; perhaps it will turn most to
-your account to do the latter.
-
-Behram answered insolently, that he could neither give nor sell him;
-that he wanted his slave, and would keep him.
-
-Queen Margiana, provoked at his boldness, would not talk to him any
-more about it. She took the prince by the arm, and turned him before
-her to the palace, sending Behram word, that if he stayed the night
-in her port, she would confiscate his goods, and burn his ship. So
-he was forced to go back to his vessel, and prepare to put to sea
-again, notwithstanding the tempest was not yet over.
-
-Queen Margiana, on entering her palace, commanded supper to be got
-ready; and while it was providing, she ordered Assad to be brought
-into her apartment, where she bade him sit down. Assad would have
-excused himself: It does not belong to a slave, said he, to presume
-to this honour.
-
-To a slave! replied the queen; you were so a moment ago;
-henceforward you are no more a slave. Sit down near me, and tell me
-the story of your life; for by what you wrote, and the insolence of
-that slave-merchant, I guess there is something extraordinary in it.
-
-Prince Assad obeyed her; and, sitting down, began thus: Mighty
-queen, your majesty is not mistaken in thinking there is something
-extraordinary in the story of my life: it is indeed more so than you
-can imagine. The ills, the incredible torments, I have suffered, and
-the death to which I was devoted, and from which I am delivered by
-your royal generosity, will show the greatness of my obligation to
-you, never to be forgotten. But before I enter into particulars of
-my miseries, which will strike horror into the hearts of all that
-hear it, I must trace the origin of them to its source.
-
-This preamble increased queen Margiana’s curiosity. The prince
-then told her of his royal birth; of his brother Amgiad, and their
-mutual friendship; of their mothers’ criminal passion, which in a
-night turned into inveterate hatred, the cause of all their
-sufferings; of the king his father’s rage; how miraculously their
-lives were saved; how he lost his brother; how he had been long
-imprisoned and tortured, and was only discharged then to be
-sacrificed on the fiery mountain.
-
-When Assad had finished his discourse, the queen was more than ever
-enraged at the adorers of fire. Prince, said she, though I have
-always had an aversion to the adorers of fire, yet hitherto I have
-had some humanity for them; but after their barbarous usage of you,
-and their execrable design to sacrifice you, I will henceforth
-declare perpetual war against them.
-
-She would have said more, but supper being served up, she made
-prince Assad sit down at table with her, being charmed with his
-beauty and eloquence, and touched with a passion which she hoped
-soon to have an opportunity of letting him see. Prince, said she, we
-must make you amends for so many fasts and wretched meals, which the
-pitiless adorers of fire forced you to make; you will want
-nourishment after such sufferings. With these and such like words
-she helped him at supper; and ordered the prince to drink a good
-deal of wine to recover his spirits; by which means he drank more
-than he could well bear.
-
-The cloth being taken away, Assad wanting to go out, took an
-opportunity when the queen did not see him. He descended into the
-court, and seeing the garden door open, went into it. Being tempted
-by the pleasantness of the place, he walked there a while. At last
-he came to a fountain, where he washed his face and hands to refresh
-himself, and lying down on the turf round the fountain, fell asleep.
-
-It was almost night, and Behram, determined to prevent the queen
-from executing her threats, had weighed anchor, troubled at the loss
-of Assad, by which he was disappointed of a most acceptable
-sacrifice. He comforted himself as well as he could with the
-thoughts that the storm was over, and that a land breeze favoured
-his getting off from that coast. As soon as he was towed out of the
-port by the help of his boat, before it was hoisted up into the ship
-again, Stop, my lads, said he to the seamen in it, do not come on
-board again; I will give you some casks to fill with water, and will
-wait for you. The sailors excused themselves, for that they did not
-know where to get water. Behram had observed, while he was talking
-to the queen in the garden, that there was a fountain at the end of
-it, near the port. Go, said he, land before the palace-garden; the
-wall is not above breast high; you may easily get over; there is a
-basin in the middle of the garden, where you may fill all your
-barrels, and hand them aboard without difficulty.
-
-The sailors went ashore at the place he directed them to, and laying
-their casks on their shoulders, easily got over the wall.
-
-As they drew near the basin, they perceived a man sleeping on the
-grass, and knew him to be Assad. They immediately divided
-themselves; and while some of the crew filled their barren with as
-little noise as possible, others surrounded Assad, and watched to
-stop him if he should awake.
-
-He was fast, and slept on, giving them time to fill all their casks:
-which, as soon as they had filled, they handed over the wall to
-others of their crew who waited there to carry them aboard.
-
-They next seized Assad, and bore him away, without giving him time
-to recollect himself. They got him over the wall into their boat
-with the casks, and rowed to the ship. When they came near her they
-cried out for joy, Captain, sound your trumpets, beat your drums; we
-have brought you your slave again.
-
-Behram, who could not imagine how the seamen could find and take him
-again, and did not see Assad in the boat, it being night, waited
-their coming on board with impatience, to ask what they meant; but
-when he had seen him, he could not contain himself, so great was his
-joy. He commanded him to be chained down again, without staying to
-inquire how they came by him; and having hoisted the boat on board,
-set sail for the fiery mountain.
-
-In the meanwhile queen Margiana was in a dreadful fright: she did
-not much concern herself at first, when she found prince Assad was
-gone out, because she did not doubt but he would return in a little
-time. When some time had passed without his appearing, she began to
-be uneasy, and commanded her women to look for him. They searched
-all about without finding him; and night coming on, she ordered them
-to search again with torches, which they did to as little purpose.
-
-Queen Margiana was so impatient and alarmed, that she went with
-lights, and finding the garden-door open, went into it, and walked
-all over it with her women, to seek for him herself; and passing by
-the fountain and basin, she espied a slipper, which she took up, and
-knew it to be prince Assad’s: her women also said it was his. The
-water being spilt about the basin, made her believe that Behram had
-carried him off again. She sent immediately to see if he was still
-in the port; and hearing he had set sail a little before it was
-dark, that he lay to some time off the shore, while he sent his boat
-for water from the fountain, she doubted no longer of the prince’s
-ill fortune; so she sent word to the commander of ten ships of war,
-which lay always ready in the port, to sail on the shortest notice,
-that she would embark herself next morning as soon as it was day.
-The commander lost no time; ordered the captains and subalterns,
-seamen and soldiers aboard, and was ready to sail at the time
-appointed. She embarked; and when the squadron was at sea, told the
-commander her intention: Make all the sail you can, said she, and
-give chase to the merchant-man that sailed yesterday evening out of
-this port: I give it to you to be plundered, if you take it; if not,
-your life shall answer it.
-
-The ten ships chased Behram’s two whole days without seeing her.
-The third day in the morning they discovered her, and at noon had so
-surrounded her, that she could not escape.
-
-As soon as cruel Behram espied the ten ships of war, he doubted not
-it was queen Margiana’s squadron in pursuit of him; and upon that
-he ordered Assad to be bastinadoed, which he did every day, and had
-not missed once treating him so barbarously since he left the port
-of the city of magicians. On sight of these ships, he used him more
-cruelly than before. He was much perplexed what to do, when he found
-he was going to be surrounded. To keep Assad, was to declare himself
-guilty; to kill him was as dangerous, for he feared some tokens or
-other of it might be seen. He therefore commanded him to be
-unfettered and brought from the bottom of the hold where he lay.
-When he came before him, It is thou, said he, that art the cause of
-my being pursued; and so saying, he flung him into the sea.
-
-Prince Assad knowing how to swim, made so good use of his feet and
-hands, that he got safe to shore; the waves seconding his bold
-exertions. The first thing he did after he got on shore was to thank
-God who had delivered him from so great danger, and once more
-rescued him out of the hands of the adorers of fire. He then
-stripped himself, and wringing the water out of his clothes, he
-spread them on a rock, where, by the heat of the sun, and the rock
-together, they soon dried. After which he lay down to rest himself,
-deploring his miserable condition, not knowing in what country he
-was, nor which way to turn himself. He dressed himself again and
-walked on, keeping as near the sea side as he could. At last he came
-to a sort of path which he followed, and travelled ten days through
-a country which was not inhabited, still living on herbs, plants,
-and wild fruits. At last he approached the banks of a rivulet near a
-city, which he knew to be that of the magicians, where he had been
-so ill used, and where his brother Amgiad was grand vizier: he was
-very glad of it, resolving not to come near any of the adorers of
-fire, but only to converse with Mussulmen; for he remembered he had
-seen some the first time he entered the town. It being late, and he
-knowing the shops were already shut, and few people in the streets,
-resolved to stay in a burying-ground near the city, where there were
-several tombs built in the form of mausoleums. He found the door of
-one of them open; he entered it, and designed to pass the night
-there.
-
-We must now return to Behram’s ship, which was soon surrounded on
-all sides by queen Margiana’s squadron, after he had thrown prince
-Assad overboard. The ship in which queen Margiana was in person
-first boarded him, and Behram, being in no condition of defence
-against so many, furled his sails in token of yielding.
-
-The queen herself came aboard him, and demanded of him where the
-clerk was, whom he had the boldness to take or cause to be taken out
-of her very palace. Behram replied, O queen! I swear by your
-majesty, he is not in my ship; you will, by searching it, see my
-innocence.
-
-Margiana ordered the ship to be searched as narrowly as possible,
-but she could not find the man whom she so passionately longed to
-recover, as well out of love to him, as out of that generosity which
-was her distinguishing character. She was going to kill Behram with
-her own hand, but refrained, contenting herself with seizing his
-ship and cargo, and turning him and his men on shore in their boat.
-
-Behram and his seamen arrived at the city of the magicians the same
-night that Assad did, stopped at the same burying ground, the city
-gates being shut, intending to stay in some tomb till the next day,
-when they were opened again.
-
-As Assad’s ill luck would have it, Behram passed before that in
-which the prince was sleeping, with his head wrapt up in his habit:
-Assad awoke at the noise he made, and asked, Who’s there?
-
-Behram knew him again presently. Hah, hah! said he, thou art the man
-who hast ruined me for ever; thou hast escaped being sacrificed this
-year, but depend on it thou shalt not escape the next. Saying this,
-he flew upon him, clapped his handkerchief into his mouth to prevent
-his making a noise, and by the help of his seamen bound him.
-
-The next morning, as soon as the city gates were open, Behram and
-his men easily carried Assad by a round-about way, through streets
-where nobody was up, to the old man’s house, where he had been so
-inhumanly treated. As soon as he got in, he was again thrown into
-the same dungeon. Behram acquainted the old fellow with the sad
-occasion of his return, and the ill success of his voyage. The old
-rascal, upon this, commanded his two daughters, Bostama and Cavama,
-to treat Assad more cruelly than before, if possible.
-
-Assad was in a terrible surprise to find himself in the hands of his
-old persecutors, from whom he had suffered so much, and expected to
-undergo another time the torments from which he hoped that he had
-been delivered. He was bemoaning the rigour of his destiny, when he
-saw Bostama enter with a cudgel, a loaf, and a pitcher of water. He
-was almost dead at the sight of that unmerciful wretch, and the
-thoughts of the daily sufferings he was to endure for another year,
-after which he was to die the most horrible death.
-
-Bostama dealt not so inhumanly by prince Assad as she had done the
-first time of his confinement. His cries, complaints, and earnest
-entreaties to her to spare him, joined with his tears, were so
-moving, that Bostama could not help being affected by them, and
-shedding tears with him. My lord, said she, covering his shoulders
-again, I ask a thousand pardons for my inhuman treatment of you
-formerly, and for making you now feel its effect. Till now I was
-afraid of disobeying a father, who is unjustly enraged against you,
-and resolved on your destruction; but at last I loathe and abhor
-this barbarity. Be comforted; your evil days are over. I will
-endeavour, by better treatment of you, to make amends for all my
-crimes, the enormity of which you will find I am convinced of. You
-have hitherto looked on me as an infidel; henceforth believe me one
-of your own religion; having been converted by a slave, who is a
-Mussulman. I hope your lessons will finish my conversion. To show my
-good intentions, I first beg pardon of the true God for all my sins,
-in dealing so cruelly by you, and I trust he will put it in my power
-to set you entirely at liberty.
-
-The prince was much comforted to hear her talk thus: he thanked the
-Almighty for the change wrought in her heart He also thanked her for
-her good disposition towards him, and omitted no arguments which he
-thought would have any effect to confirm her in them, by instructing
-her in the Mussulman religion, and telling her his whole story, his
-high birth, and adventures, to that time. When he was convinced she
-was fixed in her good resolution, he asked her how she could hinder
-her sister Cavama knowing it, and treating him as barbarously as she
-used to do? Let not that trouble you, replied Bostama; I know how to
-order matters so that she shall never come near you.
-
-And as she said, she every day prevented her coming down into the
-dungeon, where she often visited the prince, and instead of carrying
-him bread and water, she brought him the best wine and the choicest
-victuals she could get, which was prepared by her twelve Mahometan
-slaves. She eat with him herself from time to time, and did her
-utmost to make his confinement comfortable.
-
-A few days afterwards, Bostama, as she stood at her father’s door,
-heard the public crier making proclamation; but she could not hear
-what it was about, being too far off.
-
-As he came near her father’s house, she withdrew into it, holding
-the door half open, perceiving he went before the grand vizier
-Amgiad, brother to Assad; who was accompanied by several officers,
-and other attendants, walking before and behind him.
-
-The crier, going a few steps from the house, repeated the
-proclamation with a loud voice, as follows: ‘The most excellent
-and illustrious grand vizier, is come in person to seek for his dear
-brother, from whom he was separated about a year ago; he is a young
-man of such a person; if any one has him in keeping, or knows where
-he is, his excellency commands that they bring him forth, or give
-him notice where he shall find him, promising a great reward to the
-person that shall so do: if any one conceals him, and he is found,
-his excellency declares he shall be punished with death, together
-with his wife, children, and all his family, and his house be razed
-to the ground.’ Bostama, as soon as she had heard this, shut the
-door as fast as she could, and ran to Assad in the dungeon. Prince,
-said she, with joy, your troubles are at an end, follow me
-immediately. She had taken off his fetters the first day he was
-brought in. So the prince followed her into the street, where she
-cried, There he is! there he is!
-
-The grand vizier, who was not far from the house, returned. Assad
-knew him to be his brother, ran to him, and embraced him. Amgiad,
-who presently recollected him, returned his embrace with all
-possible tenderness, made him mount one of his officer’s horses,
-who alighted for that purpose, and conducted him in triumph to the
-palace, where he presented him to the king, by whom he was advanced
-to the post of a vizier.
-
-Bostama would not return to her father’s house, which was the next
-day razed to the ground, but kept prince Assad in sight, and was
-sent to the queen’s apartment.
-
-The old man, her father, and Behram, and all their families, were
-brought before the king, who condemned them to be beheaded. They
-threw themselves at his feet, and implored his mercy. There is no
-mercy for you to expect, said the king, unless you renounce your
-adoring of fire, and profess the Mahometan religion.
-
-They accepted the condition, and were pardoned at the intercession
-of Assad, in consideration of Bostama’s friendship; for whose sake
-Cavama’s life, and the lives of the rest of their families, were
-saved.
-
-Amgiad, in consideration of Behram turning Mussulman, and to
-compensate for his loss, which he had suffered before he deserved
-his favour, made him one of his principal officers, and lodged him
-in his house. Behram being informed of Amgiad and his brother
-Assad’s story, proposed to his benefactor to fit out a vessel to
-convey them to their father king Camaralzaman’s court: For, said
-he, the king must certainly have heard of your innocence, and
-impatiently desire to see you ere this; otherwise we can easily
-inform him of the truth before we land; and if he is still in the
-same mind, you can but return hither.
-
-The two brothers accepted the proposal, communicated it to the king
-of the city of the magicians, who approved of it, and commanded a
-ship to be equipped. Behram undertook the employment cheerfully, and
-soon got in readiness to sail. The two princes, when they understood
-the ship was ready, waited upon the king one morning to take their
-leave of him. While they were making their compliments, and thanking
-the king for his favours, they were interrupted by a great tumult in
-the city; and presently an officer came to give them notice, that a
-numerous army was advancing against the city, nobody knowing who
-they were, or whence they came.
-
-The king being alarmed at the news, Amgiad addressed himself to him
-thus: Sir, though I have just resigned into your majesty’s hands
-the dignity of your first minister, with which you were pleased to
-honour me, I am ready to do you all the service in my power. I
-desire, therefore, that you would be pleased to let me go and see
-who this enemy is, that comes to attack you in your capital city,
-without having first declared war.
-
-The king desired him to do so. Amgiad departed from him immediately,
-with a very small retinue, to see what enemy approached, and what
-was the reason of their coming.
-
-It was not long before prince Amgiad descried the army, which
-appeared very formidable, and which approached nearer and nearer.
-The advanced guards received him favourably, and conducted him to a
-princess, who stopped, and commanded her army to halt, while she
-talked with the prince; who, bowing profoundly to her, demanded if
-she came as a friend or an enemy? if as an enemy, what cause of
-complaint she had against the king, his master?
-
-I come as a friend, replied the princess, and have no cause of
-complaint against the king of the city of the magicians: his
-territories and mine are so situated, that it is almost impossible
-for us to have any disputes. I only come to require a slave, named
-Assad, to be delivered up to me. He was carried away by one Behram,
-a captain of a ship belonging to this city, the most insolent man in
-the world. I hope your king will do me justice, when he knows I am
-Margiana.
-
-The prince answered, Mighty queen, the slave whom you take so much
-pains to seek for is my brother; I lost him, and have found him
-again. Come, and I will deliver him up to you myself, and will do
-myself the honour to tell you the rest of the story: the king my
-master will rejoice to see you.
-
-The queen ordered her army to pitch their tents, and encamp where
-they were, and accompanied prince Amgiad to the city and palace,
-where he presented her to the king, who received her in a manner
-becoming her dignity. Assad, who was present, and knew her as soon
-as he saw her, also paid his respects to her. She showed great joy
-at the sight of him; and while they were thus engaged, tidings came
-that an army more powerful than the former approached on the other
-side of the city.
-
-The king of the magicians was more terrified than before,
-understanding the second army was more numerous than the first; for
-he saw this by the clouds of dust they raised, which hid the face of
-the heavens. Amgiad, cried he, what shall we do now? a new army
-comes to destroy us. Amgiad guessed what the king meant; he mounted
-on horseback again, and gallopped towards the second army. He
-demanded of the advanced guards to speak with their general; they
-conducted him to a king, for such he was he saw by the crown on his
-head. --When he drew near him, he alighted, prostrated himself to
-the ground, and asked what he required of the king, his master.
-
-The monarch replied, I am Gaiour, king of China; my desire to learn
-tidings of a daughter, whose name is Badoura, whom I married to
-Camaralzaman, son of Schahzaman, king of the isles of the Children
-of Khaledan, obliged me to leave my dominions. I suffered that
-prince to go to see his father Schahzaman, king of the isles of the
-Children of Khaledan, on condition he came back in a year with my
-daughter; from that time I have heard nothing of them. Your king
-will lay an infinite obligation on an afflicted father, to tell him
-if he knows what is become of them.
-
-Prince Amgiad, perceiving by his discourse that the king was his
-grandfather, kissed his hand with tenderness, and answered him thus:
-Sir, I hope your majesty will pardon my freedom, when you know that
-I take it only to pay my duty to my grandfather: I am the son of
-Camaralzaman, king of the isle of Ebene, and of queen Badoura, for
-whom you are thus troubled; and I doubt not but they are both in
-good health in their kingdom.
-
-The king of China, overjoyed to see his grandson, tenderly embraced
-him. Such a meeting, so happy and unexpected, drew tears from both.
-The king, inquiring on what occasion he came into a strange country,
-the prince told him all that had happened to him and his brother
-Assad. When he had ended his relation, My son, replied the king of
-China, it is not just that such innocent princes as you are should
-be longer ill used. Comfort yourself; I will carry you and your
-brother home, and make your peace. Return, and acquaint your brother
-with my arrival.
-
-While the king of China encamped in the same place where prince
-Amgiad met him, that prince returned to let the king of the
-magicians, who waited for him impatiently, know how he had succeeded.
-
-The king was amazed that so mighty a king as he of China should
-undertake such a long and troublesome journey, out of a desire to
-see his daughter, and that he was so near his capital. He gave
-orders to make things ready for his reception, and went forth to
-meet him.
-
-While these things were transacting, a great dust was seen on
-another side of the town; and suddenly news came of the arrival of a
-third army, which obliged the king to stop, and to desire the prince
-Amgiad once more to see who they were, and on what account they
-came. Amgiad went accordingly, and prince Assad accompanied him.
-They found it was Camaralzaman their father’s army, with which he
-was coming to seek for them. He was so grieved for the loss of his
-sons, that at last emir Giondar declared how he had saved their
-lives, which made him resolve to go and see towards what country the
-two princes had travelled.
-
-The afflicted father embraced the two princes with floods of tears
-of joy, which put an end to those he had a long time shed for grief.
-The princes had no sooner told him the king of China, his
-father-in-law, was arrived, but he, with them and a small party,
-rode to wait upon him in his camp. They had not gone far before they
-saw a fourth army, advancing in good order, which seemed to come
-from Persia.
-
-Camaralzaman told the two princes to go and see what army it was,
-and he would in the meanwhile stay for them. They departed
-immediately; and, coming up to it, were presented to the king to
-whom the army belonged; and, after having saluted him with due
-reverence, they demanded on what design he approached so near the
-king of the magicians’ capital. The grand vizier, who was present,
-answered in the name of the king his master, The monarch to whom you
-speak is Schahzaman, king of the isles of the Children of Khaledan:
-who has a long time travelled, thus attended, to seek his son,
-prince Camaralzaman, who left his dominions many years ago: if you
-know any thing of him, you cannot oblige him more than to acquaint
-him with it.
-
-The princes only replied, that they would bring him an answer in a
-little time: and, gallopping back as fast as they could, told
-Camaralzaman it was king Schahzaman’s army, and that the king his
-father was with it in person.
-
-Wonder, surprise, joy, and grief, to have left the king his father
-without taking leave of him, had such an effect on king
-Camaralzaman, that he fainted as soon as he heard he was so near.
-Prince Amgiad and prince Assad, by their assiduities, at length
-brought him to himself; and when he had recovered his strength, he
-went to his father’s tent, and threw himself at his feet.
-
-Never was there a more moving interview between a father and a son.
-Schahzaman kindly upbraided Camaralzaman with unkindness in so
-cruelly leaving him; and Camaralzaman discovered a hearty sorrow for
-the fault which love had urged him to commit.
-
-The three kings and queen Margiana stayed three days at the court of
-the king of the magicians, who treated them magnificently. These
-three days were rendered more remarkable by prince Assad’s
-marriage with queen Margiana, and prince Amgiad with Bostama, for
-the service she had done his brother Assad.
-
-At last the three kings, and queen Margiana, with her husband Assad,
-returned to their respective kingdoms. As for Amgiad, the king of
-the magicians had such an affection for him, he would not part with
-him; and being very old, he resigned his crown to him. Amgiad, when
-he had the supreme authority, did his utmost to exterminate the
-worship of fire, and establish the Mahometan religion throughout his
-dominions.
-
-
-
-
-The Story of Noureddin and the Fair Persian.
-
-
-The city of Balsora was for many years the capital of a kingdom
-tributary to the caliphs of Arabia. The king who governed it in the
-days of the caliph Haroun Alraschid was named Zinebi. They were
-cousins, the sons of two brothers. Zinebi not thinking it proper to
-commit the administration of his affairs to one single vizier, made
-choice of two, Khacan and Saouy.
-
-Khacan was of a sweet, generous, and affable temper, and took a
-pride in obliging to the utmost of his power those with whom he had
-any concern, without the least hinderance to justice, which he was
-obliged to distribute; so that he was universally respected at
-court, in the city, and throughout the whole kingdom; and the
-praises he so highly deserved were the general theme.
-
-Saouy was of a quite different character: he was always sullen and
-morose, and disgusted every body, without regard to their rank or
-quality. Instead of making himself beloved and admired for his
-riches, he was so perfect a miser as to deny himself the necessaries
-of life. In short, nobody could endure him, and nothing good was
-said of him. But what increased the people’s hatred against him
-the more, was his implacable aversion to Khacan; always interpreting
-in the worst sense the actions of that worthy minister, and
-endeavouring to do him all the ill offices imaginable with the king.
-
-One day, after council, the king of Balsora amused himself with his
-two viziers and some other members of the council. The conversation
-turned upon the women slaves that are daily bought and sold, and are
-with us almost accounted in the same rank with our lawful wives.
-Some were of opinion that it was enough if the slave so bought was
-beautiful and well-shaped, to make amends for the wives, which very
-often, on account of alliance or interest in families, men are
-obliged to marry, though they are not always the greatest beauties,
-or possessed of any perfection, either of mind or body.
-
-Others maintained, and amongst the rest Khacan, that neither beauty
-nor all bodily perfections were the only things to be desired in a
-slave, but that they ought to be accompanied with a great share of
-wit, prudence, modesty, and agreeableness, and if possible, much
-pleasing knowledge. The reason they gave for it was, that nothing
-could be more agreeable to persons on whom the management of
-important affairs depends, than after having spent the whole day in
-that fatiguing employment, to have a companion in their retirement,
-whose conversation is not only pleasing, but useful and amusing;
-for, in short, continued they, there is but little difference
-between brutes and those men who keep a slave only to look at, and
-gratify a passion that we have in common with them.
-
-The king was entirely of their opinion who spoke last, and he gave a
-proof of it, by ordering Khacan to buy him a slave, a perfect
-beauty, mistress of all those qualifications they had just
-mentioned, and in particular, possessed of knowledge.
-
-Saouy, jealous of the honour the king had done Khacan, and being of
-a contrary opinion, said, Sire, it will be very difficult to find a
-slave so accomplished as your majesty requires; and should they
-light upon such a one, (as I scarce believe they will,) she will be
-a cheap bargain at ten thousand pieces of gold. Saouy, replied the
-king, I perceive plainly you think it too great a sum; it may be so
-for you, though not for me. Then turning to his high treasurer, he
-ordered him to send the ten thousand pieces of gold to the
-vizier’s house.
-
-Khacan, as soon as he came home, sent for all the brokers who used
-to deal in women slaves, and strictly charged them that if ever they
-met with a slave that answered the description he gave them, they
-should come and acquaint him with it. The brokers, partly to oblige
-the vizier, and partly for their own interest, promised to use their
-utmost endeavours to find out one to his liking. Scarce a day passed
-but they brought him one; but he always found some fault or other.
-
-One day, as Khacan was getting on horseback, very early in the
-morning to go to court, a broker came to him, and catching hold of
-the stirrup with great eagerness, told him there was a Persian
-merchant arrived very late the day before, who had a slave to sell,
-so surprisingly beautiful, that she excelled all women that his eyes
-had ever beheld: and for wit and knowledge, added he, the merchant
-engages she shall match the finest wits, and the most learned
-persons of the age.
-
-Khacan, overjoyed at this news, which made him hope for a favourable
-opportunity of making his court, ordered him to bring the slave to
-his palace against his return, and continued his journey.
-
-The broker failed not to be at the vizier’s at the appointed hour;
-and Khacan, finding the lovely slave so much beyond his
-expectations, immediately gave her the name of the Fair Persian. As
-he had an infinite deal of wit and learning, he soon perceived by
-her conversation, that it was in vain to search farther for a slave
-that surpassed her in any of those qualifications required by the
-king, and therefore he asked the broker at what rate the Persian
-merchant valued her.
-
-Sir, replied the broker, he is a man of few words in bargaining; and
-he tells me, that the very lowest price he can part with her at, is
-ten thousand pieces of gold. He has also sworn to me, that without
-reckoning his care and pains, from the time of his first taking
-charge of her, he has laid out pretty near the sum upon her
-education, in masters to accomplish both her body and her mind,
-besides clothes and maintenance; and as he always thought her fit
-for a king, so from her very infancy, when he first bought her, he
-has not been sparing of any thing that might contribute towards
-advancing her to that high honour. She plays upon all sorts of
-instruments to perfection; she sings, dances, writes better than the
-most celebrated authors, makes verses, and, in short, there is
-scarce any book but she has read; so that there never was a slave of
-so great a capacity heard of before.
-
-The vizier Khacan, who understood the merit of the Fair Persian
-better than the broker, who only reported what he had heard from the
-merchant, was unwilling to drive off the bargain to another time;
-and therefore sent one of his servants to look after the merchant,
-where the broker told him he was to be found.
-
-As soon as the Persian merchant came, It is not for myself, but the
-king, said the vizier Khacan, that I buy your slave; but however,
-you must let him have her at a more reasonable price than what you
-have set upon her.
-
-Sir, replied the merchant, I should do myself an unspeakable honour
-in offering her as a present to his majesty, if it became a person
-in my situation to make him one of such inestimable value. I ask no
-more than her education and accomplishments have cost me; and all I
-have to say is, that I believe his majesty will be extremely pleased
-with the purchase.
-
-The vizier Khacan would no longer stand bargaining with the
-merchant, but paid him the money down immediately. Sir, said he to
-the vizier, upon taking his leave of him, since the slave is
-designed for the king’s use, give me leave to tell you, that being
-extremely fatigued with our long journey, you see her at a great
-disadvantage; and though she has not her equal in the world for
-beauty, yet if you please to keep her at your own house but a
-fortnight, and take a little pains with her, she will appear quite
-another creature: after that, you may present her to the king with
-honour and credit; for which I hope you will think yourself much
-obliged to me. The sun, you see, has a little altered her
-complexion; but after two or three times bathing, and when you have
-dressed her as you think proper, she will be so changed that she
-will appear to your eyes infinitely more charming than now.
-
-Khacan was much pleased with the advice the merchant gave him, and
-was resolved to follow it. He assigned the Fair Persian a particular
-apartment near his lady’s, whom he desired to invite her to an
-entertainment, and henceforth treat her as a person designed for the
-king; he also entreated her to get several suits of the richest
-clothes for her that could be had, and that became her best. Before
-he took his leave of the Fair Persian, Your happiness, madam, said
-he, cannot be greater than what I am about to procure for you: you
-shall judge for yourself; it is for the king himself I have
-purchased you, and I hope he will be better pleased with possessing
-you than I am in having discharged the commission his majesty has
-honoured me with. I think it, however, my duty to warn you, that I
-have a son, who, though he does not want wit, yet is young,
-insinuating, and forward; and to caution you how you suffer him to
-come near you. The Fair Persian thanked him for his good advice; and
-after she had given him an assurance of her intention to follow it,
-he withdrew.
-
-Noureddin, for so the vizier’s son was named, had free access to
-his mother’s apartment, with whom he usually eat his meals. He was
-very genteel, young, agreeable, and bold; and being master of
-abundance of wit and readiness of expression, had the art of
-persuading others as he pleased. He saw the Fair Persian; and from
-the first interview, though he knew his father had bought her
-purposely for the king, and had declared the same to him, yet he
-never used the least endeavours to check the violence of his
-passion. In short, he resigned himself wholly to the power of her
-charms, by which his heart was at first conquered; and from his
-first conversation with her, he resolved to employ his utmost
-endeavours to get her from the king.
-
-On the other hand, the Fair Persian had no dislike to Noureddin. The
-vizier, said she to herself, has done me honour to purchase me for
-the king of Balsora; but I should have thought myself very happy, if
-he had designed me only for his own son.
-
-Noureddin was not backward in making use of the advantage of seeing
-and conversing with a beauty he was so passionately enamoured with;
-for he never would leave her till his mother forced him to do it. My
-son, said she, it is not proper for a young man like you to be
-always in the women’s apartment: go, mind your studies, and
-endeavour to qualify yourself to succeed your father in his high
-posts and honours.
-
-It being a great while since the Fair Persian had bathed upon
-account of her long journey, the vizier’s lady, five or six days
-after she was purchased, ordered the bath in her own house to be got
-ready purposely for her. She sent her to it, with many of her women
-slaves, who were charged by the vizier’s lady to be as attentive
-to her as to herself; and after bathing, to put her on a very rich
-suit of clothes that she had provided for her. She was the more
-careful, in order to ingratiate herself with her husband, by letting
-him see how much she interested herself in every thing that
-contributed to his pleasure.
-
-As soon as she came out of the bath, the Fair Persian, a thousand
-times more beautiful than ever she appeared to Khacan when he
-brought her, went to make a visit to his lady, who at first sight
-hardly knew her. The Fair Persian kissed her hand in a very graceful
-manner, and said to her, Madam, I know not how you like me in this
-dress you have pleased to order for me; but your women, who tell me
-it becomes me so extremely well, they should scarce know me,
-certainly flatter me: from you alone I expect to hear the truth;
-but, if what they say be really so. I am indebted to you, madam, for
-the advantage it has given me.
-
-Oh! my daughter, cried the vizier’s lady, transported with joy,
-you have no reason to believe my women have flattered you: I am
-better skilled in beauty than they: and, setting aside your dress,
-which becomes you admirably well, your beauty is so much improved by
-the bath, that I hardly knew you myself. If I thought the bath was
-warm enough, I would take my turn; for I am now of an age that
-requires frequent use of it. Madam, replied the Fair Persian, I have
-nothing to say to the undeserved civilities you have been pleased to
-show me; but as for the bath, it is in wonderful fine order; and if
-you design to go in, you have no time to lose, as your women can
-inform you as well as I.
-
-The vizier’s lady, considering that she had not bathed for some
-days past, was desirous to make use of that opportunity; and
-accordingly she acquainted her women with her intention, who
-immediately prepared all things necessary on such an occasion. The
-Fair Persian withdrew to her apartment; and the vizier’s lady,
-before she went to bathe, ordered two little female slaves to stay
-with her, with a strict charge, that if Noureddin came, they should
-not give him admittance.
-
-While the vizier’s lady was bathing, and the fair slave alone in
-her apartment, in came Noureddin, and not finding his mother in her
-chamber, went directly to the Fair Persian’s, where he found the
-two little slaves in the antechamber: he asked them where his mother
-was? They told him, in the bath. Where is the Fair Persian, then?
-replied Noureddin. In her chamber, answered the slaves; but we have
-positive orders from your mother not to let you go in.
-
-The entrance into the Fair Persian’s chamber being only covered
-with a piece of tapestry, Noureddin went to lift it up, in order to
-go in, but was opposed by the two slaves, who clapped themselves
-just before it, on purpose to stop his passage: he presently caught
-hold of them both by the arms, and, thrusting them out of the
-antechamber, locked the door upon them. Away they immediately ran,
-with a great outcry, to the bath, and, with tears in their eyes,
-told their lady, that Noureddin, having driven them away by force,
-was got into the Fair Persian’s chamber.
-
-The vizier’s lady received the astonishing news of her son’s
-presumption with the greatest concern. She immediately left off
-bathing, and, dressing herself with all possible speed, came
-directly to the Fair Persian’s chamber; but before she could get
-thither, Noureddin was gone.
-
-The Fair Persian was extremely surprised to see the vizier’s lady
-enter her chamber all in tears, and in the utmost confusion. Madam,
-said she to her, may I presume to ask the occasion of your concern?
-and what accident has happened in the bath, that makes you leave it
-so soon?
-
-What! cried the vizier’s lady, can you so calmly ask that
-question, when my son Noureddin has been with you alone in your
-chamber? Can there happen a greater misfortune to him or me?
-
-I beseech you, madam, said the fair slave, what prejudice can this
-action of Noureddin’s do to you or him?
-
-How! replied the vizier’s lady, did not my husband tell you that
-you were designed for the king, and sufficiently cautioned you to
-beware of Noureddin?
-
-I have not forgot it, madam, replied the Fair Persian; but your son
-came to tell me the vizier, his father, had changed his mind, and
-instead of reserving me for the king, as he first designed, has made
-him a present of my person. I easily believed him, madam; for, oh!
-think how a slave as I am, accustomed from my infant years to the
-laws of servitude, could or ought to resist him! I must own I did it
-with the less unwillingness on account of a violent inclination for
-him, which the freedom of conversation and daily intercourse has
-raised in my soul. I could, without regret, lose the hope of ever
-being the king’s, and think myself perfectly happy in spending my
-whole life with Noureddin.
-
-At this discourse of the Fair Persian’s, Would to God, cried the
-vizier’s lady, that what you say were true! I should hear it with
-joy; but, believe me, Noureddin is an impostor, and has deceived
-you; for it is impossible his father should ever make him the
-present he spoke of. Ah! wretched youth, how miserable has he made
-me! but more his father, by the dismal consequences we must all
-expect to share with him! Neither my prayers her tears will be able
-to prevail, or obtain a pardon for him: but as soon as his father
-hears of his violence to you, he will inevitably sacrifice him to
-his just resentment. At these words she fell to weeping bitterly;
-and the slaves, who were as much afraid for Noureddin as herself,
-bore her company.
-
-A little after this, in came the vizier Khacan; and being surprised
-to find his lady and her slaves all in tears, and the Fair Persian
-very melancholy, asked the reason of it; but, instead of answering
-him, his wife and his slaves kept on weeping and lamenting. He was
-more astonished at this than before: at last, addressing himself to
-his wife, I command you, said he, to let me know the occasion of
-your tears, and to tell me the whole truth.
-
-The poor disconsolate lady could no longer refuse to satisfy her
-husband. Sir, said she, first promise not to use me unkindly for
-what I tell you, since I assure you that what has happened has not
-been occasioned by any fault of mine; then, without staying for his
-answer, Whilst I was bathing with my women, continued she, your son,
-laying hold of that fatal opportunity to ruin us both, came hither,
-and made the Fair Persian believe, that instead of reserving her for
-the king, as you once designed, you had given her to him as a
-present; I do not say what he did after such a notorious falsehood,
-but shall leave you to judge of it yourself. This is the cause of my
-affliction, upon your account, and his, for whom I want confidence
-to implore your pardon.
-
-It is impossible to express the vizier Khacan’s distraction upon
-hearing of the insolence of his son Noureddin. Ah! cried he, beating
-his breast, and tearing his beard, miserable son! unworthy of life!
-hast thou at last thrown thy father from the highest pinnacle of
-happiness into a misfortune that must inevitably involve thee also
-in his ruin? neither will the king be satisfied with thy blood or
-mine, to avenge the affront offered to his royal person.
-
-His lady endeavoured to comfort him. Afflict yourself no more about
-the matter, said she; I shall easily raise, with part of my jewels,
-ten thousand pieces of gold, and you may buy another slave, more
-beautiful, and more worthy of the king.
-
-Ah! replied the vizier, could you think me capable of being so
-extremely afflicted at losing ten thousand pieces of gold? It is not
-that loss, nor the loss of all I am worth, for that I should not
-feel; but the forfeiting my honour, more precious than all the
-riches in the world. However, methinks, replied the lady, a loss
-that can be repaired by money cannot be so very great.
-
-How! cried the vizier; don’t you know Saouy is my mortal enemy;
-and as soon as this affair comes to his knowledge, do you think he
-will not exult over me before the king? Your majesty, will he say to
-him, is always talking of Khacan’s zeal and affection for your
-service; but see what a proof he has lately given of his being
-worthy the regard you have hitherto shown him. He has received ten
-thousand pieces of gold to buy a slave with; and, to do him justice,
-he has most honourably acquitted himself of that commission, in
-buying the most beautiful that ever eyes beheld; but, instead of
-bringing her to your majesty, he has thought it better to make a
-present of her to his son. Here, my son, said he, take this slave,
-since thou art more worthy of her than the king. Then with his usual
-malice will he go on, His son has her now entirely in his
-possession, and every day revels in her arms, without the least
-disturbance. This, sir, is the exact truth, that I have done myself
-the honour of acquainting you with, and if your majesty questions
-it, you may easily satisfy yourself. Do you not plainly see,
-continued the vizier, how, upon such a malicious insinuation as
-this, I am every moment liable to have my house forced by the
-king’s guards, and the Fair Persian taken from me, besides a
-thousand other misfortunes that will unavoidably follow? Sir,
-replied the vizier’s lady to her husband, I am sensible the malice
-of Saouy is very great, and that, if he has but the least intimation
-of this affair, he will certainly give it a turn very
-disadvantageous to your interest; but how is it possible that he or
-any body else should come to the knowledge of what has been
-privately transacted in your family? Suppose it comes to the
-king’s ears, and he should ask you about it; cannot you say, that
-upon a strict examination you did not think the slave so fit for his
-majesty’s use as you did at the first view; that the merchant has
-cheated you; that, indeed, she has a great deal of beauty, but is
-nothing near so accomplished as she was reported to be? The king
-will certainly believe what you say, and Saouy be vexed to the soul,
-to see all his malicious designs of ruining you entirely
-disappointed: take courage then, and if you will follow my advice,
-send for all the brokers, tell them you do not like the Fair
-Persian, and order them to be as expeditious as possible in getting
-another slave.
-
-The vizier Khacan, approving of this reasonable advice, resolved to
-make use of it, as his passion began to cool; yet his indignation
-against his son Noureddin was not in the least abated.
-
-Noureddin came not in sight all that day, and not daring to hide
-himself among his young companions, lest his father should search
-for him in their houses, he went a little way out of town, and took
-sanctuary in a garden where he had never been before, and where he
-was totally unknown. He did not come back till it was very late,
-when he knew his father was in bed; and then his mother’s women,
-opening the door very softly, let him in without any noise. He went
-out next morning before his father was stirring: and this plan he
-pursued for a whole month, to his great mortification. Indeed, the
-women never flattered him, but told him plainly, his father’s
-anger was as great as ever, and that he protested, if he came in his
-sight, he would certainly kill him.
-
-Though the vizier’s lady was informed by her women of
-Noureddin’s lying every night in the house, she durst not presume
-to entreat her husband to pardon him. At last she ventured; and one
-day said to him, I have hitherto been silent, sir, not daring before
-to take the liberty of talking to you about your son; but now give
-me leave to ask you what you design to do with him? It is impossible
-for a son to be more criminal towards a father than Noureddin has
-been towards you; he has robbed you of the honour and satisfaction
-of presenting the king with a slave so accomplished as the Fair
-Persian; this I acknowledge; but, after all, are you absolutely
-resolved to destroy him, and, instead of a light evil no more to be
-thought of, draw upon yourself a far greater than perhaps you at
-present imagine? Are you not afraid that the malicious world, which
-inquires after the reason of your son’s absconding, may find out
-the true cause, which you are so desirous of concealing? and if that
-should happen, you would certainly fall into a misfortune, which it
-is so much your interest justly avoid.
-
-Madam, said the vizier, there is sound reasoning in what you have
-urged; however, I cannot think of pardoning Noureddin, till I have
-mortified him as he deserves. He will be sufficiently mortified,
-replied the lady, if you will put in execution what is just come
-into my mind: you must know then your son comes hither every night
-after you are in bed; he sleeps here, and steals out every morning
-before you are stirring. Wait for his coming in to-night, make as if
-you designed to kill him; upon which I will run to his assistance,
-and when he finds his life entirely owing to my prayers and
-entreaties, you may oblige him to take the Fair Persian on what
-condition soever you please: he loves her, and I am sensible the
-fair slave has no aversion for him.
-
-Khacan was very willing to make use of this stratagem. So, when
-Noureddin came in at the usual hour, before the door was opened, he
-placed himself behind it: as soon as he entered, he rushed suddenly
-upon him, and got him down under his feet. Noureddin, lifting up his
-head, saw his father with a dagger in his hand, ready to stab him.
-
-In that instant came his mother, and catching hold of the vizier’s
-arm, Sir, cried she, what are you doing? --Let me alone, replied the
-vizier, that I may kill this base unworthy son. --You shall kill me
-first, cried the mother; never will I suffer you to imbrue your
-hands in your own blood. Noureddin improved this moment. My father,
-cried he, with tears in his eyes, I implore your clemency and
-compassion; nor must you deny me pardon, since I ask it in his name
-before whom we must all appear at the last day.
-
-Khacan suffered the dagger to be taken out of his hand; and as soon
-as Noureddin was released, he threw himself at his father’s feet
-and kissed them, to show how sincerely he repented of having
-offended him. Noureddin, said he, return thanks to your mother,
-since it is purely for her sake I pardon you. I design also to give
-you the Fair Persian, on condition that you will oblige yourself by
-an oath not to look upon her any longer as a slave, but as your
-wife; that you will not sell her, nor ever be divorced from her; for
-she having abundance of wit and prudence, and much better conduct
-than you, I am persuaded she will be able to moderate those rash
-sallies of youth, which are enough to ruin you.
-
-Noureddin, who little expected to be treated after so kind and
-indulgent a manner, returned his father a thousand thanks, with all
-the gratitude and sincerity imaginable; and the vizier, the Fair
-Persian, and he, were very well pleased and satisfied with the match.
-
-The vizier Khacan would not wait for the king’s asking him about
-the commission that he had given him, but took particular care to
-mention it often, representing to his majesty the many difficulties
-he met with in that affair, and how fearful he was of not acquitting
-himself to his majesty’s satisfaction. In short, he managed the
-business with so much address, that the king insensibly forgot it;
-and though Saouy had got some small information of the matter, yet
-Khacan was so much in the king’s favour, that he was afraid to
-speak of it.
-
-It was now above a year that this nice affair had been kept with
-greater secrecy than the vizier at first expected, who being one day
-in the bath, and some important business obliging him to leave it,
-warm as he was, the air, which was then a little cold, struck to his
-breast, caused a defluxion to fall upon his lungs, which threw him
-into a violent fever, and confined him to his bed. His illness
-increasing every day, and perceiving he had but a short time to
-live, he thus addressed himself to his son Noureddin, who never
-stirred from him during his whole sickness: My son, said he, I know
-not whether I have made a good use of the riches Heaven has blessed
-me with, but you see they are not able to save me from the hands of
-death: the last thing I desire of you with my dying breath is, that
-you would be mindful of the promise you made me concerning the Fair
-Persian, and in this assurance I shall die content.
-
-These were the vizier Khacan’s last words. He died a few moments
-after, and left his family, the court, and the whole city, in great
-affliction for his death. The king lamented him as a wise, zealous,
-and faithful minister; and the whole city bewailed him as their
-protector and benefactor. Never was there a funeral in Balsora
-solemnized with greater pomp and magnificence; the viziers and emirs,
-and in general all the grandees of the court, strove for the honour
-of bearing his coffin, one after another, upon their shoulders, to
-the place of burial; and both rich and poor accompanied him thither
-with tears in their eyes.
-
-Noureddin gave all the demonstrations of a sorrow equal to the loss
-he had lately sustained, and lived a great while without ever seeing
-any company: at last he admitted of a visit from an intimate friend
-of his. His friend endeavoured to comfort him; and finding him
-inclined to hear reason, he told him, that having done what was due
-to the memory of his father, and fully satisfied all that decency
-required of him, it was now high time to appear again in the world,
-to converse with his friends, and maintain a character suitable to
-his birth and merit. For, continued he, we should sin both against
-the laws of nature and civil society, and be thought insensible, if
-upon the death of our fathers we neglect to pay them what filial
-love requires at our hands; but having once performed that duty, and
-put it out of the power of any man to reproach us on that account,
-we are obliged to return to our usual method of living. Dry up your
-tears then, and re-assume that wonted air of gaiety, which always
-inspires with joy those that have the honour of your conversation.
-
-This advice seemed very reasonable. Noureddin was easily persuaded
-to follow it; and if he had followed it with all the regularity it
-required, he would certainly have avoided all the misfortunes that
-afterwards befell him. He treated his friend very nobly; and when he
-took his leave, Noureddin desired him to come the next day, and
-bring three or four friends of their acquaintance. By this means he
-insensibly fell into the society of about ten young men pretty near
-his own age, with whom he spent his time in continual feasting and
-entertainments; and scarce a day passed but he made every one of
-them some considerable present.
-
-Sometimes, to oblige his friends, Noureddin would send for the Fair
-Persian, who, notwithstanding her obedience to his command, never
-approved of his extravagant way of living, but often spoke her mind
-freely. I question not, said she, but the vizier your father has
-left you an ample fortune; but great as it may be, be not displeased
-with your slave for telling you, that at this rate of living you
-will quickly see an end of it. We may sometimes indeed treat our
-friends, and be merry with them; but to make a daily practice of it,
-is certainly the high road to ruin and destruction: for your own
-honour and reputation, you would do better to follow the footsteps
-of your deceased father, that in time you may rise to that dignity
-by which he has acquired so much glory and renown.
-
-Noureddin hearkened to the Fair Persian’s discourse with a smile:
-and when she had done, My charmer, said he, with the same air of
-mirth, say no more of that; let us talk of nothing but mirth and
-pleasure. In my father’s lifetime I was always under restraint;
-and I am now resolved to enjoy the liberty I so much sighed for
-before his death. It is time enough for me to think of leading the
-sober, regular life you talk of; and a man of my age ought to taste
-the pleasures of youth.
-
-What contributed still more to the ruin of Noureddin’s fortune,
-was his unwillingness to reckon with his steward; for whenever he
-brought in his accounts, he still sent him away without examining
-them: Go, go, said he, I trust wholly to your honesty; only take
-care to let me have wherewith to make merry.
-
-You are the master, sir, replied he, and I but the steward; however,
-you would do well to think upon the proverb, He that spends much,
-and has but little, must at last insensibly be reduced to poverty.
-You are not contented with keeping an extravagant table, but you
-must lavish away your estate with both hands: and were your coffers
-as large as mountains, they would not be sufficient to maintain you.
-Begone, replied Noureddin; I want not your grave lessons; only take
-care to provide good eating and drinking, and trouble your head no
-farther about the rest.
-
-In the mean time, Noureddin’s friends were constant guests at his
-table, and never failed to take advantage of the easiness of his
-temper. They praised and flattered him, extolling his most
-indifferent actions: but, above all, they took particular care to
-commend whatever belonged to him; and in this they found their
-account. Sir, said one of them, I came the other day by your estate
-that lies in such a place; nothing can be so magnificent or so
-handsomely furnished as your house; and the garden belonging to it
-is a paradise upon earth. I am very glad it pleases you, said
-Noureddin; bring me pen, ink, and paper; without more words, it is
-at your service; I make you a present of it. No sooner had others
-commended one of his houses, baths, and public buildings erected for
-the use of strangers, the yearly revenue of which was very
-considerable, but he immediately gave them away. The Fair Persian
-could not forbear letting him know how much injury he did himself:
-but, instead of hearkening to her, he continued his extravagancies,
-and, the first opportunity that offered, squandered away the little
-he had left.
-
-In short, Noureddin did nothing for a whole year but feast and make
-merry, wasting and consuming, after a prodigal manner, the great
-wealth that his predecessors, and the good vizier his father, had
-with so much pains and care acquired and preserved.
-
-The year was but just expired, when somebody one day knocked at the
-hall door, where he and his friends were at dinner together by
-themselves, having sent away the slaves, that they might enjoy a
-greater liberty.
-
-One of his friends offered to rise; but Noureddin, stepping before
-him, opened the door himself. It seems it was the steward; and
-Noureddin, going a little out of the hall to know his business, left
-the door half open.
-
-The friend that offered to rise from his seat, seeing it was the
-steward, and being curious to know what he had to say to Noureddin,
-placed himself between the hangings and the door, where he plainly
-overheard the steward’s discourse to his master. Sir, said he, I
-ask a thousand pardons for coming to disturb you in the height of
-your pleasure; but what I have to say is of such importance, that I
-thought myself bound in duty to acquaint you with it. I am come,
-sir, to make up my last accounts, and to tell you, that what I all
-along foresaw, and have often warned you of, is at last come to
-pass. I have not the smallest piece left of all the sums I have
-received from you for your expenses; the other funds you assigned me
-are all exhausted. The farmers, and those that owe you rent, have
-made it so plainly appear to me, that you have assigned over to
-others what they held of you, that it is impossible for me to get
-any more of them on your account. Here are my books; if you please,
-examine them; and if you wish I should continue useful to you,
-assign me other funds, or else give me leave to quit your service.
-Noureddin was so astonished at his discourse, that he gave him no
-answer.
-
-The friend, who had been listening all this while, and had heard
-every syllable of what the steward said, immediately came in, and
-told the company what he had overheard. It is your business,
-gentlemen, said he, to make your use of this caution; for my part, I
-declare to you this is the last visit I design ever to make
-Noureddin. Nay, replied they, if matters go thus, we have as little
-business here as you; and for the future shall take care not to
-trouble him with our company.
-
-Noureddin returned presently after; yet, notwithstanding all his
-efforts to carry it pleasantly to his guests, he could not dissemble
-the matter; but they plainly perceived the truth of what they had
-heard. He was scarce sat down in his place, but one of his friends
-rose up: Sir, said he, I am sorry I cannot have the honour of
-keeping you company any longer; and therefore I hope you will excuse
-my rudeness in leaving you so soon. What urgent affair, replied
-Noureddin, obliges you to be going so soon? My wife, sir, said he,
-is brought to bed to-day; and, upon such an occasion, you know, a
-husband’s company is always necessary. So, making a very low bow,
-away he went. A minute afterwards a second took his leave, with
-another excuse. The rest did the same, one after another, till at
-last not one of those ten friends, that had hitherto kept Noureddin
-company, was left in the room.
-
-As soon as they were gone, Noureddin, little suspecting the
-resolution they had formed never to see him again, went directly to
-the Fair Persian’s apartment; to whom, in private, he related all
-the steward had told him, and seemed extremely concerned at the ill
-state of his affairs. Sir, said the Fair Persian to him, allow me to
-say, you would never take my advice, but always managed your
-concerns after your own way, and now you see the fatal consequence
-of it. I find I was not mistaken when I presaged to what a miserable
-condition you would bring yourself at last: but what afflicts me the
-more is, that at present you do not see the worst of your
-misfortunes. Whenever I presumed freely to impart my thoughts to
-you, Let us be merry, said you, and improve the time that Fortune
-offers us: perhaps she will not always be so prodigal in her
-favours: but, was I now to blame in telling you that we are
-ourselves the makers of our own fortunes by a prudent management of
-them? You would not hearken to me, and I was forced to let you go
-on, however reluctantly.
-
-I must own, replied Noureddin, I was extremely in the wrong in not
-following the advice that you, out of your admirable prudence, gave
-me. It is true, I have spent my estate; but do you not consider, it
-is among a chosen set of friends whom I have long known, and who, I
-am persuaded, have more generosity and gratitude in them than to
-abandon me in distress? Sir, replied the Fair Persian, if you have
-nothing but the gratitude of your friends to depend on, your case is
-desperate; for, believe me, that hope is ill-grounded, and you will
-tell me so yourself in time.
-
-To this Noureddin replied, Charming Persian, I have a better opinion
-of my friends’ generosity than you: to-morrow I design to make a
-visit to them all, before the usual time of their coming hither; and
-you shall see me return with a round sum, that they will assist me
-with. I am resolved to alter my way of living, and, with the money
-they lend me, set up in some business.
-
-Next morning Noureddin failed not to visit his ten friends, who
-lived in the very same street. He knocked at the first door he came
-at, where one of the richest of them lived. A slave came to the
-door: but before he would open it, he asked who was there. Tell your
-master, said he to the slave, it is Noureddin, the late vizier
-Kahcan’s son. The slave opened the door, and showed him into a
-hall, where he left him, to go tell his master, who was in an inner
-room, that Noureddin was come to wait on him. Noureddin! cried he,
-in a disdainful tone, loud enough for Noureddin to hear it, with
-surprise; go, tell him I am not at home; and, whenever he comes
-hither, be sure you give him the same answer. The slave came back,
-and told Noureddin he thought his master was within, but he was
-mistaken.
-
-Noureddin came away in the greatest confusion. Ah! base, ungrateful
-wretch! cried he, to treat me so to-day after the vows and
-protestations of friendship that he made me yesterday. He went to
-another door, but that friend ordered his slaves also to say he was
-gone out. He had the same answer at the third; and, in short, all
-the rest denied themselves, though every one was at home at the same
-time.
-
-Noureddin now began in earnest to reflect with himself, and see the
-folly of relying upon the protestations of attachment that his false
-friends had solemnly made him in the time of his prosperity, when he
-could treat them so sumptuously, and load them with favours. It is
-very true, said he to himself, with tears in his eyes, that a
-fortunate man, as I was, may be compared to a tree laden with fruit,
-which, as long as there is any on its boughs, people will be
-crowding round, and gathering; but, as soon as it is stripped of
-all, they immediately leave it, and go to another. He smothered his
-passion as much as possible white he was abroad; but no sooner was
-he got home, than he gave a loose to his affliction, and discovered
-it to the Fair Persian.
-
-The Fair Persian, seeing him so extremely concerned, fancied he had
-not found his friends so ready to assist him as he expected. Well,
-sir, said she, are you now convinced of the truth of what I told
-you? Ah! cried he, my dear, thou hast been too true a prophetess;
-for not one of them would know me, see me, or speak to me. Who could
-ever have believed, that persons so highly obliged to me, and on
-whom I have spent my estate, could have used me so barbarously? I am
-distracted; and I fear committing some action unworthy myself, in
-the deplorable and desperate condition I am reduced to, without the
-assistance of your prudent advice. Sir, replied the Fair Persian, I
-see no other way of supporting yourself in your misfortunes, but
-selling off your slaves and furniture, and living on the money they
-produce, till Heaven points out some other means to deliver you from
-your present misery.
-
-Noureddin was very loth to make use of this expedient; but what
-could he do in the necessitous circumstances he was in? He first
-sold off his slaves, those unprofitable mouths, which would have
-been a greater expense to him than in his present condition he could
-bear. He lived on the money for some time; and when it was all
-spent, he ordered his goods to be carried into the market-place,
-where they were sold for half their worth, though there were among
-them several valuable things that cost immense sums. Upon this he
-lived a considerable time; but that supply failing at last, he had
-nothing left by which he could raise any more money, of which he
-complained to the Fair Persian in the most sorrowful expressions.
-
-Noureddin little expected the answer this prudent woman made him.
-Sir, said she, I am your slave: and you know that the late vizier
-your father gave ten thousand pieces of gold for me. I know I am a
-little sunk in value since that time; but I believe I shall sell for
-pretty near that sum. Let me entreat you then instantly to carry me
-to the market, and expose me to sale, and with the money that you
-get for me, which will be very considerable, you may turn merchant
-in some city where you are not known, and by that means find a way
-of living, if not in splendour, yet with happiness and content.
-
-Lovely and adorable Persian, cried Noureddin, is it possible you can
-entertain such a thought? Have I given you such slender proofs of my
-love, that you should think me capable of so base an action? But
-suppose me so vile a wretch, could I do it without being guilty of
-perjury, after the oath I have taken to my late father never to sell
-you? I could sooner die than break it, and part with you, whom I
-love infinitely beyond myself: though, by the unreasonable proposal
-you have made me, you show me that your love is by no means
-reciprocal.
-
-Sir, replied the Fair Persian, I am convinced that your passion for
-me is as violent as you say it is; and Heaven, who knows with what
-reluctance I have made this proposal, that makes you think so hardly
-of me, is my witness, that mine is as great as yours; but to silence
-your reasons at once, I need only bid you remember, that necessity
-has no law. I love you to that degree, that it is impossible for you
-to love me more; and be assured, that to what master soever I shall
-belong, my love for you will always continue the same; and if you
-are ever able to redeem me, as I hope you may, it will be the
-greatest pleasure in the world to be restored to you again. I
-confess it is a fatal and cruel necessity to which we are driven;
-but I see no other way of freeing ourselves from the misery that
-involves us both.
-
-Noureddin, who was convinced of the truth of what the Fair Persian
-had said, and that there was no other way of avoiding a shameful
-poverty, was forced to yield to her proposal. Accordingly he led her
-to the market where the women slaves are exposed to sale, with a
-regret that cannot easily be expressed. He applied himself to a
-broker, named Hagi Hassan. Hagi Hassan, said he, here is a slave
-that I have a mind to sell; prithee see what they will give for her.
-
-Hagi Hassan desired Noureddin and the Fair Persian to walk into the
-room; and when she pulled off the veil that covered her face, Sir,
-said Hagi Hassan to Noureddin, in a great surprise, if I am not
-mistaken, this is the slave your father, the late vizier, gave ten
-thousand pieces of gold for. Noureddin assured him it was the same;
-and Hagi Hassan gave him some hopes of selling her at a good rate,
-and promised to use all his art to raise her price as high as he
-could.
-
-Hagi Hassan and Noureddin went out of the room; and Hagi Hassan
-locked the Fair Persian in. He went immediately after the merchants;
-but they being busy in buying slaves that came from different
-countries, Greeks, Franks, Africans, Tartars, and others, he was
-forced to stay till the market was done. When the sale was over, and
-the greatest part of them were got together again, My masters, said
-he to them, with an air of gaiety in his looks and actions, every
-thing that is round is not a nut: every thing that is long is not a
-fig; all that is red is not flesh, and all eggs are not fresh: it is
-true you have seen and bought a great many slaves in your lives, but
-you never yet saw one comparable to her I am going to tell you of.
-She is the very pearl of slaves. Come, follow me, and you shall see
-her yourselves, and judge at what rate I shall cry her.
-
-The merchants followed Hagi Hassan into the apartment where the Fair
-Persian was; and as soon as they beheld her, they were so surprised
-at her beauty, that at the first word they unanimously agreed that
-four thousand pieces of gold was the very lowest price they could
-set upon her. The merchants left the room; and Hagi Hassan, who came
-out with them, without going any farther, proclaimed with a loud
-voice. ‘Four thousand pieces of gold for the Persian slave.’
-
-None of the merchants had yet offered any thing, and they were
-consulting together about what they might afford to give for her,
-when the vizier Saouy appeared. Perceiving Noureddin in the market,
-said he to himself, Noureddin is certainly still making money of his
-goods (for he knew he had exposed them to sale,) and is come hither
-to buy a slave with it. He advanced forward just as Hagi Hassan
-began to proclaim a second time, ‘Four thousand pieces of gold for
-the Persian slave.’
-
-The vizier Saouy, who concluded by the high price, that the slave
-must be extraordinarily beautiful, was very desirous to see her; so
-spurring his horse forward, he rode up to Hagi Hassan, who was
-surrounded by the merchants. Open the door, said he, and let me see
-the slave. It was not the custom to show a slave to a particular
-person after the merchants had seen her and were treating for her;
-but none of them durst dispute their right with the vizier: and Hagi
-Hassan was obliged to open the door, and made a sign to the Fair
-Persian to come forward, that Saouy might have a sight of her,
-without alighting from his horse.
-
-The vizier was astonished at the sight of so beautiful a slave; and
-knowing the broker’s name, (having formerly dealt with him,) Hagi
-Hassan, said he, is it not at four thousand pieces of gold that you
-cry her? Yes, sir, answered he; the merchants just now agreed that I
-should put her up at that price. I wait their advance on it; and I
-question not but they will give a great deal more.
-
-If nobody offers more, I will give that sum, replied Saouy, looking
-upon the merchants at the same time with a countenance that forbad
-them to advance any more. He was so universally dreaded, that nobody
-durst speak a word, even to complain of his encroaching upon their
-privilege.
-
-The vizier Saouy having staid some time, and finding none of the
-merchants outbid him, What do you stay for? said he to Hagi Hassan.
-Go, look after the seller, and strike a bargain with him at four
-thousand pieces of gold, or inquire if he demands more; not knowing
-yet the slave belonged to Noureddin.
-
-Hagi Hassan, having locked the chamber door, went to confer with
-Noureddin. Sir, said he to him, I am very sorry to bring you the ill
-news of your slave’s being just going to be sold for nothing. How
-so? replied Noureddin. Why, sir, said Hagi Hassan, you must know,
-that the business at first went on well; for as soon as the
-merchants had seen your slave, they ordered me, without hesitation,
-to cry her at four thousand pieces of gold: accordingly, I cried her
-at that price, and presently the vizier Saouy came, and his presence
-has stopped the mouths of all the merchants, who seemed inclinable
-to raise her, at least to the same price your deceased father gave
-for her. Saouy will give no more than four thousand pieces; and it
-is much against my inclination that I am come to tell you the
-despicable price he offers. The slave indeed is your own; but I will
-never advise you to part with her upon those terms, since you and
-every body else are sensible of her being worth infinitely more;
-besides, he is base enough to contrive a way to trick you out of the
-money.
-
-Hagi Hassan, replied Noureddin, I am highly obliged to thee for thy
-advice; do not think I will ever sell my slave to any enemy of our
-family: my necessities, indeed, are at present very great; but I
-would sooner die in the utmost poverty than consent to the
-delivering her up to him. I have only one thing to beg of thee, who
-art skilful in all the turns and shifts of sale, that thou wouldst
-put me in a way to prevent the sale of her.
-
-Sir, said Hagi Hassan, there is nothing more easy: you must pretend,
-that, being in a violent passion with your slave, you swore to
-expose her in the market; and for the sake of your oath, you have
-now brought her hither, without any intention of selling her. This
-will satisfy every body, and Saouy will have nothing to say against
-it. Come along with me, then; and just as I am presenting her to
-Saouy, as if it were by your own consent, pull her to you, give her
-two or three blows, and send her home. I thank thee for thy counsel,
-said Noureddin: and thou shalt see I will make use of it.
-
-Hagi Hassan went back to the chamber; and having in two words
-acquainted the Fair Persian with their design, that she might not be
-surprised at it, he took her by the hand, and led her to the vizier
-Saouy, who was still on horseback at the door. Sir, said he, here is
-the slave; she is yours; take her.
-
-The words were scarce out of Hagi Hassan’s mouth but Noureddin,
-catching hold of the Fair Persian, pulled her to him, and giving her
-a box on the ear, Come hither, impertinence, said he, and get you
-home again; for though your ill humour obliged me to swear I should
-bring you hither, yet I never intended to sell you. I have business
-for you to do yet; and it will be time enough to part with you when
-I have nothing else left.
-
-This action of Noureddin put the vizier Saouy into a violent
-passion. Miserable debauchee, cried he, wouldst thou have me believe
-thou hast any thing else left to make money of but thy slave? And at
-the same instant, spurring his horse directly against him,
-endeavoured to have carried off the Fair Persian. Noureddin, nettled
-to the quick at the affront the vizier had put upon him, quitted the
-Fair Persian, and laying hold of his horse’s bridle, made him run
-two or three paces backwards. Vile dotard, said he to the vizier, I
-would tear thy soul out of thy body this moment, were it not out of
-respect for the crowd of people here present.
-
-The vizier Saouy being loved by nobody, but hated by all, there was
-not one among them but was pleased to see Noureddin mortify him a
-little; and by signs they gave him to understand, that he might
-revenge himself upon him as much as he pleased, for nobody would
-interfere in their quarrel.
-
-Saouy endeavoured to make Noureddin quit the bridle; but he being a
-lusty, vigorous man, and encouraged by those that stood by, pulled
-him off his horse, in the middle of a brook, gave him a thousand
-blows, and dashed his head against the stones, till it was all over
-blood. The slaves that waited upon the vizier would have drawn their
-scimitars, and have fallen upon Noureddin, but the merchants
-interposing, prevented them. What do you mean? said they to him; do
-you not see that one is a vizier, the other a vizier’s son? Let
-them fight it out between themselves; perhaps they will be
-reconciled one time or other: whereas, if you had killed Noureddin,
-your master, with all his greatness, could not have been able to
-protect you against the law.
-
-Noureddin, having given over beating the vizier Saouy, left him in
-the middle of the brook; and taking the Fair Persian, marched home
-with her, attended by the people, with shouts and acclamations for
-the actions he had performed.
-
-The vizier Saouy, cruelly bruised with the blows he had received,
-made shift to get up, by the assistance of his slaves, and had the
-mortification to see himself besmeared with blood and dirt. He
-leaned upon the shoulders of two slaves, and in that condition went
-straight to the palace, in the sight of all the people, with greater
-confusion, because nobody pitied him. As soon as he reached the
-king’s apartment, he began to cry out, and call for justice, after
-a lamentable manner. The king ordered him to be admitted; and as
-soon as he came, he asked him who it was that had abused and put him
-into that miserable pickle. Sire, cried Saouy, it is the favour of
-your majesty, and being admitted into your sacred counsels, that has
-occasioned me to have been so barbarously treated. Say no more of
-that, replied the king; only let me hear the whole story simply as
-it is, and who the offender is; and if he is in the wrong, you may
-depend upon it he shall be severely punished.
-
-Sire, said Saouy then, telling the whole matter to his own
-advantage, having an occasion for a cook-maid, I went to the market
-of women slaves to buy me one: when I came thither, there was a
-slave just cried at four thousand pieces of gold: I ordered them to
-bring the slave before me; and I think my eyes never did nor will
-behold a more beautiful creature. I had no sooner examined her
-beauty with the highest satisfaction, but I immediately asked to
-whom she belonged; and upon inquiry I found that Noureddin, son to
-the late vizier Khacan, had the disposing of her.
-
-Sire, your majesty may remember, that about two or three years ago
-you gave that vizier ten thousand pieces of gold, strictly charging
-him to buy you a slave with it. The money, indeed, was laid out upon
-this very slave; but instead of bringing her to your majesty,
-thinking his son deserved her better, he made him a present of her.
-Noureddin, since his father’s death, having wasted his whole
-fortune in riot and feasting, has nothing left but this slave, which
-he at last resolved to part with, and she was to be sold in his
-name. I sent for him; and without mentioning any thing of his
-father’s prevarication, or rather treachery, to your majesty, I in
-the civilest manner said to him, Noureddin, the merchants, I
-perceive, have put your slave up at four thousand pieces of gold;
-and I question not, but in emulation of each other, they will raise
-the price considerably; let me have her for the four thousand
-pieces; I am going to buy her for the king, our lord and master:
-this will be a handsome opportunity of making your court to him; and
-his favour will be worth a great deal more than the merchants can
-propose to give you.
-
-Instead of returning me a civil answer, the insolent wretch,
-beholding me with a fierce air, Decrepit villain, said he, I would
-rather give my slave to a Jew for nothing, than to thee for money.
-Noureddin, replied I, without passion, though I had some reason to
-be a little warm, you do not consider, that in talking at this rate
-you affront the king, who raised both your father and me to the
-honours we have enjoyed.
-
-This admonition, instead of softening him, only provoked him to a
-higher degree: so that, falling upon me like a madman, without
-regard to my age or rank, he pulled me off my horse, beat me as long
-as he could stand over me, and has put me into this miserable plight
-your majesty sees me in. I beseech you to consider, that upon your
-account I have been so publicly affronted. At the end of these words
-he held down his head and turned away, to shed a shower of tears.
-
-The abused king, highly incensed against Noureddin by this relation,
-full of malice and artifice, discovered by his countenance the
-violence of his anger; and turning to the captain of his guards, who
-stood near him, Take forty of your soldiers, said he, and
-immediately go plunder Noureddin’s house; and having ordered it to
-be razed to the ground, bring him and his slave along with you to me.
-
-The captain of the guards was not gone out of the king’s presence,
-when an officer belonging to the court, who overheard the order that
-had been given, got before him. His name was Sangiar; and he had
-been formerly a slave of the vizier Khacan, who had introduced him
-at court, where by degrees be raised himself.
-
-Sangiar, full of gratitude for his old master, and affection for
-Noureddin, whom he remembered a child, and being no stranger to
-Saouy’s hatred to Khacan’s family, could not hear the order
-without concern. This action of Noureddin’s, said he to himself,
-may not be altogether so black as Saouy has represented it. He has
-prejudiced the king against him, who will certainly put him to
-death, without allowing him time to justify himself. He made so much
-haste to Noureddin’s house, as to get thither soon enough to
-acquaint him with what had passed at court, and give him time to
-provide for his own and the Fair Persian’s safety. He knocked so
-violently at the door, that Noureddin, who had been a great while
-without any servant, ran immediately to open it. My dear lord, said
-Sangiar, here is no more safety for you in Balsora; you must lose no
-time, but depart hence this moment.
-
-How so? replied Noureddin. What is the reason I must be gone so
-soon? Make haste away, sir, said Sangiar, and take your slave with
-you. In short, Saouy has been just now acquainting the king, after
-his own way of telling it, all that passed between you and him; and
-the captain of the guard will be here in an instant, with forty
-soldiers, to seize you and the Fair Persian. Take these forty pieces
-of gold to assist you in finding out some other place of safety. I
-would give you more if I had it about me. Excuse my not staying any
-longer; I leave you with great reluctance; but it is for the good of
-us both. I have so much interest with the captain of the guards,
-that he will take no notice of me. Sangiar gave Noureddin but just
-time to thank him, and away he went.
-
-Noureddin presently acquainted the Fair Persian with the absolute
-necessity of their going that moment. She only stayed to put on her
-veil, and then they both stole out of the house together, and were
-so lucky as not only to get clear of the city without the least
-notice being taken of their escape, but also safely to arrive at the
-mouth of the Euphrates, which was not far off, where they embarked
-in a vessel that lay ready to weigh anchor.
-
-They were no sooner on shipboard, but the captain came on deck
-amongst his passengers. Children, said he to them, are you all here?
-have any of you any more business to do in the city, or have you
-left any thing behind you? They were all there, they answered him,
-and ready; so that he might sail as soon as he pleased.
-
-When Noureddin came on board, the first question he asked was,
-whither the ship was bound? and being told for Bagdad, he rejoiced
-at it. The captain, having weighed anchor, set sail; and the vessel,
-with a very favourable wind, lost sight of Balsora.
-
-Let us now see how matters went at Balsora, while Noureddin and the
-Fair Persian made their escape from the fury of the enraged king.
-
-The captain of the guards came to Noureddin’s house, and knocked
-at the door; but nobody coming to open it, he ordered his soldiers
-to break it open, who immediately obeyed him, and rushed in. They
-searched every hold and comer of the house; but neither he nor the
-Fair Persian was to be found. The captain of the guards made them
-inquire of the neighbours; and he himself asked if they had seen
-them lately. It was all in vain; for if they had seen him go out of
-his house, so universally beloved was Noureddin, that not one of
-them would have said the least word to his prejudice. While they
-were rifling the house, and levelling it to the ground, he went to
-acquaint the king with the news. Look for them, said he, every
-where; for I am resolved to have them.
-
-The captain of the guards made a second search after them, and the
-king dismissed the vizier Saouy with honour. Go home, said he to
-him; trouble yourself no farther to punish Noureddin: I will revenge
-his insolence.
-
-Without delay the king ordered to be proclaimed throughout the whole
-city a reward of a thousand pieces of gold for any person that
-should apprehend Noureddin and the Fair Persian, with a severe
-punishment upon whoever should conceal them. But after all his pains
-and diligence, no tidings could be heard of them; and the vizier
-Saouy had only the comfort of seeing the king espouse his quarrel.
-
-In the mean time, Noureddin and the Fair Persian, after a prosperous
-voyage, landed safe at Bagdad. As soon as the captain came within
-sight of that city, pleased that his voyage was at an end, Rejoice,
-my children, cried he to the passengers, yonder is that great and
-wonderful city, where there is a perpetual concourse of people from
-all parts of the world: there you shall meet with innumerable
-crowds, and never feel the extremity of cold in winter, nor the
-excess of heat in summer, but enjoy an eternal spring with all it
-flowers, and the delicious fruits of autumn. When the vessel came to
-anchor, a little below the city, the passengers went ashore, each to
-their respective place of abode. Noureddin gave the captain five
-pieces of gold for his passage, and went ashore also with the Fair
-Persian; but being a perfect stranger in Bagdad, he was at a loss
-for a lodging. They rambled a considerable time along by the gardens
-that bordered on the Tigris; and keeping close to one of them that
-was enclosed with a very fine long wall at the end of it, they
-turned into a street well paved, where they perceived a garden-door,
-and a charming fountain near it.
-
-The door, which was very magnificent, happened to be shut, but the
-porch was open; in which there was a sofa on each side. This is a
-very convenient place for us, said Noureddin to the Fair Persian;
-night comes on apace: and though we have eaten nothing since our
-landing, I am for passing the night here, and to-morrow we shall
-have time enough to look for a lodging: what say you to it? --Sir,
-replied the Fair Persian, you know your wishes are mine; let us go
-no farther, since you are willing to stay here. Each of them having
-drank a draught of water at the fountain, they laid themselves down
-upon one of these sofas; and after a little chat, being invited by
-the agreeable murmur of the water, they fell fast asleep.
-
-The garden belonged to the caliph: and in the middle of it there was
-a pavilion, called the Pavilion of Pictures, because its chief
-ornaments were pictures, after the Persian manner, drawn by the most
-celebrated painters in Persia, whom the caliph had sent for on
-purpose. The stately hall within this pavilion was lighted by
-fourscore windows, with a lustre in each: but these were only
-lighted when the caliph came thither to spend the evening; and the
-weather was so very calm, that not a breath of air was stirring.
-Then they made a glorious illumination, and could be seen at a great
-distance in the country on that side, and by great part of the city.
-
-There was but one person that had the charge of this fine garden;
-and the office was at this time held by a very aged officer, named
-Scheich Ibrahim, whom the caliph himself, for some important
-service, put into that employment, with strict charge not to let all
-sorts of people in, but especially to suffer nobody either to sit or
-lie down on the sofas at the outward door, that they might always be
-clean; and whenever he found any body there, to punish them severely.
-
-Some business had obliged this officer to go abroad, and he was not
-yet returned. When he came back, there was just daylight enough for
-him to discern two persons asleep upon one of the sofas, with both
-their heads under a piece of linen, to defend them from the gnats.
-Very well, said Scheich Ibrahim to himself, these people disobey the
-caliph’s orders: but I will take care to teach them better
-manners. Upon this he opened the door very softly, and a moment
-after returned with a swinging cane in his hand, and his sleeve
-tucked up to the elbow: he was just going to lay on them both with
-all his might, but withholding his arm, he began to reason with
-himself after this manner: Thou wast going to strike, without
-reflection, these people, who perhaps are strangers, destitute of a
-lodging, and utterly ignorant of the caliph’s order: so that it
-would be advisable to know first who they are. Upon this he gently
-lifted up the linen that covered their heads, and was astonished to
-see a young man so well shaped, and a young woman so beautiful; he
-then waked Noureddin, by pulling him softly by the feet.
-
-Noureddin, presently lifting up his head, and seeing an old man with
-a long white beard standing at his feet, got up, and throwing
-himself upon his knees and taking his hand, kissed it. Good father,
-said he, Heaven preserve you! What do you want, my son? replied
-Scheich Ibrahim; who are you, and whence came you? We are strangers
-newly arrived, answered Noureddin, and we would fain tarry here till
-to-morrow. This is not a proper place for you, said Scheich Ibrahim;
-come in with me, and I will find one fitter for you to sleep in than
-this; and the sight of the garden which is very fine will please
-you, when you see it to-morrow by day-light. Is this garden your
-own? said Noureddin. Yes, replied Scheich Ibrahim, smiling; it is an
-inheritance left me by my father; pray walk in, for I am sure you
-will not repent seeing it.
-
-Noureddin rose up to thank Scheich Ibrahim for the civility he had
-shown them; and afterwards the Fair Persian and he went into the
-garden. Scheich Ibrahim locked the door, and going before, led them
-to a spot from whence, at one view, they might see the disposition,
-grandeur, and beauty of the whole garden.
-
-Noureddin had seen very fine gardens in Balsora, but never any
-comparable to this. Having satisfied his curiosity, as he was
-walking in one of the walks, he turned about to the officer that was
-with him, and asked him what his name was. As soon as he told him it
-was Scheich Ibrahim, Scheich Ibrahim, said he to him, I must confess
-this is a charming garden indeed. Heaven send you long to enjoy the
-pleasures of it! we cannot sufficiently thank you for the favour you
-have done us by showing us a place so well worth seeing; however, it
-is but just that we should make you some amends for your kindness:
-here are two pieces of gold; take them, and get us something to eat,
-that we may be merry together.
-
-At the sight of the two pieces of gold, Scheich Ibrahim, who was a
-great admirer of that metal, laughed in his sleeve: he took them,
-and leaving Noureddin and the Fair Persian by themselves, went to
-provide what was necessary, for he was alone. Said he to himself
-with great joy, These are generous people; I should have done very
-wrong, if, through imprudence, I had ill-treated and driven them
-away. A tenth part of the money will suffice to treat them; and the
-rest I will keep for my pains.
-
-While Scheich Ibrahim was gone to fetch something for his own
-supper, as well as for his guests, Noureddin and the Fair Persian
-walked up and down the garden, till at last they came to the
-pavilion of pictures that was in the middle of it. They stood awhile
-to admire its wonderful structure, size, and loftiness; and after
-taking a full view of it on every side, they went up a great many
-steps of fine white marble, to the hall-door, which they found
-locked.
-
-They were but just got to the bottom of the steps as Scheich Ibrahim
-returned loaded with provisions. Scheich Ibrahim, said Noureddin, in
-great surprise, did you not tell us that this was your garden? I
-did, replied Scheich Ibrahim, and do so still. And does this
-magnificent pavilion also belong to you? said Noureddin. Scheich
-Ibrahim was staggered at this unexpected question. If, said he to
-himself, I should say it is none of mine, they will ask me how I can
-be master of the garden, and not of the pavilion. As he had made
-them believe the garden was his, he said the same of the pavilion.
-My son, said he, the pavilion is not distinct from the garden, but
-they both belong to me. If so, said Noureddin, since you invite us
-to be your guests to-night, do us the favour to show us the inside
-of it; for if we may judge by the outward appearance, it must
-certainly be extraordinarily magnificent.
-
-It would have been a great piece of incivility in Scheich Ibrahim to
-have refused Noureddin that favour, after what he had already done
-for him: moreover, he considered that the caliph not having given
-him notice, according to his usual custom, it was likely he would
-not be there that night, and therefore resolved to treat his guests,
-and sup with them in that room. He laid the provisions upon the
-first step, while he went to his apartment for the key: he soon
-returned with a light and opened the door.
-
-Noureddin and the Fair Persian entered the hall; and finding it so
-surprising, were never tired with admiring the beauty and richness
-of the place. Indeed, without saying any thing of the pictures,
-which were admirably well drawn, the sofas were very noble and
-costly; and besides lustres that were fixed to every window, there
-was between each bar a silver arm, with a wax candle in it.
-Noureddin could not behold these glorious objects without
-recollecting his former splendour, and sighing.
-
-In the mean time Scheich Ibrahim was getting ready; and the cloth
-being laid upon a sofa, and every thing in order, Noureddin, the
-Fair Persian, and he, sat down and eat together. When supper was
-done, and they had washed their hands, Noureddin opened the
-casement, and calling the Fair Persian to him, Come hither, my dear,
-said he, and with me admire the charming prospect and beauty of the
-garden by moonlight; nothing can be more agreeable. She came to him;
-and they both enjoyed the view; while Scheich Ibrahim was busy in
-taking away the cloth.
-
-When Scheich Ibrahim came to his guests again, Noureddin asked him
-whether he had any liquor to treat them with. What liquor would you
-have! replied Scheich Ibrahim: sherbet? I have the best in the
-world; but sherbet, you know, my son, is never drank after supper.
-
-I know that very well, said Noureddin: It is not sherbet, but
-another sort of liquor that we ask you for: and I am surprised at
-your not understanding me. It is wine then you mean, said Scheich
-Ibrahim. You guess right, replied Noureddin; and if you have any,
-oblige us with a bottle: you know a bottle after supper is a very
-proper companion to spend the hours with till bed-time.
-
-Heaven defend me from keeping wine in my house, cried Scheich
-Ibrahim, and from ever coming to a place where any is! A man who,
-like me, has been a pilgrimage four times to Mecca, has renounced
-wine for ever.
-
-You would do us a singular kindness, said Noureddin, in getting a
-little for our own drinking; and if it be not too much trouble, I
-will put you in a way how you may do it, without going into an inn,
-or so much as laying your hand upon the vessel that contains it.
-Upon that condition I will do it, replied Scheich Ibrahim; only let
-me know what I am to do.
-
-Why, then, said Noureddin to him, we just now saw an ass tied to the
-entrance of your garden, which certainly must be yours, and which
-you may make use of in this extremity. Here are two pieces of gold
-more: take them, and lead your ass with the panniers to the next
-inn; you may stand at as great a distance as you please; do but give
-something to the first person that comes by, and desire him to go
-with your ass to the inn, and get two pitchers of wine: put one in
-one pannier, and an other in another, which he must pay for out of
-the money you give him, and so let him bring the ass back to you:
-you will have nothing to do but to drive the beast hither before
-you; we will take the wine out of the panniers. By this means you
-will do nothing that will give you any scruple.
-
-The two last pieces of gold that Scheich Ibrahim was going to
-receive wrought wonderfully upon his mind. Ah! my son, cried he,
-after Noureddin had done speaking, you have an excellent
-contrivance; and had it not been for your invention, I should never
-have thought of this way of getting you some wine without any
-scruple of conscience. Away he went to execute the orders, which he
-did in a little time; and, upon his return, Noureddin went down the
-stairs, and taking the pitchers out of the panniers, carried them
-into the hall.
-
-Scheich Ibrahim, having led the ass back to the place from whence he
-took him, came back again. Scheich Ibrahim, said Noureddin to him,
-we cannot enough thank you for the trouble we have already given
-you, but we want something yet. What is that, replied Scheich: what
-more service can I do you? We have no cups to drink out of, said
-Noureddin; and a little fruit, if you had any, would be very
-acceptable. Do but say what you have a mind to, replied Scheich
-Ibrahim, and you shall have every thing to your heart’s content.
-
-Down went Scheich Ibrahim, and in a short time spread a table for
-them with beautiful porcelain dishes, full of all sorts of delicious
-fruits, besides gold and silver cups to drink out of; and having
-asked them if they wanted any thing else, he withdrew, though they
-pressed him earnestly to stay.
-
-Noureddin and the Fair Persian sat down again, and drank each a cup
-a-piece. They were mightily pleased with the wine. Well, my dear,
-said Noureddin to the Fair Persian, are we not the most fortunate
-persons in the world, after so many dangers, to meet with so
-charming and agreeable a place? Let us be merry, and think no more
-on the hardships of our voyage. Can my happiness be greater in this
-world, than to have you on one side of me, and my glass on the
-other? They drank freely, and diverted themselves with agreeable
-conversation, each singing a song.
-
-Both having very good voices, but especially the Fair Persian, their
-singing attracted Scheich Ibrahim, who had stood hearkening a great
-while on the steps, without discovering himself. He could contain
-himself no longer, but thrusting his head in at the door, Courage,
-sir, said he to Noureddin, whom he took to be quite drunk, I am glad
-to see you so pleased.
-
-Ah! Scheich Ibrahim, cried Noureddin, turning to him, you are a
-glorious man, and we are extremely obliged to you. We dare not ask
-you to drink a cup; but walk in; come, sit down, and let us have the
-honour at least of your company. Go on, go on, said Scheich Ibrahim;
-the pleasure of hearing your songs is sufficient for me. Upon this
-he immediately retired.
-
-The Fair Persian perceiving Scheich Ibrahim, through one of the
-windows, standing upon the steps without the door, told Noureddin of
-it. Sir, said she, you see what an aversion he has for wine; yet I
-question not in the least to make him drink some, if you will do as
-I would have you. Noureddin asked her what it was. Do but say the
-word, replied he, and I am ready to do what you please. Prevail with
-him then only to come in, and bear us company; some time after fill
-up a bumper, and give it him; if he refuses it, drink it yourself,
-pretend to be asleep, and leave the rest to me.
-
-Noureddin understood the Fair Persian’s design, and called to
-Scheich Ibrahim, who came again to the door. Scheich Ibrahim, said
-he, we are your guests; you have entertained us in the most obliging
-manner in the world, and will you now refuse our solicitations to
-honour us with your company? We do not ask you to drink, but only
-the favour of seeing you.
-
-Scheich Ibrahim being at last prevailed upon, came into the hall,
-and sat down upon the edge of a sofa that stood nearest to the door.
-You do not sit well there, said Noureddin, and we cannot have the
-honour of seeing you; pray come nearer, and sit you down by the
-lady; she will like it much. I will obey you, replied Scheich
-Ibrahim; so coming forward, simpering, to think he should be seated
-near so beautiful a creature, he placed himself at some distance
-from the Fair Persian. Noureddin desired a song of her, in return
-for the honour that Scheich Ibrahim had done them; and she sung one
-that charmed him.
-
-When the Fair Persian had ended her song, Noureddin poured out a cup
-of wine, and presented it to Scheich Ibrahim, Scheich Ibrahim, said
-he, I entreat you drink this to our healths. Sir, replied he,
-starting back, as if he abhorred the very sight of the wine, I
-beseech you to excuse me; I have already told you that I have
-forsworn the use of wine these many years. Then since positively you
-will not drink our healths, said Noureddin, give me leave to drink
-yours.
-
-While Noureddin was drinking, the Fair Persian cut half an apple,
-and presented it to Scheich Ibrahim. Though you refused drinking,
-said she, yet I believe you will not refuse tasting this apple; it
-is very excellent. Scheich Ibrahim had no power to refuse it from so
-fair a hand, but taking it with a very low bow, put it in his mouth.
-She said a great many pleasant things upon the occasion; and
-Noureddin, falling back upon the sofa, pretended to fall fast
-asleep. The Fair Persian presently advanced towards Scheich Ibrahim,
-and speaking in a low voice, Look at him, said she; thus, in all our
-merry parties he constantly serves me; and no sooner has he drank a
-cup or two, but he falls asleep, and leaves me alone; but I hope you
-will have the goodness to keep me company till he awakes.
-
-At this the Fair Persian took a cup, and filling it with wine,
-offered it to Scheich Ibrahim. Here, said she, drink off this to my
-health; I am going to pledge you. Scheich Ibrahim made a great many
-difficulties, and begged her to excuse him from drinking: but she
-pressed him so, that, overcome by her charms and entreaties, he took
-the cup, and drank off every drop of the wine.
-
-The good old man loved a cheering cup in his heart, but was ashamed
-to drink among strangers. He often went to the tavern in private, as
-many other people do; and he did not take the precaution Noureddin
-recommended, but went directly to an inn, where he was well known
-(night serving him instead of a cloak), and saved the money that
-Noureddin had ordered him to give the messenger that was to have
-gone for it.
-
-While Scheich Ibrahim was eating the half apple after his draught,
-the Fair Persian filled him out another, which he received with less
-difficulty than the former, but made none at all at the third. In
-short, a fourth was drank before Noureddin started up from his
-pretended sleep; and bursting out into a violent fit of laughter,
-and looking upon him, Ha! ha! said he, Scheich Ibrahim, have I
-caught you at last? Did you not tell me you had forsworn wine, and
-now you have drank it all up from me.
-
-Scheich Ibrahim, not expecting to be surprised after that manner,
-blushed a little; however, that did not spoil his draught; but when
-he had done, Sir, said he to Noureddin, laughing, if there is any
-crime in what I have done, it lies at this fair lady’s door, not
-mine; for who could possibly resist so many charms?
-
-The Fair Persian, who perfectly understood Noureddin, took Scheich
-Ibrahim’s part. Let him talk, said she: Scheich Ibrahim, take no
-notice of him, but let us drink on and be merry. A while after,
-Noureddin filled out a cup for himself and the Fair Persian; but
-when Scheich Ibrahim saw that Noureddin had forgot him in his turn,
-he took his cup, and presenting it to the Fair Persian, Madam, said
-he, do you pretend I cannot drink as well as you?
-
-At these words of Scheich Ibrahim, Noureddin and the Fair Persian
-were ready to split their sides with laughing. Noureddin poured him
-out some wine, and they sat laughing, chatting, and drinking, till
-pretty near midnight. About that hour the Fair Persian began to take
-notice that there was but one candle upon the table. Scheich
-Ibrahim, said she to the good old officer, you have afforded us but
-one candle, when there are so many wax lights yonder; pray do us the
-favour to light some of them, that we may see a little better what
-we are doing.
-
-Scheich Ibrahim, making use of the liberty that wine inspires when
-it gets into the head, and not caring to be interrupted in his
-discourse with Noureddin, bade the Fair Persian light them herself.
-It is fitter for a young person like you to do it, said he, than for
-me; but be sure not to light above five or six, for that is enough.
-Up rose the Fair Persian immediately, and taking a wax candle in her
-hand, lighted it with that which stood upon the table; and, without
-any regard to Scheich Ibrahim’s order, lighted up the whole
-fourscore.
-
-By and by, while Scheich Ibrahim was entertaining the Fair Persian
-with some other discourse, Noureddin took his turn to desire him to
-light up some of the candles in the lustres, not taking notice that
-all the wax lights were already in a blaze. Certainly, replied
-Scheich Ibrahim, you must be very lazy, or less vigorous than I am,
-that you are not able to light them yourself: get you gone, and
-light them; but be sure you light no more than three. To work he
-went; but instead of that number, he lighted them all, and opened
-the shutters of the fourscore windows, before Scheich Ibrahim, who
-was deeply engaged with the Fair Persian, knew any thing of the
-matter.
-
-The caliph Haroun Alraschid being not yet gone to bed, was in a room
-at his palace by the river Tigris, from whence he could command a
-view both of the garden and pavilion. He accidentally opened the
-casement, and was extremely surprised at seeing the pavilion
-illuminated; and at first by the greatness of the light, thought the
-city was on fire. The grand vizier Giafar was still with him, who
-only waited for his going to rest, and then designed to go home too.
-The caliph, in a great rage, called the vizier to him. Careless
-vizier, said he, come hither, come hither; look upon the pavilion of
-pictures, and tell me the reason of its being illuminated at this
-hour, now I am not there.
-
-The grand vizier Giafar, upon this news, fell into a violent
-trembling, fearing something else was the matter: but when he came
-nearer, and with his own eyes saw the truth of what the caliph had
-told him, he was more alarmed than before. Some excuse must be made
-to appease the caliph’s anger. Commander of the true believers,
-said he, all that I can say to your majesty about this matter is,
-that some five or six days ago Scheich Ibrahim came to acquaint me,
-that he had a design to assemble the ministers of his mosque, to
-assist at a ceremony he was ambitious of performing in your
-majesty’s auspicious reign. I asked him if I could be any way
-serviceable to him in this affair; upon which he entreated me to get
-leave of your majesty to perform the ceremony in the pavilion. I
-sent him away with leave to hold the assembly, telling him I would
-take care to acquaint your majesty with it; and I ask pardon for
-having quite forgotten it Scheich Ibrahim, continued he, has
-certainly made choice of this day for the ceremony; and after
-treating the ministers of his mosque, he was willing to indulge them
-with the sight of this illumination.
-
-Giafar, said the caliph, with a tone that plainly showed his anger
-was a little mollified, according to your own account you have
-committed three faults that are unpardonable; the first, in giving
-Scheich Ibrahim leave to perform this ceremony in my pavilion; for a
-person in such an office as his is not worthy of so great an honour;
-the second, in not acquainting me with it; and the third, in not
-diving into the good old man’s intention. For my part, I am
-persuaded he only did it to try if he could get any money towards
-bearing the charge of it; but that never came into your head; and
-sure I shall not wrong him in allowing him to revenge himself for
-not having obtained the expense of the night’s illumination.
-
-The grand vizier Giafar, overjoyed to hear the caliph put the matter
-upon that footing, very willingly owned the faults he reproached him
-with, and freely confessed he was to blame in not giving Scheich
-Ibrahim a few pieces of gold. Since the case is so, added the
-caliph, it is just that thou shouldst be punished for thy mistakes,
-but thy punishment shall be light: thou shalt spend the remainder of
-the night, as I mean to do, with these honest people, whose company
-I shall be well pleased with; and while I am putting on a
-citizen’s habit, go thou and disguise thyself with Mesrour, and
-come both of you along with me. The vizier Giafar would have
-persuaded him it was late, and that all the company would be gone
-before he could get thither; but the caliph said he would positively
-go. The vizier, who knew that not a syllable of what he had said was
-true, began to be in great consternation; but there was no reply to
-be made, and go he must.
-
-The caliph, then, disguised like a citizen, with the grand vizier
-Giafar and Mesrour, chief of the eunuchs, stole out of the palace
-together. They rambled through the streets of Bagdad till they came
-to the garden; the door, through the carelessness of Scheich
-Ibrahim, was open, he having forgot to shut it when he came back
-from buying the wine. The caliph was very angry at it. Giafar, said
-he to the grand vizier, what excuse have you for the door being open
-at this unseasonable hour? Is it possible that Scheich Ibrahim makes
-a custom of leaving it thus all night? I rather believe the hurry of
-the feast has been the occasion of this neglect.
-
-The caliph went into the garden; and when he came to the pavilion,
-resolving not to go into the hall till he knew what was doing there,
-he consulted with the grand vizier whether it was not his best way
-to climb up into one of the trees that was near it, to make a
-discovery. The grand vizier, casting his eyes upon the door,
-perceived it stood half open, and told the caliph. It seems Scheich
-Ibrahim had left it so, when he was prevailed upon to come in and
-bear Noureddin and the Fair Persian company.
-
-The caliph, laying aside his first design, stole softly up to the
-hall door, which standing half open, he could see all the company
-that were within, without being discovered himself.
-
-But how was he surprised, when he saw a lady of incomparable beauty
-and a handsome young man sitting at the table, with Scheich Ibrahim
-by them. Scheich Ibrahim held a cup in his hand. My fair lady, said
-he to the Fair Persian, a true toper never drinks without singing a
-song first: if you please to hear, I will give you one of my best
-songs.
-
-Scheich Ibrahim sung: and the caliph was the more surprised,
-because, till that moment, he never knew of his drinking wine, but
-always took him for a grave, solid man, as he seemed to be to
-outward appearance. The caliph retired from the door with the same
-caution as he made his approaches to it; and coming to the grand
-vizier Giafar, who was standing upon the steps a little lower, Come
-up, said he to him, and see if those within yonder are the ministers
-of the mosque, as you would have made me believe.
-
-By the tone of voice in which the caliph spoke these last words, the
-vizier understood that things went ill on his side: however, he went
-up the steps; but when he had peeped in at the door, and saw all the
-three sitting in that condition, he trembled for fear of his life.
-He went back to the caliph, but in so great confusion, that he knew
-not what to say. What riotous doings are here? said the caliph to
-him: who are these people that have presumed to take the liberty of
-diverting themselves in my garden and pavilion? I must however
-confess, I never saw two persons more beautiful or better paired in
-my life; and therefore, before I discover my anger, I will inform
-myself better, and know who they are, and the reason of their being
-here. He went to the door again to observe them more narrowly; and
-the vizier, who followed, stood behind him, while he fixed his eyes
-upon them. They both plainly heard every word that Scheich Ibrahim
-said to the Fair Persian. Is there any thing, my charming lady,
-wanting to render the pleasure of the evening more complete? Nothing
-but a lute, replied the Fair Persian; and methinks, if you could get
-me one, all would be very well. Can you play upon it? said Scheich
-Ibrahim. Fetch me one, replied the Fair Persian; and you shall hear
-whether I can or not.
-
-Scheich Ibrahim, without stirring very far from his place, took a
-lute out of a press, and presented it to the Fair Persian, who began
-to tune it. The caliph, in the mean time, turning to the grand
-vizier, Giafar, said he, the young lady is going to play upon the
-lute; and if she performs well, I will forgive her, and the young
-man for her sake; but as for thee, I will have thee hanged.
-Commander of the true believers, replied the grand vizier, if that
-is your intention, I wish to God she may play ill. Why so? said the
-caliph. Because, replied the grand vizier, the longer we live in
-this world, the more reason we shall have to comfort ourselves with
-the hopes of dying in good sociable company. The caliph, who loved a
-repartee began to laugh at this; and putting his ear to the opening
-of the door, he listened to hear the Fair Persian play.
-
-The Fair Persian began in a style, that, from the moment of her
-touching the lute, the caliph perceived she did it with a masterly
-hand. Afterwards she began to sing an air; and accompanying the lute
-with her voice, which was admirably fine, she sung and played with
-so much skill and sweetness, that the caliph was quite ravished to
-hear her.
-
-As soon as the Fair Persian had finished her song, the caliph went
-down the steps, and the vizier Giafar followed him. When he came to
-the bottom, I never, said he, to the vizier, heard a more charming
-voice, or a lute better touched in my life. Isaac, [88] whom I
-thought the most skilful player in the world, does not come up to
-her. I am so charmed with her music, that I will go in and hear her
-play before me. We must, therefore, consider how I can do it.
-
-Commander of the true believers, said the grand vizier, if you
-should go in, and Scheich Ibrahim chance to know you, he would
-infallibly die with the fright. It is that hurts me, replied the
-caliph; and I should be loth to be the occasion of his death, after
-so many years’ service. A thought is just come into my head, that
-may succeed: stay here with Mesrour, and wait for me in the next
-walk.
-
-The neighbourhood of the Tygris had given the caliph an opportunity
-of turning a sufficient quantity of water under a stately bridge
-into his garden, to make a piece of water well terraced, whither the
-choicest fish of the whole river used to retire. The fishermen knew
-it very well, and would have given the world to fish there; but the
-caliph had expressly charged Scheich Ibrahim not to suffer any of
-them to come near it. However, that very night, a fisherman, passing
-by the garden-door, which the caliph had left open as he found it,
-made use of this opportunity, and, going in, went directly to the
-canal.
-
-The fisherman immediately fell to work with his casting nets, and
-was just ready to draw them, when the caliph, fearing what would be
-the effect of Scheich Ibrahim’s negligence, but willing to make
-use of it to bring his design about, came to the same place. The
-fisherman, in spite of his disguise, knew him, and, throwing himself
-at his feet, humbly implored his pardon, and excused himself upon
-the account of his poverty. Rise, said the caliph, and be not
-afraid; only draw your nets, that I may see what fish you have got.
-
-The fisherman, recovered of his fright, quickly obeyed the
-caliph’s orders. He drew out five or six very large fishes; and
-the caliph choosing the two biggest, tied them together by the head
-with the twig of a tree. After this, said he to the fisherman, Give
-me thy clothes, and here take mine. The exchange was soon made; and
-the caliph being dressed like a fisherman, even to his boots and
-turban, Take thy nets, said he to the fisherman, and get thee about
-thy business.
-
-When the fisherman, very well pleased with his good fortune, was
-gone, the caliph, taking the two fishes in his hand, went to look
-after the grand vizier Giafar and Mesrour; he stopped at the grand
-vizier, who not knowing him, asked him what he wanted, and bid him
-go about his business. The caliph fell a laughing; by which the
-vizier finding it to be him, Commander of the true believers, said
-he, is it possible it can be you? I knew you not; and I ask a
-thousand pardons for my rudeness. You are so disguised, that you may
-venture into the hall, without any fear of being discovered by
-Scheich Ibrahim. Stay you here with Mesrour, said the caliph, while
-I go yonder and play my part.
-
-The caliph went up to the hall, and knocked at the door. Noureddin
-hearing him first, told Scheich Ibrahim of it, who asked who was
-there. The caliph opened the door, and stepping a little way into
-the hall to show himself, Scheich Ibrahim, said he, I am the
-fisherman Kerim, who, being informed of your design to treat some of
-your friends, have brought you two very fine fishes, fresh caught,
-to ask if you have any occasion for them.
-
-Noureddin and the Fair Persian, mightily pleased to hear him name
-fish, Pray, said she to Scheich Ibrahim, let him come in, that we
-may look at them. Scheich Ibrahim, by this time, was incapable of
-asking this counterfeit fisherman how or which way he came thither,
-his whole thought being only to oblige the Fair Persian. With much
-ado he turned his head towards the door, being quite drunk, and, in
-a stammering tone, calling to the caliph, whom he took to be a
-fisherman, Come hither, thou nightly thief, said he, and let us see
-what thou hast got.
-
-The caliph went forwards, and counterfeiting all the actions of a
-fisherman to a nicety, presented the two fishes. These are very fine
-ones indeed, said the Fair Persian; and if they were well dressed
-and seasoned, I should be glad to eat some of them. The lady is in
-the right on it, answered Scheich Ibraham; but what can you do with
-your fish, unless it were dressed? Go dress it thyself, and bring it
-to us; thou wilt find every thing necessary in my kitchen.
-
-The caliph went back to the grand vizier, Giafar, said he, I have
-been very well received; but they want the fish to be dressed. I
-will take care to dress it myself, said the grand vizier, and they
-shall have it in a moment. Nay, replied the caliph, so eager am I to
-accomplish my design, that I will take that trouble myself; for
-since I have personated the fisherman so well, sure I can play the
-cook for once. In my younger days, I dealt a little in cookery, and
-always came off with credit. So saying, he went directly towards
-Scheich Ibrahim’s lodgings, and the grand vizier and Mesrour
-followed him.
-
-They all three fell to work; and though Scheich Ibrahim’s kitchen
-was not very large, yet there was every thing in it that they
-wanted. The fish was quickly cooked; and the caliph served it up,
-putting to every one’s plate a lemon to squeeze in the sauce if
-they thought proper. They all eat very heartily, but especially
-Noureddin and the Fair Persian: and the caliph stood before them.
-
-As soon as the repast was over, Noureddin looking upon the caliph,
-Fisherman, said he, there never was better fish eaten; and you have
-done us the greatest favour in the world. At the same time, putting
-his hand into his bosom, and pulling out a purse of thirty pieces of
-gold, the remainder of forty that Sangiar, the officer of the king
-of Balsora, had given him just upon his departure, Take it, said he
-to him; if I had any more, thou shouldst have it; had I known thee
-in my prosperity, I would have taken care to secure thee from ever
-wanting: do not refuse the small present I make thee, but accept of
-it as kindly as if it was much greater.
-
-The caliph took the purse, and thanked Noureddin; and perceiving by
-the weight that it contained gold, Sir, said he to him, I cannot
-enough thank you for your liberality, and I think myself very
-fortunate in having to do with a person of your generosity; but
-before I take my leave I have a favour to ask, which I beg you not
-to deny me. Yonder is a lute, which makes me believe that the lady
-understands playing upon it; and if you can prevail with her to play
-but one tune, I shall go away perfectly satisfied; for a lute, sir,
-is an instrument I am particularly fond of.
-
-Fair Persian, said Noureddin, immediately addressing himself to her,
-I ask that favour of you, and I hope you will not refuse me. She
-took up the lute without more entreaties, and putting it presently
-in tune, played and sung with such an air, as charmed the very soul
-of the caliph. Afterwards she played upon the lute without singing,
-but with so much strength and softness, that transported him into an
-ecstacy.
-
-When the Fair Persian had given over playing, the caliph cried out,
-What a voice! what a hand! what skill! was there ever finer singing,
-or better playing upon the lute? Never was there any seen or heard
-like it.
-
-Noureddin, who was accustomed to give all that belonged to him to
-persons who praised him, Fisherman, said he, I find thou hast some
-taste for music; since thou art so delighted with her performance,
-she is thine; I make thee a present of her. At the same time he rose
-up, and taking his robe, which he had laid by, was going away, and
-leaving the caliph, whom he believed to be no other than a
-fisherman, in possession of the Fair Persian.
-
-The Fair Persian was extremely surprised at Noureddin’s
-liberality: she took hold of him, and, looking tenderly at him,
-Whither, sir, said she, are you going? Sit down in your place, I
-entreat you, and hearken to what I am going to sing and play. He did
-as she desired him; and then the Fair Persian, touching the lute,
-and looking upon him with tears in her eyes, sung some verses that
-she had made extempore, to reproach him with his indifference, and
-the easiness as well as cruelty with which he resigned her to Kerim.
-She only hinted without explaining herself any farther to a
-fisherman as Kerim was; for she, as well as Noureddin, was ignorant
-of his being the caliph. When she had done playing, she put the lute
-down by her, and clapped a handkerchief to her face, to hide the
-tears she could not help shedding.
-
-Noureddin made no answer to all these reproaches, but by his silence
-seemed to declare he did not repent of what he had done. The caliph,
-surprised at what he had heard, Sir, said he, as far as I see, this
-beautiful, rare, and accomplished lady, that so generously you have
-made me a present of just now, is your slave, and you are her
-master. It is very true, Kerim, replied Noureddin; and thou wouldst
-be more surprised than thou art now, should I tell thee all the
-misfortunes that have happened to me upon her account. Ah! I beseech
-you, sir, replied the caliph, still behaving like a fisherman,
-oblige me so far as to let me hear part of your story.
-
-Noureddin, who had already obliged him in several things of more
-consequence, was so complaisant as to relate the whole story to him.
-He began with the vizier his father’s buying the Fair Persian for
-the king of Balsora, and omitted nothing of what he had done, or
-what had happened to him from that time to their arrival at Bagdad,
-and to that very moment he was talking to him.
-
-When Noureddin had ended his story And whither are you going now?
-said the caliph. Where Heaven shall direct me, answered Noureddin.
-If you will believe me, replied the caliph, you shall go no farther,
-but, on the contrary, you must return to Balsora. I will write a
-short letter, which you shall give the king in my name: you shall
-see, upon the reading it, he will give you a very handsome
-reception, and nobody will dare to speak against you.
-
-Kerim, said Noureddin, what thou hast told me is very singular; I
-never heard that a poor fisherman, as thou art, had any
-correspondence with a king. Be not astonished at that, replied the
-caliph: you must know, that we both studied together under the same
-masters, and were always the best friends in the world. It is true,
-fortune has not been equally favorable to us; she has made him a
-king, and me but a fisherman. But this inequality has not lessened
-our friendship: he has often expressed a readiness and desire to
-advance my fortune, but I always refused it; and am better pleased
-with the satisfaction of knowing that he will never deny me whatever
-I ask for the service and advantage of my friends: let me do it, and
-you shall see the success.
-
-Noureddin consented to what the caliph had proposed; and there being
-every thing necessary for writing in the hall, the caliph wrote a
-letter to the king of Balsora; at the top of which, near the edge of
-the paper, he placed this form, in three small characters, ‘In the
-name of the most merciful God,’ to show he would be absolutely
-obeyed.
-
-
-
-
-The letter of Caliph Haroun Alraschid to the King of Balsora.
-
-
-‘Haroun Alraschid, son of Mandi, sends this letter to Mahommed
-Zinebi, his cousin. As soon as Noureddin, son to the late vizier
-Khacan, the bearer, has delivered you this letter, and you have read
-it, pull off the royal mantle, put it on his shoulders, and place
-him in thy seat without fail. Farewell.’
-
-The caliph folded up the letter, and sealed it; and giving it to
-Noureddin, without saying any thing of what was in it, Go, said he,
-embark immediately in a vessel that is ready to go off, (as there
-did constantly every every day at the same hour;) you may sleep when
-you are abroad.
-
-Noureddin took the letter, and away he went, with the little money
-he had about him when Sangiar gave him his purse; and the Fair
-Persian, distracted with grief at his departure, retired to one of
-the sofas, and fell to weeping bitterly.
-
-Noureddin was scarce gone out of the hall, when Scheich Ibrahim, who
-had been silent during the whole transaction, looking stedfastly
-upon the caliph, whom he still took for the fisherman Kerim,
-Hark’e, said he, Kerim, thou hast brought us two fishes that are
-worth twenty pieces of copper at most, and thou hast got a purse and
-a slave; but dost thou think to have it all for thyself? I here
-declare, that I will go halves with thee in the slave; and as for
-the purse, show me what is in the inside: if it is silver, thou
-shalt have one piece for thyself; but if it is gold, I will have it
-all, and give thee in exchange some pieces of copper which I have in
-my purse.
-
-For the better understanding of what follows, Scheherazade,
-interrupting herself here, said, we must observe, that the caliph,
-before his serving up the fish, had despatched the grand vizier
-Giafar to his palace, with orders to get four slaves, with a rich
-habit, and to wait on the other side of the pavilion till he gave a
-signal with his finger against the window. The grand vizier
-performed his commission, and he, Mesrour, and the four slaves,
-waited at the appointed place, expecting the sign.
-
-But to return to my story, said the sultaness. The caliph, still
-personating the fisherman, answered Scheich Ibrahim boldly, I know
-not what there is in the purse; gold or silver, you shall freely go
-my halves; but as to the slave, I will have her all to myself; and
-if you will not accept these conditions, you shall have nothing.
-
-Scheich Ibrahim, enraged to the last degree at this insolence,
-considering him only as a fisherman, snatched up one of the china
-dishes which were on the table, and flung it at the caliph’s head.
-The caliph easily avoided the blow, being thrown by a person in
-liquor; but the dish striking against the wall, was dashed into a
-thousand pieces. Scheich Ibrahim grew more enraged at having missed
-his aim; and, catching up the candle that stood upon the table, rose
-from his seat, and went staggering down a pair of back stairs to
-look for a cane.
-
-The caliph took this opportunity, and striking his hands against the
-window, the grand vizier, Mesrour, and the four slaves, were with
-him in a trice; the slaves quickly pulled off the fisherman’s
-clothes, and put him on the habit they had brought. They had not
-quite dressed the caliph, who had seated himself upon the throne
-that was in the hall, but were very busy about him, when Scheich
-Ibrahim, spurred on by interest, came back, with a swinging cane in
-his hand, with which he designed to pay the pretended fisherman
-soundly; but instead of finding him, he saw his clothes in the
-middle of the hall, and the caliph upon his throne, with the grand
-vizier and Mesrour on each side of him. He stood awhile gazing upon
-this unexpected sight, doubting whether he was awake or asleep. The
-caliph fell a laughing at his astonishment; and calling to him,
-Scheich Ibrahim, said he, what dost thou want? whom dost thou look
-after?
-
-Scheich Ibrahim, no longer doubting that it was the caliph,
-immediately threw himself at his feet, with his face and long beard
-to the ground. Commander of the true believers, cried he, your vile
-slave has offended you; but he implores your clemency, and asks a
-thousand pardons for his offence. As soon as the slaves had made an
-end of dressing him, he came down from his throne, and advancing
-towards him, Rise, said he; I forgive thee.
-
-The caliph then addressed himself to the Fair Persian, who had
-suspended her sorrow as soon as she understood that the garden and
-pavilion belonged to that prince, and not to Scheich Ibrahim, as he
-had all along made her believe, and that it was he himself disguised
-in the fisherman’s clothes. Fair Persian, said he, rise, and
-follow me: by what you have lately seen, you ought to know who I am,
-and to believe that I am above taking any advantage of the present
-which Noureddin, with a generosity not to be paralleled, has made me
-of your person. I have sent him to Balsora to be king there; and
-when I have given him the despatches necessary for his
-establishment, you shall go thither and be queen. In the mean time,
-I am going to order an apartment for you in my palace, where you
-shall be treated according to your desert.
-
-This discourse encouraged the Fair Persian, and comforted her very
-sensibly. The joy for the advancement of Noureddin, whom she
-passionately loved, to so high an honour, made her sufficient amends
-for her affliction. The caliph kept his promise, and recommended her
-to the care of his lady Zobeide, whom he acquainted with the esteem
-he had lately entertained for Noureddin.
-
-Noureddin’s return to Balsora was more fortunate, and speedier by
-some days, than he could have expected. Upon his arrival, without
-visiting any of his friends or relations, he went directly to the
-palace, where the king at that time was giving public audience. With
-the letter held up in his hand, he pressed through the crowd, who
-presently made way for him to come forward and deliver it. The king
-took and opened it, and his colour changed in reading it: he kissed
-it thrice, and was just about to obey the caliph’s orders, when he
-bethought himself of shewing it to the vizier Saouy, Noureddin’s
-irreconcilable enemy.
-
-Saouy, who had discovered Noureddin, and began to conjecture, with
-great uneasiness, what might be the design of his coming, was no
-less surprised than the king at the order contained in the letter;
-and being as much concerned in it, he thought that very moment upon
-a way to evade it. He pretended not to have read the letter quite
-through, and therefore, desiring a second view of it, he turned
-himself a little on one side, as if he wanted a better light, and,
-without being perceived by any body, dexterously tore off from the
-top of it the form that showed the caliph would be absolutely
-obeyed, and putting it into his mouth, swallowed it.
-
-After this egregious piece of villany, Saouy turned to the king, and
-giving him the letter, Sir, said he to him, in a low voice, what
-does your majesty intend to do? What the caliph has commanded me,
-replied the king. Have a care, sir, said the wicked vizier, what you
-do. It is true, this is the caliph’s hand, but the form is not to
-it. The king had observed that very well, but in his confusion, he
-thought his eyes deceived him when he saw it was gone.
-
-Sir, continued the vizier, we have no reason to doubt but that the
-caliph, upon the complaints he has made against your majesty and me,
-has granted him this letter purely to get rid of him, and not with
-any intention of having the order contained in it executed. Besides,
-we must consider he has sent no express with a patent; and without
-that, the order is of no force. And since a king like your majesty
-was never deposed without that formality, any other man as well as
-Noureddin might come with a forged letter: let who will bring such a
-letter as this, it ought not to be put in execution. --Your majesty
-may depend upon it, that is never done; and I will take upon myself
-all the consequence of disobeying this order.
-
-King Zinebi, easily persuaded by this pernicious counsel, left
-Noureddin entirely to the discretion of the vizier Saouy, who led
-him to his house after a very insulting manner; where, after causing
-him to be bastinadoed till he was almost dead, he ordered him to a
-prison, where he commanded him to be put in the darkest and deepest
-dungeon, with a strict charge to the gaoler to give him nothing but
-bread and water.
-
-When Noureddin, half dead with the strokes, came to himself, and
-found what a nasty dungeon he was in, he bewailed his misfortunes in
-the most pathetic manner. --Ah! fisherman, cried he, how hast thou
-cheated me, and how easy have I been in believing thee! Could I,
-after the civility I showed thee, expect so inhuman and barbarous
-usage? However, may Heaven reward thee; for I cannot persuade myself
-that thy intention was so base; and I will with patience wait the
-end of my afflictions.
-
-The poor disconsolate Noureddin remained six whole days in this
-miserable condition; and Saouy did not forget that he had confined
-him there: but being resolved to put him to a shameful death, and
-not daring to do it by his own authority, to accomplish his
-villanous design, he loaded some of his slaves with rich presents,
-which he, at the head of them, went and presented to the king.
-Behold, sire, said he, with the blackest malice, what the new king
-has sent you upon his accession to the crown, and begs your majesty
-to accept of it.
-
-The king, taking the matter just as Saouy intended it, What! replied
-he, is that wretch still living? I thought you had put him to death
-already. Sire, I have no power, answered the vizier, to take any
-person’s life away; that only belongs to your majesty. Go, said
-the king, behead him instantly; I give you full authority. Sire,
-replied the vizier Saouy, I am infinitely obliged to your majesty
-for the justice you do me; but since Noureddin has publicly
-affronted me, I humbly beg the favour that his execution may be
-performed before the palace, and that the criers may publish in
-every quarter of the city, that every body may be satisfied he has
-made a sufficient reparation for the affront. The king granted his
-request; and the criers, in performing their office, diffused an
-universal sorrow through the whole city. The memory of his
-father’s virtues being yet very fresh among them, no one could
-hear without horror and indignation that the son was going to suffer
-an ignominious death, through the villany and instigation of the
-vizier Saouy.
-
-Saouy went in person to the prison, accompanied with twenty slaves,
-ministers of his cruelty, who took Noureddin out of the dungeon, and
-put him upon a shabby horse without a saddle. When Noureddin saw
-himself in the hands of his enemy, Thou triumphest now, said he, and
-abusest thy power; but I trust in the truth of what is written in
-one of our books, ‘You judge unjustly, and in a little time you
-shall be judged yourself.’ The vizier Saouy, who really triumphed
-in his heart, What, insolent! said he, darest thou insult me yet?
---but go, I pardon thee, and care not whatever happens to me, so I
-have the pleasure of seeing thee lose thy head in the public view of
-all Balsora. Thou oughtest also to remember what another of our
-books says, ‘What signifies if one dies the next day after the
-death of his enemy?’
-
-The vizier, still implacable in his hatred and enmity, surrounded by
-part of his slaves in arms, ordered Noureddin to be conducted by the
-other, and went himself towards the palace. The people were ready to
-fall upon him as he went along; and if any body had set the example,
-they would certainly have stoned him to death. When he had brought
-him to the place of suffering, which was to be in sight of the
-king’s apartment, he left him in the executioner’s hands, and
-went straight to the king, who was in his closet, ready to glut his
-eyes with the bloody spectacle he had prepared.
-
-The king’s guard and the vizier’s slaves, which made a circle
-round Noureddin, had much ado to withstand the people, who made all
-possible efforts, but in vain, to break through them, and carry him
-off by force. The executioner coming up to him, Sir, said he, I hope
-you will forgive me; I am but a slave, and cannot help doing my
-duty. If you have no occasion for any thing more, I beseech you
-prepare yourself; for the king is just going to give me orders to
-strike the blow.
-
-The poor unfortunate Noureddin, at that cruel moment, looking round
-upon the people, Will no charitable body, cried he, bring me a
-little water to quench my thirst? which immediately they did, and
-handed it up to him upon the scaffold. The vizier Saouy, perceiving
-this delay, called out to the executioner from the king’s
-closet-window, where he had planted himself, Strike! what dost thou
-stay for? At these barbarous and inhuman words the whole place
-echoed with loud imprecations against him; and the king, jealous of
-his authority, made it appear, by enjoining him to stay awhile, that
-he was angry at his presumption. But there was another reason; for
-the king that very moment, casting his eye to a large street that
-faced him, and joining to the place of execution, saw about the
-middle of it a troop of horsemen come gallopping full speed towards
-the palace. Vizier, said the king immediately, look yonder; what is
-the meaning of those horsemen? Saouy, who knew not what it might be,
-earnestly pressed the king to give the executioner the sign. No,
-replied the king; I will first know who those horsemen are. It was
-the vizier Giafar, with his train, who came in person from Bagdad by
-the caliph’s order.
-
-To understand the occasion of this minister’s coming to Balsora,
-we must observe, that after Noureddin’s departure with the
-caliph’s letter, the caliph, the next day, nor several days after,
-never thought of sending him the patent that he mentioned to the
-Fair Persian. He happened one day to be in the inner palace, which
-was that of the women, and passing by the apartment, he heard the
-sound of a fine voice. He listened to it; and he had no sooner heard
-the words of one complaining for the absence of somebody, than he
-asked the officer of the eunuchs that attended him, who that woman
-was that belonged to that apartment? The officer told him it was the
-young stranger’s slave, whom he had sent to Balsora to be king in
-the room of Mohammed Zinebi.
-
-Ah! poor Noureddin, cried the caliph presently, I had forgot thee:
-but haste, said he to the officer, and bid Giafar come to me. The
-vizier was with him in an instant. As soon as he came, Giafar, said
-he, I have hitherto neglected sending the patent to Noureddin, which
-was to confirm him king of Balsora; but we have no time now to draw
-up one; therefore immediately take post-horses, and, with some of
-your servants, make what haste you can to Balsora. If Noureddin is no
-longer alive, but put to death by them, order the vizier Saouy to be
-hanged; but if he is living, bring him to me, with the king and the
-vizier.
-
-The grand vizier stayed no longer than just to get on horseback; and
-being attended by a great train of officers belonging to his house,
-he set off for Balsora, where he arrived in the manner and at the
-time already mentioned. As soon as he came to the palace-yard, the
-people cleared the way for him, crying out, A pardon for Noureddin!
-and with his whole train he rode into the palace, even to the very
-stairs, where he alighted.
-
-The king of Balsora, knowing him to be the caliph’s chief
-minister, went to meet him, and received him at the entrance of his
-apartment. The first question the vizier asked, was, If Noureddin
-was living? and if he was, that he might be sent for. The king made
-answer he was alive, and gave orders to have him brought in.
-Accordingly he soon made his appearance as he was, tied and bound
-with cords. The grand vizier Giafar caused him to be untied, and
-setting him at liberty, ordered the vizier Saouy to be seized, and
-bound him with the same cords.
-
-The grand vizier Giafar lay but one night in Balsora; the next day
-he set out again for Bagdad; and, according to the order he had
-received, carried Saouy, the king of Balsora, and Noureddin, along
-with him. As soon as he came to Bagdad, he presented them all to the
-caliph: and after he had given him an account of his journey, and
-particularly the miserable condition he found Noureddin in, and his
-ill usage by the advice and malice of Saouy, the caliph desired
-Noureddin to behead the vizier himself. Commander of the true
-believers, said Noureddin, notwithstanding the injury this wicked
-man has done me, and the mischief he endeavoured to do my deceased
-father, I should think myself the basest of mankind, if I were to
-stain my hands with his blood. The caliph was extremely pleased with
-his generosity, and ordered justice to be done by the
-executioner’s hand.
-
-The caliph would fain have sent Noureddin back to Balsora to have
-been king there: but Noureddin humbly begged to be excused from
-accepting of the offer. Commander of the true believers, said
-Noureddin, the city of Balsora, after the misfortunes that have
-happened to me there, will be so much my aversion, that I beseech
-your majesty to give me leave to keep the oath that I have made, of
-never returning thither again; and I shall think it my greatest
-glory to serve near your royal person, if you are pleased to allow
-me the honour. The caliph consented to it; and placing him among the
-number of those courtiers who were his greatest favourites restored
-the Fair Persian to him again. To all these favours he added a
-plentiful fortune; and he and the Fair Persian lived together to
-their dying day, with all the happiness they could desire.
-
-As for the king of Balsora, the caliph contented himself with only
-letting him see how careful he ought to be in the choice of his
-viziers, and so sent him back into his kingdom.
-
-
-
-
-The Story of Beder, Prince of Persia, and Giahaure, Princess of
-Samandal.
-
-
-Persia is a country of so vast extent, that their ancient monarchs
-have, not without some colour of reason, assumed the haughty title
-of King of Kings. For, not to mention those subdued by their arms,
-there are kingdoms and provinces whose kings are not only tributary,
-but also in as great subjection as governors in other nations are to
-kings.
-
-One of these kings, who in the beginning of his reign had signalized
-himself by many glorious and successful conquests, enjoyed so
-profound a peace and tranquillity, as rendered him the happiest of
-monarchs. The only thing in which he thought himself unfortunate
-was, that amongst all his wives, not one of them ever brought him a
-son; and being now far advanced in years, he was desirous of an heir
-to succeed him after his death. However, he had above a hundred
-ladies, all lodged in separate apartments, after a magnificent
-manner, with women-slaves to wait upon, and eunuchs to guard them;
-yet, notwithstanding all his endeavours to please and gratify them
-in every thing, there was not one that answered his expectation. He
-had women very often brought him from the most remote countries; and
-if they pleased him, he not only gave the merchants their full price
-at first word, but loaded them with honours, favours, and
-benedictions, in hopes that at last he might be so happy as to meet
-with one by whom he might have a son. There was scarce any act of
-charity but what he performed, to prevail with Heaven. He gave
-immense sums to the poor, besides large donatives to the religious
-of his religion; building for their use many noble colleges richly
-endowed, in hopes of obtaining by their prayers what he so earnestly
-desired.
-
-One day, according to the custom of his royal predecessors, during
-their residence in their capital city, he held an assembly of his
-courtiers, at which all the ambassadors and strangers of quality
-about the court were present; and where they not only entertained
-one another with talking of news and politics, but also of the
-sciences, history, poetry, literature, and whatever else was capable
-of diverting the mind after the most agreeable manner. Upon that day
-an eunuch came to acquaint him with the arrival of a certain
-merchant from a far country, who, having brought a slave along with
-him, desired leave to show her to his majesty. Give him admittance
-instantly, said the king, and after the assembly is over I will talk
-with him. The merchant was introduced, and seated in a convenient
-place, from whence he might easily have a full view of the king, and
-hear him talk familiarly to those that stood near his person. The
-king observed this rule to all strangers, with a design that by
-degrees they might grow acquainted with him; so that, when they saw
-with what freedom and civility he addressed himself to all, they
-might be encouraged to talk with him in the same manner, without
-being the least surprised at the pomp and splendour of his
-appearance, which was enough to deprive those of their power of
-speech that were not used to it. He treated the ambassadors also
-after the same manner. He eat with them, and during the repast asked
-them several questions concerning their health, their journey, and
-the particularities of their country. After they had been thus
-encouraged, he gave them audience.
-
-When the assembly was over, and all the company retired, the
-merchant, who was the only person left, fell prostrate before the
-king’s throne with his face to the earth, wishing his majesty an
-accomplishment of all his desires. As soon as he rose up, the king
-asked him if the news of his having brought a slave for him was
-true, and whether she was handsome.
-
-Sire, replied the merchant, I doubt not in the least but your
-majesty has very beautiful women, since you search every corner of
-the earth for them; but I may boldly affirm, without overvaluing my
-merchandise, that you never yet saw a woman that could stand in
-competition with her for shape and beauty, agreeable qualifications,
-and all the perfections that she is mistress of. --Where is she?
-said the king: bring her to me instantly. --Sire, replied the
-merchant, I have delivered her into the hands of one of your chief
-eunuchs; and your majesty may send for her at your pleasure.
-
-The fair slave was immediately brought in; and no sooner had the
-king cast his eyes on her, but he was charmed with her beautiful and
-easy shape. He went presently into a closet, whither the merchant,
-with a few eunuchs, followed him. The fair slave wore a red satin
-veil striped with gold over her face; and when the merchant had
-taken it off, the king of Persia beheld a lady that surpassed in
-beauty, not only his present ladies, but all that he ever had
-before. He immediately fell passionately in love with her, and bid
-the merchant name his price.
-
-Sire, said he, I gave a thousand pieces of gold to the person of
-whom I bought her; and in my three years’ journey to your court, I
-reckon I have spent as much; but I shall forbear setting any price
-to so great a monarch; and therefore, if your majesty likes her, I
-humbly beg you would accept of her as a present. I am highly obliged
-to you, replied the king; but it is never my custom to treat
-merchants, who come hither purely for my pleasure, after so
-ungenerous a manner: I am going to order thee ten thousand pieces of
-gold; will that be sufficient? Sire, answered the merchant, I should
-have esteemed myself very happy in your majesty’s acceptance of
-her for nothing, yet I dare not refuse so generous an offer. I shall
-not fail to publish it in my own country, and in every place through
-which I pass. The money was presently paid; and before he departed,
-the king made him put on a rich suit of cloth of gold.
-
-The king caused the fair slave to be lodged in the finest apartment
-next his own, and gave particular orders to the matrons, and the
-women-slaves appointed to attend her, that after bathing they should
-dress her in the richest habit they could find, and carry her the
-finest pearl necklaces, the brightest diamonds, and other the
-richest precious stones, that she might choose those she liked best.
-
-The officious matrons, whose only care was to please the king, were
-astonished at her beauty; and being well versed therein, they told
-his majesty, that if he would allow them but three days, they would
-engage to make her so much handsomer than she was at present, that
-he could scarce know her again. The king could hardly deprive
-himself of the pleasure of enjoying her so long; but at last he
-consented, upon condition they would be as good as their word.
-
-The king of Persia’s capital was situated in an island: and his
-palace, which was very magnificent, was built upon the seashore: his
-apartment looked upon that element; and the fair slave’s, which
-was pretty near it, had also the same prospect, and it was the more
-agreeable, upon the account of the sea’s beating almost against
-the foot of the wall.
-
-At the three days’ end, the fair slave, magnificently dressed and
-set off, was alone in her chamber, sitting upon a sofa, and leaning
-against one of the windows that faced the sea, when the king, being
-informed that he might visit her, came in. The slave hearing
-somebody walk in the room, with an air quite different from that of
-the women-slaves, who had hitherto attended her, immediately turned
-her head about, to see who it was. She knew him to be the king; but
-without discovering the least surprise, or so much as rising from
-her seat to salute or receive him, as if he had been the most
-indifferent person in the world, she put herself in the same posture
-again.
-
-The king of Persia was extremely surprised to see a slave of so
-beauteous a form so very ignorant of the world. He attributed this
-to the narrowness of her education, and the little care that was
-taken of instructing her in the first rules of civility. He went to
-her at the window, where, notwithstanding the coldness and
-indifference with which she had just now received him, she suffered
-herself to be admired, caressed, and embraced as much as he pleased.
-
-In the midst of these amorous embraces and tender endearments, this
-monarch paused awhile, to gaze upon, or rather to devour her with
-his eyes. My goddess! my angel! my charmer! cried the king; whence
-came you, and where do those happy parents live that brought into
-the world so surprising a master-piece of nature as you are? Ah! how
-I love you, and shall always continue to do so. Never did I feel for
-a woman what I now feel for you; and though I have seen, and do see
-every day, a vast number of beauties, yet never did my eyes behold
-so many charms in one single person, which have so transported me
-out of myself, that I shall entirely devote myself to you. My
-dearest life, continued he, you neither answer, nor by any visible
-token give me the least reason to believe that you are sensible of
-the many demonstrations I have given you of the violence of my
-passion; neither will you turn your eyes on me to afford mine the
-pleasure of meeting them, and to convince you that it is impossible
-to love more than I do you. Why will you still keep this obstinate
-silence, which chills me? and whence proceeds the seriousness, or
-rather sorrow, that torments me to the soul? Do you mourn for your
-country, your friends, or your relations? Alas! is not the king of
-Persia, who loves and adores you, capable of comforting, and making
-you amends for the loss of every thing in the world?
-
-What protestations of love soever the king of Persia made the fair
-slave, or all he could say to oblige her to speak to him, she
-continued her astonishing reserve; and keeping her eyes still fixed
-upon the ground, would neither look at him nor utter a word.
-
-The king of Persia, charmed with the purchase he had made of a slave
-that pleased him so well, pressed her no farther, in hopes that by
-treating her kindly, he might prevail upon her to change her mind.
-He presently clapped his hands; and the women that waited in an
-outward room entered: he commanded them to bring in supper. When it
-was on the table, My soul, said he to the slave, come hither and sup
-with me. She rose from her seat; and being seated over against the
-king, his majesty helped her, before he began eating himself; and so
-he did of every dish during the whole supper. The slave eat as well
-as the king, but still with downcast eyes, and without speaking a
-word; though he often asked her how she liked the entertainment, and
-whether it was dressed according to her taste.
-
-The king, willing to change the discourse, asked her what her name
-was, how she liked the clothes and the jewels she had on, what she
-thought of her apartment and the rich furniture, and whether the
-prospect of the sea was not very agreeable? but to all these
-questions she answered not a word; so that the king was at a loss
-what to think of her silence. He imagined, at first, that perhaps
-she might be dumb: but then, said he to himself, can it be possible
-that Heaven should form a creature so beautiful, so perfect, and so
-accomplished, yet, at the same time, with so great an imperfection?
-Were it however so, I could not love her with a less passion than I
-do.
-
-When the king of Persia rose from the table, he washed his hands on
-one side, while the fair slave washed hers on the other. He took
-that time to ask the women that held the basin and napkin, if ever
-they had heard her speak. One of them presently made answer, Sire,
-we have neither seen her open her lips, nor heard her speak any more
-than your majesty has just now; we have rendered her our services in
-the bath; we have combed and dressed her head, put on her clothes,
-and waited upon her in her chamber, but she has never opened her
-lips, so much as to say, that is well, or I like this. We have often
-asked her, Madam, do you want any thing? is there any thing you wish
-for? Do but ask, and command us: but we have never been able to draw
-a word from her. We cannot tell whether her silence proceeds from
-pride, sorrow, stupidity, or dumbness; and this is all we can inform
-your majesty of.
-
-The king of Persia was more astonished at hearing this than he was
-before: however, believing the slave might have some cause of
-sorrow, he was willing to endeavour to divert and amuse her.
-Accordingly he made a very splendid assembly, to which all the
-ladies of the court came; and those who were skilful in playing upon
-musical instruments performed their parts, while others sung or
-danced, or did both together; at last, they played at all sorts of
-games, which mightily diverted the king. The fair slave was the only
-person that took no pleasure in these diversions; she never stirred
-out of her place, but kept her eyes fixed on the ground with so much
-indifference, that all the ladies were no less surprised than the
-king. After the assembly was over, every one retired to her
-apartment, and the king, who was left alone with the fair slave, lay
-with her that night.
-
-The next morning the king of Persia rose more pleased than ever he
-had been with all his women he had seen before, and more enamoured
-with the fair slave than he was the day before. Indeed, he soon made
-it appear, by resolving henceforth to attach himself only to her;
-and he performed his resolution. On the very same day he dismissed
-all his other women, giving every one of them their jewels, and
-other valuable things, besides a considerable fortune, with free
-leave to marry whom they thought fit; and only kept the matrons and
-a few other elderly women to wait upon the fair slave. However, for
-a whole year together, she never afforded him the pleasure of one
-single word; yet the king continued his assiduities to please her,
-with all the complaisance imaginable, and to give her the most
-signal proofs of a violent passion.
-
-The year was now expired, when the king, sitting one day by his
-mistress, protested to her that his love, instead of being
-diminished, grew every day more violent. My queen, said he, I cannot
-divine what your thoughts are: but nothing is more true, and I swear
-to you, that having the happiness of possessing you, there remains
-nothing for me to desire: I esteem my kingdom, great as it is, less
-than an atom, when I have the pleasure of beholding you, and of
-telling you a thousand times, that I adore you. I desire not that my
-words alone should oblige you to believe me. Surely you can no
-longer doubt it, after the vast number of women who were in my
-palace, whom I have sacrificed to your beauty. You may remember it
-is about a year since I sent them all away; and I repent of it as
-little even now I am talking with you, as I did the first moment of
-their departure; and I never shall repent. Nothing would be wanting
-to complete my happiness and crown my joy, would you but speak one
-single word to me, by which I might be assured that you thought
-yourself at all obliged to me. But how can you speak to me if you
-are dumb? and alas! I feel too fearful this is the case. How can I
-doubt, since you still torment me with silence, after a whole
-year’s entreating you continually to speak to me? If it is
-impossible for me to obtain of you that consolation, may Heaven at
-least grant me the blessing of a son by you, to succeed me after my
-death. I find myself growing old every day, and I begin already to
-want one to assist me in bearing the weight of my crown. Still I
-cannot conceal the great desire I have of hearing you speak; for
-something within me tells me you are not dumb: and I beseech, I
-conjure you, dear madam, to break through this long silence, and
-speak but one word to me; and after that I care not how soon I die.
-
-At this discourse the fair slave, who, according to her usual
-custom, had hearkened to the king with downcast eyes, and had given
-him cause to believe not only that she was dumb, but that she had
-never laughed in her life, began to smile a little. The king of
-Persia perceived it with a surprise that made him break forth into
-an exclamation of joy: and no longer doubting but that she was going
-to speak, he waited for that happy moment with an eagerness and
-attention that cannot easily be expressed.
-
-At last the fair slave, breaking her long-kept silence, thus
-addressed herself to the king: Sire, said she, I have so many things
-to say to your majesty, that having once broke silence, I know not
-where to begin. However, in the first place, I think myself in duty
-bound to thank you for all the favours and honours you have been
-pleased to confer upon me, and to implore Heaven to bless and
-prosper you, to prevent the wicked designs of your enemies, and not
-suffer you to die, after hearing me speak, but to grant you a long
-life. After this, sire, I cannot give you a greater satisfaction
-than by acquainting you that I am with child; and I wish, as you do,
-it may be a son. Had it never been my fortune to have been pregnant,
-I was resolved (I beg your majesty to pardon the sincerity of my
-intention) never to have loved you, as well as to have kept an
-eternal silence; but now I love you as I ought to do.
-
-The king of Persia, ravished to hear the fair slave not only speak,
-but tell him tidings in which he was so nearly concerned, embraced
-her tenderly. Shining light of my eyes, said he, it is impossible
-for me to receive a greater joy than what you have now given me: you
-have spoken to me, and you have declared your being with child,
-which I did not expect. After these two occasions of joy, I am
-transported out of myself.
-
-The king of Persia, in the transport of his joy, said no more to the
-fair slave. He left her, but in such a manner as made her perceive
-his intention was speedily to return: and being willing that the
-occasion of his joys should be made public, he declared it to his
-officers, and sent in all haste for the grand vizier. As soon as he
-came, he ordered him to distribute a thousand pieces of gold among
-the holy men of his religion, who made vows of poverty; as also
-among the hospitals and the poor, by way of returning thanks to
-Heaven: and his will was obeyed by the direction of that minister.
-
-After the king of Persia had given this order, he returned to the
-fair slave again. Madam, said he, pardon me for leaving you so
-abruptly, since you have been the occasion of it; but I hope you
-will indulge me with some conversation, since I am desirous to know
-of you several things of much greater consequence. Tell me, my
-dearest soul, what were the powerful reasons that induced you to
-persist in that obstinate silence for a whole year together, though
-every day you saw me, heard me talk to you, eat and drank with me,
-and every night lay with me? I shall pass by your not speaking; but
-how you could carry yourself so as that I could never discover
-whether you were sensible of what I said to you or no, I confess,
-surpasses my understanding; and I cannot yet comprehend how you
-could contain yourself so long; therefore I must conclude the
-occasion of it to be very extraordinary.
-
-To satisfy the king of Persia’s curiosity, replied this fair
-person, think whether or no to be a slave, far from my own country,
-without any hopes of ever seeing it again, --to have a heart torn
-with grief, for being separated for ever from my mother, my brother,
-my friends, and my acquaintance, --are not these sufficient reasons
-for my keeping a silence your majesty has thought so strange and
-unaccountable? The love of our native country is as natural to us as
-that of our parents; and the loss of liberty is insupportable to
-every one who is not wholly destitute of common sense, and knows how
-to set a value on it. The body indeed may be enslaved, and under the
-subjection of a master, who has the power and authority in his
-hands; but the will can never be conquered, but remains free and
-unconfined, depending on itself alone, as your majesty has found an
-instance of it in me: and it is a wonder that I have not followed
-the example of abundance of unfortunate wretches, whom the loss of
-liberty has reduced to the melancholy resolution of procuring their
-own deaths a thousand ways, by a liberty which cannot be taken from
-them.
-
-Madam, replied the king, I am convinced of the truth of what you
-say; but till this moment I was of opinion, that a person beautiful,
-well-shaped, of good understanding, like yourself, whom her evil
-destiny had condemned to be a slave, ought to think herself very
-happy in meeting with a king for her master.
-
-Sire, replied the fair slave, whatever the slave is, as I have
-already observed to your majesty, there is no king on earth can
-tyrannize over her will. But when you speak of a slave mistress of
-charms enough to captivate a monarch, and induce him to love her; if
-she is of a rank infinitely below him, I am of your opinion, she
-ought to think herself happy in her misfortunes: but what happiness
-can it be, when she considers herself only as a slave, torn from a
-parent’s arms, and perhaps from those of a lover, her passion for
-whom death only can extinguish? But when this very slave is in
-nothing inferior to the king that bought her, your majesty shall
-then judge yourself of the rigour of her destiny, her misery, and
-her sorrow, and to what desperate attempts the anguish of despair
-may drive her.
-
-The king of Persia, astonished at this discourse, Madam, said he,
-can it be possible that you are of royal blood, as by your words you
-seem to intimate? Explain the whole secret to me, I beseech you, and
-no longer augment my impatience. Let me instantly know who are the
-happy parents of so great a prodigy of beauty; who are your
-brothers, your sisters, and your relations; but, above all, what
-your name is.
-
-Sire, said the fair slave, my name is Gulnare [89] of the Sea; and
-my father, who is now dead, was one of the most potent monarchs of
-the ocean. When he died, he left his kingdom to a brother of mine,
-named Saleh, [90] and to the queen my mother, who is also a
-princess, the daughter of another puissant monarch of the sea. We
-enjoyed a profound peace and tranquillity through the whole Kingdom,
-till a neighbouring prince, envious of our happiness, invaded our
-dominions with a mighty army; and penetrating as far as our capital,
-made himself master of it: and we had but just time enough to save
-ourselves in an impenetrable and inaccessible place, with a few
-trusty officers who did not forsake us in our distress.
-
-In this retreat, my brother was not negligent in contriving all
-manner of ways to drive the unjust invader from our dominions. One
-day taking me into his closet, Sister, said he, the events of the
-smallest undertakings are always dubious. As for my own part, I may
-fail in the attempt I design to make to recover my kingdom; and I
-shall be less concerned for my own disgrace, than what may possibly
-happen to you. To prevent it, and to secure you from all accident, I
-would fain see you married first: but in the miserable condition of
-our affairs at present, I see no probability of matching you to any
-of the princes of the sea; and therefore I should be very glad if
-you would concur with my opinion, and think of marrying to some of
-the princes of the earth. I am ready to contribute all that lies in
-my power towards it; and I am certain there is not one of them,
-however powerful, but, considering the beauty you are mistress of,
-would be proud of sharing his crown with you.
-
-At this discourse of my brother’s, I fell into a violent passion.
-Brother, said I, you know that I am descended, as well as you, by
-both father and mother’s side, from the kings and queens of the
-sea, without any mixture of alliance with those of the earth;
-therefore I do not design to marry below myself, any more than they
-did; and I took an oath to that effect as soon as I had
-understanding to inquire into the nobleness and antiquity of our
-family. The condition to which we are reduced shall never oblige me
-to alter my resolution; and if you perish in the execution of your
-design, I am prepared to fall with you, rather than to follow the
-advice I so little expected from you.
-
-My brother, who was still earnest for the marriage, however improper
-for me, endeavoured to make me believe, that there were kings of the
-earth who were nowise inferior to those of the sea. This put me into
-a more violent passion, which occasioned him to say several bitter
-reflecting things, that nettled me to the quick. He left me, as much
-dissatisfied with myself as he could possibly be with me; and in
-this peevish mood I gave a spring from the bottom of the sea, up to
-the island of the moon.
-
-Notwithstanding the violent discontent that made me cast myself upon
-that island, I lived content in retirement. But in spite of all my
-precautions, a person of distinction, attended by his servants,
-surprised me sleeping, and carried me to his own house. He expressed
-much love to me, and omitted nothing which he thought might induce
-me to make a return to his passion. When he saw that fair means
-would not prevail upon me, he attempted to make use of force; but I
-soon made him repent of his insolence. So at last he resolved to
-sell me; which he did to that very merchant who brought me hither
-and sold me to your majesty. He was a very prudent, courteous,
-humane person; and during the whole of the long journey, never gave
-me the least reason to complain.
-
-As for your majesty, continued the princess Gulnare, if you had not
-shown me all the respect you have hitherto paid, (for which I am
-extremely obliged to your goodness,) and given me such undeniable
-marks of your affection, that I could no longer doubt of it; if you
-had not immediately sent away your women, I hesitate not to tell you
-plainly, that I should not have remained with you. I would have
-thrown myself into the sea out of this very window, where you
-accosted me when you first came into this apartment, and I would
-have gone in search of my mother, my brother, and the rest of my
-relations. I should have persisted in that design, and I would
-infallibly have put it in execution, if after a certain time I had
-found myself deceived in the hopes of being with child; but now, in
-the condition I am in, all I could say to my mother or brother,
-would never convince them that I have been a slave to a king like
-your majesty. They would never believe it, but would for ever
-upbraid me with the crime I have voluntarily committed against my
-honour. However, sire, be it a prince or princess that I shall bring
-into the world, it will be a pledge to engage me never to be parted
-from your majesty; and therefore I hope you will no longer look upon
-me as a slave, but as a princess worthy your alliance.
-
-After this manner the princess Gulnare discovered herself to the
-king of Persia, and finished her story. My charming, my adorable
-princess, cried he, what wonders have I heard! and what ample matter
-for my curiosity to ask a thousand questions concerning those
-strange and unheard-of things which you have related to me! But
-first, I ought to thank you for your goodness and patience in making
-trial of the truth and constancy of my passion. I thought it
-impossible for me to love you more than I did; but since I know you
-to be so great a princess, I love you a thousand times more.
-Princess! did I say? Madam, you are no longer so, but you are my
-queen --the queen of Persia; and by that title you shall soon be
-proclaimed throughout the whole kingdom. To-morrow the ceremony
-shall be performed in my capital, with a pomp and magnificence that
-was never yet beheld; which will plainly show that you are my queen
-and my lawful wife. This should long ago have been done, had you
-sooner convinced me of my error; for from the first moment of my
-seeing you. I have been of the same opinion as now, to love you
-always, and never to place my affections on any other.
-
-But that I may satisfy myself, and pay you all the respect that is
-your due, I beseech you, madam, to inform me more particularly of
-the kingdom and people of the sea, which are altogether unknown to
-me. I have heard much talk, indeed, of the inhabitants of the sea,
-but I always looked upon it as nothing but a tale or fable; but, by
-what you have told me, I am convinced there is nothing more true;
-and I have a very good proof of it in your own person, who are one
-of them, and are pleased to condescend to be my wife; which is an
-honour no other inhabitant on the earth can boast of besides myself.
-There is one thing yet which puzzles me; therefore I must beg the
-favour of you to explain it; that is, I cannot comprehend how it is
-possible for you to live or move in the water without being drowned.
-There are very few amongst us who have the art of staying under
-water; and they would surely perish, if, after a certain time,
-according to their activity and strength, they did not come up again.
-
-Sire, replied the queen Gulnare, I shall with pleasure satisfy the
-king of Persia. We can walk at the bottom of the sea with as much
-ease as you can upon land; and we can breathe in the water as you do
-in the air; so that instead of suffocating us, as it does you, it
-absolutely contributes to the preservation of our lives. What is yet
-more remarkable is, that it never wets our clothes; so that when we
-have a mind to visit the earth, we have no occasion to dry them. Our
-common language is the same with that of the writing engraved upon
-the seal of the great prophet Solomon, the son of David.
-
-I must not forget to tell you further, that the water does not in
-the least hinder us from seeing in the sea; for we can open our eyes
-without any inconvenience; and as we have quick, piercing sight, we
-can discern any object as clearly in the deepest part of the sea, as
-upon land. We have also there a succession of day and night, the
-moon affords us her light, and even the planets and the stars appear
-visible to us. I have already spoken of our kingdoms; but as the sea
-is much more spacious than the earth, so there are a greater number
-of them, and of greater extent. They are divided into provinces; and
-in each province there are several great cities, well peopled. In
-short, there are an infinite number of nations, differing in manners
-and customs, as well as upon the earth.
-
-The palaces of the kings and princes are very sumptuous and
-magnificent. Some of them are of marble of various colours; others
-of rock-crystal, with which the sea abounds, mother-of-pearl, coral,
-and of other materials more valuable; gold, silver, and all sorts of
-precious stones, are more plentiful there than on earth. I say
-nothing of the pearls, since the largest that ever was seen upon
-earth, would not be valued amongst us; and none but the very lowest
-rank of citizens would wear them.
-
-As we have a marvellous and incredible agility to transport
-ourselves whither we please in the twinkling of an eye, we have no
-occasion for any carriages or riding-horses; not but the king has
-his stables, and his stud of sea-horses; but they are seldom made
-use of, except upon public feasts, or rejoicing days. Some, after
-they have trained them, take delight in riding them, and show their
-skill and dexterity in races; others put them to chariots of
-mother-of-pearl, adorned with an infinite number of shells of all
-sorts, of the liveliest colours. These chariots are open; and in the
-middle there is a throne upon which the king sits, and shows himself
-to the public view of his subjects. The horses are trained up to
-draw by themselves; so that there is no occasion for a charioteer to
-guide them. I pass over a thousand other curious particulars
-relating to these marine countries, which would be very entertaining
-to your majesty; but you must permit me to defer it to future
-leisure, to speak of something of much greater consequence; which
-is, that the method of delivering, and the way of managing the women
-of the sea in their lying-in, is quite different from those of the
-women of the earth; and I am afraid to trust myself in the hands of
-the midwives of this country: therefore since my safe delivery
-equally concerns us both, with your majesty’s permission, I think
-it proper for greater security, to send for my mother and my
-cousins, to assist at my labour; at the same time to desire the king
-my brother’s company, to whom I have a great desire to be
-reconciled. They will be very glad to see me again, after I have
-related my story to them, and when they understand I am wife to the
-mighty king of Persia. I beseech your majesty to give me leave to
-send for them: I am sure they will be happy to pay their respects to
-you; and I venture to say you will be extremely pleased to see them.
-
-Madam, replied the king of Persia, you are mistress; do whatever you
-please; I will endeavour to receive them with all the honours they
-deserve. But I would fain know how you would acquaint them with what
-you desire, and when they will arrive, that I may give orders to
-make preparation for their reception, and go myself in person to
-meet them. Sire, replied the queen Gulnare, there is no need of
-these ceremonies; they will be here in a moment; and if your majesty
-will but step into the closet, and look through the lattice, you
-shall see the manner of their arrival.
-
-As soon as the king of Persia was in the closet, queen Gulnare
-ordered one of her women to bring her a fire-pan with a little fire.
-After that she bid her retire and shut the door. When she was alone,
-she took a piece of aloes out of a box, and put it into the
-fire-pan. As soon as she saw the smoke rise, she repeated some words
-unknown to the king of Persia, who observed with great attention all
-that she did. She had no sooner ended, but the sea began to be
-disturbed. The closet the king was in was so contrived, that looking
-through the lattice on the same side with the windows that faced the
-sea, he could plainly perceive it.
-
-At length the sea opened at some distance; and presently there arose
-out of it a tall, handsome young man, with whiskers of a sea-green
-colour; a little behind him, a lady, advanced in years, but of a
-majestic air, attended by five young ladies, nothing inferior in
-beauty to the queen Gulnare.
-
-Queen Gulnare immediately came to one of the windows, and saw the
-king her brother, the queen her mother, and the rest of her
-relations, who at the same time perceived her also. The company came
-forward, borne, as it were, upon the surface of the waves. When they
-came to the edge, they nimbly, one after another, sprung to the
-window, from whence the queen Gulnare had retired to make room for
-them. King Saleh, the queen her mother, and the rest of her
-relations, embraced her tenderly, with tears in their eyes, on their
-first entrance.
-
-After queen Gulnare had received them with all imaginable honour,
-and made them sit down upon a sofa, the queen her mother addressed
-herself to her: Daughter, said she, I am overjoyed to see you again
-after so long an absence; and I am confident that your brother and
-your relations are no less so. Your leaving us without acquainting
-any body with it, involved us in inexpressible concern; and it is
-impossible to tell you how many tears we have shed upon that
-account. We know of no other reason that could induce you to take
-such a surprising resolution, but what your brother told us of the
-conversation that passed between him and you. The advice he gave you
-seemed to him at that time very advantageous for settling you
-handsomely in the world, and very suitable to the then posture of
-our affairs. If you had not approved of his proposal, you ought not
-to have been so much alarmed; and, give me leave to tell you, you
-took the thing in a quite different light from what you ought to
-have done. But no more of this discourse; it serves only to renew
-the occasion of our sorrow and complaint, which we and you ought to
-bury for ever in oblivion: give us now an account of all that has
-happened to you since we saw you last, and of your present
-situation; but especially let us know if you are satisfied.
-
-Queen Gulnare immediately threw herself at her mother’s feet; and
-after rising and kissing her hand, Madam, said she, I own I have
-been guilty of a very great fault, and I am indebted to your
-goodness for the pardon which you are pleased to grant me. What I am
-going to say, in obedience to your commands, will soon convince you,
-that it is very often in vain for us to have an aversion for certain
-measures, I have myself experienced, that the only thing I had an
-abhorrence to, is just that to which my destiny has led me. She
-related the whole of what had befallen her since she quitted the sea
-in a violent passion for the earth. As soon as she had made an end,
-and had acquainted them with her having been sold to the king of
-Persia, in whose palace she was at present; Sister, said the king
-her brother, you have been very much to blame to suffer so many
-indignities, but you can blame nobody but yourself; you have it in
-your power now to free yourself; and I cannot but admire your
-patience, that you could endure so long a slavery. Rise, and return
-with us into my kingdom, that I have reconquered from the proud
-usurper who had made himself master of it.
-
-The king of Persia, who heard these words from the closet where he
-stood, was in the utmost alarm. Ah! said he to himself. I am ruined;
-and if my queen, my Gulnare, hearkens to this advice, and leaves me,
-I shall surely die; for it is impossible for me to live without her,
-and they want to deprive me of her. Queen Gulnare soon put him out
-of his fears.
-
-Brother, said she smiling, what I have just now heard gives me a
-greater proof than ever I had of the sincerity of your friendship
-for me: I could not brook your proposing to me a match with a prince
-of the earth; now I can scarce forbear being angry with you for
-advising me to break the engagement I have made with the most
-puissant and most renowned monarch in the world. I do not speak here
-of any engagement between a slave and her master; it would be easy
-to return the ten thousand pieces of gold that I cost him; but I
-speak now of a contract between a wife and a husband, and a wife who
-has not the least reason to complain. He is a religious, wise, and
-temperate king, and has given me the most essential demonstrations
-of his love. What can be a greater instance of the violence of his
-passion, than sending away all his women (of which he had a great
-number) immediately upon my arrival, and confining himself only to
-me? I am now his wife, and he has lately declared me queen of
-Persia, to share with him in his councils; besides, I am pregnant,
-and if Heaven permits me to give him a son, that will be another
-motive to engage my affections to him the more.
-
-So that, brother, continued the queen Gulnare, instead of following
-your advice, you see I have all the reason in the world, not only to
-love the king of Persia as passionately as he loves me, but also to
-live and die with him, more out of gratitude than duty. I hope then
-neither my mother, nor you, nor any of my cousins, will disapprove
-of the resolution or the alliance I have made, which will be an
-equal honour to the kings of the sea and earth. Excuse me for giving
-you the trouble of coming hither from the bottom of the deep, to
-communicate it to you, and for the pleasure of seeing you after so
-long a separation.
-
-Sister, replied king Saleh, the proposal I made you of going back
-with us into my kingdom, upon the recital of your adventures, (which
-I could not hear without concern,) was only to let you see how much
-we all love you, and how much I in particular honour you, and that
-nothing in the world is so dear to me as your happiness. Upon the
-same account then, for my own part, I cannot condemn a resolution so
-reasonable and so worthy of yourself, after what you have told us of
-the king of Persia, your husband, and the great obligations you have
-to him; and I am persuaded that the queen our mother will be of the
-same opinion.
-
-The queen confirmed what her son had just spoken, and addressing
-herself to queen Gulnare, said, I am very glad to hear you are
-pleased; and I have nothing else to add to what your brother has
-just said to you. I should have been the first to have condemned
-you, if you had not expressed all the gratitude you owe to a monarch
-that loves you so passionately, and has done such great things for
-you.
-
-As the king of Persia, who was still in the closet, had been
-extremely concerned for fear of losing his beloved queen, so now he
-was transported with joy at her resolution never to forsake him; and
-having no room to doubt of her love after so open a declaration, he
-began to love her more than ever, and resolved to express his
-gratitude in every possible way.
-
-While the king was indulging incredible pleasure, queen Gulnare
-clapped her hands, and presently in came some of her slaves, whom
-she had ordered to bring in a collation; as soon as it was served
-up, she invited the queen her mother, the king her brother, and her
-cousins, to sit down and take part of it. They began to reflect,
-that without asking leave, they were got into the palace of a mighty
-king, who had never seen nor heard of them, and that it would be a
-great piece of rudeness to eat at his table without him. This
-reflection raised a blush in their faces, and in their emotion their
-eyes glowing like fire, they breathed flames at their mouths and
-nostrils.
-
-This unexpected sight put the king of Persia, who was totally
-ignorant of the cause of it, into a dreadful consternation. Queen
-Gulnare suspecting this, and understanding the intention of her
-relations, rose from her seat, and told them she would be back in a
-moment. She went directly to the closet, and by her presence
-recovered the king of Persia from his surprise. Sir, said she, I
-doubt not but that your majesty is well pleased with the
-acknowledgment I have lately made of the many favours for which I am
-indebted to you. I might have complied with the wishes of my
-relations, and gone back with them into their dominions; but I am
-not capable of such ingratitude, for which I should have been the
-first to have condemned myself. Ah! my queen, cried the king of
-Persia, speak no more of your obligations to me; you have none: I am
-under so great to you, that I shall never be able to repay or
-express them. I never thought it possible you could have loved me so
-tenderly as you do, and as you have made appear to me in the most
-expressive manner. Ah! sir, replied the queen Gulnare, could I do
-less than I have done? I fear I have not done enough, considering
-all the honours that your majesty has heaped upon me; and it is
-impossible for me to remain insensible of your love, after so many
-convincing proofs as you have given me.
-
-But sir, continued queen Gulnare, let us drop this, and give me
-leave to assure you of the sincere friendship that the queen my
-mother, and the king my brother, are pleased to honour you with;
-they earnestly desire to see you, and tell you so themselves; I
-intended to have some conversation with them by ordering a banquet
-for them, before I introduced them to your majesty, but they are
-very impatient to pay their respects to you; and therefore I desire
-your majesty would be pleased to walk in, and honour them with your
-presence.
-
-Madam, said the king of Persia, I should be very glad to salute
-persons that have the honour to be so nearly related to you, but I
-am afraid of the flames that they breathe at their mouths and
-nostrils. Sir, replied the queen, laughing, you need not in the
-least be afraid of those flames, which are nothing but a sign of
-their unwillingness to eat in your palace, without your honouring
-them with your presence, and eating with them.
-
-The king of Persia, encouraged by these words, rose up, and went
-into the chamber with his queen Gulnare. She presented him to the
-queen her mother, to the king her brother, and to her other
-relations, who instantly threw themselves at his feet, with their
-faces to the ground. The king of Persia ran to them, and lifting
-them up, embraced them one after another. After they were all
-seated, king Saleh began: Sir, said he to the king of Persia, we are
-at a loss for words to express our joy, to think that the queen my
-sister, in her disgrace, should have the happiness of falling under
-the protection of so powerful a monarch. We can assure you she is
-not unworthy of the high rank you have been pleased to raise her to;
-and we have always had so much love and tenderness for her, that we
-could never think of parting with her to any of the puissant princes
-of the sea, who have often demanded her in marriage before she came
-of age. Heaven has reserved her for you, sir, and we have no better
-way of returning thanks to it for the favour it has done her, than
-beseeching it to grant your majesty a long and happy life with her,
-and to crown you with prosperity and satisfaction.
-
-Certainly, replied the king of Persia, Heaven reserved her purely
-for me, as you observe. I love her with so tender and violent a
-passion, that I am satisfied I never loved any woman till I saw her.
-I cannot sufficiently thank either the queen her mother, or you,
-prince, or your whole family, for the generosity with which you have
-consented to receive me into an alliance so glorious to me as yours.
-So saying, he invited them to take part of the collation, and he and
-his queen sat down at the table with them. After the collation was
-over, the king of Persia conversed with them till it was very late;
-and when they thought it convenient to retire, he waited upon them
-himself to the several apartments he had ordered to be prepared for
-them.
-
-The king of Persia treated his illustrious guests with continual
-feasts; in which he omitted nothing that might show his grandeur and
-magnificence, and insensibly prevailed with them to stay with him
-till the queen was brought to bed. When the time of her lying-in
-drew near, he gave particular orders that nothing should be wanting
-that was necessary upon such an occasion. At night she was brought
-to bed of a son, to the great joy of the queen her mother, who
-assisted at the labour; and as soon as he was dressed in
-swaddling-clothes, which were very magnificent, went and presented
-him to the king.
-
-The king of Persia received this present with a joy easier to be
-imagined than expressed. The young prince being of a beautiful
-countenance, he thought no name so proper for him as that of
-_Beder_, which in the Arabian language signifies the _Full Moon_. To
-return thanks to Heaven, he was very liberal in his alms to the
-poor, and caused the prison doors to be set open, and gave all his
-slaves of both sexes their liberty. He distributed vast sums among
-the ministers and holy men of his religion. He also gave large
-donations to his courtiers, besides a great deal that was thrown
-amongst the people; and by proclamation ordered rejoicing for
-several days to be kept through the whole city.
-
-One day, after the queen was up again, as the king of Persia, queen
-Gulnare herself, the queen her mother, king Saleh, her brother, and
-the princesses their relations, were discoursing together in her
-majesty’s bedchamber, the nurse came in with the young prince
-Beder in her arms. King Saleh no sooner saw him, but he ran to
-embrace him; and taking him in his arms, fell to kissing and
-caressing him with the greatest demonstration of tenderness. He took
-several turns with him about the room, dancing and tossing him
-about, when all of a sudden, through a transport of joy, the window
-being open, he sprung out, and plunged with him into the sea.
-
-The king of Persia, who expected no such sight, set up a hideous
-cry, verily believing he should either see the dear prince his son
-no more, or else that he should see him drowned; he was like to have
-died of grief and affliction. Sir, said queen Gulnare, (with a quiet
-and undisturbed countenance, the better to comfort him,) let your
-majesty fear nothing; the young prince is my son as well as yours,
-and I do not love him less than you do. You see I am not alarmed;
-neither in truth ought I to be so. He runs no risk, and you will
-soon see the king his uncle appear with him again, and bring him
-back safe and sound. Although he was born of your blood, he is
-equally of mine, and will have the same advantage his uncle and I
-have, of living equally in the sea and upon the land. The queen his
-mother, and the princesses his relations, confirmed the same thing;
-yet all they said had no effect on the king’s fright, from which
-he could not recover till he saw prince Beder appear again before
-him.
-
-The sea at length became troubled, when immediately king Saleh arose
-with the young prince in his arms, and holding him up in the air, he
-re-entered at the same window he went out at. The king of Persia
-being overjoyed to see prince Beder again, and astonished that he
-was as calm as before he lost sight of him; king Saleh said, Sir,
-was not your majesty in a great fright, when you first saw me plunge
-into the sea with the prince my nephew? Alas! prince, answered the
-king of Persia, I cannot express my concern. I thought him lost from
-that very moment, and you now restore life to me by bringing him
-again. I thought as much, replied king Saleh, though you had not the
-least reason to apprehend any danger; for, before I plunged into the
-sea with him, I pronounced over him certain mysterious words which
-were engraven on the seal of the great Solomon, the son of David. We
-practise the like in relation to all those children that are born in
-the regions at the bottom of the sea, by virtue whereof they receive
-the same privileges that we have over those people who inhabit the
-earth. From what your majesty has observed, you may easily see what
-advantage your son prince Beder has acquired by his birth on the
-part of his mother, queen Gulnare my sister, for as long as he
-lives, and as often as he pleases, he will be at liberty to plunge
-into the sea, and traverse the vast empires it contains in its bosom.
-
-Having so spoke, king Saleh, who had restored prince Beder to his
-nurse’s arms, opened a box he had fetched from his palace in the
-little time he had disappeared, which was filled with three hundred
-diamonds, as large as pigeons’ eggs, a like number of rubies of
-extraordinary size, as many emerald wands, each half a foot long,
-and with thirty strings or necklaces of pearl, consisting each of
-ten feet. Sir, said he to the king of Persia, presenting him with
-this box, when I was first summoned by the queen my sister, I knew
-not what part of the earth she was in, or that she had the honour to
-be married to so great a monarch. This made us come empty-handed. As
-we cannot express how much we have been obliged to your majesty, I
-beg you to accept this small token of gratitude in acknowledgment of
-the many particular favours you have been pleased to show her,
-wherein we take equal interest.
-
-It is impossible to express how greatly the king of Persia was
-surprised at the sight of so much riches, inclosed in so little
-compass. What! prince, cried he, do you call so inestimable a
-present a small token of your gratitude, when you never have been
-indebted to me? I declare once more, you have never been in the
-least obliged to me, neither the queen your mother, nor you. I
-esteem myself but too happy in the consent you have given to the
-alliance I have contracted with you. Madam, continued he, turning to
-Gulnare, the king your brother has put me into the greatest
-confusion; and I would beg of him to permit me to refuse his
-present, were I not afraid of disobliging him: do you therefore
-endeavour to obtain his leave that I may be excused accepting it.
-
-Sir, replied king Saleh, I am not at all surprised that your majesty
-thinks this present so extraordinary. I know you are not accustomed
-upon earth to see precious stones of this quality and quantity; but
-if you knew, as I do, the mines whence these jewels were taken, and
-that it is in my power to form a treasure greater than those of all
-the kings of the earth, you would wonder we should have the boldness
-to make you a present of so small a value. I beseech you, therefore,
-not to regard it in that respect, but on account of the sincere
-friendship which obliges us to offer it to you, and not give us the
-mortification of refusing it. These engaging expressions obliged the
-king of Persia to accept the present; for which he returned many
-thanks both to king Saleh and the queen his mother.
-
-A few days after, king Saleh gave the king of Persia to understand,
-that the queen his mother, the princesses his relations, and
-himself, could have no greater pleasure than to spend their whole
-lives at his court; but that having been so long absent from their
-own kingdom, where their presence was absolutely necessary, he
-begged of him not to take it ill if they took leave of him and queen
-Gulnare. The king of Persia assured them he was very sorry that it
-was not in his power to return their visit in their own dominions;
-but added, As I am verily persuaded you will not forget queen
-Gulnare, but come and see her now and then, I hope I shall have the
-honour to see you again more than once.
-
-Many tears were shed on both sides upon their separation. King Saleh
-departed first, but the queen his mother, and the princesses his
-relations, were fain to force themselves, in a manner, from the
-embraces of queen Gulnare, who could not prevail with herself to let
-them go. This royal company were no sooner out of sight, but the
-king of Persia said to queen Gulnare, Madam, I should have looked
-upon the person that had pretended to pass those upon me for true
-wonders, of which I myself have been eye-witness from the time I
-have been honoured with your illustrious family at my court, as one
-who would have abused my credulity. But I cannot refuse to believe
-my own eyes, and shall remember it as long as I live, and never
-cease to bless heaven for directing you to me, in preference to any
-other prince.
-
-Young prince Beder was brought up and educated in the palace, under
-the care of the king and queen of Persia, who both saw him grow and
-increase in beauty, to their great satisfaction. He gave them yet
-greater pleasure as he advanced in years, by his continual
-sprightliness, by his agreeable manners, and by the justness and
-vivacity of his wit in whatever he said; and this satisfaction was
-the more sensible, because king Saleh his uncle, the queen his
-grandmother, and the princesses his relations, came from time to
-time to partake of it.
-
-He was easily taught to read and write, and was instructed with the
-same facility in all the sciences that became a prince of his rank.
-
-When he arrived at the age of fifteen, he acquitted himself in all
-his exercises with infinitely better address and grace than his
-masters. He was withal very wise and prudent. The king, who had
-almost from his cradle discovered in him these virtues, so necessary
-for a monarch, and who moreover began to perceive the infirmities of
-old age coming upon himself every day, would not stay till death
-gave him possession of his throne, but purposed to resign it to him.
-He had no great difficulty to make his council consent to it; and
-the people heard this resolution with so much the more joy, as they
-conceived prince Beder worthy to govern them. In a word, as the king
-had not for a long time appeared in public, they had all the
-opportunity to observe he had not that disdainful, proud, and
-crabbed air, which most princes have, who look upon all below them
-with scorn and contempt. They saw, on the contrary, that he treated
-all mankind with that goodness which invited them to approach him;
-that he heard favourably all who had any thing to say to him; that
-he answered every body with a goodness that was peculiar to him; and
-that he refused nobody any thing that had the least appearance of
-justice.
-
-The day for the ceremony was appointed; when, in the midst of the
-whole assembly, which was then more numerous than ordinary, the king
-of Persia then sitting on his throne, came down from it, took the
-crown from off his head, put it on that of prince Beder, and having
-seated him in his place, kissed his hand, as a token that he
-resigned his authority to him. After which he took his place among
-the crowd of viziers and emirs below the throne.
-
-Hereupon the viziers, emirs, and other principal officers, came
-immediately and threw themselves at the new king’s feet, taking
-each the oath of fidelity according to their rank. Then the grand
-vizier made a report of divers important matters, on which the young
-king gave judgment with that admirable prudence and sagacity, that
-surprised all the council. He next turned out several governors
-convicted of mal-administration, and put others in their room, with
-that wonderful and just discernment, as exacted the acclamations of
-every body; which were so much the more honourable, as flattery had
-no share in them. He at length left the council, accompanied by the
-late king his father, and went to wait on his mother, queen Gulnare,
-at her apartment. The queen no sooner saw him coming with his crown
-upon his head, but she ran to him, and embraced him with a great
-deal of tenderness, wishing him a long and prosperous reign.
-
-The first year of his reign king Beder acquitted himself of all his
-royal functions with great assiduity. Above all, he took care to
-inform himself of the state of his affairs, and all that might in
-any way contribute towards the happiness of his people. Next year,
-having left the administration to his council, under the direction
-of the old king his father, he went out of his capital city, under
-pretence of diverting himself with hunting; but his real intention
-was to visit all the provinces of his kingdom, that he might reform
-all abuses there, establish good order and discipline every where,
-and take from all ill-minded princes, his neighbours, any
-opportunities of attempting any thing against the security and
-tranquillity of his subjects, by showing himself on his frontiers.
-
-It required no less than a whole year for this young king to execute
-a design so worthy of him. Soon after his return, the old king his
-father fell so dangerously ill, that he knew at once he should never
-recover. He waited for his last moment with great tranquillity, and
-his only care was to recommend to the ministers, and other lords of
-his son’s court, to persevere in the fidelity they had sworn to
-him; and there was not one but willingly renewed his oath as freely
-as at first. He died, at length, to the great grief of king Beder
-and queen Gulnare, who caused his corpse to be borne to a stately
-mausoleum, worthy of his rank and dignity.
-
-The funeral obsequies ended, king Beder found no difficulty to
-comply with that ancient custom in Persia to mourn for the dead a
-whole month, and not to be seen by any body during all that time. He
-had mourned the death of his father his whole life, had he hearkened
-to his excessive affliction, and had it been right for a great
-prince thus to abandon himself to it. During this interval, the
-queen, mother to queen Gulnare, and king Saleh, together with the
-princesses their relations, arrived at the Persian court, and took a
-great part of their affliction, before they offered any consolation.
-
-When the month was expired, the king could not refuse admittance to
-the grand vizier and the other lords of his court, who besought him
-to lay aside his mourning, to show himself to his subjects, and take
-upon him the administration of affairs as before.
-
-He showed so great reluctance to their request, that the grand
-vizier was forced to take upon him to say to him, Sir, it were
-needless to represent to your majesty, that it belongs only to women
-to persist in perpetual mourning. We doubt not but you are fully
-convinced of that, and that it is not your intention to follow their
-example. Neither our tears nor yours are capable of restoring life
-to the good king your father, though we should lament him all our
-days. He has undergone the common law of all men, which subjects
-them to pay the indispensable tribute of death. Yet we cannot say
-absolutely that he is dead, since we see him in your sacred person.
-He did not himself doubt, when he was dying, but he should revive in
-you; and to your majesty it belongs to show that he was not deceived.
-
-King Beder could no longer oppose such pressing instances: he laid
-aside his mourning habit immediately; and, after he had resumed the
-royal habit and ornaments, he began to provide for the necessities
-of his kingdom and subjects with the same assiduity as before his
-father’s death. He acquitted himself with universal approbation;
-and as he was exact in maintaining the ordinances of his
-predecessor, the people did not perceive they had changed their
-sovereign.
-
-King Saleh, who was returned to his dominions in the sea with the
-queen his mother and the princesses, no sooner saw that king Beder
-had resumed the government, but he, at the end of the year, came
-alone to visit him; and king Beder and queen Gulnare were overjoyed
-to see him. One evening, when they rose from table, they talked of
-various matters.
-
-King Saleh fell insensibly on the praises of the king his nephew,
-and expressed to the queen his sister how glad he was to see him
-govern so prudently, which had acquired him so great reputation, not
-only among his neighbours, but more remote princes. King Beder, who
-could not bear to hear himself so well spoken of, and not being
-willing, through good manners, to interrupt the king his uncle,
-turned on one side, and feigned to be asleep, leaning his head
-against a cushion that was behind him.
-
-From these commendations, which regarded only the wonderful conduct
-and surprising genius of king Beder, king Saleh came to speak of the
-perfections of his body, which he extolled as prodigies, having
-nothing equal to them upon earth, or in all the kingdoms under the
-waters, with which he was acquainted.
-
-Sister, said he, in an ecstacy, he is so handsome, as you well know,
-I wonder you have not thought of marrying him ere this: if I mistake
-not, he is in his twentieth year; and, at that age, no prince like
-him ought to be suffered to be without a wife. I will think of a
-match for him myself, since you will not, and marry him to some
-princess of our lower world, that may be worthy of him.
-
-Brother, replied queen Gulnare, you call to my remembrance a thing,
-which I must own I have never thought of to this very moment. As he
-never discovered any inclination for marriage, I never thought of
-mentioning it to him; and I am glad you have spoken of it to me. I
-like your proposing one of our princesses; and I desire you to name
-one so beautiful and accomplished, that the king my son may be
-obliged to love her.
-
-I know one that will suit, replied king Saleh, softly; but before I
-tell you who she is, let us see if the king my nephew be asleep or
-not, and I will tell you afterwards why it is necessary we should
-take that precaution. Queen Gulnare turned about and looked upon her
-son, and thought she had no reason to doubt but he was in a profound
-sleep. King Beder, nevertheless, far from sleeping, redoubled his
-attention, unwilling to lose any thing the king his uncle said with
-so much secrecy. There is no necessity for your speaking so low,
-said the queen to the king her brother; you may speak out with
-freedom, without fear of being heard.
-
-It is by no means proper, replied king Saleh, that the king my
-nephew should as yet have any knowledge of what I am going to say.
-Love, you know, sometimes enters at the ear; and it is not necessary
-he should thus conceive a passion for this lady I am about to name.
-Indeed I see many difficulties to be surmounted, not on the lady’s
-part, as I hope, but on that of her father. --I need only mention to
-you the princess Giauhara, [91] daughter of the king of Samandal.
-
-How! brother, replied queen Gulnare, is not the princess Giauhara
-yet married? I remember to have seen her a little before I left your
-palace; she was then about eighteen months old, and surprisingly
-beautiful, and must needs be the wonder of the world, if her charms
-have increased equally with her years. The few years she is older
-than the king my son ought not to prevent us from doing our utmost
-to bring the match about. Let me but know the difficulties that are
-to be surmounted, and we will surmount them.
-
-Sister, replied king Saleh, the greatest difficulty is, that the
-king of Samandal is insupportably vain, looking upon all others as
-his inferiors; it is not likely we shall easily get him to enter
-into this alliance. For my part, I will go to him in person, and
-demand of him the princess his daughter; and, in case he refuses
-her, we will address ourselves elsewhere, where we shall be more
-favourably heard. For this reason, as you may perceive, added he, it
-is as well for the king my nephew not to know any thing of our
-design, till we have got the consent of the king of Samandal, lest
-he should fall in love with the princess Giauhara, and we afterwards
-not be able to obtain her for him. They discoursed a little longer
-upon this point, and before they parted, agreed that king Saleh
-should forthwith return to his own dominions, and demand the
-princess Giauhara of the king of Samandal her father, for the king
-of Persia his nephew.
-
-This done, queen Gulnare and king Saleh, who verily believed king
-Beder asleep, agreed to awake him before they retired; and he
-dissembled so well, that he seemed to wake from a profound sleep. He
-had heard every word they said, and the character they gave of the
-princess Giauhara had inflamed his heart with a new passion. He had
-conceived such an idea of her beauty, that the desire of possessing
-her made him pass the night very uneasy, without closing his eyes.
-
-Next day king Saleh would take leave of queen Gulnare and the king
-his nephew. The young king, who knew the king his uncle would not
-have departed so soon but to go and promote without loss of time his
-happiness, changed colour when he heard him mention his departure.
-His passion was become so violent, it would not suffer him to wait
-so long time for the sight of his mistress as would be required to
-accomplish the marriage. He more than once resolved to desire his
-uncle to bring her away with him: but as he did not care to let the
-queen his mother understand he knew any thing of what had passed, he
-desired him only to stay with him one day more, that they might hunt
-together, intending to take an opportunity to discover his mind to
-him.
-
-The day for hunting was set, and king Beder had many opportunities
-of being alone with his uncle to declare his mind to him; but he had
-not the courage to open his mouth to acquaint him with his design.
-
-In the heat of the chase, when king Saleh was separated from him,
-and not one of his officers and attendants were near him, he
-alighted near a rivulet; and having tied his horse to a tree, which,
-with several others growing along the banks, afforded a very
-pleasing shade, he laid himself down on the grass, and gave free
-course to his tears, which flowed in great abundance, accompanied
-with many sighs. He remained a good while in this condition,
-absorbed in thought, without speaking a word.
-
-King Saleh, in the mean time, missing the king his nephew, began to
-be much concerned to know what was become of him; but could meet no
-one who could give any tidings of him. He therefore left his company
-to go in search of him, and at length perceived him at a distance.
-He had observed the day before, and more plainly that day, that he
-was not so lively as he used to be; that he was more pensive than
-ordinary; and that, if he was asked a question, he either answered
-not at all, or nothing to the purpose; but he never in the least
-suspected the cause of all this alteration. As soon as he saw him
-lying in that disconsolate posture, he immediately guessed he had
-not only heard what passed between him and queen Gulnare, but was
-become passionately in love. He hereupon alighted at some distance
-from him, and having tied his horse to a tree, took a compass, and
-came upon him so softly, that he heard him pronounce the following
-words:
-
-Amiable princess of the kingdom of Samandal, cried he aloud, I have
-no doubt had but an imperfect sketch of your incomparable beauty; I
-hold you to be still more beautiful in preference to all the
-princesses in the world, and to excel them as much as the sun does
-the moon and stars. I would this moment go and offer you my heart,
-if I knew where to find you: it belongs to you, and no princess
-shall be possessor of it but you.
-
-King Saleh would hear no more; he advanced immediately, and
-discovered himself to king Beder. From what I see, nephew, said he,
-you heard what the queen your mother and I said the other day of the
-princess Giauhara. It was not our intention you should have known
-any thing, and we thought you were asleep. My dear uncle, replied
-king Beder, I heard every word, and have sufficiently experienced
-the effect you foretold; which it was not in your power to prevent.
-I detained you on purpose to acquaint you with my love before your
-departure; but the shame to disclose to you my weakness, if it be
-any to love a princess so worthy of my love, sealed up my mouth. I
-beseech you, then, by the friendship you profess for a prince who
-has the honour to be so nearly allied to you, that you would pity
-me, and not wait to procure me the consent of the divine Giauhara,
-till you have gained the consent of the king of Samandal that I may
-marry his daughter, unless you had rather see me die with love for
-her, before I have a sight of her.
-
-These words of the king of Persia greatly embarrassed king Saleh. He
-represented to him how difficult it was to give him the satisfaction
-he desired, and that he could not well do it without carrying him
-along with him; which might be of dangerous consequence, since his
-presence was so absolutely necessary in his kingdom. He conjured
-him, therefore, to moderate his passion, till such time as he had
-put things into a train to satisfy him, assuring him he would use
-his utmost diligence, and would come to acquaint him in a few days.
-But these reasons were not sufficient to satisfy the king of Persia.
-Cruel uncle, said he, I find you do not love me so much as you
-pretended, and that you had rather see me die than grant the first
-request I ever made you.
-
-I am ready to convince your majesty, replied king Saleh, that I
-would do any thing to serve you; but as for carrying you along with
-me, I cannot do that till I have spoken to the queen your mother.
-What would she say of you and me? If she consents, I am ready to do
-all you would have me, and I will join my entreaties to yours. You
-cannot be ignorant, replied the king of Persia, that the queen my
-mother would never willingly part with me; and therefore, this
-excuse of yours does but farther convince me of your unkindness. If
-you do realty love me, as you would have me to believe you do, you
-must return to your kingdom immediately, and carry me along with you.
-
-King Saleh, finding himself obliged to yield to his nephew’s
-importunity, drew from his finger a ring, on which were engraven the
-same mysterious names of God that were upon Solomon’s seal, that
-had wrought so many wonders by their virtue. Here, take this ring,
-said he, put it upon your finger, and fear neither the waters of the
-sea, nor their depth. The king of Persia took the ring, and when he
-had put it on his finger, king Saleh said to him, Do as I do. At the
-same time they both mounted lightly up into the air, and made
-towards the sea, which was not far distant, whereinto they plunged.
-
-The sea-king was not long getting to his palace, with the king of
-Persia, whom he immediately carried to the queen’s apartment, and
-presented him to her. The king of Persia kissed the queen his
-grandmother’s hands, and she embraced him with great
-demonstrations of joy. I do not ask you how you do, said she to him;
-I see you are very well, and I am rejoiced at it; but I desire to
-know how my daughter, your mother, queen Gulnare, does? The king of
-Persia took great care not to let her know he came away without
-taking leave of her; on the contrary, he told her the queen his
-mother was in perfect health, and had enjoined him to pay her duty
-to her. Then the queen presented him to the princesses; and while he
-was in conversation with them, she left him and went with king Saleh
-into a closet, who told her how the king of Persia had fallen in
-love with the princess Giauhara, upon the bare relation of her
-beauty, and contrary to his intention; that he had brought him along
-with him, without being able to hinder it; and that he was going to
-concert measures to procure the princess for him in marriage.
-
-Although king Saleh was, to do him justice, perfectly innocent of
-the king of Persia’s passion, yet the queen could hardly forgive
-his indiscretion in mentioning the princess Giauhara before him.
-Your imprudence is not to be forgiven, said she to him: can you
-think that the king of Samandal, whose character is so well known,
-will have greater consideration for you, than the many kings he has
-refused his daughter to, with such evident contempt? would you have
-him send you away with the same confusion?
-
-Madam, replied king Saleh, I have already told you it was contrary
-to my intention that the king my nephew heard what I related of the
-beauty of the princess Giauhara to the queen my sister. The fault is
-committed, and we must consider what a violent passion he has for
-this princess, and that he will die with grief and affliction, if we
-do not speedily use every possible means to obtain her for him. For
-my part, I shall omit nothing that can contribute to it, since I
-was, though innocently, the cause of the malady; I will therefore do
-all that I can to remedy it. I hope, madam, you will approve of my
-resolution, to go myself and wait upon the king of Samandal, with a
-rich present of precious stones, and demand the princess his
-daughter of him for the king of Persia your grandson. I have some
-reason to believe he will not refuse me, but will be pleased at an
-alliance with one of the greatest potentates of the earth.
-
-It were to have been wished, replied the queen, that we had not been
-under a necessity of making this demand, since the success of our
-attempt is not so certain as we could desire; but since my
-grandson’s peace and content depend upon it, I freely give my
-consent to it. But, above all, I charge you, since you well know the
-humour of the king of Samandal, that you take care to speak to him
-with due respect and in a manner that cannot possibly offend him.
-
-The queen prepared the present herself, composing it of diamonds,
-rubies, emeralds, and strings of pearls; all which she put into a
-very neat and very rich box. Next morning king Saleh took leave of
-her majesty and the king of Persia, and departed with a chosen and
-small troop of officers, and other attendants. He soon arrived at
-the kingdom and the palace of the king of Samandal, who delayed not
-to give him audience immediately upon his arrival. He rose from his
-throne as soon as he perceived him; and king Saleh, forgetting his
-character for some moments, knowing whom he had to deal with,
-prostrated himself at his feet, wishing him the accomplishment of
-all his desires. The king of Samandal immediately stooped to take
-him up, and after he had placed him by him on his left hand, he told
-him he was welcome, and asked him if there was any thing he could do
-to serve him.
-
-Sir, answered king Saleh, though I should have no other motive than
-that of paying my respects to the most potent, most prudent, and
-most valiant prince in the world, feeble would be my expressions how
-much I honour your majesty. Could you penetrate into my inmost soul,
-you would be convinced of the great veneration I have for you, and
-the ardent desire to testify my attachment. Having spoke these
-words, he took the box of jewels from one of his servants, and
-having opened it, presented it to the king, imploring him to accept
-of it for his sake.
-
-Prince, replied the king of Samandal, you would not make me such a
-present without you had a request proportionable to it to propose.
-If there be any thing in my power, you may freely command it, and I
-shall feel the greatest pleasure in granting it. Speak, and tell me
-frankly wherein I can serve you.
-
-I must own ingenuously, replied king Saleh, I have a boon to ask of
-your majesty; and I shall take care to ask nothing but what is in
-your power to grant. The thing depends so absolutely on yourself,
-that it would be to no purpose to ask it of any other. I ask it then
-with all possible earnestness, and I beg of you not to refuse it me.
-If it be so, replied the king of Samandal, you have nothing to do
-but acquaint me what it is, and you shall see after what manner I
-can oblige when it is in my power.
-
-Sir, said king Saleh, after the confidence your majesty has been
-pleased to encourage me to put in your good-will, I will not
-dissemble any longer, that I came to beg of you to honour our house
-with your alliance by the marriage of your honourable daughter the
-princess Giauhara, and to strengthen the good understanding that has
-so long subsisted between our two crowns.
-
-At these words the king of Samandal burst out a laughing, falling
-back in his throne against a cushion that supported him, and with an
-imperious and scornful air, said to king Saleh, King Saleh, I have
-always hitherto thought you a prince of great sense, wisdom, and
-prudence; but what you say convinces me how much I was mistaken.
-Tell me, I beseech you, where was your wit or discretion, when you
-formed to yourself so great a chimera as you have but now proposed
-to me? Could you conceive a thought only of aspiring in marriage to
-a princess, the daughter of so great and powerful a king as I am?
-You ought to have considered better beforehand the great distance
-between us, and not run the risk of losing in a moment the esteem I
-always had for your person.
-
-King Saleh was extremely nettled at this affronting answer, and had
-much ado to restrain his resentment; however, he replied with all
-possible moderation, God reward your majesty as you deserve! I have
-the honour to inform you, I do not demand the princess your daughter
-in marriage for myself: had I done so, your majesty and the princess
-ought to have been so far from being offended, that you should have
-thought it an honour done to both. Your majesty well knows I am one
-of the kings of the sea as well as yourself; that the kings my
-ancestors yield not in antiquity to any other royal families; and
-that the kingdom I inherit from them is no less potent and
-flourishing than it has ever been. If your majesty had not
-interrupted me, you had soon understood that the favour I ask of you
-was not for myself, but for the young king of Persia my nephew,
-whose power and grandeur, no less than his personal good qualities,
-cannot be unknown to you. Every body acknowledges the princess
-Giauhara to be the most beautiful person under heaven: but it is no
-less true, that the young king of Persia my nephew, is the best made
-and most accomplished prince on the land. Thus the favour that is
-asked being likely to redound both to the honour of your majesty and
-the princess your daughter, you ought not to doubt that your consent
-to an alliance so equal will be unanimously approved in all the
-kingdoms of the sea. The princess is worthy of the king of Persia,
-and the king of Persia is no less worthy of her. No king or prince
-in the world can dispute her with him.
-
-The king of Samandal had not let king Saleh go on so long after this
-rate, had not the rage he put him in deprived him of all power of
-speech. He was some time longer before he could find his tongue, so
-much was he transported with passion. At length, however, he broke
-out into outrageous and injurious expressions, unworthy of a great
-king. Dog! cried he, dare you talk to me after this manner, and so
-much as mention my daughter’s name in my presence? Can you think
-the son of your sister Gulnare worthy to come in competition with my
-daughter? Who are you? Who was your father? Who is your sister? And
-who your nephew? Was not his father a dog, and a son of a dog, like
-you? Guards, seize the insolent wretch, and cut off his head!
-
-The few officers that were about the king of Samandal were
-immediately going to obey his orders, when king Saleh, who was in
-the flower of his age, nimble and vigorous, got from them, before
-they could draw their sabres; and having reached the palace-gate, he
-there found a thousand men of his relations and friends, well armed
-and equipped, who were just arrived. The queen his mother having
-considered the small number of attendants he took with him, and
-moreover foreseeing the bad reception he would probably have from
-the king of Samandal, had sent these troops to protect and defend
-him in case of danger, ordering them to make haste. Those of his
-relations who were at the head of this troop had reason to rejoice
-at their seasonable arrival, when they beheld him and his attendants
-come running in great disorder, and pursued. Sire, cried his
-friends, the moment he joined them, what is the matter? We are ready
-to revenge you: you need only command us.
-
-King Saleh related his case to them in as few words as he could, and
-putting himself at the head of a large troop, he, while some seized
-on the gates, re-entered the palace as before. The few officers and
-guards who had pursued him, being soon dispersed, he re-entered the
-king of Samandal’s apartment, who, being abandoned by his
-attendants, was soon seized. King Saleh left sufficient guards to
-secure his person, and then went from apartment to apartment, to
-search after the princess Giauhara. But that princess, on the first
-alarm, had, together with her women, sprung up to the surface of the
-sea, and escaped to the desert island.
-
-While this passed in the palace of the king of Samandal, those of
-king Saleh’s attendants who had fled at the first menaces of that
-king, put the queen mother into terrible consternation, upon
-relating the danger her son was in. King Beder, who was by at that
-time, was the more concerned, in that he looked upon himself as the
-principal author of all the mischief that might ensue: therefore,
-not caring to abide the queen’s presence any longer, he, while she
-was giving the orders necessary at that conjuncture, darted up from
-the bottom of the sea; and, not knowing how to find his way to the
-kingdom of Persia, he happened to light on the same island where the
-princess Giauhara had saved herself.
-
-The prince, not a little disturbed in mind, went and seated himself
-under the shade of a large tree, surrounded with divers others.
-Whilst he was endeavouring to recover himself, he heard somebody
-talking, but was too far off to understand what was said. He arose,
-and advanced softly towards the place whence the sound came, where,
-among the branches, he perceived a beauty that dazzled him.
-Doubtless, said he, within himself, stopping and considering her
-with great attention, this must be the princess Giauhara, whom fear
-has obliged to abandon her father’s palace; or, if it be not, she
-no less deserves my hearty love. This said, he came forward, and
-discovering himself approached the princess with profound reverence.
-Madam, said he, I can never sufficiently thank Heaven for the favour
-it has done me in presenting to my eyes this day so much beauty. A
-greater happiness could not have befallen me, than this opportunity
-to offer you my most humble services. I beseech you, therefore,
-madam, to accept them, it being impossible that a lady in this
-solitude should not want assistance.
-
-True, my lord, replied Giauhara very sorrowfully; it is not a little
-extraordinary for a lady of my quality to be in this situation. I am
-a princess, daughter of the king of Samandal, and my name is
-Giauhara. I was at ease in my father’s palace, and my apartment,
-when all of a sudden I heard a dreadful noise: news was immediately
-brought me, that king Saleh, I know not for what reason, had forced
-the palace, seized the king my father, and murdered all the guards
-that made any resistance. I had only time to save myself, and escape
-hither from his violence.
-
-At these words of the princess, king Beder began to be concerned
-that he had quitted his grandmother so hastily, without staying to
-hear from her an explanation of the news that had been brought her.
-But he was on the other hand, overjoyed to find that the king his
-uncle had rendered himself master of the king of Samandal’s
-person, not doubting but he would consent to give up the princess
-for his liberty. Adorable princess, continued he, your concern is
-most just, but it is easy to put an end both to that and your
-father’s captivity. You will agree with me, when I shall tell you
-that I am Beder king of Persia, and king Saleh is my uncle: I assure
-you, madam, he has no design to seize upon the king your father’s
-dominions; his only intent is to obtain of him that I may have the
-honour and happiness of being his son-in-law. I had already given my
-heart to you, upon the bare relation of your beauty and charms; and
-now, far from repenting of what I have done, I beg of you to accept
-it, and to be assured that I will love you as long as I live. I dare
-flatter myself you will not refuse this favour, but be ready to
-acknowledge that a king, that quitted his dominions purely on your
-account, deserves some acknowledgment. Permit me, then, beauteous
-princess, to have the honour to go and present you to the king my
-uncle; and the king your father shall no sooner have consented to
-our marriage, but king Saleh will leave him sovereign of his
-dominions as before.
-
-This declaration of king Beder did not produce the effect he
-expected. It is true, the princess no sooner saw him, than his
-person and air, and the good grace wherewith he accosted her, led
-her to look on him as one who would not have been disagreeable to
-her; but when she heard from his own mouth that he had been the
-occasion of the ill treatment her father had suffered, of the grief
-and fright she had endured, and especially the necessity she was
-reduced to of flying her country; she looked upon him as an enemy
-with whom she ought to have no manner of converse. Whatever
-inclination she might have to consent to this marriage, which he
-desired, she determined never to yield to it, in consideration that
-one of the reasons that her father might have had against this match
-might be, that king Beder was son of a king of the earth; and
-therefore she resolved to submit entirely to his will in that
-particular.
-
-She would not, however, let king Beder know her resentment, and only
-sought an occasion to deliver herself dexterously out of his hands;
-and seeming in the mean time to have a great kindness for him: Are
-you then, sir, said she, with all possible civility, son of the
-queen Gulnare, so famous for her wit and beauty? I am glad of it,
-and rejoice that you are the son of so worthy a mother. The king my
-father was much in the wrong so strongly to oppose our union: he
-could not have seen you, but he must have consented to make us both
-happy. Saying so, she reached forth her hand to him as a token of
-friendship.
-
-King Beder, believing himself arrived at the very pinnacle of
-happiness, held forth his hand and taking that of the princess,
-stooped down to kiss it, when she, pushing him back, and spitting in
-his face for want of water to throw at him, said, ‘Wretch, quit
-that form of a man, and take that of a white bird, with a red bill
-and feet.’ Upon her pronouncing these words, king Beder was
-immediately changed into a bird of that sort, to his great surprise
-and mortification. Take him, said she, to one of her women, and
-carry him to the Dry Island. This island was only one frightful
-rock, where there was not a drop of water to be had.
-
-The waiting-woman took the bird, and in executing her princess’s
-orders, had compassion on king Beder’s destiny. It would be great
-pity, said she to herself, to let a prince, so worthy to live, die
-of hunger and thirst. The princess, so good and gentle, will, it may
-be, repent of this cruel order when she comes to herself: it were
-better that I carried him to a place where he may die a natural
-death. She accordingly carried him to a well-frequented island, and
-left him in a charming plain, planted with all sorts of fruit-trees,
-and watered by divers rivulets.
-
-Let us return to king Saleh. After he had sought a good while for
-the princess Giauhara, and ordered others to seek for her to no
-purpose, he caused the king of Samandal to be shut up in his own
-palace, under a strong guard; and having given the necessary orders
-for governing the kingdom in his absence, he returned to give the
-queen his mother an account of what he had done. The first thing he
-asked upon his arrival was, Where the king his nephew was? and he
-learned with great surprise and vexation that he had disappeared.
-News being brought me, said the queen, of the danger you was in at
-the palace of the king of Samandal, whilst I was giving orders to
-send you other troops to avenge you, he disappeared. He must have
-been frightened at hearing of your being in so great danger, and did
-not think himself in sufficient security with us.
-
-This news exceedingly afflicted king Saleh, who now repented of his
-being so easily wrought upon by king Beder as to carry him away with
-him without his mother’s consent. He sent every where after him,
-but whatever diligence was used, he could hear no tidings of him;
-and instead of the joy he conceived at having carried on so far the
-marriage, which he looked upon as his own work, his grief for this
-accident was more mortifying. Whilst he was under this suspense
-about his nephew, he left his kingdom under the administration of
-his mother, and went to govern that of the king of Samandal, whom he
-continued to keep with great vigilance, though with all due respect
-to his character.
-
-The same day that king Saleh returned to the kingdom of Samandal,
-queen Gulnara, mother to king Beder, arrived at the court of the
-queen her mother. The princess was not at all surprised to find her
-son did not return the same day he set out; it being not uncommon
-for him to go farther than he proposed in the heat of the chase; but
-when she saw he neither returned the next day, nor the day after,
-she began to be alarmed, as may easily be imagined from her
-affection for him. This alarm was augmented, when the officers, who
-had accompanied the king, and were obliged to return after they had
-for a long time sought in vain both for him and his uncle, came and
-told her majesty they must of necessity have come to some harm, or
-must be together in some place which they could not guess, since,
-whatever diligence they had used, they could hear no tidings of
-them. Their horses indeed they had found, but as for their persons,
-they knew not where to look for them. The queen, hearing this, had
-resolved to dissemble and conceal her affliction, bidding the
-officers to search once more with their utmost diligence; but in the
-mean time, saying nothing to any body, she plunged into the sea, to
-satisfy herself as to the suspicion she had that king Saleh must
-have carried away his nephew along with him.
-
-This great queen would have been more affectionately received by the
-queen her mother, had she not, upon first sight of her, guessed the
-occasion of her coming. Daughter, said she, I plainly perceive you
-are not come hither to visit me; you come to inquire after the king
-your son; and the only news I can tell you will augment both your
-grief and mine. I no sooner saw him arrive in our territories, but I
-rejoiced; yet, when I came to understand he had come away without
-your knowledge, I began to participate with you in the concern you
-must needs suffer. Then she related to her with what zeal king Saleh
-went to demand the princess Giauhara in marriage for king Beder, and
-what happened upon it, till her son disappeared. I have sent
-diligently after him, added she, and the king my son, who is but
-just gone to govern the kingdom of Samandal, has done all that lay
-in his power. All our endeavours have hitherto proved unsuccessful,
-but we must hope nevertheless to see him again, perhaps when we
-least expect it.
-
-Queen Gulnare was not satisfied with this hope: she looked upon the
-king her dear son as lost, and she lamented him bitterly, laying all
-the blame upon the king his uncle. The queen her mother made her
-consider the necessity of her not yielding too much to her grief.
-The king your brother, said she, ought not, it is true, to have
-talked to you so inconsiderately about that marriage, nor ever have
-consented to carry away the king my grandson, without acquainting
-you before; yet since it is not certain that the king of Persia is
-absolutely lost you ought to neglect nothing to preserve his kingdom
-for him: lose, then, no more time, but return to your capital; your
-presence there will be necessary, and it will not be hard for you to
-preserve the public peace, by causing it to be published that the
-king of Persia was gone to visit his grandmother.
-
-This was sufficient to oblige queen Gulnare to yield to it. She took
-leave of the queen her mother, and got back to the palace of the
-capital of Persia before she had been missed. She despatched
-immediately persons to recall the officers she had sent after the
-king, and to tell them she knew where his majesty was, and that they
-should soon see him again. She also caused the same report to be
-spread throughout the city; and governed, in concert with the prime
-minister and council, with the same tranquillity as if the king had
-been present.
-
-To return to king Beder, whom the princess Giauhara’s
-waiting-woman had taken and left in the island before mentioned;
-that monarch was not a little surprised when he found himself alone,
-and under the form of a bird. He esteemed himself yet more unhappy,
-in that he knew not where he was, nor in what part of the world the
-kingdom of Persia lay. But if he had known, and sufficiently knew
-the force of his wings, to hazard the traversing so extensive watery
-regions, and had reached it, what could he have gained, but the
-mortification to continue still in the same ill plight, not to be
-accounted so much as a man, in lieu of being acknowledged for king
-of Persia. He was forced to remain where he was, and live upon such
-food as birds of his kind were wont to have, and to pass the night
-on a tree.
-
-A few days after, a peasant that was skilled in taking birds with
-nets chanced to come to the place where he was; when perceiving so
-fine a bird, the like of which he had never seen, though he had
-followed that sport for a long while, he began greatly to rejoice.
-He employed all his art to become master of him; and at length
-succeeded and took him. Overjoyed at so great a prize, which he
-looked upon to be of more worth than all the other birds he commonly
-took, by reason of its being so great a rarity, he shut it up in a
-cage, and carried it to the city. As soon as he was come into the
-market, a citizen stopt him, and asked him how much he would have
-for that bird.
-
-Instead of answering, the peasant demanded of the citizen, what he
-would do with him in case he should buy him? What wouldst thou have
-me to do with him, answered the citizen, but roast and eat him? If
-that be the case, replied the peasant, I suppose you would think me
-very well paid, if you should give me the smallest piece of silver
-for him. I set a much higher value upon him, and you should not have
-him for a piece of gold. Although I am advanced in years, I never
-saw such a bird in my life. I intend to make a present of him to the
-king; he will know the value of him better than you.
-
-Without staying any longer in the market the peasant went directly
-to the palace, and placed himself exactly before the king’s
-apartment. His majesty being at a window where he could see all that
-passed in the court, no sooner cast his eyes on this beautiful bird,
-than he sent an officer of his eunuchs to buy it for him. The
-officer going to the peasant, demanded of him how much he would have
-for that bird? If it is for his majesty, answered the peasant, I
-humbly beg of him to accept it of me as a present and I desire you
-to carry it to him. The officer took the bird to the king, who found
-it so great a rarity, that he ordered the same officer to take ten
-pieces of gold, and carry them to the peasant, who departed very
-well satisfied. The king ordered the bird to be put into a
-magnificent cage, and gave it corn and water in rich vessels.
-
-His majesty being then ready to mount on horseback to go a hunting,
-had not time to consider the bird, therefore had it brought to him
-as soon as he came back. The officer brought the cage, and the king,
-that he might the better view the bird, took it out himself, and
-perched it upon his hand. Looking earnestly upon it, he demanded of
-the officer, if he had seen it eat. Sir, replied the officer, your
-majesty may observe the vessel with his food is still full, and I
-have not observed that he has touched any of it. Then the king
-ordered him meat of divers sorts, that he might take what he liked
-best.
-
-The table being spread, and dinner served up just as the king had
-given these orders, as soon as the plates were placed, the bird
-clapping his wings, leaped off the king’s hand, flew upon the
-table, where he began to peck the bread and victuals, sometimes on
-one plate, and sometimes on another. The king was so surprised, that
-he immediately sent the officer of the eunuchs to desire the queen
-to come and see this wonder. The officer related it to her majesty,
-and she came forthwith: but she no sooner saw the bird, than she
-covered her face with her veil, and would have retired. The king,
-surprised at her proceeding, as there were none present in the
-chamber but the eunuchs and the women that followed her, asked the
-reason of it.
-
-Sir, answered the queen, your majesty will no longer be surprised,
-when you understand this bird is not, as you take it, a bird, but a
-man. Madam, said the king, more astonished than before, you mean to
-banter me; but you shall never persuade me that a bird can be a man.
-Sir, replied the queen, far be it from me to banter your majesty;
-nothing is more certain than what I have had the honour to tell you.
-I can assure your majesty, it is the king of Persia, named Beder,
-son of the celebrated Gulnare, princess of one of the largest
-kingdoms of the sea, nephew of Saleh, king of that kingdom, and
-grandson of queen Farasche, mother of Gulnare and Saleh: and it was
-the princess Giauhara, daughter of the king of Samandal, who thus
-metamorphosed him into a bird. That the king might no longer doubt
-of what she affirmed, she told him the whole story, how and for what
-reason the princess Giauhara had thus revenged herself for the ill
-treatment which king Saleh had used towards the king of Samandal her
-father.
-
-The king had the less difficulty to believe this assertion of the
-queen, in that he knew her to be a skilful magician, one of the
-greatest in the world. And as she knew every thing which passed in
-it, he was always by her means timely informed of the designs of the
-kings his neighbours against him, and prevented them. His majesty
-had compassion on the king of Persia, and earnestly besought his
-queen to break the enchantment, that he might return to his own form.
-
-The queen consented to it with great willingness. Sir, said she to
-the king, be pleased to take the bird into your closet, and I will
-show you a king worthy of the consideration you have for him. The
-bird, which had ceased eating, and attended to what the king and
-queen said, would not give his majesty the trouble to take him, but
-hopped into the closet before him; and the queen came in soon after,
-with a vessel full of water in her hand. She pronounced over the
-vessel some words unknown to the king, till the water began to boil;
-when she took some of it in her hand, and sprinkling a little upon
-the bird, said, ‘By virtue of these holy and mysterious words I
-have just pronounced, and in the name of the Creator of heaven and
-earth, who raises the dead, and supports the universe, quit that
-form of a bird, and re-assume that which thou hast received from thy
-Creator.’
-
-The words were scarce out of the queen’s mouth, but, instead of a
-bird, the king saw a young prince of good shape, air, and mien. King
-Beder immediately fell upon his knees, and thanked God for the
-favour that had been bestowed upon him. Then he took the king’s
-hand, who helped him up, and kissed it in token of gratitude; but
-the king embraced him with great joy, and testified to him the
-satisfaction he had to see him. He would then have made his
-acknowledgments to the queen, but she was already retired to her
-apartment. The king made him sit at the table with him, and after
-dinner was over, he prayed him to relate to him how the princess
-Giauhara could have the inhumanity to transform into a bird so
-amiable a prince as he was; and the king of Persia immediately
-satisfied him. When he had done, the king, provoked at the
-proceeding of the princess, could not help blaming her. It was
-commendable, said he, in the princess of Samandal not to be
-insensible of the king her father’s ill treatment; but to carry
-her vengeance so far, and especially against a prince who was not
-culpable, was what she could never be able to justify herself for.
-But let us have done with this discourse, and tell me, I beseech
-you, in what I can farther serve you.
-
-Sir, answered king Beder, my obligation to your majesty is so great,
-that I ought to remain with you all my life to testify my gratitude;
-but since your majesty sets no limits to your generosity, I entreat
-you to grant me one of your ships to transport me to Persia; where I
-fear my absence, which has been but too long, may have occasioned
-some disorder, and that the queen my mother, from whom I concealed
-my departure, may be dead of grief, under the uncertainty whether I
-am alive or dead.
-
-The king granted what he desired with the best grace imaginable, and
-immediately gave orders for equipping one of his largest ships, and
-the best sailer in his numerous fleet. The ship was soon furnished
-with all its complement of men, provisions, and ammunition; and as
-soon as the wind became fair, King Beder embarked, after having
-taken leave of the king, and thanked him for all his favours.
-
-The ship sailed before the wind for ten days together, which made it
-advance considerably without interruption: the eleventh day the wind
-changed, and, becoming very violent, there followed a furious
-tempest. The ship was not only driven out of its course, but so
-violently tossed, that all its masts were brought by the board; and
-driving along at the pleasure of the wind, it at length struck
-against a rock and bulged.
-
-The greatest part of the people were instantly drowned. Some few
-were saved by swimming, and others by getting on pieces of the
-wreck. King Beder was among the latter, when after having been
-tossed about for some time by the waves and currents, under great
-uncertainty of his fate, he at length perceived himself near the
-shore, and not far from a city that seemed large. He exerted his
-remaining strength to reach the land, and was at length so fortunate
-to come so near as to be able to touch the ground with his feet. He
-immediately abandoned his piece of wood, which had been of so great
-service to him; but when he came pretty near the shore, he was
-greatly surprised to see horses, camels, mules, asses, oxen, cows,
-bulls, and other animals crowding to the shore, and putting
-themselves in a posture to oppose his landing. He had the utmost
-difficulty to conquer their obstinacy and force his way; but at
-length he succeeded, and sheltered himself among the rocks till he
-had recovered his breath, and dried his clothes in the sun.
-
-When the prince advanced to enter the city, he met with the same
-opposition from these animals, who seemed to intend to make him
-forego his design, and give him to understand it was dangerous to
-proceed.
-
-King Beder, however, got into the city soon after, and saw many fair
-and spacious streets, but was surprised to find no man there. This
-made him think it was not without cause that so many animals had
-opposed his passage. Going forward, nevertheless, he observed divers
-shops open; which gave him reason to believe the place was not so
-destitute of inhabitants as he imagined. He approached one of these
-shops, where several sorts of fruits were exposed to sale, and
-saluted very courteously an old man that was sitting there.
-
-The old man, who was busy about something, lifted up his head, and
-seeing a youth who had an appearance of grandeur in his air,
-started, and asked him whence he came, and what business had brought
-him there. King Beder satisfied him in a few words; and the old man
-further asked him if he had met any body on the road. You are the
-first person I have seen, answered the king; and I cannot comprehend
-how so fine and large a city comes to be without inhabitants. Come
-in, sir; stay no longer upon the threshold, replied the old man, or
-peradventure some misfortune may happen to you. I will satisfy your
-curiosity at leisure, and give you a reason why it is necessary you
-should take this precaution.
-
-King Beder would not be bid twice: he entered the shop, and sat down
-by the old man. The latter, who had learnt from him an account of
-his misfortunes, knew he must want nourishment, therefore
-immediately presented him what was necessary to recover his
-strength; and although king Beder was very earnest to know why he
-had taken the precaution to make him enter the shop, he would
-nevertheless not be prevailed upon to tell him any thing till he had
-done eating, for fear the sad things he had to relate might balk his
-appetite. In a word, when he found he eat no longer, he said to him,
-You have great reason to thank God you got hither without any ill
-accident. Alas! why? replied king Beder, very much surprised and
-alarmed.
-
-Because, answered he, this city is called the _City of
-Enchantments_, and governed not by a king but a queen; who is not
-only one of the finest of her sex, but likewise a notorious and
-dangerous sorceress. You will be convinced of this, added he, when
-you know that these horses, mules, and other animals that you have
-seen, are so many men, like you and me, whom she has transformed by
-her diabolical art. And when young men like you enter the city, she
-has persons planted to stop and bring them, either by fair means or
-force, before her. She receives them in the most obliging manner;
-she caresses them, regales them, and lodges them magnificently, and
-gives them so many reasons to believe that she loves them, that she
-never fails of success. But she does not suffer them long to enjoy
-this happiness. There is not one of them but she has transformed
-into some animal or bird at the end of forty days. You told me all
-these animals presented themselves to oppose your landing, and
-hinder your entering the city. This was the only way they could make
-you comprehend the danger you were going to expose yourself to, and
-they did all in their power to divert you.
-
-This account exceedingly afflicted the young king of Persia. Alas!
-cried he, to what extremities has my ill fortune reduced me! I am
-hardly freed from one enchantment, which I look back upon with
-horror, but I find myself exposed to another much more terrible.
-This gave him occasion to relate his story to the old man more at
-length, and to acquaint him of his birth, quality, his passion for
-the princess of Samandal, and her cruelty in changing him into a
-bird the very moment he had seen her and declared his love to her.
-
-When the prince came to speak of his good fortune in finding a queen
-who broke the enchantment, the old man, to encourage him, said,
-Notwithstanding all I have told you of the magic queen be true, that
-ought not to give you the least disquiet, since I am generally
-beloved throughout the city, and am not unknown to the queen
-herself, who has much respect for me; therefore it was your peculiar
-happiness led you to address yourself to me rather than elsewhere.
-You are secure in my house, where I advise you to continue, if you
-think fit; and provided you do not stray from hence, I dare assure
-you, you will have no just cause to complain of my insincerity; so
-that you are under no sort of constraint whatsoever.
-
-King Beder thanked the old man for his kind reception, and the
-protection he was pleased so readily to afford him. He sat down at
-the entrance of the shop; where he no sooner appeared, but his youth
-and good person drew the eyes of all that passed that way. Many
-stopped and complimented the old man on his having acquired so fine
-a slave, as they imagined the king to be; and they were the more
-surprised, as they could not comprehend how so beautiful a youth
-could escape the queen’s knowledge. Believe not, said the old man,
-this is a slave; you all know that I am not rich enough, nor of rank
-to have one of this consequence. He is my nephew, son of a brother
-of mine that is dead; and as I had no children of my own, I sent for
-him to keep me company. They congratulated his good fortune in
-having so fine a young man for his relation; but could not help
-telling him they feared the queen would take him from him. You know
-her well, said they to him, and you cannot be ignorant of the danger
-to which you are exposed, after all the examples you have seen. How
-grieved would you be, if she should serve him as she has done so
-many others that we know of!
-
-I am obliged to you, replied the old man, for your good-will towards
-me, and I heartily thank you for the care you seem to take of my
-interest; but I shall never entertain the least thought that the
-queen will do me any injury, after all the kindness she has
-professed for me. In case she happens to hear of this young man, and
-speaks to me about him, I doubt not she will cease to think of him,
-as soon as she comes to know he is my nephew.
-
-The old man was exceedingly glad to hear the commendations they
-bestowed on the young king of Persia. He was as much affected with
-them as if he had been his own son; and he conceived such a kindness
-for him, as augmented every day during the stay he made with him.
-They had lived about a month together, when king Beder sitting at
-the shop door, after his ordinary manner, queen Labe (so was this
-magic queen named) happened to come by with great pomp. The young
-king no sooner perceived the guards coming before her, but he arose,
-and going into the shop, asked the old man what all that show meant.
-The queen is coming by, answered he; but stand still, and fear
-nothing.
-
-The queen’s guards, clothed in purple uniform, and well armed and
-mounted, marched in four files, with their sabres drawn, to the
-number of a thousand, and every one of their officers, as they
-passed by the shop, saluted the old man: then followed a like number
-of eunuchs, habited in brocaded silk, and better mounted, whose
-officers did the old man the like honours. Next came as many young
-ladies on foot, equally beautiful, richly dressed, and set off with
-precious stones. They marched gravely, with half pikes in their
-hands; and in the midst of them appeared queen Labe, on a horse
-glittering with diamonds, with a golden saddle, and a housing of
-inestimable value. All the young ladies saluted the old man as they
-passed by him; and the queen, struck with the good mien of king
-Beder, stopped as soon as she came before the shop. Abdallah, (so
-was the old man named,) said she to him, tell me, I beseech thee,
-does that beautiful and charming slave belong to thee? and is it
-long that thou hast been in possession of him?
-
-Abdallah, before he answered the queen, threw himself on the ground,
-and rising again, said, Madam, it is my nephew, son of a brother I
-had, who has not long been dead. Having no children, I look upon him
-as my son, and sent for him to come and comfort me, intending to
-leave him what I have when I die.
-
-Queen Labe who had never yet seen any one to compare with king
-Beder, and began to conceive a mighty passion for him, thought
-immediately of getting the old man to abandon him to her. Father,
-quoth she, will you not oblige me so far as to make me a present of
-this young man? Do not refuse me, I conjure you; and I swear by the
-fire and the light, I will make him so great and powerful, that no
-individual in the world ever arrived at such good fortune. Although
-my purpose were to do evil to all mankind, yet he shall be the sole
-exception. I trust you will grant me what I desire, more on the
-account of the friendship I know you have for me, than for the
-esteem you know I always had, and shall ever have, for your person.
-
-Madam, replied the good Abdallah, I am infinitely obliged to your
-majesty for all the kindness you have for me, and the honours you
-propose to do my nephew. He is not worthy to approach so great a
-queen, and I humbly beseech your majesty to excuse him.
-
-Abdallah, replied the queen, I all along flattered myself you loved
-me; and I could never have thought you would have given me so
-evident a token of your slighting my request. But I here swear once
-more by the fire and light, and even by whatsoever is most sacred in
-my religion, that I will pass on no farther till I have conquered
-your obstinacy. I understand very well what raises your
-apprehensions; but I promise you shall never have occasion to repent
-having obliged me in so sensible a manner.
-
-Old Abdallah was exceedingly grieved, both on his own account and
-king Beder’s, for being in a manner forced to obey the queen.
-Madam, replied he, I would not willingly have your majesty entertain
-an ill opinion of the respect I have for you, and my zeal always to
-contribute whatever I can to oblige you. I put an entire confidence
-in your royal word, and I do not in the least doubt but you will
-keep it. I only beg of your majesty to delay doing this great honour
-to my nephew till you shall again pass this way. That shall be
-to-morrow, said the queen; who inclined her head, as a token of her
-being pleased, and so went forward towards her palace.
-
-When queen Labe and all her attendants were out of sight, the good
-Abdallah said to king Beder, Son (for so he was wont to call him,
-for fear of some time or other discovering him when he spoke of him
-in public,) it has not been in my power, as you may have observed,
-to refuse the queen what she demanded of me with so great
-earnestness, to the end I might not force her to employ her magic
-both against you and myself openly or secretly, and treat you, as
-much from resentment to you as to me, with more signal cruelty than
-all those she has had in her power till now, as I have already told
-you. But I have some reason to believe she will use you well, as she
-promised me, on account of that particular esteem she professes for
-me. This you may have seen by the respect shewn, and the honours
-paid me by all her court. She would be a cursed creature indeed, if
-she should deceive me; but she shall not deceive me unrevenged, for
-I know how to be even with her.
-
-These assurances, which appeared very doubtful, were not sufficient
-to support king Beder’s spirits. After all you have told me of
-this queen’s wickedness, replied he, you cannot wonder if I am
-somewhat fearful to approach her: I should, it may be, slight all
-you could tell me of her, and suffer myself to be dazzled by the
-lustre of grandeur that surrounds her, did I not know by experience
-what it is to be at the mercy of a sorceress. The condition I was
-in, through the enchantment of the princess Giauhara, and from
-whence I was delivered only to enter almost immediately into
-another, has made me look upon such a fate with horror. His tears
-hindered him from going on, and sufficiently showed with what
-repugnance he beheld himself in a manner under a fatal necessity of
-being delivered to queen Labe.
-
-Son, replied old Abdallah, do not afflict yourself; for though I
-must own there is no great stress to be laid upon the promises and
-oaths of so perfidious a queen, yet I must withal acquaint you, her
-power extends not to me. She knows it full well herself; and that is
-the reason, and no other, that she pays me so great respect. I can
-quickly hinder her from doing you the least harm, if she should be
-perfidious enough to attempt it. You may depend upon me; and,
-provided you follow exactly the advice I shall give you, before I
-abandon you to her, she shall have no more power over you than she
-has over me.
-
-The magic queen did not fail to pass by the old man’s shop the
-next day, with the same pomp as the day before, and Abdallah waited
-for her with great respect. Father, cried she, stopping just against
-him, you may judge of my impatience to have your nephew with me, by
-my punctual coming to put you in mind of your promise. I know you
-are a man of your word, and I cannot think you will break it with me.
-
-Abdallah, who fell on his face as soon as he saw the queen
-approaching, rose up when she had done speaking; and as he would
-have nobody hear what he had a mind to say to her, he advanced with
-great respect as far as her horse’s head and then said softly,
-Puissant queen! I am persuaded your majesty will not be offended at
-my seeming unwillingness to trust my nephew with you yesterday,
-since you cannot be ignorant of the reasons I had for it; but I
-conjure you to lay aside the secrets of that art which you possess
-in so wonderful a degree. I regard my nephew as my own son; and your
-majesty would reduce me to despair, if you should deal with him as
-you have done with others.
-
-I promise you I will not, replied the queen; and I once more repeat
-the oath I made yesterday, that neither you nor your nephew shall
-have any cause to be offended at me. I see plainly, added she, you
-are not yet well enough acquainted with me: you never saw me yet but
-through a veil; but as I find your nephew worthy of my friendship, I
-will show you I am not any way unworthy of his. With that she threw
-on her veil, and discovered to king Beder, who came near her with
-Abdallah, an incomparable beauty. But king Beder was little charmed.
-It is not enough, said he within himself, to be beautiful; one’s
-actions ought to correspond in regularity with one’s features.
-
-Whilst king Beder was making these reflections, with his eyes fixed
-on queen Labe, the old man turned towards him, and taking him by the
-arm, presented him to her majesty. Here he is, madam, said he; and I
-beg of your majesty once more to remember he is my nephew, and to
-let him come and see me sometimes. The queen promised he should; and
-to give a farther mark of her gratitude, she caused a bag of a
-thousand pieces of gold to be given him. He excused himself at first
-from receiving them, but she insisted absolutely upon it, and he
-could not refuse her. She had caused a horse to be brought as richly
-harnessed as her own, for the king of Persia. Whilst he was mounting
-him, I forgot, said the queen to Abdallah, to ask you your
-nephew’s name: pray how is he called? He answered, his name was
-Beder (the full moon:) her majesty replied, Sure your ancestors were
-mistaken; they ought to have given you the name of Shems (the sun.)
-
-When king Beder was mounted, he would have taken his post behind the
-queen, but she would not suffer him, and made him ride on her left
-hand. She looked upon Abdallah, and after having made him an
-inclination with her head, she set forward on her march.
-
-Instead of observing a satisfaction in the people’s faces at the
-sight of their sovereign, king Beder took notice that they looked at
-her with contempt, and even cursed her. The sorceress, said some,
-has got a new subject to exercise her wickedness upon: will Heaven
-never deliver the world from her tyranny? Poor stranger! cried out
-others, thou art much deceived if thou thinkest thine happiness will
-last long. It is only to render thy fall more terrible, that thou
-art raised so high. This talk gave king Beder to understand Abdallah
-had told him nothing but the truth of queen Labe: but as it now
-depended no longer on himself to escape the mischief, he committed
-himself to divine Providence, and the will of Heaven respecting his
-fate.
-
-The magic queen arrived at her palace; whither she was no sooner
-come, out she alighted, and giving her hand to king Beder, entered
-with him, accompanied by her women and the officers of her eunuchs.
-She herself showed him all her apartments, where there was nothing
-to be seen but massy gold, precious stones, and furniture of
-wonderful magnificence. When she had carried him into her closet,
-she led him out into a balcony, from whence he observed a garden of
-surprising beauty. King Beder commended all he saw with a great deal
-of wit, but nevertheless so that he might not be discovered to be
-any other than old Abdallah’s nephew. They discoursed of
-indifferent matters, till the queen was informed that dinner was
-upon table.
-
-The queen and king Beder arose, and went to place themselves at the
-table, which was of massy gold, and the dishes of the same metal.
-They began to eat, but drank hardly at all till the dessert came,
-when the queen caused a cup to be filled for her with excellent
-wine. She took it and drank to king Beder’s health; and then,
-without putting it out of her hand, caused it to be filled again,
-and presented it to him. King Beder received it with profound
-respect, and by a very low bow signified to her majesty that he in
-return drank to her health.
-
-At the same time ten of queen Labe’s women entered with musical
-instruments, with which and their voices they made an agreeable
-concert, while they continued drinking till late at night. At length
-both began so to be heated with wine, that king Beder insensibly
-forgot he had to do with a magic queen, and looked upon her only as
-the most beautiful queen he ever saw. As soon as the queen perceived
-she had wrought him to the pitch she desired, she made a sign to her
-eunuchs and women to retire. They obeyed, and king Beder and she lay
-together.
-
-Next morning the queen and king Beder, as soon as they rose, went to
-the bath; and when they came out, the women who had served the king
-there presented him with fine linen and a magnificent habit. The
-queen likewise, who was more splendidly dressed than the day before,
-came to receive him; and they went together to her apartments, where
-they had a good repast brought them, and spent the remainder of the
-day in walking in the garden, and in various other amusements.
-
-Queen Labe treated king Beder after this manner for forty days, as
-she had been accustomed to do all her lovers. The fortieth night, as
-they were in bed together, she, believing he was really asleep,
-arose without making any noise; but he was awake, and, perceiving
-she had some design upon him, watched all her motions. Being up, she
-opened a chest, from whence she took a little box full of a certain
-yellow powder; taking some of the powder, she laid a train of it
-across the chamber, and it immediately flowed in a rivulet of water,
-to the great astonishment of king Beder. He trembled with fear, but
-still pretended to sleep, that he might not discover to the
-sorceress he was awake.
-
-Queen Labe next took up some of the water in a vessel, and poured it
-into a basin, where there was flour; with which she made a paste,
-and kneaded it for a long time; then she mixed with it certain
-drugs, which she took from different boxes, and made a cake, which
-she put into a covered baking-pan. --As she had taken care first of
-all to make a good fire, she took some of the coals and set the pan
-upon them; and while the cake was baking, she put up the vessels and
-boxes in their places again; and on her pronouncing certain words,
-the rivulet, which run along the end of the room, appeared no more.
-When the cake was baked, she took it off the coals, and carried it
-into her closet, and afterwards returned to bed again to king Beder,
-who dissembled so well, that she had not the least suspicion that he
-had seen any thing of what she had done.
-
-King Beder, whom the pleasures and amusements of a court had made to
-forget his good host Abdallah, began now to think of him again, and
-believed he had more than ordinary occasion for his advice, after
-all he had seen the queen do that night. As soon as he was up,
-therefore, he expressed a great desire to go up and see his uncle,
-and begged of her majesty to permit him. What! my dear Beder, cried
-the queen, are you then already tired, I will not say with living in
-so superb a palace as mine is, where you must find so many
-pleasures, but with the company of a queen, who loves you so
-passionately as I do, and has given you many marks of affection?
-
-Great queen, answered king Beder, how can I be tired of so many
-favours and graces as your majesty perpetually heaps upon me? So far
-from it, that I desire this permission, madam, purely to go and give
-my uncle an account of the mighty obligations I have to your
-majesty. I must own likewise, it is partly for this farther reason,
-that my uncle, loving me so tenderly, as I well know he does, and I
-having been absent from him now forty days, without once seeing him,
-I would not give him reason to think that I consent to remaining
-longer without seeing him. Go, said the queen, you have my consent;
-but you will not be long before you return, if you consider I cannot
-possibly live without you. This said, she ordered him a horse richly
-caparisoned, and he departed.
-
-Old Abdallah was overjoyed to see king Beder. Without regard to his
-quality, he embraced him tenderly, and king Beder returned the like,
-that nobody might doubt but that he was his nephew. As soon as they
-were sat down, Well, said Abdallah to the king, how have you done,
-and how have you passed your time with that infidel sorceress?
-
-Hitherto, answered king Beder, I must needs own she has been
-extraordinary kind to me, and has done all she could to persuade me
-that she loves me entirely; but I observed something last night,
-which gives me just reason to suspect that all her kindness hitherto
-is but dissimulation. Whilst she thought me asleep, although I was
-really awake, she stole from me with a great deal of precaution,
-which made me suspect her intention, and therefore I resolved to
-watch her, still feigning myself asleep. Going on with his
-discourse, he related to Abdallah how and after what manner he had
-seen her make the cake; and then added, Hitherto, said he, I must
-needs confess, I had almost forgotten, not only you, but all the
-advice you gave me concerning the wickedness of this queen; but this
-last action of hers gives me reason to fear she neither intends to
-observe any of her promises or solemn oaths to you. I thought of you
-immediately, and I esteem myself happy in that I have obtained
-permission to come to you.
-
-You are not mistaken, replied old Abdallah, with a smile, which
-showed he did not himself believe she would have acted otherwise;
-nothing is capable of obliging a perfidious woman to amend. But fear
-nothing; I know the way to make the mischief she intends you fall
-upon herself. You are alarmed in time; and you could not have done
-better than to have recourse to me. It is her ordinary practice to
-keep her lovers only forty days; and after that time, instead of
-sending them home, to turn them into animals, to stock her forests
-and parks; but I thought of measures yesterday to prevent her doing
-you the same harm. The earth has borne this monster long enough, and
-it is now high time she should be treated as she deserves.
-
-So saying, Abdallah put two cakes into king Beder’s hands, bidding
-him to keep them to make use of as he should direct. You told me,
-continued he, the sorceress made a cake last night; it was for you
-to eat, depend upon it; but take great care you do not touch it.
-Nevertheless, do not refuse to receive it when she offers it to you;
-but, instead of tasting it, break off part of one of the two I shall
-give you unobserved, and eat that. As soon as she thinks you have
-swallowed it, she will not fail to attempt transforming you into
-some animal, but she shall not succeed; which when she sees, she
-will immediately turn the thing into pleasantry, as if what she had
-done was only out of joke to frighten you; but she will conceal a
-mortal grief in her heart, and think she omitted something in the
-composition of her cake. As for the other cake, you shall make a
-present of it to her, and press her to eat it; which she will not
-refuse to do, were it only to convince you she does not mistrust
-you, though she has given you so much reason to mistrust her. When
-she has eat of it, take a little water in the hollow of your hand,
-and throwing it in her face, say, ‘Quit that form you now wear,
-and take that of such or such animal,’ as you shall think fit;
-which done, come to me with the animal, and I will tell you what you
-shall do afterward.
-
-King Beder told Abdallah, in the most expressive terms, the great
-obligations he had to him, for his endeavours to defend him from the
-power of a pestilent sorceress; and after some farther discourse,
-took his leave of him, and returned to the palace. --Upon his
-arrival, he understood that the queen waited for him with great
-impatience in the garden. He went to her, and she no sooner
-perceived him, but she came in great haste to meet him. My dear
-Beder, said she, it is said, with a great deal of reason, that
-nothing shows more the force and excess of love than absence from
-the object beloved. I have had no quiet since I saw you, and it
-seems ages since I have been separated from you. If you had stayed
-ever so little longer, I was preparing to come and fetch you once
-more to my arms.
-
-Madam, replied king Beder, I can assure your majesty I was no less
-impatient to rejoin you; but I could not refuse to stay a little
-longer with an uncle that loves me, and had not seen me for so long
-time. He would have kept me still longer, but I tore myself away
-from him, to come where love calls me. Of all the collations he
-prepared for me, I have only brought away this cake, which I desire
-your majesty to accept. --King Beder had wrapped up one of the two
-cakes in a handkerchief very neatly, took it out and presented it to
-the queen, saying, I beg your majesty to accept of it.
-
-I do accept it with all my heart, replied the queen, receiving it,
-and will eat it with pleasure for yours and your good uncle’s
-sake; but before I taste of it, I desire you for my sake will eat a
-piece of this, which I have made for you during your absence. Fair
-queen, answered king Beder, receiving it with great respect, such
-hands as your majesty’s can never make any thing but what is
-excellent; and I cannot sufficiently acknowledge the favour you do
-me.
-
-King Beder then artfully substituted in the place of the queen’s
-cake the other which old Abdallah had given him; and having broken
-off a piece, he put it in his mouth, and cried while he was eating,
-Ah! queen, I never tasted any thing so charming in my life. They
-being near a cascade, the sorceress seeing him swallow one bit of
-the cake, and ready to eat another, took a little water in the palm
-of her hand, and throwing it in the king’s face, said, ‘Wretch!
-quit that form of a man, and take that of a vile horse, blind and
-lame.’
-
-These words not having the desired effect, the sorceress was
-strangely surprised to find king Beder still in the same form, and
-that he only started for fear. Her cheeks reddened; and as she saw
-that she had missed her aim, Dear Beder, cried she, this is nothing,
-recover yourself. I did not intend you any harm; I only did it to
-see what you would say. I should be the most miserable and most
-execrable of women, should I attempt so black a deed; I do not only
-say, after all the oaths I have sworn, but even after so many
-testimonies of love as I have given you.
-
-Puissant queen, replied king Beder, persuaded as I am that what your
-majesty did was only to divert yourself, yet I could not help being
-surprised. What could hinder me from being a little moved at the
-pronouncing of so strange a transformation? But, madam, continued
-he, let us drop this discourse; and since I have eat of your cake,
-would you do me the favour to taste mine?
-
-Queen Labe, who could not better justify herself than by showing
-this mark of confidence in the king of Persia, broke off a piece of
-his cake, and eat it. She had no sooner swallowed it, but she
-appeared much troubled, and remained, as it were, motionless. King
-Beder lost no time, but took water out of the same basin, and
-throwing it in her face, cried, ‘Abominable sorceress! quit that
-form of a woman, and be turned instantly into a mare.’
-
-The same instant queen Labe was transformed into a very beautiful
-mare; and her confusion was so great to find herself in that
-condition, that she shed tears in great abundance, which perhaps no
-mare before had ever been known to do. She bowed her head to the
-feet of king Beder, thinking to move him to compassion; but though
-he could have been so moved, it was absolutely out of his power to
-repair the mischief he had done. He led her into the stable
-belonging to the palace, and put her into the hands of a groom, to
-bridle and saddle; but of all the bridles which the groom tried upon
-her, not one would fit her. This made him cause two horses to be
-saddled, one for the groom, and the other for himself; and the groom
-led the mare after him to old Abdullah’s.
-
-Abdallah, seeing at a distance king Beder coming with the mare,
-doubted not but he had done what he advised him. Cursed sorceress!
-said he immediately to himself, in a transport of joy, Heaven has at
-length punished thee as thou deservest. King Beder alighted at
-Abdallah’s door, and entered with him into the shop, embracing and
-thanking him for all the signal services he had done him. He related
-to him the whole matter, with all its circumstances, and moreover
-told him he could find no bridle fit for the mare. Abdallah, who had
-one for every horse, bridled the mare himself; and as soon as king
-Beder had sent back the groom with the two horses, he said to him,
-My lord, you have no reason to stay any longer in this city; mount
-the mare, and return to your kingdom. I have but one thing more to
-recommend to you, and that is, if you should ever happen to part
-with the mare, be sure not to give up the bridle. King Beder
-promised to remember it; and having taken leave of the good old man,
-he departed.
-
-The young king of Persia no sooner got out of the city, but he began
-to reflect with joy on the deliverance he had had, and that he had
-the sorceress in his power, who had given him so much cause to
-tremble. Three days after he arrived at a great city, where,
-entering the suburbs, he met a venerable old man, walking on foot
-towards a pleasure house he had there. Sir, said the old man,
-stopping him, may I presume to ask from what part of the world you
-come? The king stopped to satisfy him; and as they were discoursing
-together, an old woman came up, who, stopping likewise, wept and
-sighed bitterly at the sight of the mare.
-
-King Beder and the old man left off discoursing to look on the old
-woman, whom the king asked what cause she had to lament so much?
-Alas! sir, replied she, it is because your mare resembles so
-perfectly one my son had, and which I still mourn the loss of on his
-account, and should think your’s were the same, did I not know she
-was dead. Sell her to me, I beseech you; I will give you more than
-she is worth, and thank you too.
-
-Good woman, replied king Beder, I am heartily sorry I cannot comply
-with your request; my mare is not to be sold. Alas! sir, continued
-the old woman, do not refuse me this favour for the love of God. My
-son and I shall certainly die with grief if you do not grant it.
-Good woman, replied the king, I would grant it with all my heart,
-ill was disposed to part with so good a beast; but if I were so
-disposed, I believe you would hardly give a thousand pieces of gold
-for her, and I could not sell her for less. Why should I not give so
-much? replied the old woman; if that be the lowest price, you need
-only say you will take it, and I will fetch you the money.
-
-King Beder, seeing the old woman so poorly dressed, could not
-imagine she could find the money; therefore to try her, he said, Go
-fetch the money, and the mare is yours. The old woman immediately
-unloosed a purse she had fastened to her girdle, and desiring him to
-alight, bid him tell over the money; and in case he found it came
-short of the sum demanded, she said her house was not far off, and
-she could quickly fetch the rest.
-
-The surprise king Beder was in at the sight of this purse was not
-small. Good woman, said he, do you not perceive I have bantered you
-all this while? I will assure you the mare is not to be sold.
-
-The old man who had been witness to all that was said, now began to
-speak. Son, quoth he to king Beder, it is necessary you should know
-one thing, which I find you are ignorant of, and that is, that in
-this city it is not permitted to any one to tell a lie, on any
-account whatsoever, on pain of death. You cannot refuse taking this
-good woman’s money, and delivering your mare, when she gives you
-the sum according to the agreement; and this you had better do
-without any noise, than expose yourself to what may ensue.
-
-King Beder, sorely afflicted to find himself thus trapped by his
-rash proffer, alighted with great regret. The old woman stood ready
-to seize the bridle, and immediately unbridled the mare; and taking
-some water in her hand from the stream that ran in the middle of the
-street, she threw it in the mare’s face, uttering these words:
-‘Daughter, quit that strange shape, and re-assume thy own.’ The
-transformation was effected in a moment; and king Beder, who swooned
-as soon as he saw queen Labe appear, would have fallen to the
-ground, if the old man had not hindered him.
-
-The old woman, who was mother to queen Labe, and had instructed her
-in all her magic secrets, had no sooner embraced her daughter, but
-to show her fury, in an instant she, by whistling, caused to rise a
-genie of a gigantic form and stature. This genie immediately took
-king Beder on one shoulder, and the old woman with the magic queen
-on the other, and transported them in a few minutes to the palace of
-queen Labe in the city of Enchantments.
-
-The magic queen immediately fell upon king Beder, reproaching him
-grievously in the following manner: is it thus, ungrateful wretch,
-that thy unworthy uncle and thou repay me for all the kindnesses I
-have done for you? I shall soon make you both feel what you deserve.
-She said no more, but taking water in her hand, threw it in his face
-with these words: ‘Come out of that shape, and take that of a vile
-owl.’ These words were soon followed by the effect; and
-immediately she commanded one of her women to shut up the owl in a
-cage, and give him neither meat nor drink.
-
-The woman took the cage, and, without regarding what the queen
-ordered, gave him both meat and drink; and being old Abdallah’s
-friend, she sent him word privately how the queen had treated his
-nephew, and her design to destroy both him and king Beder, that he
-might give orders to prevent it, and secure himself.
-
-Abdallah knew no common measures would do with queen Labe: he
-therefore did but whistle after a certain manner, and there
-immediately arose a vast giant, with four wings, who, presenting
-himself before him, asked what he would have with him? Lightning,
-said Abdallah to him, (for so was the genie called,) I command you
-to preserve the life of king Beder, son of queen Gulnare. Go to the
-palace of the magic queen, and transport immediately to the capital
-of Persia the compassionate woman who has the cage in custody, to
-the end she may inform queen Gulnare of the danger the king her son
-is in, and the occasion he has for her assistance. Take care not to
-frighten her when you come before her, and acquaint her from me what
-she ought to do.
-
-Lightning immediately disappeared, and got in an instant to the
-palace of the magic queen. He instructed the woman, lifted her up
-into the air, and transported her to the capital of Persia, where he
-placed her on the terrace that was near the apartment where queen
-Gulnare was. She went down stairs to the apartment, and she there
-found queen Gulnare and queen Farasche, her mother, lamenting their
-mutual misfortunes. She made them a profound reverence; and by the
-relation she gave them, they soon understood the great need king
-Beder was in of their assistance.
-
-Queen Gulnare was so overjoyed at the news, that, rising from her
-seat, she went and embraced the good woman, telling her how much she
-was obliged to her for the service she had done her.
-
-Then going immediately out, she commanded the trumpets to sound and
-the drums to beat, to acquaint the city that the king of Persia
-would suddenly return safe to his kingdom. She then went again, and
-found king Saleh her brother, whom Farasche had caused to come
-speedily thither by a certain fumigation. Brother, said she to him,
-the king your nephew, my dear son, is in the city of Enchantments,
-under the power of queen Labe. Both you and I must go to deliver
-him, for there is no time to be lost.
-
-King Saleh forthwith assembled a puissant body of his marine troops,
-who soon rose out of the sea. He also called to his assistance the
-genies his allies, who appeared with a much more numerous army than
-his own. As soon as the two armies were joined, he put himself at
-the head of them with queen Farasche, queen Gulnare, and the
-princesses, who would all have their share in this action. They then
-lifted themselves up into the air, and soon poured down on the
-palace and city of Enchantments, where the magic queen, her mother,
-and all the adorers of fire, were destroyed in an instant.
-
-Queen Gulnare had ordered the woman who brought her the news of
-queen Labe’s transforming and imprisoning her son to follow her
-close, and bid her, in the confusion, only go and seize the cage,
-and bring it to her. This order was executed as she wished; and
-queen Gulnare was no sooner in possession of the cage, but she
-opened it, and took out the owl, saying, as she sprinkled a little
-water upon him, ‘My dear son, quit that strange form, and resume
-thy natural one of a man.’
-
-In a moment, queen Gulnare no more saw the hideous owl, but king
-Beder her son. She immediately embraced him with an excess of joy,
-her tears supplying more forcibly the place of words. She could not
-find in her heart to let him go; and queen Farasche was obliged to
-force him from her in her turn. After her, he was likewise embraced
-by the king his uncle and his relations.
-
-Queen Gulnare’s first care was to look out for old Abdallah, to
-whom she had been obliged for the recovery of the king of Persia,
-and who being brought to her, she said to him, My obligations to
-you, sir, have been so great, that there is nothing within my power
-but I would freely do for you as a token of my acknowledgment. Do
-but satisfy me in what I can serve you. Great queen, replied
-Abdallah, if the lady whom I sent to your majesty will but consent
-to the marriage I offer her, and the king of Persia will give me
-leave to reside at his court, I will spend the remainder of my days
-in his service. Then the queen turned to the lady, who was present,
-and finding by her modest shame that she was not averse to the match
-proposed, she caused them to join hands, and the king of Persia and
-she took care of their fortune.
-
-This marriage occasioned the king of Persia to speak thus to the
-queen: Madam, said he, I am heartily glad of this match which his
-majesty has just made. There remains one more which I desire you to
-think of. Queen Gulnare did not at first comprehend what marriage he
-meant; but after a little considering, she said, Of yours, you mean,
-son? I consent to it with all my heart. Then turning, and looking on
-her brother’s sea attendants, and the genies who were still
-present, Go, said she, and traverse both sea and land, to find out
-the most lovely and amiable princess, worthy of the king my son, and
-come and tell us.
-
-Madam, replied king Beder, it is to no purpose for them to take all
-that pains. You have no doubt heard that I have already given my
-heart to the princess of Samandal, upon the bare relation of her
-beauty. I have seen her, and do not repent of the present I then
-made her. In a word, neither earth nor sea, in my opinion, can
-furnish a princess like her. It is true, upon my declaring my love
-to her, she treated me in a way that would have extinguished any
-flame less strong than mine. But I hold her excused; she could not
-treat me with less rigour, after imprisoning the king her father, of
-which I was the innocent cause. But, it may be, the king of Samandal
-may have changed his resolution; and his daughter the princess may
-consent to love me, when she sees her father has agreed to it.
-
-Son, replied queen Gulnare, if only the princess Giauhara can make
-you happy, it is not my design to oppose you. The king your uncle,
-need only have the king of Samandal brought, and we shall soon see
-whether he be still of the same untractable temper.
-
-Strictly as the king of Samandal had been kept during his captivity
-by king Saleh’s orders, yet he always had great respect shown him,
-and was become very familiar with the officers who guarded him. King
-Saleh caused a chafing-dish of coals to be brought, into which he
-threw a certain composition, uttering at the same time some
-mysterious words. As soon as the smoke began to arise, the palace
-shook, and immediately the king of Samandal, with king Saleh’s
-officers, appeared. The king of Persia cast himself at the king of
-Samandal’s feet, and kneeling said, It is no longer king Saleh
-that demands of your majesty the honour of your alliance for the
-king of Persia; it is the king of Persia himself that humbly begs
-that boon; and I persuade myself your majesty will not persist in
-being the cause of the death of a king, who can no longer live if he
-does not share life with the amiable princess Giauhara.
-
-The king of Samandal did not long suffer the king of Persia to
-remain at his feet. He embraced him, and obliging him to rise, said,
-I should be very sorry to have contributed in the least to the death
-of a monarch who is so worthy to live. If it be true that so
-precious a life cannot be preserved without the possession of my
-daughter, live, sir, said he; she is yours. She has always been
-obedient to my will, and I cannot think she will now oppose it.
-Speaking these words, he ordered one of his officers, whom king
-Saleh had permitted to be about him, to go and look for the princess
-Giauhara, and bring her to him immediately.
-
-The princess continued where the king of Persia had left her. The
-officer perceived her, and brought her soon with her women. The king
-of Samandal embraced her, and said, Daughter, I have provided a
-husband for you; it is the king of Persia you see there, the most
-accomplished monarch at present in the universe. The preference he
-has given you to all other princesses, obliges us both to express
-our gratitude.
-
-Sir, replied the princess Giauhara, your majesty well knows I never
-have presumed to disobey your will in any thing: I shall always be
-ready to obey you; and I hope the king of Persia will forget my
-ill-treatment of him, and consider it was duty, not inclination,
-that forced me to it.
-
-The nuptials were celebrated in the palace of the City of
-Enchantments, with the greater solemnity, that all the lovers of the
-magic queen, who resumed their pristine forms, as soon as ever that
-queen ceased to live, assisted at them, and came to return their
-thanks to the king of Persia, queen Gulnare, and king Saleh. They
-were all sons of kings or princes, or persons of high rank.
-
-King Saleh at length conducted the king of Samandal to his
-dominions, and put him in possession of them. The king of Persia, at
-the height of his wishes, returned to his capital with queen
-Gulnare, queen Farasche, and the princesses; and queen Farasche and
-the princesses continued there till king Saleh came to re-conduct
-them to his kingdom under the waves of the sea.
-
-
-
-
-The History of Ganem, Son to Abou Ayoub, and known by the surname of
-Love’s Slave.
-
-
-Sir, said Scheherazade to the sultan of the Indies, there was
-formerly at Damascus a merchant, who had by care and industry
-acquired great wealth, on which he lived in a very honourable
-manner. His name was Abou Ayoub, and he had one son and a daughter.
-The son was at first called Ganem, but afterwards surnamed _Love’s
-Slave_. His person was graceful, and the excellent natural qualities
-of his mind had been improved by able masters, whom his father had
-taken care to provide him. The daughter’s name was Alcolomb,
-signifying _Ravisher of Hearts_, because her beauty was so perfect,
-that whoever saw her could not but love her.
-
-Abou Ayoub died, and left immense riches: a hundred loads of
-brocades and other silks that lay in his warehouse were the least
-part of it. The loads were ready made up, and on every bale was
-written in large characters, ‘For Bagdad.’
-
-Mahommed, the son of Soliman, surnamed Zinebi, reigned at that time
-at Damascus, the capital of Syria. His kinsman Haroun Alraschid,
-whose residence was at Bagdad, had bestowed that kingdom on him as
-his tributary.
-
-Soon after the death of Abou Ayoub, Ganem discoursing with his
-mother about their domestic affairs, and amongst the rest concerning
-the loads of merchandize in the warehouse, asked her the meaning of
-what was written upon each bale. My son, answered his mother, your
-father used to travel sometimes into one province, and sometimes
-into another; and it was customary with him, before he set out, to
-write the name of the city he designed to repair to on every bale.
-He had provided all things to take a journey to Bagdad, and was upon
-the point of setting out, when death --She had not power to finish;
-the lively remembrance of the loss of her husband would not permit
-her to say more, and drew from her a shower of tears.
-
-Ganem could not see his mother so sensibly affected, without being
-himself equally so. They continued some time silent: but at length
-he recovered himself, and as soon as he found his mother calm enough
-to listen to him, he directed his discourse to her; and said, Since
-my father designed these goods for Bagdad, and is no longer in
-being, to put his design into execution, I will prepare myself to
-perform that journey; and I am of opinion it will be proper for me
-to hasten my departure, for fear those commodities should perish, or
-that we lose the opportunity of selling them to the best advantage.
-
-Abou Ayoub’s widow, who tenderly loved her son, was much surprised
-at this resolution, and replied, My dear child, I cannot but commend
-you for designing to follow your father’s example; but consider
-that you are too young, inexperienced, and unaccustomed to the
-fatigue of travelling. Besides, can you think of leaving me, and
-adding to that sorrow with which I am already oppressed? Is it not
-better to sell those goods to the merchants of Damascus, and take up
-with a moderate profit, than to expose yourself to the danger of
-perishing?
-
-It was in vain for her to oppose Ganem’s resolution by the
-strongest arguments; they had no weight with him. An inclination to
-travel, and to accomplish himself by a thorough knowledge of the
-world, urged him to set out, and prevailed over all his mother’s
-remonstrances, her entreaties, and even her tears. He went to the
-market where the slaves are sold, and bought such as were
-able-bodied, hired a hundred camels, and having provided all other
-necessaries, he entered upon his journey with five or six merchants
-of Damascus, who were going to trade at Bagdad.
-
-Those merchants, attended by all their slaves, and accompanied by
-several other travellers, made up such a considerable caravan, that
-they had nothing to fear from the Bedouin Arabs, who make it their
-only profession to range the country, and to attack and plunder the
-caravans when they are not strong enough to repulse them. They had
-no other difficulty to encounter, but the usual fatigues of a long
-journey, which were easily forgotten when they came in sight of the
-city of Bagdad, where they arrived in safety.
-
-They alighted at the most magnificent and most frequented khan in
-the city; but Ganem, who chose to be lodged conveniently, and by
-himself took no apartment there. He only left his goods there in a
-warehouse for their greater security, and hired a very fine house in
-the neighbourhood, richly furnished, having a garden which was very
-delightful, on account of the many water-works and shady groves that
-were in it.
-
-Some days after this young merchant had been settled in his house,
-and perfectly recovered of the fatigue of his journey, he dressed
-himself genteelly, and repaired to the public place, where the
-merchants met to buy and sell. A slave followed him, carrying a
-parcel of fine stuffs and silks.
-
-The merchants received Ganem very courteously, and their syndic, or
-chief, to whom he first made application, took and bought all his
-parcel, at the price set down in the ticket annexed to every piece
-of stuff. Ganem continued his trade so successfully, that he sold
-all the goods he exposed daily.
-
-He had but one bale left, which he had caused to be carried from the
-warehouse to his own house, and then went to the public rendezvous,
-where he found all the shops shut. This seemed somewhat
-extraordinary to him, and having asked the cause of it, was told
-that one of the first merchants whom he knew, was dead, and that all
-his brother traders were gone to his funeral.
-
-Ganem inquired for the mosque where the prayer was to be made, and
-whence the body was to be conducted to the grave; and having been
-told, sent back his slave with the goods, and walked towards the
-mosque. He got thither before the prayers were ended, which were
-said in a hall hung with black satin. The corpse was taken up, and
-followed by the kindred, the merchants, and Ganem, to the place of
-burial, which was at a great distance without the city. It was a
-stone structure, in form of a dome, purposely built to receive the
-bodies of all the family of the deceased; and being very small, they
-had pitched tents all about it, that all the company might be
-sheltered during the ceremony. The monument was opened, and the
-corpse laid into it, after which it was shut up again. Then the
-iman, and other ministers of the mosque, sat down in a ring on
-carpets, in the largest tent, and said the rest of the prayers. They
-also read the chapter of the Koran appointed for the burial of the
-dead. The kindred and merchants sat round, in the same manner,
-behind the ministers.
-
-It was near night before all was ended: Ganem, who had not expected
-such a long ceremony, began to be uneasy, and the more so, when he
-saw meat served up in memory of the deceased, according to the
-custom of Bagdad. He was also told that the tents had not been set
-up only against the heat of the sun, but also against the evening
-dew, because they should not return to the city before the next
-morning. Those words perplexed Ganem; I am a stranger, said he to
-himself, and have the reputation of being a rich merchant; thieves
-may take the opportunity of my absence, and go rob my house. My
-slaves may be tempted by so favourable an opportunity; they may run
-away with all the gold I have received for my goods, and whither
-shall I go to look for them? Full of these thoughts, he eat a few
-mouthfuls hastily, and dexterously slipped away from the company.
-
-He made all possible haste; but, as it often happens that the more a
-man puts on, the less he advances, he mistook his way, and went
-astray in the dark, so that it was near midnight when he came to the
-city gate; which, to add to his misfortune, was shut. That
-disappointment was a fresh affliction to him, and he was obliged to
-look for some convenient place to pass the rest of the night in, and
-wait till the gate was opened. He went into a burial-place, so
-spacious, that it reached from the city to the very place he was
-come from. He advanced to some high walls, which enclosed a small
-field, being the peculiar burial-place of a family, and in which
-there was a palm-tree. There was an infinite number of other
-particular burial-places, the doors whereof they did not take care
-to fasten. Ganem, finding that the burial-place where the palm-tree
-grew was open, went into it, and shut the door after him. He lay
-down on the grass, and did all he could to sleep; but the uneasiness
-at being absent from home would not permit him. He got up, and after
-having passed before the door several times, he opened it, without
-knowing why, and immediately perceived at a distance a light, which
-seemed to come towards him. He was startled at that sight, put to
-the door, which had nothing to secure it but a latch, and got up as
-fast as he could to the top of the palm-tree; looking upon that as
-the safest retreat under his present apprehensions.
-
-No sooner was he got up, than by the help of the light, which had
-frightened him, he plainly perceived three men, whom, by their
-habit, he knew to be slaves, come into the burial-place. One of them
-went foremost with a lanthorn, and the two others followed him,
-being loaded with a chest, between five and six feet long, which
-they carried on their shoulders. They set it down, and then one of
-the three slaves said to his comrades, Brothers, if you will be
-advised by me, we will leave the chest here, and return to the city.
---No, no, replied another, that is not executing our mistress’s
-orders; we may have cause to repent not doing as we were commanded.
-Let us bury the chest, since we are so enjoined to do. The two other
-slaves complied. They began to break ground with the tools they had
-brought for that purpose. When they had made a deep trench, they put
-the chest into it, and covered it with the earth they had taken out;
-then departed, and returned home.
-
-Ganem, who from the top of the palm-tree had heard every word the
-slaves had spoken, could not tell what to think of that adventure.
-He concluded that the chest must contain something of value, and
-that the person to whom it belonged had some particular reasons for
-causing it to be buried in that cemetery. He resolved immediately to
-satisfy his curiosity, came down from the palm-tree, the departure
-of the slaves having dissipated his fear, and fell to work upon the
-pit, plying his hands and feet so well, that in a short time he
-uncovered the chest, but found it secured with a great padlock. This
-new obstacle to the satisfying of his curiosity was no small
-mortification to him, yet he was not discouraged; but the day
-beginning then to appear, he saw several great pebbles about the
-burial-place. He picked out one, with which he easily knocked off
-the padlock, and then with much impatience opened the chest. Ganem
-was strangely surprised, when, instead of finding money in it, he
-discovered a young lady of incomparable beauty. Her fresh and rosy
-complexion, and her gentle regular breathing, satisfied him she was
-alive; but he could not conceive why, if she were only asleep, she
-had not waked at the noise he made in forcing off the padlock. Her
-habit was so costly, with bracelets and pendants of diamonds, and a
-necklace of true pearl, so large, that he made not the least doubt
-of her being one of the principal ladies about the court. At the
-sight of so beautiful an object, not only compassion and natural
-inclination to relieve persons in danger, but something more
-powerful, which Ganem could not then account for, prevailed on him
-to afford that young beauty all the assistance in his power.
-
-He first shut the gate of the burial-place, which the slaves had
-left open; then returning, took the lady in his arms out of the
-chest, and laid her on the soft earth he had thrown off the said
-chest. As soon as the lady was laid down, and exposed to the air,
-she sneezed, and by the motion in turning her head, there came from
-her mouth a liquor, with which her stomach seemed to have been
-loaded; then opening and rubbing her eyes, she with such a voice as
-charmed Ganem, whom she did not see, cried out, Zohoreb Bostan,
-Schagrom Margian, Casabos Souccar, Nouron Nihar, Naginatos Sohi,
-Nouzetos Zaman, why do you not answer? where are you? These were the
-names of six female slaves, that used to wait on her, and signified,
-Flower of the Garden, Branch of Coral, Sugar Cane, Light of the Day,
-Morning Star, and Delight of the Season. She called them, and
-wondered that nobody answered; but at length looking about, and
-perceiving she was in a burial-place, she was seized with fear.
-What! cried she, much louder than before, are the dead raised? Is
-the day of judgment come? What a wonderful change is this from
-evening to morning!
-
-Ganem did not think fit to leave the lady any longer in her
-perplexity, but presented himself before her with all possible
-respect, and in the most courteous manner. Madam, said he, I am not
-able to express my joy for having happened to be here to do you the
-service I have done, and to offer you all the assistance you may
-stand in need of under your present circumstances.
-
-In order to persuade the lady to repose a confidence in him, he, in
-the first place, told her who he was, and what accident had brought
-him into that place. Next he acquainted her with the coming of the
-three slaves, and how they had buried the chest. The lady, who had
-covered her face with her veil as soon as Ganem appeared, was
-extremely sensible of the obligations she owed him. I return thanks
-to God, said she, for having sent so worthy a person as you are to
-deliver me from death, but since you have begun so charitable a
-work, I conjure you not to leave it imperfect. Let me beg of you to
-go into the city, and provide a muleteer, to come with his mule, and
-carry me to your house in this chest; for, should I go with you on
-foot, my dress being different from that of the city ladies, some
-one might take notice of it, and follow me, which it highly concerns
-me to prevent. When I shall be in your house, I will give you an
-account of myself; and in the mean time be assured that you have not
-obliged an ungrateful person.
-
-Before the young merchant left the lady, he drew the chest out of
-the pit, which he filled up with earth, laid her again in the chest,
-and shut it in such a manner, that it did not look as if the padlock
-had been forced off; but for fear of stifling her, he did not put it
-quite close, leaving room for the air to get in. Going out of the
-burial-place, he drew the door after him; and the city gate being
-then open, soon found what he sought for. He returned with speed to
-the burial-place, and helped the muleteer to lay the chest across
-his mule, telling him, to remove all cause of suspicion, that he
-came to that place the night before, with another muleteer, who,
-being in haste to return home, had laid down the chest in the
-burial-place.
-
-Ganem, who, since his arrival at Bagdad, had minded nothing but his
-business, was still unacquainted with the power of love, and now
-felt the first attacks of it. It had not been in his power to look
-upon the young lady without being dazzled; and the uneasiness he
-felt at following the muleteer at a distance, and the fear lest any
-accident might happen by the way, that should deprive him of his
-conquest, taught him to unravel his thoughts. It was an
-extraordinary satisfaction to him, when, being arrived safe at home,
-he saw the chest unloaded. He dismissed the muleteer, and having
-caused a slave to shut the door of his house, he opened the chest,
-helped the lady out, gave her his hand, and conducted her to his
-apartment, lamenting how much she must have endured in that close
-confinement. If I have suffered, said she, I have satisfaction
-sufficient in what you have done for me, and in the pleasure of
-seeing myself out of danger.
-
-Though Ganem’s apartment was very richly furnished, the lady did
-not so much regard that as she did the handsome presence and
-engaging mien of her deliverer, whose politeness and obliging
-behaviour heightened her gratitude. She sat down on a sofa, and to
-begin to give the merchant to understand how sensible she was of the
-service done her, she took off her veil. Ganem, on his part, was
-sensible of the favour so lovely a lady did in uncovering her face
-to him, or rather felt he had already a most violent passion for
-her. Whatever obligations she owed him, he thought himself more than
-requited by so singular a favour.
-
-The lady dived into Ganem’s thoughts, yet was not at all alarmed,
-because he appeared very respectful. He, judging she might have
-occasion to eat, and not willing to trust any but himself with the
-care of entertaining so charming a guest, went out with a slave to
-an eating-house, to give directions for a treat. From thence he went
-to a fruiterer, where he chose the finest and best fruit; buying
-also the choicest wine, and the same bread that was eaten at the
-caliph’s table.
-
-As soon as he returned home, he, with his own hands, made a pyramid
-of the fruit he had bought, and serving it up himself to the lady in
-a large dish of the finest china-ware. Madam, said he, be pleased to
-make choice of some of this fruit, while a more solid entertainment,
-and more worthy yourself, is made ready. He would have continued
-standing before her, but she declared she would not touch any thing,
-unless he sat down and eat with her. He obeyed; and when they had
-eaten some small matter, Ganem observing that the lady’s veil,
-which she laid down by her on a sofa, was embroidered along the edge
-with golden letters, begged her leave to look on that embroidery.
-The lady immediately took up the veil, and delivered it to him,
-asking him whether he could read. Madam, replied he, with a modest
-air, a merchant would be ill qualified to manage his business if he
-could not at least read and write. Well, then, said she, read the
-words which are embroidered on that veil, which gives me an
-opportunity of telling you my story.
-
-Ganem took the veil, and read these words, ‘I am yours, and you
-are mine, thou descendant from the prophet’s uncle.’ That
-descendant from the prophet’s uncle was the caliph Haroun
-Alraschid, who then reigned, and was descended from Abbas,
-Mahomet’s uncle.
-
-When Ganem perceived the meaning of these words, Alas! madam, said
-he in a melancholy tone, I have just saved your life, and this
-writing is my death! I do not comprehend all the mystery; but it
-convinces me I am the most unfortunate of men. Pardon, madam, the
-liberty I take of telling you this. It was impossible for me to see
-you without giving you my heart. You are not ignorant yourself, that
-it was not in my power to refuse it you, and that makes my
-presumption excusable. I proposed to myself to touch your heart by
-my respectful behaviour, my care, my complaisance, my assiduity, my
-submission, my constancy; and no sooner had I formed the flattering
-design, than I am robbed of all my hopes. I cannot long survive so
-great a misfortune. But, be that as it will, I shall have the
-satisfaction of dying entirely yours. Proceed, madam, I conjure you,
-and give me full information of my unhappy fate.
-
-He could not utter those words without letting fall some tears. The
-lady was moved, but was so far from being displeased at the
-declaration he made, that she felt secret joy; for her heart began
-to yield. However, she concealed it, and as if she had not regarded
-what Ganem said, I should have been very cautious, answered she, of
-showing you my veil, had I thought it would have given you so much
-uneasiness; and I do not perceive that what I have to say to you can
-make your condition so deplorable as you imagine.
-
-You must understand, proceeded she, in order to acquaint you with my
-story, that my name is Fetnah (which signifies _torments_,) which
-was given me at my birth, because it was judged that the sight of me
-would one day occasion many calamities. You cannot be a stranger to
-it, since there is nobody in Bagdad but knows that the caliph Haroun
-Alraschid, my sovereign lord and yours, had a favourite so called.
-
-I was carried into his palace in my tenderest years, and I have been
-brought up there with all the care that is usually taken with such
-persons of my sex as are destined to reside there. I made no little
-progress in all they took the pains to teach me; and that, with some
-share of beauty, gained me the affection of the caliph, who allotted
-me a particular apartment adjoining to his own. That prince was not
-satisfied with such a mark of distinction; he appointed twenty women
-to wait on me, and as many eunuchs; and ever since he has made me
-such considerable presents, that I saw myself richer than any queen
-in the world. You may judge by what I have said, that Zobeide, the
-caliph’s wife and kinswoman, could not but be jealous of my
-happiness. Though Haroun has all the regard imaginable for her, she
-has taken every possible opportunity to ruin me.
-
-Hitherto I had secured myself against all her snares, but at length
-I fell under the last effort of her jealousy, and, were it not for
-you, I had now been exposed to inevitable death. I question not but
-she had corrupted one of my slaves, who last night, in some
-lemonade, gave me a drug, which causes such a dead sleep, that it is
-easy to dispose of those who have taken it; for that sleep is so
-profound, that nothing can dispel it for the space of seven or eight
-hours. I have the more reason to judge so, because naturally I am a
-very bad sleeper, and apt to wake at the least noise.
-
-Zobeide, the better to put her design in execution, has laid hold of
-the opportunity of the absence of the caliph, who went lately to put
-himself at the head of his troops, to chastise some neighbouring
-kings, who have formed a league to make war on him. Were it not for
-this opportunity, my rival, outrageous as she is, durst not have
-presumed to attempt any thing against my life. I know not what she
-will do to conceal this action from the caliph, but you see it
-highly concerns me that you should keep my secret. My life depends
-on it I shall be safe in your house, as long as the caliph is from
-Bagdad. It concerns you to keep my adventure private; for should
-Zobeide know the obligation I owe you, she would punish you for
-having saved me.
-
-When the caliph returns I shall not need to be so much upon my
-guard. I shall find means to acquaint him with all that has
-happened, and I am fully persuaded he will be more earnest than
-myself to requite a service which restores me to his love.
-
-As soon as Haroun Alraschid’s beautiful favourite had done
-speaking, Ganem began, and said, Madam, I return you a thousand
-thanks for having given me the information I took the liberty to
-desire of you; and I beg of you to believe, that you are here in
-safety; the sentiments you have inspired in me are a pledge of my
-secrecy.
-
-As for my slaves, I own there is cause to suspect them; they may
-perhaps fail of the fidelity they owe me, should they know by what
-accident, and in what place I had the happiness to find you; but it
-is impossible they should guess at that. Nay, I dare assure you,
-that they will not have the curiosity to inquire after it. It is so
-natural for young men to purchase beautiful slaves, that it will be
-no way surprising to them to see you here, as believing you to be
-one, and that I have bought you. They will also believe that I had
-some particular reasons for bringing you home as they saw I did. Set
-your heart, therefore, at rest, as to that point, and remain
-satisfied that you shall be served with all the respect that is due
-to the favourite of so great a monarch as ours is. But how great
-soever he is, give me leave, madam, to declare, that nothing will be
-capable of making me recall the present I have made you of my heart.
-I know, and shall never forget, that ‘what belongs to the master
-is forbidden to the slave,’ but I loved you before you told me
-that you were engaged to the caliph; it is not in my power to
-overcome a passion which, though now in its infancy, has all the
-force of a love strengthened by a perfect correspondence. I wish
-your august and most fortunate lover may avenge you of the malice of
-Zobeide, by calling you back to him; and when you shall be restored
-to his wishes, that you may remember the unfortunate Ganem, who is
-no less your conquest than the caliph. Powerful as that prince is, I
-flatter myself he will not be able to blot me out of your
-remembrance. He cannot love you more passionately than I do; and I
-shall never cease to sigh for you, into whatever part of the world I
-go to expire, after having lost you.
-
-Fetnah perceived that Ganem was under the greatest of afflictions,
-and it affected her; but considering the uneasiness she was likely
-to bring upon herself, by prosecuting the discourse upon that
-subject, which might insensibly lead her to discover the inclination
-she felt in herself for him; I perceive, said she, that this
-conversation gives you too much uneasiness; let us change the
-discourse, and talk of the infinite obligation I owe you. I can
-never sufficiently express my satisfaction, when I reflect that,
-without your assistance, I should never again have beheld the light
-of the sun.
-
-It was happy for them both that somebody just then knocked at the
-door: Ganem went to see who it was, and found it was one of his
-slaves, to acquaint him that the entertainment was ready. Ganem, who
-by way of precaution, would have none of his slaves come into the
-room where Fetnah was, took what was brought, and served it up
-himself to his beautiful guest, whose soul was ravished to behold
-what attention he paid her.
-
-When they had eaten, Ganem took away as he covered the table; and
-having delivered all things at the chamber-door to his slaves,
-Madam, said he to Fetnah, you may now perhaps desire to take some
-rest; I will leave you, and when you have reposed yourself, you
-shall find me ready to receive your commands.
-
-Having spoken these words, he left her, and went to purchase two
-women-slaves. He also bought two parcels, one of fine linen, and the
-other of all such things as were proper to make up a toilet fit for
-the caliph’s favourite. Having conducted home the two
-women-slaves, he presented them to Fetnah, saying, Madam, a person
-of your quality cannot be without two waiting maids, at least, to
-serve you; be pleased to accept of these.
-
-Fetnah admiring Ganem’s attention, My lord, said she, I perceive
-you are not one that will do things by halves: you add by your
-courtesy, to the obligations I owe you already: but I hope I shall
-not die ungrateful, and that Heaven will soon put me into a
-condition to return all your acts of generosity.
-
-When the women-slaves were withdrawn into a chamber adjoining, where
-the young merchant sent them, he sat down on the sofa where Fetnah
-was, but at some distance from her, in token of the greater respect.
-He then began again to discourse of his passion, and said very
-moving things on the invincible obstacles which robbed him of all
-his hopes. I dare not so much as hope, said he, by my passion, to
-excite the least sensibility in a heart like yours, destined for the
-greatest prince in the world. Alas! it would be a comfort to me in
-my misfortunes, if I could flatter myself that you have not looked
-upon the excess of my love with indifference. My lord, answered
-Fetnah --Alas! madam, said Ganem, interrupting her at the word lord,
-this is the second time you have done me the honour to call me lord:
-the presence of the women-slaves hindered me the first time from
-taking notice of it to you: in the name of God, madam, do not give
-me this title of honour; it does not belong to me: treat me, I
-beseech you, as your slave: I am, and shall never cease to be so.
-
-No, no, replied Fetnah, interrupting him in her turn, I shall be
-cautious how I treat after that manner a man to whom I owe my life.
-I should be ungrateful, could I say or do any thing that did not
-become you. Leave me, therefore, to follow the dictates of my
-gratitude, and do not require it of me that I misbehave myself
-towards you, in return for the benefits I have received. I shall
-never be guilty of it; I am too sensible of your respectful
-behaviour to abuse it; and I will not hesitate to own, that I do not
-look upon all your care with indifference. You know the reasons that
-condemn me to silence.
-
-Ganem was ravished at that declaration; he wept for joy, and not
-being able to find expressions significant enough, in his own
-opinion, to return Fetnah thanks, was satisfied with telling her,
-that as she knew what she owed to the caliph, he, on his part, was
-not ignorant that ‘what belongs to the master is forbidden to the
-servant.’
-
-Night drawing on, he rose up to fetch a light, which he brought in
-himself, as also some collation, as is the custom in the city of
-Bagdad, where, having made a good meal at noon, they passed the
-evening with eating some fruit, and drinking a glass of wine, and
-agreeable conversation till bed-time.
-
-They both sat down at table, and at first complimented each other on
-the fruit as they presented it reciprocally. The excellency of the
-wine insensibly drew them both on to drink; and having drank two or
-three glasses, they agreed that neither should take another glass
-without singing some air first. Ganem sung verses he composed
-_extempore_, expressive of the vehemence of his passion; and Fetnah,
-encouraged by his example, composed and sung verses relating to her
-adventure, and always containing something which Ganem might take in
-a sense favourable to him; except this, she most exactly observed
-the fidelity due to the caliph. The collation held till very late,
-and the night was far advanced before they thought of parting. Ganem
-then withdrew to another apartment, leaving Fetnah where she was,
-the women-slaves he had bought coming in to wait upon her.
-
-They lived together after this manner several days. The young
-merchant went not abroad, unless upon business of the utmost
-consequence, and even for that took the time when the lady was at
-her rest; for he could not prevail upon himself to lose a moment
-that might be spent in her company. All his thoughts were taken up
-with his dear Fetnah, who, on her side, giving way to her
-inclination, confessed she had no less affection for him than he had
-for her. However, fond as they were of each other, their respect for
-the caliph kept them within due bounds, which still heightened their
-passion.
-
-Whilst Fetnah, thus snatched from the jaws of death, passed her time
-so agreeably with Ganem, Zobeide was not without some apprehensions
-in Haroun Alraschid’s palace.
-
-No sooner had the three slaves, entrusted with the execution of her
-revenge, carried away the chest, without knowing what was in it, or
-having the least curiosity to inquire into it (as being used to pay
-a blind obedience to her commands), than she was seized with a
-tormenting uneasiness; a thousand perplexing thoughts disturbed her
-rest; sleep fled from her eyes, and she spent the night in
-contriving how to conceal her crime. My consort, said she, loves
-Fetnah more than ever he did any of his favourites. What shall I say
-to him at his return, when he inquires of me after her? Many
-contrivances occured to her, but none were satisfactory. Still she
-met with difficulties, and knew not where to fix. There lived with
-her an ancient lady, who had bred her up from her infancy. As soon
-as it was day she sent for her, and having entrusted her with the
-secret, said, My good mother, you have always assisted me with your
-advice; if ever I stood in need of it, it is now, when the business
-before you is to still my thoughts, distracted by a mortal anxiety,
-and to show me some way to satisfy the caliph.
-
-My dear mistress, replied the old woman, it had been much better not
-to have run yourself into the difficulties you labour under; but
-since the thing is done, the best is to say no more of it. All that
-must now be thought of is how to deceive the commander of the
-believers; and I am of opinion, that you immediately cause a wooden
-image resembling a dead body to be carved. We will shroud it up in
-old linen, and when shut up in a coffin, it shall be buried in some
-part of the palace; then shall you immediately cause a marble
-monument to be built, in the form of a dome, over the burial-place,
-and erect a figure, which shall be covered with a black cloth, and
-set about with great candlesticks and large wax tapers. There is
-another thing, added the old lady, which ought not to be forgot: you
-must put on mourning, and cause the same to be done by all your own
-and Fetnah’s women, your eunuchs, and all the officers of the
-palace. When the caliph returns, and sees you all and the palace in
-mourning, he will not fail to ask the occasion of it. Then will you
-have an opportunity of insinuating yourself into his favour, by
-saying it was out of respect to him that you paid the last honours
-to Fetnah, snatched away by sudden death. You may tell him you have
-caused a mausoleum to be built, and in short, that you have paid all
-the last honours to his favourite, as he would have done himself had
-he been present. His passion for her being extraordinary, he will
-certainly go to shed tears upon her grave; and perhaps, added the
-old woman, he will not believe she is really dead. He may, perhaps,
-suspect you have turned her out of the palace through jealousy, and
-look upon all the mourning as an artifice to deceive him, and
-prevent his making search after her. It is likely he will cause the
-coffin to be taken up and opened, and it is certain he will be
-convinced of her death, as soon as he shall see the figure of a dead
-body buried. He will be pleased with all you shall have done, and
-express his gratitude. As for the wooden image, I will undertake to
-have it cut myself by a carver in the city, who shall not know what
-use it is to be put to. As for your part, madam, order Fetnah’s
-woman, who yesterday gave her the lemonade, to give out, among her
-companions, that she has just found her mistress dead in her bed;
-and to the end that they may only think of lamenting, without
-offering to go into her chamber, let her add, she has already
-acquainted you with it, and that you have ordered Mesrour to cause
-her to be buried.
-
-As soon as the old lady had spoken these words, Zobeide took a rich
-diamond ring out of her casket, and putting it on her finger, and
-embracing her in a transport of joy, said, How infinitely am I
-beholden to you, my good mother! I should never have thought of so
-ingenious a contrivance. It cannot fail of success, and I begin to
-recover my peace of mind. I leave the care of the wooden figure to
-you, and will go myself to order the rest.
-
-The wooden image was got ready with as much expedition as Zobeide
-could have wished, and then conveyed by the old lady herself into
-Fetnah’s bed-chamber, where she dressed it like a dead body, and
-put it into a coffin. Then Mesrour, who was himself deceived by it,
-caused the coffin and the representation of Fetnah to be carried
-away, and buried with the usual ceremonies, in the place appointed
-by Zobeide, the favourite’s women weeping and lamenting, she who
-had given her the lemonade setting them an example by her cries and
-howlings.
-
-That very day Zobeide sent for the architect of the palace and of
-the caliph’s other houses, and, according to the orders he
-received from her, the mausoleum was finished in a very short time.
-Such potent princesses as the consort of a monarch, whose power
-extended from east to west, are always punctually obeyed in
-whatsoever they command. She soon put on mourning with all the
-court; so that the news of Fetnah’s death was quickly spread all
-over the city.
-
-Ganem was one of the last who heard of it, for, as I have before
-observed, he hardly ever went abroad. Being, however, at length
-informed of it, Madam, said he to the caliph’s fair favourite, you
-are believed in Bagdad to be dead, and I do not question but that
-Zobeide herself believes it. I bless Heaven that I am the cause, and
-the happy witness of your being alive: and would to God, that,
-taking the advantage of this false report, you would share my
-fortune, and go far from hence to reign in my heart! But whither
-does this pleasing transport carry me? I do not consider that you
-are born to make the greatest prince in the world happy; and that
-only Haroun Alraschid is worthy of you. Supposing you could resolve
-to give him up for me, and that you would follow me, ought I to
-consent to it? No, it is my part always to remember, that ‘what
-belongs to the master is forbidden to the slave.’
-
-The lovely Fetnah, though moved by the tenderness of the passion he
-expressed, yet prevailed with herself not to answer it. My lord,
-said she to him, we cannot obstruct Zobeide’s triumphing. I am not
-at all surprised at the artifice she makes use of to conceal her
-guilt: but let her go on; I flatter myself that sorrow will soon
-follow her triumph. The caliph will return, and we shall find the
-means privately to inform him of all that has happened. In the mean
-time, let us be more cautious than ever, that she may not know I am
-alive. I have already told you the consequences.
-
-At the end of three months the caliph returned to Bagdad with glory,
-having vanquished all his enemies. He entered the palace with
-impatience to see Fetnah, and to lay all his new laurels at her
-feet; but was amazed to see all the officers he had left behind him
-in mourning. He was struck without knowing the cause; and his
-concern was redoubled, when coming into the apartment of Zobeide, he
-espied that princess coming to meet him in mourning, with all her
-women. He immediately asked her the cause of it with much agitation.
-Commander of the believers, answered Zobeide, I am in mourning for
-your slave Fetnah; who died so suddenly, that it was impossible to
-apply any remedy for her distemper. She would have proceeded, but
-the caliph did not give her time, being so surprised at the news,
-that he cried out, and fainted in the arms of Giafar, his grand
-vizier, who attended him. But soon recovering himself, he with a
-feeble voice, which sufficiently expressed his extreme grief, asked
-where his dear Fetnah had been buried. Sir, said Zobeide, I myself
-took care of her funeral, and spared no cost to make it magnificent.
-I have caused a marble mausoleum to be built over her grave, and
-will attend you thither, if you desire it.
-
-The caliph would not permit Zobeide to take that trouble, but
-contented himself to have Mesrour conduct him. He went thither just
-as he was, that is, in his camp dress. When he saw the figure
-covered with a black cloth, the wax lights round it, and the
-magnificence of the mausoleum, he was amazed that Zobeide should
-have performed the obsequies of her rival with so much pomp; and
-being naturally of a jealous temper, he suspected his wife’s
-generosity, and fancied his mistress might perhaps be yet alive;
-that Zobeide, taxing the advantage of his long absence, might have
-turned her out of the palace, ordering those she had entrusted to
-conduct her, to convey her so far off that she might never more be
-heard of. This was all he suspected; for he did not think Zobeide
-wicked enough to have attempted the life of his favourite.
-
-The better to discover the truth himself, this prince ordered the
-figure to be removed, and caused the grave and the coffin to be
-opened in his presence; but when he saw the linen wrapped round the
-wooden image, he durst not proceed any farther. This religious
-caliph thought it would be an irreligious act to suffer the body of
-the dead lady to be touched; and this scrupulous fear prevailed over
-his love and curiosity. He doubted not of Fetnah’s death. He
-caused the coffin to be shut up again, the grave to be filled, and
-the figure to be placed as it was before.
-
-The caliph, thinking himself obliged to pay some respect to the tomb
-of his favourite, sent for the ministers of religion, the officers
-of the palace, and the readers of the Koran; and, whilst they were
-collecting together, he remained in the mausoleum, moistening with
-his tears the earth that covered the phantom of his mistress. When
-all the persons he had sent for were come, he stood before the
-figure, and they about it recited long prayers; after which, the
-readers of the Koran read several chapters.
-
-The same ceremony was performed every day for a whole month, morning
-and evening, the caliph being always present, with Giafar the grand
-vizier, and the principal officers of the court, all of them in
-mourning, as well as the caliph himself, who all the time ceased not
-to honour the memory of Fetnah with his tears, and would not hear of
-any business.
-
-The last day of the month, the prayers and reading of the Koran
-lasted from morning till break of day the next morning; and at
-length, when all was done, every man returned home. Haroun
-Alraschid, being tired with sitting up so long, went to take some
-rest in his apartment, and fell asleep on a sofa, between two of the
-court ladies, one of them sitting at the bed’s head, and the other
-at the feet, who, whilst he slept, were working some embroidery, and
-observed a profound silence.
-
-She who sat at the bed’s head, and whose name was Nouron-Nihar
-(that is, Dawn of the Day,) perceiving the caliph was asleep,
-whispered to the other, called Negmatos Sohi (signifying
-Morning-Star,) There is great news! The commander of the believers,
-our master, will be overjoyed when he awakes, and hears what I have
-to tell him: Fetnah is not dead; she is in perfect health. O
-heavens! cried Morning-Star, in a transport of joy, is it possible
-that the beautiful, the charming, the incomparable Fetnah, should be
-still among the living? Morning Star uttered these words with so
-much vivacity, and so loud, that the caliph awaked. He asked why
-they had disturbed his rest? Alas! my sovereign lord, answered
-Morning-Star, pardon me this indiscretion; I could not without
-transport hear that Fetnah is still alive; it caused such emotion in
-me, that I could not conceal it. What then is become of her, said
-the caliph, if she is not dead? Chief of the believers, replied Dawn
-of the Day, I this evening received a note, not signed, from a
-person unknown, but written with Fetnah’s own hand, who gives me
-an account of her melancholy adventure, and orders me to acquaint
-you with it. I thought fit, before I fulfilled my commission, to let
-you take some few moments’ rest, believing you must stand in need
-of it, after your fatigue; and-- Give me that note, said the caliph,
-interrupting her eagerly; you were wrong to defer delivering it to
-me.
-
-Dawn of the Day immediately presented to him the note, which he
-opened with much impatience, and in it Fetnah gave a particular
-account of all that had befallen her, but enlarged a little too much
-on the care Ganem took of her. The caliph, who was naturally
-jealous, instead of being provoked at the inhumanity of Zobeide, was
-more concerned at the infidelity he fancied Fetnah had been guilty
-of towards him. Is it so? said he, after reading the note; the
-perfidious wretch has been four months with a young merchant, and
-has the effrontery to boast of his attention to her. Thirty days are
-past since my return to Bagdad, and she now bethinks herself of
-sending me news of herself. Ungrateful creature! whilst I spend the
-days in bewailing her, she passes them in betraying me. Go to; let
-us take vengeance of a false woman, and that bold youth who affronts
-me. Having spoken these words, that prince rose up, and went into a
-great hall where he used to appear in public, and give audience to
-the great men of his court. The first gate was opened, and
-immediately all the courtiers, who were waiting without, entered.
-The grand vizier came in, and prostrated himself before the throne
-the caliph sat on. Then rising, he stood before his master, who, in
-a tone which denoted he would be instantly obeyed, said to him,
-Giafar, your presence is requisite for putting in execution an
-important affair I am about to commit to you. Take four hundred men
-of my guards along with you, and first inquire where a merchant of
-Damascus lives, whose name is Ganem, the son of Ayoub. When you have
-learnt it, repair to his house, and cause it to be razed to the
-foundation; but first secure Ganem, and bring him hither, with my
-slave Fetnah, who has lived with him these four months. I will
-punish her, and make an example of that insolent man, who has
-presumed to fail in respect to me.
-
-The grand vizier having received this positive command, made a low
-bow to the caliph, having his hand on his head, in token that he
-would rather lose it than disobey him, and departed. The first thing
-he did was to send to the syndic of the dealers in foreign stuffs
-and fine silks for the new ones bought of Ganem, with strict orders,
-above all things, to find out the street and house he lived in. The
-officer he sent with these orders brought him back word, that he had
-scarce been seen for some months, and no man knew what could keep
-him at home, if he was there. The same officer likewise told Giafar
-where Ganem lived, and the name of the widow who had let him the
-house.
-
-Upon this exact information, that minister, without losing time,
-marched with the soldiers the caliph had ordered him to take, went
-to the judge of the police, whom he caused to bear him company, and
-attended by a great number of carpenters and masons, with the
-necessary tools for razing a house, came to that where Ganem lived;
-and finding it stood single, he posted his soldiers round it, to
-prevent the young merchant’s making his escape.
-
-Fetnah and Ganem had just dined: the lady was sitting at a window
-next the street; hearing a noise, she looked out through the
-lattice, and seeing the grand vizier draw near, with all his
-attendants, she concluded she was their object as well as Ganem. She
-perceived her note had been received, but had not expected such an
-answer, having hoped that the caliph would have taken the matter in
-a different light. She knew not how long that prince had been come
-home; and though she was acquainted with his jealous temper, yet she
-apprehended nothing on that account. However, the sight of the grand
-vizier and the soldiers made her tremble, not indeed for herself,
-but for Ganem; she did not question clearing herself, provided the
-caliph would but hear her. As for Ganem, whom she loved less out of
-gratitude than inclination, she plainly foresaw that his incensed
-rival would see, and might be apt to condemn him, upon account of
-his youth and person. Full of that thought, she turned to the young
-merchant, and said, Alas! Ganem, we are undone! it is you and I that
-are sought after. He presently looked through the lattice, and was
-seized with dread when he beheld the caliph’s guards, with their
-naked scimitars, and the grand vizier, with the civil magistrate, at
-the head of them. At that sight he stood motionless, and had not
-power to utter one word. Ganem, said the favourite, there is no time
-to be lost; if you love me, put on the habit of one of your slaves
-immediately, and daub your face and arms with soot; --then put some
-of these dishes on your head, you may be taken for a servant
-belonging to the eating-house, and they will let you pass. If they
-happen to ask you where the master of the house is, answer, without
-any hesitation, that he is within. Alas! madam, answered Ganem, less
-concerned for himself than for Fetnah, you only take care of me
---what will become of you? Let not that trouble you, replied Fetnah;
-it is my part to look to that. As for what you leave in this house,
-I will take care of it, and I hope it will be one day faithfully
-restored to you, when the caliph’s anger shall be over; but do you
-avoid his fury. The orders he gives in the heat of passion are
-always fatal. The young merchant’s affliction was so great, that
-he knew not what course to fix upon, and would certainly have
-suffered himself to have been seized by the caliph’s soldiers, had
-not Fetnah pressed him to disguise himself. He submitted to her
-persuasions, put on the habit of a slave, daubed himself with soot;
-and it was high time, for they were knocking at the door, and all
-they could do was to embrace each other tenderly. They were both so
-overwhelmed with sorrow, that they could not utter one word. Thus
-they parted. Ganem went out with some dishes on his head; he was
-taken for the servant of an eating house, and nobody offered to stop
-him. On the contrary, the grand vizier, who was the first that met
-him, gave way and let him pass, little thinking that he was the man
-he looked for. Those who were behind the grand vizier made way as he
-had done, and thus favoured his escape. He got speedily to one of
-the city gates, and so clear away.
-
-Whilst he was making the best of his way from the grand vizier
-Giafar, that minister came into the room where Fetnah was sitting on
-a sofa, and where there were many chests full of Ganem’s clothes,
-and of the money he had made of his goods.
-
-As soon as Fetnah saw the grand vizier come into the room, she fell
-flat on her face, and continuing in that posture, as it were, ready
-to receive her death, My lord, said she, I am ready to undergo the
-sentence passed against me by the commander of the believers; you
-need only make it known to me. Madam, answered Giafar, falling also
-down till she had raised herself, God forbid any man should presume
-to lay profane hands on you. I do not intend to offer you the least
-harm. I have no farther orders than to entreat you will be pleased
-to go with me to the palace, and to conduct you thither, with the
-merchant that lives in this house. My lord, replied the favourite,
-let us go; I am ready to follow you. As for the young merchant, to
-whom I am indebted for my life, he is not here; he has been gone
-about a month since to Damascus, whither his business called him,
-and he has left these chests you see under my care till he returns.
-I conjure you to cause them to be carried to the palace, and order
-them to be secured, that I may perform the promise I made him to
-take all possible care of them.
-
-You shall be obeyed, said Giafar; and immediately sent for porters,
-whom he commanded to take up the chests, and carry them to Mesrour.
-
-As soon as the porters were gone, he whispered the civil magistrate,
-committing to him the care of seeing the house razed, but first to
-cause diligent search to be made for Ganem, who, he suspected, might
-be hid, notwithstanding what Fetnah had told him. Then he went out,
-taking this young lady with him, attended by the two slaves that
-waited on her. As for Ganem’s slaves, they were not regarded; they
-ran in among the crowd, and it was not known what became of them.
-
-No sooner was Giafar out of the house, than the masons and
-carpenters began to raze it, and did their business so effectually,
-that, in a few hours, none of it remained. But the civil magistrate,
-not finding Ganem, after the strictest search, sent to acquaint the
-grand vizier with it, before that minister reached the palace. Well,
-said Haroun Alraschid, seeing him come into his closet, have you
-executed my orders? Yes, sir, answered Giafar; the house Ganem lived
-in is levelled with the ground, and I have brought you your
-favourite Fetnah; she is at your closet door, and I will call her
-in, if you command me. As for the young merchant, we could not find
-him, though every place has been searched; and Fetnah affirms that
-he has been gone a month to Damascus.
-
-Never was any man in such a passion as the caliph, when he heard
-that Ganem had made his escape. As for his favourite, being
-possessed that she had been false to him, he would neither see nor
-speak to her. Mesrour, said he to the chief of the eunuchs, who was
-then present, take the ungrateful, the perfidious Fetnah, and go
-shut her up in the dark tower. That tower was within the precinct of
-the palace, and commonly served as a prison for the favourites who
-any way offended the caliph.
-
-Mesrour being used to execute his sovereign’s orders, though never
-so unjust, without making any answer, obeyed this with some
-reluctance. He signified his concern to Fetnah, who was the more
-grieved at it, because she had reckoned that the caliph would not
-refuse to speak to her. She was obliged to submit to her hard fate,
-and to follow Mesrour, who conducted her to the dark tower, and
-there left her.
-
-In the mean time, the enraged caliph dismissed his grand vizier,
-and, only hearkening to his passion, writ the following letter with
-his own hand to the king of Syria, his cousin and tributary who
-resided at Damascus:--
-
-
-
-
-The Letter from the Caliph Haroun Alraschid to Mohammed Zinebi, King
-of Syria.
-
-
-‘Cousin,
-
-‘This letter is to inform you, that a merchant of Damascus, whose
-name is Ganem, the son of Abou Ayoub, has seduced the most amiable
-of my women slaves, called Fetnah, and is fled. It is my will, that
-when you have read my letter, you cause search to be made for Ganem,
-and secure him. When he is in your power, you shall cause him to be
-loaded with irons, and, for three days successively, let him receive
-fifty strokes with a bull’s pizzle. Then let him be led through
-all parts of the city, with a crier, crying, This is the smallest
-punishment the commander of the believers inflicts on him that
-offends his lord, and debauches one of his slaves. After that, you
-shall send him to me under a strong guard. It is my will that you
-cause his house to be plundered; and when it shall be razed, order
-the materials to be carried out of the city into the middle of the
-plain. Besides this, if he has father, mother, sister, wives,
-daughters, or other kindred, cause them to be stripped; and when
-they are naked, expose them three days to the whole city, forbidding
-any person, on pain of death, to afford them any shelter. I expect
-you will without delay execute my command.
-
- ‘Haroun Alraschid.’
-
-The caliph having written this letter, sent it away by an express,
-ordering him to make all possible speed, and to take pigeons along
-with him, that he might the sooner hear what had been done by
-Mohammed Zinebi.
-
-The pigeons of Bagdad have this peculiar quality, that, though they
-be carried never so far, they return to Bagdad as soon as they are
-turned loose, especially when they have young ones. A letter rolled
-up is made fast under their wing, and by that means, advice is
-speedily received from such places as it is desired.
-
-The caliph’s courier travelled night and day, as his master’s
-impatience required; and being come to Damascus, went directly to
-king Zinebi’s palace, who sat upon his throne to receive the
-caliph’s letter. The courier having delivered it, Mohammed,
-looking upon it, and knowing the hand, stood up to show his respect,
-kissed the letter, and laid it on his head, to denote he was ready
-submissively to obey the orders contained in it. He opened it, and
-having read it, immediately descended from his throne, and, without
-losing time, mounted on horseback, with the principal officers of
-his household. He also sent for the civil magistrate, who came to
-him; and then he went directly to Ganem’s house, attended by all
-his guards.
-
-That young merchant’s mother had never heard or received any
-letter from him since he left Damascus; but the other merchants with
-whom he went to Bagdad were returned, and all of them told her they
-had left her son in perfect health. However, seeing he did not
-return himself, and neglecting to write, the tender mother could not
-but be persuaded that he was dead, and was so fully convinced of it
-in her imagination, that she went into mourning. She bewailed Ganem
-as if she had seen him die, and had herself closed his eyes; never
-mother expressed greater sorrow; and so far was she from seeking any
-comfort, that she delighted in indulging her sorrow. She caused a
-dome to be built in the middle of the court belonging to her house,
-in which she placed a figure representing her son, and covered it
-with black cloth. She spent the greatest part of the days and nights
-in weeping under that dome, as if her son had been buried there; the
-beautiful Alcolomb, or Ravisher of Hearts, her daughter, bore her
-company, and mixed her tears with hers.
-
-It was now some time since they had thus devoted themselves to
-sorrow, and since the neighbourhood, hearing their cries and
-lamentations, pitied such tender relations, when king Mohammed
-Zinebi knocked at the door, which being opened by a slave belonging
-to the family, he went briskly into the house, inquiring for Ganem,
-the son of Abou Ayoub.
-
-Though the slave had never seen king Zinebi, she easily guessed by
-his retinue that this must be one of the principal officers in
-Damascus. My lord, said she, that Ganem you inquire for is dead; my
-mistress, his mother, is in that monument you see there, actually
-lamenting the loss of him. The king, not regarding what was said by
-the slave, caused all the house to be diligently searched by his
-guards for Ganem. Then he advanced towards the monument, where he
-saw the mother and daughter sitting on a mat by the figure which
-represented Ganem, and their faces appeared to him bathed in tears.
-These poor women immediately veiled themselves as soon as they
-beheld a man at the door of the dome; but the mother, knowing the
-king of Damascus, got up, and ran to cast herself at his feet. My
-good lady, said he, I was looking for your son Ganem; is he here?
-Alas! sir, cried the mother, it is a long time since he has ceased
-to be; would to God I had at least put him into his coffin with my
-own hands, and had the comfort of having his bones in this monument!
-O my son, my dear son! She would have said more, but was oppressed
-with so violent sorrow, that she was not able.
-
-Zinebi was moved, for he was a prince of a mild nature, and had much
-compassion for the sufferings of the unfortunate. If Ganem alone is
-guilty, thought he to himself, why should the mother and the
-daughter, who are innocent, be punished? Ah! cruel Haroun Alraschid!
-what a mortification do you put upon me, in making me the
-executioner of your vengeance, obliging me to persecute persons who
-have not offended you!
-
-The guards whom the king had ordered to search for Ganem came and
-told him their search was without any success. He was fully
-convinced of this --the tears of those two women would not leave him
-any room to doubt. It distracted him to be obliged to execute the
-caliph’s order. My good lady, said he to Ganem’s mother, come
-out of this monument with your daughter; it is no place of safety
-for you. They went out, and he, to secure them against any insult,
-took off his own robe, which was very large, and covered them both
-with it, bidding them keep close to him. Then he ordered the
-populace to be let in to plunder, which was performed with the
-utmost rapaciousness, and with shouts, which terrified Ganem’s
-mother and sister the more, because they knew not the reason of it.
-The rabble carried off the richest goods, chests full of wealth, the
-fine Persian and Indian carpets, cushions covered with cloth of gold
-and silver, fine china ware; in short, all was taken away; nothing
-was left but the bare walls of the house; and it was a dismal
-spectacle for the unhappy ladies to see all their goods plundered,
-without knowing why they were so cruelly treated.
-
-When the house was plundered, Mohammed ordered the civil magistrate
-to raze the house and monument; and while that was doing, he carried
-away Alcolomb and her mother to his palace. There it was he
-redoubled their affliction, acquainting them with the caliph’s
-will. He commands me, said he to them, to cause you to be stripped,
-and exposed stark naked for three days to the view of the people. It
-is with the utmost reluctance that I execute that cruel and
-ignominous sentence. The king delivered these words with such an
-air, as plainly made it appear his heart was really pierced with
-grief and compassion. Though the fear of being dethroned prevented
-his following the dictates of his pity, yet he in some measure
-moderated the rigour of Haroun Alraschid’s orders, causing large
-shifts, without sleeves, to be made of coarse horsehair for
-Ganem’s mother and his sister Alcolomb.
-
-The next day, these two victims of the caliph’s rage were stripped
-of their clothes, and their horse-hair shifts put upon them; their
-head-dress was also taken away, so that their dishevelled hair hung
-floating on their backs. Alcolomb had the finest hair in the world,
-and it hung down to the ground. In that condition they were exposed
-to the people. The civil magistrate, attended by his officers, went
-along with them, and they were conducted through the city. A crier
-went before them, who every now and then cried, ‘This is the
-punishment due to those who have drawn on themselves the indignation
-of the commander of the believers.’
-
-Whilst they walked in this manner along the streets of Damascus,
-with their arms and feet naked, clad in such a strange garment, and
-endeavouring to hide their confusion under their hair, with which
-they covered their faces, all the people were dissolved in tears;
-more especially the ladies, looking on them as innocent persons,
-through their lattice-windows, and being particularly moved by
-Alcolomb’s youth and beauty, made the air ring with their dreadful
-shrieks as they passed before their houses. The very children,
-frightened at those shrieks, and at the spectacle that occasioned
-them, mixed their cries with that general lamentation, and added new
-horror to it. In short, had an enemy been in Damascus, putting all
-to fire and sword, the consternation could not have been greater.
-
-It was near night when that dismal scene concluded. The mother and
-daughter were both conducted back to king Mohammed’s palace. Not
-being used to walk barefoot, they were so spent, that they lay a
-long time in a swoon. The queen of Damascus, highly afflicted at
-their misfortune, notwithstanding the caliph’s prohibition to
-relieve them, sent some of her women to comfort them, with all sorts
-of refreshments and wine to recover their spirits.
-
-The queen’s women found them still in a swoon, and almost past
-receiving any benefit by what they offered them. However, with much
-difficulty, they were brought to themselves. Ganem’s mother
-immediately returned them thanks for their courtesy. --My good
-ladies, said one of the queen’s ladies to her, we are highly
-concerned at your affliction, and the queen of Syria, our mistress,
-has done us a favour in employing us to assist you. We can assure
-you, that princess is much afflicted at your misfortunes, as well as
-the king her consort. Ganem’s mother entreated the queen’s women
-to return her majesty a thousand thanks from her and her daughter
-Alcolomb; and then directing her discourse to the lady that spoke to
-her, Madam, said she to her, the king has not told me why the chief
-of the believers inflicts so many outrages on us; pray be pleased to
-tell us what crimes we have been guilty of. My good lady, answered
-the other, the origin of your misfortunes proceeds from your son
-Ganem. He is not dead, as you imagine. He is accused of having
-stolen the beautiful Fetnah, the best beloved of all the king’s
-favourites; and he having, by timely flight, withdrawn himself from
-that prince’s indignation, the punishment is fallen on you. All
-the world condemns the caliph’s resentment, but all the world
-fears him; and you see king Zinebi himself dares not resist his
-orders, for fear of incurring his displeasure. All we can do is to
-pity you, and exhort you to have patience.
-
-I know my son, answered Ganem’s mother; I have educated him very
-carefully and in that respect which is due to the commander of the
-believers. He has not committed the crime he is accused of: I dare
-answer for his innocence. But I will give over murmuring and
-complaining, since it is for him that I suffer, and he is not dead.
-O Ganem! added she, in a transport of love and joy, my dear son
-Ganem! is it possible that you are still alive? I am no longer
-concerned for the loss of my goods; and how extravagant soever the
-caliph’s orders may be, I forgive him all the severity of them,
-provided Heaven has preserved my son. I am only concerned for my
-daughter; her sufferings alone afflict me: yet I believe her to be
-so good a sister as to follow my example.
-
-At hearing these words, Alcolomb, who, till then, had appeared
-insensible, turned to her mother, and clasping her arms about her
-neck, Yes, dear mother, said she, I will always follow your example,
-whatever extremity your love for my brother brings you to.
-
-The mother and daughter thus interchanging their sighs and tears,
-continued a considerable time in such moving embraces. In the mean
-time the queen’s women, who were much moved at that spectacle,
-omitted no persuasions to prevail with Ganem’s mother to take some
-sustenance. She eat a morsel out of complaisance, and Alcolomb did
-the like.
-
-The caliph having ordered that Ganem’s kindred should be exposed
-three days successively to the sight of the people in the condition
-already mentioned, Alcolomb and her mother afforded the same
-spectacle the second time next day, from morning till night. But
-that day and the following, things did not pass after the same
-manner: the streets, which at first had been full of people, were
-now quite empty. All the merchants, incensed at the ill usage of
-Abou Ayoub’s widow and daughter, shut up their shops and kept
-themselves close within their houses. The ladies, instead of looking
-through their lattice windows, withdrew into the back parts of their
-houses. There was not a soul to be seen in the public places those
-unfortunate women were carried through. It looked as if all the
-inhabitants of Damascus had abandoned their city.
-
-On the fourth day, king Mahommed Zinebi, who was resolved punctually
-to obey the caliph’s orders, though he did not approve of them,
-sent criers into all quarters of the city to make proclamation,
-strictly forbidding all the inhabitants of Damascus, and strangers,
-of what condition soever, upon pain of death, and having their
-bodies cast to the dogs to be devoured, to receive Ganem’s mother
-and sister into their houses, or to give them a morsel of bread or a
-drop of water, and, in a word, to afford them the least support, or
-hold the least correspondence with them.
-
-When the criers had performed what the king had enjoined them, that
-prince ordered the mother and the daughter to be turned out of the
-palace, and left to their choice to go where they thought fit. As
-soon as they appeared, all persons fled from them, so great an
-impression had the late prohibition made upon them all. They easily
-perceived that every body shunned them; but not knowing the reason
-of it, were much surprised; and their amazement was the greater,
-when coming into any street, or among many persons, they recollected
-some of their best friends, who presently vanished with as much
-haste as the rest. What is the meaning of this? said Ganem’s
-mother; do we carry the plague about us? Must the unjust and
-barbarous usage we have received render us odious to our
-fellow-citizens? Come, my child, added she, let us depart from
-Damascus with all speed; let us not stay any longer in a city where
-we are become frightful to our very friends.
-
-The two wretched ladies, discoursing after this manner, came to one
-of the extremities of the city, and retired to a ruined house, there
-to pass the night. Thither some Musselmen, out of charity and
-compassion, resorted to them after the day was shut in. They carried
-them provisions, but durst not stay to comfort them, for fear of
-being discovered, and punished for disobeying the caliph’s orders.
-
-In the mean time king Zinebi had let fly a pigeon to give Haroun
-Alraschid an account of his exact obedience. He informed him of all
-that had been done, and conjured him to direct what he would have
-done with Ganem’s mother and sister. He soon received the
-caliph’s answer the same way, which was, that he banish them from
-Damascus for ever. Immediately the king of Syria sent men to the old
-house, with orders to take the mother and daughter, and to conduct
-them three days journey from Damascus, and there to leave them,
-forbidding them ever to return to the city.
-
-Zinebi’s men executed their commission, but being less exact than
-their master, in the strict performance of every tittle of Haroun
-Alraschid’s orders, they in pity gave Alcolomb and her mother some
-small pieces of money to buy them some subsistence, and each of them
-a bag, which they hung about their necks, to carry their provisions.
-
-In this miserable condition they came to the first village. The
-peasants’ wives flocked about them, and as it appeared through
-their disguise that they were people of some fashion, they asked
-them what was the occasion of their travelling after that manner, in
-a habit that did not seem to belong to them. Instead of answering
-the question put to them, they fell to weeping, which only served to
-heighten the curiosity of the peasants, and to move their
-compassion. Ganem’s mother told them what she and her daughter had
-endured; at which the good countrywomen were sensibly afflicted, and
-endeavoured to comfort them. They treated them as well as their
-poverty would permit, took off their horse-hair shifts, which were
-very uneasy to them, and put on them others which they gave them,
-with shoes, and something to cover their heads, and save their hair.
-
-Having expressed their gratitude to those charitable women, Alcolomb
-and her mother departed from that village, taking short journeys
-towards Aleppo. They used at night to retire near or into the
-mosques, where they passed the night on the mat, if there was any,
-or else on the bare pavement; and sometimes put up in the public
-places appointed for the use of travellers. As for sustenance, they
-did not want it, for they often came to places where bread, boiled
-rice, and other provisions, are distributed to all travellers who
-desire it.
-
-At length they came to Aleppo, but would not stay there, and
-continuing their journey towards the Euphrates, crossed that river,
-and entered into Mesopotamia, which they traversed as far as
-Moussoul. Thence, notwithstanding all they had endured, they
-proceeded to Bagdad. That was the place they had fixed their
-thoughts upon, hoping to find Ganem there, though they ought not to
-have fancied that he was in the city where the caliph resided: but
-they hoped, because they wished it; their affection for him
-increasing instead of diminishing, in spite of their misfortunes.
-Their conversation was generally about him, and they inquired for
-him of all they met. But let us leave Alcolomb and her mother, and
-return to Fetnah.
-
-She was still confined close in the dark tower, ever since the day
-that had been so fatal to Ganem and her. However, as disagreeable as
-her prison was to her, it was much less grievous than the thoughts
-of Ganem’s misfortune, the uncertainty of whose fate was a killing
-affliction to her. There was scarce a moment in which she did not
-lament him.
-
-The caliph was accustomed to walk frequently at night within the
-enclosure of his palace, for he was the most inquisitive prince in
-the world, and sometimes by those night-walks, he came to the
-knowledge of things that happened in his palace, which would
-otherwise never have come to his ear: one of those nights, in his
-walk, he happened to pass by the dark tower, and fancying he heard
-somebody talk, he stopt, and drew near the door to listen, and
-distinctly heard these words, which Fetnah, whose thoughts were
-always on Ganem, uttered with a loud voice: O Ganem, too unfortunate
-Ganem! where are you at this time? whither has thy cruel fate led
-thee? Alas! it is I that have made you wretched! Why did you not let
-me perish miserably, rather than afford me your generous relief?
-What melancholy reward have you received for your care and respect!
-The commander of the faithful, who ought to have rewarded,
-persecutes you; and in return for having always regarded me as a
-person reserved for his bed, you lose all your goods, and are
-obliged to seek for safety in flight. O caliph, barbarous caliph,
-what will you say for yourself, when you shall appear with Ganem
-before the tribunal of the Supreme Judge, and the angels shall
-testify the truth before your face? All the power you are now
-invested with, and which makes almost the whole world tremble, will
-not prevent your being condemned and punished for your violent and
-unjust proceedings. Here Fetnah ceased her complaints, her sighs and
-tears putting a stop to her utterance.
-
-This was enough to make the caliph reflect. He plainly perceived,
-that if what he heard was true, his favourite must be innocent, and
-that he had been too hasty in giving such orders against Ganem and
-his family. Being resolved to be rightly informed in an affair which
-so nearly concerned him in point of equity, on which he valued
-himself, he immediately returned to his apartment, and that moment
-ordered Mesrour to repair to the dark tower, and bring Fetnah to him.
-
-By this command, and much more by the caliph’s manner of speaking,
-the chief of the eunuchs guessed that his master designed to pardon
-his favourite, and take her to himself again. He was overjoyed at
-it, for he loved Fetnah, and had been much concerned at her
-disgrace; and therefore flying instantly to the tower, Madam, said
-he to the favourite, with such an air as expressed his satisfaction,
-be pleased to follow me; I hope you will never more return to this
-vile dark tower: the commander of the faithful wishes to speak with
-you, and I draw from it a happy omen.
-
-Fetnah followed Mesrour, who conducted her into the caliph’s
-closet. She prostrated herself before that prince, and so continued,
-her face bathed in tears. Fetnah, said the caliph, without bidding
-her rise, I think you charge me with violence and injustice. Who is
-he, that notwithstanding the regard and respect he had for me, is in
-a miserable condition? Speak freely; you know the natural goodness
-of my disposition, and that I love to do justice.
-
-By these words the favourite saw plainly that the caliph had heard
-what she had said, and laying hold on so favourable an opportunity
-to clear her dear Ganem, Commander of the true believers, said she,
-if I have let fall any word that is not agreeable to your majesty, I
-most humbly beseech you to forgive me; but he whose innocence and
-wretched state you desire to be informed of, is Ganem, the unhappy
-son of Abou Ayoub, merchant of Damascus. He is the man that saved my
-life, and afforded me a safe sanctuary in his house. I must own,
-that, from the first moment he saw me, he perhaps designed to devote
-himself to me, and conceived hopes of engaging me to admit his
-services. I guessed at this, by the eagerness he showed in
-entertaining me, and doing me all the good offices which I wanted
-under the circumstances I was then in; but as soon as he heard that
-I had the honour to belong to you, Ah, madam, said he, that which
-belongs to the master is forbidden to the slave. From that moment, I
-owe this justice to his virtue, his behaviour was always suitable to
-his words. However, you, commander of the true believers, well know
-with what rigour you have treated him, and you will answer for it
-before the tribunal of God.
-
-The caliph was not displeased with Fetnah for the freedom of those
-words; but may I, answered he, rely on the assurance you give me of
-Ganem’s virtue? Yes, replied Fetnah, you may. I would not for the
-world conceal the truth from you: and to prove to you that I am
-sincere, I must make a confession to you, which perhaps may
-displease you; but I beg pardon of your majesty beforehand. Speak,
-daughter, said Haroun Alraschid; I forgive you all, provided you
-conceal nothing from me. Well, then, replied Fetnah, let me inform
-you, that Ganem’s respectful behaviour, joined to all the good
-offices he did me, gained him my esteem. I went farther yet: you
-know the tyranny of love. I felt some tender inclination rising in
-my breast. He perceived it, but far from availing himself of my
-frailty, and notwithstanding the flame which consumed him, he still
-remained steady in his duty; and all that his passion could force
-from him was those words I have already told your majesty; ‘That
-which belongs to the master is forbidden to the slave.’
-
-This ingenuous confession might have provoked any other man than the
-caliph; but it completely appeased that prince. He commanded her to
-rise, and making her sit by him, Tell me your story, said he, from
-the beginning to the end. She did so with much art and spirit,
-passing slightly over what regarded Zobeide and enlarging on the
-obligation she owed to Ganem; the expense he had been at for her;
-and above all, she highly extolled his discretion, endeavouring by
-that means to make the caliph sensible that she had been under the
-necessity of remaining concealed in Ganem’s house, to deceive
-Zobeide. She concluded with the young merchant’s escape, which she
-plainly told the caliph she had compelled him to, that he might
-avoid his indignation.
-
-When she had done speaking, that prince said to her, I believe all
-you have told me; but why was it so long before you let me hear from
-you? Was there any need of staying a whole month after my return,
-before you sent me word where you were? Commander of the true
-believers, answered Fetnah, Ganem went abroad so very seldom, that
-you need not wonder we were not the first that heard of your return.
-Besides that, Ganem, who took upon him to deliver the letter I wrote
-to Nouron Nihar, was a long time before he could find an opportunity
-of putting it into her own hands.
-
-It is enough, Fetnah, replied the caliph; I acknowledge my fault,
-and would willingly make amends for it, by heaping favours on that
-young merchant of Damascus. Consider, therefore, what I can do for
-him. Ask what you think fit, and I will grant it. Hereupon the
-favourite fell down at the caliph’s feet, with her face to the
-ground; and rising again, said, Commander of the true believers,
-after returning your majesty thanks for Ganem, I most humbly intreat
-you to cause it to be published throughout your dominions, that you
-pardon the son of Abou Ayoub, and that he may safely come to you. I
-will do more, rejoined that prince; in requital for having saved
-your life, and the respect he has shown me, to make amends for the
-loss of his goods, and in short, to repair the wrong I have done to
-his family, I give him to you for a husband. Fetnah had not words
-expressive enough to thank the caliph for his generosity: she then
-withdrew into the apartment she had occupied before her melancholy
-adventure. The same furniture was still in it; nothing had been
-removed: but that which pleased her most, was to find there
-Ganem’s chests and packs, which Mesrour had taken care to convey
-thither.
-
-The next day Haroun Alraschid ordered the grand vizier to cause
-proclamation to be made throughout all his dominions, that he
-pardoned Ganem, the son of Abou Ayoub; but this proved of no effect,
-for a long time elapsed without any news of that young merchant
-Fetnah concluded, that he had not been able to survive the pain of
-losing her. A dreadful uneasiness seized her mind; but as hope is
-the last thing which forsakes lovers, she entreated the caliph to
-give her leave to seek for Ganem herself; which being granted, she
-took a purse with a thousand pieces of gold out of her casket, and
-went one morning out of the palace, mounted on a mule she had out of
-the caliph’s stables, very richly accoutred. Black eunuchs
-attended her, with their hands on each side upon the mule’s rump.
-
-Thus she went from mosque to mosque, bestowing her alms among the
-devotees of the Mahometan religion, desiring their prayers for the
-accomplishment of an affair, on which the happiness of two persons,
-she told them, depended. She spent the whole day and the thousand
-pieces of gold in giving alms at the mosques, and returned to the
-palace in the evening.
-
-The next day she took another purse of the same value, and, in the
-like equipage as the day before, went to the place where all the
-jewellers’ shops were, and stopping at the door without alighting,
-sent one of her black eunuchs for the syndic or chief of them. That
-syndic, who was a most charitable man, and spent above two-thirds of
-his income in relieving poor strangers, whether they happened to be
-sick or in distress, did not make Fetnah wait, knowing by her dress
-that she was a lady belonging to the palace. I apply myself to you,
-said she, putting the purse into his hands, as a person whose piety
-is cried up throughout the city. I desire you to distribute that
-gold among the poor strangers you relieve; for I know you make it
-your business to assist poor strangers who apply to your charity. I
-am also satisfied that you prevent their wants, and that nothing is
-more agreeable to you than to have an opportunity of relieving their
-misery. Madam, answered the syndic, I shall obey your commands with
-pleasure, but if you desire to exercise your charity in person, and
-will be pleased to step to my house, you will there see two women
-worthy of your compassion: I met them yesterday as they were coming
-into the city; they were in a deplorable condition, and it moved me
-the more, because I thought they were persons of rank. --Through all
-the rags that covered them, notwithstanding the impression the sun
-has made on their faces, I discovered a noble air, not to be
-commonly found in those poor people I relieve. I carried them both
-to my house, and delivered them to my wife, who was of the same
-opinion with me. She caused her slaves to provide them good beds,
-whilst she herself washed their faces, and gave them clean linen. We
-know not as yet who they are, because we wish to let them take some
-rest before we trouble them with our questions.
-
-Fetnah, without knowing why, felt a curiosity to see them. The
-syndic would have conducted her to his house, but she would not give
-him the trouble, and was satisfied that a slave of his should show
-her the way. She alighted at the door, and followed the syndic’s
-slave, who was gone before to give notice to his mistress, she being
-then in the chamber with Alcolomb and her mother; for they were the
-persons the syndic had been speaking of to Fetnah.
-
-The syndic’s wife, being informed by the slave that a lady from
-the palace was in her house, was going out of the room to meet her;
-but Fetnah, who had followed the slave close, did not give her time:
-and coming into the chamber, the syndic’s wife prostrated herself
-before her, to express the respect she had for all that belonged to
-the caliph. Fetnah took her up, and said, My good lady, I desire you
-will let me speak with those two strangers that arrived at Bagdad
-last night. Madam, answered the syndic’s wife, they lie in those
-two little beds you see close by each other. The favourite
-immediately drew near the mother’s, and viewing her carefully,
-Good woman, said she, I come to offer you my assistance: I have a
-considerable interest in this city, and may be of service to you and
-your companion. Madam, answered Ganem’s mother, I perceive by your
-obliging offers, that Heaven has not quite forsaken us, though we
-had cause to believe it, after so many misfortunes as have befallen
-us. Having uttered these words, she wept so bitterly that Fetnah and
-the syndic’s wife could not forbear letting fall some tears.
-
-The caliph’s favourite having dried up here, said to Ganem’s
-mother, Be so kind as to tell us your misfortune, and recount your
-story. You cannot give the relation to any persons better disposed
-than we are to use all possible means to comfort you. Madam, replied
-Abou Ayoub’s disconsolate widow, a favourite of the commander of
-the true believers, a lady whose name is Fetnah, is the occasion of
-all our misfortunes. These words were like a thunderbolt to the
-favourite; but suppressing her agitation and concern, she suffered
-Ganem’s mother to proceed in the following manner:-- I am the
-widow of Abou Ayoub, a merchant of Damascus: I had a son called
-Ganem, who coming to trade at Bagdad, has been accused of having
-carried off that Fetnah. The caliph has caused search to be made for
-him every where, to put him to death; and not finding him, has
-written to the king of Damascus, to cause our house to be plundered
-and razed, and to expose my daughter and me three days successively
-stark-naked to the populace, and then to banish us out of Syria for
-ever. But how unworthy soever our usage has been, I should still be
-comforted, were my son alive, and I could meet with him. What a
-pleasure would it be for his sister and me to see him again!
-Embracing him, we should forget the loss of our goods, and all the
-evils we have suffered for him. Alas! I am fully persuaded he is
-only the innocent cause of them, and that he is no more guilty
-towards the caliph than his sister and I.
-
-No doubt of it, said Fetnah, interrupting her there, he is no more
-guilty than you are: I can assure you of his innocence; for I am
-that very Fetnah you so much complain of; who, through some fatality
-in my stars, have occasioned you so many misfortunes. To me you must
-impute the loss of your son, if he is no more; but if I have
-occasioned your misfortune, I can in some measure relieve it. I have
-already justified Ganem to the caliph; that prince has caused it to
-be proclaimed throughout his dominions, that he pardons the son of
-Abou Ayoub; and doubt not he will do you as much good as he has done
-you harm. You are no longer his enemies. He waits for Ganem to
-requite the service he has done me, by uniting our fortunes; he
-gives me to him for his consort; therefore look on me as your
-daughter, and permit me to vow eternal friendship to you. Having so
-said, she bowed down on Ganem’s mother, who was so astonished,
-that she could return no answer. Fetnah held her a long time in her
-arms, and only left her to run to the other bed to embrace Alcolomb,
-who sitting up, held out her arms to receive her.
-
-When the caliph’s charming favourite had given the mother and
-daughter all the tokens of affection they could expect from
-Ganem’s wife, she said to them, Cease both of you to afflict
-yourselves: the wealth Ganem had in this city is not lost; it is in
-my apartment in the palace: I know all the treasure of the world
-cannot comfort you without Ganem: I judge so of his mother and
-sister, if I may judge of them by myself. Blood is no less powerful
-than love in great minds; but why should we despair of seeing him
-again? We shall find him; the happiness of meeting with you makes me
-conceive fresh hopes. Perhaps this is the last day of your
-sufferings, and the beginning of a greater felicity than you enjoyed
-in Damascus, when Ganem was with you.
-
-Fetnah would have gone on, when the syndic of the jewellers came in:
-Madam, said he to her, I come from seeing a very moving object; it
-is a young man, whom a camel-driver has just carried to the hospital
-at Bagdad: he was bound with cords on a camel, because he had not
-strength enough to sit on him. They had already unbound him, and
-were carrying him into the hospital, when I happened to pass by. I
-went up to the young man, viewed him attentively, and fancied his
-countenance was not altogether unknown to me. I asked him some
-questions concerning his family and his country; but all the answers
-I could get were only sighs and tears. I took pity on him, and by
-being so much used to sick people, perceived that he had need to
-have particular care taken of him. I would not permit him to be put
-into the hospital; for I am too well acquainted with their way of
-managing the sick, and am sensible of the incapacity of the
-physicians. I have caused him to be brought home to my house, by my
-slaves; and they are now, by my orders, in a private room where I
-placed him, putting on some of my own linen, and treating him as
-they would do me.
-
-Fetnah’s heart leaped at these words of the jeweller, and she felt
-a sudden emotion, for which she could not account: Show me, said she
-to the syndic, into that sick man’s room; I should be glad to see
-him. The syndic conducted her, and whilst she was going thither,
-Ganem’s mother said to Alcolomb, Alas! daughter, wretched as that
-sick stranger is, your brother, if he be living, is not perhaps in a
-more happy condition.
-
-The caliph’s favourite, coming into the chamber where the sick man
-was, drew near the bed, in which the syndic’s slaves had already
-laid him. She saw a young man, whose eyes were closed, his
-countenance pale, disfigured, and bathed in tears. She gazed
-earnestly on him, her heart beat, and she fancied she beheld Ganem;
-but yet she would not believe her eyes. Though she found something
-of Ganem in the object she beheld, yet in other respects he appeared
-so different, that she durst not imagine it was he that lay before
-her. Unable, however, to withstand the earnest desire of being
-satisfied, Ganem, said she, with a trembling voice, is it you I
-behold? Having spoken these words, she stopped to give the young man
-time to answer; but observing that he seemed insensible, Alas!
-Ganem, added she, it is not you that I talk to. My imagination being
-overcharged with your image, has given this stranger a deceitful
-resemblance. The son of Abou Ayoub, though never so sick, would know
-the voice of Fetnah. At the name of Fetnah, Ganem (for it was really
-he) opened his eyes, and turned his face towards the person that
-spoke to him; and knowing the caliph’s favourite, Ah! madam, said
-he, by what miracle --He could say no more; such a sudden transport
-of joy seized him, that he fainted away. Fetnah and the syndic did
-all they could to bring him to himself; but as soon as they
-perceived he began to revive, the syndic desired the lady to
-withdraw, for fear lest the sight of her should heighten Ganem’s
-distemper.
-
-The young man, having recovered his senses, looked all around, and
-not seeing what he looked for, cried out, What is become of you,
-charming Fetnah? Did you really appear before my eyes, or was it
-only an illusion? No, sir, said the syndic, it was no illusion. It
-was I that caused that lady to withdraw, but you shall see her
-again, as soon as you are in a condition to bear her sight. You now
-stand in need of rest, and nothing ought to obstruct your taking it.
-The situation of your affairs is altered, since you are, as I
-suppose, that Ganem, in favour of whom the commander of the true
-believers has caused a proclamation to be made in Bagdad, declaring
-that he forgives him what is passed. Be satisfied for the present
-with knowing so much; the lady who just now spoke to you will
-acquaint you with the rest, therefore think of nothing but
-recovering your health; I will contribute all in my power towards
-it. Having spoken these words, he left Ganem to take his rest, and
-went himself to provide for him all such medicines as were proper to
-recover his strength, exhausted by hard living and toil.
-
-During that time Fetnah was in the room with Alcolomb and her
-mother, where almost the same scene was acted over again; for when
-Ganem’s mother understood that the sick stranger whom the syndic
-had just brought into his house was Ganem himself, she was so
-overjoyed, that she also swooned away; and when, with the assistance
-of Fetnah and the syndic’s wife, she was again come to herself,
-she would have got up, to go and see her son; but the syndic coming
-in, hindered her, representing that Ganem was so weak and emaciated,
-that it would endanger his life to excite in him those emotions
-which must be the consequence of the unexpected sight of a beloved
-mother and sister. There was no occasion for the syndic’s saying
-any more to Ganem’s mother; as soon as she was told that she could
-not converse with her son, without hazarding his life, she ceased
-insisting to go and see him. Then Fetnah said, Let us bless Heaven
-for having brought us all together into one place. I will return to
-the palace to give the caliph an account of all these adventures,
-and to-morrow morning I will return to you. This said, she embraced
-the mother and the daughter, and went away. As soon as she came to
-the palace, she sent Mesrour to request a private audience of the
-caliph, which was immediately granted; and being brought into that
-prince’s closet, where he was alone, she prostrated herself at his
-feet, with her hands on the ground, according to custom. He
-commanded her to rise, and having made her sit down, asked whether
-she had heard any news of Ganem? Commander of the true believers,
-said she, I have been so successful, that I have found him, as also
-his mother and sister. The caliph was curious to know how she could
-find them in so short a time, and she satisfied his curiosity,
-saying so many things in commendation of Ganem’s mother and
-sister, that he desired to see them, as well as the young merchant.
-
-Though Haroun Alraschid was passionate, and in his heat sometimes
-guilty of cruel actions; yet in return, he was just, and the most
-generous prince in the world, as soon as his anger was over, and he
-was made sensible of the wrong he had done. Having therefore no
-longer cause to doubt but that he had unjustly persecuted Ganem and
-his family, and having publicly wronged them, he resolved to make
-them public satisfaction. I am overjoyed, said he to Fetnah, that
-your search has proved so successful; it is a mighty satisfaction to
-me, not so much for your sake as for my own. I will keep the promise
-I have made you. You shall marry Ganem, and I here declare you are
-no longer my slave; you are free. Go back to that young merchant,
-and as soon as he has recovered his health, you shall bring him to
-me, with his mother and sister.
-
-The next morning early Fetnah repaired to the syndic of the
-jewellers, being impatient to hear of Ganem’s health, and to tell
-the mother and daughter the good news she had for them. The first
-person she met with was the syndic, who told her that Ganem had
-rested very well that night; and that his distemper proceeded
-altogether from melancholy, and the cause being removed, he would
-soon recover his health.
-
-Accordingly the son of Abou Ayoub was much amended. Rest, and the
-good medicines he had taken, but, above all, the different situation
-of his mind, had wrought so good an effect, that the syndic thought
-he might without danger see his mother, his sister, and his
-mistress, provided he was prepared to receive them; because there
-was ground to fear, that, not knowing his mother and sister were at
-Bagdad, the sight of them might occasion too great surprise and joy.
-It was therefore resolved, that Fetnah should first go alone into
-Ganem’s chamber, and then make a sign to the two other ladies to
-appear, when she thought it was proper.
-
-Matters being so ordered, the syndic announced Fetnah’s coming to
-the sick man, who was so transported to see her, that he was again
-near fainting away. Well, Ganem, said she, drawing near to his bed,
-you have again found your Fetnah, whom you thought you had lost for
-ever. Ah, madam, eagerly interrupting her, what miracle has restored
-you to my sight? I thought you were in the caliph’s palace; that
-prince has doubtless listened to you. You have dispelled his
-jealousy, and he has restored you to his favour.
-
-Yes, my dear Ganem, answered Fetnah, I have cleared myself before
-the commander of the true believers, who, to make amends for the
-wrong he has done you, bestows me on you for a wife. These last
-words occasioned such an excess of joy in Ganem, that he knew not
-for a while how to express himself, otherwise than by that
-passionate silence so well known to lovers. At length he broke out
-in these words: Beautiful Fetnah, cried he, may I give credit to
-what you tell me? May I believe that the caliph really resigns you
-to Abou Ayoub’s son? Nothing is more certain, answered the lady.
-That prince, who before caused search to be made for you, to take
-away your life, and who in his fury caused your mother and your
-sister to suffer a thousand indignities, desires now to see you,
-that he may reward the respect you had for him; and there is no
-question to be made but that he will load your family with his
-favours.
-
-Ganem asked what the caliph had done to his mother and sister, which
-Fetnah told him; and he could not forbear letting fall some tears at
-that relation, notwithstanding the thoughts which arose in his mind
-at the news of being married to his mistress. But when Fetnah
-informed him that they were actually in Bagdad, and in the same
-house with him, he appeared so impatient to see them, that the
-favourite could no longer defer giving him that satisfaction; and
-accordingly called them in. They were at the door, only waiting for
-that moment. They came in, went up to Ganem, and embracing him in
-their turns, kissed him a thousand times. What tears were shed
-amidst those embraces! Ganem’s face was bathed with them, as well
-as his mother’s and sister’s; and Fetnah let fall abundance. The
-syndic himself and his wife were so moved at the spectacle, that
-they could not forbear weeping, nor sufficiently admire the secret
-workings of Providence, which brought together into their house four
-persons, whom fortune had so cruelly parted.
-
-When they had all dried up their tears, Ganem drew fresh torrents,
-by the recital of all he had suffered from the day he left Fetnah
-till the moment the syndic brought him to his house. He told them,
-that having taken refuge in a small village, he there fell sick;
-that some charitable peasants had taken care of him, but finding he
-did not recover, a camel-driver had undertaken to carry him to the
-hospital at Bagdad. Fetnah also told them all the uneasiness of her
-imprisonment; how the caliph, having heard her talk in the tower,
-had sent for her into his closet, and how she had cleared herself.
-In conclusion, when they had related what accidents had befallen
-them, Fetnah said, Let us bless Heaven, which has brought us all
-together again, and let us think of nothing but the happiness that
-attends us. As soon as Ganem has recovered his health, he must
-appear before the caliph, with his mother and sister; but as they
-are not in a condition to be seen, I will make some provision for
-them. I desire you to stay a moment.
-
-This said, she went away to the palace, and soon returned to the
-syndic’s with a purse containing a thousand pieces of gold, which
-she delivered to the syndic, desiring him to buy clothes for the
-mother and daughter. The syndic, who was a man of good taste, chose
-such as were very handsome, and had them made up with all speed.
-They were finished in three days, and Ganem finding himself strong
-enough to go abroad, prepared for it; but on the day he had
-appointed to pay his respects to the caliph, when he was making
-ready, with his mother and sister, the grand vizier Giafar came to
-the syndic’s house.
-
-That minister came on horseback, attended by a great number of
-officers. Sir, said he to Ganem, as soon as he came in, I am come
-from the commander of the true believers, my master and yours; the
-orders I have differ very much from those which I do not care to
-revive in your memory; I am to bear you company, and to present you
-to the caliph, who is desirous to see you. Ganem returned no other
-answer to the vizier’s compliment, than by profoundly bowing his
-head, and then mounted a horse brought from the caliph’s stables,
-which he managed very gracefully. The mother and daughter were
-mounted on mules belonging to the palace, and whilst Fetnah on
-another mule led them a by-way to the prince’s court, Giafar
-conducted Ganem another way, and brought him into the hall of
-audience. The caliph was there sitting on his throne, encompassed
-with emirs, viziers, and other attendants and courtiers, Arabs,
-Persians, Egyptians, Africans, and Syrians, of his own dominions,
-not to mention strangers.
-
-When the vizier had conducted Ganem to the foot of the throne, that
-young merchant paid his obeisance, prostrating himself with his face
-to the ground, and then rising, made a handsome compliment in verse,
-which, though _extempore_, met with the approbation of the whole
-court. After his compliment, the caliph caused him to draw near, and
-said to him, I am glad to see you, and desire to hear from your own
-mouth where you found my favourite, and all that you have done for
-her. Ganem obeyed, and appeared so sincere, that the caliph was
-convinced of his sincerity. That prince ordered a very rich vest to
-be given him, according to the custom observed with those who are
-admitted to audience. After which he said to him, Ganem, I will have
-you live in my court. Commander of the true believers, answered the
-young merchant, a slave has no will but his master’s, on whom his
-life and fortune depend. The caliph was highly pleased with
-Ganem’s answer, and assigned him a considerable pension. Then the
-prince came down from his throne, and causing only Ganem and the
-grand vizier to follow him, went into his own apartment.
-
-Not questioning but that Fetnah was there, with Abou Ayoub’s widow
-and daughter, he caused them to be called in. They prostrated
-themselves before him; he made them rise; and was so taken with
-Alcolomb’s beauty, that after viewing her very attentively, he
-said, I am so sorry for having treated your charms so unworthily,
-that I owe them such a satisfaction as may surpass the injury I have
-done them. I take you to wife; and by that means shall punish
-Zobeide, who shall become the first cause of your good fortune, as
-she was of your past sufferings. This is not all, added he, turning
-towards Ganem’s mother: you are still young; I believe you will
-not disdain to be allied to my grand vizier: I give you to Giafar,
-and you, Fetnah, to Ganem. Let a cadi and witnesses be called, and
-the three contracts be drawn up and signed immediately. Ganem would
-have represented to the caliph, that it would be honour enough for
-his sister to be one of his favourites; but that prince was resolved
-to marry her.
-
-He thought this such an extraordinary story, that he ordered a
-famous historian to commit it to writing with all its circumstances.
-It was afterwards laid up in his library, and many copies being
-transcribed from that original, it became public.
-
-After Scheherazade had finished the history of Ganem, son of Abou
-Ayoub, the sultan of the Indies expressed his satisfaction: Sir,
-said the sultaness, since this story has pleased you, I humbly
-intreat your majesty to be pleased to hear that of Zeyn Alasnam and
-the King of the Genii, which will afford you equal pleasure:
-Schahriar consented; but as day began to appear, it was deferred
-till the following night, when she began as follows:
-
-
-
-
-The History of Prince Zeyn Alasnam and the King of the Genii.
-
-
-A king of Balsora, who possessed great wealth, and was well beloved
-by his subjects, had no children, which was a great affliction to
-him; and therefore he made presents to all the holy persons in his
-dominions, to engage them to beg a son for him of heaven: and their
-prayers being effectual, the queen proved with child, and was
-happily delivered of a prince, who was named Zeyn Alasnam, which
-signifies Ornament of the Statues.
-
-The king caused all the astrologers in his kingdom to be assembled,
-and ordered them to calculate the infant’s nativity. They found by
-their observations that he would live long, and be very brave; but
-that all his courage would be little enough to carry him through the
-misfortunes that threatened him. The king was not daunted at this
-prediction: My son, said he, is not to be pitied, since he will be
-brave: it is fit that princes should have a taste of misfortunes;
-for adversity tries virtue, and they are the better qualified to
-reign.
-
-He rewarded the astrologers, and dismissed them; and caused Zeyn to
-be educated with the greatest care imaginable, appointing him able
-masters as soon as he was of age to receive their instructions. In
-short, he proposed to make him an accomplished prince, when on a
-sudden this good king fell sick of a distemper, which all the skill
-of his physicians could not cure. Perceiving his disease was mortal,
-he sent for his son, and among other things advised him rather to
-endeavour to be beloved than to be feared by his people; not to give
-ear to flatterers; to be as slow in rewarding as in punishing,
-because it often happens that monarchs, misled by false appearances,
-load wicked men with favours, and oppress the innocent.
-
-As soon as the king was dead, prince Zeyn went into mourning, which
-he wore seven days, and the eighth he ascended the throne, taking
-his father’s seal off the royal treasury, and putting on his own,
-beginning thus to taste the sweets of ruling, the pleasure of seeing
-all his courtiers bow down before him, and make it their whole study
-to show their zeal and obedience. In a word, the sovereign power was
-too agreeable to him. He only regarded what his subjects owed to
-him, without considering what was his duty towards them, and
-consequently took little care to govern them well. He wallowed in
-all sorts of debauchery among the voluptuous youth, on whom he
-conferred the prime employments of the kingdom. He lost all command
-of his power. Being naturally prodigal, he set no bounds to his
-grants, so that his women and his favourites insensibly drained his
-treasury.
-
-The queen his mother was still living, a discreet wise princess. She
-had several times unsuccessfully tried to check her son’s
-prodigality and debauchery, giving him to understand, that, if he
-did not soon take another course, he would not only squander his
-wealth, but would also alienate the minds of his people, and
-occasion some revolution, which perhaps might cost him his crown and
-his life. What she had foretold was very near falling out: the
-people began to murmur against the government, and their murmurs had
-certainly been followed by a general revolt, had not the queen had
-the address to prevent it. But that princess being acquainted with
-the ill posture of affairs, informed the king, who at last suffered
-himself to be prevailed upon. He committed the government to
-discreet aged men, who knew how to keep the people within the bounds
-of duty.
-
-Zeyn, seeing all his wealth consumed, repented that he had made no
-better use of it. He fell into a deadly melancholy, and nothing
-could comfort him. One night he saw in a dream a venerable old man
-coming towards him, who with a smiling countenance said, Know, Zeyn,
-that there is no sorrow but what is followed by mirth, no misfortune
-but what in the end brings some happiness. If you desire to see the
-end of your affliction, get up, set out for Egypt, go to Grand
-Cairo; a great fortune attends you there.
-
-The prince, when he awaked in the morning, was struck with this
-dream, and spoke of it very seriously to his mother, who only
-laughed at it. My son, said she to him, would you now go into Egypt
-on the faith of that fine dream? Why not, madam? answered Zeyn: do
-you imagine all dreams are chimerical? No, no, some of them are
-mysterious. My preceptors have told me a thousand stories, which
-will not permit me to doubt of it. Besides, though I were not
-otherwise convinced, I could not forbear giving some credit to my
-dreams. The old man that appeared to me had something supernatural:
-he was not one of those men whom nothing but age makes venerable;
-there appeared a divine air about his person. In short, he was such
-a one as our great prophet is represented; and it you will have me
-tell you what I think, I believe it was he, who, pitying my
-affliction, designs to relieve it. I rely on the confidence he has
-inspired me with. I am full of his promises, and have resolved to
-follow his advice. The queen endeavoured to dissuade him, but in
-vain. The prince committed to her the government of the kingdom, set
-out one night very privately from his palace, and took the road to
-Cairo, without suffering any person to attend him.
-
-After much trouble and fatigue, he arrived at that famous city, like
-which there are few in the world, either for extent or beauty. He
-alighted at the gate of a mosque, where, being spent by weariness,
-he lay down. No sooner was he fallen asleep, than he saw the same
-old man, who said to him, I am pleased with you, my son; you have
-given credit to my words. You have come hither without being
-deterred by the length or the difficulties of the way: but know I
-have not put you upon undertaking such a long journey with any other
-design than to try you. I find you have courage and resolution. You
-deserve I should make you the richest and happiest prince in the
-world. Return to Balsora, and you shall find immense wealth in your
-palace. No king ever possessed so much as there is.
-
-The prince was not pleased with that dream. Alas! thought he to
-himself, when he awaked, how much was I mistaken? That old man, whom
-I took for our prophet, is no other than the production of my
-disturbed imagination. My fancy was so full of him, that it is no
-wonder I have seen him again. I had best return to Balsora: what
-should I do here any longer? It is very happy that I told none but
-my mother the motive of my journey: I should become a jest to my
-people, if they knew it.
-
-Accordingly, he set out again for his kingdom, and as soon as he
-arrived there, the queen asked him whether he returned well pleased?
-He told her all that had happened, and was so much concerned for
-having been so credulous, that the queen, instead of adding to his
-vexation, by reproving or laughing at him, comforted him. Forbear
-afflicting yourself, my son, said she: if God has appointed you
-riches, you will have them without any trouble. Be easy; all that I
-recommend to you is, to be virtuous; renounce the delights of
-dancing, music, and high coloured wine: shun all these pleasures;
-they have already almost ruined you; apply yourself to make your
-subjects happy; by securing their happiness, you will establish your
-own.
-
-Prince Zeyn swore he would for the future follow his mother’s
-advice, and be directed by the wise viziers she had made choice of
-to assist him in supporting the weight of the government. But the
-very night after he returned to his palace, he saw the old man the
-third time in a dream, who said to him, The time of your prosperity
-is come, brave Zeyn: to-morrow morning, as soon as you are up, take
-a little pick-axe, and go dig in the late king’s closet; you will
-there find a mighty treasure.
-
-As soon as the prince awaked, he got up, ran to the queen’s
-apartment, and with much eagerness told her the new dream of that
-night. Really, my son, said the queen, smiling, that is a very
-positive old man; he is not satisfied with having deceived you
-twice; have you a mind to believe him again? No, madam, answered
-Zeyn, I give no credit to what he has said; but I will, for my own
-satisfaction, search my father’s closet. I really fancied so,
-cried the queen, laughing heartily; go, my son, satisfy yourself; my
-comfort is, that work is not so fatiguing as the journey to Egypt.
-
-Well, madam, answered the king, I must own that this third dream has
-restored my confidence, for it is connected with the two others: let
-us examine the old man’s words. He first directed me to go into
-Egypt; there he told me he had put me upon taking that journey only
-to try me. Return to Balsora, said he; that is the place where you
-are to find treasures: this night he has exactly pointed out to me
-the place where they are: these three dreams, in my opinion, are
-connected. After all, they may be chimerical: but I would rather
-search in vain than blame myself as long as I live, for having
-perhaps missed of great riches by being unseasonably incredulous.
-
-Having spoken these words, he left the queen’s apartment, caused a
-pick-axe to be brought him, and went alone into the late king’s
-closet. He fell to breaking up the ground, and took up above half
-the square stones it was paved with, and yet saw not the least
-appearance of what he sought after. He ceased working to take a
-little rest, thinking within himself, I am much afraid my mother had
-cause enough to laugh at me. However, he took heart, and went on
-with his labour, nor had he cause to repent; for on a sudden he
-discovered a white stone, which he took up, and under it found a
-door, made fast with a steel padlock; this he broke with the
-pick-axe, and opened the door, which covered a staircase of white
-marble. He immediately lighted a candle, and went down those stairs
-into a room, the floor whereof was laid with tiles of china-ware,
-and the roof and walls were of crystal; but he particularly fixed
-his eyes upon four shelves, a little raised above the rest of the
-floor, on each of which there were ten urns of porphyry. He fancied
-they were full of wine: Well, said he, that wine must be very old; I
-do not question but it is excellent. He went up to one of the urns,
-took off the cover, and with no less joy than surprise perceived it
-was full of pieces of gold. [92] He searched all the forty, one
-after another, and found them full of the same coin, took out a
-handful, and carried it to the queen.
-
-That princess, it may be imagined, was amazed when the king gave her
-an account of what he had seen. O! my son, said she, take heed you
-do not lavish away all that treasure foolishly, as you have already
-done the royal treasure. Let not your enemies have so much occasion
-to rejoice. No, madam, answered Zeyn, I will from henceforward live
-after such a manner as shall be pleasing to you.
-
-The queen desired the king her son to conduct her to that wonderful
-subterraneous place, which the late king her husband had made with
-such secrecy, that she had never heard the least of it. Zeyn led her
-to the closet, down the marble stairs, and into the chamber where
-the urns were. She observed every thing with the eye of curiosity,
-and in a corner spied a little urn of the same sort of stone as the
-others. The prince had not before taken notice of it, but opening,
-found in it a golden key. My son, said the queen, this key certainly
-belongs to some other treasure: let us look all about; perhaps we
-may discover the use it is designed for.
-
-They examined the chamber with the utmost exactness, and at length
-found a key-hole in one of the pannels of the wall, and guessed it
-to be that to which the key belonged. The king immediately tried,
-and as readily opened the door, which led into a chamber, in the
-midst of which were nine pedestals of massy gold, on eight of which
-stood as many statues, each of them made of a single diamond, and
-from them came such a brightness, that the whole room was perfectly
-light.
-
-O Heavens! cried Zeyn, in astonishment, where could my father find
-such rarities? The ninth pedestal redoubled this amazement, for it
-was covered with a piece of white satin, on which were written these
-words, ‘Dear son, it cost me much toil to get these eight statues;
-but though they are extraordinarily beautiful, you must understand
-that there is a ninth in the world, which surpasses them all: that
-alone is worth more than a thousand such as these: if you desire to
-be master of it, go to the city of Cairo in Egypt: one of my old
-slaves, whose name is Mobarec, [93] lives there; you will easily
-find him; the first person you meet will show you his house; find
-him out, and tell him all that has befallen you: he will know you to
-be my son, and he will conduct you to the place where that wonderful
-statue is, which you will get with safety.’
-
-The prince having read these words, said to the queen, I should be
-sorry to be without that ninth statue; it must certainly be a very
-rare piece, since all these together are not of so great value. I
-will set out for Grand Cairo; nor do I believe, madam, that you will
-oppose my design. No, my son, answered the queen, I am not against
-it: you are certainly under the special protection of our great
-prophet; he will not suffer you to perish in this journey. Set out
-when you think fit: your viziers and I will take care of the
-government during your absence. The prince made ready his equipage,
-but would take only a small number of slaves with him.
-
-Nothing remarkable befell him by the way, but arriving at Cairo, he
-inquired for Mobarec. The people told him he was one of the
-wealthiest inhabitants of the city; that he lived like a great lord;
-and that his house was open, especially for strangers. Zeyn was
-conducted thither, knocked at the gate, which a slave opened, and
-said, What is it you want, and who are you? I am a stranger,
-answered the prince, and having heard much of the lord Mobarec’s
-generosity, am come to take up my lodging with him. The slave
-desired Zeyn to stay awhile, and went to acquaint his master, who
-ordered him to desire the stranger to walk in. The slave returned to
-the gate, and told the prince he was welcome.
-
-Zeyn went in, crossed a large court, and entered into a hall
-magnificently furnished, where Mobarec expected him, and received
-him very courteously, returning thanks for the honour he did him in
-accepting a lodging in his house. The prince, having answered his
-compliment, said to Mobarec, I am son to the late king of Balsora,
-and my name is Zeyn Alasnam. That king, said Mobarec, was formerly
-my master; but, my lord, I never knew of any children he had: what
-is your age? I am twenty years old, answered the prince. How long is
-it since you left my father’s court? Almost two and twenty years,
-replied Mobarec: but how can you convince me that you are his son?
-My father, rejoined Zeyn, had a subterraneous place under his
-closet, in which I have found forty porphyry urns of gold. And what
-more is there? said Mobarec. There are, answered the prince, nine
-pedestals of massive gold; on eight whereof there are eight diamond
-statues; and on the ninth is a piece of white satin, on which my
-father has written what I am to do to get another statue, more
-valuable than all those together. You know where that statue is; for
-it is mentioned on the satin that you will conduct me to it.
-
-As soon as he had spoke these words, Mobarec fell down at his feet,
-and kissing one of his hands several times, said, I bless God for
-having brought you hither: I know you to be the king of Balsora’s
-son. If you will go to the place where the wonderful statue is, I
-will conduct you; but you must first rest here a few days. This day
-I treat the great men of the court; we were at table when word was
-brought me of your being at the door. Will you vouchsafe to come and
-be merry with us? I shall be very glad, replied Zeyn, to be admitted
-to your feast. Mobarec immediately led him under a dome where the
-company was, seated him at the table, and served him on the knee.
-The great men of Cairo were surprised, and whispered to one another,
-Who is this stranger, to whom Mobarec pays so much respect?
-
-When they had dined, Mobarec, directing his discourse to the
-company, said, Great men of Cairo, do not think much to see me serve
-this young stranger after this manner; know that he is the son of
-the king of Balsora, my master. His father purchased me with his
-money, and died without making me free; so that I am still a slave,
-and consequently all I have of right belongs to this young prince,
-his sole heir. Here Zeyn interrupted him: Mobarec, said he, I
-declare, before all these lords, that I make you free from this
-moment, and that I renounce all right to your person, and all you
-possess. Consider what you would have me do more for you. Mobarec
-then kissed the ground, and returned the prince most hearty thanks.
-Wine was then brought in; they drank all day; and towards the
-evening presents were distributed among the guests, who then went
-away.
-
-The next day Zeyn said to Mobarec, I have taken rest enough. I came
-not to Cairo to take my pleasure: my design is to get the ninth
-statue; it is time for us to set out in search of it. Sir, said
-Mobarec, I am ready to comply with your desires; but you know not
-what dangers you must encounter to make this precious conquest.
-Whatsoever the danger may be, answered the prince, I have resolved
-to undertake it: I will either perish or succeed. All that happens
-in this world is by God’s direction. Do you but bear me company,
-and let your resolution be equal to mine.
-
-Mobarec, finding him determined to set out, called his servants, and
-ordered them to make ready his equipage. Then the prince and he
-performed the ablution, or washing, and the prayer enjoined, which
-is called Farz; and that done, they set out. By the way they took
-notice of abundance of strange and wonderful things, and travelled
-many days; at the end whereof, being come to a delightful spot, they
-alighted from their horses. Then Mobarec said to all the servants
-that attended them, Do you stay in this place, and take care of our
-equipage till we return. Then he said to Zeyn, Now, sir, let us two
-go on by ourselves. We are near the dreadful place, where the ninth
-statue is kept. You will stand in need of all your courage.
-
-They soon came to a lake: Mobarec sat down on the brink of it,
-saying to the prince, We must cross this sea. How can we cross it,
-answered Zeyn, when we have no boat? You will see one appear in a
-moment, replied Mobarec; the enchanted boat of the king of the genii
-will come for us. But do not forget what I am going to say to you:
-you must observe a profound silence: do not speak to the boatman,
-though his figure seem never so strange to you: whatsoever
-extraordinary circumstance you observe, say nothing; for I tell you
-beforehand, that if you utter the least word, when we are embarked,
-the boat will sink down. I shall take care to hold my peace, said
-the prince, you need only tell me what I am to do, and I will
-strictly observe it.
-
-While they were talking, he spied on a sudden a boat in the lake,
-and it was made of red sandal wood. It had a mast of fine amber, and
-a blue satin flag: there was only one boatman in it, whose head was
-like an elephant’s, and his body like a tiger’s. When the boat
-was come up to the prince and Mobarec, the monstrous boatman took
-them up one after another with his trunk, and put them into his
-boat, and carried them over the lake in a moment. He then again took
-them up with his trunk, set them on shore, and immediately vanished
-with his boat.
-
-Now we may talk, said Mobarec: the island we are on belongs to the
-king of the genii; there are no more such in the world. Look round
-you, prince: can there be a more delightful place? It is certainly a
-lively representation of the charming place God has appointed for
-the faithful observers of our law. Behold the fields adorned with
-all sorts of flowers and odoriferous plants; admire those beautiful
-trees, whose delicious fruit makes the branches bend down to the
-ground; enjoy the pleasures of those harmonious songs formed in the
-air, by a thousand birds of as many various sorts unknown in other
-countries. Zeyn could not sufficiently admire the beauties of those
-with which he was surrounded, and still found something new, as he
-advanced farther into the island.
-
-At length they came before a palace made of fine emeralds,
-encompassed with a ditch, on the banks whereof at certain distances,
-were planted such tall trees, that they shaded the whole palace.
-Before the gate, which was of massy gold, was a bridge, made of one
-single shell of a fish, though it was at least six fathoms long, and
-three in breadth. At the head of the bridge stood a company of
-genii, of a prodigious height, who guarded the entrance into the
-castle with great clubs of China steel.
-
-Let us go no farther, said Mobarec; these genii will knock us down:
-and in order to prevent their coming to us, we must perform a
-magical ceremony. He then drew out of a purse, which he had under
-his garment, four long slips of yellow taffety; one he put about his
-middle, and laid the other on his back, giving the other two to the
-prince, who did the like. Then Mobarec laid on the ground two large
-table-cloths, on the edges whereof he scattered some precious
-stones, musk, and amber. Then he sat down on one of those cloths,
-and Zeyn on the other; and Mobarec said to the prince, I shall now,
-sir, conjure the king of the genii, who lives in the palace that is
-before us: may he come in a peaceable mood to us! I confess I am not
-without apprehension about the reception he may give us. If our
-coming into this island is displeasing to him, he will appear in the
-shape of a dreadful monster; but if he approves of your design, he
-will show himself in the shape of a handsome man. As soon as he
-appears before us, you must rise and salute him, without going off
-your cloth; for you would certainly perish should you stir off it.
-You must say to him, Sovereign lord of the genii, my father, who was
-your servant, has been taken away by the angel of death: I wish your
-majesty may protect me, as you always protected my father. If the
-king of the genii, added Mobarec, ask you what favour you desire of
-him, you must answer, Sir, I must humbly beg of you to give me the
-ninth statue.
-
-Mobarec, having thus instructed prince Zeyn, began his conjuration.
-Immediately their eyes were dazzled with a long flash of lightning,
-which was followed by a clap of thunder. The whole island was
-covered with a thick darkness, a furious storm of wind blew, a
-dreadful cry was heard, the island felt a shock, and there was such
-an earthquake as that which Asrayel is to cause on the day of
-judgment.
-
-Zeyn was startled, and began to look upon that noise as a very ill
-omen; when Mobarec, who knew better than he what to think of it,
-began to smile, and said, Take courage, my prince; all goes well. In
-short, that very moment the king of the genii appeared in the shape
-of a very handsome man, yet there was something of a sternness in
-his air.
-
-As soon as prince Zeyn had made him the compliment he had been
-taught by Mobarec, the king of the genii smiling, answered, My son,
-I loved your father, and every time he came to pay me his respects,
-I presented him with a statue, which he carried away with him. I
-have no less kindness for you. I obliged your father some days
-before he died, to write that which you read on the piece of white
-satin. I promised him to receive you under my protection, and to
-give you the ninth statue, which in beauty surpasses those you have
-already. I have begun to perform my promise to him. It was I whom
-you saw in a dream, in the shape of an old man: I caused you to open
-the subterraneous place, where the urns and the statues are: I have
-a great share in all that has befallen you, or rather am the
-occasion of it. I know the motive that brought you hither: you shall
-obtain what you desire. Though I had not promised your father to
-give it, I would willingly grant it to you: but you must first swear
-to me by all that is sacred, that you will return to this island,
-and that you will bring a maid that is in her fifteenth year, and
-who has never known man, nor desired to know any. She must also be
-perfectly beautiful; and you so much a master of yourself, as not
-even to desire to enjoy her, as you are conducting her hither.
-
-Zeyn took the rash oath that was required of him. But, my lord, said
-he then, suppose I should be so fortunate as to meet with such a
-maid as you require, how shall I know that I have found her? I own,
-answered the king of the genii, smiling, that you might be mistaken
-in her appearance: that knowledge is above the sons of Adam, and
-therefore I do not mean to depend upon your judgment in that
-particular: I will give you a looking-glass, which will be more
-certain than your conjectures. When you shall have seen a maiden
-fifteen years of age, perfectly beautiful, you shall only need look
-into the glass, in which you shall see her figure. If she be chaste,
-the glass will remain clean and unsullied; but if, on the contrary,
-it sullies, that will be a certain sign that she has not always been
-prudent, or at least that she has desired to cease to be so. Do not
-forget the oath you have taken: keep it like a man of honour;
-otherwise I will take away your life, as much kindness as I have for
-you. Prince Zeyn Alasnam protested again that he would faithfully
-keep his word.
-
-Then the king of the genii delivered to him a looking-glass, saying,
-My son, you may return when you please; there is the glass you are
-to make use of. Zeyn and Mobarec took leave of the king of the
-genii, and went towards the lake. The boatman with the elephant’s
-head brought the boat, and carried them over the lake as he had done
-before. They joined their servants, and returned with them again to
-Cairo.
-
-Prince Alasnam rested a few days at Mobarec’s house, and then said
-to him, Let us go to Bagdad to seek a maiden for the king of the
-genii. Why, are we not at Grand Cairo? said Mobarec: shall we not
-there find beautiful maidens enough? You are in the right, answered
-the prince; but how shall we do to find where they are? Do not
-trouble yourself about that, sir, answered Mobarec; I know a very
-shrewd old woman, whom I will entrust with that affair, and she will
-acquit herself well.
-
-[Illustration: ZEYN ALASNAM & THE KING OF THE GENII.]
-
-Accordingly the old woman found means to show the prince a
-considerable number of beautiful maidens of fifteen years of age;
-but when he had viewed them, and came to consult his looking-glass,
-the faithful touchstone of their virtue, the glass always appeared
-sullied. All the maidens in the court and city, that were in their
-fifteenth year, underwent the trial one after another, and the glass
-never remained bright and clear.
-
-When they saw there were no chaste maids to be found in Cairo, they
-went to Bagdad, where they hired a magnificent palace in one of the
-chief quarters of the city, and began to live splendidly. They kept
-open house; and after all people had eaten in the palace, the
-fragments were carried to the dervises, who by that means had
-comfortable subsistence.
-
-There lived in that quarter an iman, whose name was Boubekir Muezin,
-a vain, haughty, and envious person: he hated the rich, only because
-he was poor, his misery making him angry at his neighbour’s
-prosperity. He heard talk of Zeyn Alasnam, and of the plenty his
-house afforded. This was enough for him to take an aversion to that
-prince; and it proceeded so far, that one day after the evening
-prayer in the mosque, he said to the people, Brethren, I have been
-told there is come to live in our ward a stranger, who every day
-gives away immense sums. How do we know but that this unknown person
-is some villain, who has committed a great robbery in his own
-country, and comes hitherto enjoy himself? Let us take care,
-brethren: if the caliph should be informed that such a man is in our
-ward, it is to be feared he will punish us for not acquainting him
-with it. I declare, for my part, I wash my hands of it; and if any
-thing should happen amiss, it shall not lie at my door. The
-multitude, who are easily led away, with one voice cried to
-Boubekir, It is your business, doctor: do you acquaint the council
-with it. The iman went home well pleased, and drew up a memorial,
-resolving to present it to the caliph next day.
-
-But Mobarec, who had been at prayers, and heard all that was said by
-the doctor, as well as the rest of the company, put five hundred
-pieces of gold into a handkerchief, made up with a parcel of several
-silks, and went away to Boubekir’s house. The doctor asked him in
-a harsh tone, what he wanted. Doctor, answered Mobarec, with an
-obliging air, and at the same time putting into his hand the gold
-and the silk, I am your neighbour and your servant: I come from
-prince Zeyn, who lives in this ward: he has heard of your worth, and
-has ordered me to come and tell you that he desires to be acquainted
-with you, and in the mean time desires you to accept of this small
-present. Boubekir was transported with joy, and answered Mobarec
-thus: Be pleased, sir, to beg the prince’s pardon for me: I am
-ashamed I have not yet been to see him, but I will atone for my
-fault, and wait on him to-morrow.
-
-Accordingly the next day, after morning prayer, he said to the
-people, You must understand, brethren, that no man is without some
-enemies: envy pursues those chiefly who are very rich. The stranger
-I spoke to you about yesterday in the evening is no ill man, as some
-ill-designing persons would have persuaded me: he is a young prince
-endowed with every virtue. It behoves us to take care how we go and
-give any ill account of him to the caliph.
-
-Boubekir having thus wiped off the ill impression he had the day
-before given the people concerning Zeyn, returned home, put on his
-best apparel, and went to visit that young prince, who gave him a
-courteous reception. After several compliments had passed on both
-sides, Boubekir said to the prince, sir, do you design to stay long
-at Bagdad? I shall stay, answered Zeyn, till I can find a maid,
-fifteen years of age, perfectly beautiful, and so chaste, that she
-has not only never known a man, but even never desired to know him.
-You seek after a great rarity, replied the iman; and I should be apt
-to fear your search would prove unsuccessful, did I not know where
-there is a maid of that character. Her father was formerly vizier;
-but he has left the court; and lived a long time in a house by
-itself, where he applies himself solely to the education of his
-daughter. If you please, I will go ask her of him for you: I do not
-question but he will be overjoyed to have a son-in-law of your
-quality. Not so fast, said the prince, I shall not marry that maid
-before I know whether I like her. As for her beauty, I can depend on
-you: but what assurance can you give me in relation to her virtue?
-What assurance do you require? said Boubekir. I must see her face,
-answered Zeyn; that is enough for me to form a resolution. You are
-skilful then in physiognomy? replied the iman, smiling. Well, come
-along with me to her father’s: I will desire him to let you see
-her one moment in his presence.
-
-Muezin conducted the prince to the vizier’s; who, as soon as he
-was acquainted with the prince’s birth and design, called his
-daughter, and made her take off her veil. Never had the young king
-of Balsora beheld such a perfect and striking beauty. He stood
-amazed, and since he could then try whether the maid was as chaste
-as fair, he pulled out his glass, which remained bright and
-unsullied.
-
-When he perceived he had at length found such a person as he
-desired, he entreated the vizier to grant her to him. Immediately
-the lady was sent for, and came; the contract was signed, and the
-marriage prayer said. After which ceremony, Zeyn carried the vizier
-to his house, where he treated him magnificently, and gave him
-considerable presents. Next he sent a prodigious quantity of jewels
-to the bride by Mobarec, who brought her to his house, where the
-wedding was kept with all the pomp that became Zeyn’s quality.
-When all the company was dismissed, Mobarec said to his master, Let
-us begone, sir; let us not stay any longer at Bagdad, but return to
-Cairo; remember the promise you made the king of the genii. Let us
-go, answered the prince; I must take care to perform it exactly: yet
-I must confess, my dear Mobarec, that if I obey the king of the
-genii, it is not without reluctance. The person I have married is
-charming, and I am tempted to carry her to Balsora, and place her on
-the throne. Alas! sir, answered Mobarec, take heed how you give way
-to your inclination: make yourself master of your passions, and
-whatsoever it cost you, be as good as your word to the king of the
-genii. Well, then, Mobarec, said the prince, do you take care to
-conceal that lovely maid from me; let her never appear in my sight;
-perhaps, I have already seen too much of her.
-
-Mobarec made all ready for their departure; they returned to Cairo,
-and thence set out for the island of the king of the genii. When
-they were there, the maid who had performed the journey in a
-horse-litter, and whom the prince had never seen since his
-wedding-day, said to Mobarec, where are we? Shall we be soon in the
-dominions of the prince, my husband? Madam, answered Mobarec, it is
-time to undeceive you. Prince Zeyn married you only in order to get
-you from your father: he did not engage his faith to you, to make
-you sovereign of Balsora, but to deliver you to the king of the
-genii, who asked of him a virgin of your character. At these words
-she began to weep bitterly, which moved the prince and Mobarec. Take
-pity on me, said she; I am a stranger; you will be accountable to
-God for your treachery towards me.
-
-Her tears and complaints were of no effect, for she was presented to
-the king of the genii, who having gazed on her with attention, said
-to Zeyn, Prince, I am satisfied with your behaviour; the virgin you
-have brought me is beautiful and chaste, and I am pleased with the
-force you have put upon yourself to be as good as your word to me.
-Return to your dominions, and when you shall enter the subterraneous
-room, where the eight statues are, you shall find the ninth which I
-promised you. I will make my genii carry it thither. Zeyn thanked
-the king, and returned to Cairo with Mobarec, but did not stay long
-there; his impatience to see the ninth statue made him hasten his
-departure. However, he could not but often think of the young virgin
-he married; and blaming himself for having deceived her, he looked
-upon himself as the cause and instrument of her misfortune. Alas,
-said he to himself, I have taken her from a tender father, to
-sacrifice her to a genie. Oh, incomparable beauty! you deserve a
-better fate.
-
-Prince Zeyn, disturbed with these thoughts, at length reached
-Balsora, where his subjects made extraordinary rejoicings for his
-return. He went directly to give an account of his journey to his
-mother, who was in a rapture to hear he had obtained the ninth
-statue. Let us go, my son, said she, let us go see it, for it is
-certainly in the chamber under ground, since the king of the genii
-told you you should find it there. The young king and his mother,
-being both impatient to see that wonderful statue, went down to the
-subterraneous place, and into the room of the statues; but how great
-was their surprise, when, instead of a statue of diamonds, they
-espied on the ninth pedestal a most beautiful virgin, whom the
-prince knew to be the same he had conducted to the island of the
-genii! Prince, said the young maid, you are surprised to see me
-here; you expected to have found something more precious than me,
-and I question not but that you now repent having taken so much
-trouble: you expected a better reward. Madam, answered Zeyn, Heaven
-is my witness, that I more than once was like to have broken my word
-with the king of the genii, to keep you to myself. Whatsoever be the
-value of a diamond statue, is it worthy the satisfaction of enjoying
-you? I love you above all the diamonds and wealth in the world.
-
-Just as he was done speaking, a clap of thunder was heard, which
-shook that subterraneous place. Zeyn’s mother was frightened, but
-the king of the genii immediately appearing, dispelled her fear,
-Madam, said he to her, I protect and love your son: I had a mind to
-try whether, at his age, he could subdue his passions. I know the
-charms of this young lady have wrought on him, and that he did not
-punctually keep the promise he had made me, not to desire to enjoy
-her; but I am too well acquainted with the frailty of the human
-nature. This is the ninth statue I designed for him; it is more rare
-and precious than the others. Live, said he, directing his discourse
-to the young prince, live happy, Zeyn, with this young lady, who is
-your wife; and if you would have her true and constant to you, love
-her always, and love her only. Give her no rival, and I will answer
-for her fidelity. Having spoke these words, the king of the genii
-vanished, and Zeyn, enchanted with that young lady, consummated the
-marriage the same day, and caused her to be proclaimed queen of
-Balsora. Those two ever-faithful and loving consorts lived together
-many years.
-
-
-
-
-The History of Codadad and his Brothers.
-
-
-Those who have written the history of the kingdom of Diarbekir
-inform us, that there formerly reigned in the city of Harran a most
-magnificent and potent king, who loved his subjects, and was equally
-beloved by them. He was endued with all virtues, and wanted nothing
-to complete his happiness but an heir. Though he had the finest
-women in the world in his seraglio, yet was he destitute of
-children. He continually prayed to heaven for them; and one night in
-his sleep, a comely person, or rather a prophet, appeared to him,
-and said, Your prayers are heard; you have obtained what you
-desired: rise as soon as you awake, go to your prayers, and make two
-genuflexions; then walk into the garden of your palace, call your
-gardener, and bid him bring you a pomegranate; eat as many of the
-seeds as you please, and your wishes shall be accomplished.
-
-The king calling to mind his dream when he awaked, returned thanks
-to heaven, got up, went to prayers, made two genuflexions, and then
-went down into his garden, where he took fifty pomegranate seeds,
-which he counted, and eat. He had fifty wives who shared his bed;
-they all proved with child; but there was one called Pirouze, who
-did not appear to be pregnant. He took an aversion to that lady, and
-would have her put to death. Her barrenness, said he, is a certain
-token that Heaven does not judge Pirouze worthy to bear a prince; it
-is my duty to deliver the world from an object that is odious to the
-Lord. He had taken this cruel resolution, but his vizier diverted
-him from putting it in execution; representing to him, that all
-women were not of the same constitution, and that it was not
-impossible but that Pirouze might be with child, though it did not
-yet appear. Well, answered the king, let her live; but let her
-depart my court, for I cannot endure her. Your majesty, replied the
-vizier, may send her to prince Samer, your cousin. The king approved
-of his advice; he sent Pirouze to Samaria, with a letter, in which
-he ordered his cousin to treat her well, and in case she proved with
-child, to give him notice of her being brought to bed.
-
-No sooner was Pirouze arrived in that country, but it appeared that
-she was with child, and at length she was delivered of a most
-beautiful prince. The prince of Samaria wrote immediately to the
-king of Harran, to acquaint him with the birth of that son, and to
-congratulate him on that occasion. The king was much rejoiced at it,
-and answered prince Samer as follows: ‘Cousin, all my other wives
-have each been delivered of a prince; so that we have a great number
-of children here. I desire you to breed up that of Pirouze, to give
-him the name of Codadad, [94] and to send him to me when I send for
-him.’
-
-The prince of Samaria spared nothing that might improve the
-education of his nephew. He taught him to ride, draw the bow, and
-all the other things becoming the son of a king: so that Codadad, at
-eighteen years of age, was looked upon as a prodigy. The young
-prince being inspired with a courage worthy his birth, said one day
-to his mother, Madam, I begin to grow weary of Samaria; I feel a
-passion for glory; give me leave to go seek it amidst the perils of
-war. My father, the king of Harran, has many enemies: some
-neighbouring princes wish to disturb his repose. Why does he not
-call me to his assistance? Why does he leave me here so long in
-infancy! Must I spend my life here in sloth, when all my brothers
-have the happiness to be fighting by his side? --My son, answered
-Pirouze, I am no less impatient to have your name become famous; I
-could wish you had already signalized yourself against your
-father’s enemies; but we must wait till he requires it. No, madam,
-replied Codadad; I have already waited but too long. I long to see
-the king, and am tempted to go offer him my service, as a young
-stranger: no doubt but he will accept of it, and I will not discover
-myself till I have performed a thousand glorious actions: I desire
-to merit his esteem before he knows who I am. Pirouze approved of
-his generous resolution, and Codadad one day departed from Samaria,
-as if he had been going a hunting, without acquainting prince Samer,
-for fear he should thwart his design.
-
-He was mounted on a white horse, who had a gold bit and shoes; his
-housing was of blue satin embroidered with pearls; the hilt of his
-scimitar was of one single diamond, and the scabbard of sandal-wood,
-all adorned with emeralds and rubies, and on his shoulder he carried
-his bow and quiver. In this equipage, which greatly set off his good
-person, he arrived at the city of Harran, and soon found means to
-offer his service to the king; who, being charmed with his beauty
-and advantageous presence, and perhaps, indeed by natural sympathy,
-gave him a favourable reception, and asked his name and quality.
-Sir, answered Codadad, I am son to an emir of Grand Cairo: an
-inclination to travel has made me quit my country, and
-understanding, in my passage through your dominions, that you were
-engaged in war with some of your neighbours, I am come to your court
-to offer your majesty my service. The king showed him extraordinary
-kindness, and gave him an employment in his troop.
-
-The young prince soon signalized his bravery. He gained the esteem
-of the officers, and was admired by the soldiers. And having no less
-wit than courage, he so far advanced himself in the king’s
-affection, as to become his favourite. All the ministers and other
-courtiers daily resorted to Codadad, and were so eager to purchase
-his friendship, that they neglected the king’s other sons. Those
-princes could not but resent it; and imputing it to the stranger,
-they all conceived an implacable hatred against him; but the
-king’s affection daily increasing, he was never weary of giving
-him fresh testimonies of it. He always would have him near him; he
-admired his discourse, ever full of wit and discretion; and to show
-his high opinion of his wisdom and prudence, he committed to his
-care the other princes, though he was of the same age as they; so
-that Codadad was made governor of his brothers.
-
-This only served to heighten their hatred. Is it come to this, said
-they, that the king, not satisfied with loving a stranger more than
-us, will have him to be our governor, and not allow us to do any
-thing without his leave? This is not to be endured. We must rid
-ourselves of this stranger. Let us go together, said one of them,
-and despatch him. No, no, answered another; we had better be
-cautious how we sacrifice ourselves. His death would render us
-odious to the king, who in return would declare us all unworthy to
-reign. Let us destroy the stranger artfully. We will ask his leave
-to go hunting, and when at a distance from the palace, we will
-proceed to some other city, and stay there some time. The king will
-wonder at our absence, and perceiving we do not return, he may
-perhaps put the stranger to death, or at least will turn him out of
-the court, for suffering us to leave the palace.
-
-All the princes applauded this artifice. They went together to
-Codadad, and desired him to give them leave to take the diversion of
-hunting, promising to return the same day. Pirouze’s son was taken
-in the snare, and granted the leave his brothers desired. They set
-out, but never returned. They had been three days absent, when the
-king asked Codadad where the princes were, for it was long since he
-had seen them. Sir, answered Codadad, after making a profound
-reverence, they have been hunting these three days, but they
-promised me they would return sooner. The king grew uneasy, and his
-uneasiness increased when he perceived the princes did not return
-the next day. He could not check his anger: Indiscreet stranger,
-said he to Codadad, why did you let my sons go without bearing them
-company? Is it thus you discharge the trust I have reposed in you?
-Go seek them immediately, and bring them to me, or you are a dead
-man.
-
-These words chilled with fear Pirouze’s unfortunate son. He armed
-himself, went out of the city, and, like a shepherd who had lost his
-flock, searched all the country for his brothers, inquiring at every
-village whether they had been seen: and hearing no news of them,
-abandoned himself to the most lively grief. Alas! my brothers, said
-he, what is become of you? Are you fallen into the hands of our
-enemies? Am I come to the court of Harran to be the occasion of
-giving the king so much anxiety? He was inconsolable for having
-given the princes leave to go a hunting, or for not having borne
-them company.
-
-After some days spent in fruitless search, he came to a plain of
-prodigious extent, in the midst whereof was a palace built of black
-marble. He drew near, and at one of the windows spied a most
-beautiful lady, but set off with no other ornament than her own
-beauty; for her hair was dishevelled, her garments torn, and on her
-countenance appeared all the marks of the greatest affliction. As
-soon as she saw Codadad, and judged he might hear her, she directed
-her discourse to him, saying, Young man, get away from this fatal
-place, or you will soon fall into the hands of the monster that
-inhabits it: a black, who feeds only on human blood, resides in this
-palace; he seizes all persons whom their ill fate conducts to this
-plain, and shuts them up in his dark dungeons, whence they are never
-released but to be devoured by him.
-
-Madam, answered Codadad, tell me who you are, and be not concerned
-for any more. I am a young woman of quality of Grand Cairo, replied
-the lady; I was passing by this castle yesterday, in my way to
-Bagdad, and met with the black, who killed all my servants, and
-brought me hither: I wish I had nothing but death to fear; but to
-add to my calamity, this monster would persuade me to love him, and,
-in case I do not yield to-morrow to his brutality, I must expect the
-last violence. Once more, added she, make your escape: the black
-will soon return; he is gone out to pursue some travellers he espied
-at a distance on the plain. Lose no time; I know not whether you can
-escape him by a speedy flight.
-
-She had scarce done speaking these words, before the black appeared.
-He was a man of monstrous bulk, and of a dreadful aspect, mounted on
-a mighty Tartar horse, and bore such a large and heavy scimitar,
-that none but himself could make use of it. The prince seeing him,
-was amazed at his monstrous stature, directed his prayers to Heaven
-to assist him, then drew his scimitar, and firmly awaited the black;
-who, despising so inconsiderable an enemy, called to him to yield
-himself without fighting: but Codadad by his countenance showed that
-he was resolved to defend his life; for he drew near, and gave him a
-great cut on the knee. The black, feeling himself wounded, uttered
-such a dreadful shriek as made all the plain resound. He grew
-furious, and foamed with rage, and raising himself in his stirrups,
-made at Codadad with his dreadful scimitar. The blow was so violent,
-that it would have put an end to the young prince, had not he
-avoided it by a sudden spring which he made his horse take. The
-scimitar made a horrible hissing in the air: but before the black
-could have time to make a second blow, Codadad let fall one on his
-right arm with such fury, that he cut it off. The dreadful scimitar
-fell with the hand that held it, and the black, yielding under the
-violence of the stroke, lost his stirrups, and made the earth shake
-with the noise of his fall. The prince alighted at the same time,
-and cut off his enemy’s head. Just then the lady, who had been a
-spectator of that combat, and was still offering up her earnest
-prayers to Heaven for that young hero, whom she admired, gave a
-shriek of joy, and said to Codadad, Prince (for the dangerous
-victory you have obtained convinces me, as well as your noble air,
-that you are of no common rank,) finish the work you have begun: the
-black has the keys of this castle; take them, and deliver me out of
-prison. The prince searched the wretch’s pockets, as he lay
-stretched on the ground, and found several keys.
-
-He opened the first door, and went into a court, where he met the
-lady coming to meet him: she would have cast herself at his feet,
-the better to express her gratitude; but he would not permit it. She
-commended his valour, and extolled him above all the heroes in the
-world. He returned her compliments, and she appeared still more
-lovely to him near at hand than at a distance. I know not whether
-she felt more joy at being delivered from the desperate danger she
-had been in, than he for having done so considerable a service to so
-beautiful a person.
-
-Their discourse was interrupted by dismal cries and groans. What do
-I hear? said Codadad: Whence come those miserable cries, which
-pierce my ears? My lord, said the lady to him, pointing to a little
-door in the court, they come from thence. There are I know not how
-many wretched persons whom fate has made to fall into the hands of
-the black. They are all chained, and the monster drew out one every
-day to devour.
-
-It is an addition to my joy, answered the young prince, to
-understand that my victory will save the lives of those unfortunate
-persons. Come along with me, madam, to partake in the satisfaction
-of giving them their liberty. You may judge by yourself how welcome
-we shall be to them. Having so said, they advanced towards the door
-of the dungeon, and the nearer they drew, the more distinctly they
-heard the complaints of the prisoners. Codadad pitying them, and
-impatient to put an end to their sufferings, presently put one of
-the keys into the lock. He did not take the right at first, and
-therefore he took another; which noise made all those unfortunate
-creatures, concluding it was the black who came, according to
-custom, to bring them some meat, and at the same time to seize one
-of them to eat himself, redoubled their cries and groans. Lamentable
-voices were heard, which seemed to come from the centre of the earth.
-
-In the mean time, the prince had opened the door, and went down a
-very steep staircase into a large and deep vault, which received
-some feeble light from a little window, and in which there were
-above a hundred persons, bound to stakes, and their hands tied.
-Unfortunate travellers, said he, to them, wretched victims, who only
-expected the moment of an approaching cruel death, give thanks to
-Heaven, which has this day delivered you by my means. I have slain
-the black by whom you were to be devoured, and am come to knock off
-your irons. The prisoners hearing these words, all together gave a
-shout mingled with joy and surprise. Codadad and the lady began to
-unbind them; and as soon as any of them were loose, they helped to
-take off the fetters from the rest; so that in a short time they
-were all at liberty.
-
-They then kneeled down, and having returned thanks to Codadad for
-what he had done for them, went out of that dungeon; and when they
-were come into the court, how was the prince surprised to see among
-the prisoners those he was in search of, and almost without hopes to
-find! Princes, cried he, am I not deceived? Is it you whom I behold?
-May I flatter myself that it will be in my power to restore you to
-the king your father, who is inconsolable for the loss of you? But
-will he not have some one to lament? Are you all here alive? Alas!
-the death of one of you will suffice to damp the joy I feel for
-having delivered you.
-
-The forty-nine princes all made themselves known to Codadad, who
-embraced them one after another, and told them how uneasy their
-father was on account of their absence. They gave their deliverer
-all the commendations he deserved, as did the other prisoners, who
-could not find words expressive enough to declare their gratitude.
-Codadad, with them, took a view of the whole castle, where was
-immense wealth; curious silks, gold brocades, Persian carpets, China
-satins, and an infinite quantity of other goods, which the black had
-taken from the caravans he had plundered; a considerable part
-whereof belonged to the prisoners Codadad had then set free. Every
-man knew and claimed his property. The prince restored them their
-own, and divided the rest of the merchandize among them. Then he
-said to them, How will you do to carry away your goods? We are here
-in a desert place, and there is no likelihood of your getting
-horses. My lord, answered one of the prisoners, the black robbed us
-of our camels as well as our goods, and perhaps they may be in the
-stables of this castle. This is not unlikely, replied Codadad; let
-us see. Accordingly they went to the stables, where they not only
-found the camels, but also the horses belonging to the king of
-Harran’s sons. There were some black slaves in the stables, who,
-seeing all the prisoners released, and guessing thereby that their
-master had been killed, fled through by-ways well known to them.
-Nobody minded to pursue them. All the merchants, overjoyed that they
-had recovered their goods and camels, together with their liberty,
-thought of nothing but prosecuting their journey; but first repeated
-their thanks to their deliverer.
-
-When they were gone, Codadad, directing his discourse to the lady,
-said, What place, madam, do you desire to go to? Whither were you
-bound when you were seized by the black? I intend to bear you
-company to the place you shall choose for your retreat, and I
-question not but that all these princes will do the same. The king
-of Harran’s sons protested to the lady that they would not leave
-her till she was restored to her friends.
-
-Princes, said she, I am of a country too remote from hence; and,
-besides that, it would be abusing your generosity to oblige you to
-travel so far. I must confess that I have left my native country for
-ever. I told you awhile ago that I was a lady of Grand Cairo; but
-since you have shown me so much favour, and I am so highly obliged
-to you, added she, looking upon Codadad, I should be much in the
-wrong in concealing the truth from you. I am a king’s daughter. An
-usurper has possessed himself of my father’s throne, after having
-murdered him, and I have been forced to fly to save my life.
-
-Then Codadad and his brothers desired the princess to tell them her
-story, assuring her they felt a particular interest in her
-misfortunes, and were determined to spare for nothing that might
-contribute to render her more happy. After thanking them for their
-repeated protestations of readiness to serve her, she could not
-refuse to satisfy their curiosity, and began the recital of her
-adventures in the following manner:--
-
-
-
-
-History of the Princess of Deryabar.
-
-
-There is in a certain island a great city called Deryabar; it has
-been long governed by a potent, magnificent, and virtuous king. That
-prince had no children, which was the only thing wanting to make him
-happy. He continually addressed his prayers to Heaven, but Heaven
-granted his requests by halves; for the queen his wife, after a long
-expectation, brought forth a daughter.
-
-I am the unfortunate princess: my father was rather troubled than
-pleased at my birth; but he submitted to the will of God, and caused
-me to be educated with all possible care, being resolved, since he
-had no son, to teach me the art of ruling, that I might supply his
-place after his death.
-
-One day, when he was taking the diversion of hunting, he espied a
-wild ass, which he chased, lost his company, and was carried away so
-far by his eagerness, as to ride on till night. He then alighted,
-and sat down at the entrance of a wood, into which he observed the
-ass had taken. No sooner was the day shut in than he discovered
-among the trees a light, which made him conclude that he was not far
-from some village. He rejoiced at it, hoping that he might pass the
-night there, and find some person to send to his followers to
-acquaint them where he was; and accordingly he got up and walked
-towards the light, which served to guide him.
-
-He soon found he had been deceived, that light being no other than a
-fire lighted in a hut; however, he drew near, and, with amazement,
-beheld a great black man, or rather a dreadful giant, sitting on a
-sofa. Before the monster was a great pitcher of wine, and he was
-roasting an ox he had newly killed. Sometimes he drank out of the
-pitcher, and sometimes he cut slices off the ox, and eat them. But
-that which most drew the king my father’s attention was a
-beautiful woman whom he saw in the hut. She seemed overwhelmed with
-grief; her hands were bound, and at her feet was a little child,
-about two or three years old, who, as if he was sensible of his
-mother’s misfortunes, wept without ceasing, and rent the air with
-his cries.
-
-My father, moved with that pitiable object, thought at first to have
-gone into the hut, and attacked the giant; but considering how
-unequal the combat would be, he stopped, and resolved, since he had
-not strength enough to prevail by open force, to use art. In the
-mean time, the giant having emptied the pitcher, and devoured above
-half the ox, turned to the woman, and said, Beautiful princess, why
-do you oblige me by your obstinacy to treat you with severity? It is
-in your own power to be happy. You need only to resolve to love and
-be true to me, and I shall treat you with more mildness. Thou
-hideous satyr, answered the lady, never expect that time should wear
-away my abhorrence of thee. Thou wilt ever be a monster in my eyes.
-To these words she added so many reproaches, that the giant grew
-enraged. This is too much, cried he, in a furious tone; my love
-despised is turning into rage. Your hatred has at last excited mine;
-I find it triumphs over my desires, and that I now wish your death
-more ardently than your enjoyment. Having spoken these words, he
-took the wretched lady by the hair, held her up with one hand in the
-air, and drawing his scimitar with the other, was just going to
-strike off her head, when the king my father let fly an arrow which
-pierced the giant’s breast, so that he staggered and dropped down
-dead.
-
-My father entered the hut, unbound the lady’s hands, inquired who
-she was, and how she came thither. My lord, said she, there are
-along the sea-coast some families of Saracens, who live under a
-prince, who is my husband: this giant you have killed was one of his
-principal officers. The wretch fell desperately in love with me, but
-took especial care to conceal his passion till he could put in
-execution the design he had formed of stealing me away. Fortune
-oftener favours wicked designs than virtuous resolutions. The giant
-one day surprised me and my child in a by-place. He seized us both,
-and, to disappoint the search he well knew my husband would cause to
-be made for me, he removed from the country inhabited by those
-Saracens, and brought us into this wood, where he has kept me some
-days. Deplorable as my condition is, it is still a great
-satisfaction to me to think that the giant, though so brutal and
-amorous, never used force to obtain what I always refused to his
-entreaties. Not but that he has a hundred times threatened that he
-would have recourse to the worst of extremities, in case he could
-not otherwise prevail upon me; and I must confess to you, that
-awhile ago, when I provoked his anger by my words, I was less
-concerned for my life than for my honour.
-
-This, my lord, said the prince of the Saracens’ wife, is the
-faithful account of my misfortunes; and I question not but you will
-think me worthy of your compassion, and that you will not repent
-having so generously relieved me. Madam, answered my father, be
-assured your troubles have affected me, and I will do all in my
-power to make you happy again. To-morrow, as soon as day appears, we
-will quit this wood, and endeavour to fall into the road which leads
-to the great city of Deryabar, of which I am sovereign; and if you
-think fit, you shall be lodged in my palace, till the prince your
-husband comes to claim you.
-
-The Saracen lady accepted the offer, and the next day followed the
-king my father, who found all his retinue upon the skirts of the
-wood, they having spent the night in searching after him, and being
-very uneasy because they could not find him. They were no less
-rejoiced to meet with than amazed to see him with a lady, whose
-beauty surprised them. He told them how he had found her, and the
-risk he run in approaching the hut, where he must certainly have
-lost his life had the giant spied him. One of his servants took up
-the lady behind him, and another carried the child.
-
-Thus they arrived at the palace of the king my father, who assigned
-the beautiful Saracen lady an apartment, and caused her child to be
-carefully educated. The lady was not insensible of the king’s
-goodness to her, and expressed as much gratitude as he could desire.
-She had at first appeared very uneasy, and impatient that her
-husband did not claim her; but by degrees she lost that uneasiness.
-The respect my father paid her dispelled her impatience; and I am of
-opinion she would at last have blamed fortune more for restoring her
-to her kindred than she did for removing her from them.
-
-In the mean time, the lady’s son grew up; he was very handsome,
-and not wanting wit, found means to please the king my father, who
-conceived a great friendship for him. All the courtiers perceived
-it, and guessed that that young man might in the end be my husband.
-In this idea, and looking on him already as heir to the crown, they
-made their court to him, and every one endeavoured to gain his
-favour. He soon saw into their designs, grew conceited of himself,
-and, forgetting the distance there was between our conditions,
-flattered himself with the hopes that my father was fond enough of
-him to prefer him before all the princes in the world. He went
-farther; for the king not being forward enough in offering me to him
-as soon as he could have wished, he had the boldness to ask me of
-him. Whatsoever punishment his insolence deserved, my father was
-satisfied with telling him he had other thoughts in relation to me,
-and showed him no farther resentment. The youth was incensed at this
-refusal; the vain fellow resented the contempt, as if he had asked
-some maid of ordinary extraction, or as if his birth had been equal
-to mine. Nor did he stop here, but resolved to be revenged on the
-king, and, with unparalleled ingratitude, conspired against him. In
-short, he murdered him, and caused himself to be proclaimed king of
-Deryabar, by a great number of malecontents, whom he encouraged. The
-first thing he did, after ridding himself of my father, was to come
-into my apartment, at the head of a party of the conspirators. His
-design was either to take my life, or oblige me to marry him. Whilst
-he was busy murdering my father, the grand vizier, who had been
-always loyal to his master, came to carry me away from the palace,
-and secured me in a friend’s house, till a vessel he had provided
-was ready to sail. I then left the island, attended only by a
-governess and that generous minister, who chose rather to follow his
-master’s daughter, and share in her misfortunes, than to submit to
-a tyrant.
-
-The grand vizier designed to carry me to the courts of the
-neighbouring kings to implore their assistance, and excite them to
-revenge my father’s death; but Heaven did not approve a resolution
-we thought so just. When we had been but a few days at sea, there
-arose such a furious storm, that, in spite of all the mariners’
-art, our vessel, carried away by the violence of the winds and
-waves, was dashed in pieces against a rock. I will not spend time in
-describing our shipwreck. I can but faintly represent to you how my
-governess, the grand vizier, and all that attended me, were
-swallowed up by the sea. The dread I was seized with did not permit
-me to observe all the horror of our condition. I lost my senses; and
-whether I was thrown upon the coast upon any part of the wreck of
-our ship, or whether Heaven, which reserved me for other
-misfortunes, wrought a miracle for my deliverance, I found myself on
-shore when my senses returned.
-
-Misfortunes very often make us forget our duty. Instead of returning
-thanks to God for so singular a favour shewn me, I only lifted up my
-eyes to Heaven, to complain because I had been preserved. I was so
-far from bewailing the vizier and my governess, that I envied their
-fate; and dreadful imaginations by degrees prevailing over my
-reason, I resolved to cast myself into the sea: I was upon the point
-of doing so, when I heard behind me a great noise of men and horses.
-I looked about to see what it might be, and espied several armed
-horsemen, among whom was one mounted on an Arabian horse. He had on
-a garment embroidered with silver, a girdle set with precious
-stones, and a crown of gold on his head. Though his habit had not
-convinced me that he was chief of the company, I should have judged
-it by the air of grandeur which appeared in his person. He was a
-young man extraordinarily well shaped, and perfectly beautiful.
-Surprised to see a young lady alone in that place, he sent some of
-his officers to ask who I was. I answered only by weeping. The shore
-being covered with the wreck of our ship, they concluded some vessel
-had been cast away there, and that I was certainly some person that
-had escaped with my life. This conjecture, and my inconsolable
-condition, excited the curiosity of those officers; who began to ask
-me a thousand questions, with assurances that their king was a
-generous prince, and that I should receive consolation in his court.
-
-The king, impatient to know who I was, grew weary of expecting the
-return of his officers, and drew near to me. He gazed on me very
-earnestly, and observing that I did not give over weeping and
-afflicting myself, without being able to return an answer to their
-questions, he forbid them troubling me any more: and directing his
-discourse to me, Madam, said he, I conjure you to moderate your
-excessive affliction. Though Heaven in its wrath has laid this
-calamity upon you, it does not behove you to despair. I beseech you
-show more resolution. Fortune, which has hitherto persecuted you, is
-inconstant, and may soon change. I dare assure you, that if your
-misfortunes are capable of receiving any relief, you shall find it
-in my dominions. My palace is at your service. You shall live with
-the queen my mother, who will endeavour by her kindness to ease your
-affliction. I know not yet who you are; but I find I already take an
-interest in you.
-
-I thanked the young king for his goodness to me, accepted the
-obliging offers he made me; and to convince him that I was not
-unworthy of them, told him my condition. I described to him the
-insolence of the young Saracen, and found it was enough to recount
-my misfortunes, to excite compassion in him, and all his officers
-who heard me. When I had done speaking, the prince began again,
-assuring me that he was deeply concerned at my misfortunes. Then he
-conducted me to his palace, and presented me to the queen his
-mother, to whom I was obliged again to repeat my misfortunes, and to
-renew my tears. The queen seemed very sensible of my trouble, and
-conceived extreme affection for me. On the other hand, the king her
-son fell desperately in love with me, and soon offered me his person
-and his crown. I was so taken up with the thoughts of my calamities,
-that the prince, though so lovely a person, did not make so great an
-impression on me as he might have done at another time. However,
-gratitude prevailed on me, I did not refuse to make him happy, and
-our wedding was kept with all imaginable splendour.
-
-When all the people were taken up with the celebration of their
-sovereign’s nuptials, a neighbouring prince, his enemy, made a
-descent by night on the island with a great number of troops. That
-formidable enemy was the king of Zanguebar. He surprised those
-people, and cut to pieces all the king my husband’s subjects. He
-was very near taking us both. We escaped very narrowly, for he had
-already entered the palace with some of his followers; but we found
-means to slip away, and to get to the sea-coast, where we threw
-ourselves into a fishing-boat we had the good fortune to meet with.
-Two days we were driven about by the winds, without knowing what
-would become of us. The third day we espied a vessel making towards
-us under sail. We rejoiced at first, believing it had been a
-merchant ship which might take us aboard; but what was our
-astonishment, when, as it drew near, we saw ten or twelve armed
-pirates appear on the deck. Having boarded, five or six of them
-leaped into our boat, seized us, bound the prince, and conveyed us
-into their ship, where they immediately took off my veil. My youth
-and features touched them, and they all declared how much they were
-charmed at the sight of me. Instead of casting lots, each of them
-claimed the preference, and me as his right. The dispute grew warm,
-and they came to blows about me, and fought like madmen. The deck
-was soon covered with dead bodies, and they were all killed but one,
-who being left sole possessor of me, said, You are mine. I will
-carry you to Grand Cairo, to deliver you to a friend of mine, to
-whom I have promised a beautiful slave. But who, added he, looking
-upon the king my husband, is that man? What relation does he bear to
-you? Are you allied by blood or love? Sir, answered I, he is my
-husband. If so, replied the pirate, in pity I must rid myself of
-him: it would be too great an affliction to him to see you in my
-friend’s arms. Having spoken these words, he took up the unhappy
-prince, who was bound, and threw him into the sea, notwithstanding
-all my endeavours to hinder him.
-
-I shrieked in a dreadful manner at the sight of that cruel action,
-and had certainly cast myself headlong into the sea, but that the
-pirate held me. He plainly saw that was my design, and therefore
-bound me with cords to the main-mast, and then hoisting sail, made
-towards the land, and got ashore. He unbound me, and led me to a
-little town, where he bought camels, tents, and slaves, and then set
-out for Grand Cairo, designing, as he still said, to present me to
-his friend, according to his promise.
-
-We had been several days upon the road, when, as we were crossing
-this plain yesterday, we espied the black who inhabited this castle.
-At a distance we took him for a tower, and when near us could scarce
-believe him to be a man. He drew his vast scimitar, and summoned the
-pirate to yield himself prisoner, with all his slaves, and the lady
-he was conducting. The pirate was daring, and being seconded by all
-his slaves, who promised to stand by him, he attacked the black. The
-combat lasted a considerable time; but at length the pirate fell
-under his enemy’s deadly blows, as did all his slaves, who chose
-rather to die than to forsake him. The black then conducted me to
-the castle, whither he also brought the pirate’s body, which he
-eat that night for his supper. After that inhuman meal, perceiving
-that I ceased not weeping, he said to me, Young lady, prepare to
-satisfy my desires, rather than continue thus to afflict yourself.
-Make a virtue of necessity, and comply: I will give you till
-to-morrow to consider. Let me then find you comforted for all your
-misfortunes, and overjoyed for having been reserved for my bed.
-Having spoke these words, he conducted me to a chamber, and went to
-bed in his own, after locking up all the castle doors. He opened
-them this morning, and presently locked them again, to pursue some
-travellers he perceived at a distance; but it is likely they made
-their escape, since he was coming alone, and without any booty, when
-you attacked him.
-
-As soon as the princess had put an end to the recital of her
-adventures, Codadad declared to her that he was deeply concerned at
-her misfortunes. But, madam, added he, it shall be your own fault if
-you do not live at ease for the future. The king of Harran’s sons
-offer you a safe retreat in the court of the king their father; be
-pleased to accept of it. You will be there cherished by that prince,
-and respected by all; and if you do not disdain the affection of
-your deliverer, permit me to make you a present of it, and to marry
-you before all these princes; let them be witnesses to our contract.
-The princess consented to it, and the marriage was concluded that
-very day in the castle, where they found all sorts of provisions.
-The kitchens were full of flesh and other eatables the black used to
-feed on when he was weary of feeding on human bodies. There was also
-a variety of fruits excellent in their kinds; and to complete their
-pleasure, abundance of delicious wine and other liquors.
-
-They all sat down at table; and after having eaten and drank
-plentifully, they took along with them the rest of the provisions,
-and set out for the king of Harran’s court; they travelled several
-days, encamping in the pleasantest places they could find, and they
-were within one day’s journey of Harran, when, having halted and
-drank all their wine, being no longer under concern to make it hold
-out, Codadad directing his discourse to all his company, Princes,
-said he, I have too long concealed from you who I am. Behold your
-brother Codadad! I have received my being, as well as you, from the
-king of Harran; the prince of Samaria has brought me up, and the
-princess Pirouze is my mother. Madam, added he, addressing himself
-to the princes, of Deryabar, do you also forgive me for having
-concealed my birth from you? Perhaps, by discovering it sooner, I
-might have prevented some disagreeable reflections, which may have
-been occasioned by a match you may have thought unequal. No, sir,
-answered the princess, the opinion I at first conceived of you
-heightened every moment, and you did not stand in need of the
-extraction you now discover to make me happy.
-
-The princes congratulated Codadad on his birth, and expressed much
-satisfaction at the knowledge of it. But in reality, instead of
-rejoicing, their hatred of so amiable a brother was increased. They
-met together at night in a by-place, whilst Codadad and the princess
-his wife lay last asleep in their tent. Those ungrateful, those
-envious brothers, forgetting that, had it not been for the brave son
-of Pirouze, they must have been devoured by the black, agreed among
-themselves to murder him. We have no other course to choose, said
-one of those wicked brethren; for the moment our father shall come
-to understand that this stranger he is already so fond of, is our
-brother, and that he alone has been able to destroy a giant, whom we
-could not all of us together conquer, he will heap favours and a
-thousand praises on him, and declare him his heir, to the prejudice
-of all his brothers, who will be obliged to obey and fall down
-before him. Besides those, he added many other words, which made
-such an impression on their jealous minds, that they immediately
-repaired to Codadad, then fast asleep, stabbed him in a thousand
-places, and leaving him for dead in the arms of the princess of
-Deryabar, proceeded on their journey for the city of Harran, where
-they arrived the next day.
-
-The king, their father, conceived the greater joy at their return,
-because he had despaired of ever seeing them again: he asked what
-had been the occasion of their stay? But they took care not to
-acquaint him with it, making no mention either of the black or of
-Codadad; and only said, that being curious to see different
-countries, they had spent some time in the neighbouring cities.
-
-In the mean time Codadad lay in his tent drowned in his own blood,
-and little differing from a dead man, with the princess his wife,
-who seemed to be in not much better condition than he. She rent the
-air with her dismal shrieks, tore her hair, and bathing her
-husband’s body with her tears, --Alas! Codadad, my dear Codadad,
-cried she, is it you whom I behold just departing this life? What
-cruel hands have put you into this condition? Can I believe these
-are your brothers who have treated you so unmercifully, these
-brothers whom thy valour has saved? No, they are rather devils, who
-under the characters so dear, came to murder you. O barbarous
-wretches! whosoever you are, how could you make so ungrateful a
-return for the service he has done you? But why should I complain of
-your brothers, unfortunate Codadad! I alone am to blame for your
-death. You would join your fate with mine, and all the ill-fortune
-that attends me since I left my father’s palace, has fallen upon
-you. O Heaven! which has condemned me to lead a life full of
-adventures and calamities, if you will not permit me to have a
-consort, why do you permit me to find one? Behold, you have now
-robbed me of two, just as I began to be attached to them.
-
-By these and other moving expressions, the wretched princess of
-Deryabar vented her sorrow, fixing her eyes on the deplorable
-Codadad, who could not hear her; but he was not dead, and his
-consort observing that he still breathed, ran to a large town she
-espied in the plain, to inquire for a surgeon. She was directed to
-one, who went immediately with her; but when they came to the tent
-they could not find Codadad, which made them conclude he had been
-dragged away by some wild beast to devour him. The princess renewed
-her complaints and lamentations in a most dismal manner. The surgeon
-was moved, and being unwilling to leave her in that frightful
-condition, proposed to her to return to the town, offering her his
-house and service.
-
-She suffered herself to be prevailed on. The surgeon conducted her
-to his house, and without knowing, as yet, who she was, treated her
-with all imaginable courtesy, and respect. He used all his rhetoric
-to comfort her, but it was in vain to think of removing her sorrow,
-which was rather heightened than diminished. Madam, said he to her
-one day, be pleased to recount to me your misfortunes; tell me your
-country and your condition. Perhaps I may give you some advice, when
-I am acquainted with all the circumstances of your calamity. You do
-nothing but afflict yourself, without considering that remedies may
-be found for the most desperate diseases.
-
-The surgeon’s words were so efficacious that they wrought on the
-princess, who recounted to him all her adventures; and when she had
-done, the surgeon directed his discourse to her: Madam, said he,
-since they are so, give me leave to tell you that you ought not thus
-to give way to your sorrow; you ought rather to arm yourself with
-resolution, and perform what the name and the duty of a wife require
-of you. You are bound to avenge your husband. If you please, I will
-wait on you as your squire. Let us go to the king of Harran’s
-court; he is a good and a just prince. You need only represent to
-him in lively colours, how prince Codadad has been treated by his
-brothers; I am persuaded he will do you justice. I submit to your
-reasons, answered the princess; it is my duty to endeavour to avenge
-Codadad; and since you are so obliging and so generous as to offer
-to bear me company, I am ready to set out. No sooner had she fixed
-this resolution, than the surgeon ordered two camels to be made
-ready, on which the princess and he mounted and repaired to Harran.
-
-They alighted at the first caravansera they found, and inquiring of
-the host what news at court: It is, said he, in very great
-perplexity. The king had a son, who lived a long time with him as a
-stranger, and none can tell what is become of that young prince. One
-of the king’s wives, called Pirouze, is his mother; she has made
-all possible inquiry, but to no purpose. All men are concerned at
-the loss of that prince, because he had great merit. The king has
-forty-nine other sons, all by different mothers, but not one of them
-has virtue enough to comfort the king for the death of Codadad; I
-say his death, because it is impossible he should be still alive,
-since no news has been heard of him, notwithstanding so much search
-has been made after him.
-
-The surgeon having heard this account from the host, concluded that
-the best course the princess of Deryabar could take was to wait upon
-Pirouze: but that step was not without some danger, and required
-much precaution; for it was to be feared, that if the king of
-Harran’s sons should happen to hear of the arrival of their
-sister-in-law, and her design, they might cause her to be conveyed
-away before she could speak to Codadad’s mother. The surgeon
-weighed all these circumstances, and considered what risk he might
-run himself; and therefore that he might manage matters with
-discretion, he desired the princess to stay in the caravansera,
-whilst he went to the palace, to observe which might be the safest
-way to conduct her to Pirouze.
-
-He went accordingly into the city, and was walking towards the
-palace, like one led only by curiosity to see the court, when he
-espied a lady mounted on a mule richly accoutred. She was followed
-by several ladies mounted also on mules, with a great number of
-guards and black slaves. All the people made a lane to see her pass
-along, and saluted her by prostrating themselves on the ground. The
-surgeon paid her the same respect, and then asked a calendar, who
-happened to stand by him, whether that lady was one of the king’s
-wives? Yes, brother, answered the calender, she is one of the
-king’s wives, and the most honoured and beloved by the people,
-because she is mother to prince Codadad, of whom you must have heard.
-
-The surgeon asked no more questions, but followed Pirouze to a
-mosque, into which she went to distribute alms, and assist at the
-public prayers the king had ordered to be made for the safe return
-of Codadad. The people, who were highly concerned for that young
-prince, ran in crowds to join their vows to the prayers of the
-priests, so that the mosque was quite full. The surgeon broke the
-throng, and advanced towards Pirouze’s guards. He stayed out the
-prayers and when that princess went out he stepped up to one of her
-slaves, and whispered him in the ear, Brother, I have a secret of
-moment to impart to the princess Pirouze; may not I, by your means,
-be introduced into her apartment? If that secret, answered the
-slave, relates to prince Codadad, I dare promise you shall have
-audience of her this very day; but if it concerns not him, it is
-needless for you to endeavour to be introduced to her; for her
-thoughts are all engrossed by her son, and she will not hear talk of
-any other subject. It is only about that dear son, replied the
-surgeon, that I wish to speak to her. If so, said the slave, you
-need only follow us to the palace, and you shall soon speak to her.
-
-Accordingly, as soon as Pirouze was returned to her apartment, that
-slave acquainted her that a person unknown had some important matter
-to communicate to her, and that it related to prince Codadad. No
-sooner had he uttered these words, than Pirouze expressed her
-impatience to see that stranger. The slave immediately conducted him
-into the princess’s closet, who ordered all her women to withdraw,
-except two, from whom she concealed nothing. As soon as she saw the
-surgeon, she asked him eagerly what news he had to tell her of
-Codadad? Madam, answered the surgeon, after having prostrated
-himself on the ground, I have a long account to give you, and such
-as will surprise you. Then he told her all the particulars of what
-had passed between Codadad and his brothers, which she listened to
-with eager attention; but when he came to speak of the murder, that
-tender mother fainted away on the sofa, as if she had herself been
-stabbed like her son. Her two women used proper means, and soon
-brought her to herself. The surgeon continued his relation; and when
-he had ended it, Pirouze said to him. Go back to the princess of
-Deryabar, and assure her from me that the king shall soon own her
-for his daughter-in-law; and as for yourself be assured that your
-services shall be well rewarded.
-
-When the surgeon was gone, Pirouze remained on the sofa, in such a
-state of affliction as may easily be imagined; and yielding to her
-tenderness at the recollection of Codadad, O! my son, said she, I
-must never then expect to see you more! Alas! when I gave you leave
-to depart from Samaria, and you took leave of me, I did not imagine
-that so unfortunate a death awaited you at such a distance from me.
-Unfortunate Codadad! Why did you leave me! You would not, it is
-true, have acquired so much renown; but you had been still alive,
-and not have cost your mother so many tears. While she uttered these
-words, she wept bitterly; and her two confidants, moved by her
-grief, mingled their tears with hers.
-
-Whilst they were all three, as it were, vying in affliction, the
-king came into the closet, and seeing them in that condition, asked
-Pirouze whether she had received any bad news concerning Codadad?
-Alas! sir, said she, all is over; my son has lost his life, and to
-add to my sorrow, I cannot pay him the funeral rites; for, in all
-appearance, the wild beasts have devoured him. Then she told him all
-that she had heard from the surgeon, and did not fail to enlarge on
-the inhuman manner in which Codadad had been murdered by his
-brothers.
-
-The king did not give Pirouze time to finish her relation, but
-transported with anger, and giving way to his passion, Madam, said
-he, to the princess, those perfidious wretches who cause you to shed
-these tears, and are the occasion of mortal grief to their father,
-shall soon feel the punishment due to their guilt. The king having
-spoken these words, with indignation in his countenance, went
-directly to the presence-chamber, where all his courtiers attended,
-and such of the people as had any petitions to present to him. They
-were all astonished to see him in that passion, and thought his
-anger had been kindled against his people. Their hearts were chilled
-with fear. He ascended the throne, and causing his grand vizier to
-draw near, Hassan, said he, I have some orders for you: go
-immediately, take a thousand of my guards, and seize all the
-princes, my sons; shut them up in the tower appointed as a prison
-for murderers, and let this be done in a moment. All who were
-present trembled at hearing this extraordinary command; and the
-grand vizier, without answering one word, laid his hand on his head,
-to express his obedience, and went out of the hall to execute his
-orders, which very much surprised him. In the mean time the king
-dismissed those who attended for audience, and declared he would not
-hear of any business for a month to come. He was still in the hall
-when the vizier returned. Are all my sons, said that prince, in the
-tower? They are, sir, answered the vizier: I have obeyed your
-orders. This is not all, replied the king, I have farther commands
-for you; and so saying, he went out of the hall of audience, and
-returned to Pirouze’s apartment, with the vizier following him. He
-asked that princess where Codadad’s widow had taken up her
-lodging? Pirouze’s women told him, for the surgeon had not forgot
-that in his relation. Then the king turning to his minister, Go,
-said he, to that caravansera, and bring a young princess, who lodges
-there, but treat her with all the respect due to her quality.
-
-The vizier was not long in performing what he was ordered. He
-mounted on horseback with all the emirs and courtiers, and repaired
-to the caravansera, where the princess of Deryabar was, whom he
-acquainted with his orders; and presented her from the king a fine
-white mule, whose saddle and bridle were adorned with gold, rubies,
-and diamonds. She mounted it, and went to the palace, attended by
-all those great men. The surgeon bore her company, mounted on a
-beautiful Tartar horse, which the vizier had provided for him. All
-the people were at their windows, or in the streets, to see that
-noble cavalcade; and it being given out that the princess, whom they
-conducted in such state to court, was Codadad’s wife, the city
-resounded with acclamations, the air rung with shouts of joy, which
-would have been turned into lamentations, had that prince’s fatal
-adventure been known; so much was he beloved by all.
-
-The princess of Deryabar found the king at the palace gate, waiting
-to receive her. He took her by the hand, and led her to Pirouze’s
-apartment, where a very moving scene took place. Codadad’s wife
-found her affliction redouble upon her at the sight of her
-husband’s father and mother: as, on the other hand, those parents
-could not look on their son’s wife without being much affected.
-She cast herself at the king’s feet, and having bathed them with
-tears, was so overcome with grief that she was not able to speak one
-word. Pirouze was in no better state. She seemed to be penetrated
-with sorrow; and the king, moved by those affecting objects, gave
-way to his own weakness. Those three persons, mingling their tears
-and sighs, for some time observed a silence, which appeared equally
-tender and pitiful. At length the princess of Deryabar, being
-somewhat recovered, recounted the adventure of the castle, and
-Codadad’s disaster. Then she demanded justice for the treachery of
-the princes. --Yes, madam, said the king to her, those ungrateful
-wretches shall perish; but Codadad’s death must first be made
-public, that the punishment of his brothers may not cause my
-subjects to rebel; and though we have not my son’s body, we will
-not omit paying him the last duties. This said, he directed his
-discourse to the vizier, and ordered him to build a dome of white
-marble, in a delightful plain, in the midst of which the city of
-Harran stands. Then he appointed the princess of Deryabar a handsome
-apartment in his palace, acknowledging her for his daughter-in-law.
-
-Hassan caused the work to be carried on with such diligence, and
-employed so many workmen, that the dome was soon finished. Within it
-was erected a tomb, on which was placed a figure representing
-Codadad. When all was completed, the king ordered prayers to be
-said, and appointed a day for the obsequies of his son.
-
-On that day all the inhabitants of the city went out upon the plain
-to see the ceremony performed, which was after the following manner.
-The king, attended by his vizier and the principal lords of the
-court, proceeded towards the dome, and being come to it, he went in
-and sat down with them on carpets made of black satin with gold
-flowers. A great body of horse-guards, hanging their heads and
-looking down, drew up close about the dome, and marched round it
-twice, observing a profound silence; but at the third round they
-halted before the door, and all of them with a loud voice pronounced
-these words: O prince! son to the king, could we by dint of sword,
-and human valour, relieve your misfortune, we would bring you back
-to life; but the King of kings has commanded, and the angel of death
-has obeyed. Having uttered these words, they drew off to make way
-for a hundred old men, all of them mounted on black mules, and
-wearing long grey beards. These were anchorites, who lived all their
-days concealed in caves. They never appeared in the sight of the
-world but when they were to assist at the obsequies of the kings of
-Harran, and of the princes of their family. Each of these venerable
-persons carried on his head a book, which he held with one hand.
-They took three turns round the dome without uttering one word; then
-stopping before the door, one of them said, O prince! what can we do
-for thee? If thou couldst be restored to life by prayer or learning,
-we would rub our grey beards at thy feet, and recite prayers; but
-the King of the universe has taken thee away for ever.
-
-This said, the old men moved to a distance from the dome, and
-immediately fifty beautiful young maidens drew near to it: each of
-them was mounted on a little white horse; they wore no veils, and
-carried gold baskets, full of all sorts of precious stones. They
-also rode thrice round the dome, and halting at the same place as
-the others had done, the youngest of them spoke in the name of all,
-as follows: O prince! once so beautiful, what relief can you expect
-from us? If we could restore you to life by our charms, we would
-become your slaves. But you are no longer sensible to beauty, and
-have no more occasion for us.
-
-When the young maids were withdrawn, the king and his courtiers
-arose, and having walked thrice round the figure representing
-Codadad, the king spoke as follows: O my dear son, light of my eyes,
-I have then lost thee for ever! He accompanied these words with
-sighs, and watered the tomb with his tears; his courtiers weeping
-with him. Then the gate of the dome was shut, and all the people
-returned to the city. Next day there were public prayers in all the
-mosques, and the same was continued for eight days successively. On
-the ninth the king resolved to cause the princes his sons to be
-beheaded. All the people, incensed at their cruelty towards Codadad,
-impatiently expected to see them executed. The scaffolds were
-erecting, but the execution was respited, because, on a sudden, news
-was brought that the neighbouring princes, who had before made war
-on the king of Harran, were advancing with more numerous forces than
-the first time, and were not then far from the city. It had been
-long known that they were preparing for war, but their preparations
-caused no alarm. This news occasioned a general consternation, and
-gave new cause to lament the loss of Codadad, who had signalized
-himself in the former war against those enemies. Alas! said they,
-were the brave Codadad alive, we should little regard those princes
-who are coming to surprise us. The king, nothing dismayed, raised
-men with all possible speed, formed a considerable army, and being
-too brave to await the enemy’s coming to attack him within his
-walls, marched out to meet them. They, on their side, being informed
-by their advanced parties, that the king of Harran was marching to
-engage them, halted in the plain and formed their army.
-
-As soon as the king discovered them, he also drew up his forces, and
-ranged them in order of battle. The signal was given, and he
-attacked them with extraordinary vigour; nor was the opposition
-inferior. Much blood was shed on both sides, and the victory
-remained long dubious; but at length it seemed to incline to the
-king of Harran’s enemies, who, being more numerous, were upon the
-point of surrounding him, when a great body of horse appeared on the
-plain, and drew near the two armies in good order. The sight of that
-fresh party daunted both sides, not knowing what to think of them;
-but their doubts were soon cleared; for those horsemen flew upon the
-flank of the king of Harran’s enemies with such a furious charge,
-that they soon broke and routed them. Nor did they stop here; they
-pursued them, and cut most of them in pieces.
-
-The king of Harran, who had attentively observed all that passed,
-admired the bravery of those horsemen, whose unexpected arrival had
-given the victory to his side. But, above all, he was charmed with
-their chief, whom he had seen fighting with more than ordinary
-valour. He longed to know the name of that generous hero. Impatient
-to see and thank him, he advanced towards him, but perceived he was
-coming to prevent him. The two princes drew near, and the king of
-Harran discovering Codadad in that brave warrior, who had just
-assisted him, or rather defeated his enemies, became motionless with
-joy and surprise. Sir, said Codadad, to him, you have sufficient
-cause to be astonished at the sudden appearance before your majesty
-of a man whom perhaps you concluded to be dead. I should have been
-so had not Heaven preserved me still to serve you against your
-enemies. O! my son, cried the king, is it possible that you are
-restored to me? Alas! I despaired of seeing you any more. So saying,
-he stretched out his arms to the young prince, who flew to such a
-tender embrace.
-
-I know all, my son, said the king again, after having long held him
-in his arms. I know what return my sons have made you for the
-service you did in delivering them out of the hands of the black;
-but you shall be revenged to-morrow. Let us now go to the palace:
-your mother, whom you have cost so many tears, expects me, to
-rejoice with us for the defeat of our enemies. What a joy will it be
-to her to be informed that my victory is your work! Sir, said
-Codadad, give me leave to ask you, how you could know the adventure
-of the castle? Have any of my brothers, repenting, owned it to you?
-No, answered the king; the princess of Deryabar has given us an
-account of every thing, for she is in my palace, and came thither to
-demand justice against your brothers. Codadad was transported with
-joy to understand that the princess his wife was at the court. Let
-us go, sir, cried he to his father in a rapture; let us go see my
-mother, who waits for us. I am impatient to dry up her tears, as
-well as those of the princess of Deryabar.
-
-The king immediately returned to the city with his army, which he
-dismissed, and re-entered his palace victorious, amidst the
-acclamations of the people, who followed him in crowds, praying to
-Heaven to prolong his life, and extolling Codadad to the skies.
-These two princes found Pirouze and her daughter-in-law waiting for
-the king to congratulate him; but words cannot express the
-transports of joy they felt when they saw the young prince come with
-him: their embraces were mingled with tears of a very different kind
-from those they had before shed for him. When these four persons had
-sufficiently yielded to all the emotions that the ties of blood and
-love inspired, they asked Pirouze’s son by what miracle he came to
-be still alive?
-
-He answered, that a peasant mounted on a mule happening accidentally
-to come into the tent, where he lay senseless, and perceiving him
-alone, and stabbed in several places, had made him fast on his mule
-and carried him to his house, where he applied to his wounds certain
-herbs chewed, which recovered him in a few days. When I found myself
-well, added he, I returned thanks to the peasant, and gave him all
-the diamonds I had. Then I drew near to the city of Harran; but
-being informed by the way that some neighbouring princes had
-gathered forces, and were coming to fall upon the king’s subjects,
-I made myself known to the villagers, and stirred up those people to
-undertake his defence. I armed a great number of young men, and
-heading them, happened to come in at that time when the two armies
-were engaged.
-
-When he had done speaking, the king said, Let us return thanks to
-God for having preserved Codadad; but it is requisite that the
-traitors, who would have destroyed him, should perish this day. Sir,
-answered the generous son of Pirouze, though they are wicked and
-ungrateful, consider they are your own flesh and blood: they are my
-brothers; I forgive their offence, and beg you to pardon them. This
-generosity drew tears from the king, who caused the people to be
-assembled, and declared Codadad his heir. Then he ordered the
-princes, who were prisoners, to be brought loaded with irons.
-Pirouze’s son struck off their chains, and embraced them all
-successively, with as much sincerity as he had done in the court of
-the black castle. The people were charmed with Codadad’s good
-disposition, and loaded him with applause. The surgeon was next
-nobly rewarded, in requital of the services he had done the princess
-of Deryabar.
-
-The sultaness Scheherazade, having related the previous stories with
-so much address, and in so agreeable a manner, that the sultan of
-the Indies could not forbear showing the pleasure that relation gave
-him, said to that monarch, I doubt not but your majesty is very well
-satisfied to find the caliph Haroun Alraschid change his sentiments
-in favour of Ganem, his mother and sister; and I believe you may be
-sensibly affected with their misfortunes, and the ill treatment they
-received: but I am persuaded, if your majesty would hear the story
-of the Sleeper awakened, it would, instead of exciting all those
-emotions of indignation and compassion in your breast, on the
-contrary, afford you much mirth and diversion. The sultan, who
-promised himself some new adventures from the title of this story,
-would have heard it that morning, but perceiving day approach,
-deferred it till the next; when Dinarzade called upon her sister,
-who began her story in these words.
-
-
-
-
-The Story of the Sleeper awakened.
-
-
-In the reign of the caliph Haroun Alraschid, there lived at Bagdad a
-very rich merchant, who, having married a woman advanced in years,
-had but one son, whom he named Abon Hassan, and educated with great
-restraint: when his son was thirty years old, the merchant died, and
-left him his sole heir, and master of great riches, which his father
-had amassed together by much frugality and close application to
-business.
-
-Abon Hassan, whose views and inclinations were very different from
-those of his father, determined to make another use of his wealth;
-for as his father had never allowed him any money but what was just
-necessary for subsistence, and he had always envied those young
-persons of his age who wanted for nothing, and who debarred
-themselves from none of those pleasures to which youth are too much
-addicted, he resolved in his turn to distinguish himself by
-extravagances proportionable to his fortune. To this end he divided
-his riches into two parts: with one half he bought houses in town,
-and land in the country, with a promise to himself, never to touch
-the income of his estate which was considerable enough to live upon
-very handsomely, but lay it all by as he received it: with the other
-half, which consisted in ready money, he designed to make himself
-amends for the time he had lost in the severe restraint in which his
-father had always kept him.
-
-With this intent, Abon Hassan formed a society in a few days with
-people of his age and condition, and thought of nothing but how to
-make their time pass agreeably. Every day he gave them splendid
-entertainments, at which the most delicate meats were served up, and
-the most exquisite wines flowed in plenty, while concerts of the
-best vocal and instrumental music by performers of both sexes
-heightened their pleasures, and this young band of debauchees, with
-the glasses in their hands, joined their songs with the music, thus
-forming a concert with the instruments; and these feasts generally
-ended with balls, to which the best dancers of Bagdad of both sexes
-were invited. These entertainments, renewed every day, were so
-expensive to Abon Hassan, that he could not support the extravagance
-above a year: and the great sum which he had consecrated to this
-prodigality, and the year, ended together. As soon as he left off
-keeping this table, his friends forsook him; whenever they saw him
-they avoided him, and if by chance he met any of them, and went to
-stop them, they always excused themselves on some pretence or other.
-
-Abon Hassan was touched more by this strange behaviour of his
-friends, who had forsaken him so basely and ungratefully, after all
-the protestations of friendship they had made him, and their
-inviolable attachment to his service, than for all the money he had
-so foolishly squandered away: he went melancholy and thoughtful, his
-head hanging down, and his countenance expressive of deep vexation,
-into his mother’s apartment, and sat down at the end of a sofa at
-a distance from her. What’s the matter with you, son? said his
-mother, seeing him in this condition. Why are you so altered, so
-dejected, and so different from yourself? You could not certainly be
-more concerned, if you had lost all you had in the world. I know you
-have lived very profusely, and believe all your money is spent; you
-have yet a good estate; and the reason that I did not so very much
-oppose your irregular way of living was, that I knew the wise
-precaution you had taken to preserve half your substance. I do not,
-therefore, see why you should plunge yourself into this deep
-melancholy.
-
-At these words Abon Hassan melted into tears; and in the midst of
-his sighs, cried out, Ah! mother, I see at last, by sad experience,
-how insupportable poverty is; I am sensible that it deprives us of
-joy, as the setting of the sun does of light. As poverty makes us
-forget all the commendations and fine things said of us before our
-fall, it makes us endeavour to conceal ourselves, and spend our
-nights in tears and sorrow. In short, a poor man is looked upon,
-both by friends and relations, as a stranger. You know, mother, how
-I have treated my friends for this year past; I have entertained
-them with all imaginable generosity, till I have spent all my money,
-and now they have left me, when I can treat them no longer. When I
-tell them that I have no more means to continue their mirth, I mean
-the money I laid by to employ in such purposes. For my estate, I
-thank Heaven for having given me the grace to keep the oath I have
-made, not to enter upon that, to spend it so foolishly: and now I
-shall keep that oath, and know how to make good use of what is left.
-But first I will try how far my friends, who deserve not that I
-should call them so, will carry their ingratitude. I will go to them
-one after another, and when I have represented to them what I have
-done for their sakes, I will ask them among them to make me up a sum
-of money, to relieve me out of the miserable condition I have
-reduced myself, to please them; but as I have already said, I will
-not take these steps, but to try if I can find any sentiment of
-gratitude remaining in them.
-
-I do not pretend, son, said Abon Hassan’s mother, to dissuade you
-from executing your design; but I can tell you beforehand, that you
-have no ground for hope. Believe me, you will find no relief but
-from the estate you have reserved. I see you do not, but will soon
-know those people, which among persons of your sort are generally
-called friends, and I wish to Heaven you may know it in the manner I
-desire; that is to say, for your own good. Mother, replied Abon
-Hassan, I am persuaded of the truth of what you say, but shall be
-more certain of a fact which concerns me so nearly, when I shall
-inform myself better of their baseness and insensibility. Abon
-Hassan went immediately to his friends, whom he found at home;
-representing to them the great need he was in, and begged of them to
-draw their purse-strings to assist him. He promised to give every
-one bonds to pay them the money they lent him, as soon as his
-affairs were made up; giving them to understand at the same time,
-that it was, in a great measure, upon their accounts that he was so
-distressed, that he might the more powerfully excite their
-generosity; and forgot not to allure them with the hopes of being
-once again entertained in the same manner as before.
-
-Not one of his bottle companions was affected with the arguments
-which the afflicted Abon Hassan made use of to persuade them; and he
-had the mortification to find, that many of them told him plainly
-they did not know him.
-
-He returned home again full of grief and indignation; and going into
-his mother’s apartment, said, Ah! madam, you were right; instead
-of friends, I have found none but perfidious ungrateful wretches,
-who deserve not my friendship, which I renounce, and promise you I
-will never see them more. He resolved to be as good as his word, and
-took every precaution to avoid falling into the same inconvenience;
-taking an oath never to give an inhabitant of Bagdad any
-entertainment again while he lived. He drew the strong box in which
-he had put the rents he had received from his estate from the place
-where he had placed it in reserve, and put it in the room of that he
-had emptied, and resolved to take out every day no more than was
-sufficient to defray the expense of a single person to sup with him,
-who, according to the oath he had taken, was not to be any man of
-Bagdad, but a stranger that came into Bagdad the same day, and must
-take his leave of him the next morning after one night’s meal.
-
-According to this project, Abon Hassan took care every morning to
-provide whatever was necessary for this treat, and towards the close
-of the evening went and sat at the end of Bagdad bridge; and as soon
-as he saw a stranger, of whatever rank or condition he was, he
-accosted him civilly, and invited him to sup and lodge with him that
-night; and after having informed him of the law he had imposed upon
-himself, took him home with him. The repast with which Abon Hassan
-regaled his guests was not costly, but always sufficient, with
-plenty of good wine, and generally lasted till the night was pretty
-well advanced; when, instead of entertaining his guest with the
-affairs of state, his family, or business, as is too frequent, he
-affected to talk only of indifferent agreeable subjects. He was
-naturally of so gay and so pleasant a temper, that he could give the
-most agreeable turns to conversation on every subject, and make the
-most melancholy persons merry. When he sent away his guests the next
-morning, he always said, God preserve you from all sorrow wherever
-you go; when I invited you yesterday to come and sup with me, I
-informed you of the law I have imposed on myself; therefore do not
-take it ill if I tell you, that we must never see one another again,
-nor drink together, either at home or any other house, for reasons
-best known to myself; so God conduct you.
-
-Abon Hassan was very exact in the observation of this oath, and
-never looked upon or spoke to the strangers he had once entertained;
-wherever he met them in the streets, the squares, or any public
-assemblies, he affected not to see them, and turned away to avoid
-them, that they might not speak to him, or he have any communication
-with them. He had acted for a long time after this manner, when, one
-afternoon, a little before sun-set, as he sat upon the bridge
-according to custom the caliph Haroun Alraschid came by, but so
-disguised that it was impossible to know him; for that monarch,
-though his chief ministers and officers of justice acquitted
-themselves of their duty very punctually, would nevertheless inform
-himself of every thing, and for that purpose often disguised himself
-in different ways, and walked through the city and suburbs of
-Bagdad, sometimes one way and sometimes another. That day, being the
-first of the month, he was dressed like a merchant of Moussol, who
-had but just embarked, and was followed by a tall stout black slave.
-
-As the caliph had in his disguise a grave and respectful air, Abon
-Hassan, who thought him to be a Moussol merchant, rose up, and,
-after having saluted him with a graceful air, and kissed his hand,
-said to him, Sir, I congratulate you on your happy arrival; I beg
-you to do me the honour to go and sup with me, and repose yourself
-at my house this night, after the fatigue of your voyage: and to
-oblige him not to refuse him that favour, he told him his custom of
-entertaining the first stranger he met with. The caliph found
-something so odd and singular in Abon Hassan’s taste, that he was
-very desirous to know the bottom of it; and without quitting the
-character of a merchant, told him, that he could not better answer
-that great civility, which he did not expect at his arrival at
-Bagdad, than by accepting the obliging offer that he made him; that
-he had only to lead the way, and he was ready to follow him.
-
-Abon Hassan, who knew not that the guest which chance presented to
-him was so very much above him, treated the caliph as his equal,
-carried him home, and led him into a room very neatly furnished,
-where he set him on a sofa, in the most honourable place. Supper was
-ready, and the cloth laid. Abon Hassan’s mother, who took upon
-herself the care of the kitchen, sent up three dishes; the first was
-a capon and four large pullets, which was set in the middle; and the
-second and third, placed on each side, were a fat roasted goose and
-broiled pigeons. This was all; but they were good of the kind, and
-well-flavoured, with proper sauces.
-
-Abon Hassan sat down over-against his guest, and he and the caliph
-began to eat heartily of what they liked best, without speaking or
-drinking, according to the custom of the country. When they had done
-eating, the caliph’s slave brought them water to wash their hands:
-and in the mean time Abon Hassan’s mother cleared the table, and
-brought up a dessert of all the various sorts of fruits then in
-season; as grapes, peaches, apples, pears, and various pastes of
-dried almonds, &c. As soon as it grew dark, wax candles were
-lighted, and Abon Hassan, after charging his mother to take care of
-the caliph’s slave, set on bottles and glasses.
-
-Then Abon Hassan sitting down with the pretended Moussol merchant
-again, filled out a glass of wine, before he touched the fruit; and
-holding it out in his hand, said to the caliph, still taking him for
-a merchant of Moussol, You know, sir, that the cock never drinks
-before he calls to his hens to come and drink with him; I invite you
-to follow my example. I do not know what you may think; but, for my
-part, I cannot reckon him a wise man who does not love wine. Let us
-leave those sort of people to their dull melancholy humours, and
-seek for mirth, which is only to be found in a brimmer.
-
-While Abon Hassan was drinking, the caliph taking the glass that was
-set for him, said, You are an honest fellow; I like your pleasant
-temper, and expect you will fill me as much. Abon Hassan, as soon as
-he had drank, filled the caliph’s glass, and giving it to him,
-Taste this wine, sir, said he; I will warrant it good. I am very
-well persuaded of that, replied the caliph, laughing; you know how
-to choose the best. O, replied Abon Hassan, (while the caliph was
-taking off his glass,) one need only look in your face to see you
-have seen the world, and know what good living is. If, added he in
-Arabic verse, my house could think and express its joy, how happy
-would it be to possess you, and, bowing before you, would cry, How
-overjoyed am I to see myself honoured with the company of so
-well-behaved and so polite a personage, and for meeting with a man
-of your merit.
-
-The caliph, who was naturally lively, was mightily diverted with
-these sallies of Abon Hassan’s, and took great pleasure in
-promoting drinking, often asking for wine, thinking that when it
-began to work, he might, by his conversation, satisfy his curiosity.
-In order, therefore, to enter into conversation, he asked him his
-name, his business, and how he spent his life. My name, sir, replied
-he, is Abon Hassan. I lost my father, who was a merchant of Bagdad
-and though he was not the richest, yet he lived very comfortably.
-When he died, he left me money enough for my station to live free
-from ambition; but as he always kept a very strict hand over me in
-his lifetime, I was willing, when he was gone, to make up the time I
-thought I had lost. Notwithstanding this, continued Abon Hassan, I
-was more prudent than most young people are, who give themselves up
-to debauchery, without any thought, and pursue it till they reduce
-themselves to the utmost poverty, and are forced to do penance all
-the rest of their lives after. To avoid this misfortune, I divided
-what I had left me into two parts, land and ready money. I destined
-the ready money to supply the expenses of my acquaintance. I
-meditated, and took a fixed resolution not to touch my rents. I
-associated with young people of my own age, and with my ready money,
-which I spent profusely, treated them splendidly every day; and in
-short, spared for no sort of pleasure. But all this did not last
-long; for by the time the year was out, I had got to the bottom of
-my box, and then all my table friends vanished. I made a visit to
-every one of them successively, and represented to them the
-miserable condition I was in, but none of them made an offer to
-relieve me. Upon this, I renounced their friendship, and retrenched
-so far as to live within the compass of my income, and bound myself
-to keep company with none but the first stranger I could meet with
-coming that day into Bagdad, and to entertain him but one day and
-one night. I have told you the rest before; and I thank my good
-fortune this day for meeting with a stranger of so much worth.
-
-The caliph was very well satisfied with this information, and said
-to Abon Hassan, I cannot enough commend the measures you have taken,
-and the prudence with which you have acted, by forsaking your
-debauchery, --a conduct rarely to be met with in young persons; and
-I esteem you the more for being so faithful to yourself. It was a
-slippery path you trod in, and I cannot enough admire, how, after
-having seen the end of your ready money, you had so great command
-over yourself as not to enter upon your rents, or even your estate.
-In short, I must own, I envy you your happiness. You are the
-happiest man in the world, to enjoy every day the company of some
-one honest man, with whom you can discourse freely and agreeably,
-and to whom you give an opportunity to declare, wherever he goes,
-how handsomely he was received by you. But, we talk too long without
-drinking: come, drink, and pour out a glass for me.
-
-In this manner the caliph and Abon Hassan conversed together,
-drinking and talking of indifferent pleasant subjects, till the
-night was pretty far advanced; when the caliph pretending to be
-fatigued after his journey, told his host he stood in need of a
-little rest. But, added he, as I would not deprive you of yours on
-my account, before we part, (because to-morrow I may be gone before
-you are stirring,) I should be glad to show you how sensible I am of
-your civility, and the good cheer and hospitality you have shown me.
-The only thing that troubles me is, that I know not which way to
-make you any acknowledgement, I beg of you, therefore, to let me
-understand how I may do it, and you shall see I will not be
-ungrateful; for it is impossible but a man like you must have some
-business, some want, or wish for something agreeable to you. Speak
-freely, and open your mind; for though I am out a merchant, it may
-be in my power to oblige you myself, or by some friend.
-
-To these offers of the caliph, Abon Hassan, taking him still for a
-Moussol merchant, replied, I am very well persuaded, my good sir,
-that it is not out of compliment that you make me these generous
-tenders; but upon the word of an honest man, I assure you, I have
-nothing that troubles me, no business, nor desires, and I ask
-nothing of any body. I have not the least ambition, as I told you
-before; and am satisfied with my condition: therefore, I can only
-thank you for your obliging proffers, and the honour you have done
-me to come and take a slight repast with me. Yet I must tell you,
-pursued Abon Hassan, there is one thing gives me uneasiness,
-without, however, disturbing my rest. You must know the town of
-Bagdad is divided into quarters, in each of which there is a mosque,
-with an iman to perform prayers at certain hours, at the head of the
-quarter which assembles there. The iman of the division I live in is
-a grave old man, of an austere countenance, and the greatest
-hypocrite in the world. Four old men of this neighbourhood, who are
-people of the same stamp, meet regularly every day at this iman’s
-house. There they vent their slander, calumny, and malice against
-me, and the whole quarter, to the disturbance of the peace of a
-neighbourhood, and the promotion of dissention. Some they threaten,
-others they frighten; and, in short, would be lords paramount, and
-have every one govern himself according to their caprice, though
-they know not how to govern themselves. Indeed, I am sorry to see
-that they meddle with any thing but their koran, and do not let the
-world live quietly.
-
-Well, I suppose, said the caliph, you wish to have a stop put to
-this disorder? You have guessed right, answered Abon Hassan: and the
-only thing I should pray for would be to be caliph but for one day,
-in the stead of our sovereign lord and master Haroun Alraschid, the
-commander of the faithful. What would you do if you was? said the
-caliph. I would make examples of them, answered Abon Hassan, to the
-satisfaction of all honest men. I would punish the four old men with
-each a hundred bastinadoes on the soles of their feet, and the iman
-with four hundred, to teach them not to disturb and abuse their
-neighbours any more.
-
-The caliph was extremely well pleased with this thought of Abon
-Hassan’s; and as he loved adventures, he longed to make this a
-very singular one. Indeed, said he, I approve very much of your
-wish, which I see proceeds from an upright heart, that cannot bear
-to see the malice of wicked people go unpunished; I could like to
-see it take effect, and it is not so impossible a thing as you may
-imagine. I am persuaded that the caliph would willingly put his
-authority for twenty-four hours into your hands, if he knew your
-good intentions, and the good use you would make of it. Though a
-foreign merchant, I have credit enough to contribute in some degree
-to the execution of this plan. I see, said Abon Hassan, you laugh at
-my foolish fancy, and the caliph himself would laugh at my
-extravagance too, if he knew it; yet it would be a means of
-informing him of the behaviour of the iman and his companions, and
-induce him to chastise them.
-
-Heaven forbid, replied the caliph, that I, who have been so
-handsomely entertained by you, should laugh at you; neither do I
-believe, as much a stranger as I am to you, that the caliph would be
-displeased: but let us leave off talking; it is almost midnight, and
-time to go to bed. With all my heart, said Abon Hassan, I would not
-be any hinderance to your going to rest; but there is still some
-wine in the bottle, and if you please we will drink it off first,
-and then retire. The only thing that I have to recommend to you is,
-that when you go out in the morning, if I am not up, you will not
-leave the door open, but give yourself the trouble of shutting it
-after you. This the caliph promised to do; and while Abon Hassan was
-talking, took the bottle and two glasses, and filled his own first,
-saying, Here is a cup of thanks to you, and then filling the other,
-put into it artfully a little powder, which he had about him, and
-giving it to Abon Hassan, said, You have taken the pains to fill for
-me all this night, and it is the least I can do to save you the
-trouble once: I beg you to take this glass; drink it off for my sake.
-
-Abon Hassan took the glass, and to show his guest with how much
-pleasure he received the honour he did him, whipt it off at once,
-but had scarcely set the glass upon the table, but the powder began
-to work, and he fell into so sound a sleep, that his head knocked
-against his knees so suddenly, that the caliph could not help
-laughing. The caliph ordered the slave he had brought along with
-him, and who came again into the room as soon as he had supped, and
-had been there to receive his orders, to take him upon his back, and
-follow him; but to be sure to observe the house, that he might know
-it again when he was ordered to bring him back; and in this manner
-the caliph, followed by the slave with Abon Hassan upon his back,
-went out of the house, but without shutting the door after him as
-Abon Hassan desired him, and went directly to his palace, and by a
-private door into his own apartment, where all the officers of his
-chamber were waiting for him, whom he ordered to undress Abon Hassan
-and put him in his bed, which they immediately performed.
-
-Then the caliph sent for all the officers and ladies of the palace,
-and said to them, I would have all those, whose business it is to
-attend my levee, wait to-morrow morning upon this man, who lies in
-my bed, and pay the same respect to him as to myself, and obey him
-in whatever he commands; let him be refused nothing that he asks
-for, and be spoken to and answered in every thing he says or does,
-as if he was the commander of the faithful. In short, I expect that
-you look upon him as the true caliph and commander of the faithful,
-without regarding me; and above all things, mistake not in the least
-circumstance.
-
-The officers and ladies, who presently understood that the caliph
-had a mind to divert himself, answered him by low bows, and then
-withdrew, every one preparing to contribute to the best of their
-power to perform their respective parts adroitly.
-
-The caliph returning to his palace, sent for the grand vizier:
-Giafar, said he, I have sent for you to instruct you, and to prevent
-your being surprised to-morrow when you come to audience, to see
-this man that is laid here in my bed, seated on my throne in my
-royal robes: accost him with the same reverence and respect you pay
-to myself; observe and punctually execute whatever he bids you do,
-the same as if I commanded you. He will exercise great liberality,
-and commission you with the distribution of it. Do all he bids you,
-even if his liberality should extend so far as to empty all the
-coffers in my treasury; and remember to acquaint all my emirs, and
-all the officers without the palace, to pay him the same honour at
-audience as to myself, and to carry on the matter so well, that he
-may not perceive the least thing that may interrupt this diversion
-which I design myself.
-
-After the grand vizier retired, the caliph went to bed in another
-apartment, and gave Mesrour, the chief of his eunuchs, the orders
-which he was to execute, that every thing might succeed as he
-intended, to gratify the wish of Abon Hassan; that he might see how
-Abon Hassan would use the power and authority of the caliph for the
-short time he desired to have it. Above all, he charged him not fail
-to awake him at the usual hour, before he awakened Abon Hassan,
-because he had a mind to be present when he arose.
-
-Mesrour failed not to do as the caliph had commanded, and as soon as
-the caliph went into the room where Abon Hassan lay, he placed
-himself in a little raised closet, from whence he could see all that
-passed. All the officers and ladies, who were to attend Abon
-Hassan’s levee, went in at the same time, and took their posts
-according to their rank, with great silence, and ready to acquit
-themselves of their respective duties, as if it was the caliph who
-was going to rise.
-
-As it was just daybreak, and time to rise to morning prayer before
-sun-rise, the officer that stood nearest the head of the bed put a
-sponge steeped in vinegar to Abon Hassan’s nose, who presently
-turning his head about, without opening his eyes, with a little
-effort discharged a kind of phlegm, which was received in a little
-golden basin before it fell on the carpet. This was the usual effect
-of the caliph’s powder, the sleep lasting longer or shorter, in
-proportion to the dose. When Abon Hassan laid down his head on the
-bolster, he opened his eyes; and by the small daylight that
-appeared, he found himself in a large handsome room, magnificently
-furnished, the ceiling of which was finely painted in the Arabesque
-pattern, adorned with vases of gold and silver, and the floor
-covered with a rich silk tapestry, and surrounded by a great many
-young and handsome ladies, many of them having instruments of music
-in their hands, and black eunuchs richly clothed, all standing with
-great modesty and respect. After casting his eyes on the covering of
-the bed, he perceived it was cloth of gold, richly embossed with
-pearls and diamonds, and by the bed lay, on a cushion, a habit of
-the same stuffs and trimmings, with a caliph’s turban.
-
-At the sight of these glittering objects Abon Hassan was in most
-inexpressible confusion and amazement, and looked upon all he saw as
-a dream; yet such a dream as he wished it not to be. So, said he to
-himself, I am caliph; but, added he, recollecting himself, it is
-only a dream, the effect of the wish I entertained my guest with
-last night; and then he turned himself about, and shut his eyes to
-sleep again. At the same time the eunuch said, very respectfully,
-Commander of the faithful, it is time for your majesty to rise to
-prayers; the morning begins to advance.
-
-These words very much surprised Abon Hassan. Am I awake, or do I
-sleep? said he to himself: Ah, certainly I am asleep! continued he,
-keeping his eyes shut; there is no reason to doubt of it.
-
-Immediately the eunuch, who saw he gave him no answer, and had no
-inclination to get up, said again, Your majesty must permit me to
-repeat once more that it is time to rise to morning prayer, unless
-you choose to let it pass; the sun is just rising, and you never
-neglect this duty. I am mistaken, said Abon Hassan presently: I am
-not asleep, but awake; for those that sleep do not hear, and I hear
-somebody speak to me: then opening his eyes again, he saw plainly by
-broad daylight, what he had seen but indistinctly before; and
-started up, with a smiling countenance, like a man overjoyed at a
-sudden promotion. The caliph, who saw him, penetrated his thoughts
-with great delight.
-
-Then the young ladies of the palace prostrated themselves with their
-faces to the ground before Abon Hassan, and those who had the
-instruments of music in their hands wished him a good morrow, by a
-concert of soft flutes, hautboys, theorboes, and other harmonious
-instruments, with which he was enchanted, and in such an ecstacy,
-that he knew not where he was, nor whether he was himself; but
-reverting to his first idea, he still doubted whether what he saw
-and heard was a dream or reality. He clapt his hands before his
-eyes, and lowering his head, said to himself, What means all this?
-Where am I? and to whom does this palace belong? What can these
-eunuchs, handsome well-dressed officers, beautiful ladies, and
-musicians, mean? How is it possible for me not to distinguish
-whether I am in my right senses, or in a dream?
-
-When he took his hands from his eyes, opened them, and lifted up his
-head, the sun shone full in at the chamber window; and at that
-instant, Mesrour, the chief of the eunuchs, came in, prostrated
-himself before Abon Hassan, and said, Commander of the faithful,
-your majesty will excuse me for representing to you, that you used
-not to rise so late, and that the time of prayer is over. If your
-majesty has not had a bad night, and has been indisposed, it is time
-to ascend your throne and hold council as usual; all your generals,
-governors, and other great officers of state, wait your presence in
-the council-hall.
-
-At this discourse of Mesrour, Abon Hassan was verily persuaded that
-he was neither asleep nor in a dream; but at the same time was not
-less embarrassed and confused under this uncertainty what steps to
-take: at last, looking earnestly at Mesrour, he said to him in a
-serious tone, Who is it you speak to, and call the commander of the
-faithful? I do not know you, and you must mistake me for somebody
-else.
-
-Any person but Mesrour would have been dashed at these questions of
-Abon Hassan’s; but he had been so well instructed by the caliph,
-that he played his part to a wonder. My worthy lord and master, said
-he, your majesty only speaks thus to try me: Is not your majesty the
-commander of the faithful, monarch of the world from East to West,
-and vicar on earth [95] to the prophet sent of God? Mesrour, your
-poor slave, has not forgotten you, after so many years that he has
-had the honour and happiness to serve and pay his respects to your
-majesty. He would think himself the most unhappy of men if he has
-incurred your displeasure, and begs of you most humbly to remove his
-fears; but had rather suppose that you have been disturbed by some
-troublesome dream to-night.
-
-Abon Hassan burst out a laughing at these words of Mesrour’s, and
-fell backwards upon the bolster, which pleased the caliph so much
-that he would have laughed as loud himself, if he had not been
-afraid of putting a stop too soon to the pleasant scene he promised
-himself.
-
-Abon Hassan, when he had tired himself with laughing, sat up again,
-and speaking to a little eunuch that stood by him, black as Mesrour,
-said, Hark ye, tell me who I am? Sir, answered the little boy
-modestly, your majesty is the commander of the believers, and
-God’s vicar on earth. You are a little liar, black face, said Abon
-Hassan. Then he called the lady that stood nearest to him: Come
-hither, fair one, said he, holding out his hand, bite the end of my
-finger, that I may feel whether I am asleep or awake.
-
-The lady, who knew the caliph saw all that passed, was overjoyed to
-have an opportunity of showing her power of diverting him, and went
-with a grave countenance, and putting his finger between her teeth,
-she bit it so hard that she put him to violent pain. Snatching his
-hand quickly back again, he said, I find I am awake, and not asleep.
-But by what miracle am I become caliph in a night’s time? this is
-certainly the most strange and surprising thing in the world! then
-addressing himself to the same lady, said, I conjure you, by the
-protection of God, in whom you trust as well as I, not to hide the
-truth from me; am I really the commander of the faithful? It is so
-true, answered the lady, that we, who are your slaves, are amazed to
-find that you will not believe yourself to be so. You are a
-deceiver, replied Abon Hassan; I know very well who I am.
-
-As the chief of the eunuchs perceived that Abon Hassan had a mind to
-rise, he offered him his hand, and helped him to get out of bed. No
-sooner were his feet set on the floor, but the chamber rang again
-with the repeated acclamations of the officers and ladies, who cried
-out altogether, Commander of the faithful, God give your majesty a
-good day. O heaven! cried Abon Hassan, what a strange thing is this!
-Last night I was Abon Hassan, and this morning I am the commander of
-the believers! I cannot comprehend this sudden and surprising
-change. Presently some of the officers began to dress him; and when
-they had done, Mesrour led him through all the eunuchs and ladies,
-who were ranged on both sides, quite to the council chamber door,
-which was opened by one of the officers. Mesrour walked before him
-to the foot of the throne, where he stopped, and putting one hand
-under one arm, while another officer who followed did the same by
-the other, they helped him to ascend the throne. Abon Hassan sat
-down amidst the acclamations of the officers, who wished him all
-happiness and prosperity, and turning to the right and left he saw
-the officers of the guards ranged in good order, and making a fine
-appearance.
-
-The caliph in the mean time came out of the closet, where he was
-hid, and went into another, which looked into the council-hall, from
-whence he could see and hear all that passed in council, while his
-grand vizier presided in his place, when he was prevented by illness
-from attending in person. What pleased him highly, was to see Abon
-Hassan fill his throne with almost as much gravity as himself.
-
-As soon as Abon Hassan had seated himself, the grand vizier Giafar
-prostrated himself at the foot of the throne, and rising and
-addressing himself to him, said, Commander of the faithful, God
-shower down blessings on your majesty in this life, receive you into
-his paradise in the other world, and confound your enemies.
-
-Abon Hassan, after all that had happened that morning, and these
-words of the grand vizier, never doubted but that he was caliph, as
-he wished to be; and so without examining any farther, how, or by
-what adventure, or sudden change of fortune, he immediately began to
-exercise his power, and looking very gravely upon the vizier, asked
-him what he had to say? Commander of the faithful, replied the grand
-vizier, the emirs, viziers, and other officers who are of your
-majesty’s council, wait at the door till your majesty gives them
-leave to come in and pay their accustomed respects to you. Abon
-Hassan presently ordered the door to be opened, and the grand vizier
-turning, and addressing himself to the officers who waited for
-orders, said, Chief of the door-keepers, the commander of the
-faithful orders you to do your duty.
-
-When the door was opened, the viziers, emirs, and principal officers
-of the court, all dressed magnificently in their habits of ceremony,
-went in their order to the foot of the throne, and paid their
-respects to Abon Hassan; and bowing their heads down to the carpet,
-kneeling on one knee, saluted him with the title of the commander of
-the faithful, according to the instructions of the grand vizier, and
-afterwards took their seats.
-
-When this ceremony was over, and they were all placed, there was a
-profound silence. The grand vizier always standing before the
-throne, began, according to the order of papers in his hand, to make
-his report of affairs, which at that time were of very little
-consequence. Nevertheless, the caliph could not but admire how Abon
-Hassan acquitted himself in his great post without the least
-hesitation or embarrassment, and decided so well in all matters, as
-his own good sense suggested the request was or was not proper to be
-granted. But before the grand vizier had finished his report, Abon
-Hassan perceived the judge of the police, whom he knew by sight,
-sitting in his place: Stop, said he to the grand vizier,
-interrupting him; I have an order of consequence to give to the
-judge of the police. The judge of the police perceiving that Abon
-Hassan looked at him, and hearing his name mentioned, arose from off
-his seat, and went gravely to the foot of the throne, where he
-prostrated himself with his face to the ground. Judge of the police,
-said Abon Hassan, go immediately to such a quarter, in such a
-street, where you will find a mosque, and seize the iman of the
-mosque and four old gray beards, and give each of the old men a
-hundred bastinadoes with a bull’s pizzle, and the iman four
-hundred. After that, mount them all five, clothed in rags, upon
-camels, with their faces to the tails, and lead them through the
-whole city, with a crier before them, who shall proclaim with a loud
-voice, ‘This is the punishment of all those who trouble their
-heads with other people’s affairs, and make it their business to
-create disturbances and misunderstandings in families in their
-neighbourhood, and do them all the mischief in their power.’ My
-intention is also, that you enjoin them to leave that quarter, and
-never to set foot in it more; and while your lieutenant is
-conducting them through the town, return, and give me an account of
-the execution of my orders. The judge of the police laid his hand
-upon his head, to show his obedience to execute that order on pain
-of losing his head if he failed, and prostrating himself a second
-time, went away.
-
-The caliph was extremely well pleased at the firmness with which
-this order was given, and perceived that Abon Hassan was resolved
-not to lose the opportunity of punishing the iman and the other four
-old hypocrites of his quarter. In the mean time, the grand vizier
-went on with his report, and had just finished, when the judge of
-the police came back from executing his commission. He approached
-the throne with the usual ceremony, and said, Commander of the
-faithful, I found the iman and his four companions in the mosque,
-which your majesty pointed out; and for a proof that I have
-punctually obeyed your commands, I have brought an instrument signed
-by the principal inhabitants of that quarter. At the same time he
-pulled a paper out of his bosom, and presented it to the pretended
-caliph.
-
-Abon Hassan took the paper, and reading it over cautiously with the
-names of the witnesses, who were all people that he knew very well,
-said to the judge of the police, smiling, It is well; I am
-satisfied; return to your seat. These old hypocrites, said he to
-himself, with an air of satisfaction, who thought fit to censure my
-actions, and find fault with my entertaining honest people, deserved
-this punishment. The caliph all the time penetrated his thoughts,
-and felt inconceivable joy in this pleasant exhibition.
-
-Then Abon Hassan, addressing himself to the grand vizier, said, Go
-to the high treasurer for a purse of a thousand pieces of gold, and
-carry it to the mother of one Abon Hassan, who is known by the name
-of the _debauchee_; she lives in the same quarter to which I sent
-the judge of the police. Go, and return immediately.
-
-The grand vizier, after laying his hand upon his head, and
-prostrating himself before the throne, went to the high treasurer,
-who gave him the money, which he ordered a slave to take, and to
-follow him to Abon Hassan’s mother, to whom he gave it, saying
-only, The caliph makes you this present. She received it with the
-greatest surprise imaginable. She could not tell what to think of
-this liberality of the caliph’s, and was totally ignorant of what
-passed in the palace.
-
-During the grand vizier’s absence, the judge of the police made
-the usual report of his office, which lasted till the vizier
-returned. As soon as he came into the council-chamber, and had
-assured Abon Hassan he had executed his orders, Mesrour, the chief
-of the eunuchs, who returned to the palace after he had conducted
-Abon Hassan to the council, came again, and made a sign to the
-viziers, the emirs, and other officers, that the council was over,
-and that they might all retire; which they did, by making the same
-prostration at the foot of the throne as when they entered.
-
-Abon Hassan sat not long on the caliph’s throne, but came down
-from it, supported in the same manner as he went up by Mesrour and
-another officer of the eunuchs, who attended him back again to the
-apartment from whence he came, preceded all the way by the grand
-vizier. But he had scarce made a few steps, when he was taken with a
-pressing occasion; upon which they showed him into a neat closet,
-paved with marble; whereas the apartment where he was, was covered
-with rich carpets, like the other apartments of the palace. They
-gave him a pair of drawers of silk embroidered with gold, which it
-was usual to put on before going in there. He took them, and as he
-knew not the use of them, he put them into one of his sleeves, which
-were very wide. As it often happens that a trifle excites laughter
-sooner than a matter of consequence, the grand vizier, Mesrour, and
-all the officers of the palace near him, had like to have burst into
-laughter, and spoiled all the sport; but they contained themselves,
-and the grand vizier was obliged at last to explain to him, that he
-must put on the drawers before he went into the private closet.
-
-While Abon Hassan was there, the grand vizier went to the caliph,
-who had already taken another station to observe Abon Hassan without
-being seen, and acquainted him with what had passed, which the
-caliph enjoyed exceedingly.
-
-When Abon Hassan came out of the closet, Mesrour went before him, to
-show him the way into an inner apartment, where there was a table
-spread: several eunuchs ran before to tell the musicians that the
-sham caliph was coming, who immediately began a concert of vocal and
-instrumental music, with which Abon Hassan was so charmed and
-transported, that he could not tell what to think of all he saw and
-heard. If this is a dream, said he, it is a long one. But certainly,
-continued he, it is no dream; for I can see and feel, walk and hear,
-and argue reasonably: whatever it is, I trust in God; yet I cannot
-believe but I am the commander of the faithful, for no other person
-could live in this splendour. The honour and respect that has been
-shown me, and the obedience paid to my commands, are sufficient
-proofs.
-
-In short, Abon Hassan took it for granted that he was caliph and the
-commander of the faithful; and was fully convinced of it, when he
-entered that magnificent and spacious hall, which was finely painted
-with the brightest colours intermixed with gold. Seven bands of
-female musicians, more beautiful than the others, were placed round
-the hall, and as many gold branches hung down from the ceiling,
-which was painted with blue and gold, intermixed with wonderful
-effect. In the middle of the hall was spread a table covered with
-massy gold plates and dishes, which scented the hall with the spices
-and amber wherewith the meat was seasoned; and seven young and most
-beautiful ladies, dressed in the richest habits of the most vivid
-colours, stood round this table, each with a fan in her hand, to fan
-Abon Hassan when at dinner.
-
-If ever mortal was charmed, Abon Hassan was when he entered that
-stately hall. At every step he took, he could not help stopping to
-contemplate at leisure all the wonders that regaled his eyes, and
-turned first to one side, and then again on the other; which gave
-the caliph, who viewed him with attention, very great pleasure. --At
-last he went and sat down at the table, and presently all the ladies
-that stood by it began to fan the new caliph. He looked first at
-one, and then at another, and admired the grace with which they
-acquitted themselves. He told them with a graceful smile, that he
-believed one of them was enough to give him all the air he wanted,
-and would have six of the ladies sit at table with him, three on his
-right hand, and three on his left; and he placed them at it, so
-that, as the table was round, which way soever he turned, his eyes
-might be saluted with agreeable objects.
-
-The six ladies obeyed, and sat down at the table; and Abon Hassan
-taking notice, that out of respect they did not eat, helped them
-himself, and invited them to eat in the most pressing and obliging
-terms. Afterwards he asked their names, which they told him were
-Alabaster Neck, Coral Lips, Moon Face, Sunshine, Eye’s Delight,
-Heart’s Delight, and she who fanned him was Sugar-Cane. The many
-soft things he said upon their names showed him to be a man of
-sprightly wit, and it is not to be conceived how very much it
-increased the esteem which the caliph (who saw every thing) had
-already conceived for him.
-
-When the ladies saw that Abon Hassan had done eating, one of them
-said to the eunuchs who waited, The commander of the faithful will
-go into the hall where the dessert is, --bring some water; upon
-which they all arose from the table, and taking from the eunuch, one
-a gold basin, another an ewer of the same metal, and a third a
-towel, kneeled down before Abon Hassan, and presented them to him to
-wash his hands, who, as soon as he had done, got up, and after an
-eunuch had opened the door, went, preceded by Mesrour, who never
-left him, into another hall, as large as the former, adorned with
-paintings by the best masters, and furnished with gold and silver
-vessels, carpets, and other rich furniture. There seven different
-bands of music began a concert as soon as Abon Hassan appeared. In
-this hall there were seven other large lustres, and a table in the
-middle covered with dried sweetmeats and the choicest and most
-exquisite fruits of the season, raised in pyramids, in seven gold
-basins; and seven ladies, more beautiful than the others, standing
-round it, each with a fan in her hand.
-
-These new objects raised still greater admiration in Abon Hassan
-than before; who, after he had made a full stop, and given the most
-sensible marks of his surprise and astonishment, went directly to
-the table, where sitting down, he gazed a considerable time at the
-seven ladies, with an embarrassment that plainly showed he knew not
-which to give the preference to. At last he ordered them all to lay
-aside their fans and sit down, and eat with him, telling them, that
-it was not so hot but he could spare them that trouble.
-
-When the ladies were all placed about him, the first thing he did
-was to ask their names, which were different from the other seven,
-and expressed some perfection of mind or body, which distinguished
-them from one another; upon which he took an opportunity, when he
-presented them with fruit, &c. to say something smart. Eat this fig
-for my sake, said he to Chain of Hearts, who sat on his right hand;
-and render the fetters, with which you loaded me the first moment I
-saw you, more supportable. Then presenting a bunch of grapes to
-Soul’s Torment, Take this cluster of grapes, said he, on condition
-you instantly abate the torments which I suffer for your sake; and
-so on to the rest. By these words Abon Hassan more and more pleased
-and diverted the caliph, who was delighted with his words and
-actions, and pleased to think he had found in him a man who diverted
-him so agreeably, and suggested to him a method of being better
-acquainted with him.
-
-After Abon Hassan had tasted of all the fruits in the basin, he got
-up and followed Mesrour, who never left him, into a third hall, much
-more magnificently furnished than the other two; where he was
-received by the same number of musicians and ladies, who stood round
-a table covered with all manner of wet sweetmeats. After he had
-looked about him with new wonder, he advanced to the table, the
-music playing all the time till he sat down. The seven ladies, by
-his order, sat down with him, and as he could not but show them the
-same civility as he had done to the rest, they helped themselves, as
-he desired them, to what they liked best; and he afterwards informed
-himself of their names, which pleased him as much as the others had
-done, and led him to say as many soft things to them, to the great
-diversion of the caliph, who lost not a word.
-
-By this time the day beginning to close, Abon Hassan was conducted
-into a fourth hall, much more superb and magnificently furnished,
-lighted with wax candles in seven great gold lustres, which gave a
-glorious light. The like was not seen in the other halls, because it
-was not necessary. Abon Hassan found the same number of musicians
-here as he had done in the other three halls, performing in concert
-in the most lively manner, and seeming to inspire greater joy; and
-he saw as many ladies standing round a table covered with seven gold
-basins filled with cakes, dried sweetmeats, and all such things as
-were proper to promote drinking. There he saw, which he had not
-observed in any of the other halls, a beaufet, which was set out
-with seven large silver flagons full of the choicest wines, and by
-them seven crystal glasses of the finest workmanship.
-
-Hitherto in the three first halls Abon Hassan drank nothing but
-water, according to the custom observed at Bagdad, from the highest
-to the lowest, and at the caliph’s court, never to drink wine till
-the evening; all who transgress this rule being accounted
-debauchees, and dare not show themselves in the daytime. This custom
-is the more laudable, as it requires a clear head to apply to
-business in the course of the day; and as no wine is drank till
-evening, no drunken people are seen in the streets in open day
-making disturbances in the city.
-
-As soon as Abon Hassan entered the fourth hall, he went to the table
-and sat down, and was a long time in a kind of ecstacy at the sight
-of those seven ladies who surrounded him, and were much more
-beautiful than all he beheld in the other halls. He was very
-desirous to know all their names; but as the music played then so
-very loud, and particularly the tambour, that he could not hear them
-speak, he clapped his hands as a sign for them to leave off playing,
-and a profound silence ensued. Then taking by the hand the lady who
-stood on the right next to him, he made her sit down by him, and
-presenting her with a cake, asked her name. Commander of the
-faithful, said the lady, I am called Cluster of Pearls. No name,
-replied Abon Hassan, could have more properly expressed your worth;
-and indeed your teeth exceed the finest pearls. Cluster of Pearls,
-added he, since that is your name, oblige me with a glass of wine
-from your fair hand, and take another with me. The lady went
-presently to the beaufet and brought him a glass of wine, which she
-presented to him with a pleasant air. Abon Hassan took the glass
-with a smile, and looking passionately upon her, said, Cluster of
-Pearls, I drink your health; I desire you to fill out as much for
-yourself, and pledge me. She ran to the beaufet, and returned with a
-glass in her hand; but before she drank, she sung a song, which
-charmed him as much by the sweetness of her voice as by its novelty.
-
-After Abon Hassan had drank, he made another lady sit down, and
-presenting her with what she chose in the basins, asked her name,
-which she told him was Morning Star. Your bright eyes, said he,
-shine with greater lustre than that star whose name you bear. Do me
-the pleasure to bring me some wine; which she did with the best
-grace in the world. Then turning to the third lady, whose name was
-Daylight, he ordered her to do the same, and so on to the seventh,
-to the extreme satisfaction of the caliph.
-
-When they had all filled him a glass round, Cluster of Pearls, whom
-he had just addressed, went to the beaufet, poured out a glass of
-wine, and putting in a pinch of the same powder the caliph had used
-the night before, presented it to Abon Hassan; Commander of the
-faithful, said she, I beg of your majesty to take this glass of
-wine, and before you drink it off do me the favour to hear a song I
-have made to-day, and which I flatter myself may not displease you.
-I never sung it before this evening. With all my heart, said Abon
-Hassan, taking the glass, and as commander of the faithful, I
-command you to sing it; for I am persuaded that so beautiful a lady
-as yourself cannot make a song which does not abound with wit and
-pleasantry. The lady took a lute, and tuning it to her voice, sung
-with so much justness, grace and expression, that Abon Hassan was in
-perfect ecstacy all the time, and was so much delighted, that he
-ordered her to sing it again, and was as much charmed with it as at
-first.
-
-When the lady had done, Abon Hassan drank off his glass, and turning
-his head towards her, to give her those praises which he thought due
-to her, was prevented by the powder, which operated so suddenly,
-that his mouth was wide open, and his eyes close shut, and dropping
-his head on the table like a man overcome with sleep, he slept as
-profoundly as the day before at the same time the caliph gave him
-the powder. One of the ladies stood ready to catch the glass, which
-fell out of his hand; and then the caliph, who took a greater
-satisfaction in this scene than he had promised himself and was all
-along a spectator of what had passed, came into the hall to them,
-overjoyed at the success of his plan. He ordered Abon Hassan to be
-dressed again in his own clothes, and to be carried back again to
-his own house by the same slave that brought him, charging him to
-lay him on a sofa in the same room, without making any noise, and to
-leave the door open when he came away.
-
-The slave took Abon Hassan upon his shoulders, and carried him home
-by a back door of the palace, placed him in his own house as he was
-ordered, and returned with speed, to acquaint the caliph what he had
-done. Well, said the caliph, Abon Hassan wished only to be caliph
-for one day, to punish the iman of the mosque of his quarter, and
-the four scheiks or old men who had displeased him: I have procured
-him the means of doing this, and he ought to be content.
-
-In the mean time, Abon Hassan, who was laid upon his sofa by the
-slave, slept till very late the next morning. When the powder was
-worked off, Abon Hassan waked and opened his eyes, and finding
-himself at home, was in the utmost surprise. Cluster of Pearls!
-Morning Star! Coral Lips! Moon Face! cried he, calling the ladies of
-the palace by their names, as he remembered them; where are you?
-come hither.
-
-Abon Hassan called so loud, that his mother, who was in her own
-apartment, heard, and running to him upon the noise he made, said,
-What ails you, son? what has happened to you? At these words Abon
-Hassan lifted up his head, and looking haughtily at his mother,
-said, Good woman! who is it you call son? --Why you, answered his
-mother very mildly; are not you Abon Hassan, my son? It is strange
-that you have forgot yourself so soon. I your son! old trull!
-replied Abon Hassan; you are a liar, and know not what you say! I am
-not Abon Hassan, I tell you, but the commander of the faithful!
-
-Hold your tongue, son, answered the mother; one would think you are
-a fool to hear you talk thus. You are an old fool yourself, replied
-Abon Hassan; I tell you once more I am the commander of the
-faithful, and God’s vicar on earth! Ah! child, cried the mother,
-is it possible that I should hear you utter such words that show you
-are distracted! What evil genius possesses you, to make you talk at
-this rate? God bless you, and preserve you from the power of Satan.
-You are my son Abon Hassan, and I am your mother.
-
-After she had made use of all the arguments she could think of to
-bring him to himself, and to show how great an error he was in, she
-said, Do not you see, that the room you are now in is your own, and
-is not like a chamber in a palace fit for the commander of the
-believers, and that you have never left it since you was born, but
-lived quietly at home with me? Think seriously of what I say, and do
-not fancy things that are not, nor ever can be. Once more, my son,
-think seriously of it.
-
-Abon Hassan heard all these remonstrances of his mother very
-patiently, holding down his eyes, and clapping his hands under his
-chin, like a man recollecting himself, to examine the truth of what
-he saw and heard. At last, he said to his mother, just as if he was
-come out of a deep sleep, and with his hand in the same posture, I
-believe you are right; methinks I am Abon Hassan, you are my mother,
-and I am in my own room. Then looking at her again, and at every
-object before him, he added, I am Abon Hassan, there is no doubt of
-it, and I cannot comprehend how this fancy came into my head.
-
-The mother really believed that her son was cured of that disorder
-of his mind, which she ascribed to a dream, and began to laugh with
-him, and ask him questions about this dream; when all on a sudden he
-started up, and looking crossly at his mother, said, Old sorceress,
-you know not what you say. I am not your son, nor you my mother. You
-deceive yourself, and would deceive me. I tell you I am the
-commander of the faithful, and you shall never persuade me to the
-contrary! For Heaven’s sake, son, said the mother, let us leave
-off this discourse; recommend yourself to God, for fear some
-misfortune should happen to us: let us talk of something else. I
-will tell you what happened yesterday in our quarter to the iman of
-the mosque, and the four scheiks our neighbours; the judge of the
-police came and seized them, and gave each of them I know not how
-many strokes with a bull’s pizzle, while a crier proclaimed, That
-was the punishment of all those who troubled themselves about other
-people’s business, and employed themselves in setting their
-neighbours at variance: he afterwards led them through all the
-streets, and ordered them never to come into our quarter again. Abon
-Hassan’s mother little thought her son had any share in this
-adventure, and therefore turned the discourse on purpose to put him
-out of the conceit of being the commander of the faithful; but
-instead of effacing that idea, she rather recalled it, and impressed
-it more deeply in his imagination that it was not imaginary, but
-real.
-
-Abon Hassan no sooner heard this relation, but he cried out, I am
-neither thy son, nor Abon Hassan, but certainly the commander of the
-believers. I cannot doubt of it after what you have told me. Know
-then that it was by my order that the iman and the four scheiks were
-punished; and I tell you I am certainly the commander of the
-faithful: therefore tell me no more of its being a dream. I was not
-asleep, but as much awake as I now am. You do me a pleasure to
-confirm what the judge of the police told me he had executed
-punctually according to my order; and I am overjoyed that the iman
-and the four scheiks, those great hypocrites, were so chastised, and
-I should be glad to know how I came here. God be praised for all
-things! I am certainly commander of the faithful, and all thy
-arguments shall not convince me of the contrary.
-
-The mother, who could not divine or imagine why her son so
-strenuously and positively maintained himself to be caliph, never
-disputed but that he had lost his senses, when she found he insisted
-so much upon a thing that was so incredible; and in this thought,
-said, I pray God, son, to have mercy upon you! Pray do not talk so
-madly. Beseech God to forgive you, and give you grace to talk more
-reasonably. What would the world say to hear you rave in this
-manner? Do you not know that ‘walls have ears?’
-
-These remonstrances only enraged Abon Hassan the more; and he was so
-provoked at his mother, that he said, Old woman, I have bid you once
-already to hold your tongue. If you do not, I shall rise and give
-you cause to repent it all your lifetime. I am the caliph and the
-commander of the believers; and you ought to believe me when I say
-so.
-
-Then the good woman perceiving that he was more distracted than
-ever, abandoned herself to tears, and beating her face and breast,
-expressed the utmost grief and astonishment to see her son in that
-terrible state. Abon Hassan, instead of being appeased, and being
-moved by his mother’s tears, on the contrary lost all the respect
-due from a son to his mother, and getting up hastily, and laying
-hold of a cane, ran to his mother in great fury, and in a
-threatening manner, that would have frightened every one but a
-mother so partial to him, said, Tell me presently, wicked woman, who
-I am. I do not believe, son, replied she, looking at him tenderly,
-and void of fear, that you are so abandoned by God as not to know
-your mother, who brought you into the world, and to mistake
-yourself. You are indeed my son Abon Hassan, and are very much in
-the wrong to arrogate to yourself the title which belongs only to
-our sovereign lord the caliph Haroun Alraschid, after the noble and
-generous present the monarch made us yesterday. In short, I forgot
-to tell you, that the grand vizier Giafar came to me yesterday, and
-putting a purse of a thousand pieces of gold into my hands, bid me
-pray for the commander of the faithful, who made me that present;
-and does not this liberality concern you more than me, who have but
-a short time to live?
-
-At these words Abon Hassan grew quite mad. The circumstance of the
-caliph’s liberality his mother told him of, persuaded him more
-than ever that he was caliph, remembering that he had sent the
-vizier. Well, old hag, cried he, will you be convinced when I tell
-you I sent you those thousand pieces of gold by my grand vizier
-Giafar, who obeyed my commands, as I was commander of the faithful?
-But instead of believing me you endeavour to distract me by your
-contradictions, and maintain with obstinacy that I am your son, but
-you shall not go long unpunished. After these words, he was so
-unnatural, in the height of his frenzy, as to beat her cruelly with
-his cane.
-
-The poor mother, who could not have thought that her son would have
-come so soon from words to blows, called out for help so loud, that
-the neighbours ran in to her assistance. Abon Hassan continued to
-beat her, at every stroke asking her if he was the commander of the
-faithful? To which she always answered tenderly, that he was her son.
-
-By that time the neighbours came in, Abon Hassan’s rage began to
-abate. The first who entered the room got between him and his
-mother, and taking the cane out of his hand, said to him, What are
-you doing, Abon Hassan? have you lost all fear of God, and your
-reason? Did ever a son so well brought up as you, dare to strike his
-mother? Are you not ashamed so to treat yours, who loves you so
-tenderly? Abon Hassan, still full of fury, looked at him that spoke
-without returning an answer; and then staring on all the rest of his
-neighbours that followed him, said, Who is that Abon Hassan you
-speak of? Is it me you call by that name?
-
-This question disconcerted the neighbours a little. How! said he who
-spoke first, do not you know your mother, who brought you up, and
-with whom you have always lived? Begone, you are impertinent people,
-replied Abon Hassan; I neither know her nor you, and will not know
-her. I am not Abon Hassan; I am the commander of the faithful, and
-will make you know it to your cost.
-
-At this discourse the neighbours no longer doubted that he was mad;
-and to prevent his being guilty of the like actions, seized him,
-notwithstanding his resistance, and bound him hand and foot. But
-though apparently disabled from doing any mischief, they did not
-choose to leave him alone with his mother. Two of them ran for the
-keeper of the hospital for mad folks, who came presently with
-chains, hand-cuffs, a bull’s pizzle, and a great many attendants.
-When they entered the room, Abon Hassan, who little expected such
-treatment, struggled to unloose himself; but after his keeper had
-given him two or three smart strokes upon the shoulders with the
-bull’s pizzle, he lay so quiet, that the keeper and his people did
-what they would with him. As soon as they had bound and manacled
-him, they took him with them to the hospital. When he was got out of
-his house into the street, the people crowded round him; one
-buffeted him, another boxed him, and others called him fool and
-madman. To all this treatment he replied, There is no greatness and
-power but in God most high and almighty. I am treated as a fool,
-though I am in my right senses. I suffer all these injuries and
-indignities for the love of God. He was conducted to the hospital,
-where he was lodged in an iron cage; but before he was shut up, the
-keeper, who was hardened to such terrible execution, regaled him
-without pity with fifty strokes of the bull’s pizzle on his
-shoulders, which he repeated every day for three weeks, bidding him
-remember that he was not the commander of the faithful. I am not
-mad; but if I did want your assistance, nothing would so effectually
-make me mad, as your cruel treatment of me. I want not your advice,
-said Abon Hassan.
-
-Abon Hassan’s mother went every day to see her son, and could not
-forbear crying to see him fall away daily, and to hear him sigh and
-complain at the hardships he endured. In short his shoulders, back,
-and sides, were so black and bruised, that he could not turn
-himself. His mother would willingly have talked with him, to comfort
-him, and to sound him whether he still retained the notion of being
-caliph; but whenever she opened her mouth he stopped her with so
-much fury, that she was forced to leave him, and return home
-inconsolable at his obstinacy.
-
-By degrees those strong and lively ideas which Abon Hassan
-entertained, of having been clothed in the caliph’s habit, and
-having exercised his authority, and been punctually obeyed and
-treated like the true caliph, and which persuaded him when he awaked
-that he was so, all began to wear away insensibly. Sometimes he
-would say to himself, If I was the caliph and commander of the
-believers, how came I, when I awaked, to find myself at home,
-dressed in my own apparel? Why should I not have been attended by
-eunuchs, and their chief, and a crowd of beautiful ladies? Why
-should my grand vizier Giafar, and all those emirs and governors of
-provinces, who prostrated themselves at my feet, forsake me?
-Undoubtedly if I had any authority over them, they would have
-delivered me long ago out of this miserable condition I am in;
-certainly I ought to look upon all as a dream. It is true I
-commanded the judge of the police to punish the iman and the four
-old men his companions; I ordered Giafar the grand vizier to carry
-my mother a thousand pieces of gold; and all my commands were
-executed. All these things are obstacles to my believing it a dream,
-and I cannot comprehend it; but there are so many things that I
-cannot comprehend, nor ever shall, that I will put my trust in God,
-who knows all things.
-
-Abon Hassan was taken up with these thoughts and reflections when
-his mother came to see him. She found him so much altered and
-emaciated, that she let fall a torrent of tears; in the midst of
-which she saluted him as she used to do, and he returned her salute,
-which he had never done before, since he had been in the hospital.
-This she looked upon to be a good sign. Well, my son, said she,
-wiping her tears, how do you do, and how do you find yourself? Have
-you renounced all those whims and fancies which the devil had put
-into your head? Indeed, mother, replied Abon Hassan, very rationally
-and calmly, and in a tone expressive of his grief for the excesses
-he had been transported to against her, I acknowledge my error, and
-beg of you to forgive the execrable crime which I have been guilty
-of towards you, and which I detest. I ask pardon also of my
-neighbours that I have abused. I have been deceived by a dream; but
-by so extraordinary a one, and so like to truth, that I venture to
-affirm any other person, to whom such a thing might have happened,
-would have been guilty of as great or greater extravagancies; and I
-am this instant so much perplexed about it, that while I am speaking
-I can hardly persuade myself but that what has happened to me was a
-matter of fact, so like was it to what happens to people who are
-broad awake. But whatever it was, I do, and shall always look upon
-it as a dream and an illusion. I am convinced that I am not that
-shadow of a caliph and commander of the faithful, but Abon Hassan
-your son, the son of a person whom I have always honoured till that
-fatal day, the remembrance of which will cover me with confusion,
-and whom I shall honour and respect all my life as I ought.
-
-At these sensible words, the tears of sorrow and affliction which
-the mother of Abon Hassan had so long shed were changed into those
-of joy, to find her son so well recovered. My son! cried she,
-transported with pleasure, my satisfaction and comfort to hear you
-talk so reasonably is inexpressible; and it gives me as much joy as
-if I had brought you into the world a second time; but I must tell
-you my opinion upon this adventure, and observe one thing which you
-may not have taken notice of; the stranger that you brought home
-with you one evening to sup with you, went away without shutting
-your chamber-door after him, as you desired him; which I believe
-gave the devil an opportunity to enter, and throw you into that
-horrible illusion you were in: and, therefore, my son, you ought to
-return God thanks for your deliverance, and beseech him to keep you
-from falling again into the snares of the evil spirit.
-
-You have found out the source of my misfortunes, answered Abon
-Hassan. It was that very night I had this dream which turned my
-brain. I bid the merchant expressly to shut the door after him; and
-now I find he did not do it. I am persuaded, as well as you, the
-devil, finding it open, came in, and filled my head full of these
-fancies. The people of Moussol, from whence this merchant came, may
-not know how we at Bagdad are well convinced that the devil is the
-cause of troublesome dreams when we leave our chamber-doors open.
-But since, mother, you see I am, by the grace of God, so well
-recovered, for God’s sake get me out of this hellish place, and
-deliver me from the hand of this executioner, who will infallibly
-shorten my days if I stay here any longer. The mother, glad to hear
-her son was so well cured of his foolish imagination of being
-caliph, went immediately to the keeper, and assuring him that he was
-very sensible and well, he came and examined him, and released him
-in her presence.
-
-When Abon Hassan came home, he staid within doors some days, to
-recover his health by better living than he had found in the
-hospital. But when he had recovered his strength, and felt no more
-effect of the harsh treatment he had suffered in his confinement, he
-began to be weary of spending his evenings alone. He presently
-entered again upon the same way of living as before; which was, to
-provide enough every day to regale a new stranger at night.
-
-The day on which Abon Hassan renewed his custom of going about
-sunset to the foot of Bagdad bridge to stop the first stranger that
-offered, and desire him to do him the honour of supping with him,
-happened to be the first day of the month, which was the day that
-the caliph always set apart to go in disguise out of some of the
-city-gates to observe with his own eyes what was committed contrary
-to the good government of the city, as he had established and
-regulated it at the beginning of his reign. He had not been long
-arrived at the bridge, and sat himself on a bench which was fixed to
-the parapet, when, looking about him, he perceived the caliph
-disguised again like a Moussol merchant, and followed by the same
-slave. Persuaded that all his misfortunes were owing to the caliph
-(whom he took for a merchant) leaving his door open, he shuddered at
-the sight of him. God preserve me! said he to himself; if I am not
-deceived, there is the magician again that enchanted me! and
-thereupon got up, and looked over the parapet into the river, that
-he might not see him till he was past.
-
-The caliph, who had a mind to carry on the diversion he had received
-by Abon Hassan, had taken care to inform himself of all that had
-happened when Abon Hassan awaked at home, and conceived a great
-pleasure at the relation given him, especially at his being sent to
-a madhouse, and the treatment he received there. But as this monarch
-was both just and generous, and had taken a great liking to Abon
-Hassan, as capable of contributing further to his amusement, and had
-doubted whether, after renouncing his pretended character of a
-caliph, he would return to his usual manner of living, he designed,
-with a view to get him nearer him, to dress himself again like a
-merchant of Moussol, the better to execute his plan. He perceived
-Abon Hassan at the same time that he saw him, and presently guessed
-by his action that he was angry with him, and wanted to shun him.
-This made him walk close to the parapet Abon Hassan leaned over; and
-when he came nigh him, he put his head over to look him in the face.
-Ho, brother Abon Hassan, said he, is it you? I greet you! Give me
-leave to embrace you! Not I, replied Abon Hassan, briskly, without
-looking at the pretended Moussol merchant; I do not greet you; I
-will have neither your greeting nor your embraces. Go along!
-
-What! answered the caliph, do you not know me? Do you not remember
-the evening we spent together at your house this day month, where
-you did me the honour to treat me very generously? No, replied Abon
-Hassan in the same tone, I do not know you, nor what you talk about;
-go, I say again, about your business.
-
-The caliph was not to be dashed with this rude behaviour of Abon
-Hassan. He knew very well the law he had imposed on himself, never
-to have any commerce again with a stranger he had once entertained;
-but though Abon Hassan had declared so much to him, he pretended to
-be ignorant of it. I cannot believe, said he, but you must know me
-again; it is not possible that you should have forgotten me in so
-short a time. Certainly some misfortune has befallen you, which
-inspires you with this aversion for me. However, you ought to
-remember, that I showed my gratitude by my good wishes, and that I
-offered you my interest, which is not to be slighted, in an affair
-which you had very much at heart.
-
-I do not know, replied Abon Hassan, what your interest may be, and I
-have no desire to make use of it; but I am sensible the utmost of
-your good wishes ended in making me mad. In God’s name, I say,
-once more, go your way, and trouble me no more.
-
-Ah! brother Abon Hassan, replied the caliph, embracing him, I do not
-intend to part with you in this manner, since I have had the good
-fortune to meet with you a second time; you must exercise the same
-hospitality towards me again, that you showed me a month ago, when I
-had the honour to drink with you.
-
-I have protested against it, said Abon Hassan, and have so much
-power over myself, not to receive a second time such an unlucky man
-as you. You know the proverb, ‘Take up your drum and begone.’
-Make the application to yourself. How often must I repeat it? God be
-with you! You have been the cause of my misfortune, and I will not
-venture myself with you again. My good friend Abon Hassan, said the
-caliph, embracing him again, you treat me in a way I little
-expected. I beg of you not to talk to me in this harsh manner, but
-be persuaded of my friendship. Do me the favour to tell me what has
-happened to you; for I assure you, I wished you well, and still do
-so; and would be glad of an opportunity to make you any amends for
-the trouble I have caused you, if it has been really my fault. Abon
-Hassan yielded to the pressing instances of the caliph, and bid him
-sit down by him. Your incredulity and importunity, said he, have
-tired my patience; and what I am going to tell you will show you
-that I do not accuse you wrongfully.
-
-The caliph sat down by Abon Hassan, while he told him all that had
-happened to him, from his waking in the palace to his waking again
-in his own house, all as a mere dream, with all the circumstances
-which the caliph knew as well as himself, and which renewed his
-pleasure. He enlarged afterwards upon the impression that dream of
-being caliph and commander of the faithful made upon him, which he
-said, threw him into such extravagancies, that his neighbours were
-obliged to bind him as a madman, and carry him to a madhouse, where
-he was treated in a way that must seem very barbarous. But, said he,
-what will surprise you, and what you little think of, is, that it
-was altogether your fault that these things fell out; for, if you
-remember, I desired you to shut the door after you, which you
-neglected, and the devil, finding it open, put this dream into my
-head, which, though it was very agreeable, was the cause of the
-misfortune I complain of: you, therefore, for your negligence, are
-answerable for the horrid and detestable crime I was guilty of in
-lifting my hand against my mother, whom I might have killed, and
-committed parricide (I blush for shame when I think of it,) only
-because she said I was her son, and she would not acknowledge me for
-the commander of the faithful, as I thought, and positively insisted
-on to her that I was. You are the cause of the offence I have given
-my neighbours, when, running in at the cries of my poor mother, they
-surprised me bent on knocking her down; which would never have
-happened, if you had taken care to shut my chamber door when you
-went away, as I desired you. They would not have come into my house
-without my leave; and, what troubles me most of all, they would not
-have been witness of my folly. I should not have been obliged to
-strike them in my own defence, and they would not have bound and
-fettered me to carry me and shut me up in the hospital for madmen,
-where I assure you every day that I remained confined in that hell,
-I received a score of strokes with a bull’s pizzle. Abon Hassan
-recounted his complaints with great heat and vehemence to the
-caliph, who knew better than he what had passed, and was delighted
-to find that he had succeeded so well in his plan to throw him into
-the vagaries he still was in. He could not help bursting out a
-laughing at the simplicity wherewith he related them.
-
-Abon Hassan, who thought that his story should rather move
-compassion, and that every one ought to be as much concerned at it
-as himself, very much resented the pretended Moussol merchant’s
-laughter: What! said he, do you make a jest of me, and laugh in my
-face, or do you believe I laugh at you when I speak seriously? if
-you want proof of what I advance, look here yourself and see whether
-or no I tell you the truth: with that, stooping down and baring his
-shoulders, he showed the caliph the scars and weals the bull’s
-pizzle had made.
-
-The caliph could not behold those objects without horror. He pitied
-poor Abon Hassan, and was sorry he had carried the jest so far.
-Come, rise, dear brother, said he to him very seriously, and
-embracing Abon Hassan heartily in his arms; let us go to your house,
-and enjoy the happiness of being merry with you to-night; and
-to-morrow, if it please God, all things will go well.
-
-Abon Hassan, notwithstanding his resolution and oath never to admit
-the same stranger a second time, could not resist the caresses of
-the caliph, whom he always took for a merchant of Moussol. I will
-consent, said he, if you will swear to shut my door after you, that
-the devil may not come in to distract my brain again. The caliph
-promised that he would; upon which they both got up, walked towards
-the city, and followed by the caliph’s slave, reached Abon
-Hassan’s house by the time it was dark.
-
-The caliph, the more to engage Abon Hassan, said to him, Place a
-confidence in me; I promise you on my honour I will not break my
-word. After this, you need not hesitate to trust in a person like
-me, who wishes you all happiness and prosperity, of which you will
-see the effects. I desire not that, said Abon Hassan, stopping him
-short. I yield to your importunity; but I dispense with your good
-wishes, and beg you in God’s name to form none for me. All the
-mischief that has hitherto befallen me arose purely from those you
-already expressed for me, and from your leaving the door open. Well,
-replied the caliph, still laughing at the misguided imagination of
-Abon Hassan, since you will have it so, be it so; I promise you I
-will form none. You do me pleasure by speaking so, said Abon Hassan;
-I desire no more; I shall be more than satisfied provided you keep
-your word, and I shall forgive you all the rest.
-
-As soon as Abon Hassan entered the doors, he called for his mother
-and for candles, and desired his guest to sit down upon a sofa, and
-then placed himself by him. A little time after, supper was brought
-up, and they both fell to without ceremony. When they had done, Abon
-Hassan’s mother cleared the table, set on a small dessert of
-fruit, wine and glasses by her son, and withdrew, and appeared no
-more. Abon Hassan first filled his own glass, and then the
-caliph’s; and after they had drank some time, and talked of
-indifferent matters, the caliph perceiving that his host grew warm
-with liquor, began to talk of love, and asked him if he had ever
-felt that passion.
-
-Brother, replied Abon Hassan, familiarly, thinking his guest was his
-equal, I never looked upon love or marriage but as a slavery, to
-which I was always unwilling to submit; and must own to you, that I
-never loved any thing but good cheer and good wine; in short, to
-divert and entertain myself agreeably with my friends. Yet I do not
-tell you that I am so indifferent to marriage or incapable of
-attachment, if I could meet with a woman of such beauty and
-sweetness of temper as her I saw in my dream on that fatal night I
-first received you into my house, and you, to my misfortune, left my
-door open, who would pass the whole night with me drinking, singing,
-and playing on some instrument, and in agreeable conversation, and
-who would study to please and divert me: I believe, on the contrary,
-I should change all my indifference into a perfect attachment to
-such a person, and, I think, should live very happily with her. But
-where is such a woman to be found but in the caliph’s palace, or
-in those of the grand vizier or some great lords of the court who
-want no money to provide them? I choose therefore to stick close to
-my bottle, which is a much cheaper pleasure, and which I can enjoy
-as well as they. Saying these words, he filled out his own and the
-caliph’s glass, and said, Come, take your glass, and let us pursue
-this charming pleasure.
-
-When they had drank off their wine, It is great pity, said the
-caliph, that so gallant a man as you, who owns himself not
-insensible of love, should lead so solitary a life. I prefer the
-easy quiet life I live, replied Abon Hassan, before the company of a
-wife, whose beauty might not please me, and who, besides, might
-create me a great deal of trouble by her imperfections and
-ill-humour. The conversation lasted a long time, and the caliph
-seeing Abon Hassan had drank up to the pitch he desired, said, Let
-me alone, since you have the same good taste as every other honest
-man, I warrant you I will find you one that shall please you. Then
-taking Abon Hassan’s glass, and putting a pinch of the same powder
-into it again, filled him up a bumper and presenting it to him,
-said, Come let us drink beforehand the fair lady’s health, who is
-to make you happy. I am sure you will like her.
-
-Abon Hassan took the glass laughing, and shaking his head, said, Be
-it so; since you desire it, I cannot be guilty of so great a piece
-of incivility, nor disoblige a guest of so much merit in such a
-trifling matter. I will drink the lady’s health you promise me,
-though I am very well contented as I am, and do not rely on your
-promise. But no sooner had Abon Hassan drank off his bumper, than he
-was seized with as deep a sleep as before, and the caliph ordered
-the same slave to take him and carry him to the palace. The slave
-did so, and the caliph, who did not intend to send back Abon Hassan
-as before, shut the door after him, as he had promised, and followed
-the slave carrying Abon Hassan.
-
-When they arrived at the palace, the caliph ordered Abon Hassan to
-be laid on a sofa, in the fourth hall, from whence he was carried
-home fast asleep a month before; but first he bid them put him on
-the same habit which he acted the caliph in, which was done
-forthwith before him. He then sent every body to bed, and charged
-all the eunuchs, officers, ladies, and musicians who were in the
-hall, when he drank the last glass of wine which had put him to
-sleep, to be there by daybreak, and to take care to act their parts
-well when he should awake. He then went to bed, charging Mesrour to
-awake him before they went into the hall, that he might conceal
-himself in the closet as before.
-
-Mesrour, at the hour appointed, awakened the caliph, who immediately
-rose and went to the hall where Abon Hassan lay fast asleep, and
-when he had placed himself in his closet, Mesrour and the other
-officers, ladies and musicians, who waited for him, went in, and
-placed themselves about the sofa, so as not to hinder the caliph
-from seeing what passed, and noticing all his actions.
-
-Things being thus disposed, and the caliph’s powder having had its
-effect, Abon Hassan began to awake without opening his eyes, and
-threw off the phlegm, which was received in a gold basin as before.
-In that moment the seven bands of musicians joined their charming
-voices to the sound of hautboys, fifes, flutes and other
-instruments, forming a very agreeable concert. Abon Hassan was in
-great surprise to hear that delightful harmony; but when he opened
-his eyes, and saw the ladies and officers about him, whom he thought
-he knew again, his amazement increased. The hall that he was in,
-seemed to be the same he saw in his first dream, and he observed the
-same lustres, and the same furniture and ornaments.
-
-The concert ceased, to give the caliph an opportunity of attending
-to the countenance of his new guest, and all that he might say in
-his surprise. The ladies, Mesrour, and all the officers of the
-chamber, waited in profound and respectful silence. Abon Hassan bit
-his finger, and cried loud enough for the caliph to hear him, Alas!
-I am fallen again into the same dream and illusion that happened to
-me a month ago, and must expect again the bull’s pizzle and iron
-cage at the madhouse. Almighty God, added he, I commit myself into
-the hands of thy divine providence. He was a wicked man that I
-entertained at my house last night, who has been the cause of this
-illusion, and the hardships I must undergo. The base wretch swore to
-shut the door after him, but did not, and the devil came in and has
-turned my brain with this wicked dream of being commander of the
-faithful, and other phantoms which bewitch my eyes. God confound
-thee, Satan, and crush thee under some mountain of stones.
-
-After these last words, Abon Hassan closed his eyes, and remained
-sometime thoughtful and very much perplexed; then opening them
-again, and looking about him, cried out a second time with less
-surprise, and smiling at the various objects before him, Great God!
-I commit myself into the hands of thy providence; preserve me from
-the temptations of Satan. Then shutting them again, he said, I know
-what I will do: I will go to sleep until Satan leaves me, and
-returns as he came, were I to wait till noon. They did not give him
-time to go to sleep again, as he had promised himself: for Strength
-of Hearts, one of the ladies whom he had seen before, approached,
-and sitting down on the sofa by him, said to him respectfully,
-Commander of the faithful, I intreat your majesty to forgive me for
-taking the liberty to tell you not to go to sleep; day appears, and
-it is time to rise. Begone, Satan! answered Abon Hassan, raising his
-voice: but looking upon the lady, he said, is it me you call the
-commander of the faithful? Certainly you take me for somebody else.
-It is to your majesty I give that title, replied the lady, to whom
-it belongs, as you are sovereign of the Mussulman world, and I am
-your most humble slave. Undoubtedly, added she, your majesty means
-to divert yourself by pretending to have forgotten yourself, or this
-is the effect of some troublesome dream; but if you would but open
-your eyes, the mists which may disturb your imagination will soon be
-dispelled, and you will find yourself in your own palace, surrounded
-by your officers and slaves, who all wait your commands: and that
-your majesty may not be surprised to find yourself in this hall, and
-not in bed, I beg leave to tell you, that you fell so suddenly
-asleep last night, that we were unwilling to wake you, to conduct
-you to your chamber, but laid you carefully upon the sofa. In short,
-she said to him so many things that appeared probable, that at last
-he sat up, opened his eyes, and recollected her and all the ladies
-again. They all drew near, and she who spoke first, resuming the
-discourse, said, Commander of the faithful, and vicar of the prophet
-on earth, be not displeased if I acquaint your majesty once more
-that it is time to rise, for day appears.
-
-You are very troublesome and importunate, replied Abon Hassan,
-rubbing his eyes: I am not the commander of the faithful, but Abon
-Hassan; I know it well, and you shall not persuade me otherwise. We
-do not know that Abon Hassan your majesty speaks of, nor desire to
-know him, answered the lady; but we know you to be commander of the
-believers, and you cannot persuade us to the contrary.
-
-Abon Hasan looking about and finding himself in the same hall,
-attributed all he saw and heard to such a dream as he had before,
-and very much feared the dreadful consequences. God have mercy on
-me! said he, lifting up his hands and eyes, like a man who knew not
-where he was; I commit myself into his hands. I cannot doubt, after
-what I have seen, but that the devil, who came into my chamber,
-possesses me, and fills my imagination full of all these visions.
-
-The caliph, who saw him all the time, and heard these acclamations,
-began laughing so heartily, that he had much ado to forbear bursting
-into loud laughter.
-
-Abon Hassan laying himself down again, and shutting his eyes, the
-same lady again said, Commander of the faithful, since your majesty
-does not rise, after we have, according to our duty, informed you it
-was day, and the despatch of business requires your presence, we
-shall use the liberty you give us in such cases. Then taking him by
-one arm, and calling to one of the other ladies to do the same by
-the other, they lifted him up, and carried him into the middle of
-the hall, where they set him on his breech, and taking all hands,
-danced and skipped round him while the music played and rattled in
-his ears.
-
-Abon Hassan was in an inexpressible perplexity of mind, and said,
-What! am I indeed caliph, and commander of the faithful? And in the
-uncertainty he was in, would have said something more, but the music
-was so loud, that he could not be heard. At last he made a sign to
-String of Pearls and Morning Star, two of the ladies who were
-dancing, that he wanted to speak with them; upon which they forbore,
-and went to him. Do not lie now, said he, but tell me truly who I am?
-
-Commander of the faithful, replied Morning Star, your majesty means
-either to surprise us, by asking this question, as if you did not
-know that you are commander of the faithful, and the vicar on earth
-of the prophet of God, master of both worlds, that whereon we now
-are and that to come after death, or else you must have had some
-very extraordinary dream to-night, which has made you forget who you
-are; which may very well be, considering that your majesty has slept
-longer to-night than ordinary: however, if you will give me leave, I
-will refresh your memory with what passed yesterday. Then she told
-him how he went to the council, punished the iman, and the four old
-men, and sent a present by his grand vizier of a thousand pieces of
-gold to the mother of one Abon Hassan; what he did in the inner part
-of the palace, and what passed at the three meals which he took in
-the three halls, and how in the fourth your majesty did us the
-honour to make us sit down by you, to hear our songs, and receive
-wine from our hands, until your majesty fell so fast asleep, as
-Strength of Hearts has told you. From that time your majesty has
-continued, contrary to custom, in a sound sleep until now.
---Strength of Hearts, all your other slaves, and the officers
-present, can confirm what I say, and it is now time you should go to
-prayers.
-
-Very well, replied Abon Hassan, shaking his head, you would have me
-believe all this; but I tell you, you are all fools, or mad, and
-that is a great pity, for you are very pretty. Since I saw you I
-have been at home, where I used my mother so ill that they sent me
-to a mad-house, and kept me there three weeks against my will, and
-beat me every day with a bull’s pizzle, and yet you would make me
-believe all this to be a dream. Commander of the faithful, answered
-Morning Star, you are mistaken; we are all ready to swear by all
-that your majesty holds most dear that all you tell is a dream. You
-never stirred out of this hall since yesterday, but slept here all
-night long.
-
-The confidence with which the lady assured Abon Hassan that all she
-said was truth, and that he had never been out of the hall since
-that time, made him not know what to believe, but bewildered his
-senses. O Heaven! said he to himself, am I Abon Hassan, or the
-commander of the faithful? Almighty God, enlighten my understanding,
-and inform me of the truth, that I may know what to trust to. Then
-he uncovered his shoulders, and shewed the ladies the livid weals of
-the blows he had received. Look, said he; judge whether these
-strokes could come to me in a dream, or when I was asleep. For my
-part, I can affirm, that they were real blows; I feel the smart of
-them yet, and that is a testimonial there is no room to doubt of.
-Now if I received these strokes in my sleep, it is the most
-extraordinary thing in the world, and surpasses my comprehension.
-
-In this uncertainty Abon Hassan called to one of the officers that
-stood round him: Come hither, said he, and bite the tip of my ear,
-that I may know whether I am asleep or awake. The officer obeyed
-him, and bit so hard that he made him cry out horridly; the music
-struck up at the same time, and the officers and ladies all began to
-sing, dance, and skip about Abon Hassan, and made such a noise, that
-he was in perfect enthusiasm, and played a thousand merry tricks. He
-tore off his caliph’s habit, threw off his turban, and jumped up
-in his shirt and drawers, and taking hold of two of the ladies’
-hands, fell a dancing and singing and jumping and cutting capers,
-that the caliph could not contain himself, but burst into such
-violent laughter at this sudden pleasantry of Abon Hassan, that he
-fell backwards, and made a greater noise than all the musicians
-together. He was so long before he could check himself, that it had
-like to have hurt him. At last he got up, and opened the lattice,
-and putting out his head, cried out, Abon Hassan, Abon Hassan, have
-you a mind to kill me with laughing?
-
-As soon as the caliph’s voice was heard, every body was silent,
-and Abon Hassan, among the rest, who, turning his head to see from
-whence the voice came, knew the caliph, and the Moussol merchant,
-but was not in the least dashed; on the contrary, he found that he
-was awake, and all that had happened to him was matter of fact, and
-not a dream. He entered into the caliph’s pleasantry and
-intention. Ha! ha! said he, looking at him with good assurance, you
-are a merchant of Moussol, and complain that I would kill you; you
-have been the occasion of my using my mother so ill, and being sent
-to a mad-house. It was you who treated the iman and the four scheiks
-in the manner they were used, and not me; I wash my hands of it. It
-was you who have been the cause of all my disorders and sufferings:
-in short, you are the aggressor, and I the injured person.
-
-Indeed, you are in the right of it, Abon Hassan, answered the
-caliph, laughing all the while; but to comfort you, and make you
-amends for all your troubles, I call Heaven to witness, I am ready
-and willing to make you what reparation you please to ask. After
-these words, he came out of the closet into the hall, and ordered
-one of his most magnificent habits to be brought, and commanded the
-ladies to dress Abon Hassan in it; and when they had done so, he
-said, embracing him, Thou art my brother; ask what thou wilt, and
-thou shalt have it.
-
-Commander of the faithful, replied Abon Hassan, I beg of your
-majesty to do me the favour to tell me what you did to disturb my
-brain in this manner, and what was your design; for it is a thing of
-the greatest importance for me to know, that I may perfectly recover
-my senses.
-
-The caliph was ready to give him that satisfaction, and said, First
-you are to know, that I often disguise myself, and particularly at
-night, to observe if all goes right in Bagdad; and as I wish to know
-what passes in its environs, I set apart the first day of every
-month to make a tour about it, sometimes on one side, and sometimes
-on another, and always return by the bridge. The evening that you
-invited me to supper, I had been taking my rounds, and in our
-conversation you told me, that the only thing you wished for was to
-be caliph for four-and-twenty hours, to punish the iman of your
-mosque and his four counsellors. I fancied that this desire of yours
-would afford me a great deal of diversion, and thought immediately
-how I might procure you that satisfaction. I had about me a certain
-powder, which immediately throws the person who takes it into a
-sound sleep for a certain time. I put a dose of it, without being
-perceived by you, into the last glass I presented you, upon which
-you fell fast asleep, and I ordered my slave to carry you to my
-palace, and came away without shutting the door. I have no occasion
-to repeat what happened at my palace when you awaked, and during the
-whole day till evening; but after you had been regaled by my orders,
-one of the slaves who waited on you put another dose of the same
-powder at night into a glass she gave you; you fell asleep as
-before, and the same slave carried you home, and left the door open.
-You have told me all that happened to you afterwards. I never
-imagined that you could have suffered so much as you have done. But
-as I have a great regard for you, I will do every thing to comfort
-you, and make you forget all your sufferings; think of what I can do
-to please you, and ask me boldly what you wish.
-
-Commander of the faithful, replied Abon Hassan, how great soever my
-tortures may have been, they are all blotted out of my remembrance,
-as soon as I understand my sovereign lord and master had any share
-in them. I doubt not in the least of your majesty’s bounty; but as
-interest never governed me, and you give me liberty to ask a favour,
-I beg that it may be that of having access to your person, to have
-the happiness of admiring, all my lifetime, your grandeur.
-
-This last proof of disinterestedness in Abon Hassan completed the
-esteem the caliph had entertained for him. I am pleased with your
-request, said the caliph, and grant you free access to my person at
-all times and all hours. At the same time, he assigned him an
-apartment in the palace, and, in regard to his pension, told him
-that he would not have him apply to his treasurer, but come always
-to him for an order upon him; and immediately ordered his private
-treasurer to give him a purse containing a thousand pieces of gold.
-Abon Hassan made a low bow; and the caliph left him to go to council.
-
-Abon Hassan took this opportunity to go and inform his mother of his
-good fortune, and what had happened, which he told her was not a
-dream; for that he had actually been caliph, and had acted as such,
-and received all the honours, and that she had no reason to doubt
-it, since he had it confirmed by the caliph himself.
-
-It was not long before this story of Abon Hassan was spread over
-Bagdad, and carried into all the provinces both far and near,
-without the omission of a single circumstance.
-
-The new favourite, Abon Hassan, was always with the caliph; for, as
-he was a man of a pleasant temper, and created mirth wherever he
-went by his wit and pleasantry, the caliph could not live without
-him. He formed no party of diversion without him, and sometimes
-carried him along with him to see his consort Zobiede, to whom he
-had told his story, which so highly pleased him, as it did Zobiede;
-who observed that every time he came with the caliph, he had his
-eyes always fixed upon one of her slaves, called Nouzhatoul-aouadat,
-(which is to say, _renewed pleasure_,) and resolved to tell the
-caliph of it. Commander of the faithful, said that princess one day,
-you do not observe so well as I, that every time Abon Hassan attends
-you in your visits to me, he never keeps his eyes off
-Nouzhatoul-aouadat, and makes her blush, which is almost a certain
-sign that she entertains no aversion for him. If you approve of it,
-we will make a match between them.
-
-Madam, replied the caliph, you put me in mind of a thing which I
-ought to have done before now. I know Abon Hassan’s opinion
-respecting marriage from himself, and have always promised him a
-wife that should please him. I am glad you mentioned it; for I know
-not now I came to forget it. But it is better that Abon Hassan
-should follow his own inclination, and choose for himself; and if
-Nouzhatoul-aouadat is not averse to it, we ought not to hesitate
-upon their marriage; and since they are both present, they have only
-to say that they consent.
-
-Abon Hassan threw himself at the caliph’s and Zobeide’s feet to
-show the sense he had of their goodness to him; and, rising up,
-said, I cannot receive a wife from better hands, but dare not hope
-that Nouzhatoul-aouadat will give me her hand as readily as I give
-her mine. At these words he looked upon the princess’s slave, who
-showed by her respectful silence, and the sudden blush that arose in
-her cheeks, that she was disposed to obey the caliph and her
-mistress Zobiede.
-
-The marriage was solemnized, and the nuptials celebrated in the
-palace with great rejoicings, which lasted several days. Zobeide, in
-pleasure to the caliph, made her slave considerable presents, and
-the caliph did the same to Abon Hassan. The bride was conducted to
-the apartment the caliph had assigned Abon Hassan, who waited for
-her with all the impatience of a bridegroom, and received her with
-the sound of all sorts of instruments, and musicians of both sexes,
-who made the air echo again with their concert.
-
-After these feasts and rejoicings, which lasted several days, the
-new married couple were left to pursue their loves in peace. --Abon
-Hassan and his spouse were charmed with each other, and lived
-together in perfect union, and seldom were asunder, but when either
-he paid his respects to the caliph, or she to Zobeide. Indeed,
-Nouzhatoul-aouadat was endued with every qualification capable of
-gaining Abon Hassan’s love and attachment, and was just such a
-wife as he described to the caliph, and fit to sit at the head of
-his table. With these dispositions they could not fail to pass their
-lives agreeably. They kept a good table, covered with the nicest and
-choicest rarities in season, by an excellent cook, who took upon him
-to provide every thing. Their sideboard was always stored with
-exquisite wines, placed within their reach when at table, where they
-enjoyed themselves in an agreeable tete-a-tete, and afterwards
-entertained each other with some pleasantry or other, which made
-them laugh more or less, as they had in the day met with something
-to divert them; and in the evenings, which they consecrated to
-mirth, they had generally some slight repast of dried sweetmeats,
-choice fruits, and cakes; and at each glass invited each other by
-new songs to drink, and sometimes accompanied their voices with a
-lute, or other instruments, which they could both touch.
-
-Abon Hassan and Nouzhatoul-aouadat led this pleasant life a long
-time, unattentive to expense, when the caterer, who disbursed all
-the money for these expenses, brought them in a long bill, in hope
-of having an advance of money. They found it, too late, to be so
-considerable a sum, including the wedding clothes and jewels for the
-bride, that all the presents that the caliph and the princess
-Zobiede had given them at their marriage were but just enough to pay
-him. This made them reflect seriously on what was passed, which,
-however, was no remedy for the present evil. But they agreed to pay
-the caterer; and having sent for him, paid him all they owed him,
-without considering the difficulty they would be in immediately
-after.
-
-The caterer went away very well pleased to receive so large a sum of
-ready money, though Abon Hassan and his wife were not so well
-satisfied with seeing the bottom of their purse, but remained a long
-time silent, and very much embarrassed to find themselves reduced to
-that condition the very first year of their marriage. Abon Hassan
-remembered that the caliph, when he took him into the palace,
-promised never to let him want any thing; but when he considered how
-prodigal he had been of his money in so short a time, he was
-unwilling to expose himself to the shame of letting the caliph know
-the ill use he had made of what he had given him, and that he wanted
-more. Besides, he had made over his patrimony to his mother, as soon
-as the caliph received him near his person, and was afraid to go to
-her, lest she should find that he had returned to the same
-extravagance he had been guilty of after his father’s death. His
-wife, on the other hand, looked upon Zobeide’s generosity, and the
-liberty she had given her to marry, as more than a sufficient
-recompense for her service, and thought she had not a right to ask
-more.
-
-Abon Hassan at last broke silence, and, looking upon his wife, said,
-I see you are in the same embarrassment as myself, and are thinking
-what we must do in this unhappy juncture, when our money fails us so
-unexpectedly. I do not know what your sentiments may be, but mine
-are, let what will happen, not to retrench our expenses in the
-least; and I believe you will come into my opinion. The point is,
-how to support them without stooping to ask the caliph or Zobeide;
-and I think I have fallen on the means; but we must both assist each
-other.
-
-This discourse of Abon Hassan very much pleased his wife, and gave
-her some hopes. I was thinking so as well as you, said she, but
-durst not explain my thoughts, because I did not know how to help
-ourselves; and must confess, that what you tell me gives me a great
-deal of pleasure. But since you say you have found out a way, and my
-assistance is necessary, you need but to tell me, and I will do all
-that lies in my power.
-
-I was sure, replied Abon Hassan, that you would not fail in this
-business, which concerns us both; and therefore I must tell you,
-this want of money has made me think of a plan which will supply us
-with some, at least for a time. It consists in a little trick we
-will put, I upon the caliph, and you upon Zobeide, and at which, I
-am sure, they will both be diverted, and it will answer very well to
-us. You and I will both die. Not I, indeed, interrupted
-Nouzhatoul-aouadat; you may die by yourself, if you will; I am not
-so weary of this life, and, whether you are pleased or not, will not
-die so soon. If you have nothing else to propose than that, you may
-do it by yourself; for I assure you I shall not join you.
-
-You are a woman, I mean of such vivacity and wonderful quickness,
-replied Abon Hassan, that you scarce give me time to explain my
-design. Have but a little patience, and you shall find that you will
-be ready enough to die such a death as I mean; for surely you could
-not think I meant a real death? Well, said his wife, if it is but a
-sham death you design, I am at your service, and you may depend on
-my zeal to second you in this manner of dying; for I must tell you
-truly, I am very unwilling to die, as I apprehended you at first.
-
-Be but easy a little, said Abon Hassan, and I will tell you what I
-propose. I will feign myself dead, and you shall lay me out in a
-white sheet, in the middle of my chamber, with my turban upon my
-face, my feet towards Mecca, and just ready to be carried out to
-burial. When you have done so, you must cry, and shed tears, as is
-usual in such cases, and tear your clothes and hair, or pretend to
-do it, and go all in tears, with your hair loose about your ears, to
-Zobeide. The princess will ask you the cause of your grief; and when
-you have told her, with words intermixed with sighs, she will pity
-you, and give you some money to defray the expense of my funeral,
-and a piece of good brocade to cover my body with, that my interment
-may be the more magnificent, and to make you a habit in the room of
-that she saw you had torn. As soon as you return with the money and
-the brocade, I will get up and lay you in my place, and go and act
-the same part with the caliph as you have done with Zobeide; and I
-dare say the caliph will be as generous to me as Zobeide has been to
-you.
-
-When Abon Hassan had explained his plan, I think, replied
-Nouzhatoul-aouadat, it will be a pleasant trick, and I am much
-mistaken if the caliph and Zobeide will not like us for it. Let us
-put it in execution. Leave me to myself; I will play my part at
-least as well as I expect you will yours, and with as much zeal and
-attention, as the benefit we expect from it is great.
-
-Nouzhatoul-aouadat liked this project very well, and said to Abon
-Hassan, Come, lose no time; strip to your shirt and breeches, while
-I prepare a sheet. I know how to bury as well as any body; for while
-I was in Zobeide’s service, and any of my fellow slaves died, I
-had the conducting of the funeral. Abon Hassan did as his wife bid
-him, and laid himself flat on his back on the sheet which his wife
-had spread on the carpet in the middle of the room. As soon as he
-had crossed his arms, his wife wrapped him up, turned his feet
-towards Mecca, and put a piece of fine muslin and his turban upon
-his face, so as to leave his breath free, so that nothing seemed
-wanting but to put him in a coffin, and carry him out to be buried.
-After this she pulled off her head-dress, and, with tears in her
-eyes, and her hair dishevelled, and seeming to tear it off, with a
-dismal cry and lamentation, beating her face and breast with all the
-marks of the most lively grief, ran across the court to Zobeide’s
-apartments; who, hearing the voice of a person crying very loud,
-commanded some of her women to see who it was; who returned and told
-her that it was Nouzhatoul-aouadat, who was coming in a deplorable
-condition.
-
-The princess, impatient to know what had happened to her, rose up
-immediately, and went to meet her at the door of her ante-chamber.
-Nouzhatoul-aouadat played her part to perfection. As soon as she saw
-Zobeide, who held the door open, she redoubled her cries, tore her
-hair off by handfuls, beat her face and breast, and threw herself at
-her feet, bathing them with her tears.
-
-Zobeide, amazed to see her slave in such extraordinary affliction,
-asked what had happened to her; but instead of answering, she
-continued her sighs and sobs, and, at last, feigning to strive to
-check them, said, with words interrupted with sighs, Alas! my most
-honoured lady and mistress, what greater misfortune could have
-befell me than this, which obliges me to throw myself at your
-highness’s feet? God prolong your days, my most respectable
-princess, in perfect health, and grant you many happy years! --Abon
-Hassan! poor Abon Hassan! whom you honoured with your esteem, and
-gave me for a husband, is no more!
-
-At these last words, Nouzhatoul-aouadat redoubled her tears and
-sighs, and threw herself again at the princess’s feet. Zobeide was
-extremely surprised at this news. Abon Hassan dead! cried she; that
-healthy, agreeable, pleasant man! Indeed I did not in the least
-expect his death so soon; he seemed to promise a long life, and well
-deserved to enjoy it. Then she also burst into tears, as did all her
-women, who had been often witnesses of Abon Hassan’s pleasantries,
-when the caliph brought him to see the princess Zobeide; and all
-together continued a long time bewailing the loss of him. At length
-the princess Zobeide broke silence: Wicked woman! cried she,
-addressing herself to the false widow, perhaps you have occasioned
-his death! Your ill temper has given him so much vexation, that you
-have at last brought him to his grave. Nouzhatoul-aoudat seemed much
-hurt at the reproaches of Zobeide: Ah, madam, cried she, I do not
-think I ever gave your majesty, all the time I was your slave, the
-least reason to entertain so disadvantageous an opinion of my
-conduct to a husband who was so dear to me. I should think myself
-the most wretched of women if you were persuaded of this. I behaved
-to Abon Hassan as a wife should do to a husband for whom she has a
-sincere affection; and I may say, without vanity, that I had for him
-the same regard he had for me, which proved he loved me with equal
-affection. I am persuaded he would, were he alive, justify me fully
-to your majesty; but, madam, added she, renewing her tears, his time
-was come, and that was the only cause of his death.
-
-Zobeide had really observed in her slave an uniformly equal temper
-and mildness, great docility and zeal for her service, which showed
-she was rather actuated by inclination than duty. She hesitated not
-to believe her on her word, and ordered her treasurer to fetch a
-hundred pieces of gold, and a piece of rich brocade.
-
-The slave soon returned with the purse and piece of brocade, which,
-by Zobeide’s order, she put into Nouzhatoul-aouadat’s hand, who
-threw herself again at the princess’s feet, and thanked her with
-great satisfaction, to think she had succeeded so well. Go, said
-Zobeide, make use of that brocade to cover the corpse of your
-husband, and with that money bury him handsomely, and as he
-deserves. Moderate the transports of your afflictions; I will take
-care of you.
-
-As soon as Nouzhatoul-aouadat got out of the princess’s presence,
-she dried up her tears, and returned with joy to Abon Hassan, to
-give him an account of her good success. When she came home, she
-burst out a laughing to see her husband still stretched out in the
-middle of the floor; she ran to him, and bid him rise and see the
-fruits of his trick. He rose, and rejoiced with his wife at the
-sight of the purse and brocade. Unable to contain herself at the
-success of her artifice, Come, husband, said she, laughing, let me
-act the dead part, and see if you can manage the caliph as well as I
-have done Zobeide.
-
-That is the temper of all women, replied Abon Hassan, who, we may
-well say, have always the vanity to believe they can do things
-better than men, though, at the same time, what good they do is by
-their advice. It would be odd indeed if I, who laid this plot
-myself, could not carry it on as well as you. But let us lose no
-time in idle discourse; lie down in my place, and see if I do not
-come off with as much applause.
-
-Abon Hassan wrapped up his wife as she had done him, and with his
-turban unrolled, like a man in the greatest affliction, ran to the
-caliph, who was holding a private council with the grand vizier
-Giafar, and other confidential viziers. He presented himself at the
-door, and the officer knowing he had free access, opened it. He
-entered holding with one hand his handkerchief before his eyes, to
-hide the feigned tears, which trickled down his cheeks, and striking
-his breast with the other, with exclamations expressing
-extraordinary grief.
-
-The caliph, who was used to see Abon Hassan with a merry
-countenance, was very much surprised to see him in that sorrowful
-state. He interrupted the business of the council to ask him the
-cause of his grief. Commander of the faithful, answered Abon Hassan,
-with repeated sighs and sobs, God preserve your majesty on the
-throne, which you fill so gloriously! a greater calamity could not
-have befallen me than what I now lament. Alas! Nouzhatoul-aouadat,
-whom you in your bounty gave me for a wife, to pass the rest of my
-days with, alas! --at this exclamation Abon Hassan pretended to have
-his heart so full, that he could not utter one syllable more, but
-poured forth a flood of tears.
-
-The caliph, who presently understood that Abon Hassan came to tell
-him of the death of his wife, seemed very much concerned, and said
-to him with an air which showed how much he regretted her loss, God
-be merciful to her: she was a good slave, and we gave her to you
-with an intention to make you happy: she deserved a longer life.
-Then the tears ran down his face, so that he was obliged to pull out
-his handkerchief to wipe them off. The grief of Abon Hassan, and the
-tears of the caliph, excited those of Giafar and the other viziers.
-They bewailed the death of Nouzhatoul-aouadat, who, on her part, was
-impatient to hear how Abon Hassan succeeded.
-
-The caliph had the same thought of the husband that Zobeide had of
-the wife, and imagined that he had occasioned her death. Wretch!
-said he, in a tone of indignation, have you not been the cause of
-your wife’s death by your ill-treatment of her? Can I doubt it?
-You ought at least to have had some regard for the princess my
-consort, who loved her more than the rest of her slaves, and
-consented to give her to you. What a return for her kindness!
-
-Commander of the faithful, replied Abon Hassan, affecting to weep
-more bitterly than before, can your majesty for a moment suppose
-that Abon Hassan, whom you have loaded with your favours and
-kindness, and on whom you have conferred honours he could never have
-aspired to, can have been capable of such ingratitude? I loved
-Nouzhatoul-aouadat my wife as much on these accounts, as for the
-many good qualities she possessed, and which drew from me all the
-attachment, tenderness, and love she deserved. But, my lord, added
-he, she was to die, and God would no longer suffer me to enjoy a
-happiness for which I was indebted to your majesty and your beloved
-consort.
-
-In short, Abon Hassan dissembled so well, that the caliph, who had
-never heard how extravagantly he and his wife had lived, not in the
-least doubting his sincerity, ordered his treasurer, who was
-present, to give Abon Hassan a purse of a hundred pieces of gold,
-and a piece of brocade. Abon Hassan immediately cast himself at the
-caliph’s feet, and thanked him for his present. Follow the
-treasurer, said that monarch; throw the brocade over the corpse, and
-with the money show the last testimony of thy love for thy wife.
-
-Abon Hassan made no reply to these obliging words of the caliph, but
-retired with a low bow, and followed the treasurer; and as soon as
-he had got the purse, and piece of brocade, went home very well
-pleased with having found out so quick and easy a way of supplying
-his necessity, which had given him so much uneasiness.
-
-Nouzhatoul-aouadat, weary with lying so long in the posture, never
-waited till Abon Hassan bid her rise; but as soon as she heard the
-door open, got up and ran to her husband, and asked him if he had
-imposed on the caliph as well as she did on Zobeide? You see, said
-he, showing her the stuff, and shaking the purse, that I can act a
-sorrowful husband for a living wife, as well as you can a weeping
-widow for a husband not dead. Abon Hassan, however, was not without
-his fears, that this double trick of theirs might be attended with
-some ill consequences. He thought it would not be amiss to put his
-wife on her guard as to what might happen, that they might act in
-concert. For, added he, the better we succeed in embarrassing the
-caliph and Zobeide, the more they will be pleased at last, and
-perhaps may show their satisfaction by a greater liberality. And
-this last consideration induced them to carry on this feint farther.
-
-The caliph, though he had a great deal of business to transact in
-council, was nevertheless so impatient to go and condole with the
-princess upon the death of her slave, that he rose up as soon as
-Abon Hassan was gone, and put off the council to another day. Follow
-me, said he to Mesrour, who always attended him wherever he went and
-was in all his councils; let us go and share with the princess the
-grief which the death of her slave, Nouzhatoul-aouadat, causes her.
-
-Accordingly they went to Zobeide’s apartment, whom the caliph
-found sitting on a sofa, very much afflicted, and still in tears.
-Madam, said the caliph, going up to her, it is unnecessary to tell
-you how much I partake with you in your affliction; since you are
-not insensible that what gives you pleasure or trouble has the same
-effect on me. But we are all mortal, and must surrender up to God
-that life which he has given us, when he requires it.
-Nouzhatoul-aouadat, your faithful slave, was endued with
-qualifications that deserved your esteem, and I cannot but approve
-your expressing it after her death; but consider, all your grief
-will not bring her to life again. Therefore, madam, if you love me,
-and will take my advice, be comforted for this loss, and take more
-care of a life which you know is precious to me, and constitutes all
-the happiness of mine.
-
-If the princess was charmed with these tender sentiments which the
-caliph expressed in his compliments, she was amazed to hear of
-Nouzhatoul-aouadat’s death. This news threw her into so great
-surprise, that she was not able to return an answer for some time.
-At last recovering, she replied, with an air expressive of surprise,
-Commander of the faithful, I am very sensible of all your tender
-sentiments; but give me leave to say, I cannot comprehend the news
-you tell me of the death of my slave, who is in perfect health. My
-affliction is for the death of Abon Hassan, her husband, your
-favourite, whom I esteem, as much for the regard you have for him,
-as because you were so kind to bring me acquainted with him, who has
-so often diverted me very agreeably, and for whom I have as great a
-value as yourself. But, sir, the little concern you show for his
-death, and your so soon forgetting a man in whose company you have
-so often told me you took so much pleasure, amazes and surprises me:
-and this insensibility seems the greater, by the deception you put
-upon me in changing his death for that of my slave.
-
-The caliph, who thought that he was perfectly well informed of the
-death of the slave, and had just reason to believe so, because he
-had both seen and heard Abon Hassan, fell a laughing, and shrugging
-up his shoulders, to hear Zobeide talk after this manner. Mesrour,
-said he, turning himself about to that eunuch, what do you think of
-the princess’s discourse? Do not women sometimes lose their
-senses? For, in short, you have heard and seen all as well as
-myself. Then turning about to Zobeide, Madam, said he, shed no more
-tears for Abon Hassan, for I can assure you he is well: but rather
-bewail the death of your dear slave. It is not many moments since
-her husband came all in tears, and the most inexpressible
-affliction, to tell me the death of his wife. I gave him a purse of
-a hundred pieces of gold, and a piece of brocade, to comfort him,
-and bury her with; and Mesrour here, who was by, can tell you the
-same.
-
-The princess took this discourse of the caliph’s to be all a jest,
-and thought he had a mind to impose upon her. Commander of the
-faithful, replied she, though you are used to banter, I must tell
-you, this is not a proper time for it. What I tell you is very
-serious; I do not talk of my slave’s death, but of Abon Hassan,
-her husband, whose fate I bewail, and so ought you too. I, madam,
-said the caliph, putting on a grave countenance, I tell you, without
-raillery, that you are deceived: Nouzhatoul-aouadat is dead, and
-Abon Hassan is alive and in perfect health.
-
-Zobeide was very much piqued at this dry answer of the caliph.
-Commander of the faithful, replied she smartly, God preserve you
-from continuing longer in this mistake: surely you would make me
-think your mind is not as usual. Give me leave to repeat to you once
-more, that it is Abon Hassan who is dead, and that my slave
-Nouzhatoul-aouadat, his widow, is living. It is not an hour ago
-since she went from hence. She came here in so disconsolate a state,
-that the sight of her was enough to have drawn tears from my eyes,
-if she had not told me her affliction, accompanied with innumerable
-sighs. All my women, who wept with me, can bear me witness, and tell
-you also that I made her a present of a hundred pieces of gold, and
-a piece of brocade; and the grief which you found me in was upon the
-death of her husband; and just that instant that you came in, I was
-going to send you a compliment of condolence.
-
-At these words of Zobeide, the caliph cried out in a fit of
-laughter, This, madam, is a strange piece of obstinacy; but,
-continued he seriously, you may depend upon Nouzhatoul-aouadat’s
-being dead. I tell you, no, sir, replied Zobeide instantly; it is
-Abon Hassan that is dead, and you shall never make me believe
-otherwise.
-
-Upon this, the caliph’s anger rose in his countenance. He sat
-himself upon the sofa, at some distance from the princess, and
-speaking to Mesrour, said, Go immediately, and see which it is, and
-bring me word; for though I am certain that it is
-Nouzhatoul-aouadat, I would rather take this way than be any longer
-obstinately positive about a matter which I am perfectly satisfied
-of. No sooner had the caliph commanded than Mesrour was gone. You
-will see, continued he, addressing himself to Zobeide, in a moment,
-which of us is right. For my part, replied Zobeide, I know very well
-that I am in the right, and you will find it to be Abon Hassan. And
-for myself, replied the caliph, I am so sure that it is
-Nouzhatoul-aouadat, that I will lay you what wager you will, that
-Abon Hassan is well.
-
-Do not think to come off so, said Zobeide; I accept your wager, and
-I am so well persuaded of his death, that I would willingly lay the
-dearest thing in the world against what you will, though it were of
-less value. You know what I have at my disposal, and what I value
-most; propose the bet, and I will stand to it.
-
-Since it is come to that, said the caliph, I will lay my garden of
-pleasures against your palace of paintings, though the one is worth
-much more than the other. Is the question at present, replied
-Zobeide, if your garden is more valuable than my palace? That is not
-the point. You have made choice of what you thought fit belonging to
-me as an equivalent against what you lay; I accept the wager, and
-will not go back; I take God to witness. The caliph took the same
-oath, and both waited till Mesrour returned.
-
-While the caliph and Zobeide were disputing so earnestly, and with
-so much warmth, Abon Hassan, who foresaw their difference, was very
-attentive to whatever might happen. As soon as he perceived Mesrour
-through a window, against which he sat talking with his wife, and
-observed that he was coming directly to their apartment, he
-presently guessed what he was coming about, and bid his wife make
-haste to act the dead part once more, as they had agreed on, without
-loss of time; in short, they were so pressed, that Abon Hassan had
-much ado to wrap up the wife and lay the piece of brocade which the
-caliph had given him upon her, before Mesrour came. As soon as he
-had done that, he opened the door of his apartment, and with a
-melancholy, dejected countenance, and his handkerchief before his
-eyes, went and sat down at the head of the pretended deceased.
-
-By that time he was seated, Mesrour came into the room. The dismal
-sight which met his eyes gave him a secret joy, on account of the
-errand the caliph sent him on. As soon as Abon Hassan perceived him,
-he rose up to meet him, and kissing his hand out of respect, said,
-sighing and groaning, You see me, sir, in the greatest affliction
-that ever could befall me; the death of my dear wife,
-Nouzhatoul-aouadat, whom you honoured with your favours.
-
-Mesrour, affected by this discourse, could not refuse some tears to
-the memory of the deceased. He lifted up the cloth a little at the
-head, which was uncovered, and peeping under it, let it down again,
-and said, with a deep sigh, There is no other God but God; we must
-all submit to his will, and every creature must return to him.
---Nouzhatoul-aouadat, my good sister, added he, sighing, thy days
-have been very few: God have mercy on thee. Then turning to Abon
-Hassan, who was all the time in tears, We may well say, said he,
-that women sometimes have whims, and lose their senses in a most
-unpardonable manner; for Zobeide, good mistress as she is, is in
-that situation at present: she will maintain to the caliph that you
-are dead, and not your wife; and whatever the caliph can say to the
-contrary, he cannot persuade her otherwise. He called me to witness
-and confirm this truth; for you know I was by when you came and told
-him the sorrowful news: but all signifies nothing. They are both
-positive; and the caliph, to convince Zobeide, has sent me to know
-the truth, but I fear I shall not be believed; for when women once
-take up a thing, they are not to be beat out of it.
-
-God keep the commander of the faithful in the possession and right
-use of his senses, replied Abon Hassan, still sighing and crying:
-you see how it is, and that I have not imposed upon his majesty. And
-I wish to heaven, continued he, to dissemble the better, that I had
-no occasion to tell him the melancholy and affecting news. Alas! I
-cannot enough express my irreparable loss! That is true, replied
-Mesrour, and I can assure you I take a great share in your
-affliction; but you must be comforted, and not abandon yourself to
-your grief. --I leave you with reluctance, to return to the caliph;
-but I beg the favour of you not to bury the corpse till I come
-again; for I will assist at the interment, and accompany it with my
-prayers. Mesrour went to give an account of his message. Abon Hassan
-waited on him to the door, and told him that he did not deserve the
-honour that he intended him: and for fear Mesrour should return to
-say something else to him, he followed him with his eyes for
-sometime, and when he saw him at a distance, returned to his wife,
-and released her. This is already, said he, a new scene of mirth,
-but I fancy it will not be the last; for certainly the princess
-Zobeide will not believe Mesrour, but will laugh at him, since she
-has too substantial a reason to the contrary; therefore we must
-expect some new event. While Abon Hassan was talking thus,
-Nouzhatoul-aouadat had time to put on her clothes again, and both
-went and sat down on a sofa opposite to the window, where they could
-see all that passed.
-
-In the mean time, Mesrour reached Zobeide’s apartment, and going
-into her closet laughing, clapped his hands like one who had
-something very agreeable to tell.
-
-The caliph, who was naturally impatient, would presently be informed
-of the truth of the matter, for he was piqued a little at the
-princess’s diffidence; therefore as soon as he met Mesrour, Vile
-slave, said he, is this a time to laugh? Why do not you tell me
-which is dead, the husband or the wife?
-
-Commander of the faithful, answered Mesrour, putting on a serious
-countenance, it is Nouzhatoul-aouadat who is dead, for the loss of
-whom Abon Hassan is as much afflicted as when he appeared before
-your majesty. The caliph not giving him time to pursue his story,
-interrupted him, and cried out, laughing heartily, Good news!
-Zobeide, your mistress, was a moment ago possessed of the palace of
-paintings, and now it is mine. She staked it against my garden of
-pleasures, since you went; therefore you could not have done me a
-greater pleasure. I will take care to reward you: but give me a true
-account of what you saw.
-
-Commander of the faithful, said Mesrour, when I came to Abon
-Hassan’s apartment, I found the door open, and he was bewailing
-the death of his wife Nouzhatoul-aouadat. He sat at the head of the
-deceased, who was laid out in the middle of the room, with her feet
-towards Mecca, and was covered with that piece of brocade which your
-majesty made a present of to Abon Hassan. After I had expressed the
-share I took in this grief, I went and lifted up the pall at the
-head, and knew Nouzhatoul-aouadat, though her face was very much
-swelled and changed. I exhorted Abon Hassan in the best manner I
-could to be comforted; and when I came away, I told him I would
-attend at his wife’s funeral, and desired him not to remove the
-corpse till I came. This is all I can tell your majesty. I ask no
-more, said the caliph, laughing heartily, and I am very well
-satisfied with your exactness. Then addressing himself to Zobeide,
-Well, madam, said he, have you yet any thing to say against so
-certain a truth? Will you always believe that Nouzhatoul-aouadat is
-alive, and that Abon Hassan is dead? And will you not own that you
-have lost your wager?
-
-How, sir replied Zobeide, who would not believe one word that
-Mesrour said, do you think that I regard that impertinent follow of
-a slave, who knows not what he says? I am not blind or mad. With
-these eyes I saw Nouzhatoul-aouadat in the greatest affliction; I
-spoke to her myself, and she told me that her husband was dead.
-Madam, replied Mesrour, I swear to you by your own life, and that of
-the commander of the faithful, which are both dear to me, that
-Nouzhatoul-aouadat is dead, and Abon Hassan is living.
-
-Thou liest, base despicable slave! said Zobeide in a rage, and I
-will confound thee immediately; and thereupon, clapping her hands
-together, she called her women, who all came in. Come hither, said
-the princess to them, and speak the truth. Who was that who came and
-spoke with me a little before the caliph came here? The women all
-answered that it was poor afflicted Nouzhatoul-aouadat. And what,
-added she, addressing herself to her that was treasurer, did I order
-you to give her? Madam, answered the treasurer, I gave
-Nouzhatoul-aouadat, by your orders, a purse of a hundred pieces of
-gold, and a piece of brocade, which she carried away with her. Well,
-then, sorry slave, said Zobeide to Mesrour, in a great passion, what
-have you to say to all this? Whom do you think now I ought to
-believe, you or my treasurer, my other women or myself.
-
-Mesrour did not want for arguments to contradict the princess; but
-as he was afraid of provoking her too much, he chose rather to be
-silent, though he was satisfied within himself that the wife was
-dead, and not the husband.
-
-All the time of this dispute between Zobeide and Mesrour, the
-caliph, who heard the evidence on both sides, which each party
-insisted on, and was persuaded of the contrary of what the princess
-said, because he had himself seen and spoken to Abon Hassan, and
-because of what Mesrour had told him, laughed heartily to see
-Zobeide so exasperated against Mesrour. Madam, said he to Zobeide,
-once more I repeat, that I know not who was the author of that
-saying, That women sometimes lose their wits, but I am sure you make
-it good. Mesrour came just now from Abon Hassan’s, and tells us
-that he saw Nouzhatoul-aouadat lying dead in the middle of the room,
-Abon Hassan alive, and sitting by her; and yet you will not believe
-this evidence, which nobody can reasonably refuse: I cannot
-comprehend this conduct.
-
-Zobeide would not hear what the caliph represented. Pardon me,
-commander of the faithful, replied she, if I suspect you: I see very
-well that you have contrived with Mesrour to vex me, and to try my
-patience. And as I perceive that his report was concerted between
-you, I beg leave to send a person to Abon Hassan’s, to know
-whether or not I am in the wrong.
-
-The caliph consented, and the princess charged with this important
-commission an old nurse, who had lived with her from her infancy,
-and was now present among the rest of her women. Hark ye, nurse,
-said she; you see my dispute with the commander of the faithful, and
-me and Mesrour; I need tell you no more. Go to Abon Hassan’s, or
-rather to Nouzhatoul-aouadat’s, for Abon Hassan is dead, and clear
-up this matter for me. If you bring me good news, a handsome present
-is your reward; make haste, and return immediately.
-
-The nurse set out, to the great joy of the caliph, who was delighted
-to see Zobeide in this embarrassment; but Mesrour, extremely
-mortified to find the princess so angry with him, did all he could
-to appease her, and to make her and the caliph both satisfied with
-him. He was overjoyed when Zobeide sent the nurse; because he was
-persuaded that the report she would make would agree with his, and
-serve to justify him, and restore him to her favour.
-
-In the mean time, Abon Hassan, who watched the window, perceived the
-nurse at a distance, and guessing that she was sent by Zobeide,
-called his wife, and told her that the princess’s nurse was coming
-to know the truth: therefore, said he, make haste and lay me out.
-Accordingly Nouzhatoul-aouadat did so, and covered him with the
-piece of brocade Zobeide had given her, and put his turban upon his
-face. The nurse, eager to acquit herself of her commission, came at
-a good round pace, and entering the room, perceived
-Nouzhatoul-aouadat all in tears, her hair dishevelled, and set at
-the head of her husband, beating her breast, and with all the
-expressions of violent grief.
-
-The good old nurse went directly to the false widow. My dear
-Nouzhatoul-aouadat, said she with a sorrowful face, I come not to
-interrupt your grief and tears for a husband whom you loved so
-tenderly. Ah! good mother, replied the counterfeit widow, you see my
-misfortune, and how unhappy I am by the loss of my beloved Abon
-Hassan. Abon Hassan, my dear husband! cried she, what have I done
-that you should leave me so soon? Have I not always preferred your
-will to my own? Alas! what will become of poor Nouzhatoul-aouadat?
-
-The nurse was in great surprise to see every thing quite the reverse
-of what the chief of the eunuchs had told the caliph. This black
-faced Mesrour, cried she, lifting up her hands, deserves to be
-confounded for having made so great a difference between my good
-mistress and the commander of the faithful, by the notorious lie he
-told them. I must tell you, daughter, said she, the wickedness of
-that villain Mesrour, who has asserted with an inconceivable
-impudence before our good mistress, that you were dead, and Abon
-Hassan was alive!
-
-Alas! my good mother, cried Nouzhatoul-aouadat, I wish to heaven
-that it was true! I should not be in this sorrowful state, nor
-bewail a husband so dear to me! At these words she burst out into
-tears, and by her redoubled tears and cries, feigned most desperate
-sorrow.
-
-The nurse was so much moved by her tears, that she sat down by her,
-and cried too. Then gently lifting up the turban and cloth, looked
-on the face of the corpse: Ah! poor Abon Hassan, she cried, covering
-his face again, God have mercy upon thee! Adieu, child, said she to
-Nouzhatoul-aouadat; if I could stay longer with you, I would with
-all my heart; but I am obliged to return immediately, to deliver my
-mistress from the uneasiness that black villain has occasioned her,
-by his impudent lie, assuring her with an oath that you was dead.
-
-As soon as the nurse was gone, and had pulled the door after her,
-and Nouzhatoul-aouadat thought she would not come back again, she
-wiped her eyes, and released Abon Hassan; and then they both went
-and sat down on a sofa against the window, expecting what would be
-the end of this trick, and to be ready to act according as things
-should turn out.
-
-The nurse, in the mean time, made all the haste she could to
-Zobeide. The pleasure of carrying the princess good news, and still
-more the hopes of a good reward, added wings to her feet, and
-running into the princess’s closet quite out of breath, she gave
-her a true account of all she had seen. Zobeide hearkened to the old
-woman’s relation with a most sensible pleasure; and when she had
-done, she said with a tone which showed she had won her cause,
-Repeat it once more before the caliph, who looks upon us all to be
-fools, and would make us believe we have no sense of religion, nor
-fear of God; and tell your story to that wicked black slave, who had
-the insolence to assert a falsity, though I knew it to be one.
-
-Mesrour, who expected the nurse’s report would prove favourable on
-his side, was very much mortified to find it so much the contrary.
-He was also vexed at the anger Zobeide expressed against him, for a
-thing which he thought himself surer of than any body, that he was
-glad of having an opportunity of speaking his mind freely to the
-nurse, which he durst not do to the princess. Old toothless, said he
-to the nurse, you are a liar, and there is no truth in what you say;
-for I saw with my own eyes Nouzhatoul-aouadat laid out in the middle
-of the room.
-
-You are a notorious liar yourself, replied the nurse with an
-insulting air, to dare to maintain so great a falsity before my
-face, who am just come from seeing Abon Hassan dead, and laid out,
-and left his wife alive. I am not an impostor, replied Mesrour, it
-is you who endeavour to lead us all into error.
-
-What impudence, said the nurse, to dare to tell me I lie in the
-presence of their majesties, when I saw just now with my own eyes
-the fact I have had the honour to tell them. Indeed, nurse, answered
-Mesrour again, you had better hold your tongue, for you certainly
-doat.
-
-Zobeide, who could not support this want of respect in Mesrour, who,
-without any regard to her, treated her nurse so injuriously in her
-presence, without giving the nurse time to reply to so gross an
-affront, said to the caliph, Commander of the faithful, I demand
-justice for this insolence to us both. She was so enraged she could
-say no more, but burst into tears.
-
-The caliph, who had heard all this dispute, thought it very
-intricate. He mused some time, and could not tell what to think of
-so many contradictions. The princess, for her part, as well as
-Mesrour, the nurse, and all the women slaves, who were present, were
-as much puzzled, and remained silent. At last the caliph resumed the
-business, and addressing himself to Zobeide, said, I see very well
-we are all liars, myself first, and then you, Mesrour, and you,
-nurse; or at least it seems not one can be believed more than the
-other; therefore, let us go ourselves to know the truth, for I can
-see no other way to clear up these doubts.
-
-So saying, the caliph rose up, the princess followed him, and
-Mesrour went before to open the doors: Commander of the faithful,
-said he, I am overjoyed that your majesty has taken this course; and
-shall be much more, when I shall make it plainly appear to the
-nurse, not that she doats, since the expression is unfortunately
-displeasing to my good mistress, but that her report is not true.
-
-The nurse wanted not a reply: Hold your tongue, black face, said
-she; you doat yourself.
-
-Zobeide, who was very much provoked at Mesrour, could not bear to
-hear him attack her nurse again, without taking her part: Vile
-slave, said she, say what you will, I maintain my nurse says the
-truth, and look upon you as a mere liar. Madam, replied Mesrour, if
-nurse is so very certain that Nouzhatoul-aouadat is alive, and Abon
-Hassan is dead, I will lay her what she dares of it. The nurse was
-as ready as he; I dare, said she, take you at your word; let us see
-if you dare unsay it. Mesrour stood to his word; and they laid a
-piece of gold brocade with silver flowers before the caliph and the
-princess.
-
-The apartment the caliph and Zobeide came out of, though distant
-from Abon Hassan’s, was nevertheless just over against it, and
-Abon Hassan could perceive them coming, and told his wife he was
-very much mistaken if the caliph and Zobeide, preceded by Mesrour,
-and followed by a great number of women, were not coming to do them
-the honour of a visit. She looked through a lattice, and saw them.
-Though her husband told her beforehand, she seemed frightened, and
-cried out, What shall we do? We are ruined. Fear nothing, replied
-Abon Hassan; have you forgot already what we agreed on? We will both
-feign ourselves dead, and you shall see all will go well. At the
-slow rate they come, we shall be ready before they get to the door.
-Accordingly, Abon Hassan and his wife wrapped up and covered
-themselves with the pieces of brocade, and waited patiently for
-their visitors.
-
-Mesrour, who came first, opened the door, and the caliph and
-Zobeide, followed by their attendants, entered the room; but were
-extremely surprised, and stood motionless, at the dismal sight which
-presented itself to their view, not knowing what to make of it. At
-last, Zobeide breaking silence, said to the caliph, Alas! they are
-both dead! You have done so much, continued she, looking at the
-caliph and Mesrour, to endeavour to make me believe that my dear
-slave was dead, that I find it is true at last: grief for losing her
-husband has certainly killed her. Say rather, madam, answered the
-caliph, prepossessed to the contrary, that Nouzhatoul-aouadat died
-first, and the afflicted Abon Hassan sunk under his grief, and could
-not survive his dear wife; you ought, therefore, to agree that you
-have lost your wager, and your palace of paintings is mine.
-
-Hold there, answered Zobeide, warmed at being contradicted by the
-caliph; I will maintain it, you have lost your garden of pleasures
-to me. Abon Hassan died first; since my nurse told you as well as
-me, that she saw her alive, and crying for the death of her husband.
-
-The dispute of the caliph and Zobeide brought on another between
-Mesrour and the nurse, who had wagered as well as they, and each
-pretended to win, and came at last to abuse each other very grossly.
-
-At last the caliph, reflecting on what had passed, began to think
-that Zobeide had as much reason as himself to maintain that she had
-won. In this embarrassment of not being able to find out the truth,
-he advanced towards the two corpses, and sat down at the head,
-searching after some expedient that might gain him the victory over
-Zobeide. I swear, cried he, presently after, by the holy name of
-God, that I will give a thousand pieces of gold to him that can tell
-me which of these two died first.
-
-No sooner were these words out of the caliph’s mouth, but he heard
-a voice under Abon Hassan’s piece of brocade, say, Commander of
-the faithful, I died first; give me the thousand pieces of gold. At
-the same time he saw Abon Hassan throw off the piece of brocade, and
-come and prostrate himself at his feet, while his wife did the same
-to Zobeide, keeping on her piece of brocade out of decency. The
-princess at first shrieked out, so that she frightened all about
-her; but recovering herself at last, expressed great joy to see her
-dear slave rise again, just when she was almost inconsolable at
-having seen her dead. Ah! wicked Nouzhatoul-aouadat, cried she, what
-have I suffered for your sake? However, I forgive you from my heart,
-since you are not dead.
-
-The caliph for his part was not so much surprised when he heard Abon
-Hassan’s voice; but thought he should have died with laughing at
-this unravelling of the mystery, and to hear Abon Hassan ask so
-seriously for the thousand pieces of gold. What, Abon Hassan, said
-he, continuing to laugh aloud, hast thou conspired against my life,
-to kill me a second time with laughing? How came this thought into
-your head, to surprise Zobeide and me thus, when we least thought of
-such a trick?
-
-Commander of the faithful, replied Abon Hassan, I will declare to
-your majesty the whole truth without the least reserve. Your majesty
-knows very well that I always loved to eat and drink well, and the
-wife you gave me rather increased than restrained that inclination.
-With these dispositions your majesty may easily suppose we might
-spend a good estate; and to make short of my story, we were not in
-the least sparing of what your majesty so generously gave us. This
-morning, accounting with our caterer, who took care to provide every
-thing for us, and paying what we owed him, we found we had nothing
-left. Then reflections on what was past, and resolutions to manage
-better for the future, crowded into our thoughts; we formed a
-thousand projects, all which we rejected. At last, the shame of
-seeing ourselves reduced to so low a condition, and not daring to
-tell your majesty, made us contrive this trick to relieve our
-necessities, and to divert you with it, which we hope your majesty
-will be pleased to pardon us.
-
-The caliph and Zobeide were very well satisfied with Abon Hassan’s
-sincerity, and not sorry for what was done; and then Zobeide, who
-had all along been very serious, began to laugh at the thoughts of
-Abon Hassan’s scheme. The caliph, who had not ceased laughing at
-the singularity of thus adventure, rising up, said to Abon Hassan
-and his wife, Follow me; I will give you the thousand pieces of gold
-I promised you, for joy to find you are not dead. Zobeide desired
-him to let her make her slave a present of the same sum, for the
-same reason. By this means Abon Hassan and his dear wife
-Nouzhatoul-aouadat long preserved the favour of the caliph Haroun
-Alraschid and the princess Zobeide, and by their liberality were
-made capable of pursuing their pleasures.
-
-
-
-
-The Story of Aladdin; or, the Wonderful Lamp.
-
-
-In the capital of one of the large and rich provinces of the kingdom
-of China, the name of which I do not recollect, there lived a
-tailor, whose name was Mustapha, without any other distinction but
-that which his profession afforded him, and so poor, that he could
-hardly, by his daily labour, maintain himself and family, which
-consisted of a wife and son.
-
-His son, who was called Aladdin, had been brought up after a very
-careless and idle manner, and by that means had contracted many
-vicious habits. He was wicked, obstinate, and disobedient to his
-father and mother, who, when he grew up, could not keep him within
-doors; but he would go out early in the morning, and stay out all
-day, playing in the streets and public places with little vagabonds
-of his own age.
-
-When he was old enough to learn a trade, his father not being able
-to put him out to any other, took him into his own shop, and showed
-him how to use his needle: but neither good words nor the fear of
-chastisement were capable of fixing his lively genius. All that his
-father could do to keep him at home to mind his work was in vain;
-for no sooner was his back turned, but Aladdin was gone for that
-day. Mustapha chastised him, but Aladdin was incorrigible; and his
-father, to his great grief, was forced to abandon him to his
-libertinism; and was so much troubled at not being able to reclaim
-him, that it threw him into a fit of sickness, of which he died in a
-few months.
-
-The mother of Aladdin, finding that her son would not follow his
-father’s business, shut up the shop, sold off the implements of
-that trade, and with the money she got for them, and what she could
-get by spinning cotton, thought to maintain herself and her son.
-
-Aladdin, who was now no longer restrained by the fear of a father,
-and who cared so little for his mother, that whenever she chid him
-he would fly in her face, gave himself entirely over to dissipation,
-and was never out of the streets from his companions. This course he
-followed till he was fifteen years old, without giving his mind to
-any thing whatever, or the least reflection on what would become of
-him. In this situation, as he was one day playing according to
-custom, in the street, with his vagabond troop, a stranger passing
-by stood still to observe him.
-
-This stranger was a famous magician, called by the writer of this
-story the African Magician; and by that name I shall call him with
-the more propriety, as he was a native of Africa, and had been but
-two days come from thence.
-
-Whether the African magician, who was a good physiognomist, had
-observed in Aladdin’s countenance something which was absolutely
-necessary for the execution of the design he came about, he inquired
-artfully about his family, who he was, and what were his
-inclinations; and when he had learned all he desired to know, he
-went up to him, and taking him aside from his comrades, said to him,
-Child, was not your father called Mustapha the tailor? --Yes, sir,
-answered Aladdin, but he has been dead a long time.
-
-At these words, the African magician threw his arms about
-Aladdin’s neck, and kissed him several times with tears in his
-eyes. Aladdin, who observed his tears, asked him, What made him
-weep? Alas! my son, cried the African magician with a sigh, how can
-I forbear? I am your uncle; your good father was my own brother. I
-have been a great many years abroad travelling, and now I am come
-home with the hopes of seeing him, you tell me he is dead. I assure
-you it is a sensible grief to me to be deprived of the comfort I
-expected. But it is some relief to my affliction, that as far as I
-can remember him, I knew you at first sight, you are so like him;
-and I see I am not deceived. Then he asked Aladdin, putting his hand
-into his purse, where his mother lived; and as soon as Aladdin had
-informed him, he gave him a handful of small money, saying to him,
-Go, my son, to your mother, give my love to her, and tell her that I
-will come and see her to-morrow, if I have time, that I may have the
-satisfaction of seeing where my good brother lived so long, and
-ended his days.
-
-As soon as the African magician left his new-adopted nephew, Aladdin
-ran to his mother, overjoyed at the money his uncle had given him.
-Mother, said he, have I an uncle? No, child, replied his mother, you
-have no uncle by your father’s side or mine. I am just now come,
-answered Aladdin, from a man who says he is my uncle by my
-father’s side, assuring me that he is his brother. He cried and
-kissed me when I told him my father was dead; and to show you that
-what I tell you is truth, added he, pulling out the money, see what
-he has given me; he charged me to give his love to you, and to tell
-you, if he has any time to-morrow, he will come and pay you a visit,
-that he may see at the same time the house my father lived and died
-in. Indeed, child, replied the mother, your father had a brother,
-but he has been dead a long time, and I never heard of another.
-
-The mother and son talked no more then of the African magician; but
-the next day Aladdin’s uncle found him playing in another part of
-the town with other children, and embracing him as before, put two
-pieces of gold into his hand, and said to him, Carry this, child, to
-your mother, and tell her that I will come and see her to-night, and
-bid her get us something for supper; but first show me the house
-where you live.
-
-After Aladdin had showed the African magician the house, he carried
-the two pieces of gold to his mother, and when he had told her of
-his uncle’s intention, she went out and bought provisions; and
-considering she wanted various vessels, she went and borrowed them
-of her neighbours. She spent the whole day in preparing the supper;
-and at night, when it was ready, she said to Aladdin, Perhaps your
-uncle knows not how to find our house, go and see for him, and bring
-him if you meet with him.
-
-Though Aladdin had showed the magician the house, he was very ready
-to go, when somebody knocked at the door, which Aladdin immediately
-opened; and the magician came in, loaded with wine and all sorts of
-fruits, which he brought for a dessert.
-
-After the African magician had given what he brought into
-Aladdin’s hands, he saluted his mother, and desired her to show
-him the place where his brother Mustapha used to sit on the sofa;
-and when she had so done, he presently fell down and kissed it
-several times, crying out with tears in his eyes, My poor brother!
-how unhappy am I, not to have come soon enough to give you one last
-embrace! Aladdin’s mother desired him to sit down in the same
-place, but he would not. No, said he, I shall take care how I do
-that; but give me leave to sit here over against it, that if I am
-deprived of the satisfaction of seeing the master of a family so
-dear to me, I may at least have the pleasure of seeing the place
-where he used to sit. Aladdin’s mother pressed him no farther, but
-left him at his liberty to sit where he pleased.
-
-When the magician had made choice of a place, and sat down, he began
-to enter into discourse with Aladdin’s mother: My good sister,
-said he, do not be surprised at your never having seen me all the
-time you have been married to my brother Mustapha, of happy memory.
-I have been forty years absent from this country, which is my native
-place, as well as my late brother’s; and during that time have
-travelled into the Indies, Persia, Arabia, Syria, and Egypt, and
-have resided in the finest towns of those countries; and afterwards
-crossed over into Africa, where I made a longer stay. At last, as it
-is natural for a man, how distant soever it may be, to remember his
-native country, relations and acquaintance, I was very desirous to
-see mine again, and to embrace my dear brother; and finding I had
-strength and courage enough to undertake so long a journey, I
-immediately made the necessary preparations for it, and set out. I
-will not tell you the length of time it took me, all the obstacles I
-met with, and what fatigues I have endured, to come hither; but
-nothing ever mortified and afflicted me so much as the hearing of my
-brother’s death, for whom I always had a brotherly love and
-friendship. I observed his features in the face of my nephew, your
-son, and distinguished him from a number of children with whom he
-was at play; he can tell you how I received the most melancholy news
-that ever reached my ears. But God be praised for all things! it is
-a comfort to me to find him again in a son, who has his most
-remarkable features.
-
-The African magician, perceiving that Aladdin’s mother began to
-weep at the remembrance of her husband, changed the discourse, and
-turning towards Aladdin, asked him his name. I am called Aladdin,
-said he. Well, Aladdin, replied the magician, what business do you
-follow? Are you of any trade?
-
-At this question Aladdin hung down his head, and was not a little
-dashed when his mother made answer, Aladdin is an idle fellow; his
-father, when alive, strove all he could to teach him his trade, but
-could not succeed; and since his death, notwithstanding all I can
-say to him, he does nothing but idle away his time in the streets,
-as you saw him, without considering he is no longer a child; and if
-you do not make him ashamed of it, and make him leave it off, I
-despair of his ever coming to any good. He knows that his father
-left him no fortune, and sees me endeavour to get bread by spinning
-cotton every day; for my part, I am resolved one of these days to
-turn him out of doors, and let him provide for himself.
-
-After these words, Aladdin’s mother burst out into tears; and the
-magician said, This is not well, nephew; you must think of helping
-yourself, and getting your livelihood. There are a great many sorts
-of trades, consider if you have not an inclination to some of them;
-perhaps you did not like your father’s trade, and would prefer
-another; come, do not disguise your sentiments from me; I will
-endeavour to help you. But finding that Aladdin returned no answer;
-If you have no mind, continued he, to learn any trade, and prove an
-honest man, I will take a shop for you, and furnish it with all
-sorts of fine stuffs and linens, and set you to trade with them; and
-with the money you make with them, lay in fresh goods, and then you
-will live after an honourable way. Consult your own inclination, and
-tell me freely what you think of it: you shall always find me ready
-to keep my word.
-
-This proposal greatly flattered Aladdin, who mortally hated work,
-and had sense enough to know that such sort of shops were very much
-esteemed and frequented, and the owners honoured and respected. He
-told the magician he had a greater inclination to that business than
-to any other, and that he should be very much obliged to him all his
-life for his kindness. Since this profession is agreeable, to you,
-said the African magician, I will carry you along with me to-morrow,
-and clothe you as richly and handsomely as the best merchants in the
-city, and after that we will think of opening such a shop as I mean.
-
-Aladdin’s mother, who never till then could believe that the
-magician was her husband’s brother, no longer doubted it after his
-promises of kindness to her son. She thanked him for his good
-intentions; and after having exhorted Aladdin to render himself
-worthy of his uncle’s favour by his good behaviour, served up
-supper, at which they talked of several indifferent matters: and
-then the magician, who saw that the night was pretty far advanced,
-took his leave of the mother and son, and retired.
-
-He came again the next day as he promised, and took Aladdin along
-with him to a great merchant, who sold all sorts of clothes for
-different ages and ranks ready made, and a variety of fine stuffs.
-He asked to see some that suited Aladdin in size; and after choosing
-a suit which he liked best, and rejecting others which he did not
-think handsome enough, he bid Aladdin choose those he preferred.
-Aladdin, charmed with the liberality of his new uncle, made choice
-of one, and the magician immediately bought it, and all things
-proper to it, and paid for it without haggling.
-
-When Aladdin found himself so handsomely equipped from top to toe,
-he returned his uncle all imaginable thanks; who, on the other hand,
-promised never to forsake him, but always to take him along with
-him, which he did to the most frequented places in the city, and
-particularly where the capital merchants kept their shops. When he
-brought him into the street where they sold the richest stuffs and
-finest linens, he said to Aladdin, As you are soon to be a merchant
-as well as these, it is proper you should frequent these shops, and
-be acquainted with them. Then he showed him the largest and finest
-mosques, and carried him to the khans or inns where the merchants
-and travellers lodged, and afterwards to the sultan’s palace,
-where he had free access; and at last brought him to his own khan,
-where meeting with some merchants he had got acquainted with since
-his arrival, he gave them a treat, to bring them and his pretended
-nephew acquainted.
-
-This treat lasted till night, when Aladdin would have taken his
-leave of his uncle to go home, but the magician would not let him go
-by himself, but conducted him safe to his mother, who, as soon as
-she saw him so finely dressed, was transported with joy, and
-bestowed a thousand blessings upon the magician for being at so
-great an expense upon her child. Generous relation, said she, I know
-not how to thank you for your liberality. I know that my son is not
-deserving of your favours; and was he ever so grateful, and answered
-your good intentions, he would be unworthy of them. For my part,
-added she, I thank you with all my soul, and wish you may live long
-enough to be a witness of my son’s gratitude, which he cannot
-better show than by regulating his conduct by your good advice.
-
-Aladdin, replied the magician, is a good boy, and minds well enough,
-and I believe we shall do very well; but I am sorry for one thing,
-which is, that I cannot perform to-morrow what I promised, because
-it is Friday, and the shops will be shut up, and therefore we cannot
-hire or furnish one, but let it alone till Saturday. But I will call
-on him to-morrow, and take him to walk in the gardens, where people
-of the best fashion generally walk. Perhaps he has never seen these
-amusements, he has only hitherto been among children; but now he
-must see men. Then the African magician took his leave of the mother
-and the son, and retired. Aladdin, who was overjoyed to be so well
-clothed, anticipated the pleasure of walking in the gardens which
-lay about the town. He had never been out of the town, nor seen the
-environs, which were very beautiful and pleasant.
-
-Aladdin rose early the next morning and dressed himself to be ready
-against his uncle called on him; and after he had waited some time,
-he began to be impatient, and stood watching for him at the door;
-but as soon as he perceived him coming, he told his mother, took his
-leave of her, and ran to meet him.
-
-The magician caressed Aladdin when he came to him: Come along, my
-dear child, said he, and I will show you fine things. Then he led
-him out at one of the gates of the city, to some large fine houses,
-or rather palaces, to each of which belonged beautiful gardens, into
-which any body might go. At every house he came to, he asked Aladdin
-if he did not think it fine; and Aladdin was ready to answer when
-any one presented itself, crying out, Here is a finer house, uncle,
-than any we have seen yet. By this artifice, the cunning magician
-got Aladdin a pretty way in the country; and as he had a mind to
-carry him farther, to execute his design, he took an opportunity to
-sit down in one of the gardens by a fountain of clear water, which
-discharged itself by a lion’s mouth of bronze into a great basin,
-pretending to be tired, the better to rest Aladdin: Come, nephew,
-said he, you must be weary as well as me; let us rest ourselves, and
-we shall be better able to walk.
-
-After they had sat down, the magician pulled from his girdle a
-handkerchief with cakes and fruit, which he had provided on purpose,
-and laid them on the edge of the basin. He broke a cake in two, gave
-one half to Aladdin, and ate the other himself: and in regard to the
-fruit, he left him at liberty to take which sort he liked best.
---During this short repast, he exhorted his nephew to leave off
-keeping company with children, and seek that of wise and prudent
-men, to improve by their conversation; for, said he, you will soon
-be at man’s estate, and you cannot too early begin to imitate
-their conversation. When they had eaten as much as they liked, they
-got up, and pursued their walk through the gardens, which were
-separated from one another only by small ditches, which only marked
-out the limits without interrupting the communication; so great was
-the confidence the inhabitants reposed in each other. By this means,
-the African magician drew Aladdin insensibly beyond the gardens, and
-crossed the country till they almost came to the mountains.
-
-Aladdin, who had never been so far in his life before, began to find
-himself much tired with so long a walk, and said to the magician,
-where are we going, uncle? we have left the gardens a great way
-behind us, and I see nothing but mountains; if we go much farther, I
-do not know whether I shall be able to reach the town again. Never
-fear, nephew, said the false uncle; I will show you another garden,
-which surpasses all we have yet seen; it is not far off! it is but a
-little step; and when we come there, you will say that you would
-have been sorry to have been so nigh it, and not seen it. Aladdin
-was soon persuaded; and the magician, to make the way seem shorter
-and less fatiguing, told him a great many stories.
-
-At last they came between two mountains of moderate height, and
-equal size, divided by a narrow valley, which was the place where
-the magician intended to bring Aladdin, to put into execution a
-design that had brought him from Africa to China. We will go no
-farther now, said he to Aladdin; I will show you here some very
-extraordinary things, and what nobody ever saw before; which, when
-you have seen, you will thank me for: but while I strike fire, do
-you gather up all the loose sticks you can see, to kindle a fire
-with.
-
-Aladdin found there so many dried sticks, that before the magician
-had lighted a match, he had gathered up a great heap. The magician
-presently set them on fire, and when they were all in a blaze, the
-magician threw in some incense he had about him, which raised a
-great cloud of smoke, which he dispersed on each side, by
-pronouncing several magical words which Aladdin did not understand.
-
-At the same time the earth trembled a little, and opened just before
-the magician and Aladdin, and discovered a stone about half a yard
-square, laid horizontally, with a brass ring fixed into the middle
-of it, to raise it up. Aladdin was so frightened at what he saw,
-that he would have run away: but as he was to be serviceable to the
-magician, he caught hold of him, scolded him, and gave him such a
-box on the ear, that he knocked him down, and had like to have beat
-his teeth down his throat. Poor Aladdin got up again trembling, and
-with tears in his eyes, said to the magician, What have I done,
-uncle, to be treated after this severe manner? I have my reasons for
-it, replied the magician: I am your uncle, and supply the place of
-your father, and you ought to make no reply. But, child, added he,
-softening, do not be afraid of any thing; for I shall not ask any
-thing of you, but that you obey me punctually, if you would reap the
-advantages which I intended you should. These fair promises calmed
-Aladdin’s fears and resentment; and when the magician saw that he
-was come to himself, he said to him, You see what I have done by
-virtue of my incense, and the words I pronounced. Know then, that
-under this stone there is hid a treasure, which is destined to be
-yours, and which will make you richer than the greatest monarch in
-the world: this is so true, that no other person but yourself is
-permitted to touch this stone, and to pull it up and go in; for I am
-forbid even to touch it, or set foot in this treasure when it is
-opened; so you must without fail punctually execute what I tell you,
-for it is a matter of great consequence both to you and me.
-
-Aladdin, amazed at all he saw and heard the magician say of the
-treasure, which was to make him happy for ever, forgot what was
-past, and rising up, said to the magician, Well, uncle, what is to
-be done? command me, I am ready to obey you. I am overjoyed, child,
-said the African magician, embracing him, to see you take the
-resolution; come, take hold of the ring, and lift up that stone.
-Indeed, uncle, replied Aladdin, I am not strong enough to lift it;
-you must help me. You have no occasion for my assistance, answered
-the magician, if I help you, we shall be able to do nothing; you
-must lift it up yourself: take hold of the ring, only pronounce the
-names of your father and grandfather, then lift it up, and you will
-find it will come easily. Aladdin did as the magician bade him, and
-raised the stone with a great deal of ease, and laid it on one side.
-
-When the stone was pulled up there appeared a cavity of about three
-or four feet deep, with a little door, and steps to go down lower.
-Observe, my son, said the African magician, what I am going to say
-to you: go down into that cave, and when you are at the bottom of
-those steps, you will find a door open, which will lead you into a
-large vaulted place, divided into three great halls, in each of
-which you will see four large brass vessels placed on each side,
-full of gold and silver, but take care you do not meddle with them.
-Before you go into the first hall, be sure to tuck up your gown, and
-wrap it well about you, and then go through the second into the
-third without stopping. Above all things, have a care that you do
-not touch the walls, so much as with your clothes; for if you do,
-you will die instantly. At the end of the third hall, you will find
-a door which leads into a garden planted with fine trees loaded with
-fruit; walk directly across the garden by a path which will lead you
-to five steps that will bring you upon a terrace, where you will see
-a niche before you, and in that niche a lighted lamp. Take the lamp
-down, and put it out; when you have thrown away the wick, and poured
-out the liquor, put it in your breast, and bring it to me. Do not be
-afraid that the liquor will spoil your clothes, for it is not oil,
-and the lamp will be dry as soon as it is thrown out. If you have a
-mind to any of the fruit of the garden, you may gather as much as
-you please.
-
-After these words, the magician drew a ring off his finger, and put
-it upon one of Aladdin’s, telling him that it was a preservative
-against all evil, while he observed what he had prescribed to him.
-After this instruction he said, Go down boldly, child, and we shall
-both be rich all our lives.
-
-Aladdin jumped into the cave, went down the steps, and found the
-three halls, just as the African magician had described them. He
-went through them with all the precaution the fear of death could
-inspire, if he failed to observe all that he was told very
-carefully; crossed the garden without stopping, took down the lamp
-from the niche, threw out the wick and the liquor, and, as the
-magician told him, put it in his bosom. But as he came down from the
-terrace, seeing it was perfectly dry, he stopped in the garden to
-observe the fruit, which he only had a glimpse of in crossing it.
-All the trees were loaded with extraordinary fruit, of different
-colours on each tree: some bore fruit entirely white, and some clear
-and transparent as crystal; some pale red, and others deeper; some
-green, blue, and purple, and others yellow; in short, there was
-fruit of all colours. The white were pearls; the clear and
-transparent, diamonds; the deep red, rubies; the paler, ballas
-rubies; [96] the green, emeralds; the blue, turquoises; the purple,
-amethysts; and those that were of yellow cast, sapphires; and so of
-the rest. All these fruits were so large and beautiful, that nothing
-was ever seen like them. Aladdin was altogether ignorant of their
-value, and would have preferred figs and grapes, or any other
-fruits, before them; and though he took them only for coloured glass
-of little value, yet he was so pleased with the variety of the
-colours, and the beauty and extraordinary size of the fruit, that he
-had a mind to gather some of every sort; and accordingly filled his
-two pockets, and the two new purses his uncle had bought for him
-with the clothes which he gave him; and as he could not put them in
-his pockets, he fastened them to his girdle. Some he wrapped up in
-the skirts of his gown, which was of silk, large and wrapping, and
-crammed his breast as full as it could hold.
-
-Aladdin, having thus loaded himself with riches he knew not the
-value of, returned through the three halls with the same precaution,
-and made all the haste he could, that he might not make his uncle
-wait, and soon arrived at the mouth of the cave, where the African
-magician expected him with the utmost impatience. As soon as Aladdin
-saw him, he cried out, Pray, uncle, lend me your hand to help me
-out. Give me the lamp first, replied the magician; it will be
-troublesome to you. Indeed, uncle, answered Aladdin, I cannot now;
-it is not troublesome to me; but I will as soon as I am up. The
-African magician was so obstinate, that he would have the lamp
-before he would help him up; and Aladdin, who had incumbered himself
-so much with his fruit, that he could not well get at it, refused to
-give him it till he was out of the cave. The African magician,
-provoked at this obstinate refusal of the lad, flew into a terrible
-passion, and threw a little of his incense into the fire, which he
-had taken care to keep in, and no sooner pronounced two magical
-words, but the stone which had closed the mouth of the cave, moved
-into its place, with the earth over it, in the same manner as it lay
-at the arrival of the magician and Aladdin.
-
-This action of the African magician’s plainly showed him to be
-neither Aladdin’s uncle, nor Mustapha, the tailor’s brother, but
-a true African, a native of that part of the world. For as Africa is
-a country whose inhabitants delight most in magic of any other in
-the whole world, he had applied himself to it from his youth; and
-after about forty years’ experience in enchantments, works of
-geomancy, fumigations, and reading of magic books, he had found out
-that there was in the world a wonderful lamp, the possession of
-which would render him more powerful than any monarch in the world,
-if he could obtain it; and by a late operation of geomancy, he found
-out that this lamp lay concealed in a subterraneous place in the
-midst of China, in the situation, with all the circumstances,
-already described. Fully persuaded of the truth of this discovery,
-he set out from the farthest part of Africa, and, after a long and
-fatiguing journey, came to the town nearest to this treasure. But
-though he had a certain knowledge of the place where the lamp was,
-he was not permitted to take it himself, nor to enter the
-subterraneous place where it was, but must receive it from the hands
-of another person. For this reason he addressed himself to Aladdin,
-whom he looked upon as a young lad of no consequence, and fit to
-serve his purpose; resolving, as soon as he got the lamp into his
-hands, to sacrifice poor Aladdin to his avarice and wickedness, by
-making the fumigation mentioned before, and saying those two magical
-words, the effect of which was to remove the stone into its place
-again, that he might have no witness of the transaction.
-
-The blow he gave Aladdin, and the authority he assumed over him, was
-only to use him to fear him, and to make him obey him the more
-readily, and give him the lamp as soon as he asked for it. But his
-too great precipitation in executing his wicked intention on poor
-Aladdin, and his fear lest somebody should come that way during
-their dispute, and discover what he wished to keep secret, produced
-an effect quite contrary to what he proposed to himself.
-
-When the African magician saw that all his great hopes were
-frustrated forever, he returned that same day for Africa; but went
-quite round the town, and at some distance from it, for fear lest
-some persons who had seen him walk out with the boy, seeing him come
-back without him, should entertain any jealousy of him, and stop him.
-
-According to all appearances, there was no prospect of Aladdin being
-any more heard of. But the magician, when he contrived his death,
-had forgotten the ring he put on his finger, which preserved him,
-though he knew not its virtue; and it is amazing that the loss of
-that, together with the lamp, did not drive the magician to despair;
-but magicians are so much used to misfortunes, and events contrary
-to their wishes, that they do not lay them to heart, but still feed
-themselves all their lives with unsubstantial notions and chimeras.
-
-As for Aladdin, who never suspected this bad usage from his
-pretended uncle, after all his caresses, and what he had done for
-him, his surprise is more easily to be imagined than expressed by
-words. When he found himself buried alive, he cried, and called out
-to his uncle to tell him he was ready to give him the lamp; but all
-in vain, since his cries could not be heard by him, and he remained
-in this dark abode. At last, when he had quite tired himself with
-crying, he went to the bottom of the steps, with a design to get
-into the garden, where it was light; but the door, which was opened
-before by enchantment, was now shut by the same means. Then he
-redoubled his cries and tears, and sat down on the steps, without
-any hopes of ever seeing the light again, and in a melancholy
-certainty of passing from the present darkness into that of a speedy
-death.
-
-Aladdin remained in this state two days, without eating or drinking,
-and on the third day looked upon death as inevitable. Clasping his
-hands with an entire resignation to the will of God, he said, There
-is no strength or power but in the great and high God. In this
-action of joining his hands, he rubbed the ring which the magician
-put on his finger, and of which he knew not yet the virtue, and
-immediately a genie of an enormous size and frightful look rose out
-of the earth, his head reaching the vault, and said to him, What
-wouldst thou have with me? I am ready to obey thee as thy slave, and
-the slave of all who have the ring on thy finger; I, and the other
-slaves of that ring.
-
-At another time, Aladdin, who had not been used to such visions,
-would have been so frightened, that he would not have been able to
-speak at the sight of so extraordinary a figure; but the danger he
-was in made him answer without hesitation, Whoever thou art, deliver
-me from this place, if thou art able. He had no sooner made an end
-of these words, but the earth opened, and he found himself on the
-very spot the magician first brought him to.
-
-It was some time before Aladdin’s eyes could bear the light, after
-having been so long in total darkness; but after he had endeavoured
-by degrees to support it, and began to look about him, he was very
-much surprised not to find the earth open, and could not comprehend
-how he had got so soon out of its bowels. There was nothing to be
-seen but the place where the fire had been, by which he could nearly
-judge whereabouts the cave was. Then turning himself about towards
-the town, he perceived it in the midst of the gardens that
-surrounded it, and knew the way back by which the magician had
-brought him to it; then, returning God thanks to see himself once
-more in the world, where he never more expected to be, he made the
-best of his way home. When he got within his mother’s door, the
-joy to see her, and his faintness for want of sustenance for three
-days, made him faint, and he remained for a long time as dead. His
-mother, who had given him over for lost or dead, seeing him in this
-condition, omitted nothing to bring him to himself again. As soon as
-he recovered, the first words he spake were, Pray, mother, give me
-something to eat, for I have not put a morsel of any thing into my
-mouth these three days. His mother brought what she had, and set it
-before him. My son, said she, be not too eager, for it is dangerous;
-eat but a little at a time, and take care of yourself. Besides, I
-would not have you talk; you will have time enough to tell me what
-has happened to you when you are recovered. It is a great comfort to
-me to see you again, after the affliction I have been in since
-Friday, and the pains I have taken to learn what had become of you,
-ever since I found it was night, and you were not returned.
-
-Aladdin took his mother’s advice, and eat and drank moderately.
-When he had done, Mother, said he to her, I cannot help complaining
-of you, for abandoning me so easily to the discretion of a man who
-had a design to kill me, and who at this very moment thinks my death
-certain. You believed he was my uncle, as well as I; and what other
-thoughts could we entertain of a man who was so kind to me, and made
-such advantageous proffers? But I must tell you, mother, he is a
-rogue and a cheat, and only did what he did, and made me all those
-promises, to accomplish my death; but for what reason neither you
-nor I can guess. For my part, I can assure you I never gave him any
-cause to deserve the least ill treatment from him. You shall judge
-of it yourself, when you have heard all that passed from the time I
-left you, till he came to the execution of his wicked design.
-
-Then Aladdin began to tell his mother all that happened to him on
-Friday, when the magician took him to see the palaces and gardens
-about that town, and what fell out in the way, till they came to the
-place between the two mountains, where the great prodigy was to be
-performed; how, with incense which the magician threw into the fire,
-and some magical words which he pronounced, the earth opened, and
-discovered a cave, which led to an inestimable treasure. He forgot
-not the blow the magician gave him, and in what manner he softened
-again, and engaged him by great promises, and putting a ring on his
-finger, to go down into the cave. He did not omit the least
-circumstance of what he saw in crossing the three halls and the
-garden, and his taking the wonderful lamp, which he pulled out of
-his bosom and showed to his mother, as well as the transparent fruit
-of different colours, which he had gathered in the garden as he
-returned, two purses full of which he gave to his mother. But,
-though these fruits were precious stones, brilliant as the sun, and
-the reflection of a lamp which then lighted the room might have led
-them to think they were of great value, she was as ignorant of their
-worth as her son, and cared nothing for them. She had been bred in a
-middling rank of life, and her husband’s poverty prevented her
-being possessed of such things, nor had she, or her relations, or
-neighbours, ever seen them, so that we must not wonder that she
-looked on them as things of no value, and only pleasing to the eye
-by the variety of their colours.
-
-Aladdin put them behind one of the cushions of the sofa he sat upon,
-and continued his story, telling his mother, that when he returned
-and presented himself at the mouth of the cave, upon his refusal to
-give the magician the lamp till he had got out, the stone, by his
-throwing some incense into the fire, and using two or three magical
-words, stopped it up, and the earth closed again. He could not help
-bursting into tears at the representation of the miserable condition
-he was in, to find himself buried alive in a dismal cave, till by
-the touching of his ring, the virtue of which he was then an entire
-stranger to, he, properly speaking, came to life again. When he had
-made an end of his story, he said to his mother, I need say no more;
-you know the rest. This is my adventure, and the danger I have been
-exposed to since you saw me.
-
-Aladdin’s mother heard with so much patience as not to interrupt
-him, this surprising and wonderful relation, notwithstanding it
-could be no small affliction to a mother, who loved her son
-tenderly; but yet in the most moving part, which discovered the
-perfidy of the African magician, she could not help showing, by
-marks of the greatest indignation, how much she detested him; and
-when Aladdin had finished his story, she broke out into a thousand
-reproaches against that vile impostor. She called him perfidious
-traitor, barbarian, assassin, deceiver, magician, and an enemy and
-destroyer of mankind. Without doubt, child, added she, he is a
-magician, and they are plagues to the world, and by their
-enchantments and sorceries have commerce with the devil. Bless God
-for preserving you from his wicked designs; for your death would
-have been inevitable, if you had not called upon him and implored
-his assistance.
-
-She said a great deal more against the magician’s treachery; but
-finding while she talked, her son Aladdin, who had not slept for
-three days and nights, began to nod, she put him to bed, and soon
-after went to bed herself.
-
-Aladdin, who had not had one wink of sleep while he was in the
-subterraneous abode, slept very heartily all that night, and never
-waked till the next morning; when the first thing that he said to
-his mother was, he wanted something to eat, and that she could not
-do him a greater pleasure than to give him his breakfast. Alas!
-child said she, I have not a bit of bread to give you, you ate up
-all the provisions I had in the house yesterday; but have a little
-patience, and it shall not be long before I will bring you some; I
-have a little cotton which I have spun; I will go and sell it, and
-buy bread, and something for our dinner. Mother, replied Aladdin,
-keep your cotton against another time, and give me the lamp I
-brought home yesterday; I will go and sell it, and the money I shall
-get for it will serve both for breakfast and dinner, and perhaps
-supper too.
-
-Aladdin’s mother took the lamp, and said to her son, Here it is,
-but it is very dirty: if it was a little cleaner, I believe it would
-bring something more. She took a little fine sand and water to clean
-it; but had no sooner begun to rub it, but in an instant a hideous
-genie of gigantic size appeared before her, and said to her in a
-voice like thunder, What wouldst thou have? I am ready to obey thee
-as thy slave, and the slave of all those who have that lamp in their
-hands, I and the other slaves of the lamp.
-
-[Illustration: THE GENIUS OF THE LAMP APPEARING TO ALADDIN AND HIS
-MOTHER.]
-
-Aladdin’s mother was not able to speak at the sight of this
-frightful genie, but fainted away; when Aladdin, who had once before
-seen such another genie in the cavern, without losing time or
-reflection, snatched the lamp out of his mother’s hands, and said
-to the genie boldly, I am hungry; bring me something to eat. The
-genii disappeared immediately, and in an instant returned with a
-large silver basin on his head, and twelve covered plates of the
-same metal, which contained some excellent meats; six large white
-loaves on two other plates, and two bottles of wine, and two silver
-cups in each hand. All these things he placed upon a table and
-disappeared; and all this was done before Aladdin’s mother came
-out of her swoon.
-
-Aladdin went presently and fetched some water, and threw it in her
-face, to recover her: whether that or the smell of the meats the
-genie procured, brought her to life again, it was not long before
-she came to herself. Mother, said Aladdin, do not mind this; it is
-nothing at all; get up, and come and eat; here is what will put you
-in heart, and at the same time satisfy my extreme hunger: do not let
-such fine meat be cold, but fall to.
-
-His mother was very much surprised to see the great basin, twelve
-plates, six loaves and the two bottles and cups, and to smell the
-delicious odour which exhaled from the plates. Child, said she to
-Aladdin, to whom are we obliged for this great plenty and
-liberality? Has the sultan been made acquainted with our poverty,
-and had compassion on us? It is no matter, mother, said Aladdin; let
-us sit down and eat; for you have almost as much need of a good
-breakfast as myself; when we have done, I will tell you. Accordingly
-both mother and son sat down, and ate with the better stomach, as
-the table was so well furnished. But at the time Aladdin’s mother
-could not forbear looking at and admiring the basin and plates,
-though she could not well tell whether they were silver or any other
-metal, so little accustomed was she and her son to see such, and the
-novelty more than the value attracted their attention.
-
-In short, the mother and son sat at breakfast till it was
-dinner-time, and then they thought it would be best to put the two
-meals together; yet after this, they found they should have enough
-left for supper, and two meals for the next day.
-
-When Aladdin’s mother had taken away, and set by what was left,
-she went and sat down by her son on the sofa. Aladdin, said she, I
-expect now that you should satisfy my impatience, and tell me
-exactly what passed between the genie and you while I was in a
-swoon, which he presently complied with.
-
-She was in as great amazement at what her son told her, as at the
-appearance of the genie, and said to him, But son, what have we to
-do with genies? I never in my life heard that any of my acquaintance
-had ever seen one. How came that vile genie to address himself to
-me, and not to you, to whom he had appeared before in the cave?
-Mother, answered Aladdin, the genie you saw is not the same who
-appeared to me, though he resembles him in size; no, they had quite
-different persons and habits; they belong to different masters. If
-you remember, he that I first saw called himself the slave of the
-ring on my finger; and this you saw called himself the slave of the
-lamp you had in your hand; but I believe you did not hear him, for I
-think you fainted away as soon as he began to speak.
-
-What! cried the mother, was your lamp then the occasion of that
-cursed genie’s addressing himself rather to me than to you? Ah! my
-son, take it out of my sight, and put it where you please. I will
-never touch it. I had rather you would sell it than run the hazard
-of being frightened to death again by touching it; and if you would
-take my advice, you would part also with the ring, and not have any
-thing to do with genies, who, as our prophet has told us, are only
-devils.
-
-With your leave, mother, replied Aladdin, I shall now take care how
-I sell a lamp, as I was going to do, which may be so serviceable
-both to you and me. Have not you been an eye-witness of what it hath
-procured us, and it shall still continue to furnish us with
-subsistence and maintenance. You may suppose, as I do, that my false
-and wicked uncle would not have taken so much pains, and undertaken
-so long and tedious a journey, if it had not been to get into his
-possession this wonderful lamp, which he preferred before all the
-gold and silver which he knew was in the halls, and which I have
-seen with my own eyes. He knew too well the merit and worth of this
-lamp, not to prefer it to so great a treasure; and since chance hath
-discovered the virtue of it to us, let us make a profitable use of
-it, without making any great stir, and drawing the envy and jealousy
-of our neighbours upon us. However, since the genies fright you so
-much, I will take it out of your sight, and put it where I may find
-it when I want it. As for the ring, I cannot resolve to part with
-that neither; for, without that, you had never seen me again; and
-though I am alive now, perhaps, if it was gone, I might not be so
-some moments hence; therefore I hope you will give me leave to keep
-that, and to wear it always on my finger. Who knows what dangers you
-and I may be exposed to, which neither of us can foresee, and which
-it may deliver us from? As Aladdin’s arguments were just, and had
-a great deal of weight in them, his mother had nothing to say
-against them; but only replied, that he might do what he pleased,
-but for her part, she would have nothing to do with genies, but
-would wash her hands of them, and never say any thing mere about
-them.
-
-By the next night they had eaten all the provisions the genie had
-brought; and the next day Aladdin, who could not bear the thoughts
-of hunger, took one of the silver plates under his coat, and went
-out early to sell it, and addressing himself to a Jew whom he met in
-the streets, took him aside, and pulling out the plate, asked him if
-he would buy it. The cunning Jew took the plate and examined it, and
-no sooner found that it was good silver, but he asked Aladdin how
-much he valued it at. Aladdin, who knew not the value of it, and
-never had been used to such traffic, told him he would trust to his
-judgment and honour. The Jew was somewhat confounded at this plain
-dealing; and doubting whether Aladdin understood the material, or
-the full value of what he offered to sell him, he took a piece of
-gold out of his purse and gave it him, though it was but the
-sixtieth part of the worth of the plate. Aladdin took the money very
-eagerly, and, as soon as he got it in his pocket, retired with so
-much haste, that the Jew, not content with the exorbitancy of his
-profit, was vexed he had not penetrated into Aladdin’s ignorance,
-and was going to run after him, to endeavour to get some change out
-of the piece of gold; but Aladdin ran so fast, and had got so far,
-that it would have been impossible for him to overtake him.
-
-Before Aladdin went home to his mother, he called at a baker’s,
-bought a loaf, changed his money, and went home, and gave the rest
-to his mother, who went and bought provisions enough to last them
-some time. After this manner they lived, till Aladdin had sold the
-twelve plates, one at a time, to the Jew, for the same money; who,
-after the first time, durst not offer him less, for fear of losing
-so good a chap. When he had sold the last plate, he had recourse to
-the basin, which weighed ten times as much as the plate, and would
-have carried it to his old purchaser, but that it was too large and
-cumbersome; therefore he was obliged to bring him home with him to
-his mother’s, where, after the Jew had examined the weight of the
-basin, he laid down ten pieces of gold, with which Aladdin was very
-well satisfied.
-
-They lived on these ten pieces in a frugal manner a pretty while;
-and Aladdin, who had been used to an idle life, left off playing
-with young lads of his own age ever since his adventure with the
-African magician. He spent his time in walking about, and talking
-with people with whom he had got acquainted. Sometimes he would stop
-at the most capital merchants’ shops, where people of distinction
-met, and listen to their discourse, by which he gained some little
-knowledge of the world.
-
-When all the money was spent, Aladdin had recourse again to the
-lamp. He took it in his hand, looked for the same place where his
-mother had rubbed it with the sand, and rubbed it also, and the
-genie immediately appeared, and said, What wouldst thou have? I am
-ready to obey thee as thy slave, and the slave of all those who have
-that lamp in their hands; I, and the other slaves of the lamp. I am
-hungry, said Aladdin; bring me something to eat. The genie
-disappeared, and presently returned with a basin, and the same
-number of covered plates, &c. and set them down on a table, and
-vanished again.
-
-Aladdin’s mother, knowing what her son was going to do, went out
-at that time about some business, on purpose to avoid being in the
-way when the genie came; and when she returned, which was in a short
-time, and found the table and sideboard so furnished a second time,
-was almost as much surprised as before, at the prodigious effect of
-the lamp. However, she sat down with her son, and when they had
-eaten as much as they had a mind to, she set enough by to last them
-two or three days.
-
-As soon as Aladdin found that their provisions and money were spent,
-he took one of these plates, and went to look for his Jew chapman
-again; but passing by a goldsmith’s shop, who had the character of
-a very fair and honest man, the goldsmith perceiving him, called to
-him, and said, My lad, I have often observed you go by, loaded as
-you are at present, and talk with such a Jew, and then come back
-again empty-handed. I imagine that you carry something that you sell
-to him; but perhaps you do not know what a rogue he is, and that he
-is the greatest rogue among all the Jews, and is so well known, that
-nobody will have any thing to do with him. What I tell you is for
-your own good. If you will show me what you now carry, and it is to
-be sold, I will give you the full worth of it; or I will direct you
-to other merchants who will not cheat you.
-
-The hopes of getting more money for his plate induced Aladdin to
-pull it from under his coat, and show it to the goldsmith. The old
-man, who at first sight saw that it was made of the finest silver,
-asked him if he had sold any such as that to the Jew, and Aladdin
-told him plainly that he had sold him twelve such, for a piece of
-gold each. What a villain! cried the goldsmith; but, added he, my
-son, what is past cannot be recalled. By showing you the value of
-this plate, which is of the finest silver we use in our shops, I
-will let you see how much the Jew has cheated you.
-
-The goldsmith took a pair of scales, weighed the plate, and after he
-had told Aladdin how much an ounce of fine silver contained and was
-worth, he demonstrated to him that his plate was worth by weight
-sixty pieces of gold, which he paid him down immediately. If you
-dispute my honesty, said he, you may go to any other of our trade,
-and if he gives you any more, I will be bound to forfeit twice as
-much; for we gain only the fashion of the plate that we buy, and
-that the fairest dealing Jews do not.
-
-Aladdin thanked him for his good advice, so greatly to his
-advantage, and never after went to any other person, but sold him
-all his plates and the basin, and had as much for them as the weight
-came to.
-
-Though Aladdin and his mother had an inexhaustible treasure of money
-in their lamp, and might have whatever they had a mind to whenever
-they pleased, yet they lived with the same frugality as before,
-except that Aladdin went more neat: as for his mother, she wore no
-clothes but what she earned by her spinning cotton. After their
-manner of living, we may easily suppose, that the money Aladdin had
-sold the plates and basin for was sufficient to maintain them some
-time. They went on for many years by the help of the produce
-Aladdin, from time to time, made of his lamp.
-
-During this time, Aladdin frequented the shops of the principal
-merchants, where they sold cloth of gold and silver, and linens,
-silk stuffs, and jewellery, and oftentimes joining in their
-conversation, acquired a complete knowledge of the world, and
-assumed its manners. By his acquaintance among the jewellers, he
-came to know that the fine fruit which he had gathered when he took
-the lamp, were not coloured glass, but stones of extraordinary
-value. For as he had seen all sorts of jewels bought and sold in
-their shops, but none that were so beautiful or so large as his, he
-found, that instead of coloured glass, he possessed an inestimable
-treasure; but had the prudence not to say any thing of it to any
-one, not even to his mother.
-
-One day as Aladdin was walking about the town, he heard an order of
-the sultan’s published, for all people to shut up their shops and
-houses, and keep within doors, while the princess Badroulboudour,
-[97] the sultan’s daughter, went to the baths and back again.
-
-This public order inspired Aladdin with a great curiosity to see the
-princess’s face, which he could not do without getting into the
-house of some acquaintance, and through a window; but this did not
-satisfy him, when he considered that the princess, when she went to
-the baths, had a veil on; but to gratify his curiosity, he presently
-thought of a scheme which succeeded; that was, to place himself
-behind the door of the bath, which was so situated that he could not
-fail of seeing her face.
-
-Aladdin had not waited long before the princess came, and he could
-see her plainly through a chink of the door without being seen. She
-was attended with a great crowd of ladies, slaves, and eunuchs, who
-walked on each side and behind her. When she came within three or
-four paces from the door of the baths, she took off her veil, and
-gave Aladdin an opportunity of a full look at her.
-
-Till then Aladdin, who had never seen any woman’s face but his
-mother’s, who was old, and never could boast of any such features,
-thought that all women were like her, and could hear people talk of
-the most surprising beauties without being the least moved; for
-whatever words are made use of to set off the merit of a beauty,
-they can never make the same impression as the beauty herself.
-
-But as soon as Aladdin had seen the princess Badroulboudour, his
-sentiments were very much changed, and his heart could not withstand
-all those inclinations so charming an object inspires. The princess
-was the most beautiful brunette in the world; her eyes were large,
-lively, and sparkling; her looks sweet and modest; her nose was of a
-just proportion and without a fault; her mouth small, her lips of a
-vermilion red, and charmingly agreeable symmetry; in a word, all the
-features of her face were perfectly regular. It is not therefore
-surprising that Aladdin, who had never seen, and was a stranger to
-so many charms, was dazzled, and his senses quite ravished with such
-an assemblage. With all these perfections, the princess had so
-delicate a shape, so majestic an air, that the sight of her was
-sufficient to inspire respect.
-
-After the princess had passed by Aladdin, and entered the baths, he
-remained some time astonished, and in a kind of ecstacy, retracing
-and imprinting the idea of so charming an object deeply in his mind.
-But at last considering that the princess was gone past him, and
-that when she returned from the bath her back would be towards him,
-and then veiled, he resolved to quit his post and go home. But when
-he came there, he could not conceal his uneasiness so well but that
-his mother perceived it, and was very much surprised to see him so
-much more thoughtful and melancholy than usual; and asked him what
-had happened to him to make him so, or if he was ill. Aladdin
-returned her no answer, but sat carelessly down on the sofa, and
-remained in the same condition, full of the image of the charming
-Badroulboudour. His mother, who was dressing supper, pressed him no
-more. When it was ready, she set it on the table before him; but
-perceiving that he gave no attention to it, she bid him eat, and had
-much ado to persuade him to change his place; and when he did, he
-ate much less than usual, and all the time cast down his eyes, and
-observed so profound a silence, that she could not possibly get the
-least word out of him in answer to all the questions she put, to
-find the reason of so extraordinary an alteration.
-
-After supper, she asked him again, why he was so melancholy, but
-could get no information, and he determined to go to bed rather than
-give her the least satisfaction. Without examining how Aladdin,
-passed the night, his mind full as it was with the beautiful charms
-of the princess Badroulboudour, I shall only observe, that as he sat
-next day on the sofa, over against his mother, as she was spinning
-cotton, he spoke to her in these words: I perceive, mother, that my
-silence yesterday has very much troubled you; I was not, nor am I
-sick, as I fancy you believed; but I can tell you, that what I felt
-then, and now endure, is worse than any disease. I cannot tell well
-what ails me; but doubt not what I am going to tell you will inform
-you.
-
-It was not known in this quarter of the town, and therefore you
-could know nothing of it, that the princess Badroulboudour, the
-sultan’s daughter, was to go to the baths after dinner. I heard
-this as I walked about the town, and an order was issued, that, to
-pay all the respect that was due to that princess, all the shops
-should be shut up in her way thither, and every body keep within
-doors, to leave the streets free for her and her attendants. As I
-was not then far from the bath, I had a great curiosity to see the
-princess’s face; and as it occurred to me that the princess, when
-she came nigh the door of the bath, would pull her veil off, I
-resolved to get behind that door. You know the situation of the
-door, and may imagine that I must have a full view of her, if it
-happened as I expected. The princess threw off her veil, and I had
-the happiness of seeing her lovely face with the greatest
-satisfaction imaginable. This, mother, was the cause of my
-melancholy and silence yesterday; I love the princess with so much
-violence, that I cannot express it; and as my lively passion
-increases every moment, I cannot live without the possession of the
-amiable princess Badroulboudour, and am resolved to ask her in
-marriage of the sultan her father.
-
-Aladdin’s mother listened with attention to what her son told her:
-but when he talked of asking the princess Badroulboudour in marriage
-of the sultan, she could not help bursting out into a loud laugh.
-Aladdin would have gone on with his discourse, but she interrupted
-him: Alas! child, said she, what are you thinking of? you must be
-mad to talk so.
-
-I assure you, mother, replied Aladdin, that I am not mad, but in my
-right senses: I foresaw that you would reproach me with this folly
-and extravagance; but I must tell you once more, that I am resolved
-to demand the princess Badroulboudour of the sultan in marriage, and
-your remonstrances shall not prevent me.
-
-Indeed, son, replied the mother seriously, I cannot help telling
-you, that you have quite forgot yourself; and if you would put this
-resolution of yours in execution, I do not see who you can get to
-venture to propose it for you. You yourself, replied he immediately.
-I go to the sultan! answered the mother, amazed and surprised. I
-shall take care how I engage in such an affair. Why, who are you,
-son, continued she, that you can have the assurance to think of your
-sultan’s daughter? Have you forgot that your father was one of the
-poorest tailors in the capital, and that I am of no better
-extraction? and do not you know, that sultans never marry their
-daughters but to princes, sons of sultans like themselves?
-
-Mother, answered Aladdin, I have already told you that I foresaw all
-that you have said, or can say: and tell you again, that neither
-your discourse nor your remonstrances, shall make me change my mind.
-I have told you that you must ask the princess Badroulboudour in
-marriage for me: it is a favour I desire of you, with all the
-respect I owe you; and I beg of you not to refuse me, unless you
-would rather see me in my grave, than by so doing give me new life.
-
-The good old woman was very much embarrassed, when she found Aladdin
-so obstinately persisting in so foolish a design. My son, said she
-again, I am your mother, who brought you into the world, and there
-is nothing that is reasonable but I would readily do for you. If I
-was to go and treat about your marriage with some neighbour’s
-daughter, whose circumstances were equal with yours, I would do it
-with all my heart; and then they would expect you should have some
-little estate or fortune, or be of some trade. When such poor folks
-as we are have a mind to marry, the first thing they ought to think
-of, is how to live. But without reflecting on the meanness of your
-birth, and the little merit and fortune you have to recommend you,
-you aim at the highest pitch of fortune; and your pretensions are no
-less than to demand in marriage the daughter of your sovereign, who
-with one single word, can crush you to pieces. I say nothing of what
-respects yourself. I leave you to reflect on what you have to do, if
-you have ever so little thought. I come now to consider what
-concerns myself. How could so extraordinary a thought come into your
-head, as that I should go to the sultan, and make a proposal to him,
-to give his daughter in marriage to you? Suppose I had, not to say
-the boldness, but the impudence to present myself before the sultan,
-and make so extravagant a request, to whom should I address myself
-to be introduced to his majesty? Do you not think the first person I
-should speak to would take me for a mad woman, and chastise me as I
-should deserve? Suppose there is no difficulty in presenting myself
-to an audience of the sultan, as I know there is none to those who
-go to ask justice, which he distributes equally among his subjects;
-I know too that to those who ask some favour, he grants it with
-pleasure when he sees it is deserved, and the persons are worthy of
-it. But is that your case? and do you think you have deserved the
-favour you would have me ask for you? are you worthy of it? What
-have you done to deserve such a favour? What have you done either
-for your prince or country? How have you distinguished yourself? If
-you have done nothing to merit so great a favour, nor are worthy of
-it, with what face shall I ask it! How can I open my mouth to make
-the proposal to the sultan? His majestic presence and the lustre of
-his court would presently silence me, who used to tremble before my
-late husband your father, when I asked him for any thing. Here is
-another reason, my son, which you do not think of, which is, nobody
-ever goes to ask a favour of the sultan without a present; for by a
-present, they have this advantage, that if for some particular
-reasons the favour is denied, they are sure to be heard. But what
-presents have you to make? And if you had any that was worthy of the
-least attention of so great a monarch, what proportion could it bear
-to the favour you would ask? Therefore, reflect well on what you are
-about, and consider, that you aspire to a thing which is impossible
-for you to obtain.
-
-Aladdin heard very calmly all that his mother could say to endeavour
-to dissuade him from his design, and after he had weighed her
-representation in all points, made answer: I own, mother, it is
-great rashness in me to presume to carry my pretensions so far; and
-a great want of consideration, to ask you with so much heat and
-precipitancy to go and make the proposal of my marriage to the
-sultan, without first taking proper measures to procure a favourable
-reception, and therefore beg your pardon. But be not surprised, that
-through the violence of my passion I did not at first sight see
-every thing that was necessary to be done, to procure me that
-happiness I seek after. I love the princess Badroulboudour beyond
-all you can imagine; or rather I adore her, and shall always
-persevere in my design, of marrying her; which is a thing I have
-determined and resolved on. I am obliged to you for the hint you
-have given me, and look upon it as the first step I ought to take to
-procure me the happy success I promise myself.
-
-You say, it is not customary to go to the sultan without a present,
-and that I have nothing worthy of his acceptance. As to what you say
-about the present, I agree with you, and own that I never thought of
-it; but as to what you say, that I have nothing fit to present him
-with, do not you think, mother, that what I brought home with me
-that day on which I was delivered from an inevitable death, may be
-an agreeable present? I mean those things you and I both took for
-coloured glasses; but now I am undeceived, and can tell you that
-they are jewels of an inestimable value, and fit for the greatest
-monarchs. I know the worth of them by frequenting the jewellers’
-shops; and you may take my word for it, all the jewels that I saw in
-the most capital jewellers’ shops were not to be compared to those
-we have, either for size or beauty, and yet they value them at an
-excessive price. In short, neither you nor I know the value of ours;
-but be it as it will, by the little experience I have, I am
-persuaded that they will be received very favourably by the sultan:
-you have a large porcelain dish fit to hold them; fetch it, and let
-us see how they will look, when we have ranged them according to
-their different colours.
-
-Aladdin’s mother fetched the china dish, and he took the jewels
-out of the two purses in which he had kept them, and placed them in
-the dish. But the brightness and lustre they had in the day-time,
-and the variety of the colours, so dazzled the eyes both of mother
-and son, that they were astonished beyond measure; for they had only
-seen them by the light of the lamp: for though Aladdin had seen them
-hang on the trees like fruit, beautiful to the eye, yet as he was
-but a boy, he did not take much notice of them; but looked on them
-only as trinkets.
-
-After they had admired the beauty of this present some time, Aladdin
-said to his mother, Now you cannot excuse yourself from going to the
-sultan, under the pretext of not having a present to make him, since
-here is one which will gain you a favourable reception.
-
-Though Aladdin’s mother, notwithstanding the beauty and lustre of
-the present, did not believe it so valuable as her son esteemed it,
-she thought it might nevertheless be agreeable to the sultan, and
-found that she could not have any thing to say against it, but was
-always thinking of the request Aladdin wanted her to make to the
-sultan by favour of his present. My son, said she, I cannot conceive
-that your present will have its desired effect, and that the sultan
-will look upon me with a favourable eye; and I am sure that if I
-attempt to acquit myself on this message of yours, I shall have no
-power to open my mouth; and therefore I shall not only lose my
-labour, but the present, which you say is so extraordinary, and
-shall return home again in confusion, to tell you that your hopes
-are frustrated. I have told you the consequence, and you ought to
-believe me; but, added she, I will exert my best endeavour to please
-you, and wish I may have power to ask the sultan as you would have
-me; but certainly he will either laugh at me, or send me back like a
-fool, or be in so great a rage, as to make us both the victims of
-his fury.
-
-She used a great many more arguments to endeavour to make him change
-his mind; but the charms of the princess Badroulboudour had made too
-great an impression on his heart to dissuade him from his design.
-Aladdin persisted in desiring his mother to execute his resolution,
-and she, as much out of tenderness as for fear he should be guilty
-of a greater piece of extravagance, condescended to his request.
-
-As it was now late, and the time of day for going to the sultan’s
-palace was passed, it was put off till the next. The mother and son
-talked of different matters the remaining part of the day; and
-Aladdin took a great deal of pains to encourage his mother in the
-task she had undertaken to go to the sultan; while she,
-notwithstanding all his arguments, could not persuade herself she
-could ever succeed; and it must be confessed she had reason enough
-to doubt. Child, said she to Aladdin, if the sultan should receive
-me as favourably as I wish for your sake, and should hear my
-proposal with calmness, and after this kind reception should think
-of asking me where lie your riches and your estate, (for he will
-sooner inquire after these than your person,) if, I say, he should
-ask me the question, what answer would you have me return him?
-
-Let us not be uneasy, mother, replied Aladdin, about what may never
-happen. First, let us see how the sultan receives, and what answer
-he gives you. If it should so fall out, that he desires to be
-informed of all that you mention, I have thought of an answer, and
-am confident that the lamp, which hath subsisted us so long, will
-not fail me in time of need.
-
-Aladdin’s mother could not say any thing against what her son then
-proposed; but reflected that the lamp might be capable of doing
-greater wonders than just providing victuals for them. This
-consideration satisfied her, and at the same time removed all the
-difficulties which might have prevented her from undertaking the
-service she had promised her son with the sultan; when Aladdin, who
-penetrated into his mother’s thoughts, said to her, Above all
-things, mother, be sure to keep the secret, for thereon depends the
-success we have to expect; and after this caution, Aladdin and his
-mother parted to go to bed. But violent love, and the great prospect
-of so immense a fortune, had so much possessed the son’s thoughts,
-that he could not rest as well as he could have wished. He rose at
-day-break, and went presently and awakened his mother, pressing her
-to get herself dressed to go to the sultan’s palace, and to get in
-first, as the grand vizier, the other viziers, and all the great
-officers of state, went in to take their seats in the divan, where
-the sultan always assisted in person.
-
-Aladdin’s mother did all her son desired. She took the china dish,
-in which they had put the jewels the day before, tied up in two
-napkins, one finer than the other, which was tied at four corners
-for more easy carriage, and set forwards for the sultan’s palace,
-to the great satisfaction of Aladdin. When she came to the gates,
-the grand vizier, and the other viziers and most distinguished lords
-of the court, were just gone in; and, notwithstanding the crowd of
-people who had business at the divan was extraordinary great, she
-got into the divan, which was a large spacious hall, the entry into
-which was very magnificent. She placed herself just before the
-sultan, grand vizier and the great lords, who sat in that council,
-on his right and left hand. Several causes were called, according to
-their order, and pleaded and adjudged, until the time the divan
-generally broke up, when the sultan rising, dismissed the council,
-and returned to his apartment, attended by the grand vizier; the
-other viziers and ministers of state returned, as also did all those
-whose business called them thither; some pleased with gaining their
-causes, others dissatisfied at the sentences pronounced against
-them, and some in expectation of theirs being heard the next sitting.
-
-Aladdin’s mother, seeing the sultan rise and retire, and all the
-people go away, judged rightly that he would not come again that
-day, and resolved to go home. When Aladdin saw her return with the
-present designed for the sultan, he knew not at first what to think
-of her success, and in the fear he was in lest she should bring him
-some ill news, he had not courage enough to ask her any questions,
-till his mother, who had never set foot into the sultan’s palace
-before, and knew not what was every day practised there, freed him
-from his embarrassment, and said to him, with a great deal of
-simplicity, Son, I have seen the sultan, and am very well persuaded
-he has seen me too; for I placed myself just before him, and nothing
-could hinder him from seeing me; but he was so much taken up with
-all those who talked on all sides of him, that I pitied him, and
-wondered at his patience to hear them. At last I believe he was
-heartily tired, for he rose up suddenly, and would not hear a great
-many who were ready prepared to speak to him, but went away, at
-which I was very well pleased, for indeed I began to lose all
-patience, and was extremely tired with staying so long. But there is
-no harm done; I will go again to-morrow; perhaps the sultan may not
-be so busy.
-
-Though Aladdin’s passion was very violent, he was forced to be
-satisfied with this excuse, and to fortify himself with patience. He
-had at least the satisfaction to find that his mother had got over
-the greatest difficulty, which to procure access to the sultan, and
-hoped that the example of those she saw speak to him would embolden
-her to acquit herself better of her commission when a favourable
-opportunity offered to speak to him.
-
-The next morning she went to the sultan’s palace with the present,
-as early as the day before, but when she came there; she found the
-gates of the divan shut, and understood that the council sat but
-every other day, therefore she must come again the next. This news
-she carried to her son, whose only relief was to guard himself with
-patience. She went six times afterwards on the days appointed,
-placed herself always directly before the sultan, but with as little
-success as the first time, and might have perhaps come a thousand
-times to as little purpose, if the sultan himself had not taken a
-particular notice of her: for it is very probable that only those
-who came with petitions approached the sultan, and each pleaded
-their cause in its turn, and Aladdin’s mother was not one of them.
-
-That day, at last, after the council was broke up, when the sultan
-was returned to his own apartment, he said to his grand vizier, I
-have for some time observed a certain woman, who comes constantly
-every day that I go into council, and has something wrapped up in a
-napkin: she always stands up from the beginning to the breaking up
-of the council, and affects to place herself just before me. Do you
-know what she wants?
-
-Sir, replied the grand vizier, who knew no more than the sultan what
-she wanted, but had not a mind to seem uninformed, your majesty
-knows that women often form complaints on trifles; perhaps this
-woman may come to complain to your majesty, that somebody has sold
-her some bad flour, or some such trifling matter. The sultan was not
-satisfied with this answer, but replied, If this woman comes again
-next council-day, do not fail to call her, that I may hear what she
-has to say. The grand vizier made answer by kissing his hand, and
-lifting it up above his head, signifying his willingness to lose it
-if he failed.
-
-By this time Aladdin’s mother was so much used to go to the
-council, and stand before the sultan, that she did not think it any
-trouble, if she could but satisfy her son that she neglected nothing
-that lay in her power to please him: so the next council-day she
-went to the divan, and placed herself before the sultan as usual;
-and before the grand vizier had made his report of business, the
-sultan perceived her, and compassionated her for having waited so
-long, he said to the vizier, before you enter upon any business,
-remember the woman I spoke to you about: bid her come near, and let
-us hear and despatch her business first. The grand vizier
-immediately called the chief of the officers, who stood ready to
-obey his commands; and pointing to her, bid him go to that woman,
-and tell her to come before the sultan.
-
-The chief of the officers went to Aladdin’s mother, and at a sign
-he gave her, she followed him to the foot of the sultan’s throne,
-where he left her, and retired to his place by the grand vizier.
-Aladdin’s mother, by the example of a great many others whom she
-saw salute the sultan, bowed her head down to the carpet, which
-covered the steps of the throne, and remained in that posture till
-the sultan bid her rise, which she had no sooner done, than the
-sultan said to her, Good woman, I have observed you to stand a long
-time, from the beginning to the rising of the divan; what business
-brings you here?
-
-At these words, Aladdin’s mother prostrated herself a second time;
-and when she got up again, said, Monarch of monarchs, before I tell
-your majesty the extraordinary and almost incredible business which
-brings me before your high throne, I beg of you to pardon the
-boldness or rather impudence of the demand I am going to make, which
-is so uncommon, that I tremble, and am ashamed to propose it to my
-sultan. In order to give her the more freedom to explain herself,
-the sultan ordered every body to go out of the divan but the grand
-vizier, and then told her that she might speak without restraint.
-
-Aladdin’s mother, not content with this favour of the sultan’s
-to save her the trouble and confusion of speaking before so many
-people, was notwithstanding for securing herself against his anger,
-which, from the proposal she was going to make, she was not a little
-apprehensive of; therefore resuming her discourse, she said, I beg
-of your majesty, if you should think my demand the least injurious
-or offensive, to assure me first of your pardon and forgiveness.
-Well, replied the sultan, I will forgive you, be it what it will,
-and no hurt shall come to you: speak boldly.
-
-When Aladdin’s mother had taken all these precautions, for fear of
-the sultan’s anger, she told him faithfully how Aladdin had seen
-the princess Badroulboudour, the violent love that fatal sight had
-inspired him with, the declaration he had made to her of it when he
-came home, and what representations she had made to dissuade him
-from a passion, no less injurious, said she, to your majesty, as
-sultan, than to the princess your daughter. But, continued she, my
-son, instead of taking my advice and reflecting on his boldness, was
-so obstinate as to persevere in it, and to threaten me with some
-desperate act, if I refused to come and ask the princess in marriage
-of your majesty; and it was not till after an extreme violence on
-myself, I was forced to have this complaisance for him, for which I
-beg your majesty once more to pardon not only me, but forgive
-Aladdin my son, for entertaining such a rash thought as to aspire to
-so high an alliance.
-
-The sultan hearkened to this discourse with a great deal of
-mildness, without showing the least anger or passion; but before he
-gave her any answer, he asked her what she had brought tied up in
-that napkin. She took the china dish, which she had set down at the
-foot of the throne before she prostrated herself before him; she
-untied it, and presented it to the sultan.
-
-The sultan’s amazement and surprise were inexpressible, when he
-saw so many large, beautiful, and valuable jewels, collected in one
-dish. He remained for some time motionless with admiration. At last,
-when he had recovered himself, he received the present from
-Aladdin’s mother’s hand, and crying out in a transport of joy,
-How rich and now beautiful! After he had admired and handled all the
-jewels, one after another, he turned about to his grand vizier, and
-showing him the dish, said, Look here, and confess that your eyes
-never beheld any thing so rich and beautiful before. The vizier was
-charmed. Well, continued the sultan, what sayest thou to such a
-present? Is it not worthy of the princess my daughter? And ought I
-not to bestow her on one who values her at so great a price.
-
-These words put the grand vizier into a strange agitation. The
-sultan had some time before signified to him his intention of
-bestowing the princess his daughter on a son of his; therefore he
-was afraid, and not without grounds, that the sultan, dazzled by so
-rich and extraordinary a present, might change his mind. Thereupon,
-going to him, and whispering him in the ear, he said to him, Sir, I
-cannot but own the present is worthy of the princess; but I beg of
-your majesty to grant me three months before you come to a
-resolution. I hope, before that time, my son, on whom you have had
-the goodness to look with a favourable eye, will be able to make a
-nobler present than Aladdin, who is an entire stranger to your
-majesty.
-
-The sultan, though he was very well persuaded that it was not
-possible for the vizier to provide so considerable a present for his
-son to make the princess, yet he hearkened to him, and granted him
-that favour. So turning about to Aladdin’s mother, he said to her,
-Good woman, go home, and tell your son that I agree to the proposal
-you have made me; but I cannot marry the princess my daughter till
-some furniture I design for her be got ready, which cannot be
-finished these three months; but at the expiration of that time come
-again.
-
-Aladdin’s mother returned home much more overjoyed than she could
-have imagined, for she looked upon her access to the sultan as a
-thing impossible; and besides, she had met with a favourable answer,
-instead of the refusal and confusion she expected. From two
-circumstances, Aladdin, when he saw his mother return, judged that
-she brought him good news; the one was, that she returned sooner
-than ordinary, and the next was, the gaiety of her countenance.
-Well, mother, said he to her, may I entertain any hopes, or must I
-die with despair? When she had pulled off her veil, and had sat
-herself down on the sofa by him, she said to him, Not to keep you
-long in suspense, son, I will begin by telling you, that instead of
-thinking of dying, you have every reason to be very well satisfied.
-Then pursuing her discourse, she told him, how that she had an
-audience before every body else, which made her come home so soon;
-the precautions she had taken lest she should have displeased the
-sultan, by making the proposal of marriage between him and the
-princess Badroulboudour, and the favourable answer she had from the
-caliph’s own mouth; and that, as far as she could judge, the
-present wrought that powerful effect. But when I least expected it,
-said she, and he was going to give me an answer, the grand vizier
-whispered him in the ear, and I was afraid might be some obstacle to
-his good intention towards us.
-
-Aladdin thought himself the most happy of all men, at hearing of
-this news, and thanked his mother for all the pains she had taken in
-the pursuit of this affair, the good success of which was of so
-great importance to his peace. Though, through his impatience to
-enjoy the object of his passion, three months seemed an age, yet he
-disposed himself to wait with patience, relying on the sultan’s
-word, which he looked upon to be irrevocable. But all that time he
-not only counted the hours, days, and weeks, but every moment. When
-two of the three months were past, his mother one evening going to
-light the lamp, and finding no oil in the house, went out to buy
-some, and when she came into the city, found a general rejoicing.
-The shops, instead of being shut up, were open, drest with foliage,
-every one striving to show their zeal in the most distinguished
-manner. The streets were crowded with officers in habits of
-ceremony, mounted on horses richly caparisoned, each attended by a
-great many footmen. Aladdin’s mother asked the oil-merchant what
-was the meaning of all those doings. Whence came you, good woman,
-said he, that you don’t know that the grand vizier’s son is to
-marry the princess Badroulboudour, the sultan’s daughter,
-to-night? She will presently return from the baths; and these
-officers that you see are to assist at the cavalcade to the palace,
-where the ceremony is to be solemnized.
-
-This was news enough for Aladdin’s mother. She ran till she was
-quite out of breath home to her son, who little suspected any such
-thing. Child, cried she, you are undone! you depend upon the
-sultan’s fine promises, but they will come to nothing. Aladdin was
-terribly alarmed at these words. Mother, replied he, how do you know
-the sultan has been guilty of a breach of promise? This night,
-answered the mother, the grand vizier’s son is to marry the
-princess Badroulboudour. She then related how she had heard it; so
-that from all circumstances, he had no reason to doubt the truth of
-what she said.
-
-At this account Aladdin was thunder-struck. Any other man would have
-sunk under the shock; but a secret motive of jealousy soon roused
-his spirits, and he bethought himself of the lamp, which had till
-then been so useful to him; and without venting his rage in empty
-words against the sultan, the vizier, or his son, he only said,
-Perhaps, mother, the vizier’s son may not be so happy to-night as
-he promises himself: while I go into my chamber a moment, do you go
-and get supper ready. She accordingly went about it, and she guessed
-that her son was going to make use of the lamp, to prevent, if
-possible, the consummation of the marriage.
-
-When Aladdin had got into his chamber, he took the lamp, and rubbed
-it in the same place as before, and immediately the genie appeared,
-and said to him, What wouldst thou have? I am ready to obey thee as
-thy slave, and the slave of all those who have that lamp in their
-hands; I and the other slaves of the lamp. Hear me, said Aladdin;
-thou hast hitherto brought me whatever I wanted as to provisions;
-but now I have business of the greatest importance for thee to
-execute. I have demanded the princess Badroulboudour in marriage of
-the sultan her father; he promised her to me, but only asked three
-months time; and instead of keeping that promise, has this night,
-before the expiration of that time, married her to the grand
-vizier’s son. I have just heard this, and have no doubt of it.
-What I ask of you is, That as soon as the bride and bridegroom are
-in bed, you bring them both hither in their bed. Master, replied the
-genie, I will obey you. Have you any other commands? None at
-present, answered Aladdin; and then the genie disappeared.
-
-Aladdin went down stairs, and supped with his mother, with the same
-tranquillity of mind as usual; and after supper, talked of the
-princess’s marriage as of an affair wherein he had not the least
-concern; and afterwards returned to his own chamber again, and left
-his mother to go to bed; but he, for his part, sat up till the genie
-had executed his orders.
-
-In the mean time, every thing was prepared with the greatest
-magnificence in the sultan’s palace to celebrate the princess’s
-nuptials; and the evening was spent with all the usual ceremonies
-and great rejoicings till midnight, when the grand vizier’s son,
-on a signal given him by the chief of the princess’s eunuchs,
-slipped away from the company, and was introduced by that officer
-into the princess’s apartment, where the nuptial bed was prepared.
-He went to bed first, and in a little time after, the sultaness,
-accompanied by her own women, and those of the princess, brought the
-bride, who, according to the custom of new married ladies, made
-great resistance. The sultaness herself helped to undress her, put
-her into bed by a kind of violence, and, after having kissed her,
-and wished her good-night, retired with all the women, and the last
-who came out shut the door.
-
-No sooner was the door shut, but the genie, as the faithful slave of
-the lamp, and punctual in executing the commands of those who
-possessed it, without giving the bridegroom the least time to caress
-his bride, to the great amazement of them both, took up the bed, and
-transported it in an instant into Aladdin’s chamber, where he set
-it down.
-
-Aladdin, who waited impatiently for this moment, did not suffer the
-vizier’s son to remain long in bed with the princess. Take this
-new-married man, said he to the genie, and shut him up in the house
-of office, and come again to-morrow morning after day-break. The
-genie presently took the vizier’s son out of bed, and carried him
-in his shirt whither Aladdin bid him; and after he had breathed upon
-him, which prevented his stirring, he left him there.
-
-Great as was Aladdin’s love for the princess Badroulboudour, he
-did not talk much to her when they were alone; but only said, with a
-passionate air, Fear nothing, adorable princess; you are here in
-safety: for, notwithstanding the violence of my passion, which your
-charms have kindled, it shall never exceed the bounds of the
-profound respect I owe you. If I have been forced to come to this
-extremity, it is not with any intention of affronting you, but to
-prevent an unjust rival’s possessing you, contrary to the sultan
-your father’s promise in favour of me.
-
-The princess, who knew nothing of these particulars, gave very
-little attention to what Aladdin could say. The fright and amazement
-of so unexpected an adventure had put her into such a condition,
-that he could not get one word from her. However, he undressed
-himself, and got into the vizier’s son’s place, and lay with his
-back to the princess, putting a sabre between himself and her, to
-show that he deserved to be punished, if he attempted any thing
-against her honour.
-
-Aladdin, very well satisfied with having thus deprived his rival of
-the happiness he had flattered himself with enjoying that night,
-slept very quietly, though the princess Badroulboudour never passed
-a night so ill in her life; and if we consider the condition the
-genie left the grand vizier’s son in, we may imagine that the new
-bridegroom spent it much worse.
-
-Aladdin had no occasion the next morning to rub the lamp to call the
-genie; he came at the hour appointed, and just when he had done
-dressing himself, and said to him, I am here, master; what are your
-commands? Go, said Aladdin, fetch the vizier’s son out of the
-place where you left him, and put him into his bed again, and carry
-it to the sultan’s palace, from whence you brought it. The genie
-presently returned with the vizier’s son. Aladdin took up his
-sabre, the bridegroom was laid by the princess, and in an instant
-the nuptial bed was transported into the same chamber of the palace
-from whence it had been brought. But we must observe that all this
-time the genie never appeared either to the princess or the grand
-vizier’s son. His hideous form would have made them die with fear.
-Neither did they hear any thing of the discourse between Aladdin and
-him; they only perceived the motion of the bed, and their
-transportation from one place to another; which we may well imagine
-was enough to frighten them.
-
-As soon as the genie had set down the nuptial-bed to its proper
-place, the sultan, curious to know how the princess his daughter had
-spent the wedding-night, opened the door to wish her good morning.
-The grand vizier’s son, who was almost perished with cold, by
-standing in his shirt all night, and had not had time to warm
-himself in bed, no sooner heard the door open, but he got out of
-bed, and ran into the wardrobe, where he had undressed himself the
-night before.
-
-The sultan went to the bed-side, kissed the princess between the
-eyes, according to custom, wishing her a good-morrow, and asked her,
-smiling, how she had passed the night. But lifting up her head, and
-looking at her more earnestly, he was extremely surprised to see her
-so melancholy, and that neither by a blush nor any other sign she
-could satisfy his curiosity. She only cast at him a sorrowful look,
-expressive of great affliction or great dissatisfaction. He said a
-few words to her; but finding that he could not get a word from her,
-he attributed it to her modesty, and retired. Nevertheless, he
-suspected that there was something extraordinary in this silence,
-and thereupon went immediately to the sultaness’s apartment, and
-told her in what a state he found the princess, and how she received
-him. Sir, said the sultaness, your majesty ought not to be surprised
-at this behaviour; all new-married people always have a reserve
-about them the next day; she will be quite another thing in two or
-three days time, and then she will receive the sultan her father as
-she ought; but I will go and see her, added she; I am very much
-deceived if she receives me in the same manner.
-
-As soon as the sultaness was dressed, she went to the princess’
-apartment, who was still in bed. She undrew the curtain, wished her
-good-morrow, and kissed her. But how great was her surprise when she
-returned no answer; and looking more attentively at her, she
-perceived her to be very much dejected, which made her judge that
-something had happened, which she did not understand. How comes it,
-child, said the sultaness, that you do not return my caresses? Ought
-you to treat your mother after this manner? And do you think I do
-not know what may have happened in your circumstances? I am apt to
-believe you do not think so, and something extraordinary has
-happened: come, tell me freely, and leave me no longer in a painful
-suspense.
-
-At last the princess Badroulboudour broke silence with a great sigh,
-and said, Alas! madam, most honoured mother, forgive me if I have
-failed in the respect I owe you. My mind is so full of the
-extraordinary things which have befallen me this night, that I have
-not yet recovered my amazement and fright, and scarce know myself.
-Then she told her, how the instant after she and her husband were in
-bed, the bed was transported into a dark dirty room, where he was
-taken from her and carried away, where she knew not, and she was
-left alone with a young man, who after he had said something to her,
-which her fright did not suffer her to hear, laid himself down by
-her, in her husband’s place, but first put his sabre between them;
-and in the morning her husband was brought to her again, and the bed
-was transported back to her own chamber in an instant. All this,
-said she, was but just done, when the sultan my father came into my
-chamber. I was so overwhelmed with grief, that I had not power to
-make him one word of answer; therefore I am afraid that he is
-offended at the manner in which I received the honour he did me; but
-I hope he will forgive me, when he knows my melancholy adventure,
-and the miserable state I am in at present.
-
-The sultaness heard all the princess told her very patiently, but
-would not believe it. You did well, child, said she, not to speak of
-this to your father: take care not to mention it to any body for you
-will certainly be thought mad if you talk at this rate. Madam,
-replied the princess, I can assure you I am in my right senses: ask
-my husband, and he will tell you the same story. I will, said the
-sultaness; but if he should talk in the same manner, I shall not be
-better persuaded of the truth. Come, rise, and throw off this idle
-fancy: it will be a fine story indeed, if all the feasts and
-rejoicings in the kingdom should be interrupted by such a vision. Do
-not you hear the trumpets sounding, and drums beating, and concerts
-of the finest music? Cannot all these inspire you with joy and
-pleasure, and make you forget all the fancies you tell me of? At the
-same time the sultaness called the princess’s women, and after she
-had seen her get up, and set her at her toilet, she went to the
-sultan’s apartment, and told him that her daughter had got some
-odd notions in her head, but that there was nothing in them.
-
-Then she sent for the vizier’s son, to know of him something of
-what the princess had told her; but he, thinking himself highly
-honoured to be allied to the sultan, resolved to disguise the
-matter. Son-in-law, said the sultaness, are you as much infatuated
-as your wife? Madam, replied the vizier’s son, may I be so bold as
-to ask the reason of that question? Oh! that is enough, answered the
-sultaness; I ask no more, I see you are wiser than her.
-
-The rejoicings lasted all that day in the palace, and the sultaness,
-who never left the princess, forgot nothing to divert her, and
-induce her to take part in the various diversions and shows; but she
-was so struck with the idea of what had happened to her that night,
-that it was easy to see her thoughts were entirely taken up about
-it. Neither was the grand vizier’s son’s affliction less, but
-that his ambition made him disguise it, and nobody doubted but he
-was a happy bridegroom.
-
-Aladdin, who was well acquainted with what passed in the palace,
-never disputed but that the new-married couple were to lie together
-again that night, notwithstanding the troublesome adventure of the
-night before; and therefore, having as great an inclination to
-disturb them, he had recourse to his lamp, and when the genie
-appeared, and offered his service, he said to him, The grand
-vizier’s son and the princess Badroulboudour are to lie together
-again to-night: go, and as soon as they are in bed, bring the bed
-hither, as thou didst yesterday.
-
-The genie obeyed Aladdin as faithfully and exactly as the day
-before: the grand vizier’s son passed the night as coldly and
-disagreeably as before, and the princess had the mortification again
-to have Aladdin for her bedfellow with the sabre between them. The
-genie, according to Aladdin’s orders, came the next morning, and
-brought the bridegroom and laid him by his bride, and then carried
-the bed and new-married couple back again to the palace.
-
-The sultan, after the reception the princess Badroulboudour had
-given him that day, was very anxious to know how she passed the
-second night, and if she would give him the same reception, and
-therefore went into her chamber as early as the morning before. The
-grand vizier’s son, more ashamed and mortified with the ill
-success of this last night, no sooner heard him coming, but he
-jumped out of bed, and ran hastily into the wardrobe. The sultan
-went to the princess’s bed-side, and after the caresses he had
-given her the former morning, bid her good morrow. Well, daughter,
-he said, are you in a better humour than you was yesterday morning?
-Still the princess was silent, and the sultan perceived her to be
-more troubled, and in greater confusion than before; he doubted not
-but that something very extraordinary was the cause; but provoked
-that his daughter should conceal it, he said to her, in a rage, with
-his sabre in his hand, Daughter, tell me what is the matter, or I
-will cut off your head immediately.
-
-The princess, more frightened at the menaces and tone of the enraged
-sultan, than at the sight of the drawn sabre, at last broke silence,
-and said, with tears in her eyes, My dear father and sultan, I ask
-your majesty’s pardon if I have offended you, and hope, that out
-of your goodness and clemency you will have compassion on me, when I
-have told you, in what a miserable condition I have spent this last
-night and the night before.
-
-After this preamble, which appeased and affected the sultan, she
-told him what had happened to her in so moving a manner, that he,
-who loved her tenderly, was most sensibly grieved. She added, If
-your majesty doubts the truth of this account, you may inform
-yourself from my husband, who, I am persuaded, will tell you the
-same thing.
-
-The sultan immediately felt all the extreme uneasiness so surprising
-an adventure must have given the princess. Daughter, said he, you
-are very much to blame for not telling me this yesterday, since it
-concerns me as much as yourself. I did not marry you with an
-intention to make you miserable, but that you might enjoy all the
-happiness you deserve and might hope for from a husband, who to me
-seemed agreeable to you. Efface all these troublesome ideas out of
-your memory; I will take care and give orders that you shall have no
-more such disagreeable and insupportable nights.
-
-As soon as the sultan had got back to his own apartment, he sent for
-the grand vizier. Vizier, said he, have you seen your son, and has
-he not told you any thing? The vizier replied, No. Then the sultan
-related all that the princess Badroulboudour had told him, and
-afterwards said, I do not doubt but that my daughter has told me the
-truth; but nevertheless I should be glad to have it confirmed by
-your son; therefore go and ask him how it was.
-
-The grand vizier went immediately to his son, and communicated to
-him what the sultan had told him, and enjoined him to conceal
-nothing from him, but to tell him the whole truth. I will disguise
-nothing from you, father, replied the son, for indeed all that the
-princess says is true; but what relates particularly to myself she
-knows nothing of. After my marriage, I have passed two such nights
-as are beyond imagination or expression; not to mention the fright I
-was in, to feel my bed lifted up four times, and transported from
-one place to another, without being able to guess how it was done.
-You shall judge of the miserable condition I was in, to pass two
-whole nights in nothing but my shirt, standing in a kind of privy,
-unable to stir out of the place where I was put, or to make the
-least movement, though I could not perceive any obstacle to prevent
-me. Yet I must tell you that all this ill usage does not in the
-least lessen those sentiments of love, respect, and gratitude I
-entertain for the princess, and of which she is so deserving; but I
-must confess, that notwithstanding all the honour and splendour that
-attends my marrying my sovereign’s daughter, I would much rather
-die, than live longer in so great an alliance, if I must undergo
-what I have already endured. I do not doubt but that the princess
-entertains the same sentiments, and that she will readily agree to a
-separation, which is so necessary both for her repose and mine.
-Therefore, father, I beg you, by the same tenderness you had for me
-to procure me so great an honour, to get the sultan’s consent that
-our marriage may be declared null and void.
-
-Notwithstanding the grand vizier’s ambition to have his son allied
-to the sultan, the firm resolution he saw he had formed to be
-separated from the princess, made him not think it proper to propose
-to him to have a little patience for a few days, to see if this
-disappointment would not have an end; but left him to go and give
-the sultan an account of what he had told him, assuring him that all
-was but too true, without waiting till the sultan himself, whom he
-found pretty much disposed to it, spoke of breaking the marriage, he
-begged of him to give his son leave to retire from the palace;
-alleging for an excuse, that it was not just that the princess
-should be a moment longer exposed to so terrible a persecution upon
-his son’s account.
-
-The grand vizier found no great difficulty to obtain what he asked.
-From that instant the sultan, who had determined it already, gave
-orders to put a stop to all rejoicings in the palace and town, and
-sent expresses to all parts of his dominions to countermand his
-first orders; and, in a short time, all rejoicings ceased.
-
-This sudden and unexpected change gave rise both in the city and
-kingdom to various speculations and inquiries; but no other account
-could be given of it, except that both the vizier and his son went
-out of the palace very much dejected. Nobody but Aladdin knew the
-secret. He rejoiced within himself for the happy success procured
-for him by his lamp, which now he had no more occasion to rub, to
-produce the genie to prevent the consummation of the marriage, which
-he had certain information was broken off, and that his rival had
-left the palace. But, what is most particular, neither the sultan
-nor the grand vizier, who had forgot Aladdin and his request, had
-the least thought that he had any hand in the enchantment which
-caused the dissolution of the marriage.
-
-Nevertheless, Aladdin waited till the three months were completed,
-which the sultan had appointed for the consummation of the marriage
-between the princess Badroulboudour and himself; but the next day
-sent his mother to the palace, to remind the sultan of his promise.
-
-Aladdin’s mother went to the palace, as her son had bid her, and
-stood before the divan in the same place as before. The sultan no
-sooner cast his eyes upon her, but he knew her again, and remembered
-her business, and how long he had put her off: therefore when the
-grand vizier was beginning to make his report, the sultan
-interrupted him, and said, Vizier, I see the good woman who made me
-the present some months hence; forbear your report till I have heard
-what she has to say. The vizier then looking about the divan,
-presently perceived Aladdin’s mother, and sent the chief of the
-officers for her.
-
-Aladdin’s mother came to the foot of the throne, and prostrated
-herself as usual, and when she rose up again, the sultan asked her
-what she would have. Sir, said she, I come to represent to your
-majesty, in the name of my son Aladdin, that the three months, at
-the end of which you ordered me to come again, are expired; and to
-beg you to remember your promise.
-
-The sultan, when he took this time to answer the request of this
-good woman the first time he saw her, little thought of hearing any
-more of a marriage, which he imagined must be very disagreeable to
-the princess, when he only considered the meanness and poverty of
-Aladdin’s mother in her dress, not above the common run: but this
-summons for him to be as good as his word was somewhat embarrassing
-to him; he declined giving an answer till he had consulted his
-vizier, and signified to him the little inclination he had to
-conclude a match for his daughter with a stranger, whose fortune he
-supposed to be very mean indeed.
-
-The grand vizier freely told the sultan his thoughts on the matter,
-and said to him, In my opinion, sir, there is an infallible way for
-your majesty to avoid a match so disproportionable, without giving
-Aladdin, were he better known to your majesty, any cause of
-complaint; which is, to set so high a value upon the princess, that
-were he never so rich, he could not come up to. This is the only way
-to make him desist from so bold, not to say, rash an undertaking,
-which he never weighed before he engaged in it.
-
-The sultan approving of the grand vizier’s advice, turned about to
-Aladdin’s mother, and after some reflection, said to her, Good
-woman, it is true sultans ought to be as good as their words, and I
-am ready to keep mine, by making your son happy by the marriage of
-the princess my daughter. But as I cannot marry her without some
-valuable consideration from your son, you may tell him I will fulfil
-my promise as soon as he shall send me forty basins of massy gold,
-brim-full of the same things you have already made me a present of,
-and carried by the like number of black slaves, who shall be led by
-as many young and handsome well-made white slaves, all dressed
-magnificently. On these conditions I am ready to bestow the princess
-my daughter on him; therefore, good woman, go and tell him so, and I
-will wait till you bring me his answer.
-
-Aladdin’s mother prostrated herself a second time before the
-sultan’s throne, and retired. In her way home she laughed within
-herself at her son’s foolish imagination. Where, said she, can he
-get so many such large gold basins, and enough of that coloured
-glass to fill them? Must he go again to that subterraneous abode,
-the entrance into which is stopped up, and gather them off the
-trees? But where will he get so many such slaves as the sultan
-requires? It is altogether out of his power, and I believe he will
-not be well satisfied with my embassy this time. When she came home,
-full of these thoughts, she said to her son, Indeed, child, I would
-not have you think any farther of your marriage with the princess
-Badroulboudour. The sultan received me very kindly, and I believe he
-was well inclined to you; but if I am not very much deceived, the
-grand vizier has made him change his mind, as you will guess from
-what I have to tell you. After I had represented to his majesty that
-the three months were expired, and begged of him to remember his
-promise, I observed that he whispered with his grand vizier before
-he gave me this answer. Then she gave her son an exact account of
-what the sultan said to her, and the conditions on which he
-consented to the match. Afterwards she said to him, The sultan
-expects your answer immediately; but continued she, laughing, I
-believe he may wait long enough.
-
-Not so long, mother, as you imagine, replied Aladdin; the sultan is
-mistaken if he thinks by this exorbitant demand to prevent my
-entertaining thoughts of the princess. I expected greater
-difficulties, and that he would have set a higher price upon that
-incomparable princess. But I am very well pleased; his demand is but
-a trifle to what I could have done for her. But while I think of
-satisfying his request, go and get us something for dinner, and
-leave the rest to me.
-
-As soon as Aladdin’s mother was gone out to market, Aladdin took
-up the lamp, and rubbing it, the genie appeared, and offered his
-service as usual. The sultan, said Aladdin to him, gives me the
-princess his daughter in marriage: but demands first of me forty
-large basins of massy gold, brimfull of the fruits of the garden
-from whence I took this lamp you are slave to; and these he expects
-to have carried by as many black slaves, each preceded by a young
-handsome well-made white slave, richly clothed. Go, and fetch me
-this present as soon as possible, that I may send it to him before
-the divan breaks up. The genie told him his command should be
-immediately obeyed, and disappeared.
-
-In a little time afterwards, the genie returned with forty black
-slaves, each bearing on his head a basin of massy gold of twenty
-marks weight, full of pearls, diamonds, rubies, and emeralds, all
-larger and more beautiful than those presented to the sultan before.
-Each basin was covered with a silver stuff, embroidered with flowers
-of gold: all these, and the white slaves, quite filled the house,
-which was but a small one, and the little court before it, and the
-little garden behind. The genie asked Aladdin if he had any other
-commands? Aladdin telling him that he wanted nothing farther then,
-the genie disappeared.
-
-When Aladdin’s mother came from market, she was in a great
-surprise to see so many people and such vast riches. As soon as she
-had laid down her provisions, she was going to pull off her veil;
-but Aladdin prevented her, and said, Mother, let us lose no time:
-but before the sultan and the divan rise, I would have you return to
-the palace, and go with this present, as the dowry he asked for the
-princess Badroulboudour, that he may judge by my diligence and
-exactness of the ardent and sincere zeal I have to procure myself
-the honour of this alliance. Without waiting for his mother’s
-making a reply, Aladdin opened the street-door, and made the slaves
-walk out; a white slave followed always by a black one with a basin
-on his head. When they were all got out, the mother followed the
-last black slave, and he shut the door, and then retired to his
-chamber, full of hopes that the sultan, after this present, which
-was such as he required, would at length receive him as his
-son-in-law.
-
-The first white slave that went out of the house made all the
-people, who were going by and saw him, stop; and before they were
-all got out of the house, the street was crowded with spectators,
-who ran to see so extraordinary and noble a sight. The dress of each
-slave was so rich, both for the stuff and the jewels, that those who
-were dealers in them valued each at no less than a million of money;
-besides the neatness and propriety of the dress, the good grace,
-noble air, and delicate shape and proportion of each slave, was
-unparalleled; their grave walk at an equal distance from each other,
-the lustre of the jewels, which were large, and curiously set in
-their girdles of massy gold, in beautiful symmetry, and those
-ensigns of precious stones in their hats, which were of so
-particular a taste, put the crowds of spectators into so great
-admiration, that they could not be weary of gazing at them, and
-following them with their eyes as far as possible; but the streets
-were so crowded with people that none could move out of the spot
-they stood on. As they were to pass through a great many streets to
-go to the palace, a great part of the city had an opportunity of
-seeing them. As soon as the first of these slaves arrived at the
-palace-gate, the porters formed themselves into order, and took him
-for a king, by the richness and magnificence of his habit, and were
-going to kiss the hem of his garment; but the slave, who was
-instructed by the genie, prevented them, and said, We are only
-slaves; our master will appear at a proper time.
-
-Then this slave, followed by the rest, advanced into the second
-court, which was very spacious, and in which the sultan’s
-household was ranged during the sitting of the divan. The
-magnificence of the officers, who stood at the head of their troops,
-was very much eclipsed by the slaves who bore Aladdin’s present,
-of which they themselves made a part. Nothing was ever seen so
-beautiful and brilliant in the sultan’s palace before; and all the
-lustre of the lords of his court was not to be compared to them.
-
-As the sultan, who had been informed of their march, and coming to
-the palace, had given orders for them to be admitted when they came,
-they met with no obstacle, but went into the divan in good order,
-one part filing to the right and the other to the left. After they
-were all entered, and had formed a great semi-circle before the
-sultan’s throne, the black slaves laid the basins on the carpet,
-and all prostrated themselves, touching the carpet with their
-foreheads, and at the same time the white slaves did the same. When
-they all rose again, the black slaves uncovered the basins, and then
-all stood with their arms crossed over their breasts with great
-modesty.
-
-In the mean time Aladdin’s mother advanced to the foot of the
-throne, and having paid her respects, said to the sultan, Sir, my
-son Aladdin is sensible this present, which he has sent your
-majesty, is much below the princess Badroulboudour’s worth; but
-hopes, nevertheless, that your majesty will accept of it, and make
-it agreeable to the princess, with the greater confidence that he
-has endeavoured to conform to the conditions you were pleased to
-impose on him.
-
-The sultan was not able to give the least attention to this
-compliment of Aladdin’s mother. The moment he cast his eyes on the
-forty basins, brim-full of the most precious, brilliant, and
-beautiful jewels he had ever seen, and the fourscore slaves, who
-appeared, by the comeliness of their persons, and the richness and
-magnificence of their dress, like so many kings, he was so struck,
-that he could not recover from his admiration; but, instead of
-answering the compliment of Aladdin’s mother, addressed himself to
-the grand vizier, who could not any more than the sultan comprehend
-from whence such a profusion of riches could come. Well, vizier,
-said he aloud, who do you think it can be that has sent me so
-extraordinary a present, and neither of us know? Do you think him
-worthy of the princess Badroulboudour, my daughter?
-
-The vizier, notwithstanding his envy and grief to see a stranger
-preferred to be the sultan’s son-in-law before his son, durst not
-disguise his sentiments. It was too visible that Aladdin’s present
-was more than sufficient to merit his being received into that great
-alliance; therefore, adopting the sultan’s sentiments, he returned
-this answer: I am so far, sir, from having any thoughts that the
-person who has made your majesty so noble a present is unworthy of
-the honour you would do him, that I should be bold to say he
-deserved much more, if I was not persuaded that the greatest
-treasure in the world ought not to be put in a balance with the
-princess, your majesty’s daughter. This advice was applauded by
-all the lords who were then in council.
-
-The sultan made no longer hesitation, nor thought of informing
-himself whether Aladdin was endowed with all the qualifications
-requisite in one who aspired to be his son-in-law. The sight alone
-of such immense riches, and Aladdin’s diligence in satisfying his
-demand, without starting the least difficulty on the exorbitant
-conditions he had imposed on him, easily persuaded him that he could
-want nothing to render him accomplished, and such as he desired.
-Therefore, to send Aladdin’s mother back with all the satisfaction
-she could desire, he said to her, Good woman, go and tell your son
-that I wait to receive him with open arms and embrace him; and the
-more haste he makes to come and receive the princess my daughter
-from my hands, the greater pleasure he will do me.
-
-As soon as Aladdin’s mother retired, overjoyed as a woman in her
-condition must be, to see her son raised beyond all expectations to
-such great fortune, the sultan put an end to the audience for that
-day; and, rising from his throne, ordered that the princess’s
-eunuchs should come and carry those basins into their mistress’s
-apartment, whither he went himself to examine them with her at his
-leisure. The fourscore slaves were not forgotten, but were conducted
-into the palace; and some time after, the sultan, telling the
-princess Badroulboudour of their magnificent appearance, ordered
-them to be brought before her apartment, that she might see through
-the lattices he exaggerated not in his account of them.
-
-In the mean time, Aladdin’s mother got home, and showed in her air
-and countenance the good news she brought her son. My son, said she
-to him, you have now all the reason in the world to be pleased: you
-are, contrary to my expectations, arrived at the height of your
-desires, and you know what I always told you. Not to keep you too
-long in suspense, the sultan, with the approbation of the whole
-court, has declared that you are worthy to possess the princess
-Badroulboudour, and waits to embrace you, and conclude your
-marriage; therefore you must think of making some preparations for
-that interview, that may answer the high opinion he has formed of
-your person; and after the wonders I have seen you do, I am
-persuaded nothing can be wanting. But I must not forget to tell you,
-the sultan waits for you with great impatience, therefore lose no
-time to go to him.
-
-Aladdin, charmed with this news, and full of the object which
-possessed his soul, made his mother very little reply, but retired
-to his chamber. There, after he had rubbed his lamp, which had never
-failed him in whatever he wished for, the obedient genie appeared.
-Genie, said Aladdin, I want to bathe immediately; and you must
-afterwards provide me the richest and most magnificent habit ever
-worn by a monarch. No sooner were the words out of his mouth, but
-the genie rendered him, as well as himself, invisible, and
-transported him into a bath of the finest marble of all sorts of
-colours; where he was undressed, without seeing by whom, in a neat
-and spacious hall. From the hall he was led to the bath, which was
-of a moderate heat, and he was there rubbed and washed with all
-sorts of scented water. After he had passed through several degrees
-of heat, he came out, quite a different man from what he was before.
-His skin was clear, white, and red, and his body lightsome and free;
-and when he returned into the hall, he found, instead of his own, a
-suit, the magnificence of which very much surprised him. The genie
-helped him to dress, and when he had done, transported him back to
-his own chamber, where he asked him if he had any other commands?
-Yes, answered Aladdin; I expect you should bring me as soon as
-possible a horse, that surpasses in beauty and goodness the best in
-the sultan’s stables, with a saddle, bridle, and housing, and
-other accoutrements, worth a million of money. I want also twenty
-slaves, as richly clothed as those who carried the present to the
-sultan, to walk by my side, and follow me, and twenty more such to
-go before me in two ranks. Besides these, bring my mother six women
-slaves to wait on her, as richly dressed at least as any of the
-princess Badroulboudour’s, each loaded with a complete suit fit
-for any sultaness. I want also ten thousand pieces of gold in ten
-purses. Go, and make haste.
-
-As soon as Aladdin had given these orders, the genie disappeared,
-and presently returned with the horse, the forty slaves, ten of whom
-carried each a purse with one thousand pieces of gold, and six women
-slaves, each carrying on their head a different dress for
-Aladdin’s mother, wrapped up in a piece of silver stuff, and
-presented them all to Aladdin.
-
-Of the ten purses Aladdin took but four, which he gave to his
-mother, telling her those were to supply her with necessaries; the
-other six he left in the hands of the slaves who brought them, with
-an order to throw them by handfuls among the people as they went to
-the sultan’s palace. The six slaves who carried the purses he
-ordered likewise to march before him, three on the right hand and
-three on the left. Afterwards he presented the six women slaves to
-his mother, telling her they were her slaves, and that the dresses
-they had brought were for her use.
-
-When Aladdin had thus settled matters, he told the genie he would
-call for him when he wanted him, and thereupon the genie
-disappeared. Aladdin’s thoughts now were only of answering, as
-soon as possible, the desire the sultan had shown to see him. He
-despatched one of the forty slaves to the palace, with an order to
-address himself to the chief of the officers, to know, when he might
-have the honour to come and throw himself at the sultan’s feet.
-The slave soon acquitted himself of his message, and brought for
-answer that the sultan waited for him with impatience.
-
-Aladdin immediately mounted his horse, and began his march in the
-order we have already described; and though he never was on a
-horse’s back before, he appeared with such extraordinary grace,
-that the most experienced horsemen would not have taken him for a
-novice. The streets through which he was to pass were almost
-instantly filled with an innumerable concourse of people, who made
-the air echo with their acclamations, especially every time the six
-slaves who carried the purses threw handfuls of gold into the air on
-both sides. --Neither did these acclamations and shouts of joy come
-only from those who scrambled for the money, but from a superior
-rank of people, who could not forbear applauding publicly
-Aladdin’s generosity. Not only those who knew him once when he
-played in the streets like a vagabond, did not know him again; those
-who saw him but a little while before hardly knew him, so much were
-his features altered: such were the effects of the lamp, as to
-procure by degrees to those who possessed it, perfections agreeable
-to the rank the right use of it advanced them to. Much more
-attention was paid to Aladdin’s person than to the pomp and
-magnificence of his attendants, which had been taken notice of the
-day before, when the slaves walked in procession with the present to
-the sultan. Nevertheless the horse was very much admired by good
-judges, who knew not how to discern his beauties, without being
-dazzled with the jewels and richness of the furniture: and when the
-report was every where spread about, that the sultan was going to
-give the princess Badroulboudour in marriage to him, nobody regarded
-his birth, nor envied his good fortune, so worthy he seemed of it.
-
-When he arrived at the palace, every thing was prepared for his
-reception; and when he came to the second gate, he would have
-alighted from off his horse, agreeable to the custom observed by the
-grand vizier, the generals of the armies, and governors of provinces
-of the first rank; but the chief of the officers, who waited on him
-by the sultan’s order, prevented him, and attended him to the
-council hall, where he helped him to dismount; though Aladdin
-opposed him very much, but could not prevail. The officers formed
-themselves into two ranks at the entrance of the hall. The chief put
-Aladdin on his right hand, and through the midst of them led him to
-the sultan’s throne.
-
-As soon as the sultan perceived Aladdin, he was no less surprised to
-see him more richly and magnificently clothed than ever he had been
-himself, than surprised at his good mien, fine shape, and a certain
-air of unexpected grandeur, very different from the meanness his
-mother appeared in.
-
-But notwithstanding, his amazement and surprise did not hinder him
-from rising off his throne, and descending two or three steps quick
-enough to prevent Aladdin’s throwing himself at his feet. He
-embraced him with all the demonstrations of friendship. After this
-civility, Aladdin would have cast himself at his feet again; but he
-held him fast by the hand, and obliged him to sit between him and
-the grand vizier.
-
-Then Aladdin, resuming the discourse, said, I receive, sir, the
-honour which your majesty, out of your great goodness is pleased to
-confer on me; but permit me to tell you, that I have not forgotten
-that I am your slave; that I know the greatness of your power, and
-that I am not insensible how much my birth is below the splendour
-and lustre of the high rank to which I am raised. If any way,
-continued he, I could have merited so favourable a reception, I
-confess I owe it merely to the boldness which chance inspired me to
-raise my eyes, thoughts, and desires to the divine princess, who is
-the object of my wishes. I ask your majesty’s pardon for my
-rashness, but I cannot dissemble, that I should die with grief if I
-should lose my hopes of seeing them accomplished.
-
-My son, answered the sultan, embracing him a second time, you would
-wrong me to doubt for a moment of my sincerity: your life from this
-moment is too dear to me not to preserve it, by presenting you with
-the remedy which is at my disposal. I prefer the pleasure of seeing
-and hearing you before all your treasure added to mine.
-
-After these words the sultan gave a signal, and immediately the air
-echoed with the sound of trumpets and hautboys, and other musical
-instruments: and at the same time the sultan led Aladdin into a
-magnificent hall, where there was prepared a noble feast. The sultan
-and Aladdin eat by themselves, the grand vizier and the great lords
-of the court, according to their dignity and rank, waited all the
-time. The conversation turned on different subjects; but all the
-while the sultan took so great a pleasure in seeing him, that he
-hardly ever took his eyes off him; and throughout all their
-conversation Aladdin showed so much good sense, as confirmed the
-sultan in the good opinion he had of him.
-
-After the feast, the sultan sent for the chief judge of his capital,
-and ordered him to draw up immediately a contract of marriage
-between the princess Badroulboudour his daughter, and Aladdin. In
-the mean time the sultan and he entered into another conversation on
-various subjects, in the presence of the grand vizier and the lords
-of the court, who all admired the solidity of his wit, the great
-ease and freedom wherewith he delivered himself, and the beautiful
-thoughts, and his delicacy in expressing them.
-
-When the judge had drawn up the contract in all the requisite forms,
-the sultan asked Aladdin if he would stay in the palace, and
-solemnize the ceremonies of marriage that day. To which he answered,
-Sir, though great is my impatience to enjoy your majesty’s
-goodness, yet I beg of you to give me leave to defer it till I have
-built a palace fit to receive the princess in; I therefore desire
-you to grant me a convenient spot of ground near your palace, that I
-may come the more frequently to pay my respects to you, and I will
-take care to have it finished with all diligence. Son, said the
-sultan, take what ground you think proper; there is land enough
-before my palace; but consider, I cannot then see you so soon united
-with my daughter, which would complete my joy. After these words he
-embraced Aladdin again, who took his leave with as much politeness
-as if he had been bred up and had always lived at court.
-
-Aladdin mounted his horse again, and returned home in the same order
-he came, with the acclamations of the people, who wished him all
-happiness and prosperity. As soon as he dismounted, he retired to
-his own chamber, took the lamp, and called the genie as before, who,
-in the usual manner, made him a tender of his service. Genie, said
-Aladdin, I have all the reason in the world to commend your
-exactness in executing hitherto punctually whatever I have asked you
-to do; but now, if you have any regard for the lamp your mistress,
-you must show, if possible, more zeal and diligence than ever. I
-would have you build me, as soon as you can, a palace over against
-and at a proper distance from the sultan’s, fit to receive my
-spouse the princess Badroulboudour. I leave the choice of the
-materials to you, that is to say, porphyry, jasper, agate, lapis
-lazuli, and the finest marble of the most varied colours, and of the
-rest of the building. But I expect, that in the highest story of
-this palace you shall build me a large hall with a dome, and four
-equal fronts; and that, instead of layers of bricks, the walls be
-made of massy gold and silver, laid alternately; that each front
-shall contain six windows, the lattices of all which, except one,
-which must be left unfinished and imperfect, shall be so enriched
-with art and symmetry, with diamonds, rubies, and emeralds, that
-they shall exceed every thing of the kind that has ever been seen in
-the world. I would have an inner and outer court before this palace,
-and a curious garden; but above all things take care that there be
-laid in a place which you shall point out to me, a treasure of gold
-and silver coin. Besides, this palace must be well provided with
-kitchens, and offices, store-houses, and rooms to keep choice
-furniture in, for every season of the year. I must have stables full
-of the finest horses, with their equerries and grooms, and hunting
-equipage. There must be officers to attend the kitchens and offices,
-and women slaves to wait on the princess. You understand what I
-mean; therefore go about it, and come and tell me when all is
-finished.
-
-By the time Aladdin had instructed the genie with his intentions
-respecting the building of his palace, the sun was set. The next
-morning by break of day, Aladdin, whose love for the princess would
-not let him sleep, was no sooner up, but the genie presented
-himself, and said, Sir, your palace is finished; come and see bow
-you like it. Aladdin had no sooner signified his consent, but the
-genie transported him thither in an instant, and he found it so much
-beyond his expectation, that he could not enough admire it. The
-genie led him through all the apartments, where he met with nothing
-but what was rich and magnificent, with officers and slaves, all
-dressed according to their rank and the services to which they were
-appointed. Then the genie showed him the treasury, which was opened
-by a treasurer, where Aladdin saw heaps of purses, of different
-sizes, piled up to the top of the ceiling, and disposed in most
-pleasing order. The genie assured him of the treasurer’s fidelity,
-and thence led him to the stables, where he showed him some of the
-finest horses in the world, and the grooms busy in dressing them;
-from thence they went to the store-houses, which were filled with
-all necessary provisions, both for the food and ornament of the
-horses.
-
-When Aladdin had examined the palace from top to bottom, and
-particularly the hall with the four-and-twenty windows, and found it
-much beyond whatever he could have imagined, he said to the genie,
-Genie, no one can be better satisfied than I am; and indeed I should
-be very much to blame if I found any fault. There is only one thing
-wanting, which I forgot to mention; that is, to lay from the
-sultan’s palace to the door of the apartment, designed for the
-princess, a carpet of fine velvet for her to walk upon. The genie
-immediately disappeared, and Aladdin saw what he desired executed
-that minute. Then the genie returned and carried Aladdin home,
-before the gates of the sultan’s palace were opened.
-
-When the porters, who had always been used to an open prospect, came
-to open the gates, they were amazed to find it obstructed, and to
-see a carpet of velvet spread for a great way. They did not
-immediately see what it meant; but when they could discern
-Aladdin’s palace distinctly, their surprise was increased. The
-news of so extraordinary a wonder was presently spread through the
-palace. The grand vizier, who came soon after the gates were open,
-was no less amazed than other people at this novelty, but ran and
-acquainted the sultan, and endeavoured to make him believe it to be
-all enchantment. Vizier, replied the sultan, why will you have it to
-be enchantment? You know, as well as I, that it is Aladdin’s
-palace, which I gave him leave to build, to receive my daughter in.
-After the proof we have had of his riches, can we think it strange
-that he should build a palace in so short a time? He has a mind to
-surprise us, and let us see what wonders are to be done with ready
-money every day. Confess sincerely with me that that enchantment you
-talk of proceeds from a little envy. The hour of going to council
-put an end to the conversation.
-
-When Aladdin had been conveyed home, and had dismissed the genie, he
-found his mother up, and dressing herself in one of those suits that
-were brought her. By the time the sultan came from the council,
-Aladdin had prepared his mother to go to the palace with her slaves,
-and desired her, if she saw the sultan, to tell him she came to do
-herself the honour to attend the princess towards evening to her
-palace. Accordingly she went; but though she and the women slaves
-who followed her were all dressed like sultanesses, yet the crowd
-was nothing near so great, because they were all veiled, and had
-each an upper garment on, agreeable to the richness and magnificence
-of their habits. As for Aladdin, he mounted his horse, and took
-leave of his paternal house for ever, taking care not to forget his
-wonderful lamp, by the assistance of which he had reaped such
-advantages, and arrived at the utmost height of his wishes and went
-to the palace in the same pomp as the day before.
-
-As soon as the porters of the sultan’s palace saw Aladdin’s
-mother, they went and informed the sultan, who presently ordered the
-bands of trumpets, cymbals, drums, fifes, and hautboys, placed in
-different parts of the palace, to play and beat, so that the air
-resounded with concerts, which inspired the whole city with joy: the
-merchants began to adorn their shops and houses with fine carpets
-and cushions, and bedeck them with boughs, and prepare illuminations
-against night. The artists of all sorts left their work, and the
-people all repaired to the great space between the sultan’s and
-Aladdin’s palace; which last drew all their attention, not only
-because it was new to them, but because there was no comparison
-between the two buildings. But their amazement was, to comprehend by
-what unheard-of miracle, so magnificent a palace should be so soon
-built, it being apparent to all that there were no prepared
-materials, or any foundations laid, the day before.
-
-Aladdin’s mother was received in the palace with honour, and
-introduced into the princess Badroulboudour’s apartment, by the
-chief of the eunuchs. As soon as the princess saw her, she went and
-saluted her, and desired her to sit down on her sofa; and while her
-women made an end of dressing her, and adorned her with the jewels
-Aladdin had presented her with, a noble collation was served up. At
-the same time the sultan, who had a mind to be as much with his
-daughter as possible before he parted with her, came and paid her
-great respect. Aladdin’s mother had often talked to the sultan, in
-public, but he had never seen her with her veil off, as she was
-then; and though she was somewhat advanced in years, she had the
-remains of a good face, which showed what she had been in her youth.
-The sultan, who had always seen her dressed very meanly, not to say
-poorly, was surprised to find her as richly and magnificently
-clothed as the princess his daughter. This made him think Aladdin
-equally prudent and wise in whatever he undertook.
-
-When it was night, the princess took her leave of the sultan her
-father; their adieus were tender, and accompanied with tears. They
-embraced each other several times, and at last the princess left her
-own apartment, and set forward for Aladdin’s palace, with his
-mother on her left hand, followed by a hundred women slaves, dressed
-with surprising magnificence. All the bands of music, which played
-from the time Aladdin’s mother arrived, joined together, led the
-procession, followed by a hundred chiaoux, and the like number of
-black eunuchs, in two files, with their officers at their head. Four
-hundred of the sultan’s young pages carried flambeaux on each
-side, which, together with the illuminations of the sultan’s and
-Aladdin’s palaces, made it as light as day.
-
-In this order the princess walked on the carpet, which was spread
-from the sultan’s palace to Aladdin’s, preceded by bands of
-musicians, who, as they advanced, joining with those on the terraces
-of Aladdin’s palace, formed a concert, which, extraordinary and
-confused as it appeared, increased the joy not only of the crowd
-assembled in the great square, but of all that were in the two
-palaces, the town, and a great way round about it.
-
-At length the princess arrived at the new palace. Aladdin ran with
-all imaginable joy to receive her at the entrance of the apartment
-appointed for him. His mother had taken care to point him out to the
-princess, in the midst of the officers that surrounded him, and she
-was charmed with his person as soon as she saw him. Adorable
-princess, said Aladdin to her, accosting her, and saluting her
-respectfully, if I have the misfortune to have displeased you by my
-boldness in aspiring to the possession of so lovely a princess, and
-my sultan’s daughter, I must tell you, that you ought to blame
-your bright eyes and charms, not me. Prince, (as I may now call
-you,) answered the princess, I am obedient to the will of my father;
-and it is enough for me to have seen you, to tell you that I obey
-without reluctance.
-
-Aladdin, charmed with so agreeable and satisfactory an answer, would
-not keep the princess standing after she had walked so far, which
-was more than she was used to do; but took her by the hand, which he
-kissed with the greatest demonstrations of joy, and led her into a
-large hall, illuminated with an infinite number of wax candles,
-where, by the care of the genie, a noble feast was served up. The
-plates were of massy gold, and contained the most delicate meats.
-The vases, basins, and goblets, with which the beaufet was
-furnished, were gold also, and of exquisite workmanship, and all the
-other ornaments and embellishments of the hall were answerable to
-this great wealth. The princess, dazzled to see so much riches
-collected in one place, said to Aladdin, I thought, prince, that
-nothing in the world was so beautiful as the sultan my father’s
-palace; but the sight of this hall alone is sufficient to show I was
-deceived.
-
-Then Aladdin led the princess to the place appointed for her, and as
-soon as she and his mother were sat down, a band of the most
-harmonious instruments, accompanied with the voices of beautiful
-ladies, began a concert, which lasted without intermission to the
-end of the repast. The princess was so charmed, that she declared
-she never heard any thing like it in the sultan her father’s
-court; but she knew not that these musicians were fairies chosen by
-the genie, slave of the lamp.
-
-When the supper was ended, and the table taken away, there entered a
-company of dancers, who danced according to the custom of the
-country, several figure dances, ending with a dancing man and woman,
-who performed their parts with surprising lightness and agility, and
-showed all the address they were capable of. About midnight,
-Aladdin, according to the custom of that time in China, rose up and
-presented his hand to the princess Badroulboudour to dance with her,
-and to finish the ceremonies of their nuptials. They danced with so
-good a grace, that they were the admiration of all the company. When
-they left off, Aladdin did not let the princess’s hand go, but led
-her to the apartment where the nuptial bed was prepared. The
-princess’s women helped to undress her, and put her to bed;
-Aladdin’s officers did the same by him, and then all retired. Thus
-ended the ceremonies and rejoicings at the marriage of Aladdin with
-the princess Badroulboudour.
-
-The next morning when Aladdin awaked, his valets-de-chambre
-presented themselves to dress him, and brought him another habit as
-rich and magnificent as that he wore the day before. Then he ordered
-one of the horses appointed for his use to be got ready, mounted
-him, and went in the midst of a large troop of slaves to the
-sultan’s palace. The sultan received him with the same honours as
-before, embraced him, placed him on the throne near him, and ordered
-in breakfast. Aladdin replied, I beg your majesty will dispense with
-me from accepting that honour to-day; I came to ask you to come and
-take a repast in the princess’s palace, attended by your grand
-vizier, and all the lords of your court. The sultan consented with
-pleasure, rose up immediately, and as it was not far off, went
-thither on foot, with Aladdin on his right hand, the grand vizier on
-his left, preceded by the chiaoux and principal officers of his
-palace, and followed by all the great lords of his court.
-
-The nearer the sultan approached Aladdin’s palace, the more he was
-struck with its beauty, but was much more amazed when he entered it;
-and could not forbear breaking out into exclamations of approbation.
-But when he came into the hall with the four-and-twenty windows,
-into which Aladdin had invited him, and had seen the ornaments, and,
-above all, cast his eyes on the windows, enriched with diamonds,
-rubies, emeralds, all large perfect stones; and when Aladdin had
-observed to him, that it was as rich on the outside, he was so much
-surprised, that he remained some time motionless. After he recovered
-himself, he said to his vizier, Is it possible that there should be
-such a stately palace so nigh my own, and I be an utter stranger to
-it till now? Sir, replied the grand vizier, your majesty may
-remember that the day before yesterday you gave Aladdin, whom you
-accepted for your son-in-law, leave to build a palace over against
-your own, and that very day at sun-set there was no palace on this
-spot, and yesterday I had the honour first to tell you that the
-palace was built and finished. I remember it, replied the sultan,
-but never imagined that the palace was one of the wonders of the
-world; for where in all the world besides shall we find walls built
-of courses of massy gold and silver, instead of courses of brick,
-stone, or marble; and diamonds, rubies, and emeralds, set thick
-about the windows! There never was any thing mentioned like it in
-this world before.
-
-The sultan would examine and admire the beauty of all the windows,
-and counting them, found that there were but three-and-twenty
-windows that were so richly adorned, and he was greatly astonished
-that the twenty-fourth was left imperfect. Vizier, said he, for that
-minister made a point of never leaving him, I am surprised that a
-hall of this magnificence should be left thus imperfect. Sir,
-replied the grand vizier, without doubt Aladdin only wanted time to
-finish this window like the rest; for it is not to be supposed but
-that he has sufficient jewels for it, and that he will set about it
-the first opportunity.
-
-Aladdin, who had left the sultan to go and give some orders,
-returned just as the vizier had given that prince his supposed
-reasons. Son, said the sultan to him, this hall is the most worthy
-of admiration of any hall in the world: there is only one thing that
-surprises me, which is, to find one of the windows unfinished. Is it
-from the forgetfulness or negligence of the workmen, or want of
-time, that they have not put the finishing stroke to so beautiful a
-piece of architecture? Sir, answered Aladdin, it was for none of
-there reasons that your majesty sees it in this condition. The thing
-was done by design, and it was by my orders that the workmen left it
-thus, since I had a mind that your majesty should have the glory of
-finishing this hall, and the palace also together, and I beg of you
-to approve of my good intention, that I may remember the favours I
-have received from you. If you did it with this intention, replied
-the sultan, I take it kindly, and will give orders about it
-immediately. He accordingly sent for the most considerable jewellers
-and goldsmiths in his capital.
-
-In the mean time the sultan went out of this hall, and Aladdin led
-him into that where he had regaled the princess Badroulboudour on
-their wedding day. The princess came immediately afterwards, and
-received the sultan her father, with an air that showed how much she
-was satisfied with her marriage. Two tables were immediately spread
-with the most delicious meats, all served up in gold dishes. The
-sultan, princess, Aladdin, and the grand vizier, sat down at the
-first, and all the lords of the court at the second, which was very
-long. The sultan was very much pleased with the meats, and owned he
-had never eaten any thing more excellent. He said the same of the
-wines, which were delicious; but what he most of all admired were
-four large beaufets, profusely furnished with large flagons, basins,
-and cups, all of massy gold, set with jewels. He was besides charmed
-with several bands of music, which were ranged along the hall, and
-formed most agreeable concerts.
-
-When the sultan rose from table, he was informed that the jewellers
-and goldsmiths he had sent for attended; upon which he returned to
-the hall, and showed them the window which was unfinished: I sent
-for you, said he, to fit up this window in as great perfection as
-the rest; examine them well, and make all the despatch you can to
-make them all alike.
-
-The jewellers and goldsmiths examined the other three-and-twenty
-windows with great attention, and after they had consulted together,
-to know what each could furnish, they returned, and presented
-themselves before the sultan, whose principal jeweller, undertaking
-to speak for the rest, said, Sir, we are all willing to exert our
-utmost care and industry to obey your majesty; but among us all we
-cannot furnish jewels enough for so great a work. I have more than
-are necessary, said the sultan; come to my palace, and you shall
-choose what are fitting.
-
-When the sultan returned to his palace, he ordered his jewels to be
-fetched out, and the jewellers took a great quantity, particularly
-those which Aladdin had made him a present of, which they soon used,
-without making any great advance in their work. They came again
-several times for more, and in a month’s time had not finished
-half their work. In short, they used all the jewels the sultan had
-of his own, and borrowed of the vizier, and yet the work was not
-half done.
-
-Aladdin, who knew that all the sultan’s endeavours to make his
-window like the rest were in vain, and that he never could compass
-it with credit, sent for the jewellers and goldsmiths, and not only
-bid them desist from their work, but ordered them to undo what they
-had begun, and to carry all their jewels back to the sultan and to
-the vizier. They undid in a few hours what they had been six weeks
-about, and retired, leaving Aladdin alone in the hall. He took the
-lamp which he carried about him, and rubbed it, and presently the
-genie appeared. Genie, said Aladdin, I ordered thee to leave one of
-the four-and-twenty windows of this hall imperfect, and thou hast
-executed my commands punctually; now I would have thee make it like
-the rest. The genie immediately disappeared. Aladdin went out of the
-hall, and returning soon after into it, he found the window, as he
-wished it to be, like the others.
-
-In the mean time the jewellers and goldsmiths reached the palace,
-and were introduced into the sultan’s presence; where the first
-jeweller presenting the jewels which he had brought back, said in
-the name of all the rest, Sir, your majesty knows how long we have
-been upon the work you was pleased to set us about, in which we used
-all imaginable industry. It was far advanced, when Aladdin obliged
-us not only to leave off, but to undo what we had already begun, and
-bring your majesty your jewels back. The sultan asked them if
-Aladdin gave them any reason for so doing, and they answering that
-he had given them none, he ordered a horse to be brought to him
-presently, which he mounted, and rode to Aladdin’s palace with
-some few attendants on foot by his side. When he came there, he
-alighted at the staircase, which led up to the hall with the
-twenty-four windows, and went directly up to it, without giving
-previous notice to Aladdin; but it happened that at that very
-juncture Aladdin was opportunely there, and had just time to receive
-him at the door.
-
-The sultan, without giving Aladdin time to complain obligingly of
-his not giving him notice, that he might have acquitted himself with
-the more duty and respect, said to him, Son, I come myself to know
-the reason why you left so noble and magnificent a hall as this is
-imperfect.
-
-Aladdin disguised the true reason, which was, that the sultan was
-not rich enough in jewels to be at so great an expense, but said, It
-is true your majesty saw this hall unfinished, but I beg of you now
-to see if anything is wanting.
-
-The sultan went directly to the window which was left imperfect, and
-when he found it like the rest, he fancied that he was mistaken, and
-examined the two windows on each side, and afterwards all the
-four-and-twenty; and when he was convinced that the window, which
-several workmen had been so long about, was finished in so short a
-time, he embraced Aladdin, and kissed him between his eyes. My son,
-said he, what a man you are to do such surprising things always in
-the twinkling of an eye! there is not your fellow in the world: the
-more I know you, the more I admire you.
-
-Aladdin received these praises from the sultan with a great deal of
-modesty, and replied in these words: Sir, it is a great honour to me
-to deserve your majesty’s good-will and approbation, and I assure
-you I shall study to deserve them more.
-
-The sultan returned to his palace as he came, but would not let
-Aladdin go back with him. When he came there, he found his grand
-vizier waiting for him, to whom he related the wonder he had been a
-witness of with the utmost admiration, and in such terms as left
-that minister no room to doubt but that the fact was as the sultan
-related it; though he was the more confirmed in his belief that
-Aladdin’s palace was the effect of enchantment, as he told the
-sultan the first moment he saw it. He was going to repeat the same
-thing again, but the sultan interrupted him, and said, You told me
-so once before; I see, vizier, you have not forgot your son’s
-marriage to my daughter. The grand vizier plainly saw how much the
-sultan was prepossessed, and therefore avoided any disputes, and let
-him remain in his own opinion. The sultan, as certain as he rose in
-a morning, went into the closet to look at Aladdin’s palace, and
-would go many times in a day to contemplate and admire it.
-
-All this time Aladdin did not confine himself in his palace, but
-took care to show himself once or twice a week in the town, by going
-sometimes to one mosque, and sometimes to another, to prayers, or to
-pay a visit to the grand vizier, who affected to pay his court to
-him on certain days, or to do the principal lords of the court the
-honour to return their visits, after he had regaled them at his
-palace. Every time he went out he caused two slaves, who walked by
-the side of his horse, to throw handfuls of money among the people
-as he passed through the streets and squares, which were generally
-on those occasions crowded. Besides, no one came to his palace gates
-to ask alms, but returned satisfied with his liberality. In short,
-he so divided his time, that not a week passed but Aladdin went
-either once or twice a hunting, sometimes in the environs of the
-city, sometimes farther off; at which time the villages through
-which he passed felt the effects of his generosity, which gained him
-the love and blessings of the people; and it was common for them to
-swear by his head. In short, without giving the least umbrage to the
-sultan, to whom he paid all imaginable respect, it might be said
-that Aladdin, by his affable behaviour and liberality, had won the
-affections of the people, and was more beloved than the sultan
-himself. With all these good qualities, he showed a courage and a
-zeal for the public good which could not be sufficiently applauded.
-He gave sufficient proofs of both in a revolt on the borders of that
-kingdom: for he no sooner understood that the sultan was levying an
-army to disperse the rebels, but he begged the command of it, which
-he found no difficulty to obtain. As soon as he was at the head of
-the army, he marched against the rebels with so much expedition,
-that the sultan heard of the defeat of the rebels before he had
-received an account of his arrival in the army. And though this
-action rendered his name famous throughout the kingdom, it made no
-alteration in his disposition, but he was as affable after his
-victory as before.
-
-Aladdin had behaved himself after this manner several years, when
-the African magician, who undesignedly had been the instrument of
-raising him to so high a pitch of fortune, bethought himself of him
-in Africa, whither, after his expedition, he returned; and though he
-was almost persuaded that Aladdin died miserably in the
-subterraneous abode where he left him, yet he had the curiosity to
-inform himself about his end with certainty; and as he was a great
-geomancer, he took out of a cupboard a square covered box, which he
-made use of in his geomantic observations, then sat himself down on
-his sofa, set it before him, and uncovered it. After he had prepared
-and levelled the sand which was in it, with an intention to discover
-whether or no Aladdin died in the subterraneous abode, he cast the
-points, drew the figures, and formed a horoscope, by which, when he
-came to examine it, he found that Aladdin, instead of dying in the
-cave, had escaped out of it, lived splendidly, was very rich, had
-married a princess, and was very much honoured and respected.
-
-The magician no sooner understood by the rules of his diabolical art
-that Aladdin had arrived to that height of good fortune, but a
-colour came into his face, and he cried out in a rage. This poor
-sorry tailor’s son has discovered the secret and virtue of the
-lamp! I believed his death to be certain, but find too plainly he
-enjoys the fruit of my labour and study. But I will prevent his
-enjoying it long, or perish in the attempt. He was not a great while
-deliberating on what he should do, but the next morning mounted a
-barb which was in his stable, set forwards, and never stopped but
-just to refresh himself and horse, till he arrived at the capital of
-China. He alighted, took up his lodging in a khan, and staid there
-the remainder of the day and the night, to refresh himself after so
-long a journey.
-
-The next day his first object was to inquire what people said of
-Aladdin; and, taking a walk through the town, he went to the most
-public and frequented places, where people of the first distinction
-met to drink a certain warm liquor, which he had drank often when he
-was there before. As soon as he sat down, he was presented with a
-glass of it, which he took; but, listening at the same time to the
-discourse of the company on each side of him, he heard them talking
-of Aladdin’s palace. When he had drank off his glass, he joined
-them; and taking this opportunity, asked them particularly what
-palace that was they spoke so advantageously of. From whence come
-you? said the person to whom he addressed himself: you must
-certainly be a stranger, not to have seen or heard talk of prince
-Aladdin’s palace, (for he was called so after his marriage with
-the princess Badroulboudour.) I do not say, continued the man, that
-it is one of the wonders of the world, but that it is the only
-wonder of the world, since nothing so grand, rich, and magnificent,
-was ever seen. Certainly you must have come from a great distance
-not to have heard of it; it must have been talked of all over the
-world. Go and see it, and then judge whether I have told you more
-than the truth. Forgive my ignorance, replied the African magician;
-I arrived here but yesterday, and came from the farthest part of
-Africa, where the fame of this palace had not reached when I came
-away. For the affair which brought me hither was so urgent, that my
-sole object was to get here as soon as I could, without stopping any
-where, or making any acquaintance. But I will not fail to go and see
-it; my impatience is so great, I will go immediately and satisfy my
-curiosity, if you will do me the favour to show me the way thither.
-
-The person to whom the African magician addressed himself, took a
-pleasure in showing him the way to Aladdin’s palace, and he got up
-and went thither instantly. When he came to the palace, and had
-examined it on all sides, he doubted not but that Aladdin had made
-use of the lamp to build it. Without attending to the inability of
-Aladdin, a poor tailor’s son, he knew that none but the genies,
-the slaves of the lamp, the attaining of which he had missed, could
-have performed such wonders; and, piqued to the quick at Aladdin’s
-happiness and greatness, he returned to the khan where he lodged.
-
-The next thing was to know where the lamp was; if Aladdin carried it
-about with him, or where he kept it; and this he was to discover by
-an operation of geomancy. As soon as he entered his lodging, he took
-his square box of sand, which he always carried with him when he
-travelled, and after he had performed some operations, he knew that
-the lamp was in Aladdin’s palace; and so great was his joy at the
-discovery, that he could hardly contain himself. Well, said he, I
-shall have the lamp, and I defy Aladdin’s preventing my carrying
-it off, and making him sink to his original meanness, from which he
-has taken so high a flight.
-
-It was Aladdin’s misfortune at that time to be gone a hunting for
-eight days, of which only three were expired, which the magician
-came to know by this means. After he had performed this operation,
-which gave him so much joy, he went to the master of the khan,
-entered into discourse with him on indifferent matters, and among
-the rest, told him he had been to see Aladdin’s palace; and after
-exaggerating on all that he had seen most surprising and most
-striking to him and all the world, he added, But my curiosity leads
-me farther, and I shall not be easy till I have seen the person to
-whom this wonderful edifice belongs. That will be no difficult
-matter, replied the master of the khan; there is not a day passes
-but he gives an opportunity when he is in town, but at present he is
-not at home, and has been gone these three days on a hunting match,
-which will last eight.
-
-The magician wanted to know no more: he took his leave of the master
-of the khan, and returning to his own chamber, said to himself, This
-is an opportunity I ought by no means to let slip, but will make the
-best use of it. To that end he went to a maker and seller of lamps,
-and asked for a dozen of copper lamps. The master of the shop told
-him he had not so many by him, but if he would have patience till
-the next day, he would get him so many against any time he had a
-mind to have them. The magician appointed his time, and bid him take
-care that they should be handsome and well polished. After promising
-to pay him well, he returned to his inn.
-
-The next day the magician called for his twelve lamps, paid the man
-his full price for them, put them in a basket which he brought on
-purpose, and with the basket hanging on his arm, went directly to
-Aladdin’s palace; and when he came near it, he began crying. Who
-will change old lamps for new ones? As he went along, he gathered a
-crowd of children about him, who hooted at him, and thought him, as
-did all who chanced to be passing by, mad or a fool, to offer to
-change new lamps for old ones.
-
-The African magician never minded all their scoffs and hootings, or
-all they could say to him, but still continued crying, Who will
-change old lamps for new ones? He repeated this so often, walking
-backwards and forwards about the princess Badroulboudour’s palace,
-that the princess, who was then in the hall with the four-and-twenty
-windows, hearing a man cry something, and not being able to
-distinguish his words, by reason of the hooting of the children and
-increasing mob about him, sent one of her women slaves down to know
-what he cried.
-
-The slave was not long before she returned, and ran into the hall,
-laughing so heartily, that the princess could not forbear herself.
-Well, gigler, said the princess, will you tell me what you laugh at?
-Madam, answered the slave, laughing still, who can forbear laughing
-to see a fool, with a basket on his arm, full of fine new lamps, ask
-to change them for old ones? the children and mob, crowding about
-him so that he can hardly stir, make all the noise they can by
-deriding him.
-
-Another woman slave nearing this, said, Now you speak of lamps, I
-know not whether the princess may have observed it, but there is an
-old one upon the cornice, and whoever owns it will not be sorry to
-find a new one in its stead. If the princess has a mind, she may
-have the pleasure to try if this fool is so silly as to give a new
-lamp for an old one, without taking any thing for the exchange.
-
-The lamp this slave spoke of was Aladdin’s wonderful lamp, which
-he, for fear of losing it, had laid upon the cornice before he went
-hunting; which precaution he made use of several times before, but
-neither the princess, the slaves, nor the eunuchs, had ever taken
-notice of it. At all other times but hunting he carried it about
-him, and then, indeed, he might have locked it up; but other people
-have been guilty of as great oversights, and will be so to the end
-of time.
-
-The princess Badroulboudour, who knew not the value of this lamp,
-and the interest that Aladdin, not to mention herself, had to keep
-it safe from every body else, entered into the pleasantry, and bid
-an eunuch take it, and go and make the exchange. The eunuch obeyed,
-went out of the hall, and no sooner got to the palace gates, but he
-saw the African magician, called to him, and showing him the old
-lamp, said to him, Give me a new lamp for this.
-
-The magician never doubted but this was the lamp he wanted. There
-could be no other such in this palace, where all was gold or silver.
-He snatched it eagerly out of the eunuch’s hand, and, thrusting it
-as far as he could into his breast, offered him his basket, and bid
-him choose which he liked best. The eunuch picked out one, and
-carried it to the princess Badroulboudour; but the exchange was no
-sooner made, than the palace rung with the shouts of the children,
-deriding the magician’s folly.
-
-The African magician gave every body leave to laugh as much as they
-pleased; he stayed not long about Aladdin’s palace, but made the
-best of his way, without crying any longer, New lamps for old ones.
-His end was answered, and by his silence he got rid of the children
-and the mob.
-
-As soon as he got out of the square between the two palaces, he
-skulked down the streets which were the least frequented; and having
-no more occasion for his lamps or basket, set all down in the midst
-of a street where nobody saw him; then scouring down another street
-or two, he walked till he came to one of the city gates, and
-pursuing his way through the suburbs, which were very long, he
-bought some provisions before he left the city, got into the fields,
-and turned into a road, which led to a lonely remote place, where he
-stopped for a time to execute the design he came about, never caring
-for his horse, which he left at the khan, but thinking himself
-perfectly compensated by the treasure he had acquired.
-
-In this place the African magician passed the remainder of the day,
-till the darkest time of night, when he pulled the lamp out of his
-breast, and rubbed it. At that summons the genie appeared, and said,
-What wouldst thou have? I am ready to obey thee as thy slave, and
-the slave of all those who have that lamp in their hands; both I and
-the other slaves of the lamp. I command thee, replied the magician,
-to transport me immediately, and the palace which thou and the other
-slaves of the lamp have built in this town, such as it is, and with
-all the people in it, to such a place in Africa. The genie made no
-reply, but, with the assistance of the other genies, the slaves of
-the lamp, transported him and the palace entire immediately to the
-place he appointed in Africa; where we will leave the magician,
-palace, and the princess Badroulboudour, to speak of the surprise of
-the sultan.
-
-As soon as the sultan rose the next morning, according to custom, he
-went into his closet to have the pleasure of contemplating and
-admiring Aladdin’s palace; but when he first looked that way, and,
-instead of a palace, saw an empty space such as it was before the
-palace was built, he thought he was mistaken, and rubbed his eyes:
-he looked again, and saw nothing more the second time than the
-first, though the weather was fine, the sky clear, and the daybreak
-beginning to appear, had made all objects very distinct. He looked
-through the two openings on the right and left, and saw nothing more
-than he had formerly been used to see out of them. His amazement was
-so great, that he stood for some time turning his eyes to the spot
-where the palace had stood, but where it was no longer to be seen.
-He could not comprehend how so large a palace as Aladdin’s, which
-he saw plainly every day, and but the day before, should vanish so
-soon, and not leave the least remains behind. Certainly, said he to
-himself, I am not mistaken; it stood there: if it had tumbled down,
-the materials would have lain in heaps; and if it had been swallowed
-up by an earthquake, there would be some mark left. Whatever was the
-case, though he was convinced that no palace stood there, he could
-not help staying there some time, to see whether he might not be
-mistaken. At last he retired to his apartment, not without looking
-behind him before he quitted the spot, and ordered the grand vizier
-to be fetched in all haste; and, in the mean time, sat down, his
-mind agitated by so many different thoughts, that he knew not what
-to resolve on.
-
-The grand vizier did not make the sultan wait long for him, but came
-with so much precipitation, that neither he nor his attendants, as
-they passed by, missed Aladdin’s palace; neither did the porters,
-when they opened the palace gates, observe any alteration.
-
-When he came into the sultan’s presence, he said to him, Sir, the
-haste in which your majesty sent for me makes me believe something
-very extraordinary has happened, since you know this is council-day,
-and I shall not fail attending you there very soon. Indeed, said the
-sultan, it is something very extraordinary, as you say, and you will
-allow it to be so: tell me what has become of Aladdin’s palace.
-Aladdin’s palace! replied the grand vizier, in great amazement; I
-thought, as I passed by it, it stood in its usual place: such
-substantial buildings are not so easily removed. Go into my closet,
-said the sultan, and tell me if you can see it.
-
-The grand vizier went into the closet, where he was struck with no
-less amazement than the sultan had been. When he was well assured
-that there was not the least appearance of this palace, he returned
-to the sultan. Well, said the sultan, have you seen Aladdin’s
-palace? Sir, answered the vizier, your majesty may remember that I
-had the honour to tell you, that that palace, which was the subject
-of your admiration, with all its immense riches, was only the work
-of magic and a magician; but your majesty would not pay the least
-attention to what I said.
-
-The sultan, who could not deny what the grand vizier had represented
-to him, flew into the greater passion. Where is that impostor, that
-wicked wretch, said he, that I may have his head cut off
-immediately? Sir, replied the grand vizier, it is some days since he
-came to take his leave of your majesty; he ought to be sent to, to
-know what is become of his palace, since he cannot be ignorant of
-what has been transacted. That is too great an indulgence, replied
-the sultan; go and order a detachment of thirty horse, to bring him
-to me loaded with chains. The grand vizier went and gave orders for
-a detachment of thirty horse, and instructed the officer who
-commanded them, how they were to act, that Aladdin might not escape
-them. The detachment pursued their orders; and, about five or six
-leagues from the town, met him returning from hunting. The officer
-went up to him, and told him that the sultan was so impatient to see
-him, that he had sent them to accompany him home.
-
-Aladdin had not the least suspicion of the true reason of their
-meeting him, but pursued his way hunting; but when he came within
-half a league of the city, the detachment surrounded him, and the
-officer addressed himself to him, and said, Prince Aladdin, it is
-with great regret that I declare to you the sultan’s order to
-arrest you, and to carry you before him as a criminal. I beg of you
-not to take it ill that we acquit ourselves of our duty, and to
-forgive us.
-
-Aladdin, who felt himself innocent, was very much surprised at this
-declaration, and asked the officer if he knew what crime he was
-accused of, who replied he did not. Then Aladdin, finding that his
-retinue was much inferior to this detachment, alighted off his
-horse, and said to the officer, Execute your orders; I am not
-conscious that I have committed any crime against the sultan’s
-person or government. A large long chain was immediately put about
-his neck, and fastened round his body, so that both his arms were
-pinioned down; then the officer put himself at the head of the
-detachment, and one of the troopers taking hold of the end of the
-chain, and proceeding after the officer, led Aladdin, who was
-obliged to follow him on foot, into the town.
-
-When this detachment entered the suburbs, the people, who saw
-Aladdin thus led as a state criminal, never doubted but that his
-head was to be cut off; and as he was generally beloved, some took
-sabres and other arms; and those who had none, gathered stones, and
-followed the detachment. The last five of the detachment faced about
-to disperse them; but their numbers presently increased so much,
-that the detachment began to think that it would be well if they
-could get into the sultan’s palace before Aladdin was rescued; to
-prevent which, according to the different extent of the streets,
-they took care to cover the ground by extending or closing. In this
-manner they arrived at the palace square, and there drew up in a
-line, and faced about till their officer and the trooper that led
-Aladdin had got within the gates, which were immediately shut.
-
-Aladdin was carried before the sultan, who waited for him, attended
-by the grand vizier, in a balcony; and as soon as he saw him, he
-ordered the executioner, who waited there on purpose, to cut off his
-head without hearing him, or giving him leave to clear himself.
-
-As soon as the executioner had taken off the chain that was fastened
-about Aladdin’s neck and body, and laid down a skin stained with
-the blood of the many criminals he had executed, he made Aladdin
-kneel down, and tied a bandage over his eyes. Then drawing his
-sabre, he took his measures to strike the blow, by flourishing it
-three times in the air, waiting for the sultan’s giving the signal
-to separate his head from his body.
-
-At that instant the grand vizier perceiving that the populace had
-forced the guard of horse, and crowded the great square before the
-palace, and were scaling the walls in several places, and beginning
-to pull them down to force their way in, he said to the sultan,
-before he gave the signal, I beg of your majesty to consider what
-you are going to do, since you will hazard your palace being forced;
-and who knows what fatal consequence may attend it? My palace
-forced! replied the sultan; who can have that boldness? Sir,
-answered the grand vizier, if your majesty but cast your eyes
-towards the great square, and on the palace walls, you will know the
-truth of what I say.
-
-The sultan was so frightened when he saw so great a crowd, and
-perceiving how enraged they were, that he ordered the executioner to
-put his sabre immediately in the scabbard, and to unbind Aladdin;
-and at the same time, bid the chiaoux declare to the people that the
-sultan had pardoned him and that they might retire.
-
-Then all those who had already got upon the walls, and were
-witnesses of what had passed, abandoned their design, and got
-quickly down, overjoyed that they had saved the life of a man they
-dearly loved, published the news among the rest, which was presently
-confirmed by the chiaoux from the top of the terraces. The justice
-which the sultan had done to Aladdin soon disarmed the populace of
-their rage; the tumult abated, and the mob dispersed.
-
-When Aladdin found himself at liberty, he turned towards the
-balcony, and perceiving the sultan, raised his voice, and said to
-him in a moving manner, I beg of your majesty to add one favour more
-to that which I have already received, which is, to let me know my
-crime. Your crime! answered the sultan; perfidious wretch! do you
-not know it? Come up hither, and I will show it you.
-
-Aladdin went up, and presenting himself to the sultan, the latter
-going before him without looking at him, said, Follow me; and then
-led him into his closet. When he came to the door, he said, Go in;
-you ought to know whereabouts your palace stood; look around, and
-tell me what is become of it.
-
-Aladdin looked round, but saw nothing. He perceived very well the
-spot of ground his palace had stood on; but not being able to divine
-how it should disappear, this extraordinary and surprising event
-threw him into so great confusion and amazement, that he could not
-return one word of answer.
-
-The sultan growing impatient, said to him again, Where is your
-palace, and what is become of my daughter? Then Aladdin breaking
-silence, said to him, Sir, I see very well, and own that the palace
-which I have built is not in the same place it was, but is vanished;
-neither can I tell your majesty where it may be, but can assure you
-I have no hand in it.
-
-I am not so much concerned about your palace, replied the sultan; I
-value my daughter ten thousand times before it, and would have you
-find her out, otherwise I will cause your head to be struck off, and
-no consideration shall prevent it.
-
-I beg of your majesty, answered Aladdin, to grant me forty days to
-make my inquiries; and if in that time I have not the success I wish
-for, I will come again, and offer my head at the foot of your
-throne, to be disposed of at your pleasure. I give you the forty
-days you ask for, said the sultan; but think not to abuse the favour
-I show you, by imagining you shall escape my resentment; for I will
-find you out in whatsoever part of the world you are.
-
-Aladdin went out of the sultan’s presence with great humiliation,
-and in a condition worthy of pity. He crossed the courts of the
-palace, hanging down his head, and in so great confusion that he
-durst not lift up his eyes. The principal officers of the court, who
-had all professed themselves his friends, and whom he had never
-disobliged, instead of going up to him to comfort him, and offer him
-a retreat in their houses, turned their backs on him, as much to
-avoid seeing him, as lest he should know them. But had they accosted
-him with a word of comfort, or offer of service, they would have no
-more known Aladdin. He did not know himself, and was no longer in
-his senses, as plainly appeared by asking every body he met, and at
-every house, if they had seen his palace, or could tell him any news
-of it.
-
-These questions made every body believe that Aladdin was mad. Some
-laughed at him, but people of sense and humanity, particularly those
-who had had any connexion of business or friendship with him, really
-pitied him. For three days he rambled about the city after this
-manner, without coming to any resolution, or eating any thing but
-what some good people forced him to take out of charity.
-
-At last, as he could no longer, in his unhappy condition, stay in a
-city where he had formerly made so fine a figure, he quitted it, and
-took the road to the country; and after he had traversed several
-fields in a frightful uncertainty, at the approach of night he came
-to a river side. There, possessed by his despair, he said to
-himself, Where shall I seek my palace? In what province, country, or
-part of the world, shall I find that and my dear princess whom the
-sultan expects from me? I shall never succeed; I had better free
-myself at once from so much fruitless fatigue and such bitter grief
-which preys upon me. He was just going to throw himself into the
-river, but as a good Mussulman, true to his religion, he thought he
-could not do it without first saying his prayers. Going to prepare
-himself, he went first to the river side to wash his hands and face,
-according to custom. But that place being steep and slippery, by
-reason of the water beating against it, he slid down and had
-certainly fallen into the river, but for a little rock which
-projected about two feet out of the earth. Happily also for him, he
-still had on the ring which the African magician put on his finger
-before he went down into the subterraneous abode to fetch the
-precious lamp, which had not been taken from him. In slipping down
-the bank he rubbed the ring so hard by holding on the rock, that
-immediately the same genie appeared whom he saw in the cave where
-the magician left him. What wouldst thou have? said the genie. I am
-ready to obey thee as thy slave, and the slave of all those that
-have that ring on their finger; both I and the other slaves of the
-ring.
-
-Aladdin, agreeably surprised at an apparition he so little expected
-in the despair he was in, replied, Save my life, genie, a second
-time, either by showing me the place where the palace I have caused
-to be built now stands, or immediately transport it back where it
-first stood. What you command me, answered the genie, is not in my
-power; I am only the slave of the ring; you must address yourself to
-the slave of the lamp. If it be so, replied Aladdin, I command thee
-by the power of the ring to transport me to the place where my
-palace stands, in what part of the world soever it is, and set me
-down under the princess Badroulboudour’s window. These words were
-no sooner out of his mouth, but the genie transported him into
-Africa, to the midst of a large meadow, where his palace stood, a
-small distance from a great city, and set him exactly under the
-windows of the princess’s apartments, and then left him. All this
-was done almost in an instant.
-
-Aladdin, notwithstanding the darkness of the night, knew his palace
-and the princess Badroulboudour’s apartment again very well; but
-as the night was far advanced, and all was quiet in the palace, he
-retired to some distance, and sat down at the foot of a large tree.
-There, full of hopes, and reflecting on his happiness, for which he
-was indebted to pure chance, he found himself in a much more
-peaceable situation than when he was arrested and carried before the
-sultan, and delivered from the danger of losing his life. He amused
-himself some time with these agreeable thoughts; but not having
-slept for five or six days, he was not able to resist the drowsiness
-which came upon him, but fell fast asleep where he was.
-
-The next morning, as soon as day appeared, Aladdin was agreeably
-awakened not only by the singing of the birds which had roosted in
-the tree under which he had passed the night, but all those which
-perched in the thick groves of the palace garden. When he cast his
-eyes on that wonderful edifice, he felt an inexpressible joy to
-think he should soon be master of it again, and once more possess
-his dear princess Badroulboudour. Pleased with these hopes, he
-immediately got up, went towards the princess’s apartment, and
-walked some time under her window, in expectation of her rising,
-that he might see her. During this expectation, he began to consider
-with himself from whence the cause of his misfortunes proceeded; and
-after mature reflection, he no longer doubted that it was owing to
-his having put his lamp out of his sight. He accused himself of
-negligence, and the little care he took of it, to let it be a moment
-away from him. But what puzzled him most was, he could not imagine
-who had been so jealous of his happiness. He would soon have guessed
-this, if he had known that both he and his palace were in Africa,
-the very name of which would soon have made him remember the
-magician, his declared enemy; but the genie, the slave of the ring,
-had not made the least mention of the name of the place, nor had
-Aladdin asked him.
-
-The princess Badroulboudour rose earlier that morning than she had
-done since her transportation into Africa by the magician, whose
-presence she was forced to support once a day, because he was master
-of the palace; but she had always treated him so harshly, that he
-dared not reside in it. As she was dressing, one of the women
-looking through the window, perceived Aladdin, and presently ran and
-told her mistress. The princess, who could not believe the news,
-went that moment herself to the window, and seeing Aladdin,
-immediately opened it. The noise the princess made in opening the
-window made Aladdin turn his head that way, who, knowing the
-princess, saluted her with an air that expressed his joy. To lose no
-time, said she to him, I have sent to have the private door opened
-for you; enter, and then come up; she then shut the window.
-
-The private door, which was just under the princess’s apartment,
-was soon opened, and Aladdin was conducted up into the princess’s
-chamber. It is impossible to express the joy of those lovers at
-seeing each other, after a separation which they both thought was
-for ever. They embraced several times, and showed all the marks of a
-sincere love and tenderness, after an event so unforeseen and
-melancholy. After these embracings, and shedding tears of joy, they
-sat down, and Aladdin assuming the discourse, said, I beg of you,
-princess, in God’s name, before we talk of any thing else, to tell
-me, both for your own sake, and the sultan your father’s, and
-mine, what is become of an old lamp which I left upon the cornice in
-the hall of the four-and-twenty windows, before I went to hunting?
-
-Alas! dear husband, answered the princess, I am afraid our
-misfortune is owing to that lamp: and what grieves me most is, that
-I have been the cause of it. Princess, replied Aladdin, do not blame
-yourself, since it was entirely my fault, and I ought to have taken
-more care of it. But let us now think only of repairing the loss;
-tell me what has happened, and into whose hands it has fallen.
-
-Then the princess Badroulboudour gave Aladdin an account how she
-changed the old lamp for a new one, which she ordered to be fetched,
-that he might see it, and how the next morning she found herself in
-the unknown country they were then in, which she was told was Africa
-by the traitor who had transported her thither by his magic art.
-
-Princess, said Aladdin, interrupting her, you have informed me who
-the traitor is, by telling me we are in Africa. He is the most
-perfidious of all men; but this is neither a time nor place to give
-you a full account of his villanies. I desire you only to tell me
-what he has done with the lamp, and where he has put it. He carries
-it carefully wrapt up in his bosom, said the princess; and this I
-can assure you, because he pulled it out before me, and showed it to
-me in triumph.
-
-Princess, said Aladdin, do not be displeased that I trouble you with
-so many questions, since they are equally important both to you and
-me. But to come to what most particularly concerns me. Tell me, I
-conjure you, how so wicked and perfidious a man treats you. Since I
-have been here, replied the princess, he comes once every day to see
-me; and I am persuaded the little satisfaction he receives from his
-visits makes him come no oftener. All his discourse tends to
-persuade me to break that faith I have pledged to you, and to take
-him for a husband; giving me to understand, I ought not to entertain
-any hopes of ever seeing you again, for that you were dead, and had
-had your head struck off by the sultan my father’s order. He
-added, to justify himself, that you were an ungrateful wretch; that
-your good fortune was owing to him, and a great many other things of
-that nature, which I forbear to repeat: but as he received no answer
-from me but grievous complaints and tears, he was always forced to
-retire with as little satisfaction as he came. I doubt not his
-intention is to allow me time to vanquish my grief, in hopes
-afterwards that I may change my sentiments; and if I persevere in an
-obstinate refusal, to use violence. But my dear husband’s presence
-removes all my disquiets.
-
-I am confident it is not in vain, replied Aladdin, since my
-princess’s fears are removed, and I think I have found the means
-to deliver you from both your enemy and mine: to execute this
-design, it is necessary for me to go to the town. I shall return by
-noon, and then will communicate my design to you, and tell you what
-must be done by you to ensure success. But that you may not be
-surprised, I think it proper to acquaint you that I shall change my
-apparel, and beg of you to give orders that I may not wait long at
-the private door, but that it may be opened at the first knock: all
-which the princess promised to observe.
-
-When Aladdin was got out of the palace by that door, he looked round
-about him on all sides, and perceiving a peasant going into the
-country, he hastened after him; and when he had overtaken him, made
-a proposal to him to change clothes, which the man agreed to: they
-went behind a hedge, and there made the exchange. The countryman
-went about his business, and Aladdin to the city. After traversing
-several streets, he came to that part of the town where all sorts of
-merchants and artisans had their particular streets according to
-their trades. He went into that of the druggists; and going into one
-of the largest and best furnished shops, asked the druggist if he
-had a certain powder which he named.
-
-The druggist looking upon Aladdin by his habit to be very poor, and
-that he had not money enough to pay for it, told him he had it, but
-that it was very dear; upon which Aladdin, penetrating into his
-thoughts, pulled out his purse, and allowing him some gold, asked
-for half a drachm of the powder; which the druggist weighed, and
-wrapt up in a piece of paper, and gave him, telling him the price
-was a piece of gold. Aladdin put the money into his hand, and
-staying no longer in the town but just to get a little refreshment,
-returned to the palace, where he waited not long at the private
-door. When he came into the princess’s apartment, he said to her,
-Princess, perhaps the aversion you tell me you have for your
-ravisher, may be an objection to your executing what I am going to
-propose to you; but give me leave to tell you, it is proper that you
-should at this juncture dissemble a little, and do violence to your
-inclinations, if you would deliver yourself from him, and give my
-lord the sultan your father the satisfaction of seeing you again.
-
-If you will take my advice, continued he, dress yourself this moment
-in one of your richest habits, and when the African magician comes,
-make no difficulty to give him the best reception; receive him with
-an open countenance, without affectation or constraint, yet so as
-that, if there remains any cloud of affliction, he may imagine time
-will dissipate it. In your conversation, let him understand that you
-strive to forget me; and that he may be the more fully convinced of
-your sincerity, invite him to sup with you, and give him to
-understand you should be glad to taste some of the best wines of his
-country. He will presently go to fetch you some. During his absence,
-put into one of the cups like that you are accustomed to drink out
-of, this powder, and setting it by, charge the slave you design that
-night to attend you, upon a signal you shall agree upon with her, to
-bring that cup to you. When the magician and you have eaten and
-drank as much as you choose, let her bring you the cup, and change
-cups with him. He will take it as so great a favour that he will not
-refuse you, and will empty the cup; but no sooner will he have drank
-it off, than you will see him fall backwards. If you have any
-reluctance to drink out of his cup, you may pretend only to do it,
-without fear of being discovered; for the effect of the powder is so
-quick, that he will not have time enough to know whether you drink
-or not.
-
-When Aladdin had finished, I own, answered the princess, I shall do
-myself a great violence in consenting to make the magician such
-advances as I see are absolutely necessary for me to make; but what
-cannot one resolve to do against a cruel enemy? I will therefore
-follow your advice, since both my repose and yours depend on it.
-After the princess had agreed to the measures proposed by Aladdin,
-he took his leave of her, and went and spent the rest of the day in
-the neighbourhood of the palace till it was night, when he might
-safely return to the private door.
-
-The princess Badroulboudour, who was not only inconsolable to be
-separated from her dear husband, whom she loved from the first
-moment, and still continued to love more out of inclination than
-duty, but also from the sultan her father, who had always showed a
-tender and paternal love for her, had, ever since that cruel
-separation, lived in great neglect of her person. She had almost, as
-one may say, forgot the neatness so becoming persons of her sex and
-quality, particularly after the first time the magician paid her a
-visit; and she understood by some of the women, who knew him again,
-that it was he who took the old lamp in exchange for a new one,
-which notorious cheat rendered the sight of him more abhorred.
-However, the opportunity of taking the revenge he deserved sooner
-than she durst hope for, made her resolve to gratify Aladdin. As
-soon, therefore, as he was gone, she sat down at her toilet, and was
-dressed by her women to the best advantage, in the richest habit,
-most suitable to her design. Her girdle was of the finest and
-largest diamonds set in gold, which she suited with a necklace of
-pearls, six on a side, so well proportioned to that in the middle,
-which was the largest and most valuable, that the greatest
-sultanesses and queens would have been proud to have been adorned
-with only two of the smallest. Her bracelets, which were of diamonds
-and rubies intermixed, answered admirably to the richness of the
-girdle and necklace.
-
-When the princess Badroulboudour was completely dressed, she
-consulted her glass and women upon her adjustment; and when she
-found she wanted no charms to flatter the foolish passion of the
-African magician, she sat down on a sofa, expecting his arrival.
-
-The magician came at the usual hour, and as soon as he entered the
-great hall, where the princess waited to receive him, she rose up in
-all her beauty and charms, and pointed with her hand to the most
-honourable place, waiting till he sat down, that she might sit at
-the same time, which was a piece of civility she had never shown him
-before.
-
-The African magician, dazzled more with the lustre of the
-princess’s eyes than the glittering of the jewels with which she
-was adorned, was very much surprised. The majestic and graceful air
-with which she received him, so opposite to her former behaviour,
-quite confounded him.
-
-When he was sat down, the princess, to free him from his
-embarrassment, broke silence first, looking at him all the time in a
-manner sufficient to make him believe that he was not so odious to
-her as she had given him to understand before, said to him, You are
-doubtless amazed to find me so much altered to-day from what I used
-to be; but your surprise will not be so great when I acquaint you
-that I am naturally of a disposition so opposite to melancholy and
-grief, sorrow and uneasiness, that I always strive to put them as
-far away as possible when I find the subject of them is past. I have
-reflected on what you told me of Aladdin’s fate, and know the
-sultan my father’s temper so well, that I am persuaded, with you,
-that Aladdin could not escape the terrible effects of his rage;
-therefore, should I continue to lament him all my life --my tears
-cannot recall him. For this reason, after I have paid all the duties
-my love requires of me to his memory, now he is in the grave, I
-think I ought to endeavour to comfort myself. These are the motives
-of the change you see in me; and to begin to cast off all
-melancholy, I am resolved to banish it entirely; and persuaded you
-will bear me company to-night, I have ordered a supper to be
-prepared; but as I have no wines but of China, I have a great desire
-to taste of the product of Africa, where I now am, and doubt not you
-will get some of the best.
-
-The African magician, who looked upon the happiness of coming so
-soon and so easily into the princess Badroulboudour’s good graces
-as impossible, could not think of words expressive enough to testify
-how sensible he was of her favours; but to put an end the sooner to
-a conversation which would have embarrassed him, if he had engaged
-farther in it, he turned it upon the wines of Africa, and said, of
-all the advantages Africa can boast, that of producing the most
-excellent wines is one of the principal. I have a vessel of seven
-years old, which has never been broached; and it is indeed not
-praising it too much to say it is the finest wine in the world. If
-my princess, added he, will give me leave, I will go and fetch two
-bottles, and return again immediately. I should be sorry to give you
-that trouble, replied the princess, you had better send for them. It
-is necessary I should go myself, answered the African magician; for
-nobody but myself knows where the key of the cellar is laid, or has
-the secret to unlock the door. If it be so, said the princess, make
-haste back again; for the longer you stay, the greater will be my
-impatience, and we shall sit down to supper as soon as you come back.
-
-The African magician, full of hopes of his expected happiness,
-rather flew than ran, and returned quickly with the wine. --The
-princess not doubting in the least but he would make haste, put with
-her own hand the powder Aladdin gave her into the cup that was set
-apart for that purpose. They sat down at the table opposite to each
-other, the magician’s back towards the beaufet. The princess
-presented him with the best at the table, and said to him, If you
-please, I will entertain you with a concert of vocal and
-instrumental music; but as we are only two. I think conversation may
-be more agreeable. This the magician took as a new favour.
-
-After they had eaten some time, the princess called for some wine,
-and drank the magician’s health; and afterwards said to him,
-Indeed you was in the right to commend your wine, since I never
-tasted of any so delicious in my life. Charming princess, said he,
-holding in his hand the cup which had been presented to him, my wine
-becomes more exquisite by your approbation of it. Then drink my
-health, replied the princess; you will find I understand wines. He
-drank the princess’s health, and returning the cup, said, I think
-myself happy, princess, that I reserved this wine for so good an
-occasion; and I own I never before drank any so excellent in every
-respect.
-
-When they had drank two or three cups more a-piece, the princess,
-who had completely charmed the African magician by her civility and
-obliging behaviour, gave the signal to the slave who served them
-with wine, bidding her bring the cup which had been filled for
-herself, and at the same time bring the magician a full cup. When
-they both had their cups in their hands, she said to him, I know not
-how you here express your love when drinking together as we are:
-with us in China, the lover and his mistress reciprocally exchange
-cups, and drink each other’s health; at the same time she
-presented to him the cup which was in her hand, and held out her
-hand to receive his. He for his part hastened to make the exchange
-with the more pleasure, as he looked upon this favour as the most
-certain token of an entire conquest over the princess, which raised
-his happiness to its height. Before he drank, he said to her, with
-the cup in his hand, Indeed, princess, we Africans are not so
-refined in the art of love as you Chinese; and instructing me in a
-lesson I was ignorant of, informs me how sensible I ought to be of
-the favour done me. I shall never, lovely princess, forget my
-recovering, by drinking out of your cup, that life, which your
-cruelty, had it continued, would have made me despair of.
-
-The princess Badroulboudour, who began to be tired with this
-barefaced declaration of the African magician, interrupted him, and
-said, Let us drink first, and then say what you will afterwards; and
-at the same time set the cup to her lips, while the African
-magician, who was eager to get his wine off first, drank up the very
-last drop. In finishing it, he had reclined his head back to show
-his eagerness, and remained some time in that state. The princess
-kept her cup at her lips, till she saw his eyes turn in his head,
-and he fell backwards lifeless.
-
-The princess had no occasion to order the back-door to be opened to
-Aladdin; for her women were so disposed from the great hall to the
-foot of the staircase, that the word was no sooner given, that the
-African magician was fallen backwards, but the door opened that
-instant.
-
-As soon as Aladdin entered the hall, he saw the magician stretched
-backwards on the sofa. The princess Badroulboudour rose from her
-seat and ran overjoyed to him to embrace him; but he stopped her,
-and said, Princess, it is not yet time; oblige me by retiring to
-your apartment, and let me be left alone a moment, while I endeavour
-to transport you back to China as soon as you were brought from
-thence.
-
-When the princess, her women, and eunuchs, were gone out of the
-hall, Aladdin shut the door, and going directly to the dead body of
-the magician, opened his vest, and took out the lamp carefully wrapt
-up, as the princess told him, and unfolding and rubbing it, the
-genie immediately appeared. Genie, said Aladdin, I have called thee
-to command thee on the part of thy good mistress this lamp, to
-transport this palace presently into China, to the same place from
-whence it was brought hither. The genie bowed his head in token of
-obedience, and disappeared. Immediately the palace was transported
-into China, and its removal was only felt by two little shocks, the
-one when it was lifted up, the other when it was set down, and both
-in a very short interval of time.
-
-Aladdin went down to the princess’s apartment, and embracing her,
-said, I can assure you, princess, that your joy and mine will be
-complete to-morrow morning. The princess, who had not quite supped,
-guessing that Aladdin might be hungry, ordered the meats that were
-served up in the hall, and were scarcely touched, to be brought
-down. The princess and Aladdin eat as much as they thought fit, and
-drank in like manner of the African magician’s old wine; during
-which time their discourse could not be any otherwise than
-satisfactory, and then they retired to their own chamber.
-
-From the time of the transportation of Aladdin’s palace, and of
-the princes Badroulboudour in it, the sultan, that princess’s
-father, was inconsolable for the loss of her, as he considered it.
-He hardly slept night or day, and instead of taking measures to
-avoid every thing that could keep up his affliction, he, on the
-contrary, indulged it; for whereas before he used to go every
-morning into his closet to please himself with that agreeable
-prospect, he went now many times in the day to renew his tears, and
-plunge himself into the deepest melancholy, by the idea of no more
-seeing that which once gave him so much pleasure, and reflecting how
-he had lost what was the most dear to him in this world.
-
-The very morning of the return of Aladdin’s palace, the sultan
-went, by break of day, into his closet to indulge his sorrows.
-Collected in himself, and in a pensive mood, he cast his eyes in a
-melancholy manner towards the place where he remembered the palace
-once stood, expecting only to see an open space; but perceiving that
-vacuum filled up, he at first imagined it to be the effect of a fog;
-but looking more attentively, he was convinced beyond the power of
-doubt that it was his son-in-law’s palace. Then joy and gladness
-succeeded to sorrow and grief. He returned immediately into his
-apartment, and ordered a horse to be saddled and brought to him in
-all haste, which he mounted that instant, thinking he could not make
-haste enough to get to Aladdin’s palace.
-
-Aladdin, who foresaw what would happen, rose that morning by
-daybreak, put on one of the most magnificent habits his wardrobe
-afforded, and went up into the hall of twenty-four windows, from
-whence he perceived the sultan coming, and got down soon enough to
-receive him at the foot of the great staircase, and to help him to
-dismount. Aladdin, said the sultan, I cannot speak to you till I
-have seen and embraced my daughter.
-
-He led the sultan into the princess Badroulboudour’s apartment,
-who having been told by him when he rose, that she was no longer in
-Africa, but in China, and in the capital of the sultan her father,
-had just done dressing herself. The sultan embraced her with his
-face bathed in tears of joy; and the princess, on her side, gave him
-all the testimonies of the extreme pleasure the sight of him gave
-her.
-
-The sultan was some time before he could open his lips, so great was
-his surprise and joy to find his daughter again, after he had given
-her up for lost; and the princess, after seeing her father, let fall
-tears of joy.
-
-At last the sultan broke silence, and said, I would believe,
-daughter, your joy to see me makes you seem so little changed, as if
-no misfortune had befallen you; for a large palace cannot be so
-suddenly transported as yours has been, without great fright and
-terrible anguish. I would have you tell me all that has happened,
-and conceal nothing from me.
-
-The princess, who took great pleasure in giving the sultan the
-satisfaction he demanded, said, Sir, if I appear so little altered,
-I beg of your majesty to consider, that I received new life
-yesterday morning by the presence of my dear husband and deliverer
-Aladdin, whom I looked upon and bewailed as lost to me; and the
-happiness of seeing and embracing whom has almost recovered me to my
-former state of health. But my greatest trouble was only to find
-myself forced from your majesty, and my dear husband; not only in
-resect to the inclination I bore to my husband, but from the
-uneasiness I laboured under besides, for fear that he, though
-innocent, should feel the effects of your anger, to which I knew he
-was left exposed. I suffered but little from the insolence of the
-wretch who had carried me off; for having secured the ascendant over
-him, I always put a stop to his disagreeable discourse, and was as
-little constrained as I am at present.
-
-As to what relates to my transportation, Aladdin had no hand in it;
-I myself am the innocent cause of it. To persuade the sultan of the
-truth of what she said, she gave him a full account how the African
-magician disguised himself like a seller of lamps, and offered to
-change new lamps for old ones; and how she amused herself in making
-that exchange, being entirely ignorant of the secret and importance
-of that lamp; how the palace and herself were carried away and
-transported into Africa, with the African magician, who was
-recollected by two of her women, and the eunuch who made the
-exchange of the lamp, when he had the boldness to pay her the first
-visit, after the success of his audacious enterprise, to propose
-himself for her husband; how he persecuted her till Aladdin’s
-arrival; how he and she concerted measures together to get the lamp
-from him again, which he carried about him; and the success they
-had; and particularly by her dissimulation, inviting him to supper,
-and giving him the cup with the powder prepared for him. For the
-rest, added she, I leave it to Aladdin to give you an account.
-
-Aladdin had not much to tell the sultan, but only said, When the
-private door was opened, I went up into the great hall, where I
-found the magician lying dead on the sofa; as I thought it not
-proper for the princess to stay there any longer, I desired her to
-go down into her own apartment, with her women and eunuchs. As soon
-as I was alone, and had taken the lamp out of the magician’s
-breast, I made use of the same secret he had done, to remove the
-palace, and carry off the princess; and by that means the palace was
-brought into the same place where it stood before; and I have the
-happiness to bring back the princess to your majesty, as you
-commanded me. But that your majesty may not think that I impose upon
-you, if you will give yourself the trouble to go up into the hall,
-you shall see the magician punished as he deserved.
-
-The sultan, to be assured of the truth, rose up instantly, and went
-up into the hall, where, when he saw the African magician dead, and
-his face already livid by the strength of the poison, he embraced
-Aladdin with great tenderness, and said, My son, be not displeased
-at my proceedings against you; they arose from my paternal love, and
-therefore you ought to forgive the excesses to which it hurried me.
-Sir, replied Aladdin, I have not the least reason to complain of
-your majesty’s conduct, since you did nothing but what your duty
-required of you. This infamous magician, the basest of men, was the
-sole cause of my misfortune. When your majesty has leisure, I will
-give you an account of another villanous action he was guilty of to
-me, which was no less black and base than this, from which I was
-preserved by the grace of God in a very particular manner. I will
-take an opportunity, and that very shortly, replied the sultan, to
-hear it; but in the mean time let us think only of rejoicing, and
-the removal of this odious object.
-
-Aladdin ordered the magician’s dead carcass to be removed and
-thrown on the dunghill, for the birds and beasts to prey upon. In
-the mean time the sultan commanded the drums, trumpets, cymbals, and
-other instruments of music, to announce the public joy, and a feast
-of ten days to be proclaimed for joy of the return of the princess
-Badroulboudour, and Aladdin with his palace.
-
-Thus Aladdin escaped a second time the almost inevitable danger of
-losing his life: but this was not the last, since he ran as great a
-hazard a third time; the circumstances of which I shall relate.
-
-The African magician had a younger brother, who was as great a
-necromancer, and even surpassed him in villany, and pernicious
-designs. As they did not live together, or in the same city, but
-oftentimes when one was in the east the other was in the west, they
-failed not every year to inform themselves, by their art of
-necromancy, where each other was, how they did, and whether they
-stood in need of each other’s assistance.
-
-Some time after the African magician had failed in his enterprise
-against Aladdin’s happiness, his younger brother, who had not
-heard any tidings of him for a year, and was not in Africa, but in a
-distant country, had the curiosity to know in what part of the world
-he was, how he did, and what he was doing; and as he, as well as his
-brother, always carried a geomantic square instrument about him, he
-prepared the sand, [98] cast the points, and drew the figures. On
-examining the houses, he found that his brother was no longer
-living; by another house, that he had been poisoned, and died
-suddenly; and by another, that it was in the capital of the kingdom
-of China; and that the person who poisoned him was of mean birth,
-and married to a princess, a sultan’s daughter.
-
-When the magician had after this manner informed himself of his
-brother’s fate, he lost no time in useless regret, which could not
-restore him to life again; but resolving immediately to revenge his
-death, he took horse, and set forwards for China: where, after
-crossing plains, rivers, mountains, deserts, and a long tract of
-country, without stopping, he arrived after incredible fatigues.
-
-When he came to the capital of China, which his knowledge of
-geomancy pointed out to him, and being certain he had not mistaken
-any other kingdom for it, he took a lodging. The next day he went
-out, and walked through the town, not so much to observe the
-beauties, which were indifferent to him, but with an intention to
-take proper measures to execute his pernicious designs. He
-introduced himself into the most frequented places, where he
-listened to every body’s discourse. In a place where people
-resorted to divert themselves with all sorts of games, and where
-some are conversing while others play, he heard some persons talk of
-the virtue and piety of a woman called Fatima, who was retired from
-the world, and of the miracles she performed. As he fancied that
-this woman might be serviceable to him in the project he had in his
-head, he took one of the company aside, and desired him to tell him
-more particularly who that holy woman was, and what sort of miracles
-she performed.
-
-What! said the person to whom he addressed himself, have you never
-seen or heard talk of her? She is the admiration of the whole town;
-first, for her fasting, her austerities, and her exemplary life.
-Except Mondays and Fridays, she never stirs out of her little cell;
-and on those days on which she comes into the town, she does an
-infinite deal of good; for there is not a person who has the
-head-ache, but is cured by her laying her hand upon them.
-
-The magician wanted no further information. He only asked the person
-in what part of the town this holy woman’s cell was. After he had
-shown him it, and he had concluded and determined on the detestable
-design he had in his head, and that he might know the way again, and
-be fully informed, he watched all her steps the first day she went
-out after he had made this inquiry, without losing sight of her till
-evening, when he saw her re-enter her cell. When he had fully
-observed the place, he went to one of those houses where they sell a
-certain hot liquor, and where any person may pass the night,
-particularly in the great heats, when the people of that country
-prefer lying on a mat to a bed. About midnight, after the magician
-had satisfied the master of the house for what little he had called
-for, he went out, and proceeded directly to the cell of Fatima, the
-holy woman, the name she was known by throughout the town. He had no
-difficulty to open the door, which was only fastened with a latch,
-and he shut it again after he had got in, without any noise; and
-when he entered the cell, perceived Fatima by moonlight lying in the
-air on a sofa, covered only by an old mat, with her head leaning
-against the wall. He awakened her and clapped a dagger to her breast.
-
-Poor Fatima, opening her eyes, was very much surprised to see a man
-with a dagger at her breast ready to stab her, and who said to her,
-If you cry out, or make the least noise, I will kill you; but get up
-and do as I bid you.
-
-Fatima, who had lain down in her clothes, got up trembling with
-fear. Do not be so much frightened, said the magician; I only want
-your habit; give it me presently, and take mine. Accordingly Fatima
-and he changed clothes. Then he said, colour my face as yours is,
-that I may be like you; but perceiving that the poor creature could
-not help trembling, to encourage her, he said, I tell you again, you
-need not fear any thing: I swear by the name of God I will not take
-away your life. Fatima lighted her lamp, made him come into the
-cell, and taking a pencil and dipping it into a certain liquor,
-rubbed it over his face, and assured him the colour would not
-change, and that his face was of the same dye as her own: after
-which she put her own head-dress on his head, with a veil, with
-which she showed him how to hide his face as he passed through the
-town. After this, she put a long string of beads about his neck,
-which hung down to the middle of his body, and giving him the stick
-she used to walk with, in his hand, brought him a looking-glass, and
-bid him look if he was not as like her as possible. The magician
-found himself disguised as he wished to be; but he did not keep the
-oath he so solemnly swore to the good Fatima; but instead of
-stabbing her, for fear the blood might discover him, he strangled
-her; and when he found she was dead, threw her body into a cistern
-just by the cell.
-
-The magician thus disguised like the holy woman Fatima, spent the
-remainder of the night in the cell, after he had committed so horrid
-a murder. The next morning, two hours after sunrise, though it was
-not a day the holy woman used to go out on, he crept out of the
-cell, being well persuaded that nobody would ask him any questions
-about it; or, if they should, he had an answer ready for them. As
-one of the first things he did after his arrival was to find out
-Aladdin’s palace, where he was to execute his designs, he went
-directly thither.
-
-As soon as the people saw the holy woman, as they imagined him to
-be, they presently gathered about him in a great crowd. Some begged
-his blessing, others kissed his hand, and others more reserved, only
-the hem of his garment; while others, whether their heads ached, or
-they had a mind to be preserved against that distemper, stooped for
-him to lay his hands upon them; which he did, muttering some words
-in form of prayer: and, in short, counterfeited so well, that every
-body took him for the holy woman.
-
-After frequently stopping to satisfy these kind of people, who
-received neither good nor harm from this imposition of hands, he
-came at last to the square before Aladdin’s palace. The crowd was
-so great that the eagerness to get at him increased in proportion.
-Those who were the most zealous and strong forced their way through
-the crowd to get room. There were such quarrels, and so great a
-noise, that the princess, who was in the hall of four-and-twenty
-windows, heard it, and asked what was the matter; but nobody being
-able to give her an account, she ordered them to go and see, and
-inform her. One of her women looked out of a window, and then told
-her it was a great crowd of people that were gathering about the
-holy woman, to be cured of the head-ache by the imposition of her
-hands.
-
-The princess, who had for a long time heard a great deal of this
-holy woman, but had never seen her, conceived a great curiosity to
-have some conversation with her, which the chief of the eunuchs
-perceiving, told her it was an easy matter to bring her to her, if
-she desired and commanded it; and the princess showing a desire, he
-immediately sent four eunuchs for the pretended holy woman.
-
-As soon as the crowd saw the eunuchs coming, they made way, and the
-magician perceiving also that they were coming for him, advanced to
-meet them, overjoyed to find his plot took so well. Holy woman, said
-one of the eunuchs, the princess wants to see you, and has sent us
-for you. The princess does me too great an honour, replied the false
-Fatima. I am ready to obey her command, and at the same time
-followed the eunuchs to the palace.
-
-When the magician, who under a holy garment disguised a wicked
-heart, was introduced into the great hall, and perceived the
-princess, he began a prayer, which contained a long enumeration of
-vows and good wishes for the princess’s health and prosperity, and
-that she might have every thing she desired. Then he displayed all
-his deceitful, hypocritical rhetoric, to insinuate himself into the
-princess’s favour under the cloak of piety, which it was no hard
-matter for him to do; for as the princess herself was naturally
-good, she was easily persuaded that all the world was like her,
-especially those who made profession of serving God in solitary
-retreat.
-
-When the pretended Fatima had made an end of his long harangue, the
-princess said to him, I thank you, good mother, for your prayers; I
-have great confidence in them, and hope God will hear them. Come,
-and sit by me. The false Fatima sat down with affected modesty: then
-the princess resuming her discourse, said, My good mother, I have
-one thing to ask you, which you must not refuse me; which is, to
-stay with me, that you may entertain me with your way of living; and
-that I may learn from your good example how to serve God. Princess,
-said the counterfeit Fatima, I beg of you not to ask what I cannot
-consent to, without neglecting my prayers and devotion. That shall
-be no hindrance to you, answered the princess; I have a great many
-apartments unoccupied; you shall choose which you like best, and
-shall have as much liberty to perform your devotions, as if you were
-in your own cell.
-
-The magician, who wanted nothing more than to introduce himself into
-Aladdin’s palace, where it would be a much easier matter for him
-to execute his pernicious designs, under the favour and protection
-of the princess, than if he had been forced to come and go from the
-cell to the palace, did not urge much to excuse himself from
-accepting the obliging offer the princess made him. Princess, said
-he, whatever resolution a poor wretched woman, as I am, may have
-made to renounce the pomp and grandeur of this world, I dare not
-presume to oppose the will and commands of so pious and charitable a
-princess.
-
-Upon this the princess rising up, said, Come along with me, I will
-show you what empty apartments I have, that you may make choice of
-which you like best. The magician followed the princess
-Badroulboudour, and of all the apartments she showed him, made
-choice of that which was the worst furnished, saying, That it was
-too good for him, and that he only accepted of it to please her.
-
-Afterwards the princess would have brought him back again into the
-great hall to make him dine with her; but he considering that then
-he should be obliged to show his face, which he had always taken
-care to hide; and fearing that the princess should find out that he
-was not Fatima, he begged of her earnestly to dispense with him,
-telling her that he never eat any thing but bread and dried fruits,
-and desiring to eat that slight repast in his own apartment; that
-the princess granted him, saying, You may be as free here, good
-mother, as if you were in your own cell: I will order you a dinner,
-But remember I expect you as soon as you have finished your repast.
-
-After the princess had dined, and the false Fatima had been informed
-by one of the eunuchs that she was risen from the table, he failed
-not to wait upon her. My good mother, said the princess, I am
-overjoyed to have the company of so holy a woman as yourself, who
-will confer a blessing upon this palace. But now I am speaking of
-this palace, pray how do you like it? And before I show you it all,
-tell me first what you think of this hall.
-
-Upon this question, the counterfeit Fatima, who, to act his part the
-better, affected to hang down his head, without so much as ever once
-lifting it up, at last looked up, and surveying the hall from one
-end to the other, when he had examined it well, said to the
-princess, As far as such a solitary being as I can judge, who am
-unacquainted with what the world calls beautiful, this hall is truly
-admirable and most beautiful; there wants but one thing. What is
-that, good mother? answered the princess Badroulboudour; tell me, I
-conjure you. For my part I always believed, and have heard say, it
-wanted nothing; but if it does, it shall be supplied.
-
-Princess, said the false Fatima, with great dissimulation, forgive
-me for the liberty I have taken; but my opinion is, if it can be of
-any importance, that if a roc’s egg was hung up in the middle of
-this dome, this hall would have no parallel in the four quarters of
-the world, and your palace would be the wonder of the universe.
-
-My good mother, said the princess, what bird is a roc, and where may
-one get an egg? Princess, replied the pretended Fatima, it is a bird
-of prodigious size, which inhabits the top of mount Caucasus: the
-architect who built your palace can get you one.
-
-After the princess Badroulboudour had thanked the false Fatima for
-what she believed her good advice, she conversed with her upon other
-matters; but could not forget the roc’s egg, which she made
-account to tell Aladdin of when he returned from hunting. He had
-been gone six days, which the magician knew, and therefore took
-advantage of his absence: but he returned that evening, after the
-false Fatima had taken leave of the princess, and retired to his
-apartment. As soon as he arrived, he went directly up to the
-princess’s apartment, saluted and embraced her, but she seemed to
-receive him coldly. My princess, said he, I think you are not so
-cheerful as you used to be; has any thing happened during my
-absence, which has displeased you, or given you any trouble or
-dissatisfaction? In the name of God, do not conceal it from me; I
-will leave nothing undone that is in my power to please you. It is a
-trifling matter, replied the princess, which gives me so little
-concern that I could not have thought you could have perceived it in
-my countenance; but since you have unexpectedly discovered some
-alteration, I will no longer disguise a matter of so little
-consequence from you.
-
-I always believed, as well as you, continued the princess
-Badroulboudour, that our palace was the most superb, magnificent,
-and complete in the world: but I will tell you now what I find fault
-with, upon examining the hall of four-and-twenty windows. Do not you
-think with me, that it would be complete, if a roc’s egg was hung
-up in the midst of the dome? Princess, replied Aladdin, it is enough
-that you think there wants such a thing; you shall see by the
-diligence used to repair that deficiency, that there is nothing
-which I would not do for your sake.
-
-Aladdin left the princess Badroulboudour that moment, and went up
-into the hall of four-and-twenty windows, where pulling out of his
-bosom the lamp, which, after the danger he had been exposed to, he
-always carried about him, he rubbed it; upon which the genie
-immediately appeared. Genie, said Aladdin, there wants a roc’s egg
-to be hung up in the midst of the dome: I command thee, in the name
-of this lamp, to repair the deficiency. Aladdin had no sooner
-pronounced these words, but the genie gave so loud and terrible a
-cry, that the hall shook, and Aladdin could scarce stand upright.
-What! wretch, said the genie, in a voice that would have made the
-most undaunted man tremble, is it not enough that I and my
-companions have done every thing for you, but you, by an unheard-of
-ingratitude, must command me to bring my master, and hang him up in
-the midst of this dome? This attempt deserves that you, your wife,
-and your palace, should be immediately reduced to ashes; but you are
-happy in not being the author of this request, and that it does not
-come from yourself. Know then, that the true author is the brother
-of the African magician, your enemy, whom you have destroyed as he
-deserved. He is now in your palace, disguised in the clothes of the
-holy woman Fatima, whom he murdered; and it is he who has suggested
-to your wife to make this pernicious demand. His design is to kill
-you, therefore take care of yourself. After these words, the genie
-disappeared.
-
-Aladdin lost not a word of what the genie had said. He had heard
-talk of the holy woman Fatima, and how she pretended to cure the
-head-ache. He returned to the princess’s apartment, and without
-mentioning a word of what had happened, he sat down, and complained
-of a great pain which had suddenly seized his head; upon which the
-princess ordered the holy woman to be presently fetched, and then
-told him how that holy woman came to the palace, and that she had
-appointed her an apartment.
-
-When the pretended Fatima came, Aladdin said, Come hither, good
-mother; I am glad to see you here at so fortunate a time: I am
-tormented with a violent pain in my head, and request your
-assistance, by the confidence I have in your good prayers, and hope
-you will not refuse me that favour which you do to so many persons
-afflicted with this distemper. So saying, he rose up, but held down
-his head. The counterfeit Fatima advanced towards him, with his hand
-all the time on a dagger concealed in his girdle under his gown;
-which Aladdin observing, he seized his hand before he had drawn it,
-pierced him to the heart with his own dagger, and then threw him
-down on the floor dead.
-
-My dear husband, what have you done? cried the princess in surprise.
-You have killed the holy woman. No, my princess, answered Aladdin,
-without emotion, I have not killed Fatima, but a wicked wretch, that
-would have assassinated me, if I had not prevented him. This wicked
-man, added he, uncovering his face, has strangled Fatima, whom you
-accused me of killing, and disguised himself in her clothes, to come
-and murder me: but that you may know him better, he is brother to
-the African magician. Then Aladdin told her how he came to know
-those particulars, and afterwards ordered the dead body to be taken
-away.
-
-Thus was Aladdin delivered from the persecution of two brothers, who
-were magicians. Within a few years afterwards the sultan died in a
-good old age, and as he left no male children, the princess
-Badroulboudour, as lawful heir of the crown, succeeded him, and
-communicating the power to Aladdin, they reigned together many
-years, and left a numerous and illustrious posterity behind them.
-
-Sir, said the sultaness Scheherazade, after she had finished the
-story of the Wonderful Lamp, your majesty without doubt has observed
-in the person of the African magician a man abandoned to the
-unbounded passion for possessing immense treasures by the most
-unworthy means. On the contrary, your majesty sees in Aladdin, a
-person of mean birth raised to the regal dignity by making use of
-the same treasures, which came to him without his seeking, but just
-as he had an occasion for them to compass the end proposed; and in
-the sultan you will have learnt what dangers a just and equitable
-monarch runs, even to the risk of being dethroned, when, by crying
-injustice, and against all the rules of equity, he dares, by an
-unreasonable precipitation, condemn an innocent person to death,
-without giving him leave to justify himself. In short, you must
-abhor those two wicked magicians, one of whom sacrificed his life to
-attain great riches, the other his life and religion to revenge him,
-and both received the chastisements they deserved.
-
-The sultan of the Indies signified to his spouse the sultaness
-Scheherazade, that he was very much delighted with the prodigies he
-had heard of the Wonderful Lamp, and that the stories which she told
-him every night gave him a great deal of pleasure. Indeed they were
-all diverting, and for the most part seasoned with a good moral. He
-found that the sultaness knew how to introduce them, and was not
-sorry that she gave him an opportunity of suspending, by this means,
-the execution of a vow he had made, never to keep a woman above one
-night, and put her to death next day. His only thought was to see if
-he could exhaust her store.
-
-With this intention, the next morning he prevented Dinarzade, and
-awakened the sultaness himself, asking her if she was at the end of
-all her stories. --At the end of my stories, sir! replied the
-sultaness, surprised at the question, I am far from that and the
-number of them is so great, that I cannot tell your majesty how many
-I have yet left; but am afraid you will be sooner tired with
-hearing, than I with telling them.
-
-Do not let that fear disturb you, answered the sultan; but let us
-hear what you have now to tell me.
-
-The sultaness Scheherazade, encouraged with these words, said, I
-have often entertained your majesty with the adventures of the
-famous caliph Haroun Alraschid, who had a great many in his time;
-but, among the rest, I think none more worthy of your hearing than
-the following:
-
-
-
-
-The Adventures of the Caliph Haroun Alraschid.
-
-
-Your majesty cannot be insensible, but must have experienced, that
-we are sometimes in such extraordinary transports of joy, that we
-presently communicate that passion to those about us, or easily
-partake of theirs; and sometimes our melancholy is so great, that we
-are insupportable to ourselves, and are so incapable of giving any
-one a reason, that should ask it, that we cannot account for it
-ourselves.
-
-The caliph was one day in one of these latter fits, when his
-faithful and favourite grand vizier Giafar came to him. That
-minister finding him alone, which was seldom the case, and
-perceiving as he came nearer to him, that he was in a very
-melancholy humour, and never lifted up his eyes, he stopt till he
-would vouchsafe to look at him.
-
-At last the caliph cast his eyes upon Giafar, but presently turned
-them away again, and remained in the same posture, motionless as
-before.
-
-The grand vizier observing nothing in the caliph’s eyes which
-regarded him personally, took the liberty to speak to him, and said,
-Commander of the faithful, will your majesty give me leave to ask
-whence proceeds this melancholy, of which you always seemed to me so
-little susceptible?
-
-Indeed, vizier, answered the caliph, clearing up his countenance, I
-am very little subject to it, and had not perceived it but for you,
-and will remain no longer in it. If no new affair brought you
-hither, you will do me a pleasure by inventing something to dispel
-it.
-
-Commander of the faithful, replied the grand vizier, my duty obliged
-me to wait on you, and I take the liberty to remind your majesty,
-that this is the day which you have appointed to inform yourself of
-the good government of your capital and its environs; and this
-occasion very opportunely presents itself to dispel those clouds
-which obscure your natural gaiety.
-
-You do well to remind me, replied the caliph, for I had entirely
-forgotten it: go and change your dress, while I do the same.
-
-They each put on the habit of a foreign merchant, and under that
-disguise went out by a private door of the palace-garden, which led
-into the fields. After they had gone round the outside of the city
-to the banks of the Euphrates, at a sufficient distance from the
-city gate, on that side, without having observed any thing
-disorderly, they crossed the river in the first boat they met with,
-and making another tour on the other side, came over the bridge,
-which formed the communication betwixt the two parts of the town.
-
-At the foot of the bridge they met with an old blind man, who asked
-alms of them; the caliph turned about, and put a piece of gold into
-his hand. The blind man presently caught hold of his hand, and
-stopped him. Charitable person, said he, whoever you are, whom God
-hath inspired to bestow alms on me, do not refuse the favour I ask
-you, to give me a box on the ear, for I deserve that and a greater
-punishment. After these words, he let the caliph’s hand go, that
-he might strike, but, for fear he should pass on without doing it,
-held him fast by his clothes.
-
-The caliph, surprised both at the request and action of the blind
-man, said, I cannot acquiesce with your request. I will not lessen
-the merit of my charity, by treating you as you would have me. After
-these words, he endeavoured to get away from the blind man.
-
-The blind man, who expected this reluctance of his benefactor, by
-the long experience he had, exerted himself to hold him. Sir, said
-he, forgive my boldness and importunity; I desire you would either
-give me a box on the ear, or take your alms back again, for I cannot
-receive it but on that condition, without breaking a solemn oath
-which I have sworn to God; and if you knew the reason, you would
-agree with me, that the punishment is very slight.
-
-The caliph, not caring to be detained any longer, yielding to the
-importunity of the blind man, gave him a very slight blow: whereupon
-he immediately let him go, and thanked and blessed him. When the
-caliph and vizier had got some small distance from the blind man,
-the caliph said to the vizier, This blind man must certainly have
-some very substantial reasons, which make him behave himself in this
-manner to all who give him alms. I should be glad to know them;
-therefore return and tell him who I am, and bid him not fail to come
-to my palace about prayer-time in the afternoon, that I may have
-some talk with him.
-
-The grand vizier went back, bestowed his alms on the blind man, and
-after he had given him a box on the ear, told him the caliph’s
-order, and then returned again to the caliph.
-
-When they came into the town, they found in a square a great
-concourse of spectators, looking at a handsome well-shaped young
-man, who was mounted on a mare, which he rode full speed round the
-place, spurring and whipping the poor creature so barbarously, that
-she was all over sweat and blood.
-
-The caliph, amazed at the inhumanity of the young man, stopped to
-ask the people if they knew why he used the mare so ill; but could
-learn nothing, except that for some time past he had every day, at
-the same hour, treated her after the same manner.
-
-As they went along, the caliph bid the grand vizier take particular
-notice of the place, and not fail to order the young man to come the
-next day, at the hour appointed to the blind man. But before the
-caliph got to his palace, he observed in a street, which he had not
-passed through a long time before, an edifice newly built, which
-seemed to him to be the palace of some of the great lords of the
-court. He asked the grand vizier if he knew to whom it belonged; who
-answered he did not, but would inquire; and thereupon asked a
-neighbour, who told him that the house was one Cogia Hassan’s,
-surnamed Alhabbal, upon account of his profession of rope-making,
-which he had seen him work at himself, when poor, and that without
-knowing how fortune had favoured him, he had got such great wealth,
-that he defrayed honourably and splendidly the expenses he had been
-at in building.
-
-The grand vizier rejoined the caliph, and gave him a full account of
-what he had heard. I must see this Cogia Hassan Alhabbal, said the
-caliph, therefore go and tell him, vizier, to come to my palace, at
-the same hour you have ordered the other two. Accordingly the vizier
-obeyed.
-
-The next day, after afternoon prayers, the caliph retired to his own
-apartment, and the grand vizier introduced the three persons we have
-been speaking of, and presented them to the caliph.
-
-They all three prostrated themselves before the caliph, and when
-they rose up again, the caliph asked the blind man his name, who
-answered, it was Baba Abdalla.
-
-Baba Abdalla, replied the caliph, your manner of asking alms seemed
-so strange to me yesterday, that if it had not been for some certain
-considerations, I should not have complied with your request, but
-should have prevented you from giving any more offence to the
-public. I ordered you to come hither, to know from yourself what
-induced you to make that indiscreet oath you have told me of, that I
-may judge whether you have done well, and if I ought to suffer you
-to continue a practice that appears to me to set so ill an example.
-Tell me freely how so extravagant a thought came into your head, and
-do not disguise any thing from me, for I will absolutely know the
-truth.
-
-Baba Abdalla, intimidated by this reprimand, cast himself a second
-time at the foot of the caliph’s throne, with his face to the
-ground, and when he rose up again, said, Commander of the faithful,
-I most humbly ask your majesty’s pardon for my boldness, in daring
-to require, and almost force you to do a thing which indeed appears
-so contrary to reason. I acknowledge my crime; but as I did not then
-know your majesty, I implore your clemency, and hope you will
-consider my ignorance.
-
-As to the extravagance of my action, I own it, and that it must seem
-strange to mankind; but in the eye of God it is a very slight
-penance I have enjoined myself, for an enormous crime I am guilty
-of, and for which, if all the people in the world were each to give
-me a box on the ear, it would not be a sufficient atonement. Your
-majesty will judge of it yourself, when, in telling my story, in
-obedience to your commands, I shall let you know what that heinous
-crime was.
-
-
-
-
-The Story of the Blind Man Baba Abdalla.
-
-
-Commander of the faithful, continued Baba Abdalla, I was born at
-Bagdad, and had a pretty fortune left me by my father and mother,
-who died a few days after each other. Though I was then but very
-young, I did not squander away my fortune as most young men do, in
-idle expenses and debauchery; on the contrary, I neglected no
-opportunity to increase it by my industry. At last I became rich
-enough to purchase fourscore camels, which I let out to merchants
-for caravans, who paid me well for every journey I went with them
-throughout the extent of your majesty’s dominions.
-
-In the midst of this happiness, and with an ardent desire of growing
-much richer, as I was returning one day with my camels unloaded from
-Balsora, whither I had carried some merchandises that were to be
-embarked for the Indies, I met with good pasturage, at some distance
-from any habitation; made a halt there, and let them graze for some
-time. While I was seated, a dervise, who was walking to Balsora,
-came and sat down by me to rest himself. I asked him from whence he
-came, and where he was going, and he put the same questions to me;
-and when we had satisfied each other’s curiosity, we produced our
-provisions and eat together.
-
-During our repast, after we had talked of many indifferent things,
-the dervise told me that he knew of a treasure a small distance from
-thence, where there were such immense riches, that if all my
-fourscore camels were loaded with gold and jewels that might be
-taken from it, it would not seem as if any thing had been taken away.
-
-This good news surprised and charmed me at the same time; and I was
-so overjoyed, that I could scarce contain myself. I could not
-believe that the dervise was capable of telling me a falsity;
-therefore I fell upon his neck, and said, Good dervise, I know you
-value not the riches of this world, therefore what service can the
-knowledge of this treasure be to you? You are alone, and cannot
-carry much of it away with you; show me where it is; I will load all
-my camels, and as an acknowledgement of the favour done me, will
-present you with one of them.
-
-Indeed I offered very little, but after he had communicated that
-secret to me, my desire of riches was become so violent, that I
-thought it a great deal, and looked upon the seventy-nine camel
-loads which I reserved for myself, as nothing in comparison of what
-I allowed him.
-
-The dervise, though he saw my avarice, was not however angry at the
-unreasonable offer I had made him, but replied, without the least
-concern, You are sensible, brother, that what you offer me is not
-proportionable to the kindness you ask of me. I might have chosen
-whether I would communicate my secret to you, and have kept the
-treasure to myself: but what I have told you is sufficient to show
-you my good intentions, and that it is still in my power to oblige
-you, and make you remember me, by making both our fortunes. I have
-another proposition more just and equitable to make to you; it lies
-in your own breast whether or no you will agree to it.
-
-You say, continued the dervise, that you have fourscore camels: I am
-ready to carry you to the place where the treasure lies, and we will
-load them with as much jewels and gold as they can well carry, on
-condition, that when they are so loaded, you will let me have one
-half, and you take the other; after which we will separate, and
-carry our camels where we think fit. You see there is nothing but
-what is strictly equitable in this division; for if you give me
-forty camels, you will get by my means wherewithal to purchase
-thousands more.
-
-I could not but agree there was a great deal of justice in what the
-dervise said: but, without considering what riches I should gain in
-accepting of the condition he proposed, I could not without
-reluctance think of parting with my forty camels, especially when I
-considered that the dervise would then be as rich as myself, and
-that I was beforehand making an ungrateful return for a favour,
-purely gratuitous, which I had not yet received from the dervise.
-But there was no time to hesitate; I must either accept of the
-proposal, or resolve to repent all my lifetime after of losing, by
-my own fault, an opportunity of obtaining a great fortune. That
-instant I went and collected all my camels; and after we had
-travelled some time, we came into a large spacious valley, the
-entrance into which was so narrow, that two camels could not go
-abreast. The two mountains which formed this valley terminated in a
-semicircle, but were so high, craggy, and impracticable, that there
-was no fear of being seen by any one.
-
-When we came between these two mountains, the dervise said to me,
-Stop your camels, and make them lie down, that we may load them the
-easier, and I will proceed to discover the treasure.
-
-I did as the dervise bid me; and going to him soon after, found him
-with a match in one hand, gathering sticks to light a fire; which he
-had no sooner done, than he cast some incense into it, and
-pronouncing certain words, which I did not understand, there
-presently arose a thick cloud. He divided this cloud, when the rock,
-though of a prodigious perpendicular height, opened like two
-folding-doors, and exposed to view a magnificent palace in the
-hollow of the mountain, which seemed to be rather the workmanship of
-genies than men; for no man could ever have thought of such a bold
-and surprising work.
-
-But this, I must tell your majesty, was an after-thought, which did
-not occur to me at the moment. I did not even stop to admire the
-immense riches which I saw on all sides; and, without staying to
-observe the just regularity in which the treasures were ranged, like
-an eagle seizing her prey, I fell upon the first heap of golden
-money that I was near to, and began to fill the sack I had in my
-hand as full as I could carry it. The sacks were all large, and with
-my good-will I would have filled them all; but I was obliged to
-proportion my burden to the strength of my camels. The dervise did
-the same; but I perceived he paid more attention to the jewels, and
-as he told me the reason, I followed his example, and we took away
-much more jewels than gold --When we had filled our sacks, and
-loaded our camels, we had nothing left to do but to shut up the
-treasure, and go our way.
-
-But before we parted, the dervise went again into the treasury,
-where there were a great many wrought vessels of gold of different
-shapes and materials. I observed that he took out of one of these
-vessels a little box of a certain wood, which I knew not, and put it
-into his breast; but first showed me that it contained only a kind
-of pomatum.
-
-The dervise used the same ceremony to shut the treasury as he had
-done to open it; and after he pronounced some certain words, the
-doors of the treasury shut again, and the rock seemed as whole and
-entire as before.
-
-Then we divided our camels. I put myself at the head of the forty
-which I reserved for myself, and the dervise at the head of the rest
-which I had given him. We came out of the valley by the same way we
-went in, and travelled together till we came to the great road,
-where we were to part; the dervise to go to Balsora, and I to
-Bagdad. To thank him for so great a kindness, I made use of the most
-expressive terms, testifying my gratitude for the preference he had
-given me before all other men, in letting me have a share of such
-riches. We embraced each other with great joy, and taking our leave,
-went our different ways.
-
-I had not gone many paces to overtake my camels, which went on the
-track I put them into, before the demon of ingratitude and envy took
-possession of my heart, and I deplored the loss of my forty camels,
-and much more the riches wherewith they were loaded. The dervise,
-said I to myself, has no occasion for all these riches; he is master
-of the treasure, and may have as much as he pleases. So I gave
-myself up to the blackest ingratitude, and determined immediately to
-take the camels with their loading from him.
-
-To execute this design, I first stopped my own camels, and
-afterwards ran after the dervise, and called to him as loud as I
-could, giving him to understand that I had something material to say
-to him, and made a sign to him to stop his, and stay for me; which
-he accordingly did.
-
-When I came up to him, I said, Brother, I had no sooner parted from
-you, but a thought came into my head, which neither of us had
-reflected on before. You are a good dervise, used to live in
-tranquillity, disengaged from all the cares of the world, and intent
-only upon serving God. You know not, perhaps, what trouble you have
-taken upon yourself, to take care of so many camels. If you would
-take my advice, you would keep but thirty; you will find them
-sufficiently troublesome to manage. Take my word; I have had
-experience.
-
-I believe you are right, replied the dervise, who found he was not
-able to contend with me; I own I never thought of it. I begin
-already to be uneasy at what you have represented to me. Choose
-which ten you please, and take them, and go on in God’s keeping.
-
-I set ten apart; and after I had driven them off, I put them in the
-road to follow my others. I could not have imagined that the dervise
-would be so easily persuaded to part with his camels, which
-increased my covetousness, and made me flatter myself that it would
-be no hard matter to get ten more. Wherefore, instead of thanking
-him for his present, I said to him again, Brother, the interest I
-take in your repose is so great, that I cannot resolve to part with
-you without desiring you to consider once more how difficult a thing
-it is to govern thirty loaded camels, especially for you, who are
-not used to such work; you will find it much better to return me as
-many more back as you have done already. What I tell you is not for
-my own sake and interest, but to do you the greater pleasure. Ease
-yourself then of the camels, and leave them to me, who can manage a
-hundred as well as one.
-
-My discourse had the desired effect upon the dervise, who gave me,
-without any hesitation, the other ten camels; so that he had but
-twenty left, and I was master of sixty, and might boast of greater
-riches than many sovereign princes. Any one would have thought I
-should now have been content; but, as a person afflicted with a
-dropsy, the more he drinks the more thirsty he is, so I became more
-greedy and desirous of the other twenty camels.
-
-I redoubled my solicitations, prayers, and importunities, to make
-the dervise condescend to grant me ten of the twenty, which he did
-with a good grace; and as to the other ten he had left, I embraced
-him, kissed him, and caressed him, conjuring him not to refuse me,
-but to complete the obligation I should ever have to him, so that he
-crowned my joy by giving me them also. Make a good use of them,
-brother, said the dervise: and remember that God can take away
-riches as well as give them, if we do not assist the poor, whom he
-reduces to their situation on purpose that the rich may merit by
-their charity a greater recompense in the other world.
-
-My blindness was so great that I could not profit by so wholesome
-advice. I was not content, though I had my forty camels again, and
-knew they were loaded with an inestimable treasure. But a thought
-came into my head, that the little box of pomatum which the dervise
-showed me had something in it more precious than all the riches
-which I was obliged to him for. The place from whence the dervise
-took it, said I to myself, and his care to secure it, makes me
-believe there is something mysterious in it. This determined me to
-do something to obtain it. I had just embraced him, and bade him
-adieu; and as I turned about from him, I said, What will you do with
-that little box of pomatum? It seems such a trifle, said I, it is
-not worth your carrying away. I entreat you to make me a present of
-it; for what occasion has a dervise, as you are, who has renounced
-the vanities of the world, for pomatum?
-
-Would to heaven he had refused me that box! But if he had, I was
-stronger than him, and was resolved to have taken it from him by
-force; that for my complete satisfaction it might not be said he had
-carried away the smallest part of the treasure.
-
-The dervise, far from denying me, presently pulled it out of his
-bosom, and presenting it to me with the best grace in the world,
-said, Here, take it, brother, and be content: if I could do more for
-you, you needed but to have asked for it; I am ready to satisfy you.
-
-When I had the box in my hand, I opened it, and looking at the
-pomatum, said to him, Since you are so good, I am sure you will not
-refuse me this one favour, to tell me the particular use of this
-pomatum.
-
-The use is very surprising and wonderful, replied the dervise: if
-you apply a little of this pomatum round the left eye, and upon the
-lid, you will see all the treasures contained in the bosom of the
-earth; but if you apply it to the right eye, it will make you blind.
-
-I would make the experiment myself: Take the box, said I to the
-dervise, and apply some of this pomatum to my left eye; you
-understand now to do it better than I, for I long to experience what
-seems so incredible to me. Accordingly, I shut my left eye, and the
-dervise took the trouble to apply the pomatum. When he had done, I
-opened my eye, and was convinced he had told me truth. I saw immense
-treasures, and such prodigious riches, so diversified, that it is
-impossible for me to give an account of them; but as I was obliged
-to keep my right eye shut with my hand, and that tired me, I desired
-the dervise to apply some of the pomatum to that eye.
-
-I am ready to do it, said the dervise; but you must remember what I
-told you, that if you put any of it upon your right eye, you would
-immediately be blind; such is the virtue of the pomatum.
-
-Far from being persuaded of the truth of what the dervise said, I
-imagined, on the contrary, that there was some new mystery which he
-meant to hide from me. Brother, replied I, smiling, I see plainly
-you wish to mislead me: it is not natural that this pomatum should
-have two such contrary effects.
-
-The thing is as I tell you, replied the dervise, taking the name of
-God to bear witness; you ought to believe me, for I cannot disguise
-the truth.
-
-I would not believe the dervise, who spoke like an honest man. My
-insurmountable desire of seeing at my ease all the treasures in the
-world, and perhaps of enjoying that pleasure as often as I had a
-mind, had such an effect upon me, that I could not hearken to his
-remonstrances, nor be persuaded of what was, however, but too true,
-as to my great misfortune I soon experienced.
-
-I persuaded myself that if that pomatum, by being applied to the
-left eye, had the virtue of showing me all the treasures of the
-earth, by being applied to the right, it might have the power of
-putting them in my disposal. Possessed with this thought, I
-obstinately pressed the dervise to apply the pomatum to my right
-eye; but he as positively refused me. Brother, said he, after I have
-done you so much service, I cannot resolve to do you so great an
-injury: consider with yourself what a misfortune it is to be
-deprived of one’s eye-sight; do not reduce me to the hard
-necessity of obliging you in a thing which you will repent of all
-your life after.
-
-I persisted in my obstinacy, and said to him, in strong terms,
-Brother, I earnestly desire you to lay aside all the difficulties
-you start. You have granted me most generously all that I have asked
-of you hitherto, and would you have me go away dissatisfied with you
-at last about a thing of so little consequence? For God’s sake,
-grant me this last favour: whatever happens, I will not lay the
-blame on you, but take it upon myself alone.
-
-The dervise made all the resistance possible; but seeing that I was
-able to force him to do it, he said, Since you will absolutely have
-it so, I will satisfy you; and thereupon he took a little of the
-fatal pomatum, and applied it to my right eye, which I kept shut;
-but, alas! when I came to open it, I could distinguish nothing with
-either eye but thick darkness, and became blind as you see me now.
-
-Ah! dervise, cried I that moment, what you foretold me is but too
-true. Fatal curiosity! added I, insatiable desire of riches! into
-what an abyss of miseries have you cast me! I am now sensible what a
-misfortune I have brought upon myself; but you, dear brother, cried
-I, addressing myself to the dervise, who are so charitable and good,
-among the many wonderful secrets you are acquainted with, have you
-not one to restore to me my sight again?
-
-Miserable wretch! answered the dervise, if you would have been
-advised by me, you would have avoided this misfortune, but you have
-your deserts; the blindness of your mind was the cause of the loss
-of your eyes. It is true I have secrets, and you, in the little time
-I have been with you, might know I have; but I have none to restore
-you to your sight. Pray to God, if you believe there is one; it is
-He alone that can restore it to you. He gave you riches, of which
-you were unworthy, and takes them from you again, and will, by my
-hands, give them to men not so ungrateful as you.
-
-The dervise said no more, and I had nothing to reply. He left me to
-myself, overwhelmed with confusion, and plunged in inexpressible
-grief. After he had collected my camels, he carried them away, and
-pursued the road to Balsora.
-
-I desired him not to leave me in that miserable condition, but to
-conduct me at least to the first caravan; but he was deaf to my
-prayers and entreaties. Thus, deprived of sight, and all I had in
-the world, I should have died with affliction and hunger, if the
-next day a caravan returning from Balsora had not received me
-charitably, and brought me back to Bagdad.
-
-After this manner was I reduced without remedy from a condition
-worthy the envy of princes for riches and magnificence, though not
-for power, to beggary without resource. I had no other way to
-subsist, but must resolve to ask charity, which I have done till
-now. But to expiate my offence against God, I enjoined myself, by
-way of penance, a box on the ear from every charitable person that
-should commiserate my condition.
-
-This, commander of the faithful, is the motive which seemed so
-strange to your majesty yesterday, and for which I ought to incur
-your indignation. I ask your pardon once more as your slave, and
-submit to receive the chastisement I deserve. And if you vouchsafe
-to pronounce any thing on the penance I have imposed upon myself, I
-am ready to undergo it, since I am persuaded you think it too slight
-and much too little for my crime.
-
-When the blind man had made an end of his story, the caliph said,
-Baba Abdalla, your sin is great; but God be praised, you know both
-the enormity of that; and your penance --It is enough. You must
-continue it henceforth, not ceasing to ask of God pardon for it in
-every prayer your religion obliges you to say daily; and that you
-may not be prevented by the care of getting your living, I will
-settle a charity on you during your life of four silver drachmas a
-day, which my grand vizier shall give you; therefore do not go away,
-but wait till he has executed my orders.
-
-At these words, Baba Abdalla prostrated himself before the
-caliph’s throne, and rising up, returned him thanks, and wished
-him all happiness and prosperity.
-
-The caliph Haroun Alraschid, very well satisfied with the story of
-Baba Abdalla and the dervise, addressed himself to the young man who
-used his mare so ill, and asked him his name; to which he replied,
-it was Sidi Nonman. [99]
-
-Sidi Nonman, then, said the caliph, I have seen horses exercised all
-my life, and have often exercised them myself, but never after so
-barbarous a manner as you yesterday treated your mare in the full
-square, to the great offence of all the spectators, who murmured
-loudly at it. I myself was not less displeased, and had like,
-contrary to my intention, to have discovered who I was, to have
-remedied that disorder. By your air and behaviour you do not seem to
-be a barbarous and cruel man; and therefore I would fain believe
-that you had reason for what you did, since I am informed that this
-was not the first time, but that you practise the same thing every
-day. I would know what is the cause, and sent for you for that
-purpose, that you should tell me the truth, and disguise nothing
-from me.
-
-Sidi Nonman soon understood what the caliph demanded of him. The
-relation was painful to him. He changed colour several times, and
-could not help showing how greatly he was embarrassed. However, he
-must resolve to tell his story; but before he spoke, he prostrated
-himself before the caliph’s throne, and after he rose up again,
-endeavoured to speak, to satisfy the caliph, but was so confounded,
-not so much at the presence of the caliph, as by the nature of his
-relation, that he was speechless.
-
-The caliph, notwithstanding his natural impatience to be obeyed,
-showed not the least anger at Sidi Nonman’s silence: he saw
-plainly, that he either had not assurance to speak before him, or
-was intimidated by the tone of his voice; or, in short, that there
-was something to be concealed in his story.
-
-Sidi Nonman, said the caliph, to encourage him, recollect yourself;
-but tell your story as if you were speaking, not to me, but to your
-most familiar friend. If there is any thing in your relation which
-troubles you, and you think I may be offended at it, I pardon you
-now: therefore be not uneasy, but speak boldly and freely, and
-disguise nothing.
-
-Sidi Nonman, encouraged by these last words of the caliph, said,
-Commander of the faithful, whatever apprehensions a man may be under
-at your majesty’s presence, I am sensible that respectful
-apprehension would not deprive me of the use of my speech, so as to
-fail in my obedience to you, in giving you satisfaction in any other
-matter but this you now ask of me. I dare not say I am the most
-perfect of men; yet I am not wicked enough to have committed, or to
-have had an intention of committing any thing against the laws, to
-fear their severity; and yet I cannot say I am exempt from sin
-through ignorance. In this case I do not say that I depend upon your
-majesty’s pardon, but will submit myself to your justice, and
-receive the punishment I deserve. I own that the manner in which I
-have for some time treated my mare, and which your majesty was
-witness of, is strange and cruel, and sets an ill example: but I
-hope you will think the motive well grounded, and that I am more
-worthy of compassion than chastisement: but not to keep your majesty
-any longer in suspense by a long preamble, I will tell you my story.
-
-[Illustration: BABA ABDALLAH PUNISHED.]
-
-
-
-
-The Story of Sidi Nonman.
-
-
-Commander of the faithful, said Sidi Nonman, I shall not trouble
-your majesty with my birth, which is not illustrious enough to merit
-your attention. For my fortune, my parents, by their good economy,
-left me enough to live on like an honest man, free from ambition, or
-being burdensome to any one.
-
-With these advantages, the only thing that I wanted to render my
-happiness complete, was an amiable wife, who might share them with
-me; but that was a blessing it did not please God to grant me: on
-the contrary, it was my misfortune to have one, who, the very next
-day after our wedding, began to exercise my patience in a manner not
-to be conceived by any one that has not had the same trial.
-
-As it is a custom for us to marry without seeing or knowing whom we
-are to marry, your majesty is sensible that a husband has no reason
-to complain, when he finds that the wife that has been chosen for
-him, is not horribly ugly and deformed, and that her carriage, wit,
-and behaviour, make amends for any slight imperfections of the body.
-
-The first time I saw my wife with her face uncovered, after she was
-brought home with the usual ceremonies to my house, I rejoiced to
-find that I had not been imposed upon in the description of her
-person, which pleased me, and she was perfectly agreeable to my
-inclination.
-
-The next day after our wedding, when our dinner was served up, which
-consisted of several dishes, I went into the room where the cloth
-was laid, and not finding my wife there, ordered her to be called.
-After making me wait a long time, at last she came. I dissembled my
-impatience, and we sat down to table, and I began with the rice,
-which I took up with a spoon, as usual.
-
-On the other hand, my wife, instead of making use of a spoon, as
-every body does, pulled a little case out of her pocket, and took
-out of it a kind of ear-picker, with which she picked up the rice,
-and put it into her mouth, grain by grain.
-
-Surprised at this manner of eating, I said to her, Amina, which was
-her name, are you used to eat rice so in your family, or do you do
-it because you are a little eater, or would you count the grains,
-that you may not eat more at one time than another? If you do it out
-of savingness, or to teach me not to be extravagant, you have no
-reason to fear that, and I can assure you we shall not ruin
-ourselves that way. We have, God be thanked, enough to live at our
-ease, without depriving ourselves of necessaries. Do not restrain
-yourself, my dear Amina, but eat as you see me eat. The kind manner
-in which I made these remonstrances might have produced some
-obliging answer; but she, without saying a word, continued to eat
-after the same manner. At last, to make me the more uneasy, she ate
-a grain of rice occasionally; and instead of eating any of the other
-meats with me, she only now and then put some crumbs of bread into
-her mouth, but not so much as a sparrow would have eaten.
-
-I was very much provoked at her obstinacy; but yet, to indulge and
-excuse her, I imagined that she had not been used to eat with men,
-much more with a husband, before whom she might perhaps have been
-taught to restrain herself; but at the same time thought she carried
-it too far out of pure simplicity. I fancied again that she might
-have breakfasted late, or that she might have a mind to eat alone,
-and more at liberty. These considerations prevented me from saying
-any more to her then, to ruffle her temper, or to show any sign of
-dissatisfaction. After dinner I left her, but not with an air that
-showed any displeasure.
-
-At supper she did the same thing; and the next day, and every time
-we ate together, behaved herself after the same manner. I knew it
-was impossible for a woman to live on so little food as she took,
-and that there was some mystery in it, which I did not understand.
-This made me resolve to dissemble; I appeared to take no notice of
-her actions, in hopes that time would bring her to live with me as I
-desired she should. But my hopes were in vain, and it was not long
-before I was convinced they were so.
-
-One night, when Amina thought me fast asleep, she got out of bed
-softly, dressed herself with great precaution, avoiding any noise
-for fear of waking me. I could not comprehend what her design was,
-but curiosity made me feign a sound sleep; and as soon as she had
-dressed herself, she went softly out of the room without making any
-noise.
-
-As soon as she was gone out, I got up, threw my gown over my
-shoulders, and had time enough to see by a window, that looked into
-my court-yard, that she opened the street-door and went out.
-
-I ran presently down to the door, which she left half open, and
-followed her by moonlight, till I saw her go into a burying-ground
-just by our house. I got to the end of the wall, taking care not to
-be seen, and looking over, saw Amina with a goule.
-
-Your majesty knows that the goules of both sexes are wandering
-demons, which generally infest old buildings; from whence they rush
-out, by surprise, on people that pass by, kill them, and eat their
-flesh; and for want of such prey, will sometimes go in the night
-into burying-grounds, and feed upon dead bodies, which they dig up.
-
-I was in a terrible surprise to see my wife with this goule. They
-dug up a dead body which had been buried but that day, and the goule
-cut off pieces of the flesh, which they ate together by the
-grave-side, conversing together very quietly during their cruel and
-inhuman repast. But I was too far off to hear their discourse, which
-must have been as strange as their repast, the remembrance of which
-still makes me shudder.
-
-When they had made an end of this horrible feast, they threw the
-dead body into the grave again, and filled it up with the earth they
-had dug out. I left them at their work, and made haste home, and
-leaving the door half open, as I found it, went into my chamber, and
-to bed again, where I pretended to be fast asleep.
-
-Soon afterwards Amina returned without the least noise, undressed
-herself, and came to bed again, rejoiced, as I imagined, that she
-had succeeded so well without being discovered.
-
-My mind was so full of the idea of so barbarous and abominable an
-action as I had seen, that I felt a great reluctance to lie by a
-person who had been guilty of it, and was a long time before I could
-fall asleep again. However. I got a short nap; but waked at the
-first call to public prayers at daybreak, got up, dressed myself,
-and went to the mosque.
-
-After prayers, I went out of the town, and spent the morning in
-walking in the gardens, and thinking what I should do to oblige my
-wife to change her manner of life. I rejected all the violent
-measures that came into my thoughts, and I resolved to use all
-gentle means to cure that unhappy inclination of hers; and these
-thoughts brought me insensibly home by dinner-time.
-
-As soon as Amina saw me come in, she ordered dinner to be served up;
-and as I saw she persisted in the same manner of eating rice by
-single grains, I said to her, with all the moderation possible, You
-know, Amina, what reason I have to be surprised, when the next day
-after our marriage I saw you eat rice in so small a quantity, and in
-a manner which would have offended any other husband but me: you
-know also, I contented myself with telling you, that I was uneasy at
-it, and desired you to eat of the other meats, which I ordered to be
-dressed several ways, to endeavour to suit your taste: and I am sure
-my table did not want for variety: but all my remonstrances have had
-no effect upon you, and you persist in your old way. I have said
-nothing, because I would not constrain you, and should be sorry that
-any thing I now say should make you uneasy; but tell me, Amina, I
-conjure you, are not the meats served up at my table better than
-dead flesh?
-
-I had no sooner pronounced these last words, but Amina, who
-perceived that I had watched her last night, flew into a rage beyond
-imagination. Her face was as red as scarlet, her eyes ready to start
-out of her head, and she foamed with passion.
-
-The terrible condition I saw her in frightened me so much, that I
-stood motionless, and was not able to defend myself against the
-horrible wickedness she meditated against me, and which will
-surprise your majesty. In the violence of her passion, she dipped
-her hand into a basin of water, which stood just by her, and
-muttering between her teeth some words, which I could not hear, she
-threw some water in my face, and said to me in a furious tone,
-Wretch, receive the punishment of thy curiosity, and become a dog.
-
-No sooner had Amina, whom I knew not to be a sorceress till then,
-pronounced these diabolical words, but I was immediately changed
-into a dog. My amazement and surprise at so sudden and unexpected a
-change prevented my thinking at first of providing for my safety,
-till she took up a great stick to beat me, with which she laid on
-such heavy blows, that I wonder they did not kill me. I thought to
-have escaped her rage, by running into the yard: but she pursued me
-with the same fury, and, notwithstanding all my activity, I could
-not avoid her blows. At last, when she was tired of running after me
-and beating me, and in despair that she had not killed me, as she
-desired, she thought of a new way to do it: she half opened the
-street-door, that she might squeeze me to death in it, as I ran out
-to preserve my life. Dog as I was, I presently perceived her
-pernicious design; and as present danger inspires a presence of
-mind, to elude her vigilance I watched her face and motions so well,
-that I took my opportunity, and passed through quick enough to save
-my life and escape her malice, though she pinched the end of my tail.
-
-The pain I felt made me cry out and howl as I ran along the streets,
-which brought all the dogs out upon me, and I got bit by several of
-them; but to avoid their pursuit, I ran into the shop of a man who
-sold boiled sheep’s heads, tongues, and feet, where I saved myself.
-
-The man at first took my part with much compassion, by driving away
-the dogs that followed me, and would have run into his house. My
-first care was to creep into a corner to hide myself; but I found
-not the sanctuary and protection I hoped for. My host was one of
-those extravagantly superstitious persons, who think dogs unclean
-creatures, and if by chance one should happen to touch them in the
-streets, cannot use soap and water enough to wash their garments
-clean. After the dogs who chased me were all dispersed and gone, he
-did all he could to drive me out of his house that day; but I was
-hid, and out of his reach, and spent that night in his shop in spite
-of him; and indeed I had need of rest, to recover after Amina’s
-ill treatment.
-
-But not to weary your majesty with trifling circumstances, I shall
-not particularize the melancholy reflections I made on my
-metamorphosis; but only tell you, that my host going out the next
-morning to lay in a stock of sheep’s heads, tongues, and trotters,
-when he returned he opened his shop, and while he was laying out his
-goods, I crept out of my corner, and got among some other dogs of
-the neighbourhood, who had followed my host by the scent of his
-meat, and surrounded the shop, in expectation of having some thrown
-to them. I joined them, and put myself among them in a begging
-posture. My host observing me, and considering that I had eaten
-nothing while I lay in the shop, distinguished me from the rest, by
-throwing me larger pieces of meat, and oftener than the other dogs.
-After he had given me as much as he thought fit, I looked at him
-earnestly, and wagged my tail, to show him I begged he would repeat
-his favours. But he was inflexible, and opposed my entrance with a
-stick in his hand, and with so unkind a look, that I was forced to
-go and seek a new habitation.
-
-Some houses farther I stopped at a baker’s shop, who was of a
-lively gay temper, quite the reverse of the other man, who was eaten
-up with melancholy. He was then at breakfast, and though I made no
-sign that I asked for any thing, he threw me a bit of bread. Instead
-of catching it up greedily, as other dogs do, I looked at him,
-moving my head and wagging my tail, to show my gratitude; at which
-he was mightily pleased, and smiled. Though I was not hungry, I ate
-the piece of bread to please him, and I ate slowly, to show him that
-it was out of respect to him. He observed this, and let me continue
-near the shop. I sat down and turned myself to the street, to show
-him I only then wanted his protection; which he not only granted,
-but by his caresses encouraged me to come into the house. This I did
-in a way that showed it was with his leave. He was pleased, and
-showed me a place where to lie, which I took possession of, and kept
-while I lived with him. I was always well treated; and whenever he
-breakfasted, dined, or supped, I had my share of provisions; and,
-for my part, I loved him, and was as faithful as gratitude required
-of me. I always had my eyes upon him, and he scarce stirred out of
-doors, or went into the city on business, but I was at his heels. I
-was the more exact, because I perceived my attention pleased him;
-for whenever he went out, without giving me time to see him, he
-would call Chance, which was the name he gave me.
-
-At this name I used to spring from my place, jump, and caper, and
-run before the door, and never cease fawning on him till he went
-out; and then I always either followed him, or ran before him,
-always looking at him to show my joy.
-
-I had lived some time with this baker, when a woman came one day
-into the shop to buy some bread, and giving my master a piece of bad
-money, among some good, he perceived it, returned it, and asked for
-another.
-
-The woman refused to take it again, and affirmed it to be good. The
-baker maintained the contrary, and in the dispute told the woman he
-was sure that the piece of money was so visibly false, that his dog
-could distinguish it; upon which he called Chance, Chance, and I
-jumped immediately on the counter, and the baker throwing the money
-down before me, said, See, and tell me which of these pieces is bad!
-I looked over all the pieces of money, and then set my paw upon that
-which was bad, separated it from the rest, looking in my master’s
-face to show it him.
-
-The baker, who only called me to banter the woman, was very much
-surprised to see me so immediately pitch upon the bad money. The
-woman, thus convicted, had nothing to say for herself, but was
-obliged to give another piece instead of the bad one. As soon as she
-was gone, my master called in some neighbours, and enlarged very
-much upon my capacity, telling them what had happened.
-
-The neighbours all desired to make the experiment, and of all the
-bad money they showed me, mixed with good, there was not one on
-which I did not set my paw, and separate the bad money from the good.
-
-The woman, for her part, was sure to tell every body she met what
-had happened; insomuch that the fame of my skill in distinguishing
-good money from bad was not only spread throughout the
-neighbourhood, but over all that part of the town, and insensibly
-through the whole city.
-
-I had business enough every day; for I was obliged to show my skill
-to all customers that came to buy bread of my master. In short, my
-reputation procured my master more business than he could manage,
-and brought him customers from the most distant parts of the town;
-and this run of business lasted so long, that my master owned to his
-friends and neighbours, that I was a treasure to him.
-
-My little knowledge made many people envy my master’s good
-fortune, and lay traps to steal me away, which obliged him always to
-keep me in his sight. One day a woman came out of curiosity to buy
-some bread like the rest, and seeing me sit upon the counter, threw
-down before me six pieces of money, among which was one that was
-bad. I separated it presently from the good, and setting my paw upon
-it, looked in the woman’s face, as much as to say, is it not so?
-The woman looking at me, replied, Yes, you are in the right; it is
-bad; and staying some time in the shop, to look at and admire me, at
-last paid my master for his bread, and when she went out of the
-shop, made a sign, unknown to him, for me to follow her.
-
-I was always attentive to any means to deliver myself out of so
-strange a metamorphosis, and had observed that the woman examined me
-with an extraordinary attention. I imagined that she might know
-something of my misfortune, and the melancholy condition I was
-reduced to: however, I let her go, and contented myself with looking
-at her. After walking two or three steps, she turned about, and
-seeing that I only looked at her, without stirring out of my place,
-she made me another sign to follow her.
-
-Without deliberating any longer, and observing that my master the
-baker was busy cleaning his oven to put bread into it, and did not
-mind me, I jumped off the counter, and followed the woman, who
-seemed overjoyed.
-
-After I had got some way, she stopped at a house, opened the door,
-and called to me to come in, saying, You will not repent following
-me. When I had got in, she shut the door, and carried me to her
-chamber, where I saw a beautiful young lady working embroidery. This
-lady, who was daughter to the charitable woman who had brought me
-from the baker’s shop, was a very skilful magician, as I found
-afterwards.
-
-Daughter, said the mother, I have brought you the famous baker’s
-dog, that can tell good money from bad. You know I gave you my
-thoughts on that matter when I first heard of him, and told you, I
-fancied he was a man changed into a dog by some wicked trick. To-day
-I bethought myself of going to buy some bread of that baker, and was
-myself a witness of the wonders performed by this dog, who has made
-such extraordinary noise in Bagdad. What say you, daughter, am I
-deceived in my conjecture? Mother, you are not, answered the
-daughter, and I will make it appear so.
-
-The young lady immediately got up, put her hand into a basin of
-water, and throwing some upon me, said, If thou wert born a dog,
-remain so; but if thou wert born a man, resume thy former shape by
-the virtue of this water. At that instant the enchantment was
-broken, and I became a man as before.
-
-Penetrated with the greatness of this kindness, I threw myself at my
-deliverer’s feet; and after I had kissed the hem of her garment, I
-said, My dear deliverer, I am so sensible of your exceeding and
-unparalleled goodness towards a stranger, as I am, that I beg of you
-to tell me yourself what I shall do to show my gratitude; or rather
-dispose of me as a slave, to whom you have a just right, since I am
-no more my own, but entirely yours: and that you may know who I am,
-I will tell you my story in as few words as possible.
-
-After I had told her who I was, I gave her an account of my marriage
-with Amina, of the complaisance I showed her, my patience in bearing
-with her humour, her extraordinary behaviour, and the indignity with
-which she treated me out of inconceivable wickedness, and finished
-my story with my transformation, and thanking her mother for the
-inexpressible happiness she had procured me.
-
-Sidi Nonman, said the daughter to me, let us not talk of the
-obligation you say you owe me; it is enough for me that I have done
-any service to so honest a man as you are. But let us talk a little
-of Amina your wife. I was acquainted with her before your marriage;
-and as I know her to be a magician, she also is sensible that I have
-some knowledge of that art, since we both learnt it of the same
-mistress. We often meet at the baths, but as our tempers are
-different, I avoid all opportunities of contracting an intimacy with
-her, which is no difficult matter, as she does the same by me. I am
-not at all surprised at her wickedness; but what I have already done
-for you is not sufficient; I will complete what I have begun. It is
-not enough to have broken the enchantment by which she has excluded
-you from the society of men. You must punish her as she deserves, by
-going home again, and assuming the authority which belongs to you. I
-will give you the proper means. Converse a little with my mother
-till I come back.
-
-My deliveress went into a closet and while she was there, I repeated
-my obligation to the mother as well as daughter. She said to me, You
-see my daughter has as great skill in the magic art as Amina; but
-makes so good a use of it, that you would be surprised to know the
-good she has done, and daily does with it. This induces me to let
-her practise it; for I should not permit her, if I perceived she
-made an ill use of it in the smallest instance.
-
-The mother began to relate some of the wonders she had seen her do,
-when she came into the room again, with a little bottle in her hand.
-Sidi Nonman, said she, my books, which I have been consulting, tell
-me that Amina is now abroad, but will be at home presently. They
-also inform me, she pretended before your servants to be very uneasy
-at your absence, and made them believe, that at dinner you
-recollected some business which obliged you to go out again
-immediately; that as you went out, you left the door open, and a dog
-came into the hall where she was at dinner, and she beat him out
-with a great stick.
-
-Take this little bottle and go home immediately, and wait in your
-own chamber till she comes in, which will not be long. As soon as
-she comes home, run down into the yard, and meet her face to face.
-In her surprise to see you return so unexpectedly, she will turn her
-back to run away; then be sure to have the bottle ready, and throw
-some of the liquor it contains upon her, pronouncing at the same
-time these words boldly: Receive the chastisement of thy wickedness.
-I will tell you no more; you will see the effect.
-
-After these words I took my leave of my benefactress and her mother,
-with all the testimonies of the most perfect gratitude, and a
-sincere protestation never to forget my obligation to them; and then
-went home.
-
-All things happened as the young magician foretold. Amina was not
-long before she came home. As she came up the yard, I met her with
-the water in my hand. As soon as she saw me, she shrieked out; and
-as she turned about to run to the door, I threw the liquor upon her,
-pronouncing the words which the young magician taught me, and she
-was instantly changed into the same mare which your majesty saw me
-upon yesterday.
-
-At that instant, in the surprise she was in, I seized her by the
-mane, and notwithstanding her resistance, led her into the stable,
-where I put an halter upon her head, and when I had tied her to the
-rack, reproaching her with her baseness, I chastised her with a whip
-till I was tired, and punished her every day since after the same
-manner. I hope, commander of the faithful, continued Sidi Nonman,
-making an end of his story, your majesty will not disapprove of my
-conduct, and will think I have shown so wicked and pernicious a
-woman more indulgence than she deserved.
-
-When the caliph found that Sidi Nonman had no more to say, he said
-to him, Your story is very singular, and the wickedness of your wife
-inexcusable; therefore I do not absolutely condemn the chastisement
-you have hitherto given her; but I would have you consider now great
-a punishment it is to be reduced to the condition of beasts, and
-wish you would be content with that chastisement. I would order you
-to go and address yourself to the young magician, to wave the
-enchantment and metamorphosis she has inflicted, but that I know the
-obstinacy and incorrigible cruelty of magicians of both sexes, who
-abuse their art; and were I not apprehensive that the second effect
-of your wife’s revenge would be more violent than the first.
-
-The caliph, who was naturally mild and compassionate to all
-sufferers, after he had declared his mind to Sidi Nonman, addressed
-himself to the third person the grand vizier Giafar had summoned to
-attend him. Cogia Hassan, said he, passing yesterday by your house,
-it seemed so magnificent that I had a curiosity to know to whom it
-belonged, and was told that you, whose trade is so mean that a man
-can scarce get his bread by it, have built this house after you had
-followed this trade some years. I was likewise informed that you
-make a good use of the riches God has blessed you with, and your
-neighbours speak well of you.
-
-All this pleases me well, added the caliph, and I am persuaded that
-the means by which Providence has been pleased to bestow these gifts
-on you must have been very extraordinary. I am curious to know them
-from your own mouth, and sent for you on purpose to have that
-satisfaction. Speak sincerely, that when I know your story, I may
-rejoice in your good fortune.
-
-But that you may not suspect my curiosity, and believe that I have
-any other interest than what I tell you, I declare, that far from
-having any pretensions, I give you my word you shall enjoy freely
-all you have got.
-
-On these assurances of the caliph, Cogia Hassan prostrated himself
-before his throne, with his forehead down to the carpet, and when he
-rose up again, said, Commander of the faithful, any other person but
-myself might have been alarmed at having been summoned to appear
-before your majesty; but knowing that my conscience was clear, and
-that I had committed nothing against the law, nor your majesty, but,
-on the contrary, had always the most respectful sentiments and the
-profoundest veneration for your person, my only fear was, that I
-should not be able to support the lustre of your throne. But
-nevertheless, on the public report of your majesty’s receiving
-favourably, and hearing the meanest of your subjects, I took
-courage, and never doubted but I should have confidence enough to
-give you all the satisfaction you should require of me. Besides,
-your majesty has given me a proof of your goodness, by granting me
-your protection before you know whether I deserve it. Nevertheless,
-I hope you will retain the advantageous sentiments you have of me,
-when, in obedience to your command, I shall relate my adventures to
-you.
-
-After this little compliment to conciliate the caliph’s good will
-and attention, and after some moments’ recollection, Cogia Hassan
-resumed his discourse in the following manner:
-
-
-
-
-The Story of Cogia Hassan Alhabbal.
-
-
-Commander of the faithful, said he, that your majesty may the better
-understand by what means I arrived at the happiness I now enjoy, I
-ought to acquaint you, there are two intimate friends, citizens of
-Bagdad, now alive, who can testify the truth of what I shall tell
-you, and to whom, after God, the author of all good, I owe my
-prosperity.
-
-These two friends are called, the one Saadi, the other Saad. Saadi,
-who is very rich, was always of opinion, that no man could be happy
-in this world without great riches, to live independent of every one.
-
-Saad was of another opinion; he agreed that riches were necessary in
-life, but maintained that the happiness of a man’s life consisted
-in virtue, without any farther attachment to worldly goods than what
-were necessary in life, and to do good withal.
-
-Saad himself is one of this number, and lives very happily and
-contented in his station; and though Saadi is infinitely more rich,
-their friendship is very sincere, and the richest sets no more value
-on himself than the other. They never had any other dispute but on
-this point; in all other things their union has been very strict.
-
-One day as they were talking upon this subject, as I have since been
-informed by them both, Saadi affirmed that poverty proceeded from
-men’s being born poor, or spending their fortunes in luxury and
-debauchery, or by some of those unforeseen fatalities which are not
-extraordinary. My opinion, said he, is, that most people’s poverty
-is owing to their wanting at first a sufficient sum of money to
-raise them above want, by employing their industry to improve it:
-for, said he, if they once had such a sum, and made a right use of
-it, they would not only live well, but would infallibly grow rich in
-time.
-
-Saad could not come into his sentiments. The way, said he, which you
-propose to make a poor man rich, is not so certain as you imagine.
-Your plan is very hazardous, and I can bring many good arguments
-against your opinions, but that they will carry us too far. I
-believe, with as much probability, that a poor man may become rich
-by other means, as well as by money: and there are people who have
-raised as great and surprising fortunes by mere chance, as others
-have done by money, with all their good economy and management to
-increase it by the best conducted trade.
-
-Saad, replied Saadi, I see we shall not come to any determination by
-my persisting in opposing my opinion against yours. I will make an
-experiment to convince you, by giving, for example, a sum of money
-to some artisan, whose ancestors from father to son have always been
-poor, and lived only from day to day, and died as arrant beggars as
-they were born. If I have not the success I expect, you shall try if
-you will have better by the means you shall use.
-
-Some days after this dispute, these two friends happened to walk out
-together, and passing through the street where I was at work in my
-stall, at my trade of rope-making, which I learnt of my father, who
-learnt of his, and he of his ancestors; and by my dress and equipage
-it was no hard matter for them to guess at my poverty.
-
-Saad, remembering Saadi’s engagement, said, If you have not forgot
-what you said to me, there is a man, pointing to me, whom I can
-remember a long time working at his trade of rope-making, and in the
-same poverty: he is a worthy subject for your liberality, and a
-proper person for you to make your experiment upon. I remember it so
-well, replied Saadi, that I have ever since carried a sufficient sum
-about me to do it, but only waited for an opportunity of being
-together, that you might be witness of the fact. Let us go to him,
-and know if he is really necessitous.
-
-The two friends came to me, and I, seeing that they had a mind to
-speak to me, left off work. They both accosted me with the common
-salutation, and Saadi wishing me peace, asked me my name.
-
-I returned their salutation, and answered their question, saying to
-him, Sir, my name is Hassan; but by reason of my trade, I am
-commonly known by the name of Hassan Alhabbal.
-
-Hassan, replied Saadi, as there is no trade but what a man may live
-by, I doubt not but yours produces enough for you to live well; and
-I am amazed, that the long time you have worked at your trade, you
-have not saved enough to lay in a good stock of hemp to extend your
-manufacture and employ more hands, by the profit of whose work you
-would soon increase your income.
-
-Sir, replied I, you will be no longer amazed I have not saved money,
-and taken the way you mention to become rich, when you come to know
-that let me work as hard as I can from morning till night, I can
-hardly get enough to keep my family in bread and pulse. I have a
-wife and five children, not one of whom is old enough to be of the
-least assistance to me. I must keep them and clothe them, and in our
-poor way of living, they still want a thousand necessaries, which
-they cannot do without. And though hemp is not very dear, I must
-have money to buy it. This is the first thing I do with any money I
-receive for my work; otherwise, if I should neglect to do so, I and
-my family must starve.
-
-Now judge, Sir, added I, if it is possible, that I should save any
-thing for myself and family: it is enough that we are content with
-the little that God sends us, and that we have not the knowledge nor
-desire of what we want, but can live as we have always been bred up,
-and are not reduced to beg.
-
-When I had given Saadi this account, he said to me, Hassan, I am not
-so much surprised, as I was, and I comprehend what obliges you to be
-content in your station. But if I should make a present of a purse
-of two hundred pieces of gold, would not you make a good use of it?
-and do not you believe, that with such a sum you could become soon
-as rich as the principal of your profession?
-
-Sir, replied I, you seem to be so good a gentleman, that I am
-persuaded you would not banter me, but that the offer you make me,
-is serious; and I dare say, without presuming too much upon myself,
-that a much less sum would be sufficient, not only to make me as
-rich as the principal of our profession, but that in time I should
-be richer than all of them in this city together, though Bagdad is
-so large and populous.
-
-The generous Saadi showed me immediately that in what he said he was
-serious. He pulled a purse out of his bosom, and putting it into my
-hands, said, Here, take this purse; you will find it contains two
-hundred pieces of gold: I pray God bless you with them, and give you
-grace to make the good use of them I desire; and believe me, my
-friend Saad, whom you see here, and I, shall both take great
-pleasure in finding we may contribute in making you more happy than
-you now are.
-
-Commander of the faithful, when I had got the purse, the first thing
-I did was to put it into my bosom; but the transport of my joy was
-so great, and I was so much penetrated with gratitude, that my
-speech failed me, and I could give my benefactor no other tokens of
-my gratitude, than to lay hold of the hem of his garment and kiss
-it; but he drew it from me; and he and his friend pursued their walk.
-
-As soon as they were gone, I returned to my work again, and my first
-thought was, what I should do with my purse to keep it safe. I had
-in my poor house neither box nor cupboard to lock it up in, nor any
-other place where I could be sure it would not be discovered if I
-had it.
-
-In this perplexity, as I had been used, like many poor people of my
-sort, to put the little money I had in the folds of my turban, I
-left my work, and went into the house, under pretence of wrapping my
-turban up anew. And I took such precautions that neither my wife nor
-children saw what I was doing. But first I laid aside ten pieces of
-gold for present necessaries, and wrapt the rest up in the folds of
-the linen which went about my cap.
-
-The principal expense I was at that day, was to lay in a good stock
-of hemp, and afterwards, as my family had eaten no flesh meat a long
-time, I went to the shambles, and bought something for supper.
-
-As I was carrying the meat I had bought home in my hand, a famished
-kite flew upon me, and would have taken away my meat, if I had not
-held it very fast; but, alas! I had better parted with it than lost
-my money; the fester I held my meat, the more the bird struggled to
-get it, drawing me sometimes on one side, and sometimes on another;
-but would not quit the prize, till unfortunately by my efforts the
-turban fell on the ground.
-
-The kite immediately let go his hold, and seizing on my turban
-before I could pick it up, flew away with it. I cried out so loud,
-that I frightened all the men, women, and children in the
-neighbourhood, who joined their shouts and cries to make the kite
-quit his hold; for by that means these sort of voracious birds are
-often forced to quit their prey. But our cries did not frighten this
-kite; he carried off my turban, and we soon lost sight of him before
-he dropt it, and it would have been in vain for me to fatigue myself
-with running after him.
-
-I went home very melancholy at the loss of my turban and money. I
-was obliged to buy a new turban, which diminished the small
-remainder of the ten pieces; for I had laid out a deal in hemp. The
-little that was left was not sufficient to give me reason to gratify
-the great hopes I had conceived.
-
-But what troubled me most was the little satisfaction I should be
-able to give my benefactor for his ill-placed generosity, when he
-should come to hear what a misfortune I had met with, which he would
-perhaps look upon as incredible, and consequently an idle excuse.
-
-While the remainder of the ten pieces lasted, my little family and I
-lived the better for it; but I soon relapsed into the same poverty,
-and the same inability to extricate myself from wretchedness.
-However, I never murmured nor repined. God, said I, was pleased to
-give me riches when I least expected them; he has thought fit to
-take them from me again almost at the same time, because it so
-pleased him, and they were at his disposal; yet I will praise his
-name for all the benefits I have received, as it was his good
-pleasure, and submit myself, as I have ever done hitherto, to his
-will.
-
-These were my sentiments, while my wife, from whom I could not keep
-secret the loss I had sustained, was inconsolable. In my trouble I
-had told my neighbours, that when I lost my turban, I lost a hundred
-and ninety pieces of gold; but as they knew my poverty, and could
-not comprehend how I should have got so great a sum by my work, they
-only laughed at me.
-
-About six months after this my misfortune, which I have related to
-your majesty, the two friends walking through that part of the town
-where I lived, the neighbourhood put Saad in mind of me. We are now,
-said he to Saadi, not far from the street where Hassan Alhabbal
-lives; let us call and see what use he made of the two hundred
-pieces of gold you gave him, and whether they have enabled him to
-take any steps towards bettering his fortune.
-
-With all my heart, replied Saadi; I have been thinking of him some
-days, and it will be a great pleasure and satisfaction to me to have
-you with me, as a witness of the proof of my proposal. You will see
-a great alteration. I expect we shall hardly know him again.
-
-Just as Saadi said this, these two friends turned the corner of the
-street, and Saad, who perceived me first at a distance, said to his
-friend, I believe you reckon without your host; I see Hassan
-Alhabbal, but can discern no change in his person, for he is as
-ill-dressed as when we saw him before; the only difference that I
-can perceive is, his turban looks something better. Observe him
-yourself, and see whether I am in the wrong.
-
-As they drew nearer to me, Saadi saw me too, and found Saad was in
-the right, but could not tell to what he should attribute the little
-alteration he saw in my person; and was so much amazed, that he
-could not speak when he came up to me. Well, Hassan, said Saad, we
-do not ask you how affairs go since we saw you last; without doubt
-they are in a better train.
-
-Gentlemen, replied I, addressing myself to them both, I have the
-great mortification to tell you, that your desires, wishes, and
-hopes, as well as mine, have not had the success you had reason to
-expect, and I promised myself; you will scarce believe the
-extraordinary adventure that has befallen me. I assure you,
-nevertheless, on the word of an honest man, and you ought to believe
-me, for nothing is more true than what I am going to tell you. Then
-I related to them my adventures, with the same circumstances I had
-the honour to tell your majesty.
-
-Saadi rejected my discourse, and said, Hassan, you joke with me, and
-would deceive me; for what you say is a thing incredible. What have
-kites to do with turbans? they only search for something to satisfy
-their hunger. You have done as all such sort of people as you
-generally do: if they have made any extraordinary gain, or any good
-fortune happens to them, which they never expected, they throw aside
-their work, take their pleasure, and make merry, while the money
-lasts; and when they have eaten and drank it all out, are reduced to
-the same necessity and want as before. You would not be so
-miserable, but because you deserve it, and render yourself unworthy
-of any good action done to you.
-
-Sir, replied I, I bear all these reproaches, and am ready to bear as
-many more, if they were more severe, and all with the more patience,
-because I do not think I deserve them. The thing is so publicly
-known in this part of the town, that there is nobody but can satisfy
-you of the truth of it. If you inquire, you will find that I do not
-impose upon you. I own, I never heard talk of kites flying away with
-turbans; but this has actually happened to me, as a great many other
-things, which do not fall out every day, and yet have actually
-happened.
-
-Saad took my part, and told Saadi a great many as surprising stories
-of kites, some of which he affirmed he knew to be true, insomuch
-that at last he pulled his purse out of his bosom, and counted out
-two hundred pieces of gold into my hand, which I put into my bosom
-for want of a purse.
-
-When Saadi had told me out that sum, he said to me, Hassan, I make
-you a present of these two hundred pieces; but take care to put them
-in a safer place, that you may not lose them so unfortunately as you
-have done the others, and employ them in such a manner that they may
-procure you the advantages that the others would have done. I told
-him that the obligation of this his second kindness was much greater
-than I deserved, after what had happened, and that I should be sure
-to make good use of his advice. I would have said a great deal more,
-but he did not give me time, but went away, and continued his walk
-with his friend.
-
-As soon as they were gone, I left off work and went home, and
-finding neither my wife nor children within, I pulled out my money,
-put ten pieces by, and wrapt up the rest in a clean linen cloth,
-tying it fast with a knot; but then I was to consider where I should
-hide this linen cloth, that it might be safe. After I had considered
-some time, I bethought of laying it at the bottom of a great earthen
-vessel full of bran, which stood in a corner, where I imagined
-neither my wife nor children would look into. My wife came home soon
-after, and as I had but very little hemp in the house, I told her I
-should go out to buy some, without saying any thing to her about the
-two friends.
-
-While I was out, a sand-man, who sells scouring sand, which women
-use in baths, passed through our street, and called, Sand, ho! My
-wife, who wanted some, called him: but as she had no money, she
-asked him, if he would make an exchange of some sand for some bran.
-The sand-man asked to see the bran. My wife showed him the pot; the
-bargain was made; she had the scouring sand, with which she filled a
-lean-to which I had made to the house, and the sand-man took the pot
-and bran along with him.
-
-Not long after, I came home, loaded with as much hemp as I could
-carry, and followed by five porters loaded also with the same. After
-I had satisfied them for their trouble, I sat down to rest myself;
-and, looking about me, could not see the pot of bran.
-
-It is impossible for me to express to your majesty my surprise, and
-the effect it had on me at the moment. I asked my wife hastily what
-was become of it: and she told me the bargain she had made with the
-sand-man, which she thought to be a very good one.
-
-Ah! unfortunate woman! cried I, you know not the injury you have
-done me, yourself, and our children, by making that bargain, which
-has ruined us quite. You thought only of selling the bran, but with
-the bran you have enriched the sand-man with a hundred and ninety
-pieces of gold, which Saadi with his friend came and made me a
-second present of.
-
-My wife was like one stark mad, when she knew what a fault she had
-committed through ignorance. She cried, beat her breast, and tore
-her hair and clothes. Unhappy wretch that I am, cried she, am I fit
-to live after so horrid a mistake? Where shall I find this sand-man?
-I know him not; I never saw him in our street before. Oh! husband,
-added she, you was very much in the wrong to be so reserved in a
-matter of such importance! This had never happened, if you had
-communicated the secret to me. In short, I should never make an end
-of my story, if I were to tell your majesty what her grief made her
-say. You are not ignorant how eloquent women often are in their
-afflictions.
-
-Wife, said I, moderate your grief; by your weeping and howling you
-will alarm all the neighbourhood, and there is no reason they should
-be informed of our misfortunes. They will only laugh at us, instead
-of pitying us. We had best bear our loss patiently, and submit
-ourselves to the will of God, and bless him, for that out of two
-hundred pieces of gold which he had given us, he has taken back but
-one hundred and ninety, and left us ten, which, by the use I shall
-make of them, will be a great relief to us.
-
-My wife at first did not relish all these my arguments; but as time
-softens the greatest misfortunes, and makes them more supportable,
-she at last grew easy, and had almost forgotten them. It is true,
-said I to her, we live but poorly; but what have the rich, which we
-have not? Do not we breathe the same air, enjoy the same light, and
-the same warmth of the sun? Therefore what conveniences have they
-more than we, that we should envy their happiness? They die as well
-as we. In short, while we live in the fear of God, as we should
-always do, the advantage they have over us is so very
-inconsiderable, that we ought not to regard it.
-
-I will not tire your majesty any longer with my moral reflections.
-My wife and I comforted ourselves, and I pursued my trade with as
-much alacrity as before these two mortifying losses, which followed
-one another so quickly. The only thing that troubled me sometimes
-was, how I should look Saadi in the face when he should come and ask
-me how much I had improved his two hundred pieces of gold, and
-advanced my fortune by his liberality. I saw no remedy but to
-resolve to submit to the confusion I should feel, though it was by
-no fault of mine, this time, any more than before, that this
-misfortune had happened.
-
-The two friends stayed away longer this time than the former, though
-Saad had often spoken to Saadi, who always put it off; for, said he,
-the longer we stay away, the richer Hassan will be, and I shall have
-the greater satisfaction.
-
-Saad, who had not the same opinion of the effect of his friend’s
-generosity, made answer, You fancy then that your present will have
-been turned to a better account this time than before. I would
-advise you not to flatter yourself too much, for fear you should be
-more sensibly mortified if it should prove otherwise. Why, replied
-Saadi, kites do not fly away with turbans every day; and Hassan will
-be more cautious this time.
-
-I do not doubt of it, replied Saad; but, added he, there are other
-accidents that neither you nor I can think of; therefore, I say
-again, moderate your joy, and do not depend too much on Hassan’s
-good success; for to tell you what I think, and what I always
-thought, (whether you like to hear it or not), I have a secret
-foresight, that you will not have succeeded, and that I shall
-succeed better than you in proving that a poor man may sooner become
-rich by any other means than by money.
-
-In short, one day, when Saad and Saadi were together, and were
-disputing upon this subject, Saad observed that enough had been
-said: I am resolved, said he, to inform myself this very day, what
-has passed; it is time for walking; let us not lose it, but go see
-which of us has lost the wager. I saw them at a distance, was
-terribly concerned, and was just going to leave my work, and to run
-and hide myself. However, I appeared very earnest at work, made as
-if I had not seen them, and never lifted up my eyes till they were
-close to me, and had saluted me, and then I could not help it I hung
-down my head, and told them my last misfortune, with all the
-circumstances, and that I was as poor as when they first saw me.
-
-After that, I added, you may say that I ought to have hid my money
-in another place than in a pot of bran, which was carried out of my
-house that same day: but that pot had stood there many years, and
-had never been removed, whenever my wife parted with the bran. Could
-I guess that a sand-man should come by that very day, and my wife
-would have no money, and would make such an exchange? You may indeed
-allege, that I ought to have told my wife of it; but I will never
-believe that such prudent persons, as I am persuaded you are, would
-have given me that advice; and if I had put my money any where else,
-what certainty could I have had that it would be more safe?
-
-I see, sir, said I, addressing myself to Saadi, that it has pleased
-God, whose ways are secret and impenetrable, that I should not be
-enriched by your liberality, but that I must be poor; however, the
-obligation is the same as if it had wrought the desired effect.
-
-After these words, I was silent; and Saadi replied, Though I would
-persuade myself, Hassan, that all you tell us is true, and not owing
-to your debauchery or ill management, yet I must not be extravagant,
-and ruin myself for the sake of an experiment. I do not regret in
-the least the four hundred pieces of gold I gave you to raise you in
-the world. I did it out of respect to God, without expecting any
-recompense but the pleasure of doing good. If any thing makes me
-repent, it is that I did not address myself to another, who might
-have made a better use of my charity. Then turning about to his
-friend, Saad, continued he, you may know by what I have said, that I
-do not entirely give up the cause. You may now make your experiment,
-and let me see, that there are ways, besides giving money, to make a
-poor man’s fortune in the way we both mean. Let Hassan be the man.
-I dare say, whatever you give him he will not be richer than he was
-with four hundred pieces of gold. Saad had a piece of lead in his
-hand, which he showed Saadi. You saw me, said he, take up this piece
-of lead, which I found on the ground; I will give it to Hassan; and
-you shall see what it is worth.
-
-Saadi burst out a laughing at Saad. What is that bit of lead worth?
-said he; a farthing? What can Hassan do with that? Saad presented it
-to me, and said, Take it, Hassan: let Saadi laugh: you will tell us
-some news of the good luck it has brought one time or another. I
-thought Saad was in jest, and had a mind to divert himself; however,
-I put the lead in my pocket, and thanked him. The two friends
-pursued their walk, and I fell to work again.
-
-At night, when I pulled off my clothes to go to bed, the piece of
-lead, which I had never thought of from the time he gave it me,
-tumbled out of my pocket. I took it up, and laid it on the first
-place that was nearest to me. The same night it happened that a
-fisherman, a neighbour, mending his nets, found a piece of lead
-wanting; and it being too late to buy any, since the shops were shut
-up, and he must either fish that night or his family go without
-bread the next day, he called to his wife, and bid her inquire among
-the neighbours for a piece. She went from door to door on both sides
-of the street, but could not get any, and came back again to tell
-her husband so. He asked her if she had been to several of their
-neighbours, naming them, and among the rest Hassan Alhabbal’s
-house. No, indeed, said the wife, I have not been there; that was
-too far off, and if I had gone, do you think I should have found
-any? I know by experience they never have any thing when one wants
-it. No matter, said the fisherman; you are an idle hussy; you must
-go there; for though you have been there a hundred times before,
-without getting any thing, you may chance to get what we want now.
-You must go.
-
-The fisherman’s wife went out grumbling and growling, came and
-knocked at my door, and waked me out of a sound sleep. I asked her
-what she wanted. Hassan Alhabbal, said she, as loud as she could
-bawl, my husband wants a bit of lead to mend his nets with; and if
-you have a piece, desires you to give it him.
-
-The piece of lead which Saad had given me was so fresh in my memory,
-and had so lately dropt out of my clothes, that I could not forget
-it. I told my neighbour I had some; and if she would stay a moment,
-my wife should give her what she wanted. Accordingly, my wife, who
-was wakened by the noise as well as myself, got up, and groping
-about where I directed her, found the lead, opened the door, and
-gave it to the fisherman’s wife, who was so overjoyed, that she
-promised my wife, that for the kindness she did her and her husband,
-she would answer for him we should have the first cast of the nets.
-
-The fisherman was so much rejoiced to see the lead, which he so
-little expected, that he very much approved his wife’s promise. He
-finished mending his nets, and went a fishing two hours before day,
-according to custom. At the first throw he caught but one fish,
-about a yard long, and proportionable in thickness; and afterwards
-had a great many successful casts; but of all the fish he took, none
-came up in size equal to the first.
-
-When the fisherman had done fishing, he went home, where his first
-care was to think of me. I was extremely surprised, when at my work,
-to see him come to me with a large fish in his hand. Neighbour, said
-he, my wife promised you last night, in return for your kindness,
-whatever fish I should catch at my first throw; and I approved her
-promise. It pleased God to send me no more than this one for you,
-which I desire you to accept of, such as it is. I wish it had been
-better. Had he sent me my net full, they should all have been yours.
-
-Neighbour, said I, the bit of lead which I sent you was such a
-trifle, that it ought not to be valued at so high a rate; neighbours
-should assist each other in their little wants. I have done no more
-for you than I should have expected from you had I been in such a
-case; therefore I would refuse your present, if I was not persuaded
-you gave it me freely, and that I should offend you if I did so; and
-since you will have it so, I take it, and I return you my hearty
-thanks.
-
-After these civilities, I took the fish, and carried it home to my
-wife. Here, said I, take this fish, which the fisherman our
-neighbour has made me a present of, in return for the little bit of
-lead he sent to us for last night: I believe it is all that we can
-expect from the present Saad made me yesterday, promising me that it
-would bring me good luck; and then I told her what had passed
-between the two friends.
-
-My wife was very much startled to see so large a fish. What would
-you have me do with it? said she. Our gridiron is only fit to broil
-small fish; and we have not a pot big enough to boil it. That is
-your business, answered I; dress it as you will, I shall like it
-either way; and then I went to my work again.
-
-In gutting the fish, my wife found a large diamond, which, when she
-washed it, she took for a piece of glass: indeed she had heard talk
-of diamonds, but if she had ever seen or handled one, she would not
-have known how to distinguish them. She gave it to the youngest of
-our children for a plaything, and his brothers and sisters handled
-it about from one to another, to admire the brightness and beauty of
-it.
-
-At night when the lamp was lighted, and the children were still
-playing with the diamond, they perceived that it gave a light, when
-my wife, who was getting them their supper, stood between them and
-the lamp; upon which they snatched it from one another to try it;
-and the younger ones fell a crying, that the elder ones would not
-let them have it long enough. But as a little matter amuses
-children, and makes them squabble and fall out, my wife and I took
-no notice of their noise, which presently ceased, when the bigger
-ones supped with us, and my wife had given the younger each their
-share.
-
-After supper, the children got together again, and began to make the
-same noise. Then I called to the eldest, to know what was the
-matter, who told me that it was about a piece of glass, which gave a
-light when his back was to the lamp. I bid him bring it to me, and
-made the experiment myself; and it appeared so extraordinary to me,
-that I asked my wife what it was. She told me it was a piece of
-glass, which she found in gutting the fish.
-
-I thought no more than she but that it was a bit of glass, but I was
-resolved to make a farther experiment of it; and therefore bid my
-wife to put the lamp in the chimney, which she did, and still found
-that the supposed piece of glass gave so great a light, that we
-might see to go to bed without the lamp. So I put it out, and placed
-the bit of glass upon the chimney to light us. Look, said I, this is
-another advantage that Saadi’s friend’s piece of lead procures
-us: it will spare us the expense of oil.
-
-When the children saw the lamp was put out, and the bit of glass
-supplied its place, they cried out so loud, and made so great a
-noise with astonishment, that it was enough to alarm the
-neighbourhood; and before my wife and I could quiet them we were
-forced to make a greater noise, nor could we silence them till we
-had put them to bed; and after talking a long while in their way
-about the wonderful light of a bit of glass, they fell asleep. After
-they were in bed, my wife and I went to bed by them; and next
-morning, without thinking any more of the glass, I went to my work
-as usual; which ought not to seem strange for such a man as I, who
-had never seen any diamonds, or, if I had, never attended to their
-value.
-
-But before I proceed, I must tell your majesty, that there was but a
-very slight partition-wall between my house and my next
-neighbour’s, who was a very rich Jew, and a jeweller; and the
-chamber that he and his wife lay in joined to ours. They were both
-in bed, and the noise my children made awakened them.
-
-The next morning the jeweller’s wife came to mine to complain of
-being disturbed out of their first sleep. Good neighbour Rachael,
-which was the Jew’s wife’s name, said my wife, I am very sorry
-for what happened, and hope you will excuse it; you know it was the
-children, and they will laugh and cry for a trifle. Come in, and I
-will show you what was the occasion of all the noise.
-
-The Jewess went in with her, and my wife taking the diamond (for
-such it really was, and a very extraordinary one) off the
-chimney-piece, gave it into her hands. See here, said she; it was
-this piece of glass that caused all the noise; and while the Jewess,
-who understood all sorts of precious stones, was examining this
-diamond with admiration, my wife had told her how she found it in
-the fish’s belly, and what had happened.
-
-Indeed, Aischach, which was my wife’s name, said the jeweller’s
-wife, giving her the diamond again, I believe as you do, it is a
-piece of glass; but as it is more beautiful than common glass, and I
-have just such another piece at home, I will buy it, if you will
-sell it.
-
-The children, who heard them talking of selling their plaything,
-presently interrupted their conversation, crying and begging their
-mother not to part with it, who, to quiet them, promised she would
-not.
-
-The Jewess being thus prevented in her bargain by my children, went
-away, but first whispering my wife (who followed her to the door),
-if she had a mind to sell it, not to show it to any body without
-acquainting her.
-
-The Jew went out early in the morning to his shop in that part of
-the town where the jewellers all resorted to. Thither his wife went
-to him, and told him the discovery she had made. She gave him an
-account of the size and weight of it as near as she could guess, and
-of its beauty, water, and lustre, and particularly of the light
-which it gave in the night according to my wife’s account, which
-was the more credible as she was uninformed.
-
-The Jew sent his wife immediately to treat, and to offer her a
-trifle at first, as she should think fit, and then to raise her
-price by degrees; but be sure to bring it, cost what it would.
-Accordingly his wife came again to mine privately, and, without
-supposing that she was determined to sell the diamond, asked her if
-she would take twenty pieces of gold for that piece of glass.
-
-My wife thinking the sum so considerable for a mere piece of glass,
-as she thought it, would not make any bargain; but told her she
-could not part with it, till she had spoken with me. In the mean
-time I came from my work to dinner. As they were talking at the
-door, my wife stopped me, and asked me, if I would sell the piece of
-glass she had found in the fish’s belly for twenty pieces of gold
-which our neighbour offered her. I returned no answer; but reflected
-immediately on the assurance with which Saad, in giving me the piece
-of lead, told me it would make my fortune. The Jew woman, fancying
-that the low price she had offered was the reason I made no reply,
-said, I will give you fifty, neighbour, if that will do.
-
-As soon as I found that she rose presently from twenty to fifty, I
-told her that I expected a great deal more. Well, neighbour, said
-she, I will give you a hundred, and that is so much, I know not
-whether my husband will bear me out. At this new advance, I told her
-I would have a hundred thousand pieces of gold for it; that I saw
-plainly that the diamond was worth a great deal more; but to oblige
-her and her husband, as they were neighbours. I would limit myself
-to that price, which I was determined to have; and if they refused
-to give it, other jewellers should have it, who would give a great
-deal more.
-
-The Jewess confirmed me in this my resolution, by her eagerness to
-conclude the bargain: and by coming up at several biddings to fifty
-thousand pieces, which I refused. I can offer you no more, said she,
-without my husband’s consent. He will be at home at night; and I
-would beg the favour of you to let him see it, which I promised.
-
-At night when the Jew came home, his wife told him what she had
-done; that she had got no forwarder with my wife or me; that she
-offered, and I refused, fifty thousand pieces of gold; and that I
-had promised to stay till night at her request. He observed the time
-when I left off work, and came to me. Neighbour Hassan, said he, I
-desire you would show me the diamond your wife showed to mine. I
-brought him in, and showed it him. As it was very dark, and my lamp
-was not lighted, he knew presently, by the light the diamond gave,
-and by the lustre it cast in my hand, that his wife had given him a
-true account of it. He looked at and admired it a long time. Well,
-neighbour, said he, my wife tells me she offered you fifty thousand
-pieces of gold; I will give you twenty thousand more.
-
-Neighbour, said I, your wife can tell you that I value my diamond at
-a hundred thousand pieces, and I will take nothing less. He haggled
-a long time with me, in hopes that I would make some abatement: but
-finding at last that I was positive, and for fear that I should show
-it to other jewellers, as I certainly should have done, he would not
-leave me till the bargain was concluded on my own terms. He told me
-that he had not so much money at home, but would pay it all to me by
-that time to-morrow, and that very instant fetched two bags of a
-thousand pieces each, as an earnest; and the next day, though I do
-not know how he raised the money, whether he borrowed it of his
-friends, or let some other jewellers into partnership with him, he
-brought me the sum we agreed for, at the time appointed, and I
-delivered to him the diamond.
-
-Having thus sold my diamond, and being rich, infinitely beyond my
-hopes, I thanked God for his bounty and liberality; and would have
-gone and thrown myself at Saad’s feet to express my gratitude, if
-I had known where he lived; as also at Saadi’s, to whom I was
-first obliged, though his good intention had not the same success.
-
-Afterwards I thought of the good use I should make of so
-considerable a sum. My wife, with the vanity natural to her sex,
-proposed immediately to buy rich clothes for her and her children;
-and to purchase a house, and furnish it handsomely. I told her we
-ought not to begin with such expenses; for, said I, money is made to
-be spent, so as that it may produce a fund which we may draw from
-without its failing. This I intend, and shall begin to-morrow.
-
-I spent all that day and the next in going to the people of my own
-trade, who worked as hard every day for their bread as I had done;
-and giving them money beforehand, engaged them to work for me in
-different sorts of rope-making, according to their skill and
-ability, with a promise not to make them wait for their money, but
-to pay them as soon as their work was done.
-
-By this means I engrossed almost all the business of Bagdad, and
-every body was pleased with my exactness and punctual payment.
-
-As so great a number of workmen must produce a great deal of work, I
-went and hired warehouses in several parts of the town to hold my
-goods, and appointed over each a clerk, to sell both wholesale and
-retail; and by this economy received a considerable profit and
-income. Afterwards, to unite so many warehouses in one place, I
-bought a large house, which stood upon a great deal of ground, but
-was ruinous, pulled it down, and built that which your majesty saw
-yesterday, which, though it makes so great an appearance, consists,
-for the most part, of warehouses for my business, with apartments
-just necessary for myself and family.
-
-Some time after I had left my poor old habitation, and removed to
-this new one, Saad, and Saadi, who had scarce thought of me from the
-last time they had been with me, as they were one day walking
-together, and passing by our street, resolved to call upon me: but
-how great was their surprise when they did not see me at work, as
-they used to find me! They asked what was become of me, and if I was
-alive or dead? Their amazement was redoubled, when they were told I
-was become a great merchant, and was no longer called plain Hassan,
-but Cogia Hassan Alhabbal, which was to say, Merchant Hassan
-Rope-maker, and that I had built in a street, which was named to
-them, a house like a palace.
-
-The two friends went directly to the street, and in the way, as
-Saadi could not imagine that the bit of lead which Saad had given me
-could have been the raising of my fortune, he said to him, I am
-overjoyed to have made Hassan Alhabbal’s fortune: but I cannot
-forgive the two lies he told me, to get four hundred pieces instead
-of two: for I nor nobody else can attribute it to the piece of lead
-you gave him.
-
-So you think, replied Saad; but so do not I. I do not see why you
-should do Cogia Hassan so much injustice as to take him for a liar.
-You must give me leave to believe that he told us the truth, and
-disguised nothing from us, and that the piece of lead which I gave
-him is the cause of his prosperity; and you will find he will
-presently tell us so.
-
-In this discourse the two friends came into the street where I
-lived, and asked whereabouts my house stood; and being showed it,
-and considering the front, they had much ado to believe it.
-
-They knocked at the door, and my porter opened it; and Saadi,
-fearing to be guilty of rudeness in taking the house of a nobleman
-for that he was inquiring after, said to the porter, We are informed
-that this is Cogia Hassan Alhabbal’s house; tell us if we are not
-mistaken. You are very right, sir, said the porter, opening the door
-wider; it is the same: come in; he is in the hall, and any of the
-slaves will point him out to you.
-
-I had no sooner set my eyes upon the two friends, but I knew them. I
-rose from my seat, ran to them, and would have kissed the hem of
-their garments, but they would not suffer it, but embraced me. I
-invited them to sit down on a sofa made to hold four persons, which
-was placed full in view of my garden. I desired them to sit down,
-and they would have me take the place of honour. I assured them that
-I had not forgot that I was poor Hassan Alhabbal, nor the
-obligations I had to them; but were this not the case, I knew the
-respect due to them, and begged them not to expose me. They sat down
-in the proper place, and I over-against them.
-
-Then Saadi, addressing himself to me, said, Cogia Hassan, I cannot
-express my joy to see you in the condition I wished you, when I
-twice made you a present of two hundred pieces of gold, with which I
-mean not to upbraid you; and I am persuaded that those four hundred
-pieces have made this wonderful change in your fortune, which I see
-with pleasure. One thing vexes me, which is, I cannot comprehend the
-reason why you should twice disguise the truth from me, alleging
-that your losses were the effect of misfortunes which still seem to
-me incredible. Was it not because, when we were together the last
-time, you had so little advanced your small income with each of the
-two hundred pieces of gold, that you were ashamed to own it? I am
-willing to believe this, and wait to be confirmed in my opinion.
-
-Saad heard this discourse of Saadi’s with impatience, not to say
-indignation, which he showed by casting down his eyes and shaking
-his head: he did not however interrupt him. When he had done, he
-said to him, Forgive me, Saadi, if I anticipate Cogia Hassan, before
-he answers you, to tell you, that I admire your prepossessions
-against his sincerity, and that you still persist in not believing
-the assurances he has already given you. I have told you before, and
-I repeat it to you once more, that I believe those two accidents
-which befell him upon his bare relation; and whatever you may say, I
-am persuaded they are true; but let him speak himself, and tell
-which of us does him justice.
-
-After this discourse of the two friends, I said, addressing myself
-to them both, Gentlemen, I should condemn myself to perpetual
-silence, on the explanation you ask of me, if I was not certain the
-dispute you argue upon my account cannot break that friendship which
-subsists between you; therefore I will declare to you the truth,
-since you require it; and with the same sincerity as before. Then I
-told them every circumstance, as your majesty has heard, without
-forgetting the least.
-
-All my protestations had no effect on Saadi, to cure him of his
-prejudice. Cogia Hassan, replied Saadi, the adventure of the fish,
-and diamond found in his belly, appears to me as incredible as the
-kite’s flying away with your turban, and the exchange of the
-scouring-sand. Be it as it will, I am equally convinced that you are
-no longer poor, but rich as I intended you should be, by my means;
-and I rejoice sincerely.
-
-As it grew late, they got up to take their leaves; when I stopped
-them, and said, Gentlemen, there is one favour I have to ask, and I
-beg of you not to refuse to do me the honour to stay and take a
-slight supper with me, and a bed to-night, and to-morrow I will
-carry you by water to a small country-house, which I bought for the
-sake of the air, and we will return the same day on my horses.
-
-If Saad has no business that calls him elsewhere, said Saadi, I
-consent. Saad told him that nothing should prevent his enjoying his
-company. We have only to send a slave to my house, that we may not
-be waited for. I provided a slave; and while they were giving their
-orders, I went and ordered supper.
-
-While it was getting ready, I shewed my benefactors my house and all
-my offices, which they thought very extensive, considering my
-fortune. I call them both benefactors, without distinction, because
-without Saadi, Saad would never have given me the piece of lead; and
-without Saad, Saadi would not have given me the four hundred pieces
-of gold, to which I attribute the rise of my good fortune. Then I
-brought them back again into the hall, where they asked me several
-questions about my business; and I gave them such answers as
-satisfied them.
-
-During this discourse, my servants came to tell me that supper was
-served up. I led them into another hall, where they admired the
-manner in which it was lighted, the beaufet, and the entertainment I
-had provided. I regaled them also with a concert of vocal and
-instrumental music during the repast, and afterwards with a company
-of dancers, and other entertainments, endeavouring to show them as
-much as possible my gratitude.
-
-The next morning, as we had agreed to set out early to enjoy the
-fresh air, we repaired to the river side by sunrise, and went on
-board a pleasure-boat well carpeted, that waited for us; and in less
-than an hour and a half, with six good rowers, and the stream, we
-arrived at my country-house.
-
-When we went ashore, the two friends stopt to observe the beauty of
-the outside of my house, and to admire its advantageous situation
-for the prospects, which were neither too much limited nor too
-extensive, but such as made it very agreeable. Then I carried them
-into all the apartments, and showed them all the out-houses and
-conveniencies; with all which they were very well pleased.
-
-Afterwards we walked in the gardens, where what they were most taken
-with was a grove of orange and lemon trees, loaded with fruit and
-flowers, which were planted at equal distances, and watered by a
-canal of fresh water, which was cut from a pleasant river just by.
-The close shade, the fragrant smell which perfumed the air, the soft
-murmurings of the water, the harmonious notes of an infinite number
-of birds, and many other agreeable circumstances, struck them in
-such a manner, that they frequently stopt to express how much they
-were obliged to me for bringing them to so delightful a place, and
-to congratulate me upon my great acquisitions, with other
-compliments. I led them to the end of that grove, which was very
-long and broad, where I showed them a wood of large trees which
-terminated my garden, and afterwards a summer-house, open on all
-sides, shaded with a cluster of palm-trees, but not so as to spoil
-the prospect; then I invited them to walk in, and repose themselves
-on a sofa covered with carpets and cushions.
-
-Two of my boys, whom I had sent into the country, with a tutor, for
-the air, left us, to go into the wood bird-nesting; and seeing a
-nest which was built in the branches of a great tree, they attempted
-to get at it; but as they had neither strength nor address to
-accomplish it, they showed it to the slave who waited on them, and
-never left them, and bid him climb the tree for it; who, when he
-came to it, was very much surprised to find it built in a turban.
-However, he took it, and brought it down with him, and showed it to
-my children; and as he thought that I might like to see a thing that
-was so uncommon, he gave it to the eldest boy to bring to me.
-
-I saw the children at a distance, coming back to us, overjoyed to
-have gotten a nest. Father, said the eldest lad, we have found a
-nest in a turban. The two friends and I were very much surprised at
-the novelty; but I much more, when I knew the turban to be that
-which the kite flew away with. After I had examined it well, and
-turned it about, I said to my guests, Gentlemen, have you memories
-good enough to remember the turban I had on the day you did me the
-honour first to speak to me? I do not think, said Saad, that either
-my friend or I gave any attention to it; but if the hundred and
-ninety pieces of gold are in it, we cannot doubt of it.
-
-Sir, replied I, there is no doubt but it is the same turban; for,
-besides that I know it very well, I feel by the weight it is too
-heavy to be any other, and you will perceive this, if you give
-yourself the trouble to take it in your hand. Then, after taking out
-the birds, and giving them to the children, I put it into his hands,
-and he gave it to Saadi. --Indeed, said Saadi, I believe it to be
-your turban, which I shall be better convinced of when I see the
-hundred and ninety pieces of gold.
-
-Now, sir, added I, taking the turban, again, observe very well,
-before I touch it, that it is of no very fresh date in the tree; and
-the state in which you see it, and the nest so neatly made in it,
-without having been touched by the hand of man, are sufficient
-proofs that the kite dropt or laid it in the tree ever since that
-day he took it from off my head, and the branches hindered it from
-falling to the ground. Excuse my making this remark, since it
-concerns me so much to remove all suspicions of fraud on my part.
-Saad backed me in what I urged, and said, Saadi, this regards you
-and not me, for I am verily persuaded that Cogia Hassan does not
-impose upon us.
-
-While Saad was talking, I pulled off the linen cloth which was
-wrapped about the cap of the turban, and took out the purse, which
-Saadi knew to be the same he gave me. I emptied it on the carpet
-before them, and said, There, gentlemen, there is the money; count
-it, and see if it be right. Which Saad did, and found it to be a
-hundred and ninety pieces of gold. Then Saadi, who could not deny so
-manifest a truth, addressing himself to me, said, I agree, Cogia
-Hassan, that this money could not serve to enrich you; but the other
-hundred and ninety pieces, which you would make me believe you hid
-in a pot of bran, might. Sir, answered I, I have told you the truth
-in regard to both sums: you would not have me retract, to make
-myself a liar.
-
-Cogia Hassan, said Saad, leave Saadi to his own opinion; I consent
-with all my heart that he believes you are obliged to him for one
-part of your good fortune, by means of the last sum he gave you,
-provided he will agree that I contributed to the other half by the
-bit of lead, and will not pretend to dispute the valuable diamond
-found in the fish’s belly. I agree to it, answered Saadi; but
-still you must give me liberty to believe that money is not to be
-amassed without money.
-
-What, replied Saad, if chance should throw a diamond in my way worth
-fifty thousand pieces of gold, and I should have that sum given me
-for it, can it be said I got that sum by money?
-
-They disputed no farther then; but we rose up, and went into the
-house, just as dinner was ready. After dinner, I left my guests
-together, to pass away the heat of the day more at their liberty and
-with greater composure, while I went to give orders to my
-housekeeper and gardener. Afterwards I went to them again, and we
-talked of indifferent matters till it grew a little cooler; when we
-returned into the garden for fresh air, and stayed till sun-set.
-Then we all mounted on horseback, and got to Bagdad by moonlight two
-hours after, followed by one of my slaves.
-
-It happened by I know not what negligence of my servants, that we
-were then out of oats, and the storehouses were all shut up; when
-one of my slaves, seeking about the neighbourhood for some, met with
-a pot of bran in a shop, bought the bran, and brought the pot along
-with him, promising to carry it back again the next day. The slave
-emptied the bran into the manger, and, dividing it with his hands
-among the horses, felt a linen cloth tied up, and very heavy: he
-brought the cloth to me in the condition that he found it, and
-presented it to me, telling me that it might perhaps be the cloth he
-had often heard me talk of among my friends.
-
-Overjoyed, I said to my two benefactors, Gentlemen, it has pleased
-God that you should not part from me before you were fully convinced
-of the truth of what I have assured you. There are the other hundred
-and ninety pieces of gold which you gave me, continued I, addressing
-myself to Saadi; I know it very well by the cloth, which I tied up
-with my own hands; and then I told out the money before them. I
-ordered the pot presently to be brought to me, and knew it to be the
-same; and sent to my wife to ask if she recognised it, ordering them
-to say nothing to her of what had happened. She knew it immediately,
-and sent me word that it was the same vase she had exchanged full of
-bran for the scouring-earth.
-
-Saadi readily submitted, and renounced his incredulity; and said to
-Saad, I yield to you, and acknowledge that money is not always the
-means of becoming rich.
-
-When Saadi had done, I said to him, I dare not propose to return you
-the three hundred and eighty pieces of gold which it hath pleased
-God should be found, to undeceive you as to the opinion of my
-honesty. I am persuaded that you did not give them to me with an
-intention that I should return them; and, for my part, I ought to be
-very well content with what Providence has sent me from other
-quarters, and I do not design to make use of them; but, if you
-approve of it, to-morrow I will give them to the poor, that God may
-bless us both.
-
-The two friends lay at my hours that night also; and next day, after
-embracing me, went to their own houses, very well pleased with the
-reception I had given them, and to find I did not make an ill use of
-the riches Heaven had blessed me with. I thanked them both, and look
-upon the leave they gave me to cultivate a friendship with them, and
-to visit them, as a great honour.
-
-The caliph Haroun Alraschid was so attentive to Cogia Hassan’s
-story, that he had not perceived the end of it but by his silence.
-Cogia Hassan, said he, I have not for a long time heard any thing
-that has given me so much pleasure, to see the wonderful ways by
-which God gave thee thy riches, to make thee happy in this world.
-Thou oughtest to continue to return him thanks, by the good use thou
-makest of his blessings. I am glad I can tell thee, that the same
-diamond which made thy fortune is now in my treasury; and, for my
-part, I am happy to know how it came there: but because there may
-remain in Saadi some doubts on the singularity of this diamond,
-which I look upon to be the most precious and valuable thing I am
-master of, I would have you carry him with Saad to my treasurer, who
-shall show it them, to remove Saadi’s unbelief, and to let him see
-that money is not the only certain means of making a poor man rich
-in a short time, without taking a great deal of pains. I would also
-have you to tell the keeper of my treasury this story, that he may
-get it put into writing, and that it may be kept with the diamond.
-
-After these words, the caliph signified to Cogia Hassan, Sidi
-Nonman, and Baba Abdalla, by bowing of his head, that he was
-satisfied with them; who all took their leaves, by prostrating
-themselves at the throne, and then retired.
-
-
-
-
-The Story of Ali Baba and the Forty Robbers, destroyed by a Slave.
-
-
-In a town in Persia, there lived two brothers, one named Cassim, the
-other Ali Baba. Their father left them no great property; but as he
-had divided it equally between them, it should seem their fortune
-would have been equal; but chance directed otherwise.
-
-Cassim married a wife, who, soon after their marriage, became
-heiress to a plentiful estate, and a good shop and warehouse full of
-rich merchandizes; so that he all at once became one of the richest
-and most considerable merchants, and lived at his ease.
-
-Ali Baba, on the other hand, who married a woman as poor as himself,
-lived in a very mean habitation, and had no other means to maintain
-his wife and children but his daily labour, by cutting of wood in a
-forest near the town, and bringing it upon three asses, which were
-his whole substance, to town to sell.
-
-One day, when Ali Baba was in the forest, and had just cut wood
-enough to load his asses, he saw at a distance a great cloud of
-dust, which seemed to approach towards him. He observed it very
-attentively, and distinguished a large body of horse coming briskly
-on; and though they did not talk of robbers in that country, Ali
-Baba began to think that they might prove so; and, without
-considering what might become of his asses, he was resolved to save
-himself. He climbed up a large thick tree, whose branches, at a
-little distance from the ground, divided in a circular form so close
-to one another, that there was but little space between them. He
-placed himself in the middle, from whence he could see all that
-passed without been seen; and this tree stood at the bottom of a
-single rock, which was very high above it; and so steep and craggy,
-that nobody could climb up it.
-
-This troop, who were all well mounted, and well armed, came to the
-foot of this rock, and there dismounted. Ali Baba counted forty of
-them, and, by their looks and equipage, never doubted they were
-thieves. Nor was he mistaken in his opinion; for they were a troop
-of banditti, who, without doing any hurt to the neighbourhood,
-robbed at a distance, and made that place their rendezvous; and what
-confirmed him in this opinion was, every man unbridled his horse,
-and tied him to some shrub or other, and hung about his neck a bag
-of corn, which they brought behind them. Then each of them took his
-portmanteau, which seemed to Ali Baba to be full of gold and silver
-by their weight. One, who was most personable amongst them, and whom
-he took to be their captain, came with his portmanteau on his back
-under the tree in which Ali Baba was hid, and making his way through
-some shrubs, pronounced these words so distinctly, _Open, Sesame_,
-[100] that Ali Baba heard him. As soon as the captain of the robbers
-had uttered these words, a door opened; and after he had made all
-his troop go in before him, he followed them, and the door shut
-again of itself.
-
-The robbers stayed some time within the rock; and Ali Baba, who
-feared that some one, or all of them together, should come out and
-catch him, if he should endeavour to make his escape, was obliged to
-sit patiently in the tree. He was, nevertheless, tempted once or
-twice to get down, and mount one of their horses, and lead another,
-driving his asses before him with all the haste he could to town;
-but the uncertainty of the event made him choose the safest way.
-
-At last the door opened again, and the forty robbers came out. As
-the captain went in last, he came out first, and stood to see them
-all pass by him; and then Ali Baba heard him make the door close, by
-pronouncing these words, _Shut, Sesame_. Every man went and bridled
-his horse, fastening his portmanteau, and mounting again; and when
-the captain saw them all ready, he put himself at their head, and
-they returned the same way they came.
-
-Ali Baba did not immediately quit his tree; for said he to himself,
-they may have forgotten something and come back again, and then I
-shall be taken. He followed them with his eyes as far as he could
-see them; and after that stayed a considerable time before he came
-down; remembering the words the captain of the robbers made use of
-to cause the door to open and shut, he had the curiosity to try if
-his pronouncing it would have the same effect. Accordingly he went
-among the shrubs, and perceiving the door concealed behind them, he
-stood before it, and said, _Open, Sesame_. The door instantly flew
-wide open.
-
-Ali Baba, who expected a dark dismal place, was very much surprised
-to see it well lighted and spacious, cut out by men’s hands in
-form of a vault, which received the light from an opening at the top
-of the rock, cut in like manner. He saw all sorts of provisions, and
-rich bales of merchandizes, of silk, stuff, brocade, and valuable
-carpeting, piled upon one another; and, above all, gold and silver
-in great heaps, and money in great leather purses. The sight of all
-these riches made him believe that this cave had been occupied for
-ages by robbers, who succeeded one another.
-
-Ali Baba did not stand long to consider what he should do, but went
-immediately into the cave, and as noon as he was in, the door shut
-again. But this did not disturb him, because he knew the secret to
-open it again. He never regarded the silver, but made the best use
-of his time in carrying out as much of the gold coin, which was in
-bags, at several times, as he thought his three asses could carry.
-When he had done, he collected his asses, which were dispersed, and
-when he had loaded them with the bags, laid the wood on them in such
-a manner that they could not be seen. When he had done, he stood
-before the door, and pronouncing the words, _Shut, Sesame_, the door
-closed after him, for it had shut of itself while he was within, and
-remained open while he was out. He then made the best of his way to
-town.
-
-When Ali Baba got home, he drove his asses into a little yard, and
-shut the gates very carefully, threw off the wood that covered the
-bags, and carried them into his house, and ranged them in order
-before his wife, who sat on a sofa.
-
-His wife handled the bags, and finding them full of money, suspected
-that her husband had been robbing, insomuch that when he had brought
-them all in, she could not help saying, Ali Baba, have you been so
-unhappy as to --Be quiet, wife, interrupted Ali Baba; do not
-frighten yourself: I am no robber, unless he can be one who steals
-from robbers. You will no longer entertain an ill opinion of me,
-when I shall tell you my good fortune. Then he emptied the bags,
-which raised such a great heap of gold as dazzled his wife’s eyes:
-and when he had done, he told her the whole adventure from the
-beginning to the end; and, above all, recommended it to her to keep
-it secret.
-
-The wife, recovered and cured of her fears, rejoiced with her
-husband at their good luck, and would count the money piece by
-piece. Wife, replied Ali Baba, you do not know what you undertake,
-when you pretend to count the money; you will never have done. I
-will go and dig a hole and bury it; there is no time to be lost. You
-are in the right of it, husband, replied the wife; but let us know,
-as nigh as possible, how much we have. I will go and borrow a small
-measure in the neighbourhood and measure it, while you dig the hole.
-What you are going to do is to no purpose, wife, said Ali Baba; if
-you would take my advice, you had better let it alone; but be sure
-to keep the secret, and do what you please.
-
-Away the wife ran to her brother-in-law Cassim, who lived just by,
-but was not then at home; and addressing herself to his wife,
-desired her to lend her a measure for a little while. Her
-sister-in-law asked her whether she would have a great or a small
-one. The other asked for a small one. She bid her stay a little, and
-she would readily fetch one.
-
-The sister-in-law did so, but as she knew very well Ali Baba’s
-poverty, she was curious to know what sort of grain his wife wanted
-to measure, and bethought herself of artfully putting some suet at
-the bottom of the measure, and brought it to her with an excuse,
-that she was sorry that she had made her stay so long, but that she
-could not find it sooner.
-
-Ali Baba’s wife went home, set the measure upon the heap of gold,
-and filled it and emptied it often, at a small distance upon the
-sofa, till she had done: and she was very well satisfied to find the
-number of measures amounted to so many as they did, and went to tell
-her husband, who had almost finished digging the hole. While Ali
-Baba was burying the gold, his wife, to shew her exactness and
-diligence to her sister-in-law, carried the measure back again, but
-without taking notice that a piece of gold stuck at the bottom.
-Sister, said she, giving it to her again, you see that I have not
-kept your measure long: I am obliged to you for it, and return it
-with thanks.
-
-[Illustration: ALI BABA DISPLAYING HIS TREASURE.]
-
-As soon as Ali Baba’s wife’s back was turned, Cassim’s wife
-looked at the bottom of the measure, and was in an inexpressible
-surprise to find a piece of gold stuck to it. Envy immediately
-possessed her breast. What! said she, has Ali Baba gold so plentiful
-as to measure it? Where has that poor wretch got all this gold?
-Cassim, her husband, was not at home, as I said before, but at his
-shop, which he left always in the evening. His wife waited for him,
-and thought the time an age; so great was her impatience to tell him
-the news, at which he would be as much surprised.
-
-When Cassim came home, his wife said to him, Cassim, I warrant you,
-you think yourself rich, but you are much mistaken; Ali Baba is
-infinitely richer than you; he does not count his money, but
-measures it. Cassim desired her to explain the riddle, which she
-did, by telling him the stratagem she had made use of to make the
-discovery, and showed him the piece of money, which was so old a
-coin that they could not tell in what prince’s reign it was coined.
-
-Cassim, instead of being pleased at his brother’s prosperity,
-conceived a mortal jealousy, and could not sleep all that night for
-it, but went to him in the morning before sunrise. Now Cassim, after
-he married the rich widow, never treated Ali Baba as a brother, but
-forgot him. Ali Baba, said he, accosting him, you are very reserved
-in your affairs: you pretend to be miserably poor, and yet you
-measure gold. How, brother! replied Ali Baba; I do not know what you
-mean: explain yourself. Do not pretend ignorance, replied Cassim,
-showing him the piece of gold his wife had given him. How many of
-these pieces, added he, have you? My wife found this at the bottom
-of the measure you borrowed yesterday.
-
-By this discourse, Ali Baba perceived that Cassim and his wife,
-through his own wife’s folly, knew what they had so much reason to
-keep secret; but what was done could not be recalled; therefore,
-without showing the least surprise or trouble, he confessed all, and
-told his brother by what chance he had discovered this retreat of
-the thieves, and in what place it was; and offered him part of his
-treasure to keep the secret. I expect as much, replied Cassim
-haughtily; but I will know exactly where this treasure is, and the
-signs and tokens how I may go to it myself when I have a mind;
-otherwise I will go and inform against you, and then you will not
-only get no more, but will lose all that you have got, and I shall
-have my share for my information.
-
-Ali Baba, more out of his natural good temper, than frightened by
-the insulting menaces of a barbarous brother, told him all he
-desired, and even the very words he was to make use of to go into
-the cave, and to come out again.
-
-Cassim, who wanted no more of Ali Baba, left him, resolving to be
-beforehand with him, and hoping to get all the treasure to himself.
-He rose early the next morning, a long time before the sun, and set
-out with ten mules loaded with great chests, which he designed to
-fill: proposing to carry many more the next time, according to the
-riches he found; and followed the road which Ali Baba had told him.
-He was not long before he came to the rock, and found out the place
-by the tree, and other marks his brother had given him. When he came
-to the door, he pronounced these words, _Open, Sesame_, and it
-opened; and when he was in, shut again. In examining the cave, he
-was in great admiration to find much more riches than he apprehended
-by Ali Baba’s relation. He was so covetous and fond of riches,
-that he could have spent the whole day in feasting his eyes with so
-much treasure, if the thoughts that he came to carry some away with
-him, and loading his mules, had not hindered him. He laid as many
-bags of gold as he could carry away at the door, and coming at last
-to open the door, his thoughts were so full of the great riches he
-should possess, that he could not think of the necessary word; but
-instead of _Sesame_, said, _Open, Barley_, and was very much amazed
-to find that the door did not open, but remained fast shut. He named
-several sorts of grain, all but the right, and the door would not
-open.
-
-Cassim never expected such an accident, and was so frightened at the
-danger he was in, that the more he endeavoured to remember the word
-_Sesame_, the more his memory was confounded, and he had as much
-forgotten it as if he had never heard it in his life before. He
-threw down the bags he had loaded himself with, and walked hastily
-up and down the cave, without having the least regard to all the
-riches that were round him. In this miserable condition we will
-leave him, bewailing his fate, and undeserving of pity.
-
-About noon the robbers returned to their cave, and at some distance
-from it saw Cassim’s mules straggling about the rock, with great
-chests on their backs. Alarmed at this novelty they gallopped full
-speed to the cave. They drove away the mules, which Cassim had
-neglected to fasten, and they strayed away through the forest so
-far, that they were soon out of sight. The robbers never gave
-themselves the trouble to pursue the mules: they were more concerned
-to know who they belonged to. And while some of them searched about
-the rock, the captain and the rest went directly to the door, with
-their naked sabres in their hands, and pronouncing the words, it
-opened.
-
-Cassim, who heard the noise of the horses’ feet from the middle of
-the cave, never doubted of the coming of the robbers, and his
-approaching death; but was resolved to make one effort to escape
-from them. To this end he stood ready at the door, and no sooner
-heard the word _Sesame_, which he had forgotten, and saw the door
-open, but he jumped briskly out, and threw the captain down, but
-could not escape the other robbers, who with their sabres soon
-deprived him of life.
-
-The first care of the robbers after this was to go into the cave.
-They found all the bags which Cassim had brought to the door, to be
-more ready to load his mules with, and carried them all back again
-to their places, without perceiving what Ali Baba had taken away
-before. Then holding a council, and deliberating upon this matter,
-they guessed that Cassim, when he was in, could not get out again;
-but they could not imagine how he got in. It came into their heads
-that he might have got down by the top of the cave; but the opening
-by which it received light was so high, and the top of the rock so
-inaccessible without, besides that nothing showed that he had done
-so, that they believed it impracticable for them to find out. That
-he came in at the door they could not satisfy themselves, unless he
-had the secret of making it open. In short, none of them could
-imagine which way he entered; for they were all persuaded that
-nobody knew their secret, little imagining that Ali Baba had watched
-them. But, however it happened, it was a matter of the greatest
-importance to them to secure their riches. They agreed therefore to
-cut Cassim’s body into four quarters, and to hang two on one side,
-and two on the other, within the door of the cave, to terrify any
-person that should attempt the same thing, determining not to return
-to the cave till the stench of the body was completely exhaled. They
-had no sooner taken this resolution, but they executed it; and when
-they had nothing more to detain them, they left the place of their
-retreat well closed. They mounted their horses, and went to beat the
-roads again, and to attack the caravans they should meet.
-
-In the mean time Cassim’s wife was very uneasy when night came,
-and her husband was not returned. She ran to Ali Baba in a terrible
-fright, and said, I believe, brother-in-law, that you know that
-Cassim, your brother, is gone to the forest, and upon what account:
-it is now night, and he is not returned: I am afraid some misfortune
-has come to him. Ali Baba, who never disputed but that his brother,
-after what he had said to him, would go to the forest, declined
-going himself that day, for fear of giving him any umbrage;
-therefore told her, without any reflection upon her husband’s
-unhandsome behaviour, that she need not frighten herself, for that
-certainly Cassim did not think it proper to come into the town till
-the night should be pretty far advanced.
-
-Cassim’s wife, considering how much it concerned her husband to
-keep this thing secret, was the more easily persuaded to believe
-him. She went home again, and waited patiently till midnight. Then
-her fears redoubled with grief the more sensible, because she durst
-not vent it, nor show it, but was forced to keep it secret from the
-neighbourhood. Then, as if her fault had been irreparable, she
-repented of her foolish curiosity, and cursed her desire of
-penetrating into the affairs of her brother and sister-in-law. She
-spent all that night in weeping; and as soon as it was day, went to
-them, telling them, by her tears, the cause of her coming.
-
-Ali Baba did not wait for his sister-in-law to desire him to go and
-see what was become of Cassim, but went immediately with his three
-asses, begging of her first to moderate her affliction. He went to
-the forest, and when he came near the rock, and having seen neither
-his brother nor his mules in his way, he was very much surprised to
-see some blood spilt by the door, which he took for an ill omen; but
-when he had pronounced the word, and the door opened, he was much
-more startled at the dismal sight of his brother’s quarters. He
-was not long in determining how he should pay the last dues to his
-brother, and without remembering the little brotherly friendship he
-had for him, went into the cave, to find something to wrap them in,
-and loaded one of his asses with them, and covered them over with
-wood. The other two asses he loaded with bags of gold, covering them
-with wood also as before; and then bidding the door shut, came away;
-but was so cautious as to stop some time at the end of the forest,
-that he might not go into the town before night. When he came home,
-he drove the two asses loaded with gold into his little yard, and
-left the care of unloading them to his wife, while he led the other
-to his sister-in-law’s.
-
-Ali Baba knocked at the door, which was opened by Morgiana, a
-cunning, intelligent slave, fruitful in inventions to ensure success
-in the most difficult undertakings: and Ali Baba knew her to be
-such. When he came into the court, he unloaded the ass, and taking
-Morgiana aside, said to her, The first thing I ask of you is an
-inviolable secrecy, which you will find is necessary both for your
-mistress’s sake and mine. Your master’s body is contained in
-these two bundles, and our business is, to bury him as if he died a
-natural death. Go tell your mistress I want to speak with her, and
-mind what I say to you.
-
-Morgiana went to her mistress, and Ali Baba followed her. Well,
-brother, said she, with great impatience, what news do you bring me
-of my husband? I perceive no comfort in your countenance. Sister,
-answered Ali Baba, I cannot tell you any thing before you hear my
-story from the beginning to the end, without speaking a word; for it
-is of as great importance to you as to me to keep what has happened
-secret. Alas! said she, this preamble lets me know that my husband
-is dead; but at the same time I know the necessity of the secrecy
-you require of me, and I must constrain myself: say on; I will hear
-you.
-
-Then Ali Baba told his sister the success of his journey, till he
-came to the finding of Cassim’s body. Now, said he, sister, I have
-something to tell you, which will afflict you much the more, because
-it is what you so little expect; but it cannot now be remedied; and
-if any thing can comfort you, I offer to put that little which God
-hath sent me, to what you have, and marry you; assuring you that my
-wife will not be jealous, and that we shall live happily together.
-If this proposal is agreeable to you, we must think of acting so, as
-that my brother should appear to have died a natural death. I think
-you may leave the management of it to Morgiana, and I will
-contribute all that lies in my power.
-
-What could Cassim’s widow do better than accept of this proposal?
-For though her first husband had left behind him plentiful
-substance, this second was much richer, and by the discovery of this
-treasure might be much more so. Instead of rejecting the offer, she
-looked upon it as a reasonable motive to comfort her; and drying up
-her tears, which began to flow abundantly, and suppressing the
-outcries usual with women who have lost their husbands, showed Ali
-Baba she approved of his proposal. Ali Baba left the widow, and
-recommended to Morgiana to act her part well, and then returned home
-with his ass.
-
-Morgiana went out at the same time to an apothecary, and asked him
-for a sort of lozenges, which he prepared, and were very efficacious
-in the most dangerous distempers. The apothecary asked her who was
-sick at her master’s. She replied with a sigh, Her good master
-Cassim himself: that they knew not what his distemper was, but that
-he could neither eat nor speak. After these words Morgiana carried
-the lozenges home with her, and the next morning went to the same
-apothecary’s again, and, with tears in her eyes, asked for an
-essence which they used to give to sick people only when at the last
-extremity. Alas! said she, taking it from the apothecary, I am
-afraid that this remedy will have no better effect than the
-lozenges, and that I shall lose my good master.
-
-On the other hand, as Ali Baba and his wife were often seen to go
-between Cassim’s and their own house all that day, and to seem
-melancholy, nobody was surprised in the evening to hear the
-lamentable shrieks and cries of Cassim’s wife and Morgiana, who
-told it every where that her master was dead.
-
-The next morning, soon after day appeared, Morgiana, who knew a
-certain old cobbler that opened his stall early, before other
-people, went to him, and bidding him good-morrow, put a piece of
-gold into his hand. Well, said Baba Mustapha, which was his name,
-and who was a merry old fellow, looking on the gold, though it was
-hardly day-light, and seeing what it was, this is good hansel: what
-must I do for it? I am ready.
-
-Baba Mustapha, said Morgiana, you must take with you your sewing
-tackle, and go with me; but I must tell you, I shall blindfold you
-when you come to such a place.
-
-Baba Mustapha seemed to boggle a little at these words. Oh, ho!
-replied he, you would have me do something against my conscience, or
-against my honour. God forbid! said Morgiana, putting another piece
-of gold into his hand, that I should ask any thing that is contrary
-to your honour; only come along with me, and fear nothing.
-
-Baba Mustapha went with Morgiana, who, after she had bound his eyes
-with a handkerchief, at the place she told him of, carried him to
-her deceased master’s house, and never unloosed his eyes till he
-came into the room where she had put the corpse together. Baba
-Mustapha, said she, you must make haste, and sew these quarters
-together; and when you have done, I will give you another piece of
-gold.
-
-After Baba Mustapha had done, she blindfolded him again, and gave
-him the third piece of gold, as she promised, recommending secrecy
-to him, carried him back to the place where she first bound his
-eyes, pulled off the bandage, and let him go home, but watched him
-that he returned to his stall, till he was quite out of sight, for
-fear he should have the curiosity to return and dodge her, and then
-went home.
-
-By the time Morgiana had warmed some water to wash the body, Ali
-Baba came with incense to embalm it, and bury it with the usual
-ceremonies. Not long after, the joiner, according to Ali Baba’s
-orders, brought the coffin, which Morgiana, that he might find out
-nothing, received at the door, and helped Ali Baba to put the body
-into it; and as soon as he had nailed it up, she went to the mosque
-to tell the iman that they were ready. The people of the mosque,
-whose business it was to wash the dead, offered to perform their
-duty, but she told them it was done already.
-
-Morgiana had scarce got home before the iman and the other ministers
-of the mosque came. Four neighbours carried the corpse on their
-shoulders to the burying-ground, following the iman, who recited
-some prayers. Morgiana, as a slave to the deceased, followed the
-corpse, weeping, beating her breast, and tearing her hair; and Ali
-Baba came after with some neighbours, who often relieved the others
-in carrying the corpse to the burying ground.
-
-Cassim’s wife stayed at home mourning, uttering lamentable cries
-with the women of the neighbourhood, who came according to custom
-during the funeral, and, joining their lamentations with hers,
-filled the quarter far and near with sorrow.
-
-In this manner Cassim’s melancholy death was concealed and hushed
-up between Ali Baba, his wife, Cassim’s widow, and Morgiana, with
-so much contrivance that nobody in the city had the least knowledge
-or suspicion of it.
-
-Three or four days after the funeral, Ali Baba removed his few goods
-to his brother’s widow’s house; but the money he had taken from
-the robbers he conveyed thither by night; and soon after the
-marriage with his sister-in-law was published, and as these
-marriages are common in our religion, nobody was surprised.
-
-As for Cassim’s shop, Ali Baba gave it to his own eldest son, who
-had been some time out of his apprenticeship to a great merchant,
-promising him withal, that if he managed well, he would soon give
-him a fortune to marry very advantageously according to his
-situation.
-
-Let us now leave Ali Baba to enjoy the beginning of his good
-fortune, and return to the forty robbers.
-
-They came again at the appointed time to visit their retreat in the
-forest; but how great was their surprise to find Cassim’s body
-taken away, and some of their bags of gold. We are certainly
-discovered, said the captain, and shall be undone, if we do not take
-care and speedily apply some remedy; otherwise we shall insensibly
-lose all the riches which our ancestors have been so many years
-amassing together with so much pains and danger. All that we can
-think of this loss which we have sustained is, that the thief whom
-we have surprised had the secret of opening the door, and we came
-luckily as he was coming out: but his body being removed, and with
-it some of our money, plainly shows, that he has an accomplice; and
-as it is likely that there were but two who had got this secret, and
-one has been caught, we must look narrowly after the other. What say
-you to it, my lads?
-
-All the robbers thought the captain’s proposal so reasonable, that
-they unanimously approved of it, and agreed that they must lay all
-other enterprises aside, to follow this closely, and not give it up
-till they had succeeded.
-
-I expected no less, said the captain, from your courage and bravery:
-but, first of all, one of you who is bold, artful, and enterprising,
-must go into the town dressed like a traveller and stranger, and
-exert all his contrivance to try if he can hear any talk of the
-strange death of the man whom we have killed, as he deserved, and to
-endeavour to find out who he was, and where he lived. This is a
-matter of the first importance for us to know, that we may do
-nothing which we may have reason to repent of, by discovering
-ourselves in a country where we have lived so long unknown, and
-where we have so much reason to continue; but to warn that man who
-shall take upon himself this commission, and to prevent our being
-deceived by his giving us a false report, which may be the cause of
-our ruin, I ask you all, if you do not think it fit, that in that
-case he shall submit to suffer death?
-
-Without waiting for the suffrages of his companions, one of the
-robbers started up, and said, I submit to this law, and think it an
-honour to expose my life, by taking such a commission upon me; but
-remember, at least, if I do not succeed, that I neither wanted
-courage nor good-will to serve the troop.
-
-After this robber had received great commendations from the captain
-and his comrades, he disguised himself so that nobody would take him
-for what he was; and taking his leave of the troop that night, went
-into the town just at day-break; and walked up and down till he came
-to Baba Mustapha’s stall, which was always open before any of the
-shops of the town.
-
-Baba Mustapha was set on his seat with an awl in his hand, just
-going to work. The robber saluted him, bidding him good-morrow; and
-perceiving that he was very old, he said, Honest man, you begin to
-work very early: is it possible that any one of your age can see so
-well? I question, if it was somewhat lighter, whether you could see
-to stitch.
-
-Certainly, replied Baba Mustapha, you must be a stranger, and do not
-know me; for, old as I am, I have extraordinary good eyes; and you
-will not doubt it when I tell you, that I sewed a dead body together
-in a place where I had not so much light as I have now.
-
-The robber was overjoyed to think that he addressed himself, at his
-first coming into the town, to a man who gave him the intelligence
-he wanted, without asking him. A dead body! replied he with
-amazement, to make him explain himself. What could you sew up a dead
-body for? added he: you mean, you sewed up his winding-sheet. No,
-no, answered Baba Mustapha, I know what I say; you want to have me
-speak out, but you shall know no more.
-
-The robber wanted no greater insight to be persuaded that he had
-discovered what he came about. He pulled out a piece of gold, and
-putting it into Baba Mustapha’s hand, said to him, I do not want
-to know your secret, though I can assure you I would not divulge it,
-if you trusted me with it. The only thing which I desire of you, is
-to do me the favour to show the house where you stitched up the dead
-body.
-
-If I would do you that favour which you ask of me, replied Baba
-Mustapha, holding the money in his hand, ready to return it, I
-assure you I cannot: and you may believe me, on my word, I was
-carried to a certain place, where they first blinded me, and then
-led me to the house, and brought me back again after the same
-manner; therefore you see the impossibility of doing what you desire.
-
-Well, replied the robber, you may remember a little of the way that
-you was led blindfolded. Come, let me blind your eyes at the same
-place. We will walk together by the same way and turnings; perhaps
-you may remember some part; and as every body ought to be paid for
-their trouble, there is another piece of gold for you; gratify me in
-what I ask you. So saying, he put another piece of gold into his
-hand.
-
-The two pieces of gold were great temptations to Baba Mustapha. He
-looked at them a long time in his hand, without saying a word,
-thinking with himself what he should do; but at last he pulled out
-his purse, and put them in. I cannot assure you, said he to the
-robber, that I remember the way exactly; but, since you desire it, I
-will try what I can do. At these words Baba Mustapha rose up, to the
-great satisfaction of the robber, and without shutting up his shop,
-where he had nothing valuable to lose, he led the robber to the
-place where Morgiana bound his eyes. It was here, said Baba
-Mustapha, I was blindfolded; and I turned as you see me. The robber,
-who had his handkerchief ready, tied it over his eyes, and walked by
-him till he stopped, partly leading him, and partly guided by him. I
-think, said Baba Mustapha, I went no farther, and he had now stopped
-directly at Cassim’s house where Ali Baba lived then; upon which
-the thief, before he pulled off the band, marked the door with a
-piece of chalk, which he had ready in his hand; and when he pulled
-it off, he asked him if he knew whose house that was: to which Baba
-Mustapha replied, that as he did not live in that neighbourhood, he
-could not tell.
-
-The robber, finding he could discover no more from Baba Mustapha,
-thanked him for the trouble he had given him, and left him to go
-back to his stall, while he returned to the forest, persuaded that
-he should be very well received.
-
-A little after the robber and Baba Mustapha parted, Morgiana went
-out of Ali Baba’s house for something, and coming home again,
-seeing the mark the robber had made, she stopped to observe it. What
-is the meaning of this mark? said she to herself: somebody intends
-my master no good, or else some boy has been playing the rogue with
-it: with whatever intention it was done, added she, it is good to
-guard against the worst. Accordingly she went and fetched a piece of
-chalk, and marked two or three doors on each side in the same
-manner, without saying a word to her master or mistress.
-
-In the mean time, the thief rejoined his troop again in the forest,
-and told them the good success he had; expatiating upon his good
-fortune, in meeting so soon with the only person who could inform
-him of what he wanted to know. All the robbers listened to him with
-the utmost satisfaction; when the captain, after commending his
-diligence, addressing himself to them all, said, Comrades, we have
-no time to lose: let us all set off well armed, without its
-appearing who we are; and that we may not give any suspicion, let
-one or two go privately into the town together, and appoint the
-rendezvous in the great square; and in the mean time, our comrade,
-who brought us the good news, and I, will go and find out the house,
-that we may consult what is best to be done.
-
-This speech and plan was approved by all, and they were soon ready.
-They filed off in small parcels of two or three, at the proper
-distance from each other: and all got into the town without being in
-the least suspected. The captain, and he that came in the morning as
-a spy, came in last of all. He led the captain into the street where
-he had marked Ali Baba’s house, and when they came to one of the
-houses which Morgiana had marked, he pointed it out. But going a
-little farther, to prevent being taken notice of, the captain
-observed that the next door was chalked after the same manner, and
-in the same place; and showing it to his guide, asked him which
-house it was, that or the first. The guide was so confounded, that
-he knew not what answer to make; and much less, when he and the
-captain saw five or six houses besides marked after the same manner.
-He assured the captain, with an oath, that he had marked but one,
-and could not tell who had chalked the rest so like to that which he
-marked, and owned, in that confusion, he could not distinguish it.
-
-The captain, finding that their design proved abortive, went
-directly to the place of rendezvous, and told the first of his troop
-that he met, that they had lost their labour, and must return to
-their cave the same way as they came. He himself set them the
-example, and they all returned as they came.
-
-When the troop was all got together, the captain told them the
-reason of their returning; and presently the conductor was declared
-by all worthy of death. He condemned himself, acknowledging that he
-ought to have taken better precaution, and kneeled down to receive
-the stroke from him that was appointed to cut off his head.
-
-But as it was the safety of the troop that an injury should not go
-unpunished, another of the gang, who promised himself that he should
-succeed better, presented himself, and his offer being accepted, he
-went and corrupted Baba Mustapha, as the other had done; and being
-shown the house, marked it, in a place more remote from sight, with
-red chalk.
-
-Not long after, Morgiana, whose eyes nothing could escape, went out,
-and seeing the red chalk, and arguing after the same manner with
-herself, marked the other neighbours’ houses in the same place and
-manner.
-
-The robber, at his return to his company, valued himself very much
-upon the precaution he had taken, which he looked upon as an
-infallible way of distinguishing Ali Baba’s house from his
-neighbours, and the captain and all of them thought it must succeed.
-They conveyed themselves into the town in the same manner as before;
-and when the robber and his captain came to the street, they found
-the same difficulty; at which the captain was enraged, and the
-robber in as great confusion as his predecessor.
-
-Thus the captain and his troop were forced to retire a second time,
-and much more dissatisfied; and the robber, as the author of the
-mistake, underwent the same punishment, which he willingly submitted
-to.
-
-The captain, having lost two brave fellows of his troop, was afraid
-of diminishing it too much by pursuing this plan to get information
-about Ali Baba’s house. He found, by their example, that their
-heads were not so good as their hands on such occasions; and
-therefore resolved to take upon himself this important commission.
-
-Accordingly he went and addressed himself to Baba Mustapha, who did
-him the same piece of service he had done to the former. He never
-amused himself with setting any particular mark on the house, but
-examined and observed it so carefully, by passing often by it, that
-it was impossible for him to mistake it.
-
-The captain, very well satisfied with his journey, and informed of
-what he wanted to know, returned to the forest; and when he came
-into the cave, where the troop waited for him, he said, Now,
-comrades, nothing can prevent our full revenge; I am certain of the
-house, and in my way hither I have thought how to put it in
-execution, and if any one knows a better expedient, let him
-communicate it. Then he told them his contrivance; and as they
-approved of it, he ordered them to go into the towns and villages
-about, and buy nineteen mules, and thirty-eight large leather jars,
-one full, and the others all empty.
-
-In two or three days time the robbers purchased the mules and jars,
-and as the mouths of the jars were rather too narrow for his
-purpose, the captain caused them to be widened; and after having put
-one of his men into each, with the weapons which he thought fit,
-leaving open the seam which had been undone to leave them room to
-breathe, he rubbed the jars on the outside with oil from the full
-vessel.
-
-Things being thus prepared, when the nineteen mules were loaded with
-thirty-seven robbers in jars, and the jar of oil, the captain, as
-their driver, set out with them, and reached the town by the dusk of
-the evening, as he intended. He led them through the streets till he
-came to Ali Baba’s, at whose door he designed to have knocked; but
-was prevented by his sitting there, after supper, to take a little
-fresh air. He stopped his mules, and addressed himself to him, and
-said, I have brought some oil here, a great way, to sell at
-tomorrow’s market; and it is now so late, that I do not know where
-to lodge. If I should not be troublesome to you, do me the favour to
-let me pass the night with you, and I shall be very much obliged to
-you.
-
-Though Ali Baba had seen the captain of the robbers in the forest,
-and had heard him speak, it was impossible for him to know him in
-the disguise of an oil-merchant. He told him he should be welcome,
-and immediately opened his gates for the mules to go into the yard.
-At the same time he called to a slave he had, and ordered him, when
-the mules were unloaded, not only to put them into the stable, but
-to give them corn and hay; and then went to Morgiana, to bid her get
-a good hot supper for his guest, and make him a good bed.
-
-He did more. To make his guest as welcome as possible, when he saw
-the captain had unloaded his mules, and that they were put into the
-stable as he ordered, and he was looking for a place to pass the
-night in the air, he brought him into the hall where he received his
-company, telling him he would not suffer him to be in the court. The
-captain excused himself, on pretence of not being troublesome; but
-really to have room to execute his design, and it was not till after
-the most pressing importunity that he yielded. Ali Baba, not content
-to keep company with the man who had a design on his life, till
-supper was ready, continued talking with him till it was ended, and
-repeating his offer of service.
-
-The captain rose up at the same time, and went with him to the door;
-and while Ali Baba went into the kitchen to speak to Morgiana, he
-went into the yard, under pretence of looking at his mules. Ali
-Baba, after charging Morgiana afresh to take great care of his
-guest, said to her, Tomorrow morning I design to go to the bath
-before day; take care my bathing linen be ready, and give them to
-Abdalla, which was the slave’s name, and make me some good broth
-against I come back. After this he went to bed.
-
-In the mean time the captain of the robbers went from the stable to
-give his people orders what to do; and beginning at the first jar,
-and so on to the last, said to each man, As soon as I throw some
-stones out of the chamber window where I lie, do not fail to cut the
-jar open with the knife you have about you, pointed and sharpened
-for the purpose, and come out, and I will be presently with you.
-After this he returned into the kitchen, and Morgiana taking up a
-light, conducted him to his chamber, where, after she had asked him
-if he wanted any thing, she left him; and he, to avoid any
-suspicion, put the light out soon after, and laid himself down in
-his clothes, that he might be the more ready to rise again.
-
-Morgiana, remembering Ali Baba’s orders, got his bathing linen
-ready, and ordered Abdalla, who was not then gone to bed, to set on
-the pot for the broth; but while she scummed the pot the lamp went
-out, and there was no more oil in the house, nor any candles. What
-to do she did not know, for the broth must be made. Abdalla seeing
-her very uneasy, said, Do not fret and tease yourself, but go into
-the yard, and take some oil out of one of the jars.
-
-Morgiana thanked Abdalla for his advice; and while he went to bed,
-near Ali Baba’s room, that he might be the better able to rise and
-follow Ali Baba to the bath, she took the oil-pot, and went into the
-yard; and as she came nigh the first jar, the robber within said
-softly, Is it time?
-
-Though the robber spoke low, Morgiana was struck with the voice the
-more, because the captain, when he unloaded the mules, opened this
-and all the other jars, to give air to his men, who were ill enough
-at their ease, without wanting room to breathe.
-
-Any other slave but Morgiana, so surprised as she was to find a man
-in a jar, instead of the oil she wanted, would have made such a
-noise, as to have given an alarm, which would have been attended
-with ill consequences; whereas Morgiana, apprehending immediately
-the importance of keeping the secret, and the danger Ali Baba, his
-family, and she herself were in, and the necessity of applying a
-speedy remedy without noise, conceived at once the means, and
-collecting herself without showing the least emotion, answered, Not
-yet, but presently. She went in this manner to all the jars, giving
-the same answer, till she came to the jar of oil.
-
-By this means, Morgiana found that her master Ali Baba, who thought
-that he had entertained an oil merchant, had admitted thirty-eight
-robbers into his house; looking on this pretended merchant as their
-captain. She made what haste she could to fill her oil pot, and
-returned into her kitchen; where, as soon as she had lighted her
-lamp, she took a great kettle, and went again to the oil jar, filled
-the kettle, and set it on a great wood fire to boil; and as soon as
-it boiled, went and poured enough into every jar to stifle and
-destroy the robber within.
-
-When this action, worthy of the courage of Morgiana, was executed
-without any noise, as she had projected, she returned into the
-kitchen with the empty kettle, and shut the door: and having put out
-the great fire she had made to boil the oil, and leaving just enough
-to make the broth, put out also the lamp, and remained silent;
-resolving not to go to bed till she had observed what was to follow
-through a window of the kitchen, which opened into the yard, as far
-as the darkness of the night permitted.
-
-She had not waited a quarter of an hour, before the captain of the
-robbers waked, got up, and opened the window; and finding no light,
-and hearing no noise, or any one stirring in the house, gave the
-signal, by throwing little stones, several of which hit the jars, as
-he knew by the sound they gave. Then he listened, and not hearing
-nor perceiving any thing whereby he could judge that his companions
-stirred, he began to grow very uneasy, and threw stones again a
-second and a third time, and could not comprehend the reason that
-none of them should answer to his signal: cruelly alarmed, he went
-softly down into the yard, and going to the first jar, and asking
-the robber, whom he thought alive, if he was asleep, he smelled the
-hot boiled oil, which sent forth a steam out of the jar, and knew
-thereby that his plot to murder Ali Baba and plunder his house was
-discovered. Examining all the jars one after another, he found that
-all his gang were dead; and by the oil he missed out of the last
-jar, he guessed at the means and manner of their deaths. Enraged to
-despair at having failed in his design, he forced the lock of a
-door, that led from the yard to the garden, and, climbing over the
-walls of several gardens, at last made his escape.
-
-When Morgiana heard no noise, and found, after waiting some time,
-that the captain did not return, she guessed that he chose rather to
-make his escape by the gardens than by the street door, which was
-double locked; satisfied and pleased to have succeeded so well, and
-secured the house, she went to bed and fell asleep.
-
-Ali Baba rose before day, and, followed by his slave, went to the
-baths, entirely ignorant of the amazing accident that had happened
-at home; for Morgiana did not think it right to wake him before for
-fear of losing her opportunity; and afterwards she thought it
-needless to disturb him.
-
-When he returned from the baths, and the sun had risen, he was very
-much surprised to see the oil jars, and that the merchant was not
-gone with the mules. He asked Morgiana, who opened the door, and had
-let all things stand as they were, that he might see them, the
-reason of it. My good master, answered she, God preserve you and all
-your family! you will be better informed of what you wish to know,
-when you have seen what I have to show you, if you will give
-yourself the trouble to follow me.
-
-As soon as Morgiana had shut the door, Ali Baba followed her; and
-when she brought him into the yard, she bid him look into the first
-jar, and see if there was any oil. Ali Baba did so, and seeing a
-man, started back frightened, and cried out. Do not be afraid, said
-Morgiana; the man you see there can neither do you nor any body else
-any harm. He is dead. Ah, Morgiana! said Ali Baba, what is it you
-show me? Explain the meaning of it to me. I will, replied Morgiana;
-moderate your astonishment, and do not excite the curiosity of your
-neighbours; for it is of great importance to keep this affair
-secret. Look in all the other jars.
-
-Ali Baba examined all the other jars, one after another; and when he
-came to that which had the oil in it, he found it prodigiously sunk,
-and stood for some time motionless, sometimes looking on the jars,
-and sometimes on Morgiana, without saying a word, so great was his
-surprise; at last, when he had recovered himself he said, And what
-is become of the merchant?
-
-Merchant! answered she: he is as much one as I am. I will tell you
-who he is, and what is become of him; but you had better hear the
-story in your own chamber; for it is time for your health that you
-had your broth after your bathing.
-
-While Ali Baba went into his chamber, Morgiana went into the kitchen
-to fetch the broth, and carry it to him: but before he would drink
-it, he first bid her satisfy his impatience, and tell him the story
-with all its circumstances; and she obeyed him.
-
-Last night, sir, said she, when you were gone to bed, I got your
-bathing linen ready, and gave them to Abdalla; afterwards I set on
-the pot for the broth, and as I was skimming the pot, the lamp, for
-want of oil, went out; and as there was not a drop more in the
-house, I looked for a candle, but could not find one. Abdalla,
-seeing me vexed, put me in mind of the jars of oil which stood in
-the yard. I took the oil pot, and went directly to the jar which
-stood nearest to me; and when I came to it, I heard a voice within
-it say, Is it time? Without being dismayed, and comprehending
-immediately the malicious intention of the pretended oil merchant, I
-answered, Not yet, but presently. Then I went to the next, and
-another voice asked me the same question, and I returned the same
-answer; and so on, till I came to the last, which I found full of
-oil: with which I filled my pot.
-
-When I considered that there were thirty-seven robbers in the yard,
-who only waited for a signal to be given by the captain, whom you
-took to be an oil merchant, and entertained so handsomely, I thought
-there was no time to be lost: I carried my pot of oil into the
-kitchen, lighted the lamp, and afterwards took the biggest kettle I
-had, went and filled it full of oil, and set it on the fire to boil,
-and then went and poured as much into each jar as was sufficient to
-prevent them from executing the pernicious design they came about:
-after this I retired into the kitchen, and put out the lamp; but,
-before I went to bed, I waited at the window to know what measures
-the pretended merchant would take.
-
-After I had watched some time for the signal, he threw some stones
-out of the window against the jars, and neither hearing nor
-perceiving any body stirring, after throwing three times, he came
-down, and I saw him go to every jar, after which, through the
-darkness of the night, I lost sight of him. I waited some time
-longer, and finding that he did not return, I never doubted but
-that, seeing he had missed his aim, he had made his escape over the
-walls of the garden. Persuaded that the house was now safe, I went
-to bed.
-
-This, said Morgiana, is the account you asked of me; and I am
-convinced it is the consequence of an observation which I had made
-for two or three days before, but did not think fit to acquaint you
-with; for when I came in one morning early, I found our street-door
-marked with white chalk, and the next morning with red; and both
-times, without knowing what was the intention of those chalks, I
-marked two or three neighbours’ doors on each hand after the same
-manner. If you reflect on this, and what has since happened, you
-will find it to be a plot of the robbers of the forest, of whose
-gang there are two wanting, and now they are reduced to three: all
-this shows that they had sworn your destruction, and it is proper
-you should stand upon your guard, while there is one of them alive:
-for my part, I shall not neglect any thing necessary to your
-preservation, as I am in duty bound.
-
-When Morgiana had left off speaking, Ali Baba was so sensible of the
-great service she had done him, that he said to her, I will not die
-without rewarding you as you deserve: I owe my life to you, and for
-the first token of my acknowledgment I give you your liberty from
-this moment, till I can complete your recompense as I intend. I am
-persuaded, with you, that the forty robbers have laid all manner of
-snares for me: God, by your means, has delivered me from them, and I
-hope will continue to preserve me from their wicked designs, and by
-averting the danger which threatened me, will deliver the world from
-their persecution and their cursed race. All that we have to do is
-to bury the bodies of these pests of mankind immediately, and with
-all the secrecy imaginable, that nobody may suspect what is become
-of them. But that Abdalla and I will undertake.
-
-Ali Baba’s garden was very long, and shaded at the farther end by
-a great number of large trees. Under these trees he and the slave
-went and dug a trench, long and wide enough to hold all the robbers,
-and as the earth was light, they were not long doing it. Afterwards
-they lifted the bodies out of the jars, took away their weapons,
-carried them to the end of the garden, laid them in the trench, and
-levelled the ground again. When this was done, Ali Baba hid the jars
-and weapons; and as for the mules, as he had no occasion for them,
-he sent them at different times to be sold in the market by his
-slave.
-
-While Ali Baba took these measures to prevent the public from
-knowing how he came by his riches in so short a time, the captain of
-the forty robbers returned to the forest, in most inconceivable
-mortification; and in the agitation, or rather confusion, he was in
-at his want of success, so contrary to what he had promised himself,
-he entered the cave, not being able, all the way from the town, to
-come to any resolution what to do to Ali Baba.
-
-The loneliness of the dark place seemed frightful to him. Where are
-you, my brave lads, cried he, old companions of my watchings,
-inroads, and labour? What can I do without you? Did I collect you to
-lose you by so base a fate, and so unworthy your courage? Had you
-died with your sabres in your hands, like brave men, my regret had
-been less! When shall I get so gallant a troop again? And if I
-could, can I undertake it without exposing so much gold and treasure
-to him, who hath already enriched himself out of it? I cannot, I
-ought not to think of it, before I have taken away his life. I will
-undertake that myself, which I could not accomplish with so powerful
-assistance; and when I have taken care to secure this treasure from
-being pillaged, I will provide for it new masters and successors
-after me, who shall preserve and augment it to all posterity. This
-resolution being taken, he was not at a loss how to execute it; but,
-easy in his mind, and full of hopes, he slept all that night very
-quietly.
-
-When he waked early next morning, as he had proposed, he dressed
-himself, agreeably to the project he had in his head, and went to
-the town, and took a lodging in a khan. And as he expected what had
-happened at Ali Baba’s might make a great noise in the town, he
-asked his host, by way of discourse, what news there was in the
-city. Upon which the innkeeper told him a great many things, which
-did not concern him in the least. He judged by this, that the reason
-why Ali Baba kept this affair so secret was for fear people should
-know where the treasure lay, and the means of coming at it; and
-because he knew his life would be sought upon account of it. And
-this urged him the more to neglect nothing to rid himself of so
-dangerous a person.
-
-The next thing that the captain had to do was to provide himself
-with a horse, to convey a great many sorts of rich stuffs and fine
-linen to his lodging, which he did by a great many journeys to the
-forest, but with all the necessary precautions imaginable to conceal
-the place whence he brought them. In order to dispose of the
-merchandizes, when he had amassed them together, he took a furnished
-shop, which happened to be opposite to that which was Cassim’s,
-which Ali Baba’s son had not long occupied.
-
-He took upon him the name of Cogia Houssain, and as a new comer,
-was, according to custom, extremely civil and complaisant to all the
-merchants his neighbours. And as Ali Baba’s son was young and
-handsome, and a man of good sense, and was often obliged to converse
-with Cogia Houssain, he soon made himself acquainted with him. He
-strove to cultivate his friendship, more particularly when, two or
-three days after he was settled, he recognised Ali Baba, who came to
-see his son, and stopped to talk with him as he was accustomed to
-do; and when he was gone, he learnt from his son who he was. He
-increased his assiduities, caressed him after the most engaging
-manner, made him some small presents, and often asked him to dine
-and sup with him; and treated him very handsomely.
-
-Ali Baba’s son did not care to lie under such obligation to Cogia
-Houssain without making the like return; but was so much straitened
-for want of room in his house, that he could not entertain him so
-well as he wished; and therefore acquainted his father Ali Baba with
-his intention, and told him that it did not look well for him to
-receive such favours from Cogia Houssain without inviting him again.
-
-Ali Baba, with great pleasure, took the treat upon himself. Son,
-said he, to-morrow (Friday), which is a day that the shops of such
-great merchants as Cogia Houssain and yourself are shut, get him to
-take a walk with you after dinner, and as you come back, pass by my
-door, and call in. It will look better to have it happen
-accidentally, than if you gave him a formal invitation. I will go
-and order Morgiana to provide a supper.
-
-The next day, after dinner, Ali Baba’s son and Cogia Houssain met
-by appointment, and took their walk, and as they returned, Ali
-Baba’s son led Cogia Houssain through the street where his father
-lived; and when they came to the house, he stopped and knocked at
-the door. This, sir, said he, is my father’s house; who, upon the
-account I have given him of your friendship, charged me to procure
-him the honour of your acquaintance; and I desire you to add this
-pleasure to those I am already indebted to you for.
-
-Though it was the sole aim of Cogia Houssain to introduce himself
-into Ali Baba’s house, that he might kill him without hazarding
-his own life or making any noise; yet he excused himself, and
-offered to take his leave. But a slave having opened the door, Ali
-Baba’s son took him obligingly by the hand, and in a manner forced
-him in.
-
-Ali Baba received Cogia Houssain with a smiling countenance, and in
-the most obliging manner he could wish. He thanked him for all the
-favours he had done his son; adding withal, the obligation was the
-greater, as he was a young man not very well acquainted with the
-world, and that he might contribute to his information.
-
-Cogia Houssain returned the compliment, by assuring Ali Baba, that
-though his son might not have acquired the experience of older men,
-he had good sense equal to the experience of many others. After a
-little more conversation on different subjects, he offered again to
-take his leave; when Ali Baba, stopping him, said, Where are you
-going, sir, in so much haste? I beg you would do me the honour to
-sup with me, though what I have to give you is not worth your
-acceptance; but such as it is, I hope you will accept it as heartily
-as I give it. Sir, replied Cogia Houssain, I am thoroughly persuaded
-of your good-will; and if I ask the favour of you not to take it ill
-that I do not accept of your obliging invitation, I beg of you to
-believe that it does not proceed from any slight or intention to
-affront, but from a certain reason, which you would approve of if
-you knew it.
-
-And what may that reason be, sir, replied Ali Baba, if I may be so
-bold as to ask you? It is, answered Cogia Houssain, that I can eat
-no victuals that have any salt in them; therefore judge how I should
-look at your table. If that is the only reason, said Ali Baba, it
-ought not to deprive me of the honour of your company at supper;
-for, in the first place, there is no salt ever put into my bread,
-and for the meat we shall have to-night, I promise you there shall
-be none. I will go and take care of that. Therefore you must do me
-the favour to stay; I will come again immediately.
-
-Ali Baba went into the kitchen, and ordered Morgiana to put no salt
-to the meat that was to be dressed that night; and to make quickly
-two or three ragouts besides what he had ordered, but be sure to put
-no salt in them.
-
-Morgiana, who was always ready to obey her master, could not help,
-this time, seeming somewhat dissatisfied at his new order. Who is
-this difficult man, said she, who eats no salt with his meat? Your
-supper will be spoiled, if I keep it back so long. Do not be angry,
-Morgiana, replied Ali Baba, he is an honest man: therefore do as I
-bid you.
-
-Morgiana obeyed, though with no little reluctance, and had a
-curiosity to see this man who eat no salt. To this end, when she had
-done what she had to do in the kitchen, and Abdalla laid the cloth,
-she helped to carry up the dishes; and looking at Cogia Houssain,
-knew him at the first sight to be the captain of the robbers,
-notwithstanding his disguise; and examining him very carefully,
-perceived that he had a dagger hid under his garment. I am not in
-the least amazed, said she to herself, that this wicked wretch, who
-is my master’s greatest enemy, would eat no salt with him, since
-he intends to assassinate him; but I will prevent him.
-
-When Morgiana had sent up the supper by Abdalla, while they were
-eating, she made the necessary preparations for executing one of the
-boldest acts which could be thought on, and had just done, when
-Abdalla came again for the dessert of fruit, which she carried up,
-and as soon as Abdalla had taken the meat away, set it upon the
-table; after that, she set a little table and three glasses by Ali
-Baba, and going out, took Abdalla along with her to go to sup
-together, and to give Ali Baba the more liberty of conversation with
-his guest.
-
-Then the pretended Cogia Houssain, or rather captain of the robbers,
-thought he had a favourable opportunity to kill Ali Baba. I will,
-said he to himself, make the father and son both drunk; and then the
-son, whose life I intend to spare, will not be able to prevent my
-stabbing his father to the heart; and while the slaves are at
-supper, or asleep in the kitchen, I can make my escape over the
-gardens as before.
-
-Instead of going to supper, Morgiana, who penetrated into the
-intentions of the counterfeit Cogia Houssain, would not give him
-leave to put his villanous design in execution, but dressed herself
-neatly with a suitable head-dress like a dancer, girded her waist
-with a silver-gilt girdle, to which there hung a poniard with a hilt
-and guard of the same metal, and put a handsome mask on her face.
-When she had thus disguised herself, she said to Abdalla, Take your
-tabor, and let us go and divert our master and his son’s guest, as
-we do sometimes when he is alone.
-
-Abdalla took his tabor, and played before Morgiana all the way into
-the hall, who, when she came to the door, made a low curtsey, with a
-deliberate air, to make herself taken notice of, and by way of
-asking leave to show what she could do. Abdalla, seeing that his
-master had a mind to say something, left off playing. Come in,
-Morgiana, said Ali Baba, and let Cogia Houssain see what you can do,
-that he may tell us what he thinks of you. But, sir, said he,
-turning towards Cogia Houssain, do not think that I put myself to
-any expense to give you this diversion, since these are my slave and
-my cook and house-keeper; and I hope you will not find the
-entertainment they give us disagreeable.
-
-Cogia Houssain, who did not expect this diversion after supper,
-began to fear that he should not have the opportunity that he
-thought he had found; but hoped, if he missed it now, to have it
-another time, by keeping up a friendly correspondence with the
-father and son; therefore, though he could have wished Ali Baba
-would have let it alone, he pretended to be obliged to him for it,
-and had the complaisance to express a pleasure at what he saw
-pleased his host.
-
-As soon as Abdalla saw that Ali Baba and Cogia Houssain had done
-talking, he began to play on the tabor, and accompanied it with an
-air; to which Morgiana, who was an excellent dancer, danced after
-such a manner, as would have created admiration in any other company
-but that before which she now exhibited, among whom, perhaps, none
-but the false Cogia Houssain was in the least attentive to her.
-
-After she had danced several dances with the same propriety and
-strength, she drew the poniard, and holding it in her hand, dancing
-a dance, in which she outdid herself, by the many different figures
-and light movements, and the surprising leaps and wonderful
-exertions, with which she accompanied it. Sometimes she presented
-the poniard to one’s breast, and sometimes to another’s, and
-oftentimes seeming to strike her own. At last, as if she was out of
-breath, she snatched the tabor from Abdalla with her left hand, and
-holding the dagger in her right, presented the other side of the
-tabor, after the manner of those who get a livelihood by dancing,
-and solicit the liberality of the spectators.
-
-Ali Baba put a piece of gold into the tabor, as did also his son;
-and Cogia Houssain, seeing that she was coming to him, had pulled
-his purse out of his bosom to make her a present; but while he was
-putting his hand into it, Morgiana, with a courage and resolution
-worthy of herself, plunged the poniard into his heart.
-
-Ali Baba and his son, frightened at this action, cried out aloud.
-Unhappy wretch! exclaimed Ali Baba, what have you done to ruin me
-and my family? It was to preserve you, not to ruin you, answered
-Morgiana; for see here, said she, (opening Cogia Houssain’s
-garment, and showing the dagger), what an enemy you had entertained!
-Look well at him, and you will find him to be both the pretended
-oil-merchant, and the captain of the gang of forty robbers.
-Remember, too, that he would eat no salt with you; and what would
-you have more to persuade you of his wicked design? Before I saw
-him, I suspected him as soon as you told me you had such a guest. I
-saw him, and you now find that my suspicion was not groundless.
-
-Ali Baba, who immediately felt the new obligation he had to Morgiana
-for saving his life a second time, embraced her: Morgiana, said he,
-I gave you your liberty, and then promised you that my gratitude
-should not stop there, but that I would soon complete it. The time
-is come for me to give you a proof of it, by making you my
-daughter-in-law. Then addressing himself to his son, he said to him,
-I believe you, son, to be so dutiful a child, that you will not
-refuse Morgiana for your wife. You see that Cogia Houssain sought
-your friendship with a treacherous design to take away my life; and
-if he had succeeded, there is no doubt but he would have sacrificed
-you also to his revenge. Consider, that by marrying Morgiana, you
-marry the support of my family and your own.
-
-The son, far from showing any dislike, readily consented to the
-marriage; not only because he would not disobey his father, but that
-his inclination prompted him to it.
-
-After this, they thought of burying the captain of the robbers with
-his comrades, and did it so privately, that nobody knew any thing of
-it till a great many years after, when not any one had any concern
-in the publication of this remarkable history.
-
-A few days afterwards, Ali Baba celebrated the nuptials of his son
-and Morgiana with great solemnity and a sumptuous feast, and the
-usual dancing and spectacles; and had the satisfaction to see that
-his friends and neighbours, whom he invited, had no knowledge of the
-true motives of that marriage; but that those who were not
-unacquainted with Morgiana’s good qualities, commended his
-generosity and goodness of heart.
-
-Ali Baba forbore, a long time after this marriage, from going again
-to the robbers’ cave, from the time he brought away his brother
-Cassim and some bags of gold on three asses, for fear of finding
-them there, and being surprised by them. He kept away after the
-death of the thirty-seven robbers and their captain, supposing the
-other two robbers, whom he could get no account of, might be alive.
-
-But at the year’s end, when he found they had not made any attempt
-to disturb him, he had the curiosity to make another journey, taking
-the necessary precautions for his safety. He mounted his horse, and
-when he came to the cave, and saw no footsteps of men or horses, he
-looked upon it as a good sign. He alighted off his horse, and tied
-him to a tree; and presenting himself before the door, and
-pronouncing these words, _Open, Sesame!_ the door opened. He went
-in, and by the condition he found things in, he judged that nobody
-had been there since the false Cogia Houssain, when he fetched the
-goods for his shop, and that the gang of forty robbers was
-completely destroyed, and never doubted he was the only person in
-the world who had the secret of opening the cave, and that all the
-treasure was solely at his disposal; and having brought with him a
-wallet, into which he put as much gold as his horse could carry, he
-returned to town.
-
-Afterwards Ali Baba carried his son to the cave, taught him the
-secret, which they handed down to their posterity; and using their
-good fortune with moderation, lived in great honour and splendour,
-serving the greatest offices of the city.
-
-
-
-
-The Story of Ali Cogia, a Merchant of Bagdad.
-
-
-In the reign of the caliph Haroun Alraschid, there lived at Bagdad a
-merchant whose name was Ali Cogia, that was neither one of the
-richest nor the meanest sort. He was a bachelor, and lived in the
-house which was his father’s, master of his own actions, content
-with the profit he made by his trade. But happening to dream a dream
-for three nights together, that a venerable old man came to him,
-and, with a severe look, reprimanded him for not having made a
-pilgrimage to Mecca, he was very much troubled.
-
-As a good Mussulman, he knew he was obliged to undertake a
-pilgrimage; but as he had a house, shop, and goods, he had always
-believed that they might stand for a sufficient reason to excuse
-him, endeavouring by his charity, and other good works, to atone for
-that neglect. But after this dream, his conscience was so much
-pricked, that the fear lest any misfortune should befal him, made
-him resolve not to defer it any longer; and to be able to go that
-year, he sold off his household goods, his shop, and with it the
-greatest part of his merchandises, reserving only some, which he
-thought might turn to a better account at Mecca: and meeting with a
-tenant for his house, let that also.
-
-Things being thus disposed, he was ready to go when the Bagdad
-caravan set out for Mecca: the only thing he had to do was to secure
-a sum of a thousand pieces of gold, which would have been
-troublesome to carry along with him, besides the money he had set
-apart to defray his expenses on the road, and for other purposes. To
-this end he made choice of a jar of a proportionable size, put the
-thousand pieces of gold into it, and covered them over with olives.
-When he had closed the mouth of the jar, he carried it to a
-merchant, a particular friend of his, and said to him, You know,
-brother, that in a few days I set out with the caravan, on my
-pilgrimage to Mecca. I beg the favour of you, that you would take
-charge of a jar of olives, and keep it for me till I return. The
-merchant promised him he would, and in an obliging manner said,
-Here, take the key of my warehouse, and set your jar where you
-please. I promise you shall find it there when you come again.
-
-On the day the caravan was to set out, Ali Cogia joined it, with a
-camel loaded with what merchandises he thought fit to carry along
-with him, which served him to ride on, and arrived safe at Mecca,
-where he visited, along with other pilgrims, the temple so much
-celebrated and frequented by Mussulmen of all nations every year,
-who come from all parts of the world, and observe religiously the
-ceremonies prescribed them; and when he had acquitted himself of the
-duties of his pilgrimage, he exposed the merchandises he had brought
-with him, to sell or exchange them.
-
-Two merchants passing by, and seeing Ali Cogia’s goods, thought
-them so fine and choice, that they stopped some time to look at
-them, though they had no occasion for them; and when they had
-satisfied their curiosity, one of them said to the other, as they
-were going away, If this merchant knew to what profit these goods
-would turn at Cairo, he would carry them thither, and not sell them
-here, though this is a good mart.
-
-Ali Cogia heard these words; and as he had often heard talk of the
-beauties of Egypt, he was resolved to take the opportunity of seeing
-them, and taking a journey thither. Therefore, after having packed
-up his goods again, instead of returning to Bagdad, he set out for
-Egypt, with the caravan of Cairo; and when he came thither, he found
-his account in his journey, and in a few days sold all his goods to
-a greater advantage than he hoped for. With the money he bought
-others, with an intent to go to Damascus; and while he waited for
-the opportunity of a caravan, which was to set forward in six weeks,
-he saw all the rarities at Cairo, as also the pyramids; and sailing
-up the Nile, viewed the famous towns on each side of that river.
-
-As the Damascus caravans took Jerusalem in their way, our Bagdad
-merchant had the opportunity of visiting the temple, looked upon by
-all the Mussulmen to be the most holy, after that of Mecca, whence
-this city takes its name of _Noble Holiness_.
-
-Ali Cogia found Damascus so delicious a place, abounding with fine
-meads, pleasantly watered, and delightful gardens, that it exceeded
-the descriptions given of it in history. Here he made a long abode,
-but, nevertheless, had not forgot his native Bagdad: for which place
-he set out, and arrived at Aleppo, where he made some stay; and from
-thence, after having passed the Euphrates, he bent his course to
-Moussoul, with an intention, in his return, to come by a shorter way
-down the Tigris.
-
-When Ali Cogia came to Moussoul, the Persian merchants, with whom he
-travelled from Aleppo, and with whom he had contracted a great
-friendship, had got so great an ascendant over him by their
-civilities and agreeable conversation, that they easily persuaded
-him not to leave them till they came to Schiraz, from whence he
-might easily return to Bagdad with a considerable profit. They led
-him through the towns of Sultania, Rei, Coam, Caschan, Ispahan, and
-from thence to Schiraz; from whence he had the complaisance to bear
-them company to India, and so came back again with them to Schiraz;
-insomuch that, including the stay he made in every town, he was
-seven years absent from Bagdad, whither he then resolved to return.
-
-All this time his friend, with whom he had left his jar of olives,
-neither thought of him nor them; but just at the time when he was on
-the road with a caravan from Schiraz, one evening, when this
-merchant was supping at home with his family, the discourse
-happening to fall upon olives, his wife was desirous to eat some,
-saying, she had not tasted any for a long while. Now you speak of
-olives, said the merchant, you put me in mind of a jar, which Ali
-Cogia left with me seven years ago, when he went to Mecca; and put
-it himself in my warehouse, for me to keep for him against he
-returned. What is become of him I know not; though, when the caravan
-came back, they told me he was gone for Egypt. Certainly he must be
-dead, since he has not returned in all this time; and we may eat the
-olives if they prove good. Give me a plate and a candle, and I will
-go and fetch some of them, and we will taste them.
-
-For God’s sake, husband, said the wife, do not commit so base an
-action: you know that nothing is more sacred than what is committed
-to one’s care and trust. You say Ali Cogia has been gone to Mecca,
-and is not returned; but you have been told that he is gone into
-Egypt; and how do you know but he may be gone farther? As you have
-no news of his death, he may return to-morrow, for any thing you can
-tell; and what a disgrace would it be to you and your family, if he
-should come, and you not restore him his jar in the same condition
-he left it! I declare I have no desire of the olives, and will not
-taste of them: for when I mentioned them, it was only by way of
-discourse; besides, do you think that they can be good, after they
-have been kept so long? They must be all mouldy, and spoiled; and if
-Ali Cogia should return, as I have a strong persuasion he will, and
-should find they have been opened, what will he think of your
-honour? I beg of you to let them alone.
-
-The wife had not argued so long with her husband, but that she read
-his obstinacy in his face. In short, he never regarded what she
-said, but got up, took a candle and a plate, and went into the
-warehouse. Well, husband, said the wife again, remember I have no
-hand in this business, and that you cannot lay any thing to my
-charge, if you should have cause to repent of this action.
-
-The merchant’s ears were deaf to these remonstrances of his wife,
-and he persisted in his design. When he came into the warehouse, he
-opened the jar, and found the olives all mouldy; but to see if they
-were all so to the bottom, he turned some of them upon the plate,
-and by shaking the jar, some of the gold tumbled out.
-
-At the sight of the gold, the merchant, who was naturally covetous,
-looked into the jar, and perceived that he had shaken out almost all
-the olives, and what remained was fine gold coin. He immediately put
-the olives into the jar again, covered it up, and returned to his
-wife. Indeed, wife, said he, you was in the right to say that the
-olives were all mouldy; for I found it so, and have made up the jar
-just as Ali Cogia left it; so that he will not perceive that they
-have been touched, if he should return. You had better have taken my
-advice, said the wife, and not meddled with them. God grant no
-mischief comes of it!
-
-The merchant was not more affected with his wife’s last words than
-he had been by her former, but spent almost the whole night in
-thinking how he might appropriate Ali Cogia’s gold to his own use,
-and keep possession of it, in case Ali Cogia should return and ask
-him for the jar. The next morning, he went and bought some olives of
-that year, took out the old and the gold, and filled the jar with
-the new, covered it up, and put it in the same place where Ali Cogia
-left it.
-
-About a month after the merchant had committed so base an action,
-for which he was to pay dear, Ali Cogia arrived at Bagdad; and as he
-had let his house, he alighted at a khan, choosing to stay there
-till he had signified his arrival to his tenant, and he had provided
-himself with another house.
-
-The next morning, Ali Cogia went to pay a visit to the merchant his
-friend, who received him in the most obliging manner imaginable, and
-expressed a great deal of joy at his return, after so many years
-absence; telling him that he had begun to lose all hopes of ever
-seeing him again.
-
-After the usual compliments on both sides on such a meeting, Ali
-Cogia desired the merchant to return him the jar of olives which he
-had left with him, and to excuse the liberty he had taken in giving
-him so much trouble.
-
-My dear friend, Ali Cogia, replied the merchant, you are to blame to
-make all these apologies; your vessel has been no inconvenience to
-me: on such an occasion I should have made as free with you: there,
-take the key of my warehouse; go and take it; you will find it in
-the same place where you left it.
-
-Ali Cogia went into the merchant’s warehouse, took his jar, and
-after having returned him the key, and thanks for the favour he had
-done him, returned with it to the khan where he lodged; and opening
-the jar, and putting his hand down as low as the pieces of gold lay,
-was very much surprised to find none. At first, he thought he might
-perhaps be mistaken; and, to discover the truth, poured out all the
-olives into all his travelling kitchen-utensils, without so much as
-finding one single piece of money. His astonishment was so great,
-that he stood for some time motionless; then lifting up his hands
-and eyes to heaven, he cried out, Is it possible that a man, whom I
-took to be my good friend, should be guilty of so base an action?
-
-Ali Cogia, cruelly alarmed at the fear of so considerable a loss,
-returned immediately to the merchant. My good friend, said he, be
-not surprised to see me come back so soon. I own the jar of olives
-to be the same put into your magazine; but with the olives I put a
-thousand pieces of gold into it, which I do not find. Perhaps you
-might have occasion for them, to employ them in trade; if so, they
-are at your service; only put me out of my pain, and give me an
-acknowledgment, after which you may pay me again at your own
-convenience.
-
-The merchant, who expected that Ali Cogia would come with such a
-complaint, had meditated an answer. Friend Ali Cogia, said he, when
-you brought your jar of olives to me, did I touch it? did not I give
-you the key of my warehouse? did not you carry it there yourself,
-and did not you find it in the same place, covered in the same
-manner as when you left it? And if you put gold in it, you should
-have found it again. You told me that they were olives, and I
-believed it. This is all I know of the matter: you may believe me,
-if you please; but I never touched them.
-
-Ali Cogia made use of all the mild ways he could think of to oblige
-the merchant to do him right. I love peace and quietness, said he to
-him, and shall be very sorry to come to those extremities which will
-bring the greatest disgrace upon you: consider that merchants, as we
-are, ought to abandon all interest to preserve a good reputation.
-Once again I tell you, I should be very much concerned if your
-obstinacy shall oblige me to force you to do me justice; for I would
-rather almost lose what is my right than have recourse to law.
-
-Ali Cogia, replied the merchant, you agree that you left a jar of
-olives with me; and now you have taken it away, you come and ask me
-for a thousand pieces of gold. Did you ever tell me that such a sum
-was in the jar? I did not even know that they were olives, for you
-never showed them to me. I wonder you do not as well ask me for
-diamonds and pearls instead of gold; begone about your business, and
-do not raise a mob about my shop: for some persons had already
-stopped. These last words were pronounced in so great heat and
-passion, as not only made those who stood about the shop already
-stay longer, and created a great mob, but the neighbouring merchants
-came out of their shops to see what was the dispute between Ali
-Cogia and the merchant, and endeavour to reconcile them; and when
-Ali Cogia had informed them of his grievance, they asked the
-merchant what he had to say.
-
-The merchant owned that he had kept the jar for Ali Cogia in his
-warehouse, but denied that ever he meddled with it; and swore that
-he knew it was full of olives only because Ali Cogia told him so,
-and bid them all bear witness of the insult and affront offered him.
-You bring it upon yourself, said Ali Cogia, taking him by the arm;
-but since you use me so basely, I cite you to the law of God; let us
-see whether you will have the assurance to say the same thing before
-the cady.
-
-The merchant could not refuse this summons, which every good
-Mussulman is bound to observe, or be declared a rebel against
-religion; but said, With all my heart; we shall soon see who is in
-the wrong.
-
-Ali Cogia carried the merchant before the cady, before whom he
-accused him of cheating him of a thousand pieces of gold, which he
-had left with him. The cady asked him if he had any witnesses; to
-which he replied, that he had not taken that precaution, because he
-believed the person he trusted his money with to be his friend, and
-always took him for an honest man.
-
-The merchant made the same defence he had done before the merchants
-his neighbours, offering to make oath that he never had the money he
-was accused of, and that he did not so much as know there was such a
-sum; upon which the cady took his oath, and dismissed him acquitted.
-
-Ali Cogia, extremely mortified to find that he must sit down with so
-considerable a loss, protested against the sentence, declaring to
-the cady that he would appeal to the caliph Haroun Alraschid, who
-would do him justice; which protestation the cady only looked upon
-as the effect of the common resentment of all those who lose their
-cause, and thought he had done his duty in acquitting a person who
-had been accused without witnesses.
-
-While the merchant returned home, triumphing over Ali Cogia, and
-overjoyed at his good fortune, Ali Cogia went and drew up a
-petition; and the next day, observing the time when the caliph came
-from noon prayers, he placed himself in the street he was to pass
-through, and holding out his hand with the petition, an officer
-appointed for that purpose, who always goes before the caliph, came
-and took it to present it.
-
-As Ali Cogia knew that it was the caliph’s custom to read the
-petitions at his return to the palace, he went into the court, and
-waited till the officer who had taken the petition read it, and came
-out of the caliph’s apartment, who told him that the caliph had
-appointed an hour to hear him next day; and then asking him where
-the merchant lived, he sent to notify him to attend at the same time.
-
-That same evening, the caliph, the grand vizier Giafar, and Mesrour,
-the chief of the eunuchs, went all disguised through the town, as I
-have already told your majesty it was his custom occasionally to do:
-and, passing through a street, the caliph heard a noise, and mending
-his pace, he came to a gate, which led into a little court; through
-a hole he perceived ten or twelve children playing by moonlight.
-
-The caliph, who was curious to know at what play the children
-played, sat down upon a stone bench just by; and, still looking
-through the hole, he heard one of the briskest and liveliest of the
-children say, Let us play at the cady. I will be the cady; bring Ali
-Cogia and the merchant who cheated him of the thousand pieces of
-gold before me.
-
-These words of the child put the caliph in mind of the petition Ali
-Cogia had given him that day, and made him redouble his attention to
-see the issue of the trial.
-
-As the affair of Ali Cogia and the merchant made a great noise in
-Bagdad, it had not escaped the children, who all accepted the
-proposition with joy, and agreed on the part each was to act: not
-one of them refused him that made the proposal to be cady; and when
-he had taken his seat, which he did with all the seeming gravity of
-a cady, another, as an officer of the court, presented two before
-him, one as Ali Cogia, and the other as the merchant against whom he
-complained.
-
-Then the pretended cady, directing his discourse to the feigned Ali
-Cogia, asked him what he had to lay to that merchant’s charge.
-
-Ali Cogia, after a low bow, informed the young cady of the fact, and
-related every particular, and afterwards begged that he would use
-his authority, that he might not lose so considerable a sum of money.
-
-Then the feigned cady, turning about to the merchant, asked him why
-he did not return the money which Ali Cogia demanded of him.
-
-The feigned merchant alleged the same reasons as the real merchant
-had done before the cady himself, and offered to confirm by oath
-that what he had said was truth.
-
-Not so fast, replied the pretended cady; before you come to your
-oath, I should be glad to see the jar of olives. Ali Cogia, said he,
-addressing himself to the lad who acted that part, have you brought
-the jar? No, replied he. Then go and fetch it immediately, said the
-other.
-
-The pretended Ali Cogia went immediately, and returning as soon,
-feigned to set a jar before the cady, telling him that it was the
-same he left with the accused person, and took away again. But, to
-omit no part of the formality, the supposed cady asked the merchant
-if it was the same; and as by his silence he seemed not to deny it,
-he ordered it to be opened. He that represented Ali Cogia seemed to
-take off the cover, and the pretended cady made as if he looked into
-it. They are fine olives, said he; let me taste of them; and then
-pretending to eat of them, added, They are excellent; but, continued
-he, I cannot think that olives will keep seven years, and be so
-good: send for some olive-merchants, and let me hear what is their
-opinion. Then two boys, as olive-merchants, presented themselves.
-Are you olive-merchants? said the sham cady. Tell me how long olives
-will keep to be fit to eat?
-
-Sir, replied the two merchants, let us take what care we can, they
-will hardly be worth any thing the third year; for then they have
-neither taste nor colour. If it be so, answered the cady, look into
-that jar, and tell me how long it is since those olives were put
-into it.
-
-The two merchants pretended to examine and to taste the olives, and
-told the cady they were new and good. You are mistaken, said the
-young cady; Ali Cogia says he put them into the jar seven years ago.
-
-Sir, replied the merchants, we can assure you they are of this
-year’s growth; and we will maintain there is not a merchant in
-Bagdad but will say the same.
-
-The feigned merchant that was accused would have objected against
-the evidence of the olive-merchants; but the feigned cady would not
-suffer him. Hold your tongue, said he; you are a rogue; let him be
-hanged. Then the children put an end to their play, clapping their
-hands with great joy, and seizing the feigned criminal to carry him
-to execution.
-
-Words cannot express how much the caliph Haroun Alraschid admired
-the sagacity and sense of the boy who had passed so just a sentence
-in an affair which was to be pleaded before him the next day. He
-withdrew, and rising off the bench he sat on, he asked the grand
-vizier, who heard all that passed, what he thought of it. Indeed,
-commander of the true believers, answered the grand vizier Giafar, I
-am surprised to find so much sagacity in one so young.
-
-But, answered the caliph, do you know one thing? I am to pronounce
-sentence in this very cause to-morrow; the true Ali Cogia presented
-his petition to me to-day; and do you think, continued he, that I
-can give a better sentence? I think not, answered the vizier, if the
-case is as the children represented it. Take notice then of this
-house, said the caliph, and bring the boy to me to-morrow, that he
-may try this cause in my presence; and also order the cady, who
-acquitted the roguish merchant, to attend, to learn his duty from a
-child. Take care likewise to bid Ali Cogia bring his jar of olives
-with him, and let two olive merchants be present. After this charge,
-he pursued his rounds, without meeting with any thing else worth his
-attention.
-
-The next day the vizier went to the house where the caliph had been
-witness of the children’s play, and asked for the master of it;
-but he being abroad, his wife came to him. He asked her, if she had
-any children. To which she answered, she had three, and called them.
-My brave boys, said the vizier, which of you was the cady when you
-played together last night? The eldest made answer he was; but not
-knowing why he asked the question, coloured. Come along with me, my
-lad, said the grand vizier, the commander of the faithful wants to
-see you.
-
-The mother was in a great fright when she saw the grand vizier would
-take her son with him, and asked him upon what account the caliph
-wanted him. The grand vizier encouraged her, and promised her that
-he should return again in less than an hour’s time, when she
-should know it from himself. If it be so, sir, said the mother, give
-me leave to dress him first, that he may be fit to appear before the
-commander of the faithful; which the vizier readily complied with.
-
-As soon as the child was dressed, the vizier carried him away and
-presented him to the caliph at the time he had appointed to hear Ali
-Cogia and the merchant.
-
-The caliph, who saw that the boy was dashed, to encourage him, said,
-Come to me, child, and tell me if it was you that determined the
-affair between Ali Cogia and the merchant that cheated him of his
-money? I saw and heard you, and am very well pleased with you. The
-boy answered modestly that it was he. Well, my son, replied the
-caliph, come and sit down by me, and you shall see the true Ali
-Cogia, and the true merchant.
-
-Then the caliph took him by the hand, and set him on the throne by
-him, and asked for the two parties. When they were called, they came
-and prostrated themselves before the throne, bowing their heads
-quite down to the carpet that covered it. Afterwards the caliph said
-to them, Plead each of you your causes before this child, who will
-hear and do you justice; and if he should be at a loss, I will
-rectify it.
-
-Ali Cogia and the merchant pleaded one after the other; but when the
-merchant proposed his oath as before, the child said, It is too
-soon; it is proper that we should see the jar of olives.
-
-At these words, Ali Cogia presented the jar, placed it at the
-Caliph’s feet, and opened it. The caliph looked upon the olives,
-and took one and tasted it. Afterwards the merchants were called,
-who examined the olives, and reported that they were good, and of
-that year. The boy told them that Ali Cogia affirmed that it was
-seven years since he put them up; and they returned the same answer
-as the children, who represented them the night before.
-
-Though the merchant who was accused saw plainly that these
-merchants’ opinions would condemn him, yet he would say something
-in his own justification. But the child, instead of ordering him to
-be hanged, looked at the caliph, and said, Commander of the
-faithful, this is no jesting matter; it is your majesty that must
-condemn him to death, and not me, though I did it yesterday in play.
-
-The caliph, fully satisfied of the merchant’s villany, delivered
-him into the hands of the ministers of justice to be hanged. This
-sentence was executed upon him after he had confessed where he had
-hid the thousand pieces of gold, which were restored to Ali Cogia.
-Then the monarch, most just and equitable, turning to the cady, bid
-him learn of that child to acquit himself more exactly of his duty;
-and embracing the boy, sent him home with a purse of a hundred
-pieces of gold, as a token of his liberality.
-
-
-
-
-The Story of the Enchanted Horse.
-
-
-The Nevrouz, [101] or the new day, which is the first of the year
-and spring, is observed as an ancient and solemn feast throughout
-all Persia, which has been continued from the time of idolatry; and
-our prophet’s religion, pure as it is, and true as we hold it, has
-not been able to abolish that heathenish custom, and the
-superstitious ceremonies which are observed, not only in the great
-cities, but celebrated with extraordinary rejoicings in every little
-town, village and hamlet.
-
-But the rejoicings are the most extraordinary at the court, for the
-variety of new and surprising sights, insomuch that strangers are
-invited from the neighbouring states, and the most remote parts, by
-rewards and liberality of the king towards those who are the most
-excellent in their invention and contrivance. In short, nothing in
-the rest of the world can come nigh them in magnificence.
-
-One of these feast days, after the most ingenious artists of the
-country had repaired to Schiraz, where the court then resided, and
-had entertained the king and all the court with their sights, and
-had been bountifully and liberally rewarded according to their merit
-and to their satisfaction by the king, when the assembly was just
-breaking up, an Indian appeared at the foot of the throne with an
-artificial horse, richly bridled and saddled, and so well made, that
-at first sight he looked like a living horse.
-
-The Indian prostrated himself before the throne, and pointing to the
-horse, said to the king, Though, sir, I present myself the last
-before your majesty, yet I can assure you that nothing that has been
-shown to-day is so wonderful as this horse, on which I beg your
-majesty will be pleased to cast your eyes. I see nothing more in the
-horse, said the king, but the natural resemblance the workman has
-given him, which the skill of another workman may do as well or
-better.
-
-Sir, replied the Indian, it is not for his outward form and
-appearance that I recommend my horse to your majesty’s examination
-as wonderful, but the use I know how to make of him, and what any
-other person, when I have communicated the secret to him, may do as
-well. Whenever I mount him, be it where it will, if I wish to
-transport myself through the air to the most distant part of the
-world, I can do it in a very short time. This, sir, is the wonder of
-my horse, a wonder which nobody ever heard speak of, and which I
-offer to show your majesty, if you command me. [102]
-
-The king of Persia, who was fond of every thing that was curious,
-and, after the many wonderful things he had seen and desired to see,
-had never seen nor heard any thing that came up to this, told the
-Indian that nothing but the experience of what he told should
-convince him; and that withal he was ready to see him perform what
-he promised.
-
-The Indian presently put his foot into the stirrup, and mounted his
-horse with a great deal of activity; and when he had got the other
-foot into the stirrup, and had fixed himself in the saddle, he asked
-the king of Persia where he pleased to send him.
-
-About three leagues from Schiraz there was a high mountain,
-discernible from the large square before the palace, where the king
-and his court, and a great concourse of people then were. Do you see
-that mountain? said the king, pointing to the hill; go to it, it is
-not a great way off, but it is far enough to judge of the haste you
-can make in going and coming. But because it is not possible for the
-eye to follow you so far, for a certain sign that you have been
-there, I expect that you will bring me a branch of a palm tree that
-grows at the bottom of the hill.
-
-The king of Persia had no sooner declared his will, but the Indian
-turned a peg, which was in the hollow of the horse’s neck, just by
-the pommel of the saddle, and in an instant the horse rose off the
-ground, and carried his rider into the air like lightning to such a
-height, that those who had the strongest sight could not discern
-him, to the admiration of the king and all the spectators. Within
-less than a quarter of an hour they saw him come again with the palm
-branch in his hand; but before he came quite down, he took two or
-three turns in the air over the spot, amid the acclamations of all
-the people, then descended upon the same spot of ground whence he
-set off, without receiving the least shock from the horse to
-disorder him. He dismounted, and going up to the throne, prostrated
-himself, and laid the branch of the palm-tree at the king’s feet.
-
-The king of Persia, who was an eye-witness, with no less admiration
-than astonishment of this unheard-of sight, which the Indian had
-exhibited, conceived a great desire to have the horse; and as he
-persuaded himself that he should not find it a difficult matter to
-treat with the Indian about him, for whatever sum of money he should
-value him at, he began to look upon him as the most valuable thing
-in his treasury. To judge of thy horse by his outward appearance,
-said he to the Indian, I did not think him so much worth my
-consideration. As you showed me his merits, I am obliged to you for
-undeceiving me; and to show you how much I esteem him, I will buy
-him of you, if he is to be sold.
-
-Sir, replied the Indian, I never doubted that your majesty, who has
-the character of the most judicious prince on earth, would set a
-just value on my work as soon as I had shown you on what account he
-was worthy your attention. I also foresaw that you would not only
-admire and commend him, but would desire to have him. For my part,
-sir, though I know the true value of him, and that my being master
-of him will render my name immortal in the world, yet I am not so
-fond of him but I can resign him, to gratify that noble passion of
-your majesty; but in making this declaration, I have another to add,
-without which I cannot resolve to part with him, and perhaps you may
-not approve of it.
-
-Your majesty will not be displeased, continued the Indian, if I tell
-you that I did not buy this horse, but obtained him of the inventor
-and maker, by giving him my only daughter in marriage, and promising
-at the same time never to sell him; but, if I parted with him, to
-exchange him for something that I should like.
-
-The Indian would have gone on, but at the word exchange, the king of
-Persia interrupted him: I am willing, said he, to give you what you
-will ask in exchange. You know my kingdom is large, and contains
-many great, rich, and populous cities; I will give you the choice of
-which you like best, in full sovereignty for the rest of your life.
-
-This exchange seemed royal and noble to the whole court, but was
-much below what the Indian proposed to himself, who had raised his
-thoughts much higher. I am infinitely obliged to your majesty for
-the offer you make me, answered he, and cannot thank you enough for
-your generosity; yet I must beg of you not to be angry with me, if I
-have the boldness to tell you, that I cannot resign to you my horse,
-but by receiving the hand of the princess your daughter as my wife:
-this is the only price at which I can give up my property in him.
-
-The courtiers about the king of Persia could not forbear laughing
-aloud at this extravagant demand of the Indian; but the prince
-Firouz Schah, the king’s eldest son, and presumptive heir to the
-crown, could not bear it without indignation. The king was of a very
-different opinion, and thought he might sacrifice the princess of
-Persia to the Indian, to satisfy his curiosity. He remained,
-however, undetermined, considering what he should do.
-
-Prince Firouz Schah, who saw his father hesitating what answer he
-should make, began to fear lest he should comply with the Indian’s
-demand, and looked upon it as not only injurious to the royal
-dignity and his sister, but also to himself; therefore, to
-anticipate his father, he said, Sir, I hope your majesty will
-forgive me for daring to ask you, if it is possible that your
-majesty should hesitate a moment about a denial to so insolent a
-demand from such an insignificant fellow, and scandalous juggler;
-and that you should give him reason to flatter himself a moment with
-being allied to one of the most powerful monarchs in the world? I
-beg of you to consider what you owe to yourself, and to your own
-blood, and the high rank of your ancestors.
-
-Son, replied the king of Persia, I very much approve of your
-remonstrance, and am very sensible of your zeal for preserving the
-lustre of your noble birth; but you do not consider enough the
-excellence of this horse, nor that the Indian, if I should refuse
-him, may make the offer somewhere else, where this nice point of
-honour may be waved. I shall be in the utmost despair if another
-prince should boast of having exceeded me in generosity, and
-deprived me of the glory of possessing a horse, which I esteem as
-the most singular and wonderful thing in the world. I will not say I
-consent to grant him what he asked. Perhaps he has not made up his
-mind upon this exorbitant demand; and, putting my daughter the
-princess out of the question, I may make another agreement with him
-that will answer his purpose as well. But before I strike the
-bargain with him, I should be glad that you would examine the horse;
-try him yourself, and give me your opinion; I doubt not he will
-permit.
-
-As it is natural for us to flatter ourselves in what we desire, the
-Indian fancied, by what he heard the king of Persia say, he was not
-entirely averse to his alliance, by taking the horse at his price;
-and that the prince, who, instead of being against it, might become
-more favourable to him, and not oppose the desire the king seemed to
-have; and to show he consented to it with a great deal of pleasure,
-he expressed much joy, ran before the prince to help him to mount,
-and showed him how to guide and manage the horse.
-
-The prince mounted the horse with wonderful address, without the
-Indian assisting him; and no sooner had he got his feet in both
-stirrups, but, without staying for the Indian’s advice, he turned
-the peg he had seen him use, and mounted into the air as quick as an
-arrow shot out of a bow by the stoutest and most adroit archer; and
-in a few moments the king, court, and the numerous assembly, lost
-sight of him. Neither horse nor prince were to be seen; and the king
-of Persia made vain efforts to discern them: when the Indian,
-alarmed at what had happened, prostrated himself before the throne,
-and forced the king to look at him, and give attention to what he
-said. Sir, said he, your majesty yourself saw that the prince was so
-hasty, that he would not permit me to give him the necessary
-instructions to govern my horse. From what he saw me do, he would
-show that he wanted not my advice to set off. He was too willing to
-show his address, but knows not the way which I was going to show
-him, how to turn the horse about and bring it back again. Therefore,
-sir, the favour I ask of your majesty is, not to make me accountable
-for what accidents may befall him; you are too just to impute to me
-any misfortune that may attend him.
-
-This discourse of the Indian very much surprised and afflicted the
-king of Persia, who saw the danger his son was in to be inevitable,
-if, as the Indian said, there was another secret to bring him back
-again, that was different from that which carried him away; and
-asked, in a passion, why he did not call him back the moment he went.
-
-Sir, answered the Indian, your majesty saw as well as I with what
-swiftness the horse and the prince flew away. The surprise I was
-then, and still am in, deprived me of the use of my speech; and, if
-I could have spoken, he was got too far to hear me. If he had heard
-me, he knew not the secret to bring him back, which, through his
-impatience, he would not stay to learn. But, sir, added he, there is
-room to hope that the prince, when he finds himself at a loss, will
-perceive another peg, and, as soon as he turns that, the horse will
-cease to rise, and will descend to the ground, and he may turn him
-to what place he pleases by guiding him with the bridle.
-
-Notwithstanding all these arguments of the Indian, which carried
-great appearance of probability, the king of Persia was terribly
-frightened at the evident danger his son was in. I suppose, replied
-he, it is very uncertain whether my son perceives the other peg, and
-makes a right use of it: may not the horse, instead of lighting on
-the ground, fall upon some rock, or tumble into the sea with him?
-
-Sir, replied the Indian, I can deliver your majesty from this
-apprehension, by assuring you that the horse crosses seas without
-ever falling into them, and always carries his rider wherever he has
-a mind to go. And your majesty may assure yourself, that, if the
-prince does not find out the other peg which I mentioned, the horse
-will carry him where he pleases to go. It is not to be supposed he
-will go any where but where he can find assistance, and make himself
-known.
-
-Be it as it will, replied the king of Persia, as I cannot depend
-upon the assurance you give me, your head shall answer for my
-son’s life, if he does not return safe and sound in three days’
-time, or that I can certainly hear that he is alive. Then he ordered
-his officers to secure his person, and keep him close prisoner;
-after which he retired to his palace, extremely grieved that the
-feast of Nevrouz should afford him and his court so much sorrow.
-
-In the mean time prince Firouz Schah was carried through the air
-with prodigious swiftness, as was said before; and in less than an
-hour’s time he had got so high, that he could not distinguish any
-thing on the earth, but mountains and plains seemed confounded
-together. It was then he began to think of returning from whence he
-came, and thought to do it by turning the same peg the contrary way,
-and pulling the bridle at the same time. But when he found that the
-horse still rose with the same swiftness, his astonishment was
-extremely great. He turned the peg several times, one way and the
-other, but all in vain. It was then he grew sensible of his fault,
-in not taking the necessary precautions to guide the horse, before
-he mounted him. He immediately apprehended the great danger he was
-in, but that apprehension did not deprive him of his reason. He
-examined the horse’s head and neck with great attention, and
-perceived behind the horse’s right ear another peg, smaller and
-less discernible than the other. He turned that peg, and presently
-perceived that he descended in the same oblique manner as he
-mounted, but not so swiftly.
-
-Night had overshadowed almost half an hour that part of the earth
-over which the prince then was, when he found out and turned the
-small peg; and as the horse descended, he by degrees lost sight of
-the sun, till it grew quite dark; insomuch that, instead of choosing
-what place he would go to, he was forced to let the bridle lie upon
-the horse’s neck, and wait patiently till he alighted, though not
-without the dread lest it should be in the desert, a river, or the
-sea.
-
-At last the horse alighted and stopped after midnight, and prince
-Firouz Schah dismounted, very faint and hungry, having eaten nothing
-since the morning when he came out of the palace with his father to
-assist at the festival. The first thing he had to do in the darkness
-of the night was to endeavour to find out where he was; when he
-found himself to be on the terrace of a magnificent palace,
-surrounded with a balustrade of white marble, breast high; and
-groping about, found a pair of stairs which led down into the
-palace, the door of which was half open.
-
-None but prince Firouz Schah would have ventured to go down those
-stairs, so dark as it was, and in the danger he exposed himself to
-from friends or foes. But no consideration could stop him. I do not
-come, said he to himself, to do any body any harm; and certainly,
-whoever meets or sees me first, and finds that I have no arms in my
-hands, will not attempt any thing against my life, before they hear
-what I have to say for myself. After this reflection he opened the
-door wider, without making any noise, and went softly down the
-stairs, that he might not awaken any body; and when he came to a
-landing place on the staircase, he found the door of a great hall,
-that had a light in it, open.
-
-The prince stopped at the door, and listening, heard no other noise
-than the snoring of some people who were fast asleep. He advanced a
-little into the room, and, by the light of a lantern, saw that those
-persons whom he heard snore were black eunuchs, with naked sabres
-laid by them; which was enough to inform him that this was the guard
-chamber of some queen or princess: which latter it proved to be.
-
-In the next room to this the princess lay, as appeared by the light
-he saw, the door being open, through a thin silken curtain, which
-drew before the door-way, whither prince Firouz Schah advanced on
-tip-toe, without waking the eunuchs. He put by the curtain, and went
-in; and without staying to observe the magnificence of the chamber,
-which was what he did not much regard, he gave his attention to
-something of greater importance. He saw a great many beds; only one
-of them on a sofa, the rest on the floor. The princess lay in the
-first, and her women in the others.
-
-This distinction was enough to direct the prince in his choice. He
-crept softly to the bed without waking either the princess or her
-women, and beheld a beauty so extraordinary and surprising, that he
-was charmed and inflamed with love at the first sight. O heavens!
-said he to himself, has my fate brought me hither to deprive me of
-my liberty, which hitherto I have always preserved? How can I avoid
-a certain slavery, when those eyes shall open, since without doubt,
-they complete the lustre of this assemblage of charms? I must
-quickly resolve; since I cannot stir without being my own murderer;
-for so has necessity ordained.
-
-After these reflections on his situation, and on the princess’s
-beauty, and examining the condition of his heart, he fell on his
-knees, and taking hold of the princess’s shift sleeve, out of
-which came an arm as white as snow, pulled it gently towards him.
-The princess opened her eyes, and seeing a handsome, well-shaped,
-comely man on his knees, she was in great surprise; yet seemed to
-show no sign of fear.
-
-The prince made use of this favourable moment, bowed his head down
-to the ground, and, rising, said, Respectable princess, by the most
-extraordinary and wonderful adventure imaginable, you see here at
-your feet a suppliant prince, the son of the king of Persia, who was
-yesterday morning with his father in his court, at the celebration
-of a solemn feast, and is now in a strange country, in danger of his
-life, if you have not the goodness and generosity to give him your
-assistance and protection. These I implore, adorable princess, with
-the confidence that you will not refuse me. I have the more ground
-to persuade myself that so much beauty and majesty, and such charms,
-cannot entertain the least inhumanity.
-
-This princess, to whom prince Firouz Schah so happily addressed
-himself, was the princess of Bengal, eldest daughter of the king of
-that kingdom, who had built this palace a small distance from his
-capital, whither she went to take the benefit of the country. After
-she had heard the prince with all the candour he could desire, she
-replied with equal goodness, Prince, you are not in a barbarous
-country; take courage: hospitality, humanity, and politeness, are to
-be met with in the kingdom of Bengal, as well as in that of Persia.
-It is not I who grant you the protection you ask; you not only have
-found it in my palace, but throughout the whole kingdom; you may
-believe me, and depend upon what I say.
-
-The prince of Persia would have thanked the princess of Bengal for
-her civility, and the favour she did him, and had already bowed down
-his head to return the compliment, but she would not give him leave
-to speak. Notwithstanding I desire, said she, to know by what
-miracle you have come hither from the capital of Persia in so short
-a time, and by what enchantment you have been able to penetrate so
-far as to come to my apartment, and to have deceived the vigilance
-of my guards, yet as it is impossible but you must want some
-refreshment, and looking upon you as a welcome guest, I will wave my
-curiosity, and give orders to my women to regale you, and show you
-an apartment, that you may rest yourself after your fatigue, and be
-better able to satisfy my curiosity.
-
-The princess’s women, who awaked at the first words which the
-prince addressed to the princess, were in the utmost surprise to see
-a man at the princess’s bolster, as they could not conceive how he
-got thither without waking them or the eunuchs. They no sooner
-comprehended the princess’s intentions, than they dressed
-themselves presently, and were ready to obey her commands, as soon
-as she gave them. They each took a wax candle, of which there were
-great numbers lighted up in the room; and after the prince had taken
-leave very respectfully, they went before him, and conducted him
-into a handsome chamber; where, while some were preparing the bed,
-others went into the kitchen; and notwithstanding it was so
-unseasonable an hour, they did not make prince Firouz Schah wait
-long, but brought him presently all sorts of meat; and when he had
-eaten as much as he chose, they removed the table, and left him to
-taste the sweets of repose, after showing him several presses, where
-he might find whatever he wanted.
-
-In the mean time, the princess of Bengal was so struck with the
-charms, wit, politeness, and other good qualities which she
-discovered in that short conversation with the prince, that she
-could not sleep: but when her women came into her room to go to bed,
-again asked them if they had taken care of him, and if he wanted any
-thing; and particularly what they thought of him.
-
-The women, after they had satisfied her as to the first articles,
-answered as to the last: We do not know what you may think of him,
-but, for our parts, we think you would be very happy if the king
-your father would marry you to so amiable a prince; for there is not
-a prince in all the kingdom of Bengal to be compared to him; nor can
-we hear that any of the neighbouring princes are worthy of you.
-
-This flattering discourse was not displeasing to the princess of
-Bengal; but as she had no mind to declare her sentiments to them,
-she imposed silence upon them, telling them they talked without
-reflection, bidding them to go to bed and let her sleep.
-
-The next day, the first thing the princess did as soon as she was
-up, was to sit down to her toilet. She took more pains in dressing
-and adjusting herself at the glass than ever she had done in her
-life. She never had tried her women’s patience so much before, by
-making them do and undo the same thing several times: Certainly,
-said she to herself, if the prince, as I perceive, was taken with me
-in my dishabille, he will be charmed with me when I am dressed. She
-adorned her head, neck, arms, and waist, with the finest and largest
-diamonds she had. The habit she made use of was one of the richest
-stuffs of the Indies, of a most beautiful colour, and made only for
-kings, princes, and princesses. After she had consulted her glass a
-long time, and asked her women, one after another, if any thing was
-wanting to her attire, she sent to know if the prince of Persia was
-awake; and as she never doubted but that, if he was up and dressed,
-he would ask leave to come and pay his respects to her, she charged
-the messenger to tell him she would make him the visit, and she had
-her reasons for this.
-
-The prince of Persia, who by that night’s rest had recovered the
-fatigue he had undergone the day before, had just dressed himself,
-when he received the princess of Bengal’s compliments by one of
-her women. Without giving the lady who brought the message leave to
-communicate it, he asked her if it was proper for him then to go and
-pay his respects to the princess; and when the lady had acquitted
-herself of the errand, he replied, it shall be as the princess
-thinks fit; I came here to be solely at her pleasure.
-
-As soon as the princess of Bengal understood that the prince of
-Persia waited for her, she immediately went to pay him a visit.
-After mutual compliments on both sides, the prince asking pardon for
-having waked the princess out of a profound sleep, and the princess
-inquiring after his health, and how he rested, the princess sat down
-on a sofa, as did also the prince, though at some distance, out of
-respect.
-
-Then the princess, resuming the discourse, said, I would have
-received you, prince, in the chamber in which you found me in bed
-last night; but as the chief of my eunuchs has the liberty of coming
-into it, and never comes further without my leave, through my
-impatience to hear the surprising adventure which procures me the
-happiness of seeing you, I chose to come hither, that we may not be
-interrupted; therefore I beg of you to give me that satisfaction,
-which will highly oblige me.
-
-Prince Firouz Schah, to gratify the princess of Bengal, began his
-discourse with the solemn and annual feast of the Nevrouz, relating
-all the sights worthy of her curiosity, which had amazed the court
-of Persia and the whole town of Schiraz. Afterwards he came to the
-enchanted horse; the description of which, with the account of the
-wonders the Indian performed on him before so august an assembly,
-convinced the princess that nothing of that kind could be imagined
-more surprising in the world. You may well think, charming princess,
-continued the prince of Persia, that the king my father, who cares
-not what he gives for any thing that is rare and curious, would be
-very desirous to purchase such a horse, as indeed he was. He asked
-the Indian what he would have for him; who made him an extravagant
-reply, telling him, that he had not bought him, but taken him in
-exchange for his only daughter, and could not part with him but on
-the like condition, which was, to have his consent to marry the
-princess my sister.
-
-The crowd of courtiers, who stood about the king my father, hearing
-the extravagance of this proposal, laughed loudly at it; and I, for
-my part, conceived so great indignation, that I could not disguise
-it; and the more, because I saw that the king my father was
-considering with himself what answer he should give him. In short, I
-believe he would have granted him what he asked, if I had not in the
-most lively terms represented to him how injurious it would be to
-his honour; yet my remonstrance could not bring him entirely to quit
-his design of sacrificing the princess my sister to so despicable a
-person. He fancied he should bring me over to his opinion, if once I
-could comprehend, as he imagined he did, the singular worth of his
-horse. With this view he would have me look at him, and mount him,
-and make a trial of him myself.
-
-To please my father, I mounted the horse, and as soon as I was upon
-his back I put my hand upon a peg, as I had seen the Indian do
-before me, to make the horse mount into the air, never staying to
-take instructions of the owner. The instant I touched the peg, the
-horse mounted with me into the air as swift as an arrow shot out of
-a bow, and I was presently at such a distance from the earth that I
-could not distinguish any object. By the swiftness of the motion I
-was for some time unapprehensive of the danger to which I was
-exposed; but when I grew sensible of it, I endeavoured to turn the
-peg the contrary way. But the experiment would not answer my
-expectation, and still the horse mounted with me, and carried me a
-greater distance from the earth. At last I perceived another peg,
-which I turned, and then I grew sensible that the horse declined
-towards the earth, and presently found myself so surrounded with
-darkness, that it was impossible for me to guide the horse. In this
-condition I laid the bridle on his neck, and trusted myself to the
-will of God to dispose of my fate.
-
-Not long after the horse alighted, and I got off his back, and
-examining whereabouts I might be, perceived myself on the terrace of
-this palace, and found the door of the staircase half open. I came
-softly down the stairs, and seeing a door open by a small light, put
-my head into the room, and saw some eunuchs asleep, and a great
-light in another room. The necessity I was under, notwithstanding
-the inevitable danger I was threatened with, if the eunuchs had
-waked, inspired me with the boldness, or rather rashness, to cross
-that room to get to the other.
-
-It is needless, princess, added the prince, to tell you the rest,
-since you are not unacquainted with all that passed afterwards. But
-I am obliged in duty to thank you for your goodness and generosity,
-and to beg of you to let me know how I may show my gratitude.
-According to the law of nations, I am already your slave, and cannot
-make you an offer of my person; there only remains my heart: but,
-alas! princess, what do I say? My heart is no longer my own; your
-charms have forced it from me, but in such a manner, as I will never
-ask for it again, but yield it up: give me leave, therefore, to
-declare you mistress both of my heart and inclination.
-
-These last words of the prince Firouz Schah were pronounced with
-such an air and tone, that the princess of Bengal never doubted a
-moment of the effect she expected from her charms; neither did she
-seem to resent the precipitate declaration of the prince of Persia.
-Her blushes served but to heighten her beauty, and render her more
-amiable in the eyes of the prince.
-
-As soon as she had recovered herself, she replied, prince, you have
-given me a sensible pleasure by telling me those surprising,
-wonderful things. But, on the other hand, I can hardly forbear
-shuddering, when I think on the height you was in the air; and
-though I have the good fortune to see you here safe and well, I was
-in pain till you came to that part where the Indian horse alighted
-on my palace leads. The same thing might have happened in a thousand
-other places. I am glad that chance has given me the preference to
-the whole world, and the opportunity of letting you know that it
-could not have conducted you to any place where you could have been
-received more agreeably, and with greater pleasure.
-
-But prince, continued she, I should think myself offended, if I
-believed that the thought you mentioned of being my slave was
-serious, and that it did not proceed from your politeness rather
-than from a sincerity of sentiment; for, by the reception I gave you
-yesterday, you might assure yourself, you are here as much at
-liberty as in the midst of the court of Persia.
-
-As to your heart, added the princess of Bengal, in a tone which
-showed nothing less than a refusal, as I am persuaded that you have
-not lived so long without disposing of it, and that you could not
-fail of making choice of a princess who deserves it, I should be
-very sorry to give you an occasion to be guilty of infidelity to her.
-
-Prince Firouz Schah would have protested, that when he left Persia,
-he was master of his own heart: but, at that instant, one of the
-princess’s ladies in waiting came to tell her that dinner was
-served up.
-
-This interruption delivered the prince and princess from an
-explanation, which would have been equally embarrassing to both of
-them, and of which they stood not in need. The princess of Bengal
-was fully convinced of the prince of Persia’s sincerity; and the
-prince, though the princess had not explained herself, judged
-nevertheless by some words she let fall, and the favourable manner
-she heard him, that he had no reason to complain.
-
-As the lady held the door open, the princess of Bengal said to the
-prince of Persia, rising off her seat, as he did also from his, I am
-not used to dine so early; but as I fancied you might have had but
-an indifferent supper last night, I ordered dinner to be got ready
-sooner than ordinary. After this compliment, she led him into a
-magnificent hall, where a table was laid, and set off with great
-plenty of choice and excellent viands; and as soon as they were sat
-down, a great many beautiful slaves of the princess, richly dressed,
-began a most agreeable concert of vocal and instrumental music,
-which lasted the whole time of dinner.
-
-This concert was so sweet and well managed, that it did not in the
-least interrupt the prince and princess’s conversation. All
-dinner-time their sole concern was to help and invite each other to
-eat: the prince, for his part, served the princess with the choicest
-of every thing, and strove to outdo her in civility, both by words
-and actions, which she returned again, with a great many new
-compliments: and in this reciprocal commerce of mutual civilities
-and attentions, love made a greater progress in both, than a
-concerted interview would have promoted.
-
-When they rose from the table, the princess carried the prince into
-a large and magnificent closet, finely embellished with paintings in
-blue and gold, of a just symmetry, and richly furnished; there they
-both sat down upon a sofa, which afforded a most agreeable prospect
-into the palace garden, which prince Firouz Schah admired for the
-vast variety of flowers, shrubs, and trees, which were full as
-beautiful as those of Persia, but quite different. Here taking the
-opportunity of entering into a conversation with the princess, he
-said, I always believed, madam, that no part of the world but Persia
-afforded such stately palaces and beautiful gardens; but now I see
-that other great monarchs know as well how to build mansions
-suitable to their power and greatness; and if there is a difference
-in the manner of building, there is none in the grandeur and
-magnificence.
-
-Prince, replied the princess of Bengal, as I have no idea of the
-palaces of Persia, I cannot judge of the comparison you have made of
-mine, to tell you my opinion of it. But however sincere you seem to
-be, I can hardly think it just, but rather incline to believe it a
-compliment: I will not despise my palace before you: you have too
-good an eye, too good a taste, not to form a sound judgment. But I
-assure you I find it very indifferent, when I compare it with the
-king my father’s, which far exceeds it for grandeur, beauty, and
-richness: you shall tell me yourself what you think of it, when you
-have seen it; for since a chance has brought you so nigh to the
-capital of this kingdom, I do not doubt but you will see it, and
-make my father a visit, that he may pay you all the honour due to a
-prince of your rank and merit.
-
-The princess flattered herself, that by exciting in the prince of
-Persia a curiosity to see the Palace of Bengal, and to visit her
-father in it, the king, seeing him so handsome, wise, and
-accomplished a prince, might perhaps resolve to propose an alliance
-with him, by offering her to him as a wife. And as she was well
-persuaded she was not indifferent to the prince, and that he would
-be pleased with the proposal, she hoped to attain to the utmost of
-her wishes, and preserve all the decorum becoming a princess, who
-would appear resigned to the will of her king and father; but the
-prince of Persia did not return her an answer according to her
-expectations.
-
-Princess, replied the prince, the preference which you give to the
-king of Bengal’s palace to your own, is enough for me to believe
-it much exceeds it: but as to the proposal of my going and paying my
-respects to the king your father, I should not only do myself a
-pleasure, but an honour. But judge, princess, yourself, would you
-advise me to present myself before so great a monarch, like an
-adventurer, without attendants, and a train agreeable to my rank?
-
-Prince, replied the princess, let not that give you any pain; if you
-will but go, you shall want no money to have what train and
-attendants you please: I will furnish you; and we have traders here
-of all nations in great numbers, and you may make what choice you
-please, to form your household.
-
-Prince Firouz Schah penetrated into the princess of Bengal’s
-intention, and this sensible mark she gave him of her love, still
-augmented his passion, which, notwithstanding its violence, made him
-not forget his duty. But without any hesitation he replied,
-Princess, I should most willingly accept of the obliging offer you
-make me, for which I cannot enough show my gratitude, if the
-uneasiness my father must feel on account of my absence did not
-prevent me. I should be unworthy of the goodness and tenderness he
-has always had for me, if I should not return as soon as possible to
-calm his fears. I know him so well, that while I have the happiness
-of enjoying the conversation of so lovely a princess, I am persuaded
-that he is plunged into the deepest grief, and has lost all hopes of
-seeing me again. I hope you will do me the justice to believe, that
-I cannot, without ingratitude, and being guilty of a crime, dispense
-with going to restore to him that life, which a too long deferred
-return may have endangered.
-
-After this, princess, continued the prince of Persia, if you will
-permit me, and think me worthy to aspire to the happiness of
-becoming your husband, as the king my father has always declared
-that he never would constrain me in my choice, I should find it no
-difficult matter to get leave to return, not as a stranger, but as a
-prince, to contract an alliance with him by our marriage; and I am
-persuaded that he will be overjoyed when I tell him with what
-generosity you received me, though a stranger in distress.
-
-The princess of Bengal was too sensible, after what the prince of
-Persia had said, to insist any longer in persuading him to pay a
-visit to the king of Bengal, or to ask any thing contrary to his
-duty and honour. But she was very much alarmed to find that he
-thought of so sudden a departure; fearing, that if he took his leave
-of her so soon, instead of remembering his promise, he would forget
-her when he ceased to see her. To divert him from it, she said to
-him, Prince, my intention of proposing a visit to my father was not
-to oppose so just an excuse as that you give me, and which I did not
-foresee. I should have rendered myself an accomplice of the crime,
-had I thought of it, but I cannot approve of your thinking to go so
-soon as you propose; at least, grant me the favour I ask, of a
-little longer acquaintance; and since I have had the happiness to
-have you alight in the kingdom of Bengal, rather than in the midst
-of a desert, or on the top of some steep craggy rock, from which it
-would have been impossible for you to descend, I desire you will
-stay long enough to enable you to give a better account at the court
-of Persia of what you have seen here.
-
-The sole end the princess of Bengal had in this discourse was, that
-the prince of Persia, by a longer stay, might become insensibly more
-passionately enamoured of her charms, hoping thereby that his ardent
-desire of returning would diminish, and then he might be brought to
-appear in public, and pay a visit to the king of Bengal. The prince
-of Persia could not well refuse her the favour she asked, after the
-kind reception she had given him: but was so complaisant as to
-comply with her request; and the princess’s thoughts were only how
-to render his stay agreeable by all the diversions she could imagine.
-
-Nothing went forward for several days but festivals and balls, and
-concerts of music, accompanied with magnificent feasts, and
-collations, walks in the gardens, or hunting-parties in the
-palace-park, which abounded with all sorts of game, stags, hinds,
-and fallow-deer, and other beasts peculiar to the kingdom of Bengal,
-which the princess could pursue without danger. After the chase, the
-prince and princess met in some beautiful spot in the park, where a
-carpet was spread, and cushions laid for their accommodation. There
-resting themselves, after their violent exercise, and recovering
-themselves, they conversed on various subjects. The princess took
-great pains to turn the conversation on the grandeur, power, riches,
-and government of Persia; that from prince Firouz Schah’s
-discourse she might have an opportunity to talk of the kingdom of
-Bengal, and its advantages, and engage him to resolve to make a
-longer stay there; but she was disappointed in her expectations.
-
-In short, the prince of Persia, without the least exaggerations,
-gave so advantageous an account of the extent of the kingdom of
-Persia, its magnificence and riches, its military force, its
-commerce by sea and land with the remote parts of the world, some of
-which were unknown to him; the vast number of large cities it
-contained, almost as populous as that which the king had chosen for
-his residence, where he had palaces furnished ready to receive him
-at all seasons of the year, so that he had his choice always to
-enjoy a perpetual spring; that before he had done, the princess
-found the kingdom of Bengal to be very much inferior to that of
-Persia, in a great many instances. When he had finished his
-relation, he begged of her to entertain him with a description of
-Bengal; which, after a great deal of entreaty from the prince, she
-complied with.
-
-The princess gave prince Firouz Schah that satisfaction; but by
-lessening a great many advantages the kingdom of Bengal was well
-known to have over that of Persia, she let him know the disposition
-she felt to accompany him, so that he believed she would consent at
-the first proposition he should make; but he thought it would not be
-proper to make it till he had showed her so much complaisance as to
-stay with her long enough to make the blame fall on her, in case she
-wished to detain him longer from returning to his father, as he was
-in duty bound to do.
-
-Two whole months the prince Firouz Schah abandoned himself entirely
-to the will of the princess of Bengal, yielding to all the
-amusements she contrived for him, for she neglected nothing to
-divert him, as if she thought he had nothing else to do but to pass
-his whole life with her in this manner. But after that time, he
-declared seriously he could not stay any longer, and begged of her
-to give him leave to return to his father; repeating again the
-promise he had made her to return soon in a style worthy of her and
-himself, and to demand her in form in marriage of the king of Bengal.
-
-And princess, replied the prince of Persia, that you may not suspect
-the truth of what I say; and that by my asking this leave, you may
-not rank me among those false lovers who forget the objects of their
-love as soon as they are absent from them; but to show that my
-passion is real, and not feigned, and that life cannot be pleasant
-to me when absent from so lovely a princess, whose love to me I
-cannot doubt is mutual; I would presume, if I was not afraid you
-would be offended at my request, to ask the favour of taking you
-along with me.
-
-As the prince Firouz Schah saw that the princess blushed at these
-last words, and that without any mark of anger she hesitated at the
-step she should take, he proceeded, and said, Princess, as for the
-king my father’s consent, and the reception he will give you, I
-venture to assure you he will receive you with pleasure into his
-alliance; and as for the king of Bengal, after all the love and
-tender regard he has always expressed for you, he must be the
-reverse of what you have described him, an enemy to your repose and
-happiness, if he should not receive in a friendly manner the embassy
-which my father will send to him for his approbation of our marriage.
-
-The princess of Bengal returned no answer to this discourse of the
-prince of Persia; but her silence, and eyes cast down, were
-sufficient to inform him that she had no reluctance to accompany him
-into Persia, but consented. The only difficulty she had was, that
-the prince knew not well enough how to govern the horse, and she was
-apprehensive of being involved with him in the same difficulty as
-when he made the experiment. But the prince soon removed her fear by
-assuring her she might trust herself with him, for that after the
-experience he had had, he defied the Indian himself to manage him
-better. She thought therefore only of concerting measures to get off
-with him so secretly, that nobody belonging to the palace should
-have the least suspicion of their design.
-
-The next morning, a little before daybreak, when all in the palace
-were asleep, they went upon the terrace of the palace. The prince
-turned the horse towards Persia, and placed him where the princess
-could easily get up behind him; which she had no sooner done, and
-was well settled with her arms about his waist, for her better
-security, but he turned the peg, and the horse mounted into the air,
-and making his usual haste, under the guidance of the prince, in two
-hours’ time the prince discovered the capital of Persia.
-
-He would not alight at the great square from whence he set out, nor
-in the sultan’s palace, but directed his course towards a
-pleasure-house at a little distance from the town. He led the
-princess into a handsome apartment, where he told her, that to do
-her all the honour that was due to her, he would go and inform his
-father of their arrival, and return to her immediately. He ordered
-the housekeeper of the palace, who was then present, to provide the
-princess with what ever she had occasion for.
-
-After the prince had taken his leave of the princess, he ordered a
-horse to be saddled, which he mounted, after sending back the
-housekeeper to the princess with orders to provide her breakfast
-immediately, and then set forwards for the palace. As he passed
-through the streets, he was received with acclamations by the
-people, who were overjoyed to see him again. The sultan his father
-was giving audience, when he appeared before him in the midst of his
-council, who, as well as the sultan and the whole court, had been in
-mourning ever since he had been absent. The sultan received him, and
-embracing him with tears of joy and tenderness, asked him, What was
-become of the Indian’s horse?
-
-This question gave the prince an opportunity to tell him the
-embarrassment and danger he was in when the horse mounted into the
-air with him, and how he arrived at last at the princess of
-Bengal’s palace, with the kind reception he met with there: that
-the motive which obliged him to stay so long with her, was, the
-complaisance she had shown not to disoblige him, so that after
-promising to marry her, he had persuaded her to come with him into
-Persia. But, sir, added the prince, I have promised that you would
-not refuse your consent, and have brought her with me on the
-Indian’s horse, to a palace where your majesty often goes for your
-pleasure; and have left her there, till I could return and assure
-her that my promise was not in vain.
-
-After these words, the prince prostrated himself before the sultan
-to gain his consent, but his father raised him up, embraced him a
-second time, and said to him, Son, I not only consent to your
-marriage with the princes of Bengal, but will go and meet her
-myself, and thank her for the obligation I in particular have to
-her, and will bring her to my palace, and celebrate your nuptials
-this day.
-
-Then the sultan gave orders for his court to go out of mourning, and
-make preparations for the princess’s entry; that the rejoicings
-should begin with a grand concert of military music, and that the
-Indian should be fetched out of prison and brought before him. When
-the Indian was brought before the sultan, he said to him, I secured
-thy person, that thy life, though not a sufficient victim to my rage
-and grief, might answer for that of the prince my son, whom, thanks
-to God! I have found again: go, take your horse, and never let me
-see your face more.
-
-As the Indian had learned of those who fetched him out of prison,
-that prince Firouz Schah was returned, and had brought a princess
-behind him on his horse, and was also informed of the place where he
-had alighted and left her, and that the sultan was making
-preparations to go and bring her to his palace; as soon as he got
-out of the sultan’s presence, he bethought himself of being
-beforehand with him and the prince; and, without losing any time,
-went directly to the palace, and addressing himself to the
-housekeeper, told him, he came from the sultan and prince of Persia,
-to fetch the princess of Bengal, and to carry her behind him through
-the air to the sultan, who waited in the great square of his palace
-to gratify the whole court and city of Schiraz with that wonderful
-sight.
-
-The housekeeper, who knew the Indian, and that the sultan had
-imprisoned him, gave the more credit to what he said, because he saw
-that he was at liberty. He presented him to the princess of Bengal;
-who no sooner understood that he came from the prince of Persia,
-than she consented to what that prince, as she thought, desired of
-her.
-
-The Indian, overjoyed at his success, and the ease with which he had
-accomplished his villany, mounted his horse, took the princess
-behind him, with the assistance of the housekeeper, turned the peg,
-and presently the horse mounted into the air with him and the
-princess.
-
-At the same time the sultan of Persia, followed by his court, was on
-the road from his own palace to the palace where the princess of
-Bengal was left, and the prince of Persia was advanced before, to
-prepare the princess of Bengal to receive him, when the Indian to
-brave them both, and revenge himself for the ill-treatment he had
-received, as he pretended, passed over their heads with his prize.
-
-When the sultan of Persia saw the ravisher, he stopped. His surprise
-and affliction was the more sensible, because it was not in his
-power to make him repent of so high an affront. He loaded him with a
-thousand imprecations, as also did all the courtiers, who were
-witnesses of so signal a piece of insolence and unparalleled villany.
-
-The Indian, little moved with their curses, which just reached his
-ears, continued his way; while the sultan, extremely mortified at so
-great an injury, and to find he could not punish the author,
-returned back to his palace.
-
-But what was prince Firouz Schah’s grief to see the Indian carry
-away the princess of Bengal, whom he loved so passionately, that he
-could not live without her! At the sight of an object so little
-expected, he was thunderstruck, and before he could deliberate with
-himself whether he should let fly all the reproaches his rage could
-invent against the Indian, or bewail the deplorable fate of the
-princess, or ask her pardon for not taking better precaution to
-preserve her, who had trusted herself to his care in a manner
-sufficiently expressive of her love, the horse was out of sight. He
-could not resolve what to do, whether he should return to the
-sultan’s palace, and shut himself up in his apartment to give
-himself entirely up to his affliction, without attempting to pursue
-the ravisher, to deliver the princess, and punish him as he
-deserved. But as his generosity, love, and courage, would not suffer
-this, he continued on his way to the palace where he had left his
-princess.
-
-When he came there, the housekeeper, who was by this time convinced
-of his credulity, and that he was deceived by the Indian, threw
-himself at his feet with tears in his eyes, and accused himself of
-the crime, which he thought he had committed, and condemned himself
-to die by his hand. Rise up, said the prince to him, I do not impute
-the loss of my princess to thee, but to my own simplicity. But not
-to lose time, fetch me a dervise’s habit, and take care you do not
-give the least hint that it is for me.
-
-Not far from this palace there stood a convent of dervises, the
-scheik or superior of which was the palace-keeper’s particular
-friend. He went to this scheik, and telling him that a considerable
-officer at court, and a man of worth, to whom he had been very much
-obliged, and wished to favour, by giving him an opportunity to
-withdraw from the sultan’s rage, he easily got a complete
-dervise’s habit, and carried it to prince Firouz Schah. The prince
-immediately pulled off his own clothes, and put it on; and being so
-disguised, and provided with a box of jewels, which he had brought
-as a present to the princess, he left the palace in the evening,
-uncertain which way to go, but resolved not to return till he had
-found out his princess, and brought her back again.
-
-But to return to the Indian: he governed his enchanted horse so well
-that day, that he arrived early in a wood, near the capital of the
-kingdom of Caschmire. Being hungry, and concluding the princess was
-also, he alighted in that wood, in an open part of it, and left the
-princess on a grassy spot, by a rivulet of clear fresh water.
-
-During the Indian’s absence, the princess of Bengal, who knew that
-she was in the power of a base ravisher, whose violence she dreaded,
-thought of getting from him, and seeking out some sanctuary. But as
-she had scarce eaten any thing on her arrival at the pleasant palace
-in the morning, she was so faint, that she could not execute her
-design, but was forced to abandon it, and to stay where she was,
-without any other resource than her courage, and a firm resolution
-rather to suffer death, than be unfaithful to the prince of Persia.
-When the Indian returned, she did not wait to be asked twice, but
-ate with him, and recovered herself enough to answer with courage to
-the insolent language he began to hold to her when they had done.
-After a great many threats, as she saw that the Indian was preparing
-to use violence, she rose up to make resistance, and, by her cries
-and shrieks, drew about them a company of horsemen, which happened
-to be the sultan of Caschmire and his attendants, who, as they were
-returning from hunting, happily for the princess of Bengal, passed
-through that part of the wood, and ran to her assistance, at the
-noise she made.
-
-The sultan addressed himself to the Indian, and asked him who he
-was, and what he pretended to do with the lady? The Indian, with
-great impudence, replied, that she was his wife; and what had any
-one to do with his quarrel with her?
-
-The princess, who neither knew the rank nor quality of the person
-who came so seasonably to her relief, told the Indian he was a liar;
-and said to the sultan, Sir, whoever you are that Heaven has sent to
-my assistance, have compassion on a princess, and give no credit to
-that impostor. Heaven forbid that I should be the wife of so vile
-and despicable an Indian! a wicked magician, that hath taken me away
-from the prince of Persia, to whom I was going to be married, and
-hath brought me hither on the enchanted horse that you see.
-
-The princess of Bengal had no occasion to say any more to persuade
-the sultan of Caschmire that what she told him was truth. Her
-beauty, majestic air, and tears, spoke sufficiently for her. The
-sultan of Caschmire, justly enraged at the insolence of the Indian,
-ordered his guards to surround him, and cut off his head; which
-sentence was immediately executed, the more easily, as the Indian,
-just released from prison, was unprovided with any weapon to defend
-himself.
-
-The princess, thus delivered from the persecution of the Indian,
-fell into another no less afflicting to her. The sultan, after he
-had ordered her a horse, carried her with him to his palace, where
-he lodged her in the most magnificent apartment, next his own, and
-gave her a great number of women-slaves to attend her, and a guard
-of eunuchs. He led her himself into the apartment he assigned her;
-where, without giving her time to thank him for the great obligation
-she had to him, he said to her, As I am certain, princess, that you
-must want rest, I will here take my leave of you till to-morrow,
-when you will be better able to give me all the circumstances of
-this strange adventure; and then left her.
-
-The princess of Bengal’s joy was inexpressible to find she was so
-soon freed from the violence of a man she could not look upon
-without horror. She flattered herself that the sultan of Caschmire
-would complete his generosity by sending her back to the prince of
-Persia, when she told him her story, and asked that favour of him;
-but she was very much deceived in these hopes, for the sultan of
-Caschmire resolved to marry her the next day; and for that end had
-ordered rejoicings to be made by daybreak, by beating of drums and
-sounding of trumpets, and other instruments expressive of joy, which
-not only echoed through the palace, but throughout the city.
-
-The princess of Bengal was awakened by those tumultuous concerts,
-but attributed them to a very different cause from the true one.
-When the sultan of Caschmire, who had given orders that he should be
-informed when the princess was ready to receive a visit, came to pay
-her one; and when he had inquired after her health, he acquainted
-her that all those rejoicings were to render their nuptials more
-solemn, and, at the same time, desired her to approve of them. This
-discourse put her into so great consternation that she fainted away.
-
-The women-slaves who were present ran to her assistance; and the
-sultan did all he could to bring her to herself again, though it was
-a long time before they could. But when she recovered, rather than
-break the promise she had made to prince Firouz Schah, by consenting
-to marry the sultan of Caschmire, who had proclaimed their nuptials
-before he had asked her consent, she resolved to feign madness. She
-began to say the most extravagant things before the sultan, and even
-rose off her seat to fly upon him; insomuch that the sultan was very
-much surprised and afflicted that he had made such a proposal so
-unseasonably.
-
-When he found that her frenzy rather increased than abated, he left
-her with her women, charging them never to leave her alone, but to
-take great care of her. He sent often that day to know how she did,
-but received no other answer but that she was rather worse than
-better. In short, at night she seemed much worse than she had been
-all day, insomuch that the sultan of Caschmire was disappointed of
-the happiness he promised himself.
-
-The princess of Bengal continued to talk wildly, and show other
-marks of a disordered mind, next day and the following ones; so that
-the sultan was obliged to send for all the physicians belonging to
-his court, to consult them about her disease, and to ask them if
-they could cure her.
-
-The physicians all agreed that there were several sorts and degrees
-of this distemper, some curable and others not; and told the sultan
-that they could not judge of the princess of Bengal’s, unless they
-saw her: upon which the sultan ordered the eunuchs to introduce them
-into the princess’s chamber, one after another, according to their
-rank.
-
-The princess, who foresaw what would happen, and feared that, if she
-let the physicians come near her to feel her pulse, the least
-experienced of them would soon know that she was in a good state of
-health, and that her madness was only feigned, flew into such a rage
-and passion, that she was ready to tear out their eyes who came near
-her; so none of them durst approach her.
-
-Some of them, who pretended to be more skilful than the rest, and
-boasted of judging of diseases only by sight, ordered her some
-potions, which she made the less difficulty to take, well knowing
-she could be sick or well at pleasure, and that they could do her no
-harm.
-
-When the sultan of Caschmire saw that his court physicians could not
-cure her, he called in the most noted and experienced of the city,
-who had all no better success. Afterwards he sent for the most
-famous in the kingdom, who met with no better reception than the
-others from the princess, and what they ordered had no better
-effect. Afterwards he despatched expresses to the courts of
-neighbouring princes, with the princess’s case, to be distributed
-among the most famous physicians, with a promise of a handsome
-reward to any of them who should come and cure the princess of
-Bengal, besides travelling charges.
-
-A great many physicians came from all parts, and undertook the cure;
-but none of them could boast of better success than their fellows,
-or of restoring the princess’s faculties, since it was a case that
-did not depend on their skill, but on the will of the princess
-herself.
-
-During this interval, prince Firouz Schah, disguised in the habit of
-a dervise, had travelled through a great many provinces and towns,
-full of grief; and having endured a great deal of fatigue, not
-knowing which way to direct his course, or if he did not take the
-very opposite road from what he ought, to hear the tidings he
-sought. He made diligent inquiry after her at every place he came
-to, till at last, passing through a great town in India, he heard
-the people talk very much of a princess of Bengal, who ran mad on
-the day of the celebration of her nuptials with the sultan of
-Caschmire. At the name of the princess of Bengal, and supposing that
-there was no other princess of Bengal than her upon whose account he
-undertook his travels, he set forwards for the kingdom of Caschmire,
-on this common report; and on his arrival at the capital city, he
-went and lodged at a khan, where the same day he was told the story
-of the princess of Bengal, and the unhappy fate of the Indian, which
-he richly deserved. By all the circumstances, the prince knew he
-could not be deceived, but that she was the same princess he had
-sought so long after.
-
-The prince of Persia, being informed of all these particulars,
-provided himself against the next day with a physician’s habit,
-and, having let his beard grow during his travels, he passed for a
-physician; and, through the greatness of his impatience to see the
-princess, went to the sultan’s palace, where, presenting himself
-to the chief of the officers, he told him that perhaps it might be
-looked upon as a very bold undertaking in him to offer himself as a
-physician to attempt the cure of the princess after so many had
-failed; but that he hoped some specifics, which he had had great
-experience of, and success from, would effect the cure. The chief of
-the officers told him he was very welcome, that the sultan would
-receive him with pleasure, and that if he should have the good
-fortune to restore the princess to her former health, he might
-expect a considerable reward from the sultan his master’s
-liberality: Stay a moment, added he, I will come to you again
-presently.
-
-It had been a long time since any physician had offered himself; and
-the sultan of Caschmire with great grief had begun to lose all hope
-of ever seeing the princess of Bengal restored to her former health,
-that he might marry her, and show how much he loved her. He ordered
-the officer to introduce to him the physician he had announced.
-
-The prince of Persia was presented to the sultan of Caschmire in the
-habit and disguise of a physician; and the sultan, without wasting
-time in superfluous discourse, after having told him the princess of
-Bengal could not bear the sight of a physician without falling into
-the most violent transports, which increased her distemper, carried
-him into a closet, from whence, through a window, he might see her
-without being seen.
-
-There prince Firouz Schah saw his lovely princess sit carelessly
-singing a song with tears in her eyes, in which she deplored her
-unhappy fate, which deprived her, perhaps for ever, of the object
-she loved so tenderly.
-
-The prince was so sensibly affected at the melancholy condition he
-found his dear princess in, that he wanted no other signs to
-comprehend that her distemper was feigned, and that it was for love
-of him that she was under so grievous a constraint. When he came out
-of the closet, he told the sultan that he had discovered the nature
-of the princess’s distemper, and that she was not incurable; but
-added withal, that he must speak with her in private, and by
-himself; and, notwithstanding her violent fits at the sight of
-physicians, he hoped she would hear and receive him favourably.
-
-The sultan ordered the princess’s chamber door to be opened, and
-prince Firouz Schah went in. As soon as the princess saw him,
-(taking him by his habit to be a physician) she rose up in a rage,
-threatening him, and giving him the most abusive language. He made
-directly towards her; and when he was nigh enough for her to hear
-him, for he did not wish to be heard by any one else, he said to
-her, in a low voice, and in a most respectful manner, to make her
-believe him, Princess, I am not a physician, but the prince of
-Persia, and am come to procure you your liberty.
-
-The princess, who presently knew the sound of the voice, and the
-upper features of his face, notwithstanding he had let his beard
-grow so long, grew calm at once, and a secret joy and pleasure
-overspread her face, the effect of seeing the person she so much
-desired so unexpectedly. Her agreeable surprise deprived her for
-some time of the use of her speech, and gave prince Firouz Schah
-time to tell her as briefly as possible how despair seized him when
-he saw the Indian carry her away; the resolution he took afterwards,
-to leave every thing to find her out wherever she was, and never to
-return home till he had found her, and forced her out of the hands
-of the perfidious wretch; and by what good fortune at last, after a
-long and fatiguing journey, he had the satisfaction to find her in
-the palace of the sultan of Caschmire. He then desired the princess
-to inform him of all that happened to her from the time she was
-taken away till that moment when he had the happiness to converse
-with her, telling her, that it was of the greatest importance to
-know this, that he might take the most proper measures to deliver
-her from the tyranny of the sultan of Caschmire.
-
-The princess of Bengal told the prince how she was delivered from
-the Indian’s violence by the sultan of Caschmire, as he was
-returning home from hunting; but how ill she was treated the next
-day, by a declaration he had made of his precipitate design to marry
-her that very day, without the least civil office of asking her
-consent; that this violent and tyrannical conduct put her into a
-swoon; after which, she thought she had no other way than what she
-had taken to preserve herself for a prince to whom she had given her
-heart and faith, or die rather than marry the sultan, whom she
-neither loved, nor ever could love.
-
-Then the prince of Persia asked her if she knew what was become of
-the horse after the Indian’s death. To which she answered, that
-she knew not what orders the sultan had given about it; but
-believed, after the account she had given him of it, he would take
-care of it.
-
-As prince Firouz Schah never doubted but that the sultan had the
-horse, he communicated to the princess his design of making use of
-it to carry them both back into Persia; and after they had consulted
-together on the measures they were to take, and that nothing might
-prevent the execution of them, they agreed that the princess should
-dress herself the next day, and receive the sultan civilly when he
-brought him to her, but without speaking to him.
-
-The sultan of Caschmire was overjoyed when the prince of Persia gave
-him an account what effect his first visit had towards the cure of
-the princess of Bengal. And the next day, when the princess received
-him after such a manner as persuaded him her cure was far advanced,
-he looked upon him as the greatest physician in the world; and
-seeing her in this state, contented himself with telling her how
-rejoiced he was to see her so likely soon to recover her health
-completely. He exhorted her to follow the directions of so
-thoughtful a physician, to complete what he had so well begun; and
-then retired, without waiting for her answer.
-
-The prince of Persia, who attended the sultan of Caschmire out of
-the princess’s chamber, as he accompanied him, asked him if,
-without failing in due respect, he misfit inquire, How the princess
-of Bengal came into the dominions of Caschmire thus alone, since her
-own country lies so far off? This he said on purpose to introduce
-some discourse about the enchanted horse, and to know what was
-become of it.
-
-The sultan of Caschmire, who could not penetrate into the prince of
-Persia’s motive for asking that question, concealed nothing from
-him; but told him much the same story as the princess of Bengal had
-done; adding, that he had ordered the enchanted horse to be kept
-safe in his treasury as a great curiosity, though he knew not the
-use of it.
-
-Sir, replied the pretended physician, the information which your
-majesty gives me affords me a means of curing the princess. As she
-was brought hither on this horse, and the horse is enchanted, she
-hath contracted something of the enchantment, which can be
-dissipated only by certain incense which I am acquainted with. If
-your majesty would be pleased to entertain yourself, your court, and
-the people of your capital, with the most surprising sight that ever
-was seen, let the horse be brought into the great square before the
-palace, and leave the rest to me. I promise to show you, and all
-that assembly, in a few moments’ time, the princess of Bengal as
-well in body and mind as ever she was in her life. But, the better
-to effect what I propose, it would be proper that the princess
-should be dressed as magnificently as possible, and adorned with the
-best jewels your majesty has. The sultan would have undertaken much
-more difficult things to have arrived at the enjoyment of his
-desires, as he expected to do soon.
-
-The next day the enchanted horse was, by his order, taken out of the
-treasury, and placed early in the great square before the palace. A
-report was spread through the town, that there was something
-extraordinary to be seen, and crowds of people flocked thither from
-all parts, insomuch that the sultan’s guards were placed to
-prevent disorder, and to keep space enough round the horse.
-
-The sultan of Caschmire, surrounded with all his nobles and
-ministers of state, was placed on a scaffold erected on purpose. The
-princess of Bengal, attended by a vast number of ladies which the
-sultan had assigned her, went up to the enchanted horse, and the
-women helped her to get upon its back. When she was fixed in the
-saddle, and had the bridle in her hand, the pretended physician
-placed round the horse a great many vessels full of fire, which he
-had ordered to be brought, and going round it, he cast a strong and
-grateful perfume into those pots; then, collected in himself, with
-downcast eyes, and his hands upon his breast, he ran three times
-about the horse, making as if he pronounced certain words. The
-moment the pots sent forth a dark cloud of pleasant smell, which so
-surrounded the princess, that neither she nor the horse were to be
-discerned, watching his opportunity, the prince jumped nimbly up
-behind her, and, reaching his hand to the peg, turned it; and just
-as the horse rose with them into the air, he pronounced these words,
-which the sultan heard distinctly: Sultan of Caschmire, when you
-would marry princesses who implore your protection, learn first to
-obtain their consent.
-
-Thus the prince of Persia recovered and delivered the princess of
-Bengal, and carried her that same day to the capital of Persia,
-where he alighted in the midst of the palace, before the king his
-father’s apartment, who deferred the solemnization of the marriage
-no longer than till he could make the preparations necessary to
-render the ceremony pompous and magnificent, and express the
-interest he took in it.
-
-After the days appointed for the rejoicing were over, the king of
-Persia’s first care was to name and appoint an ambassador to go to
-give the king of Bengal an account of what was past, and to demand
-his approbation and ratification of the alliance contracted by this
-marriage; which the king of Bengal took as an honour, and granted
-with great pleasure and satisfaction.
-
-
-
-
-The Story of Prince Ahmed, and the Fairy Pari Banou. [103]
-
-
-There was a sultan who had peaceably filled the throne of India many
-years, and had the satisfaction in his old age to have three sons,
-the worthy imitators of his virtues, who, with the princess his
-niece, were the ornaments of his court. The eldest of the princes
-was called Houssain, the second Ali, the youngest Ahmed, and the
-princess his niece Nouronnihar. [104]
-
-The princess Nouronnihar was the daughter of the younger brother of
-the sultan, to whom the sultan in his lifetime allowed a
-considerable revenue. But that prince had not been married long
-before he died, and left the princess very young. The sultan, in
-consideration of the brotherly love and friendship that had always
-subsisted between them, besides a great attachment to his person,
-took upon himself the care of his daughter’s education, and
-brought her up in his palace with the three princes; where her
-singular beauty and personal accomplishments, joined to a lively wit
-and irreproachable virtue, distinguished her among all the
-princesses of her time.
-
-The sultan, her uncle, proposed to marry her when she arrived at a
-proper age, and to contract an alliance with some neighbouring
-prince by that means; and was thinking seriously on that affair,
-when he perceived that the three princes his sons loved her
-passionately. He was very much concerned, but his grief did not
-proceed from a consideration that their passion prevented his
-forming the alliance he designed, but the difficulty he foresaw to
-make them agree, and that the two youngest should consent to yield
-her up to their elder brother. He spoke to each of them apart; and
-after having remonstrated on the impossibility of one princess being
-the wife of three persons, and the troubles they would create if
-they persisted in their passion, he did all he could to persuade
-them to abide by a declaration of the princess in favour of one of
-them; or to desist from their pretensions, and to think of other
-matches, which he left them free liberty to choose, and suffer her
-to be married to a foreign prince. But as he found them obstinate,
-he sent for them altogether, and said to them, Children, since for
-your good and quiet I have not been able to persuade you no longer
-to aspire to marry the princess your cousin; and as I have no
-inclination to make use of my authority, to give her to one
-preferable before the other two, I fancy I have thought of a proper
-expedient which will please you all, and preserve the union among
-you, if you will but hear me, and follow my advice. I think it would
-not be amiss, if every one travelled separately into different
-countries, so that you might not meet each other: and as you know I
-am very curious, and delight in every thing that is rare and
-singular, I promise my niece in marriage to him that shall bring me
-the most extraordinary rarity; so that as chance may lead you to
-form your own judgment of the singularity of the things which you
-bring, by the comparison you make of them, you will have no
-difficulty to do yourselves justice by yielding the preference to
-him who has deserved it; and for the expense of travelling, I will
-give each of you a sum agreeable to your birth, and the purchase of
-the rarity you shall go in search after; which shall not be laid out
-in an equipage and attendants, which by discovering who you are,
-would not only deprive you of the liberty to acquit yourselves of
-the inquiry you go about, but prevent your observing those things
-which merit your attention, and may be most useful to you.
-
-As the three princes were always submissive and obedient to the
-sultan’s will, and each flattered himself fortune might prove
-favourable to him, and give him the possession of the princess
-Nouronnihar, they all consented to it. The sultan gave them the
-money he promised them; and that very day they issued orders for the
-preparations for their travels, and took leave of the sultan, that
-they might be ready to set out early next morning. They all went out
-at the same gate of the city, each dressed like a merchant, attended
-by a trusty officer, dressed like a slave, and all well mounted and
-equipped. They went the first day’s journey together, and slept at
-the first inn, where the road divided into three different tracks.
-At night when they were at supper together, they all agreed to
-travel for a year, and to make that inn their rendezvous; and that
-the first that came should wait for the rest; that as they had all
-three taken leave together of the sultan, they might all return
-together. The next morning by break of day, after they had embraced
-and wished each other reciprocally good success, they mounted their
-horses, and took each a different road.
-
-Prince Houssain, the eldest brother, who had heard wonders of the
-extent, strength, riches, and splendour of the kingdom of Bisnagar,
-bent his course towards the Indian coast; and, after three months’
-travelling, joining himself to different caravans, sometimes over
-deserts and barren mountains, and sometimes through populous and
-fertile countries, arrived at Bisnagar, the capital of the kingdom
-of that name, and the residence of its king. He lodged at a khan
-appointed for foreign merchants, and having learnt that there were
-four principal divisions where merchants of all sorts kept their
-shops, in the midst of which stood the castle, or rather the
-king’s palace, on a large extent of ground, as the centre of the
-city, and surrounded with three courts, and each gate distant two
-leagues from the other, he went to one of these quarters the next
-day.
-
-Prince Houssain could not view this quarter without admiration. It
-was large, and divided into several streets, all vaulted and shaded
-from the sun, and yet very light. The shops were all of the same
-size and proportion; and all that dealt in the same sort of goods,
-as well as all the artists, lived in one street.
-
-The multitude of shops stocked with all kinds of merchandises, such
-as the finest linens from several parts of India, some painted in
-the most lively colours, and representing men, landscapes, trees,
-and flowers; silks and brocades, from Persia, China, and other
-places; porcelain from Japan and China; foot carpets of all sizes;
-surprised him so much, that he knew not how to believe his own eyes;
-but when he came to the shops of the goldsmiths and jewellers, (for
-those two trades were exercised by the same merchants,) he was in a
-kind of ecstasy, to behold such prodigious quantities of wrought
-gold and silver, and was dazzled by the lustre of the pearls,
-diamonds, rubies, emeralds, and other precious stones exposed to
-sale. But if he was amazed at seeing so many riches in one place, he
-was much more surprised when he came to judge of the wealth of the
-whole kingdom, by considering, that except the bramins, and
-ministers of the idols, who profess a life retired from worldly
-vanity, there was not an Indian man or woman, through the extent of
-that kingdom, but wore necklaces, bracelets, and ornaments about
-their legs and feet, made of pearls, and other precious stones,
-which appeared with the greater lustre, as they were blacks, which
-colour admirably set off their brilliancy.
-
-Another thing prince Houssain particularly admired, was the great
-number of rose sellers, who crowded the streets; for the Indians are
-so great lovers of that flower, that not one will stir without a
-nosegay of them in his hand, or a garland of them on his head; and
-the merchants keep them in pots in the shops, so that the air of the
-whole quarter, however large, is perfectly perfumed.
-
-After prince Houssain had run through that quarter, street by
-street, his thoughts fully employed on the riches he had seen, he
-was very much tired; which a merchant perceiving, civilly invited
-him to sit down in his shop. He accepted his offer; but had not been
-seated long before he saw a crier pass by with a piece of carpet on
-his arm, about six feet square, and cry it at thirty purses. The
-prince called to the crier, and asked to see the carpeting, which
-seemed to him to be valued at an exorbitant price, not only for the
-size of it, but the meanness of the stuff. When he had examined it
-well, he told the crier, that he could not comprehend how so small a
-piece of carpeting, and of so indifferent an appearance, could be
-set at so high a price.
-
-The crier, who took him for a merchant, replied, Sir, if this price
-seems so extravagant to you, your amazement will be greater when I
-tell you I have orders to raise it to forty purses, and not to part
-with it under. Certainly, answered prince Houssain, it must have
-something very extraordinary in it, which I know nothing of. You
-have guessed it, sir, replied the crier, and will own it when you
-come to know, that whoever sits on this piece of carpeting may be
-transported in an instant wherever he desires to be, without being
-stopped by any obstacle. [105]
-
-At this discourse of the crier, the prince of the Indies,
-considering that the principal motive of his travel was to carry the
-sultan his father home some singular rarity, thought that he could
-not meet with any which would give more satisfaction. If the
-carpeting, said he to the crier, has the virtue you assign it, I
-shall not think it too much; but shall make you a present besides.
-Sir, replied the crier, I have told you the truth; and it will be an
-easy matter to convince you of it, as soon as you have made the
-bargain for forty purses, on condition I show you the experiment.
-But as I suppose you have not so much with you, and to receive them
-I must go with you to the khan where you lodge, with the leave of
-the master of the shop, we will go into the back shop, and I will
-spread the carpeting; and when we have both sat down, and you have
-formed the wish to be transported into your apartment at the khan,
-if we are not transported thither it shall be no bargain, and you
-shall be at your liberty. As to your present, as I am paid for my
-trouble by the seller, I shall receive it as a favour, and be very
-much obliged to you for it.
-
-On the credit of the crier, the prince accepted the conditions, and
-concluded the bargain; and having obtained the master’s leave,
-they went into his back-shop: they both sat down on the carpeting;
-and as soon as the prince formed his wish to be transported into his
-apartment at the khan, he presently found himself and the crier
-there in the same situation; and as he wanted not a more sufficient
-proof of the virtue of the carpeting, he counted to the crier forty
-purses of gold, and gave him twenty pieces for himself.
-
-In this manner prince Houssain became the possessor of the
-carpeting, and was overjoyed that at his arrival at Bisnagar he had
-found so rare a piece, which he never doubted would gain the
-possession of Nouronnihar. In short, he looked upon it as an
-impossible thing for the princes, his younger brothers, to meet with
-any thing to be compared with it. It was in his power, by sitting on
-this carpeting, to be at the place of rendezvous that very day; but
-as he was obliged to stay there for his brothers, as they had
-agreed, and as he was curious to see the king of Bisnagar and his
-court, and to inform himself of the strength, laws, customs, and
-religion of the kingdom, he chose to make a longer abode there, and
-to spend some months in satisfying his curiosity.
-
-It was a custom of the king of Bisnagar to give all strange
-merchants access to his person once a week; and by that title prince
-Houssain, who would not be known, saw him often: and as this prince
-was handsome, witty, and extremely polite, he easily distinguished
-himself among the merchants, and was preferred before them all by
-the sultan, who addressed himself to him, to be informed of the
-person of the sultan of the Indies, and of the government, strength,
-and riches of his dominions.
-
-The rest of his time the prince spent in seeing what was most
-remarkable in and about the city; and among those things which were
-most worthy of admiration, he visited a temple of idols, remarkable
-for being built all of brass. It was ten cubits square, and fifteen
-high; and the greatest ornament to it was an idol of the height of a
-man, of massy gold; its eyes were two rubies, set so artificially,
-that it seemed to look at those who looked at it, on which side
-soever they turned: besides this, there was another not less
-curious, in a village, in the midst of a plain of about ten acres,
-which was a delicious garden full of roses and the choicest flowers,
-surrounded with a small wall breast high, to keep the cattle out. In
-the midst of this plain was raised a terrace, a man’s height, so
-nicely paved, that the whole pavement seemed to be but one single
-stone. A temple was erected in the middle of this terrace, with a
-dome about fifty cubits high, which might be seen for several
-leagues round. It was thirty cubits long, and twenty broad, built of
-red marble, highly polished. The inside of the dome was adorned with
-three rows of fine paintings, in good taste; and there was not a
-place in the whole temple but what was embellished with paintings,
-basso relievos, and figures of idols from top to bottom.
-
-Every night and morning there were superstitious ceremonies
-performed in this temple, which were always succeeded by sports,
-concerts of music, dancing, singing, and feasts. The ministers of
-the temple, and the inhabitants of the place, had nothing to subsist
-on but the offerings of pilgrims, who came in crowds from the most
-distant parts of the kingdom to perform their vows.
-
-Prince Houssain was also spectator of a solemn feast, which was
-celebrated every year at the court of Bisnagar, at which all the
-governors of provinces, commanders of fortified places, all
-governors and judges of towns, and the bramins most celebrated for
-their learning, were obliged to be present; and some lived so far
-off that they were four months in coming. This assembly, composed of
-such innumerable multitudes of Indians, met in a plain of vast
-extent, was a glorious sight, as far as the eye could reach. In the
-centre of this plain was a square of great length and breadth,
-closed on one side by a large scaffolding of nine stories, supported
-by forty pillars, raised for the king and his court, and those
-strangers he admitted to audience once a week; within it was adorned
-and furnished magnificently; and on the outside were painted fine
-landscapes, wherein all sorts of beasts, birds, and insects, even
-flies and gnats, were drawn very naturally. Other scaffolds of at
-least four or five stories, and painted almost all alike, formed the
-other three sides. But what was more particular in these scaffolds,
-they could turn them, and make them change their situation and
-decorations every hour.
-
-On each side of the square, at some little distance from each other,
-were ranged 1000 elephants, sumptuously harnessed, and each having
-upon his back a square wooden castle, finely gilt, in which were
-musicians and stage-players. The trunks, ears, and bodies of these
-elephants were painted with cinnabar and other colours, representing
-grotesque figures.
-
-But what prince Houssain most of all admired, as a proof of the
-industry, address, and inventive genius of the Indians, was to see
-the largest of these elephants stand with his four feet on a post
-fixed into the earth, and standing out of it above two feet, playing
-and beating time with his trunk to the music. Besides this, he
-admired another elephant as big as this, set upon a board, which was
-laid across a strong beam about ten feet high, with a great weight
-at the other end, which balanced him, while he kept time, by the
-motions of his body and trunk, with the music, as well as the other
-elephant. The Indians, after having fastened on the counterpoise,
-had drawn the other end of the board down to the ground, and made
-the elephant get upon it.
-
-Prince Houssain might have made a longer stay in the kingdom and
-court of Bisnagar, where he would have been agreeably diverted by a
-great variety of other wonders, till the last day of the year,
-whereon he and his brothers had appointed to meet. But he was so
-well satisfied with what he had seen, and his thoughts ran so much
-upon the object of his love, that after his good success in meeting
-with this carpeting, the beauty and charms of the princess
-Nouronnihar increased every day the violence of his passion, and he
-fancied he should be the more easy and happy the nearer he was to
-her. After he had satisfied the master of the khan for his
-apartment, and told him the hour when he might come for the key,
-without telling him how he should go, he shut the door, put the key
-on the outside, and spreading the carpeting, he and the officer he
-had brought with him sat down on it, and as soon as he had formed
-his wish, were transported to the inn at which he and his brothers
-were to meet, and where he passed for a merchant till they came.
-
-Prince Ali, prince Houssain’s second brother, who designed to
-travel into Persia, in conformity to the intention of the sultan of
-the Indies, took that road, having three days after he parted with
-his brothers joined a caravan; and after four months travelling,
-arrived at Schiraz, which was then the capital of the kingdom of
-Persia; and having in the way contracted a friendship with some
-merchants, passed for a jeweller, and lodged in the same khan with
-them.
-
-The next morning, while the merchants opened their bales of
-merchandises, prince Ali, who travelled only for his pleasure, and
-had brought nothing but necessaries with him, after he had dressed
-himself, took a walk into that quarter of the town where they sold
-precious stones, gold and silver works, brocades, silks, fine
-linens, and other choice and valuable merchandises, and which was at
-Schiraz called the bezestein. It was a spacious and well-built
-place, arched over, and the arches supported by large pillars, round
-which, as well as along the walls, within and without, were shops.
-Prince Ali soon rambled through the bezestein, and with admiration
-judged of the riches of the place by the prodigious quantities of
-the most precious merchandises that were there exposed to view.
-
-But among all the criers who passed backwards and forwards with
-several sorts of goods, offering to sell them, he was not a little
-surprised to see one who held in his hand an ivory tube, of about a
-foot in length, and about an inch thick, and cried it at thirty
-purses. At first he thought the crier mad, and to inform himself,
-went to a shop, and said to the merchant, who stood at the door,
-Pray, sir, is not that man (pointing to the crier, who cried the
-ivory tube at thirty purses) mad? If he is not, I am very much
-deceived. Indeed, sir, answered the merchant, he was in his right
-senses yesterday; and I can assure you he is one of the ablest
-criers we have, and the most employed of any, as being to be
-confided in, when any thing valuable is to be sold; and, if he cries
-the ivory tube at thirty purses, it must be worth as much, or more,
-on some account or other which does not appear. He will come by
-presently, and we will call him, and you shall satisfy yourself: in
-the mean time, sit down on my sofa, and rest yourself.
-
-Prince Ali accepted of the merchant’s obliging offer, and
-presently afterwards the crier passed by. The merchant called him by
-his name; and, pointing to the prince, said to him, Tell that
-gentleman, who asked me if you were in your right senses, what you
-mean by crying that ivory tube, which seems not to be worth much, at
-thirty purses. I should be very much amazed myself, if I did not
-know you were a sensible man. The crier, addressing himself to
-prince Ali, said, Sir, you are not the only person that takes me for
-a madman on the account of this tube: you shall judge yourself
-whether I am or no, when I have told you its property; and I hope
-you will value it at as high a price as those I have showed it to
-already, who had as bad an opinion of me as you have.
-
-First, sir, pursued the crier, presenting the ivory tube to the
-prince, observe, that this tube is furnished with a glass at both
-ends; and consider, that, by looking through one of them, you see
-whatever object you wish to behold. I am, said the prince, ready to
-make you all proper reparation for the scandal I have thrown on you,
-if you will make the truth of what you advance appear; and, as he
-had the ivory tube in his hand, after he had looked at the two
-glasses, he said, Show me at which of these ends I must look, that I
-may be satisfied. The crier presently showed him; and he looked
-through, wishing, at the same time, to see the sultan his father,
-whom he immediately beheld in perfect health, sitting on his throne,
-in the midst of his council. Afterwards, as there was nothing in the
-world so dear to him, after the sultan, as the princess Nouronnihar,
-he wished to see her; and saw her sitting at her toilet, laughing,
-and in a pleasant humour, with her women about her. [106]
-
-Prince Ali wanted no other proof to persuade him that this tube was
-the most valuable thing, not only in the city of Schiraz, but in all
-the world; and believed that, if he should neglect to purchase it,
-he should never meet again with such another rarity. He said to the
-crier, I am very sorry that I should have entertained so bad an
-opinion of you, but hope to make you amends by buying the tube, for
-I should be sorry if any body else had it: so tell me the lowest
-price the seller has fixed upon it; and do not give yourself any
-farther trouble to hawk it about, but go with me, and I will pay you
-the money. The crier assured him, with an oath, that his last orders
-were to take no less than forty purses; and, if he disputed the
-truth of what he said, he would carry him to his employer. The
-prince believed him, took him with him to the khan where he lodged,
-told him out the money, and received the tube.
-
-Prince Ali was overjoyed at his bargain; and persuaded himself that,
-as his brothers would not be able to meet with any thing so rare and
-admirable, the princess Nouronnihar would be the recompense of his
-fatigue and trouble. He thought now of only visiting the court of
-Persia incognito, and seeing whatever was curious in and about
-Schiraz, till the caravan with which he came returned back to the
-Indies. He had satisfied his curiosity, when the caravan was ready
-to set out. The prince joined them, and arrived happily without any
-accident or trouble, otherwise than the length of the journey and
-fatigue of travelling, at the place of rendezvous, where he found
-prince Houssain, and both waited for prince Ahmed.
-
-Prince Ahmed took the road of Samarcande; and the next day after his
-arrival there, went, as his brothers had done, into the bezestein;
-where he had not walked long, but he heard a crier, who had an
-artificial apple in his hand, cry it at five-and-thirty purses. He
-stopped the crier, and said to him, Let me see that apple, and tell
-me what virtue or extraordinary property it has, to be valued at so
-high a rate. Sir, said the crier, giving it into his hand, if you
-look at the outside of the apple, it is very inconsiderable; but if
-you consider its properties, virtues, and the great use, and benefit
-it is of to mankind, you will say it is invaluable, and it is
-certain that he who possesses it, is master of a great treasure. It
-cures all sick persons of the most mortal diseases, whether fever,
-pleurisy, plague, or other malignant distempers; and, if the patient
-is dying, it will recover him immediately, and restore him to
-perfect health: and this is done after the easiest manner in the
-world, merely by the patient’s smelling to the apple.
-
-If one may believe you, replied prince Ahmed, the virtues of this
-apple are wonderful, and it is indeed invaluable: but what ground
-has a plain man like myself, who may wish to become the purchaser,
-to be persuaded that there is no disguise nor exaggeration in the
-high praises you bestow on it. Sir, replied the crier, the thing is
-known and averred by the whole city of Samarcande; but, without
-going any farther, ask all these merchants you see here, and hear
-what they say; you will find several of them will tell you, they had
-not been alive this day if they had not made use of this excellent
-remedy; and, that you may the better comprehend what it is, I must
-tell you, it is the fruit of the study and experience of a
-celebrated philosopher of this city, who applied himself all his
-lifetime to the knowledge of the virtues of plants and minerals, and
-at last attained to this composition, by which he performed such
-surprising cures in this city as will never be forgotten; but died
-suddenly himself, before he could apply his own sovereign remedy,
-and left his wife and a great many young children behind him in very
-indifferent circumstances; who, to support her family, and provide
-for her children, has resolved to sell it.
-
-While the crier was telling prince Ahmed the virtues of the
-artificial apple, a great many persons came about them, and
-confirmed what he said; and one among the rest said he had a friend
-dangerously ill, whose life was despaired of, which was a favourable
-opportunity to show prince Ahmed the experiment. Upon which prince
-Ahmed told the crier, he would give him forty purses if he cured the
-sick person by smelling to it.
-
-The crier, who had orders to sell it at that price, said to prince
-Ahmed, Come, sir, let us go and make the experiment, and the apple
-shall be yours; and I say this with the greater confidence, as it is
-an undoubted fact that it will always have the same effect as it
-already has had as often as it has been employed to recover from
-death so many sick persons whose life was despaired of. In short,
-the experiment succeeded; and the prince, after he had counted out
-to the crier forty purses, and the other had delivered the apple to
-him, waited with the greatest impatience for the first caravan that
-should return to the Indies. In the mean time he saw all that was
-curious at and about Samarcande, and principally the valley of
-Sogda, [107] so called from the river which waters it, and is
-reckoned by the Arabians to be one of the four paradises of the
-world, for the beauty of its fields and gardens, and the fine
-palaces, and for its fertility in fruit of all sorts, and all the
-other pleasures enjoyed there in the fine season.
-
-At last prince Ahmed joined himself to the first caravan that
-returned to the Indies, and, notwithstanding the inevitable
-inconveniences of so long a journey, arrived in perfect health at
-the inn where the princes Houssain and Ali waited for him.
-
-Prince Ali, who came there some time before prince Ahmed, asked
-prince Houssain, who got thither the first, how long he had been
-there; who told him, three months: to which he replied, Then
-certainly you have not been very far. I will tell you nothing now,
-said prince Houssain, where I have been, but only assure you I was
-above three months travelling to the place I went to. But then,
-replied prince Ali, you made a short stay there. Indeed, brother,
-said prince Houssain, you are mistaken: I resided at one place above
-four or five months, and might have stayed longer. Unless you flew
-back, replied prince Ali again, I cannot comprehend how you can have
-been three months here, as you would make me believe.
-
-I tell you the truth, added prince Houssain, and it is a riddle
-which I shall not explain to you till our brother Ahmed comes; when
-I will let you know what rarity I have brought home from my travels.
-For your part, I know not what you have got, but believe it to be
-some trifle, because I do not perceive that your baggage is
-increased. And pray what have you brought? replied prince Ali; for I
-can see nothing but an ordinary piece of carpeting, with which you
-cover your sofa, and therefore I think I may return your raillery;
-and, as you seem to make what you brought a secret, you cannot take
-it amiss that I do the same with respect to what I have brought.
-
-I look upon the rarity I have purchased, replied prince Houssain, to
-excel all others whatever, and should not make any difficulty to
-show it you, and make you agree that it is so, and at the same time
-tell you how I came by it, without being in the least apprehensive
-that that which you have got is to be preferred to it. But it is
-proper that we should stay till our brother Ahmed arrives, that we
-may all communicate our good fortune to each other.
-
-Prince Ali would not enter into a dispute with prince Houssain on
-the preference he gave his rarity, but was satisfied and persuaded,
-that, if his perspective glass was not preferable, it was impossible
-it should be inferior to it; and therefore agreed to stay till
-prince Ahmed arrived, to produce his purchase.
-
-When prince Ahmed came to his brothers, and they had embraced with
-tenderness, and complimented each other on the happiness of meeting
-together at the same place they set out from, prince Houssain, as
-the elder brother, assumed the discourse, and said to them,
-Brothers, we shall have time enough hereafter to entertain ourselves
-with the particulars of our travels; let us come to that which is of
-the greatest importance for us to know; and, as I do not doubt you
-remember the principal motive which engaged us to travel, let us not
-conceal from each other the curiosities we have brought home, but
-show them, that we may do ourselves justice beforehand, and see to
-which of us the sultan our father may give the preference.
-
-To set the example, continued prince Houssain, I will tell you that
-the rarity which I have brought from my travels to the kingdom of
-Bisnagar, is the carpeting on which I sit, which looks but ordinary,
-and makes no show; but, when I have declared its virtues to you, you
-will be struck with admiration, and will confess you never heard of
-any thing like it. In short, whoever sits on it, as we do, and
-desires to be transported to any place, be it ever so far off, is
-immediately carried thither. I made the experiment myself before I
-paid down the forty purses, which I most readily gave for it; and
-when I had fully satisfied my curiosity, at the court of Bisnagar,
-and had a mind to return, I made use of no other carriage than this
-wonderful carpet for myself and servant, who can tell you how long
-we were coming hither. I will show you both the experiment whenever
-you please. I expect that you shall tell me whether what you have
-brought is to be compared with this carpet.
-
-Here prince Houssain made an end of commending the excellency of his
-carpet; and prince Ali, addressing himself to him, said, I must own,
-brother, that your carpet is one of the most surprising things
-imaginable, if it has, as I do not doubt in the least, that property
-you speak of. But you must allow that there may be other things, I
-will not say more, but at least as wonderful, in another way; and to
-convince you there are, here is an ivory tube, which appears to the
-eye no more a rarity than your carpet, and yet merits great
-attention; it cost me as much, and I am as well satisfied with my
-purchase as you can be with yours; and you will be so just as to own
-that I have not been cheated, when you know by experience, that by
-looking at one end, you see whatever object you wish to behold. I
-would not have you take my word, added prince Ali, presenting the
-tube to him; take it, make trial of it yourself.
-
-Prince Houssain took the ivory tube from prince Ali, and clapped
-that end to his eye which prince Ali showed him, with an intention
-to see the princess Nouronnihar, and to know how she did; when
-prince Ali and prince Ahmed, who kept their eyes fixed upon him,
-were extremely surprised to see his countenance change on a sudden
-in such a manner as expressed an extraordinary surprise and
-affliction. Prince Houssain would not give them time to ask what was
-the matter, but cried out, Alas! princes, to what purpose have we
-undertaken so long and fatiguing journeys, but with the hopes of
-being recompensed by the possession of the charming Nouronnihar,
-when in a few moments that lovely princess will breathe her last. I
-saw her in her bed, surrounded by her women and eunuchs, who were
-all in tears, and seem to expect nothing less than to see her give
-up the ghost. Take the tube, behold yourselves the miserable state
-she is in, and mingle your tears with mine.
-
-Prince Ali took the tube out of prince Houssain’s hand, and after
-he had seen the same object with a sensible grief, presented it to
-prince Ahmed, who took it, to behold the melancholy sight which so
-much concerned them all.
-
-When prince Ahmed had taken the tube out of prince Ali’s hands,
-and saw that the princess Nouronnihar’s end was so near, he
-addressed himself to his two brothers, and said, Princes, the
-princess Nouronnihar, equally the object of our vows, is indeed just
-at death’s door; but provided we make haste, and lose no time, we
-may preserve her life. Then he took the artificial apple out of his
-bosom, and showing it to the princes his brothers, said to them,
-This apple which you see here, cost me as much and more than either
-the carpet or tube. The opportunity which now presents itself to
-show you its wonderful virtue, makes me not regret the forty purses
-I gave for it. But, not to keep you longer in suspense, it has the
-virtue, if a sick person smells it, though in the last agonies, to
-restore him to perfect health immediately. I have made the
-experiment, and can show you its wonderful effect on the person of
-princess Nouronnihar, if we make all due haste to assist her.
-
-If that is all, replied prince Houssain, we cannot make more
-despatch than by transporting ourselves instantly into her chamber
-by the means of my carpet. Come, lose no time; sit down on it by me;
-it is large enough to hold us all three: but first let us give
-orders to our servants to set out immediately, and join us at the
-palace.
-
-As soon as the order was given, prince Ali and prince Ahmed went and
-sat down by prince Houssain, and as their interest was the same,
-they all three framed the same wish, and were transported into the
-princess Nouronnihar’s chamber.
-
-The presence of the three princes, who were so little expected,
-frightened the princess’s women and eunuchs, who could not
-comprehend by what enchantment three men should be among them; for
-they did not know them at first; and the eunuchs were ready to fall
-upon them, as people who had got into a part of the palace where
-they were not allowed to come; but they presently recollected and
-found their mistake.
-
-Prince Ahmed no sooner saw himself in Nouronnihar’s chamber, and
-perceived that princess dying, but he rose off the tapestry, as did
-also the other two princes, and went to the bed-side, and put the
-apple under her nose. Some moments after, the princess opened her
-eyes, and turned her head from one side to another, looking at the
-persons who stood about her; she then rose up in the bed and asked
-to be dressed, with the same freedom and recollection as if she had
-awaked out of a sound sleep. Her women presently informed her, in a
-manner that showed their joy, that she was obliged to the three
-princes her cousins, and particularly to prince Ahmed, for the
-sudden recovery of her health. She immediately expressed her joy to
-see them, and thanked them altogether, and afterwards prince Ahmed
-in particular. As she desired to dress, the princes contented
-themselves with telling her how great a pleasure it was to them, to
-have come soon enough to contribute each in any degree towards
-relieving her out of the immediate danger she was in, and what
-ardent prayers they had offered for the continuance of her life, and
-afterwards they retired.
-
-Whilst the princess was dressing, the princes went to throw
-themselves at the sultan their father’s feet, and pay their
-respects to him; but when they came before him, they found he had
-been previously informed of their unexpected arrival by the chief of
-the princess’s eunuchs, and by what means, used by them, the
-princess had been perfectly cured. The sultan received and embraced
-them with the greatest joy, both for their return and the wonderful
-recovery of the princess his niece, whom he loved as if she had been
-his own daughter, and who had been given over by the physicians.
-After the usual compliments, the princes presented each the rarity
-which he had brought: prince Houssain his carpet, which he had taken
-care not to leave behind him in the princess’s chamber; prince Ali
-his ivory tube, and prince Ahmed the artificial apple; and after
-each had commended his present, when they put it into the sultan’s
-hands, they begged of him to pronounce their fate, and declare to
-which of them he would give the princess Nouronnihar for a wife,
-according to his promise.
-
-The sultan of the Indies having kindly heard all that the princes
-had to say in favour of their rarities, without interrupting them,
-and being well informed of what had happened in relation to the
-princess Nouronnihar’s cure, remained some time silent, as if he
-was thinking on what answer he should make. At last he broke
-silence, and said to them, in terms full of wisdom, I would declare
-for one of you, my children, with a great deal of pleasure, if I
-could do it with justice; but consider whether I can. It is true,
-prince Ahmed, the princess my niece is obliged to your artificial
-apple for her cure; but let me ask you, whether you could have been
-so serviceable to her, if you had not known by prince Ali’s tube
-the danger she was in, and if prince Houssain’s carpet had not
-brought you to her so soon? Your tube, prince Ali, informed you and
-your brothers that you were likely to lose the princess your cousin,
-and so far she is greatly obliged to you.
-
-You must also grant that that knowledge would have been of no
-service without the artificial apple and the carpet. And for you,
-prince Houssain, the princess would be very ungrateful, if she
-should not show her sense of the serviceableness of your carpet,
-which was as necessary a means towards producing a cure. But
-consider, it would have been of little use, if you had not been
-acquainted with the princess’s illness by prince Ali’s tube, and
-prince Ahmed had not applied his artificial apple. Therefore, as
-neither the carpet, the ivory tube, nor the artificial apple, have
-the least preference one before the other, but, on the contrary,
-there is a perfect equality, I cannot grant the princess to any one
-of you; and the only fruit you have reaped from your travels is the
-glory of having equally contributed to restore her to health.
-
-If this be true, added the sultan, you see that I must have recourse
-to other means to determine me with certainty in the choice I ought
-to make among you; and as there is time enough between this and
-night, I will do it to-day. Go, and get each of you a bow and arrow,
-and repair to the great plain out of the city, where the horses are
-exercised. I will soon come to you; and I declare I will give the
-princess Nouronnihar to him that shoots the farthest.
-
-I do not, however, forget to thank you all in general, and each in
-particular, for the present you brought me. I have a great many
-rarities in my closet already, but nothing that comes up to the
-singularity of the carpet, the ivory tube, and the artificial apple,
-which shall have the first places among them, and shall be preserved
-carefully, not only for pure curiosity, but to make an advantageous
-use of them upon all occasions.
-
-The three princes had nothing to say against the decision of the
-sultan. When they were out of his presence, they each provided
-themselves with a bow and arrow, which they delivered to one of
-their officers, and went to the plain appointed, followed by a great
-concourse of people.
-
-The sultan did not make them wait long for him; and as soon as he
-arrived, prince Houssain, as the eldest, took his bow and arrow, and
-shot first. Prince Ali shot next and much beyond him; and prince
-Ahmed last of all: but it so happened, that nobody could see where
-his arrow fell; and notwithstanding all the diligence that was used
-by himself and every body else, it was not to be found far or near.
-And though it was believed that he shot the farthest, and that he
-therefore deserved the princess Nouronnihar, it was however
-necessary that his arrow should be found, to make the matter more
-evident and certain; and, notwithstanding his remonstrances, the
-sultan determined in favour of prince Ali, and gave orders for
-preparations to be made for the solemnizing of the nuptials, which
-were celebrated a few days after with great magnificence.
-
-Prince Houssain would not honour the feast with his presence; his
-passion for the Princess Nouronnihar was so sincere and lively, that
-he could scarce support with patience the mortification of seeing
-the princess in the arms of prince Ali, who, he said, did not
-deserve her better, nor loved her more, than himself. In short, his
-grief was so violent and insupportable, that he left the court, and
-renounced all right of succession to the crown, to turn dervise, and
-put himself under the discipline of a famous scheik, who had gained
-a reputation for his exemplary life, and had taken up his abode, and
-that of his disciples, whose number was great, in an agreeable
-solitude.
-
-Prince Ahmed, urged by the same motive, did not assist at prince Ali
-and the princess Nouronnihar’s nuptials, any more than his brother
-Houssain, but did not renounce the world as he had done. But as he
-could not imagine what could become of his arrow, he stole away from
-his attendants, and resolved to search after it, that he might not
-have any thing to reproach himself with. With this intent, he went
-to the place where the princes Houssain and Ali’s were gathered
-up, and going straight forward from thence, looked carefully on both
-sides of him. He went so far, that at last he began to think his
-labour was in vain; yet he could not help going forwards, till he
-came to some steep craggy rocks, which would have obliged him to
-return, had he been ever so desirous to proceed. They were situated
-in a barren country, about four leagues distant from whence he set
-out.
-
-When prince Ahmed came nigh to these rocks, he perceived an arrow,
-which he gathered up, looked earnestly at it, and was in the
-greatest astonishment to find it was the same he shot. Certainly,
-said he to himself, neither I, nor any man living, could shoot an
-arrow so far; and finding it laid flat, not sticking into the
-ground, he judged that it had rebounded from the rock. There must be
-some mystery in this, said he to himself again, and it may be to my
-advantage. Perhaps fortune, to make me amends for depriving me of
-what I thought the greatest happiness of my life, may have reserved
-a greater blessing for my comfort.
-
-As these rocks were full of sharp points and indentures between
-them, the prince, full of these thoughts, entered into one of the
-cavities, and looking about, cast his eyes on an iron door, which
-seemed to have no lock. He feared it was fastened: but pushing
-against it, it opened, and discovered an easy descent, but no steps,
-which he walked down with his arrow in his hand. At first he thought
-he was going into a dark place, but presently a quite different
-light succeeded that which he came out of; and entering into a
-spacious square, at about fifty or sixty paces distant, he perceived
-a magnificent palace, the admirable structure of which he had not
-time to look at: for at the same time, a lady of majestic port and
-air, and of a beauty to which the richness of her clothes and the
-jewels which adorned her person, added no advantage, advanced as far
-as the porch, attended by a troop of ladies, of whom it was
-difficult to distinguish which was the mistress.
-
-As soon as prince Ahmed perceived the lady, he hastened to pay his
-respects; and the lady on her part, seeing him coming, prevented
-him. Addressing her discourse to him first, and raising her voice,
-she said to him, Come near, prince Ahmed; you are welcome.
-
-It was no small surprise to the prince to hear himself named in a
-palace he had never heard of, though so nigh to his father’s
-capital, and he could not comprehend how he should be known to a
-lady who was a stranger to him. At last he returned the lady’s
-compliment, by throwing himself at her feet, and rising up again,
-said to her, Madam, I return you a thousand thanks for the assurance
-you give me of a welcome to a place where I had reason to believe my
-imprudent curiosity had made me penetrate too far. But, madam, may
-I, without being guilty of rudeness, presume to ask you by what
-adventure you know me? and that you, who live in the same
-neighbourhood with me, should be so little known by me? Prince, said
-the lady, let us go into the hall; there I will gratify you in your
-request more commodiously for us both.
-
-After these words, the lady led prince Ahmed into the hall, the
-noble structure of which, and the gold and azure which embellished
-the dome, and the inestimable richness of the furniture, appeared so
-great a novelty to him, that he could not enough express his
-admiration, by crying out that he had never in his life beheld any
-thing like it, and believed that nothing was to be compared to it. I
-can assure you, replied the lady, that this is but a small part of
-my palace, and you will say so when you have seen all the
-apartments. Then she sat down on a sofa; and when the prince at her
-entreaty had seated himself by her, she said, You are surprised, you
-say, that I should know you, and not be known by you; but you will
-be no longer surprised when I inform you who I am. You cannot be
-ignorant that your religion teaches you to believe that the world is
-inhabited by genies as well as men: I am the daughter of one of the
-most powerful and distinguished of these genies, and my name is Pari
-Banou; therefore you ought not to wonder that I know you, the sultan
-your father, the princes your brothers, and the princess
-Nouronnihar. I am no stranger to your loves or your travels, of
-which I could tell you all the circumstances, since it was I myself
-who exposed to sale the artificial apple which you bought at
-Samarcande, the carpet which prince Houssain met with at Bisnagar,
-and the tube which prince Ali brought from Schiraz. This is
-sufficient to let you know that I am not unacquainted with any thing
-that relates to you. The only thing I have to add is, that you
-seemed to me worthy of a more happy fate than that of possessing the
-princess Nouronnihar; and that you might attain to it, I was present
-when you drew your arrow, and foresaw it would not go beyond prince
-Houssain’s. I took it in the air, and gave it the necessary
-motion, to strike against the rocks near which you found it. It is
-in your power to avail yourself of the favourable opportunity which
-it presents to make you happy.
-
-As the fairy Pari Banou pronounced these last words with a different
-tone, and looked at the same time tenderly upon prince Ahmed, with
-downcast eyes and a modest blush on her cheeks, it was not difficult
-for the prince to comprehend what happiness she meant. He presently
-considered that the princess Nouronnihar could never be his, and
-that the fairy Pari Banou excelled her infinitely in beauty,
-attractions, agreeableness, transcendant wit, and, as far as he
-could conjecture by the magnificence of the palace where she
-resided, in immense riches. He blessed the moment that he thought of
-seeking after his arrow a second time, and yielding to his
-inclination, which drew him towards the new object which had fired
-his heart, Madam, replied he, should I, all my life, have had the
-happiness of being your slave, and the admirer of the many charms
-which ravish my soul, I should think myself the happiest of men.
-Pardon me the boldness which inspires me to ask this favour, and do
-not refuse to admit into your court a prince who is entirely devoted
-to you.
-
-Prince, answered the fairy, as I have been a long time my own
-mistress, and have no dependence on my parents’ consent, it is not
-as a slave that I would admit you into my court, but as master of my
-person, and all that belongs to me, by pledging your faith to me,
-and taking me to be your wife. I hope you will not take it amiss
-that I anticipate you in making this proposal. I am, as I said,
-mistress of my will; and must add, that the same customs are not
-observed among fairies as among other ladies, in whom it would not
-have been decent to have made such advances: but it is what we do,
-and we suppose we confer obligation by it.
-
-Prince Ahmed made no answer to this discourse, but was so penetrated
-with gratitude, that he thought he could not express it better than
-by coming to kiss the hem of her garment; which she would not give
-him time to do, but presented her hand, which he kissed a thousand
-times, and kept fast locked in his. Well, prince Ahmed, said she,
-will you not pledge your faith to me, as I do mine to you? Yes,
-madam, replied the prince, in an ecstasy of joy, what can I do
-better, and with greater pleasure? Yes, my sultaness, my queen, I
-will give it you with my heart, without the least reserve. Then,
-answered the fairy, you are my husband, and I am your wife. Our
-marriages are contracted with no other ceremonies, and yet are more
-firm and indissoluble than those among men with all their
-formalities. But as I suppose, pursued she, that you have eaten
-nothing to-day, a slight repast shall be served up for you while
-preparations are making for our nuptial feast this evening, and then
-I will show you the apartments of my palace, and you shall judge if
-this hall is not the smallest part of it.
-
-Some of the fairy’s women who came into the hall with them, and
-guessed her intentions, went immediately out, and returned presently
-with some excellent meats and wines.
-
-When prince Ahmed had eaten and drank as much as he cared for, the
-fairy Pari Banou carried him through all the apartments, where he
-saw diamonds, rubies, emeralds, and all sorts of fine jewels,
-intermixed with pearls, agate, jasper, porphyry, and all kinds of
-the most precious marbles; not to mention the richness of the
-furniture, which was inestimable; the whole disposed with such
-profusion, that the prince, instead of ever having seen any thing
-like it, acknowledged that there could not be any thing in the world
-that could come up to it. Prince, said the fairy, if you admire my
-palace so much, which is indeed very beautiful, what would you say
-to the palaces of the chief of our genies, which are much more
-beautiful, spacious, and magnificent? I could also charm you with my
-garden; but we will leave that till another time. Night draws near,
-and it will be time to go to supper.
-
-The next hall which the fairy led the prince into, and where the
-cloth was laid for the feast, was the only apartment the prince had
-not seen, and it was not in the least inferior to the others. At his
-entrance into it, he admired the infinite number of wax candles
-perfumed with amber, the multitude of which, instead of being
-confused, were placed with so just symmetry, as formed an agreeable
-and pleasant sight. A large beaufet was set out with all sorts of
-gold plate, so finely wrought, that the workmanship was much more
-valuable than the weight of the gold. Several chorusses of beautiful
-women richly dressed, and whose voices were ravishing, began a
-concert, accompanied with all kinds of the most harmonious
-instruments he had ever heard. When they were set down to table, the
-fairy Pari Banou took care to help prince Ahmed to the most
-delicious meats, which she named as she invited him to eat of them,
-and which the prince had never heard of, but found so exquisite and
-nice, that he commended them in the highest terms, crying, that the
-entertainment which she gave him far surpassed those among men. He
-found also the same excellence in the wines, which neither he nor
-the fairy tasted of till the dessert was served up, which consisted
-of the choicest sweetmeats and fruits.
-
-After the dessert, the fairy Pari Banou and prince Ahmed rose from
-the table, which was immediately carried away, and sat on a sofa, at
-their ease, with cushions of fine silk, curiously embroidered with
-all sorts of large flowers, laid at their backs. Presently after a
-great number of genies and fairies danced before them to the door of
-the chamber where the nuptial bed was made; and when they came
-there, they divided themselves into two rows, to let them pass, and
-after that retired, leaving them to go to bed.
-
-The nuptial feast was continued the next day; or rather the days
-following the celebration were a continual feast, which the fairy
-Pari Banou, who could do it with the utmost ease, knew how to
-diversify, by new dishes, new meats, new concerts, new dances, new
-shows, and new diversions; which were all so extraordinary, that
-prince Ahmed, if he had lived a thousand years among men, could not
-have imagined.
-
-The fairy’s intention was not only to give the prince essential
-proofs of the sincerity of her love, and the violence of her
-passion, by so many ways; but to let him see, that as he had no
-pretensions at his father’s court, he could meet with nothing
-comparable to the happiness he enjoyed with her, independent of her
-beauty and her charms, and to attach him entirely to herself, that
-he might never leave her. In this scheme she succeeded so well, that
-prince Ahmed’s passion was not in the least diminished by
-possession; but increased so much, that if he had been so inclined,
-it was not in his power to forbear loving her.
-
-At the end of six months prince Ahmed, who always loved and honoured
-the sultan his father, conceived a great desire to know how he did;
-and as that desire could not be satisfied without his absenting
-himself to go and hear it in person, he mentioned it to the fairy,
-and desired she would give him leave.
-
-This discourse alarmed the fairy, and made her fear it was only an
-excuse to leave her. She said to him, What disgust can I have given
-you to oblige you to ask me this leave? Is it possible you should
-have forgotten that you have pledged your faith to me, and that you
-no longer love one who is so passionately fond of you? Are not the
-proofs I have repeatedly given you of my affection sufficient?
-
-My queen, replied the prince, I am perfectly convinced of your love,
-and should be unworthy of it, if I did not testify my gratitude by a
-reciprocal love. If you are offended at the leave I asked, I entreat
-you to forgive me, and I will make all the reparation I am capable
-of. I did not do it with any intention of displeasing you, but from
-a motive of respect towards my father, whom I wish to free from the
-affliction my so long absence must have overwhelmed him in; which
-must be the greater, as I have reason to presume he believes that I
-am dead. But since you do not consent that I should go and afford
-him that comfort, I will do what you will, and there is nothing in
-the world that I am not ready to do to please you.
-
-Prince Ahmed, who did not dissemble, and loved her in his heart as
-much as he had assured her by these words, no longer insisted on the
-leave he had asked; and the fairy expressed her satisfaction
-thereat. But as he could not absolutely abandon the design he had
-formed to himself, he frequently took an opportunity to speak to her
-of the great qualifications of the sultan his father; and above all,
-of his particular tenderness towards him, in hopes he might at
-length be able to move her.
-
-As prince Ahmed supposed, the sultan of the Indies, in the midst of
-the rejoicings on account of prince Ali’s and princess
-Nouronnihar’s nuptials, was sensibly afflicted at the absence of
-the other two princes his sons, though it was not long before he was
-informed of the resolution prince Houssain had taken to forsake the
-world, and the place he had made choice of for his retreat. As a
-good father, whose happiness consists in seeing his children about
-him, especially when they are deserving of his tenderness, he would
-have been better pleased had he stayed at his court, about his
-person; but as he could not disapprove of his choice of the state of
-perfection in which he had engaged, he supported his absence more
-patiently. He made the most diligent search after prince Ahmed, and
-despatched couriers to all the provinces of his dominions, with
-orders to the governors to stop him, and oblige him to return to
-court; but all the pains he took had not the desired success, and
-his trouble, instead of diminishing, increased. He would often talk
-with his grand vizier about it; and say to him, Vizier, thou knowest
-I always loved Ahmed the best of all my sons; and thou art not
-insensible of the means I have used to find him out, without
-success. My grief is so lively, I shall sink under it, if thou hast
-not compassion on me; if thou hast any regard for the preservation
-of my life, I conjure thee to assist and advise me.
-
-The grand vizier, no less attached to the person of the sultan, than
-zealous to acquit himself well of the administration of the affairs
-of state, considering how to give his sovereign some ease, bethought
-himself of a sorceress, of whom he had heard wonders, and proposed
-to send for her to consult her. The sultan consented, and the grand
-vizier, after he had sent for her, introduced her to him himself.
-
-The sultan said to the magician, The affliction I have been in since
-the marriage of my son prince Ali to the princess Nouronnihar, my
-niece, on account of the absence of prince Ahmed, is so well known,
-and so public, that undoubtedly thou canst be no stranger to it. By
-thy art and skill canst thou tell me what is become of him? If he is
-alive, where he is? What he is doing, and if I may hope ever to see
-him again? To this the sorceress made answer, It is impossible, sir,
-for me, though ever so skilful in my profession, to answer
-immediately the questions your majesty asks me; but if you allow
-till to-morrow, I will give an answer. The sultan granted her the
-time, and sent her away, with a promise to recompense her well, if
-her answer proved according to his desire.
-
-The magician returned the next day, and the grand vizier presented
-her a second time to the sultan. Sir, said she, notwithstanding all
-the diligence I have used in applying the rules of my art, to obey
-your majesty in what you desire to know, I have not been able to
-discover any thing more than that prince Ahmed is alive. This is
-very certain, and you may depend on it; but as to the place where he
-is I cannot find it out.
-
-The sultan of the Indies was obliged to be satisfied with this
-answer; which left him in the same uneasiness as before as to the
-prince’s fate.
-
-To return to prince Ahmed. He so often entertained the fairy Pari
-Banou with talking about the sultan his father, without speaking any
-more of his desire to see him, that she fully comprehended what he
-meant; and perceiving this restraint he put upon himself, and his
-fear of displeasing her after her first refusal, she first inferred
-that his love for her was, by the repeated proofs he had given her,
-sincere; and then judging by herself the injustice she was guilty of
-in opposing a son’s tenderness for his father, and endeavouring to
-make him renounce that natural inclination, she resolved to grant
-him the leave which she saw he always so ardently desired. One day
-she said to him, Prince, the leave you have asked me to go and see
-the sultan your father, gave me a just fear that it was only a
-pretext to show your inconstancy, and to leave me, and that was the
-sole motive for my refusing you; but now I am so fully convinced by
-your actions and words, that I can depend on your constancy, and the
-steadiness of your love. I change my resolution, and grant you that
-leave, upon condition that you will swear to me first, that your
-absence shall not be long. You ought not to be concerned at this
-condition, as if I asked it out of distrust. I do it only because I
-know that it will give you no uneasiness, convinced as I am, as I
-have already told you, of the sincerity of your love.
-
-Prince Ahmed would have thrown himself at the fairy’s feet, to
-show his gratitude, but she prevented him. My sultaness, said he, I
-am sensible of the great favour you grant me, but want words to
-return the thanks I wish. Supply this defect, I conjure you, and
-whatever you can suggest to yourself, be persuaded I think much
-more. You may believe that the oath will give me no uneasiness, and
-I take it more willingly, since it is not possible for me to live
-without you. I go, but the haste I shall make to return shall show
-you, that it is not for fear of being foresworn, but that I follow
-my inclination, which is to live with you for ever; and if I am
-absent some time with your consent, I shall always avoid the trouble
-a too long absence will create me.
-
-Pari Banou was the more charmed with these sentiments of prince
-Ahmed, because they removed the suspicions she had entertained of
-him, fearing that his earnest desire to go to see the sultan his
-father was only a pretext to break his faith with her. --Prince,
-said she, go when you please; but first do not take it amiss that I
-give you some advice how you shall behave yourself where you are
-going. First, I do not think it proper for you to tell the sultan
-your father of our marriage, nor of my quality, nor the place where
-you are settled. Beg of him to be satisfied with knowing you are
-happy, and that you desire no more; and let him know that the sole
-end of your visit is to make him easy about your fate.
-
-She appointed twenty horsemen, well mounted and equipped, to attend
-him. --When all was ready, prince Ahmed took his leave of the fairy,
-embraced her, and renewed his promise to return soon. Then his
-horse, which was most finely caparisoned, and was as beautiful a
-creature as any in the sultan of the Indies’ stables, was brought
-to him, and he mounted him with an extraordinary grace, with great
-pleasure to the fairy; and after he had bid her adieu, set forward
-on his journey.
-
-As it was not a great way to his father’s capital, prince Ahmed
-soon arrived there. The people, glad to see him again, received him
-with acclamations of joy, and followed him in crowds to the
-sultan’s apartment. --The sultan received and embraced him with
-great joy; complaining at the same time, with a fatherly tenderness,
-of the affliction his long absence had been to him, which he said
-was the more grievous, for that fortune having decided in favour of
-prince Ali his brother, he was afraid he might have committed some
-act of despair.
-
-Sir, replied prince Ahmed, I leave it to your majesty to consider,
-if, after having lost the princess Nouronnihar, who was the only
-object of my desires, I could resolve to be a witness of prince
-Ali’s happiness. If I had been capable of so unworthy an action,
-what would the court and city have thought of my love, or what your
-majesty? Love is a passion we cannot throw off when we will; it
-rules and governs us, and will not give a true lover time to make
-use of his reason. --Your majesty knows, that when I shot my arrow,
-the most extraordinary thing that ever befell any body happened to
-me, that in so large and level a plain as that where the horses are
-exercised, it should not be possible to find my arrow. I lost the
-cause, the justice of which was as much due to my love as to that of
-the princes my brothers. --Though thus vanquished by the caprice of
-fate, I lost no time in vain complaints; but, to satisfy my
-perplexed mind, in the adventure which I could not comprehend, I
-gave my attendants the slip, and returned back again alone to look
-for my arrow. I sought all about the place where prince Houssain’s
-and prince Ali’s arrows were found, and where I imagined mine must
-have fallen; but all my labour was in vain. I was not discouraged,
-but continued my search on the same ground in a direct line, and
-looked carefully about where I could guess it might have fallen; and
-after this manner had gone above a league, without being able to
-meet with any thing like an arrow, when I reflected that it was not
-possible that mine should fly so far. I stopped, and asked myself
-whether I was in my right senses, to flatter myself with having
-strength enough to shoot an arrow so much farther than any of the
-greatest heroes in the world were able to do. After I had argued
-thus with myself, I was ready to abandon my enterprise; but when I
-was on the point of putting my resolution in execution, I found
-myself drawn forward almost against my will; and after having gone
-four leagues to that part of the plain where it is bounded by rocks,
-I perceived an arrow. I ran and took it up, and knew it to be the
-same which I had shot, but which had not been found in the time or
-place that it should have been. Far from thinking your majesty had
-done me any injustice in declaring for my brother prince Ali, I
-interpreted what had happened to me quite otherwise, and never
-doubted but there was a mystery in it to my advantage; the discovery
-of which I ought not to neglect, and which I found out without going
-farther from the spot. But as to this mystery, I beg your majesty
-will not take it ill that I am silent, and that you will be
-satisfied to know from my own mouth that I am happy, and content
-with my fate.
-
-In the midst of all my happiness, the only thing that troubled me,
-or was capable of disturbing me, was the uneasiness I feared your
-majesty was in, upon account of my leaving the court, and your not
-knowing what was become of me. I thought it my duty to satisfy you
-in this point. This was the only motive which brought me hither; the
-only favour I ask of your majesty is to give me leave to come often
-and pay you my respects, and inquire after your health.
-
-Son, answered the sultan of the Indies, I cannot refuse you the
-leave you ask me, but, I should much rather you would resolve to
-stay with me. At least, tell me were I may hear of you, if you
-should fail to come, or when I may think your presence necessary.
-Sir, replied prince Ahmed, what your majesty asks of me is part of
-the mystery I spoke to your majesty of. I beg of you to give me
-leave to remain silent on this head; for I shall come so frequently
-where my duty calls, that I am afraid I shall sooner be thought
-troublesome, than be accused of negligence in my duty, when my
-presence may be necessary.
-
-The sultan of the Indies pressed prince Ahmed no more, but said to
-him, Son, I penetrate no farther into your secrets, but leave you at
-your liberty. I can only tell you, that you could not do me a
-greater pleasure than to come, and, by your presence, restore to me
-the joy I have not felt for a long time; and that you shall always
-be welcome when you come, without interrupting your business or your
-pleasure.
-
-Prince Ahmed stayed but three days at the sultan his father’s
-court, and the fourth returned to the fairy Pari Banou, who received
-him with the greater joy, as she did not expect him so soon. His
-diligence made her condemn herself for suspecting his want of
-fidelity. She never dissembled in the least, but frankly owned her
-weakness to the prince, and asked his pardon. So perfect was the
-union of these two lovers, that they had but one will between them.
-
-A month after prince Ahmed’s return from paying a visit to his
-father, as the fairy Pari Banou had observed, that since the time
-that the prince gave her an account of his journey, and his
-conversation with his father, in which he asked his leave to come
-and see him from time to time, he had never spoken of the sultan, as
-if there had been no such person in the world, whereas before he was
-always speaking of him, she thought he forbore on her account; and
-therefore took an opportunity to say to him one day, Tell me,
-prince, have you forgotten the sultan your father? Do not you
-remember the promise you made to go and see him from time to time?
-For my part, I have not forgotten what you told me at your return,
-and put you in mind of it, that you may not be long before you
-acquit yourself of your promise for the first time.
-
-Madam, replied prince Ahmed, with the same lively tone as the fairy
-spoke to him, as I know I am not guilty of the forgetfulness you
-speak of, I rather choose to be thus reproached, however
-undeservedly, than expose myself to a refusal, by showing
-unseasonably a desire for what it might have given you pain to
-grant. Prince, said the fairy, I would not have you in this affair
-have so much consideration for me, since it is a month since you
-have seen the sultan your father. I think you should not be longer
-than a month before you renew your visits. Pay him another visit
-to-morrow, and after that, go and see him once a month, without
-speaking to me, or waiting for my leave. I readily consent.
-
-Prince Ahmed went the next morning with the same attendants as
-before, but much finer, and himself more magnificently mounted,
-equipped, and dressed, and was received by the sultan with the same
-joy and satisfaction. For several months he constantly paid him
-visits, and always in a richer and more brilliant equipage.
-
-At last some viziers, the sultan’s favourites, who judged of
-prince Ahmed’s grandeur and power by the figure he made, abused
-the liberty the sultan gave them of speaking to him, to make him
-jealous of his son. They represented to him that it was but common
-prudence to know where the prince had retired, and how he could
-afford to live at such a rate, since he had no revenue nor income
-assigned him, and that he seemed to come to court only to brave him,
-by affecting to show that he wanted nothing of him to live like a
-prince, and that it was to be feared he might stir up the people’s
-favour, and dethrone him.
-
-The sultan of the Indies was so far from thinking that prince Ahmed
-could be capable of so wicked a design, as his favourites would make
-him believe, that he said to them, You are mistaken; my son loves
-me, and I am the more assured of his tenderness and fidelity, as I
-have given him no reason to be disgusted.
-
-Upon these last words, one of the favourites took an opportunity to
-say, Your majesty, in the opinion of the most sensible people, could
-not have taken a better method than what you have done with the
-three princes, respecting their marriage with the princess
-Nouronnihar; but who knows whether prince Ahmed has submitted to his
-fate with the same resignation as prince Houssain? May not he
-imagine that he alone deserved her, and that your majesty, by
-leaving that matter to be decided by chance, has done him injustice?
-
-Your majesty may say, added the malicious favourite, that prince
-Ahmed has given no sign of dissatisfaction; that our fears are vain;
-that we are too easily alarmed, and are to blame to suggest to you
-suspicions of this sort, which may, perhaps, be unfounded, against a
-prince of your blood. But, sir, pursued the favourite, it may be
-also these suspicions may be well grounded. Your majesty is
-sensible, that in so nice and important an affair, you cannot be too
-much upon your guard, and should take the safest course. Consider,
-it is the prince’s business to dissemble, amuse, and deceive you;
-and the danger is the greater, as the prince resides not far from
-your capital; and if your majesty give but the same attention that
-we do, you may observe that every time he comes, he and his
-attendants are fresh, and their clothes and their horses’ housings
-are clean and bright, as if they were come from the maker’s hands,
-and their horses look as if they had only been walked out. These are
-sufficient signs that prince Ahmed does not come a great way; so
-that we should think ourselves wanting in our duty if we did not
-make our humble remonstrances, that, for your own preservation and
-the good of your people, you might take such measures as you shall
-think fit.
-
-When the favourite had made an end of this long speech, the sultan
-said, Be it as it will, I do not believe my son Ahmed is so wicked
-as you would persuade me he is; however, I am obliged to you for
-your good advice, and do not doubt that it proceeds from a good
-intention.
-
-The sultan of the Indies said this, that his favourites might not
-know the impressions their discourse had made on his mind. He was,
-however, so much alarmed by it, that he resolved to have prince
-Ahmed watched, unknown to his grand vizier. For this end, he sent
-for the female magician, who was introduced by a private door into
-his closet. You told me the truth, said he, when you assured me my
-son Ahmed was alive, for which I am obliged to you. You must do me
-another pleasure. I have seen him since, and he comes to my court
-every month; but I cannot learn from him where he resides, and I did
-not wish to force his secret out of him, but believe you are capable
-of satisfying my curiosity, without letting him, or any of my court,
-know any thing of the matter. You know that at this present time he
-is here with me, and is used to go away without taking leave of me,
-or any of my court. Go immediately upon the road, and watch him so
-well, as to find out where he retires, and bring me word.
-
-The magician left the sultan, and knowing the place where prince
-Ahmed found his arrow, went immediately thither, and hid herself
-near the rocks, so that nobody could see her.
-
-The next morning prince Ahmed set out by day-break, without taking
-leave either of the sultan or any of his court, according to custom.
-The magician seeing him coming, followed him with her eyes, till on
-a sudden she lost sight of him and his attendants.
-
-The steepness of the rocks formed an insurmountable barrier to men,
-whether on horseback or on foot, so that the magician judged that
-there were but two ways; either that the prince retired into some
-cavern, or into some place under ground, the abode of genies or
-fairies. When she thought the prince and his attendants were out of
-sight, and returned into the cavern or subterraneous place she
-imagined, she came out of the place where she had hid herself, and
-went directly to the hollow way where she had seen them go in. She
-entered it, going and returning several times, and proceeding to the
-spot where it terminated in many windings, looking carefully about
-on all sides. But notwithstanding all her diligence, she could
-perceive no opening, nor the iron gate which prince Ahmed
-discovered: for this door was to be seen by and opened to none but
-men, and only to such men whose presence was agreeable to the fairy
-Pari Banou, and not at all to women.
-
-The magician, who saw it was in vain for her to search any farther,
-was obliged to be satisfied with the discovery she had made, and
-returned to give the sultan an account. When she had told him what
-she had done, she added, Your majesty may easily understand, after
-what I have had the honour to tell you, it will be no difficult
-matter to give you the satisfaction you desire concerning prince
-Ahmed’s conduct. I will not tell you now what I think, but choose
-to let you know in a way that will not suffer you to doubt of it. To
-do this, I only ask time, and that you will have patience, and give
-me leave to do it, without inquiring what measures I design to take.
-
-The sultan was very well pleased with the magician’s conduct, and
-said to her, Do you as you think fit; I will wait patiently the
-event of your promises. And to encourage her, he made her a present
-of a diamond of great value, telling her it was only an earnest of
-the ample recompense she should receive when she had done him that
-important piece of service, which he left to her management.
-
-As prince Ahmed, after he had obtained the fairy Pari Banou’s
-leave to go to the sultan of the Indies’ court, never failed once
-a month, and the magician knowing the time, went a day or two before
-to the foot of the rock, where she lost sight of the prince and his
-attendants, and waited there with an intention to execute the
-project she had formed.
-
-The next morning prince Ahmed went out as usual at the iron gate,
-with the same attendants as before, and passed by the magician, whom
-he knew not to be such; and seeing her lie with her head upon the
-rock, and complaining as if she was in great pain, he pitied her,
-turned his horse about, and went to her, and asked her what was the
-matter with her, and what he could do to relieve her.
-
-The artful sorceress, without lifting up her head, looked at the
-prince in a manner to increase his compassion, already excited, and
-answered in broken words and sighs, as if she could hardly fetch her
-breath, that she was going to the city, but in the way thither was
-taken with so violent a fever, that her strength failed her, and she
-was forced to stop and lie down where he saw her, far from any
-habitation, and without any hopes of assistance.
-
-Good woman, replied prince Ahmed, you are not so far from help as
-you imagine. I am ready to assist you, and convey you where you
-shall not only have all possible care taken of you, but where you
-will find a speedy cure; only get up, and let one of my people take
-you behind him.
-
-At these words, the magician, who pretended sickness only to know
-where the prince lived, what he did, and what was his situation, did
-not refuse the charitable offer he made her so freely; and, to show
-her acceptance of it rather by her actions than by her words, she
-made many affected efforts to get up, pretending that the violence
-of her illness prevented her. At the same time, two of the
-prince’s attendants alighting off their horses, helped her up, and
-set her behind another. They mounted their horses again, and
-followed the prince, who turned back to the iron gate, which was
-opened by one of his retinue, who rode before. When he came into the
-outward court of the fairy’s palace, without dismounting himself,
-he sent to tell her he wanted to speak with her.
-
-The fairy Pari Banou came with all imaginable haste, not knowing
-what made prince Ahmed return so soon; who, not giving her time to
-ask him the reason, said, My princess, I desire you would have
-compassion on this good woman, pointing to the magician, who was
-taken off the horse by two of his retinue: I found her in the
-condition you see her in, and promised her the assistance she stands
-in need of. I recommend her to your care, and am persuaded that you,
-from inclination, as well as at my request, will not abandon her.
-
-The fairy Pari Banou, who had her eyes fixed upon the pretended sick
-woman all the time that the prince was talking to her, ordered two
-of her women who followed her to take her from the two men that held
-her, and carry her into an apartment of the palace, and take as much
-care of her as of herself.
-
-Whilst the two women executed the fairy’s commands, she went up to
-prince Ahmed, and whispering him in the ear, said, Prince, I commend
-your compassion, which is worthy of you and your birth. I take great
-pleasure in gratifying your good intention; but give me leave to
-tell you, I am afraid it will be but ill rewarded. This woman is not
-so sick as she pretends to be; and I am very much mistaken if she is
-not sent hither on purpose to occasion you great trouble. But do not
-be concerned, let what will be devised against you; be persuaded
-that I will deliver you out of all the snares that shall be laid for
-you. Go and pursue your journey.
-
-This discourse of the fairy’s did not in the least alarm prince
-Ahmed. My princess, said he, as I do not remember I ever did, or
-designed to do, any body an injury. I cannot believe any body can
-have a thought of doing me one; but if they have, I shall not
-forbear doing good, whenever I have an opportunity. So saying, he
-took leave of the fairy, and set forward again for his father’s
-capital, where he soon arrived, and was received as usual by the
-sultan, who constrained himself as much as possible, to disguise the
-trouble arising from the suspicions suggested by his favourites.
-
-In the mean time, the two women to whom the fairy Pari Banou had
-given her orders carried the magician into a very fine apartment,
-richly furnished. First, they set her down upon a sofa, with her
-back supported with a cushion of gold brocade, while they made a bed
-on the same sofa before her, the quilt of which was finely
-embroidered with silk, the sheets of the finest linen, and the
-coverlid cloth of gold. When they had put her into bed, (for the old
-sorceress pretended that her fever was so violent, she could not
-help herself in the least,) one of the women went out, and returned
-soon again with a china cup in her hand, full of a certain liquor,
-which she presented to the magician, while the other helped her to
-sit up. Drink this liquor, said she; it is the water of the fountain
-of lions, and a sovereign remedy against all fevers whatsoever. You
-will find the effect of it in less than an hour’s time.
-
-The magician, to dissemble the better, took it, after a great deal
-of entreaty, as if she was very much averse to take that potion; but
-at last she took the china cup, and shaking her head as if she did
-great violence to herself, swallowed the liquor. When she was laid
-down again, the two women covered her up. Lie quiet, said she who
-brought her the china cup, and get a little sleep if you can: we
-will leave you, and hope to find you perfectly cured when we come an
-hour hence.
-
-The magician, who came not to act a sick part long, but only to
-discover prince Ahmed’s retreat, and what made him leave his
-father’s court, being fully satisfied in what she wanted to know,
-would willingly have declared that the potion had then had its
-effects, so great was her desire to return to the sultan, to inform
-him of the success of her commission: but as she had been told that
-the potion did not operate immediately, she was forced to wait the
-women’s return.
-
-The two women came again at the time they said they should, and
-found the magician up and dressed, and seated on the sofa; who, when
-she saw them open the door of the apartment, cried out, O the
-admirable potion! it has wrought its cure much sooner than you told
-me it would, and I have waited a long time with impatience, to
-desire you to carry me to your charitable mistress, to thank her for
-her kindness, for which I shall always be obliged to her, since
-being thus cured as by a miracle, I would not lose time, but
-prosecute my journey.
-
-The two women, who were fairies as well as their mistress, after
-they had told the magician how glad they were that she was cured so
-soon, walked before her, and conducted her through several
-apartments, all more superb than that wherein she lay, into a large
-hall, the most richly and magnificently furnished of all the palace.
-
-Pari Banou was seated in this hall, on a throne of massy gold,
-enriched with diamonds, rubies, and pearls of an extraordinary size,
-and attended on each hand by a great number of beautiful fairies,
-all richly dressed. At the sight of so much majesty, the magician
-was not only dazzled, but was so struck, that after she had
-prostrated herself before the throne, she could not open her lips to
-thank the fairy, as she proposed. However, Pari Banou saved her the
-trouble, and said to her, Good woman, I am glad I had an opportunity
-to oblige you, and to see you are able to pursue your journey. I
-will not detain you; but perhaps you may not be displeased to see my
-palace: follow my women, and they will show it you.
-
-The old sorceress, who had not power nor courage to say a word,
-prostrated herself a second time, with her head on the carpet that
-covered the foot of the throne, and so took her leave, and was
-conducted by the two fairies through all the same apartments which
-were shown to prince Ahmed at his first arrival there, and at sight
-of their uncommon magnificence, she made frequent exclamations. But
-what surprised her most of all was, that the two fairies told her,
-that all she saw and admired so much was a mere sketch of their
-mistress’s grandeur and riches; and that in the extent of her
-dominions she had so many palaces that they could not tell the
-number of them, all of different plans and architecture, and equally
-magnificent and superb. In talking of many other particulars, they
-led her at last to the iron gate at which prince Ahmed brought her
-in, and after she had taken her leave of them, and thanked them for
-their trouble, they opened it, and wished her a good journey.
-
-After the magician had gone a little way, she turned back again to
-observe the door and know it again, but all in vain; for, as was
-before observed, it was invisible to her and all other women. Except
-in this circumstance, she was very well satisfied with executing the
-commission she had undertaken, and posted away to the sultan. When
-she came to the capital, she went by a great many by-ways to the
-private door of the palace. The sultan being informed of her
-arrival, sent for her into his apartment, and perceiving a
-melancholy hang upon her countenance, he thought she had not
-succeeded, and said to her, By your looks I surmise that your
-journey has been to no purpose, and that you have not made the
-discovery I expected from your diligence. Sir, replied the magician,
-your majesty must give me leave to represent to you, that you ought
-not to judge by my looks whether or no I have acquitted myself well
-in the execution of the commands you were pleased to honour me with;
-but by the faithful report I shall make you of all that has happened
-to me, and by which you will find that I have not neglected any
-thing that could render me worthy of your approbation. The
-melancholy you observe in my face proceeds from another cause than
-the want of success, which I hope your majesty will have all the
-reason in the world to be content with. I do not tell you the cause;
-the relation I am going to give will, if you have patience, inform
-you of it.
-
-Then the magician related to the sultan of the Indies how she
-pretended to be sick, prince Ahmed compassionating her, had her
-carried into a subterraneous abode, and presented and recommended
-her himself to a fairy of incomparable beauty, desiring her by her
-care to restore her health. Then she told him with how much
-condescension the fairy presently ordered two fairies that attended
-her, to take care of her, and not to leave her till she was
-recovered; which great condescension, said she, could proceed from
-no other person but from a wife to a husband. Afterwards the old
-sorceress failed not to exaggerate on her surprise at the front of
-the palace, which she said had not its fellow in the world, while
-the two fairies held her by each arm, like a sick person, as she
-feigned to be, that could not walk or support herself. She gave a
-particular account of the care they took of her, after they had led
-her into another apartment; of the potion they made her drink, and
-of the quickness of her cure, which she pretended as well as her
-sickness, though she doubted not the virtue of the draught; the
-majesty of the fairy seated on a throne, brilliant with jewels, the
-value of which exceeded all the riches of the kingdom of the Indies,
-and all the other riches, beyond computation, contained in that vast
-palace.
-
-Here the magician, finishing the relation of the success of her
-commission, and continuing her discourse, said, What does your
-majesty think of these unheard-of riches of the fairy? Perhaps you
-will say, you are struck with admiration, and rejoice at the good
-fortune of prince Ahmed your son, who enjoys them in common with the
-fairy. For my part, sir, I beg of your majesty to forgive me, if I
-take the liberty to remonstrate to you, that I think otherwise, and
-that I shudder when I consider the misfortunes which may happen to
-you from it. And this is the cause of the melancholy which I could
-not so well dissemble, but that you soon perceived it. I would
-believe that prince Ahmed, by his own good disposition, is incapable
-of undertaking any thing against your majesty; but who can answer
-that the fairy, by her attractions and caresses, and the influence
-she has already over him, may not inspire him with a dangerous
-design of dethroning your majesty, and seizing the crown of the
-Indies? This is what your majesty ought to consider as a serious
-affair of the utmost importance.
-
-Though the sultan of the Indies was very well persuaded that prince
-Ahmed’s natural disposition was good, yet he could not help being
-moved at the discourse of the old sorceress, and said, I thank you
-for the pains you have taken, and your wholesome caution. I am so
-sensible of the great importance it is to me, that I shall take
-advice upon it.
-
-He was consulting with his favourites, when he was told of the
-magician’s arrival. He ordered her to follow him to them. He
-acquainted them with what he had learnt, and communicated to them
-also the reason he had to fear the fairy’s influence over the
-prince, and asked them what measures they thought most proper to be
-taken to prevent so great a misfortune. One of the favourites,
-taking upon himself to speak for the rest, said, Your majesty knows
-who must be the author of this mischief. In order to prevent it, now
-he is in your court, and in your power, you ought not to hesitate to
-put him under arrest; I will not say, take away his life, for that
-would make too much noise; but make him a close prisoner while he
-lives. This advice all the other favourites unanimously applauded.
-
-The magician, who thought it too violent, asked the sultan leave to
-speak, which being granted, she said, Sir, I am persuaded the zeal
-of your counsellors for your majesty’s interest makes them propose
-arresting prince Ahmed: but they will not take it amiss if I offer
-to your and their consideration, that if you arrest the prince you
-must also detain his retinue. But they are all genies. Do they think
-it will be so easy to surprise, seize, and secure their persons?
-Will they not disappear, by the property they possess of rendering
-themselves invisible, and transport themselves instantly to the
-fairy, and give her an account of the insult offered her husband?
-And can it be supposed she will let it go unrevenged? But would it
-not be better, if by any other means, which might not make so great
-a noise, the sultan could secure himself against any ill designs
-prince Ahmed may have against him, and not involve his majesty’s
-honour, or any body suspect him of any ill design? If his majesty
-has any confidence in my advice, as genies and fairies can do things
-impracticable to men, he will pique prince Ahmed’s honour, and
-engage him by means of the fairy to procure certain advantages,
-under pretence of deriving a great return, --for which he will be
-obliged to him. For example, every time your majesty takes the
-field, you are obliged to be at a great expense, not only in
-pavilions and tents for yourself and army, but likewise in mules and
-camels, and other beasts of burden, to carry their baggage. Might
-not you engage him to use his interest with the fairy, to procure
-you a tent which might be carried in a man’s hand, and which
-should be so large as to shelter your whole army.
-
-I need say no more to your majesty. If the prince brings such a
-tent, you may make a great many other demands of the same nature, so
-that at last he may sink under the difficulties and the
-impossibility of executing them, however fertile in means and
-inventions the fairy, who has enticed him from you by her
-enchantments, may be; so that in time he will be ashamed to appear,
-and will be forced to pass the rest of his life with his fairy,
-excluded from any commerce with this world; and then your majesty
-will have nothing to fear from him, and cannot be reproached with so
-detestable an action as the shedding of a son’s blood, or
-confining him in a prison for life.
-
-When the magician had finished her speech, the sultan asked his
-favourites if they had any thing better to propose; and finding them
-all silent, determined to follow the magician’s advice, as the
-most reasonable and most agreeable to his mild manner of government.
-
-The next day, when the prince came into his father’s presence, who
-was talking with his favourites, and had sat down by him, after a
-conversation on different subjects, the sultan addressing himself to
-prince Ahmed, said, Son, when you came and dispelled those clouds of
-melancholy which your long absence had brought upon me, you made the
-place you had chosen for your retreat a mystery to me. I was
-satisfied with seeing you again, and knowing that you was content
-with your condition, and wished not to penetrate into your secret,
-which I found you did not care I should. I know not what reason you
-had thus to treat a father, who ever did and still continues to
-express what interest he takes in your happiness. I know your good
-fortune. I rejoice with you, and very much approve of your conduct
-in marrying a fairy so worthy of your love, and so rich and
-powerful, as I am informed. Powerful as I am, it was not possible
-for me to have procured so great a match for you. Now you are raised
-to so high a rank, as to be envied by every body, but a father like
-me, I not only desire you to preserve the good understanding we have
-lived in hitherto, but that you will use all your credit with your
-fairy to obtain for me her assistance, when I may want it. I
-therefore will make a trial of your interest this day.
-
-You are not insensible at what a great expense, not to say trouble
-to my generals, officers, and myself, every time I take the field,
-they provide tents and pavilions, and mules and camels, and other
-beasts of burden, to carry them. If you consider the pleasure you
-would do me, I am persuaded you could easily procure from her a
-pavilion that might be carried in a man’s hand, and which would
-extend over my whole army; especially when you let her know it is
-for me. Though it may be a difficult thing, she will not refuse you.
-All the world, knows fairies are capable of doing most extraordinary
-things.
-
-Prince Ahmed never expected that the sultan his father would have
-asked such a thing, which at first sight appeared to him so
-difficult, not to say impossible. Though he knew not absolutely how
-great the power of genies and fairies was, he doubted whether it
-extended so far as to furnish such a tent as his father desired.
-Moreover he had never asked any thing like it of the fairy Pari
-Banou, but was satisfied with the continual proofs she had given him
-of her passion, that he forgot nothing to persuade her that his
-heart perfectly corresponded without any views of interest, beyond
-maintaining himself in her good graces; therefore he was in the
-greatest embarrassment what answer to make. At last, he replied, If,
-sir, I have concealed from your majesty what happened to me, and
-what course I took after the finding my arrow, the reason was, that
-I thought it was of no great importance to you to be informed of
-them; and though I know not how this mystery has been revealed to
-you, I cannot deny but your information is very just. I have married
-the fairy you speak of. I love her, and am persuaded she loves me.
-But I can say nothing as to the influence your majesty believes I
-have over her. It is what I have not yet made an experiment of, nor
-thought of, and should be very glad you would dispense with my
-undertaking it, and let me enjoy the happiness of loving and being
-beloved, with all the disinterestedness I proposed to myself. But
-the demand of a father is a command upon every child, who, like me,
-thinks it his duty to obey him in every thing. And though it is with
-the greatest reluctance imaginable, I will not fail to ask my wife
-the favour your majesty desires, but will not promise you to obtain
-it; and if I should not have the honour to come again to pay you my
-respects, that shall be the sign that I have not had success: but
-beforehand, I desire you to forgive me, and consider that you
-yourself have reduced me to this extremity.
-
-Son, replied the sultan of the Indies, I should be very sorry that
-what I ask of you should give you reason to cause me the grief of
-never seeing you more. I find you do not know the power a husband
-has over a wife; and yours would show that her love to you was very
-indifferent, if she, with the power she has as a fairy, should
-refuse you so trifling a request as this I desire you to ask of her
-for my sake. Lay aside your fears, which proceed from your believing
-yourself not to be loved so well as you love her. Go; only ask her.
-You will find the fairy loves you better than you imagine; and
-remember, that people, for want of asking, often lose great
-advantages. Think with yourself, that as you love her, you could
-refuse her nothing; therefore, if she loves you, she will not deny
-your requests.
-
-All this discourse of the sultan of the Indies could not persuade
-prince Ahmed, who would rather he would have asked any thing else,
-than to expose him to the hazard of displeasing his dear Pari Banou;
-and so great was his vexation, that he left the court two days
-sooner than he used to do.
-
-When he returned, the fairy, to whom he always before appeared with
-a gay countenance, asked him the cause of the alteration she
-perceived in his looks; and finding, that instead of answering her,
-he inquired after her health, to avoid satisfying her, she said to
-him, I will answer your question when you have answered mine. The
-prince declined it a long time, protesting that nothing was the
-matter with him; but the more he denied it, the more she pressed
-him, and said to him, I cannot bear to see you in this condition:
-tell me what makes you so uneasy, that I may remove the cause of it,
-whatever it may be; for it must be very extraordinary if it is out
-of my power, unless it be the death of the sultan your father; in
-that case, time, with all that I will contribute on my part, will
-comfort you.
-
-Prince Ahmed could not long withstand the pressing instances of the
-fairy. Madam, said he, God prolong the sultan my father’s life,
-and bless him to the end of his days. I left him alive, and in
-perfect health; therefore that is not the cause of the melancholy
-you perceive in me. The sultan is the occasion of it, and I am the
-more concerned, because he has imposed upon me the disagreeable
-necessity of importuning you. First, you know the care I have taken,
-with your approbation, to conceal from him the happiness I have to
-see you, to love you, to deserve your favour and love, and to have
-received the pledge of your faith, after having pledged my faith
-with you. How he has been informed of it I cannot tell.
-
-Here the fairy Pari Banou interrupted prince Ahmed, and said, But I
-know. Remember what I told you of the woman who made you believe she
-was sick, on whom you took so much compassion. It is she who has
-acquainted the sultan your father with what you have taken so much
-care to hide from him. I told you she was no more sick than you or
-I, and she has made it appear so; for, in short, after the two
-women, whom I charged to take care of her, had given her the water
-sovereign against all fevers, which, however, she had no occasion
-for, she pretended that water had cured her, and was brought to take
-her leave of me, that she might go the sooner to give an account of
-the success of her undertaking. She was in so much haste, that she
-would have gone away without seeing my palace, if I had not, by
-bidding my two women show it her, given her to understand that it
-was worth her seeing. But go on, and tell me what is the necessity
-your father has imposed on you to be so importunate, which I desire
-you will be persuaded you can be.
-
-Madam, pursued prince Ahmed, you may have observed that hitherto I
-have been content with your love, and have never asked you any other
-favour: for what, after the possession of so amiable a wife, can I
-desire more? I know how great your power is, but I have taken care
-not to make trial of it. Consider then, I conjure you, that it is
-not me, but the sultan my father, who, indiscreetly, as I think,
-asks of you a pavilion large enough to shelter him, his court, and
-army, from the violence of the weather, when he takes the field, and
-which a man may carry in his hand. Once more, remember, it is not I,
-but the sultan my father, who asks this favour.
-
-Prince, replied the fairy, smiling, I am sorry that so small a
-matter should disturb you, and make you so uneasy as you appeared to
-me. I see plainly two things have contributed towards it: one is,
-the law you have imposed upon yourself, to be content with loving
-me, and being beloved by me, and to deny yourself the liberty of
-asking me the least favour that might try my power. The other, I do
-not doubt, whatever you may say, was, you thought that what your
-father asked of me was out of my power. As to the first, I commend
-you for it, and shall love you the better, if possible, for it; and
-for the second, I must tell you, that what the sultan you father
-asks of me is a trifle; and upon occasions. I can do much more
-difficult things. Therefore be easy, and persuaded, that far from
-thinking myself importuned, I shall always take a great deal of
-pleasure in whatever you can desire me to do for your sake. Then the
-fairy sent for her treasurer, to whom, when she came, she said,
-Nourgihan, [108] (which was her name,) bring me the largest pavilion
-in my treasury. Nourgihan returned presently with a pavilion, which
-could not only be held, but concealed in the palm of the hand, when
-it was closed, and presented it to her mistress, who gave it prince
-Ahmed to look at.
-
-When prince Ahmed saw the pavilion which the fairy called the
-largest in her treasury, he fancied she had a mind to banter him,
-and his surprise appeared presently in his countenance, which Pari
-Banou perceiving, burst out a laughing. What! prince, cried she, do
-you think I jest with you? You will see presently that I am in
-earnest. Nourgihan, said she to her treasurer, taking the tent out
-of prince Ahmed’s hand, go and set it up, that the prince may
-judge whether the sultan his father will think it large enough.
-
-The treasurer went out immediately with it from the palace, and
-carried it to such a distance, that when she had set it up, one end
-reached to the palace. The prince, so far from thinking it small,
-found it large enough to shelter two armies as numerous as that of
-the sultan his father, and then said to Pari Banou, I ask my
-princess a thousand pardons for my incredulity: after what I have
-seen, I believe there is nothing impossible to you. You see, said
-the fairy, that the pavilion is larger than your father may have
-occasion for; but you are to observe, that it has one property, that
-it becomes larger or smaller, according to the army it is to cover,
-without applying any hands to it.
-
-The treasurer took down the tent again, reduced it to its first
-size, and brought it and put it into the prince’s hands. He took
-it, and without staying any longer than till the next day, mounted
-his horse, and went with the usual attendants to the sultan his
-father.
-
-The sultan, who was persuaded that such a tent as he asked for was
-beyond all possibility, was in great surprise at the prince’s
-diligence. He took the tent, and after he had admired its smallness,
-his amazement was so great that he could not recover himself when he
-had set it up in the great plain before mentioned, and found it
-large enough to shelter an army twice as large as he could bring
-into the field. Looking upon this circumstance to be a superfluity
-that might be troublesome in the use, prince Ahmed told him, that
-its size would always be in proportion to his army.
-
-To outward appearance the sultan expressed great obligations to the
-prince his son for so noble a present, desiring him to return his
-thanks to the fairy Pari Banou; and to show what a value he set on
-it, he ordered it to be carefully laid up in his treasury. But
-within himself he conceived a greater jealousy than what his
-flatterers and the magician had suggested to him; considering that
-by the fairy’s assistance, the prince his son might perform things
-that were infinitely above his own power notwithstanding his
-greatness and riches, therefore, more intent upon his ruin, he went
-to consult the magician again, who advised him to engage the prince
-to bring some of the water of the fountain of lions.
-
-In the evening, when the sultan was surrounded as usual by all the
-court, and the prince came to pay his respects among the rest, he
-addressed himself to him in these words: Son, said he, I have
-already expressed to you how much I am obliged to you for the
-present of the tent you have procured me, which I look upon as the
-most valuable thing in my treasury; but you must do one thing more
-for me, which will be no less agreeable to me. I am informed that
-the fairy your spouse makes use of a certain water, called the water
-of the fountain of lions, which cures all sorts of fevers, even the
-most dangerous; and as I am perfectly well persuaded my health is
-dear to you, I do not doubt but you will ask her for a bottle of
-that water for me, and bring it me, as a sovereign remedy which I
-may make use of when I have occasion. Do me this other important
-piece of service, and thereby complete the duty of a good son
-towards a tender father.
-
-Prince Ahmed, who believed that the sultan his father would have
-been satisfied with so singular and useful a tent as that which he
-had brought, and that he would not have imposed any new task upon
-him which might hazard the fairy’s displeasure, was thunderstruck
-at this new request, notwithstanding the assurance she had given him
-of granting him whatever lay in her power. After a long silence, he
-said, I beg of your majesty to be assured, that there is nothing I
-would not undertake to procure you, which may contribute to the
-prolonging of your life, but I could wish it might not be by the
-means of my wife. For this reason I dare not promise to bring the
-water. All I can do is, to assure you I will ask it of her; but it
-will be with as great reluctance as when I asked for the tent.
-
-The next morning prince Ahmed returned to the fairy Pan Banou, and
-related to her sincerely and faithfully all that had passed at the
-sultan his father’s court, from the giving of the tent, which he
-told her he received with the utmost gratitude for the favour she
-had done him, to the new request he had charged him to make for him.
-And when he had done, he added: But, my princess, I only tell you
-this is a plain account of what passed between me and my father. I
-leave you to your own pleasure, whether you will gratify or reject
-this his new desire. It shall be as you please.
-
-No, no, replied the fairy Pari Banou, I am glad that the sultan of
-the Indies knows that you are not indifferent to me. I will satisfy
-him, and whatever advice the magician can give him, (for I see that
-he hearkens to her) he shall find no fault with you or me. There is
-a great deal of wickedness in this demand, as you will understand by
-what I am going to tell you. The fountain of lions is situated in
-the middle of a court of a great castle, the entrance into which is
-guarded by four fierce lions, two of which sleep alternately, while
-the other two are awake. But let not that frighten you. I will give
-you means to pass by them without any danger.
-
-The fairy Pari Banou was at that time very hard at work with her
-needle; and as she had by her several clues of thread, she took up
-one, and presenting it to prince Ahmed, said, First take this clue
-of thread; I will tell you presently the use of it. In the second
-place, you must have two horses; one you must ride yourself, and the
-other you must lead, which must be loaded with a sheep cut into four
-quarters, that must be killed to-day. In the third place, you must
-be provided with a bottle, which I will give you, to bring the water
-in. Set out early to-morrow morning, and when you have passed the
-iron gate, throw before you the clue of thread, which will roll till
-it comes to the gates of the castle. Follow it, and when it stops,
-as the gates will be open, you will see the four lions. The two that
-are awake will, by their roaring, wake the other two. Be not
-frightened, but throw each of them a quarter of the sheep, and then
-clap spurs to your horse, and ride to the fountain. Fill your bottle
-without alighting, and then return with the same expedition. The
-lions will be so busy eating, they will let you pass by them.
-
-Prince Ahmed set out the next morning at the time appointed him by
-the fairy, and followed her directions punctually. When he arrived
-at the gates of the castle, he distributed the quarters of the sheep
-among the four lions, and passing through the midst of them with
-intrepidity, got to the fountain, filled his bottle, and returned as
-safe and sound as he went. When he had got a little distance from
-the castle gates he turned about, and perceiving two of the lions
-coming after him, he drew his sabre, and prepared himself for
-defence. But as he went forwards, he saw one of them turned out of
-the road at some distance, and showed by his head and tail that he
-did not come to do him any harm, but only to go before him, and that
-the other stayed behind to follow. He therefore put his sword again
-into its scabbard. Guarded in this manner, he arrived at the capital
-of the Indies: but the lions never left him till they had conducted
-him to the gates of the sultan’s palace; after which they returned
-the same way they came, though not without frightening all that saw
-them, who fled or hid themselves to avoid them, though they walked
-gently, and showed no signs of fierceness.
-
-A great many officers came to attend the prince while he dismounted,
-and conducted him to the sultan’s apartment who was at that time
-conversing with his favourites. He approached the throne, laid the
-bottle at the sultan’s feet, and kissed the rich carpet which
-covered the footstool, and, rising, said, I have brought you, sir,
-the salutary water, which your majesty so much desired to keep among
-your other rarities in your treasury; but at the same time wish you
-such extraordinary health, as never to have occasion to make use of
-it.
-
-After the prince had made an end of his compliment, the sultan
-placed him on his right hand, and then said to him, Son, I am very
-much obliged to you for this valuable present; as also for the great
-danger you have exposed yourself to on my account, which I have been
-informed of by the magician, who knows the fountain of lions; but do
-me the pleasure, continued he, to inform me by what address, or
-rather, by what incredible power, you have been preserved.
-
-Sir, replied prince Ahmed, I have no share in the compliment your
-majesty is pleased to make me; all the honour is due to the fairy my
-spouse, and I take no other merit than that of having followed her
-good advice. Then he informed the sultan what that advice was by the
-relation of this his expedition, and how he had conducted himself.
-When he had done, the sultan, who showed outwardly all the
-demonstrations of joy, but secretly became more and more jealous,
-retired into an inward apartment, where he sent for the magician.
-
-The magician, at her arrival, saved the sultan the trouble to tell
-her of the success of prince Ahmed’s journey, which she had heard
-of before she came, and therefore was prepared with the infallible
-means. This thought she communicated to the sultan, who declared it
-the next day to the prince, in the midst of all his courtiers, in
-these words: Son, said he, I have one thing more to ask of you,
-after which, I shall expect nothing more from your obedience, nor
-your interest with your wife. This request is, to bring me a man not
-above a foot and a half high, and whose beard is thirty feet long,
-who carries upon his shoulders a bar of iron of five hundred weight,
-which he uses as a quarter-staff, and who can speak.
-
-Prince Ahmed, who did not believe that there was such a man in the
-world as his father described, would gladly have excused himself;
-but the sultan persisted in his demand, and told him the fairy could
-do more incredible things.
-
-Next day the prince returned to the subterraneous kingdom of Pari
-Banou, to whom he told his father’s new demand, which, he said, he
-looked upon to be a thing more impossible than the two first: for,
-added he, I cannot imagine there is or can be such a man in the
-world: without doubt, he has a mind to try whether I am silly enough
-to go about to seek it; or if there is such a man, he seeks my ruin.
-In short, how can he suppose that I should lay hold of a man so
-small, armed as he describes? what arms can I make use of to reduce
-him to submission? If there are any means, I beg you will tell me
-how I may come off with honour this time also.
-
-Do not affright yourself prince, replied the fairy; you ran a risk
-in fetching the water of the fountain of lions for your father; but
-there is no danger in finding out this man. It is my brother,
-Shaibar, who is so far from being like me, though we both had the
-same father, that he is of so violent a nature, that nothing can
-prevent his giving bloody marks of his resentment for a slight
-offence; yet, on the other hand, is so good as to oblige any one in
-whatever they desire. He is made exactly as the sultan your father
-has described him; and has no other arms than a bar of iron of five
-hundred pounds weight, without which he never stirs, and which makes
-him respected. I will send for him, and you shall judge of the truth
-of what I tell you; but be sure to prepare yourself not to be
-frightened at his extraordinary figure when you see him. What! my
-queen, replied prince Ahmed, do you say Schaibar is your brother?
-Let him be ever so ugly or deformed, I shall be so far from being
-frightened at the sight of him, that I shall love and honour him,
-and consider him as my nearest relation.
-
-The fairy ordered a gold chafing-dish to be set with a fire in it
-under the porch of her palace, with a box of the same metal, which
-was a present to her, out of which, taking some incense, and
-throwing it into the fire, there arose a thick cloud of smoke.
-
-Some moments after, the fairy said to prince Ahmed, Prince, there
-comes my brother; do you see him? The prince immediately perceived
-Schaibar, who was but a foot and a half high, coming gravely with
-his heavy bar on his shoulder; his beard thirty feet long, which
-supported itself before him, and a pair of thick mustaches in
-proportion, tucked up to his ears, and almost covering his face: his
-eyes were very small, like a pig’s, and deep sunk in his head,
-which was of an enormous size, and on which he wore a pointed cap:
-besides all this, he had a hump behind and before.
-
-If prince Ahmed had not known that Schaibar was Pari Banou’s
-brother, he would not have been able to look at him without fear;
-but knowing first who he was, he waited for him with the fairy, and
-received him without the least concern.
-
-Schaibar, as he came forwards, looked at the prince with an eye that
-would have chilled his soul in his body, and asked Pari Banou, when
-he first accosted her, who that man was? To which she replied, He is
-my husband, brother; his name is Ahmed; he is son to the sultan of
-the Indies. The reason why I did not invite you to my wedding was, I
-was unwilling to divert you from the expedition you were engaged in,
-and from which I heard with pleasure you returned victorious; on his
-account I have taken the liberty now to call for you.
-
-At these words, Schaibar, looking on prince Ahmed with a favourable
-eye, which however, diminished neither his fierceness nor savage
-look, said, Is there any thing, sister, wherein I can serve him? he
-has only to speak. It is enough to me that he is your husband, to
-engage me to do for him whatever he desires. The sultan his father,
-replied Pari Banou, has a curiosity to see you, and I desire he may
-be your guide to the sultan’s court. He needs but lead me the way;
-I will follow him, replied Schaibar. Brother, replied Pari Banou, it
-is too late to go to-day, therefore stay till to-morrow morning; and
-in the mean time, as it is fit you should know all that has passed
-between the sultan of the Indies and prince Ahmed since our
-marriage, I will inform you this evening.
-
-The next morning, after Schaibar had been informed of all that was
-proper for him to know, he set out with the prince Ahmed, who was to
-present him to the sultan. When they arrived at the gates of the
-capital, the people no sooner saw Schaibar, but they ran and hid
-themselves in the shops and houses, shutting their doors; while
-others, taking to their heels, communicated their fears to all they
-met, who staid not to look behind them, but ran too; insomuch that
-Schaibar and prince Ahmed, as they went along, found all the streets
-and squares desolate, till they came to the palace, where the
-porters, instead of preventing Schaibar from entering, ran away too;
-so that the prince and he advanced without any obstacle to the
-council-hall, where the sultan was seated on his throne and giving
-audience. Here likewise the officers, at the approach of Schaibar,
-abandoned their posts, and gave them free admittance.
-
-Schaibar, carrying his head erect, went fiercely up to the throne,
-without waiting to be presented by prince Ahmed, and accosted the
-sultan of the Indies in these words: You have asked for me, said he:
-see, here I am: what would you have with me?
-
-The sultan, instead of answering him, clapt his hands before his
-eyes, and turned away his head, to avoid the sight of so terrible an
-object. Schaibar was so much provoked at this uncivil and rude
-reception, after he had given him the trouble to come so far, that
-he instantly lifted up his iron bar, and saying, Speak, then let it
-fall on his head and killed him, before prince Ahmed could intercede
-in his behalf. All that he could do was to prevent his killing the
-grand vizier, who sat not far from him on his right hand,
-representing to him that he had always given the sultan his father
-good advice. These are they then, said Schaibar, who gave him bad;
-and as he pronounced these words, he killed all the other viziers on
-the right and left, flatterers and favourites of the sultan, who
-were prince Ahmed’s enemies. Every time he struck, he killed some
-one or other, and none escaped but they who, not rendered motionless
-by fear, saved themselves by flight.
-
-When this terrible execution was over, Schaibar came out of the
-council-hall into the midst of the court-yard with the iron bar upon
-his shoulder, and looking at the grand vizier, who owed his life to
-prince Ahmed, he said, I know here is a certain female magician, who
-is a greater enemy of the prince my brother-in-law than all those
-base favourites I have chastized; let her be brought to me
-presently. The grand vizier immediately sent for her, and as soon as
-she was brought, Schaibar said, knocking her down with the iron bar,
-Take the reward of thy pernicious counsel, and learn to feign
-sickness again: he then left her dead on the spot.
-
-After this he said, This is not yet enough; I will treat the whole
-city after the same manner, if they do not immediately acknowledge
-prince Ahmed my brother-in-law for their sultan, and sultan of the
-Indies. Then all that were present made the air ring with the
-repeated acclamations of Long life to sultan Ahmed; and immediately
-after he was proclaimed through the whole town. Schaibar made him be
-clothed in the royal vestments, installed him on the throne, and
-after he had made all swear homage and fidelity to him, went and
-fetched his sister Pari Banou, whom he brought with great pomp, and
-made her to be owned sultaness of the Indies.
-
-As for prince Ali and princess Nouronnihar, as they had no hand in
-the conspiracy against prince Ahmed, who was now avenged, nor knew
-of any such conspiracy, prince Ahmed assigned them a considerable
-province, with its capital, where they spent the rest of their
-lives. Afterwards he sent an officer to prince Houssain, to acquaint
-him with the change, and make him an offer of which province he
-liked best; but that prince thought himself so happy in his
-solitude, that he bid the officer return the sultan his brother
-thanks for the kindness he designed him, assuring him of his
-submission; and that the only favour he desired of him was to give
-him leave to live retired in the place he had made choice of for his
-retreat.
-
-
-
-
-The Story of the Sisters who envied their younger Sister.
-
-
-There was a prince of Persia, named Khosrouschah, [109] who, when he
-first came to his crown, in order to obtain a knowledge of the
-world, took great pleasure in night adventures. He often disguised
-himself, attended by a trusty minister, disguised like him, and
-rambled through the whole city, and met with a great many particular
-adventures, which, said Scheherazade to the sultan, I shall not at
-present entertain your majesty with; but I hope you will hear with
-pleasure what happened to him upon his first ramble, which was in a
-little time after his accession to his father’s throne, who dying
-in a good old age, left him heir to the kingdom of Persia.
-
-After the ceremonies of his deceased father’s funeral-rites, and
-his own coronation, were over, the new sultan Khosrouschah, as well
-from inclination as duty, went out one evening, attended by his
-grand vizier, disguised like himself, to observe what passed. As he
-went through a street in that part of the town inhabited only by the
-meaner sort of people, he heard some people talking very loud; and
-going up close to the house, from whence the noise came, and looking
-through a crack in the door, perceived a light, and three sisters
-sitting on a sofa, conversing together after supper. By what the
-eldest said, he presently understood the subject of their discourse
-was wishes; For, said she, since we have got upon wishes, mine shall
-be to have the sultan’s baker for my husband, for then I shall eat
-my fill of that bread, which by way of excellence is called the
-sultan’s bread: let us see if your tastes are as good as mine. For
-my part, replied the second sister, I wish I was the sultan’s
-chief cook’s wife; for then I should eat of the most excellent
-ragouts; and as I am persuaded that the sultan’s bread is common
-in the palace, I should not want any of that; therefore you see,
-sister, addressing herself to her eldest sister, that I have a
-better taste than you.
-
-Then the youngest sister, who was very beautiful, and had more
-charms and wit than the two eldest, spoke in her turn: For my part,
-sisters, said she, I shall not limit my desires to such trifles, but
-take a higher flight; and since we are upon wishing, I wish to be
-the sultan’s wife. I would make him father of a prince, whose hair
-should be gold on one side of his head, and silver on the other;
-when he cries, the tears that fall from his eyes shall be pearl; and
-when he smiles, his vermilion lips shall look like a rose-bud fresh
-blown.
-
-The three sisters’ wishes, particularly the youngest’s, seemed
-so singular to the sultan Khosrouschah, that he resolved to gratify
-them in their desires; and without communicating this his design to
-his grand vizier, he charged him only to take notice of the house,
-and bring the three sisters before him the next day.
-
-The grand vizier, in executing the sultan’s orders, would but just
-give the three sisters time to dress themselves to appear before
-him, without telling them the reason. He brought them to the palace,
-and presented them to the sultan, who said to them, Do you remember
-the wishes you made last night, when you were all in so pleasant a
-mood? Speak the truth; I must know what they were.
-
-At these unexpected words of the sultan, the three sisters were very
-much confounded. They cast down their eyes and blushed, and the
-colour which rose in the cheeks of the youngest quite captivated the
-sultan’s heart. Modesty, and fear lest they might have offended
-the sultan by their discourse, kept them silent. The sultan
-perceiving it, to encourage them, said, Fear nothing, I did not send
-for you to distress you; and since I see that is the effect of the
-question I ask you, without my intending it, and I know the wish of
-each, I will relieve you from your fears. You, added he, that wished
-to be my wife, you shall have your desire this day; and you,
-continued he, addressing himself to the two eldest sisters, you
-shall also be married to my chief baker and cook.
-
-As soon as the sultan had declared his pleasure, the youngest
-sister, setting the eldest an example, threw herself at the
-sultan’s feet, to express her gratitude. Sir, said she, my wish,
-since it has come to your majesty’s knowledge, was only by way of
-conversation and amusement. I am unworthy of the honour you do me,
-and ask pardon for my boldness. The two other sisters would have
-excused themselves also; but the sultan interrupting them, said, No,
-no; it shall be so; every one’s wish shall be fulfilled.
-
-The nuptials were all celebrated that day, as the sultan had
-resolved, but after a different manner. The youngest sister’s were
-solemnized with all the rejoicings usual at the marriages of the
-sultans of Persia; and those of the other two sisters according to
-the quality and distinction of their husbands; the one as the
-sultan’s chief baker, and the other as head cook.
-
-The two elder sisters felt strongly the disproportion of their
-marriages to that of their younger sister. This consideration made
-them far from being content, though they were arrived at the utmost
-height of their wishes, and much beyond their hopes. They gave
-themselves up to an excess of jealousy, which not only disturbed
-their joy, but was the cause of great troubles and afflictions to
-the sultaness their younger sister. They had not an opportunity to
-communicate their thoughts to each other upon the preference the
-sultan had given her to their prejudice, but were altogether
-employed in preparing themselves for the celebration of their
-marriages. Some days afterwards, when they had an opportunity of
-seeing each other at the public baths, the eldest sister said to the
-other, Well, sister, what say you to our sister’s great fortune?
-Is not she a fine person to be a sultaness! I must own, said the
-other sister, I cannot conceive what charms the sultan could
-discover in her, to be so bewitched by a young jade. You know in
-what a state we have both seen her. Was it a reason sufficient for
-him not to cast his eyes on you, because she was somewhat younger
-than us? You were as worthy of his bed; and in justice he ought to
-have preferred you.
-
-Sister, said the elder, I should not have said any thing, if the
-sultan had but pitched upon you; but that he should choose that
-hussy, is what grieves me. But I will revenge myself; and you, I
-think, are as much concerned as I; therefore I would have us
-contrive measures together, that we may act in concert in a common
-cause, and communicate to me what you think the likeliest way to
-mortify her, while I, on my side, will inform you what my desire of
-revenge shall suggest to me.
-
-After this wicked plot, the two sisters saw each other very
-frequently, and always consulted how they might disturb and
-interrupt the happiness of the sultaness their younger sister. They
-proposed a great many ways, but in deliberating about the manner of
-executing them, they found so many difficulties, that they durst not
-attempt them. In the mean time, they often went together to make her
-visits with a detestable dissimulation, and every time gave her all
-the marks of friendship they could imagine, to persuade her how
-overjoyed they were to have a sister raised to so high a fortune.
-The sultaness, on her part, always received them with all the
-demonstrations of esteem and value they could expect from a sister
-who was not puffed up with her high dignity, and loved them as
-cordially as before.
-
-Some months after her marriage, the sultaness found herself to be
-with child. The sultan expressed great joy, which was communicated
-to all the court, and spread throughout the capital of Persia. Upon
-this news, the two sisters came to pay their compliments, and
-entering into discourse with her sister about her lying-in, they
-proffered their service to deliver her, desiring her, if she was not
-provided with a midwife, to accept of them.
-
-The sultaness said to them most obligingly, Sisters, I should desire
-no better, if it was absolutely in my power to make choice of you. I
-am however obliged to you for your good-will, but must submit to
-what the sultan shall order on this occasion. Let your husbands
-employ their friends to make interest, and get some courtier to ask
-this favour of the sultan; and if he speaks to me about it, be
-assured that I shall not only express the pleasure he does me, but
-thank him for making choice of you.
-
-The two husbands applied themselves to some courtiers their patrons,
-and begged of them to use their interest to procure their wives the
-honour they aspired to. Those patrons exerted themselves so much in
-their behalf, that the sultan promised them to consider of it, and
-was as good as his word; for in conversation with the sultaness, he
-told her that he thought her sisters were the most proper persons to
-assist her in her labour; but would not name them before he asked
-her consent. The sultaness, sensible of the deference the sultan so
-obligingly paid her, said to him, Sir, I was prepared to do as your
-majesty shall please to command me. But since you have been so kind
-as to think of my sisters, I thank you for that regard you have
-shown them for my sake; and therefore I shall not dissemble, that I
-had rather have them than strangers.
-
-Then the sultan Khosrouschah named the sultaness’s two sisters to
-be her midwives; and from that time they went backwards and forwards
-to the palace, overjoyed at the opportunity they should have of
-executing the detestable wickedness they had meditated against the
-sultaness their sister.
-
-When the sultaness’s reckoning was out, she was safely delivered
-of a young prince, as bright as the day; but neither his innocence
-nor beauty were capable of moving the cruel hearts of the merciless
-sisters. They wrapped him up carelessly in his blankets, and put him
-into a basket, which they abandoned to the stream of a small canal
-which ran under the sultaness’s apartment, and declared she was
-delivered of a little dead dog, which they produced. This
-disagreeable news was announced to the sultan, who conceived so much
-anger thereat, as might have proved fatal to the sultaness, if his
-grand vizier had not represented to him that he could not, without
-injustice, make her answerable for the caprices of nature.
-
-In the mean time, the basket in which the little prince was exposed
-was carried by the stream beyond a wall which bounded the prospect
-of the sultaness’s apartment, and from thence floated with the
-current down the gardens. By chance the intendant of the sultan’s
-garden, one of the principal and most considerable officers of the
-kingdom, walking in the garden by the side of this canal, and
-perceiving a basket floating, called to a gardener, who was not far
-off, and bid him come presently to him, and reach him that basket,
-which he showed him that he might see what was in it. The gardener,
-with a spade which he had in his hand, brought the basket to the
-side of the canal, took it up, and gave it to him.
-
-The intendant of the gardens was extremely surprised to see in the
-basket a child, which, though he easily knew it to be but just born,
-had very fine features. This officer had been married several years,
-and though he had always been desirous of having children, Heaven
-had never blessed him with any. This accident interrupted his walk:
-he made the gardener follow him with the child; and when he came to
-his own house, which was situated at the entrance into the gardens
-of the palace, he went into his wife’s apartment. Wife, said he,
-as we have no children of our own, God has sent us one. I recommend
-him to you; provide him a nurse presently, and take as much care of
-him as if he were our own son; for, from this moment, I acknowledge
-him as such. The intendant’s wife received the child with great
-joy, and took particular pleasure in the care of him. The intendant
-himself would not inquire too narrowly whence the child came. He saw
-plainly it came not far off the sultaness’s apartment; but it was
-not his business to examine too closely into what had passed, nor to
-create disturbances in a place where peace was so necessary.
-
-The year after the sultaness was brought to bed of another prince,
-on whom the unnatural sisters had no more compassion than on his
-brother; but exposed him likewise in a basket, and set him adrift in
-the canal, pretending this time that the sultaness was delivered of
-a cat. It was happy also for this child that the intendant of the
-gardens was walking by the canal side, who had it carried to his
-wife, and charged her to take as much care of it as of the first;
-which suited as well her inclination, as it was agreeable to the
-intendant.
-
-The sultan of Persia was more enraged this time against the
-sultaness than before, and she had felt the effects of his anger, if
-the grand vizier’s remonstrances had not prevailed.
-
-The third time the sultaness lay in she was delivered of a princess,
-which innocent babe underwent the same fate as the princes her
-brothers; for the two sisters being determined not to put an end to
-their detestable schemes, till they had seen the sultaness their
-younger sister at least cast off, turned out, and humbled, exposed
-this child also on the canal. But the princess was preserved from
-certain death by the compassion and charity of the intendant of the
-gardens, as well as the two princes her brothers.
-
-To this inhumanity the two sisters added a lie and deceit as before.
-They produced a piece of wood, and affirmed it to be a false birth
-which the sultaness was delivered of.
-
-The sultan Khosrouschah could no longer contain himself, when he was
-informed of the new extraordinary birth. What! said he, this woman,
-unworthy of my bed, will fill my palace with monsters, if I let her
-live any longer! No, it shall not be, added he: she is a monster
-herself, and I must rid the world of her. He pronounced this
-sentence of death, and ordered the grand vizier to see it executed.
-
-The grand vizier, and the courtiers who were present, cast
-themselves at the sultan’s feet, to beg of him to revoke that
-sentence. Your majesty, I hope, will give me leave, said the grand
-vizier, to represent to you, that the laws which condemn persons to
-death were made to punish crimes: the three extraordinary labours of
-the sultaness are not crimes; for in what can she be said to have
-contributed towards them? A great many other women have had, and
-have the same every day, and are to be pitied; but not punished.
-Your majesty may abstain from seeing her, and let her live. The
-affliction in which she will spend the rest of her life after the
-loss of your favour, will be a punishment great enough.
-
-The sultan of Persia considered with himself, and found that it was
-injustice in him to condemn the sultaness to death for extraordinary
-births, and said, Let her live then; I will give her life; but it
-shall be on this condition, that she shall desire to die more than
-once every day. Let a wooden shed be built for her at the gate of
-the principal mosque, with iron bars to the windows, and let her be
-put into it, in the coarsest habit; and every Mussulman that shall
-go into the mosque to prayers shall spit in her face. --If any one
-fail, I will have him exposed to the same punishment; and that I may
-be punctually obeyed, I charge you, vizier, to appoint persons to
-see this done.
-
-The sultan pronounced this last sentence in such a tone, that the
-grand vizier durst not open his mouth; and it was executed, to the
-great satisfaction of the two envious sisters. A shed was built, and
-the sultaness, truly worthy of compassion, as soon as her month was
-up, was put into it, and exposed ignominiously to the contempt of
-the people; which usage, as she did not deserve, she bore with a
-constancy which excited the admiration, as well as compassion, of
-those who judged of things better than the vulgar.
-
-The two princes and the princess were nursed and brought up by the
-intendant of the gardens and his wife, with all the tenderness of a
-father and mother; and as they advanced in age, they all showed
-marks of superior greatness, (and the princess in particular, a
-charming beauty,) which discovered itself every day by their
-docility and good inclinations above trifles, and different from
-those of common children, and by a certain air which could only
-belong to princes and princesses. All this increased the affections
-of the intendant and his wife, who called the eldest prince Bahman,
-and the second Perviz, both of them names of the most ancient
-sultans of Persia, and the princess Parizade, which name also had
-been borne by several sultanesses and princesses of the kingdom.
-[110]
-
-As soon as the two princes were old enough, the intendant provided
-proper masters to teach them to read and write; and the princess
-their sister, who was often with them when they were learning their
-lessons, showing a great desire to learn to read and write, though
-much younger than they, the intendant was so much taken with that
-disposition of hers, that he employed the same master to teach her
-also. Her emulation, vivacity, and piercing wit, made her in a
-little time as great a proficient as her brothers.
-
-From that time, the brothers and sister had all the same masters in
-all the other arts, in geography, poetry, history, even the secret
-sciences; all which came so easily to them, and in a little time
-they made so wonderful a progress, that their masters were amazed,
-and frankly owned, that if they held on so but a little longer, they
-could teach them no farther. At the hours of recreation, the
-princess learned to sing, and play upon all sorts of instruments;
-and when the princes were learning to ride, she would not permit
-them to have that advantage over her, but went through all exercises
-with them, learning to ride, bend the bow, and dart the reed or
-javelin, and oftentimes outstrip them in the race.
-
-The intendant of the gardens was so overjoyed to find his adopted
-children so accomplished in all the perfections of body and mind,
-and that they answered so well the charge he had been at upon their
-education, that he resolved to be still at a greater expense; for
-whereas he had till then been content only with his lodge at the
-entrance of the garden, and kept no country-house, he purchased a
-country-seat at a small distance from the city, surrounded with a
-large tract of arable land, meadows, and woods. As the house was not
-sufficiently handsome nor convenient, he pulled it down, and spared
-no expense to make it magnificent. He went every day to hasten, by
-his presence, the great number of workmen he employed; and as soon
-as there was an apartment ready to receive him, he passed several
-days together there, when his presence was not necessary at court;
-and by the same exertions, the house was furnished in the richest
-manner, answerably to the magnificence of the edifice. Afterwards he
-made gardens, according to the plan drawn by himself, after the
-manner of the great lords in Persia. He took in a large compass of
-ground for a park, which he walled round, and stocked with fallow
-deer, that the princes and princess might divert themselves with
-hunting when they pleased.
-
-When this country-seat was finished and fit for habitation, the
-intendant of the gardens went and cast himself at the sultan’s
-feet, and, after representing to him how long he had served him, and
-the infirmities of age which he found growing upon him, he begged he
-would permit him to resign his charge into his majesty’s hands,
-and retire. The sultan gave him leave with the more pleasure,
-because he was satisfied with his long services, both in his
-father’s reign and his own; and when he granted it, he asked him
-what he should do to recompense him. Sir, replied the intendant of
-the gardens, I have received so many obligations from your majesty,
-and the late sultan your father, of happy memory, that I desire no
-more than the honour of dying in your favour.
-
-He took his leave of the sultan Khosrouschah, and afterwards
-returned to the country retreat he had built, with the two princes,
-Bahman and Perviz, and the princess Parizade. His wife had been dead
-some years, and he himself had not lived above six months with them,
-before he was surprised by so sudden a death, that he had not time
-to give them the least account of their birth, which he had resolved
-to do, as necessary to oblige them to continue to live, as they had
-then done, agreeably to their rank and condition, and the education
-he had given them, and to their own inclination.
-
-The princes Bahman and Perviz, and the princess Parizade, who knew
-no other tether than the intendant of the sultan’s gardens,
-regretted and bewailed him as such, and paid him all the honours in
-his funeral obsequies which their love and filial gratitude required
-of them. Content with the plentiful fortune he left them, they lived
-together in the same perfect union, free from the ambition of
-distinguishing themselves at court, with a view to places of honour
-and dignity, which they might easily have obtained.
-
-One day, when the two princes were hunting, and the princess
-Parizade stayed at home, a religious old woman came to the gate, and
-desired leave to go in to say her prayers, it being then the hour.
-The servants went and asked the princess’s leave, who ordered them
-to show her into the oratory, which the intendant of the sultan’s
-gardens had taken care to fit up in his house, for want of a mosque
-in the neighbourhood. She bade them also, after the good woman had
-finished her prayers, show her the house and gardens, and then bring
-her to her.
-
-The religious old woman went into the oratory, said her prayers, and
-when she came out again, two of the princess’s women, who waited
-on her, invited her to see the house and gardens; which civility she
-accepted of, and followed them from one apartment to another, and
-observed, as a person who understood what belonged to furniture, the
-nice arrangement of every thing. They conducted her also into the
-garden, the disposition of which she found so new and well planned,
-that she admired it, observing that the person who drew it, must
-have been an excellent master of his art. Afterwards she was brought
-before the princess, who waited for her in the great hall, which, in
-propriety, beauty, and richness, exceeded all she had admired before
-in the apartments.
-
-As soon as the princess saw the devout woman, she said to her, My
-good mother, come near and sit down by me. I am overjoyed at the
-happiness of having the opportunity of profiting for some moments by
-the good example and discourse of such a person as you, who has
-taken the right way, by dedicating yourself to the service of God. I
-wish every body were as wise.
-
-The religious woman, instead of sitting upon a sofa, would only sit
-upon the edge of it. The princess would not permit her to do so, but
-rising from her seat, and taking her by the hand, obliged her to
-come and sit by her. The good woman, sensible of the civility, said,
-Madam, I ought not to have so much respect shown me; but since you
-command me, and are mistress of your own house, I obey you. When she
-had sat down, before they entered into any conversation, one of the
-princess’s women brought a little low table of mother of pearl and
-ebony, with a china dish full of cakes upon it, and a great many
-others set round it full of fruits in season, and wet and dry
-sweetmeats.
-
-The princess took up one of the cakes, and presenting her with it,
-said, Eat, good mother, and make choice of what you like best; you
-had need to eat after coming so far. Madam, replied the good woman,
-I am not used to eat such nice things; but will not refuse what God
-has sent me by so liberal a hand as yours.
-
-While the religious woman was eating, the princess ate something
-too, to bear her company, and asked her a great many questions upon
-the exercise of devotion which she practised, and how she lived; all
-which questions she asked with great modesty. Talking of several
-things, at last she asked her what she thought of the house, and how
-she liked it.
-
-Madam, answered the devout woman, I must certainly have very bad
-taste to disapprove any thing in it, since it is beautiful, regular,
-and magnificently furnished with exactness and judgment, and all its
-ornaments adjusted in the best manner. Its situation is an agreeable
-spot, and no garden can be more delightful; but yet if you will give
-me leave to speak my mind freely, I will take the liberty to tell
-you, that this house would be incomparable, if it had three things
-which are wanting to it. My good mother, replied the princess
-Parizade, what are those three things? I conjure you, in God’s
-name, to tell me what they are: I will spare nothing to get them if
-it be possible.
-
-Madam, replied the devout woman, the first of these three things, is
-the speaking bird, which is called Bulbulkezer, and is so singular a
-creature that it can draw round it all the singing birds of the
-neighbourhood, which come to accompany his song. The second is, the
-singing tree, the leaves of which are so many mouths which form a
-harmonious concert of different voices, and never cease. The third
-is the yellow water of gold colour, a single drop of which being
-poured in a vessel properly prepared in whatever part of the garden,
-it increases so that it fills it immediately, and rises up in the
-middle like a fountain, which continually plays in it, and yet the
-basin never overflows.
-
-Ah! my good mother, cried the princess, how much I am obliged to you
-for the knowledge of these things! They are surprising, and I never
-before heard there were such curious and wonderful things in the
-world; but as I am well persuaded that you know where they are, I
-expect that you should do me the favour to tell me.
-
-Madam, replied the good woman, I should be unworthy the hospitality
-you have with so much goodness shown me, if I should refuse to
-satisfy your curiosity in that point; and am glad to have the honour
-to tell you that these three things are to be met with in the same
-spot on the confines of this kingdom towards India. The road to it
-lies before your house, and whoever you send needs but to follow it
-for twenty days, and on the twentieth let him but ask the first
-person he meets, where the speaking bird, singing tree, and yellow
-water are, and he will be informed. After these words, she rose from
-her seat, took her leave, and went her way.
-
-The princess Parizade’s thoughts were so taken up with what the
-religious woman had told her of the speaking bird, singing tree, and
-yellow water, that she never perceived she was gone, till she wanted
-to ask her some question for her better information; for she thought
-that what she had told her was not a sufficient reason for exposing
-herself by undertaking a long journey possibly to no purpose.
-However, she would not send after her to fetch her back, but
-endeavoured to remember all she had told her; and when she thought
-she had recollected every word, she took real pleasure in thinking
-of the satisfaction she should have, if she could get these
-wonderful things into her possession; but the difficulties she
-apprehended, and the fear of not succeeding, made her very uneasy.
-
-She was lost in these thoughts, when her brothers returned from
-hunting; who, when they entered the great hall, instead of finding
-her lively and gay, as she used to be, were amazed to see her so
-pensive, and hang down her head as if something troubled her.
-
-Sister, said prince Bahman, what is become of all your mirth and
-gayety? Are you not well? or has some misfortune befallen you? Has
-any body given you reason to be so melancholy? Tell us, that we may
-know how to act, and give you some relief. If any body has affronted
-you, we will resent it.
-
-The princess Parizade remained in the same posture some time without
-answering; but at last lifted up her eyes to look at her brothers,
-and then held them down again, telling them nothing disturbed her.
-
-Sister, said prince Bahman, you conceal the truth from us; there
-must be something of consequence. It is impossible, for the short
-time we have been absent, we could observe so sudden a change, if
-nothing was the matter with you. You would not have us satisfied
-with the unsatisfactory answer you have given us: do not conceal any
-thing from us, unless you would have us believe that you renounce
-the friendship and strict union which have hitherto subsisted
-between us from our infancy.
-
-The princess, who had not the smallest intention to break with her
-brothers, would not suffer them to entertain such a thought, but
-said, When I told you nothing disturbed me, I meant, nothing that
-was of any great importance to you; but to me it is of some
-consequence; and since you press me to tell you by our strict union
-and friendship, which are so dear to me, I will. You think, and I
-always believed so too, that this house, which our late father built
-for us, was complete in every thing, and that nothing was wanting.
-But this day I have learned that it wants three things, which would
-render it so perfect, that no country-seat in the world could be
-compared with it. These three things are, the speaking bird, the
-singing tree, and the yellow water. After she had informed them
-wherein consisted the excellency of these three rarities, A
-religious woman, added she, has made this discovery to me, and told
-me the place where they are to be found, and the way thither.
-Perhaps you may imagine these things to be trifles, and of little
-consequence to render our house complete, and that, without these
-additions, it will always be thought fine enough with what it
-already contains, and that we can do without them. You may think as
-you please; but I cannot help telling you that I am persuaded they
-are absolutely necessary, and I shall not be easy without them.
-Therefore, whether you value them or not, I desire you to give me
-your opinion, and consider what person you may think proper for me
-to send on this conquest.
-
-Sister, replied prince Bahman, nothing can concern you in which we
-have not an equal interest. It is enough you have an earnest desire
-for the things you mention, to oblige us to take the same interest;
-but if you had not, we feel ourselves inclined of our own accord,
-and for our own particular satisfaction. I am persuaded my brother
-is of the same opinion, and therefore we ought to undertake this
-conquest, as you call it; for the importance and singularity of it
-deserves that name. I will take that charge upon myself; only tell
-me the place, and the way to it, and I will defer my journey no
-longer than till to-morrow.
-
-Brother, said prince Perviz, it is not convenient that you, who are
-the head and support of the family, should be absent so long. I
-desire my sister would join with me to oblige you to abandon your
-design, and allow me to undertake it. I hope to acquit myself as
-well as you, and it will be a more regular proceeding. --I am
-persuaded of your good-will, brother, replied prince Bahman, and
-that you will acquit yourself as well as me in this journey; but I
-have resolved on it, and will do it. You shall stay at home with our
-sister, and I need not recommend her to you. He spent the remainder
-of that day in making preparations for his journey, and informing
-himself from the princess of the directions the devout woman left
-her, that he might not miss his way.
-
-The next morning early, prince Bahman mounted his horse, and prince
-Perviz and the princess Parizade, who would see him set out,
-embraced, and wished him a good journey. But in the midst of their
-adieus, the princess recollected one thing, which she had not
-thought on before. Brother, said she, I had quite forgotten the
-accidents which attend travellers. Who knows whether I shall ever
-see you again? Alight, I beseech you, and give up this journey. I
-would rather be deprived of the sight and possession of the speaking
-bird, singing-tree, and yellow water, than run the risk of never
-seeing you more.
-
-Sister, replied prince Bahman, smiling at the sudden fears of the
-princess Parizade, my resolution is fixed, and was it not, I should
-determine upon it now, and you must allow me to execute it. The
-accidents you speak of befall only those who are unfortunate. It is
-true, I may be of that number; but there are more who are not so
-than who are, and I may be of the former number. But as events are
-uncertain, and I may fall in this undertaking, all I can do is to
-leave you this knife.
-
-Then prince Bahman pulled a knife out of his pocket, and presenting
-it in the sheath to the princess, said, Take this knife, sister, and
-give yourself the trouble sometimes to pull it out of the sheath:
-while you see it clean as it is now, it shall be a sign that I am
-alive; but if you find it stained with blood, then you may believe
-me dead, and indulge me with your prayers.
-
-The princess Parizade could obtain nothing more of prince Bahman. He
-bade adieu to her and prince Perviz for the last time, and rode away
-well mounted, armed, and equipped. When he got into the road, he
-never turned to the right hand nor to the left, but went directly
-forwards toward India. The twentieth day he perceived on the road
-side a hideous old man, who sat under a tree some small distance
-from a thatched house, which was his retreat from the weather.
-
-His eyebrows were as white as snow, and so was the hair of his head;
-his whiskers covered his mouth, and his beard and hair reached down
-to his feet. The nails of his hands and feet were grown to an
-extensive length; his flat broad hat, like an umbrella, covered his
-head. He had no clothes, but only a mat thrown round his body.
-
-This old man was a dervise, who had for many years retired from the
-world, and had neglected himself to give himself up entirely to the
-service of God; so that at last he was become what we have described.
-
-Prince Bahman, who had been all that morning very attentive to see
-if he could meet with any body that could give him information of
-the place he was going to, stopped when he came near the dervise, as
-the first person he had met and alighted from off his horse, in
-conformity to the directions the religious woman had given the
-princess Parizade; and leading his horse by the bridle, advanced
-towards him, and saluting him, said, God prolong your days, good
-father, and grant you the accomplishment of your desires.
-
-The dervise returned the prince’s salutation, but so
-unintelligibly, that he could not understand one word he said:
-prince Bahman perceiving that this difficulty proceeded from the
-dervise’s whiskers hanging over his mouth, and unwilling to go any
-farther without the instructions he wanted, he pulled out a pair of
-scissors he had about him, and having tied his horse to a branch of
-the tree, said to the dervise, Good dervise, I want to have some
-talk with you; but your whiskers prevent my understanding what you
-say; and if you will consent, I will cut off some part of them and
-of your eyebrows, which disfigures you so much, that you look more
-like a bear than a man.
-
-The dervise did not oppose the prince, but let him do it; and when
-the prince had cut off as much hair as he thought fit, he perceived
-that the dervise had a good complexion, and that he did not seem so
-old as he really was. Good dervise, said he, if I had a glass, I
-would show you how young you look: you are now a man, but before,
-nobody could tell what you were.
-
-The kind behaviour of prince Bahman made the dervise smile, and
-return his compliment. Sir, said be, whoever you are, I am
-infinitely obliged to you for the good office you have done me, and
-am ready to show my gratitude, by doing any thing in my power for
-you. You must have alighted here upon some account or other. Tell me
-what it is, and I will endeavour to serve you if I can.
-
-Good dervise, replied prince Bahman, I have come a great way, and am
-in search after the speaking bird, the singing tree, and the yellow
-water; I know these three things are not far from hence, but cannot
-tell exactly the place where they are to be found: if you know, I
-conjure you to show me the way, that I may not mistake it, and lose
-my labour after so long a journey.
-
-The prince, while he spoke, observed that the dervise changed
-countenance, held down his eyes, and looked very serious, and,
-instead of making any reply, remained silent; which obliged him to
-say to him again, Good father, I fancy you heard me; tell me whether
-you know what I ask you, that I may not lose my time, and inform
-myself somewhere else.
-
-At last the dervise broke silence. Sir, said he to prince Bahman, I
-know the way you ask of me; but the friendship which I conceived for
-you the first moment I saw you, and which is grown stronger by the
-service you have done me, kept me in suspense, whether I should give
-you the satisfaction you desire. What motive can hinder you? replied
-the prince; and what difficulties do you find in so doing? I will
-tell you, replied the dervise; the danger you are going to expose
-yourself to is greater than you can believe. A great number of
-gentlemen, of as much bravery and courage as you can have, passed by
-here, and asked me the same question you do now. When I had used all
-my endeavours to persuade them to desist, they would not believe me;
-at last, I have yielded to their importunities; I was compelled to
-show them the way, and I can assure you they have all perished, and
-I have not seen one come back again. Therefore, if you have any
-regard for your life, take my advice, go no farther, return home.
-
-Prince Bahman persisted in his resolution. I will not believe, said
-he to the dervise, but that your advice is sincere. I am obliged to
-you for the friendship you express for me; but whatever may be the
-danger you tell me of, nothing shall make me change my intention:
-whoever attacks me, I am well armed, and can say I am as brave as
-any one. But they who shall attack you are not to be seen, replied
-the dervise, for there are a great many of them; how will you defend
-yourself against invisible persons? It is no matter, answered the
-prince; all you say shall not persuade me to do any thing contrary
-to my duty. Since you know the way, I conjure you once more to tell
-me, and not refuse me that favour.
-
-When the dervise found he could not prevail upon prince Bahman, and
-that he was obstinately bent to pursue his journey, notwithstanding
-the wholesome advice he gave him, he put his hand into a bag that
-lay by him, and pulled out a bowl, which he presented to him. Since
-I cannot prevail on you to hear me and take my advice, said he, take
-this bowl, and when you are on horseback throw it before you, and
-follow it to the foot of a mountain, where it will stop. As soon as
-the bowl stops, alight, and leave your horse with the bridle over
-his neck, and he will stand in the same place till you return. As
-you go up the hill, you will see on your right and left hand a great
-quantity of large black stones, and will hear on all sides of you a
-confusion of voices, which will say a thousand injurious things to
-you to discourage you, and prevent your climbing up to the top of
-the hill: but take care, and be not afraid; and, above all things,
-do not turn your head to look behind you; for in that instant you
-will be changed into such a black stone as those you see, which are
-all so many gentlemen, who have failed in this enterprise, as I told
-you. If you escape the danger which I give you but a slight
-description of, that you might reflect on it, and get to the top of
-the mountain, you will see a cage, and in that cage is the bird you
-seek: ask him where are the singing tree and the yellow water, and
-he will tell you. I have nothing more to say; this is what you have
-to do, and the danger you have to avoid; but if you would believe
-me, you would take my advice, and not expose your life. Consider
-once more while you have time, that the difficulty is almost
-insuperable, and attached to a condition which may be counteracted
-even by inadvertence, as you may easily comprehend.
-
-I am very much obliged to you for your repeated advice, replied
-prince Bahman, after he had received the bowl, but I cannot follow
-it. However, I will endeavour to conform myself to that part of it
-which bids me not to look behind me as I go up, and I hope to come
-and see you again soon, and thank you more when I have got what I am
-in search after. After these words, to which the dervise made no
-other answer than that he should be overjoyed to see him again, and
-wished that might be the case, he mounted his horse, took his leave
-of the dervise with a low bow, and threw the bowl before him.
-
-The bowl rolled away to the last with as much swiftness as when
-prince Bahman first delivered it out of his hand, which obliged him
-to put his horse to the same pace to follow it without losing sight
-of it, and when it came to the foot of the mountain which the
-dervise named, it stopped. The prince alighted from off his horse,
-which never stirred from the spot, though he had the bridle on his
-neck; and having first surveyed the mountain, and seen the black
-stones, he began to climb up it; but he had not gone four steps,
-before he heard the voices mentioned by the dervise, though he could
-see nobody. Some said, Where is that fool going? where is he going?
-what would he have? do not let him pass. Others, Stop him, catch
-him, kill him; and others with a voice like thunder, Thief!
-assassin! murderer! while some in a gibing tone, cried, No, no, do
-not hurt him; let the pretty fellow pass; the cage and bird are kept
-for him.
-
-Notwithstanding all those troublesome voices, prince Bahman mounted
-with courage and resolution for some time, but the voices increasing
-with so loud a din so near him, both behind and before, at last he
-was seized with fear, his legs trembled under him, he staggered, and
-presently finding that his strength failed him, he forgot the
-dervise’s advice, turned about to run down the hill, and was that
-instant changed into a black stone, --a metamorphosis which had
-happened to so many before him, who had attempted the same thing.
-His horse likewise underwent the same change.
-
-From the time of prince Bahman’s departure, the princess Parizade
-always wore the knife and sheath in her girdle, and pulled it out
-several times in a day to know whether her brother was alive. She
-had the consolation to understand he was in perfect health, and to
-talk of him frequently with prince Perviz, who sometimes prevented
-her by asking her what news.
-
-On the fatal day that prince Bahman was metamorphosed into a stone,
-as prince Perviz and the princess were talking together in the
-evening, as usual, the prince desired his sister to pull out the
-knife, to know how their brother did. The princess drew out the
-knife, and looking upon it, and seeing the blood run down the point,
-was seized with so much horror and grief, that she threw it down.
-Ah! my dear brother, cried she; I have been the cause of your death,
-and shall never see you more! How unhappy am I! Why did I tell you
-of the speaking bird, singing tree, and yellow water? or rather, of
-what importance was it to me to know whether the religious woman
-thought this house ugly or handsome, or complete or not? I wish to
-heaven she had never addressed herself to me! Deceitful hypocrite!
-added she, is this the return you have made me for the kind
-reception I gave you? Why did you tell me of a bird, a tree, and a
-water, which, imaginary as I am persuaded they are, by my dear
-brother’s death, yet disturb me, by your enchantment.
-
-Prince Perviz was as much afflicted at the death of prince Bahman as
-the princess; but not to waste time in needless regret, as he knew
-by the princess’s sorrow that she still passionately desired the
-possession of the speaking bird, the singing tree, and the golden
-water, he interrupted her, and said, Sister, our regret for our
-brother Bahman is vain and useless, for our grief and lamentations
-cannot restore him to life; it is the will of God, and we must
-submit to it, and adore the decrees of the Almighty, without
-searching into them. Why should you now doubt of the truth of what
-the holy woman told you? do you think she spoke to you of three
-things that were not in being? and that she invented them on purpose
-to deceive you, who had given her no cause to do so, but received
-her with so much goodness and civility? Let us rather believe that
-our brother’s death is owing to some fault of his, or some
-accident, which we cannot conceive. It ought not therefore to
-prevent us from pursuing our object. I offered to go this journey,
-and am in the same mind still; his example has no effect upon my
-resolution; to-morrow I will go myself.
-
-The princess did all she could to dissuade prince Perviz, conjuring
-him not to expose her to the danger of losing two brothers instead
-of one; but he was resolved, and all the remonstrances she could
-urge had no effect upon him. Before he went, that she might know
-what success he had, as she did that of his brother by the knife, he
-left her a string of a hundred pearls, telling her, that if they
-would not run when she told them upon the string, but remain fixed,
-that should be a certain sign he had undergone the same late as his
-brother; but at the same time told her, he hoped that would never
-happen, but that he should have the happiness to see her again, to
-their mutual satisfaction.
-
-Prince Perviz, on the twentieth day from his setting out, met with
-the same dervise in the same place his brother Bahman had done
-before him. He went directly up to him, and after he had saluted
-him, asked him if he could tell him where to find the speaking bird,
-the singing tree, and the golden water? The dervise made the same
-difficulties and remonstrances he had done to prince Bahman, telling
-him, that a young gentleman, who very much resembled him, was with
-him a short time before; that, overcome by his importunity and
-pressing instances, he showed him the way, gave turn a guide, and
-told him how he should act to succeed; but that he had not seen him
-since, and doubted not but he had shared the same fate as all before
-him.
-
-Good dervise, answered prince Perviz, I know whom you speak of; he
-was my elder brother, and I am informed of the certainty of his
-death, but know not what it was. I can tell you, replied the
-dervise: he was changed into a black stone, as all I speak of have
-been; and you must expect the same change, unless you observe more
-exactly than he has done the good advice I gave him, in case you
-persist in your resolution, which I once more entreat you to
-renounce.
-
-Dervise, said prince Perviz, I cannot enough express how much I am
-obliged to you for the care you take of my life, who am a stranger
-to you, and have done nothing to deserve your kindness: but I must
-tell you, I have thoroughly considered this enterprise before I
-undertook it, and I cannot give it up: therefore I beg of you to do
-me the same favour you have done my brother. Perhaps I may have
-better success in following the directions I expect from you. Since
-I cannot prevail with you, said the dervise, nor persuade you to
-give up your obstinate resolution, if my age did not prevent me, and
-I could stand, I would get up to reach you a bowl I have here, which
-will show you the way.
-
-Without giving the dervise time to say more, the prince alighted
-from his horse, and went up to the dervise, who had taken a bowl out
-of his bag, in which he had a great many others, and gave it him,
-with the same directions he had given prince Bahman; and, after
-warning him not to be frightened at the voices he should hear,
-without seeing any body, however threatening they might be, but to
-continue his way up the hill till he saw the cage and bird, he let
-him go.
-
-Prince Perviz thanked the dervise, and when he had remounted his
-horse, and taken his leave, he threw the bowl before his horse, and
-spurring him at the same time, followed it. When the bowl came to
-the bottom of the hill, it stopped, and the prince got off his
-horse, and stood some time to recollect the dervise’s directions.
-He encouraged himself, and began to walk up with a resolution to
-reach the top; but before he had gone above six steps, he heard a
-voice, which seemed to be very near him, as of a man behind him,
-say, in an insulting tone, Stay, rash youth, that I may punish you
-for your boldness.
-
-Upon this affront, the prince forgetting the dervise’s advice,
-clapped his hand upon his sword and drew it, and turned about to
-revenge himself; but had scarce time to see that nobody followed
-him, before he and his horse were changed into black stones.
-
-In the mean time the princess Parizade, several times a day after
-her brother Perviz set out, strung over her chaplet which she
-received from his hand the day he set out; and when she had nothing
-else to do, she told the grains over her fingers, one after another.
-She did not omit it at night, but when she went to bed put it about
-her neck; and in the morning when she awoke, counted over the pearls
-again to see if they would slide.
-
-The day that prince Perviz was changed into a stone, she was pulling
-over the pearls as she used to do, when all of a sudden she could
-not stir them, and never doubted that it was a certain token that
-the prince her brother was dead. As she had determined before what
-to do, in case it should so happen, she lost no time in outward show
-of grief, which she concealed as much as possible; but having
-disguised herself in man’s apparel, armed and equipped, she
-mounted her horse the next morning, having told her servants she
-should return in two or three days, and took the same road her
-brothers had done before her.
-
-The princess, who had been used to ride on horseback in hunting,
-supported the fatigue of so long a journey better than other ladies
-could have done; and as she made the same days’ journeys as her
-brothers, she also met with the dervise on the twentieth day. When
-she came near him, she alighted off her horse, and leading him by
-the bridle, went and sat down by the dervise, and after she had
-saluted him, she said, Good dervise, give me leave to rest myself by
-you; and do me the favour to tell me if you have not heard that
-there are somewhere hereabouts a speaking bird, a singing tree, and
-golden water.
-
-Madam, answered the dervise, for so I must call you, since by your
-voice I know you to be a woman disguised in man’s apparel, I thank
-you for your compliment, and receive the honour you do me with great
-pleasure. I know the place very well where these things you speak of
-are to be found: but what makes you ask me this question?
-
-Good dervise, replied the princess, I have had such an advantageous
-relation of them given me, that I have a very great desire to
-possess them. --Madam, replied the dervise, you have been told the
-truth. These things are more singular and surprising than they have
-been represented to you, but you have not been acquainted with the
-difficulties which must be surmounted in order to obtain them. If
-you had been fully informed of them, you would not have undertaken
-so troublesome and dangerous an enterprise. Take my advice; go no
-farther; return, and do not urge me to contribute towards your ruin.
-
-Good father, said the princess, I have come a great way, and should
-be sorry to return home without executing my design. You talk of
-difficulties, and danger of my life; but you do not tell me what
-those difficulties are, and wherein the danger consists. This is
-what I desire to know, that I may consider of it, and judge whether
-I can or cannot trust my courage and strength to undertake it.
-
-Then the dervise repeated to the princess Parizade what he had said
-to the princes Bahman and Perviz, exaggerating the difficulties of
-climbing up to the top of the mountain, where she was to make
-herself mistress of the bird, which would inform her of the singing
-tree and golden water; the noise and din of the terrible threatening
-voices which she would hear on all sides of her, without seeing any
-body; and in short, the great quantity of black stones, alone
-sufficient to strike terror into her and every one else. He
-entreated her to reflect, that those stones were so many brave
-gentlemen, so metamorphosed, for omitting to observe the principal
-condition for success in that undertaking, which was, not to look
-behind them before they had got possession of the cage.
-
-When the dervise had done, the princess replied, By what I
-comprehend from your discourse, the difficulty of succeeding in this
-affair is, first, the getting up to the cage, without being
-frightened at the terrible din of voices I shall hear; and secondly,
-not to look behind me: for this last, I hope I shall be mistress
-enough of myself to observe it. As to the first, I own that those
-voices, such as you represent them to be, are capable of striking
-terror into the most undaunted; but as in all enterprises and
-dangers every one may use contrivance, I desire to know of you if I
-may make use of it in one of so great importance to me? And what is
-that you would make use of, said the dervise. To stop my ears with
-cotton, answered the princess, that the voices, however loud and
-terrible they may be, may make less impression on my imagination,
-and my mind may remain free from that disturbance which might make
-me lose the use of my reason.
-
-Madam, replied the dervise, of all the persons who have addressed
-themselves to me, to ask the way, I do not know that ever any one
-made use of the contrivance you propose. All I know is, they all
-perished. If you persist in your design, you may make the
-experiment. You will be fortunate if it succeeds; but I would advise
-you not to expose yourself to the danger.
-
-My good father, replied the princess, nothing prevents my persisting
-in my design. I am sure my contrivance will succeed, and am resolved
-to try the experiment. Nothing remains for me but to know which way
-I must go, a favour I conjure you not to refuse me. The dervise
-exhorted her again, for the last time, to consider well what she was
-going to do; but finding her resolute, he took out a bowl, and
-presenting it to her, said, Take this bowl; mount your horse again,
-and when you have thrown it before you, follow it through all its
-windings, till it stops at the bottom of the mountain, and there do
-you stop, light off your horse, and ascend the mountain. Go, you
-know the rest; but be sure not to forget to avail yourself of what I
-have told you.
-
-After the princess Parizade had thanked the dervise, and taken her
-leave of him, she mounted her horse, threw the bowl before her, and
-followed it till it stopped at the foot of the mountain.
-
-The princess alighted from her horse, stopped her ears with cotton;
-and after she had well examined the way she was to keep to get up to
-the top, she began with a moderate pace, and walked up with
-intrepidity. She heard the voices, and perceived the great service
-the cotton was to her. The higher she went, the louder and more
-numerous the voices seemed; but they were not capable of making any
-impression on her. She heard a great many affronting speeches, and
-raillery very disagreeable to a woman, which she only laughed at. I
-mind not, said she to herself, all that can be said, were it worse;
-I only laugh at them, and shall pursue my way. At last she got so
-high, that she began to perceive the cage and bird, which
-endeavoured, with the voices, to frighten her, crying in a
-thundering voice, notwithstanding the smallness of its size, Retire,
-fool, and come no higher.
-
-The princess, encouraged more by this object, redoubled her haste,
-and soon saw herself just at her journey’s end; she got to the top
-of the mountain, where the ground was level; and running directly to
-the cage, and clapping her hand upon it, cried, Bird, I have you, in
-spite of you, and you shall not escape me.
-
-When the princess Parizade was pulling the cotton out of her ears,
-the bird said to her, Brave lady, be not angry with me for joining
-with those who exerted themselves to preserve my liberty. Though
-kept in a cage, I was content with my condition; but since I am
-destined to be a slave, I would rather be yours than any other
-person’s in the world, since you have obtained me so courageously
-and so worthily. From this instant I swear inviolable fidelity to
-you, and an entire submission to your commands. I know who you are,
-and will tell you. You do not know yourself who you are; but the
-time will come when I shall do you a piece of service, which I hope
-you will think yourself obliged to me for. For a proof of my
-sincerity, tell me what you desire, and I am ready to obey you.
-
-The princess’s joy was the more inexpressible, because the
-conquest she had made had cost her the lives of two beloved
-brothers, and given her more trouble and danger than she could have
-imagined before she tried it, notwithstanding what the dervise had
-represented to her. Bird, said she, it was my intention to have told
-you that I wish for many things which are of the last importance to
-me; and am overjoyed that you have shown your good will, and
-prevented me. I have been told that there is not far off a golden
-water, the property of which is very wonderful; before all things, I
-ask you to tell me where it is. The bird showed her the place, which
-was just by, and she went and filled a little silver flagon which
-she had brought along with her. She returned to the bird, and said,
-Bird, this is not enough; I want also the singing tree: tell me
-where it is. Turn about, said the bird, and you will see behind you
-a wood, where you will find this tree. The princess went into the
-wood, and by the harmonious concert she heard, soon knew the tree
-among many others, but it was very large and high. She came back to
-the bird, and said to it, Bird, I have found the singing tree, but I
-can neither pull it up by the roots nor carry it. The bird replied,
-It is not necessary that you should take it up by the roots; it is
-enough that you break off a branch, and carry it to plant in your
-garden: it will take root as soon as it is put into the earth, and
-in a little time will grow to as fine a tree as this you see.
-
-When the princess Parizade had in her hand the three things which
-the religious woman had told her of, and for which she had conceived
-so great a desire, she said again to the bird, Bird, all you have
-done for me yet is not enough. You have been the cause of the death
-of my two brothers, who must be among the black stones which I saw
-as I came up the hill. I wish to take them home with me.
-
-The bird seemed reluctant to satisfy the princess in this point,
-and, indeed, made some difficulty to do it. Bird, said the princess,
-remember you told me that you were my slave. You are so; and your
-life is at my disposal. I cannot controvert that truth, answered the
-bird; but, although what you now ask of me is more difficult than
-all the rest, yet I will do it for you. --Cast your eyes around,
-added he, and look if you can see a little pitcher. I see it
-already, said the princess. Take it, then, said he, and as you go
-down the hill, spill a little of the water that is in it upon every
-black stone, and that will be the way to find your brothers again.
-
-The princess Parizade took up the pitcher, and carried with her the
-cage and bird, the flagon of golden water, and the branch of the
-singing tree; and as she went down the hill, spilt a little of the
-water on every black stone, which was changed immediately into a
-man; and as she did not miss one stone, all the horses, both of the
-princes her brothers, and of the other gentlemen, resumed their
-former shape. She presently knew prince Bahman and prince Perviz, as
-they did her, and ran to embrace her. She returned their embraces,
-and expressed her amazement. What do you here, my dear brothers?
-said she. They told her they had been asleep. Yes, replied she, and
-if it had not been for me, perhaps you might have slept till the day
-of judgment. Do not you remember that you came here to fetch the
-speaking bird, the singing tree, and the yellow water? and did not
-you see, as you came along, the place covered with black stones?
-Look and see if there be any now. The gentlemen you see here, and
-their horses which surround us, and you yourselves, were these black
-stones. If you desire to know how this wonder was performed,
-continued she, showing the pitcher, which she set down at the foot
-of the mountain, having no further use for it, it was done by virtue
-of the water which was in this pitcher, with which I sprinkled every
-stone. After I had made this speaking bird (which you see in this
-cage) my slave, by his directions I found out the singing tree, a
-branch of which I have now in my hand, and the yellow water, which
-this flagon is filled with; but being still unwilling to return home
-without taking you with me, I constrained the bird, by the power I
-had over him, to afford me the means. He told me where to find this
-pitcher, and the use I was to make of it.
-
-Prince Bahman and prince Perviz knew by this discourse the
-obligation they had to the princess their sister, as did all the
-other gentlemen, who were collected round, and heard all that was
-said; and expressed to the princes, that, far from envying her
-happiness in the conquest she had made, and which they all aspired
-to, they thought that they could not any otherwise acknowledge the
-favour she had done them, or better express their gratitude to her
-for restoring them to life again, than by declaring themselves all
-her slaves, and that they were ready to obey her in whatever she
-should command.
-
-Gentlemen, replied the princess, if you had given any attention to
-my discourse, you might have observed, that I had no other intention
-in what I have done than to find out my brothers again; therefore,
-if you have received any benefit, you have no obligation to me for
-it, and I have no further share in your compliment than your
-politeness towards me, and I return you my thanks, as I ought. In
-other respects, I look upon each of you individually as persons
-free, as you were before your misfortunes; and I rejoice with you
-for the happiness which has accrued to you by my means. Let us,
-however, stay no longer in a place where we have nothing to detain
-us, but mount our horses, and return to our respective homes.
-
-The princess Parizade showed them the way. She went and took her
-horse, which stood in the same place where she left him. Before she
-mounted, prince Bahman, who would help her, desired her to give him
-the cage to carry. Brother, replied the princess, the bird is my
-slave, and I will carry him myself; if you will take the pains to
-carry the branch of the singing tree, there it is; only hold the
-cage while I get on horseback. When she had mounted her horse, and
-prince Bahman had given her the cage, she turned about, and said to
-prince Perviz, I leave the flagon of golden water to your care, if
-it will not be too much trouble for you to carry. Prince Perviz took
-charge of it with pleasure.
-
-When prince Bahman and prince Perviz, and all the gentlemen, had
-mounted their horses, the princess Parizade waited for some of them
-to lead the way. The two princes paid that compliment to the
-gentlemen, and they again to the princess, who, finding that none of
-them would accept of the honour, but that it was reserved for her,
-addressed herself to them, and said, Gentlemen, I expect that some
-of you should lead the way; to which one who was nearest to her, in
-the name of the rest, replied, Madam, were we ignorant of the
-respect due to your sex, yet, after what you have done for us, there
-is no respect we would not willingly pay you, notwithstanding your
-modesty; we entreat you no longer to deprive us of the happiness of
-following you.
-
-Gentlemen, said the princess, I do not deserve the honour you do me,
-and accept it only because you desire it. At the same time, she led
-the way, and the two princes and gentlemen followed her without the
-least distinction.
-
-This illustrious company called upon the dervise, as they passed by,
-to thank him for his good reception and wholesome advice, which they
-all found to be sincere. But he was dead; whether of old age, or
-because he was no longer necessary to show the way to the obtaining
-the three rarities which the princess Parizade was possessed of, did
-not appear. They pursued their way, but lessened in their numbers
-every day. The gentlemen, who, as we said before, had come from
-different countries, after severally repeating their obligations to
-the princess and her brothers, took leave of them one after another
-as they approached the road by which they had come. The princess and
-the two princes made the best of their way home.
-
-As soon as the princess came home, she placed the cage in the
-garden, just by the hall; and the bird no sooner began to sing, but
-he was surrounded by nightingales, chaffinches, larks, linnets,
-goldfinches, and a great many birds of the country. As for the
-branch of the singing tree, it was no sooner set in the midst of the
-parterre, a little distance from the house, but it took root, and in
-a short time became a large tree; the leaves of which soon gave as
-harmonious a concert as those of the tree from which it was
-gathered. As to the flagon of the yellow golden water, a large basin
-of beautiful marble was made in the midst of the parterre; and when
-it was finished, the princess poured into it all the yellow water
-that was in the flagon, which increased and swelled so much, that it
-soon reached up to the edges of the basin, and afterwards formed in
-the middle a fountain twenty feet high, which fell again into the
-basin perpetually, without running over.
-
-The report of these wonders was presently spread abroad in that
-neighbourhood; and as the doors of the house and those of the
-gardens were shut to nobody, a great number of people came to admire
-them.
-
-Some days after, when the princes Bahman and Perviz had recovered
-from the fatigue of their journeys, they resumed their former way of
-living; and as their usual diversion was hunting, they mounted their
-horses, and went for the first time since their return, not in their
-own park, but two or three leagues from their house. As they pursued
-their sport, the sultan of Persia came up hunting on the same spot
-of ground that they had made choice of. When they perceived by the
-number of horsemen in different places that he would soon be up,
-they resolved to leave off their chase, and retire to avoid meeting
-him; but in the very road they took, they chanced to meet him in so
-narrow a way, that they could not turn away nor retreat without
-being seen. In their surprise, they had only time to alight, and
-prostrate themselves before the sultan, without lifting up their
-heads to look at him. The sultan, who saw they were as well mounted
-and dressed as if they had belonged to his court, had the curiosity
-to see their faces. He stopped, and commanded them to rise. The
-princes rose up, and stood before the sultan with an easy and
-graceful air, accompanied with respectful, modest countenances. The
-sultan took some time to view them from head to foot, before he
-spoke; and after he had admired their good air and mien, he asked
-them who they were, and where they lived.
-
-Sir, said prince Bahman, we are the sons of your majesty’s late
-intendant of your gardens; and we live in a house which he built, a
-little before he died, for us to live in, till we should be fit to
-serve your majesty, and ask of you some employment when opportunity
-offered.
-
-By what I perceive from you, replied the sultan, you love hunting.
-Sir, answered prince Bahman, it is our common exercise, and what
-none of your majesty’s subjects, who intend to bear arms in your
-armies, ought, according to the ancient custom of the kingdom, to
-neglect. The sultan, charmed with so prudent an answer, said, Since
-it is so, I should be glad to see you hunt game; make choice of what
-you like.
-
-The princes mounted their horses again, and followed the sultan; but
-had not gone far before they met a great many wild beasts together.
-Prince Bahman chose a lion, and prince Perviz a bear; and pursued
-them with so much intrepidity, that the sultan was surprised. They
-came up with their game nearly at the same time, and darted their
-javelins with so much skill and address, that they pierced, the one
-the lion, and the other the bear, through and through, so that the
-sultan, with his own eyes, saw them fall a little time one after the
-other. Immediately afterwards prince Bahman pursued another bear,
-and prince Perviz another lion, and killed them in a short time, and
-would have beat out for fresh game, but the sultan would not let
-them, but sent to them to come to him. When they came near him, he
-said, If I would have given you leave, you would soon have destroyed
-all my game: but it is not that which I would preserve, but your
-persons; for I am so very well assured your bravery may one time or
-other be serviceable to me, that from this moment your lives will be
-always dear to me.
-
-The sultan Khosrouschah, in short, conceived so great a kindness for
-the two princes, that he invited them immediately to make him a
-visit; to which prince Bahman replied, Your majesty does us an
-honour we do not deserve; and we beg you will excuse us.
-
-The sultan, who could not comprehend what reason the princes could
-have to refuse this token of his favour, asked and pressed them to
-tell him why they excused themselves. Sir, said prince Bahman, we
-have a sister younger than us, with whom we live in so perfect a
-union, that we undertake and do nothing before we consult her, nor
-she any thing without asking our advice. I commend your brotherly
-affection, answered the sultan. Consult your sister, meet me here
-to-morrow hunting, and give me an answer.
-
-The princes went home; but not only forgot to speak of their
-adventure in meeting the sultan, and hunting with him, but to tell
-the princess the honour he had done them, by asking them to go home
-with him; yet did not the next morning fail to meet him at the place
-appointed. Well, said the sultan, have you spoken to your sister?
-And has she consented to the pleasure I expect of seeing you? The
-princes looked at each other and blushed. Sir, said prince Bahman,
-we beg your majesty to excuse us; for both my brother and I forgot.
-Then remember to-day, replied the sultan, and be sure to bring me an
-answer to-morrow.
-
-The princes were guilty of the same fault a second time, and the
-sultan was so good-natured as to forgive their negligence; but to
-prevent their forgetfulness the third time, he pulled three little
-golden balls out of a purse, and put them into prince Bahman’s
-bosom. These balls, said he, smiling, will prevent your forgetting a
-third time what I wish you to do for my sake; since the noise they
-will make by falling on the floor, when you undress yourself, will
-remind you, if you do not recollect it before. The event happened
-just as the sultan foresaw; and without these balls the princes had
-not thought of speaking to their sister of this affair. For as
-prince Bahman unloosed his girdle to go to bed, the balls dropped on
-the floor, and thereupon he ran into prince Perviz’s chamber, and
-both went to princess Parizade’s apartment before she was got into
-bed, and after they had asked her pardon for coming at so
-unseasonable a time, they told her all the circumstances of their
-meeting the sultan.
-
-The princess Parizade was somewhat surprised at this news. Your
-meeting with the sultan, said she, is very happy and honourable, and
-may in the end be very advantageous to you, but it is very
-disagreeable and distressing to me. It was on my account, I know,
-you refused the sultan, and I am infinitely obliged to you for it. I
-know by this your friendship is perfectly consistent with mine,
-since you would rather be guilty of incivility towards the sultan,
-than break the brotherly union we have sworn to each other. You
-judged right, that if you had once gone, you would insensibly have
-been engaged to leave me, to devote yourselves to him. But do you
-think it an easy matter absolutely to refuse the sultan what he
-seems so earnestly to desire? Sultans will be obeyed in their
-desires, and it may be dangerous to oppose them; therefore, if to
-follow my inclination, I should dissuade you from showing the
-complaisance he expects from you, it may expose you to his
-resentment, and may render myself and you miserable. These are my
-sentiments: but before we conclude on any thing, let us consult the
-speaking bird, and hear what he says; he is penetrating, and has
-promised his assistance in all difficulties.
-
-The princess Parizade sent for the cage, and after she had related
-the fact to the bird in the presence of her brothers, she asked him
-what they should do in this perplexity. The bird answered, The
-princes your brothers must conform to the sultan’s pleasure, and
-in their turn invite him to come and see your house.
-
-But, bird, replied the princess, my brothers and I love one another,
-and our friendship is unparalleled: will not this step be injurious
-to that friendship? Not at all, replied the bird; it will become
-stronger thereby. Then, answered the princess, the sultan will see
-me. The bird told her it was necessary he should see her, and that
-every thing would go better afterwards.
-
-Next morning the princes met the sultan hunting, who, at as great a
-distance as he could make himself be heard, asked them, if they had
-remembered to speak to their sister. Prince Bahman drew near, and
-answered, Sir, your majesty may dispose of us as you please; we are
-ready to obey you; for we have not only obtained our sister’s
-consent with great ease, but she took it amiss that we should pay
-her that deference in a matter wherein our duty to your majesty was
-concerned. But she is so deserving of it, that if we have offended,
-we hope you will pardon us. Do not be uneasy upon that account,
-replied the sultan; so far from taking amiss what you have done, I
-approve of it, and hope you will have the same deference and
-attachment to my person, if I have ever so little share in your
-friendship. The princes, confounded at the sultan’s goodness,
-returned no other answer but by a low bow, to show the great respect
-with which they received it.
-
-The sultan, contrary to his usual custom, did not hunt long that
-day. Presuming that the princes possessed wit equal to their courage
-and bravery, he longed with impatience to discourse with them more
-at liberty. He made them ride on each side of him, an honour which,
-without speaking of the principal courtiers who accompanied him, was
-envied by the grand vizier, who was very much mortified to see them
-preferred before him.
-
-When the sultan entered his capital, the eyes of the people, who
-stood in crowds in the streets, were fixed only upon the two princes
-Bahman and Perviz; and they were earnest to know who they might be,
-whether foreigners or natives.
-
-All, however, agreed in wishing that the sultan had been blessed
-with two such handsome lovely princes, and said, he might have had
-children as old, if the sultaness, who had suffered the punishment
-of her misfortune, had been more fortunate in her lyings-in.
-
-The first thing that the sultan did when he arrived at the palace,
-was to carry the princes into the principal apartments; who praised,
-without affectation, like persons conversant in such matters, the
-beauty and symmetry of the rooms, and the richness of the furniture
-and ornaments. Afterwards a magnificent repast was served up, and
-the sultan made them sit at the same table with him, which they at
-first refused; but finding that it was his pleasure they obeyed.
-
-The sultan, who had himself a great deal of wit, and had made a
-considerable progress in the sciences, and particularly in history,
-foresaw that the princes, out of modesty and respect, would not take
-the liberty of beginning any conversation. Therefore, to give them
-an opportunity, he began, and furnished them with subjects all
-dinner-time. But whatever he turned the discourse on, they showed so
-much wit, judgment, and discernment, that he was struck with
-admiration. Were these my own children said he to himself, and I had
-improved their talents by suitable education, they could not have
-been more ingenious or better informed. In short, he took so great
-pleasure in their conversation, that after having sat at table
-longer than usual, he went into his closet, where he discoursed a
-long time with them, and at last said to them, I never believed that
-there were, among my subjects in the country, young gentlemen so
-well brought up, so lively, so capable; and I never was better
-pleased in my life with any conversation than yours: but it is time
-now we should regale our minds with some diversions of my court; and
-as nothing is more capable of enlivening the mind than music, you
-shall hear a vocal and instrumental concert, which may not be
-disagreeable to you.
-
-The sultan no sooner spoke for them, but the musicians, who had
-orders to attend, entered, and answered fully the expectations the
-princes had entertained of their abilities. After the concerts, an
-excellent farce was acted, and the entertainment was concluded by
-dancers of both sexes.
-
-The two princes, seeing night drawing on apace, prostrated
-themselves at the sultan’s feet; and having first thanked him for
-the favours and honours he had heaped on them, asked his leave to
-retire; which was granted them by the sultan, who, dismissing them,
-said, I give you leave to go; but remember I brought you to the
-palace myself only to show you the way; you will be always welcome,
-and the oftener you come, you will do me the greater pleasure.
-
-Before they went out of the sultan’s presence, prince Bahman said,
-Sir, may we presume to request that your majesty will do us and our
-sister the favour to pass by our house, and rest and refresh
-yourself after your fatigue, the first time you take the diversion
-of hunting in that neighbourhood? It is not worthy your presence;
-but monarchs sometimes have vouchsafed to take shelter in a cottage.
-Gentlemen, replied the sultan, your house cannot be otherwise than
-beautiful, and worthy of you. I will call and see it with pleasure,
-which will be the greater, to have for my hosts you and your sister,
-who is already dear to me before I have seen her, from the account
-you give me of the rare qualities with which she is endowed: and
-this satisfaction I will defer no longer than to-morrow morning. I
-will be early there to-morrow morning, at the same place where I
-shall never forget that I first saw you. Meet me, and you shall be
-my guides.
-
-When the princes Bahman and Perviz went home, they gave the princess
-Parizade an account of the honourable reception the sultan had given
-them; and withal told her that they had invited him to do them the
-honour, as he passed by, to call at their house; and that he had
-appointed the next day.
-
-If it be so, replied the princess, we must think presently of
-preparing a repast fit for his majesty; and for that end, I think it
-would be proper we should consult the speaking bird; he will tell
-us, perhaps, what meats the sultan likes best. The princes approved
-of her thought, and after they retired she consulted the bird alone.
-Bird, said she, the sultan will do us the honour to-morrow to come
-and see our house, and we are to entertain him; tell us what we
-shall do to acquit ourselves to his satisfaction.
-
-Good mistress, replied the bird, you have excellent cooks, let them
-do the best they can; but above all things, let them prepare a dish
-of cucumbers, stuffed full of pearls, which must be set before the
-sultan in the first course before all other meats.
-
-Cucumbers stuffed full of pearls! cried princess Parizade, with
-amazement; surely, bird, you do not know what you say; it is an
-unheard-of dish. The sultan may admire it as a piece of
-magnificence, but he will sit down to table to eat, and not to
-admire pearls; besides, the pearls I am worth are not enough for
-such a dish.
-
-Mistress, said the bird, do what I say, and be not uneasy at what
-shall happen. Nothing but good will follow. As to the pearls, go
-early to-morrow morning to the foot of the first tree on your right
-hand, in the park, and dig under it, and you will find more than you
-want.
-
-That night the princess ordered a gardener to be ready to wait on
-her, and the next morning early took him with her, and carried him
-to the tree the bird told her of, and bade him dig at its foot. When
-the gardener came to a certain depth, he found some resistance to
-the spade, and presently discovered a gold box about a foot square,
-which he showed the princess. This, said she, is what I brought you
-for; take care not to hurt it with the spade.
-
-When the gardener took up the box, he gave it into the princess’s
-hands, who, as it was only fastened with neat little hasps, soon
-opened it, and found it full of pearls of a moderate size; but equal
-and fit for the use that was to be made of them. Very well satisfied
-with having found this treasure, after she had shut the box again,
-she put it under her arm, and went back to the house, while the
-gardener threw the earth into the hole at the foot of the tree as
-before.
-
-The princes Bahman and Perviz, who, as they were dressing themselves
-in their own apartments, saw the princess their sister in the garden
-earlier than usual, as soon as they could get out, went to her, and
-met her as she was coming back, with a gold box under her arm, which
-very much surprised them. Sister, said Bahman, you carried nothing
-with you when we saw you before with the gardener, and now we see
-you have got a golden box: is this some treasure found by the
-gardener, and did he come and tell you of it?
-
-No, brother, answered the princess, I carried the gardener to the
-place where this coffer was hid, and showed him where to dig: but
-you will be more amazed when you see what it holds.
-
-The princess opened the box, and when the princes saw it was full of
-pearls, which, though small, were of great value, they asked her how
-she came to the knowledge of this treasure. Brothers, said she, if
-nothing more pressing calls you elsewhere, come with me, and I will
-tell you. What more pressing business, said prince Perviz, can we
-have than to be informed of what concerns us so much? We have
-nothing to do but meet you. The princess, as they returned back to
-the house, gave them an account of her consulting the bird, as they
-had agreed she should, and the answer he gave her; the objection she
-raised to preparing a dish of cucumbers stuffed full of pearls, and
-pointed out the manner of doing it, and how he had told her where to
-find this box. The princes and princess formed many conjectures to
-penetrate into what the bird could mean by ordering them to prepare
-such a dish; and after much conversation, though they could not by
-any means guess at his reason for so doing, they nevertheless agreed
-to follow his advice exactly.
-
-As soon as the princess got into the house, she called for the head
-cook; and after she had given him directions about the entertainment
-for the sultan, she said to him, Besides all this you must dress an
-extraordinary dish for the sultan’s own eating, which nobody else
-must have any thing to do with besides yourself. This dish must be
-of cucumbers stuffed with these pearls; and at the same time she
-opened the box, and showed him the pearls.
-
-The chief cook, who had never heard of such a dish, started back,
-and showed by his looks his thoughts; which the princess penetrating
-into, said, I see you take me to be mad to order such a dish, which
-you never heard of, and which one may say with certainty was never
-made. I know this as well as you; but I am not mad, and give you
-these orders with the most perfect recollection. You must go and
-invent and do the best you can, and bring me back what pearls are
-left. The cook could make no reply, but took the box and went away
-with it: and afterwards the princess gave directions to all the
-servants to have every thing in order, both in the house and
-gardens, to receive the sultan.
-
-Next day the two princes went to the place appointed; and as soon as
-the sultan of Persia came, the chase began, which lasted till the
-heat of the sun obliged him to leave off. While prince Bahman stayed
-to conduct the sultan to their house, prince Perviz rode before to
-show the way, and when he came in sight of the house, spurred his
-horse, to inform the princess Parizade that the sultan was coming;
-but she had been told by some servants whom she placed to give
-notice before, and the prince found her waiting ready to receive him.
-
-When the sultan entered the court-yard, and alighted at the portico,
-the princess Parizade came and threw herself at his feet, and the
-two princes informed him she was their sister, and besought him to
-accept of her respects.
-
-The sultan stooped to help her up, and after he had gazed some time
-on her beauty, and, struck with her good person, noble air, and a
-_je ne scai quoi_, which seemed different from the country where she
-lived, he said, The brothers are worthy of the sister, and she
-worthy of them; and to judge of her understanding by her person, I
-am not amazed that the brothers would do nothing without their
-sister’s consent; but, added he, I hope to be better acquainted
-with you, madam, after I have seen the house.
-
-Sir, said the princess, it is only a plain country-house, fit for
-such people as we are, who live retired from the great world. It is
-not to be compared with houses in great cities, much less with
-magnificent palaces of sultans. I cannot perfectly agree with you in
-opinion, said the sultan, very obligingly, for its first appearance
-makes me suspect you; however, I will not pass my judgment upon it
-till I have seen it all; therefore be pleased to conduct me through
-the apartments.
-
-The princess led the sultan through all the rooms but the hall; and,
-after he had considered them all very attentively, and admired their
-variety, My fair one, said he to the princess Parizade, do you call
-this a country-house? The finest and largest cities would soon be
-deserted, if all country-houses were like yours. I am no longer
-surprised that you take so much delight in it, and despise the town.
-Now let me see the garden, which I doubt not is answerable to the
-house.
-
-The princess opened a door which led into the garden; and the first
-object that presented itself to the sultan’s view was the golden
-fountain. Surprised at so rare a sight, he asked from whence came
-that wonderful water, which gave so much pleasure to behold; where
-was its source? and by what art it was made to play so high, that he
-thought nothing in the world was to be compared to it? He said he
-would presently take a nearer view of it.
-
-Then the princess led him to the spot where the harmonious tree was
-planted; and there the sultan heard a concert, which was different
-from all the concerts he had ever heard in his life: and stopping to
-see where the musicians were, he could discern nobody far nor near;
-but still distinctly heard the music, which ravished his senses. My
-fair one, said he, to the princess Parizade, where are the musicians
-whom I hear? Are they under ground, or invisible in the air? Such
-excellent, charming voices, will hazard nothing by being seen; on
-the contrary, they would please the more.
-
-Sir, answered the princess smiling, it is not musicians, but the
-tree your majesty sees before you, which forms this concert; and if
-you will give yourself the trouble to go a little nearer to it, you
-will not doubt it, and the voices will be the more distinct.
-
-The sultan went nearer, and was so charmed with the sweet harmony,
-that he would never have been tired with hearing it, but that his
-desire to have a nearer view of the fountain of yellow water forced
-him away. Fair one, said he, tell me, I pray you, whether this
-wonderful tree was found in your garden by chance, or if it was a
-present made to you, or have you procured it from some foreign
-country? It must certainly have come a great way off, otherwise,
-curious as I am after natural rarities, I should have heard of it.
-What name do you call it by?
-
-Sir, replied the princess, this tree has no other name than that of
-the singing tree, and is not a native of this country. It will be
-too long to tell you by what adventures it came here; its history is
-connected with the yellow water and the speaking bird, which came to
-me at the same time, and which your majesty may see after you have
-taken a nearer view of the golden water. But if it be agreeable to
-your majesty, after you have rested yourself, and recovered the
-fatigue of hunting, which must be the greater because of the sun’s
-intense heat, I will do myself the honour of relating it to you.
-
-My fair one, replied the sultan, my fatigue is so well recompensed
-by the wonderful things you have shown me, that I do not feel it in
-the least. I think only of the trouble I give you. Let us finish by
-seeing the yellow water. I am impatient to see and admire the
-speaking bird.
-
-When the sultan came to the yellow water, his eyes were fixed so
-stedfastly upon the fountain, that he could not take them off. At
-last, addressing himself to the princess, he said, As you tell me,
-fair one, that this water has no spring or communication hereabouts,
-by any means whatsoever, I conclude that it is foreign, as well as
-the singing tree.
-
-Sir, replied the princess, it is as your majesty says; and to let
-you know that this water has no communication with any spring, I
-must inform you, that the basin is one entire stone, so that the
-water cannot come in at the sides or underneath. But what your
-majesty will think most wonderful is, that all this water proceeded
-but from one flagon, which I emptied into this basin, which
-increased of itself to the quantity you see, by a property peculiar
-to itself, and formed this fountain. Well, said the sultan, going
-from the fountain, this is enough for one time. I promise myself the
-pleasure to come and visit it very often; but now let us go and see
-the speaking bird.
-
-As he went towards the hall, the sultan perceived a prodigious
-number of singing birds in the trees thereabouts, (filling the air
-with their songs and warblings,) and asked why there were so many
-there, and none on the other trees in the garden? The reason, sir,
-answered the princess, is, because they come from all parts around
-to accompany the song of the speaking bird, which your majesty may
-perceive in a cage on one of the windows of the hall we are going
-into; and if you attend, you will perceive that his notes are
-sweeter than those of all the other birds, even the nightingale’s.
-
-The sultan went into the hall; and as the bird continued singing,
-the princess raised her voice, and said, My slave, here is the
-sultan; pay your compliments to him. The bird left off singing that
-instant, and all the other birds ceased alternately, and said, The
-sultan is welcome here: God prosper him, and prolong his life! As
-the entertainment was served on the sofa near the window where the
-bird was, the sultan replied, as he was sitting down at the table,
-Bird, I thank you, and I am overjoyed to find in you the sultan and
-king of birds.
-
-As soon as the sultan saw the dish of cucumbers set before him,
-thinking it was stuffed in the best manner, he reached out his hand
-and took one; but when he cut it, he was in an extreme surprise to
-find it dressed with pearls. What novelty is this? said he; and with
-what design were these cucumbers stuffed thus with pearls, since
-pearls are not to be eaten? Then he looked at the two princes and
-princess, to ask them the meaning of it: when the bird, interrupting
-him, said, Can your majesty be in so great astonishment at cucumbers
-stuffed with pearls, which you see with your own eyes, and yet could
-so easily believe that the sultaness your wife was delivered of a
-dog, a cat, and a piece of wood? I believed it, replied the sultan,
-because the midwives assured me of it. Those midwives, sir, replied
-the bird, were the sultaness’s two sisters, who, envious of her
-happiness in being preferred by your majesty before them, to satisfy
-their envy and revenge, have abused your majesty so easily. If you
-interrogate them, they will confess their crime. The two brothers
-and the sister whom you see before you, are your own children, whom
-they exposed, and who were taken in by the intendant of your
-gardens, who provided nurses for them, and took care of their
-education.
-
-This discourse of the bird’s presently cleared up the sultan’s
-understanding. Bird, cried he, I easily believe the truth which you
-discover to me. The inclination which drew me to them, and the
-tenderness I have always had for them, told me but too plainly they
-are my own blood. Come then, my children, come, my daughter, let me
-embrace you, and give you the first marks of a father’s love and
-tenderness. Then he rose up, and after having embraced the two
-princes and the princess, and mingled his tears with theirs, he
-said, It is not enough, my children; you must embrace each other,
-not as the children of the intendant of my gardens, to whom I have
-been very much obliged for preserving your lives, but as my own
-children, of the royal blood of the sultans of Persia, whose glory,
-I am persuaded, you will maintain.
-
-After the two princes and princess had embraced each other mutually
-with new satisfaction, the sultan sat down to table again with them,
-and finished his meal in haste; and when he had done, he said, My
-children, you see in me your father: tomorrow I will bring the
-sultaness your mother, therefore prepare to receive her.
-
-Afterwards the sultan mounted his horse, and returned in all haste
-to his capital. The first thing he did, as soon as he alighted and
-entered his palace, was to command the grand vizier to try the
-sultaness’s two sisters. They were taken from their houses
-separately, convicted, and condemned to be quartered; which sentence
-was put into execution within an hour.
-
-In the mean time, the sultan Khosrouschah, followed by all the lords
-of his court who were then present, went on foot to the door of the
-great mosque; and after he had taken the sultaness out of the strict
-confinement she had languished under for so many years, embracing
-her in the miserable condition she was then in, he said to her with
-tears in his eyes, I come, madam, to ask your pardon for the
-injustice I have done you, and to make you the reparation I ought to
-do; which I have begun, by punishing the persons who put the
-abominable cheat upon me; and I hope you will look upon it as
-complete, when I present to you two accomplished princes, and a
-charming lovely princess, our children. Come and resume your former
-rank, with all the honours which are your due. All this was done and
-said before great crowds of people, who flocked from all parts at
-the first news of what was passing, and immediately spread the news
-through the town.
-
-Next morning early, the sultan and sultaness, whose mournful
-humiliating dress was changed into magnificent robes suitable to
-her, went with all their court to the house built by the intendant
-of the gardens, where the sultan presented the princes Bahman and
-Perviz, and the princess Parizade, to the sultaness. These, madam,
-said he, are the two princes your sons, and this princess your
-daughter; embrace them with the same tenderness I have done, since
-they are worthy both of me and you. The tears flowed plentifully
-down their cheeks at these tender embraces, especially the
-sultaness’s, for the comfort and joy of having two such princes
-for her sons, and such a princess for her daughter, on whose
-accounts she had endured such afflictions so long.
-
-The two princes and the princess had prepared a magnificent repast
-for the sultan and sultaness, and their court. As soon as that was
-over, the sultan led the sultaness into the garden, and showed her
-the harmonious tree and the beautiful effect of the yellow fountain.
-As for the bird, she had seen him in his cage, and the sultan had
-spared no panegyric in his praise during the repast.
-
-When there was nothing to detain the sultan any longer, he took
-horse again, and with the princes Bahman and Perviz on his right and
-left hand, and the sultaness and the princess at his left, preceded
-and followed by all the officers of his court, according to their
-rank, returned to his capital. Crowds of people came out to meet
-them, and with acclamations of joy ushered them into the city, where
-all eyes were fixed not only upon the sultaness, the two princes,
-and the princess, but also upon the bird, which the princess carried
-before her in his cage, admiring his sweet notes, which had drawn
-all the other birds about him, which followed him, flying from tree
-to tree in the country, and from one house-top to another in the
-city. The princes Bahman and Perviz, and the princess Parizade, were
-at length brought to the palace with this pomp, and nothing was to
-be seen or heard all that night but illuminations and rejoicings
-both in the palace and in the utmost parts of the city, which lasted
-many days.
-
-The sultan of the Indies could not but admire the prodigious and
-inexhaustible memory of the sultaness his wife, who had entertained
-him so many nights with so many different stories.
-
-A thousand and one nights had passed away in those innocent
-amusements, which contributed so much towards removing the
-sultan’s unhappy prejudice against the fidelity of women. His
-temper was softened. He was convinced of the merit and great wisdom
-of the sultaness Scheherazade. He remembered with what courage she
-exposed herself voluntarily to be his wife, without fearing the
-death to which she knew she subjected herself, as the many
-sultanesses did before her.
-
-These considerations, and the many other good qualities he knew her
-to be mistress of, induced him at last to forgive her. I see, lovely
-Scheherazade, said he, that you can never be at a loss for this sort
-of little stories which have so long diverted me. You have appeased
-my anger. I freely renounce, in your favour, the cruel law I had
-imposed on myself. I restore you completely to my favour, and will
-have you be looked upon as the deliverer of the many damsels I had
-resolved to have sacrificed to my unjust resentment.
-
-The sultaness cast herself at his feet, and embraced them tenderly
-with all the marks of the most lively and perfect gratitude.
-
-The grand vizier was the first that learned this agreeable news from
-the sultan’s own mouth. It presently was carried to the city,
-towns, and provinces; and gained the sultan, and the lovely
-Scheherazade, his consort, universal applause, and the blessings of
-all the people of the large empire of the Indies.
-
-THE END
-
-
-
-
-
-Footnotes:
-
-
-[1] This game is played on horseback.
-
-[2] This introduction is not in the last French edition.
-
-[3] A sort of Mahometan Monks.
-
-[4] It is remarkable that the names of “Sindbad” and
-“Hindbad” are both derived from the old Persian language.
-“Bad” signifies a city; “Sind” and “Hind” are the
-territories on either side of the Indus. “Sind,” indeed, is its
-original name, but “Hind” is of those countries which lie
-betwixt it and the Ganges. --Hole
-
-[5] A port in the Persian gulf.
-
-[6] These islands, according to the Arabians, are beyond China, and
-are so called from a tree which bears a fruit of that name. They
-are, without doubt, the isles of Japan; which are not, however, far
-from Abyssinia.
-
-[7] Mr. Hole, p. 27, says this is probably one of the three islands
-near Ceylon, called Ilhas de Cavalos, from the wild horses, to which
-the Dutch annually send mares to improve the breed. --Wolf’s
-Account of Ceylon; but p. 256 he alters his opinion.
-
-[8] We meet with king Mihrage in the accounts of India and China by
-two Mahomedan travellers in the ninth century, and the island of
-Zapage, and the Friendly Islands, answers to Borneo. --Hole.
-
-[9] The same in one of the islands of Eolus. Perhaps the roaring of
-the waves among the rocks. --Hole. Like the cave in Britain,
-mentioned by Clemens Alexandrinus, where the wind produced a sound
-as of cymbals.
-
-[10] Degial, with the Mahometans, is the same as Antichrist with us.
-According to them, he is to appear about the end of the world, and
-will conquer all the earth, except Mecca, Medina, Tarsus, and
-Jerusalem, which are to be preserved by angels which he shall set
-round them.
-
-[11] The sea serpents on the Malabar coast. --Hole.
-
-[12] Martini mentions fishes with birds’ faces in the China seas.
---Hole.
-
-[13] The Turkish sequin is about nine shillings sterling.
-
-[14] Marco Paolo, in his Travels, and Father Martini, in his History
-of China, speak of this bird called “Ruch,” and say it will take
-up an elephant and a rhinoceros. See also Vigafetto, in Ramusio’s
-Collection of Voyages, 1369. The combat between eagles and elephants
-is to be found in Pliny, Solinus, and Diodorus Siculus. --Hole.
-
-[15] Of serpents devoured by eagles, see Marco Paolo, hereafter
-cited. --Hole.
-
-[16] Epiphanius, in a treatise on the twelve stones in the Jewish
-high priest’s breast-plate, tells a like story of the Jacinths in
-the deserts of Scythia. Marco Paolo places it beyond Malabar, in a
-situation which would suit Golconda. See also Benjamin of Tudela,
-who travelled between 1160 and 1173. --Hole.
-
-[17] Ptolemy places the island of Satyrs, inhabited by cannibals, to
-the eastward of the island of Sunda. --Hole.
-
-[18] These are described by William de Rubruquis, 1253, and supposed
-to be apes. --Hole.
-
-[19] The long-eared people, mentioned by Strabo and Pliny, vii. 2;
-and Marsden’s History of Sumatra, p. 47. --Hole.
-
-[20] Without going back to the Cyclops in the ninth book of the
-Odyssey, Sir John Mandeville will furnish such one-eyed giants in
-one of the Indian islands. --Hole.
-
-[21] It would seem the Arabian author has taken this story from
-Homer’s Odyssey.
-
-[22] Possibly Timor, which Linschoten celebrates for its woods and
-wildernesses of sanders. Purchas’ Pilgrims, ii. p. 1784. --Hole.
-
-[23] Ellian, Hist. An. xvi. 16. describes tortoises fifteen cubits
-long, the shells big enough to cover a house; and Mandeville says
-three men might hide under them in the island of Calonah, not far
-from Java. --Hole.
-
-[24] The hippopotamus.
-
-[25] The manatre.
-
-[26] In the sea of Andaman, or bay of Bengal, the Mahometan
-travellers, in the ninth century, mention negro cannibals. Ptolemy
-places them in the same bay in the Nicobar island. -- Hole.
-
-[27] The lotus of Homer’s Odyssey, the intoxicating “seed” of
-Sumatra, mentioned by Davis, 1597; and the herb “dutroa” of
-Linschoten, or “dutro” of Lobo: “dutry” and “bung,” or
-“bang,” of Fryer. --Hole.
-
-[28] Sunda islands and Sumatra produce plenty of pepper and
-cocoa-nuts. -- Hole.
-
-[29] Mandeville mentions the burying the wives alive with the dead
-husband, in the island of Calanack; and Jerom, the husband with the
-wives in Scythia. --Hole.
-
-[30] He was a Mahometan, and they allow polygamy.
-
-[31] See the escape of Aristomenes, in his life by Rowe. --Hole.
-
-[32] Now Ceylon. Serendib is Ceylon, and Kela is Cala or Calabar,
-where the Arabians touched in their way to China; so that it must
-have been somewhere about the point of Malabar. --Renaudot.
-
-[33] Sugar-canes, or bamboo trees.
-
-[34] Bochart (Hieroz, vol. ii. p. 854) tells a story exactly
-similar, from Demur or Damur an Arabian writer, who died in 1405.
-
-[35] An ourang-outang. --Hole.
-
-[36] Grapes grow in the isles of Banda. Hain’s Collect. i. 464.
---Hole.
-
-[37] In the straits of Sunda. --Hole.
-
-[38] This island, or peninsula, ends at the cape which we now call
-cape Comorin. It is also called Comar, and Camor. The Mahometan
-travellers say the king of Comar (whence they bring aloes) was
-subdued by Mihrage. The inhabitants are very virtuous, and
-debauchery with women, and the use of wine, are forbidden them.
-Accounts of India and China, p. 63.
-
-[39] There still is, and has been from time immemorial, a pearl
-fishery in the neighbourhood of cape Comorin. See Marco Paolo.
---Hole.
-
-[40] Mr. Ives mentions wells of fresh water under the sea in the
-Persian gulf, near the island of Barien. --Hole.
-
-[41] Such fountains are not unfrequent in India and Ceylon, and the
-Mahometan travellers speak of ambergris swallowed by whales, who are
-made sick by, and regorge it. --Hole.
-
-[42] Ceylon.
-
-[43] Geographers place it on this side the line, in the first
-climate. Diodorus Siculus, and Ptolemy, place it in the same island
-as Sindbad, though not the true one.
-
-[44] The eastern geographers made a parasang longer than a French
-league.
-
-[45] Knox and Wolf confirm this account of the situation of Ceylon,
-and the productions of its mountains. Pico d’Adam is the high
-mountain here described.
-
-[46] Yellow vellum, or the skin of the hog deer, from Prince’s
-Island, in the straits of Sunda. The elephants, rubies, &c. are
-illustrated by Mr. Hole.
-
-[47] Ceylon is known to produce large rubies, and the Indian ocean
-abounds in pearls of extraordinary size. --Hole.
-
-[48] There is a snake in Bengal, whose skin is esteemed a cure for
-external pains, by applying it to the part affected. --Hole.
-
-[49] Solomon.
-
-[50] An ancient king of a great island of the same name in the
-Indies, and very much famed among the Arabians for his power and
-wisdom.
-
-[51] A port on the Red Sea.
-
-[52] A town of Arabia.
-
-[53] A regular wind that blows six months from the east, and as many
-from the west.
-
-[54] This is the last interruption the stories will receive by being
-divided into portions related on successive nights. The reader is
-therefore to suppose that Scheherazade now continues speaking
-without being interrupted.
-
-[55] The Bermecides were a family that came out of Persia, and of
-them the grand vizier was descended.
-
-[56] This word signifies in Arabic, Basilick, an odoriferous plant:
-and the Arabians call their slaves by this name, as the custom in
-France is to give the name of Jessamin to a footman.
-
-[57] Nourreddin signifies in Arabic the light of religion.
-
-[58] Bedreddin signifies the full moon of religion.
-
-[59] That is to say, the sun of religion.
-
-[60] All the eastern nations lie in their drawers, but this
-circumstance will stand him in stead in the sequel of the story.
-
-[61] The town of Moussoul is in Mesopotamia, built over against old
-Nineveh.
-
-[62] This word in Arabic signifies wonderful.
-
-[63] That is, of the caliphs that reigned after the four first
-successors of Mahomet, and were so named from one of their
-ancestors, whose name was Ommiah.
-
-[64] This prayer is always said two hours and a half before sun-set.
-
-[65] The Mahometans having a custom of washing their hands five
-times a day, when they go to prayers, they reckon they have no
-occasion to wash before eating, but they always wash after eating,
-because they eat without forks.
-
-[66] This is done all over the Levant, for making their drink cool.
-
-[67] The Mahometans give this name generally to the black eunuchs.
-
-[68] Here the Arabian author plays upon the Jews: this ass is that
-which, as the Mahometans believe, Esdras rode upon when he came from
-the Babylonian captivity to Jerusalem.
-
-[69] A bezestein is a public place, where silk stuffs and other
-precious things are exposed for sale.
-
-[70] This is called in English, Saltwort.
-
-[71] There is a fountain at Mecca, which, according to the
-Mahometans, is the spring that God showed to Hagar, after Abraham
-was obliged to put her away. The water of this spring is drank by
-way of devotion, and is sent in presents to the princes and
-princesses.
-
-[72] A sherif is the same with a sequin. This word occurs in our
-ancient authors.
-
-[73] This year 653 is one of the Hegira, the common epocha of the
-Mahometans, and answers to the year 1255 from the nativity of
-Christ; from whence we may conjecture that these computations were
-made in Arabia about that time.
-
-[74] As for the year 7320, the author is mistaken in that
-computation. The year 653 of the Hegira, and the 1255 of Christ,
-coincide only with the 1557 of the era or epocha of the Seleucides,
-which is the same with that of Alexander the Great, who is called
-Iskender with two horns, according to the expression of the
-Arabians. This name he has from his father, Jupiter Ammon, in memory
-of whom he is represented sometimes with the horns of a ram on his
-head.
-
-[75] A public place in the towns of the Levant, where strangers
-lodge.
-
-[76] He was raised to this dignity in the year of the Hegira 623,
-and Anno Dom. 1226, and was the 36th caliph of the race of the
-Abassides.
-
-[77] The Barmecides, as has been said already, were a noble family
-of Persia, who settled at Bagdad.
-
-[78] The Easterns, and particularly the Mahometans, do not drink
-till after meals.
-
-[79] Or vagabond Arabs, who wander in the deserts, and plunder the
-caravans when they are not strong enough to resist them.
-
-[80] This word signifies in Arabic, “the sun of the day.”
-
-[81] The Arabians, Persians, and Turks, when they write, hold the
-paper commonly upon their knee with their left hand, and write with
-their right, with a little reed or cane, cut and slit like our pens.
-The cane is hollow, and resembles our reeds, but is harder.
-
-[82] A city on the Tigris, 20 leagues below Bagdad.
-
-[83] That is to say, in Persian, King of the Time, or King of the
-Age.
-
-[84] A scheme of her nativity, drawn from the constellations of
-heaven.
-
-[85] There is an adventure like this in the romance of Peter of
-Provence and the fair Magdalena, which was taken from the Arabic.
-
-[86] This is an Arabic word, which signifies the life of the soul.
-
-[87] This incident is also much the same in the romance of Peter of
-Provence and the fair Magdalena.
-
-[88] A famous player on the lute, who lived in Bagdad in the reign
-of the caliph.
-
-[89] Gulnare, in Arabic, is a rose or pomegranate flower.
-
-[90] Saleh, in Arabic, signifies good.
-
-[91] “Giauhara,” in Arabic, signifies a “precious stone.”
-
-[92] Sequins.
-
-[93] “Mobarec” is the name of a Mahommedan saint, and of several
-Arabian writers mentioned by l’Herbelot.
-
-[94] Given of God.
-
-[95] Master of the world above and below.
-
-[96] Ballas rubies are rubies of the brightest colour.
-
-[97] Which is to say, the Full Moon of Full Moons.
-
-[98] “Reml” or “Raml” signifies “sand prepared,” or a
-preparation of sand, on which are marked certain points serving for
-a kind of divination, which we call “Geomancy;” and the Arabs,
-Romans, and Turks, “e’ con alraml.” These points, disposed in
-a certain number on many unequal lines, are described also with a
-pen on paper; and the person who practises divination by this art is
-called “Rammal.” --D’Herbelot, art. Raml.
-
-[99] In the French it is Sidi Noman, and Noman is the name of a king
-of one of the dynasties in Herbelot.
-
-[100] “Sesame” is a sort of corn.
-
-[101] “Nevrouz,” or the New Day, is the name which the ancient
-Persians gave to the first day of their year, which was solar.
-Giarischid, king of the first dynasty of the Pischdadians,
-instituted the solemnity of the Nevrouz, which is still celebrated
-by the Persians, though they are Mahometans, and consequently
-obliged to use the Arabian year, which is lunar. The first day was
-fixed in the vernal equinox, at the point when the sun enters into
-the first degree of Aries. There is another Nevrouz of the autumnal
-equinox. --D’Herbelot.
-
-[102] Chaucer’s Squire’s Tale, the poem by which Milton
-describes and characterises him, is founded on this adventure. The
-imagination of this story consists in Arabian fiction, engrafted on
-Gothic chivalry. Nor is this Arabian fiction purely the sport of
-arbitrary fancy; it is, in a great measure, founded on Arabian
-learning. The idea of a horse of brass took its rise from the
-mechanical knowledge of the Arabians, and their experiments in
-metals. The poets of romance, Lydgate, and Gower, who deal in
-Arabian ideas, describe the Trojan horse to be made of brass.
---Wharton’s Hist. of English Poetry, vol. i. p. 398-400. Chaucer
-has borrowed only the description of the horse and the two pins, the
-ascending one in his ear, and the use to be made of him. That
-Chaucer never finished the story is more than probable, from
-Milton’s speaking of it as ‘left untold,’ which does not apply
-to loss after finishing.
-
-[103] Two Persian words, which signify the same, the “female
-fairy,” or “genie.” See the preface.
-
-[104] An Arabian word that signifies “daylight.”
-
-[105] This circumstance has been also brought into Europe, and
-copied by the Normans. Duke Richard, surnamed “Richard sans
-peur,” walking one evening in the forest of Moulineaux near one of
-his castles, on the banks of the Seine, with his courtiers, hearing
-a prodigious noise coming towards him, sent one of his esquires to
-know what was the matter, who brought him word, that it was a
-company of people under a leader or king. Richard, with five hundred
-of his bravest Norman, went out to see a sight which the peasants
-were so accustomed to that they viewed it two or three times a week
-without fear. The sight of the troop, preceded by two men who spread
-a cloth on the ground, made all the Normans run away, and leave the
-duke alone. He saw the strangers form themselves into a circle on
-the cloth, and on asking who they were, was told, they were the
-spirits of Charles V. king of France and his servants, condemned to
-expiate their sins by fighting all night against the wicked and the
-damned. Richard desired to be of their party, and receiving a strict
-charge not to quit the cloth, was conveyed with them to mount Sinai,
-where leaving them without quitting the cloth, he said his prayers
-in the church of St. Catherine’s abbey there, while they were
-fighting, and returned with them. In proof of the truth of this
-story, he brought back half the wedding-ring of a knight in that
-convent, whose wife, after six years, concluded him dead, and was
-going to take a second husband.
-
-[106] From such a story as this was probably borrowed the strange
-knight’s ‘Mirror of Glass,’ mentioned by Chaucer in the
-Squire’s Tale, brought with the Indian with the wonderful horse.
-The virtues of that mirror were, that men might see when any
-adversity befell the kingdom or the king, and who is a friend, or
-foe; and any lady might see if the object of her love were false.
-This mirror was carried up into the principal tower, and there fixed
-for use. Such an one Gower ascribes to Virgil, who set it upon a
-marble pillar at Rome for similar purposes; and with this
-corresponds Merlin’s Glassie Mirror, in Spenser, F. Q. ii. 24, and
-the globe shown to de Gama in the Lusiad. Warton’s History of
-English Poetry, i. 406, 407. Such a mirror is said by the oriental
-writers to have been possessed by Giamschid, one of their kings, by
-which he and his people knew natural and supernatural things.
-(Herbelot in voce.) Our great countryman, Roger Bacon, in his
-‘Opus Majus,’ a work entirely founded on the Aristotelian and
-Arabian Philosophy, describes a variety of specula, and explains
-their construction and uses. This is the most curious and
-extraordinary part of Bacon’s book, written about 1270. His Optic
-Tube, in which he pretended to see future events, was famous in his
-time, and long afterwards, and chiefly contributed to give him the
-name of a magician. He asserts that ‘all things are known by
-perspective.’ A mirror in the head of a monstrous fowl showed the
-Mexicans their future invaders the Spaniards; and C. Agrippa, in
-such a mirror, showed the earl of Surrey, Geraldine sick on a couch.
-Warton, ib.
-
-[107] ‘Sogd Samarcand,’ or the plain of Samarcand, is on the
-north side of that city, and from it the province called by the
-ancients ‘Sogdiana’ took its name. The oriental writers say,
-that this plain or valley is one of the four paradises or most
-delightful places in the world, as well as the plain and valley of
-Damascus, which is called ‘Gauthah.’ They make it eight days
-journey in extent; and it is covered on every side with gardens full
-of fruit of admirable beauty and variety, or corn-fields and
-pastures ever green, the soil being watered by springs and rivulets
-issuing from a large and principal river called ‘Cai,’ running
-through the middle of the plain. A number of populous towns and
-villages, full of industrious cultivators of the soil, over-spread
-this rich valley. --Herbelot.
-
-[108] Nourgihan signifies ‘Light of the world,’ and was the name
-of the wife of Gehanghir, son of Akbar, king of India, whom she
-governed by her prudence. --Herbelot.
-
-[109] ‘Khosrou,’ ‘Khosrau’ or ‘Khosrev,’ is a name
-common to many kings of Persia, and the ‘Chosroes’ of the Greek
-historians.
-
-[110] “Bahaman” was the name of the sixth king of Persia of the
-second dynasty of the Caianides, and signifies “just” and
-“beneficent,” being, according to some writers, only an epithet
-of “Ardschir Dirazdest” or “Artaxerxes Longimanus.” He is
-said to have reigned 112 years, and to have been contemporary with
-Hippocrates and Galen. --Herbelot. “Parizadeh,” the
-“Parisatis” of the Greeks, signifies “born of a fairy.”
---Idem. “Pervis” has the same origin.
-
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's The Arabian Nights' Entertainments, by Anonymous
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ARABIAN NIGHTS' ENTERTAINMENTS ***
-
-***** This file should be named 62687-0.txt or 62687-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/2/6/8/62687/
-
-Produced by Mohammad Aboomar for the QuantiQual Project;
-Project ID: COALESCE/2017/117 (Irish Research Council)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-