summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-03 18:03:26 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-02-03 18:03:26 -0800
commit41af70d0ede089e93b3b9682deb4fe1a340d3441 (patch)
treeec8566b24b1411eda4d24c16d532d18e3a30ac32
parent97116a29e59fd54170d07f514c0cfd6e4dc9530f (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/63023-0.txt7992
-rw-r--r--old/63023-0.zipbin162787 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63023-h.zipbin696305 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63023-h/63023-h.htm11061
-rw-r--r--old/63023-h/images/01.jpgbin6951 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63023-h/images/cover.jpgbin304701 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/63023-h/images/simke.jpgbin215933 -> 0 bytes
10 files changed, 17 insertions, 19053 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..bc23582
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #63023 (https://www.gutenberg.org/ebooks/63023)
diff --git a/old/63023-0.txt b/old/63023-0.txt
deleted file mode 100644
index 2da3e00..0000000
--- a/old/63023-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7992 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of De Hoara’s fen Hastings, by Simke Kloosterman
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: De Hoara’s fen Hastings
-
-Author: Simke Kloosterman
-
-Release Date: August 23, 2020 [eBook #63023]
-
-Language: Frisian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DE HOARA’S FEN HASTINGS ***
-
-
-
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-De Hoara’s fen Hastings
-
-fen Simke Kloosterman
-
-[Illustration]
-
-BROERREN HOITSEMA.—GRINS.
-
-1921.
-
-
-
-
-Ynhâld
-
- I.
- II.
- III.
- IV.
- V.
- VI.
- VII.
- VIII.
- IX.
-
-[Illustration]
-
-
-MYN ALDEN
-
-JAN RITSKES KLOOSTERMAN,
-(23 Febr. 1847—17 Febr. 1914)
-
-EN
-
-TRYNTSJE JANS BEINTEMA,
-(9 Nov. 1850—25 Nov. 1916)
-
-TA
-IN NEIGEDACHTENIS.
-
-
-
-
-O brune heide! wiidte, iensumheit yn gouden, gouden sinneskyn!
-’t Gewaei fen âlde spjirren! ’t fyn gerank fen blonde, slanke bjirken!
-En al de hearlikheit fen rûmte, sûnder minske ef hûs!
-Dyn fûgels ha ik ljeaf, dy-t piipje yn dyn struwellen,
-Ef júbljend sjitte omheech nei ’t fiere blau....
-Dyn blommen ha ik ljeaf, net roerd fen minskehânnen,
-Dy-t kleurich bloeije en kein, yn bûnte pronk’s forsjit
-Dyn poellen, hwer de djipten frjemd fen mearkes sjonge
-En keninklik en koel it swânneblomte bloeijt....
-Dyn wolkens, sulvren toerren lyk út fiere, greate steden,
-Dy-t hjerst ynliede mei syn rein en winter mei syn snie;
-Den jeije oer dy, myn heide snie hjar wylde ruters,
-En traepje petten ticht en smite sompen fol,
-Den is dyn wezen wyld, de stoarm dyn wrede frijer,
-En ’t âljen fen dyn âlde beammen winter’s ljeafdeliet.
-Mar nou! o wiidte, iensumheit yn gouden, gouden sinneskyn!
-Nou bist in stille timpel . . . jowst myn herte rêst . . .
-In lytse wyn wint oer ’e griene finnen oan . . .
-En heech yn ’t loftblau mind’rje njúd de wolkens;
-In wûnder! sjoch yn ’t Westen, klearet stil de kym,
-Forreind en tear, sa kuiert noch in lêste blink
-Fen fiere sinne stadich oer myn stille heide,
-Sá wirdt it joun . . . nei dei syn wêzen nacht syn dream.
-De moanne kliûwt . . . de lytse wyn wirdt wei . . .
-Yn onforweechlikheit stien’ reid en snilen stil
-Yn d’effen wetters klearte.—
-Nou bist, myn heide! wer in timpel, der in bulte kamen, gyngen
-Elts mei syn eigen leed en bea . . . mar stom . . .
-Djip ûnder d’ierde binn’ hja rêst, hjar stiennen wapens,
-Dy sliepe by de hân, dy waerd’ ta stôf.
-Ho faken habbe hja dy, heide ek sjoen by ’t simmer,
-Ef as de hjerststoarm oer de flakte gûlt;
-Hja hearre ’m nou net mear, hjar wrâld is nou in oaren,
-Mar o! ’t onstjerber langst nei d’ierde bleau!
-Droef, wyld—in swypker, dy-t hjar hiele hert bihearsket.
-Hja gien’ wer ’t iensum paed, det hjar nei ’t libben bringt,
-S’as hja der ienkear âld en warrich út gien binne,
-Foar ieûwen, út hwaens skaed wrâlds skiednis tynt,
-En oer ’e dea-wei sljuerkje sêft hjar lichte soalen....
-Sá komme hja werom, dû, iensumheit, bist noch hjar ryk!
-Hja sweevje oer dyn poellen, goudbirânne yn blommen . . . .
-Oer d’iikbosk, der hjar godheit ienkear wente hie
-Der ’k harkjend, sims noch sangen mien to hearren,
-O fier, hiel fier, mar dochs fol klank en kleur!
-Hjar libbenspiidtsje, ontdien fen ’t stoflik klaed
-Det siddert hjerstmis yette oer dyn stille poellen;
-Den kleijt de reiddomp, saeit de rein mei greate hânnen
-De gjalpen wetter út it wolkensaed,
-En smyt s’op ’t toastich, brôz’lich heidesân.
-Den komt de stoarm, de gûler út ’t Noard-Westen,
-En haffelt yn dy om, in hynsder, wreed fen byt....
-En den! den groeit in stiltme nei it wyld biweech,
-In stiltme, sa’s ek ’t hert net sûnder triennen ken.
-En yn dy stiltme wirde nije simmers berne
-En sinnedagen, dy-t as greate gouden blommen
-Hjar rankje troch it tún fen ’t minskelibben.
-Sa komt . . . giet alles . . . as oan d’ienling beam de frucht
-Sa’s ’t wêzen ek fen d’ienling minske op ierde,
-Dy-t foar him wierne, makken him . . . en hy
-Hy hâldt it lot fen slachten wer nei him
-Yn hânnen . . . as in bern....
-Hwet boartersgûd....
-
-
-Date, det wie in dreamer.... De heide hie him sa makke, de brune,
-hearlike, en de moaije simmerloften, dy-t der oerhinne dreauwne en de
-spjirrebosken, dy-t sa swijgsum wierne en him allinne doch sa’n bulte
-fortelden.
-
-Noait ien scoe ’t gewaer wirde, hwet der yn him omgyng. Thús by heite’s
-yn it heidehúske, der de wyn troch de naden pipe en de snieflokken
-troch de skoarstien kamen en op it fjûr fen skiûwden toraenden, der
-hjitte hy in apparten ien, in súlle, in wikel ûnder ’e mosken wie ’r.
-Den trêdde ’r mei syn lange skonken nei beppe’s ta, nei âlde Feick, der
-foun hy hael. Der krige hy omstikken brea mei sjerp en boekweitengroat
-mei lollemansstip, der fûrre hja him by stikjes en bytsjes mei de
-swietekou fen ’e poëzij en der tarde hy den wer wiken op. Den hiene hja
-it oer âlde tiden en hwet hjir omgien wie yn dizze streken en as beppe
-mar bigoan fen; “ús pake plichte to sizzen”, den wist Date it oare wol.
-Den gyng hy foar ’t fjûr sitten to pluchsnijen for Lútsen skoenmakker
-en beppe krige de skieppegrouwen hoas op en stiek de priem yn ’e
-breidské, mar fensels, oan ’t breidzjen kaem hja net ta!
-
-Hja fortelde! en ûnderhânnen wei o minsken! d’âld keamer foroare foar
-Date syn eagen yn in slot ef yn in greate bosk ef yn in forskûl, der-t
-wol tsjien kearels sieten to mésûpen mei berefellen om ’e skouders en
-hoarnen op ’e kop ef yn in hiel lyts hûs fen spegelglês mei goudene
-flieren en sulveren lampen, der hâldene dwergjes ta. Fen alles wist
-hja, in skat fen poëzij hie se opgjerre yn ’e gielgoede fen hjar hert
-en de streek, der-t hja forkearde, wie sa ryk oan sizkes en teltsjes en
-âlde oerforteltsjes, det hja koe wol in hiele joun prate en den wist
-hja noch folle mear.
-
-O ho ha dy berneëaren harke nei al det ljeaflike út ’e âlde tiid! En as
-beppe it den hie oer ’e doddeaden en ’e bûzehapperts en de tsjelwiven,
-de bigangels en ’e foartsjirmerijen, den roan him optlêst de grize oer
-’e grouwe en moast beppe mei en bringe him nei hûs.
-
-Den gyngen hja togearre de iensume heidepaden en de sânwei lâns troch
-de spjirrebosk fen Wychman Hoara en as ’t den moai ljochtmoanne waer
-wie sa’s nou, den wie de heide net stil for him en sûnder lûd, mar fol
-folk. Hy seach it sa klear as de dei . . . hja wierne der in setsje,
-hja iiten, hja dronken, hja hiene ljeaf en hja stoaren en ûnder greate
-stienbulten bidobben se hjar tsjêf . . . ien amerijke wie ’t der stil,
-den kamen der al wer oaren en diene s’as de earsten en waerden ek wer
-stil en sa gyng det nou al ieûwen lang.
-
-Den waerde hy der stil ûnder . . . en ho-t beppe en hy soks allinne mar
-seagen. En sa learde hy to witten, hwet wémoed is.
-
-En nou wie beppe wei . . . . It wie op in Sneine en hy siet op ’e dyk,
-dy-t heite hiemming ôffrede en den hie hy krekt it gesicht op beppe
-hûs, det like brún as de heide sels efter hwet âlde bjirken skûl gyng
-s’as in blierhertich âld antlit efter in greate kape. De groun roan der
-hwet op en de ljochte sânplakken yn ’e heide om glinsteren as sulver yn
-’e sinne en fel blêkere it gleone ljocht op ’e reade âlde trochrikke
-foargevel. De finsters sieten ticht, de griene lûkjes mei dy lytse
-hartsjes deryn, bisloegen mar de helte fen ’t glês, min koe de blauwe
-gerdinen foar de glêzen hingjen sjen. Date wist it wol, der wierne wol
-hûndert stopkes yn set, mar det seach min allinne fen tichteby, der
-oansje by de krúslanders. d’Ald kat streake by de doar om, do joech hja
-hjar ôf en kaem miaukjende wei oer ’t lân op heite ’s ta en roan him om
-’e foetten. Hy tochte der net mear om, hwet er jister bard wie—gled
-forgetten hie hy ’t allegear en hy plante syn foetten stevich yn ’t
-útrille sân fen ’e dyk en joech him op en seach út, as beppe ek hast
-kaem, sa’s hja det alle Sneinen wend wie, sa lang ’t him tinke mocht.
-
-Och, en hwet wie hja den lyts, det minskefiguerke der op dy greate,
-wide, hearlike rûmte om hjar hinne, der de simmer in brún fewielen
-kleed oerhinne lei hie en de waerme sinne boppe skittere! Hja hinge
-alhiel út ’t lead en d’iene foet woe ek al net mear mei, derom snie
-heit ek sa faek in bêste iken stôk for hjar op út ’e wallen; hja hie
-hjar forarbeide by Jehannes Rikeles folk yn ’e streek. Det wierne fen
-dy beulen, dy jagen yen it mark út ’e bonken, sei heit. In âld
-fyfskaften jak hie hja ornaris oan en den ien mei in lege hals, simmers
-en winters allyk en in read knopdoekje om mei griene en reade roaskes.
-En det bigrutte Date altyd alwer oan: beppe hals wie sa danige meager,
-der siet súver gjin fleis mear om, allegear fel en bonken, krekt s’as
-de holle mei dy ynsonkene, flauwe eagen, dy-t allinne mar mear
-skitteren as beppe op ’e tekst wie fen âlde tiden. Den waerde beppe
-noch ris wer jong, krekt as gyng der in lette skimer fen jeugd oer hjar
-libben as in sinneblink oer in forreind lân.
-
-“Dû hast myn eagen, jonge”, sei beppe den. Date feronderstelde dos, det
-se blau wierne, mar der hie hy oars noait net sa lyk om tocht. It
-omskot die ’t him net, it wie de geest, dy-t de âlderdom en ’e jeugd yn
-ien skeakel hekke.
-
-Och ho klear seach hy ’t wer, ho waerm de sinne den simmermiddeis op
-beppe rêch skine koe, krekt as woe hja de rimmetyk der útjeije! Mei ien
-sprong fleach hy ynienen oerein en tûmmele yn ’e droege dykswâl del.
-“Hea, hwet dûrret it hjoed lang, as beppe komt. Ik gien se yn ’e
-mjitte”, tochte ’r en sette de stap derûnder nei beppe’s ta en fluite
-it heechste liet sa’s de ljurk boppe him, dy-t yn ’t Leech by ’t
-doltsje yn ’e bjinten nessele.
-
-Der ynienen foel syn each op ’e tichte doar. Krekt as sloech de
-wjerljocht him, sa stiif bleau ’r stean, mids op ’e heide en hy waerde
-sa wyt as in doek.
-
-Syn lippen trillen en sa lang as ’r woeksen wie, liet hy him yn ’e
-heide delfalle en bigroef de kroeze jongeskop ûnder ’e brúne strûkjes.
-
-Beppe wie wei.... En hy hie hjar sa ljeaf hawn.
-
-“Nou en hwet seist’?” frege in lyts meager wyfke de man, dy-t lyk foar
-hjar oer siet by ’t fjûr en nou krekt in stikmennich brjitten op ’t
-roundeltsje yn ’t skiûwdefjûr lei.
-
-“Dû moatst mar wite, ho-’t scil en moat, Béard”, andere hy
-flauoandraeid en hie sa ’t like syn hiele prakkesaesje noch by ’t fjûr,
-det it noch net nimme woe. “Scill’ wy kwesje siikje mei de femylje en
-der tsjin abbelearje en oppesysje meitsje, det hja de parten net goed
-út inoar set ha’? Ik meij der net om tinke, mem is noch mar krekt ûnder
-de ierde en nou wirdt der al rekkene oer ’t erfskip en kreauwt om ’t
-dielen.”
-
-It bigoan yn ’t wyfke hjar heldere eagen to flikkerjen. Hja makke hjar
-lilk en flapte der moi gysten út: “En den hiet it, min hat in man mei
-sinten trouwd! Ik ha der noch noait hwet fen bispeurd, Nuttert, det wy
-’t better hiene as in oar. Hie ’k ’t mar witten . . . ’k hie Piter
-naem!”
-
-“Hâld op!!” sei de man en sloech mei de flakke hân op ’e tafel, “net
-for de twadde kear dy namme yn myn hûs, Béard, bigrepen!”
-
-Hja wist wol, hwer hja him rekke hie. Piter hie Béard ienkear fen him
-ôfset, fensels, det gefal moast mei messen útfochten wirde en do hie
-Nuttert, de goelike, bidaerde Nuttert, fyftich goune boete jaen moatten
-ef trije wike op wetter en brea. Det âld sear siet der noch—de namme
-allinne wie him al forspijd. Mar hy hie Béard krige en det wie oars syn
-sin en ek lang gjin miskeap, mar hja wie sa danige deun, troch alles
-hinne. It wie Nuttert sims súver yn ’e wei, sa nepeseftich koe hja
-rekkenje. Nou wer mei beppe erfskip, fensels de snoarskes koene ’t lang
-net lyk fine, elts foar oar hie ’t op ’t kammenet forsjoen en as hy net
-ien sile loek mei Béard, den krigen se der noch spul om yn ’e hûs op ’e
-keap ta. It moast sa wêze, sikersonk, det it jild lijen brocht, hwent
-do-t hja krekt trouwd wierne, hiene hja neat oars hawn as trije
-stoellen en in âld tafel en syn sulveren heloasje en hwet kleanspul
-fensels en as hy him dy tiid noch ris wer tobinnen brochte, och! och!
-hwet hie ’r ’t bêst nei ’t sin hawn! De kening to ryk wie d’r! Net iens
-mei Wychman Hoara scoe hy ruilje wold ha!
-
-En nou! hja krigene hwet efter ’t linnen en nou kaem Béard op ’e smaek
-fen ’t gjerjen. Hja súnige út op ’e klean, mar alle stûrkes, dy’t hja
-oergearre, der kleefden bittere wirden oan en forwiten, hwent Nuttert
-seach ’t wol, ho meager as syn lytse famkes waerden en ho faek Date nei
-beppe’s ta slûpte om in brogge. As fêst arbeider by de boer koe hy ’t
-wol úthâlde, mar de bern—der moast hy in stokje foar strike. Der kaem
-al praet fen, hja doarsten ’t him al ûnder dúmkes wei forwite, det hy
-syn wiif net better ûnder de kwint hie.
-
-“Nou, ho moat ’t mei ’t kammenet? ’t Is jimm’ memme goed,” bigoan hja
-wer. It siet hjar heech. “Ik sei nyskes, dû moatst it mar wite,” sei hy
-wer. “Sa’s dû ’t dochste, is my goed. En wist wol, hwet de boer sei? As
-Date takommende Snein in hiele dei by Fokke kaem to boartsjen.”
-
-Hja harke raer op. “Us jonge, ús Date?” sei se, krekt as koe se ’t hast
-net leauwe.
-
-“Nou en hwet scoe det?”
-
-“Fensels, dû seist’ al, Date kaem, sa sleau bist wol. En den ’t âlde
-bilape buiske mar oan! Tinkst, det ’k for dy jonge nije klean keapje
-for sa’n wissewasje?” sei hja alhiel oerémis.
-
-“In wissewasje?” Der pakte Nuttert hjar op. “In feest is ’t for him,
-siz ik dy. Hy krijt it der as prûmmenbôle. Fokke hat in bokkewein, der
-scill’ hja yn ride en de frou sei, hja hie ek hwet klean fen Fokke
-sines, dy pasten Date krekt, dy koe ’r de joune meinimme.” Ynienen
-seach hy hjar skerp oan. “Dû ginst it him dochs wol, dit fortúntsje?”
-
-“Ginne? ginne?” hoarte hja der gysten út. “Mar astû my nou mar ris
-seiste, hwer ik him hwet fatsoenlike klean weijaen scil, den scil ’t
-wol goedkomme. Tinkst, det hy sa de streek lâns scil yn syn âlde bilape
-buiske? As Fokke mei him boartet, den scil hy kreas en himmel foar ’t
-ljocht komme en oars.... bliûwt hy thús, bigrepen?”
-
-“Bigrepen,” sei Nuttert foarswei. Do gyng hy oerein en scoe derût.
-
-“Hwer scilst’ hinne?” frege hja.
-
-“Efkes om ’t hûs, hwet fortraepje,” andere hy. “Ik bin ’t sitten yn ’e
-hûs net wend. Hwer scoe Date wêze? Hast him ek sjoen?”
-
-“By beppe ’s, tink,” sei hja. Do kaem ’t him ek ynienen yn ’t sin, ho
-hy der syn aerdigheit nou ek net mear siikje koe en dy goederjowske hân
-noait wer útstutsen waerde nei syn bern, pake ginaemd. Op det stuit
-fielde ’r ek, det hy hjar miste, it âlde wyfke, det altyd mar sa’n
-bytsje frege hie for hjar sels en nou de fjouwer bern noch hiel hwet
-neiliet, wol twahûndert fiif en tweintich goune elkmis en den ’t hûsrie
-noch en ’t bêste iken kammenet!
-
-It wie yn’e iere maitiid en alles ûntjoech him bûtendoar. Syn
-peaskeblommen bloeiden en de ljochte blossomknoppen fen ’e beammen yn
-’t hôf poarren al ta de húllen út. De hinnen mouden yn ’e smoute yn ’e
-sinne, de skelfinken fleagen om ’tâlde nêst yn ’e hage en sochten in
-nij plak twisken de tokjes fen in ikebeam, der hja hjar bytsje lok oan
-tabitrouwe koene fen ’t simmer. Nuttert koe se wol, hja kamen alle
-simmers werom en nesselen altyd by ’t lytse seadehúske mei ’t houten
-foargeveltsje en mar ien sydmûrke fen stien.
-
-As hy dy twahûndert fiif en tweintich goune yn hânnen hie, bouwde hy
-earst in nij hûs, den scoe der in kou op ’e stâl en in baerch op ’t hok
-en sa yn ’e prakkesaesje wei stie hy ynienen op beppe hjar
-gerjuchtigheit en seach ris om him hinne.
-
-Syn lytse finnige eachjes glinsteren; woltofredenheit forheldere it
-antlit fen it lytse, steile wâldmantsje, do-t hy it kampke lân takseare
-en de fruchten fen beppe’s, dy-t al sa moai boppe de groun stiene, al
-gierde de kâlde, skrale Noardewyn der ek noch sa oerhinne.
-
-Do seach hy Date. “Kom hjir ris. ’k Scil dy hwet fortelle,” rôp hy. As
-mem det sei hie, wie Date al mei steande earen de heide ynstutsen en
-scoe de joune earst lang om let wer thús kaem wêze mei de honger yn ’e
-hals, mar nou wie ’t heit en gyng hy stadich oerein en nei him ta.
-
-Dy twa wierne inoar út ’e mûle snien, allinne de heide hie hjar kleur
-op it jongesantlit lei en it hier, det syn fyn kopke omkroezde, ta
-donkerbrún fordonkere. De helderblauwe eagen stiene ticht by inoar en
-de lytse noas, dy fol skjensprúten siet, wie krekt great genôch for it
-mûltsje, det wis en op ’t stik ôf prate koe, mar ornaris de lippen
-ticht op inoar knypt hâldde as wie ’t de slettene doar fen in hûs fol
-heimnisse.
-
-“Giest mei heit?” sei Nuttert tsjin syn âldste. Dy sei neat, mar bigoan
-op in drafke neist him lâns to rinnen yn ’e Noardewyn op, det út nei de
-streek. Nuttert knope d’âld buffel ticht, it waeide him kâld by de hals
-yn. De wyn wie ek noch sa tin.
-
-Hy seach ris nei de lytse jonge neist him. “Bist net kâld?” sei ’r.
-“Doch dyn buiske ek ticht. It griist my oan, jonge, dû bist sa licht
-klaeid.” Date syn lytse fingers plúzen al hwet by de hals om, loeken en
-ropten ris oan it buiske, mar ’t woe net. “It is to nau, heit,” andere
-hy en stoppe syn lytse blauwe hantsjes mar gau wer yn ’e broeksbûsen.
-“Mem sei, ik moast der noch in winter mei ta.”
-
-“So?!” andere de man ynienen stoefwei. “En wist nou wol, hwer wy hinne
-scille? . . . Om dy in nijen ien to keapjen mei moaije gledde knopen en
-moarn krijst der noch in nije pet en swarte klompkes by. En den scilstû
-Snein to boartsjen nei Fokke ta.”
-
-De eagen fen it bern waerden ho langer ho greater. Det wie ommers in
-hearlikheit, der wie hy noch noait iens oan ta kaem, om der iens om to
-tinken! By de skoalle hiene se al faek op ’e tekst west fen Wychman’s
-Fokke syn bokkewein en syn brabantse keninen mei de lange earen en syn
-jonge houn, dy-t kinsten meitsje koe en nou scoe hy ’t bisjen meije,
-bifiele licht wol en miskien wol in amerijke de jageline hâlde fen ’e
-greate bok en . . . .
-
-“O heit!” rôp hy en it meagere fine kopke krige in nije útdrukking: de
-forwachtinge fen lok. ’t Is dochs wol wier, n’t heit?” sei hy, doch
-noch in bytsje twivelmoedich, as hy om it greate hûs tochte, der Fokke
-sa prinshearlik wenne en heit alle dagen hinnegyng to arbeidzjen en hy
-nou hinne scoe to boartsjen . . . in hiele lange dei. Scoe ’t ek sa
-wêze kinne, as beppe sei, det alle dingen mar in dream wierne en min
-noait yen hert hjir ef der op sette moast? Dreame hy nou ek? Hiel tomûk
-sette hy syn lytse neils oan ’e binnekant ris yn ’e hân, om to fielen,
-as det ek noch sear die, den wie hy tominsen net yn ’e sûs en sliepte
-ek net. Nou det die sa sear det, nou stie ’t as in peal boppe wetter,
-it wie wier.
-
-Wol trije ketier lang draefde hy efter heit oan de heidepaedtsjes del,
-gled en ticht-trape fen tûzenen foetstappen en de ljochte moaije
-sinneskyn forflauwe al troch de joundize, dy-t opkaem, do lichtte
-Nuttert einliks de klink op fen ’e doar en rôp yn ’t foarhûs by Piter
-snider’s fen folk.
-
-“Bistû ’t Nuttert?” rôp Piter. “Kom yn.” Date krûp heit al tichter oan
-en sa waerde hy mei de keamer ynlutsen ûnder heite hoede en siet al
-gauweftich neist Piter’s Jetske op in stoel mei in stik koeke yn ’e
-folle fûst en proppe de wangen fol en wie sa stil as in mûs.
-
-Och! och! it wie in joun, om noait wer to forjitten! It bernehert is as
-waeks, hastich wisket de iene nije yndruk de oare út, mar dit wie sa
-hwet wûnderliks, det hy der sitte mocht yn in moaije keamer en ’e
-snider him meat en heit en ’e snider it bioarderen, det it goed gûd
-wêze moast en der gleone gledde gouden knopen oan it jaske kamen, det
-dit bleau him by al syn libbensdagen.
-
-De Saterdeijoune stie hy al ier-en-betiid út to sjen by de hage, as
-Piter snider ek hast kaem. O! o! hwet scoe mem wol net sizze, det heit
-soks op egen manne boete dien hie! As ’t mar net mei werom moast? Hy
-scoe ’t bistjerre, det scoe ’r!!
-
-Hy stie der by de hage en seach oer ’e heide. Hwet wie ’t der al wer
-moai, hwet wie hy mâl mei dy wide rûmte, dy-t hy nou ho langer ho mear
-mei beppe eagen seach, hwent hja hie him ’t sjen leard. En nou wierne
-hjar eagen ticht-fallen, hja hie der gjin biseftheit mear fen, seach ’t
-nou net mear, ho moai as de sniebuien tsjin inoar opkruiden, krekt as
-by ’t hjerst de weagen fen ’e poel mei kroanen fen sulver op. Sjoch! en
-fleach der net in snikwyt hynsder de loft lâns mei in gouden weintsje
-efteroan? De fonken fleagen út ’e tsjellen en it goud stouwde der
-nei—sa rieden by âlds de goede geesten troch ’t gea en der hjar
-weinspoaren oer hinnegien wierne, joech de frucht hûndertfâld, sei
-beppe.
-
-As hâldde in reuzehân de lêste sinnestrielen fêst, sa skeaten hja djip
-yn it Westen yn in wûnder twiljocht fen fjûrreade en felettene pylken
-út ien midden wei, noch ienris . . . nochris oer ’e laeiblauwe snieloft
-. . . do waerde it joun . . . De snieflokken bigoanen to stouwen, stil
-kamen se oer ’e Hastinger heide hinne en de joun joech him op in paed,
-om alles hwet skutte fennoaden hie, towille to wêzen.
-
-It dûrre lang, eart Piter snider kaem. Earst kloste Jelle him foarby,
-dy mei syn stive nekke, do draeiden dy wyskes fen Saske-moi’s him
-foarby, der hy altyd mei nei skoalle moast en einliks! einliks! der
-seach hy de grille reade doek, der de nije klean yn sitte moasten en ’e
-snider en heit!
-
-Heit en mem krigen dy joune spul om det skandalige jildforgriemen,
-hearde Date wol op bêd en sadwaende gyng ’t dy Sneine oer nei Fokke’s
-ta. En de oare wyks kaem heit yn trije dagen net thús, do bleau hy by
-Wychman’s yn ’t hea en do op in goede joun die mem in skjinne bûntskelk
-foar en ’e wite mûts op en do moast hy mei en helje heit werom.
-
-Sá seach hy dy greate âlde pleats for ’t earst en fen ’e earbied, dy-t
-it heidebern do krige for it bisit is altyd hwet fen hingjen bleauwn.
-Mar dy forearing hat him net dûknekkich makke.
-
-
-
-
-II.
-
-
-Op in Septimberjoun, in set letter, draeide der in âlderwetsk ferdek de
-hoeke om en hâldde nou lyk op Hastings yn, det him mei syn lytse
-húskes, yn ’t biskûl fen ’e âlde hege tsjerkhôfsbeammen as de pykjes om
-d’âld klok yn ’t rounte om de grouwe stompe toer hinne legere. De sinne
-skynde derop en de frisse wyn waeide der oerhinne; hy jage de reek foar
-him út, dy ta de skoarstiens út krinkele en skodde ris oan ’e
-beamkrúnen, as se noch gjin giele bledden falle litte woene. Hy bigoan
-op roof út to gean, de flecht fen syn brede wjukken waerde hastiger en
-foarser by ’t ôfgean fen ’e dagen.
-
-Syn wjukken roerden ek it wetter fen ’t Jifferspoeltsje, det sa moai
-toside fen ’e wei leit yn in bochtige seame fen brúne reiden, der kaem
-biweging yn en fen ’e weromstuit bigoan in âld klomp to silen,
-steatlik, mei as seil in bûnte bûsdoek, spand yn ’e wyn en hwet
-triedden fen memme nassau’s jern as want. In flagge fen goudpompier
-stie der boppe op en sa gyng det stadich oer ’e poel.
-
-Der is noch noait in skip sa fol freze en beving fen in helling
-towetter litten as dizze âld klomp en as der in foarse wynpûst kaem en
-it skip hast oerwichtich waerde, den wykten twa pear berneëagen der net
-ôf.
-
-It wierne in jongkje en famke, dy-t der op dy moaije dei yn ’e reiden
-sieten en det ien hûs hjar stamhûs west hie, der wie gjin mis op.
-
-Hja úntroanen inoar net folle, it jongkje wie allinne hwet foarser en
-foarliker en hja wierne berne ûnder it brúne reiden tek fen in
-âldmoadrige greate húzing, dy-t der neist de poel op in hege kamp lân
-lei en op ’t gemeintehûs stiene hja to boek as Fokke en Lys Hoara. Sa
-hiette ’t op syn Sneins, mar yn ’e wand’ling wie ’t altyd de bern fen
-Wychman en Gelses. Det wie de namme, der min se by koe, det paste by de
-ienfâld fen it doarpke, der hjar eachjes iepengien wierne.
-
-“Sjoch nou . . . o Lys! . . . it giet om!” . . . kriet de lytse jonge
-ynienen en fen kleare bare skrik rôllen de triennen him oer ’e mûtele
-brúne wangkjes. “Lûk den dochs oan, sleau fanke,” en hy fleach oerein
-en rimpen skûrde hy ’t sisterke ’t stûrslyntsje út ’e hânnen en hoarte
-sels mei alle geweld oan ’t tou. Mar ’t flearehouten mêstje gyng net
-wer oerein stean, de reade bûsdoek waerde al wiet, it spul stie faei.
-
-Ynienen kaem der in wolbirette útdrukking op syn tear, biweeglyk
-antlit, syn heldere eagen skitteren en yn in omsjoch hie ’r de klompen
-en hoazzen út, strûpte it broekje op boppe de fine knibbeltsjes en
-batste mei lange stappen fen syn fearige blanke skonkjes yn ’e poel op.
-
-As min him sa stappen seach, dy lytse boi, scoe min him wol
-útpottreteare wolle mei syn slank tear lichemke en det brúnforbarnde
-kopke ûnder it kroeze, donkere hier. Der siet pit yn det lichemke,
-geest tintele yn dy eachjes, det treflik foarme mûltsje scoe letter wol
-witte, hwet it sei en ûnder ’e kwint hâlde, det forset bisiikje doarst.
-Der lei hwet sûnders yn dy eagen . . . it sisterke like krekt op him en
-dochs, hja roanen út inoar as nacht en dei. Hja miste it karakteristike
-fen syn antlit, de wissichheit fen macht, it onbiwuste bisef fen
-hearskippij oer oaren, swakkeren en hy miste it sêfte, goedlike fen
-hjar, det hjar fyn kopke nou al stimpele mei it sêfste mark fen wûndere
-ljeaflikens.
-
-In stap ef hwet noch . . . mei lytse grage hânnen pakte hy syn faeie
-skat al beet en scoe gau werom, do kaem der in meager, langramich
-fromminsk skean oer ’t lân fleanen en lyk op ’e bern oan.
-
-Fokke dûkte him al mei de lytse kroeze kop hast ûnder wetter en ’t
-sisterke siet al deastil yn ’e reiden forside, mar mem hjar skerpe
-eagen hiene se al yn ’e gaten.
-
-“Hjir jimm’ dôgenietten, jimm’ luiwammesen! derút, yn ’e hûs!” en hja
-jage it famke as in jonge einepyl út ’e reiden op.
-
-“En nou dû, smoarch jonge, derút!” hjitte hja Fokke en stie oan ’e kant
-by de wâl to kibjen en oangean. Do seach se heite bûnte bûsdoek as in
-fodde by de klomp delhingjen. Fokke hie him foar ’t liif hâlden en as
-in djûre skat omklammere hy him mei syn beide hantsjes.
-
-“Hwet’s det? Hwer’s dy wei?”
-
-“’t Is heite’s, hy hinge op ’e line,” sei hy bidêsd. It gûlen stie him
-neijer as ’t laitsjen, mar as hiene de lytse skonkjes mûrrefêst yn ’t
-sân fêstsûge wêst, sa min wykten hja in hânbré. Mem doarst der net yn
-en hy kaem der net út . . . hy bigoan al to biprakkesearjen, ho-t hy
-mem forrifelje scoe.
-
-“Scilst’ der nou út!? . . . as ik helje jimm’ heit. Dy stiet der op ’e
-efterhûsstriette.”
-
-Fokke seach det ris út. Der stie heit as de wreker fen ’t kwea, in
-greate, foarse kearel mei in rêch as in barte en in lûd as in klok, det
-min wech-en-der-wear hearre koe, sa hoar wie ’t oer ’t lân yn syn rêst
-nei de rispinge.
-
-Gels draeide hjar om. “Wychman!” rôp hja mei de hân oan de mûle.
-“Wychman! kom hjir ris!”
-
-Nou wie de baen rûm en de lytse baeifanger binuttige de kans. Fluch as
-in wezeling wie hy mei in sprong op ’e wâl en der stoude hy hinne mei
-syn wiete lytse foetten en ’e klompen ûnder de earm, skean oer ’t lân,
-op ’e wei yn.
-
-Dy roan ’r in ein út, do gyng ’r op in sânbultsje sitten to bikommen en
-droege syn foetten mei in tippe fen ’e bûsdoek, dy-t noch droech
-bleauwn wie. It fjirdere liet hy oer oan sinne en wyn, dy-t him
-bystiene, safolle as hja koene en earst moude hy krekt s’as de
-fûgeltsjes hwet yn ’t waerme sân om en do bigoan hy der om to tinken,
-hwet hy nou einliks wol ris dwaen koe, hwent mem yn ’e earste ûre twa
-ûnder eagen komme, dat wie min to weagjen.
-
-Nei Hes-moi’s gean om in apel? Der hie hy fen ’e moarn ek al west, do
-hie hja al gjin mear. Nei baes kûpers Jan, as dy him ek in nije top
-meitsje woe for in sint? Mar dy sint krige hy moarn earst, as Date kaem
-to boartsjen sa’s alle Sneinen sont fen ’t maitiid en dy top hie hy
-hjoed ljeafst en Jan boarge net, sei heit. En den koe hy ek net mei
-bleate foetten de bûrren lâns, den raesden se fen: “heidebern,
-heidebern! hast gjin hoazzen en gjin jern,” en piûwden him nei.
-
-Hark, hwet wie det? Der kaem in wein oanriden, it ferdek fen Boate
-Piters en de rún hie ’t moaije nije gereid oan mei de giele kwastjes
-oan ’t hoofdstel en ’e wite jageline.
-
-Yn in omsjoch wie hy oerein en roan ’t yn ’e mjitte. “Boate! Boate!”
-rôp hy al fen fierrens.
-
-“Ja, hwet is ’t, Fokke?” sei dy en glimke syn goelikst glimke, do-t de
-lytse man fol smeking syn skipke omhegens hâlde en neist de wein lâns
-roan. “Moast meiride?”
-
-“Nou!!” sei dy en de wein stie. De lytse jonge kleau op it stuitbankje,
-der scoe hy sitten gean. “Nou, kom hjir mar,” sei Boate en skikte hwet
-om en do mocht hy op in sêft fewielen kjessen sitte—der kaem hy wer
-hwet ta himsels.
-
-Ynienen hearde hy gepraet efter yn ’e wein en draeide him nijsgjirrich
-om. Hea! in frjemde man en in frjemd fromminsk rieden ek mei Boate en
-hwet hie det wiif in moaije jurk oan, alhielendal mei sidene franjes
-bihinge. “Dach,” sei hy en seach se do mar ris tige oan mei syn
-blierhertige eagen. Do aeide hy tomûk ris oer ’e franjes, as dy wol
-echt wierne. It fromminsk fielde it hantsje wol, det oan hjar rôk
-omplúze en sêft krige hja it beet.
-
-“Ho hjit hy?” frege hja mei sa’n sêft, ljeaf lûd, as Fokke noch noait
-heard hie.
-
-“Ik bin gjin hy, ik bin Fokke en ús heit is Wychman,” andere hy greatsk
-en sette in heech krop.
-
-“’t Is ien fen ’e Hoara’s, doomné,” fordúdlike Boate en wiisde hjar
-rjuchts fen ’e wei de húzing yn ’e beammen. “Der wenje se, geseten
-ljue, hy is ek tsjerkfâld en sa.”
-
-Krekt as tocht it jongkje, nou wie ’t moaijernôch. “En hwa bist dû?”
-sei hy en seach ’t jong fromminsk oan. Hja lake de man neist hjar ris
-ta en do rêste hjar each o sa ljeafderyk op it lytse kopke foar hjar.
-“Woest graech witte, hwa’t ik bin? Ho det sa?”
-
-“Sjoch,” sei hy fortroulik wei, “ik meij dy wol lije. Ik scoe dy in top
-jaen wolle, moarn earst, mar hwer moat ’k dy den hinnebringe?”
-Trouhertich seagen de moaije berneëagen hjar oan. Hja knypeage tsjin ’e
-man neist hjar, hy moast him mar stilhâlde.
-
-“Wiste hwet,” sei hja, “ast’ nou hielendal net ondôgens biste hjoed net
-en moarn, bring him den mar yn ’e pasterij.”
-
-Mei ien slach wie ’t bliere fen ’t antlit ôf, Fokke seach rare binaud.
-“Den kin ’k dy dy top noait bringe,” sei hy bidrukt, “ik bin altyd
-ondôgens, seit mem en . . . hjoed . . . ek . . . al . . . wer.”
-
-“Hwet hast wer út-e-wei set? Yn myn apels sitten?” Boate seach rare
-stoef, dy hofsjongerijen yn syn tún by nacht en det geskooi fen ’e bern
-by dei wie noch in neil oan syn kiste, sei hy ornaris en lytse Fokke
-wie der altyd middenmank, dy stie foar wetter noch fjûr.
-
-“Yn ’e poel ha’k sitten,” sei Fokke bidêsd, mar dochs de moaije eagen
-noch fol skelmerije en do krige det fromminsk syn hantsje beet en sei,
-hy moast mar ris fortelle, licht koe der noch hwet op útfoun wirde, det
-hy net wer yn sokke greate ondôgensheden forfoel en ek de top noch
-bringe mochte.
-
-Hy hinge der earst noch wol hwet tsjin oan, mar do waerden alle sounen
-fen ’e Saterdei’s opbycht en einliks suchte hy fol selfkennis: “It moat
-mar oergean mei dy top. Ik hie oars wol nei dy ta wold. Lútsen seit, yn
-’e pasterijtún sit ek in gielgousnêst en der binn’ ek slangen.”
-
-“Mochten jimm’ wol by de poel boartsje?” sei hja wer.
-
-“Né,” skodholle Fokke, “mem sei, ast it ûnderstietst’ en dû giest mei
-Lys nei de poel, den scil ’k dy yn tsjusterst gat bringe fen ’t hiele
-hûs.”
-
-“Ast nou ris tsjin mem seist, det it dy moit,” rette it fromminsk, “en
-dû ûnthjitst om ’t net wer to dwaen?”
-
-“En meij ’k den noait wer by de poel komme? ’t Is der sa moai. Mar as’k
-it ûnthjit, moat ’k it ek dwaen, seit mem, oars is ’t skande en skande
-is dea, net?”
-
-“Ja myn bern,” sei det fromminsk. Det bern wist net, ho-t it hjar yn ’t
-moed griep. Skande ef dea, det freeslik wird hie ek ienkear skieding
-makke yn hjar âlderlik hûs. Heit en mem hiene de knoei weikrige en der
-op ’e bare lei hy, de âldste soan, dy-t de dea boppe de skande socht
-hie.
-
-“Dos scil ’k it ûnthjitte en meij ’k dy top den bringe moarn?” sei de
-lytse jonge. It gielgousnêst en de slangen lieten him net mei rêst.
-
-“Det’s ôfpraet en nou moatst’ nei hûs en doch skjinne droege hoazzen
-oan en siz tsjin mem, det it dy moit, Fokke. Scilst’ it dwaen?”
-
-“Ja,” sei hy. Dy rjuchtúte eagen koene net lige, det seach hja wol.
-“Boate, meij ’k derút?” frege hy. Boate en hy wierne nou wer goede
-maten, det fen ’t apelskooijen hie Boate al lang wer forgetten.
-
-“Dach frou,” sei Fokke en in lyts smoarch hantsje waerde útstutsen.
-“Dach, myn ljeaf jongkje,” sei hja en knypte him ris tige yn ’e hân.
-
-“Dû koest my ek wol ris in hân jaen,” sei de man neist hjar.
-
-Fokke stie al oerein, hy bitocht him ris en noch ris—do sei hy ynienen
-earnstich wei: “ik meij dy net lije, dû bist sa swart.”
-
-Foart wie hy.—De jonge doomné lake, det him de triennen hast oer ’e
-wangen rôllen en syn wiif lake mei. “Hwet in aerdich jongkje,” sei de
-iene tsjin ’e oare, “hwet in lytse permant!” en der kaem yn it hert fen
-dy jongeljue in winsk op . . . in swieten ien . . . in faek bigearden.
-Bringt in klaver fjouwer it lok, in klaver trije heart by de ljeafde.
-In hûs sûnder bern is in dei sûnder sinne.
-
-Boate loek ris oan it slap pypke. “It is in pril jongkje,” sei hy. “As
-hy mar net tofolle oer ’t hynsder tild wirdt der by Wychman’s . . .
-Wûnder, det hy de earste Hastinger wêze moast der ’t jimm’ mei praet
-ha, ja ik fensels der net by . . . ’t Is ommers noch mar in jongkje fen
-in jier ef fiif. Hwerom net syn heit ef notaris ef Ulbe Jans, dy-t ek
-yn ’t fjouwerkant sit?”
-
-Ja hwerom net? Hwerom moasten dy trije minsken inoar der mette op dy
-Septimberjoun? Wie ’t omt hjar wegen ienkear sa ticht neist inoar lâns
-rinne scoene, krekt sa lang, det hja by de greate kleau wer út inoar
-roanen for ivich? en de pasterijtún, hwer de bernefoetsjes nou sa frank
-en frij yn omrinne mochten, ienkear for in man yn ’e kreft fen syn
-libben wêze scoe as it forbeane Parradys, der de groun ûnder de foetten
-barnt en det dochs fol is fen ûngekende sillichheden en noait net
-dreame lok?—
-
-De oare deis, de Sneine ha in bulte Hastingers yn hjar ûnthâld
-opteikene as in wichtige dei. De folle sinneskyn lei op ’t tsjerkepaed
-en ’t hoarntsje fen ’e stompe toer stie to blêkerjen yn ’e sinne en
-skittere boppe de beammen út, sa wie de earste opgong fen ’e nije
-doomné nei it bedehûs. d’Ald foetten fen doomné Westra, dy-t nou
-mjirkes wie en by de bern ynwenne, wierne de útslitene stiennen lâns
-sloft, nou stapte der in flink jongkearel lâns mei syn jong wyfke op ’e
-side en hie noch in greate forwachtinge fen ’t libben. Doomné Westra
-hie der in goed tritich jier stien en och! hy wie sa oan Hastings
-forkleefd rekke . . . de manljue, dy-t hy nou yn tsjerke sitten seach,
-hie hy as lytse jongkjes op ’e knibbel ride litten en fen dy ljeafde,
-der wie hwet fen sitten bleauwn.
-
-En de Hastingers? Fen ’e moarn gyngen hja allegear wol trou nei
-tsjerke, mar der moast earst al ris in sek sâlt mei Fleurin, dizze
-nijling opiten wêze, eart hja him de ljeafde en it folle bitrouwen en
-’e achtinge joegen, dy-t hja d’âld doomné altyd tadroegen hiene.
-
-De tsjerke kaem út dy middeis. Ynienen wie it tsjerkepaed swart fen
-minsken, de frouljue yn ’e stemmige swarte dracht mei de wite
-floddermûts op, kroand troch ’e nijmoadrige hoed mei bûnte blommen.
-Wychman Hoara kaem de bakker op ’e side. “Nou, hwet seist’ der fen?”
-hifke ’r him. “Hat ’r ’t net moai makke?”
-
-Dy wie wakkere neringsiik en hâldde in slach om ’e earmtakke. “Ja, hwet
-scil ’k sizze,” andere hy, “it fûgelt ken min oan ’e fear en ’e man oan
-’e wirden, en dy wierne goed, Hoara, bêst! Mar hy giet der wol hwet
-lichjes oerhinne . . . Hy moat oars skoan hwet misse kinne, seit min.
-Nou, mei dy heide efterút, den kin hy oanslach krije.”
-
-Det stie Wychman Hoara wol oan, det wie ek in plûmke for him, hwent hy
-hie alle war dien, om him biroppen to krijen. As ’t wiif ek net sa
-skatryk west hie, hiene se Fleurin hjir net iens ha kind, hwent der
-waerde forwachte, det it heale traktemint hast weijown waerde. Sa
-wierne hja det wend to Hastings—gjinien doomné der hie ’t oait op ’e
-hânnen stien, hja koene skoan hwet misse, derom mochten se hjar den ek
-skoan lije en hja kamen sa trou op, det hja stiene sims ta de tsjerke
-út.
-
-“Hat de boer ek heard fen Timen’s Griet? Dy moat tige min wêze,” bigoan
-de bakker wer en roan mei Hoara nei hûs út.
-
-“Altyd siik en noait dea,” andere Wychman Hoara stoef en in djippe tear
-kaem twisken syn foarse, donkere eachsbrauwen. “’tWiif sei oars al, hja
-woe der in pear poun spek hinnebringe litte . . .
-
-“Ja, ja, min wit wol, hwa-t altyd klear stiene to jaen hjir to Hastings
-. . .
-
-“Mar ik sei: det litstû, der’s dochs gjin salve oan to striken by dy
-ljue, det wiif is me der sa’n gatsjepanne, sa’n brieder, ’t is súver
-weismiten jild, sei’k.”
-
-“De boer ken de ljue,” sei de bakker en tocht syn eigen. “Ea ja, ik siz
-altyd mar, dy-t him sels net mear bidrippe kin, moat mar oan ’e
-earmfâlden forfalle, der wirdt for opbrocht. En den dy Timen’s Griet!
-hwet binn’ der foar en nei slompen jild nei hûs ta tooid! min scoe
-sizze, hwer bringt det folk it! en ’t wie altyd op en wei dêr. Fensels,
-it moast mei ûnder de tekken. En nou bigjint it rib der heech to
-hingjen—de bern trouwd en de kearel âld—nou sitte se yn ’t lijen. Der
-is gjin omtinken, Kei. As wy ek net kloek en deun west hiene yn dizze
-minne tiden, hwa wit, ho-t wy der nou ta sieten, licht wol oan
-reapsein. Mar min rekkent . . .” en Wychman Hoara sette in heech krop.
-
-“En as min den bigjinne kin to rekkenjen mei in tontsje fen yen âlden,
-boer, den hoecht it net iens to spannen, ’t jildoerwinnen,” andere de
-bakker nippel. “En ’k moat dit mar sizze, it falt my den altyd noch
-danich ôf, det der mei al ’t gjerjen en bikrinken noch net mear by
-inoar klauwd wirdt” . . .
-
-Wychman Hoara skûrde in pear rare eagen op. “Noch—net... mear?” en hy
-stammere fen lilkens. “Hwet wist dû fen myn kaptael! Hearink, my tinkt,
-dû koest dy wol hwet ynbine mei dyn smeulske praetsjes—dyn foet stiet
-ûnder allemans tafel.”
-
-Krekt gyngen hja it kreaze boerespultsje foarby, det fen Ynske Ljibbes,
-det foart troch de bûrren stiet mei acht en fjirtich pounsmiet bêst lân
-yn ien kavel derefter. ’t Ald minske wie der út forstoarn—nou kaem ’t
-op ’e bûrden.
-
-Wychman Hoara glûpte ris skean ta de eachshoeken út nei dit fette
-hapke, det him sa gelegen lei.
-
-“Sjoch,” sei de bakker, dy-t wol mirk, det ’r to fier gien wie,
-fluensk, “dit moatt’ jy nou ris keapje. ’t Leit súver yn jowes. Ik tink
-der net oars oer, as jo roppe “myn!” Saterdeijoun by de tawizing.”
-
-De stoefe, donkere eagen fen ’e rykste boer fen Hastings fonkelen noch
-fen nidigens. “Ienkear scil ’k noch ris “myn!” roppe, Kei,” sei hy mei
-in bisondere neidruk op elts wird, “hwersanne det wêze scil, der kinst
-noch wol ris raer fen opharkje, raer, siz ik dy. Dach,” en mei de moi
-reade holle stiif yn ’e nekke stiek hy mei steande earen op hûs ta, nei
-’t boerespul, det oan ’e wei fen Hastings nei Hjerrewâld toside fen ’t
-Jifferspoeltsje leit en der ’t de Hoara’s al sont geslachten tahâlde.
-
-Sa op ’t each like it mar hwet útwenne, it wie sober yn ’e farwe en
-noch sa âldmoadrich, det it skeinde hiele Hastings mei syn spitse
-heechoppe foargevel, dy-t hast weikrûp efter in greate isejanebeam en
-syn lytse finsters, dy-t as slieprige âld eagen skean en bryk yn dy
-foargevel stiene. Derefter skimeren forwoskene blauwe gerdinen mei wite
-franjes, s’as min se foar jierren folle plichte to habben by ljue, dy-t
-hjar oan ’t âlde hâlde woene en bidieken de boppeste helte fen ’e
-finsters. Hja hingen hast op ’e houten ramtsjes, wûndre hekjes fen fine
-latsjes by inoar timmere fen baes kûper—den wie ’t hast sa gaepsk net
-yn ’e keamer.
-
-Hwet skeanwaeide beammen stiene om ’t hûs hinne en in hege dyk, ticht
-bigroeid mei koetsebeammen en bjirkestruwel, frede it hiem fen ’e
-lânnen ôf. Min hie hjir neat for aerdichheit, selst it lytse streekje
-tún foardoar, det klaveren hja simmers en by ’t hjerst stiene der yn ’t
-fjouwerkant om boerekoalsplanten, it brocht dos dûbbeld op. Allinne yn
-’e iene hoeke tichte by ’t bjinstap, der stie in roazebeam, in moaijen
-ien, dy bloeide read. Ho-t dy der kaem wie, det wist nimmen mear, det
-wie al sa lang forlyn, licht wol yn dy tiden, do-t de Hoara’s ek noch
-om oare dingen tochten as om jildoerwinnen. Alle jierren scoe hy derút,
-sei Wychman en alle jierren alweroan bloeide hy sa moai en roek sa
-hearlik, det it wiif sei, hy moast him stean litte en sa ranke hy al
-fierder en fierder en hinge al heal oer ’t bjinstap hinne. In pear
-ôffallene blêdtsjes dreauwne yn ’e koelbak om en guont stouden foar de
-beide lytse jonges hjar foetten, dy-t der wiis en stil op in pear
-omkearde amers sieten to hânneljen oer in glêzen bakkert. Dy hie Fokke
-en Nuttert’s Date hie in fjurstien en in âld mes en den ek noch in
-grif, dy woe hy einliks wol forhânnelje oan det prachtstik fen Fokke en
-Fokke woe graech de fjurstien en ’t mes ha, hwent det kaem yen tige to
-pas yn sa’n greate bosk as de pasterytún, der ’t Date en hy de hiele
-moarn yn omstrúnd hiene. Fokke wie in liipen ien, hy naem Date mei en
-do ’t it ek noch útkaem, det de bakkert in bast hie, wie de kaert
-ynienen forjown. Date slûpte fen ’e amer ôf en gyng om ’e hússide stean
-to gûlen en Fokke krige de fjurstien en ’t âld mes en ’t stik grif, al
-syn hearlikheden en kegele se him efternei yn ’t gêrs. It mes rekke út
-’e koers en fleach by heites troch de glêzen en de bidriûwer fen ’t
-kwea spile de wyk en krûp yn ’t elzenboskje by de poel.
-
-Der kaem Wychman Hoara om ’e hússide, steil en stiif yn ’t fesje. It
-wyt oerhimdtsje wie foarwei en de fyn lekkense jas hinge al wer oer ’e
-stoel, “officiëel” wie for him de Sneine foarby.
-
-Der krige hy Date yn ’t fesier en ’t stikken rút. “Hastû det dien,
-ondôgense jonge?” sei hy en skodde him ris oan ’e mouwe.
-
-Date krûp alhiel yn inoar yn al ’t bisef fen syn nietichheit foar de
-strange eagen fen de boer, mar syn eagen dy sloech hy net foardel. “Né,
-boer!” stammere hy deabinaud en ’t lyts jaske mei gleone gledde gouden
-knoapen fleach op en del, sa sloech him ’t hert.
-
-“Scilst’ my det ligen hiette, divelske jonge! En dû stietst der ommers
-by! Wist wol, det ik it dyn heit bitelje lit Saterdeijoune, dû
-heidehipper!” De boer makke him ho langer ho lilker en kaem noch
-tichter by de lytse jonge. “Hwet bidocht min yen sok folk ek oan to
-heljen, sokke heidebern, sok onrân to ligen.”
-
-“Ik liich net, boer. Beppe seit, it meij net.”
-
-“Beppe?! hokfoar beppe? Dy heidebeppe mei hjar trije spyn lân? Dû
-stietst der by en dyn mes fljocht troch myn rúten en det hietst’ my
-ligen, my? Ik scil dy opsitten leare, dû slûchslimme gichemert!”
-
-En do sloech Wychman Hoara de lytse jonge. Syn lichemke wie noch to
-lyts om him to forwarren, mar syn hert al forstânnich genôch, om op dit
-stuit it bigrip forset to learen en Wychman Hoara hat it letter op in
-gefoelige menear ûnderfoun, ho’n freeslik wapen det is, as de earme,
-dy’t neat to forliezen hat, it yn hânnen nimt.
-
-Der snûrre ien om ’e hoeke. “Ho!” sei dy en de hân, dy-t al wer yn ’e
-hichte gyng, sakke wer. Date seach ’t troch syn triennen hinne. “Moat
-det sá, Wychman?” sei in lang, licht fromminsk en wiisde nei Date.
-
-“Binn’ ’t dyn saken, Gels?” frege hy skerp en syn gleone brúne eagen
-hjiten hjar ’t swijen.
-
-“Nou, hwet diichst dy jonge sa to slaen?” Hja stie Wychman
-optheden—hjar gefoel for rjucht dreau hjar to sterk, om for dit lytse
-swakke bern op to kommen. “Hwet hast út-’e-wei-set, Date? To jonge,
-stien der net sa to mâl sjen, siz op.”
-
-“Ik die ’t net, frou,” sei hy mei in lyts lûd.
-
-De dikke ieren op Wychman Hoara syn foarholle swolden al wer op, fen
-nidigens bigoan ’t yn syn eagen to flikkerjen.
-
-“Liich nou net wer,” sei hy, “as ik slach dy dea.” Do waerde Date bang,
-hy krûp efter Gels hjar rôk. Der seach hja it stikkene rút.
-
-“So....!” sei hja mei in lange úthael, “so....!” en hja pakte him mei
-de hân únder ’t kin, “hastû det dien, jonge?”
-
-“Né frou,” sei Date. Fokke forklappe woe hy net, det koe hy net. O wie
-hy mar thús by beppe’s ef mar by heite’s! Hwet wie’t der folle better
-as hjir by de bokkewein en de brabantse keninen en dy wrede man mei syn
-swiere ilige hânnen!
-
-“Hea, hwet bistû stymsk! ’t Wie dochs dyn mes, det dertroch fleach?”
-
-“Fokke hie ’t koft,” flústere Date en hy skokte noch fen ’e neisnokjes
-fen nys ansens.
-
-Gels bigriep ’t ynienen. “Hwer ’s Fokke?” sei hja en seach om hjar
-hinne. “Wistû ’t ek, Date?”
-
-“Dy’s foartroan,” sei hy en woe him ôfjaen. “Kom mei,” sei Gels
-goelikwei, “ik scil dy in stik iten jaen, Date, en den moatt’ jimm’
-strak mar wer moai boartsje.” It bigrutte hjar om ’t lyts jongkje, det
-der nou sa moedeleas neist hjar lâns stapte mei syn bleek kopke en syn
-nij buiske oan fen ’t allerminste gûd, det Fokke noch net iens for deis
-drage mocht.
-
-Sjesa, tocht se, ik scil him ansens wol biprate mei in stikmennich
-moaije apels, det hy ’t mar stil hâldt, ho-t Wychman him tramtearre
-hat. Mar och, hja koe dy lytse jonge syn natúr net.
-
-Hja hie efkes yn ’e keamer west om him in snobsint to heljen en do-t
-hja werom kaem, wie ’t lyts stoeltsje yn’e hutte leech en fen ’t iten
-hie hy gjin krûmmeltsje nuttige en de readwangkje apels leine der noch
-krekt sa neist. Stiltsjes wei wie hy nei hûs ta slûpt en der droech hy
-’t heit en mem ûnder triennen en snokken oan.
-
-It sette kwea bloed by Nuttert. It stoefe, rare, ôfgnouwerige fen
-Wychman syn wezen, der hie hy al noait oer mocht, mar nou hy syn jonge
-sa tramtearre hie, krige hy súver in pik op him. It wie in goelik
-mantsje, Nuttert, mar sa stiif as in peal yn sok stik fen saken en den
-bûrrle en kôke it krekt sa lang yn him, det it ta in útbarsting kaem.—
-
-De Moandeitomoarne ier en betiid stapte Nuttert wer nei de boer ta en
-Date gyng mei him det út nei skoalle. Der wie ’t noch fierst to betiid
-ta, mar hy boadskip-roan earst noch in set for de bakker, der hie hy
-trije stûren wyks fen.
-
-“Dû tinkst der om en setst gjin foet wer op ’t hiem by Wychman’s,
-bigrepen?” droege Nuttert him yn. “Lit hy syn houn slaen, mar myn
-jonge! der hâldt hy syn klauwen ôf!” en ’t lytse mantsje makke him noch
-ris wer lilk. “Hjir hast in dûbbeltsje, keapje der de moaijste bakkert
-for, dyst’ krije kinst’. Mar pas op, det mem him net sjocht.”
-
-“Né!” ûnthjitte Date en omklammere mei lytse bigearige hânnen syn
-greate skat, tsjien gledde koperen sinten. Do roan hy mei lytse stapkes
-foart en Nuttert gyng mei in swiere mûts op oan ’t wirk, efter boppe
-oan ’t ploeijen for de winterfrucht.
-
-Ynienen kaem ’t him yn ’t sin, ho-t hy hjir foar tweintich jier ek sa
-stien hie en de hynsders foar de ploege sloech, do wie hy trije en
-tweintich jier en nou roan hy nei de fyftich en altyd hie hy by de
-Hoara’s tahâlden. De hotte hie de file noch noait rekke mei dy twa, hja
-hiene inoar noch noait de tosken sjen litten. Krekt as mijden dy twa
-sterke natúren hjar derfor, krekt as fielden hja, dat der den in wrok
-sitte scoe, dy-t noait wer forsliet.
-
-Der kaem de boer oanstappen, it kofjetsjetteltsje yn ’e hân en ’e âld
-figematte djip yn ’e eagen, min scoe súver sizze, hy seach neat. Mar as
-hy ek seach!! De rjuchte fjurgen fen Nuttert en det d’âld swarte noch
-altyd oan ’e poat loek en ’t omluiterjen fen ’e ierappelssikersfrouljue
-op ’t oare stik en ’e appeltsjes oan ’e wylde appelbeam op ’e dyk, dy-t
-hy wol yn syn hôf sette koe. Dy droech nou.
-
-“Moarn,” sei hy stoef-wei.
-
-“Moarn boer,” andere Nuttert, mar it frjeonlik oansjitske yn syn lûd
-wie forklomme ûnder ’e druk fen it oantinken, ho-t dizze greate kearel
-syn lytse Date omseame hie. Och ho fielde hy ’t nou wer, ho-t hy heit
-oer dit jongkje wie, ho mâl as ’r mei him wie!
-
-“Dû moatst ek noch ierappels helje fen ’e wike,” hjitte Hoara him en
-wiisde nei it oare stik. “Kinst dit fen ’e wike noch om?”
-
-“’t Scil wol moatte,” sei Nuttert. “In nije wike, nij wirk, det’s
-ommers widânzje hjirre.”
-
-Hoara bitocht him ris. Der wie hwet yn Nuttert syn praet, det stie him
-net oan. Krekt as prate hy tsjin syn gelikens—net tsjin him, Wychman
-Hoara, de rykste fen Hastings. “Ja . . . widânzje is ’t . . .” sei hy.
-“En yn nije wike moatst mar oan ’t ierdmennen.”
-
-“Der moat de boer den mar in oaren ien for sjen to finen,” sei Nuttert
-ynienen. Nou wie de kûgel troch de tsjerke.
-
-“Hwet seist’?”
-
-“Det ik myn measte wirk hjir dien ha. Wy kinne net mear meiinoar oer ’e
-wei.”
-
-“Hwette!?” Wychman Hoara joech de figematte in triûw, det hy kaem him
-efter op ’e holle to sitten en syn eagen fonkelen der ûnder út, fûl as
-slipe mespunten. “So, so! knypt de skoech dêrre...? Jonge né, dû stekst
-om hiele oare dingen de hoarnen yn ’e wâl.”
-
-Nuttert liet ynienen de stirt fen ’e ploege los en gyng lyk foar
-Wychman stean. “Ja boer, der binne hiele oare dingen. As Nuttert Date’s
-út ’e tsjinst wol, der hy tweintich jier forkeard hat, den is det in
-swier stik. Der hat hy nachten sliep om brutsen . . . der . . . hat hy
-om . . . skriemd . . .”
-
-“En hwerom docht ’r ’t den?” . . . frege Wychman. It wie him net sa
-bêst to moed, hy mirk it wol, dy Nuttert wie sa lilk det. En hwet scoe
-hy sûnder Nuttert? Dy wie ’t âld bistel, dy seach op alles ta, as hy
-nei de forgearringen fen ’e rie moast.
-
-“Det is myn wraek,” sei it lytse mantsje koelwei en boun de jageline om
-’e stirt fen ’e ploege. “Sjoch boer, wy en ús gelikens sitte altyd yn
-’t ûnleech. As wy roppe, hwa harket dernei? De skreauwers hat ’t net
-min, wirdt der sei. Wy binn’ de bitelle slaven fen ’e jildljue. Dy
-nimme it bêste fen ús for in bytsje lean en as wy âld binne, den smite
-se de doar fen ’t earmhûs op en sizze: der yn, hjir hearstû! Der meije
-wy den op ’e dead wachtsje en dy is jamk meilydsumer as de minsken . .
-. dy hellet ús gau. Mar sa lit ik my net traepje!”
-
-“Ea jonge né, dû hast ommers ek jild fen beppe’s . . .” gnyske Hoara.
-Det wie de lêste drip . . . der roan de oan-’e-kop-ta-folle beker fen
-Nuttert syn opkroppe lilkens fen oer.
-
-“Jow my myn jild!” raesde hy. “Ik gien optslach foart,” en hy strûpte
-de jas al oan. “Sjoch sels ’t lân om to krijen.”
-
-“Ho, ho!” sei Wychman Hoara, “de brij wirdt sa hjit net iten as er
-opskept wirdt. Moarn moit it dy, jongkje. Dû hast it as prûmmenbôle by
-ús.”
-
-“En myn jonge den?” Do bigriep Hoara, hwer de oast siet, hwet him sa
-oerstjûr makke hie.
-
-“Hwet hie hy ’t goed by de boer, hen?” húne Nuttert mei bloedbiroanne
-eagen. “In wan, det hy gûlende wei thús kaem is, syn klean stikken
-slein . . .”
-
-“Det kaem, omt it gûd sa gemien wie,” spotte Wychman Hoara.
-
-“Det kaem, omt de heit biwys ha scoe, as hy ’t oanbrocht by ’t rjucht,”
-sei Nuttert.
-
-Do krige Wychman Hoara in skrik. Myn goede, der hie hy noait net om
-tocht, det dy Nuttert sa opspinne scoe, prate oer ’t rjucht, oanbringe.
-. .!!
-
-“Ho koest’ it goedkrije, det bern sa to slaen? Hie hy dy hwet dien?”
-sei Nuttert pûrrazen. “Pleage hy Fokke? Né, dyn eigen jonge, dy
-dogeneat, smiet it mes troch de glêzen en mines moast it bilije, hwent
-och, det is mar in heidebern, ’t kin wol lije.”
-
-Do smiet de boer it ynienen oer in oare bûch. “Hark ris,” sei hy, “der
-leit joun for dy yn ’t foarhús in bankje fen fiif en tweintich goune en
-den moat it út wêze. En dû bliûwst by úzes.”
-
-“Né,” sei hy stiif en gyng by de hynsders wei nei de foarikker ta. Mei
-lange stappen kroaske de boer him efternei, skytskoarjend, as skamme hy
-him oer him sels, det hy syn fêst arbeider sa de holle yn ’e skoat
-lizze scoe.
-
-“Tink om ’t wiif en bern. De winter stiet foar de doar. Moast mear
-fortsjinje? Siz op! Achttsjin stûren? in goune?”
-
-Nuttert liet him mar prate en biede. Syn holle sonk him djip twisken de
-skouders . . . nou ’t hy for ’t lêst oer ’t lân gyng, der hy sa lange
-jierren op omskript hie, waerde it moed him fol . . . ’t Wie krekt, as
-hâldde dit lân him fêst, klammere de weake ploege modder him om de
-foetsoalen.
-
-“Twa en tweintich stûren . . .?” sei Wychman Hoara en kaem him mei
-lange stappen op ’e side. “Hwer scil ’k ien weikrije, dy sa trochkrûpt
-is yn ’e boerkerij as dû? dy ’k alles tabitrou? Dû falst my ôf—ik
-tocht, detst in kearel út ien stik wiest, dû smytst dyn eigen glêzen
-yn.”
-
-“Ik nim wraek,” andere Nuttert en gyng foart, sûnder dei to sizzen nei
-hûs ta.
-
-“Dyn jild!” rôp Hoara.
-
-“Hâld it!” rôp Nuttert werom en wie al by de elzewâl.
-
-Jierren letter ha se earst ôfrekken hâlden . . . en Wychman Hoara hat
-do oan ’e koartste ein litsen.
-
-
-
-
-III.
-
-
-Sont dy dei binn’ der al wer njuggen simmers kaem en gien en it is nou
-hjoed in moaije hjerstdei . . . sa wûnderlike stil en fol sêftens en
-ljeaflikens, det it der hast net by yen yn wol, ho gau ’t it nou wol
-dien wêze scil mei de skittering fen kleuren, hwer dizze neisimmerdagen
-hjar mei toaije.
-
-De daeljes bigjinne to bloeijen, de stive, kleurige boaden fen ’e
-hjerst. Wyt spinrêch leit der oerhinne en skittert fen sinne en dauwe
-en oan ien fen ’e daeljeblommen is in bjirkebledtsje hingen bleauwn in
-gielen ien, toar en âld. It trillet noch hwet yn ’e wyn, den waeit it
-det oer nei de sleat, der al tûzenen op ’t wetter omdriûwe, weismiten
-troch hjar wrede boarter, de wyn.
-
-Bûtendoar is ’t deastil. Hester Hoara sit foar ’t finster to haken, hja
-heart de oerripe apels fallen yn ’t lange gêrs yn ’t hôf en hja strykt
-it swart siden skelkje gled en giet derút, om se op to siikjen. De
-waermte slacht hjar noch tomjitte foardoar, wol is ’t de simmer nei de
-simmer, hwaens dagen op sêfte soalen foarbyglide mei swierbidauwe
-mantels om, hwaens blommen namsto lekkerder rûke, krekt as wite hja ’t,
-ho gau ’t hja nou hjar possenaesje útspile ha.
-
-Stadich giet hja foar de finsters lâns fen ’e kreaze stjelp, der hja
-mei in faem en feint húsmannet en kuiert troch ’t slingertún nei ’t hôf
-ta oan ’e hússide. Hjir is ’t altyd smout en moai—it leit oan ’e
-súdkant. De jonge hofsjongerkes sjonge yn ’e tokken fen ’e
-appelbeammen; Hester wit wol, hwer hja útbret binne, der yn ’e
-skeanwaeide wigterbeam. Nou binne se al great . . . it is hjerst waen.
-
-De krúsnotsjes blinke twisken de griene bledden, de ealjebijen
-gounzelje derom hinne, bilust op ’e oerripe fruchten. Hester snúft de
-hearlike geuren op fen alles hwet der ryp en swier twisken de tokken
-skûlet, ien amerij is hja mids dizze natúr fol oerfloed en
-foldiidigheit, fol kreft en skiente, ek noch jong . . . noch wer jong .
-. .
-
-Noch wer . . . hwent for hjar is de simmer foarby . . . It is nou
-allinne mar mear neisimmer. Neisimmer! it jiergetiid, det min de
-fruchten fen it fjild sammelt yn ’e skûrren en de fruchten fen it
-libben mei in gjirrige hân, dy-t der net ien wer fen misse kin, sammelt
-yn hert en hûs. Hwent o! ho djûr binn’ se yen waen! Hwet is der nei
-útsjoen . . . om skript, for bodde! Is de jonkheit der net faek om
-forgetten en ’e libbenswille oan kant skouwd as in fleurige gast, dy-t
-min sokke tiden oer hat...?
-
-En nou is de neisimmer kaem, de tiid fen ’e rispinge . . . Elts foar
-oar hellet syn bisit nei him ta. Hark! der komt de boer fen ’e
-tsjerkepleats oanriden mei de folle siedwein . . . syn eagen skitterje,
-as hy tinkt om ’t gewin fen syn hân en de swiere hjouwerieren, der de
-wein heech mei oploege is, kitelje him tsjin ’e holle oan. Janke en dy
-giene to ierdappelsiikjen yn hjar eigen—heit mei de greate jonges
-foarút en ’t wiif efteroan mei de famkes en ’e lytste yn ’e kroade en
-dy leit der yn as in prins. De sinne skynt him waerm op it lytse kroeze
-kopke en hy spartelt sa mei de bleate foetsjes om, det min kin súver de
-rose boltsjes fen ’e foet sjen. De âlde swellen sitte op ’e skûrredoar
-en leare, eptich yn ’t swart as wiisgearen de fjouwer jongen de weet
-fen ’t fleanen, der hja hjar profyt mei dwaen scille op ’e greate reis.
-Der is ien great gerucht fen sterk, foars, jong libben yn ’e loft en
-oer ’t fjild, krekt as wirdt de natúr oanfitere nou noch ris ta ’t
-allerúterst, om it lêste, it bêste to jaen út hjar simmergielgoede.
-
-Ja, de neisimmer is kaem, de tiid fen ’e rispinge. Syn pracht is dy fen
-in kening, dy-t skiede scil en de heimnisse fen o safolle! meidraegt yn
-syn iensumheit, syn stiltme is dy fen in greate, faek bisochte timpel,
-der de lêste lofsangen fen ’e lêste tankberen yn ’t koart weistjerre
-scille, hy hat him sêd sjoen oan simmerlok en minskene-bidriûw.
-
-En fol birêsting scil hy hinnegean. Hy is bifredige . . . alhielendal .
-. . folkomen. Oan al syn maitiidswinsken is foldien, al syn simmerhoop
-forfuld. Der is gjin gedachte mear yn syn hert, dy net ta died
-folgroeid is, gjin heimnisse mear, der syn eagen net oer gien binne . .
-. De bledtsjes, dy-t út de húllen poarren hat ’r sjoen en it oankommen
-fen it earste knopke en de blom mei al hjar pracht en geuren as in
-breid, hwaens komste allinne al hiel d’ierde sieret en nou . . . nou
-skittert de frucht mei giel en goud...!
-
-Hy is de hjerst, de wittende . . . Nou kin hy stjerre . . . It wirk is
-biredt . . . syn âlde eagen habbe it greate libbensbidriûw sjoen en de
-winterslom, der hy nou op wachtet is lang en swier, o sa swier . . .
-
-Ja, de neisimmer is kaem, de tiid fen ’e rispinge . . .
-
-Hester merkbyt it oan ’e geurige krúsnotjes yn ’e skelk en oan ’e
-heakipe efterhûs der de sinne nou noch krekt op skynt, súver as goud ’t
-is. Det hat de hjerst hjar brocht, in skûrre fol hea, in bûsfol jild en
-. . . en . . . forlangst . . .
-
-Hwernei . . , hosa . . .? Hat hja ’t net skoan? Hja tinkt om hjar heit
-en hja sjocht him noch sa klear foar hjar mei syn wyt hier en syn fol
-reafallich antlit, hwer det wite hier sa by misstiet. Né, de
-tsjerkhôfsblommen hearden noch net by him . . . en nou ... nou waeije
-se al sont lange jierren oer syn grêf. En Hester, de jongste? Dy is net
-útflein út it âlde nêst, al diene de oaren it hjar foar, dy wie to
-swier to rissen . . . det is in âld-faem waen, goed for de broerren as
-in jildmoike.
-
-De tearen yn hjar antlit wirde ynienen skerper, al forsêftigt de
-hjerstsinne it hirde fen ’t antlit ek, it fel komt der rûm om to
-sitten. Nou stiet se yn ’e folle middeissinne mei de hân boppe de eagen
-en sjocht it lân út. In fromminsk is ’t noch op ’t bêst fen ’t libben,
-sa om-en-de-by de fjirtich hinne, mar de roazen op hjar wangen binn’
-forwile en de libbenshjerst hat tomûk syn sulveren spinrêgen troch hjar
-pikswart hier hinne weefd. Donkere eagen forlevendigje it antlit en de
-moaije foarm fen foarholle en eachsbrauwen scil net folle mear
-foroarje, al wirdt hja ek âlder. In natúr, dy hwet wol en hwet kin, mar
-der leit ek hiel hwet sêfts yn dy eagen, echt frouljueseftigs, der min
-ek sûnder wirden it minske út kennen leart. En mei Hester Hoara is noch
-noait ien bidroegen útkaem. Yn ’t doarp is hja gesien . . . al leit it
-net yn ’t fryske aerd, det to úterjen. Hja wit it wol . . . en det is
-genôch.
-
-De feint en de faem komme it lân út wei mei ’t jok en amers op ’e
-skouders. By Styn hingje se hast op ’e groun, by him swaeije se der
-oer. It is in greate gewante kearel, dy Doede en de brede, foarse holle
-sit him rjucht op ’e koarte, reade hals. Earst wie hy lytsfeint by
-heites en nou al sont jierren wennet hy by hjar foar feint. In heech
-lean, net folle to dwaen, nou wirdt der fen gnúte, hy wol trouwe . . .
-mei Styn.
-
-Do hat Hester lake. Der hat hja noch noait hwet fen bispeurd. Dy twa,
-dat scoe iens spul wêze en det yn hjar hûs ûnder hjar eagen. En den mei
-Styn . . .
-
-Mar Styn is jong en fen ’e soarte, dy-t de mânljue wol lije meije, in
-flodder, gekjeije en oangean en den wer stoef en stil . . . Alle dagen
-hwet oars . . . Aprilwaer . . . neat net bistindich fen wezen. Nou
-laket Hester noch ris wer . . . sa forsnobbet Doede syn oartsen net!
-
-In moai hoekje skaed fen ’e elzenbeammen leit der op ’e brede reed. De
-sinne twiljochtet der troch, de koetsebeijen glimkje der boppe. O de
-lette ljeafde fen ’e dei is sa moai, de sinneskyn noch sa waerm en sa
-lokjend!
-
-Der bliûwe se ynienen stean to rêsten, deun neist inoar. Stadich giet
-Hester yn ’e skûrre en sjocht troch ien fen ’e brede skreven fen ’e
-skûrredoarren. Krekt as wirdt hja der hwet oars fen, o sokke swiete
-oantinkings, komme hjar yn ’t sin fen hjar eigen jonkheit, dy hja nou
-al sa lang forgetten hat as in reisger it frjemde lân, der hy ienkear
-trochreisge is en noait wer en der hy einliks fen tinkt, det hy it
-dreamd hat.
-
-Hja kúrt mar aloan nei detselde plak, der Doede en Styn stanne, hy mei
-’t blauw kyltsje oan en hja yn ’t forwoskene melkersjakje. Nou strykt
-Styn mei de hân it krollige hier hwet út ’e eagen en hy stiet der
-unbihouwen by to sjen.
-
-Der ynienen pakt hy hjar beet en lûkt hjar noch fjirder nei de
-elzenbeammen ta. Wyld en woest—Hester ken dy stemmige Doede net mear .
-. . En Styn lit him gewirde, ienris, né twaris, né noch folle faker.
-
-Mei in swaei krije se ynienen ’t jok en amers wer op en komme hastich
-op hûs ta. Ien amerij wisten se neat oars yn ’e wrâld as det hja inoar
-ljeaf ha . . . nou biseffe se ynienen wer, det se feint en faem binne
-by Hester Hoara en det dy goed is, mar ek tige krekt.
-
-De lette ljeafde is kaem mei ’t ûndergean fen ’e sinne.—
-
-Hester wie oars as oars dy joune ûnder iten. Styn seach Doede ris oan
-en Doede Styn en do nei de frou. Dy stúme en siet yn ’e prakkesaesje
-wei foar hjar út to sjen nei de wei . . .
-
-Do sei se ynienen: “Is der ek hwet nijs, Styntsje?” Styn krige in kleur
-as bloed en untwykte de frou hjar eagen. Hja siet der al kreas
-forklaeid foar mei in donker jakje oan en ’t skjin wyt skelkje foar,
-hja scoe noch nei de bûrren ta om boadskippen. It wie in aerdich kopke
-om nei to sjen, allinne yn ’e eagen lies min hwet al to dúdlik de
-hiette sin for libbenswille. Doede trape hjar fyntsjes op ’e teannen,
-hja moast op hjar openst wêze.
-
-“Net det ik wit, frou,” andere hja dimmen wei, mar hja koe ’t net
-keare, det it blije yn hjar wangen him al wer fordonkere ta gloeijend
-read.
-
-“Ast ansens nei de bûrren ta giest, licht hearst den wol ris hwet,” en
-Hester lake fyntsjes. “Jimm’ sitte ommers fol fen frijerij en ditten en
-detten. Nou, der bist jong for, Styntsje . . . Honear komt Jan hjir ris
-wer to pizeljen?”
-
-“. . . Dy . . .” flapte Styn der gysten út . . . “Noait wer.”
-
-“Dû makkest my net wys, detst fen alle setsjes en pretsjes sûnder feint
-thúskomste.” It lûd fen Hester wie ynienen foroare, it klonk núvere
-stoef. Doede draeide de pet as in top twisken de fingers, hy duchte in
-leksum for Styn. Nou, den de kûgel ek mar troch de tsjerke, ienkear
-waerd’ hjar de bycht dochs ôfnaem en de saek lei der ta. Scoe de frou
-der hwet fen witte? “Ik tochte,” bigoan Hester wer bidaerd wei en op ’t
-stik ôf, “det wy ’t bêst mei inoar fine koene. Dû wennest hjir nou yn
-’t fjirde jier . . . wy binne ta inoar biwend. En derom moat ik ’t dy
-sizze, Styn, it giet sa net goed mei dy. Earlik en oprjucht oeral for
-út komme . . . mar noait neat ûnder dúmkes dwaen, Styn . . .”
-
-“Né frou,” sei Styn mei in lyts lûd. Hja winske hjar sels ûren fier en
-den allinne mei Doede. Hja scoe noch hwet sizze, det hie in leugen
-waen, mar Doede hiette hjar “stil!” mei syn swier lûd.
-
-“Hat de frou ’t ien as ’t oar oan Styn bifoun, det net goed is, yn ’t
-wirk as sa as yn reden en biskeid?” Hy woe ’t oer in oare bûch smite,
-mar o de gochemert wist oars sa goed, hwer de skoech knypte.
-
-“Né det net . . .” sei Hester mei tsjinsin, “mar Styn moat moarn mar
-meiride yn ’e wein nei de Ham ta....
-
-“Mar frou . . .” sei Styn. “Stjûrt de frou my sa hommels foart?”
-
-“Dû as Doede? Hwet wolst’ ljeafst?” Hester biet ynienen it punt derôf.
-“Hwerom mochte ik net wite, det jimm’ inoar lije mochten?”
-
-Der fonkele hwet yn ’e feint syn eagen as haet. “Styn en ik scill’
-trouwe,” sei hy nou ynienen koartwei, “en ’t bêste is, wy giene beide
-mar foart. “Mar Styn scil mei eare hjir wei, det wik ik jo.”
-
-“So . . .?” andere Hester mei in lange úthael. “Scilstû my hjir de wet
-stelle, Doede? Dû hast hjir in heareneintsje libben hawn en in grou
-lean fortsjinne...”
-
-“Der ha’k myn wirk for dien,” foel hy hjar botwei yn ’e reden. . . .
-“En om nou bodder for in húshâlding to wirden, yn ’t dongsteed to stean
-as foar in fjild mieden, det der ôf moat.... Ik hie net tocht, detst
-noch sa sljucht wêze scoest op dyn jierren, Doede.”
-
-Det stiek him. “Is njuggen en tritich jier den to âld? Ik scoe sizze,
-det de frou it my ôfwint, mar wy kinn’ freegje en ’e frou moat
-ôfwachtsje en derom . . .
-
-Do waerde Hester lilk. “Hark ris,” sei se en gyng nei de moaije
-mahoniehouten kast ta, “ik scil dy dyn jild jaen, Doede en den mar gau
-foart. En Styn, dy moat mar mei, optslach ek.”
-
-Doede smiet syn stoel tsjin ’t bedsket oan en loek Styn mei ta de
-keamer út. As hy lilk waerde, wie hja o sa bang for him en as in bern
-naem hy hjar mei bûtendoar en sette se op ’e koelbak by de
-flearebeammen del.
-
-“Nou hwet seist’,” flústere Styn ûnder ’t gúlen wei.
-
-“En dû?” Hy sloech hjar de earm om ’e mil en seach hjar ristige djip yn
-’e greate, heldere eagen.
-
-“Sa’s ’t dû wolst’,” sei hja mei in sucht. As hja by him wie, hie se
-gjin wil mear, det lei sa yn hjar aerd en nou ’t it lot hjar de man
-joech, dy by hjar paste, kaem det noch namstomear út. Ljeaf ha en
-tsjinje—det wie for hjar ’t selde.
-
-“. . . Nou, helje dyn gûd en gien mei nei memmes ta. Dû hast ommers dyn
-lean ek krige . . .”
-
-“Op ’e sint ôf,” andere hja. “En sjochstû, ik ha de frou do hwet
-bystien, do-t se ’t sa oan ’e senuwen hawn hat, der ha’k noch twa
-ryksdaelders for krige. Hja ’s oars net sa min . . . it moit my . . .”
-
-“Hwet moit dy . . .? siz op . . . Nou gjin gemael.”
-
-“Kinstû ’t goed krije, det wy de frou der sa foar sitte litte? Hwet hat
-se net for my dien, do-t ik hjir kaem to tsjinjen en ik wie in wees,
-Doede. Sa wol’k net foart . . . as ’t ús letter den mar goed-giet.”
-
-“Hm,” sei Doede. Frouljue hiene altyd fen dy fiven en seizen, in hird
-man op in weak tsiis en wrachtsjes, hja koene hjar der altyd wer
-útwine.
-
-Styn gyng oerein en bleau foar him stean, o sa fris en aerdich, mar it
-fine kopke noch hwet roazich fen opwining.
-
-“To,” sei hy, “gien noch efkes sitten,” en lei hjar de swiere ilige hân
-op ’t skouder en loek se wer neist him op ’e koelbak. “Wy ha nou dochs
-foargoed healjoun, fanke.”
-
-De lange skimerjoun fen in lette sinnige hjerstdei donkere al oan oer
-’t fjild, de bledden fen ’e kornoelje om ’t potrak risselen en foelen
-fen ’e fjûrreade twigen. Hjir en der pipe in inkeld hjerstfûgeltsje
-noch syn jounlietke yn ’e dod . . . oars wie ’t deastil om hjar hinne,
-sa stil, det hja hearde Doede syn horloazje tikjen yn ’t fesjebûske.
-
-“Hea,” sei hy, “as ’k der om tink, ho-t wy mei gauwens ek sa sitte
-scille yn ús eigen húske, Styn . . . Tsjerk en dy gien’ der
-Allerhilligen út en wy den skielk mar trouwe, net?”
-
-“Foar Nijjier dochs?” sei hja. O hwet lei der in freze yn dy fraech!
-“Stil mar ... stil mar,” sei dy greate foarse feint neist hjar en
-streake hjar oer ’t sêfte, blonde hier. “Dû bist alhiel oerstjûr . . .
-Steur der dy net oan fanke, Hester forgunt dy dyn jonkheit en Nijjier,
-fanke, Nijjier! den bist dyn egen frou!”
-
-. . . “Scill’ wy yn ’e hûs?” sei hja ynienen en krekt as skamme hja
-hjar oer hjar egen wirden, sa súnich liet hja der op folgje: “Ik kin sa
-net foart, Doede. Ik wol earst noch mei de frou prate . . . it hwet
-bihimmelje.”
-
-“Dû leist by . . . ik bigryp ’t wol,” andere hy noartel, “mar ik hâld
-de kop derfoar. Ik ha myn lêste wirk hjir dien! Det wiif mei hjar
-ynfierenheit, dy forgunt yen wrachtsjis, det min inoar lije mei. Hja
-mocht wolle, det hja ien hie, dy-t hjar sa miende as ik dy. En den my
-om ’e noas to wriûwen, dû mei dyn njuggen en tritich jier? Bin ’k noch
-net jong? net sa sterk as in dyk? Ik helje de tachtich wol en den bist
-dû . . .?”
-
-“Ien en sechstich,” rekkene Styn út en seach him mei glimkjende
-greatskens oan. ’t Wie ommers hjar sin en den to wenjen yn syn egen
-oerfortsjinne húske en hjar egen iten op ’t fjûr to habben, sels frou
-to wêzen, det like hjar sa moai ta as in lyts parradyske.
-
-Hja diich gjin lichten mear . . . nou woe se dochs noch efkes nei de
-frou. Doede seach hjar sneu en stil weiwirden efter de syddoar—do helle
-hy de tabak út syn kleankiste en de piip en gyng by de wei stean to
-smoken. As ’t strakjes tsjuster wie, kroade hy syn spullen nei memmes
-ta en Moandeimoarne scoe hy ris sjen, as hy him ek bisteegje koe by
-Wychman Hoara as fêst arbeider. Hindrik wie nei Nuttert nou ek al wer
-foart.
-
-“Joun!” seine in pear jonge fammen en draeiden snjittrich om him hinne
-nei Hester’s ta.—Dy groeije ek net yn ’t lilk op,—tocht hy en seach se
-ris efternei. Hjar greate bosken hier skitteren yn ’t healtsjuster noch
-as gled koper en der siet sa’n swaei yn hjar healkoarte rokken, det min
-seach de fine ankels en ’e gledde lege skoentsjes derúnder út.
-
-Sa stouden se by Hester ta de keamer yn, eart dy oerein komme koe. It
-wierne hjar moikesizzers, de dochters fen Reinder Hoara, jong-great en
-fol oanslaggen. Wypkje, de âldste, dy bigoan al hwet wizer to wirden,
-mar Lys, dy flapte der noch alles út, hwet hjar mar yn ’t sin kaem.
-
-“Hat Hes-moi ek noch hwet for ús?” en Lys hie ’t lid al fen ’t
-kofjetsjetteltsje. “To, meij ’k in stikje brea mei skieppetsiis,
-Hes-moi?” en hja fike al sa yn ’e tsiis om mei in âld mes, det it wie
-in griis.
-
-“Ik scil wol,” sei Hester en bleau like bidaerd as altyd en treau se
-elk mar gau in greate pepermint yn ’e mûltsjes. “Bidaerd minsken, ’tis
-hjir gjin harbarge.”
-
-“Né Hes-moi,” sei Wypkje. “Mar ’t is hjir de soete falyn.”
-
-“Ja . . . ja!” lake Lys en siet al ta de klontsjepot. “To moike, meij
-’k sa ’n brúnen?” En de wite tosken hiene him al to pakken, eart
-Hes-moi de mûle opdwaen koe.
-
-Styn gyng oerein en scoe derút. “Is ’t nou goed, frou,” sei se
-démoedich.
-
-“Ja hear . . . Ik wrokje net, det wist wol. Oan ’t Allerhillingen ta
-kinst bliûwe. En nim my ek noch in healpoun swarte klontsjes mei, dy
-ondogense bern ûnderite yen.” Styn joech hjar ôf.
-
-“Dy scil ek trouwe, yntkoart, n’t Hes-moi?” sei Wypkje mei âldwyfke
-earnst.
-
-“Dy moat ek trouwe, n’t Hes-moi?” flapte Lys derút.
-
-“Fij Lys, der hearst dû net oer to praten, der bist noch fierst to lyts
-for. Det jowt gjin pas for famkes.”
-
-“Famkes . . .!” smeulde Lys. “Wy binn’ nou great,” en hja rekte hjar út
-en siet as in jonge keningin op ’e stoel, sûnder det hja ’t wiste in
-hearlikheit om der nei to sjen mei dy gouden fracht fen hier op ’e
-holle en dy donkere eagen derby, brún fewielich as
-goudenlakens-blommen.
-
-Ynienen bûgde hja det alhielendal oer nei Hester ta. “Scil ’k Hes-moi
-ris hwet nijs fortelle? Hiel hwet moaijs? o sa . . .! hwet fen Wypk?”
-
-“Ast’ it seist,” warskôge Wypkje forlegen en krûp Hes-moi ek al oan.
-
-“Nou hwet den dochs?” sei Hester nijsgjirrich. “Bern, jimm’ skûrre my
-de klean fen ’t liif. Gjin doch op ’e stoel sitten.”
-
-“Ik kin net, Hes-moi, ik kin net! Ik moat efkes dounsje,” en it linige
-lichemke swaeide troch de greate keamer, sierlike fluch op ’e smelle
-lytse foetsjes. Do ynienen kaem ’t der gierjende fen laitsjen út: “Us
-Wypk dy hat in feint! O Hes-moi! en hy skriûwt briefkes mei blomkes
-derop en “geliefde” stiet der boppe.”
-
-“Ea rin,” sei Wypk de lokkige en seach rare sneu, “det hat hy noch
-noait skreauwn. Dû makkest Hes-moi hwet wys . . . det stiet dy net sa
-moai,” en ’t lipke bigoan fen earmoed to triljen.
-
-“Wol wier, ik ha ’t sels sjoen,” hâldde Lys oan . . . Bist lilk?” en
-Lys, dy hutteflut, krige ’t kopke fen hjar sister yn ’e beide hânnen en
-tútte se lyk op de mûle en do mei in kluchtich gesicht: “Sá docht hy,
-Hes-moi, krekt sa.”
-
-“So . . .,” sei Hes-moi droech-wei, mar ynwindich formakke hja hjar ta
-de teannen út. O dy bern, dy moaije jeugd, dy earste ljeafdedream!
-
-“Sjesa, nou ha jimm’ elts in stik krûdkoeke en in krom kofje, nou
-moatstû stil wêze, Lys,” en hja treau de lytse prater op in stoel neist
-hjar,—“en dû Wypkje, moast oan ’t wird.”
-
-“Ik, Hes-moi?” sei dy en in biwyske fen fyn-read loek der efkes oer it
-moaije, kâlde antlit.
-
-“Hes-moi meij ’t doch wol wite, net? ’t Is wol ien, dy-t min ta de
-foardoar ynlitte kin? ef moat hy efterom lâns?”
-
-“Doomné’s Johan is ’t, dy’s to Grins stedint,” sei Wypkje mei hjar sêft
-ientônich lûd. “Hy leart for doomné.”
-
-“So!” sei Hester en it tróf Wypkje, ho-t det sei waerde. Mei de jonge
-ljeafde hipt it nau, dy fielt o sa fyn it lytste forskil yn klank, yn
-lûd, de op-en-del skommelingen fen it foar en tsjin ho-t hjar winsken
-en bigearten opnaem wirde by oaren. “Hat hy al ris by jimm’ west ef
-giet it troch brieverinders hânnen?”
-
-Al hiene se Lys ek hûndert goune jown, nou koe se net mear swije.
-“Briefkes, briefkes!” sei se en makke wûndre maneuvels nei de hird út,
-hwer de kachel winters stie, “det’s neat om ’e hakken. Mar hy komt
-Sneins wol ris, o moike! en den sitte heit en mem en ik en Wypkje om ’e
-tafel en den doar se him net oansjen, Hes-moi, yn in ketier tiid net.
-Ik ha ’t neisjoen op ’e klok. En hy hat skoen oan mei greate fiters, dy
-hingje der mei in strik by del en in biwyske fen in hirdfeger ûnder ’e
-noas.”
-
-“Hwet ding?” sei Hester. Dy harke nou dochs raer op. In hirdfeger? dy
-der by de kachel? Sa’n ding . . . ûnder ’e noas?
-
-“Ea Hes-moi, ’t is mar in snor,” forgoelike Wypkje, “to Lys, meitsje
-Hes-moi sokke mâlle dingen net wys,” biskrobbe se Lys mei in sûr
-gesicht. Hwa wit, hwet ’t fanke der strak ansens noch útflapte!
-
-“Nou en hwet sizze heit en mem derfen?” hifke Hes-moi. It foel Wypkje
-einliks mar hwet ôf, Hes-moi wie neat net oerémis, ja ho scoe se ’t
-einliks sizze, der neat net mei forhearlike. En heit en mem, hwet
-wierne dy der oars mei op ’t snjit! Heit prate der al oer, hy scoe mar
-ris mei de famkes nei Ljouwert om elkmis in nije fyts. Dit sette sa
-moai yn mei de âldste, it koe nou wol in taest yn ’e pong lije.
-
-Wypkje waerde foarsichtich, nou ’t Hes-moi it spul sa koel opnaem. “It
-is noch mar losse forkearing,” andere hja op moike fraech en do sloech
-se ynienen yn oar praet, steurdwei.
-
-Hwet mankearde Hes-moi dochs . . .? Dy wie joun sa nuver, krekt as
-tocht hja om hiele oare dingen as om ’t greate nijs fen hjar
-moikesizzer. En yn dy hjar libben hie nou ommers de wichtige ûre slein
-. . . hja waerde bigeard. En hja draeide foar ’e spegel om en hja seach
-hjar sels op en del oan en o! de tins, dy-t der op folge, wie noch
-swietter, hja waerde bigeard . . . om hjarsels.—
-
-It skynsel fen ’t kofjepitsje joech noch in flau roundeltsje ljocht yn
-de greate keamer, mar bûtendoar wie ’t al nacht. Foarhûs skynden in
-stikmennich moaije ljochte stjerren en as in gouden skip dreau de
-moanne yn in sé fen fine wite skieppewolkjes.
-
-“Ik scil de lampe mar opstekke . . . To Wypkje, fanke, hwet bist stil .
-. . Hwer tinkst om, om Grins?” frege Hester en gyng oerein om de blinen
-ticht to dwaen. Dy bern . . . sa hiet, sa kâld, nou sieten se forweesd
-neist inoar op in stoel en det kaem allinne, omt hja der ek net bliid
-ta wie mei dy frijerij, ja berneboarterij. Hwent det wie ’t. Hja
-achttsjin en hy twa en tweintich . . . nou sljucht nei inoar en oer
-twa, trije jier in wearaks oan inoar ha. Sa gyng ’t.
-
-“Nou, ho scil ’tmoarn? Ho let moatte wy foart en helje jimm’ my? Hat
-jimm’ heit der ek oer praet?” sei hja, do-t hja gjin andert krige.
-
-“Hea, wistû ’t ek noch?” sei Lys en stompte Wypkje oan, dy-t foar hjar
-hinne siet to sjen en to stúmjen en gjin mûle mear iependiich.
-
-“Moike moast de groetenis ha en heit en dy kamen mei de wein hjir krekt
-twa ûre oan en as moike den klear wie . . .”
-
-“Goed . . .” sei Hester, “en jimme?”
-
-“Wy scill’ to gean hinne. Troch ’t lân is ’t mar skraelwirk oardelûre
-en mei dit moaije waer rint it licht,” andere Lys.
-
-“Jimm’ mei jimm’ beiden as ek oaren mei?” bigoan Hes-moi út to fiskjen.
-“Omke- en moike sulvren brilloft binn’ fensels mear noade as femylje.”
-
-“Meine Fink en Jan en Japik de Groot en notaris en doomné Fleurin en dy
-komme ek allegear,” naem Lys wer ’t wird, hwent Wypkje stúme noch, “en
-Marinus en Marie en . . . en . . .”
-
-“En Johannes Akkringa fen Brúnegea ek, Hes-moi,” sei Wypkje ynienen mei
-hjar koele eagen op Hester.
-
-“Nou, nou! allegearre forsocht! . . . Ik moat sizze, ús hiele femylje
-frijt mei mei Wypk. Ik woe se wizer ha. ’t Liket wol, det de
-hûnderttûzen út de lotterij to winnen is, en den sa’n keale
-stedint...!”
-
-De bern harken raer op, sa stie Hes-moi op iene ein. En oars wie hja sa
-evenredich, det heit sei wol ris, hy hie se noch noait oars as oars
-sjoen as allinne . . . en do hie mem him de wink jown en hâldde hy him
-ynienen stil.
-
-“Nou, ’t is der oars hwet deftich,” dy forklearing lei Lys ôf en hja
-koe ’t mei de hân op ’t hert dwaen, hwent hja hie ’t sels sjoen
-langlêsten. Allegear kjessenstoellen en moaije sêfte kléden en mefrou
-hie der yn om stapt mei in prachtige swartsiden japon oan en in lange
-sleep swaeide hjar efternei. Sa’n sleep en sa’n eptigkeit, der scoe hja
-hjar ek wol ta bijaen kinne! Det wie lang gjin smeldoek. En keal! Nou
-sa like ’t wrachtsjis wol by Hes-moi . . .! Seis stoellen en in tafel
-en in mahoniehouten kast en hwet blommen yn wyt pesleinen blompotten
-foar ’e finsters en Hes-moi altyd alweroan, mei dy swarte
-forklaeiersjurk mei rútsjes. Lys wist al krekt, hofolle rútsjes as der
-op ’e rêch sieten, krekt fiif, sa lang hie hja him al. Keal! keal, by
-Hes-moi gyng ’t tominsen net út de brede fjirtsjin. Heit sei wol ris,
-Hes-moi wie sa ryk, det hja koe de hiele bûrren wol by inoar keapje,
-mar Lys seach it den ljeafst ek mar ris. It rinkeljen fen ’tjild wie ek
-hwet.
-
-Einliks joegen de jongefammen hjar wer ôf. “Hea,” sei Lys yn ’t
-foartgean . . . “min bifriest der by Hes-moi yn dy greate holle keamer.
-“As wy ek âlde fammen wirde moatte . . .! it griist my oan. Dû!” en hja
-knypte Wypkje ris fyntsjes yn ’e earm.
-
-“Ea ju,” sei dy, “det dûrret noch wol tweintich jier,” en as twa fûgels
-stouden se de wei lâns nei heites ta, nei de greate pleats op ’e ein
-fen ’e bûrren.
-
-De wytbipleistere mûrren fen ’e foarhúzing by Reinder Hoara’s blonken
-helder yn ljocht-moanne waer efter de linebeammen wei. Mem stiek krekt
-de lampe op, min seach it lytse figuerke yn ’e keamer omskermesearjen
-mei ’t lucifersdoazke yn ’e hân. “Scill’ wy ris efkes foar ’t finster
-en sjen, hwet se dogge?” sei Lys.
-
-“Dû bist rare berneftich,” sei Wypkje, mar gyng hjar dochs efternei. It
-wie in greate keamer, der hja yn opseagen, mei ljocht bihang en in
-bedsket mei roune doarren. Hea, hwa siet der by heit? Haeije Mulder’s
-Elle?
-
-“Doarstû deryn?” Lys loek Wypkje oan ’e mouwe. Nou wie Wypkje hjar wer
-de baes.
-
-“Ea ju ja, dy feint scil ús net opite,” wie hjar skrale treast. “. . .
-Hwet scoe dy by heit wolle?”
-
-“Hja skrippe ommers, om ’t fanfarecorps oefenje to litten yn ’e skoalle
-en nou moatt’ heit en Wychman-om meihelpe, tink ’k.” Wypkje hie ’t net
-fier mis. Elle pleite for ’e mesyk en heit siet der nei to harkjen mei
-de lange piip oan en ’e skonken oer inoar en sette nou krekt syn geve
-greate tosken yn in stik keallepoat.
-
-Do-t de bern yn ’e keamer kamen, hoechde min net to freegjen, hwer hja
-nei útskaeid wierne. Hja liken allebeide fen bistek op heit en heite
-folk, de Hoara’s, great geweard folk mei brede skouders en rûge bosken
-gielblond hier, mar seldsum lytse hânnen en foetten. Strang fen each
-wierne se en gewikst yn ’t praet en fen greatskens droegen hja de
-hollen heech en waerde hjar gong stadich en steatlik. Deryn liken de
-bern noch net op hjar . . . de jonkheit biwjukke noch hjar stap en ’e
-greatskens makke hjar de kúten noch net stram. Mem, det lytse wyfke,
-hiene se de seldsum moaije donkere eagen ôftrooid, mei de swarte swiere
-eachsbrauwen en det makke allinne al it moaijste sieraed fen hjar
-antlit út, det ljochte hier mei syn koper-gouden glâns deroer en den dy
-eagen derby.
-
-Ja, hja wierne moai, Reinder Hoara’s dochters en as Elle der oait ien
-fen los krije koe, den scoe hy heech stappe. Hy wie in wees en wenne
-mei boaden op ’t âlderlike spul, in pear kampen lân fen ’e wei ôf mei
-in lange tsjustere loane derhinne. It spûke der, sei Lys en noait wie
-se der ta to krijen, om det Sneins ris lâns to kuierjen en den troch de
-lânnen wer nei hûs, hwer in foetpaed roan. Krekt as wie hja det plak
-skou en dy swarte feint noch namstomear. Hwent swart wie hy . . . sa
-swart as in roek, allinne in lyts hoekje, det wie brúnforbarnd en det
-wie syn foarholle en syn wangen. En eagen hie hy . . . as koalen fjûr
-sa gleon. Hja skitteren, do-t hy de fammen seach en hy hie se net fen
-Lys ôf, dy fen binaudens mar gau ’t breidzjen út ’t tafelslaed krige en
-breide, det hjar de fingers pimperen. Heit hâldde him ek mar oan ’e
-praet. Nou hiene se it wer oer syn fôle der-t him al hûndert fyftich
-goune for bean wie.
-
-“Jo ha der forstân fen . . . kom ris to sjen,” noade Elle him. “Op in
-Sneintomiddei om in pantsjefol thé, den kinn’ wy ek ris nei ’t Leech
-ta, det ik oanmakke ha. It joech dit jier in skoane frucht.”
-
-Reinder Hoara bitocht him ris . . . “Ja,” . . . sei hy, “takommende
-Snein in wike scoe ’t al kinne en den foar melken wer thús.”
-
-“En as de frou der den sin oan hat, om mei to kommen, det scil my
-oanstean,” sei hy wer. “It is in aerdich kuierpaedtsje . . . it waer
-jowt him ek noch moai oan.”
-
-Dit waerd’ oannaem. Hearink, tocht Lys, as hy nou mar net seit, de
-jongefammen moatte ek meikomme. Mar derfor stie Elle Mulder fiersto
-folle op syn eare en stik. De tiden fen ’e losse frijerij wierne oer .
-. . it waerde nou earnst . . . hy bigoan om trouwen to tinken, mar de
-fingers barne oan ien fen Reinder Hoara’s dochters en den blau rinne,
-det weage hy net. Hy koe syn egen waerde goed en dy liet hy net
-forminderje troch mei blau ôfskeept to wirden. Dy kekene famkes hiene
-it mei in man to dwaen, dy noch wol laitsje koe, mar noait om him
-laitsje liet.
-
-Mem joech hy de hân, mar mei de jongefammen taelde hy der net nei. Hwet
-in segen, hy gyng nei de doar. Moi manlik wie’r en hy roan rjucht en
-steil, heit koe ’t him net hâlde mei greatens. O goede! hy seach om, hy
-seach nei hjar! Hjar hert stie hast stil.
-
-Do ynienen fitere in lytse diwel hjar oan. “Dach!!” rôp hja him lûd
-efternei fol gekjeijerij.
-
-Kamen se werom? O hearink, hwet hie se dien? “O Wypk!” jammere’ se.
-
-“Sljuchte tutte mei dyn mûlripens,” kibbe dy. Der stie hy al yn ’e
-doar. “Ik leau, jo dochter Lyske hie boadskip,” sei hy bidaerd, mar
-krekt as skeaten syn eagen fonken, sa brienich seach hy. Lys winske
-hjarsels ûnder de groun ef derboppe, mar ûnder dy eagen wei. Dy hiene
-macht oer hjar, det fielde se.
-
-“Ropst dû oan Mulder,” sei heit rare strang.
-
-Tûzen oaren hiene der hjar mei in leugen útredt, mar det lei net yn
-Lise aerd. Sels yn ’e panne peid, nou ek opite, al ho min ’t ek smakke.
-
-“Ropstû Lys?” Heit waerd’ lilk . . . det dûrre den dagen en o! den hie
-lyts memke sa’n krús!
-
-“Ja heit, ik rôp oan Mulder.” Hja wie al lang oerein en stie nou krekt
-ûnder ’e lampe en ’e moaije kroeze hierflokjes bysiden de holle
-wynderen hinne en wer, sa trille se, dy lytse flapút!
-
-“Bern ha wol mear sokke oanslaggen.” Der fornédere dy swarte feint hjar
-mei. Bern! bern! en hja wie sauntsjin jier en twa moanne!
-
-“Hwet moast det Lys? Stietst my to reden ef net?” Heit kaem wer in pear
-stappen ta de keamer yn en hy fensels ek. Nou stie hy lyk foar hjar.
-
-“Ea nou, hwerom joech Mulder ús ek gjin hân? Derom moast ik “dach!”
-roppe, heit,” en hja krolde ’t read lipke forachtlik op. Hy scoe hjar
-net oer staek sette, hwet tocht ’r, dy Elle!
-
-“Lytse famkes hjar sin moat min dwaen, net?” glimke Mulder efkes o sa
-fyntsjes en eart hja der om tocht, pakte hy hjar hantsje beet en hâldde
-it yn sines, lang, fierst to lang. Lys waerde der hiet en kâld fen,
-hjar tocht, hja koe wol swime. Do seach hy hjar oan en ynienen bettere
-it wer oer . . . O dy feint, dy freeslike swarte feint! “Nou, binn’ wy
-nou wer goede maten?” frege hy. De lytse diwel hjitte hjar, siz né,
-Lys, wit hwet hy den docht, mar det liet hja der mar net mear op
-oankomme en dimmen flústere se: “Ja . . . to lit my los.”
-
-Noch ienkear seach hy om nei det lytse kopke det fol biskamsumens him
-foardel bûgde, do gyng Elle Mulder nei hûs.—
-
-“Hwer hat de boer jisterjoune dochs hinne west? Der hinget jo in greate
-ljochte hier oan ’e mouwe,” pleage de âld hûshâldster him ûnder ’t
-kleanboarseljen wei.
-
-“In minske moat ris hwet fordiwedaezje ha,” helle Elle derom hinne en
-skûle wei efter de Ljouwter krante. Hy fielde, det ’r read om ’e holle
-waerde.
-
-“Ik seach ljeaver om in wiif. Den ha jo fordiwedaezje,” sei de
-hûshâldster wer. “Der binn’ sa ’n bulte, de boer kin to kust en to keur
-gean . . .”
-
-“Is ’t net om my, den wol om myn ryksdaelders,” sei hy bitter . . .
-“mar ik moat ien ha, dy-t my lije meij, Foekje. En ik ha der ek gjin
-sin mear oan, om nei alle setten en pretten ta to reisgjen. It lykje
-der wol frouljuesmerken. Ik siikje de hynsders ljeaver op ’e stâl.”
-
-“Mar dy lit min ek wol ris bidrave. De boer moast mar ris nei Reinder
-Hoara’s frouljue ta. Der kinn’ jy wol mei foar de kreammen lâns.”
-
-De boer sei net folle, hy brimde ris hwet en seach de reek fen ’e pipe
-ris efternei, mar hy harke mei saun pear earen, do-t Foek derfen op ’e
-tekst rekke. Foaral dy lytste, det wie in oanfallich ding, sei se, dy
-moast hy him net ûntkomme litte.
-
-“Nou,” sei Elle Mulder, “ik scil hjoed op brilloft. Hwa wit, hwer it
-noch goed for is. Soargje jo for de klean en det de skoen noch ris
-ôfpoetst wirde?”
-
-“So?” sei Foek, “scil de boer ris sjen, ho-t it tagiet? Takommende jier
-licht sels.”
-
-Do lake Elle Mulder sa frjeonlike aerdich, det allinne dy laeits syn
-antlit moai makke. “Kom Foekje,” sei hy, “jy wite ommers ek wol, ’t is
-fen Oebele Hoara en Els. Dy ha fiif en tweintich jier troud west. Yn ’t
-span sitten, Foekje.”
-
-“Det scil den ek wol aerdich útritsen wêze,” pleage dy werom. “Sa’n
-sile went wol om ’e lea fen ’e ljue.”
-
-“Jy prate, eft jy der ûnderfining fen hawwe,” gekjage de boer wer.
-
-“Ik net, mar wy prate ris wer oer twa jier. Den scil de boer der wol
-ûnderfining fen hawn ha en al joegen se jo den ek in dûbbelstûr, jy
-woene net werom, boer.” En do gyng Foek glimkjende foart.
-
-Det wie sahwet ’t âld bistel yn ’e hûs; as ’t der op oan kaem, hie se
-de boer selst noch ûnder ’t plak. Nou woe se perfoarst ha, hy scoe
-trouwe, mar det wie in swier stik for him, der koe hy him min ta
-bijaen. Hy mocht wol frouljue lije . . . der hie ek wol ris in inkelen
-ien west, dy-t hy tige heech sette—mar ’t wie optlêst altyd wer mei in
-stilte bislein. Krekt as koe de fonk net sa fier komme, det dy syn
-herte yn flam sette. De rjuchte op ’e rjuchte ûre hie der sikersonk
-noch net west . . . en dy-t for him yn ’e widze lei wie, moast noch
-komme, hwa wit, hwer wei.
-
-Nou hjoed scoe hy der mar ris op út to feestjen. As hy him der goed
-ynjoech, lake hy smaeklik yn himsels. Hy en in feestje, det peare min,
-det wie in kreupel span hynsders net wanlyk. Hy wie ommers fierst to
-earnstich for de wille, om ’t mar planút to sizzen, einliks to âld for
-syn seis en tweintich jier. Hwet scoe hy der dwaen? Earst in hiele
-útrissing, de swarte út ’t lân, de tilbury út ’t weinhús, sels yn ’e
-klean, in nauwe board, de knoapkes wei en den foart. Prinshearlik op in
-stoel yn in frjemd hûs, ite en drinke hwet ’r net mochte en prate oer
-dingen, der hy dochs gjin aerdigheit oan hie. Scoe ’r ek noch
-thúsbliûwe? Mar ynienen seach hy Lys Hoara klear en dúdlik ûnder de
-lampe stean en it ljochte hier hie se as in goudene krâns om ’e holle.
-
-“Foek!” rôp hy. “Help my ris efkes ta de jas. Hy is sa nau det. Ik
-leau, ik bigjin to groeijen.”
-
-“As de boer mar ris efter in pear lytse jonges oan moast, dy-t noch net
-allinne bitroud wierne, den gyng ’t fet der wol wer ôf,” sei Foek en
-histe him yn ’e swart lekkense jas. “En nou woe ’k wol, det jy der
-hjoed ris ien seagen, dy-t jy lije mochten.”
-
-“Dy binne der hjoed net to keap.”
-
-“En Reinder Hoara’s famkes den? Wychman Hoara en ’t wiif en Hester
-komme ek fensels en doomné’s folk, Marie en dy . . , dy’s nou ek great
-en Oebele Hoara hat sels ek twa dochters, boer.”
-
-“Ja, ja,” lake Elle, “ik ken se. Hja binn’ likernôch noch in heale
-holle greater as ik. Né Foekje, dy binn’ my to djûr. Dy kostje my
-tofolle oan klean.”
-
-Sa jage hy de gek deryn, mar it wie foar gjin dôvemansearen sei. Syn
-plannen wierne folryp, it frijgeseljen bigoan him tsjin to stean, mar
-trouwen—der hinge hy ek raer tsjin oan. Hy wist wol, den moast der
-heind en slein wirde, den wie der noch ien, dy ’t stim mei yn ’t
-kapittel ha woe en as ’t ris min útfoel . . . den wie ’t in miskeap for
-’t libben.—
-
-It wie yn ’e droegersrite en ’t waer wer like moai as jister mei
-súdeastewyn en in bleke hjerstsinne boppe oan ’e kleare loft. De giele
-ikebeamsbledden stouden de swarte op ’e rêch en ’e bern sieten mei
-grage mûltsjes yn ’e wâllen to toarnbeij-iten, mei krânsen fen
-fjûrreade hjerstbledden yn ’t hier en wylde kantsjebottels op ’t
-boarst. It ierdappellof forwile op ’t lân en in nije sneed klaver
-bloeide en geure al wer, krekt as moast der noch in simmer komme. In
-bried jonge einen sylde yn ’e poel om en in stik twa hazzen makke
-mantsjes tsjin him op ’e rogstoppel. Jonge, it wie sa’n moaije dei en
-den oer dit alles it stille, bleke hjerstljocht, krekt as ’t troch
-sidene sulvergazen skynde, dy onsjenbre fingers twisken loft en ierde
-spanne...
-
-In kloftsje jongfolk roan foar him út. Hastingers fensels, tocht hy en
-syn opskerpe each kipte optslach dy iene der út, der hy sont jister
-faken om tochte. Mar nou foel se him ôf, it wie súver noch in bern en
-sa slingere hja der ek lâns. Der siet noch gjin stevichheid yn en de
-klean dy hingen derom, allegear flodders en linten . . . . Né, né dit
-waerde neat. Dy âldste, det like better, mar der stike doomné
-Akkringa’s Johannes om. Sa wie ’t nou altyd gien . . . op ’e skoalle ek
-al, it pastoarsstik wie for him en de oaren mochten de ongânzen
-opplúzje.
-
-d’Iene nei d’oare gyng oan kant, sa ried hy se foarby. Hja hiene net
-iens sjoen, det hy ’t wie. Kom, nou koe hy moai ris efkes troch ’t
-gleske sjen, den hie hy se krekt yn ’t fesier.
-
-De foarste fen allegear det wie hja, lang en licht mei in greate hoed
-fol wite fearren op. Sûnder det hy ’t himsels tajaen woe . . . hy
-waerde hwet oars, nou ’t hja sa lyk op him ynkaem en der gjin erch yn
-hie, hwa ’t hjar sa skerp opnaem. Hja like nou lang sa gnap net as
-jister joune, hja wie ek fierst to bleek nei syn sin en sniggelich en
-ynfieren like se ek.
-
-Dos der mar in streek troch. De hiele joun seach hy net nei hjar om en
-hy siet himsels der al yn ’e wei op dy brilloft. Hwent dy sleauwe
-jonge, dy Marinus wie net by Lys wei to slaen en det folk der yn ’e
-hoeke waerde sa lûdroftich, det Wychman Hoara sei, hja moasten mar ris
-mei-inoar yn ’t tún en springe hjar der út. Fensels, det wie in stik
-bûter yn ’e brij. As in flecht bijen swarmen se derút en kuieren
-foardoar om yn ’t slingertún en einliks waerde d’iene nei d’oare
-efterhûs wei.
-
-Elle Mulder bleau by de âlde ljue sitten, him tochte sa’n berneftich
-spul, der hearde hy him for to mijen, mar syn hânnen jûken him fen
-ûngedild. Hwer wierne se hinnegien? Hy seach Lys de oaren al efternei
-slingerjen en ho de glâns fen ’e moanne falle scoe op hjar ljocht hier,
-det wêze scoe as goud.
-
-Hy gyng der stil út, de oaren efternei. De moaije wite wynhoun fen
-Oebele Hoara sprong by him op . . . “siikje jonge, siikje!” hjitte hy
-him en dy roan mei blide sprongen foar him út nei de spjirrebosk ta
-efterhûs.
-
-Dit wie sa’n stikje natúrtún. Oebele Hoara hie it oanlei for de bern om
-yn to boartsjen, nou waerden de beammen great en kuieren hja der as
-greate fammen Sneins noch wol ris yn en lieten fjirder waeksje, hwet
-waeksje woe. It njirrekrûd skeat der op mei hiele moaije greate fearren
-en ’e kamperfoelje en wynsels slingeren dertroch en ’e fûgels nesselen
-der by mennichten yn.
-
-Stadich stapte Elle Mulder de houn efternei. Hy hearde se wol laitsjen
-en oangean en stil gyng hy op in âld houten bankje sitten en wachte.
-Moed om nei ’t jongfolk ta to gean, hie hy net en yn ’e hûs by de
-âlderen to sitten, der koe hy him ek noch net ta bijaen. Nou dit
-bankje, dit wie de middenwei.
-
-It wie noch net sa let . . . it jounrea flamme noch nei yn ’t Westen en
-troch in gloppe yn ’e beammen seach hy de moanne oer ’e bidauwe
-finlânnen opkommen as in fjûrreade greate bol, krekt as hja yn in sé
-fen dauwe dreau.
-
-Stil! der kamen guont oan. Hark, hja hiene ’t oer him. “Dy Elle! hwet
-in stiif petret!” sei ien. “Heal fisk, heal fleis,” lake in oaren. “Hy
-moat yn heite briedstoel by de hird,” O hearink, det wie Wypkje fen
-Reinder Hoara’s dy hie ’t wird, dy koe sa fyn gekoanstekke.
-
-“Ea kom, hy moat mar mei Hes-moi trouwe,” lake in oaren en det wie Lys.
-Det hearde hy dalik oan ’t lûd—it klonk sa helder en fris as ’t fallen
-fen ’e drip yn ’e reinwettersbak. Det der sa oer him praet waerde,
-stiek him danich. Hy woe wol, det hy dy lytse diwel hjir mar ris efkes
-allinne hie, den scoe hy se wol opsitten leare en ongenadich ek en hy
-lake, det syn wite lytse tosken yn ljochtmoanne skitteren.
-
-It praten hâldde oan, mar al fjirder ôf, hja gyngen grif yn ’e hûs. Mar
-krekt as hearde hy yn ’e fierste hoeke noch lûd. Fensels doomné’s
-Johannes en Wypkje, dy scoene inoar noch wol wit hwet to fortellen ha
-op sa’n moaije joun. Krekt as de natúr sokke moaije jounen de minskne
-ljeafde bigrypt en hjar seinet mei ljocht en kleuren, det dy ûre mar
-ûnforjitlik wirde scil for hjar, dy-t se bilibben.
-
-Der kaem ien oansnjûrjen, it paedtsje lâns, lyk op him ta. Dy seach him
-net.
-
-“Ho!” sei hy ynienen en stie midden yn ’t paed, lang net rouwich oer
-dizze ontmoeting. Alhiel foraltereare, deastil bleau Lys stean, der se
-stie en roerde gjin lid. “Lit my troch, Mulder . . .” sei se einliks
-hiel súnich. “Ik moat foart.”
-
-“Ik ek,” andere hy, “scill’ wy togearre?” De fraech wie sa ienfâldich
-det, mar der lei in oneinigen bult mear yn ’e toan, hwer dy wirden op
-sein waerden.
-
-Hja smiet de holle yn ’e nekke en seach him lyk oan. De moanne skynde
-hjar krekt fen toside op ’e bleate holle en ’t like, as foel de
-wjerskyn fen de glâns fen dit great bosk hier oer hjar hiele antlit, sa
-moai wie ’t optheden mei dy persikreade gloed yn de bleke wangen en dy
-lippen, noch bidauwe fen ’s libbens moarnskoft.
-
-“Togearre? Jowt det wol pas, Mulder? ’k Bin ommers noch mar in bern!
-Hea, hwa sei det jister ek? Wel ja, jo sels.” Al ho bang ’t hja ek for
-him wie, det scoe ’r hearre, sa goed wie ’r net.
-
-Hy fielde, ho-t ’r ta de hals út read waerde, mar de skimerjoun
-forklapte ’t net mear. Hja hie him boppedien noch útlake. O dy
-frouljue! Nou moast hy in puntich wirdtsje werom ha . . . mar och, hy
-wie net in gewiksten prater, der koe hy se net mei bilêze en einliks ek
-mar neat net gnap, sei de spegel him wol. Hwet hege dunk hie hy optlêst
-ek wol fen himsels, om eagen op dit jonge bern to smiten, dit teare
-moaije jifferke?
-
-Hastich gyng hy út ’e wei. “Ik leau, wy habbe inoar nou neat mear to
-sizzen,” sei hy steurd. “Det jy in grap sa opnimme scoene, wist ik
-net,” en sûnder mear nei hjar om to sjen, kuijere hy de bosk fjirder
-yn.
-
-“Hea!” suchte Lys en foel op ’t bankje del,—“hwet in bange feint! Ik
-woe wol, det ’r sei hie, nou scil ’k dy ris straffe en hie my ris
-meinaem yn tsjusterst fen ’e bosk . . . wrachtsjis, ik leau, den mocht
-ik him hiel wol lije,”—en do lake hja. Elle mei in faem yn ’e bosk, det
-wie dochs fierst to pitertuerlik.
-
-Mar as hy nou ris tige lilk wie op hjar en fortelle it oan heit-en-dy
-Snein! O hwet hie heit hjar jisterjoune it mannuael oplêzen, folle en
-net genôch! Det hja noch to lyts wie, om los to rinnen—det hja noait
-wer yn ’e keamer komme mocht, as der hwa wie en as hja wer sokke gekke
-setten diich, den scoe se nei Hes-moi ta, om stemmigens en bidaerdens
-to learen. “Hwent sjoch,” sei heit, “Hes-moi bliûwt hjarsels altyd
-gelyk, der kin ús Lys fen leare.”
-
-“Och kom,” hie mem sei, “de wyn skûmmet noait heger as hwennear der
-krekt yngetten wirdt. Lys is noch to jong—lit se earst mar ris
-útspringe.” Lys hie memke wol om ’e hals fleane wold for dy wirden—mar
-heit siet der by en dy woe sokke stedske flauwigheden út noch yn net
-lije.
-
-Hja hearde, ho-t it oare jongfolk sjongende wei yn ’e hûs gyng. “Kom,”
-tocht se, “ek oerein . . . Hwer scoe hy nou wer stean to koekeloerjen
-mei syn swarte eagen? d’Ald roek, dy-t se ris yn ’e kouwe hawn hiene,
-seach krektlike gleon en mei lange stappen fen ’e kliene rjuchte
-skonken trêdde se hiel stil troch ’t struwellegûd en nei de sleat ta,
-dy-t efter de bosk troch roan. Ja, der stie ’r al en seach de reek fen
-in sigaer efternei.
-
-Efkes kjel-meitsje, joech de snaek yn hjar hjar yn.
-
-“Piba!” rôp se en stie mei in sprong foar him, krekt noch in bern, det
-oan ’t pypforside-boartsjen is.
-
-Strang en earnstich seach hy op hjar del. Der koe net in glimke ôf.
-“Gien yn ’e hûs, ’t is to kâld mei de bleate holle,” warskôge hy. “En
-’t jowt ek gjin pas for jongefammen, hjir noch alline om to strúnen.”
-
-“Jo binn’ der ommers,” sei Lys. It ûntfoel hjar, sûnder det hja it
-wiste, hwet dy wirden wol net for in harker bitsjutten.—“To, wêz nou
-net lilk, den is de hiele joun bidoarn . . .”
-
-“Der binn’ ommers safolle plezieriger maten, hwet kin ’t den skille,
-hwet dy âlde Elle docht ef seit! Hy moast mar mei Hes-moi trouwe, net?
-Den hat hy syn gelikens,” sei hy bidaerd-wei, mar de spot fen hjar
-eigen wirden gyng hjar troch alles hinne. Dy feint sette it tsjin hjar
-yn ’e kant, for him wie se neat mear as in mûlryp bern, det min troch
-de fingers sjocht ef op de fingers tikket, krekt sa’s ’t yen sinnicht.
-It mûltsje, det sa fol bizigens siet, foun gjin wjerwird werom. Elle
-Mulder hie hjar fêst-set. As in warrich floddere fûgeltsje tocht hja
-ynienen om heit en mem—hja hie wol gûle kind en mei ’t kopke foardel
-joech hja hjar swijgsum ôf.
-
-Elle smiet de sigaer wei en wie hjar mei in pear stappen op ’e side. It
-wesentsje, der hy sa’n aerdigheit oan hie, liet hy sa mar net rinne.
-Dizze iene minuet woe hy binuttigje en as wie ’t syn rjucht, lei hy
-hjar ynienen de greate siden sjael hwet tichter om ’e skouders en gyng
-deun neist hjar lâns. “Ik leau, wy bigripe inoar forkeard,” bigoan hy
-en syn lûd wie oars as oars, tocht Lys.
-
-“So,” sei hja en helle oan yn ’t rinnen, bang en bliid fen beiden, hwet
-der nou komme scoe.
-
-“As wy ris tiid hiene, om ús út to praten. Licht, det wy den frede
-slúte koene.”
-
-Al ho jong as Lys ek wie, hja mirk it wundre skoan, hja woân in tûmbré
-groun. “Ho miene jy det nou wer? Ik leau, ik bin noch to berneftich for
-sok wize-minske-praet,” stikele hja wer fyntsjes wei. Hja woe hwet
-wille fen ’e sege ha op frouljuesmenear.
-
-“As ’k ris op in Sneintojoun by jo komme mochte . . .?” frege hy
-twisken hoop en freze yn. Nou hie ’r him oerjown oan ’e lytse skalk
-foar him. As dy genade kenne scoe?
-
-Lys birette hjar ris . . . in bult sin hie se der net oan. “Nou den
-moat det mar,” sei se einliks. Om heit en mem doarst se net heal sizze
-fen né en hwet scoe Wypkje raer sjen, mar o! sa’n lange Sneintojoun mei
-dy feint allinne, it griisde hjar nou al oan. Hwer scoe se it mei dy
-earnstige swarte feint oer ha? Gekheid wie ommers altyd skearing en
-ynslach en det joech den gjin pas. “Dû moast op ’t stik ôf prate en net
-laitsje,” hie Wypk sei.
-
-Fjirttsjin dagen letter seach Lys Elle Mulder it paedtsje by hjarres
-opkommen, stiif en stemmich as altyd yn ’t swart lekken mei in
-gelegenheitsgesicht.
-
-Hja skattere it út ’t foarhús.
-
-“Hark ris Lys,” sei heit, “as dit mei ienkear ôfrint, den wyt ik it dy.
-Elle Mulder stiet heech oanskreauwn by my, in opslûpen fanke moat him
-de gek net oanstekke. Bigrepen? En dû hâldst dy dimmen en ketoen en
-praetst forstânnich . . . dû bist nou great, Lys.”
-
-Lys suchte en naem de earste ûre heite wirden yn hjar acht, do wie se
-wer de âlde, mar Elle Mulder mocht se noch like ljeaf lije, derom net.
-De frissens fen hjar wezen hage him seldsum; it nije, minlike fen hjar
-blide jeugd, der noch net iens it skaed fen in simmerdei oerhinne gien
-wie.
-
-Dy joune seach Elle Mulder for ’t earst mei bikende eagen de faem, dy-t
-for him yn ’e widze lei wie.
-
-
-
-
-IV.
-
-
-Krektlyk as by âlds by de Joaden, hiene de Hastingers ek hjar sounebok
-de woestenije ynjage. Det wie al lang lyn en hja hiene der allegear
-hândiedich oan west, de geseten ljue, de hânwirksljue, ja selst ta de
-skoall’bern ta. Wychman Hoara koe ’t noch smaeklik fortelle. Allinne
-doomné Westra net, dy hie him omdraeid, do-t der hwet sober húsrie op
-in skouwkarre hjarres foarby gyng en in lyts wyfke wezenleas efter oan
-kaem mei in kliber lytse bern om hjar hinne, in opjage fûgel, dy-t gjin
-hinnekommen mear hat.
-
-En de woestenije hjirre wie de heide efterút, de eineleaze, greate,
-dy-t de balling opnaem mei de gastfrijheit fen ’e earmoed for ’e earme
-en him seaden joech for in hûs en it kleare wetter fen ’e heidepoellen
-om to drinken. En hja bigroete him as in frjeon mei in glimke fen hjar
-sinnestrielen, do tsjin ’e joun de skaden fen dy minsken en ’e
-skouwkarre hjar ôfteikenen tsjin ’e loftein, de reisgers yn drôfenisse
-nei it lân, det hjar frjemd wêze scil.
-
-Wezenleas slierke it minske de skouwkarre efternei, oan eltse hân in
-bern en de lytse yn in wollen skelk foar ’t liif. Hja hiene de sinne yn
-’e rêch, hja gyngen nei ’t Easten, det út en Hastings, der hja jong
-west hie, lei al mear as in ûre fen hjar ôf.
-
-Hja seach net efterom, hja seach net foarút op dizze eineleaze reis,
-do-t de wanhoop hjar hert toskûrd en tognidde hat. En de heide, dy
-skittere yn kleurige simmerwille en de loft wie sa klear en dy dreau sa
-heech en de fûgels songene, mar det bistie allegear net mear for hjar.
-
-Hja waerden ommers forskopt, foartjage út Hastings, út ’e maetskappij
-en hjir op ’e heide mocht nou de ienling forkomme yn syn iensume
-ellinde! De sounebok! de rúdige houn! der in stien noch to goed ta is!
-Dy-t min forhongerje lit by ’t winter, as er snie leit!
-
-Haet! haet! bûrrele ’t as bittere alsem yn ’t saed fen hjar hert op.
-Hja woe wol, det hja stjerre koe, sa mar delfalle oan ’e kant fen ’e
-sânwei yn ’e brúne heide. Den wie dit ondragelike lijen út en hearde
-hja it piipjen fen d’âld karre net wer, noait wer!
-
-Mar hjar bern! O dy bern! Hjar bern! Mei syn eagen ef hjarres, hjar
-inerlikste ik yn in nije foarm yn ’e wrâld, elts in stikje fen hjar
-eigen antlit en hjar wezen, der se hjar eigen lichem om ôfbeuld hie en
-hjar gewisse it swijen om oplei as det frege: Hwet scil hjirfen
-groeije, Maei, túch as sied? En hwet wie hja der dochs mâl mei! Al
-wierne se ek mei fen him, út rûch hout snien, der de ellinde de
-skaefspûnnen ôffleane liet, heiteaerd en heiteëagen . . . de mem hie
-dochs hjar bern ljeaf . . .
-
-Hja telde se ris oer en joech se noch ris wer al de ljeave nammen, dy-t
-allinne in mem mar bitinke kin. Jelle de âldste, dy mei syn krol hier
-en Mient de stille en Aegjen, Bet mei hjar ljeave heldere eagen, dy-t
-nei hjar mem neamd wie, Jinne en Mame en den de lytse poppe noch, dy-t
-se op hjar widzjende earms droech, lytse Seaske.
-
-Ien amerij forgeat hja de bitterheit fen hjar hert . . . noch wie hja
-mem, de seinjende en seine-bringende fen in nij geslacht en de minsk,
-dy-t hjir hjoed to Hastings trape wie as in forkomm’ling en it wiif,
-det nou mar mear de slavin wie fen in man, dy-t ta de maetskappij
-útstiennige wie, dy beiden krong de mem oan kant yn it oersterk bisef
-fen hjar ivige ljeafde . . .
-
-Mar o hwet wie ’t bitter, det hja dit paed lâns moast! Dy ienlike
-sânwei, dy-t sa glinstere en in gesicht fier foartkrinkele yn ’e
-jounsinne nei hjar hûs. Hwer wie ’t, hwer stie ’t?
-
-Hwer wachte it op hjar? Hwer scoe ’t syn mûrren as in skutte om hjar
-leed hinne oprize litte, det hjar lytse bern dochs in plakje ha
-mochten, der hjar holkes rêste koene?
-
-Hja seach . . . hja seach . . . op ’e Hastinger heide stie gjin hûs,
-det op hjar wachte . . . Op ’e sounebok en syn oanhang . . .
-
-Do liet hja hjar ynienen mei in heftige skok delfalle oan ’e kant fen
-’e wei. Der lei se . . . ôfmartele . . . deastil . . . de bern gûlende
-om hjar hinne . . . in stipke minskewea yn in wrâld fen oneinige
-iensumheit.
-
-En de skouwkarre gyng fjirder . . . It piipjen fen ’e âlde radden
-knaste earst noch hwet tichterby, skerp yn hjar earen, do fjirder ôf
-einliks, do hearde se neat mear as ’t rûzjen fen ’e wyn oer ’e heide.
-
-De greate kearel derefter seach net iens om—’t wie ek lang de moite net
-wirdich . . . hy hie wiif en bern gled forgetten. As hja delfoel, scoe
-hja wol wer oereinkomme en oars den mar yn ’e sliep falle, der se lei.
-It wie simmer en reine scoe ’t ek net. Hy mocht der wol oer, det det
-geëamel fen ’e bern om iten nou ek ophâlden wie. Hy koe nou ta him sels
-komme en ris op eigen manne boete om in plakje sjen, hwer hy wenje koe.
-Der daedlik by de spjirrebosk? Jonge ja, det wie oanslach! Hout om ’e
-nocht en winters in hazzestrûp!
-
-Oan ’e iene kant roan de heide hwet del nei ’t doltsje ta en yn ’e
-midden derfen lei in plakje klear wetter yn ’t skaed fen bjinten en
-reiden. In stikmennich âlde elzenbeammen stiene der omhinne,
-skeanwaeide knobbelige stammen en yn ’e heechste soeide in eksternêst.
-Ien fen ’e âlden siet op in beamtokke en skattere it út, do’t ’r in
-minske seach. Det wie op ’e Hastinger heide in wûnder gefal.
-
-Do waerde dy man pûrrazen. Hy krige it âld gewear fen ’e karre en lei
-oan . . . Kroandea foel de ongeloksfûgel foar syn foetten del. It bloed
-dripte him út ’e wite fear. Do-t hy det mar seach, wie hy foldien.
-Krekt as sakseare syn razene nidigens ynienen. Hy bigoan om ’t wiif to
-tinken en det hja de lytste droech.
-
-“Maei!” skreaude ’r. Mar de trilling fen ’t minskelûd stoar wei oer ’e
-heide en de wyn brocht gjin wjerlûd mei fen fjirrens. Earst spande ’r
-deabidaerd de houn út en joech him hwet drinken yn in âld nap en in
-plaske brea . . . do rôp hy noch ris wer en kúrde mei syn skerpe eagen
-oer it simmerwaerme lân.
-
-Noch neat?! Swiermoedich gyng de wyn ôf en oan oer ’e spjirrebosk, de
-heidefûgels songen om him hinne, de imerkes hipten piipjende yn ’e
-heide om, mar in minskelûd hearde min net boppe de lûden fen ’t
-heidelân út. It wie der in iensumheit, dy-t biëange, ja de stiltme, as
-yn smert en forlittenheit de langst nei in evenminsk berne wirdt!
-
-Do fielde hy syn lot . . . Do waerde de sounebok noch ris ienris wer
-minske. Hy stie tsjin in beamstamme oan en de triennen rôllen oer syn
-meagere brúne wangen en hy snokte it út: “Maei, Maei, koe ’k noch werom
-. . . noch ienris wer!” Mar allinne God en de heide hearden dy
-bikintenis, seagen him lyts . . .
-
-Do skroeide as in brânizer syn hert wer ticht. En hy joech him ôf, noch
-ris wer det út nei Hastings ta, om ’t wiif en ’e bern to siikjen. Hja
-lei noch der hja lei en de bern stiene skrútel om hjar hinne. Do-t hja
-him oankommen seach, forheuvele hja hjar in bytsje en der kaem hwet
-read yn hjar waeksgiele wangen. Krekt sa’s do-t hja him for ’t earst
-sjoen hie yn hjar heitehûs to Hastings. As de dei fen jister wist hja
-’t noch! En do hie hja ’t al witten, dit waerd’ hjar man, al scoe ’t
-hjar ’t libben ek kostje. In knap jongfeint hie ’t west, sa’s hy der by
-hjarres foarbygyng en syn gleone eagen seagen sa bretael by hjarres yn,
-det hja der hiet en kâld fen waerde. Sont dy dei bistie der neat mear
-yn ’e wrâld as hy . . . En do-t it marke wie, kamen hja by inoar en
-diselde joune let siet hy by memmes by de hird en learde it bern fen
-sauntsjin jier, hwet ljeafde is, hiette simmerljeafde, as ’t nôt op ’t
-fjild leit to stoven en der neat op ’e wrâld is as gloed, loks-lust en
-wille, dy-t yen yn tûz’nen eagen fen minsken en fen hiel de natuer
-tomiette blierket.
-
-Hja trouden, alwe jier lyn . . . en nou! nou wierne hja de heide ynjage
-. . . Der kleefde bloed oan syn hânnen, minskebloed fen in wiif, det hy
-nou al wer ljeaver hawn hie as hjar. It teare bleke wyfke bitsjutte
-neat mear for him . . . hy woe in nije jeugd, in nije ljeafde . . . En
-hy foun se . . . mar hy moast se mei in oarenien diele. O hja koe him
-sa, det earme forstompte wiif . . . Det forkroppe hy net—det moast mei
-bloed útsoend wirde. Hja seach, ho-t ’r syn gewear krige, ho-t syn
-eagen, de greate brúnen, flikkeren yn syn woeste haet en ho-t hy oanlei
-der dy winternacht yn ’t Hastinger efterom . . .
-
-Noch noait skeat hy mis . . . Krekt ûnder ’t hert hie hy hjar rekke,
-der de kreftige jonge longen heftich loft en libben ynsûgen. Der koe se
-oan stjerre . . . wiken letter en earst der noch ris om tinke, ho ljeaf
-’r hjar hawn hie en gjin oaren ien neist him dilde, en hy soene de
-skild mei straf.
-
-En do-t hy werom kaem út ’t tichthús, trije jier iensum sitten, hie se
-him neat forwiten en nou ek net, nou-t se ta Hastings útjage waerden.
-Hja scoe noch mei him nei d’ein fen ’e wrâld ta gean wolle, mei hjar
-man, Warmolding, de sounebok.
-
-Do hie de heide in hûs for hjar. Efter in tropke beammen spanden se in
-stik seil en ’e âld skouwkarre setten se tsjin ’e kant op en der
-sliepten hja dy nachts mei de honger ta selskip.
-
-De eineleaze greate heide, dy-t der by Hastings leit efterút, wie net
-iensum mear . . . It greate minskeleed syn skaed is der oerhinne gien .
-. . Do-t Wychman Hoara de oare deis nei ’t ôfbrekken fen ’t hûs fen ’e
-sounebok seach, gnyske hy. En do-t hy om in bleek blond fromminsk
-tochte, det to nacht de heide as nachtleger hawn hie, tocht hy ek om in
-merkejoun, do-t hy hjar net iens oanroere mocht, lit stean in grapke ha
-mei hjar dertene jeugd. En nou hinderen him de eagen fen Warmolding,
-dy-t de Hoara’s net wanlyk wierne, ek net mear . . .
-
-De oare deis barde der hwet wûnderliks op ’e heide. Twa trêdden de
-foetlêsten nei fen ’e sounebok op ’e breedspoarige sânwei. Oars sochte
-der yn jierren nimmen in paed.
-
-De iene hie dy nachts gjin wink yn ’e eagen hawn, sa pakte hy mei in
-oarremans lijen om en de oare moarne foar dei en foar dage sette hy de
-stap der al ûnder, krekt as waerde hy oanfitere . . . hird . . . hird.
-Der wierne minskesielen to forliezen, kostliker as alles, hwet der op
-ierde bistiet en sa lang det der sa moast op ’e heide, banke hy net yn
-’e hûs.
-
-Hy kaem to let . . . For de jefte, dy-t hy to jaen hie, foun hy noch in
-iepen hân, mar it wird, det hy to sizzen hie, foun gjin wjerklank mear
-yn it wanhopige hert. It hope net mear . . . it hert fen Maeike wie
-forhirde op reis nei dy heide sûnder hûs ta en biseffeleazens en
-ûnforskilligens wie ’t, hwet der oerbleau.
-
-Mei de holle foardel joech doomné Westra him wer ôf nei hûs ta. Hy koe
-hiele Hastings wol hate optheden om hwet hja oan dit húsgesin
-misdreauwn hiene en der de straf ek net op útbliûwe scoe. Ho doarsten
-hja him fonnisje! Wie der net Ien, dy-t allinne det rjucht hie en
-spriek Hy net fen ljeafde en forjaen, dy-t him as skildich oan Him
-oerdroech mei al syn sucht nei ’t goede en syn oandrang ta ’t kweade?
-
-It skaed fen ’e twadde, dy-t de heide ynstiek, wie gâns lytser as de
-earste en it gyng hast krûpende wei fen yneinens. De foetten wierne him
-trochroân, de tonge hinge him út ’e bek . . . mar o! hy roek de âld
-baes en de houn sleepte syn warrige lea foart, siik fen onwennigens en
-honger, nei dy stippe yn ’e fierte, det syn opskerpe eagen wol seagen,
-det de baes wie, d’âld baes, der hy mei op ’e jacht gyng en der hy
-allinne mar ûnder stean woe. Det wie de baes . . . dy oare hie him mar
-koft, mar hy hie him opfokke!
-
-En hy sleepte him foart en biroek bigearich it spoar nei syn folk en
-do-t hy de baes mei greate stappen oankommen seach oer ’e heide, op him
-ta gyng hy lizzen en giselstirte allinne mar mear fen blidens. Hy koe
-net mear . . .
-
-Do dripte der in minsketrien op syn gled fel. Dy wie fen ’e baes . . .
-dy seach, ho trou as ’t dier wie, det him folge yn ’e ellinde.
-
-Om middei hinne foel it skaed fen in tredden ien oer ’e heide. Dy siet
-op in ierdkarre mei in moai appelich hynsder derfoar en det gyng
-holderdebolder foarút, skean oer alles hinne op ’e spjirrebosk yn.
-Warmolding hâldde de hân boppe de eagen en kúrde dy kant út, der de
-wrâld fen triljende sinneskyn en kleurepracht lei en húzen en ûnderdak
-. . .
-
-Do draeide hy him om en bigoan wer to seadstekken for in heidehûs . . .
-Hwa-t der oankaem, koe him neat mear skille, hja wierne ommers útdien
-út ’e maetskappij . . . Miskien wol de iene ef oare dy-t him bispotte
-woe yn syn earmoed . . . Hy scoe de hounen op him oanhysje, den koene
-dy him forskûrre.
-
-Nou fluite hy se ynienen mei in lokjend lûd. Hja sprongen by him op en
-slikken him de hânnen. “Koest jonges . . . goed folk . . . Pas op ’e
-frou.” Der stouden se al hinne en gyngen foar Maei en de lytse lizzen.
-Hy seach ’t, det diich him goed.
-
-“Hâld ’t hynsder ris, Warmolding,” rôp in frouljueslûd en mei lange
-stappen gyng hy der hinne en hy, dy-t him oars fen nimmen kommandeare
-liet, hy hâldde it hynsder. It fromminsk stapte fen ’e ierdkarre ôf en
-op him ta. “Hwet ha ’k om jimm’ yn noed sitten,” sei se. “’t Is dochs
-allegear noch goed? mei de lytse?”
-
-Dy sêfte wirden sloegen in great gat yn syn hird gemoed, krekt as ’t
-hammers wierne. O der wie noch ien, dy-t him noch to reden stean woe,
-dy-t him opsochte yn ’e ellinde en hja! hja!
-
-Mei wylde eagen seach hy op hjar del en der loek in fyn read oer it
-stoefe, brúne antlit. “Doarsten jo it ûnderstean en gien’ hjir lykme
-allinne hinne?” húne hy. “Hwa wit, hwet jo oerkomme kin by sok onrân,
-det de heide ynstjûrt wirdt om to stjerren!” Syn eagen skeaten fonken,
-hy seach hjar lyk oan.
-
-Mar Hester foroare hjar der súver neat om. Mei hjar kleare, heldere
-eagen seach hja him op en del oan en do sei hja ienfâldich: “Wolst wol
-leauwe, der ha ’k net iens om tocht, Warmolding. My hwet oerkomme by
-jimmes? Ik tocht . . .”
-
-“Nou siz op . . .” Det klonk as in bifel. Den hiene al de frouljue,
-dy-t hy kend hie, al trille, as hy sa mar bigoan wie.
-
-“Ik bin net bang,” skodholle hja. “Ik woe allinne mar sizze, myn skûrre
-is greaternôch en joun gien’ jimm’ mei nei úzes . . . En in hûs scil
-der ek noch wol komme.”
-
-Hy lake—hird en kâld. As in wanklank klonk it yn ’e harmony fen ’e
-stiltme fen it heidelân. “Mei!” skreaude hy. “Noch ris wer! noch ris
-wer de heide ynjage wirde! Al scill’ wy ek fen honger omkomme, in
-Hastinger sjocht my net wer as . . .”
-
-“Nou?”
-
-“As by nacht.” En it wiif hearde derút de flok oer Hastings.
-
-“Nou ik moat ek noch efkes by Maei sjen,” sei hja en hjar lûd trille in
-bytsje. “Bliûwst by ’t hynsder?”
-
-“Né,” sei hy, “ik scil ’t útspanne en byn ’t oan ’e beam. Gien der mar
-hinne, der by de spjirrebosk en drink in pantsjefol kofje mei ús. Det’s
-tominsen noch redt út ’e ellinde,” en hy lake wer en liet de wite, geve
-tosken sjen. It snie hjar troch de siel.
-
-“Ho, wachtsje. Wolst my earst noch efkes helpe? Bring dit Maei, man,”
-en in greate baelsek fol gûd rôlle fen ’e karre. De bern kamen der op
-ta en dounsene der al om hinne en earst, do-t se allegear in stik koeke
-hawn hiene, waerden se stil en gyng Hester nei de spjirrebosk ta, der
-Maei al út stie to sjen nei dy wûnderbaerlike bisite. O hearink,
-Hester! Do bigoan it sloof sa earmhertich to kriten, det it in hert fen
-stien weak makke hie.
-
-“Ik tochte, ik moast hjir ris sjen,” bigoan Hester. “Och Maei, jimm’
-moatte mei, sa kin ’t net mei dy lytse harten fen bern. ’t Is in
-ôfgrys, ik wol ’t net lije, út noch yn net.”
-
-“Hy moat it witte,” sei ’t bleke wyfke mei in sucht. “Hy scil ús wol
-troch de tiid helpe. Wy ha nou dochs gjin thús mear as . . . hwet . . .
-seaden. For ús is der gjin plak mear . . . en . . . gjin iten...”
-
-“Det is der wol,” sei Hester en hja pakte in greate koer út, der siet
-fen alles yn en ûnder yn lei in stik spek, safolle, as se yn gjin fiif
-jier by inoar sjoen hiene. En in pear wollene tekkens kamen der for ’t
-ljocht en klean . . . Mar wer mei nei de streek, der liet it wyfke ’t
-ear net nei hingje. Der barnde de groun hjar ûnder de foetten, sei hja,
-der makke de haet de minsken ta diwels, en hja seach it fromminsk foar
-hjar oan. Dy wiste net iens, hwet leed bitsjutte, dy hie net in
-woestling ta man, en gjin kliber bern om hjar hinne, dy wenne fredich
-en foldien yn in moaije stjelp yn ’e bûrren en hie neat brek.
-
-Maei koe ’t hjar hast net bigripe en dochs . . . hja bigoan ek âldsk to
-wirden en nou ’t de sinne der op skynde, lei der súver al in
-sulverglâns op hjar swart hier. Fensels net fen ’e soargen, dy hie se
-net. Och, hwet wie de iene al folle rykliker bidield as de oare! Mar
-hja ginde it Hester Hoara fen herten, O! as ’t sloof ris witen hie, ho
-min dy rike Hester ’t sims ek nei ’t sin hie, ho der faken in
-onbidimberen forlangst yn hjar opkaem nei dingen, dy-t hja noait net
-keapje koe for jild en ho-t hjar holkjessen sims wiet wie fen bittere
-triennen!
-
-Dit hie de tredde west . . . dy-t de sounebok opsochte yn ’e woestenije
-en it waerde de lêste.
-
-De skimerjoun weefde al mei syn lange beverige fingers oan ’e skearing
-fen ’t kleed fen ’e nacht, do spande Warmolding it hynsder wer yn. De
-karre wie leech, mar der lei in leger spraet for de nacht mei goed
-tekkens deroer en hja hiene allegear sêd hawn.
-
-De heide, dy-t by dei al roazeread bigoan to lykjen troch de knopjende
-strûkjes, fordonkere hjar nou ta fealbrún. Hjir en der glinstere in wyt
-sânplakje, forbrede him it skaed fen in stikmennich âlde beammen ta in
-hiel bosk yn ’t twiljocht fen ’e lette skimerjoun. It fûgelt waerde
-stil en de helderste stjerren kamen al fier en flau oan ’e loft, hwaens
-poarper yn teare, fine kleuren toraende, nou ’t de sinne ûnder wie.
-
-En sa gyng de lêste fen dy trije nei hûs.
-
-Sont dy dei binne al in bult minsken hjar eigen wegen gien, mar gjinien
-sines roan wer oer ’e Hastinger heide nei ’t hûs fen Warmolding ta. Hja
-woene him forjitte, mar o! yn hjar haet libbe hy ûnfornietigber foart
-en ûnder dúmkes wei sette Wychman Hoara de Hastingers altyd alweroan
-tsjin him op. Wirk koe hy nearne krije en boadskippen op ’e pof ek net
-en as de bern by ’t winter delkamen as ’t krap wie en fregen by de
-húzen, den smieten se hjar de doar foar de noas ticht. Waerden der
-keninen stellen, det hie Warmolding dien fensels ef gûd fen ’e blikken
-helle, hy wie der hândiedich oan. Wychman Hoara syn pindam fen ’t
-polderke wie op in nacht trochgraven, det waerde Warmolding ek al wer
-oanwreauwn en dy wie sa earm, hy hie net iens in lod. Dy hie hy fen
-’thjerst forkoft for iten. To Hastings doarst hy net mear komme, hja
-hiene him der út kneppele. Wychman Hoara lake yn syn fûstje . . . sa
-moai hie hy dy Warmolding wjuklam slein en út ’e reek kosseband. Nou,
-hy hie der ek syn reden for! . . .
-
-It wie nou al lange jierren lyn en Warmolding hie net de lêste west,
-dy-t Wychman Hoara syn namme forwinske. Der wierne al in bulte, dy-t in
-pik op him hiene, mar hjar jild joech hjar noch safolle ontsach, det dy
-stumpers dûkten hjar en bismoarden it yn hjar sels.—
-
-Ienkear op in joun yn ’e foarwinter sette Wychman Hoara de stap der
-ûnder nei syn sister Hester ta, om hjar lânhier to bringen. De stive
-buffel hie hy oan en hy siet ta de earen ta yn ’e muddefellen mûtse,
-hwent der waeide in spitse Noard-Wester stoarm mei sniebuien en sa nou
-en den knypeage hy tsjin de heilstientsjes, dy-t as feninige lytse
-kûgeltsjes om ’e earen fleagen.
-
-Goed fjouwer ûre wie ’t, mar al hast tsjuster. Grouwe buien fordonkeren
-it lêste sinneglimke, der ûnder yn ’t Westen, hiel djip efter de
-elzenwâllen wei, dy-t der neaken en kâld tsjin ’e wyn stiene to waeijen
-mei in hiel lyts biwyske bifearzen snie- en heilgûd op alle tokken,
-krekt as hie in skilder se sketst mei flauwe wytkrytstreekjes tsjin ’e
-leadgrize loft, hjir hwet, der hwet, mar masterlik, krekt genôch op ’t
-rjuchte plak. Sa lei det hiele Hastinger winterlân der foar him, al
-oerkape fen ’e tsjusterens fen ’e winterdei en de sterke wyn jage oer
-’e heide en woán tsjin ’e joun noch yn woeste kreft as in wrede held yn
-’t kliûwen fen syn gloarje.
-
-Simen winkelman kaem him foarby op ’e hounekarre. “Joun boer!” rôp hy
-al oansjitsk fen fierrens. “Winterwaer!” en hy wie al fen ’e karre ôf
-om in praetsje to meitsjen.
-
-“Joun,” sei Hoara noartsk en stapte tróch. It noaske him net optheden,
-om him mei dingen ôf to jaen, dy-t neat om ’e hakken hiene en hy loek
-de buffel noch hwet heger op om ’e greatske, stive nekke, noch read
-forbarnd fen ’e sinne fen ’t simmer.
-
-As in woelige sé gyng ’t der yn syn holle oan-wei. It arbeide der yn
-inoar om, krekt ef hiene se der binnen mei inoar ôfpraet, om him ris
-omraek to narjen en dy tinzen woene hjar ek net fordriûwe litte, al
-sette hy him ek noch sa to skrip. Sont de tiid, det Nuttert út ’e
-tsjinst roan wie, like ’t wol, ef stiene elk en ien de hânnen forkeard,
-krekt as wierne de hynsders earslings foar de wein slein. It taforsjend
-each miste der, it âld bistel, det mei ’t bidriûw great waen wie en der
-oan forkleefd rekke yn in minskelibben fen trou en beuzigens. As hy woe
-as net, det bikinde Wychman Hoara him sels nou, dy Nuttert hie der mei
-redt as wie ’t syn eigen en hiel, hiel djip yn syn binnenste, eare hy
-it lytse wâldmantsje der nou noch om.
-
-Hy miste him. Yn allerhânne forgearringen siet hy net sa gerêst mear op
-syn plak as yn ’t foarige, op ’t wykmerk to Ljouwert miste ’r al ris in
-kearmennich, hwent op twa plakken tagelyk wêze koe hy ek al likemin as
-in oar, mar om wethâlder to wêzen hie hy noch tiid planteit. Det wie
-syn gloarje, der as de rjuchterhân fen boargemaster to sitten, der
-groeide hy fen en al koe hy allinne mar ja en amen sizze op minhear syn
-útstellen, och jonge! al hie ’t him ek tûzen goune kostje moatten, hy
-hie ’t der wol for oer hawn, al ginde’r oars de earmen en ’e tsjerke
-skraech in heale sint.
-
-Heit en pake hiene it ek west—it wie femyljetradysje en ienkear . . .
-ienkear, letter, folle letter, den waerde Fokke it en scoe hy op heite
-plak sitte, op ’e stoel mei ’t read fewielen kjessen. Sjoch wrachtsjis,
-der bigoan ’t gemael wer. Krekt al dy argewaesjes wer forgetten, der
-kaem mei Fokke him ek dy smoarch jonge fen Nuttert, Date yn ’t sin en
-Nuttert wer. En dy roan nou mei de marse!
-
-Wychman Hoara kâldgnyske derfen . . . Tocht ’r, det hy der droech brea
-mei fortsjinje scoe, al dy winters for det leger bern en det fûle wiif?
-Och Nuttert wie sa slûch det, ryk rekkenje en earm telle, der roan ’t
-op út en den mei hangende poatsjes wer nei de boer ta. Wychman Hoara
-syn innigste bigearte wie, det dit noch ris barre mochte. Hwet scoe hy
-him den ôfmeitsje, mei wrede wirden stiennigje en den wer oannimme for
-in lyts deihierke. Hwent hy woe der foardiel mei bispinne, him
-ôfmeitsje as minske en ôfbrûke as arbeidskreft.
-
-As ’t mar ris in strange winter wie, scoe hy wol delkomme. Wychman
-Hoara seâch him al, hjir dit paedtsje lâns, it lytse mantsje mei syn
-tsjalskonkrige gong en syn slaefsk antlit, sa’s him tochte, det de
-mindere man ek hearde to wêzen.
-
-En de Hastinger ljue, dy woán hy sa njonkenlytsen al aerdich nei syn
-eigen hân, allinne syn folk, dy mochten graech ris roet yn ’t iten
-smite. Reinder en binammen Hester, dy koe him ’t mannuael sims raer
-oplêze—det wie lang net ien lucht.
-
-Hwet koe hja der sims oer útgean. “It binn’ minsken, Wychman,” sei se
-den en de kleur skeat hjar yn ’e wangen en hja seach sa brienich det,
-“ik wik it dy, detst hjar siel net trapest. Sûgje se it mark net út ’e
-bonken om in stûr ef hwet, it scil dy sûr opbrekke. Dû moatst der
-rekkenskip fen dwaen.”
-
-“Det doch ’k!” hie hy den daedlik klear as wjerwird en om himsels sân
-yn ’e eagen to struijen, birekkene hy ’t alle jierren by ’t boekslúten
-sa: súvere ynkomsten _f_8775 en hwet lyts gûd. De tsjerke krige
-Nijjiersdei in ryksdaelder en op ’e list for ’e winterútdieling yn ’e
-heide teikene hy elts jier alweroan trije grouwe ryksdaelders as
-wethâlder om in goed foarbyld to jaen, det wie al tsjien goune en
-brocht him sa ’n twa en tritich stimmen oan. Jild-bilizze, det fortúten
-diich. It wiif joech de skoaijers altyd sinten, in hiel kaptael sa’n
-winter lang en as der in kollekte yn tsjerke wie yn ’t bekken, den
-joech se in spiksplinternije goune. Det blonk! Hy hie altiten in restje
-lizzen yn in âld doaske yn ’t kammenet, for Fokke en Lys op ’e jierdei
-en ’t bekken en as doomné Fleurin kaem to skoaijen for syn earmen.
-Sines! It wie krekt, as alle heidtsjers fen syn femylje wierne, sa
-earmhertich koe hy skoaije en den smiet hy sels it jild ek mar wei, det
-as min net al to deun lykje woe, den moast min wol yn ’e pong taeste.
-
-Hy mocht Fleurin, dy moaiprater, net lije. Hester en hy wierne grif út
-ien daei knypt ta minsken. En den hâldden hja altyd allebeide dy
-Nuttert de hân boppe de holle. Fensels, Hester scoe him ek wol wer jild
-jown ha for syn marsenegoazje, dy hjar pong skúrt se altyd wiidwaech
-iepen en der longerje al dy Hastinger luiwammessen op. Hja scoe der mar
-hwet mear de túmme op hâlde, oars waerde it mar in skaedlik spul for
-Fokke en Lys, as hjar toffels ris foar ’t bêd set waerden, súnder det
-se oait wer oan kamen.
-
-Sjoch, der stie Doede yn ’e doar. Dy wennen ek al wer yn in hûs, der ’t
-Hester jild oerhie. Det hâldde mar oan, wrachtsjes, sa’n âld faem mocht
-wol ris útdieling hâlde oan syn bern. Den diich ’t tominsen noch hwet
-nut.
-
-Hy draeide it steksdoarke op en stapte stadich en stiif nei de syddoar
-ta by ’t potrak en rattele mei de klink. Der kaem Hester oan, hy seach
-hjar skaed foar ’t finster lâns gean, hwent hja hie al wer forgetten,
-om de blinen ticht to dwaen. It wie sa’n hutteflut yn sokke dingen,
-krekt diselde noch as foar in tweintich jier, do-t se by heites de
-fleur yn ’e hûs brochte. Ho heugde ’t him noch, det opslûpen fanke mei
-hjar moaije brúne eagen en hjar bizigens. Der wie gjin ding, det hjar
-nei gyng, en de soargen wierne hjar sûnder kantroeren foarbygliden
-krekt as in swierladene tsjalk in wetterblom.
-
-En det bleau sa. Nou wer dy blinen net ticht. As der ris dieven kamen
-en al det skoane jild stielen! It griisde Wychman oan, det in oar syn
-kloeren der nei útstekke koe, nei dy skat, dy-t it hilligste hilligdom
-fen syn hert yn bislach naem hie.
-
-Do-t se yn ’e keamer sieten, mei de tafel fol briefkes en sulverjild,
-koe Wychman ’t net litte en wize hjar der op. “It binn’ minne tiden,”
-sei hy mei in sûr gesicht en de tûmmen yn ’t fesjebûs, “dû scoest dy
-oanwenne en doch de finsters allegear ticht jouns. Wist, hwerst for
-bleat leist? Det ik dy op in goede moarn dea fyn en ’t jild . . .?”
-
-“Foart,” sei hja der efteroan, “en det wie den noch wol ’t
-allerslimste, net!” Wychman mirk der neat fen, ho-t hja him
-tróch-seach.
-
-“Nou . . . slim . . . fensels”, en Wychman knypeage ris mei de eagen
-stiif op ’e kachel. “Us berntsjes hiene it den better brûke kind. In
-pongkje fol jild der keapest alles for, fanke,” en hy glûpte ris skean
-ta de eachshoeken út nei hjar.
-
-“Dû setst dyn hert der tofolle op, Wychman,” sei Hester. “Jild is alles
-net. Ast’ det op in goede dei ek noch mar net ris leare moaste! Alle
-heidtsjers haste al tsjin troch dy Warmolding en do dy Nuttert wer.”
-
-“Nou, hwet scoe det?” sei Wychman finnich werom. “Hja scill’ ’t wol
-litte en lizz’ my in strie oerdwers.”
-
-“Det hoopje ’k,” sei Hester mei in sucht. In setsje seine hja beide
-neat; min hearde allinnich it tik-tak fen ’e lange klok en it ratteljen
-fen ’e heilstientsjes op ’e pannen.
-
-Hester hie dy middeis foart west to thédrinken, nou waerde hja hwet
-roazich om ’e holle en krekt as lei de neiskimer fen in blide jeugd wer
-in amerij op hjar antlit, sa jong like hja optheden, it fine koairoune
-kopke, det blank en fyn útkaem tsjin ’e echte kant yn ’e hals, hwet op
-’e side en ’e lytse hânnen yn ’e skoat.
-
-“Dû biwinterst goed, Hes,” sei Wychman Hoara ynienen mei in biwyske fen
-in glimke om ’e tinne lippen. “Dû wirdst’ noch ris wer jong.”
-
-“So,” andere hja stoefwei. “Det hoechstû my net to sizzen. Siz det
-tsjin Lys en Wypkje fen Reinder en dy’s, dy litte de earen noch wol nei
-sok sleau praet hingje!”
-
-“Ho is ’t, is ’t noch oan mei Johannes Akkringa en Elle? Dû hearst hjir
-mear as wy.”
-
-“Nou . . .!” andere hja. “Hjoed op ’e bisite wisten se der al mear fen
-as ik en praetsjes . . .! Ik siz ’t dy . . . ’t is in blaem for ûs
-folk. ’t Scoe wêze, det wy sljucht wierne nei in doomné’s soan, dy-t
-hwa wit hwêrre in wriûwpeal for hwet tsjerkefolk wirdt. ’k Scoe der mar
-mei ophâlde . . . ’t giet dochs om ’t jild . . .”
-
-Ynienen seach Wychman Hoara Wypkje hjar gouden hier flonkerjen yn ’e
-sinne en derûnder skimere it lytse donkere kopke. “Det wit ik noch sa
-krekt net,” sei hy. “Is hy den gjin potuer for Wypkje?”
-
-“Ho komst derby?”
-
-“Nou ja,” andere Wychman, “by dy sit der noch âld sear, doomné’s folk
-kin gjin goed-dwaen by dy. Den is Fleurin better dyn maet! mar dy
-frjeonskip kostet dy ek omrake taesten yn e’ pong . . .”
-
-“Wolst wer harsenskrabje? Pas mar op dyn eigen saken. Dû hast hjir rare
-fijannen. Dû hast dy Warmolding ek bihânnele as in houn . . .”
-
-“Det is ’r,” rôp Wychman Hoara en it hiette bloed fen ’e Hoara’s fleach
-him nei de holle.
-
-“Dû wiste, hwa-t hy is en hwer hy heart . . . Net op ’e heide, Wychman,
-op in hiel oar plak . . .” sei hja súnich, krekt as prate hja yn hjar
-sels.
-
-“Stil, siz ik dy!” Hester waerde der kjel fen, sa spriek hy op ynienen.
-“Pas ek mar op dyn eigen saken!” bauwde’r hjar nidich nei.
-
-Hes wrokke. Sa woe se net to plak set wirde. Hy mirk it wol oan hjar
-eagen, der flikkere forset yn. It spande ek om ’t mei sokke âlde fammen
-to roaijen. Hja waerden sa noartel det en den mar spytbokkings jaen en
-fiis sjen.
-
-Steurd joech hy him ôf nei hûs.
-
-In flau streekje moanne liet krekt hjar ljocht foar syn foetten falle
-en in fine rein fen fonken út syn slap pypke stoude oer ’e wei. It wie
-hjir ’t deade ein fen Hastings, hjir stiene gjin húzen, de izren
-jildhân fen ’e Hoara’s kearde it bouwen. Utgongen en útgongen lân leine
-neist inoar oan ’e wei mei hege elzenwallen der omhinne—it stille
-biwys, det it rike ljue wierne, dy lieten de beammen stean en de oaren
-kapten se, det stibeleare de pong. Hy hearde hwet risseljen yn ’e
-ûnderwâl en draeide de holle om nei dy kant ta. Nou wie ’t wer stil.
-
-—In mird—tochte ’r—op roof út. Der wie ’t wer. Hy bleau stean en harke.
-
-Ynienen, pof!! . . . de pipe sloech him út ’e múle en in kúgel fleach
-roerend oan him lâns, det de fellemútse skroeide.
-
-It skeat him sa yn ’e foetten, det hy bleau stean, der ’t hy stie. Al
-wie de hiele wrâld om him hinne op ’t selde stuit ek forsonken, hy hie
-net fen ’t steed komme kind. Hy slokte der tsjin, sa jage syn sert him
-tsjin ’e kiel oan en syn greate hânnen trillen, as hie hy de ridel der
-yn. Raze om help woe ’r, mar gjin klank kaem der oer syn droege lippen.
-
-Sa stie hy der midden op ’e wei as in tsjamme yn ’t ljochtmoannewaer en
-it stille lân der allegear om him hinne, det him ryk makke hie, lei der
-as in deade skat en koe him net helpe om himsels de macht oer syn wil
-wer to jaen.
-
-Einliks der fielde hy, det hy wer rinne koe en as in ôfjage houn fleach
-hy ta ’t steksdoarke yn op syn hiem en sloech op ’e doar, det it kosyn
-kreake.
-
-Hoazfoetling diich de greatfeint de doar op: “O hearink, de boer!” rôp
-hy en loek him yn ’e hûs. Wychman Hoara hie der gjin bilul mear ta, as
-in langstallige raei foei ’r yn ’t foarhús del en it dûrre moannen,
-eart hy wer op ’e lappen kaem, syn geweard lichem bitard ta hwet fel en
-bonken en de klean hingen der rûm om. Allinne dy greate donkere eagen
-glûrren noch yn ’t bienbitige antlit as koallen fjûr, krekt as hiene
-hja allinne it oantinken fêsthâlden oan dy Wychman Hoara fen alear.
-
-Hy wie noch stoefer en stiller waen as oars en noch wreder yn ’t
-útfikelearjen om in oartsen út to súnigjen fen ’e earmen. En dy
-bigoanen him to haten, sa stil mar ek sa fûleindich, as it folk fen
-sokke iensume kriten fen heide en min lân it mar kin, der de groun
-selst ek wol hast to gjirrich liket, om hjar in timpe brea jaen to
-wollen.
-
-Wûnderlik ho-t de omkear yn it wezen fen dy iene man hiele Hastings sa
-op iene ein sette. Min mirk it net, sa dagelyks wei, hwet der geande
-wie, likemin as min de wetterril sjocht, dy-t stâdichwei it fêstlân
-ûnderwrot en ta in sompe forwetterje lit—mar it gyng al jierren. It wie
-al bigoan, do-t de brede, stompe fingers fen ’e Hastinger boeren
-Warmolding neipiûwden op reis nei de heide ta en do in set letter rekke
-Nuttert út ’e tsjinst en timmere in marse yn inoar en lade dy fol mei
-snypsnaren út ’e stêd. Der sloech it libben mei hirder, heftiger
-polsslaggen as to Hastings, der biharke Nuttert det, it stille
-wâldmantsje, der neat oan ûntkaem en diich der syn profyt mei en krante
-it wer oer oan dizze en gene ûnder dúmkes wei, det noch folle mear
-fortúten docht, as hwennear ’t yn ’t iepenbier útboldere wirdt.
-
-En do det sa ’n jier trije, fjouwer gien wie, stie der op in dei yn ’e
-krante, yn Hastings scoe in soosjalist komme to sprekken.
-
-Det wie hwet nijs. Uren fen tofoaren roanen de skoall’bern al op ’e wei
-om, om det wûnderminske ris to sjen en yn ’e skûrre fen ’e moálker
-krongen de minsken ta de doar út, hwent de Hoara’s hiene it near op ’e
-harbarge lei, der waerde hy keard. Mar it wird kearden hja net . . .
-det boldere dy swarte kearel der út oer dy onnoazele minsken en dy
-dronken syn wirden yn as peareljende mé, dy-t de sinnen bitoavert en
-syn ûnthjittings knopen se yn ’t ear, eft se de dieden al seagen!
-
-Wychman Hoara stjûrde der in ôfgesant hinne, siktaris syn soan, dy-t
-learde for abbekaet en dy kaem de joune let werom mei in holle sa read
-as bloed en alhiel oerémis, sa hie dy man oan ’e gong west en Nuttert
-hie mar yn ’t foarmidden sitten mei ’t wyt foar en dy wie nou stimd as
-foarsitter fen ’e soc. dem. folkskiesforieniging.
-
-“Fen hwet?!” frege Wychman Hoara en syn eagen skeaten flammen.
-
-En do sei de jongfeint it noch ris en lake der yn him sels om, ho núver
-de rollen sims omkeard wirde yn ’e greate wrâld. For in jier mennich
-noch arbeider by de boer en nou al foarsitter! En as hy om ’t bislipe
-praet fen Nuttert tochte, as dy ris út ’e hoeke kaem, den waerde hy der
-hast ôfginstich op. Det lytse wâldmantsje, der siet in kop op, der scoe
-hy noch wol mei ruilje wolle, sei ’r.
-
-“So?!” andere Hoara syn wiif spitich . . . “den is det nou ynienen wol
-in bisondere femylje waen. Hastû der oait hwet fen bispeurd, Wychman?”
-
-“Ea ju né,” andere dy, . . . “ik hie him ommers ek mar for ’t wirk. As
-hy al in steil wird dwaen koe, by úzes koe hy him ketoen hâlde . . . ef
-oprukke. Det ’s hjir wet.”
-
-“So, so,” sei de stedint en hy tochte om oare wetten, dy-t sa fêst
-ynwoartele binne yn ’t minskehert, det as min dy to koart docht, hja in
-wapen yn ’e hân wirde fen ’e fordrukten tsjin ’e fordrukker.
-
-It gyng nou ynienen heil om seil to Hastings. In dei mennich letter
-smieten se de glêzen yn by Wychman en Oebele Hoara. Der bleau gjin rút
-hiel en sa’s hy yn ’e hûs sitten hie, hoazfoetling en mei de bleate
-holle, kaem Wychman Hoara bûtendoar fleanen en hy trille sa, det hy
-hâldde him oan ’e post fen ’e doar.
-
-It wiif mei Fokke en Lys wierne forside krûpt op ’t hea en ’e âlde
-trouwe greatfeint Geart stie op ’e útkyk by de mounledoar.
-
-“Hwet moatt’ jimm’?” rôp Wychman tsjin it skreauwende folk, allegear
-hast heidtsjers, dy-t yn ’t minst fen ’t fortsjinst fûl op jild wierne.
-
-“Iten!” raesden wol hûndert.
-
-“Kom,” sei der ien, “lizze der net genôch bankjes yn dyn kammenet? wy
-moatt’ der ek in stikmennich fen ha! Dû útsûger, dy-t ús it fel oer ’e
-nekke hellet!” en in grouwe flint waerd troch de glêzen keile en de
-stelten fleagen fen ’t kammenet yn grús oer ’e keamer.
-
-Nuttert stie hwet toside ôf en seach yn ’e oarre wei. Krekt ef wie syn
-hiele antlit hjoed weifallen, sá sterk sprieken de trekken fen syn
-gesicht, de greate meagere noas mei dy djippe tear twisken de eagen en
-de tinne lippen, dy-t stom bleauwne mids al det lawaei. It like wol, as
-syn breed kin mei it greate dobke deryn, optheden út moarmer houwd wie,
-sa kâld én fêst kaem it út ta de opsette kraech fen ’e skurve buffel en
-syn eagen glinsteren as de ljochte finsters fen in forfallen hûs.
-
-Wychman Hoara seâch him. Hy wonk him, sa’s de Hoara’s det wend wierne .
-. . it bifel lei deryn. Nuttert roerde him net fen ’t steed, allinne
-syn eachslidden boppe de skerpe eagen trillen efkes.
-
-Nuttert!—wonk Wychman Hoara noch ris mei kâlde bleke hânnen en der lei
-smeking yn ’e ophef fen dy stramme fingers, dy-t ynhalich stiene as de
-kloeren fen in fûle earn, dy-t alle roof goed is. Nou ’t it sa op ’e
-neil barnde, tocht hy der net iens mear om, hwet âld sear der noch siet
-twisken Nuttert en him.
-
-De rúten kletteren, it grús stouwde oer ’e foarhússtriette, de pannen
-rattelen fen ’t hûs en Wychman Hoara stie der forweesd midden yn. Krekt
-as foel de eare fen syn hûs to pletter en hy koe neat redde . . . neat!
-. . . neat!!
-
-De holle sonk him op ’t boarst en syn eagen glûpten alle kanten út om
-help. Hwer wie de fjildwachter, om him, de wethâlder, mei de wet to
-biskermjen?
-
-“Nuttert!!” rôp hy boppe de gûlende, fornielende, razene binde út.
-Hoara waerde lyts.
-
-Nuttert hearde it, om syn lippen spile in fyn glimke. O hwet foroare
-syn antlit op dit stuit, nou’t hy Hoara trôf, him yn ’t djipste fen syn
-siel fornédere. Efkes seach hy nei him, do draeide ’r him om en gyng
-mei syn swiere stap nei de wei. Sá fornietige hy Wychman Hoara yn syn
-omdraeijen . . .
-
-It folk hie syn wraek hawn.—Sa gyng ’t by de streek lâns, by Oébele en
-Reinder Hoara en de oare geseten boeren, fornielende wei as in
-brûzjende stream, der gjin minske in daem yn opsmite doar.
-
-“Nou de lêste noch!” skreauwde der ien, in nij ynkomm’ling, in bakker,
-dy-t troch de oun krûpt wie en nou to Hastings wer op ’e klúten tochte
-to kommen. En biseffeleas sloften de oaren him efternei, noch mear
-bilust op fornielen om to toanen, det hja nou ris ien amerij de
-machtigsten wierne.
-
-In pear fen ’e earsten sprongen oer ’e hage foar Hester Hoara hjar hûs.
-Al mear en mear, it dûrre net lang, as do stie ’t foartún al fol folk,
-det de stiennen yn ’e hân jûke.
-
-Der gyng de doar op en Hester Hoara stie op ’e drompel, ienfâldich yn
-’e klean as altyd, bidaerd en evenredich en seach oer ’t kliber minsken
-hinne, sûnder det hja der oars fen waerde.
-
-“Hwet woestû?” sei se tsjin in greate kearel, dy-t hielendal foaroan
-krongen wie. Dy waerde stil wei.
-
-Hjar opskerpe eagen kipten lange Linse út it folk, det krong en oangyng
-en hinne en wer widze as in ûnstjûre sé. “Kinst hjir ek efkes komme?”
-rôp se. Mar Linse, dy sei neat, dy skamme him, det hy der midden-mank
-wie, dy seach ’t spark dwalen en smiet syn lange skonken mar gau wer
-oer ’e hage. Né, hjir by de frou op ’t hiem, misstiene stikken rúten en
-stiennen. It waerde stil ûnder ’t folk.
-
-Nou klonk Hester hjar helder, klear lûd wer yn ’t folk op. “Hwet is der
-dochs to dwaen?” sei se hiel gewoan wei, mar min lies strangens yn hjar
-eagen. “Stiet de boel hjir altomets yn ’e brân en woll’ jimm’ my helpe?
-Ik kin dochs net bêst tinke, det jimm’ forkearde dingen yn ’e akte ha,
-wol? Derfor kenn’ wy inoar to goed.”
-
-“Brea moatt’ wy ha!” skreauwden in pear mûlripen. “’t Is allegear úzes
-mei! Jimm’ skûrre ús ’t brea út ’e bek en frette jimm’ sels sêd. Brea!
-en elkoms syn pounsmiet lân! Det komt ús ta !”
-
-Der krige dy kearel me ynienen in klap yn syn gesicht, det hy tûmmele
-efteroer op ’e groun. “Hâld dy stil,” sei der ien, “dû moast noch
-leare, om mei frouljue om to gean.”
-
-In pear laken, inkelen seagen om, mar de wraeksucht slepte net. Dy
-loerde . . . loerde . . . In lyts fonkje wie der mar ta nedich as
-Hester Hoara waerde op gelyk ef ongelyk oerjown oan dit razene folk,
-det de ienichste fjildwachter fen Hastings yn syn eigen hûs opsluten
-hie mei twa fen ’e sterksten ta oppassers.
-
-“Brea!” raesden in pear drysten wer. “Jow ús jild for brea! Hast it net
-by steapels fol yn ’t kammenet? Wy freegje om ús eigen! It komt ús ta.
-Jow ús brea as . . .” en de hânnen, dy-t opstitsen waerden, omklammeren
-de freeslike stiennen.
-
-Do makke Hester Hoara hjar ta man.
-
-“Né,” sei hja bidaerd wei, mar mei in klank yn ’t lûd, sa’s nimmen noch
-noait fen hjar heard hie: “Jimm’ krije gjin brea en gjin sint jild fen
-my!”
-
-De ljue, dy-t de stiennen yn ’e hân hiene, makken hjar klear, om se
-foart to saeijen. Hester seach it . . . krekt as waerd’ se greater . .
-.
-
-“Smyt der yn!” hise ien tomûk en do tongeren wol fyftich mûlen det
-wraekwird oer it stille hiem, pûrrazen op it wiif, det se stean doarst.
-
-“Nou . . . doch ’t . . .!” sei hja . . . “Smyt ta . . . Der is net
-folle oan my gelegen . . .” Krekt as ’t ôf- en oan-gean fen ’e weagen
-brûzde en weage it der yn dy minskesé . . . mar der bleau dochs noch
-eat as earbied oer for det fromminsk en hjar moed, det it folk biwarre
-for de died.
-
-“Hâldst de pong ticht, Hoara?” en in greate kearel gyng lyk foar hjar
-stean. “Wy witte, hwet ús rjucht is en wy scille it brûke ek. Smyt
-ta!!”
-
-Do sei Hester Hoara de wirden, dy-t nou noch fen mûle ta mûle giene to
-Hastings: “As der ien is to Hastings, dy-t oait mei lege hânnen
-foartstjûrd is troch my, ja! smyt den ta, optslach . . . Den ha ’k it
-fortsjinne.”
-
-Do waerde it deastil ûnder ’t folk, de greate stiltme, as de minske ta
-himsels ynkeart en sjocht, det hy mis west hat.
-
-Hester Hoara bleau stean op ’e drompel fen hjar hûs en wachte, hwet
-bleker as oars en hjar frjeonlike eagen seagene yn it folk op. Och! hja
-koe se allegear wol, de measten wierne Hastingers fen âlder ta
-foarâlder, heidebern mei de poellen ta selskip en de seaden ta tek. En
-dy eagen, dy makken it folk syn herte weak.
-
-“Nou?” sei hja.
-
-d’Iene nei d’oare joech him swijgsum ôf, sûnder der in andert op to
-jaen. En do-t de lêste foart wie, gyng Hester yn ’t foartún en hifke
-ien fen ’e stiennen, dy-t der lizzen bleauwn wierne.
-
-Hja wierne swier, al de wraeksucht hiene hja ynsûge.—
-
-Hja sloech de skelk om ’e holle en gyng om ’t hûs. De teiwyn stie op ’e
-glêzen en ’e lêste snieplakken oan ’e Noardkant fen ’e húzing toraenden
-yn lytse wetterstreamkes, dy-t nei de reed tasiperen. De drip fen ’t
-tek foel ientônich del by de sydmúrre en it wie sa swart det troch de
-beammen, dy grien glimmerich ôfstieken tsjin ’e skiere reinwolkens,
-dy-t út it Westen wei opfleanen kamen as hiele greate flechten
-ûnksfûgels en dy de wyn útfloddere ta dikke reinbuijen sims noch mei in
-inkele greate snieflok middenmank as in reine ienling, dy-t twisken
-útskot tolânne kaem is.
-
-Ho treasteleas like de natuer, krekt as hie hja hjar deljown yn in
-ivige slomme, sûnder de hope, wer in dei kinne to scillen, dy-t út it
-Easten it ûntweitsjen bringt.
-
-Hester loek it swarte tipdoekje noch hwet fêster om ’e skouders en
-seach ris yn ’t waer efterhûs. Der koe min de loft skouwje.
-
-Mar dy stie stiif en grou—de wyn kromp nei ’t Súden ta en ’e einen
-kwêken yn ’t bit. It wie waer, as de útersten yn ’t minskeherte fat op
-him krije, haet ef ljeafde. It is den beide hjar tiid—de bûtewrâld
-wirdt bûtedoar bislúten en de minske is mei himsels en syn hartstochten
-allinne. Den komt de ljeafde teantsjende wei oer ’e útslitene drompel
-fen it âlde hûs mei hjar inglegong en de himelse gloed yn hjar eagen en
-yn in wûndere flústering seit hja, det der gjin heimnisse is twisken
-hjar en it minskehert en ho-t de tiid ek mei syn ûren yn it sânglês
-omskoddet, det hjar wjukken fier oer tiid en fierte hinne slagge en der
-oan ’e lange wei fen it oantinken gjin hânwizer stiet nei it lân fen
-forjitten. Mar yn sok waer, det him ek neargeestich makket en ûngedien
-en waersiik, bôzet ek de lytse wrok, dy-t hy tsjin immen hat oan ta
-haet, as ’r heart nei it ientônige fallen fen ’e reindrippen en ’e
-stoarmgjalpen, dy-t oer ’e ierde swypkje en ’e âlde beammen kreune
-litte en fortelle, ho-t ek de natuer hjar ûnstjûre riten hat by tiiden.
-
-Den is de minske noch ris wer it natuerbern, dy-t by dy greate
-jimmerbûrr’ljende welle him it earst sêd dronken hat en dy-t der noch
-altyd oan bisibbe bliûwt, ho fier hy him letter ek ôfkeard hat fen dy
-frisse, oerkreftige, dy-t dochs de mem bliûwt fen al it moaije, det der
-yn him wennet.
-
-Stadich joech Hester hjar yn ’e hûs. Krekt as hingen der hjar stikken
-lead oan ’e foetten, sa swier foel hjar ’t gean. De greate stiltme yn
-’e hûs eftermiddei kaem hjar aerdich oan; it théwetter song bywilen
-sêft en lûd neist hjar op ’e koal in âlde húslike sang fen in bulte
-bileefde fredige neimiddagen en hja hearde oars gjin lûd near as it
-kletterjen fen ’e reindrippen tsjin ’e foargevelsfinsters, der de wyn
-lyk op stie. Mei kûgelsfeart jage de rein as in grize wolken oer ’t
-fjild . . . der gyng gjin minske de wei lâns, allinne in pear
-skier-roeken stapten der op om.
-
-It naeijen woe net rjucht fen ein . . . den briek de tried wer ef de
-besseltried loek op en einliks smiet hja ’t der del en bleau mei de
-hânnen yn ’e skoat foar hjar út sitten to sjen. Hja fielde it, sokke
-reboeljes bleauwne hjar net mear yn ’e kâlde klean sitten—it hie hjar
-in skok jown, dy-t oankaem wie en de neipré koe se mei gauwens noch
-wille fen ha. Fensels nei Ljouwert to getúgen, in stik ef hwet
-Hastingers yn ’e bak en de Hoara’s op ’t lêst de lilke man noch . . .
-
-Krekt as wie hja sont hjoed foroare . . , krekt as hie se net mear sa
-’n bitrekking op Hastings, waerde hja der los fen makke. Sont heit wei
-wie, hie se hjir dochs gjin hael mear, de broerren trouwd en elkmis syn
-eigen húshâlding en bislommeringen, der hja net iens mear yn bihelle
-waerde.
-
-En nou dy nije jeugd om hjar hinne, dy-t hja opbloeijen seach as in
-nije blom yn in frjemde tún, det stiek hjar frouljueshert mei feninige
-prippen. Krekt as faksearen dy jonge bern hjar mei hjar praet en
-grappen oer dingen, dy-t hja net bigriep en ’t sinspyljen op feinten,
-mei dy hjar âlden hja ienkear jong west hie. Hja wie in wiif en hja
-forginde de jeugd hjar bloei, dy-t ringen komme scoe . . .
-
-De Ljouwter krante lei op ’e tafel en om hjar sinnen hwet to forsetten
-bigoan se der hwet yn om to lêzen. Hea! der stie ek in hûs to keap oan
-’e Willemskade. Hja wist wol, hwer det wie, Fleurin syn skoanâlden
-wennen der ommers ek en sûnder, det hja der erch yn hie, glied de krant
-hjar út ’e hânnen op ’e skoat en bigoan hja der oer nei to tinken.
-
-Nou banke se hjir wer allinne om—de ienling yn ’e greate swarm mei al
-hjar jild. By de jongerein hie se gjin hael mear en ’t foege noch net,
-om hjar by de âlderein to jaen. De Hastingers, dy-t op ’e dei ôf
-wisten, ho âld hja wie, hiene de moed noch net, om hjar op ’e bisiten
-twisken de boerinnen mei greate bern yn to setten. Dos . . . by de
-jongefammen en det peare ek al likemin, det wie allegear noch koartswyl
-en wyldsang en ’t eindtsjebislút wie, det hja hjar op ’t lêst ûren fier
-winske en sa njonkenlytsen wei fen alle bisiten thús bleau. Do hjitte
-it . . . hja maelde om in man en in âld widdener mei trije greate bern
-teach de dryste skoen al ris oan en skreau hjar in great brief . . . ho
-faken en op hwet menearen hy wol by nacht en by dei om hjar tochte . .
-.
-
-Hja skreau him finnich werom, ien menear hie hy lykwols noch forgetten
-en det wie de maklikste menear, om jild to krijen en det hja him der
-net oan helpe koe.
-
-Der kaem al wer ris sa’n duitedief en noch ien, der wie al gignút fen
-op ’e bûrren, mar de ienichste der hja wol ris om tocht hie, dy
-oppeneare him net. Det wie Elle Mulder. Twa iensumen, det joech oars
-wol in aerdich portuer.
-
-Hja rekke sa yn ’e prakkesaesje wei oer det hûs en ’e nije piannen, dat
-hja mirk ’t net iens, det der twa manljue it paedtsje opdraeiden. It
-waerde al skimerich, flau stieken hjar skaden tsjin ’e jounloft ôf. Oan
-’t stiif hâlden fen ’e holle seach hja, de iene wie Wychman en de oare
-boargemaster fensels. Mei syn koarte stedsstapkes koe hy Wychman
-amperoan byhâlde.
-
-Hja gyng oerein, stadich, hast mei tsjinsin en skroefde earst it
-thépitsje noch hwet op. Hwet al wer in gedoente, nije thé, sigaren,
-Wychman in pipe, alles fen a oan z ta fortelle fen hjoed ... oppasse,
-net tofolle sizze, det de Hastinger heidebern biswiere koe.
-
-It kaem al krekt sa út, as hja tocht. Boargemaster, oars sa flau
-oandraeid det, stie nou alhiel op iene ein—it gold it gesach! det wie
-syn eachappeltsje. En foaral en bilieven it opslúten fen syn troue
-Brugsma, de fjildwachter, diich de doar ticht, sei ’r. Hy wie praetsk,
-omreden hy de oare ljue graech oan ’e praet ha woe nou joun, oars
-hâldde minhear him ynfieren en ôfgemeten en sette jern de poannemûtse
-op fen slúten-mûllichheit.... Hester kôe him wol . . . en nou joun
-kearde hja mei fine frouljuesbislepenheit de rollen ris om en waerde sa
-ynfierene swijgsume frjeonlik, det minhear der neat net thús mear wie
-yn dy greate keamer by dy Hester Hoara, dy-t hjar hâldde en gedroech as
-in stedsdame, der in hearskip oer en tofolle is.
-
-“To, wist’ nou súver neat?” woe Wychman hjar oantreastje. Graech yn ’e
-ginst komme by minhear, derfor roan hy nou ek al mei as boântsjelap.
-
-“Hwet ik wist, ha ’k nyskes al sei. Ik bin net fen plan, wer fen foaren
-oan to bigjinnen. Ik leau, boargemaster hat it ek al opskreauwn.”
-
-“It is net folle,” en boargemaster kúrde ris oer ’e gouden bril hinne
-nei dy moaifoarme mûle mei syn fynbôge lippen, dy-t mear forswijde as
-sei nou. Det mirk hy wol. As dy baes wie, rekke der gjin ien Hastinger
-nei Ljouwert ta. Den wie de broer bûgsumer twiich fen ien stamme—der
-koe hy mei lêze en skriûwe.
-
-Steurd joegen hja hjar einliks ôf. Wychman mei de sneinse wethâldersjas
-oan en boargemaster syn greate “portefeuille” ûnder ’e earm. Efter de
-hage by de wei leine in stikmennich skoaljonges.
-
-Rûfty! der fleach in wiete sniebal troch de loft en noch ien, noch ien.
-Der einliks ien op minhear syn hege hoed en do foart, det de modder der
-nei stoude . . . Hes seach ’t wol . . . Fokke wie der ek al wer
-middenmank. Wychman draeide syn eagen hastich ôf en hie al syn
-prakkesaesje by in elzewâl, dy-t de bakker langlêsten fierst to djûr
-krige hie! Joun scoe hy dy jonge to plak sette, det scoe ’r!
-
-En hy helle de skjinne wite bûsdoek út ’e bûs en minhear wie sa goed
-net as der moast de hege hoed mei ôfhimmele wirde. De lytsen négerje en
-foar de greaten krûpe, det diich ’r, dy Wychman Hoara en as hy ris
-witten hie, ho-t boargemaster ynwindich de gek mei him hie, den scoe hy
-’t tuike-moai-spyljen gau litten ha.
-
-Krekt diich Hester it izer op de blinen, do kaem der al wer ien it
-paedtsje op. Nuttert mei de marse. Hja seach ’t wol oan syn gong . . .
-hy wie ynein.
-
-“Joun . . . frou,” sei hy skrúten. “Is der nou ek noch hwet noadich?”
-
-“Ho det sa nou?” Hester harke raer op. “Skilt der hwet oan?” sei se en
-stiek mar gau de lampe op.
-
-“Ik tocht oars al, scoe de frou my wol wer binnedoar ha wolle? By
-Haeije en Fink en dy ha se my de doar foar de noas tichtsmiten . . .”
-
-Hester bigriep him ynienen . . . “So!” sei se koelwei, “dos derom . .
-.! Hwerom bimoist dy den dochs yn ’e goedichheit ek mei sokke dingen?
-Ik ha ’t hjoed al krappernôch hawn om dy . . . dû wiest der mei
-bitelle, det ’k ek mar ris sei: net noadich. Hwerom sa ’n spul út to
-jaen op ’e bûrren en ’t folk oan to hysjen as hong’rige hounen?
-
-“Hwet!?” rôp Nuttert forheard. “Ha se hjir west?” en hy hie ’t op det
-stuit net rûm.
-
-“Dy ’t net leauwe wol, de stiennen lizze noch foardoar,” sei Hester
-hwet stoef yn ’t tobinnenbringen fen hjoed, det net in makliken ûre yn
-hjar libben west hie en in stryd, dy-t hja ek al wer allinne útfechte
-moast. De broerren wierne fensels fierst to bang for eigen liif en
-jild, elts for oar paste op syn eigen.
-
-Nuttert waerde der stil ûnder. As de soosjalist hjir optheden west hie,
-hie hy him de kraeijerige nekke wol omdraeije wold, sa razen makke ’r
-him, sa skamme ’r him for syn eigen oanhang. Goed prate lei net yn syn
-aerd, der wie hy fierst to rjuchtút ta, mar det it him nei gyng, seach
-hja oan syn gesicht. Hy wie sa wyt as in doek en it klamme swit kobbe
-him op ’e foarholle.
-
-De stillens fen Hester joun biëange him. Det hy djip yn syn hert it
-bisit noch eare, fielde ’r nou, al wie hy ek tûzenris in soosjalist . .
-. al preke hy ek oeral lyk en rjucht for elkenien. Mar Hester stie der
-boppe . . . dy hie hy heech set syn libben lang en det liet hy ek net .
-. . al laken oaren der ek om en niten him mei hjar gepraet oer
-“skermmantsjes”. Och en hwet hie hy der altyd greatsk op west, det hy
-hjir noch by Hesters komme mochte, wylt de oare Hoara’s him net iens
-mear op ’t hiem ha woene. Hwent dy femylje hinge oan inoar as kladden,
-de iene syn foetlêsten trapen se allegear nei . . . allinne Hester gyng
-hjar eigen wegen.
-
-Hy bleau by de stoel stean, dy Hester for him klear set hie, hy doarst
-nou net mear sitten gean en stil-wei krige hy ’t seel fen ’e marse wer
-beet en scoe ’t oer ’t skouder hingje. It forwyt yn dy moaije heldere
-eagen koe hy net feneare.
-
-Do seach Hester syn forarbeide lea, de stroffelige gong fen ’e brede
-ûtwekke foetten yn ’e âlde learzens en ynienen krige se in skerp en in
-droef ynsicht yn ’e ellinde fen ’e maetskappij. Ja, der koe se ynkomme,
-det sokke earme stumpers mei alle middels noch om hwet forbettering yn
-hjar ellinde sochten en ek wol ris in amerij it swiere tsjinstjok
-ôflizze woene, det hja sels en hjar foarâlden ieûwen, ieûwen droegen
-hiene. Hwent sette dy ellinde hjar mark net op hjar sels en ’e
-stumperige bern, de heidebern? mei hjar hongerige eagen en hjar meagere
-lichemkes, dy-t de earmoed as ienigste erfnisse meinamen fen ’e widze
-ôf oan ’t grêf ta?
-
-Ynienen forjoech hja it him, forjoech it him fen herten.
-
-“Sa net foart,” sei se koartwei. “Sa bist hjir noch noait weirekke,” en
-hy moast de marse útpakke en hja koft hwet snypsnaren fen him en sette
-it tabaksfetsje ré. Hy moast de piip ris stopje.
-
-Do rekke hy wer hwet op syn dré en kaem ’t him ek wer yn ’t sin, det hy
-noch boadskip hie by hjar. Mei oerlangsume wissens kaem út in foech
-laedtsje de hiersater foar ’t ljocht en de hier fen ’t kampke lân, det
-Hesses wie en hy nou al sont lange jierren brûkte.
-
-“Nou en ho is ’t by jimm’ folkes?” sei Hester en teikene ôf op ’e
-sater, hwet hy bitelle.
-
-“Hwet scil ’k sizze, goed,” andere hy. “De frou moat tinke, Béard is
-rare deun en den de bern nimt gâns sa winters en Date . . . och Date .
-. .” en ’t lytse mantsje suchte.
-
-Hester merkbite it wol, der miskearre gâns oan. Sa ûngemirken wei wie
-Date hjar al ûntgroeid en nou ’t hy net mear nei skoalle ta gyng, seach
-se syn lyts bleek kopke net faek mear op ’e wei.
-
-“Stelt hy him net to deugd oan?” fiske se. “Dy opslûpen jonges, det’s
-noch onbisage hout. Dy moatte ûnder ’e minsken, det de spoennen der nei
-fleane. Den wirde se hwet.”
-
-Nuttert skodholle flau-oandraeid. “Ik wit net . . . ik wit net,” sei hy
-“Date ûnder de minsken . . . Dy sit mar ljeafst ûnder ’e greate
-parrebeam mei in snipeltsje pompier en in potlead yn ’e hân en den seit
-hy, hy makket in gedicht. Mar ik siz . . . der kinste net fen ite.
-jonge . . . dû scoest to ierdappelsetten gean. Ik wit súver net, hwer
-hat dy jonge ’t wei! Mar ús mem plichte ek sa to wêzen, dy koe sa mar
-foar de fûst wei rime en fortelle, ik ha ’t noch noait sá heard! . . .
-En den stibelearje doomné en master him allebeide ek noch . . . dy
-sizze, der sit in kop op dy jonge. Nou, det scil wol sa wêze, mar dy
-dichterij moat derút.”
-
-“So, sizze doomné en master det?”
-
-“Ea ja en nou meitsje se dy jonge alhiel oerémis. Det sit alle dagen
-mar to learen en it wirk forsloerket derby,” en hy tocht der ynienen
-wer om, ho Béard Date langlêsten in kop fol wetter om ’e earen smiten
-hie, do-t hy efterhûs yn ’t waer sitten hie to sjen mei de lep twisken
-de skonken en in fladtsje pompier op ’e knibbel. “En nou wie ’k foar in
-dei mennich by notaris en do sei ’k . . . as de jonge ris by him koe .
-. . Den hie hy plak en . . .” Do hâldde it âld mantsje him ynienen stil
-en stoarre nei de souder, krekt ef fordwoun der in loftkastiel yn reek
-en damp.
-
-“Nou,” sei Hester, “det kin krekt. Is ’t oangien?”
-
-“Ja mar, frou, minhear hie . . .” Nuttert wiske him ris mei de bûsdoek
-om ’e holle.
-
-“Hwet den?”
-
-“Ien bitingst,” sei hy nou ynienen reslút-wei. “As myn jonge op syn
-kantoar kaem, den forwachte hy, ik scoe my by de soosjalisten
-weihâlde.—Hark ris minhear—sei ’k, hwent ik fielde, det ik noch in
-âld-fryske kop hie, der it bloed hinnefleach mei kûgelsfeart—it is in
-hege hier om in lyts lân, minhear. Ik bin baes fen my sels en ik gien
-hinne, der ik sels wol—en do kaem ik oan ’e pet en gyng der út. En nou
-moat Date mar mei de marse mei, den komt hy ek ûnder de minsken,” en
-efkes suchte hy.
-
-Hester sei neat, hjar tinzen swalken fierôf . . . Hja seach Nuttert
-bidrukt foartgean en ’t stil-sitten en neitinken dûrre krekt sa lang,
-det de lange klok sloech tsjien ûre en hja tearde de Ljouwter krante op
-en lei him yn ’e kast by in hiele bulte forgettene dingen, dy-t ek
-ienkear in tins, in plan ef ’e opset derfen yn hjar libben útmakke
-hiene en der se nou gjin iens weet mear fen hie, hofolle se ienkear wol
-yn detselde libben bitsjut hiene. Mar de skaden fen it nije libben
-waren al yn dy stille keamer om......
-
-
-
-
-V.
-
-
-De beamtoppen fen ’e iken stambeammen bigjinne to forkleurjen . . . de
-kleurmingeling is tear, s’as fen in âlde skilder, dy-t mei skimerige
-eagen en beverige fingers noch de ljeafste bylden út syn libben
-fêsthâlde wol. Och, ik wit it wol, der trilje noch simmerkleuren genôch
-oer ’t lân as weagen fen sulver yn ’t jounskimer forfloeijen . . .
-opael en goud en poarper en wynfearren pylkje de loft lâns as
-reuzefing’rige heimnissen út frjemde oarden en dy-t hinnewize nei noch
-frjemdere, mar de simmer is ’t net mear . . . De letbloeijende roazen
-ha him bidobbe en de jounen, dy-t langer wirde, ha de earste
-dauwetriennen op it grêf falle litten . . . De heide oan ’e Oastkant
-fen Hastings hat hjar poarperkleed oanlitsen, in wûndermoaije kleurige
-mantel mei in seame fen grien omboerde en oan ’e Westkant waeit it gêrs
-noch oer ’e greiden. It is sa stil en fredich oeral en de spjuchtige
-spjirrebeamskrúnen wirde oan ’e bleekblaue lofteinder wei yn in
-sulveren hjerstdize mei o sokke fine kleuren, dy-t allinne eigen binne
-oan dizze simmerske dagen fen Septimber.
-
-By Wychman Hoara’s sitte de finsters ticht en ’t is der deastil om ’e
-doar, krekt as wenje der gjin minsken mear . . . al sont jierren net.
-De skoarstien, in lyts spitske boppe ta de hutte út, rikket dochs noch
-. . . sleau en dampich bliûwt de reek hingjen yn ’e deastille loft en
-forkrinkelt den einliks hiel stadich yn lytse reekwolkjes boppe oer ’e
-heechoppe foargevel, dy-t mei reid dutsen is en der de lange
-blomstollen fen ’t húslook op stiene to forwyljen.
-
-It is sa deastil bûtedoar, det min heart it gesnûr fen fûgelwjukken
-heech yn ’e loft en ’t sêfte piipjen fen ’e jonge skelfinkjes yn ’t
-struwellegûd op ’e dyk . . . fierôf.
-
-Der ynienen bigjint de klok to lieden, de âlde Hastinger klok, dy-t de
-stompe toer mei it readpanne dak ta hjar hûs hat en oer ’e heide galmt
-en bimbamt en oer ’e greiden, oer it bisit fen ’e Hoara’s, det net yn
-ien dei to biriden is en det fen Nuttert, det min yn ien amerij
-oersjocht, det alles biropt hja mei de holle, droeve klank fen it
-dealet.
-
-It klinkt sa yndroevich, det dealet oer it hjerstslommige lân, krekt as
-wirdt net allinne de ienling minske bilet, dy-t se opdrage, mar hiel de
-hearlike simmer . . . alles, hwet der groeid en bloeid hat en jong wie
-en nocht hie en nou stoarn is . . . noch mei syn simmer yn ’t each en
-’t glimke om ’e mûle . . .
-
-En ’e Hastinger klok dy let . . . dy let sûnder ophâlden . . .
-
-De foardoar by Wychman Hoara’s wirdt iependien en Doede Styn, dy-t der
-húswarret, giet derút en ûnder ’e greate linebeam stean, deastil mei ’t
-skouder tsjin ’e stamme oan en harket nei it let for de frou.
-
-Dy scil hjir noait wer it sânpaedtsje opkomme . . . de dead hat se
-binachte yn ’t ien en fjirtichst jier fen hjar libben. Nou, se hat
-rêst—tinkt Styn—en is ûnder de eagen fen Wychman wei. Hwent hwet hat dy
-fen det jonge fleurige fromminsk makke yn hjar trouwen? Och it wezen
-wie der ommers út, det sloof en hja doarst noch net iens sáfolle
-weijaen, as hja frege earst wol ûnderdanigst, as Wychman it wol lije
-woe. En for hjar sels? . . . och hea . . . dy rike boerinne scoe ’t
-litte en freegje hwet for hjar sels! Jier út, jier yn roan se mei
-diselde âld siden skoudermantel om en ’e tibéjen jurk en in nij stikje
-hûsrie koe der net iens ôf ef hwet gledde pannen op ’e foarhúzing . . .
-Nou den hie hja, Styn it dochs folle better. . . Langlêsten sei Doede
-noch: “dû moatst ris oars yn ’e klean, Styn, ik meij dy sa net mear
-lije yn dy âld brúne jurk—en do krige se in nijen. En twa jonges
-boarten om ’t hûs en yntkoart scoe de widze noch wol ris wer oer ’e
-flier komme kinne en as de earrebarre den ris in lyts famke brochte mei
-Doede syn blauwe eagen . . . En ynienen foelen der in pear greate
-triennen op hjar wangen. Och hwet bigrutte it hjar om ’e frou . . . om
-det libben det nou syn ein hie, det earme sloof, det net iens wiste, ho
-’n lok der wol yn it trouwen bisletten wêze koe . . .
-
- It lieden wie nou al lang dien . . . yn ’e fjirte hearde hja it
- bolderjen fen bûrmans boerewein al wer op ’e droege strjitwei en
- der de wei sa bochtet om it Jifferspoeltsje hinne, seach hja de
- swarte klean fen it bigraffenisfolk twisken de beammen troch
- skimerjen . . .
-
-Nou wierne al de Hoara’s noch ris wer by inoar yn ’t stamhûs s’as alear
-by memmes, der miste noch net ien fen as allinne dy iene frjemde, dy
-hjar jild der yn brocht hie en de berneseine en de greate langstme nei
-lok . . . dy-t noait net bifredige waen wie twisken dizze keale mûrren
-. . . Nou wie hja der net mear, mar krekt as koe al dy langstme fen det
-earme hert hjir noch net swije yn ’e hûs . . . Dy greate holle keamer
-wie der noch fol fen . . . hjoed op hjar bigraffenisdei . . .
-
-Earnstich, brúnforbarnd om ’e holle en stiif yn ’t swart lekken sieten
-se allegear stil en yn hjar sels keard om ’e lange tafel hinne. Hes en
-’e oare frouljue praetten súnich mei inoar oer ’e bern, dy-t nou krekt
-ta de keamer ynkamen mei Oebele-om, dy-t se helle hie. Hja doarsten net
-allinne yn ’e hûs komme en hingelen nou yn ’t foarhús om, sûnder det
-immen nei hjar omseach.
-
-“Kom bern,” sei hy goedmoedich wei, “gien neist Janke-moi sitten, den
-kin dy jimm’ ris hwet jaen,” en hy sette se oan wearskanten in stoel
-del en hy joech syn snoarske de wink. Styn stie al foar hjar mei in
-great blikje fol krakelingen en stikken Grinzer koeke.
-
-Lys taeste al gau ta mei lytse grage hantsjes. De bern hiene hjoed hjar
-gerak net hawn, alles gyng hinter troch twinter, hwent it moast noch
-ris wer in greate eptige boerebigraffenisse wirde mei in great leed en
-hwa wit hofolle folk. Sa hiene hja it hawn fen elkmis, dy-t ta dit âld
-stamhûs útdroegen wie, for mem ’t allerlêst yn 1898 tocht Janke-moi en
-hja droege mei hjar fine bûsdoek Lys de trientsjes fen ’e wangkjes.
-
-“In lyts weeske, Styn,” sei se en der lei hiel hwet yn dy pear wirden.
-
-“Ja frou,” sei dy, “siz det wol . . . Hwet scill’ dy stumpers omstean
-leare moatte . . . In memmehân is alles . . .”
-
-“To ljeave, krij noch mar in stikje en dû hwet kofje, Fokke, mei in
-great brún klontsje en sjoch ris, sa ’n greate kreakel . . .”
-
-“Né Jank-moi,” sei dy hiel earnstich en skouwde it heftich fen him ôf.
-
-“Ho nou? bist’ net goed?” sei Jank-moi, ek ien út frjemd, goeliker
-laech as de Hoara’s, ien fen Jan Japiks folk. Do bigoan hy to gûlen.
-
-“Stil, stil, as heit it ris hearde ef doomné! . . . Dy sjocht al sa nei
-dy.”
-
-“Ik meij gjin koeke, nou, Jank-moi,” flústere hy nou heal-lûd. “Mem
-mocht se sa graech . . . o sa graech . . . en . . . wy ek wol . . . en
-do woe heit ’t noait lije, det w’ ien stikje krigen . . . En nou mem
-wei is . . . meij ’k gjin mear.”
-
-Jank-moi gyng der stil út mei him, in hiel set yn ’t simmerkeammerke,
-hwer ek al net ien stikje fen weelde to bikennen wie, selst gjin iens
-steltsjes op ’e skoarstienmantel. Det bigrutte Wychman fierst to folle
-en Gels dy hie der noait de moed ta hawn, om him om ien inkele goune
-fen hjar eigen greate protte jild to freegjen for in lyts
-aerdigheitsje. Jank-moi hearde der neat fen, ho moai ’t doomné it makke
-en hwet boargemaster sei, dy-t as goefrjeon frou Hoara de lêste eare ek
-mei oandien hie, hwent do hja weromkaem yn ’e keamer, krigen se de
-lange pipen wer op en bigoanen om oare dingen to tinken. De deade wie
-bilet, bitocht . . . nou hie dy hjar rêst. De hiele dei koe min der
-dochs net om treure . . . de saek lei der al wer ta en Wychman Hoara
-bigoan, do-t it measte folk foart wie, oer saken to praten. Dy leine
-him neijer oan ’t hert as it wiif, der hy sechtsjin jier mei trouwd
-west hie.
-
-Hes en de beide snoarskes seagen inoar ris oan . . . de frouljue hiene
-alle trije de triennen yn ’e eagen. It diich hjar sear, det Wychman der
-sa hird as in stik stien foar siet en net iens in trien falle litten
-hie by hjar grêf. As frouljue fielden hja de fornedering fen dy earme
-deade selst noch yn ’t grêf.
-
-Hes seach ris by de rige lâns, krekt s’ as by memmes sieten diselde
-broerren noch ris wer om ’e tafel, mar de bern fen do wierne manljue
-waen en Oebele, de âldste, syn pikswart hier wie al lang wyt en hy
-bigoan âldmannige dûknekkich to rinnen. Reinder like krekt op
-heit—rjucht en steil siet ’r op ’e stoel en syn bleek hier hinge noch
-krekt as alear mei in slach oer ’e foarholle. Wychman koe ’t him lang
-net mear hâlde, min scoe sizze, hy siet net yn in goed hûd, sa onsjuch
-wie ’r en âldsk en forfallen om ’e holle en dochs wie hy fjouwer jier
-jonger as Reinder. Det wie de bêste fen ’e trije, dy hie noch in hert,
-mar Oebele en Wychman, hwer hiene dy yn ’e goedigheit dochs det
-ynhalige weiërfd?
-
-Sûnder erch harke se nou nei hjar petear. “Ik scoe ’t mar dwaen,”
-flústere Wychman. “Jonge, jonge, ast ’ris in trijetûzen goune skea
-krigest, det giet yen oan ’t hert.”
-
-“Mar ’t minske is âld. Licht dûrret it net sa bare lang mear, den
-stjert se. Forkeapje it den. Sa ’n âld minske fen ’t steed to reagjen .
-. . It jild is noch al wis . . .,” sei Reinder, dy-t it bigrutte.
-
-“Wostû de hypotheek altomets oer ha,” sei Oebele feninich. “Jow mar op
-dy tsjientûzen goune! Piel dû der den mei oan, mar nou bin ik baes en
-oprukke scill’ se . . . det âld wiif mei hjar trije gallige dochters en
-hjar âld peslein yn ’e kast, der ik noch net iens sáfolle fen los krije
-kin!” en hy knippe nidich mei tûmme en finger.
-
-“Ja, det wiif, dy Driûwerske, der sit noch in groat hert yn. Dy krijst’
-net sa gau lyts, jongkje,” sei Wychman mei in fyn gnyske. Hy seach
-Oebele der al sitten yn ’t milhús by dy ljue mei d’eagen net fen ’t âld
-peslein ôf en de knoop sa fêst op ’e pong en sa fûl tingje as wie ’t om
-in fet kou en ’t âld wiif yn ’e briedstoel as se der yn tsjurre wie en
-de dochters om hjar hinne as tsjammen, like meager en slûk as lange Lys
-op ’e stelten. Ynienen kaem him hwet yn ’t sin.
-
-“Hat det wiif ek noch gjin jonges?” frege ’r.
-
-“Nou ja, dû fregest nei de bikinde wei, det wist sels ek wol. Hedzer,
-dy-t hjir Maeije kaem is to wenjen en Douwe slagter fen ’e Ham ommers.
-Beide yn ’e gemeinte, Wychman,” flústere Oebele heallûd.
-
-It flikkere efkes yn Wychman syn donkere eagen, do stie syn gesicht wer
-ûnforweeglik. “Dû kinst my dy hypotheek oerdwaen, Oebele,” sei hy
-koel-wei, “ik noedzje de skea. En det âld wiif scil ’k opsitten leare.
-Makkest dû ’t ynoarder?”
-
-“Ik scil ’t forprate,” sei dy en scoe krekt oer hwet oars bigjinne, do
-sei Hester ynienen: “Binn’ jimm’ hast klear mei jimm’ wissewasjes en
-jimm’ gekûzzemoes? My tinkt oars, de wichtigste dingen giene foar.”
-
-Wychman seach raer op, “Wichtiger dingen? Myn goede, ik tochte . . .
-Nou, hwet wolst’ nou wer? Dû jagest yen altyd in skrik op ’t liif mei
-dyn onforhoedse útfallen. Det meijst’ noch wol ris ôfleare, Hes,” mei
-in sûrswiet glimke en det makke Hes kûgels.
-
-“Soa! en dû moatst noch mar ris leare, det min tominsen op in
-bigraffenisdei de jildpong lizze lit der ’r leit. Tink der om, dû kinst
-der likemin hwet fen meinimme yn ’e kiste as dyn wiif.”
-
-“Ik joech hjoed fyftich goune oan ’e earmen,” sei Wychman en wreau him
-ris yn ’e eagen om dy grouwe fyftich goune, dy-t nei gichem wie, hwent
-weismite en wei-jaen, det wie for him lekken fen ien pak.
-
-“It wie hjár bigearte, Wychman,” sei Hester bitter. “Dû haste in bêst
-wiif yn ’t grêf.”
-
-“Det ha ’k,” andere hy skynhillich. Hy siet op hjitte koallen, Hester
-hjar heldere eagen wierne net fen him ôf en der efter ’t baeitsje, det
-wache tikkerke pleage him danich.
-
-“Gels is dea en ’k scil hjar de eare oandwaen, det ik my stil-hâld
-deroer tsjin dy hjoed op hjar bigraffenisdei, mar ’t leit my oars foar
-op ’e tonge, ho min ast’ hjar bihânnelle hast.” De snoarskes nikten.
-
-Reinder skodholle tsjin Hester, dy opljeppene, oprjuchte Hes, dy-t it
-altyd opnaem for ’e fordrukten en ’e lytse ljue. O Reinder mocht se
-oars sa graech lije en foaral, nou se sont in set yn Ljouwert wenne,
-wie ’t krekt, as hie min him hjir to Hastings hwet ljeafs ûntskûrd.
-
-“Min hawn?! Gels hat noait klage,” lei Wychman der tsjin yn, wol wis
-fen ’e saek, hwent Gels, det wist’r wol, hie alles by hjar sels
-forkroppe en forsmoard.
-
-“Hâld mar op mei dyn gefimel! Dû mienst der dochs neat fen. As se it dy
-nou mar tamakke hat . . . Der sit noch in aerdich dofke, Wychman, in
-frij great wâldkaptaeltsje, it wetter koe der dy wol ris fen om ’e
-tosken rinne.”
-
-De lange pipe bigoan yn Wychman syn hân to triljen, hy waerd’ read en
-bleek fen beiden en it stiek him ta de foetten út fen skrik.
-
-. . . “Hwet seist’?” stammere hy. “Hearink Hes,” seine de oare
-broerren, “der witte wy ek neat fen. Ho komst der by?”
-
-Wychman helle for ’t earst de bûsdoek út ’e bûs, dy siet noch yn
-diselde tearen as fen ’e moarn, do-t hy him yn ’e bûs stitsen hie, mar
-nou moast hy brûkt wirde. Det wie ommers in slach—wearljocht en
-tongerslach tagelyk. As Gels him dit oandien hie en om dy skoane protte
-jild hie hy hjar ommers naem, der allinne om, hwent lije mocht hy hjar
-ommers net! Né, in hiel oaren ien hie bislach lei op syn hert, mar dy
-wie earm en do diich hy syn siel geweld oan en forsmoarde hjar bittere
-oanklacht yn in jildklompe, det se mar stil wirde scoe.
-
-En hja wie stil waen . . . en sont dy tiid mochten de minsken him net
-mear lije.
-
-“Ik ried dy oan, dû moatst mar ris nei notaris ta, der hearst hwet nijs
-en ek, hwet biskikkings hjar âld omkes makke ha,” sei Hes wer.
-
-“Is Gjalt-om den dea?” Det foel him ek al wer as in amerfol kâld wetter
-op ’t liif.
-
-“De lêste is earjister stoarn. Dû scilst wol gjin deabrief krige ha.
-Hja makken it inoar ta en nou forfalt it op . . . dyn bern, Wychman.”
-
-Dy siet, der hy siet en de switkobben stiene him op ’e foarholle, sa
-min hie hy ’t. Dy lytse krobben fen bern yn ’t bisit en hy koe om ’e
-strûken springe—krekt as wie hy gjin jild tabitroud! Pûrrazen wie ’r en
-tomûk seach ’r fen ’e iene op ’e oare, hwa-t it noch mei him hâlde fen
-syn folkes. Fensels net ien! Det ginden se him allegear wol, det hy net
-yn ’t kaptael fen syn ryk wiif omslaen koe, mar der allinne it
-taforsicht oer hâlde mocht as fâld mei.
-
-Sa naem det earme, forlitte wiif, det hy hjar libben lang fornedere
-hie, nou wraek. O hja hie ’t sa goed witten, hwer hja him ’t gefoeligst
-treffe koe, dy man, dy-t noait hwet om hjar jown hie. Om ’t jild hie hy
-frijd en mei ’t jild wie hy trouwd en nou mocht hy der op sjen . . .
-
-Gjin ien fen allegear hie in setsje hwet to keap. De ôfdronkene kofje
-yn ’e greate kofjekanne prottele noch nei op ’e útdôve koaltsjes en de
-reek hinge sa dik yn ’e keamer, min koe him hast snije. De jodebaerd yn
-’e hanger foar ’t finster liet syn nije ranken slap hingje fen ’e
-waermte en ’e binaude swiete geur fen ’e loddereinflêskes roek min al
-yn ’e gong.
-
-“En haste der nou al ris om tocht, hwetst mei de bern moatste,” sei
-Janke-moi, dy-t se bûtendoar boartsjen seach by in lyts twadde sneeds
-heaopperke.
-
-“Neat fensels,” sei Wychman noartsk.
-
-“Nou, der scil dochs wol in húshâldster komme moatte,” sei Oebele syn
-wiif.
-
-“Styn fensels.”
-
-“Styn!!” rôpen alle frouljue tagelyk. “Noch in wike ef acht op ’t
-allerlangst, den hat dy genôch oan hjar eigen húshâlding.”
-
-“Ik wol gjin frjemd folk oer ’e flier ha,” bromde Wychman. “Dy greate,
-luie Tsjal kin ’t hjir allinne wol ôf. Dy moat nou mar ris fen rúten en
-sette de lea der ris nei.”
-
-“Det’s allegear goed en wol, mar for dyn fetsoen moatst in húshâldster
-ha. As boargemaster ef doomné ris komme, hwa scil den ynjitte?”
-
-“Tsjal,” sei Wychman wer, stymsk.
-
-“Den mar as in foddebosk mei opstrûpte mouwen en de wiete wollen skelk
-fen ’t bienstap yn ’e keamer. Nou, den scil doomné’s mefrou hjir ek net
-faek mear komme en boargemaster, jongkje, dy lûkt de noas foar dy op.”
-
-Det snie hout—det stiek him. Nou ja, der moatst den mar ien komme, mar
-al to folle koe hy ek al net jaen. It wiif hie hy goedkeap hawn, mar de
-frjemde moast noch in great lean ta ha en in goede bihânneling
-boppedien, oars lieten se him de hakken sjen.
-
-In dei ef hwet letter seach hy al ien det nei hjarres opdraeijen, in
-great geweard fromminsk, mei in swarte mantel oan en in fjûrreade fear
-op de hoed en det stie me der earst in hiel skoft by de faem by ’t
-bjinstap to praten en kaem do mei staesje as in flaggeskip op ’e
-foardoar tasetten. Wychman Hoara seach krekt op ’t brief om, det hy fen
-notaris krige hie oer det hypotheek fen ’e widdou. Nou det wie allegear
-al forskreauwn, mar fensels, minhear rekkene ek al wer net min for de
-moite. En nou hie det greate wiif ’t ek al wer op syn bûs forsjoen.
-
-Wakkere oansjitsk wie ’r net en syn gesicht waerde sa sûr as jittik,
-do-t hy hearde, ho’n heech lean as se net freegje doarst. Mar Janke en
-Hes hiene it him oanredt, dos hy moast fen in sûre apel bite en woán
-se, ho’n fiven en seizen se den ek ha mochte.
-
-—It wie in heistergat—in griemer, dy Martsen Kobus—, sei Wychman en mei
-in wike ef hwet hie hy al skjin syn nocht. Yn det lyts setsje tiid hie
-hja al for tsjien stûren griene sjippe mear forbrûkt as syn wiif en ’t
-gyng altyd op in spielen en griemen en Lys hie se deis yn ’t wyt nei
-skoalle ta en Fokke stapte pauwich neist hjar lâns mei in ljocht
-blouske oan en in greate milbân om, súver greate-ljues bern. Allegear
-goed en wol, mar it koste greateljues sinten. Den wie se boppedet hotus
-en totus by doomné’s en as der mar in nije matte foar de doar moast,
-den kaem mefrou en socht dy mei út. Det koste al wer in grou klontsje
-en in healpoun allerhânne en in braskoerke fol pysjonnen ef sa en sels
-wie mefrou sa deun, det as de bern ris nei doomné’s ta wierne to
-boartsjen, den krigen se gjin iens sêd. In kopkefol sûkela en in
-fransebroadsje mei koutonge, sa’n fliterke, min koe der wol trochhinne
-sjen en Fokke koe jouns thús noch wol twa grou-boltsjes op.—
-
-Yn ’e djippe hjerst diich Hester noch ris in trochtocht by de femylje
-lâns. Wychman wie bliid, det se earst mar nei Reinder en dy’s ta gyng,
-hwent it reinde alle dagen, det it spielde en fensels de jiffer moast
-mei de wein fen ’t spoar helle wirde. Hy koé Hes net mear, dy wie mei
-hânnen omkeard der to Ljouwert. Dy wenne der mar prinshearlik yn in
-paleis fen in hûs op ’e Willemskade en hie twa fammen for ’t
-kommedearjen en yn ’e hûs! nou Wychman teach altyd de fiterskoen út, as
-hy oer dy fewielene loopers rinne moast, hwent dy hiene acht goune de
-jelne koste en safolle jild moast mei earbied bihânnele wirde. Earst,
-do-t se nei Ljouwert ta gien wie, tocht hy súver, it wie hjar yn ’e
-holle slein. Djûr en ongefallich it hûs keapje, alles út ’e pin nei ’t
-eigen sin yn oarder meitsje litte en do-t hy op in Freede ris by hjar
-kaem, hie se mei in hiel effen gesicht sei: “Sjoch Wychman, der scil ’k
-noch mar hwet húsrie for keapje,” en trije lapkes fen tûzen goune út ’e
-brânkast krige. Hy hie wol gûle kind om dy hearlike, moaije pompierkes,
-dy-t se weismiet! ja smiet!! En syn earme lytse heale-weeskes fen bern
-joech se net sáfolle, net ien koarel, as allinne mei Sinteklaes in âld
-pypkoer fol lekkerdingen en sinterklazesûkergûd. Nou, as ’t wêze moast,
-koe ’r hjar det sels ek noch wol keapje, mar bern moasten mar net al
-tofolle snobberij ha, den rekke de mage oerstjûr en krigen se rare
-tosken. Né, Hes wie him fierst to deun, hwer scoe se det gjirrige dochs
-weiërfd ha, hwent sjoch, hy Wychman, paste oars wol op syn eigen, mar
-as ’t wêze moast, koe hy ek skoan hwet misse. As min ’t mar op de iene
-ef oare menear werom krige, den wie ’t ek noch net sa slim, sa’n goune
-ef hwet en ’e flitige hân scoe ek noait hwet brek ha. Det stie ommers
-ek yn ’e Bibel—der roanen Gels en Hes altyd wakkere fier mei, sa slim,
-det Gels hie der selst in spreuk út op hjar stien ha wollen. Nou, det
-koste net safolle, hwent dy spreuk Math. 5 : 4 wie mar koart en de
-stienhouwer hie ’t him as tsjerkfâld ek hwet goedkeaper litten, omt hy
-him aerdich hwet wirk oan ’e tsjerke taskikt hie.
-
-Det wierne allegear doomné Fleurin syn bilechjes wer. Mei de holle op
-’e side en in boek ûnder ’e earm kaem hy der den wer oansetten: dit
-moast ynoarder en det en det en de kosten, eá doomné rekkene net. Dy
-diich krekt as de leeljes, dy arbeide net en dy spóan net en dochs siet
-syn rib ek fol. Derom hie hy grif ek safolle leeljes yn ’t tún sette
-litten, det min koe se altyd by hjarres wol rûke, hwent se wierne
-ommers syn evenbyld.
-
-It gyng foetsje foar foetsje mei in stokje ta steunder by de hulstehage
-fen ’e posterijtún lâns. Sont dy joune, det him de pipe ta de mûle
-útsketten wie, der hy Warmolding fen fortochte, mar gjinien koe ’t him
-dochs biwize, wie hy noait wer de âlde waen, dy skrik him net yn ’e
-kâlde klean sitten bleauwn en nou gyng ’t praetsje, hy hie de faren.
-
-De hulsten stiene noch moai en grien en min scoe al lytse beikes
-twisken de tokjes fine kinne, as min der acht op sloech, mar yn ’t tún,
-der hie de hjerst mei syn fûle wynfleagen en reinbuien de hiele boel al
-forrinneweare. De snijbeaneranken hingen fortoarre oan ’e stokken en it
-wiete lange neisimmergêrs lei swier fen rein tsjin ’e groun oan keile.
-Under ’e appelbeammen lei ’t bisjidde mei giele bledden en deade tokjes
-en hiel heech yn ’e loft blonk noch in readwangkje appeltsje, det
-forgetten wie by ’t skodzjen. Alde Freark túnman en doomné’s faem
-wierne krekt oan ’t ierdappeldollen yn ’e wiettens, de faem hie de
-klompen oan en in bûnte bûsdoek om ’e holle knope for de rein, mar
-Wychman liet it mar stil op syn âld jas delmiggelje, der wie dochs net
-folle mear oan forbard, hie Martsen sei en Wychman wist it wol, den
-waerde ’r op in goede dei dochs stil wei en stapte in skoaijerskearel
-der letter prinshearlik mei om.
-
-Ynienen sei der ien efter him: “Goeden middag, Hoara,” en doomné kaem
-ta in slingerpaedtsje út wei mei de bleate holle en in dikke frânse par
-yn ’e hân, der hy drok mei dwaende wie, om dy to skilen.
-
-Wychman tikke efkes oan ’e pet. “Dach, doomné,” sei hy en do mei in
-sûr-swiet glimke en in loaits nei syn stôk: “Ik bisiikje om wer thús to
-kommen, mar ’t giet as de slakken, krûpende wei.”
-
-“Nou, ’t eindet dochs,” sei doomné wer, “strakjes by Wibe kûpers en nou
-hjir . . . jo abbesearje. Ik scoe sizze, pleisterje nou efkes by úzes,
-den falt it strakjes hwet ta,” en ’e golle gastfrjeonlikens lei him yn
-’e eagen. It wie net in gnap jongkearel, dy Hastinger doomné, hy wie to
-great en to ûnfoech en to grou, mar ien ding hie ’r moai . . . syn
-eagen. Dy wierne helder en blau, dy koene djip sjen en skerp sjen en
-tróch-sjen, dy wierne fen in man fen karakter. Hoara hie ’t net op him
-stean, dy wetters roanen lang net ien wei en de legers hiene al o sa
-faek ris oan inoar west—it roan út op bargebiten en hottefyljen, mar
-den loek Hoara einliks bakseil en mei tsjinsin kaem de pong iepen, de
-greate tsjerkefâldepong. Earst in oargel, nou, det wie in rare taest yn
-’e pong, mar do-t Fleurin sels fiifhûndert goune joech, koe hy ek net
-mei in bytsje folstean, do in kachel yn tsjerke en nou hy sa fluensk en
-oansjitsk wie, licht wol in hiele nije tsjerke!
-
-Mar Wychman tocht ek om alle healpounen allerhânne en greate klontsjes,
-dy-t mefrou en Martsen togearre by hjarres opplúze hiene, him tocht, hy
-moast ek ris hwet werom ha, det hearde sa en derom bjiske hy doomné
-efternei troch de slingerpaden fen ’t tún nei de foardoar fen ’e
-posterij ta.
-
-Hiele wetterpoellen stiene yn ’e paden en ’e ôffallene bledden dreauwne
-der yn om. In flau sinneblinkje skynde twiljochterich troch ’t forropte
-beam’lof en op ’e wiete mûrren fen ’t âldmoadrige hûs mei syn heech
-parredis en ’e brede rejale útdoar mei ’e swiere koperen kruk, dy-t
-foar jierren de lytse hantsjes fen Fokke for-’t earst omklammere hiene,
-hwent der op ’e ein fen ’e gong lei ommers it tún mei ’t boskje en ’e
-slangen en ’t gielgousnêst, it parradys fen syn jonkheit.
-
-It wie oars mar in âld hûs en syn moaijens wie syn âlderdom, dy-t him
-oan ’e hússide bihinge hie mei in swiere mantel fen klimmer, der de
-fûgeltsjes yn nesselen en it blijread fen ’e bêste stien fordonkere ta
-djipbrún—syn húslikens binnedoar fen ’e greate lege keamers mei swiere
-balken en lytse rúten—de krûpyntsjes fen der in trapke op en hjir in
-trapke del en it heimsinnige fen ’e greate souders as sealen, der min
-wol mei hynsder en wein yn omjeije koe en it spûkeftige fen ’e kelders,
-dy-t noait droech wirde woene en mei greate ûnderierdske gongen ûnder
-’e heide troch útkamen yn ’e kleasterkamp, it heech stik lân midden yn
-’e heide by de Hastinger Swâdde, der by âlds in kleaster stien hie.
-
-Ut de foarkeamersfinsters wei hie min krekt it gesicht op ’e tsjerke
-mei hjar brôzelige mûrren fen âlde friezen en hjar djippe gothyske
-finsterbôgen, der nou ’t Octoberreade Westen syn wûndre skaden op lei.
-As wie ’t in âlde printteikening, sa stie dy tsjerke en toer fen
-Hastings der foars en earnstich foar yen op in hichte, in âlde
-stienklompe, troch de earbied fen geslachten hillige ta in timpel Gods.
-Alde iperen beammen stiene om ’t skylpaed fen ’t tsjerkhôf hinne en yn
-’e krimpe by de bientekou in skeanwaeide flearebeam. Oars wie it
-langraeijige gêrs, it flanterige, syn ienichste toai en de sarkene
-pealtsjes, der min de lêste kear de nammen op lies fen ’e minsken, dy-t
-min ienkear sa goed kend hie en dy-t mei Hastings, dit stille
-ôfgelegene doarpke, forgroeid wierne as de beam mei de bast.
-
-Det seach min der allegear, doomné hie dos syn wirk en ropping alle
-dagen foar eagen en hja skynden der wol forkeare to meijen, hwent hja
-setten hjar der tominsen altyd nei wenjen. Hja leine aspergebedden oan
-en planten bêste frânse parren, ja doomné Westra hie der yndertiid
-selst lân koft en det hie’r tsjin Wychman Hoara opbiede doarst. Det hie
-in minne dei for Wychman west en it moide him nou noch, det hy ’t him
-foar de noas weistrike litten hie. Nou, Fleurin wie oars. Dy hie gjin
-forstân fen lân en fen bisten, dy hâldde it mei syn boeken.
-
-“Clare, ik bring jo in prater,” sei doomné, do-t hy de keamersdoar
-iepen diich, mar hy krige gjin andert. It thépitsje skynde troch de
-wite trochsichtige plaetsjes fen ’t stoofke, de kopkes en pantsjes
-stiene klear en ’t wetter song yn ’e tsjettel op ’e trochbarnde koal,
-mar ’t wiif miskearre der.
-
-“Komst Clare, der ’s in prater,” rôp doomné troch de doar. Wychman siet
-al lang yn in sêftbiklaeide greate briedstoel by ’e hird. Der stie de
-kachel al to barnen mei in soun fjurke oan fen turf en hout en dy
-frisse waermte diich him o sa’n goed nei al det gepander yn ’t
-kâld-reinige hjerstwaer.
-
-Oer ’e gledde stiennen flier fen ’e gong glied in lichte stap. Sokke
-foetsjes hiene dy âlde stiennen ek yn lange jierren net oanroerd, hwent
-doomné Westra hie in man fen greate learzens en wiid-útwekke pantoffels
-west. Hja hearden by ’t postuer fen ’t lytse wyfke, det nou ta de
-keamer ynkaem en hwaens flguerke him skerp ôfteikene tsjin ’t donkere
-bihang yn ’t jounljocht, det de hiele keamer forgulde.
-
-In fyn, skrael fromminsk wie ’t, tige bihindich en lichtfirdich en
-Sneins by ’t útgean fen ’e tsjerke waerde hja súver wei by de greate
-bonkige Hastinger frouljue. It ljochte hier hie hja yn in soarte fen
-skeiding en ’e moaijste toai fen det fine kopke wie syn prachtige
-greate frissel, dy-t as in kroane op ’e holle skittere. Fen siden wie
-it antlit súver evenredich, moai as ’t profyl fen in frouljuesholle op
-in camée, mar seach min hjar lyk oan, den wie de noas to great en de
-mûle to manlik, allinne de eagen bleauwne sa’s se wierne en dy wierne
-great en hiel ljochtblau en dy flonkeren, sa’s stjerren dwaen kinne oan
-’e nachtkleare loft. Tine dy erfde se fen mem—de jonges dy hiene doomné
-syn eagen.
-
-Wychman hie al gaueftich in lekker pantsjefol thé foar him en in stik
-taert der neist en as hy nou mar net al to bang west hie, det hja ’t
-wer op syn bûs forsjoen hiene, den wie ’t him hjir bêst bifallen. ’t
-Wirk dreau him net—hy koe dochs ek net folle mear út ’t strie sette.
-Hwet pypkje en ’t folk neigean en op syn pas syn stim hearre litte yn
-’e raed, det wie ’t measte al mei, hwet hy sa dagelyks wei útsette en
-hy hie ’t noait better nei ’t sin, as det hja de appelige swarte foar
-de kapseas spanden en hy ’t útdraeide nei ’t Hamster gemeintehús ta.
-Sokke dagen krigen Fokke en Lys altyd in sint to forsnobjen en dy bern
-wierne der sa fûl det op.
-
-“Ja, hjerstich waer,” sei hy yn ’e sleur wei tsjin mefrou, dy-t it oer
-’t waer hie.
-
-“Min waer for de boer, net?” sei doomné wer. “Wiet en kâld, it fé scil
-wol hast op ’e stâl moatte. It hat oars in moaije neisimmer west, mar
-dy hat jo sister forsitten. Hja is hjoed ommers earst kaem.”
-
-“Ea ja,” andere Hoara hwette noartsk. “Hes dy hat it altyd oan tiid—dy
-mient, it bliûwt altyd simmer. En hwet hat se der nou mear oan hjir to
-Hastings. Hwet fynt s’er?”
-
-“Fine?” frege doomné. “Hjar frjeonen, Hoara, en dy hat se planteit
-hjir, hiele Hastings hast, doar ’k wol sizze. As de soosjalisten ek
-witten hiene, det de neiklap fen ’e reboelje wêze scild hie, det Hester
-Hoara foartgyng . . . ik leau . . .”
-
-“Nou . . .!” sei Wychman, dy-t it hast net forkropje koe, det doomné
-hjar sa heech sette.
-
-“Det se út ljeafde for hjar it stiensmiten litten hiene, En do det
-getúgen foar de rjuchters . . . wol man, ik ha noch noait sa’n pleit
-heard for de earme, dy-t in mispost hawn hat. En hwet hie hja se
-forkleije kind mei biwizen! As hja hjir ek weromkaem, hwet der ek oait
-wer barde, Hester Hoara scoe net in hier op ’e holle krinkt wirde,
-selst fen Warmolding net . .
-
-. . . “Dy kin ’t oars net folle skille, ef ’r yn in dea ef in libben
-ding stekt,” foel Wychman him bitter yn ’e reden.
-
-Mei in koel glimke sei doomné: “Det falt oars wol hwet ta, mar ongelyk
-fen hwet kant min ’t bisjocht. Yn ’t wirk is ’t oars in bêsten ien.”
-
-“Der hat gjin ien ek al ûnderfining fen. Ik scoe him net graech sáfolle
-tabitrouwe,” en Wychman knippe mei de meagere fingers.
-
-. . . “Ja, as jy myn oardiel nou ek net telle,” sei doomné, wylt ’r syn
-wiif ris oanseach, “mar hy bifalt ús bêst.”
-
-Wychman Hoara syn gesicht foroare. It waerde wreed, krekt as forstienne
-der hwet fenbinnen troch in frjemde biroering, dy-t him troch alles
-hinne gyng. Det wie dy Wychman Hoara wer, dy-t syn wiif Gels ek sa goed
-kend hie, as hy yn ’e binnekeamer de lêste mom ôfsmiet en syn egenlyk
-aerd him skerp en wreed útere. “Wit doomné den wol, hwa-t hy him yn ’e
-hûs helle hat,” sei hy bidachtsum flústerjende wei. “’t Is in gefaerlik
-man—in minskelibben is him net in knip foar de noas wirdich.”
-
-“Nou! noch wol in stikken pyptsjettel. Tûk sjitte kin ’r, . . .” glimke
-doomné.
-
-Wychman Hoara glimke net—hy hie de pikbol yn. Hwet bidiene se dy
-Warmolding hjir nou wer oan to heljen? Altyd det heidefolk! For de iene
-naeide mefrou, in oaren ien kaem om ’t kâld iten, in tredden ien hâldde
-se yn ’t lyts bernêgûd. En nou dy Warmolding! As hy razen wie, koe hy
-’t minske wol tognidzje ef smite de bern yn ’e feart en sa scoe hy dy
-ljue gau bang prate.
-
-Mar doomné sei: “Hark ris, Hoara. Ik ha jo hwet to sizzen. It is lang
-lyn, sont jimm’ Warmolding foartkosseband ha hjir ta Hastings út. As hy
-’t fortsjinne hie as net, der scill’ wy nou mar net oer útwreidzje.
-Jimm’ kinn’ der altyd gerêst oer wêze, jimm’ straf is goed oankaem. In
-pear winters lang ha se der yn det lytse heideklintsje de wanhoop en ’e
-honger ta selskip hawn. It wie sa leech, ik kaem mei myn plasse fen ’e
-holle bêst oan ’e souder ta. Ik wie do ek noch jong, Hoara, ik kaem
-hjir as candatus. Hwet witte sokken fen ’t minskelibben en syn hichten
-en djipten, syn ûnbiskriûwbere ellinde en syn bêst biskriûwber lok! Ik
-gyng derhinne mei in moai praetsje, mei myn jonge libbenswysheit . . .
-en dy minsken skouderen my. . . ! O as it hert sa forbittere is as
-hjarres do, den is de komste fen in evenminsk ommers allinne al in
-spot, hwent hy ropt it oantinken wekker oan hjar fornédering.”
-
-Wychman ridele skou hinne en wer op ’e stoel. De jonge fleurige Maei
-kaem him yn ’t sin en ho graech hy do mei hjar dounsje woe, mei det
-dertene jonge ding fen sauntsjin jier.
-
-“It forfeelt jo,” sei doomné. “Den kinn’ wy wol oer hwet oars prate.”
-
-“Wel né!” andere hy, “praet mar troch.”
-
-“Nou, ik siz jo, hja forfeelden hjar ek net. Hja makken hânskrobbers en
-de bern sochten bjinten en wierne deis op in paed, om dy oan ’e man to
-bringen. Hja kosten mar in pear sinten, mar gjinien yn Hastings koft se
-hjar ôf, Hoara. Jy witte licht wol better as ik, hwer det fen kaem. Do
-moasten dy bern by ’t winter om fierrens nei de Ham troch blabse en
-snie mei de bleate foetten en der wennen meilydsume minsken en dy
-koften hwet. Det wie skraelwirk twa ûre gean hinne en twa werom, dos
-fjouwer, alle dagen alweroan, jierren lang. It hat jo jo moaije
-pyptsjettel koste, Hoara, hwerom dy-t nou just ûntlije moast, wit ik
-net, mar de saek leit der ta.”
-
-Wychman Hoara nikte flau-oandraeid. Hy hie der wit hofolle for oer
-hawn, as hy mar thús sitten hie en hjir mar net yn dizze keamer ûnder
-de eagen fen doomné, dy-t sa’n wûnderlik forhael opdiste, der hy hjit
-en kâld fen waerde.
-
-“De earste kear, det ik derhinne gyng,” bigoan doomné wer, “skouderen
-dy minsken my en ik sette gjin foet wer op it heidepaed. It kaem my yn
-myn eare tonei, Hoara, det se doomné de doar foar de noas ticht smieten
-en hokfor doar?! De boom fen in âld kiste wie ’t. Mar jierren letter,
-do waerde Warmolding’s Maeike siik, slim siik, forlit, Hoara, in mem
-fen njuggen lytse berntsjes . . . Ik gyng der wer hinne . . . myn hert
-trúne my oan . . . ik hie gjin rêst noch duer mear yn ’e hûs, hwent der
-is Ien . . . dy-t selst gjin moskje forkomme lit sûnder Syn wil en Dy
-woe in ein ha oan dizze ellinde. Hy twong my, om der hinne to gean.
-
-It wie op in moaije simmerjoun en ’e heide bloasde as in brún
-bernewangkje yn ’e ûndergeande sinne. Clare gyng mei. Fen fierrens
-seach ’k de âld spjirrebosk al stean en yn ’t brede skaed fen ’t Westen
-lei it hûs. De bern sieten wezenleas mei inoar ûnder in beam to sjen en
-’t greatste famke hie de lytse op ’e skoat en fûrre se hwet iten.
-Warmolding sels stie yn ’e doar to sjen mei in greate houn by him. Ik
-sei tsjin Clare: “Bliûw dû hjir mar, hwent hwa wit, hwet der bart”, mar
-dy liet my der net allinne foar sitte. As in wiif in man ljeaf hat, den
-wit ’r net, hwet greate skat as hy wol bisit, Hoara.”
-
-Wychman Hoara sei neat, hwet wist hy fen ljeafde, hy wist net iens, as
-Gels wol in hert hawn hie, om ljeafhabbe kind to hawwen! Hy siet súver
-op ’e pynbank, hy winske himsels wol ûren fier, hy hie der wol in
-tsjientsje for oer hawn, as ’t mar út wie.
-
-“—Nou, ik gyng in stap ef hwet tobek en myn wiif ek, wy kearden ús
-efkes om en seagen oer ’e heide. “Hwet scil’k?” sei ’k lytsmoedich.
-“Dwaen, sa’s dyn hert dy ynjowt,” sei dy en hja hie triennen yn ’e
-eagen.
-
-Dy stap ef hwet derhinne wie in min eintsje. As ik myn bitrouwen ek net
-Heger hawn hie . . . ik hie net doarst, hwent yn dy dagen wie
-Warmolding woest. In terge lieû, dy-t hiel stadich forblet oan syn
-wounen.
-
-Ynienen gyng hy in lyts stapke foarút. “Der den!” raesde hy, “as jimm’
-ús ellinde sjen wolle!” en smiet de doar op. Clare krige sa’n skrik, dy
-bleau stean, der se stie, mar ik makke my ta man en gyng fierder . . .
-yn ’e doar . . . yn ’e hûs . . . Dy flapte ticht, wy stiene man en man
-foar inoar en der op bêd lei it deasiike wiif . . .”
-
-“Is ’t nou moaijernôch? . . . Den derút!” spatte hy op.
-
-Do waerden de wirden my ynjown, dy-t ik tsjin dy earme forskoveling to
-sizzen hie en syn hert waerde weak, Hoara. Ho en hwer troch, det is in
-heimnisse twisken ús allinne . . . dy dingen binn’ my fierst to
-hillich, om to oanroeren. Dy biwarje ik yn myn hert as it oantinken oan
-de inkele ûre, det it my in freugde west hat, doomné waen to wêzen . .
-. Mar de ellinde, dy-t ik der dy joune sjoen ha, forjit ik myn libben
-lang ek net wer. Jimm’ moasten der ek earder nei omsjoen ha.”
-
-“Ea nou,” sei Wychman ûnforskillich wei, “it wie dy Warmolding ommers
-mar. Doomné moat him mar net alles sa oanprate litte fen him. Hy kin
-der hwet mei.”
-
-“Nou, wy scill’ ris sjen,” sei dy werom en der kaem in skerpe tear
-twisken syn eachsbrauwen. “Hy hat nou wer wirk en wer iten, hy kin wer
-ûnder de minsken komme, hwent as der boete dien is, heart de misset
-forgetten to wêzen. ’t Scil my nou ris nij dwaen, ho-t hy him hâldt en
-gedraegt. Nou moat hy noch in foech hûs ha. Jow jo ek in bytsje? Tink
-der om, Hoara, hjir is hwet goed to meitsjen.”
-
-“Net ien sint,” sei Wychman lilk. “As doomné safolle mei him op hat,
-den moat hy mar yn ’e koken fen ’e posterij, den hat hy ûnderdak.”
-
-“’t Is dochs slim, det der net in goune ef hwet ôf kin for sa’n greate
-húshâlding by jo. Hwet ha jy dochs tsjin dy man?”
-
-“Ik haet him,” sei Wychman mei in núvere flikkering yn syn eagen. Do
-gyng hy hommels oerein en socht om syn stôk. Steurd wie’r, omraek ek.
-Doomné wie him raer op ’t sear kaem. Det hy de foarman west hie, om
-Warmolding ta ’t doarp út to kossebannen, hwet gyng doomné det oan? en
-de reden, nou noch folle minder. Warmolding scoe ’t ek wol net ruchtber
-meitsje, dos, hwerom scoe hy moai-waer spylje en jow’ him ek jild for
-in nij hûs?
-
-“Dos jy wolle dy earme swerver de hân net tastekke om wer hwet op ’t
-forhael to kommen?” tante doomné him noch ris. “It falt my wol hwet ôf
-fen jo, Hoara.”
-
-“Det scil ’t wol,” sei dy finnich werom. “It falt my ek wol hwet ôf,
-det de doomné’s de minsken allinne mar ris yn ’e hûs roppe, as der wer
-hwet falt to skoaijen. Ik siz jimm’ dach.”
-
-Hy smiet de doar hird efter him ticht en gyng nei hûs, hiel stadich de
-strjitwei lâns, der it beam’skaed al o sa tin bigoan to wirden. Fokke
-en doomné’s famke Tine wierne oan ’t ikelsiikjen op ’e berms en Fokke
-biet mei syn lytse skerpe toskjes krekt yn in apel, dy-t hy fen
-doomné’s wiif krige hie. Do joech ’r him Tine oer en dy biet der ek wer
-in stikje ôf, krekt sa lang, det se it klokhús oer ’e wei saeiden, lyk
-foar heite foetten.
-
-“So, binn’ jimm’ der, bern?” sei dy, do-t ’r Fokke yn ’t fesier krige.
-“’t Is iterstiid, hear Tine, Fokke moat mei nei hûs,” en hy scoe him
-meinimme.
-
-Mar dy sette him yn postuer. “Né heit,” sei hy wis, “as de postlooper
-troch is, den kom ’k thús. Den is ’t healwei fiwen. Martsen seit it.”
-
-“En ik siz, dû giest mei, optslach ek. Hwet dochstû hjir mei famkes to
-boartsjen. Fljoch yn ’e beammen op, det’s jongesaerd.”
-
-Fokke bleau lyk foar him stean mei de greate brúne eagen stiif op him.
-“Ik meij Tine ljeaver lije as alle jonges,” sei hy wer. “Ik boartsje
-mei Tine.”
-
-Wychman Hoara stroffele foart. “Joun sûnder iten op bêd. Ik scil dy de
-kop wol rjucht sette,” bromde ’r ûnder ’t foart-gean wei, mar de bern
-hearden it net iens mear.
-
-Hja boarten noch in hiel skoft, do blonk it koperen plaetsje fen Piter
-post yn ’e fierte. “Der komt ’r oan, Tine. Nou moat ik nei hûs,” en
-deastil stiene de beide bern noch efkes by inoar to sjen, krekt sa
-lang, det hy by hjar wie, en de ûndergeande sinne skittere op it kroeze
-hier fen hjar kopkes, dy-t sa rjucht op ’e fine lichemkes sieten as
-kreaze kleurige blomkes yn knop.
-
-“Boartest nou noait wer mei my?” en der rôlle in inkeld lyts trientsje
-oer Tine hjar brúne wangkjes. “Noait wer, Fokke?”
-
-“Stil mar,” sei dy treastjend tsjin syn lytse kammeraet, “moarn
-boartsje ik wer mei dy en oaremoarn ek, krekt sa lang, as wy great
-binne en den trouwe wy en den krijstû al myn ikels presint en myn moai
-kleurpotlead.” Tine waerde stil fen blydskip yn ’t foarútsjen op dizze
-hearlikheden en yn ’e trouhertige ûnskild mingele hjar de leauwing oan
-det greate bernelok.
-
-“En nou wiste it,” rôp Fokke noch en roan al op in drafke mei Piter
-post foart, it blaulinnen pûdsje mei de touwen strûp, det Martsen him
-makke hie, yn ’e hân en in greate readbûnte bûsdoek mei in tippe ta de
-broeksbûs út.
-
-Ho tichter as ’r by hûs kaem, ho lytsmoediger as’r waerde en do-t ’r
-heit foarhûs stean seach, de hân stiif op ’e stôk en de eagen hiel
-strang ûnder ’e âld pet, dûkte ’r him lyts by de snijbeanstokken lâns
-en scoe sa yn ’e hûs. Mar heit seách.
-
-“Mars op bêd,” hjitte ’r him noartsk. “Hwet dochst’ sa lang op ’e wei
-om to stoatskaven! En astû wer by det bleke fanke fen doomné’s komst,
-den scil ’k dy noch ris opsitten leare,” en hy wiisde mei syn stôk nei
-de doar. “En sûnder iten, bigrepen?” do-t Fokke Martsen al by de skelk
-hie.
-
-“Syn iten stiet klear en det yt hy op en den giet hy op bêd,” sei dy
-lûd en skoude Fokke foar hjar út yn ’e keamer.
-
-“Rin!” sei Wychman noch heal lûd, mar mear doarst hy der net fen sizze.
-Hy woe gjin spul ha mei Martsen, út noch yn net. Hy hie hjar al ris
-djip yn ’e eagen sjoen . . . Wychman Hoara tocht om in twadde trou en
-hja wie in bigearlik fromminsk for him. Flink fen gewaeks, mei in pear
-leidige eagen en lippen sa read as de bloedkralen, dy-t se om ’e folle
-hals hie, mocht hy der graech oer, det se yn ’e hoek siet op it
-húsfrouplak. Det Gels der for in wike ef hwet noch sitten hie, der
-tocht hy net iens mear om, hjar bistean yn syn libben hie neat oars
-west as in skaed op ’e mûrre. En Martsen wist wol, hwet hja diich, dy
-hâldde hjar fij, as it folk der by wie en oanhalich, as hja mei him
-allinne yn ’e keamer siet en den wer ynienen ûnforskillich en keken,
-det Wychman Hoara der gled yn wei rekke en al folle earder yn hjar
-netten fortiisd siet, eart hy der sels in flau bisef fen hie. Mar hiele
-Hastings wist it wol, der soarge Martsen al for en do ynienen mei de
-Krysthjeldagen woe se in dei ef hwet nei hjar folk útfenhûs. Det kaem
-hjar ta, sei se en do seach se him oan, det hy der hjit en kâld fen
-waerde en by Hoara’s liet se roasje soargje.
-
-It waerden minne hjeldagen for Wychman Hoara. It bistjûr wie derút by
-hjarres. De faem kwinkeleare op ’t bjinstap om en stie al ier-en-betiid
-moai forklaeid by ’t steksdoarke. It tsjernd bûter wie forbarnd en iten
-en drinken, neat wie op ’e tiid ré. Wychman siet yn ’e hoek by de skerm
-to stúmjen en to swart sjen en smookte de iene piip foar en ’e oare nei
-en de bern sochten hjar formaek by de bûrljue en wierne der op ’e telle
-oan ’t nútsjesjitten.
-
-Bûtendoar wie ’t Krysttiidwaer. Der lei in tin laechje snie, súnich
-sjidde oer ’t slieprige lân, de iisblommen bloeiden moarns wûnderlike
-moai op ’e glêzen en de greate poarperen wintersinne kaem alle moarnen
-alweroan like moai op oer ’e Hastinger heide, dy-t der rûchfearzen en
-brúnbleek foar lei.
-
-It wie deastil yn ’e natuer, krekt as harke hja nei ’t kommen fen ’e
-heiltynge út it fiere Easten, it lân fen ’e hoop en ’e forweseliking
-fen elts kristenhert syn winsken.
-
-De Hastinger klok lette for de moarnspreek. By Hoara’s yn ’e hûs koe
-min ’t skoan hearre, sa hoar wie ’t. Wychman siet wer yn ’e hoek to
-stúmjen, mar hy forroerde him net.
-
-“Heart de boer ’t wol? de klok let,” sei de faem en kaem efkes troch de
-doar, “ef giet de boer net hinne?”
-
-“Né,” sei dy koart en lei de piip del en bleau stil sitten mei de
-tûmmen yn ’t fesjebûs, in hiel set yn him sels to wrokjen en to
-rekkenjen.
-
-De middeis, optslach nei iten, gyng hy sûnder dach sizzen der út, it
-fyn swart lekkens pak oan en ’e hege sidene pet op, stiif en
-net-to-nei-to-kommen fen greatskens.
-
-In stap ef hwet roan hy de wei út, do kaem hy werom en gyng by de
-hússide lâns nei efterhûs ta. “Span de glêzewein yn,” sei hy noartsk
-tsjin de feint yn ’t bûthús en in skoftsje letter klapten de izers fen
-’e fette swarte op ’e wei, det út nei ’t Hastinger Nijlân ta.
-
-De wite jageline trille him yn ’e hân—Wychman Hoara siet yn ’e pine en
-do hy de reade pannen fen ’e Nijlânster húzen yn ’e fjirte seach, woe
-hy der hast noch wol wer foar omkrolle. Mar de bigearte bleau sterker
-as de freze . . . hy ried troch.
-
-By de greatste harbarge liet hy útspanne en gyng do stiif en stadich
-mei de readforbarnde holle yn ’e nekke de bûrren troch nei in lyts
-kreas húske yn ’e beammen ta. It wie in sobere went, twa finsterkes
-foar en toside, der it tek oproân, de doar op syn saksis. De groun wie
-mei wyt sân bistruid, in bist bâlte yn ’t efterhús en in stikmennich
-weiten hinnen sieten op ’e hikke foardoar, mar minsken wierne der net
-to sjen.
-
-“Folk!” rôp ’r en rattele mei de klink en allinne yn det folkroppen
-hearde min al it bifel, om iepen to dwaen.
-
-Hastich waerde de doar iependien . . . Martsen hjar mem stie op ’e
-drompel. “De boer!” rôp se lûd en foel hast om fen skrik. Hoara wie al
-yn ’e hûs, permantich stapte hy nei de keamer ta en de stoefe eagen
-seagen earst noch ris mei gnizerige spot yn ’t foarhús om.
-
-“Hwer ’s Martsen!” sei ’r en stiek syn lange skonken út nei de
-âlderwetske klomkachel. Hja wierne dôf fen kjeld. Breed en foars siet
-hy der yn ’e strieëne briedstoel en takseare mei finnige eagen de âlde
-knopkestoellen, it kammenet, it wankel sekretairke en ’e tafel, der in
-moai nij swilkje op lei, mar dy-t min ’t dochs wol oansjen koe, det der
-for en nei in hiel kliber lytse bernefoetsjes tsjin oan skopt hie en ’t
-like wol ef syn eagen seine: net folle om ’e hakken.
-
-Martsen hjar mem fielde de prippen fen dy kâlde donkere eagen wol en
-mei in biwyske fen greatskens yn al hjar earmesteat sei se werom:
-“Martsen dy’s nei másters ta to thédrinken.”
-
-“So!” andere Wychman koel. “Ik moat mei hjar prate. Helje se.”
-
-“O hearink, skilt der hwet oan mei de bern?” en ’t âld minske pripte
-hjar fen skrik al mei de greate spjelde, der se de doek mei
-fêstspjelde, yn ’e hals. Hja wie ek sa oerstjûr. Hwet woe dy Hoara
-hjir? dy-t oars to greatsk wie om oait in foet by hjar binnedoar to
-setten? Mei steande earen fleach se de wei út, sa hird as hjar âlde
-foetten hjar mar drage woene en det wie mar by masters yn ’e hûs.
-
-Martsen bleau deabidaerd sitten, mar der loek in fyn read yn hjar
-wangen en efkes krigen hjar eagen in oare útkyk. Sá sjocht in minske
-mar inkeld . . . as hy de macht oer ’t lot fen in evenminsk yn hânnen
-hat.
-
-“To, komst’ nou mei?” en mem joech hjar de hoed al oer, mar liet him ek
-wer falle, sa kjel waerd’ hja, hwent Martsen dy sei: “Strak ansens den
-scil ’k komme, hear. Earst scil ’k ris fetsoenlik it pantsjefol thé
-opdrinke, det masterke my nys krekt sa yngetten hat.”
-
-“Dy greate kearel wirdt divels, det wik ik dy!” en ’t gûlen stie
-Martsen hjar mem neijer as ’t laitsjen.
-
-“Der scil ik wol mei redde,” sei Martsen en hja rette der mei.—
-
-’t Scil in goed healûre letter west ha, do kaem hja mei staesje
-thússetten. Wychman Hoara seach hjar fen fjirrens al oankommen—oan ’t
-skommeljen fen ’e brede heupen seach ’r ’t. De wintersinne skynde op
-hjar ljocht hier en do-t se by de hússide lâns kaem, skitteren de
-donshierkes yn hjar nekke út as goud en hjar heldere grize eagen
-sochten syn brúnen, súver oer de ûndergerdyntsjes hinne. Krekt as
-fleagen der fonken út oer yn sines . . . hy moast der súver fen
-knypeagje.
-
-Do kaem der in minne healûre for Wychman Hoara. Martsen liet him mar
-prate . . . hy moast alhielendal oer ’e brêge komme en in Hastinger
-Hoara is gau útpraet . . . noch noait hat ien fen hjar tofolle sei en
-Wychman wie ek al ien út it echte laech . . . hy hâldde in slach om ’e
-earm, mar einliks liet hy ’t slûpe en fornédere him súver sa fier, det
-hy frege de arbeidersdochter ta syn wiif, koart en bondich wei mei in
-hird lûd.
-
-Der gyng hjar in skok troch de lea: “Ja nou,” sei se, “der moat ’k my
-earst ris oer bitinke. Dos derom kamen jy?”
-
-“Det koene jy wol tinke, det it om sokke saken wie,” andere hy, op ’e
-tean trape. “It binne reizen for my mei myn swak lichem en den by ’t
-winter.” Det hy net mear sûnder hjar koe, ea ja, det sei hy net. It wie
-ommers al sa’n greate eare for hjar . . . det wie tapakke mei beide
-hânnen fensels! Hwerom den sa’n ien de holle yn ’e skoat to lizzen!
-
-“Sjoch,” bigoan Martsen, “ik trou net oars, as ik moat it better krije
-kinne,” en de grize eagen seagen him lyk oan. ..Fensels, ik wol net sa
-as Gels, út noch yn net, boer. Ik meij graech moai lije en it komt my
-ta ek.”
-
-Wychman Hoara nikte, der wie hy ek mei konstenteard. Hja scoe in
-swart-siden jurk ha en juweel safolle as se mar woe, al scoe der ek in
-stik lân om foart. Hy seach de greate bellen al flonkerjen yn hjar
-lytse eartepûltsjes, de fynreaden, dy-t sa skerp ôfstieken tsjin it
-blanke fel fen hjar hals.
-
-“Det’s goed,” sei hy sa frjeonlike skiklik as hy mar koe. “Det scill’
-wy wol skrewiele, Martsen.”
-
-It fromminsk hie nocht oan ’e sege. “Den moat der in nije foarhúzing
-foar de pleats, yn sa’n âld ûlenêst kin ik net bankje. By memmes ha’k
-my bikrimpe moatten,” en hjar eagen seagen spitich oer ’e lytse lege
-keamer, der hjar widze ienkear stien hie—“net fen ’t iene lijen yn ’t
-oare. En for mem in goede âlde dei, der soargje jo for fensels!”
-
-Der prúste Wychman Hoara raer tsjin oan, hy koe nou de folle pong mar
-op ’e tafel smite en stekke him leech wer yn ’e bûs, mar de bigearte,
-om det wiif to bisitten, wie dochs optlêst sa oerweldige sterk, det syn
-gjirrigheit dûkte hjar derfoar en hy sloech ta.
-
-Sa biflapte Martsen Kobus him yn ’t net. Al de Hoara’s wierne pûrrazen,
-mar Wychman Hoara steurde him der net oan en klauwde de oare maitiids
-by de seas op en helle hjar fen ’t Hastinger Nijlân en brocht se as syn
-wiif nei in keamer ta to Hastings.
-
-De foarhúzing fen ’e pleats wie omfearsmiten en hjoed krekt op syn
-troudei lei lytse Lys de earste stien for in nijen.
-
-Sá offere hy selst syn stamhûs op for it bisit fen dy heldere grize
-eagen.—
-
-
-
-
-VI.
-
-
-Juli wie ’t.
-
-It reinde . . . Ienlûdich foelen de reindrippen op ’e bistoude
-linebeammen, nou al ûren lang en de moude ûnder ’e stammen bigoan
-einliks ek wiet to wirden. It wie stil yn ’e natuer . . . in dei sûnder
-wyn en min hearde neat oars om yen hinne as de mesyk fen ’e rûzjende
-simmerrein.
-
-It lêste hea lei op ’t swé, as lytse figuerkes op it greate damboerd
-fen finne en miede krioelden de mieren, donkere stipkes, yn ’t fjild om
-en hjir en der stiek in tintsje tsjin ’t laeigrys fen ’e loft ôf ef in
-iensum brún seil, det noch flaukes bol stie yn ’e moarnskoelte fen ’t
-frije fjild.
-
-Oan ’e kant fen ’e sleatten geure de balsem en ’e krûderige galje op ’e
-diken en yn ’e Hastinger túnen de finjelieren en dúzendskoanen mei de
-hiele âlde geuren fen âld bepke túnen, ienkear rûkt en fêsthâlden yn ’e
-heugenisse as in oantinken oan hwet wûnderlik moaijs út de dagen fen
-jonkheit.
-
-Wychman Hoara stie ûnder de linebeam to praten mei syn broer Oebele. It
-gyng der wûnder op in mûskopjen en skodholjen en fen ’e rein mirken hja
-neat.
-
-“Nou, hwet scil ’k?” sei Wychman yn dubio. “Derhinne? ’t Is oars ek mar
-in hoannestap.”
-
-“’t Sit him sims mar oan ien stim. ’t Komt dy ta, dû hearst yn ’e raed.
-Mar dy Nuttert! . . . jonge, ik stien dy soosjalisten net en nou mei
-dit waer . . . hja ha ’t allegear oan tiid. Hja kinn’ dochs net op ’t
-lân forkeare. Dû moast der altyd hinne.”
-
-“En dû moast mei.”
-
-“Ikke? Hark ris, it binne dyn saken en ik ken dy sa goed . . . scoest
-dy hypotheek oer ha wold ha, ast der gjin profyt fen trekke koest? en
-nou bist húvrich, om de middels to brûken? Hwet binn’ det nou wer for
-fizefazen? Slach dyn slach . . . en oars . . . opbringe . . .!”
-
-Wychman seach pûddich en kaem noch mar net út ’e ried. “Ik wit net . .
-.”, sei ’r foarsichtich. “Scoe ’t ek in rare namme jaen?”
-
-Oebele loek forachtlik de mûlshoeken del. “Ast der oait bang for west
-hast, den hieste doomné Fleurin wol in pear sinten jaen mocht for in
-foech wente. Hy bringt dy, hwer dyn foetten dy noait drage scille en
-den sa hommels trouwe mei Martsen . . .! It stekt dy oars ek net sa
-nau, jongkje. Dû hast om sa to sizzen dy beide stimmen koft en den hja
-net fen ’e pleats. Dû hoechst der gjin bikrûping oer to krijen, it giet
-sa earlik ta det.”
-
-“To den mar,” sei Wychman Hoara, alhiel bipraet en raer gesteld, omt it
-hjoed stemmersdei wie en ’t der om gyng, as hy lid fen ’e raed bliûwe
-scoe as net.
-
-Fen ’e moarn hie ’t iten him al net troch de kiel wold en yn ’t
-simmerkeammerke hie hy skoften sitten to siferjen oer syn kânsen. Nou
-dy stiene net sa bêst . . . hwent hy hie in minne partij.
-
-Nuttert!
-
-O hwet stiek it de rykste boer fen Hastings, det hy yn ’t kryt komme
-scoe mei Nuttert, Nuttert mei de marse, dy Nuttert, dy-t hy alear in
-koárste brea tasmite doarst!
-
-Do-t it bikend waerde, det dy ek eagen smiet op in stoel yn ’t
-gemeintehûs, det hy al kandidaet steld wie, lake hy der earst om. Sa’n
-ien scoe yn ’t regear? oer Hastings? Dy-t sels neat to regearjen hie,
-yn in hierd húske wenne? deis mei de marse op ’e rêch by de boeren
-oankloppe? dy-t hy altyd oansjoen hie as syn mindere, as syn slaef, as
-syn machine, dy-t min in sint mennich yn ’e hân treau en dy-t den wer
-seis dagen willich roán, hwer min him ek mar hinne stjûrde? Hoara lake
-’r om, det hy skodde. Dit wie noch ris in grap!
-
-Mar do kaem der in joun en in great jonge brochte de Hastinger krante,
-weekblad voor de gemeente Hastinger Ham, mei ’t gemeintewapen der foar
-op, twa ikels en in klaverblêd en der ûnder lâns in blau krinkellint.
-Det wie de Swâdde, dy streame krekt sa’s sa’n sulvren lintsje troch de
-heide.
-
-Hy siet op ’e bank foardoar hwet yn ’t waer to sjen, moai simmerwaer
-mei in stive Westewyn en swiere loftskaden fen wolkens. Der seach hy ’t
-ynienen swart op wyt en de krant wie him út de hânnen fallen yn ’t
-gêrs. Wol in ketier lang bleau hy der sitten. Earst moast hy ta himsels
-komme en det spande.
-
-Dit kaem him sa yn syn eare tonei, det hy koe der dy nachts net fen
-sliepe en waerde by den dei ongedúriger en mankelyker.
-
-Mar winne scoe hy ’t, al scoe de ûnderste stien ek boppe. Dy Nuttert
-him fen ’t plak kringe, der hy tweintich jier sa mei eare sitten hie!!
-
-Al de Hoara’s spanden hjar derfoar. Hja skroomden nou ’t jild net. Alle
-stimmen, dy-t mar for jild to krijen wierne, der leine hja it near op
-en dy-t him net bikeapje litte woe, dy leine se op in oare menear it
-fjûr sa nei oan ’e teannen, det se wol lyts waerden, det se om ’e
-finger woun wirde koene.
-
-Mar dy Driûwerske, dy âlde fûle njirre, dy sette it tsjin hjar yn ’e
-kant. Dy joech neat om hjar, dy séach hjar jild net iens! Nou, hy
-Wychman Hoara scoe ’t hjar hjoed wol ris yndruije, hwet macht as ’t
-jild den einliks wol hie, allertigenst!
-
-En den dy soan fen hjar, Douwe slagter mei syn núvere kluchten! Hja
-woene wol ha, det hy it lêsten west hie, dy-t alle doarren by de
-Hoara’s fol plakt hie mei greate répen pompier en der stie op mei fen
-dy hiele fette grouwe letters: _Kiest N. Gramsma! de candidaat der
-socialisten! Die een open oog heeft voor de nooden des volks! Lage
-belasting, goedkoop brood! welvaart!!_ Det hie Wychman Hoara tagniisd
-de oare moarne, do-t hy fen ’t bêd kaem wie en ris efterhûs yn ’t waer
-sjen scoe.
-
-O dy Douwe, det wie sa’n houtsje en den syn broer Hedzer, nou dy spile
-ek net swak by. Fensels allebeide nei de mem útskaeid, sok âld, sok
-jong, mar hy scoe se wol opsitten leare!
-
-En mei de lilke holle pandere hy it sânpaedtsje lâns, de wei út, mei
-Oebele as forlieder op ’e side.
-
-It stie hjoed net stil op ’e Hastinger strjitwei, der by ’t simmerdei
-it brede skaed op leit fen foarse ikebeammen. De rike boeren fen ’e Ham
-spanden de hynsders foar de wein en hellen de ljue op, hiele weinfollen
-folk. Mei roune rêgen en gleone pipen sieten se op ’e swânnenêsten en
-diene in steil wird, de measten klear om Hoara syn fonnis to teikenjen.
-Det jage mar nei de Ham, krekt as ’t in feest wie, om him der út to
-knikkerjen en hie hy him net tweintich jier ward for ’t heil fen ’e
-gemeinte?
-
-De bakker, der hy alear ris spul mei hawn hie, roan hjar fen efteren
-yn, de âld griene parapluie op, de mûle stoef ticht. Hy sei gjin iens
-dach.
-
-“Read?!” sei Oebele.
-
-“Foargoed,” andere Wychman nippel. “Nou ’t hy earm is, sociael en alear
-. . . ’k ha húzen op him bouwd! . . . Mar dy Nuttert . . .”
-
-“Ast’ dy jonge nou net ris in wantsje jown hieste . . .? It is dy min
-bikaem, jonge, jonge, it stientsje is in berch waen,” sei Oebele
-sneedsk, fol leedformaek yn syn broerre fortriet.
-
-Hwent dy krige nou licht ek ris in tsjinstuit. Dy gyng oars alles foar
-de wyn. Wie ’t miswier, syn fruchten bisloegen goed, bargesyktme en
-gallige skiep, der wist ’r net fen. Wierne de ierdappels djûr en krap,
-den hie Wychman hûnderten fen koerfollen en as se goedkeap wierne, den
-bouwde hy krekt hwet oars. Net in hûs fol bern en dy al hast great.
-Oebele bigoan to rekkenjen, Fokke hie al lotte, fensels frij-lotte en
-Lys, nou dy hie hy langlêsten ek al sjoen mei ’t hier op ’e holle
-trânsele, dy woe dos ek al graech by de jongefammen rekkene wirde.
-
-Gels wie nou ek al in jier ef hwet wei en Martsen Kobus der ek al wer
-lang skepper en skriûwer. Min wist hast net iens mear, det hy mei in
-oaren ien trouwd west hie as de bern der net wierne.
-
-Sa yn ’e prakkesaesje wei lânnen se oan by de pleats fen Driûwerske. ’t
-Ald wiif siet foar ’t finster mei de oerâlde fok op ’e noas en hjar
-gleone eagen seagen oer ’e bril hinne nei hjar.
-
-“Hwet moat det?” sei se mei hjar skel lûd. “Der komme me dy Hoara’s oan
-skytskoarjen, dy diwel fen in Oebele is der ek by.”
-
-Der wierne se al yn ’e keamer.
-
-“Dach!” sei Wychman stoef en joech hjar efkes flau-wei syn weake,
-plodsige hân.
-
-“Dach!” andere se like stoef en skouwde onwillich wei twa stoellen by
-de âlde tafel en hjar skel lûd rattele troch de greate keamer as in
-brutsene klok: “Scoene jimm’ ris by ús sjen? Ef is ’t om ’e rinte, dy-t
-trije dagen oer ’e tiid wie?’
-
-“Myn goede minske noch ta! Ho komm’ jy der nou by?” sei Wychman sa
-fluensk, as hy ’t mar yn syn macht hie. “Wy wierne oan ’t kuierjen en
-wy tochten . . . wy kinn’ hjir skoan hwet útrêste.”
-
-Hjar finnige lytse eachjes hie se net fen him ôf. “Wel ja nou,” joech
-se him as in skimpskeut werom, “ien hoeke fen ’e keamer is jimmes dochs
-ek al hast mei, net? In moaije menear fen dwaen, notaris hjir to kommen
-en det seit mar, Wychman Hoara moat dy hypotheek oerha en oars . . .
-opbringe! Ik sei, in greaten as in lytsen bloedsûger, it giet dochs
-allegear om ’e duit. En nou sitte wy ûnder jou.”
-
-“Sa is ’t,” sei Wychman Hoara en draeide syn holle sa fier om, det hy
-net ider kear dy ûleëagen foar him hie to flikkerjen, dy-t krekt as de
-ûleëagen út ’t Hastinger kloksgat wei nei him loerden, stil en sûnder
-poazjen.
-
-De kofje prottele op ’e koal, mar dy âld fekke tochte der net iens om,
-om yn to jitten.
-
-“Wy hiene hwet mei jou to praten,” bigoan Wychman.
-
-“Det tocht ik wol,” sei hja wer. “En in Hoara hat gjin oar praet as oer
-’t jild. Skande, det jimm’ ’t net meinimme kinne yn ’e kiste, den
-fochten jimm’ ’r op ’t tsjerkhôf noch om. Sjoch, der komme myn jonges
-krekt oan. As jimm’ nou hwet to forhakstûkjen ha, den kinn’ jimm’ ’t
-der wol mei útfechte,” en hja stroffele sels nei de foardoar, om se yn
-to litten.
-
-“Dit wirdt in taei sneed . . . Pas op, stien op ’t skerp. It scil núten
-krêkje, ast’ dit winste. Dy âlde tange hat de diwel yn,” sei Oebele en
-efkes krolde in gnyske syn fine lippen, dy-t hast skûl gyngen yn it
-swarte bird, hwer al in bulte sulvertriedden troch roanen. It waerde
-hottefyljen, det seach hy wol oankommen en omt hy sels yn ’t
-dwarsbongeljen in master wie, mocht hy der graech oer, der mei by to
-wêzen, as oaren inoar ek ris yn ’t hier hingen.
-
-Douwe en Hedzer, kreas forklaeid, kamen yn en foelen mar efkes op ’e
-hoeke fen in stoel del, hwent hja moasten noch to stemmen, seine hja
-mei in skalk each op Wychman Hoara. Dy wie ’t krekt, as hearde ’r syn
-deadsklok lieden, do-t hja det sa koel-wei seine.
-
-“En jimm’ ha den fêst al hinne wêst,” sei de iene mei hwette as spot yn
-syn lûd.
-
-“It moat noch,” andere Wychman mei tsjinsin, mar heal by de saek, sa
-wie ’r yn ’e prakkesaesje, ho-t hy der oer bigjinne scoe, hwet him sa
-heech lei en o sa bang, det hy him forprate scoe mei ’t ien ef ’t oar
-yn dit fijandelike hûs.
-
-“Der is noch tiid bihâlden, mar Hastings is oars fen ’e moarn betiid.
-De measten ha al hinne west. It wriûwt as mealstiennen, der’s nou noch
-ris aerdigheit oan. Nuttert is ’t wird wol tabitroud, dy is sa kwea as
-in mird. Dy scil minhear de tosken wol sjen litte mei ’t toskfleis der
-by.”
-
-“Det moat allegear noch,” sei Wychman yn syn deadsbinaudheit wei. Nou
-koe hy him net mear stilhâlde! Waerde ’r der nou súver net ôfmakke?
-Krekt as wie ’r der al útwipt, sljucht soldaet waen, nul foar ’t sifer!
-
-“Nou, dy oanhang fen Nuttert is ek net folle. Heidtsjers en arbeiders
-en in inkele fen ’e boargerij, dyt-t altyd oppesysje meitsje wolle,”
-smeulde Oebele. “It moat mar fen ’e geseten ljue ôfhelle wirde, al scil
-’t bloed der ek nei fleane.”
-
-“’t Kin better fen ’e skeaf as fen ’e bân,” keakele ’t âld wiif der
-skel tsjin yn en seach fiäenich fen d’iene nei d’oare.
-
-“Sokke ljue as Nuttert, dy moatte der ek ris yn,” sei Hedzer ynienen.
-“Den komt der ris hwet oar bloed yn ’e raed. Net fen dy
-ja-minhear-roppers, Hoara, fen dy penning-sechstjinders. Jonge, jonge
-en hwet kin ’r prate! As in abbekaet! Ha’ jimm’ him al ris heard?”
-
-“Né,” sei Wychman mei in fiis gesicht. Nou bigoan syn lilkens dochs de
-oerhân oer syn forstân to krijen—hy makke him klear as in tiger foar de
-sprong—hy rekte de kloeren al út.
-
-Hedzer fielde der hwet fen, do-t Wychman ynienen mei neidruk sei: “Dos
-. . . jo stimme Nuttert?”
-
-“Fensels, de lytse ljue hâlde it mei inoar. Det is hjar ienichst wapen,
-de ienriedigheit, Hoara.”
-
-“Det scil ’t wol, mar út frjeonskip scoe ’t my oanstean, as jo my
-stemden.”
-
-“Hwette?! Frjeonskip?” Hedzer harke raer op. “Frjeonskip . . .? Ik leau
-oars net, det jy oait oer ús drompel west ha to frjeonsprekken. Us hûs
-is to lyts en to min for in Hoara en ik tocht ek, det jy to greatsk
-wêze scoene om in stim to biddeljen.” Det wie de lonte yn ’t krûd.
-
-Der sloech de tiger syn kloeren út. “Doch ’k det?” sei ’r. “Ik biddelje
-der net om, hja komt my ta,” en swier to rissen gyng hy oerein. “Ik ha
-net om ’e nocht dy kosten fen ’t oerskriûwen fen ’e hypotheek bitelle ,
-. . ik moat der hwet fen werom ha.”
-
-“Ha ’k it net sei, ha ’k it net sei?” rôp ’t âld wiif wer mei hjar skel
-lûd. “Spek oan spinnen, jonges.”
-
-“Hwet den? Myn . . . ús stim!” spatte Hedzer op, pûrrazen, det immen
-him yn syn frijheit oantaeste doarst en det om hwet jild.
-
-“Jou stim en Douwe sines ek,” andere Wychman koel-wei, krekt as hânnele
-hy oer fé. Hy wie nou baes, det fielde ’r. De eangstme lei al yn hjar
-eagen, det hy hjar yn ’e macht hie en net sparje scoe. Derfor wie hy in
-Hoara, dy koene gjin meilijen, al sont geslachten net. Det wie mei it
-jild ek in erfnisse fen heit op soan.
-
-’t Ald wiif waerde sa wyt as in doek ûnder ’e swarte tipmûts—hja smiet
-it ierdappelskyldersmeske yn ’e bak mei ierdappels en sette dy
-foarheftich op ’e tafel del.
-
-“Us stimmen!” bauwde Douwe slagter him nei. “Dy forkeapje wy net, wol
-Hedzer?”
-
-“Dy forkeapje wy net,” sei dy, “en tominsen net oan jo en as jy ’t gat
-fen ’e doar sels net hânsum fine, den scil ’k it jou wol wize. Derút!
-optslach!” en hy gyng ek oerein en in stap ef hwet op de Hoara’s ta.
-
-Wychman krige syn stôk en stroffele nei de doar. Fen woeste nidigens
-stivere syn antlit, krekt as wie der in iiskâlde wyn oerhinne raesd. Sa
-scil it fjild der winters ek foarlizze, as de wrede wjukken fen ’e
-winterwyn it yn ’e flecht teistere ha.
-
-Noch ienkear draeide hy him om. “Takommende Maeije bringe jimm’ it jild
-op,” sei ’r. De tiger rekte de kloeren út, hy hie syn bút.
-
-’t Ald minske sloech mei de hânnen yn ’e loft. “O!” sei se noch, do lei
-se fen hjar sels. Domp foel it swiere lichem op ’e matte.
-
-“Foart, foart!” dreau Oebele Wychman oan. “Det folk is ta alles yn
-steat, det apefolk!”, mar ynwindich formakke hy him ta de teannen út.
-O! as dizze twa lêste stimmen it ris wêze mochten, dy-t him kitsten! Sá
-fornédere to habben en der den noch gjin side mei bispinne to kinnen!
-
-Hastich striek hy him ris mei de hân oer ’t lange bird, oars mochte
-Wychman it ris sjen, ho-t der in ynhâldene laeits om syn mûle trille om
-syn ôfsneutere broer.—
-
-It reinen bigoan hwet to lichten, der kaem wyn en de beammen skodden yn
-in flústring fen wolbihagen de reindrippen ôf. It reingerdyn, det as in
-trochsichtich gaes oer ’t lân waeide, forfloddere en waerde oplutsen
-troch it felle sinneljocht, det min noch net seach, mar skimerjen
-fielde efter de simmerreinwolkens.
-
-De linebeammen bloeiden . . . de fûgels songene der yn. Strakjes scoe
-de sinne der trochkomme en as in frisse jonge breid lake de natuer hjar
-ta, noch mei fonkeljende diamanten yn ’t hier en heal útkame blommen op
-’t boarst.
-
-Wychman Hoara seach fen det alles neat. Mei in swart gesicht klauwde ’r
-yn ’e wein . . . mei in swart gesicht knoffele ’r moedsum by de hege
-trappen fen ’t gemeintehûs op. Hûnderten wierne der al foar him by op
-gien—hy koe der al moi wis op oan, syn lot wie al bisegele yn ’e
-wichtige bos. To glûp kúrde hy nei de hege doar mei hjar moaije
-útsniene panélen, de riedseale, der syn stoel stie, mar hwa wit, ho
-lang as ’t sines noch wêze scoe!
-
-Licht flaeide Nuttert der him oer in wike ef hwet wol yn del!
-
-As it nou noch mar in oaren ien west hie, Simen winkelman bygelyks ef
-de weinmakker, ek allegear fen dy reade frjeonen! Det scoe him lang sa
-net stutsen ha.
-
-It wie krekt, as scoe der noait in ein komme oan dy dei. Hy kibbe en
-jeuzele yn ien stik troch en koe ’t nearne net fine en knoffele en
-stroffele oer alle wirklike en formiende stan-yn-’e-weiën. Martsen woe
-him paeije mei in swiet pantsjefol thé en in stik dimter-koeke der by
-en bigoan ek ris oer hwet oars to praten, mar Wychman Hoara syn holle
-siet der sa fol fen, det eart hja der om tochten, den hiene se it der
-al wer oer. As it hekje mar op ’e knieren draeide, den trille hy al.
-Den kaem de slach. Fen ongedúrigheit liet ’r ’t smoken en siet mar
-stiif de wei út to sjen mei de platte, plodsige tûmmen yn ’t fesjebûs
-en in skerpe dwarstear twisken de eachsbrauwen.
-
-“Ik woe wol, detst it suchten lietste,” sei syn wiif. “’t komt ús net
-iens oan ’e kâlde klean, sa’n tobeksetsje. Myn goede, ús kaptael is der
-net mei wei, wol?” Hja siet der wol sa breed en wichtich foar yn ’e
-greate briedstoel. Hja joech hjar nei ’t groeijen, de dikke earms
-protten ûnder ta de jaksmouwen út en hjar roun blank kin krige in
-biwyske fen in ûnderkin.
-
-Sá woe hja him in riem ûnder ’t hert stekke, mar Wychman liet de earen
-der net nei hingje. “Pake en heit ha der sitten . . .” sei hy, heal yn
-him sels, . . . “mar dû bigrypst soks net . . .”
-
-“. , . Hwette?!” . . . sei hja skerp.
-
-“Ik sei, dû bigrypst soks net,” andere hy wer. “Wy ha altyd yn eare en
-oansjen west . . . wy binn’ det wend . . . it komt ús ta . . . derfor
-ha wy jild.”
-
-It griisblau fen hjar eagen fordonkere him ta djipdonkerblau . . . der
-lei in glâns yn as skerpslipe stiel, hird, warskôgjend en hja makke
-hjar breed yn ’e greate mahoniehouten stoel.
-
-“. . . So?!” sei se, “. . . so!?” mei in lange úthael. “Wol det sizze,
-det wy en ús gelikens minder binne as de Hoara’s? Omt wy in sint ef
-hwet minder ha . . . omt ús foarâlden net sa gjirrich en klauwerich en
-ynhalich wierne? Hwet minseliker, Wychman? Hja hiene noch in hert, man,
-mar jimm’ mei jimm’ hiele oanhang ha der in stik stien . . . in grou
-stik . . . Bah, ik wearzje fen det jildpraetsje, altyd ivich det jild!
-Tink mar net, det jimm’ de himel der mei keapje kinne ef ek mar ien
-onnoazel koareltsje ljeafde! Der is gjin smiten mei de mûts nei . . .!
-Der past ús Ljeaven Hear wol op, det de earme minsken yn al hjar
-earmoed dy greate skat faek mar for ’t krijen ha en jimm’ jimm’ hiele
-libben mei lege hânnen omrinne kinne en der op sjen meije. Sa wirdt it
-bledtsje omkeard . . .”
-
-. . .“Hâld op . . .!” smiet hy der razen twisken yn en de nidigens
-poarpere syn triedtsjewangen. “Ha ’k dy derfor ta myn wiif makke, om my
-útfége to litten troch sa’n arbeidersdochter?”
-
-“Tocht Wychman Hoara der om, do’t hy my dy Krysttiids wol sa
-allerûnderdanigst frege om syn wiif to wirden?”
-
-“Nou né,” bigoan hy al wer yn to binen, “mar dû seist it sommes ek sa
-raer op, Martsen.”
-
-“Dû komst my op ’t sear.”
-
-“En dû my.”
-
-“Dû bist ek sa min to brûken tsjinwirdich. Hwet scil ’k bliid wêze, as
-dy kiezerij oer is. Den kin min wer sykhelje,” sei hja en geat him noch
-ris yn.
-
-’t Wie skimerich en stil yn ’t simmerkeammerke. De hege linebeammen
-foardoar stiene ûnforweeglik yn ’e hjitte, broeiske sinne en de sterke
-geur fen ’e kamperfoelje hinge as swietrook oer ’t hiem en ’t wie sa
-núvere stil bûtendoar, krekt as stie alles en harke nei ’t needlot, det
-op kommenswei wie, droanjende mei swiere foetstappen oer de ierde.
-
-Der rattelen gjin amers op ’t bjinstap—de mieren klosten ek net op ’e
-minne klompen by de hússide lâns om in swolchje wetter. Lys wie nei
-doomné’s Tine, om ’t bordueren to learen en det kaem Wychman hjoed al
-sa stil oan, det hy hjar fris lûd net galmjen hearde troch de lange,
-brede gong fen syn foarhúzing. Hwent it wiif hie hjar sin krige, in
-nije foarhúzing wie der kaem, mar ek gjin foetbreed mear en ek noch op
-’e âlde fondeminten, for sa fier it koe. Heal spul, waerde der do
-skodholle, in nije foetling op in âld hoas. Do-t it spul der ienkear
-stie, twa greate keamers efter inoar en in brede gong der njûnken lâns,
-acht foet wiid en in great foarhús mei bûnte stientsjes opset en
-floerre en derneist noch in simmerkeammerke, do foel ’t ta. Mar d’âld
-skûrre skeinde it spul danich. Det wie nou súver in brette apel op ’e
-stôk.
-
-Wychman liet him alle skimpskeuten, dy-t hy der ûnder dúmkes wei oer
-hearre moast, by de rêch delglide en do-t diselde skûrre nij dutsen wie
-en hwet ynfoege, sei hy smout-wei, it moast nou goed wêze. En der mei
-wie ’t út. En ’t oare jier woán hy sa folle oer, det de foarhúzing wie
-lyk en hy ruile mei in súrswiet glimke al wer mear nije effecten yn for
-syn los jild.
-
-Mar nou hekke it. As in effene stream wie ’t libben der sa moai hinne
-gliden, mar nou kaem der in krinkel yn ’t tou . . . de soosjelisten
-hiene ’t as in kloft hongerige hounen op him en syn baentsje forsjoen.
-Sûnder, det hysels it merkbiten hie, wierne de onnoazele siedtsjes,
-yndertiid struid yn ’e oproerige herten fen Warmolding en Nuttert,
-opkaem en útwreide en nou wie ’t al partij tsjin partij yn ’t doarp.
-Hastings waerde read . . . Hastings waerde forneamd as de búnte houn.
-Yn ’t wirk wie ’t folk mar min mear to brûken, de losse arbeiders
-luiteren om en fregen mei greate mûlen mear lean. Nuttert mei syn
-fyn-útknypt gesicht siet efter de skermen . . . dy roân nou ek wol mei
-oare negoazje as snypsnaren! Earst is ’t altyd de stryd fen rykdom en
-earmoed . . . mar op ’t lêst giet it derom: man tsjin man lyk as by
-âlds en det wirdt in wreed bidriúw . . . der togniddet altyd immen ef
-eat yn dy twiekamp . . .
-
-Lang om let seagen se Fokke oankommen op ’e fyts. As heit der troch
-wie, scoe hy yn ’e fjirte de rjuchterhân al opstekke, mar hy wie al by
-’t ein wei om ’t Jifferspoeltsje hinne en noch hie hy de hân oan ’t
-stjûr.
-
-Wychman Hoara syn hert sloech him sa, krekt as scoe ’t barste. Hy telde
-de beammen, ho fier as de jonge noch fen hûs wie 7—6—5—3 der draeide hy
-’t sânpaedtsje op. It stjûr skittere yn ’e sinne . . . de stevige brúne
-hânnen bleauwne, hwer hja wierne.
-
-Hwet dy man dy amerij útstie, wie freeslik. Mei dy tweintich tel ef
-hwet scoene al in hiele bult sounen fen syn libben boete wêze.
-
-Der wie Fokke yn ’e keamer. “Herstemming,” sei hy mismoedich en foel
-deawarrich op ’e stoel del.
-
-“Wolst’ hwet lodderein ha, jonge?” sei Martsen.
-
-“Ljeaver net, moike, sei hy. “Jow my mar gau in pantsjefol thé. Efkes
-stil sitte. Ansens scil ’k oan ’t fortellen,” en hy krige it lichte
-petsje ôf en wiske him it swit fen ’e foarholle.
-
-It bern wie in jongfeint waen . . . Fokke Hoara stie optheden yn top
-fen jonkheit en manljueskreft, feardich en great, breed fen skouders,
-sterk fen polsen. It frisse, ûnbidoarne lei noch op syn brune wangen
-sa’s de moarnsdauwe op it simmerlân, mar yn ’t sjen fen ’e eagen
-formoede min al ’t karakter, det him ek foarme hie yn ’e jierren fen
-bern ta feint, sa’s de pit yn ’e persikstien, ûnbisjoen for de
-wrâld—individueel—op himsels—persoanlikheit yn ’e greate heap, it
-eigene wezen, der de maetskappij him nou miskien in fyftich jier oan
-kenne scoe.
-
-“Hie ’k it net tocht!” sei syn heit ynienen midden yn ’e prakkesaesje
-wei en sloech mei de fûst op ’e tafel. “Dy diwelse Nuttert, dy docht it
-my . . .! Ho folle skilt it, jonge?”
-
-“Op ’e snaren, as heit wie der foart daedlik al útwipt,” sei dy. “Gjin
-heidtsjer is thús bleauwn. It folk is ús net tagedien.”
-
-“So? en ho wistû det?” frege Wychman foars-wei. Hwa wit, hwet se him
-der by dit en by det wol net forwiten hiene yn ’e harbarge? En al syn
-âlde sounen trieken him yn ien amerij mei kûgelsfeart foarby, guont
-heal forgetten, guont hjoed noch mar krekt bitocht en folbrocht en de
-swiete mesyk fen it jild hearde hy der boppe út klingeljen s’as yn it
-merkegejoel de sketterjende hoarn, dy-t alle libbenslijen en klachten
-for in setsje smoart!
-
-Martsen joech Fokke de wink noch—mar ’t wie to let. Wychman wie fierst
-to nijsgjirrich om to hearren, ho-t de minsken oer him praetten en hy
-helle Fokke súver de wirden ta de hals út en do-t dy it sei hie, loek
-it read fen skamte oer syn wangen, sa skamme hy him oer syn heit, dy
-greate, stoefe kearel, dy-t nou noch net iens de eagen delsloech for
-him en dy der oars ris efkes útklaeid wie yn ’e harbarge yn syn
-bywêzen, det hy hie syn hânnen hast net thús-hâlde kind, sa lieten se
-him fen ’e ra rinne.
-
-Optlêst hie ien út it omsittend laech sei: “Stil jonges, ik leau
-wrachtsjes, der sit dy great jonge fen him. Det wirdt nou syn
-oandrager!” en do laken se, det it davere.
-
-“Hwet dy ris wer nei de hoale ta slepe scil! It is sa’n foksebinde!”
-gniisde in oaren ien en mei wetterige dronkemanseagen skilich-eagen se
-nei him en piûwden him út.
-
-De drank makke se manmoedich en ûnforfeard, dy joech forstân yn ’e
-harsens, dy-t to dom wierne om in stikje brea for wiif en bern to
-biskrippen en hja hearden ’t jild wer rinkinkjen yn ’e lege pongen.
-
-En dochs—selst yn ’e weelde fen dy ûre fielden se de wrede hân fen ’e
-Hoara’s, dy-t hjar as in izeren sylbeage op ’e nekke lei. Fokke wist it
-wol, as hy ’t heit mar ris fortelde, hwa-t it west hiene, den stiene se
-Maeije oan ’e dyk, neaken en bleat, mar hy hâldde him stil en Wychman
-Hoara is ’t noait gewaer waen, hwa-t syn eigen bern it earste ynsicht
-yn ’e forkeardens fen syn karakter jown ha.
-
-Dy wytnis makke him treurich, sa’s elts tichteby-bisjen fen alles, hwet
-min ljeaf hat. Hwent o as min ken en wit! den stjert der safolle
-leauwing, safolle forwachtinge en by stikjes en bytsjes ruilet min for
-it sa heftich bigearde witten al syn idealen yn. It is in
-roaljebûtsjen, det sûnder mis op skea útrint . . .
-
-Hy woe him ris hwet fortraepje _ it wie nou dochs healjoun en net de
-moite wirdich, mear wirk op in baen to heljen. In setsje stie hy stil
-to sjen yn ’t skaed by de âlde koumûrre, dy-t al útwynde fen âlderdom
-en der de winterkeninkjes lyk as by âlds wer in nesje bouwd hiene yn ’t
-holle fen in âld wylgenmoes by de dobbe. Sûnder det hy der om tochte,
-seagen syn eagen det oer nei Hastings, nei de greate readbrúne boeken
-foar de posterij en hy kúrde der o sa lang nei mei de bernige blydskip
-fen ’e wissens, det syn lok sa tichteby wie . . . sa tichteby . . . de
-seldsume blom, hwer min yen mar om hoechde to bûgen en den hie min
-hjar!
-
-Det dit ljeafde wêze koe, der tocht hy net iens om. Hy riddeneare der
-net oer en raffele syn gefoel net út-inoar om krekt to witten, ho-t it
-nou wie . . . sa’s bern mei ’t kinstige boartersgûd dogge . . . it wie
-s’as ’t wie en hy naem it oan as in jefte fen syn blide jeugd, dy-t ek
-de kreft oansterke yn syn jong, linich lichem en syn hert fen lok en
-hoop úttine liet as in blossomripe blom. Dy-t him noch mear jaen scoe .
-. . hy wist it . . .
-
-Syn tinzen wielewalen noch hwet hjir en der om yn ’t gean fen syn eagen
-oer ’e blossomswiere lânnen, mar einliks stûken se wer by Tine as de
-seilstien, dy-t wol it middelpunt wêze moast fen sa’n hearlike wrâld as
-nou foar him lei . . .
-
-Der hie noait folle smaek yn ’e Hoara’s sitten sa for ’t ien as ’t oar,
-mar Gels hie der dochs hwet oar bloed yn brocht en boppedien learde syn
-ljeafde him nou it sjen mei dichter-eagen . . .
-
-Ho-t de dodzjende simmerwyn oer ’e fjilden gyng mei stadige sjong’rige
-flústring as fen ien, dy-t in bulte sjoen hat . . . en it biweegjen en
-meigean fen ’e ieren mei syn sang as folgen se him fen fierrens op ’e
-mesyk fen syn hearlik lûd allinne. En den it gloeijen fen ’e reade
-moankopsblommen yn ’e rogge, dy-t mei gauwens de goudene lyfdracht,
-erfd fen ’e Junisinne, oanlizze scoe as in greatske erfnamme, machtich
-oer folle goed. En hy seach Tine der as in keninginne twisken-troch
-gean . . . syn hartstochtelike eagen omfiemen hjar byld mei heftige
-ljeafdeloaitsen . . . o ho moai wie hja hjir mids alles hwet ek jong en
-moai wie, wûnderbaerlik.
-
-Hjar ljocht boskje hier, glinsterich yn ’e sinne, seach hy ynienen foar
-him en hjar eagen, dy-t sa blau wierne as de sweltsjes yn ’e mieden oan
-in rûge feanpetskant en it teare, fine lichemke yn syn jonge,
-moai-linigens droegen fen o sokke lytse foetsjes!
-
-Sokke foetsjes, né noait hie hy tocht, det der sokken wierne en ’t
-klappen fen dy hakjes wie for him as ’e mesyk fen ’t lok syn komste.
-
-Sa rein, sa goed wie dy earste ljeafde fen dit natuerbern—selst de
-bigearte nei bisit forlokke him net as in slang yn syn ierdsk parradys,
-det namsto moaijer wie, omt hy der roan to dreamen en ’t sels net iens
-wiste.
-
-Mar o ho’n wille hie ’r! De simmersinne hearde by dy dagen fen syn
-libben en de wide, rike fjilden, biblomme en bifrachte mei de rispinge
-fen in wrâld en de blauwe, hege loften, dy-t weiwulfden yn oneinigheden
-fen onbikende hearlikheit!
-
-En de wyn song oer ’e griene ieren, dy-t noch bûgen leare moasten en
-der loek op it beanelân in walm fen geur omhegens út dy waerm-stoofde
-bou en dy tûzenen beaneblommen en ’e boekweitboer seach syn lân der al
-foar lizzen yn ’e wite breidsklean, oerswarme fen ’e gounzjende bijen
-as breidsjiffers om in lokkige—o dy fleur fen det jonge hert en dy
-jonge breidkleurige natuer! den binne wirden noch to kâld, komme der
-hyn-noch-to-nei net oan ta, den is allinne it libben each de skôger en
-bigriper, de minskesiel de forsteander fen dizze stim, dy-t sangen
-sûnder wirden sjongt en hymnen sûnder timpel!—
-
-Der wie in foetpaed, det moudich bochte troch it hege Hastinger lân,
-bitrape fen geslachten fen Hastinger blomkesykjende bern. Op en del
-roan it, by droege sleatten lâns, der de gêrskrûperkes yn ’e toarre
-bledden omstrúnden en de miicheamelers hjar forhoalen húzen bouwden, by
-de rûzjende rogge troch, dy song as in sé by ’t kommen fen it tij en as
-in bern sprong it sims mei in smel streekje moude oer in hege, rûge
-dyk, fol fen âlde eskenbosken.
-
-Sweltsjes bloeiden der en foarkjes en leppeltsjes en de kanten wierne
-brún fen tûzenen breakes, dy-t der stil en froed inoars brún
-simmerpakje biseagen yn ’t skaed fen ’e toarnebeistrûken. En fjirder
-wynde det paed, as de greate minskewei sels wynde it him as in smel
-giel lint troch de stille lânnen. De roggeïeren waerden lichter en in
-minne frucht boekweit skeat der út it oerjierrige yeskelân op en skou
-en skrúten bigoan de heide al wer to wreidzjen oer ’t lân út de droege
-dykswallen wei en skripte mei taei gedild om ’t hjar ûntnadere ryk wer
-yn bislach to nimmen. Der ynienen krûp it paed wei yn in neasich
-spjirreboskje, skeanwaeid, heal to pletter slein troch syn westerse
-fijan, dy-t by ’t winter sa oer it Hastinger hege lân spûkje kin, krekt
-as is ’r ’t gram, om hjir altyd noch beammen fine to moatten.
-
-Der slûpte it paed ta’n yn, der forroan it yn mosk en
-spjirrebeamsnuddels—de kammeraet, it selskip wars.
-
-Der gyng Fokke sitten en seach oer ’e heide. Dy kûstere hjar as in bern
-yn ’e hjitte sinne en as sloech hja longerjend de earms út, sa tilde it
-oer it stille, fiere lân, bisluiere yn fine dize as eagen yn
-slomme-dream.
-
-Der wie gjin minske to sjen, de greate, greate stiltme, dy hie der hjar
-tinten opslein ûnder dy feletten-blauwe loft, mei allinne in pear
-snikwite fûgels yn stadige simmerflecht as skaed yn ’e felle sinnegloed
-fen ’e Julimiddei.
-
-In stik twa wattebiters gounzelen om him hinne, mei licht gesweef op
-kleurige skitterwjukjes en ’e imerkes gyngen oan yn ’e heidestrûkjes en
-sloegene de wjukjes út yn ’t ljocht.
-
-O! hwet wie Hastings nou fierôf! krekt as hie hy noch noait ûnder de
-minsken west, mar altyd allinne yn dizze foldiedige natuer, dy-t de
-minske like goed alhiel bifredige as ’t blomt, as ’t djier, der hja
-tosimmer mem oer wie.
-
-Syn eagen foelen efkes ticht der yn dy waerme dyks-goate oan ’e
-heideseam. Twa holders jagen him foarby en setten beide hird ta op in
-krekt iepengien strúske lette brimmerheide-blommen. Stil waerden se yn
-’e blomkes wei, dronken fen ljeafde en koart simmerlok en foelen do
-swier fen slomme neist him del yn ’t sân, det glinstere as
-goudkerr’ltsjes yn ’e gloeijende sinne.
-
-Ho lang hy der sa lei hie, wist ’r net. Ynienen waerde hy kjel wekker .
-. . der krûp him eat by de hals yn—in spin ef sa. Yn in omsjoch hie hy
-de rjuchterhân by de hals yn en sprong oerein.
-
-Yme-boer, dy-t syn bijen nei de boekweit brocht hie, stie efter him, it
-skildige raeijke noch yn ’e hân en lake him slop.
-
-“Der ha ek wol ris flitiger west as jou!” sei ’r grapjeijende wei. “In
-Hoara en det yn ’e heide! Jimm’ heit syn hierren stiene rjucht oerein,
-as ’r ’t heart.”
-
-“Ea hwet, ik siet efkes to rêsten, do gyngen my de eagen ticht. . . ’t
-Is ek wer sa broeisk op ’e rein. De wite flinters fljogge my to folle.”
-
-“To folle? Noait genôch waermte. Elts jiergetiid bringt syn eigen seine
-mei, de simmer syn waermte en de winter syn snie,” en ûnder ’t praten
-wei ried Yme syn hounekarke yn ’t skaed fen ’e spjirren en do foelen se
-beide yn ’t goatsje del mei de rêgen tsjin ’t hege wâltsje oan.
-
-“Wolst ris oanstekke?” frege Fokke en helle de tabaksdoaze út ’e bûs.
-
-“Jonge ja,” sei de âlde en hie ’t pypke al yn ’e hân, mar do bitocht hy
-him ek wer . . . “Kin ’t wol?” sei’r, “wy sitte yn ’e bosk fen jimm’
-heit en mei fjûr meij hjir net pield wirde.”
-
-“De bosk leit dochs oan ’e sintinzje, dy komt der fen ’t winter ôf—Heit
-wol ’t oanmeitsje. En ’t is op myn noed.”
-
-Do krige de âld man in stik ef hwet triedtsjes en treau se mei
-bidachtsumens yn syn poepepypke mei ’t slap mondstik en seach de
-flamkes as in foarsizzing fen wille flikkerjen boppe it droege krûd,
-det foar ’t fjûr opkrolle.
-
-“Hea,” sei ’r, “hwet leine jo der skoan to sliepen nys ansens. Ik ha
-der in hiel set nei stien to sjen. It wie sikersonk skoan dreamen,
-hwent jou laken yn ’e sliep wei.”
-
-Fokke syn wite boppetosken blonken efter de folle lippen. “Diich ’k
-det?” sei ’r. “Yn dit moai sinneskyn waer moat min wol laitsje.”
-
-“En as der yen den in faem yn ’e holle omspûket . . .”
-
-“Ik leau net, det hjir fammen binne op ’e Hastinger heide, as ’t moast
-Sjut turfstûker wêze mei hjar geiten!”
-
-“Tinkst, det ik ek net jong west ha? Det ’k net wit, ho ’t mei jimm’
-gesteld is? Do-t ik sa âld wie as jou hie ’k Minke al op ’e side en ’t
-is myn wiif waen. Och jonge en ’k woe se for in fet kou net graech wer
-misse, nou net iens!” en der forsêftige him hwet yn ’t âlde forware
-antlit . . . it oantinken oan dy jonge innige ljeafde makke syn herte
-weak . . .
-
-In setsje sei gjinien in wird, do waeide mei de wyn it jounlet fen ’e
-Hastinger klok oer ’e heide.
-
-“Gien jou mei?” sei Yme. “Jou kinn’ wol op ’e karre sitte.”
-
-“Ik gien ljeaver,” sei Fokke en strêke de meagere hountsjes oer ’t
-rûpske hier.
-
-“Nou, de hounen scill’ wol komme,” sei Yme en Fokke regele syn stap nei
-d’âld man sines, dy-t sims fen âlderdom en onwissens stûke en hja
-hearden ’t lege karke efter hjar oanratteljen, stadich, skean en bryk
-oer ’e heide yn ’t bochtige sânspoar lâns. Sa gyng op ’t hûs yn.
-
-In felettene jounskimer dwelme der nou oer ’e heide om. De sinne stie
-noch heech, mar ûnbisjoen makke de dauwe him klear for syn lette
-ommegong. De groun koelle ôf . . . de jounfûgels bigoanen al tsjin
-inoar to fluitsjen en trilleren hjar earste noaten troch de stiltme.
-Wolkjes fen in hânbreedte greatte plûmken as sulveren weagjes op in
-wide, blauwe sé oan ’e lofteinder en hiene sulv’ren seamen as fen
-keningsmantels. De frosken kwêken yn ’e heidepoel en oan ’e kant yn ’t
-snilegûd widze it nêst fen in reidmoskje hinne en wer mei de lauwe wyn
-as dildige widzer.
-
-“Hjir scoe in siik minske soun wirde,” en Yme dronk mei folle swolgen
-de hearlike frisse loft yn. “Skande, det it nei de ein ta giet mei
-my—ik sjoch der sims súver tsjin oan, det ik hjir wei moat. Mar de tiid
-is der . . . ik bin nou yn ’t seis en sauntichst . . . Hwet ik nou noch
-krij, is tajeft. En hwa scil den op myn bijkes passe?”
-
-“In oar, dy-t der den wer syn nut fen trekt,” andere Fokke sûnder
-omtinken . . . wreed yn syn wierheitsizzen fen minskene bidriûw.
-
-“Det meij Driûwerske nou ek wol tinke, dy-t oars stjerre wold hie yn ’t
-âld hûs, sei se. ’t Scil my nij dwaen, as hja ’t der by sitte lit . . .
-ik wit net,” en Yme seach nei de beammebosk, hwer hjar pleats yn
-forside lei. “Hwet seit de Psalmist[*] ek wer? Mei klauwen en skrippen
-komt it byinoar en min wit net iens, hwa’t it nei him nimme scil . . .”
-
- *) Psalm 39: 7.
-
-“Hwet wie det den mei Driûwerske?” frege Fokke yn syn ûnskild wei. Hy
-bigriep net iens, hwer Yme op sinspile.
-
-En do droech dy ’t him oan, fen stikje ta bytsje, syn hiele heite
-bidriûw fen ’e moarn en ho-t de oaren ek allegear nei de Ham ta dreauwn
-wierne, om him to stimmen.
-
-“En nou dochs noch in herstemming!” sei hy. “Hy rukt it net, jimm’
-heit. De Hastingers ha’t mier oan him—hy hat syn eigen stâl forbûke.
-Jou moatt’ it tsjin him sizze.”
-
-“Dy moed ha ’k net,” sei Fokke flau-oandraeid. “It kin noch tafalle.”
-
-“’t Is binaud, det jimm’ heit him ek sa ynpakke litten hat fen det
-jild. Do-t hy sa jong wie as jou . . .! och, hwet wie ’t do in bêste
-kearel! Fleurich en gol—do koe der noch ris in sint ôf en nou! de
-grúden bedstrie lit hy him ommers noch djûr fen ’e earme minsken
-bitelje!”
-
-Fokke liet de holle hingje. “Det wist ik ek net,” sei ’r. “En fen
-Driûwerske like min.” Mar hy lekke syn heit net, wylt der in oar by
-wie, det koe der net lâns, tocht him.
-
-“Det leau ’k wol,” andere Yme, “mar de straf fen al det kwea kin wol
-ris op jimm’ holle delkomme, al binn’ jimme der net hândiedich oan. Sok
-dwaen der rêst gjin seine op en sok jild . . . nou, der is in roakje
-oan. En nou siz ik jou dach,” en Yme stjûrde syn hountsjes de kant út
-nei ’t Hastinger efterom.
-
-“Joun Yme,” sei Fokke en seach yn ’e prakkesaesje wei noch ris oer it
-simmer-moaije lân, djipdonker mei wite sânplakjes bistruid,
-poarperkleurich yn ’e ûndergeande sinne.
-
-In pear jonge fammen roanen foar him út, smûk de hollen by inoar yn
-flústerjend petear en nou en den pearele der in laeits troch de
-simmerjounsstiltme, dy-t der wie ûnder ’e hege wei’s beammen. Swietsjes
-roan hy se fen efteren yn . . . o det gean nei it lok foar him yn ’e
-joungouden sinne . . .! Stil stapte hy op ’t sânpaedtsje lâns neist de
-wei en wie al by hjar, eart hja ’t wisten.
-
-. . . “Tine! . . .” sei ’r. “Lys!” mar det hiel oars. Der kaem ynienen
-de fal yn syn lûd as in heechstimd lofliet, det ynienen forrint yn in
-spinnewielssangkje. Nou gyngen se mei-inoar nei hûs, stadich en de
-lichte foetten printen mar efkes hjar leasten yn it droege sân, sa
-biwjukke de jonkheit hjar gong.
-
-Hjar eagen seagen him oan as de blauwe wiid-iepene miedesweltsjes de
-sinne en sims roerde hjar skouderke hiel efkes syn earm en den krige ’r
-ynienen in skokje fen wûndre wille yn syn hert en tocht ’r om hiel
-hearlike dingen . . . Syn hert wie sa licht en blij as in fearplûm op
-in frisse maitiidswyn en hy waerde der stil ûnder . . . En syn stil
-harkjend ear fornaem it lûd fen ’e klokken, dy-t de Sabbathdei fen syn
-jonkheitsljeafde ynletten . . .
-
-De joun ware oer it hiem fen Wychman Hoara, de wûndre geur fen in wrâld
-fol blommen wie der yn ’e loft . . . mar yn ’e hûs, der rommele it
-swierwaer noch nei fen ’e middeis, hy fûtere op alles en elkenien en
-roerde it iten net iens oan. Do hy in haedstik út it kristelik dagboek
-foarlêzen hie, loek hy de pet oer ’e eagen en wipte krekt sa lang op ’e
-knopkestoel om, det hy bigoan op ’t lêst to knikke-boljen.—
-
-Nitelich en ongedien waerde ’r earst wer wekker, do-t Fokke en Lys thús
-kamen mei de geur fen ’e simmer yn ’e klean en ’e frisse jonkheit op ’e
-wangen. Heit wie stoef en koart en frege net iens, hwer hja west hiene.
-
-En der wie Lys bliid om, hwent heit woe ’t út noch yn net mear lije,
-det se by doomné’s foetten binnedoar sette. Doomné hie him langlêsten
-raer yn ’e múle hinge op in forgearringe en hy miende to bispeuren, det
-doomné him ek net sa mear ward hie for him mei de forkiezing. En omt hy
-dochs ien sochte, om dy de skild fen alles jaen to kinnen, wie ’t ien
-moite, om doomné alles mar oan to wriûwen.
-
-Nou waerde ’r by den dei noch meagerder en bienbitiger. It gyng tsjin
-’t lêst. De oanbifélings for de herstemming, dy hjar fette grouwe
-letters gniisden wer as lytse diwels yn ’e krante. Nuttert sines naem
-hast in heale blêdside yn bislach en sines—nou dy stie forside únderoan
-mei in stik mennich nammen en Wychman en Oebele reisgen noch ris wer by
-de ljue lâns, dy-t ûnder hjar sieten en dy hjar noartsk as stil-bidêsd
-to reden stiene.
-
-By Driûwerske to kommen, dy drystens hiene se dochs net wer. ’t Ald
-wiif hie hjar grif fen ’t hiem jage, as in âld mird wie se, dy-t in
-nêst mei jongen fordedigt en hja raesde hjar lijen wech-en-der-wear út,
-det de hiele gemeinte der fol fen wie. “En ik hie tocht, det ’k der
-stjerre scoe! en nou fordriûwt ’r my fen myn hússteed, fen myn
-âlderserf, dy diwel! Ik forwinskje him, det syn âlderserf forfalt en
-syn bern omkomme!” sa forflokte se him daeg’liks mei hjar skel lûd, as
-Wychman hjarres foarby stroffele mei ’t kofjetsjetteltsje nei ’t
-haeilân ta.
-
-In dei ef hwet letter slingere de herstemming de fordieldheit wer yn ’t
-lân. It trof wer sa—it reinde miggelich wei mei in slopseilskoelte en
-de Hastinger boeren sloegen hjar slach.
-
-Wychman Hoara sonk as in stien. To licht bifoun, 297 stimmen forskil.
-
-’t Wie krekt, as trille der hwet as freez troch Hastings, nou-t hja de
-roaver sa stiene. Krekt as scoe hy him nou wreke, geweldich, tomûk,
-sa’s in ûndier, det in oaren ien nei de strôt springt, omt hy der
-allinne it libbensbloed rûkt! Mar der barde neat. Yn ’t earst oan hiene
-hja neat to frezen. Hy wie noch fierst to folle yn ’e sûs fen ’e slach.
-
-Moannen en moannen wrotte en wrame de pine oer dy tobekset him yn ’e
-holle om en yn ’t earst oan, as ’t riedsforgearringe wie, krûp hy de
-hiele middei op ’t hea op ’e bûthúsbalken. Det koe ’r net sjen, det
-Nuttert der hinne stappe scoe, om op syn plak to sitten!
-
-Mar Novimber kaem yn ’t lân, it lânwirk wie biredt, it fé stie op ’e
-stâl en de soarch fen in jier joech hjar del to rêsten. Min sloech de
-doarren ticht efter de jiersrispinge, dy-t geurich en swier yn ’e
-fekken oploege wie.
-
-Yn de koarte dagen, de lange jounen slûpten de twillingbroerren
-omtinken en neitinken by ’t twiljocht fen ’e winterdagen yn ’e húzen.
-En Wychman Hoara binuttige dy tiid. Gjinien naem hy yn ’e heimnisse . .
-. hy wiste it wol, krekt s’ as de Egyptyske presters by âlds, det der
-gjin geheim better biwarre is as by yen sels.
-
-Allinne hy hâldde him hwet mear binnedoar. Der mocht noch ris hwet oars
-úthingje as det de pipe him út ’e mûle sketten waerde en ’t libben is o
-sok in swiet bisit!
-
-Der ynienen klonk de ellinde as in skreau oer Hastings, yn ’e
-winterstiltme fen ’e droeve, ôfgeande dagen, dy-t mei bleke eagen oer
-it forlitten lân sjogge. Fiif boeren sei hy it jild op, det wie mei
-Driûwerske seis. Nou ’t it lân sa brea goedkeap wie, wie ’t hjar
-ûndergong.
-
-En de wille oer dy fornietiging seagen se fonkeljen yn syn eagen, dy ’t
-miskien ien trien litten hiene om ’e fal, dy-t hja mei inoar
-biwirkstellige hiene en dy hy him nou mei tûzenen fen ’e allerbitterste
-triennen bitelje liet. Nou koene se gean to skoaijen en stimme, hwa se
-woene, gniisde hy yn him sels. Goaitsen’s Poai en Hindrik en Ljibbe mei
-de jonges en de turfboer Japik, allegear, allegear krigen se it fonnis
-thús en hja mochten hippe ef springe, hja koene opkrasse.—
-
-De pleatsen stiene allegear al ûnder forkeap, dy iere maitiids, do kaem
-Douwe slagter der skytskoarjende oan en pleite for syn mem, alhiel yn
-’t lyts himd mei triennen yn ’e eagen. “Lit hjar der den tominsen to
-hier bliûwe,” sei’r. “Mem kin net fen ’t âld spul ôfsjên, Hoara. Hja is
-der sa oan forkleefd.”
-
-Op in Sneine hiene se det petear mei de heldere wintersinne op ’e
-glêzen en de stille fredige natuer slomjende ûnder de toarre bledden.
-
-“Ja,” sei Wychman, “nou kinn’ jimm’ wol komme en bidde en smeke ’t
-hûndert út, mar do-t ik ris kaem om in kleinigheit, hwa jage my do ta
-de doarren út? It hie net folle skild, as ik wie der útsmiten en ik bin
-sa min op ’e gong. Dy-t it jild gjin eare jaen wol, moat it mar kwyt,
-Douwe,” en it oantinken oan syn fornédering makke him noch ris wer
-troch ’t razene hinne. “Dy beide stimmen moat djûr bitelle wirde. Dû
-kinst nou sjen, ho’n waerde as ik se wol net tarekkene.”
-
-Douwe sei neat, hy bûgde de holle as in beam, dy wit, det hy tsjin
-dizze stoarm net bistand is.
-
-“Fij!” sei Martsen ynienen, “dit giet my botternôch, Wychman. It minske
-is âld . . . hja stiet al mei de iene foet yn ’t grêf.”
-
-“’t Kin my neat skille,” sei dy wreed-wei werom. “Dy net hearre wol, dy
-_scil_ fiele en as hja do skiklik west hie, Douwe, ik siz dy dit, hja
-hie der side mei bispoan.”
-
-Dy gyng oerein, de triennen roanen him oer ’e meagere, brúne wangen.
-“Om ús . . . mem ha . . . ik my fornédere foar jo, boer,” kaem der
-stammerjende út, “. . . om ús bêste, kloeke mem . . . It scil hjar de
-dead dwaen.”
-
-En hy gyng der stil út mei al syn bittere ellinde yn dy kalme natuer,
-de wei út, dy-t mem sa graech ris útsjen mochte.
-
-“Wychman, dû bist to wreed,” sei Martsen en seach him noch ris wer oan
-sa’s by âlds. Mar selst for dy eagen torânde de iiskoarste om syn hert
-net mear. Det wie oan ’e boom ta bifêrzen yn ’t jildiis yn ’e lange
-winters fen gjirrigens.
-
-“Bin ik,” andere hy stoef. “Lit se fiele, ho sear as ’t docht. Hja
-binn’ der mei bitelle, dy apen. As de soannen my holpen hiene en ik wie
-der troch kaem—it pompier lei klear, den hie ’k det âld wiif de rinte
-kwytskolden hjar libben lang. Den hie se in goede âlde dei hawn. Mar
-nou scil ’k se knipe . . . sá!” en hy krige in sulveren leppeltsje út
-’t thépantsje en bûgde it dwarstroch.
-
-“Dû bist net wiis,” sei Martsen en gyng der lilk út.
-
-Maeijedei rieden de frjemde weinen mei de frjemde ljue troch Hastings.
-It wierne de nije eigeners ef hierde boeren fen ’e forkofte pleatsen.
-En op in âld boerewein ried Driûwerske fen ’t hiem ôf, it bisit, der
-hja sa kloek en diger for west hie.
-
-Hja hie der stjerre wold yn ’t âld hûs.
-
-En hja hinge hjar op oan ’e skûrstile.—
-
-
-
-
-VII.
-
-
-De nachtegael song yn Reinder Hoara syn hôf—lûd mei lange úthalen
-oargeljend . . . in blide sang for it wyfke, det stil siet to brieden
-en kipich to sjen yn ’t biskûl fen ’t blêdgûd en hy song sa fel, det hy
-gappe nei de siken en sloech mei de wjukjes.
-
-Efkes sette in skelfînk it tsjin him yn ’e kant en it oarg’ljende
-fûgellûd waerde noch folder . . . noch inniger . . . Do swijde de
-skelfink en waeide flodderslûch oer ’e bloeijende appelbeammen det ek
-oer nei ’t hôf . . .
-
-Ien amerijke wie ’t deastil . . . en wer bigoan de nachtegael to
-sjongen mei ’t kopke nei ’t Easten út. De dage gyng oer ’e loft . . .
-en yn brede donzige streken weagen en widzen de nachtnevels as
-sulverside oer ’t bidauwe lân. Der ynienen! hja spjalten fenien en in
-flauwe roazegloed trille oer ’e bleke loft . . . efkes mar . . . as in
-sike, weigliden yn oneinigheden.
-
-Noch ris . . . noch ris wer . . . mei bleekblau en fleiskleuren en hiel
-fyn read fen in roas yn ’t útkommen, mei al de godlike kleuren fen ’e
-gloedsgamma yn hjar alderfriste berte en skittering.
-
-De loft trille nou fen kleuren en boun hjar flechtige wolkens yn ’t
-Easten mei sulveren snoeren en sette se as swierhelmde wachters by de
-poarte fen ’t ljocht, det sidderjende fen lok de nachtwynsels ôfwoelle
-en yn heal wache eachskittering syn bane rûm seach om to gean . . .
-
-Der fleach mei poarpergefonk de poarte op! de wolkens dûkten hjar for
-de goudene sinnewein, fluchten as wite kobben fier oan ’e blauwe loft,
-dy-t wûnderlik skittere . . . de sinnebreid kaem yn al de moaijens fen
-hjar reine moarnsjeugd! . . .
-
-. . . Krekt as lei der nou in nije wrâld, dy hjar earste dei kommen
-seach yn hearlikheit.
-
-De brúne heide waerde wekker. It djiert, det by hjar hearde, det der
-winters syn hoalen groef en simmers op lichte soalen op roaf útgyng,
-socht nou mei slûpende windingen syn forskûl wer op, it bloed en ’e
-hinnefear fen syn nachtgenieting noch om ’e bek en yn syn wrede kloeren
-noch it neipriûwen, de pimperjende wille fen in lêste feninige
-hoannepik, fen ’e lêste wjukslach fen in hearlik jong hinnepykje.
-
-Yn in hege spjirrebeam seach in ûlekoffe syn nachtkammeraet slûpen . .
-. Hja bigyngen diselde paden troch ’t dauwewiete lân, hja koene inoar
-en ien tiid fen kommen en gean wie hjarres en derom loek de ûle syn
-fearrepels tichter om him hinne en knypte syn skerpe roune eagen ticht
-foar de Dei, dy-t hy net koe en dy ’t hy dochs alle moarnen fen sa
-tichteby seach. Syn dei wie om . . . dy-t de minsken nacht hjitten . .
-.
-
-Al ’t fûgelgûd floddere nou oer ’e heide nei de heidepoel, dy der as in
-klear blau each mei de sinne en ’e loft lei to pinkeagjen en der gyng
-’t oan wei. Det baeide syn fearkes—det focht . . . det song en forkrûp
-yn ’t heidekrûd en siet inoar efternei yn ’e loft—sims hiel fier as twa
-stipkes en saeide den wer del yn in lyts heidebeamke en sei inoar hiel
-hwet . . . de fjouwer lytse foetsjes op ien twiichje en ’e fearkekrâns
-op ’t kopke heech as in útsteand waeierke . . .
-
-En de rûpen, dy-t der oan ’e spinrêgen omslingeren, wiet fen dauwe, fet
-fen simmersprútsjes . . . det waerde hjar moarnsmiel . . .
-
-En do songene hja—hiel it lytse doldryste gekjeijende fûgelboun, de
-heiderobyntsjes en ’e skelfinkjes en ’e hôfsjongers, krekt sa lang, det
-der as in great skaed in minske oprizen kaem yn ’e heide. In minske mei
-de lod op ’t skouder, dy-t nei syn wirk gyng.
-
-De dei wie bigoan . . .
-
-De maitiid joech him syn wijing en de fûgels forwolkommen him yn dy
-greate timpel mei syn soudering fen blau en syn sinne as in wûnderlampe
-en dy-t syn gerjuchtigheit sa wiid útfiemet as de ierde great is . . .
-
-By Reinder Hoara’s waerde hiel stil de foardoar opdien en twa
-hazzenútbrúne heldere eagen loerden om ’t hoekje en seagen yn ’t waer.
-In swel fleach heech boppe hjar yn ’e loft, hja seach him as in stjerke
-forsjitten . . . rûfty! . . . wei wie ’r. De houtdouwen yn ’e linebeam
-rôpen hjar wémoedich roekoe-koe-koe-koé en in hiele swarm protters
-stoude út ’e izejanebeam foardoar. Dy skittere wol sa wyt, hwent de
-sinne skynde der op, fel efter de skûrre wei. It wie moai waer.
-
-“Trouwerswaer!” flústere in mûltsje heal-lûd, do flapte de doar ticht
-en Lys hjar toffeltsjes klipklapten wer oer ’e foarhússtiennen.
-
-It wie noch stil . . . de iere moarn for de boer wie bûtedoar noch net
-iens bigoan. As wie ’t hjir alle dagen Snein, sa’n frede lei’r oer it
-hege boerehiem, det as in tichtbigroeid eilân út in Oceaen fen dauwe
-weitynde, swier fen sulveren dauweslingers oan syn tokken, oan syn
-gêrsen. En dochs, ’t wie krekt, as hearde min ’t sykheljen fen ’t oars
-sa beuzige libben binnedoar nou noch boppe de stiltme út, it beuzige
-libben, det nou mei lang-útrekte lidden en útsprate hânnen slepte en út
-’e greate gielgoede fen ’e sliep syn nije kreften sochte . . .
-
-d’Ald sifertse kat wie nou de earste, dy-t him de sliep út d’eagen
-wreau. Hy slûpte troch ’t kattegat yn ’e skûrredoar en gyng op ’e
-efterhûsstriette sitten yn ’e sinne en slikkepoate him flitich en
-striek de snoarren op. Do gyng hy sitten to spinnen op ’e stirt fen ’e
-wringe by de jister, der de bisten as frjemde greate wezens yn ’e dauwe
-omwaren en hjar njonkenlytsen mei skerp-ofteikene linen losmakken fen
-’e onwezentlike dauwewrâld om hjar hinne. Hy knypeage in setsje tsjin
-’e sinne en do bigoan hy syn neils to skerpjen op ’t âld hout en
-ynienen—der rollebolle hy fen ’e dam ôf yn ’t wiete gêrs. Mei in hege
-rêch kroaske hy nei de efterhússtriette en gnyske lui tsjin ’e swellen,
-dy-t him foarbysnûrren.
-
-Der fleach de doar op . . . it wirksume boerelibben forspraette him as
-in swarm bijen oer ’t hoarnleger. De faem en ’e feint kamen der
-sjongende wei út mei de jernamers oan ’t jok en de skiepmelkersjonge
-pandere hjar efternei, noch heal yn slieppe-sûs. De greatfeint boun de
-beide fossen oan ’e ringen yn ’e efterhûsmûrre en bigoan to fluitsjen
-en to hynsterossen. De swellen seagen de baen rûm en snûrren troch de
-skûrre en sieten op it skouder fen ’t skermmantsje efterhûs, det
-piipjend bigoan to draeijen op ’e moarnskoelte. De sinne tsjoende mei
-ljocht en skaed yn ’e skûrre om en sûge mei stadige swolgen it tsjuster
-op. De keallen boarten yn ’t heafek en sprongene yn ’t waerme strie om
-. . . d’âld klok mei de pykjes kuiere op ’e sinne yn nei de
-efterhússtriette ta en kokke-lokke memmich en soargsum foar hjar lytse
-wyt-weitene skare út.
-
-De boer kaem yn ’e himdrok bûtedoar, de wiete streken fen ’t
-pompswetter noch yn ’t bleekblonde hier en in âld drillen broek mei
-kniblapen om ’e fearige skonken.
-
-“Moarn boer!” sei de greatfeint. “Dit wirdt in moaije dei! Hear dy geal
-ris sjongen yn ’t hôf en de dauwe krûpt sa leech oer ’t fjild . . . det
-meij ’k hiel wol lije.”
-
-“Ik ek,” en mei de hân oer de eagen seach Reinder Hoara yn ’e fierte .
-. . “Sinneskyn waer . . . sinneskyn libben.”
-
-“Ik hoopje, det it sa wêze meij for de fammen,” wie de feint syn
-segewinsk. “Ik kin ’t net helpe, mar ’t is krekt, as scill’ se ús hjoed
-de fleur út ’e hûs stelle.”
-
-“Biloop fen ’e dingen,” sei Reinder, mar de sucht, dy hy op dizze
-wirden folgje liet, der mirk min ’t wol oan, det de âlder syn bern noch
-net bêst misse koe.
-
-Twa breiden yn ien hûs . . . simmerbreiden . . . jong, yn ’e folle
-fleur. ’t Wie krekt, as stie syn lok nou allinne mar sa yn top, om der
-in greate slach op komme to litten. Hy hie súver tsjin dizze dei
-oansjoen en nou wie hy der en yn ’e blêkering fen goudene sinneskyn
-scoene se strakjes oer ’e drompel gean fen ’t gemeintehûs yn ’e Ham . .
-.
-
-Simmerbreiden . . . simmerlok! En Reinder seach nei ’t âld hûs, det dy
-greate skat sa lang biharbarge hie, krekt sa lang, det de frjemde
-mânljue kamen en se opeasken en koartwei seine: “hjir binn’ wy, jow se
-ús.” Krekt as hiene heit en mem se mar to lien hawn, det hja der âlder
-rjuchten op hiene. Och, it wie allegear alderbêst, mar as in gjirrigert
-telde it heitehert dy greate skat noch ris wer fen ’e iene hân yn ’e
-oare oer en aeide se noch ienris mei de tearste strieling fen syn
-heiteljeafde en wie noch ris jong mei hjar, dodestiids do-t se mei
-koarte rokjes yn ’t hôf omdânsen . . . de skoallemûrren de frijheit
-noch net iens bignibbele hiene . . . och det allegear bilibbe heit noch
-ris ienris wer . . .
-
-“Heit! ynkomme!” rôp der ien efter út de skûrre wei en út it
-healtsjuster fen ’e lege fekken kaem in frouljues antlit foar ’t
-ljocht, it blonde hier as in goudene frissel noch los op ’e rêch.
-
-. . . “Like . . .” sei ’r en as doarst ’r ’t hast net lûd-op sizze,
-flústere hy derefter oan, “bern . . . myn bern . . .” En efkes stiene
-se neist inoar, skouder oan skouder en kúrden oer it plakje wrâld, det
-hja út de skûrredoar wei seagen, it plakje wrâld, det forheard mei
-heldere eagen syn simmerlok út it Easten wei opkommen seach.
-
-De heide dûkte hjar noch ûnder de felettene moarndize, mar de greiden
-leine der al bûnt fen blommen foar en de skoenmakkers saeiden der oer
-hinne, ljochtpylken, fen wûndere simmerboaden útstjûrd en de
-kleurmingeling fen ’e skitterjende simmerdagen, dy-t noch komme scoene,
-droegen se as in bûnteagich ûnthjit op hjar triljende wjukjes.—
-
-Hja wierne sa ticht by inoar, det hja fielden elts for oar de klop-tik
-fen hjar hert. Stil striek hy hjar noch ris oer ’t oerhearrige hier,
-det mei kroltsjes altyd alwer oan ûnder ’e hierspjelden útringele en
-hja krûp tsjin him oan. krekt as fielde hja op dit stuit earst foargoed
-de swierte fen ’e bikende en ûnbikende gefaren, dy-t der nou yn ’e nije
-wrâld foar hjar leine . . . de ûnbikende, der in frjemdling hjar
-paedwizer wêze scoe en it lot de regeler fen ’t ein gean.
-
-Sa’s hja der nou neist him stie yn de wûnderljeaflike Junibloei fen it
-libben, det byld hat Reinder Hoara noait wer forgetten.
-
-Hy draeide syn holle om, as socht ’r noch hwet yn ’e healtsjustere
-skûrre. “Lit ús yn ’e hûs gean, nei mem . . .” sei ’r en striek mei de
-hân oer syn wrede wangen, rûch fen stoppelich ros bird.
-
-Sá hat hy him losmakke fen syn skat, de ginaemd fen syn mem, Like Hoara
-fen Hastings.—
-
-De wiele fen ’t beuzige libben gyng snûrriger mei ’t heger kliûwen fen
-’e hjitte sinne, dy-t it dampe moarnslân stoofde mei gleone strielen,
-rjucht del út ’e helderblauwe loft. Foardoar yn ’t slingertún stiene
-fen dy âlderwetske blommen to bloeijen, pioenen, constantinopels en
-wite titelroazen, in hiel bosk yn in hoekje en ’e paedtsjes krinkelen,
-oanfage en klauwe en omrânne fen sipelgêrs, der omhinne mei ûnforwachte
-bochten, krekt as folgen hja de wink fen in onsjenbre boartlike hân.
-Efter de hage lei de Hastinger strietwei yn ’e felle skittering fen
-sinnegoud en de skelfinken fluiten yn ’t biskûl fen ’e nijreade
-ikebeamsbledden, dy let-oankommelingen.
-
-Der wie gjin minske to sjen . . . krekt as wie dy wei noch noait bigien
-. . .
-
-Ynienen fleach der in wolkje stof fen in manshichte oer ’e berm, en op
-it rjuchtúte ein kaem in tilbury oanjeijen.
-
-Reinders Janke lichte it gerdyn hwet op . . . It skokte hjar troch ’t
-hert. Dit wie Lise’s en der fen ’e oare kant . . . o headen de staesje
-fen doomné’s, d’âld portierwein mei de skimmel derfoar. Hja jagen tsjin
-inoar yn . . . Dy fen ’e tilbury hâldde it hynsder yn . . . en liet
-doomné’s folk foargean . . . For Wypk, ús âldste, siddere ’t troch
-memke hert.
-
-“Fanke,” rôp se, “der binn’ se. Bist ré?” Wypkje sels joech it andert.
-Bidaerd en evenredich as altyd kaem se ta de doar yn, steatlik yn ’e
-swartsiden troujurk, hwer hjar fynblank kopke ta’n út knoppe as in
-wyt-wyfke út de swarte Maerte-teigroun en allinne hjar eagen, der lies
-min de forwachtinge yn fen ’t nije en ûnbikende. Sá scil in reisger
-útsjen nei it lân fen bilofte, det hy strak ansens sjen scil, s’as ’t
-him al lang foarstie yn bliid fortroude dreamen.
-
-Janke seach nei hjar mei triennen yn ’e eagen. Hja hearde it knarsen
-fen ’e tsjellen op ’t stienpún fen ’e reed. Noch ien amerij . . . en it
-nije libben lei al bislach op ’e bern en bigoan syn wirk fen
-forfrjemding.
-
-“Mem moat net gûle,” sei Wypkje bidaerd wei, “’t stiet sa mâl dy reade
-eagen,” en tige precys hekke se de hekken en oezen fen ’e mouwen fêst.
-
-“Ik gûl net, fanke,” en krankyl twong mem hjar triennen tobek. Ho fier
-stiene se noch fen inoar ôf, dy mem en dy dochter! As yn in forskûl
-bismoarde Wypkje alles yn hjar sels . . . hja hie oan hjar sels genôch
-. . . in onpeilbare sé wie se, der gjin minske oait in wynfâld oerhinne
-gliden sjoen hat, mar derûnder djip op ’e boom der fecht ’r syn eigen
-stryd út en geit mei syn eigen wille. En gjin minskeëach bispeurt it .
-. .
-
-Janke hie der noch noait wiis út wirde kend en Johannes likemin. Dy koe
-’t ek neat skille. Hoara syn jildpong wie for him gjin riedling mear en
-dy forswiette in bulte tsjustere dingen en hy seach syn mem ris oan
-efter yn ’e greate portierwein en gnyske mei in fyn gnyske de Hoara’s
-út. Tafallich hearde Reinder Hoara, hwet hy him derby ûntfalle liet en
-dy wirden barnden him yn syn hert. O hwet diene se him sear, dy heit!
-
-“Elle, bist’ der al?” en Lys skeat as in snoek nei foaren en hie de
-breugeman al by de swartlekkense jasmouwe en loek him gau mei nei ’t
-simmerkeammerke ta en frege mei in hiele earnst, ef hy it
-naeimasinetaffeltsje al torjuchte set hie.
-
-Elle foel út ’e saunde himel mei in greate plof op de deagewoane ierde
-del. “Taffeltsje?” sei ’r, mei al syn prakkesaesje noch by hiele oare
-dingen, “masinetaffeltsje?” en hy sette de hege hoed efkes ôf en striek
-it koarte, leech op ’e foarholle ynplante swarte hier hwet op. “Ik ha
-’t net iens sjoen, det hiele ding, Li.”
-
-Lys hjar lytse foetsjes trippetrapken ongedúrich op ’e flier en hja
-stoarre op ’e snútsjes fen hjar lakte learskes mei ’t blonde kopke
-foardel en ’e greate brúne eagen yn ’t healskaed fen ’e eachslidden,
-tin as blombledden.
-
-“Dû bist onsteurber, Elle,” sei se mei in read prúl lipke. “It moat mar
-oergean, det trouwen fen ús,” en hja gyng in stap twa foart, noch wer
-ris efkes for ’t lêst it jong twinter, det de sylbeage eanget.
-
-Earst sette Elle Mulder de hoed wer ris op, do wiske hy in plúster út
-’e eagen, dy-t hy der nou krekt fornaem . . . en do makke ’r him ta
-man.
-
-Mei in pear stappen wie ’r by hjar en sette se neist him del op in
-stoel. Syn donkerblauwe eagen skitteren ûnder ’t forwulf fen ’e
-foarholle en ’e boarstlige swarte eachsbrauwen wei, seldsume strang,
-hiel syn brúnforbârnd antlit teikene de onrêst fen syn hert, al ho-t hy
-him der ek tsjin forsette.
-
-“Hark ris, Lys,” sei ’r stoef-wei, “ik sit hjir net for boântsjelap,
-bigrepen? Hwet miskearret dy? Det fen ’t taffeltsje is mar larie.”
-
-“Larie,” sei Lys him stil nei; de ljeafde krige al wer de oerhân oer
-hjar lúmichheit, mar dochs skikte se noch fjirder fen him ôf.
-
-“Hjir,” sei Elle Mulder en loek se wer mei in swaei nei him ta, in
-boskje gûd yn syn greate brede hânnen. Deastil lei se mei de holle
-tsjin syn skouder oan him oan to sjen. Mâl waerd’ ’r fen ljeafde en
-nidigens en de geur fen hjar jonkheit fleach him as swiere wyn nei de
-holle.
-
-“As ’t sa moat, it kin noch út, Lyske,” warskôge ’r, mar om syn mûle
-siddere de freze. “It kin noch út, bern.”
-
-Lys sei neat.
-
-“Myn goede! doch de mûle dochs iepen! Siz, detst’ my foar dyn eagen net
-sjen meijst desnoads . . . detst bang bist for my . . . det ik . . . to
-. . . âld . . . bin.” Fen greate eangstme skeat it him yn ’e kiel . . .
-o as det ris sa wie . . .! Det jonge bern en hy . . . dy-t nei de
-fjirtich loek, dy-t de libbenshjerst syn sulvren spinrêch al troch ’t
-swarte hier skimerjen seach.
-
-“Omt ik dy ljeaf ha . . . det makket . . . bang,” flústere hja
-biskamsum en krûp tsjin him oan as in fûgeltsje tsjin syn foarse
-beamskutte. “Bist nou noch lilk, Elle?”
-
-“Lilk!?” sei ’r en syn hân glied mei sêft aeijkjen oer hjar moai hier.
-“Ik kin net lilk op dy wirde . . . ik kin dy noait wer misse, Li.
-Bigrypstû det? . . .”
-
-Hy gyng oerein en stie nou lyk foar hjar. Biseach hjar. Hja wie him sa
-nij, sa frjemd optheden. O det ranke, linige lichemke en it goudene
-boskje hier en de brúne eagen en ’t heldere, ljeave lûd, koe hy dochs
-ommers al sont fjouwer jier, selst hjar kuerkes wierne him al sa eigen
-det en dochs . . . It blossomjende fen al hjar tears, hjar moaijs tróf
-him ynienen sá, det hy waerde der stil ûnder.
-
-. . .“Pop . . . o myn pop . . .” sei ’r optlêst hiel sêft. Do helle ’r
-hiel hoeden hjar kopke hwet nei him ta, det it syn skouder rekke.
-
-En joech hjar de lêste breidspea.
-
-Johannes en Wypkje dy hiene sokke freugden en mistribelingen net, det
-wierne forstânnige bidaerde minsken, dy diene allinne wolbitochte
-dingen en dy trouden op fêstbipaelde gefoelens en fêstbipaelde
-oerienkomsten, súver woegen op ’e greate skealjes fen ’t forstân en der
-it gefoel net mear as in heal lead by ynsmite doarst.
-
-Wypkje hie ’t aerd fen ’e Hoara’s . . . for de poëzij wie ’t libben to
-koart. Der koe min net oan ta komme, net yn ’t daegliks bidriûw en
-likemin op ’e heechtiden. En derby . . . hwet bidijde it . . .?!—
-
-It waerde in hiele staesje der fen it stille boerehiem ôf nei de Ham
-ta. Wychman Hoara yn ’e nije brik, Oebele-om mei d’âld glêzewein,
-doomné Akkringa syn foermansreau en der in meagere wynhoun foar en
-Reinder sels mei syn nijkeap, in moai span fossen en de beide pearen
-jongeljue foarop, elk yn in tilbury, doomné’s Johannes en Wypkje en
-Elle Mulder mei Lys, hiel smûk ûnder ’e lege kap.
-
-Hjir en der stiene in stik ef hwet minsken by de wei, mar mei ’t
-Sneonswirk ûntkamen hja de measten. Allinne de skoall’bern, dy wierne
-fyf, dy raesden hjar de segewinsken al fen fjirrens tomjitte en wachten
-yn ’t skaed fen ’e tsjerkhôfsbeammen, as se weromkomme scoene en
-lekkerdingen struije.
-
-En hja kamen werom—de appelige hynsders hiene bûnte blommen op ’e stirt
-en Elle Mulder syn swipe hiene se mei in gleone read-siden strik
-opsierd. Dy wie tige gesien yn ’t doarp.
-
-De middei’s waerde it dêrre in hiel gearset by Reinder en dy’s. Der
-hâldden se fen, by sokke gelegenheden seagen se den net op in goune ef
-hwet. Der moast noch jierren oer praet wirde en al de geseten ljue
-waerden bean fensels, Fleurin mei ’t wiif en ’e dochter, notaris en
-ûntfanger en alle greate boeren, meast allegear ek noch fiere femylje
-fen ’e Hoara’s.
-
-It hiele hûs wie oeral. Yn ’e greate keamer sieten de jongeljue en ’e
-neiste femylje en de trouwden, en de efterkeamer—der snûrre it jongfolk
-hinne, Tine Fleurin en Lys Hoara fen Wychman’s as keninginnen efternei.
-Fokke wie der ek en de dochters fen Oebele en Bintsje fen Geale en
-Trine’s, nou optheden de rykste fen Hastings, en hjar neven, de jonges
-fen Klaes de Groot. Al ’t jongfolk, det mei Wypkje en Lys nei skoalle
-ta gien hie en mei hjar great waen wie en troch de mesken koe hwet jild
-en stân oangyng, dy kamen nou noch ris for ’t lêst wer by inoar by de
-troude kammeraetskes yn ’t âlderlike hûs. Sa’s ’t like, hingen se noch
-like folle oan inoar, mar sûnder, det hja ’t noch mirken, skouden de
-frjemde mânljue en ’e frjemde bilangen hjar al twisken dy frjeonskip .
-. . noch in jier ef hwet en Wypkje en Lys hiene selst de nammen al
-forgetten fen ’e frjeondinnen fen hjoed.
-
-Doomné Akkringa’s folk hâldde him hwet appart . . . nou-t de bút binnen
-wie, hiene de jagers lins—it hoechde nou net mear, dy oansjitskens en
-derby, mei Fleurin-en-dy wie ’t ek net ien lucht. Dy krige fierst to
-bêste biroppen en det it der altyd sa út ’e brede fjirtsjin gyng,
-forginden se him ek.
-
-It dûrre al net sa bare lang, do stie de âld foermanswein mei de
-wynhoun derfoar al wer op ’e wei by ’t steksdoarke.
-
-Reinder’s Janke seach raer op. “Scill’ doomné en dy nou al foart?” sei
-hja sneu.
-
-“Och ja,” sei mefrou mei in fyn glimke, det doomné mar al to goed
-bigriep, “de jongeljue moatte ek op ’e trein en den kinne wy se noch
-krekt hinne bringe.”
-
-Mei greate stappen kaem Reinder Hoara der op ta. Op syn brúnforbarnd
-antlit lei hwet onwilligs, sûnders, en syn ljochte brúne eagen seagen
-spûnsk.
-
-“Der is gjin sprake fen,” sei ’r koelwei en seach mefrou ûnforskrokken
-oan. “Us wein wirdt ynspand en der ride de jongeljue mei nei ’t spoar
-ta. Dy komme net mei sa’n rattelmansreau troch Nijlân, gjin sprake fen.
-Myn bern moat it hâlde, sa’s se det wend is.”
-
-“Der ha’ jy gelyk oan,” andere mefrou mei feninige spot. “As jy det den
-mar folhâlde, Hoara. Somlike minsken ha súnige buijen, de Hoara’s
-binammen.”
-
-“Det’s better as mei in hopen ljue, der gappet it wider as ’t byt,
-mefrou,” fjurre dy fen him. “Ik ha myn bern goed útrist . . . as jy det
-nou ek mar sizze kinne . . .”
-
-“Wy ha him leare litten,” hime hja. “Hwet tink’ jy, det wy it oare ek
-allegear noch bitelje scoene?”
-
-“Det is bitelle . . .” andere hy koartwei, “syn skilden ek en as se nou
-werom binne fen hjar reiske . . .”
-
-“Op reis . . . Hja op reis? Ho komm’ jy derby?”
-
-“Hark ris, mefrou,” sei hy wer, “jy tochten miskien, det Johannes hie
-myn dochter trouwd, om der yn in efterôf doarpke hjar jong iibben to
-forkniezen. En den minhear sims allinne op reis . . . Mar der stiet
-neat fen yn myn boekje. Hja is jong en hja scil der wille fen ha ek.
-Hja kinn’ nei Parys gean . . . ik ha se in pear pompierkes meijown. Der
-moatt’ hja hjar mar ris útspringe en wille ha. It hat ús noait barre
-mocht . . . mar hja scil ha, hwet hjar hert bigeart. Derfor is hja de
-dochter fen in Hoara, dy-t sa súnich binne, sa’s jy my útleine,
-mefrou.”
-
-Mefrou hie in holle as in koal en ’e naden fen ’e swartsiden japon
-krêken fen binaudens yn ’t boarst. ’t Minske hie ’t net rûm . . . earst
-hie me det folk Johannes sa to fiter hawn en praette earst oer
-“huwelijksfoarwaerden,” do-t de jongeljue de geboadens al hiene en
-Johannes as fetsoenlik man der him net mear útwine koe, al ho graech hy
-ek noch wold hie en nou . . .! as hy det fanke ek mar ien strie
-oerdwers lizze doarst, den kaem Reinder to opsprekken en waerde hy by
-de tûmme heind. Hwer hie dy jonge him ynjown, dy earme stimper!
-
-“Licht hat Johannes gjin sin oan reisgjen . . . Scoe ’t net better
-wêze, as hja ’t jild opsparren for ’e kwea dei?” bigoan ’t minske
-sûrswiet en tocht om al de rekkentsjes fen Johannes noch to Grins, dy-t
-mei gauwens loslitten wirde scoene yn ’e posterije as hongerige wolven.
-
-“Wel mefrou,” sei ’r wer, “oars wierne jy ek net sa súnich, wol? Tink
-der om, det myn bern ek net koart hâlden wirdt. Johannes sei, hy wie o
-sa mâl mei hjar . . . oer ’t jild praette hy net . . . en ik scil him
-toane, ho goed as ’k him leau. For alle plesier, det hy der mei Wypkje
-fen nimme wol, lit him hjir komme, yn ús âld brânkast sit noch wol
-hwet—mar for syn plesier allinne, gjin heale reade sint . . .”
-
-Hwet hja beide op dit stuit tochten, der praetten hja net fen . . . mar
-mei gleone prippen pinige it syn herte. Sont fen ’e moarn wist Reinder
-Hoara, hwer syn Wypkje om naem wie en scoe mefrou it witte, det
-Johannes mei dizze ruilhânnel gjin koarel foardiel bispoan. Al kaem hy
-nou ek wer om yn ’e skilden, Hoara’s jild scoe ’t gat net wer stopje!
-
-Reinder’s Janke stie earst noch hwet fen fjirrens, mar nou kaem se der
-ek op ta. Hwet diich Reinder ek sa to skreauwen? ’t wie krekt, as hie
-hy in snipke yn ’t ear, sa read wie syn holle en sa gril stiene syn
-eagen!
-
-“Hâld dy dochs stil!” lústere se him yn ’t ear, “elkenien sjocht nei
-jimm’. Sa tsjin mefrou op to sprekken!”
-
-“Och,” sei mefrou mei in ljeaf glimke, “jou man is hwet heftich. It is
-ek in hiel ding, det trouwen fen twa dochters op ien dei! Wy scill’ der
-nou mar net mear oer prate, wol frou Hoara? Hy mient it net sa min,” en
-mefrou Akkringa swaeide mei in greate swaei nei efterhûs ta mei Janke
-om de bern foartriden to sjen en wie sa falsk-frjeonlik det. Mar
-Reinder Hoara en hja, det hat der sont dy dei opsitten.
-
-Noch in minút ef hwet en de goudfossen loeken oan en brochten de
-jongeljue nei ’t station to Nijlân ta.
-
-“Sjesa, det ha wy wer hawn,” sei Bintsje hjar heit. “Is ’t net krekt,
-ef de keningin foartrydt? sa’n spul der by en det om sa’n keale
-doomnéssoan mei in bûs fol skilden. Wy binn’ noch net oan ’e ein . . .
-wy binn’ noch net oan ’e ein . . . It is noch net iens in
-foarikkerslingte” en hy ljurke mei lange halen oan ien fen ’e bêste
-sigaren, dy ’t hjoed mar for ’t krijen wierne.
-
-Hja stiene der foar mei hjar brede rêgen en ’e swiere swartlekkense
-jassen oan en seagen yn ’t skaed fen ’e reedsbeammen de wein efternei,
-Bintsje hjar heit mei hwette as ôfginst.
-
-“Scil ’k dy ris hwet sizze?” andere de oare en wiisde mei in breed
-gebaer oer ’t hûs en ’e finnen fen Reinder: “As det mines wie en dy
-Akkringa kaem om myn bern, den sei ’k, ik moat my der earst noch ris
-oer bitinke. Wy moatte de pongen ris hifkje, jongkje.”
-
-“Min seit . . .” flústere Bintsje hjar heit, greate Japik fen ’e
-Sassepôle.
-
-“Nou, hwet den?”
-
-“Det it hjir ek al net sa folle mear is, as ’t liket.”
-
-“Ea kom! Det wit ik wol better. Dy ha hwet efter ’t linnen, det siz ik
-dy. Ik woe noch wol ruilje.”
-
-“Dû . . .!?”
-
-“Ja ik.”
-
-“It mear rekket noait fol, Hindrik.”
-
-“Bisit is swiet,” sei dy mei in knypeachje. “Sjoch der mar ris.”
-
-Elle en Lys stiene yn ’e goudene sinneskyn foar de dam en seagen oer ’t
-fjild, det yn fonkeljende simmerweelde foar hjar lei, krekt sa ’s it
-libben foar hjar útsjend each. Sa stiene se der in hiel set—do waerden
-hjar eagen lutsen nei in wûndre seilstien—nei in trop beammen yn ’e
-fjirte mei it readgoudene middeiljocht op ’e krúnen.
-
-“Wist, hwet der is, Li?” sei hy en syn blauwe eagen sochten de brúnen
-neist him. “Wist it?”
-
-“Dyn hûs . . .” andere hja . . . “Uzes, Elle?”
-
-“Ho tinkst der oer, as wy ek ris foart-gyngen? Ik ha neat gjin
-aerdigheit oan dy feesterij en dû?” en hy krige hjar hantsje beet en
-aeide it stadich . . . ider kear hinne en wer . . .
-
-De beide âlde mantsjes yn ’t skaed fen ’e elzewâl gizen efkes en
-panderen do mei stive skonken wer yn ’e hûs.—
-
-Dreamerich liet Lys hjar eagen noch ris oer ’e finne gean, der hjar
-bernejierren en hjar jong-faem-wêzen sa nau oan forknotte wie as
-boartersplak en kuijerpaedtsje.
-
-“Ho-t wy hjir oer tsjien jier ris stean scille?” sei hja. “Ho scoe ’k
-den lykje, Elle?” mei o sa’n gútich glimke.
-
-“Krekt sa as nou,” sei dy en mei strieljende biwûndering biseach hy
-hjar. “Licht hwet dikker waen en in únderkintsje . . . mar altyd noch
-myn wyfke . . . myn lytse, ljeave Li.”
-
-“Lit my los,” sei hja. “Elle, der komme minsken oan. Scoene se om ús
-siikje?”
-
-“Ea ju né. Dû moast mar tinke, hja litte dy nou oan ’t lot oer. Dû hast
-nou in man . . . dy scil nou wol oppasse, det hy dy net weislipt,” en
-hy skoude hjar fyn earmke troch sines en mei it greate lok syn
-ôfspegeling op ’t brúne antlit en de sege fen ’t bisit yn ’e eagen,
-brocht hy se for ’t lêst yn hjar heitehús as heite-en-memme bern.
-
-Letter scoe se der as syn wiif allinne mar mear komme to gast.—
-
-It wie in wúndre dei—de simmer en de ljeafde hingen yn ’e loft en
-lieten hearlik-lokjende tinzen yn minskeherten opkomme.
-
-Teantsjende wei slûpte de nije ljeafde fen in nij geslacht om ’e herten
-hinne en scoe hjar slach slaen as ’t pas joech en de natuer mei al hjar
-hearlikheden stibeleare se yn hjar foarnimmen.
-
-De lette neimiddeiwyn swile de hjitte geuren fen ’e blommen út it hôf
-op. It wie der in breidstún fol heimnisse, alhiel wyt . . . sniewyt, as
-Maertesnie yn stille nachten fallen, as selst de moanne slept.
-
-En de swiere strúsen bûgden nei de groun ta . . . bûgden . . . krekt as
-biëange it hjar, safolle lok to dragen.
-
-It loek nei fiven, mar ho skeaner as de sinnestrielen op d’âld pleats
-fen Reinder Hoara foelen, namsto lûdroftiger geide de wille en blydskip
-boppe alles út. It hik rekke fen ’e dam . . . alhielendal. It jongfolk
-swurf sjongende wei yn ’t hôf om, de jurken forknûkere en mei opsette
-wangen en frjemd glinsterjende eagen en de jonge feinten fen Hastings,
-Fokke Hoara, Ysebrand Fink, de jonges fen ’e Groot en master Geardsma
-wierne hjar op hakken en teannen nei en maljagen en diene in steil
-wird, sa steil, det se stiene der sels forsteld fen.
-
-Yn in hiele rige slingeren de fammen foar hjar út, lang en licht mei
-hege opstap yn ’e lange rokken. Det narre en pleage inoar, it hûndert
-út, krekt as hie de wille fen hjoed hjar tongen losmakke. Fokke Hoara
-allinne stie der stil by en hie syn eagen net fen Tine ôf.
-
-Ho moai like se nou wer yn dy blauwe jurk! De kleur fen hjar eagen,
-tocht hy optslach, né! se wierne noch folle moaijer! sa helder, sa
-klear as kristaltsjes! Nou stie se al wer mei Ysebrand Fink to praten.
-Dy stoatskaver! dy luiwammes, dy-t it boerkjen hjir leare moast to
-Hastings, omt ’r to dom wie for stedint. Hwet hoechde hy aloan en alwei
-mei hjar to praten!
-
-“Tine!” rôp hy ynienen yn syn forkroppe lilkens wei. Det in oar ek
-eagen op hjar smite doarst, stiek him.
-
-Hja kearde hjar om en seach him oan mei hjar sêfte eagen.
-
-“Giest’ mei?” rôp hy wer en kaem op hjar ta.
-
-“Ik stien hjir goed,” sei hja pleagjende werom en gyng in stap twa
-tobek, det hja lyk neist dy lytse permantige Ysebrand mei syn ljocht
-snoarke kaem to stean.
-
-Det stiek Fokke noch folle mear. De greatskens fen ’e Hoara’s oppeneare
-him . . . it rjucht, det hja mienden to habben op ’e forfulling fen al
-hjar winsken.
-
-Mei de holle stiif yn ’e nekke en in slach yn ’e rêch draeide hy him om
-en gyng yn ’e hûs.
-
-En op det stuit bigriep hy ynienen de swiettens fen it bisit. En do ek
-ynienen kruiden de swierrichheden oan syn heldere lokshimel op as
-swiere tongerkoppen op in simmerdei. Swierrichheden, der hy noait net
-iens om tocht hie yn syn jongfeinte-oermoed. Mar alle bisit bringt syn
-eigen bigearten mei en syn eigen lêsten. Det bigoan hy nou ek to
-biseffen en hy prakkeseare der sa bot oer, det hy waerde der stoef
-ûnder en noartel en ûnbrûksum en stúme de hiele joun.
-
-In machtige ôfginst pakte him. Elts wird, det Tine mar tsjin dy feint
-sizze scoe ef koe, det diich him al sear en as hy der mar om tochte,
-det Ysebrand Hastinger skoall’feest mei hjar hâlde scoe miskien, makke
-hy him nou al kûgels. Fensels, it paste krekt, dy twa, hy sa’n
-stedsminhear en hja sa’n lichtfirdich jifferke, fierst to moai for ’t
-boerewirk. O hwet pakte de ellinde him nou ynienen! Bergen fen
-biswieren en ûnbikende wrâlden fen loksillichheden lieten him
-libbensskaed en libbenslok sjen en hy stie der midden yn en doarst him
-net roere, gjin kant út . . .!
-
-De ljeafde bigoan hjar wirk yn det jonge hert en dreau him as yn in
-brûzjende wieling foart nei it doel, der hja him ha woe. For in goed
-jier hie hy der net iens om tocht, ho-t it wêze scoe as Tine syn wiif
-ris waerde, nou riisde hjar byld as in ljochtskimer fen ’e blide jeugd
-op yn alle hoeken en hernen fen syn âlderlik hûs, krekt as ware hjar
-wezen der al om, foar ’t hja der sels noch wie yn in wûnderbaerlike
-foartsjirmerij fen syn forljeafde eagen.
-
-Sa stie hy der yn syn mimerij fortiisd by hûs to sjen en to stoarjen en
-Tine formakke hjar mei Ysebrand Fink en Mame de Groot en wie fol
-skelmerij en jongfammige kwierens en kekenheit, dy paste by hjar
-healslachtige jierren, heal knop, heal blom mei de persikgloed fen hjar
-sauntsjin jier op ’e mûtele wangen en ’e moarnsfrissens fen ’e greate
-libbensdei op ’e lippen, dy-t hird-read, sprieken yn ’t bleke antlit as
-in fjûrreade roas yn ’t tún.
-
-Hwet wûnder, det Fokke net de ienichste wie, dy-t it sin op hjar foel.
-Det it skaei fen Fleurin en Clare net yn ’t lilk opgroeije scoe, wie to
-foarsjen . . . de natuer hie heit en mem it moaijste ôftroaid en sierde
-der it nije geslacht mei op. De âldste hie in bulte fen Clare . . .
-memme moai hier en lea en fen wezen like hja hjar ek krekt, mar de
-beide jonges, det wie sa goed net bislein, det wierne fen dy meagere,
-heech-opskettene slingerielen—wakkere wiis op hjar sels.
-
-Tine . . .! Heit en mem seagen der heech by op en roanen o sa fier mei
-hjar wei. Tine wie de ljeafling . . . de pop en greatske dreamen
-waerden der dreamd yn ’e stille greate keamers fen ’e posterije mei it
-brúngouden ljocht fen ’e greate boekebeammen, det skean ta ’t finster
-yn foel, as ienichst selskip!
-
-En om Fokke Hoara . . . der tochten hja net om. En Tine, och! hja wist
-net iens, fen ho’n hope en wûnder forlangst in manljueshert net
-slingere wirdt, as hy nei oarremans bern om bigjint to sjen! Hja
-kwinkeleare as in fûgeltsje troch ’t hûs en ’t hiele libben like hjar
-ta, mar ien greate roazetún to wêzen en mei in poarte der yn en as hja
-dy mar iepen diich, den stie ’t lok al for hjar ré!
-
-Earme lytse Tine Fleurin, ho bikaeid bistû útkaem! ho ha dyn
-longerjende kleare eagen yn ’e fjirte kúrd, hwer it lok noait weikaem
-is for dy en o! ho tichteby hiest it fine kind, deun by de doar! Mar
-nou! hiel stil yn dyn herte bigjinst der ek al om to tinken, honear dyn
-eigen troudei ris komme scil en mei hwa det den! En al de jonge
-feintsjes, dyst kinste, stappe yn in lange rige dyn bigearige eachjes
-foarby en dyn ûnskild omhinget se mei in gloarje, dy-t se noait net
-bisitte scille en dicht se deugden ta, der hja hjar noait op foarstean
-litte kinne, omt hja se net ha.
-
-It dreamet swiet, lytse Tine, as de sinne fen ’t earste moarnsskoft de
-dagen bipoarpert. En dû hoechst dyn sweltsjeblauwe eagen ek net foardel
-to slaen . . . der binne in bulte, dy-t de sillichheden fen dyn
-sauntsjin jier ek preauwn ha, syn idealen, de hearlikheit fen syn
-biblossomme jeugd!—
-
-Ho lang Fokke der stien hie to sjen, wist ’r sels net, it like him ta,
-in hiel skoft en dochs wie ’t gjin fiif minúten lyn, det ’r Tine de
-rêch takeard hie, mar yn det setsje naem syn libben in kear.
-
-Stadich gyng hy as de lêste yn ’e keamer en kaem Tine de hiele joun net
-byneist, mar hâldde se yn ’t fesier mei eagen, opskerpe fen
-jeloerskens.—
-
-Elle en Lys wierne al lang stil weiwaen út it omsittend laech, dy hiene
-hjar eigen hûs opsocht, hwer Foeck hjar as in soargjende âlde mem
-forwolkomme yn ’e moaijste keamer mei sûkela en in greate oranjekoek,
-dy-t hast de heale tafel bisloech.
-
-En do-t de jongeljue goed en wol oan ’t miel sieten, lei hja de kaeijen
-foar de jonge frou del en waerde stil wei . . .
-
-Mei lange stappen sette hja nou ek op Reinder Hoara’s ta, om de ljue
-noch efkes to lokwinskjen. De measten fen ’e âlderein kamen hjar al yn
-’e mjitte, útfeestfierd en bliid, det hja de deise klean mar wer
-oandwaen koene.
-
-Jan spylman mei syn jonges siet al by de ikebeam yn ’t skaed to rêsten,
-syn âld sulveren heloazje hinge him ta ’t fesjebûs út en der seach hy
-al gedúrich op, sa graech woe hy, det it acht ûre wie. Den koe hy
-hinnegean to spyljen op ’e boppeseal fen Swart, dy-t Reinder Hoara
-ôfhierd hie for ’t jongfolk, om der noch in neipretsje to hâlden.
-
-“Joun Jan,” sei Foeck en bleau efkes by him stean to útpûsten mei de
-hânnen yn ’e siden.
-
-“Dien wirk krige?” sei dy werom. “Waerdst’ to âld, Foeck?”
-
-“Ea ju ja, it like de boer better ta, ik moast mar rintenierje.”
-
-“Nou! nou!” kloárke Jan hjar fyntsjes út. “Dû en rintenierje . . .?!”
-
-“Dy-t breed hat, lit ’t breed hingje,” sei Foeck mei wirdichheit. “Seis
-goune wyks, frij brand en ierdappels . . . ik kin ’t wol ôf, as ’k it
-net minder krij.”
-
-“Elle Mulders folk hat altyd rejael west. Der is wol by to forkearen,”
-sei Jan, dy-t it wetter om ’e tosken roan fen dy seis goune wyks en dy
-flutsjes ta.
-
-“’t Wie krekt, as ik op side foel, do-t hy my det ûnthjitte,” sei ’t
-âld minske en hjar lûd trille in bytsje. “Ik sei: boer, sei’k, det jy
-my net neaken en bleat oan ’e dyk sette scoene . . . nou, det wist ik
-wol, mar sa . . . en do sei hy: tochten jy Foeck, det jy for jou brea
-sitte scoene to spinnen? en do ha ik him mar ris tige yn ’e hânnen
-knypt . . . Prate koe ’k net mear.”
-
-Jan dy nikte. “Nou, hy krijt ek in goed wiif, net?”
-
-“In bêsten ien! Det is gjin miskeap.”
-
-“Better as dy oare . .
-
-“Wypk? det skytfenyn? Skande, det ’k my sa’n wird ûntfalle lit! Ik woe
-net graech, det de boer him sa ’n ien yn ’e hûs helle hie mei hjar
-útknypt gesicht. Dy moat mar yn ’e posterij . . . den kin de gemeinte
-hjar as wriûwpeal brûke, dy rosse de ynfierenheit der wol ôf.”
-
-“Dû meijst Wypk ek al net lije?”
-
-“Hastû wol ris ien heard, dy-t hjar wol lije mocht?” frege Foeck werom
-en do ynienen, as skamme se hjar oer hjar eigen rabberij: “Dû draechst
-it Reinder net oan, wol Jan?”
-
-“Wel ju né,” andere dy. “Gien dû der mar gerêst hinne om in swiet
-sûpke—ik doch in dûbbeld slot op ’e mûle,” en hy gyng oerein en fluite
-syn jonges en pandere mei fioele en fluite en triängel nei de
-harbarge.—
-
-It wie acht ûre waen.
-
-De simmerige dei joech him del. De greate kleurige blommeëagen gyngen
-ticht en de warrige fûgels fâlden de wjukjes gear en foelen sittende
-wei yn ’e sliep. Oer ’t Jifferspoeltsje sweven bûnte flinterkes en
-michjes noch yn boartlike dâns en it gouden jounrea wjerspegele him yn
-’t wetter mei frjemd moaije wjerskyn . . . roerleaze moai. Inkele wite
-wolkjes glieden noch de loft lâns, stil en fredich, heech boppe it
-lytse minskene bidriûw . . .
-
-Op ’e hege kampen om ’t Jifferspoeltsje hinne skeat de rogge yn ’e ier
-. . . groeide en bloeide de nije simmerfrucht, noch lau fen ’e bârnende
-sinnegloed fen hjoed oerdei en in inkele lette fûgel fleach der
-oerhinne, mar efkes de wjukken útslaend yn loaije jounsflecht oer ’e
-sêftsûzjende ieren, dy-t noch net stil wirde koene, al slepte de
-jounwyn ek.
-
-As in warrige reizgester hie de sinne hjar ommegong folbrocht . . .
-leech yn ’t Westen waerde hja wei en bidiek it bideste antlit mei tinne
-wolkens, dy-t as flokken séskûm opplûmken efter de beamwâllen fen ’e
-lânnen.
-
-Reinder Hoara, seach it út ’e foarkeamersfinsters wei. De sinne hie de
-troudei fen syn bern bigroete, nou seine hja se mei hjar lêste
-poarperstrielen. Gjin drip rein wie der fallen . . . it ûnthjitte dos
-in lokkich libben.
-
-“Ik bin ynein. Janke,” sei hy, “scill’ wy strak ansens mar op ’e koai?”
-
-“Mar it neipretsje, moast der net by wêze?” sei dy.
-
-“Ik ha al ’t Hastinger jongfolk forsocht,” sei hy werom. “Ik leau, al
-kom ’k sels net, hja scill’ my net misse en ik ha ’t skjin wei. Myn
-holle dy slacht as in klok en myn skonken, nou der hingje stikken lead
-oan.”
-
-“De wyn is dy nei de holle gien. To Reinder, yt noch hwet. In stikje
-sûkerbôle ef in frânsebroadtsje mei gelei.”
-
-“Jow my ljeaver in pikelhearrich. Ik bin al dy swietekou wars.” Alles
-stie hinter troch twinter en by in hoeke fen ’e greate tafel, biladen
-mei allerhânne soarten fen itensspullen, sieten de beide âldeljue as
-twa forbjustere fûgeltsjes en de onhúslikens fen it útstoarne hûs, der
-de lêste gasten nou al lang foartgien wierne en ’e frjemde stiltme nei
-it feestgewoel, bidrukte hjar herten. Hja misten de bern . . . it wie
-sa frjemd nou, togearre wer by inoar to sitten nei al dy rûzje en
-onbistindigens fen ’e lêste wyk mennich. Elk for oar fielde him iensum
-en bidrukt . . . mar hja hâldden hjar great for inoar.
-
-Janke hjar hânnen tipelen noch hwet mei it mes om, iten mocht hja net
-mear. Krekt as siet der hjar in stik yn ’e kiel en der weislokke woe ek
-net. Reinder siet neist hjar, lytse reade plakjes fen yneinens barnden
-him op ’e wangen en hy hie de jas útsmiten en siet der nou foar yn ’t
-stiifstisele ingelshimd, de brede rêch tsjin ’t bekling fen ’e stoel
-oan.
-
-“Nou kinn’ wy wer fen foaren oan bigjinne,” sei hy ynienen yn ’e
-prakkesaesje wei. “Wy binne wer togearre, Janke.”
-
-“Sa’s foar fjouwer en tweintich jier,” sei dy derop. Hja mirken it
-nou—hja hiene beide itselde tocht, om it stik libben, det hja bilibbe
-hiene en det hjoed mei it trouwen fen ’e bern ôfslúten wie as in
-haedstik út in boek.
-
-“Wist’ noch wol, ho-t wy hjir do ek sa sieten, dû hjir en ik der?” en
-Reinder wiisde efkes nei de hirdsherne, hwer de greate kjessenstoel
-noch stie for mefrou Akkringa . . . “Is ’t net krekt, as wie ’t
-jister?”
-
-“It libben giet hird foarby . . .” andere hja mei in sucht en oer hjar
-goedlike blauwe eagen kaem in flues. “Eart wy der om tinke, binn’ wy
-âld, Reinder . . . den kinn’ se ús op ’t hege hôf bringe.”
-
-“Ea ju mei dyn swiersettigheit!” lake dy. “Der moat mar ris in lytse
-Janke om dy hinne wjukkelje, den praetst wol oars . . . Nou, en hast
-Hester hjoed ek ris geweken naem? Hwet sei se? Scoe ’t wier wêze? scil
-se mei notaris trouwe? Oars moatt’ wy der in skoateltsje foar sjen to
-striken . . . det it praetsje deabledt. Foar jierren wie ’t al sa’n
-geteut, do kaem Wychman’s Fokke der mei thús—Piter post hie ’t sei.”
-
-“Hwer hast it nou ynienen oer? Dû slachst fen ’t iene yn ’t oar. O ja
-Hester! Nou, ik ha se frege, eart se mei doomné’s foartgyng . . .”
-
-“En hwet sei se?”
-
-“Nou dû kenst Hes wol. As dy ’t net sizze wol, dû krijst der neat út.
-Al setste hjar ’t mes ek op ’e kiel . . . dy’s sa ticht as in pôt.”
-
-“Dû koest dochs wol witte, ef ’t sa wie ef net. Jimm’ frouijue binn’ sa
-snoad as roet yn det stik fen saken.”
-
-“As hja ’t my sels net fortelt, ik scil der net fjirder nei pinfiskje.
-’t Scoe wêze, as wy der bilang by hiene. Dû kinst it dochs net keare en
-hwet for libben is ’t der ek allinne yn det greate hûs! Ik bin der
-altyd sa onwennich as in houn.”
-
-“Hiemfêst biste, Janke . . . fierst tofolle. Nou, ’t scil nou wol oars
-wirde. Ien hâldt foar fêst it paed wol waerm twisken Elle’s en úzes. Us
-Li hat in set dien—dy stekt Wypkje aerdich de eagen út.”
-
-“Wypkje is mefrou,” sei mem spitich. Det koe se lang net fele, det
-Wypkje, de ginaemd fen hjâr mem, dy-t al sa lang wei wie, in reed
-efterút kaem by Li, heite hertlapke.
-
-“Is ’t hoarntsje kniesd? To fanke, sjoch mar gau wer blier. Wy ha se
-ommers beide like ljeaf, net?” en hy koe ’t net litte en gien efkes nei
-hjar ta. Hja like wer sa lyts en sa tear optheden . . . it tróf him
-súver. Hja wie âld waen yn ’e lêste jiermennich en hjar hier sa wyt. En
-sa’s de iene reisger syn oanhâld siket oan ’e oare nei in fier lân ta .
-. . sa diene hja ek. It gyng nou de bidelte tomjitte en ’e iensumheit .
-. . en de . . . dead . . .
-
-Do makke hy rislewaesje om op bêd to gean. De doarren skoatele’r en
-taestende wei roan hy troch de skûrre, hwer nou alles stil . . .
-deastil wie, allinne op in dwarsbalke pipen de ratten en ’e âld ûle
-suchte by ’t ûlboerd.
-
-It folk hie noch hwet lyts gûd forgetten op ’t potrak. Mei lange
-stappen trêdde hy derhinne en sette it yn ’t foarhús del en kuijere do
-it sânpaedtsje noch efkes lâns nei de wei ta. It wie sa tsjuster noch
-net, as min koe de ikebeamsstammen sjen en de bisten weidzjen yn ’t lân
-foardoar. De dauwe stie heech op ’t lân en simmerbleek pinkeagen de
-stjerren oan ’e loft en in lyts streekje moanne lei as in goudene
-sichte yn ’t Súd-Easten. It hôf skittere yn ’t tsjuster mei syn
-blossomsnie bifrachte en as hy tige taharke, hearde hy Jan syn fioele
-boppe it nachtelik wyngerûs út.
-
-Der kamen in pear jongeljue oan. Hja praetten sa súnich, det hy koe
-gjin wird forstean, mar oan ’t delsetten fen ’e hakken hearde hy se
-oankommen.
-
-Der seach hy ynienen, hwa-t it wierne. Fokke en Tine Fleurin en hja
-roánen wol sa smûk ticht neist inoar lâns . . .
-
-Reinder glimke efkes en krûp hwet forside efter de hege hage fen syn
-hiem, krekt sa lang, as hja foarby wierne. Do gyng hy yn ’e hûs, hwer
-’e feestwille útstoarn wie en it wirk slepte . . .
-
-De Hastinger wei makket like grillige bochten as de Hastinger Swâdde.
-Sims slingert ’r om in âld hûs hinne, den wer troch in elzeboskje en
-sims den wike de beammen in ein det út tobek en troch in brede gloppe
-sjocht min de heide lizzen, fier, flak, stemmich yn hjar dageliks brún
-habyt.
-
-Mei in brede swaei as fen in stevige manljuesearm draeit ’r den wer om
-’t tsjerkhôf hinne en nimt de guit rjuchtút op ’t Nijlân yn, hwer de
-beammen spjuchtiger bigjinne to wirden en der mear pit yn ’t gêrs komt,
-hwer de Hastinger boeren by de miedforhierings hast om fechte.
-
-Dy kant út wei kamen dy beide jonge bern en hjar willige foetten folgen
-de swaeijen fen d’âld wei yn onsteurbere folgsumens. Krekt as roánen
-hja der biseffeleas hinne en libben net iens mear hjar eigen bistean,
-mar in oaren-ien, in wûnderhearlik nij libben, hwerby se it âlde ôflei
-hiene as de kleurige flinter de rûppehúl.
-
-“Tine!” sei’r en noch ris wer: “Tine . . .!” en ’e swiete klank fen dy
-wirden makke him dûzich fen lok.
-
-En yn dy iene amerij, dy-t nou folge, wijde de ljeafde him ta dichter.
-Hy sei wirden, dy-t noch noait yn him opkaem wierne en hja joech him in
-onbigrinze macht oer ’e tael, om to úterjen, hwer syn hert sa fol fen
-wie.
-
-Deastil bleau ’t om hjar hinne . . . as yn in twadde Parradys wierne se
-noch ris wer togearre, de earste lokkige minsken mei hjar earste
-ljeafde.
-
-Efkes glied der in ljochtskimer oer ’e heide . . . bleek, fol
-sidderjende bigearte . . . yn ’e fjirte sloech in hiemdogge oan.
-
-Do waerde alles wer stil . . . deastil. De nacht gyng oer it Hastinger
-heidelân en de stiltme folge him.
-
-
-
-
-VIII.
-
-
-Ientônich biggelen de teidrippen fen ’t tek . . . mei greate seurderige
-drippen, nou en den ris ien en al det brúne wetter roan yn ’t tún gear
-yn poeltsjes en sipere stadichwei nei de fiver.
-
-Oeral leine noch plakjes útteide snie . . . ûnder de piperbeamkes,
-tsjin ’t berchje oan, hwer de earste wite wyfkes de nijsgjirrige kopkes
-opstieken en oan ’e Noardkant op ’t weinhús fen ’e posterij, mar de
-Maertesinne skynde se njonkenlytsen wei en kûstere mei in ljeaflike
-bleke glâns de sponsige groun, der eltse foetleast yn in great
-wetterplak útwekke en der rein en wyn nou sa lang ketsjerûmte hawn
-hiene.
-
-De winter, dy greate skabant, hie syn possenaesje útspile, min fielde
-de foarsizzing fen ’e maitiid yn ’e frisse, bolle wyn, dy-t súdliker
-roan en ’e wite skieppewolkjes foar him útdreau as in noedlike hoeder
-de earste lamkes.
-
-De sinne forheldere de drôvigens fen it winterlân en brochte ek yn ’t
-herte fen ’e Hastinger minsken wer nije libbenshope.
-
-Doomné Fleurin stie foar ’t finster yn syn stedearkeamer en seach mei
-skerpe eagen troch in gloppe yn ’t tún oer it keale, wintereftige lân,
-det nou dochs al wer de kreft yn him droech, om in simmerfrucht en in
-sichttiid jaen to kinnen.
-
-Mar dy scoe hy hjir net mear sjen. As de sinne om ’t Hastinger lân hjar
-goudene girle lei en ’e rogge oer ’e lânnen waeide, den wie hy hjir al
-net mear. Om ’e bern woe hy nei de stêd en in birop nei W. dizzer dagen
-kaem him net ongelegen en ek net únforwacht. It wie opstutsen spul—foar
-in set wie hy al oansocht for det plak, mar do koe hy noch net út ’e
-ried komme.
-
-Hy hinge oan Hastings, hast as in âlder oan syn bern. It moaijste
-bidriûw fen syn libben hie him hjir ôfspile . . . yn dizze keamers mei
-hjar greate jounskaden wierne syn hearlikste dreamen forwesenlike.
-Clare hie hy hjir ynhelle as syn wiif en yn in hoeke fen ’e foarkeamer
-hie de widze stien for it earste bern fen dit wiif, det hy sa ljeaf
-hie. Ja, dit âld hûs mei al syn oantinkings hâldde him fêst, krekt as
-hie ’t der op set, him by eltse stap noch ris hwet út dy âlde tiid
-tobinnen bringe to wollen, ljeave, âlde dingen, dy-t sims al lang
-forgetten wierne.
-
-En it âld hûs krige help fen ’e Hastingers. Dy kamen by kloften, stil
-en yn hjar sels keard en hiene net folle to keap en forgeaten sims wol
-iens, om der oer to praten, mar doomné koe se wol en merkbite wûndre
-skoan, hwer se as in top noch om hinne draeije woene en den optlêst, as
-hja foart scoene, kaem ’t hjar noch yn ’t sin en den knypten se him
-trouhertich yn ’e hân en seine, hja koene him net misse hjir.
-
-Allinne Wychman Hoara, dy kaem net, der siet noch âld sear do mei det
-hûs for Warmolding en hy scoe doomné de holle net yn ’e skoat lizze,
-syn libbensdagen net. En hy bleau stil wei.
-
-Det stiek doomné al hwet en it brief rekke dertroch egenlik noch in
-pear dagen earder foart.
-
-Nou wie de kûgel troch de tsjerke . . . de Hastinger dagen teld.
-Fleurin hie oan ’e wûnderlike macht tajown, dy him twong, om foart to
-gean, hwerom en hosa, det wist hy egenlik sels net, hwent desnoads
-hiene de bern ek wol nei de stêd ta gean kind to learen en det se der
-den in kosthús for sochten. Tine bleau dochs thús . . . it sintsje yn
-’e hûs koene heit en mem net misse. Det der ek in bulte selssucht ûnder
-roan, woene hja hjar sels net bikenne.
-
-De Sneine deroan kondige hy it ôf fen ’e stoel. It lûd trille him efkes
-. . . do seach hy wer frank en frij om him hinne. Hy tochte om ’e
-njuggentsjin jier, det hy hjir stien hie en de forwachtinge, dy-t him
-do bisiele, do-t hy hjir for ’t earst oer ’t lytse tsjerkje seach en
-hwet der fen forwesenlike wie! In bidroefd bytsje! Dingen, dy-t bûten
-syn wil stiene, hiene in biroering brocht yn ’e gemeinte, de
-soosjalisten binammen en de neirin, dy-t hy earst hawn hie, forroan
-njonkenlytsen yn ’e trouwe opkomst fen in lyts heapke fêste
-tsjerkgongers. Och, hwet wie der dochs mar in bytsje tolânne kaem fen
-it sied, det hy oan ’e ikker tabitroud hie . . . eart en foer fen
-beiden.
-
-Mar dochs . . . ien siet der ûnder it tsjerkefolk en as ’t wêze moast,
-hie hy noch wol ris wer njuggentsjin jier yn in oar Hastings forkeare
-wold, allinne om noch ris in twadde Warmolding as de forlerne soan wer
-de wei to wizen nei it Heitehûs. Dy man, omkeard as in blêd oan ’e
-beam, kaem him altyd wer yn ’t sin yn mismoedige eagenblikken. Gjin
-minske hie oait wer spyn oan him bifoun—hy wie mei it libben en ’e
-maetskippij forsoend en doarst de holle wer frij opstekke.
-
-Allinne ho’n war hy ek dien hie, de heimnisse, dy-t der noch as in
-skaed op syn libben lei, dy koe hy net oplichte. Hy fortocht ien, det
-dy it mar koe en det wie Wychman Hoara. Dy twa hiene hwet twisken inoar
-. . . hwet onforsoenliks en elk for oar bismoarde it yn syn eigen hert,
-sa’s stiifsettige minsken det kinne.
-
-De postloper baeide troch ’e wiete paden mei greate learzens oan. Dy
-brocht nou ek al in lyts tweintich jier alle nijs by him binnedoar. Hy
-koe ek net sjen, det Piter minder waerd’, hy stie noch like feardich en
-steil op ’e rjuchte skonken en ’e bizigens lake yn syn ljochte eagen.
-
-Griet, de faem, fleach der al mei steande earen hinne.
-
-“For my?” sei se en seach him mei bigearlike eagen nei de hânnen.
-
-“Dû kinst der op sjen, fanke,” sei dy. “’t Is for de jiffer,” en liet
-him yn ’t brieveboske falle. “Hwa wit, hwet foar moaijs der net yn
-stiet to lêzen!”
-
-“Ea, hwet scoe ’t!” sei de faem spitich, “neat om ’e hakken, in briefke
-fen ’e naeister ef sa ef sa’n stoaters briefke út ’e stêd.”
-
-“Dû hoechst net sa op ’e stêd to smeulen—yntkoart giest der ommers sels
-hinne mei doomné en dy.”
-
-“Mis jongkje, ik ha my al oars bistege.”
-
-“En by hwa det den?”
-
-“By Elle en Lise’s.”
-
-“Haeije wennet ek net fier ôf, wol?” De faem krige in kleur en hie ’t
-wjerwird al op ’e tonge, mar Piter post wie al foart, batste troch snie
-en wetter nei de wei, dy-t mei glinsterige wiete plakken iensum
-foartbochte troch it stille doarp.
-
-It grille Maertejounljocht spegele him wer sa’s âldtiids yn ’e
-tsjerkefinsters, it thépitsje barnde en biskynde de trije minsken, dy-t
-der al sa faek yn in nochlik rountsje, by inoar sitten hiene, do barde
-der hwet bisûnders yn dy greate keamer fen ’e âld posterij to Hastings.
-
-Tine lei in brief op ’e tafel. “Wol heit dy ris lêze, heit?” sei se
-hiel sêft—do gyng se der stil út.
-
-“Hwet scili’ wy nou ha?” lei yn dy beide âldeljue hjar eagen to lêzen
-en Fleurin bûgde him foaroer nei ’t pitsje ta en lies by it skimerige
-ljocht dy brief, steile stive letters op fyn bêst pompier.
-
-len amerij hearde min neat as ’t tikjen fen ’e klok, do sei hy: “Clare,
-lêz ek ris.” Syn lûd wie oars as oars—hwet der yn stie, moast him yn ’t
-herte troffen ha.
-
-“Der is dochs gjin swierrichheit?” frege hja en hjar kiel knypte hast
-ticht fen eangstme. “O Frans, gjin swierrichheit?” en hja wie oerein en
-neist him.
-
-“Det’s sa’s ’t dû ’t neame wolst,” sei hy. “’t Is in fonk, dy-t yn ús
-hûs oerwaeit is, Clare—in flam wirdt it ef ’t rekket wer út, mar de
-noed is úzes.
-
-Sa wie ’t. De noed wié hjarres. Hja hiene in bros stikje minskelok yn
-hânnen en hifken en hâlden it en wierne allebeide hjar ried to’n ein.
-Nimmen woe der hândiedich oan wêze en dochs der moast in ein oan.
-
-“Det ús dit hjir noch oerkomme moast,” sei Fleurin mei in sucht. “Ho
-moatt’ wy ’r mei? ho scill’ wy ’r mei? To Clare, siz dyn sin ek ris.”
-
-“Dû bist de man, dû moast it wite. Dit siz ik ienkear en for altyd, yn
-sokke saken rear ik net om.”
-
-“Hast’ der oait om tocht? Tine Fleurin as boerinne to Hastings . . .”
-
-“Ik ha oare dreamen dreamd, Frans, det’s wier, mar ’t bern sels . . .”
-
-“’t Bern sels? Dy rekkent noch net mei. Hjoed tinkt dy sa en oer
-twa—trije jier krekt oars om. En det scil sels hjar lok forgoaije! Der
-ha wy se net for greatmakke.”
-
-. . .“Mar hy mient it . . . Dit brief is echt . . . ik siz dy dit . . .
-hy hat se ljeaf . . .”
-
-“Det scil ’t wol, mar hja scil net as bút forfalle oan dy jildwolven!
-Hwet scil Wychman der oer rekkene ha, wiken lang, as ’t der wol lâns
-koe om ’t jild. In doarpsdoomné ha de ljue faek net folle yn ’e
-rekken.”
-
-“Dû bist bitter,” sei hja goedlik wei. “Wy moatte dy saek ris bisjen en
-wer bisjen . . . ús der oer bisliepe.”
-
-“Ik wit nou súver net, ho-t dy jonge de drystens ha doar en skriûw
-Tine. Det komt fen al det gefljoch nei inoar ta mei Lys.”
-
-“Hja ha dochs ek as bern mei inoar boarte,” forgoelike hja en in lyts
-jongkje kaem hjar yn ’t sin, det hjar mei syn moaije brúne eagen sa
-oansjoen hie yn dy wein op reis nei Hastings ta—jierren, jierren lyn.
-
-“Dû hâldst him de hân boppe de holle, dû hast him licht wol stibeleare.
-As de ljeafde der middenmank giet, binn’ jimm’ allegearre sa dom as
-skiep.” Clare koe ’t opljeppen aerd fen hjar man wol, hja gyng stil
-foar ’t finster sitten en joech him gjin andert.
-
-Sá kaem de onfrede yn ’e hûslike keamer to Hastings. Clare seach
-bidrukt en Tine hjar eagen wierne read. Doomné Fleurin kaem min to
-hearren noch to sjen—dy siet op syn stedearkeamer en der tyspelen rare
-dingen him foar eagen om en hy makke himsels sa op om neat, det hja
-krigene net in goed wird mear fen him. De hiele forhúzerij en ’t nije
-plak waerden oan kant skouwd for dit gefal, der hy as in stien oer
-stroffle wie.
-
-Alle dagen bitarden de snieplakjes ta in lytser plakje en do-t der mei
-in goed wike neat mear lei, wie doomné Fleurin syn tiid fen birieden
-om.
-
-Clare en hy sieten dy joune stil by inoar yn ’e keamer, do seagen hja
-him oankommen únder ’e hege boekebeammen as in great swart skaed yn ’e
-gloarje fen ’t flammige poarper fen ’e joun. Syn stap wie stevich . . .
-syn djip lûd hie de klank fen de blide forwachtinge . . .
-
-Ien amerij stie Fleurin yn bistân . . . krekt as bisefte hy efkes, ho
-wreed as ’t eigentlik wol net wie, om syn eigen bern yn dizze wichtige
-saek net iens to kinnen. Mar wist hy net better, hwet hjar foege . . .
-hy as heit? dy-t de wrâld en ’e minsken koe! Bern hiene noch gjin stim
-yn ’t kapittel, derfor wierne de âlden der, om oer hjar lot to
-bislissen.
-
-En det diich hy.
-
-“Kom yn, Hoara,” sei hy, wylt hy sels dizze bútenwenstige bisite de
-doar iepen diich. “Wy forwachten jou.”
-
-“Det tocht ik,” andere Fokke Hoara koel werom en kaem mei lange stappen
-efter Fleurin oan ta de keamer yn.
-
-Det foel him ôf, Tine siet der net op hjar leech stoeltsje, hwer hjar
-fyn bleek kopke oars sa moai útkomme koe as in plaetsje efter de
-blommen wei.
-
-“’t Is dochs allegear goed?” O ho fyn hearde it memmeëar! Dy klank fen
-ljeafde yn det foarse manljueslûd! En det onwennige sjen fen dy eagen
-nei ’t leech stoeltsje diich hjar súver sear.
-
-“O mei Tine, mien’ jy? Dy is útfenhûs nei ús nij plak ta, in dei ef
-hwet.” Fleurin sei det ûnforskillich wei, Fokke tocht noch net iens,
-det der hwet efter sitte scoe. Hy wie noch fierst tofolle in natuerbern
-sûnder erch ef kweatinken. Tine en hy mienden it inoar—it oare, och,
-det wie mar bysaek. Min hearde de âlden der yn to kennen, mar
-oars—wierne it dingen, dy-t min mei yen eigen hert útmakke.
-
-“Gien sitten,’ noade Fleurin en sette de sigaren foar him del. Clare
-geat him in pantsjefol thé yn en siet der do by, deastil mei de hânnen
-yn ’e skoat. Hja tochte om Tine, en om ’e triennen, dy-t er oan ’t
-memmehert gûld wierne. Dizze wie in man . . . ho scoe hy ’t opnimme?
-Wie ’t bern noch mar lyts, det al hjar bigearten forfuld wierne, as hja
-mar op memme skirte yn ’e sliep falle mocht!
-
-Nou stie hjar moaije blom to bloeijen en de noed wie hjarres.
-
-Fleurin siet him noch to bitinken, ho-t hy ’t wol op ’t fetsoenlikst
-sizze scoe, do bigoan Fokke Hoara der sels oer: “Doomné,” sei hy, . . .
-“ik kom . . . om to . . . freegjen, ho-t myn brief opnaem is hjir by
-jimmes. Hy wie for Tine . . . en troch hjar for jimm’, det scill’ jimm’
-nou ek wol witte.”
-
-Syn eagen skitteren . . . syn hiele antlit teikene opwining en
-blydskip. De sillichheit fen it bisit bitsjoende him mei hjar moaijste
-foarspegelingen. Hy prate op ’t stik ôf . . . koe syn eigen waerde, det
-’r in Hoara wie. En strak ansens, né optslach, den hie hy syn lok . .
-.!
-
-“Ik leau, scoe ’t net better wêze, as wy der mar net mear oer praetten.
-Det wy dit brief mar forgeaten, Hoara,” woe doomné him derút wine en
-hie de eagen net fen syn gleon eintsje sigaer ôf. “Ik kin jou der wol
-ris oer skriûwe.”
-
-Do wist Fokke Hoara ynienen alles . . . Hy stie hjir as in bidler en hy
-scoe mei lege hânnen foartstjûrd wirde.
-
-It forset krige him yn ’e macht.
-
-“Nou in brief skriûwe, scoe wêze as woe doomné him fen ’e saek
-ôfmeitsje. Ef is det altomets ek sá? Moat ik det tinke?”
-
-“Sa kin ik net mei jou prate, jy binn’ fierst to opljeppen. As jy
-bidaerd wierne . . .” sei Fleurin koel.
-
-“Ik bin bidaerd,” andere Fokke koart-ôfbiten. “Hwet binn’ de reden?”
-
-“Bin ik forplicht jou dy to sizzen? Ik leau, der twingt gjin minske my
-ta,” sei Fleurin, hwette stoef.
-
-“Hark ris doomné—do-t ik wiste, ho-t it mei my gesteld wie, bin ik hjir
-earlik en frij foar útkaem. Jy kinne net sizze, det ik misbrûk makke ha
-fen jimm’ bitrouwen en alles bûten jimm’ omgyng, nou?”
-
-“Né,” sei Fleurin onwillich wei. Hy bigoan to merken, hjir foun hy
-partij.
-
-“Jy wolle ha, dy brief fen my scil forgetten wirde, mar den freegje ik
-jou, hwet binn’ de reden?” sei Fokke Hoara noch ris wer en lei de
-sigaer del. Nou koe hy net mear smoke—nou-t it om syn lok gyng!
-
-En do hearde Fokke Hoara syn fonnis. Hjar bern wie to goed, om yn
-Hoara’s hânnen to forfallen,” sei Fleurin koel-wei.
-
-Earst waerde Fokke Hoara read om ’e holle en do deawyt. Hy knypte de
-hânnen yn inoar, det de knokels him sear diene en syn hiele hert rekke
-yn opstân tsjin dizze minne bijegening. De keamer bigoan foar syn eagen
-to draeijen en alles hwet der yn wie en hy hearde allinne de wirden fen
-dy heit, dy-t as mei mokerhouwen syn lok yn grúseleminten tosloech . .
-.
-
-Einliks hâldde ’r op fen praten. De greate stiltme kaem oan . . . dy
-fen in minske syn libbenslot-bislissinge . . .
-
-Fleurin wachte, hwet Fokke nou to sizzen ha scoe. Mar dy kaem gjin wird
-oer ’e lippen. Greatsk gyng hy oerein en it flikkere frjemde woest yn
-syn eagen, s’as de wjerljocht troch de maitiidswolkens, dy-t noch gjin
-tonger kend ha. Syn meager karakteristyk antlit wie bleek en de
-flaubochte, swiere brúne eachsbrauwen stieken súver swart ôf by de hege
-blanke foarholle.
-
-Stadich gyng hy nei de keamersdoar, mei de lippen stiif op inoar. En it
-sjen fen dy hartstochtelike eagen hat Clare Fleurin noait wer
-forgetten! Krekt as seach hja mei klearigheit, ho-t der ynienen hwet
-ljeafs yn útdôve, sa’s it ljocht út in âlderhûs, as heit en mem
-hinnegien binne. Den nimt de deade de ljeafde mei . . . en hjir diich
-de haet it, de hartstochtelike haet fen ’e Hoara’s.
-
-“Frans! kin det sa?” kriet Clare.
-
-“Gien him efternei,” húne dy, “en siz, detst dû syn help west hast en
-’t noch for him opnimst.”
-
-Ynienen hearde Fokke Hoara ien efter him oanrinnen, de lichte stap,
-dy’t hy sa goed koe en dy-t syn forljeafde eagen sa faek yn Tine
-biwondere hiene as de mesyk fen hjar wezen.
-
-“Sá moatt’ wy net fen inoar gean!” sei hja en hja lei him de hân fol
-smeking op ’e earm. “Kom mei—Frans moat it wer goedmeitsje.”
-
-“Hjir is neat mear to goedmeitsjen,” sei hy bitter. “Us wegen rinne nou
-to fier út inoar,” en hy diich in stap twa tobek en woe ta de doar út.
-“As jy kinne, siz den tsjin Tine . . . det ik hjar myn libben lang
-ljeaf ha scil, sa lang as ik . . . sykhelje. Kinn’ jy det ûnthâlde?
-Oars—siz mar neat . . . Hja mocht der ris in nacht sliep om brekke . .
-. det scoe . . my moije.”
-
-Clare seach de blauwe eagen fen hjar bern foar hjar, de joune foard’t
-hja útfenhûs scoe. Dy hjar wegen scoene noait wer lyk op rinne en licht
-seagen dizze brúne eagen de blauwen fen hjar bern noait wer . . . noait
-wer . . . Do krige hja in oneinigen meilijen mei him.
-
-“Ik scil hjar ’t boadskip oerbringe. It lêste?” frege se mei eangstme
-yn hjar memmehert.
-
-Do skeaten der flammen út syn brúne eagen. “Myn lêste,” sei hy greatsk.
-“Jimm’ hoeche noait to tinken, det der noch in Tine Fleurin for my
-bistiet. Dy is joun for my stoarn . . . op dit stuit. Ik hoopje, det it
-hjar goed gean scil . . . mar hjar plak wie hjir—by my . . . ik hie se
-ljeaf . . . ja mear noch as det . . .” Triennen forstikten syn lûd . .
-.
-
-Efkes letter liet hy de doar fen ’e âld posterij to Hastings sêft efter
-him tichtfalle.—
-
-De folle moanne kaem op—de keale beamtokken rûzden. Ho earm gyng hy nou
-werom nei hûs en mei hofolle rykdom hie hy syn hert yn ’e hinnereis net
-bifrachte? Tine foar en Tine nei! Krekt as foroare de wrâld . . .
-waerde in parradys, nou-t hy for himsels it wezen foun hie, det by him
-paste as de blom by de sinne. It libben like him ta in feest to wêzen .
-. . in great feest, fol fen ljocht en ljeafde en sûnder ien inkele
-wanklank.
-
-En nou?!
-
-O ho swiet hie de bigearte west nei bisit en mei ho’n swiere boete
-efterhelle him it lot! Ho’n knoei joech dy greatske heit him der dy
-joune . . . syn dochter to wegerjen oan him, omt hy in boeresoan wie.
-Né, det wie ’t him net, mar hwet seine hja hjir to Hastings fen ’e
-frouljue fen ’e Hoara’s: hja litten as putheakken, hja forhongeren yn
-alle folop . . . Hja misten de ljeafde, hwent dy hiene de Hoara’s sels
-net, det wierne eigennut-sikers. Yn sokke hânnen scoe hjar Tine net
-forfalle, der wie se him to goed ta. Hja scoe net forkomme as in blom,
-dy-t de sinne net sjen scil. Hja moast bloeije en pronkje en lokkich
-wirde en hy! hy wie fierst to min, om hjar det lok jaen to kinnen. Der
-roan in forkearde ier troch syn femylje—hja hiene in to minne namme!
-
-It wie foarby . . . Mar der is altyd hwet fen sitten bleauwn by him, it
-djippe skaed fen dy heldere simmerdream . . .
-
-Der kaem gjin praet fen op ’e bûrren . . . partijen hâlden it for inoar
-stil en Tine bleau útfenhûs, sa’s ’t hiette, it nije hûs moast ynoarder
-en de Hastinger dagen koarten yn. Fleurin wie der bliid ta, as him dit
-allegear wer yn ’t sin kaem, den wie hy net sa hiel tofreden oer
-himsels. It tikkerke derbinnen en it stille forwyt yn Clare hjar eagen
-pleagen him danich. It moide him ek wol hwet, det hy dy jonge sa raer
-ôfsneutere hie . . . mar do wist hy ’t den ek daedlik mar omrake goed,
-hwer ’t op stie. Sa woe hy himsels sân yn ’e eagen struije, mar himsels
-frijpleitsje hat hy noait kind en do-t him jierren letter sels hwet
-tears en ljeafs út it herte skûrd waerde, hat hy earst de smert fen in
-Fokke Hoara bigrepen.
-
-Dy naem him dizze tobekset sa tige nei, det hy waerde der stil ûnder en
-sa meager as brânhout.
-
-“Dû scoest de tilbury ris ynspanne en meitsje in ritsje mei Lys,” sei
-Martsen Kobus op in goede dei. “Skilt dy hwet, jonge? De hiele fleur is
-derút by dy.”
-
-Lys joech him in triûwke tsjin ’e mouwe. “Fokke is yn ’t frijen keard,
-moike,” lei hja earnstich út, “en nou maelt hy om dy faem.”
-
-“Hea!” sei Martsen binijd. “Fokke?!”
-
-“Ea ja, mei Bintsje.”
-
-Fokke spotlake der oer, det al syn wite, brede tosken blonken.
-“Bintsje?!” rôp ’r. “Bist net wiis, Lys? Der scil ’k noait myn eagen op
-smite, al wie ’t de lêste faem ek.”
-
-“Pas mar op, hwetst’ seist,” sei Wychman Hoara, dy-t der ek
-oanstroffeljen kaem, “’t eart wirdt wol ris foer, jonge, eard’t de
-winter komt. En Bintsje is in goed fanke, goed, Fokke. Net sa kant fen
-lea, mar dy-t de midden en ’e beide einen ha wol, rekket foarby . . .
-det wik ik dy.”
-
-“’t Scil ’t wol. Nou, den mar foarby.” Martsen seach Fokke ris skerp
-oan—’t wie krekt, as glied der in skaed oer syn jong antlit en ’t like
-hjar nou ek ta, as wie dy jonge âldsker waen yn in wike ef hwet. Hja
-hie der noait sa om tocht—mar nou merkbite hja ’t ynienen. En hy koe sa
-ûnforskillich gnyskje om dingen, der hy oars sa fier mei weiroán—det
-wie hja ek net wend fen him. Nou-t hja sels gjin bern krige hie, socht
-se hjar oanhâld oan ’e bern fen Gels en joech hjar ryklik de noait
-opfrege ljeafde fen hjar hert.
-
-Wychman Hoara lei him net folle mear oan hjar gelegen. Hy hie se en
-bisit wirdt gewoante. For hjar ek—sa’s ’t keapjen fen nije jurken, ’t
-opsieren fen ’t hûs, bisytsjen en sels foart, der wie ’t nocht ek al
-ôf. De tilbury mei de swarte útlander kaem hast net iens mear út ’e
-skûrre, allinne de bern, dy makken noch wol ris in ritsje, Ysebrand
-Fink mei syn nicht Bintsje en Fokke en Lys, mar nou gyngen hja ek al
-ljeaver op ’e fyts, wech-en-der-wear hinne. Treurich, det det mei Fokke
-en Bintsje neat wirde koe. It wie Wychman Hoara syn bigearte—det wist
-hja wol—mar dy jonge, hy hie gjin aerdigheit oan ’e frouljue, der siet
-net in fonkje yn en det op syn jierren!
-
-Hja hie mar ris wite moatten, ho it derbinnen kôke en brûze fen
-ûnbifredige langstme en forkroppe lilkens en hwet der wol net omgyng yn
-syn gemoed! Det hie doomné Fleurin syn wirk west, hy hie det jonge hert
-fiersten to rou oanpakt en hiel hwet goeds fornield mei syn wrede
-wirden. Mar mei de stegens fen ’e Hoara’s focht Fokke al syn ellinde
-mei himsels út en helle der nimmen by. Mar syn heite falkeëagen, dy
-forrifele hy net.
-
-Op in joune gyngen hja de reed efterhús noch ris út. Nei in lange
-reinige rite hie ’t for ’t earst ris wer in dei sinneskyn waer west—de
-hege klapperbeammen by it Jifferspoeltsje spegelen hjar yn it deastille
-kleare wetter en ’e heldergiele streken jounljocht glinsteren derefter
-troch, wûnderlike tear fen glâns—maitiidseftich. Fokke hâldde syn stap
-hwet yn om syn heit en tepte yn ’e stúdzje wei in tokje wylgenpûskes
-fen ’e beammen.
-
-“Jonge,” sei Wychman ynienen, “hwet diichst der dochs langlêsten by
-doomné’s? Ik tocht, dû hiest to dwersfluite-spyljen west nei
-weinmakkers,” en syn skerpe eagen loerden ûnder ’e grize eachsbrauwen
-wei, dy-t der boskich oerhinne hingen—skean nei syn soan.
-
-It bloed skeat Fokke nei de holle—hy waerde ta de hals út read, as in
-great jonge, dy-t op skûltsje-setten trapeard wirdt.
-
-“Nou, hwet diichst der?” sei syn heit foars-wei.
-
-“Ik woe der noch ris hinne, om dy ljue dach to sizzen” woe Fokke him
-der útwine, mar de klank fen syn eigen lûd forrette him . . . hy koe
-net lige.
-
-“Soa . . .! en derom hast in great brief foarút skreauwn en moasten de
-bêste klean oan . . . Sa giet it, jonge, ast op eigen manne boete der
-op los fljochst as wylde einen yn’e koai ,—dû wirdst ôfmakke as in
-houn! fornédere . . . hearst det, jonge! fornédere!!” en hy raesde it
-út en sloech mei syn stôk yn ’e loft, det it sûze. “Fensels, de soan
-wie to wiis om heit deryn ris to rieplachtsjen—den binn’ de âlden gjin
-tel, det scil min sels wol fluch en hânsum dwaen, sa’n
-kleinigheit—frijen en trouwen! Krekt as kostet it gjin jild . . . der
-binn’ heit en mem goed for!” sei’r mei giftige spot en steunde de âld
-rêch tsjin ’e hikke.
-
-Der stiene se midden yn ’t smoar’ge damsteed. Fokke sei gjin wird
-werom, hy seach nei de kleare loft op en tocht om Tine, alles hwet hja
-sei hie en die en ho mâl as hy mei hjar west hie . . . .
-
-“Seist’ nóch neat?” spatte Wychman op. “Hwet diichst der jonge? Ik wôl
-’t wite.”
-
-. . . . “Nou den . . . . ik wie der om Tine.”
-
-“Tocht ik it net? tocht ik it net?” en Wychman hime fen lilkens en
-sette de neils yn ’e fleisige hânnen. O hy koe ’t wol útgûle fen spyt!
-Dy smoarch jonge, dy-t sá syn eare op ’e striette smiet! Hwet Hoara hie
-’t nou noch oait yn ’e harsens krige, om sa’n bleek, súterich doomné’s
-fanke to frijen mei hjar wetterige blauwe eagen!
-
-“En hwet sei ’r wol, dy útsljipte preker? As ’t wol in wiif ûnderhâlde
-koest? en det dyn heit in minnen ien wie?”
-
-“Ja, det sei ’r,” smiet Fokke der wreed twisken yn. Nou noch fielde ’r,
-ho flimende sear him dit dien hie, det Fleurin Tine net yn Hoara’s
-hânnen ha woe. Né, der wie se him to goed ta. Efkes hâldde hy op en
-socht nei de syken. “En det . . . .”
-
-“Hâld mar op”, sei Wychman heallûd. “Ik wit alles. Dy ha se trape en my
-derby. Jonge, ho koest it dwaen? Hwer hiest dyn sinnen? En oars bist
-altyd sa bidaerd.”
-
-“Ik hie se ljeaf”, sei Fokke ienfâldich en kúrde oer ’e finnen nei de
-stompe toer en ’e posterijtún, dy-t al mei de skaden fen ’e joun
-oertein, weiblauwe yn ’e fierte. Syn eagen waerden wiet, de holle sakke
-him op ’t boarst. Nou ynienen like hy sprekend op syn heit—oer tritich
-jier scoe hy syn evenbyld wêze.
-
-“’t Is goed, detst der ’s fen hawn hast. Dû bist fierst to winich—dû
-hast gjin earbied for ’t jild. Dû scoest dy nei Bintsje jaen en prate
-mei dy hjar heit, det ’s aerdich better, as sa ’n doomné’s fanke oan to
-rinnen mei troupraetsjes.”
-
-“Jild! jild! hwet ha ’k oan al det jild?! By sokke ljue is jild neat.”
-
-“Sa hâlde hja hjar mar, jonge. It wetter rint hjar al om ’e tosken, as
-hja mar in goune sjogge. Mar hja kinn’ ’t dochs noait krije en
-derom—binn’ se greatsk op hjar earmoed. Det is ek greatskens . . . der
-kin min blau fen honger by wirde.”
-
-Ynienen skeat der Wychman Hoara hwet yn ’t sin. “Dû hast det fanke
-dochs gjin brieven skreauwn, wol?” sei ’r ongerêst.
-
-“Ien,” sei Fokke koart werom.
-
-“En hwet stie der yn?”
-
-“Nou, ’t selde as det ik tochte.”
-
-“Dû bist sa dom—dû bist net los fortrouwd! Hwa skriûwt nou yn in brief,
-hwet ’r krekt tinkt? Hwet min net tinkt, det set min yn in brief en
-oars . . . . det seit min ûnder fjouwer eagen, as der gjin tsjûge is,
-Fokke. Merk dy det. Siz om myn part noch tsjin tsjien fammen diselde
-flauwe praetsjes, mar in brief, jonge, dy-t skreauwn is, det is dyn
-fijan.”
-
-Fokke draeide ringkjes reek de loft yn en seach se efternei . . . mar
-hy sei gjin wird.
-
-“Dy brief moat ’k werom ha,” bigoan Wychman wer. “Der scil det fanke
-net mei pronkje. Hwa wit, ho-t se ’erom gniist mei hjar kornúten.”
-
-Der kaem Wychman him op ’t sear. “Det docht se net,” sei ’r en dochs .
-. . as hy om Fleurin tochte, den twivele ’r, mar mei tsjinsin. “Sa’n
-ien is hja net . . .”
-
-“’t Is in bêsten ien,” andere syn heit feninich. “Det witt’ wy wol.
-Ien, der ’t Fokke Hoara goedernôch for is, om for fordiwedaesje to
-brûken . . . om him de kop oerémis to meitsjen en den wei to smiten, as
-min him ba is.”
-
-“Heit!” rôp Fokke.
-
-Do mirk Wychman, det de bôge stiif spand stie. Det der net folle mear
-nedich wie, den barste ’r . . . den hie hy gjin soan mear . . .
-
-“Jonge,” sei hy hwette sêfter ’t Is for dyn eigen bêst. As ’k ’t mes
-net djippernôch yn de woune set, den komt der rotterij en det om det
-fanke. En by Martsen hoechst net to bycht to gean. Pas op. En dy brief
-krij ik, al scil ’t myn heale kaptael ek kostje.”
-
-En in wike letter hie Wychman Hoara de brief yn syn suchtige, wite
-hânnen en lies him by ’t skimerige ljocht fen in âld lantearne efter yn
-’t bûthús, hwer nimmen him oer ’t mat komme koe. Efkes glimke ’r . . .
-do skûrde ’r him yn lytse snipeltsjes en smiet him yn ’e dobbe
-efterhûs. Do rôp hy Fokke. “Der leit hy,” sei hy. “Ik ha him djûr
-bitelle, Fokke.”
-
-Dy gyng stil foart en kaem de joune let earst wer thús mei de nachtdau
-op ’e jas. Uren en ûren hie hy der yn ’t boskje by de heide sitten . .
-. op itselde steed, hwer dy hearlike ljeafdedream him ’t earst bispoan
-hie yn syn sulvernet do mei Yme.
-
-In deimennich letter stjûrde Wychman boadskip nei Warmolding, dy scoe
-der komme. Dy harke raer op en woe der neat fen leauwe. Mar do joech de
-bringer him in brief oer en Warmolding seach de steile, stive
-hanepoaten fen Wychman Hoara. En do gyng hy hinne mei dy greate
-ûnforsoenlike haet tsjin dy man yn it hert en droech him mei yn ’e
-foarkeamer fen Wychman Hoara’s foarhúzing. Der sieten dy twa manljue,
-dy-t elts for oar hjar string net slûpe litte woene, do in set to stoef
-sjen en to praten . . . twa fijannen, dy-t hjar ûnder ien izeren wet
-deljaen moatte.
-
-En noch in dei ef hwet letter waerde it ruchtber, hwa ’t Warmolding
-eigentlik wie . . . It bloed fen ’e Hoara’s streame him yn de ieren,
-mar dy namme kaem him net ta. Hy mocht allinne syn memme’s drage en de
-greate haet fen det earme wiif tsjin ’e heit fen Wychman Hoara hie hy
-mei de tate ynsûge. De inte en ’e wylde loat hiene ien stamme hawn en
-yn hjar sterke hartstochten wierne dy twa natúren inoar net wanlyk.
-
-Hwet der forpraet is, det’s nimmen wys waen, selst Martsen net . . .
-mar hja rekken forsoend foar ’t each en Wychman liet Warmolding
-foartoan mei frede.
-
-Sá djûr bitelle Wychman Hoara de brief fen syn soan.—
-
-It wie in wûnderlike simmer det jier. It ware op ’t gêrs en op ’t nôt
-en ’e simmerseine lei as in goudglâns oer ’t gea.
-
-Fol en swier bûgden de ieren nei de groun en sterke mânljuesearms
-ûnderhellen de sichten en ’e ieren foelen . . . as fen stoarmen meand,
-tûzenen by tûzenen en ienlûdich songen de bynsters hjar sang op it
-waermmoudige lân, det mei wille joech.
-
-Wychman Hoara roan net fier mear . . . hy waerde minder. Hy siet der ’r
-siet—it waerde in heukerich libben fen dei ta dei en de nachten wierne
-min en lang.
-
-It beuzige libben tikke red om him hinne en ’e twirre fen sjidzjen en
-frucht-jaen en sichtsjen trúne ’e minsken oan en joech se hânnen fol
-wirk en seine hjar arbeidskreft mei hûndertfâld fen kerl en frucht. Mar
-Wychman Hoara syn aerdigheit wie der ôf.
-
-Hy hie de knoei wei, sont hy út ’e raed knikkere wie, en nou setten se
-de kroan noch op ’t wirk—fen ’t simmer wie Nuttert wethâlder waen en
-ried him nou mei boargemaster foarby yn ’e greate foermanswein. Sont dy
-dei hie Wychman Hoara der noait wer in wird oer falle litten yn ’e hûs,
-mar it waerde in neil oan syn deafet. Hy koe ’t net wer fen him sette,
-mar bigoan der oer to prakkesearjen en to malen en briek der nachten
-sliep om.
-
-Nuttert op ’t stoeltsje! o hwet hie ’t syn bigearte west, det syn eigen
-jonge der ienkear sitte scoe! In erfskip fen eare fen heit, det him mei
-’t poâsje jild yn ’e skoat falle scoe! Ien gelok wie ’t, Fokke koe ’t
-neat skille, dy joech net om soks. Mar it stiek him dochs ek geweldich,
-det heit sa efterút stompt waen wie.
-
-Krekt Freeds om healwei trijen draeide Wychman Hoara foarheftich syn
-greate briedstoel om en siet mei de rêch nei ’t finster ta. Den ried
-Nuttert mei de hounekarre der foarby, twa koerren mei snypsnaren erop
-en in pear grouwe hounen derfor. It ratteljen fen dy âld karre wie him
-al in argewaesje en hy hie wol út Hastings wei wold, allinne derom wol.
-Mar de bern . . .!
-
-Fokke wie nou boer, kloek en deun, der gyng net in sint onnut ôf en Lys
-trouwde mei Ysebrand Fink. Det wie al klear. Wychman hie in foech
-wâldspultsje koft mei in fyftich pounsmiet lân en sette der nou in nije
-foarhúzing op, net útwrydsk, jongeljue moasten net al to fier springe,
-den briek de pols. Dos dy wierne to plak.
-
-Mar Fokke . . . och dy jonge koste him sa’n holbrekken. Dy dwaelde ôf.
-Nou reisge hy wer nei de klaei ta nei de frouljue, in hiel riken ien.
-Mar Wychman hie ljeaver ien tichter by honk wei. Min moast de reek fen
-’e skoarstien sjen kinne.
-
-As de bern great wierne, hie ’r tocht, krige hy einliks lins en nou
-bigoan earst de ellinde foargoed. Hja setten ’t tsjin him yn ’e kant,
-dy bern. Lys wie der mar heal mei ynnaem, sa’n wâldspultsje! Wychman
-wist wol, hwet hjar bilechje west hie, op heite spul en heit en moike
-yn ’e bûrren to rintenierjen, ien lang en twa breed. Mar hjir op dit
-steed woe ’r stjerre . . . it âlderserf.
-
-Ynienen seach hy in môgige skûrstile yn in âld boerehûs en der in
-meager, langramich minske oan mei in stropke om ’e hals.
-
-“Driûwerske!” raesde ’r yn deadsbinaudheit en fleach fen ’t
-bêd—bûtendoar, sûnder stôk yn ’e koele simmernacht. Martsen hearde him
-wol stommeljen en oangean, hja draeide hjar om en rekke wer yn ’e
-sliep. Wychman hie ommers mar wer in minne nacht—det wie hja wol wend.
-Den gyng hy in setsje bûtendoar stean yn ’t tún, krekt sa lang, det hy
-sljiprich waerde en yn ’e stiltme om him hinne syn onstjûrens sakseare.
-Fokke sliepte der al troch hinne . . . dy hearde ’t net iens mear, as
-heit de doar iependiich.
-
-“Hiest’ wer in minne nacht?” frege Martsen him de oare moarne noch heal
-yn ’e sliep, wylt hja fen ’t bêd ôfstapte en nei ’t sydfinster ta
-toffele, om ’t blyn op to dwaen.
-
-Wychman joech gjin lûd. “Myn goede, det is him yn gjin jierren oerkaem,
-hwet sliept ’r fêst!” sei hja yn hjar sels en roan nei ’t bêd om de
-bêdsdoarren hwet oan to dwaen. Hja scoe de tekkens hwet torjuchte
-lizze, do seach hja . . . it bêd wie leech.
-
-“O goede, ik ha my forsljipt,” tocht se en strûpte hastich de klean oan
-en makke de thé klear yn ’e hutte. Det wie sont jierren net bard, det
-Wychman ’t hjar ôfwoan hie en hja wie omrake bliid, det hy wer hwet
-hupser waerde.
-
-“Ropst jimm’ heit, Fokke?” rôp se in setsje letter yn ’e skûrre, hwer
-de swietrook fen ’t earste nije hea yn hinge en ’e jonge hinnepiken op
-’e telle omflodderen.
-
-Fokke scoe der krekt út mei de boerewein. “Hwet wie der oan, moike?”
-sei ’r en kaem wer fen ’e wein ôf.
-
-“Jimm’ heit moat ynkomme to thédrinken. Ik tocht, hy wie hjir by dy . .
-.”
-
-“By my? Wel né, hjir hat hy noch net west. Hastû heit ek sjoen, Jan?”
-sei hy tsjin de greatfeint.
-
-“Noch net. De boer is noait net mear sa bitiid,” sei dy. Do stiek hy
-bidaerd syn pypke oan en krige it kofjetsjetteltsje op en gyng nei
-efterhûs, hwer de sinne krekt boppe it dauwewiete lân útkaem . . .
-great . . . keninklik . . .
-
-Martsen en Fokke seagen him ûnsteurber efternei, elts drok dwaende mei
-syn eigen tinzen. Al fjirder en fjirder gyng hy—mei lange stappen wâdde
-hy troch ’t dauwige gêrs.
-
-Ynienen—der bleau hy stean . . . do kaem hy stadich werom, yn ’e selde
-stappen lâns fen nyskes . . .
-
-“Hwet skilt Jan? Scoe ’r net goed waen wêze?” sei Martsen. “Dû mochst’
-der wol hinnegean. Ik scil de hynsders wol hâlde.”
-
-“Ea hwet!” andere Fokke koart-oanboun en seach rare stoef . . . “licht
-hat ’r hwet forgetten . . . it giet net fen hjar eigen tiid by dy ljue,
-moat moike mar tinke. It kin wol lije.”
-
-“Kin de boer ek efkes meigean? Ik moat mei jou allinne prate,” sei Jan
-en seach Fokke net oan, krekt as ’r him skou wie.
-
-Dy gyng efkes mei him om de hoeke by de skûrside. Alhiel biteutere kaem
-hy werom. “’t Is goed, Jan,” sei ’r, “span de hynsders mar út en den ’t
-tek op ’e rún, det ’r klear is.”
-
-En do gyng Fokke Hoara allinne it lân út. It hat it swierste ein gean
-west fen syn hiele libben . . .
-
-Yn it dobke by de dyk stie mar in healfoet wetter en der lei syn heit
-yn . . . foaroer der ynfallen . . . by nacht . . . stikt . . . Wychman
-Hoara, de rykste boer fen Hastings, wie wei.
-
-De dead, dy greate roaver hie him ’t bisit út hânnen skûrd . . . En
-earm brochten se him to hôf.
-
-
-
-
-IX.
-
-
-’t Wie Snjeontojoun en de faem fen Melle Tryn trippele troch ’e bûrren.
-Gledde skoentsjes hie se oan mei roaskes op ’e foet en hakken fen komsa
-en it jonge, mûtele ding sette in heech krop en draeide der oer as in
-top mei de braskoer yn ’e earm op hûs ta.
-
-Mar Kekke Flapút, dy naem hjar earst noch ris efkes geweken.
-
-“Sjouckje! Sjouck!” rôp se oer ’e ûnderdoar en hjar greate krûmme noas
-seach krekt om ’e hoeke fen ’t skean en brike doarskesyn.
-
-“Hea Kekke! wie der boadskip?” sei Sjouck en bleau stean.
-
-“Komst net efkes yn?” sei dy. “’k Meij ’t net ha, dû moast noch sa ’n
-ein rinne nei Melle en dy en dû scilst ek wol fiele, hwer de rêchbonke
-sit sa ’n Snjeone.”
-
-Der woe Sjouckje ’t ear wol nei hingje litte. “Minske,” sei se, “’k kin
-jou sizze, de lea is my heal stikken, mar min moat mar poatoan as min
-wol ef net.”
-
-“Nou kom efkes yn.” Nou wie Kekke Flapút alhielendal al bûtendoar yn ’t
-keard skoárt en ’t fyfskaften jak en flaeide en streake as in âld kat,
-om Sjouck binnedoar to krijen.
-
-Sjouckje kaem ’t paedtsje al op. Kekke sloech de hânnen yn inoar. “Min
-scoe dy net mear kenne, fanke!” bearde se. “Dû bist ek net yn ’t lilk
-opgroeid, hear. Nou, dyn mem koe ek wol meidwaen yn hjar fleur . . . ik
-siz nou noch wol ris, as se ’t oer kreaze frouljue ha, den siz ik; den
-hiene jimm Piter’s Sjut sjen moatten yndertiid.”
-
-Sjouck hjar jonge moaije eagen skitteren en hja socht it forware
-spegeltsje, det oan ’e bline mûrre hinge fen Kekke Flapút hjar
-earmoedich dyakenijkeammerke. Hjar evenbyld seach se, hjar donker hier,
-hjar fris-brún antlit en deryn dy wûnderlik grize eagen mei de
-pikswarte eachsteisters, lang en fyn as side. En efkes kleure it waerme
-jonge bloed hjar fel.
-
-“Hjir fanke,” sei Kekke en skouwde hjar in pantsjefol minne kofje ta
-“in hartsterkingkje,” en út in âld hoekspyn helle se in knapkoek, dy
-moast Sjouckje der by ha. Hja wist it ek wol, as de minsken hwet
-oansjitsk binne, det leit hjar ornaris gjin wynaeijen.
-
-It wie in moaije Febrewarisjoun. In lyts neiwinterke wie by nacht noch
-oan ’t tsjoenen mei syn wichelroede, mar de dagen bigoanen to lingen en
-de heldere sinne skynde ljocht en gril yn ’e húzen op. Nou joun
-flikkeren de stjerren oan ’e loft en it rûch-fêzen gêrs skimere as
-sulver yn ljochtmoanne waer. It wie hoar en stil op ’e bûrren—sa nou en
-den kloste der ien op klompen de strjitwei lâns nei de skearwinkel ta.
-
-Earst rekkele Kekke it fjûr hwet op en do gyng se yn in âld briedstoel
-lyk foar Sjouck oer sitten. “Sjesa,” sei se en krige sels ek in
-knapkoek . . . “nou ha wy ’t sa goed as de bêste boerinne, bihalven, wy
-ha hwet earder healjoun.”
-
-“Mar mei dy bolkoer den?”
-
-“Hwet scil ’k sizze? Min moat wol, as min de mûle iepenhâlde scil,”
-suchte Kekke mei in dimmen gesicht en de lytse skerpe eagen heal wei
-efter de rûmfellige eachslidden . . . “en de boerinnen keapje skoan.
-Allegear binn’ se my tige tagedien, as dyn frou nou net sasear, dy’s
-hwet appart.”
-
-“Hea,” sei Sjouck, “de frou is oars in goed minske, wol hwet deun, mar
-gjinien scil hja ’t brea út ’e mûle stompe. Sá is hja net.”
-
-De âlde holle mûle forloek him ta in wrede gniis. “So . . .!” sei se, .
-. . “nou, dû kenst se net. Hja’s krekt en gelyk ien as Wychman’s
-Martsen, dy-t fen nyt komt ta yt, is allemansfordryt.”
-
-“Ik wenje der nou al yn ’t tredde jier, ik ha der noch noait hwet fen
-bispeurd,” abbeleare Sjouck der tsjin . . . . “Mar Wychman’s Martsen .
-. . Witt’ jy wol—Hester Hoara scil ek trouwe.”
-
-“Trouwe?” en Kekke Flapút liet fen skrik de kofje stean, dy-t se krekt
-opdrinke scoe . . . . “Nou der frijt it jild ek mei en ’t great hûs. As
-der gounen blinke, binn’ de manljue blyn. Nou, hwa scil der mei straft
-wirde . . .?”
-
-“Hja docht noch in hiel set . . .” sei Sjouck heimsinnich.
-
-“Hwa det den?”
-
-“Notaris.”
-
-“Dy âlde gek! Mar hy wit wol, hwet ’r docht. Hy hie wol sin oan ’t
-rintenierjen en dy wize Hester mefrou . . . jonge, hja passe inoar
-krekt. Ik woe wol, det det nêst ris útroeid waerde, ’k kin se misse as
-in swarm hoannebijen. Nou, ho stiet it der mei, scil dy pauwige jonge
-ek hast oan ’t wiif?”
-
-“Fokke?”
-
-“Hâld dy mar net sa fij . . . dû scoest net witte, hwer Date syn
-kammeraet fen alear tsjinwirdich sa trou hinne reisget?”
-
-Sjouck harke raer op . . . . “Det mei Date . . . is al lang út . . .”
-sei hja en hjar lûd waerde hiel sêft ynienen.
-
-Kekke Flapút mirk it wûnderskoan, nou wist hja ’t—hjir hie hja de
-rjuchte snaer troffen. Hjir wie joun noch wol in dûbbeltsje to
-fortsjinjen . . . der hwet by, der koe se in healpoun spek for keapje.
-
-“Fanke!” sei se, “dû wirdst sa read om ’e holle det . . .”
-
-“Ikke . . .? Nou jy meitsje my net wys, det jy mear in hân foar eagen
-sjen kinne hjir yn ’e keamer. Ik sjoch tominsen it bedsket net iens
-mear.”
-
-“Wy minsken sjogge wol ris mear as in hiele patty. Ik kin dy sizze,
-langlêsten roan ik de wei lâns der oansje by jimmes en der kaem my in
-lykstaesje foarby nei ’t Hastinger hôf ta. Ik út ’e wei fensels efter
-de beammen en ik seach ’t sa klear as de dei, hwa ’t it lyk folgen en
-trije dagen letter founen se Wychman dea, dû wist wol,”
-
-De grize gyng Sjouck oer ’e grouwe, it ienfâldige natuerbern syn
-forbyldinge wie fol aeklike spanning.
-
-“Hwer wie ’t krekt?” flústere se en seach skean nei de doar, der de
-greate gleone eagen fen d’âld kat yn ’t tsjuster glinsteren as koallen
-fjûr.
-
-“En nou okkerjouns wie ’t al wer sa,” seamele Kekke ienlûdich wei
-foart. “Ik wit, hwa-t faei binne, mar oer myn lippen komt it net . . .
-Sa scoe ’k dy wol mear sizze kinne . . .”
-
-“It hoecht net. Ik wit wol . . . jy sjogge mear as in hopen. Ik woe ek
-wol, det’k wiste, hwet for my weilein wie,” sei hja yn hjar ûnskild
-wei.
-
-“Wist hwet, ik scil dy de kaert efkes lizze. ’t Is mar in tataest,” en
-Kekke wie al oerein en stiek de stânlampe op, do gyng hja om ’t hûs en
-diich de lûken ticht en ’e pinnen derop binnedoar.
-
-“Sjesa, siz mar, hwet woest witte, Sjouckje.”
-
-“Det mei Date,” andere dy, flústrjende wei, “en as ’r ’t my mient . . .
-Forline winter hat hy in set by my kaem en wy ha Hastinger merke
-hâlden. En . . . nou . . . Tiisdeimoarne skreau skippers Likele my. Hy
-woe komme Snein ’e wike.”
-
-“Date is oars aerdich kreazer. Dy Likele is rounskouderich en ’t stiet
-my foar, hy rint ek gâns tipelteannich. Mar der sitte sinten,
-Sjouckje.”
-
-“Ja,” suchte dy. En neist dy dûbbelde, lytse Likele seach hja Date foar
-hjar, wol in holle greater as Likele en syn goedlike blauwe eagen, dy-t
-hjar sa oansjen koene, det hja der altyd oars fen waerde. For heite
-affearen hie hy net doochd en nou wie hy ûndermaster to Nijlân en gyng
-Snjeontojouns faek nei hûs, nei Nuttert en dy’s yn ’e Hastinger bûrren.
-Dy hiene der in greate winkel, hja fortsjinnen jild as wetter.
-
-Kekke nifele hwet mei de kaerten om en hie de eagen der stiif op. Gjin
-inkele biweging fen Sjouck ûntgyng hjar en de djippe sucht lei hja op
-hjar eigen wize út. Kekke hie in bulte minskekennisse, hja koe lêze
-noch skriûwe, mar de minsken, dy koe se namsto better. Gjinien hie ’t
-op hjar stean, der waerd’ hjar ek wol ris neijown, hja koe tsjoene. En
-derom hie Kekke ek altyd sa’n sleet yn hjar bôle en boltsjes, elts for
-oar hâldde hjar ljeafst ta frjeon en by ’t jongfolk hie se sa’n
-ontsach, det hja kamen hjar net byneist as allinne, as hja yn ’e
-frijerij fortiisd sieten. Den founen se Kekke hjar húske wûndere goed,
-al wie ’t ek by nacht.
-
-“Nou, ho is ’t?” frege Sjouck skrúten, slingere twisken hoop en freez’
-yn.
-
-“It stiet der net sa min foar, mar ast’ my nou noch ris seiste, hokfor
-dei en ûre dû berne bist, den kin ’k dy noch mear fortelle.”
-
-“Ja . . . det wit ik net. ’t Wie yn ’t ierdappeldollen, seit mem, mar
-hwet dei . . .”
-
-“Ek al wer goed, den der mar sûnder” en Sjouck krige in hiel relaes to
-hearren út ’e âlde bitûmke kaerten en it roan der op út, hja scoe Date
-krije op ’t lêst en den hwet babbelegûchjes derby en hwet opsierderij,
-dingen, dy-t Kekke allegear wol wiste, det útkomme scoene.
-
-Mei in rûm gemoed en de bûs in kwartsje lichter, joech Sjouck hjar wer
-op in paed yn ’t moai ljocht-moanne waer.
-
-Der kaem wer in Hastinger boer oanklossen op ’e gledde swarte klompen,
-de pipe gleon oan en de knoffelige hânnen yn ’e wide broeksbûsen.
-
-Al wer ien en noch ien en det allegear nei Knilles, de skearbaes, ta,
-dy syn bekkentsje al oan ’e spiker by de doar hinge to glinsterjen.
-Sjouck hie sa’n forlangst, om Date syn lichte stap efkes to hearren,
-det hja roan al stadiger en stadiger . . .
-
-Einliks, der hearden hjar opskerpe earen wer hwet. Date kaem der oan
-mei in pakje boeken ûnder ’e earm en ’e greate dreamerige eagen op it
-stille lânskip om him hinne, hwaens frede hy neifielde yn syn
-dichterlik moed.
-
-Hy fleach hast tsjin hjar oan, sa wie hy yn ’e prakkesaesje. “Hea
-Sjouckje, bist dû det?” sei’r en bleau by hjar stean. “Hwer scilst’
-hinne?”
-
-“Nei hûs fensels. Ik kin net op ’e wei om flinterknippe as jimm’ en
-jimm’ gelikens. Min sit altyd yn ’t span.”
-
-Hja wist sels net, ho ’t wie, mar de wirden kamen der rare spitich út.
-En hja hie nou ommers hjar sin . . . Date roan neist hjar lâns . . . en
-hja mocht him sa graech lije . . .! It wie de ljeafde, dy-t hjar nou
-swak makke en oerwoán en det is for flinke karakters in hiel stik, det
-ljeafdebûgen foar de sterkere, al leart de innigste ljeafde it hjar ek.
-
-“So . . .?” sei hy. “To Sjouckje, gien det noch efkes mei út.”
-
-“Tankje wol,” andere hja snibbich. “Dû kinst it paed bêst allinne
-fine.”
-
-“Nou—meij ik den mei?”
-
-“’t Scil wol net oars kinne,” andere hja ûnforskillich, mar ynwindich
-geide alles fen wille. “Dû hiest de koer ek wol drage kind.”
-
-“Ek al wer goed,” sei Date en droech de koer. In setsje roanen se stil
-neist inoar lâns. It wie sa ljocht as dei—as Sjouck lake, seach hy hjar
-wite tosken blinken ûnder ’t koart boppelipke. Sjouck waerde fen ’e
-weromstuit ek stil. Hja koe Date wol, det wie in apparten ien, hiel
-oars as ’t oare Hastinger jongfolk, wyldsang, gekjeije, it hûndert út.
-Date kipte him derút, dy siet ljeafst mar yn in hoekje to sjen en
-dreame der syn eigen lok by inoar en dichte frjemde sangen. Der stiene
-wol ris guont fen yn ’t Hastinger Nieuwsblad, fen ’e heide en it folk,
-det der by âlds op forkeard hie. Sjouck hie der gjin heugenisse fen en
-dy hjar beppe ek net iens—Sjouck hie oars al ris in hiele joun by hjar
-sitten to útfreegjen, mar ’t âld sloof sei: frjemd folk hie se der
-noait bispeurd, mar yn ’t foarige hiene der wol ris wylde bargen
-tahâlden.
-
-Dos der wie Date mis mei, mar der siet oars wol in kop op, sei master
-altyd en der hie Sjouck in grinzeleaze earbied for en hja seach him nou
-altyd yn in gloarje fen leardens.
-
-Mar Date, dy dreamer, merkbite it net iens. Yn in great blau skrift
-bisong ’r Sjouck op allerlei menearen en mjille hjar skiente yn ’e
-hearlikste kleuren, mar as hja by him wie, koe hy der hast net ta komme
-en roere hjar oan. Sa fier stie it wezen fen syn forbylding fen ’e
-wirklikheit der dingen ôf.
-
-En syn skriftúrlike ljeafde waerde al gloeijender, al syn forswijde
-hartstochtelike langstme kleide en song ’r yn swiete wirden út, dy-t
-gjin minske oait lêze scoe as hy sels. Derfor wie hy in dreamer.
-
-“Hwer prakkesearest nou wer oer? Dû bist moai selskip. Hast hwet
-forgetten en mimerst der nou op om?” pleage Sjouck him.
-
-“Nou né,” sei hy . . . . “ik tocht om hwet . . .”
-
-“Makkest wer in dicht?” fiske Sjouck. “Dû giest my to heech mei dy
-dingen—ik bigryp der gjin koarel fen.”
-
-. . . “Ik tocht net om soks . . . om hiele oare dingen . . . om dy,
-Sjouckje. Hastinger merke . . . ik ha ’t noch noait sa nei ’t sin hawn
-as do.” Hea, it wie der út. Hy suchte fen blydskip. It wie dochs in
-hiel oar ding om de frouljue to bisjongen as om der mei to praten oer
-soks en by Sjouck dochs . . . den sei hy alhielendal neat en seach mar
-. . . seach . . . ien greate dreamwrâld fen lok . . .
-
-Sjouck diich krekt, as bitocht hja hjar. “Hastinger merke fen ’t
-simmer? mimerst der noch oer? Ik tocht, det hiest al lang wer
-forgetten.”
-
-“Ik dy . . . forjitte!?” sei Date en wie for ’t earst en for ’t lêst yn
-syn libben ien amerij by de tiid, hielendal, de man, dy-t wil en died
-beide bihearsket. De hiele trouwe ljeafde fen dy iensume dreamer klonk
-derút—de bea oan det jonge fanke om him mei hjar reslútens en flinkens
-en redsumens ta’n libbensselskip to wêzen.
-
-Sjouck hâldde hjar stil . . . mar syn eagen seagen triennen yn ’e
-greate grizen, omdounse fen ’e sidene eachsteisters.
-
-“Meij ’k noch ris by dy komme, Sjouck?” sei hy ynienen.
-
-“Hwet scil’k sizze? Wolst de hiele joun wer sitte to mimerjen? Den mar
-net . . . den lit ik Likele komme, det is in smoute prater, der kin ’k
-de tiid wol by ynein krije.”
-
-Det stiek Date. “Ik kin ek wol prate,” sei ’r. “Ik scil dy den hwet
-nijs fortelle. In mearke, wûnderlike moai . . . derst’ raer fen op
-hearst’.” En det hat ’r dien, in Sneine ef hwet letter en Sjouck hearde
-it . . . it âlde oerfortelsel fen ’e ljeafde, det it lot troch de
-minskegeslachten hinneweeft as in gouden tried . . . en hjar libben
-lang is hja it harkjen net sêd waen . . .
-
-Sá learde dy dreamer oan ’e wirklikheit fen ’t lok to leauwen.—
-
-“Nou moast dû der ek oan geloave,” sei Wychman’s Martsen op in joun
-tsjin Fokke. “Date stekt dy de eagen út . . . it is wol sa’n krúdich
-pearke.”
-
-Fokke siet stiif to lêzen yn in âld femyljekronyk. Nou hâldde hy op en
-de brúne eagen fen ’e Hoara’s skitteren yn al hjar glâns Martsen
-tomjitte.—Krekt syn heit!—tocht hja. Hwet stiene dy eagen hjar noch
-foar ’e geest, hwer Wychman Hoara hjar mei oansjoen hie dy twadde
-hjeldei der to Nijlân. En nou wie se al lang widdou en mei gauwens
-waerde it noch stiller yn ’e hûs. Den trouwde Fokke en gyng hja nei de
-bûrren ta to wenjen.
-
-“As ’t moike goed is, moat Doutsen hjir mar ris komme. Wy ha der al sa
-ris oer praet.”
-
-“Is ’t sa fier den al?”
-
-Oer it gnappe mânljuesantlit glied hwet as greatskens. “Doutsen wirdt
-myn wiif,” sei hy ienfâldich wei en der scoene bergen forset wirde
-moatte, as der yn Fokke syn foarnimmen oait foroaring kaem, wist
-Martsen wol.
-
-Op in Snjeone yn ’e foarsimmer, do helle Fokke se, it bleekblonde
-fromminsk fen ’e klaei.
-
-Martsen hie krekt it hûs skjin en Fokke joech hjar in pear pompierkes,
-om der de westerse, de greate foarkeamer fen ’t hûs mei op to sieren.
-Der slepte de útfenhûzer. Hja seach net iens nei de gloednije kléden en
-gerdinen om. By heites wie ’t folle moaijer en rejaler. It foel hjar
-eigentlik mar ôf hjir yn dit Hastinger heidelân. En heit hie der oars
-sa fen pochd, fen ’e rykdom fen ’e Hoara’s en ho’n greate frou hja wol
-net wirde scoe. Nou, hja seach der noch net folle fen as in deagewoane
-nije foarhúzing en der in âld skûrre efter, krekt as wie ’tjild do al
-op en koe det der net iens mear ôf. En it lân—hwet meagere bistjes
-roanen deryn en hwet bosken en beammen stiene der om hinne.
-
-“Fokke,” sei se de Sneine mei in sûrswiet glimke en krûp him ris efkes
-tige oan: “en honear litst my nou jimm’ oare pleatsen sjen?” en yn hjar
-kâlde blauwe eagen lies ’r wol, ho-t it hjar ôffoel.
-
-“Hwette?!” sei ’r en harke raer op, “it giet hjir net by ’t heal desyn,
-Doutsen! Us Lys en dy wenje ek op in spul fen úzes en ditte . . . oars
-ha wy net. De measten meij net iens in pleats barre. Det giet sa mar
-net,” en sûnder det hy ’t himsels eigentlik bikenne woe, waerde hy der
-hwet forlegen ûnder, det hy ’t ek net leard hie om hwet mear swé to
-slaen lyk as de klaeikers. Dy koene mear mei de pong as de wâldtsjers
-mei ’t jild. Mar dy-t lêst laket, dy gyng der mei en det, der wie de
-kreft fen ’e Hoara’s.
-
-“En jimm’ skûrre, det’s ek mar sa’n ûlenêst,” smeulde Doutsen. “Der
-moast eigentlik ek al nedich in nijen.”
-
-“Sa’n saek is det net,” andere Fokke, bliid det hy tominsen dizze
-greate stien forrôlje koe. “Hwet scoest sizze, as dy takommende Maeije
-der ris stie en wy beiden dy den ris biseagen, wy beidegearre as man en
-wiif?”
-
-“It wie tominsen hwet,” andere Doutsen koel en skouwde him onwillich
-wei oan kant. Hja hie neat mei sokke forljeafdigheden op—hy wie hjar
-fierst to rimpen en to overgedreven. Sá wie hja der net mei ynnaem—det
-hoechde hy wrachtsjes net to tinken. Mar hwet hâldde heit hjar langer
-altyd foar:—sjoch, detst to plak komst, fanke, ’t is nou dyn gouden
-ûre!—En dy binuttige Doutsen en derom joech hja de brúne Hastinger hjar
-wird. Hja diich in hael, sei elkenien en de Hastingers forginden it
-Fokke, det it jild al wer ’t jild socht en foun hie en in goed himmel
-fromminsk der by.
-
-De Sneine kuieren se de wei út nei Ysebrand en Lys ta, Martsen, Fokke
-en Doutsen en Fokke wie de kening to ryk mei syn faem op ’e side.
-
-Tafallich liet hy syn eagen efkes gean yn ’e fjirte en seach der de
-âlde boekebeammen foar de posterij skimerjen yn ’t reagoudbrúne nije
-blêd. De fyfte winterstoarm waeide der al oerhinne, sont hy der ûnder
-troch gyng mei syn jong hert fol hoop en ’e freugde fen ’t bisit
-wardearjen learde. Nou wie Tine al lang foart en him . . . och . . . ’t
-like him ta, det it in dream west hie . . . in moaijen ien. En dochs,
-langlêsten wie ’t him oerkaem op in joune, det hy noch hwet omnifele
-hie by ’t hinnehok efterhûs, do hie hy ynienen in ynsicht krige, ho-t
-hy nou dochs eigentlik hwet miste. It wie sa net mear as do mei Tine .
-. . dy hie hy ljeaf-hawn mei hert en siel en nou, och it wie birekken
-laech by Doutsen en him allebeide. Krekt genôch om erop trouwe to
-kinnen en den . . . nou det scoe ek wol wer gewoante wirde. Min went
-oan alles. By heit en moike hie ’t wetter ek lang altyd net ien wei
-roan—der hekke it ek wol ris. Nou, hy scoe ’t der den mar op oankomme
-litte, hy woe ek wol to plak—in geseten boer wirde op ’t eigen sté en
-sa by moike . . . der krige hy syn nocht fen. De jierren wierne der nou
-ek . . . hy wie nou ek al yn’t fiif en tweintichst en de kammeraten om
-him hinne, derfen hiene de measten de knottestrûp ek al gearhelje
-litten fen ’e faem. Inkelen hiene al in grou jonge yn ’e widze.
-
-Sa gyngen syn tinzen hjar eigen wegen, wylt hy oer dagelikse dingen
-praette en de simmersinne him waerm op ’e foarse brúne nekke skynde. De
-klaverblommen rûken yn ’e finne en ’t hôf skimere readeftich fen ’e
-sûre surken. Lûd en skel songene de skelfinken yn ’t biblomme hout en
-de earrebarren saeiden fen hjar skûrre del en waerden wei yn ’t reidgûd
-fen ’t Jifferspoeltsje. Det wjerspegele de kleare blauwe loft yn syn
-wetter en de steile, hege klapperbeammen, der de wyn winters sa graech
-mei omswypkje mocht. Mar nou wie hy stil . . . de soele simmersigen
-gyng oer it Hastinger lân.
-
-Fokke fielde syn frisse azem oer syn waerme wangen, it moaije
-maitiidswaer makke him moedich en fleurich en syn hiel ein libben seach
-hy nou al foar him as in ôfparke ein wei, fordield yn winter- en
-simmerskoft, bêste jiergongen en miswier, ljocht en skaed—mar ’t ljocht
-fen ’t measte. Der wierne de Hoara’s sa al op forkaem, det it lot hjar
-biginstige, det hja rekkene der like wis op as op ’t op- en ûndergean
-fen ’e sinne.
-
-“Dû bist stil,” sei Martsen.
-
-“’k Ha ’t oars bêst nei ’t sin,” andere Fokke mei in loddrich knypeagje
-nei Doutsen, dy-t hjoed in wûndre goede dei hie . . . . selst in
-biwyske fen hwet read yn ’e bleke wangen. Hjar ljochte eagen stiene sa
-helder as in gril, Fokke koe ’t net litte en tinke aloan om helder
-trochsichtich flakteiis by ’t winter, sa fol stielblauwe skittering
-wierne hja ek. Ja, dy eagen, der wie hy wol ’t allermeast op foreale,
-omdet hy se ek ienkear ljeaf hawn hie yn . . . Tine. Sûnder det hy it
-sels eigentlik rjucht bisefte, hie hy yn Doutsen it oantinken ljeaf oan
-’e faem fen syn hert.
-
-“Binn’ wy der hast?” sei Doutsen en kúrde de Hastinger wei út. “Hwet
-binn’ ’t hjir einen.”
-
-Fokke harke binijd op. “Bistû ’t rinnen den net wend?” sei hy en
-tochte, sa’n feardich frouminsk as hja, dy hâldde it wol twa ûren út.
-
-“Wy ride,” sei Doutsen en seach mei in fiis gesicht nei hjar bistoude
-gledde learskes. “Heit wol net lije, det wy sokke einen rinne, den
-komme wy ûnder de skjensprúten. ’t Is ek fierst to hiet sa midden op ’e
-dei.”
-
-“Nou! nou!” smiet Martsen nou mei in fyn glimke in duit yn ’t pongkje,
-“jimm’ heit hâldt jimm’ wol for Sneins. Fokke dû wist nou, hwet dyn
-foarlân is. Doutsen moat simmers yn ’t skaed.” Doutsen fielde de spot
-fen ’t minske hjar wirden wol, mar hja liet it hjar net blike. Heit sei
-altyd: Tuike moai spylje, en fen efteren pakke, der kaem min fier mei
-en as hja hjir mar earst boerinne wie, den skoudere hja dy yntrouwde
-tsjinstfaem wol en dy hiele santepatryk derby, det Hoara’s folk mei
-hjar botsense greatskens.
-
-Sjoch nou ris, der wennen nou Ysebrand en Lys! Heite arbeiders hiene
-like moaije wenten en yn’e hûs, sútrich wie’t, der gled by troch! Seis
-stoellen en in tafel en in mahoniehouten kast en gjin iens in fêst
-kleed oer ’e flier! En dy Lys hie noch in âldmoadrige jurk oan mei
-pûddemouwen! Dy droegen hja for moarns net iens mear, dy makken hja
-hjar kwyt! Min moast mei yen tiid mei, sei heit en syn Dou en Annet
-moasten nûmmer ien bliûwe yn Lessebûrren! en det wierne se! Mar hjir!?
-Och headen, it waerde in wâldboers-spultsje, hwet meagere bistjes en in
-kreupel rydhynsder, der min net iens fetsoenlik mei by de femylje komme
-koe.
-
-Hja waerde der tige let en set, nou fensels, det kaem hjar ta—der moast
-in eare yn steld wirde om hjar yn’e femylje to krijen. Elle en
-Reinder’s Lys kamen der ek mei in poppe yn ’e wein, in lytse Janke.
-Nou, det foel hjar noch al ta, Lys wie yn ’t swarte side en ’t bern hie
-se yn’t wyt. Mar det minske doarst it to ûnderstean en bihânnelje hjar
-sa gewoan, det hja Doutsen raer yn hjar eare taeste. Dy woe ha, min
-scoe mei hjar to stek stean. Hja wie ’t ommers, Doutsen Hermanna!
-
-Fokke seach ’t wol, Doutsen hie ’t net sa botte bêst nei ’t sin. It
-frjeonlike glimke fordwoun hielendal—hja seach rare spûnsk en diich
-gjin mûle mear iepen, as allinne to koekjeïten en hy wie omrake bliid,
-det alles yn frede ôfroan en hy hjar mar wer bihâlden by himselvers
-yn’e hûs hie yn’e foarkeamer.
-
-Martsen wie op bêd gien . . . hja sieten mei hjar beiden noch hwet to
-neipraten.
-
-“En honear scil ’t nou wêze?” bigoan Fokke mei ljeafdes forlangst om
-syn bleke blom nou altyd om en by him to hawwen.
-
-“Ik wit net . . . ,” andere hja. “As de útrissing klear is en det
-dûrret noch al hwet fensels.”
-
-. . . “Ja . . .? Ik tochte, keapje it kant en klear to Ljouwert.”
-
-“Hwet mienste,” sei hja finnich, “de kanten moatte noch haekt wirde for
-de lekkens en slopen fen ’t útfenhûzersbêd en d’oare redding is ek noch
-lang net klear. Mar der hastû gjin forstân fen.”
-
-“Utfenhûzersbêd . . .,” sei Fokke en tocht ris nei. “My tinkt, Dou, yn
-’t earst kinne wy it wol togearre ôf. Der hoeche gjin tredden by. Ik ha
-der my al sa’n bult fen foarsteld as wy hjir ris moai sa togearre sitte
-. . .” en hy loek se sêft nei him ta.
-
-Doutsen seach prot. “Fensels,” sei se, “útfenhûzers kostet jild en astû
-ek sa’n nepert bist as . . .”
-
-Ynienen liet hy hjar wer los. “As hwet . . .!” sei’r. Syn eagen
-fonkelen fen opljeppenheit.
-
-Mar Doutsen stie him. It sêfte laem syn wolveaerd kaem efkes om ’e
-hoeke. “As jimm’ heit . . . det wie in nepert . . . seit min.”
-
-“Min seit safolle, mar min leauwt alles net, fjurre Fokke kwea fen him.
-“Min seit ek al, Doutsen, jimm heit loek it seil ek al heger as ’t pas
-joech, jimm’ wierne oan reapsein, seit min. Mar in Hoara lit sokke
-praetsjes ’t iene ear yn en ’t oare útgean.”
-
-Doutsen hjar hert stie hast stil, sa’n skrik krige hja, mar hjar min
-sin woe se botfiere en omt se ’t it bêst tsjin Fokke weagje doarst, koe
-hy de pap koele.
-
-Mei hiette hollen kibben se der mei inoar om en de joun, der Fokke him
-sa’n bulte fen foarsteld hie, forroan yn argewaesje en teleurstelling.
-Hy seach súver tsjin ’e Moandei’s en Tiisdei’s oan, de Woansdei’s den
-gyng se wer foart.
-
-Mar de oare moarne, do wie de bui oerdreauwn, hear, by nacht wie de
-loft opkleare.
-
-It waerden noch in pear hearlike dagen for him en der lei sa’n glâns op
-syn antlit, det Martsen him al ris pleage: “Jonge, it lok skynt dy ta
-dyn eagen út.”
-
-En Doutsen lake mei en wie hast net by him wei to slaen. Ja, hja moast
-selst mei om de heide to sjen en Fokke en hja bleauwne wol twa ûren
-wei. Sa lang sieten hja der op in sânbultsje yn ’t biskûl fen in
-stikmennich âlde bjirkebeammen. En it stille heidelân mjille mei in
-wûndere gloarje fen kleuren dy ûre yn syn oantinken. Sa moai hat de
-sinne noait wer skynd en de fûgels songen as do dy dei for de brúne
-Hastinger, dy-t syn faem de heide sjen liet, dy-t hy ljeaf hie en der
-hy by great waen wie.
-
-En de Woansdei’s brocht hy se wer nei hûs, nei de swiere klaei, der
-hjar widze op stien hie. Oer in fjirtsjin dagen scoe hy der wer hinne.
-
-Do draeide Piter post op in joune it paedtsje op nei hjarres. Fokke wie
-net thús—hy siet to dwarsfluite-spyljen mei weinmakkers jonges yn ’e
-bûrren. Martsen krige it brief oan . . . it wie ien fen Doutsen, dy
-hân, allegear kribeltsjes en krabbeltsjes, koe se al sont trije jier.
-Hja lei him op ’e secretaire en gyng wer oan ’t naeijen. En hja forgeat
-him. De oare moarne kaem ’t hjar yn ’t sin. “Der is in brief for dy
-kaem, jisterjoune, fen Doutsen,” sei se en joech him Fokke oer.
-
-“Wer neat om ’e hakken. Ik ha in hekel oan det geskriûw om allerlei
-wissewasjes,” sei Fokke en stiek him ûnsteurber yn ’e bûs. Doutsen hie
-altyd sa’n droktme om neat . . . twa, trije brieven skreau se sims wol
-oer in nietichheit en Fokke koe der mar in hiele Sneintomiddei oan
-weagje en skriûwe hjar werom. Licht hie se wol wer hwet forgetten en
-moast hy ’t nou Snein meinimme en hast onwillich wei skûrde hy it brief
-iepen en lies him yn ’t kofjeskoft op ’t haeilân . . .
-
-Hy seach der ris op om en noch ris . . . do stiek hy him yn ’e bûs. Syn
-antlit, det earst fjûrread waen wie, waerde nou kalkwyt en hy stie,
-der-t hy stie mei de hân noch yn ’e bûs op it brief. Do gyng hy efter
-in ierdbult sitten en dronk syn kofje op, sûnder der eigentlik bilul
-fen to habben, hwet ’r die . . . sa wie hy út ’e liken. Dit kaem him
-oer as in tongerslach . . . Doutsen skreau him ôf, Doutsen! It hie hjar
-der sa min talike, skreau se reslútwei, det hja koe der net ta komme,
-syn wiif to wirden. It moast mar út wêze, en hja rette him oan, it nou
-mar ris mei in Hastinger to bisiikjen. Det paste ek better.
-
-En lyk as for jierren syn heit, sinde Fokke Hoara nou ek op wraek mei
-in divelske bigearte, om hjar sear to dwaen oan ’t hert ta . . . det se
-yn inoar krimpe scoe fen pine. Yn syn ellinde tognidde hy nou mei ien
-slach al it goede fen syn ynboarst . . . smiet it wei as bollêst. Der
-regearre min de ljue net mei. . . hja moasten yen freze, det joech
-macht! Dy dei hat hy earst de karaktererfnisse fen Wychman Hoara
-oanfard . . .
-
-It wie de âlde Fokke net mear. Elkenien mirk it wol . . . ho nei as ’r
-’t him naem. Inkelen hiene der bigrutsjen mei . . . mar de measten
-laken him út en dy wol ’t hirdst, dy-t it him sa forgind hiene. De
-femylje sei der net folle fen, hwet bidiich ’r ek mei sa’n sniggeltsje
-fen ’e klaei. Wierne hjir gjin fammen genôch mei jild? Mar byn de mûs
-op ’t spek, den wol hy der net iens oan rûke. En det lieten se him
-ûnder dúmkes wei op in allerfinaelste menear ek mar ris fiele, foaral
-Oebele-om joech him der mennich spytbokking oer, mar it kaem Fokke
-Hoara net iens mear oan ’e kâlde klean. Syn gefoel stompte ôf . . . hy
-waerde der dôfhûdich ûnder en ûnforskillich en Martsen hie in aeklik
-krús mei him yn dy dagen, sa tipelsinnich wie’r. Der mocht him net in
-strie oerdwers lei wirde, den fleach ’r op en wie der gjin hûs mear mei
-him to hâlden.
-
-Einliks waerde hy wer bidaerder, hy joech him del. It forgif hie syn
-útwirking dien. Foar ’t each wie hy wer de âlde, net sa flot mear, yn
-him sels keard . . . mar Martsen dy stie ’t spul dochs noch net. Dy hie
-him fen lyts ôf kend . . . dy wist, det ’r ljeaver omkaem, as dy smaed
-op him sitte to litten.
-
-It wie yn’e lette hjerst, do sei hy op in joune tsjin hjar: “Leit moike
-myn klean ré, ik gien in deimennich útfenhûs nei Hesmoi’s ta. It
-fljocht my allegear oan hjir to Hastings.”
-
-“Dû hast gelyk. Dû moast der nedich út. Unsjoch bist yn ’e lêste tiid,
-Fokke. Nim ’t dy dochs net sa nei, jonge. Elts minske krijt wol ris in
-opstapper—der moat min mar tsjin kinne.”
-
-“Moike kin wol hwet prate,” sei Fokke en sloech do mar gau yn oar
-praet. De woune diich noch sa sear—hy koe net iens féle, det der mar op
-sinspile waerd.
-
-In pear dagen letter siet hy al by Hes-moi’s yn ’e hûs ef eigentlik by
-notaris Anema en Hes-moi, mar yn ’e binaeming wie ’t altyd Hes-moi
-bleauwn. Notaris rinteniere nou mei Hes-moi yn ’t moaije hûs mei de
-spegelrúten oan ’e Willemskade. It jounljocht forflauwe . . . de
-stevige stap fen ’e lantearnopstekker klonk oer ’e stille strjitte, der
-de lange skaden fen ’e joun al oerhinne slûpten en dy-t der forlitten
-foar lei, twa wite Octoberdroege streken en yn ’e midden it kabbelige
-wetter yn syn sêft jouns-op-en-del-gean. De skippers histen de
-lantearnen yn ’e mêst en hellen fluitsjende de seils yn. Mei ’t sjen yn
-’e loft mirken se de foroaring yn ’t Westen . . . der wie de loft
-opkleare, helder as in berneëach nei in bulte triennen. In smel
-streekje goud glûrre efter it swart fen ’e wolkens wei, efkes. . . to
-glûp . . . en joech in reade wjerskyn op ’e wite húzen oan ’e oare
-kant. Do waerde it ynienen wer tsjuster en de stjerren bitrieken de
-stille wacht oan ’e loft . . . ien . . . foar ien . . .
-
-Hester en Fokke sieten der stil nei to sjen. Det mocht hja yn Hastings
-ek altyd sa graech dwaen, hjar eagen gean litte oer ’e loft en it wide
-stille lân. ’t Wie nou ôfwóan al lang en Hastinger ljue en libben
-wierne waen as lêzene blêdsiden út in weilein boek.
-
-En dochs . . .! Nou ’t hja dy jonge wer sjocht en hy hjar alles fortelt
-mei forkroppe triennen yn syn lûd . . . nou is se noch Hastinger mei en
-bigrypt him yn syn ljeafde en ek . . . yn syn haet! Derfor is se in
-echte dochter fen ’e Hoara’s—itselde hjitte bloed set hjar oan.
-
-Om him hwet treast to jaen, sei se: “Nou, to moijen hoecht it dy net sa
-slim. ’t Is net sa folle mear mei dy Hermanna, dy lizze oan ’e
-sintinsje, dy giene deroan op den duer.”
-
-“Ik woe ’t wol,” sei Fokke.
-
-“Dû hast dochs gjin mâlle dingen yn ’t sin, wol?” warskôge Hes-moi
-forstânnich. “Tink er om, ho minder gewach der fen makke wirdt, ho
-minder opskûrring. Oars wirdt it wer wech-en-der-wear ûtbasúne, lyk as
-do mei Driûwerske. Do binn’ wy raer oer ’e tonge gien . . . it wie my
-súver in argewaesje.”
-
-“Heit hie himsels net goedernôch yn ’e macht, dy wie fierst to rimpen,”
-en Fokke tocht mei in sucht noch ris om dy tiid, dy hearlike jonkheit
-en as wie Tine wer by him, sa klear hie hy se optheden noch foar ’e
-geest.
-
-Krekt as rette Hester syn tinzen. “Dû bist neat net fortúnlik yn ’e
-frijerij. Ast’ ek noch mar net âld troust’ sa’s ik. Mar der moat oars
-al wer in lytse Wychman op d’âld pleats, Fokke. Hastings sûnder
-Hoara’s, ik kin der my hast net yntinke.”
-
-“Nou hwa wit . . pleage notaris goelikwei, wylt ’r yn ’e keamer kaem.
-“Dû litst it der dochs net by sitte, wol Fokke?”
-
-Der koe net in glimke ôf. “Ik wit net,” sei’r stoef, . . . “it moat mar
-oergean, leau ’k.”
-
-It nocht wie derôf, foargoed. Martsen en hy hoaiden der wer mei inoar
-om, krekt as fen âlds en ’t bigoan der nou minder as oait op to lykjen,
-det der noch ris wer foroaring komme scoe.
-
-De bern fen Ysebrand Fink en Lys boarten al om ’e doar en sa
-njonkenlytsen kamen de bern fen Oebele-om ek noch oan ’t wiif en oan ’e
-man. De âlderein fen Hastings joech him net sa folle mear op in paed,
-de jongerein skoude op en naem hjar plakken yn yn tsjerke, op ’e wei en
-yn ’t weardshús. Martsen Kobus joech der hjar nou sittende nei . . .
-hja waerde krebintich en nearboarstich en biwintere min.
-
-It waerde der o! sa’n stil bidriûw op ’e âld pleats. Fokke joech der
-him del, syn libbensheechtiid hie’r fierd en ’e neiklanken rûzen noch
-wol om syn harkjend ear, mar bittere wanklanken wierne der middenmank,
-bitteren, dy-t al it oare oerstimden.
-
-Sa krûpen de jierren sleau-wei foarby yn ’e ientônigheit fen in bulte
-dagen súnder ôfwiksel. Op ’e gesette tiden gyng Fokke nei de fémerken
-en maitiids en hjerstmis nei Ljouwert en brocht it oerwoáne jild yn ’e
-bank. In great swé sloegen de Hoara’s net—der kaem gjin praet fen en
-winters krûp ’r as in kenyn yn ’e hoale. Setten en pretten der kaem ’r
-net mear . . . der fielde ’r him net mear thús en oanstryd om nei de
-frouljue ta to gean hie hy ek net mear. Hy wie in stilsteand wetter
-waen, det binnen syn eigen iggen fordroechet en noait wer de mesyk fen
-’e brûzjende, libbene, rinnend-wetterstream heart.
-
-Mar syn haet, dy forgeat ’r net, de brúne, stille Hastinger. Hy wachte
-op in geskikte gelegenheit en dy kaem, jierren letter, do-t der al
-grize triedden troch syn donker hier skimeren en der fen ’e jonkheit yn
-it bienbitige, meagere antlit net folle mear oerbleauwn wie as de
-moaije hartstochtelike eagen.
-
-In tin laechje snie lei op ’e âld skûrre en it bigoan wer to wiskjen
-mei fine flokjes. Rûzich waeide ’t om ’t hûs—de draeijer op ’e
-skoarstien pipe yn ’e twirren en ’e keale tokken fen ’e linebeammen
-sloegene op ’t tek.
-
-Yn ’e hûs wie ’t deastil, mar sa nou en den rinkele der in ket yn ’t
-bûthús en ’t hout knapte yn ’e kachel. Martsen siet mei de hân oan ’e
-holle . . . hja smûchde wer fen binaudens, nou der snie yn ’e loft siet
-en wie krekt in selskip, det by de swijgsume Fokke paste. Earst siet ’r
-hwet to skriûwen yn syn sakboekje, do krige hy de Ljouwter krante fen
-’e skoarstienmantel en bigoan to lêzen, stadich, as immen, dy-t tiid
-genôch hat en alles neisneupe wol.
-
-Ynienen lei hy him heftich del. “Moike!” sei hy.
-
-Martsen waerde kjel wekker, de eagen wierne hjar efkes tichtfallen hjir
-yn ’e waerme keamer. “Nou, hwet is der oan?” sei se, noch mar heal by
-de tiid.
-
-“De sauntsjinde Decimber moat ik nei Ljouwert. Tinkt moike der mei my
-om?” en hy diich ek noch in greate knoop yn syn readbûnte bûsdoek.
-
-“Is det alles? Nou, der hoechst my wrachtsjes ek net om wekker to
-meitsjen, sa’n kleinigheit. Mar jimm’ mânljue, ast’ mar for jimm’ sels
-giet.” . . .
-
-“Moike is tizerich krekt as lytse bern. In kleinigheit . . . in
-kleinigheit!! Hwet scil ’k bliid wêze, as ’k dizze kleinigheit for
-inoar krij!” Hy wie alhiel oerémis . . . prate der red fen.
-
-“Ja, ja!” sei Martsen noch en knikkebolle al wer. Fokke diich de eagen
-ek ticht, it wie in ûre fen neitinken en hy binuttige dy op syn eigen
-menear.
-
-Hy wie ynienen as mei hânnen omkeard . . . hy waerde noch ris wer jong
-en der koe wer in grapke ôf en hy munstere himsels op as in jong
-hynsder . . . By in djûr snider to Ljouwert waerde in nij pak klean
-bisteld fen ’t allerfynste lekken en ’t hie him noch noait sa nau
-stitsen mei ’t Ingelsk himd en ’e board en manchetten. De
-nijsgjirrigens kitele Martsen aldernúverst, mar hja doarst it net to
-ûnderstean en freegje him op ’e man ôf, hwet hy dochs wol yn ’e akte
-hie. As hy ’t for him sels hâlde woe, holp al ’t fiskjen neat. De
-Hoara’s forpraetten hjarsels noait, dy lieten net mear los, as hja sels
-wol misse woene.
-
-De frouljue mei de taeikoerren swaeiden it paedtsje op, de bern fen
-Ysebrand en Lys brochten de klompkes mei hea by beppe’s en songene
-Sinteklaesesangkjes ûnder ’e skoarstien, it folk gyng nei de bûrren ta
-to lotsjen en kaem bikaeid ef mei in stoaters pryske wer thús, do kaem
-der op in mistige joun in frjemde man by hjarres en frege nei Fokke.
-
-“Kom yn,” sei dy koart en hwet hy noait diich hy draeide de doar fen ’e
-greate foarkeamer fen ’t slot en der bleauwne se do in hiel skoft. De
-moaije greate lampe, dy-t noait wer barnd hie sont Doutsen hjar
-útfenhûzerij, moast op en de kachel oan. It waerde in hiele forsteuring
-yn ’e lette joun, it stie Martsen eigentlik mar mâlle min oan, sa’n
-genachtraef, mar Fokke wie altyd noch sa’n bytke hjar pop, dy koe ’t
-net gau bidjerre by hjar.
-
-Oars wie Fokke altyd sá . . . moike moast oeral mei foaroan, mar nou
-joun taelde hy net nei hjar. De doar bleau ticht en hja praetten sa
-súnich, det troch ’t slotsgat koe se hjar ek net biharkje. Do krige se
-in Jannewaris en joech hjar del yn ’e greate briedstoel mei de
-slûchbarnende lampe foar hjar, dy-t krekt op hjar ynfallen antlit mei
-syn doffe eagen skynde. De lea bifoel hjar, hja rekke yn ’e sliep.
-
-Der sloech de klok—tsjien ûre wie ’t. Der hearde se de doar iepengean,
-de frjemde man joech him ôf. Syn swier lûd droane as in klok yn ’t
-foarhús, de klompen klosten op ’e houten fiier. Martsen seach mei in
-skimer, det hy griis hier hie en in lange grize baerd—en fen postuer
-wie hy de lytse kant neist. Fokke stie neist him as in slappe jonge
-beam neist in âlde knoestige stamme en syn bleke wangen wierne read en
-syn donkere eagen skitteren yn it meagere antlit.
-
-“Jy hânnelje nei omstânnigheden?” tante Fokke him mei oandrang.
-
-De frjemde man nikte. “Ik doch, s’as jy sei ha. It is nou allegear goed
-forpraet, scoe ’k sizze.” Op ’t stik ôf prate ’r, tige wis. Syn menear
-fen dwaen joech fortrouwen.
-
-Do hearde Martsen him foartgean. It geklos fen syn klompen klonk domp
-en swier op ’t bisnijde paed en ’e snie wiske daedlik syn foetleasten
-wer út mei hjar donzene plûmkes.
-
-Nou koe Martsen hjar net mear stilhâlde, al hiene se hjar ek in mes op
-’e kiel set. “Hea, Fokke, hwa wie det?” sei se. “Is ’t in
-nij-ynkomm’ling?”
-
-“It wie gjin Hastinger,” sei Fokke net wakkere oansjitsk.
-
-“Net? . . . ik tochte al, hy kaem my sa frjemd for. Dû jowst dy dochs
-net yn ’e hânnel mei frjemd folk, wol? Ik meij der hielendal net oer,
-sa’n gestrún by nacht.”
-
-“Ik ek net,” sei Fokke koel en do trêdde hy mei syn lange rjuchte
-skonken ta de keamer út nei ’t bûthús ta. Martsen wie steurd en bigoan
-der ek net wer oer, mar it lei hjar al dy dagen foar op ’e tonge.—
-
-De sauntsjinde Decimber kaem en Fokke wie der klear for. De moarne
-ier-en-betiid stiek ’r al ôf en hy sei: moike moast dy joune mar net om
-him opbliûwe, it koe wol ris let wirde—den bleau hy by Hes-moi to
-nacht.
-
-De snie wie wer weiteid . . . in tinne Decimbermist hinge nou oer it
-Hastinger lân en swiere wetterdrippen foelen mei ientônich tik-tak yn
-’e folle sleatten. Min hearde it klopjen fen ’e flaljeklappen op ’e
-tellen en it sûzjen fen ’e wine, mar oars wie ’t deastil yn ’e natuer.
-De toarre beambledden ritselen selst net iens mear oan ’e beammen.
-
-Yn ’t Easten spjalte in fealgiele streek ljocht de swiere grize loft en
-’e bleke wintersinne riisde stadich omhegens, swier bihinge mei
-wolkengazen, mar de loft woe net trochskûrre en in ûre ef hwet letter,
-do-t Fokke út ’e trein stapte, wie de loft al wer egael grys. Allinne
-de sêftgiele neiskimer fen in pear ûre sinneskyn hinge noch yn ’t
-Easten . . .
-
-It wie nou al middei. Hy hie by Hes-moi en notaris oan west to iten en
-to rieplachtsjen en nou folge hy de krinkelbôgen fen in wiete púnwei op
-’e klaei. Foar him leine de earste húzen fen Lessebûrren. Och, hwet hie
-hy ’t goed kend, it doarpke, det hy oars Sneintojouns sa faek
-trochriden wie nei Doutsen ta. Der wie net folle foroare, de âlde
-linebeammen stiene noch yn ’e bûrren en de rinteniers, dy-t to
-thédrinken sieten, seagen him mei binijen oer de blauwe ramtsjes
-efternei. Krekt as ’t noch mar efkes lyn wie—en dochs . . . skraelwirk
-fjirtsjin jier wie ’t al. Fjirtsjin jier hie hy ’t oan tiid hawn, om op
-wraek to sinnen en nou hjoed . . . né optslach, den naem hy him. Efkes
-krolde hy der noch foar om . . . mar do wie hy ek biredt as in spylder,
-dy-t de lêste wichtige kaert yn hânnen hat en dy nou op ’e tafel smyt .
-. . de amerij fen ’e bislissing.
-
-Hiel yn ’e fjirte lei de pleats fen Doutsen hjar heit, Jan Jelles
-Hermanna. De greate pleats eage nou neat yn ’t donkere waer, mar ’t wie
-oars in hearespul. In dwershúzing op kelderskeamers en twa skûrren der
-efter, in greaten en in lytsen ien, dy-t hjar op ’t greate hoarnleger
-legeren yn ’t biskûl fen in eskensingel. Efkes flikkeren Fokke syn
-eagen fen haet, hy tochte om Doutsen hjar gesmeul op ’e âld skûrre to
-Hastings. Dy mei dizze skilde ek sa folle as nacht en dei, det wie
-wier, hy sels hie ek wol eagen om det to sjen en der den in tachtich
-pounsmiet bêst klaeilân by . . . hy hie ’t dodestiids net sa min
-útfikeleare.
-
-Jan Jelles, in steile meagere man, siet mei syn wiif en syn beide
-dochters Doutsen en Annet yn ’t sydkeammerke. It wie stil yn ’e keamer,
-binaude stil, krekt as wie der in deade yn ’e hûs.
-
-“To, drink dyn thé ris op,” noade mem de bern. “Jimm’ litte alles kâld
-wirde.”
-
-“It smakket my net,” sei Doutsen ynienen moi lûd en smiet it haken del.
-“As ’k der om tink, hwer wy oer in healjier miskien sitte scille, den
-wird ’k moilik . . . Den smakket my alles as galle. Hwerom hat heit ús
-ek net warskôge? Den hiene wy ús bikrimpe kind en nou . . . ’t gyng
-alles mar út ’e brede fjirtsjin. It koe net op!” Hja rôp it súver op ’t
-lêst út.
-
-d’Ald man foar hjar oer sloech syn eagen del. “As ’k it tsjin jimm’ sei
-hie, hwet den? Tochtst’, det ús Kike den noch sa goed to plak kaem wie?
-Hja hiene jimm’ allegear skoudere.”
-
-“Sa’s se nou ek al dogge.”
-
-“Ja, mar bern, dou bist ek al sa jong net mear,” sei hjar mem
-bisêftigjend. “’t Hie ek gâns better west, ast’ der mar hwet oersjoen
-hiest to Hastings. Dy swarte feint hie dy gau ûnderhâlde kind, sa folle
-scil ’r altyd noch wol hawn ha.”
-
-Der woe Doutsen net oan. “Dy-t sa omheukerje moatte, det’s net folle,”
-sei hja. “Ik paste der net.”
-
-“Nou, wy scill’ ris sjen, hwerst Maeije wol paste,” sei Annet. “Licht
-wol yn in dyakenijkeammerke.
-
-“Stil bern,” sei Jan Jelles . . . “bidim jimm’ dochs yn ’e goedichheit.
-As ’t folk it heart . . .”
-
-“Tocht heit, det hja nou mear ticht binne for ús? Rabje dogge se, de
-hiele streek lâns. Nou binn’ de goede dagen forgetten en ’e ierdappels
-hjerstmis en ’t bargegûd!’
-
-“Goed-dwaen hat noch noait in skande west!” sei Jan Jelles sêft. “Mar
-de tiden wieme sa min . . . ik koe der net mear tsjin oan, n’t Minke?”
-en syn eagen smeken syn wiif om in treastlik wird yn syn ellinde. Mar
-dy hâldde hjar stil. Nou-t it jild op wie, joech hja neat mear om Jan.
-Hy koe der mei oanpiele.
-
-“Scoene der in bult komme joun by de forkeaping?” sei Doutsen en seach
-oer it wintereftige lân.
-
-“Det scil ’t wol,” andere Janne Minke bitter. “Moast ek net hinne,
-Jan?”
-
-“Myn eigen skoan lân útfeiljen hearre?” . . . en de triennen kamen Jan
-Jelles yn ’e eagen. “It scoe my troch myn hert hinne gean . . . O
-Minke, hwer keare wy?”
-
-“Yn ’t earmhûs,” sei dy koel, “en dou oan ’e brake.”
-
-Oer Jan Jelles syn meagere wangen roanen in pear triennen, mar Minke
-diich, as seach hja ’t net. Hja koene opkrasse, fen ’t moaije âlderlike
-spul ôf en hiere in foech wentsje yn ’e bûrren. It heareneintsje libben
-wie dien—skrabjen om ’e kant wie nou hjar foarlân. Jan hie ek altyd
-slûch west. In goed libben, det moasten hja der den dochs noch yn ’e
-goedigheit fen nimme kinne en hy hie op ’t kaptael passe moatten.
-
-Nou wie ’t to let. Nou joun wie ’t de lêste sitdei fen ’e pleats. . .
-moarn hiene se net in hoekje eigen groun mear. En op acht en sechstich
-tûzen goune en hwet stie ’t spul, in great kaptael en det yn in goed
-tritich jier wei. Hja seach ris op ’e klok—healwei fiven wie ’t. It
-dûrre mar in lyts setsje mear, as in oar neamde it sines. Gjalt
-Gjaltema grif, de rykste boer fen Lessebûrren en in âld feint, dy-t
-jierliks in kaptael oerwoan. Och, as hja der den noch ris bliûwe koene
-to hier? al wie ’t mar twa jier! Yn twa jier koe der sa folle foroarje,
-licht krigene Doutsen en Annet noch wol in rike man. Hja hiene altyd sa
-meidwaend kind en de feinten seagen tige op stân. Sa paeide det minske
-hjarsels noch op ’e dei fen ’e ellinde mei swiete takomstdreamen, mar
-it lot hie ’t hiel oars mei hjar for. Binnen de twa jier scoe hja al op
-’t hôf lizze en wie Jan Jelles môlkerider op ’t febryk en de beide
-dochters tsjinnen.
-
-Lokkich, hja wiste ’t net. Det allegear op ien stuit to dragen, hie to
-swier for minskekreften west.—
-
-De joune dwelme hiele Lessebûrren hast as skynsels troch de mist en
-sette ta op ’e harbarge “de Sulveren Bearskes.” It wie noch folle
-greater pret as in merke, sa’n greate forkeaping . . . der joech min
-allinne út, hjir koe min noch in stûr fortsjinje mei strykjildskriûwen
-en det diene hja der den ek wakker. De hollen waerden der hiet by en de
-pipen gyngen út, der rekke ek al ris ien twisken, dy hie de pipe oan
-mei de dop der op.
-
-Gjalt Gjaltema liet se mar biede en raze. Hy siet der yn in hoeke fen
-’e jachtweide nei to harkjen en bisocht ris, om mei de frjemde man oan
-’e slach to kommen, dy ’t stil neist him by ’t taffeltsje siet to sjen
-en to skriûwen.
-
-“Hjoed ek for saken út west, keapman?” fiske Gjalt. “Min waer oars, om
-yen op in paed to jaen.”
-
-“Ja,” sei de man en lei ’t skriûwboekje del. As syn ja op ’e saken ef
-op ’t waer sloech, det moast dy âld boer sels mar riede, tocht him.
-“Det lân wirdt prizich,” sei’r.
-
-“’t Is oars net sa botte bêst, moatt’ jy tinke. “Knippich . . . fierst
-to heech man—as ’t simmer is en ’t droeget moi sterk, ik kin jou sizze,
-den is ’t gjin sint wirdich. Mar der binne noch wol in pear goede
-stikjes by, fen dy aerdige hoekjes.”
-
-“Jy binne in Lessebûrster, tink ’k. Moatt’ jy net ris biede”, tante de
-man him ûnforskillich wei. “Hjir ’s joun wol jild to fortsjinjen, leau
-’k. ’t Scil wol út inoar fleane.”
-
-“’k Wit net . . .” skodholle de âld boer, . . . jou moatte tinke, de
-echte bieders, dy hâlde hjar noch stil.—Ja, tocht de oare—en jy . . .
-jy binne der ien fen.
-
-“To . . .” sei Gjaltema wer, mei hwet skarlúneftigs yn syn eagen,
-“moatt’ jy ek net ris biede, feint, op in stikje?” Sa scoe hy dy earme
-keapman ris foar de kroade ride. “Mar jy ha fensels mear forstân fen ’e
-hânnel, tink ’k? Hwer binn’ jy wei?”
-
-“Fen Ljouwert,” andere de keapman koart.
-
-“Den binn’ jy miskien de Lang, dy-t hânnelt yn lynkoeken?” Gjalt
-Gjaltema wie sa nijsgjirrich as in âld wiif . . . hy doarst de minsken
-’t jild hast út ’e pong freegje.
-
-“Né,” sei de keapman en seach rare stoef . . . “det mist jou . . .”
-
-Der ynienen waerde it hwet stiller yn ’e jachtweide.
-
-“Nou giet it derom, it giet by samenvoeging,” learde d’ âld boer syn
-selskip en hy lei de pipe del en sette de brul op ’e noas. Syn hânnen
-trillen in bytsje en der kaem hwet mear read yn syn triedtsjewangen,
-mar oars bleau hy himsels sa gelyk, det in oaren as de keapman hie ’t
-net iens merkbiten.
-
-De stiltme fen ’e forwachtinge slúte de mûlen. Jan Jelles, dy-t der
-dochs noch efkes west hie, slûpte der stil út . . . dit koé hy net mear
-oanhearre en hy gyng nei hûs en waerde wei yn ’t bûthús, it ienichste
-plakje yn ’e hûs, der-t hy noch net hosk wie.
-
-De opropper bigoan wer mei syn relaes fen: een Sathe en Landen,
-welgelegen aan den grindweg te Lesseburen enz. staande bij zamenvoeging
-op eenenzeventig duizend driehonderd en acht gulden. Wie verhoogt
-dezelve duizend, negenhonderd, acht, zeven, zes . . . d’ Ald boer
-fleach oerein. “Myn!!” rôp ’r mei in triljend lûd en ’e hân yn ’e
-hichte.
-
-“Ei! ei!” sei syn bûrman en lake smaeklik, “it lân wie oars sa danige
-knippich, net boer?”
-
-“Dy-t it hynsder ha wol, lekket it,” andere dy binaud en bliid fen
-beiden, det hy de pleats al sa goed as hie.
-
-De opropper bigoan wer: staat bij Gjalt Gjaltema, landeigenaar te
-Lesseburen op eenenzeventig duizend, negenhonderd en acht gulden. En do
-hy wer oan ’e seishûndert ta wie, sei in frjemd jong lûd ynienen: “Myn,
-opropper!”
-
-“De deale!” sei d’âld boer en seach syn bûrman mei rare eagen oan:
-“sistû my yn ’e wielen ride, kwajonge? Hwa bistû en hwet hastû?”
-
-“Strykjild skriûwe,” en ’e keapman seach him oan mei in pear skerpe
-eagen. Do wonk hy . . . en in jierrich man mei in grize baerd gyng
-neist him sitten.
-
-“Pas mar op, det ’t net in stroppe wirdt, dû mei dyn stêdsk gebear” . .
-. en do súniger, “to, to, ik moat dit oars al ha. As ’k dy in bankje
-fen húndert jow, hâldst’ dy den stil?”
-
-In frjemd glimke glied der oer ’e keapman syn meager antlit. “Né,” sei
-hy koart. “Dit ’s nou myn aerdigheit ris.”
-
-Sa gyng det noch twa, trije kear en fol spanning krongen de minsken nei
-foaren, om dy man to sjen, dy-t it tsjin Gjalt Gjaitema yn ’e kant
-sette doarst. Yn in minuet ef hwet wie der al wer in njuggenhûndert
-goune by kaem en ’e switkobben stiene Gjalt Gjaltema op ’e foarholle.
-Dit gyng him nou dochs to stoef . . . it waerde in kaptael, dizze
-pleats. “Jonge, jonge!” warskôge hy, “dy aerdigheden wirde dy to djûr,
-keapman. It moat ek bitelle wirde, tink erom.”
-
-Noch ienkear bigoan de opropper wer: Staat bij Gjalt Gjaltema op
-drieenzeventig duizend vierhonderd acht gulden. Wie verhoogt hem nog
-9—8—7—6—5—4—3—2—”
-
-“Myn!” rôp de jonge keapman noch ris wer mei syn helder lûd. Do foel de
-hammer. Fokke Hoara fen Hastings wie de eigener waen fen ’e pleats to
-Lessebûrren, mar hy fordraeide syn eagen der net iens om, hwent it jild
-lei al jierren klear yn ’e bank. En de nije hiersman hie hy der ek al
-for klear . . . it wie de man mei de grize baerd, noch in âld frjeon
-fen him hjir to Lessebûrren.
-
-De oare moarne stapte hy der hinne en Jan Jelles Hermanna wie sa goed
-net, as hy moast mei him ’t lân út en do yn ’e hûs, hwer hy ek alles
-noch sa bêst wiste to finen. En do-t hy der Doutsen sitten seach, wist
-hy, det syn wraek folbrocht wie. Hjar libben lang hat se dizze dei net
-wer forgetten.
-
-Fokke sels bleau op ’e âld pleats to Hastings. Hy koe der net ta komme,
-om it minne lân en ’e âld skûrre to forruiljen for ’e fette lânsdouwe
-to Lessebûrren.
-
-En do-t de tiid der wie, tocht hy ek noch ris om in wiif en hy gyng nei
-Bintsje.
-
-En it eart waerde foer, eart de winter kaem is en hy bihânnele hjar
-derneffens.
-
-Yn alle folop is ’t minske der forhongere . . .
-
-Hwent de ljeafde fen Fokke Hoara wie stoarn. Hy is nei Wychman Hoara
-útskaeid.—
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DE HOARA’S FEN HASTINGS ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
diff --git a/old/63023-0.zip b/old/63023-0.zip
deleted file mode 100644
index 1265bd7..0000000
--- a/old/63023-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63023-h.zip b/old/63023-h.zip
deleted file mode 100644
index 155fd8d..0000000
--- a/old/63023-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63023-h/63023-h.htm b/old/63023-h/63023-h.htm
deleted file mode 100644
index 0ffb219..0000000
--- a/old/63023-h/63023-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,11061 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="fy" lang="fy">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of De Hoara&rsquo;s fen Hastings, by Simke Kloosterman</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<style type="text/css">
-
-body { color: Black;
- background: #fffff9;
- margin-left: 20%;
- margin-right: 20%;
- text-align: justify }
-
-h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
-normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
-
-h1 {font-size: 300%;
- margin-top: 0.6em;
- margin-bottom: 0.6em;
- letter-spacing: 0.12em;
- word-spacing: 0.2em;
- text-indent: 0em;}
-h2 {font-size: 175%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
-h3 {font-size: 150%; margin-top: 2em;}
-h4 {font-size: 120%;}
-h5 {font-size: 110%;}
-
-hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
-
-div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
-
-p {text-indent: 1em;
- margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
-
-.p2 {margin-top: 2em;}
-
-p.noindent {text-indent: 0% }
-
-p.center {text-align: center;
- text-indent: 0em;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em; }
-
-p.footnote {font-size: 90%;
- text-indent: 0%;
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em; }
-
-sup { vertical-align: top; font-size: 0.6em; }
-
-div.fig { display:block;
- margin:0 auto;
- text-align:center; }
-
-a:link {color:blue; text-decoration:none}
-a:visited {color:blue; text-decoration:none}
-a:hover {color:red}
-
-</style>
-
-</head>
-
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of De Hoara’s fen Hastings, by Simke Kloosterman</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: De Hoara’s fen Hastings</div>
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Simke Kloosterman</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: August 23, 2020 [eBook #63023]</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: Frisian</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DE HOARA’S FEN HASTINGS ***</div>
-
-<div class="fig" style="width:55%;">
-<img src="images/cover.jpg" style="width:100%;" alt="cover" /><br/><br/>
-</div>
-
-<h1>De Hoara&rsquo;s fen Hastings</h1>
-
-<h2>fen Simke Kloosterman</h2>
-
-<div class="fig" style="width:100%;">
-<img src="images/01.jpg" width="104" height="250" alt="[Illustration]" />
-</div>
-
-<hr />
-
-<p class="center">
-BROERREN HOITSEMA.&mdash;GRINS.<br/>
-1921.
-</p>
-
-<hr />
-
-<h2>Ynhâld</h2>
-
-<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap01">I.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap02">II.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap03">III.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap04">IV.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap05">V.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap06">VI.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap07">VII.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap08">VIII.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#chap09">IX.</a></td>
-</tr>
-
-</table>
-
-<p>
-<br/><br/>
-</p>
-
-<div class="fig" style="width:50%;">
-<img src="images/simke.jpg" style="width:100%;" alt="Simke Kloosterman" /><br/><br/>
-</div>
-
-<p class="center">
-MYN ALDEN<br/><br/>
-JAN RITSKES KLOOSTERMAN,<br/>
-(23 Febr. 1847&mdash;17 Febr. 1914)<br/><br/>
-EN<br/><br/>
-TRYNTSJE JANS BEINTEMA,<br/>
-(9 Nov. 1850&mdash;25 Nov. 1916)<br/><br/>
-TA<br/>
-IN NEIGEDACHTENIS.
-</p>
-
-<hr />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap01"></a></h2>
-
-<p class="noindent">
-O brune heide! wiidte, iensumheit yn gouden, gouden sinneskyn!<br/>
-&rsquo;t Gewaei fen âlde spjirren! &rsquo;t fyn gerank fen blonde, slanke bjirken!<br/>
-En al de hearlikheit fen rûmte, sûnder minske ef hûs!<br/>
-Dyn fûgels ha ik ljeaf, dy-t piipje yn dyn struwellen,<br/>
-Ef júbljend sjitte omheech nei &rsquo;t fiere blau....<br/>
-Dyn blommen ha ik ljeaf, net roerd fen minskehânnen,<br/>
-Dy-t kleurich bloeije en kein, yn bûnte pronk&rsquo;s forsjit<br/>
-Dyn poellen, hwer de djipten frjemd fen mearkes sjonge<br/>
-En keninklik en koel it swânneblomte bloeijt....<br/>
-Dyn wolkens, sulvren toerren lyk út fiere, greate steden,<br/>
-Dy-t hjerst ynliede mei syn rein en winter mei syn snie;<br/>
-Den jeije oer dy, myn heide snie hjar wylde ruters,<br/>
-En traepje petten ticht en smite sompen fol,<br/>
-Den is dyn wezen wyld, de stoarm dyn wrede frijer,<br/>
-En &rsquo;t âljen fen dyn âlde beammen winter&rsquo;s ljeafdeliet.<br/>
-Mar nou! o wiidte, iensumheit yn gouden, gouden sinneskyn!<br/>
-Nou bist in stille timpel . . . jowst myn herte rêst . . .<br/>
-In lytse wyn wint oer &rsquo;e griene finnen oan . . .<br/>
-En heech yn &rsquo;t loftblau mind&rsquo;rje njúd de wolkens;<br/>
-In wûnder! sjoch yn &rsquo;t Westen, klearet stil de kym,<br/>
-Forreind en tear, sa kuiert noch in lêste blink<br/>
-Fen fiere sinne stadich oer myn stille heide,<br/>
-Sá wirdt it joun . . . nei dei syn wêzen nacht syn dream.<br/>
-De moanne kliûwt . . . de lytse wyn wirdt wei . . .<br/>
-Yn onforweechlikheit stien&rsquo; reid en snilen stil<br/>
-Yn d&rsquo;effen wetters klearte.&mdash;<br/>
-Nou bist, myn heide! wer in timpel, der in bulte kamen, gyngen<br/>
-Elts mei syn eigen leed en bea . . . mar stom . . .<br/>
-Djip ûnder d&rsquo;ierde binn&rsquo; hja rêst, hjar stiennen wapens,<br/>
-Dy sliepe by de hân, dy waerd&rsquo; ta stôf.<br/>
-Ho faken habbe hja dy, heide ek sjoen by &rsquo;t simmer,<br/>
-Ef as de hjerststoarm oer de flakte gûlt;<br/>
-Hja hearre &rsquo;m nou net mear, hjar wrâld is nou in oaren,<br/>
-Mar o! &rsquo;t onstjerber langst nei d&rsquo;ierde bleau!<br/>
-Droef, wyld&mdash;in swypker, dy-t hjar hiele hert bihearsket. <br/>
-Hja gien&rsquo; wer &rsquo;t iensum paed, det hjar nei &rsquo;t libben bringt,<br/>
-S&rsquo;as hja der ienkear âld en warrich út gien binne,<br/>
-Foar ieûwen, út hwaens skaed wrâlds skiednis tynt,<br/>
-En oer &rsquo;e dea-wei sljuerkje sêft hjar lichte soalen....<br/>
-Sá komme hja werom, dû, iensumheit, bist noch hjar ryk!<br/>
-Hja sweevje oer dyn poellen, goudbirânne yn blommen . . . .<br/>
-Oer d&rsquo;iikbosk, der hjar godheit ienkear wente hie<br/>
-Der &rsquo;k harkjend, sims noch sangen mien to hearren,<br/>
-O fier, hiel fier, mar dochs fol klank en kleur!<br/>
-Hjar libbenspiidtsje, ontdien fen &rsquo;t stoflik klaed<br/>
-Det siddert hjerstmis yette oer dyn stille poellen;<br/>
-Den kleijt de reiddomp, saeit de rein mei greate hânnen<br/>
-De gjalpen wetter út it wolkensaed,<br/>
-En smyt s&rsquo;op &rsquo;t toastich, brôz&rsquo;lich heidesân.<br/>
-Den komt de stoarm, de gûler út &rsquo;t Noard-Westen,<br/>
-En haffelt yn dy om, in hynsder, wreed fen byt....<br/>
-En den! den groeit in stiltme nei it wyld biweech,<br/>
-In stiltme, sa&rsquo;s ek &rsquo;t hert net sûnder triennen ken.<br/>
-En yn dy stiltme wirde nije simmers berne<br/>
-En sinnedagen, dy-t as greate gouden blommen<br/>
-Hjar rankje troch it tún fen &rsquo;t minskelibben.<br/>
-Sa komt . . . giet alles . . . as oan d&rsquo;ienling beam de frucht<br/>
-Sa&rsquo;s &rsquo;t wêzen ek fen d&rsquo;ienling minske op ierde,<br/>
-Dy-t foar him wierne, makken him . . . en hy<br/>
-Hy hâldt it lot fen slachten wer nei him<br/>
-Yn hânnen . . . as in bern....<br/>
-Hwet boartersgûd....
-</p>
-
-<p class="p2">
-Date, det wie in dreamer.... De heide hie him sa makke, de brune, hearlike, en
-de moaije simmerloften, dy-t der oerhinne dreauwne en de spjirrebosken, dy-t sa
-swijgsum wierne en him allinne doch sa&rsquo;n bulte fortelden.
-</p>
-
-<p>
-Noait ien scoe &rsquo;t gewaer wirde, hwet der yn him omgyng. Thús by
-heite&rsquo;s yn it heidehúske, der de wyn troch de naden pipe en de
-snieflokken troch de skoarstien kamen en op it fjûr fen skiûwden toraenden, der
-hjitte hy in apparten ien, in súlle, in wikel ûnder &rsquo;e mosken wie
-&rsquo;r. Den trêdde &rsquo;r mei syn lange skonken nei beppe&rsquo;s ta, nei
-âlde Feick, der foun hy hael. Der krige hy omstikken brea mei sjerp en
-boekweitengroat mei lollemansstip, der fûrre hja him by stikjes en bytsjes mei
-de swietekou fen &rsquo;e poëzij en der tarde hy den wer wiken op. Den hiene
-hja it oer âlde tiden en hwet hjir omgien wie yn dizze streken en as beppe mar
-bigoan fen; &ldquo;ús pake plichte to sizzen&rdquo;, den wist Date it oare wol.
-Den gyng hy foar &rsquo;t fjûr sitten to pluchsnijen for Lútsen skoenmakker en
-beppe krige de skieppegrouwen hoas op en stiek de priem yn &rsquo;e breidské,
-mar fensels, oan &rsquo;t breidzjen kaem hja net ta!
-</p>
-
-<p>
-Hja fortelde! en ûnderhânnen wei o minsken! d&rsquo;âld keamer foroare foar
-Date syn eagen yn in slot ef yn in greate bosk ef yn in forskûl, der-t wol
-tsjien kearels sieten to mésûpen mei berefellen om &rsquo;e skouders en hoarnen
-op &rsquo;e kop ef yn in hiel lyts hûs fen spegelglês mei goudene flieren en
-sulveren lampen, der hâldene dwergjes ta. Fen alles wist hja, in skat fen
-poëzij hie se opgjerre yn &rsquo;e gielgoede fen hjar hert en de streek, der-t
-hja forkearde, wie sa ryk oan sizkes en teltsjes en âlde oerforteltsjes, det
-hja koe wol in hiele joun prate en den wist hja noch folle mear.
-</p>
-
-<p>
-O ho ha dy berneëaren harke nei al det ljeaflike út &rsquo;e âlde tiid! En as
-beppe it den hie oer &rsquo;e doddeaden en &rsquo;e bûzehapperts en de
-tsjelwiven, de bigangels en &rsquo;e foartsjirmerijen, den roan him optlêst de
-grize oer &rsquo;e grouwe en moast beppe mei en bringe him nei hûs.
-</p>
-
-<p>
-Den gyngen hja togearre de iensume heidepaden en de sânwei lâns troch de
-spjirrebosk fen Wychman Hoara en as &rsquo;t den moai ljochtmoanne waer wie
-sa&rsquo;s nou, den wie de heide net stil for him en sûnder lûd, mar fol folk.
-Hy seach it sa klear as de dei . . . hja wierne der in setsje, hja iiten, hja
-dronken, hja hiene ljeaf en hja stoaren en ûnder greate stienbulten bidobben se
-hjar tsjêf . . . ien amerijke wie &rsquo;t der stil, den kamen der al wer oaren
-en diene s&rsquo;as de earsten en waerden ek wer stil en sa gyng det nou al
-ieûwen lang.
-</p>
-
-<p>
-Den waerde hy der stil ûnder . . . en ho-t beppe en hy soks allinne mar seagen.
-En sa learde hy to witten, hwet wémoed is.
-</p>
-
-<p>
-En nou wie beppe wei . . . . It wie op in Sneine en hy siet op &rsquo;e dyk,
-dy-t heite hiemming ôffrede en den hie hy krekt it gesicht op beppe hûs, det
-like brún as de heide sels efter hwet âlde bjirken skûl gyng s&rsquo;as in
-blierhertich âld antlit efter in greate kape. De groun roan der hwet op en de
-ljochte sânplakken yn &rsquo;e heide om glinsteren as sulver yn &rsquo;e sinne
-en fel blêkere it gleone ljocht op &rsquo;e reade âlde trochrikke foargevel. De
-finsters sieten ticht, de griene lûkjes mei dy lytse hartsjes deryn, bisloegen
-mar de helte fen &rsquo;t glês, min koe de blauwe gerdinen foar de glêzen
-hingjen sjen. Date wist it wol, der wierne wol hûndert stopkes yn set, mar det
-seach min allinne fen tichteby, der oansje by de krúslanders. d&rsquo;Ald kat
-streake by de doar om, do joech hja hjar ôf en kaem miaukjende wei oer &rsquo;t
-lân op heite &rsquo;s ta en roan him om &rsquo;e foetten. Hy tochte der net
-mear om, hwet er jister bard wie&mdash;gled forgetten hie hy &rsquo;t allegear
-en hy plante syn foetten stevich yn &rsquo;t útrille sân fen &rsquo;e dyk en
-joech him op en seach út, as beppe ek hast kaem, sa&rsquo;s hja det alle
-Sneinen wend wie, sa lang &rsquo;t him tinke mocht.
-</p>
-
-<p>
-Och, en hwet wie hja den lyts, det minskefiguerke der op dy greate, wide,
-hearlike rûmte om hjar hinne, der de simmer in brún fewielen kleed oerhinne lei
-hie en de waerme sinne boppe skittere! Hja hinge alhiel út &rsquo;t lead en
-d&rsquo;iene foet woe ek al net mear mei, derom snie heit ek sa faek in bêste
-iken stôk for hjar op út &rsquo;e wallen; hja hie hjar forarbeide by Jehannes
-Rikeles folk yn &rsquo;e streek. Det wierne fen dy beulen, dy jagen yen it mark
-út &rsquo;e bonken, sei heit. In âld fyfskaften jak hie hja ornaris oan en den
-ien mei in lege hals, simmers en winters allyk en in read knopdoekje om mei
-griene en reade roaskes. En det bigrutte Date altyd alwer oan: beppe hals wie
-sa danige meager, der siet súver gjin fleis mear om, allegear fel en bonken,
-krekt s&rsquo;as de holle mei dy ynsonkene, flauwe eagen, dy-t allinne mar mear
-skitteren as beppe op &rsquo;e tekst wie fen âlde tiden. Den waerde beppe noch
-ris wer jong, krekt as gyng der in lette skimer fen jeugd oer hjar libben as in
-sinneblink oer in forreind lân.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû hast myn eagen, jonge&rdquo;, sei beppe den. Date feronderstelde dos,
-det se blau wierne, mar der hie hy oars noait net sa lyk om tocht. It omskot
-die &rsquo;t him net, it wie de geest, dy-t de âlderdom en &rsquo;e jeugd yn
-ien skeakel hekke.
-</p>
-
-<p>
-Och ho klear seach hy &rsquo;t wer, ho waerm de sinne den simmermiddeis op
-beppe rêch skine koe, krekt as woe hja de rimmetyk der útjeije! Mei ien sprong
-fleach hy ynienen oerein en tûmmele yn &rsquo;e droege dykswâl del. &ldquo;Hea,
-hwet dûrret it hjoed lang, as beppe komt. Ik gien se yn &rsquo;e mjitte&rdquo;,
-tochte &rsquo;r en sette de stap derûnder nei beppe&rsquo;s ta en fluite it
-heechste liet sa&rsquo;s de ljurk boppe him, dy-t yn &rsquo;t Leech by &rsquo;t
-doltsje yn &rsquo;e bjinten nessele.
-</p>
-
-<p>
-Der ynienen foel syn each op &rsquo;e tichte doar. Krekt as sloech de
-wjerljocht him, sa stiif bleau &rsquo;r stean, mids op &rsquo;e heide en hy
-waerde sa wyt as in doek.
-</p>
-
-<p>
-Syn lippen trillen en sa lang as &rsquo;r woeksen wie, liet hy him yn &rsquo;e
-heide delfalle en bigroef de kroeze jongeskop ûnder &rsquo;e brúne strûkjes.
-</p>
-
-<p>
-Beppe wie wei.... En hy hie hjar sa ljeaf hawn.
-</p>
-
-<p class="p2">
-&ldquo;Nou en hwet seist&rsquo;?&rdquo; frege in lyts meager wyfke de man, dy-t
-lyk foar hjar oer siet by &rsquo;t fjûr en nou krekt in stikmennich brjitten op
-&rsquo;t roundeltsje yn &rsquo;t skiûwdefjûr lei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû moatst mar wite, ho-&rsquo;t scil en moat, Béard&rdquo;, andere hy
-flauoandraeid en hie sa &rsquo;t like syn hiele prakkesaesje noch by &rsquo;t
-fjûr, det it noch net nimme woe. &ldquo;Scill&rsquo; wy kwesje siikje mei de
-femylje en der tsjin abbelearje en oppesysje meitsje, det hja de parten net
-goed út inoar set ha&rsquo;? Ik meij der net om tinke, mem is noch mar krekt
-ûnder de ierde en nou wirdt der al rekkene oer &rsquo;t erfskip en kreauwt om
-&rsquo;t dielen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-It bigoan yn &rsquo;t wyfke hjar heldere eagen to flikkerjen. Hja makke hjar
-lilk en flapte der moi gysten út: &ldquo;En den hiet it, min hat in man mei
-sinten trouwd! Ik ha der noch noait hwet fen bispeurd, Nuttert, det wy &rsquo;t
-better hiene as in oar. Hie &rsquo;k &rsquo;t mar witten . . . &rsquo;k hie
-Piter naem!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld op!!&rdquo; sei de man en sloech mei de flakke hân op &rsquo;e
-tafel, &ldquo;net for de twadde kear dy namme yn myn hûs, Béard,
-bigrepen!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hja wist wol, hwer hja him rekke hie. Piter hie Béard ienkear fen him ôfset,
-fensels, det gefal moast mei messen útfochten wirde en do hie Nuttert, de
-goelike, bidaerde Nuttert, fyftich goune boete jaen moatten ef trije wike op
-wetter en brea. Det âld sear siet der noch&mdash;de namme allinne wie him al
-forspijd. Mar hy hie Béard krige en det wie oars syn sin en ek lang gjin
-miskeap, mar hja wie sa danige deun, troch alles hinne. It wie Nuttert sims
-súver yn &rsquo;e wei, sa nepeseftich koe hja rekkenje. Nou wer mei beppe
-erfskip, fensels de snoarskes koene &rsquo;t lang net lyk fine, elts foar oar
-hie &rsquo;t op &rsquo;t kammenet forsjoen en as hy net ien sile loek mei
-Béard, den krigen se der noch spul om yn &rsquo;e hûs op &rsquo;e keap ta. It
-moast sa wêze, sikersonk, det it jild lijen brocht, hwent do-t hja krekt trouwd
-wierne, hiene hja neat oars hawn as trije stoellen en in âld tafel en syn
-sulveren heloasje en hwet kleanspul fensels en as hy him dy tiid noch ris wer
-tobinnen brochte, och! och! hwet hie &rsquo;r &rsquo;t bêst nei &rsquo;t sin
-hawn! De kening to ryk wie d&rsquo;r! Net iens mei Wychman Hoara scoe hy ruilje
-wold ha!
-</p>
-
-<p>
-En nou! hja krigene hwet efter &rsquo;t linnen en nou kaem Béard op &rsquo;e
-smaek fen &rsquo;t gjerjen. Hja súnige út op &rsquo;e klean, mar alle stûrkes,
-dy&rsquo;t hja oergearre, der kleefden bittere wirden oan en forwiten, hwent
-Nuttert seach &rsquo;t wol, ho meager as syn lytse famkes waerden en ho faek
-Date nei beppe&rsquo;s ta slûpte om in brogge. As fêst arbeider by de boer koe
-hy &rsquo;t wol úthâlde, mar de bern&mdash;der moast hy in stokje foar strike.
-Der kaem al praet fen, hja doarsten &rsquo;t him al ûnder dúmkes wei forwite,
-det hy syn wiif net better ûnder de kwint hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, ho moat &rsquo;t mei &rsquo;t kammenet? &rsquo;t Is jimm&rsquo;
-memme goed,&rdquo; bigoan hja wer. It siet hjar heech. &ldquo;Ik sei nyskes, dû
-moatst it mar wite,&rdquo; sei hy wer. &ldquo;Sa&rsquo;s dû &rsquo;t dochste,
-is my goed. En wist wol, hwet de boer sei? As Date takommende Snein in hiele
-dei by Fokke kaem to boartsjen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hja harke raer op. &ldquo;Us jonge, ús Date?&rdquo; sei se, krekt as koe se
-&rsquo;t hast net leauwe.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou en hwet scoe det?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fensels, dû seist&rsquo; al, Date kaem, sa sleau bist wol. En den
-&rsquo;t âlde bilape buiske mar oan! Tinkst, det &rsquo;k for dy jonge nije
-klean keapje for sa&rsquo;n wissewasje?&rdquo; sei hja alhiel oerémis.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;In wissewasje?&rdquo; Der pakte Nuttert hjar op. &ldquo;In feest is
-&rsquo;t for him, siz ik dy. Hy krijt it der as prûmmenbôle. Fokke hat in
-bokkewein, der scill&rsquo; hja yn ride en de frou sei, hja hie ek hwet klean
-fen Fokke sines, dy pasten Date krekt, dy koe &rsquo;r de joune
-meinimme.&rdquo; Ynienen seach hy hjar skerp oan. &ldquo;Dû ginst it him dochs
-wol, dit fortúntsje?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ginne? ginne?&rdquo; hoarte hja der gysten út. &ldquo;Mar astû my nou
-mar ris seiste, hwer ik him hwet fatsoenlike klean weijaen scil, den scil
-&rsquo;t wol goedkomme. Tinkst, det hy sa de streek lâns scil yn syn âlde
-bilape buiske? As Fokke mei him boartet, den scil hy kreas en himmel foar
-&rsquo;t ljocht komme en oars.... bliûwt hy thús, bigrepen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bigrepen,&rdquo; sei Nuttert foarswei. Do gyng hy oerein en scoe derût.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer scilst&rsquo; hinne?&rdquo; frege hja.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Efkes om &rsquo;t hûs, hwet fortraepje,&rdquo; andere hy. &ldquo;Ik bin
-&rsquo;t sitten yn &rsquo;e hûs net wend. Hwer scoe Date wêze? Hast him ek
-sjoen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;By beppe &rsquo;s, tink,&rdquo; sei hja. Do kaem &rsquo;t him ek ynienen
-yn &rsquo;t sin, ho hy der syn aerdigheit nou ek net mear siikje koe en dy
-goederjowske hân noait wer útstutsen waerde nei syn bern, pake ginaemd. Op
-det stuit fielde &rsquo;r ek, det hy hjar miste, it âlde wyfke, det altyd mar
-sa&rsquo;n bytsje frege hie for hjar sels en nou de fjouwer bern noch hiel hwet
-neiliet, wol twahûndert fiif en tweintich goune elkmis en den &rsquo;t hûsrie
-noch en &rsquo;t bêste iken kammenet!
-</p>
-
-<p>
-It wie yn&rsquo;e iere maitiid en alles ûntjoech him bûtendoar. Syn
-peaskeblommen bloeiden en de ljochte blossomknoppen fen &rsquo;e beammen yn
-&rsquo;t hôf poarren al ta de húllen út. De hinnen mouden yn &rsquo;e smoute yn
-&rsquo;e sinne, de skelfinken fleagen om &rsquo;tâlde nêst yn &rsquo;e hage en
-sochten in nij plak twisken de tokjes fen in ikebeam, der hja hjar bytsje lok
-oan tabitrouwe koene fen &rsquo;t simmer. Nuttert koe se wol, hja kamen alle
-simmers werom en nesselen altyd by &rsquo;t lytse seadehúske mei &rsquo;t
-houten foargeveltsje en mar ien sydmûrke fen stien.
-</p>
-
-<p>
-As hy dy twahûndert fiif en tweintich goune yn hânnen hie, bouwde hy earst in
-nij hûs, den scoe der in kou op &rsquo;e stâl en in baerch op &rsquo;t hok en
-sa yn &rsquo;e prakkesaesje wei stie hy ynienen op beppe hjar gerjuchtigheit en
-seach ris om him hinne.
-</p>
-
-<p>
-Syn lytse finnige eachjes glinsteren; woltofredenheit forheldere it antlit fen
-it lytse, steile wâldmantsje, do-t hy it kampke lân takseare en de fruchten fen
-beppe&rsquo;s, dy-t al sa moai boppe de groun stiene, al gierde de kâlde,
-skrale Noardewyn der ek noch sa oerhinne.
-</p>
-
-<p>
-Do seach hy Date. &ldquo;Kom hjir ris. &rsquo;k Scil dy hwet fortelle,&rdquo;
-rôp hy. As mem det sei hie, wie Date al mei steande earen de heide ynstutsen en
-scoe de joune earst lang om let wer thús kaem wêze mei de honger yn &rsquo;e
-hals, mar nou wie &rsquo;t heit en gyng hy stadich oerein en nei him ta.
-</p>
-
-<p>
-Dy twa wierne inoar út &rsquo;e mûle snien, allinne de heide hie hjar kleur op
-it jongesantlit lei en it hier, det syn fyn kopke omkroezde, ta donkerbrún
-fordonkere. De helderblauwe eagen stiene ticht by inoar en de lytse noas, dy
-fol skjensprúten siet, wie krekt great genôch for it mûltsje, det wis en op
-&rsquo;t stik ôf prate koe, mar ornaris de lippen ticht op inoar knypt hâldde
-as wie &rsquo;t de slettene doar fen in hûs fol heimnisse.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Giest mei heit?&rdquo; sei Nuttert tsjin syn âldste. Dy sei neat, mar
-bigoan op in drafke neist him lâns to rinnen yn &rsquo;e Noardewyn op, det út
-nei de streek. Nuttert knope d&rsquo;âld buffel ticht, it waeide him kâld by de
-hals yn. De wyn wie ek noch sa tin.
-</p>
-
-<p>
-Hy seach ris nei de lytse jonge neist him. &ldquo;Bist net kâld?&rdquo; sei
-&rsquo;r. &ldquo;Doch dyn buiske ek ticht. It griist my oan, jonge, dû bist sa
-licht klaeid.&rdquo; Date syn lytse fingers plúzen al hwet by de hals om,
-loeken en ropten ris oan it buiske, mar &rsquo;t woe net. &ldquo;It is to nau,
-heit,&rdquo; andere hy en stoppe syn lytse blauwe hantsjes mar gau wer yn
-&rsquo;e broeksbûsen. &ldquo;Mem sei, ik moast der noch in winter mei
-ta.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So?!&rdquo; andere de man ynienen stoefwei. &ldquo;En wist nou wol, hwer
-wy hinne scille? . . . Om dy in nijen ien to keapjen mei moaije gledde knopen
-en moarn krijst der noch in nije pet en swarte klompkes by. En den scilstû
-Snein to boartsjen nei Fokke ta.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De eagen fen it bern waerden ho langer ho greater. Det wie ommers in
-hearlikheit, der wie hy noch noait iens oan ta kaem, om der iens om to tinken!
-By de skoalle hiene se al faek op &rsquo;e tekst west fen Wychman&rsquo;s Fokke
-syn bokkewein en syn brabantse keninen mei de lange earen en syn jonge houn,
-dy-t kinsten meitsje koe en nou scoe hy &rsquo;t bisjen meije, bifiele licht
-wol en miskien wol in amerijke de jageline hâlde fen &rsquo;e greate bok en . .
-. .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;O heit!&rdquo; rôp hy en it meagere fine kopke krige in nije útdrukking:
-de forwachtinge fen lok. &rsquo;t Is dochs wol wier, n&rsquo;t heit?&rdquo; sei
-hy, doch noch in bytsje twivelmoedich, as hy om it greate hûs tochte, der Fokke
-sa prinshearlik wenne en heit alle dagen hinnegyng to arbeidzjen en hy nou
-hinne scoe to boartsjen . . . in hiele lange dei. Scoe &rsquo;t ek sa wêze
-kinne, as beppe sei, det alle dingen mar in dream wierne en min noait yen hert
-hjir ef der op sette moast? Dreame hy nou ek? Hiel tomûk sette hy syn lytse
-neils oan &rsquo;e binnekant ris yn &rsquo;e hân, om to fielen, as det ek noch
-sear die, den wie hy tominsen net yn &rsquo;e sûs en sliepte ek net. Nou det
-die sa sear det, nou stie &rsquo;t as in peal boppe wetter, it wie wier.
-</p>
-
-<p>
-Wol trije ketier lang draefde hy efter heit oan de heidepaedtsjes del, gled en
-ticht-trape fen tûzenen foetstappen en de ljochte moaije sinneskyn forflauwe al
-troch de joundize, dy-t opkaem, do lichtte Nuttert einliks de klink op fen
-&rsquo;e doar en rôp yn &rsquo;t foarhûs by Piter snider&rsquo;s fen folk.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bistû &rsquo;t Nuttert?&rdquo; rôp Piter. &ldquo;Kom yn.&rdquo; Date
-krûp heit al tichter oan en sa waerde hy mei de keamer ynlutsen ûnder heite
-hoede en siet al gauweftich neist Piter&rsquo;s Jetske op in stoel mei in stik
-koeke yn &rsquo;e folle fûst en proppe de wangen fol en wie sa stil as in mûs.
-</p>
-
-<p>
-Och! och! it wie in joun, om noait wer to forjitten! It bernehert is as waeks,
-hastich wisket de iene nije yndruk de oare út, mar dit wie sa hwet wûnderliks,
-det hy der sitte mocht yn in moaije keamer en &rsquo;e snider him meat en heit
-en &rsquo;e snider it bioarderen, det it goed gûd wêze moast en der gleone
-gledde gouden knopen oan it jaske kamen, det dit bleau him by al syn
-libbensdagen.
-</p>
-
-<p>
-De Saterdeijoune stie hy al ier-en-betiid út to sjen by de hage, as Piter
-snider ek hast kaem. O! o! hwet scoe mem wol net sizze, det heit soks op egen
-manne boete dien hie! As &rsquo;t mar net mei werom moast? Hy scoe &rsquo;t
-bistjerre, det scoe &rsquo;r!!
-</p>
-
-<p>
-Hy stie der by de hage en seach oer &rsquo;e heide. Hwet wie &rsquo;t der al
-wer moai, hwet wie hy mâl mei dy wide rûmte, dy-t hy nou ho langer ho mear mei
-beppe eagen seach, hwent hja hie him &rsquo;t sjen leard. En nou wierne hjar
-eagen ticht-fallen, hja hie der gjin biseftheit mear fen, seach &rsquo;t nou
-net mear, ho moai as de sniebuien tsjin inoar opkruiden, krekt as by &rsquo;t
-hjerst de weagen fen &rsquo;e poel mei kroanen fen sulver op. Sjoch! en fleach
-der net in snikwyt hynsder de loft lâns mei in gouden weintsje efteroan? De
-fonken fleagen út &rsquo;e tsjellen en it goud stouwde der nei&mdash;sa rieden
-by âlds de goede geesten troch &rsquo;t gea en der hjar weinspoaren oer
-hinnegien wierne, joech de frucht hûndertfâld, sei beppe.
-</p>
-
-<p>
-As hâldde in reuzehân de lêste sinnestrielen fêst, sa skeaten hja djip yn it
-Westen yn in wûnder twiljocht fen fjûrreade en felettene pylken út ien midden
-wei, noch ienris . . . nochris oer &rsquo;e laeiblauwe snieloft . . . do waerde
-it joun . . . De snieflokken bigoanen to stouwen, stil kamen se oer &rsquo;e
-Hastinger heide hinne en de joun joech him op in paed, om alles hwet skutte
-fennoaden hie, towille to wêzen.
-</p>
-
-<p>
-It dûrre lang, eart Piter snider kaem. Earst kloste Jelle him foarby, dy mei
-syn stive nekke, do draeiden dy wyskes fen Saske-moi&rsquo;s him foarby, der hy
-altyd mei nei skoalle moast en einliks! einliks! der seach hy de grille reade
-doek, der de nije klean yn sitte moasten en &rsquo;e snider en heit!
-</p>
-
-<p>
-Heit en mem krigen dy joune spul om det skandalige jildforgriemen, hearde Date
-wol op bêd en sadwaende gyng &rsquo;t dy Sneine oer nei Fokke&rsquo;s ta. En de
-oare wyks kaem heit yn trije dagen net thús, do bleau hy by Wychman&rsquo;s yn
-&rsquo;t hea en do op in goede joun die mem in skjinne bûntskelk foar en
-&rsquo;e wite mûts op en do moast hy mei en helje heit werom.
-</p>
-
-<p>
-Sá seach hy dy greate âlde pleats for &rsquo;t earst en fen &rsquo;e earbied,
-dy-t it heidebern do krige for it bisit is altyd hwet fen hingjen bleauwn. Mar
-dy forearing hat him net dûknekkich makke.
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap02"></a>II.</h2>
-
-<p>
-Op in Septimberjoun, in set letter, draeide der in âlderwetsk ferdek de hoeke
-om en hâldde nou lyk op Hastings yn, det him mei syn lytse húskes, yn &rsquo;t
-biskûl fen &rsquo;e âlde hege tsjerkhôfsbeammen as de pykjes om d&rsquo;âld
-klok yn &rsquo;t rounte om de grouwe stompe toer hinne legere. De sinne skynde
-derop en de frisse wyn waeide der oerhinne; hy jage de reek foar him út, dy ta
-de skoarstiens út krinkele en skodde ris oan &rsquo;e beamkrúnen, as se noch
-gjin giele bledden falle litte woene. Hy bigoan op roof út to gean, de flecht
-fen syn brede wjukken waerde hastiger en foarser by &rsquo;t ôfgean fen
-&rsquo;e dagen.
-</p>
-
-<p>
-Syn wjukken roerden ek it wetter fen &rsquo;t Jifferspoeltsje, det sa moai
-toside fen &rsquo;e wei leit yn in bochtige seame fen brúne reiden, der kaem
-biweging yn en fen &rsquo;e weromstuit bigoan in âld klomp to silen, steatlik,
-mei as seil in bûnte bûsdoek, spand yn &rsquo;e wyn en hwet triedden fen memme
-nassau&rsquo;s jern as want. In flagge fen goudpompier stie der boppe op en sa
-gyng det stadich oer &rsquo;e poel.
-</p>
-
-<p>
-Der is noch noait in skip sa fol freze en beving fen in helling towetter litten
-as dizze âld klomp en as der in foarse wynpûst kaem en it skip hast oerwichtich
-waerde, den wykten twa pear berneëagen der net ôf.
-</p>
-
-<p>
-It wierne in jongkje en famke, dy-t der op dy moaije dei yn &rsquo;e reiden
-sieten en det ien hûs hjar stamhûs west hie, der wie gjin mis op.
-</p>
-
-<p>
-Hja úntroanen inoar net folle, it jongkje wie allinne hwet foarser en foarliker
-en hja wierne berne ûnder it brúne reiden tek fen in âldmoadrige greate húzing,
-dy-t der neist de poel op in hege kamp lân lei en op &rsquo;t gemeintehûs
-stiene hja to boek as Fokke en Lys Hoara. Sa hiette &rsquo;t op syn Sneins, mar
-yn &rsquo;e wand&rsquo;ling wie &rsquo;t altyd de bern fen Wychman en Gelses.
-Det wie de namme, der min se by koe, det paste by de ienfâld fen it doarpke,
-der hjar eachjes iepengien wierne.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjoch nou . . . o Lys! . . . it giet om!&rdquo; . . . kriet de lytse
-jonge ynienen en fen kleare bare skrik rôllen de triennen him oer &rsquo;e
-mûtele brúne wangkjes. &ldquo;Lûk den dochs oan, sleau fanke,&rdquo; en hy
-fleach oerein en rimpen skûrde hy &rsquo;t sisterke &rsquo;t stûrslyntsje út
-&rsquo;e hânnen en hoarte sels mei alle geweld oan &rsquo;t tou. Mar &rsquo;t
-flearehouten mêstje gyng net wer oerein stean, de reade bûsdoek waerde al wiet,
-it spul stie faei.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen kaem der in wolbirette útdrukking op syn tear, biweeglyk antlit, syn
-heldere eagen skitteren en yn in omsjoch hie &rsquo;r de klompen en hoazzen út,
-strûpte it broekje op boppe de fine knibbeltsjes en batste mei lange stappen
-fen syn fearige blanke skonkjes yn &rsquo;e poel op.
-</p>
-
-<p>
-As min him sa stappen seach, dy lytse boi, scoe min him wol útpottreteare wolle
-mei syn slank tear lichemke en det brúnforbarnde kopke ûnder it kroeze, donkere
-hier. Der siet pit yn det lichemke, geest tintele yn dy eachjes, det treflik
-foarme mûltsje scoe letter wol witte, hwet it sei en ûnder &rsquo;e kwint
-hâlde, det forset bisiikje doarst. Der lei hwet sûnders yn dy eagen . . . it
-sisterke like krekt op him en dochs, hja roanen út inoar as nacht en dei. Hja
-miste it karakteristike fen syn antlit, de wissichheit fen macht, it onbiwuste
-bisef fen hearskippij oer oaren, swakkeren en hy miste it sêfte, goedlike fen
-hjar, det hjar fyn kopke nou al stimpele mei it sêfste mark fen wûndere
-ljeaflikens.
-</p>
-
-<p>
-In stap ef hwet noch . . . mei lytse grage hânnen pakte hy syn faeie skat al
-beet en scoe gau werom, do kaem der in meager, langramich fromminsk skean oer
-&rsquo;t lân fleanen en lyk op &rsquo;e bern oan.
-</p>
-
-<p>
-Fokke dûkte him al mei de lytse kroeze kop hast ûnder wetter en &rsquo;t
-sisterke siet al deastil yn &rsquo;e reiden forside, mar mem hjar skerpe eagen
-hiene se al yn &rsquo;e gaten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjir jimm&rsquo; dôgenietten, jimm&rsquo; luiwammesen! derút, yn
-&rsquo;e hûs!&rdquo; en hja jage it famke as in jonge einepyl út &rsquo;e
-reiden op.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En nou dû, smoarch jonge, derút!&rdquo; hjitte hja Fokke en stie oan
-&rsquo;e kant by de wâl to kibjen en oangean. Do seach se heite bûnte bûsdoek
-as in fodde by de klomp delhingjen. Fokke hie him foar &rsquo;t liif hâlden en
-as in djûre skat omklammere hy him mei syn beide hantsjes.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet&rsquo;s det? Hwer&rsquo;s dy wei?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is heite&rsquo;s, hy hinge op &rsquo;e line,&rdquo; sei hy
-bidêsd. It gûlen stie him neijer as &rsquo;t laitsjen, mar as hiene de lytse
-skonkjes mûrrefêst yn &rsquo;t sân fêstsûge wêst, sa min wykten hja in hânbré.
-Mem doarst der net yn en hy kaem der net út . . . hy bigoan al to
-biprakkesearjen, ho-t hy mem forrifelje scoe.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Scilst&rsquo; der nou út!? . . . as ik helje jimm&rsquo; heit. Dy stiet
-der op &rsquo;e efterhûsstriette.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke seach det ris út. Der stie heit as de wreker fen &rsquo;t kwea, in
-greate, foarse kearel mei in rêch as in barte en in lûd as in klok, det min
-wech-en-der-wear hearre koe, sa hoar wie &rsquo;t oer &rsquo;t lân yn syn rêst
-nei de rispinge.
-</p>
-
-<p>
-Gels draeide hjar om. &ldquo;Wychman!&rdquo; rôp hja mei de hân oan de mûle.
-&ldquo;Wychman! kom hjir ris!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Nou wie de baen rûm en de lytse baeifanger binuttige de kans. Fluch as in
-wezeling wie hy mei in sprong op &rsquo;e wâl en der stoude hy hinne mei syn
-wiete lytse foetten en &rsquo;e klompen ûnder de earm, skean oer &rsquo;t lân,
-op &rsquo;e wei yn.
-</p>
-
-<p>
-Dy roan &rsquo;r in ein út, do gyng &rsquo;r op in sânbultsje sitten to
-bikommen en droege syn foetten mei in tippe fen &rsquo;e bûsdoek, dy-t noch
-droech bleauwn wie. It fjirdere liet hy oer oan sinne en wyn, dy-t him
-bystiene, safolle as hja koene en earst moude hy krekt s&rsquo;as de fûgeltsjes
-hwet yn &rsquo;t waerme sân om en do bigoan hy der om to tinken, hwet hy nou
-einliks wol ris dwaen koe, hwent mem yn &rsquo;e earste ûre twa ûnder eagen
-komme, dat wie min to weagjen.
-</p>
-
-<p>
-Nei Hes-moi&rsquo;s gean om in apel? Der hie hy fen &rsquo;e moarn ek al west,
-do hie hja al gjin mear. Nei baes kûpers Jan, as dy him ek in nije top meitsje
-woe for in sint? Mar dy sint krige hy moarn earst, as Date kaem to boartsjen
-sa&rsquo;s alle Sneinen sont fen &rsquo;t maitiid en dy top hie hy hjoed
-ljeafst en Jan boarge net, sei heit. En den koe hy ek net mei bleate foetten de
-bûrren lâns, den raesden se fen: &ldquo;heidebern, heidebern! hast gjin hoazzen
-en gjin jern,&rdquo; en piûwden him nei.
-</p>
-
-<p>
-Hark, hwet wie det? Der kaem in wein oanriden, it ferdek fen Boate Piters en de
-rún hie &rsquo;t moaije nije gereid oan mei de giele kwastjes oan &rsquo;t
-hoofdstel en &rsquo;e wite jageline.
-</p>
-
-<p>
-Yn in omsjoch wie hy oerein en roan &rsquo;t yn &rsquo;e mjitte. &ldquo;Boate!
-Boate!&rdquo; rôp hy al fen fierrens.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, hwet is &rsquo;t, Fokke?&rdquo; sei dy en glimke syn goelikst
-glimke, do-t de lytse man fol smeking syn skipke omhegens hâlde en neist de
-wein lâns roan. &ldquo;Moast meiride?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou!!&rdquo; sei dy en de wein stie. De lytse jonge kleau op it
-stuitbankje, der scoe hy sitten gean. &ldquo;Nou, kom hjir mar,&rdquo; sei
-Boate en skikte hwet om en do mocht hy op in sêft fewielen kjessen
-sitte&mdash;der kaem hy wer hwet ta himsels.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen hearde hy gepraet efter yn &rsquo;e wein en draeide him nijsgjirrich
-om. Hea! in frjemde man en in frjemd fromminsk rieden ek mei Boate en hwet hie
-det wiif in moaije jurk oan, alhielendal mei sidene franjes bihinge.
-&ldquo;Dach,&rdquo; sei hy en seach se do mar ris tige oan mei syn blierhertige
-eagen. Do aeide hy tomûk ris oer &rsquo;e franjes, as dy wol echt wierne. It
-fromminsk fielde it hantsje wol, det oan hjar rôk omplúze en sêft krige hja it
-beet.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho hjit hy?&rdquo; frege hja mei sa&rsquo;n sêft, ljeaf lûd, as Fokke
-noch noait heard hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik bin gjin hy, ik bin Fokke en ús heit is Wychman,&rdquo; andere hy
-greatsk en sette in heech krop.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is ien fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s, doomné,&rdquo; fordúdlike
-Boate en wiisde hjar rjuchts fen &rsquo;e wei de húzing yn &rsquo;e beammen.
-&ldquo;Der wenje se, geseten ljue, hy is ek tsjerkfâld en sa.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Krekt as tocht it jongkje, nou wie &rsquo;t moaijernôch. &ldquo;En hwa bist
-dû?&rdquo; sei hy en seach &rsquo;t jong fromminsk oan. Hja lake de man neist
-hjar ris ta en do rêste hjar each o sa ljeafderyk op it lytse kopke foar hjar.
-&ldquo;Woest graech witte, hwa&rsquo;t ik bin? Ho det sa?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjoch,&rdquo; sei hy fortroulik wei, &ldquo;ik meij dy wol lije. Ik scoe
-dy in top jaen wolle, moarn earst, mar hwer moat &rsquo;k dy den
-hinnebringe?&rdquo; Trouhertich seagen de moaije berneëagen hjar oan. Hja
-knypeage tsjin &rsquo;e man neist hjar, hy moast him mar stilhâlde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wiste hwet,&rdquo; sei hja, &ldquo;ast&rsquo; nou hielendal net ondôgens
-biste hjoed net en moarn, bring him den mar yn &rsquo;e pasterij.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Mei ien slach wie &rsquo;t bliere fen &rsquo;t antlit ôf, Fokke seach rare
-binaud. &ldquo;Den kin &rsquo;k dy dy top noait bringe,&rdquo; sei hy bidrukt,
-&ldquo;ik bin altyd ondôgens, seit mem en . . . hjoed . . . ek . . . al . . .
-wer.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet hast wer út-e-wei set? Yn myn apels sitten?&rdquo; Boate seach rare
-stoef, dy hofsjongerijen yn syn tún by nacht en det geskooi fen &rsquo;e bern
-by dei wie noch in neil oan syn kiste, sei hy ornaris en lytse Fokke wie der
-altyd middenmank, dy stie foar wetter noch fjûr.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Yn &rsquo;e poel ha&rsquo;k sitten,&rdquo; sei Fokke bidêsd, mar dochs
-de moaije eagen noch fol skelmerije en do krige det fromminsk syn hantsje beet
-en sei, hy moast mar ris fortelle, licht koe der noch hwet op útfoun wirde, det
-hy net wer yn sokke greate ondôgensheden forfoel en ek de top noch bringe
-mochte.
-</p>
-
-<p>
-Hy hinge der earst noch wol hwet tsjin oan, mar do waerden alle sounen fen
-&rsquo;e Saterdei&rsquo;s opbycht en einliks suchte hy fol selfkennis:
-&ldquo;It moat mar oergean mei dy top. Ik hie oars wol nei dy ta wold. Lútsen
-seit, yn &rsquo;e pasterijtún sit ek in gielgousnêst en der binn&rsquo; ek
-slangen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mochten jimm&rsquo; wol by de poel boartsje?&rdquo; sei hja wer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; skodholle Fokke, &ldquo;mem sei, ast it ûnderstietst&rsquo;
-en dû giest mei Lys nei de poel, den scil &rsquo;k dy yn tsjusterst gat bringe
-fen &rsquo;t hiele hûs.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ast nou ris tsjin mem seist, det it dy moit,&rdquo; rette it fromminsk,
-&ldquo;en dû ûnthjitst om &rsquo;t net wer to dwaen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En meij &rsquo;k den noait wer by de poel komme? &rsquo;t Is der sa
-moai. Mar as&rsquo;k it ûnthjit, moat &rsquo;k it ek dwaen, seit mem, oars is
-&rsquo;t skande en skande is dea, net?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja myn bern,&rdquo; sei det fromminsk. Det bern wist net, ho-t it hjar
-yn &rsquo;t moed griep. Skande ef dea, det freeslik wird hie ek ienkear
-skieding makke yn hjar âlderlik hûs. Heit en mem hiene de knoei weikrige en der
-op &rsquo;e bare lei hy, de âldste soan, dy-t de dea boppe de skande socht hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dos scil &rsquo;k it ûnthjitte en meij &rsquo;k dy top den bringe
-moarn?&rdquo; sei de lytse jonge. It gielgousnêst en de slangen lieten him net
-mei rêst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det&rsquo;s ôfpraet en nou moatst&rsquo; nei hûs en doch skjinne droege
-hoazzen oan en siz tsjin mem, det it dy moit, Fokke. Scilst&rsquo; it
-dwaen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja,&rdquo; sei hy. Dy rjuchtúte eagen koene net lige, det seach hja wol.
-&ldquo;Boate, meij &rsquo;k derút?&rdquo; frege hy. Boate en hy wierne nou wer
-goede maten, det fen &rsquo;t apelskooijen hie Boate al lang wer forgetten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dach frou,&rdquo; sei Fokke en in lyts smoarch hantsje waerde útstutsen.
-&ldquo;Dach, myn ljeaf jongkje,&rdquo; sei hja en knypte him ris tige yn
-&rsquo;e hân.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû koest my ek wol ris in hân jaen,&rdquo; sei de man neist hjar.
-</p>
-
-<p>
-Fokke stie al oerein, hy bitocht him ris en noch ris&mdash;do sei hy ynienen
-earnstich wei: &ldquo;ik meij dy net lije, dû bist sa swart.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Foart wie hy.&mdash;De jonge doomné lake, det him de triennen hast oer &rsquo;e
-wangen rôllen en syn wiif lake mei. &ldquo;Hwet in aerdich jongkje,&rdquo; sei
-de iene tsjin &rsquo;e oare, &ldquo;hwet in lytse permant!&rdquo; en der kaem
-yn it hert fen dy jongeljue in winsk op . . . in swieten ien . . . in faek
-bigearden. Bringt in klaver fjouwer it lok, in klaver trije heart by de
-ljeafde. In hûs sûnder bern is in dei sûnder sinne.
-</p>
-
-<p>
-Boate loek ris oan it slap pypke. &ldquo;It is in pril jongkje,&rdquo; sei hy.
-&ldquo;As hy mar net tofolle oer &rsquo;t hynsder tild wirdt der by
-Wychman&rsquo;s . . . Wûnder, det hy de earste Hastinger wêze moast der
-&rsquo;t jimm&rsquo; mei praet ha, ja ik fensels der net by . . . &rsquo;t Is
-ommers noch mar in jongkje fen in jier ef fiif. Hwerom net syn heit ef notaris
-ef Ulbe Jans, dy-t ek yn &rsquo;t fjouwerkant sit?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Ja hwerom net? Hwerom moasten dy trije minsken inoar der mette op dy
-Septimberjoun? Wie &rsquo;t omt hjar wegen ienkear sa ticht neist inoar lâns
-rinne scoene, krekt sa lang, det hja by de greate kleau wer út inoar roanen for
-ivich? en de pasterijtún, hwer de bernefoetsjes nou sa frank en frij yn omrinne
-mochten, ienkear for in man yn &rsquo;e kreft fen syn libben wêze scoe as it
-forbeane Parradys, der de groun ûnder de foetten barnt en det dochs fol is fen
-ûngekende sillichheden en noait net dreame lok?&mdash;
-</p>
-
-<p class="p2">
-De oare deis, de Sneine ha in bulte Hastingers yn hjar ûnthâld opteikene as in
-wichtige dei. De folle sinneskyn lei op &rsquo;t tsjerkepaed en &rsquo;t
-hoarntsje fen &rsquo;e stompe toer stie to blêkerjen yn &rsquo;e sinne en
-skittere boppe de beammen út, sa wie de earste opgong fen &rsquo;e nije doomné
-nei it bedehûs. d&rsquo;Ald foetten fen doomné Westra, dy-t nou mjirkes wie en
-by de bern ynwenne, wierne de útslitene stiennen lâns sloft, nou stapte der in
-flink jongkearel lâns mei syn jong wyfke op &rsquo;e side en hie noch in greate
-forwachtinge fen &rsquo;t libben. Doomné Westra hie der in goed tritich jier
-stien en och! hy wie sa oan Hastings forkleefd rekke . . . de manljue, dy-t hy
-nou yn tsjerke sitten seach, hie hy as lytse jongkjes op &rsquo;e knibbel ride
-litten en fen dy ljeafde, der wie hwet fen sitten bleauwn.
-</p>
-
-<p>
-En de Hastingers? Fen &rsquo;e moarn gyngen hja allegear wol trou nei tsjerke,
-mar der moast earst al ris in sek sâlt mei Fleurin, dizze nijling opiten wêze,
-eart hja him de ljeafde en it folle bitrouwen en &rsquo;e achtinge joegen, dy-t
-hja d&rsquo;âld doomné altyd tadroegen hiene.
-</p>
-
-<p>
-De tsjerke kaem út dy middeis. Ynienen wie it tsjerkepaed swart fen minsken, de
-frouljue yn &rsquo;e stemmige swarte dracht mei de wite floddermûts op, kroand
-troch &rsquo;e nijmoadrige hoed mei bûnte blommen. Wychman Hoara kaem de bakker
-op &rsquo;e side. &ldquo;Nou, hwet seist&rsquo; der fen?&rdquo; hifke &rsquo;r
-him. &ldquo;Hat &rsquo;r &rsquo;t net moai makke?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dy wie wakkere neringsiik en hâldde in slach om &rsquo;e earmtakke. &ldquo;Ja,
-hwet scil &rsquo;k sizze,&rdquo; andere hy, &ldquo;it fûgelt ken min oan
-&rsquo;e fear en &rsquo;e man oan &rsquo;e wirden, en dy wierne goed, Hoara,
-bêst! Mar hy giet der wol hwet lichjes oerhinne . . . Hy moat oars skoan hwet
-misse kinne, seit min. Nou, mei dy heide efterút, den kin hy oanslach
-krije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Det stie Wychman Hoara wol oan, det wie ek in plûmke for him, hwent hy hie alle
-war dien, om him biroppen to krijen. As &rsquo;t wiif ek net sa skatryk west
-hie, hiene se Fleurin hjir net iens ha kind, hwent der waerde forwachte, det it
-heale traktemint hast weijown waerde. Sa wierne hja det wend to
-Hastings&mdash;gjinien doomné der hie &rsquo;t oait op &rsquo;e hânnen stien,
-hja koene skoan hwet misse, derom mochten se hjar den ek skoan lije en hja
-kamen sa trou op, det hja stiene sims ta de tsjerke út.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hat de boer ek heard fen Timen&rsquo;s Griet? Dy moat tige min
-wêze,&rdquo; bigoan de bakker wer en roan mei Hoara nei hûs út.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Altyd siik en noait dea,&rdquo; andere Wychman Hoara stoef en in djippe
-tear kaem twisken syn foarse, donkere eachsbrauwen. &ldquo;&rsquo;tWiif sei
-oars al, hja woe der in pear poun spek hinnebringe litte . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, ja, min wit wol, hwa-t altyd klear stiene to jaen hjir to Hastings .
-. .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar ik sei: det litstû, der&rsquo;s dochs gjin salve oan to striken by
-dy ljue, det wiif is me der sa&rsquo;n gatsjepanne, sa&rsquo;n brieder,
-&rsquo;t is súver weismiten jild, sei&rsquo;k.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De boer ken de ljue,&rdquo; sei de bakker en tocht syn eigen. &ldquo;Ea
-ja, ik siz altyd mar, dy-t him sels net mear bidrippe kin, moat mar oan
-&rsquo;e earmfâlden forfalle, der wirdt for opbrocht. En den dy Timen&rsquo;s
-Griet! hwet binn&rsquo; der foar en nei slompen jild nei hûs ta tooid! min scoe
-sizze, hwer bringt det folk it! en &rsquo;t wie altyd op en wei dêr. Fensels,
-it moast mei ûnder de tekken. En nou bigjint it rib der heech to
-hingjen&mdash;de bern trouwd en de kearel âld&mdash;nou sitte se yn &rsquo;t
-lijen. Der is gjin omtinken, Kei. As wy ek net kloek en deun west hiene yn
-dizze minne tiden, hwa wit, ho-t wy der nou ta sieten, licht wol oan reapsein.
-Mar min rekkent . . .&rdquo; en Wychman Hoara sette in heech krop.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En as min den bigjinne kin to rekkenjen mei in tontsje fen yen âlden,
-boer, den hoecht it net iens to spannen, &rsquo;t jildoerwinnen,&rdquo; andere
-de bakker nippel. &ldquo;En &rsquo;k moat dit mar sizze, it falt my den altyd
-noch danich ôf, det der mei al &rsquo;t gjerjen en bikrinken noch net mear by
-inoar klauwd wirdt&rdquo; . . .
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara skûrde in pear rare eagen op. &ldquo;Noch&mdash;net...
-mear?&rdquo; en hy stammere fen lilkens. &ldquo;Hwet wist dû fen myn kaptael!
-Hearink, my tinkt, dû koest dy wol hwet ynbine mei dyn smeulske
-praetsjes&mdash;dyn foet stiet ûnder allemans tafel.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Krekt gyngen hja it kreaze boerespultsje foarby, det fen Ynske Ljibbes, det
-foart troch de bûrren stiet mei acht en fjirtich pounsmiet bêst lân yn ien
-kavel derefter. &rsquo;t Ald minske wie der út forstoarn&mdash;nou kaem
-&rsquo;t op &rsquo;e bûrden.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara glûpte ris skean ta de eachshoeken út nei dit fette hapke, det
-him sa gelegen lei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjoch,&rdquo; sei de bakker, dy-t wol mirk, det &rsquo;r to fier gien
-wie, fluensk, &ldquo;dit moatt&rsquo; jy nou ris keapje. &rsquo;t Leit súver yn
-jowes. Ik tink der net oars oer, as jo roppe &ldquo;myn!&rdquo; Saterdeijoun by
-de tawizing.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De stoefe, donkere eagen fen &rsquo;e rykste boer fen Hastings fonkelen noch
-fen nidigens. &ldquo;Ienkear scil &rsquo;k noch ris &ldquo;myn!&rdquo; roppe,
-Kei,&rdquo; sei hy mei in bisondere neidruk op elts wird, &ldquo;hwersanne det
-wêze scil, der kinst noch wol ris raer fen opharkje, raer, siz ik dy.
-Dach,&rdquo; en mei de moi reade holle stiif yn &rsquo;e nekke stiek hy mei
-steande earen op hûs ta, nei &rsquo;t boerespul, det oan &rsquo;e wei fen
-Hastings nei Hjerrewâld toside fen &rsquo;t Jifferspoeltsje leit en der
-&rsquo;t de Hoara&rsquo;s al sont geslachten tahâlde.
-</p>
-
-<p>
-Sa op &rsquo;t each like it mar hwet útwenne, it wie sober yn &rsquo;e farwe en
-noch sa âldmoadrich, det it skeinde hiele Hastings mei syn spitse heechoppe
-foargevel, dy-t hast weikrûp efter in greate isejanebeam en syn lytse finsters,
-dy-t as slieprige âld eagen skean en bryk yn dy foargevel stiene. Derefter
-skimeren forwoskene blauwe gerdinen mei wite franjes, s&rsquo;as min se foar
-jierren folle plichte to habben by ljue, dy-t hjar oan &rsquo;t âlde hâlde
-woene en bidieken de boppeste helte fen &rsquo;e finsters. Hja hingen hast op
-&rsquo;e houten ramtsjes, wûndre hekjes fen fine latsjes by inoar timmere fen
-baes kûper&mdash;den wie &rsquo;t hast sa gaepsk net yn &rsquo;e keamer.
-</p>
-
-<p>
-Hwet skeanwaeide beammen stiene om &rsquo;t hûs hinne en in hege dyk, ticht
-bigroeid mei koetsebeammen en bjirkestruwel, frede it hiem fen &rsquo;e lânnen
-ôf. Min hie hjir neat for aerdichheit, selst it lytse streekje tún foardoar,
-det klaveren hja simmers en by &rsquo;t hjerst stiene der yn &rsquo;t
-fjouwerkant om boerekoalsplanten, it brocht dos dûbbeld op. Allinne yn &rsquo;e
-iene hoeke tichte by &rsquo;t bjinstap, der stie in roazebeam, in moaijen ien,
-dy bloeide read. Ho-t dy der kaem wie, det wist nimmen mear, det wie al sa lang
-forlyn, licht wol yn dy tiden, do-t de Hoara&rsquo;s ek noch om oare dingen
-tochten as om jildoerwinnen. Alle jierren scoe hy derút, sei Wychman en alle
-jierren alweroan bloeide hy sa moai en roek sa hearlik, det it wiif sei, hy
-moast him stean litte en sa ranke hy al fierder en fierder en hinge al heal oer
-&rsquo;t bjinstap hinne. In pear ôffallene blêdtsjes dreauwne yn &rsquo;e
-koelbak om en guont stouden foar de beide lytse jonges hjar foetten, dy-t der
-wiis en stil op in pear omkearde amers sieten to hânneljen oer in glêzen
-bakkert. Dy hie Fokke en Nuttert&rsquo;s Date hie in fjurstien en in âld mes en
-den ek noch in grif, dy woe hy einliks wol forhânnelje oan det prachtstik fen
-Fokke en Fokke woe graech de fjurstien en &rsquo;t mes ha, hwent det kaem yen
-tige to pas yn sa&rsquo;n greate bosk as de pasterytún, der &rsquo;t Date en hy
-de hiele moarn yn omstrúnd hiene. Fokke wie in liipen ien, hy naem Date mei en
-do &rsquo;t it ek noch útkaem, det de bakkert in bast hie, wie de kaert ynienen
-forjown. Date slûpte fen &rsquo;e amer ôf en gyng om &rsquo;e hússide stean to
-gûlen en Fokke krige de fjurstien en &rsquo;t âld mes en &rsquo;t stik grif, al
-syn hearlikheden en kegele se him efternei yn &rsquo;t gêrs. It mes rekke út
-&rsquo;e koers en fleach by heites troch de glêzen en de bidriûwer fen &rsquo;t
-kwea spile de wyk en krûp yn &rsquo;t elzenboskje by de poel.
-</p>
-
-<p>
-Der kaem Wychman Hoara om &rsquo;e hússide, steil en stiif yn &rsquo;t fesje.
-It wyt oerhimdtsje wie foarwei en de fyn lekkense jas hinge al wer oer &rsquo;e
-stoel, &ldquo;officiëel&rdquo; wie for him de Sneine foarby.
-</p>
-
-<p>
-Der krige hy Date yn &rsquo;t fesier en &rsquo;t stikken rút. &ldquo;Hastû det
-dien, ondôgense jonge?&rdquo; sei hy en skodde him ris oan &rsquo;e mouwe.
-</p>
-
-<p>
-Date krûp alhiel yn inoar yn al &rsquo;t bisef fen syn nietichheit foar de
-strange eagen fen de boer, mar syn eagen dy sloech hy net foardel. &ldquo;Né,
-boer!&rdquo; stammere hy deabinaud en &rsquo;t lyts jaske mei gleone gledde
-gouden knoapen fleach op en del, sa sloech him &rsquo;t hert.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Scilst&rsquo; my det ligen hiette, divelske jonge! En dû stietst der
-ommers by! Wist wol, det ik it dyn heit bitelje lit Saterdeijoune, dû
-heidehipper!&rdquo; De boer makke him ho langer ho lilker en kaem noch tichter
-by de lytse jonge. &ldquo;Hwet bidocht min yen sok folk ek oan to heljen, sokke
-heidebern, sok onrân to ligen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik liich net, boer. Beppe seit, it meij net.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Beppe?! hokfoar beppe? Dy heidebeppe mei hjar trije spyn lân? Dû stietst
-der by en dyn mes fljocht troch myn rúten en det hietst&rsquo; my ligen, my? Ik
-scil dy opsitten leare, dû slûchslimme gichemert!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-En do sloech Wychman Hoara de lytse jonge. Syn lichemke wie noch to lyts om him
-to forwarren, mar syn hert al forstânnich genôch, om op dit stuit it bigrip
-forset to learen en Wychman Hoara hat it letter op in gefoelige menear
-ûnderfoun, ho&rsquo;n freeslik wapen det is, as de earme, dy&rsquo;t neat to
-forliezen hat, it yn hânnen nimt.
-</p>
-
-<p>
-Der snûrre ien om &rsquo;e hoeke. &ldquo;Ho!&rdquo; sei dy en de hân, dy-t al
-wer yn &rsquo;e hichte gyng, sakke wer. Date seach &rsquo;t troch syn triennen
-hinne. &ldquo;Moat det sá, Wychman?&rdquo; sei in lang, licht fromminsk en
-wiisde nei Date.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Binn&rsquo; &rsquo;t dyn saken, Gels?&rdquo; frege hy skerp en syn
-gleone brúne eagen hjiten hjar &rsquo;t swijen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, hwet diichst dy jonge sa to slaen?&rdquo; Hja stie Wychman
-optheden&mdash;hjar gefoel for rjucht dreau hjar to sterk, om for dit lytse
-swakke bern op to kommen. &ldquo;Hwet hast út-&rsquo;e-wei-set, Date? To jonge,
-stien der net sa to mâl sjen, siz op.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik die &rsquo;t net, frou,&rdquo; sei hy mei in lyts lûd.
-</p>
-
-<p>
-De dikke ieren op Wychman Hoara syn foarholle swolden al wer op, fen nidigens
-bigoan &rsquo;t yn syn eagen to flikkerjen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Liich nou net wer,&rdquo; sei hy, &ldquo;as ik slach dy dea.&rdquo; Do
-waerde Date bang, hy krûp efter Gels hjar rôk. Der seach hja it stikkene rút.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So....!&rdquo; sei hja mei in lange úthael, &ldquo;so....!&rdquo; en hja
-pakte him mei de hân únder &rsquo;t kin, &ldquo;hastû det dien, jonge?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né frou,&rdquo; sei Date. Fokke forklappe woe hy net, det koe hy net. O
-wie hy mar thús by beppe&rsquo;s ef mar by heite&rsquo;s! Hwet wie&rsquo;t der
-folle better as hjir by de bokkewein en de brabantse keninen en dy wrede man
-mei syn swiere ilige hânnen!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea, hwet bistû stymsk! &rsquo;t Wie dochs dyn mes, det dertroch
-fleach?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fokke hie &rsquo;t koft,&rdquo; flústere Date en hy skokte noch fen
-&rsquo;e neisnokjes fen nys ansens.
-</p>
-
-<p>
-Gels bigriep &rsquo;t ynienen. &ldquo;Hwer &rsquo;s Fokke?&rdquo; sei hja en
-seach om hjar hinne. &ldquo;Wistû &rsquo;t ek, Date?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy&rsquo;s foartroan,&rdquo; sei hy en woe him ôfjaen. &ldquo;Kom
-mei,&rdquo; sei Gels goelikwei, &ldquo;ik scil dy in stik iten jaen, Date, en
-den moatt&rsquo; jimm&rsquo; strak mar wer moai boartsje.&rdquo; It bigrutte
-hjar om &rsquo;t lyts jongkje, det der nou sa moedeleas neist hjar lâns stapte
-mei syn bleek kopke en syn nij buiske oan fen &rsquo;t allerminste gûd, det
-Fokke noch net iens for deis drage mocht.
-</p>
-
-<p>
-Sjesa, tocht se, ik scil him ansens wol biprate mei in stikmennich moaije
-apels, det hy &rsquo;t mar stil hâldt, ho-t Wychman him tramtearre hat. Mar
-och, hja koe dy lytse jonge syn natúr net.
-</p>
-
-<p>
-Hja hie efkes yn &rsquo;e keamer west om him in snobsint to heljen en do-t hja
-werom kaem, wie &rsquo;t lyts stoeltsje yn&rsquo;e hutte leech en fen &rsquo;t
-iten hie hy gjin krûmmeltsje nuttige en de readwangkje apels leine der noch
-krekt sa neist. Stiltsjes wei wie hy nei hûs ta slûpt en der droech hy &rsquo;t
-heit en mem ûnder triennen en snokken oan.
-</p>
-
-<p>
-It sette kwea bloed by Nuttert. It stoefe, rare, ôfgnouwerige fen Wychman syn
-wezen, der hie hy al noait oer mocht, mar nou hy syn jonge sa tramtearre hie,
-krige hy súver in pik op him. It wie in goelik mantsje, Nuttert, mar sa stiif
-as in peal yn sok stik fen saken en den bûrrle en kôke it krekt sa lang yn him,
-det it ta in útbarsting kaem.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De Moandeitomoarne ier en betiid stapte Nuttert wer nei de boer ta en Date gyng
-mei him det út nei skoalle. Der wie &rsquo;t noch fierst to betiid ta, mar hy
-boadskip-roan earst noch in set for de bakker, der hie hy trije stûren wyks
-fen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû tinkst der om en setst gjin foet wer op &rsquo;t hiem by
-Wychman&rsquo;s, bigrepen?&rdquo; droege Nuttert him yn. &ldquo;Lit hy syn houn
-slaen, mar myn jonge! der hâldt hy syn klauwen ôf!&rdquo; en &rsquo;t lytse
-mantsje makke him noch ris wer lilk. &ldquo;Hjir hast in dûbbeltsje, keapje der
-de moaijste bakkert for, dyst&rsquo; krije kinst&rsquo;. Mar pas op, det mem
-him net sjocht.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né!&rdquo; ûnthjitte Date en omklammere mei lytse bigearige hânnen syn
-greate skat, tsjien gledde koperen sinten. Do roan hy mei lytse stapkes foart
-en Nuttert gyng mei in swiere mûts op oan &rsquo;t wirk, efter boppe oan
-&rsquo;t ploeijen for de winterfrucht.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen kaem &rsquo;t him yn &rsquo;t sin, ho-t hy hjir foar tweintich jier ek
-sa stien hie en de hynsders foar de ploege sloech, do wie hy trije en tweintich
-jier en nou roan hy nei de fyftich en altyd hie hy by de Hoara&rsquo;s
-tahâlden. De hotte hie de file noch noait rekke mei dy twa, hja hiene inoar
-noch noait de tosken sjen litten. Krekt as mijden dy twa sterke natúren hjar
-derfor, krekt as fielden hja, dat der den in wrok sitte scoe, dy-t noait wer
-forsliet.
-</p>
-
-<p>
-Der kaem de boer oanstappen, it kofjetsjetteltsje yn &rsquo;e hân en &rsquo;e
-âld figematte djip yn &rsquo;e eagen, min scoe súver sizze, hy seach neat. Mar
-as hy ek seach!! De rjuchte fjurgen fen Nuttert en det d&rsquo;âld swarte noch
-altyd oan &rsquo;e poat loek en &rsquo;t omluiterjen fen &rsquo;e
-ierappelssikersfrouljue op &rsquo;t oare stik en &rsquo;e appeltsjes oan
-&rsquo;e wylde appelbeam op &rsquo;e dyk, dy-t hy wol yn syn hôf sette koe. Dy
-droech nou.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moarn,&rdquo; sei hy stoef-wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moarn boer,&rdquo; andere Nuttert, mar it frjeonlik oansjitske yn syn
-lûd wie forklomme ûnder &rsquo;e druk fen it oantinken, ho-t dizze greate
-kearel syn lytse Date omseame hie. Och ho fielde hy &rsquo;t nou wer, ho-t hy
-heit oer dit jongkje wie, ho mâl as &rsquo;r mei him wie!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû moatst ek noch ierappels helje fen &rsquo;e wike,&rdquo; hjitte Hoara
-him en wiisde nei it oare stik. &ldquo;Kinst dit fen &rsquo;e wike noch
-om?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Scil wol moatte,&rdquo; sei Nuttert. &ldquo;In nije wike, nij
-wirk, det&rsquo;s ommers widânzje hjirre.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hoara bitocht him ris. Der wie hwet yn Nuttert syn praet, det stie him net oan.
-Krekt as prate hy tsjin syn gelikens&mdash;net tsjin him, Wychman Hoara, de
-rykste fen Hastings. &ldquo;Ja . . . widânzje is &rsquo;t . . .&rdquo; sei hy.
-&ldquo;En yn nije wike moatst mar oan &rsquo;t ierdmennen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der moat de boer den mar in oaren ien for sjen to finen,&rdquo; sei
-Nuttert ynienen. Nou wie de kûgel troch de tsjerke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet seist&rsquo;?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det ik myn measte wirk hjir dien ha. Wy kinne net mear meiinoar oer
-&rsquo;e wei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwette!?&rdquo; Wychman Hoara joech de figematte in triûw, det hy kaem
-him efter op &rsquo;e holle to sitten en syn eagen fonkelen der ûnder út, fûl
-as slipe mespunten. &ldquo;So, so! knypt de skoech dêrre...? Jonge né, dû
-stekst om hiele oare dingen de hoarnen yn &rsquo;e wâl.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Nuttert liet ynienen de stirt fen &rsquo;e ploege los en gyng lyk foar Wychman
-stean. &ldquo;Ja boer, der binne hiele oare dingen. As Nuttert Date&rsquo;s út
-&rsquo;e tsjinst wol, der hy tweintich jier forkeard hat, den is det in swier
-stik. Der hat hy nachten sliep om brutsen . . . der . . . hat hy om . . .
-skriemd . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En hwerom docht &rsquo;r &rsquo;t den?&rdquo; . . . frege Wychman. It
-wie him net sa bêst to moed, hy mirk it wol, dy Nuttert wie sa lilk det. En
-hwet scoe hy sûnder Nuttert? Dy wie &rsquo;t âld bistel, dy seach op alles ta,
-as hy nei de forgearringen fen &rsquo;e rie moast.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det is myn wraek,&rdquo; sei it lytse mantsje koelwei en boun de
-jageline om &rsquo;e stirt fen &rsquo;e ploege. &ldquo;Sjoch boer, wy en ús
-gelikens sitte altyd yn &rsquo;t ûnleech. As wy roppe, hwa harket dernei? De
-skreauwers hat &rsquo;t net min, wirdt der sei. Wy binn&rsquo; de bitelle
-slaven fen &rsquo;e jildljue. Dy nimme it bêste fen ús for in bytsje lean en as
-wy âld binne, den smite se de doar fen &rsquo;t earmhûs op en sizze: der yn,
-hjir hearstû! Der meije wy den op &rsquo;e dead wachtsje en dy is jamk
-meilydsumer as de minsken . . . dy hellet ús gau. Mar sa lit ik my net
-traepje!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea jonge né, dû hast ommers ek jild fen beppe&rsquo;s . . .&rdquo;
-gnyske Hoara. Det wie de lêste drip . . . der roan de oan-&rsquo;e-kop-ta-folle
-beker fen Nuttert syn opkroppe lilkens fen oer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jow my myn jild!&rdquo; raesde hy. &ldquo;Ik gien optslach foart,&rdquo;
-en hy strûpte de jas al oan. &ldquo;Sjoch sels &rsquo;t lân om to
-krijen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho, ho!&rdquo; sei Wychman Hoara, &ldquo;de brij wirdt sa hjit net iten
-as er opskept wirdt. Moarn moit it dy, jongkje. Dû hast it as prûmmenbôle by
-ús.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En myn jonge den?&rdquo; Do bigriep Hoara, hwer de oast siet, hwet him
-sa oerstjûr makke hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet hie hy &rsquo;t goed by de boer, hen?&rdquo; húne Nuttert mei
-bloedbiroanne eagen. &ldquo;In wan, det hy gûlende wei thús kaem is, syn klean
-stikken slein . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det kaem, omt it gûd sa gemien wie,&rdquo; spotte Wychman Hoara.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det kaem, omt de heit biwys ha scoe, as hy &rsquo;t oanbrocht by
-&rsquo;t rjucht,&rdquo; sei Nuttert.
-</p>
-
-<p>
-Do krige Wychman Hoara in skrik. Myn goede, der hie hy noait net om tocht, det
-dy Nuttert sa opspinne scoe, prate oer &rsquo;t rjucht, oanbringe. . .!!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho koest&rsquo; it goedkrije, det bern sa to slaen? Hie hy dy hwet
-dien?&rdquo; sei Nuttert pûrrazen. &ldquo;Pleage hy Fokke? Né, dyn eigen jonge,
-dy dogeneat, smiet it mes troch de glêzen en mines moast it bilije, hwent och,
-det is mar in heidebern, &rsquo;t kin wol lije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do smiet de boer it ynienen oer in oare bûch. &ldquo;Hark ris,&rdquo; sei hy,
-&ldquo;der leit joun for dy yn &rsquo;t foarhús in bankje fen fiif en tweintich
-goune en den moat it út wêze. En dû bliûwst by úzes.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei hy stiif en gyng by de hynsders wei nei de foarikker ta.
-Mei lange stappen kroaske de boer him efternei, skytskoarjend, as skamme hy him
-oer him sels, det hy syn fêst arbeider sa de holle yn &rsquo;e skoat lizze
-scoe.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tink om &rsquo;t wiif en bern. De winter stiet foar de doar. Moast mear
-fortsjinje? Siz op! Achttsjin stûren? in goune?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Nuttert liet him mar prate en biede. Syn holle sonk him djip twisken de
-skouders . . . nou &rsquo;t hy for &rsquo;t lêst oer &rsquo;t lân gyng, der hy
-sa lange jierren op omskript hie, waerde it moed him fol . . . &rsquo;t Wie
-krekt, as hâldde dit lân him fêst, klammere de weake ploege modder him om de
-foetsoalen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Twa en tweintich stûren . . .?&rdquo; sei Wychman Hoara en kaem him mei
-lange stappen op &rsquo;e side. &ldquo;Hwer scil &rsquo;k ien weikrije, dy sa
-trochkrûpt is yn &rsquo;e boerkerij as dû? dy &rsquo;k alles tabitrou? Dû falst
-my ôf&mdash;ik tocht, detst in kearel út ien stik wiest, dû smytst dyn eigen
-glêzen yn.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik nim wraek,&rdquo; andere Nuttert en gyng foart, sûnder dei to sizzen
-nei hûs ta.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dyn jild!&rdquo; rôp Hoara.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld it!&rdquo; rôp Nuttert werom en wie al by de elzewâl.
-</p>
-
-<p>
-Jierren letter ha se earst ôfrekken hâlden . . . en Wychman Hoara hat do oan
-&rsquo;e koartste ein litsen.
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap03"></a>III.</h2>
-
-<p>
-Sont dy dei binn&rsquo; der al wer njuggen simmers kaem en gien en it is nou
-hjoed in moaije hjerstdei . . . sa wûnderlike stil en fol sêftens en
-ljeaflikens, det it der hast net by yen yn wol, ho gau &rsquo;t it nou wol dien
-wêze scil mei de skittering fen kleuren, hwer dizze neisimmerdagen hjar mei
-toaije.
-</p>
-
-<p>
-De daeljes bigjinne to bloeijen, de stive, kleurige boaden fen &rsquo;e hjerst.
-Wyt spinrêch leit der oerhinne en skittert fen sinne en dauwe en oan ien fen
-&rsquo;e daeljeblommen is in bjirkebledtsje hingen bleauwn in gielen ien, toar
-en âld. It trillet noch hwet yn &rsquo;e wyn, den waeit it det oer nei de
-sleat, der al tûzenen op &rsquo;t wetter omdriûwe, weismiten troch hjar wrede
-boarter, de wyn.
-</p>
-
-<p>
-Bûtendoar is &rsquo;t deastil. Hester Hoara sit foar &rsquo;t finster to haken,
-hja heart de oerripe apels fallen yn &rsquo;t lange gêrs yn &rsquo;t hôf en hja
-strykt it swart siden skelkje gled en giet derút, om se op to siikjen. De
-waermte slacht hjar noch tomjitte foardoar, wol is &rsquo;t de simmer nei de
-simmer, hwaens dagen op sêfte soalen foarbyglide mei swierbidauwe mantels om,
-hwaens blommen namsto lekkerder rûke, krekt as wite hja &rsquo;t, ho gau
-&rsquo;t hja nou hjar possenaesje útspile ha.
-</p>
-
-<p>
-Stadich giet hja foar de finsters lâns fen &rsquo;e kreaze stjelp, der hja mei
-in faem en feint húsmannet en kuiert troch &rsquo;t slingertún nei &rsquo;t hôf
-ta oan &rsquo;e hússide. Hjir is &rsquo;t altyd smout en moai&mdash;it leit oan
-&rsquo;e súdkant. De jonge hofsjongerkes sjonge yn &rsquo;e tokken fen &rsquo;e
-appelbeammen; Hester wit wol, hwer hja útbret binne, der yn &rsquo;e
-skeanwaeide wigterbeam. Nou binne se al great . . . it is hjerst waen.
-</p>
-
-<p>
-De krúsnotsjes blinke twisken de griene bledden, de ealjebijen gounzelje derom
-hinne, bilust op &rsquo;e oerripe fruchten. Hester snúft de hearlike geuren op
-fen alles hwet der ryp en swier twisken de tokken skûlet, ien amerij is hja
-mids dizze natúr fol oerfloed en foldiidigheit, fol kreft en skiente, ek noch
-jong . . . noch wer jong . . .
-</p>
-
-<p>
-Noch wer . . . hwent for hjar is de simmer foarby . . . It is nou allinne mar
-mear neisimmer. Neisimmer! it jiergetiid, det min de fruchten fen it fjild
-sammelt yn &rsquo;e skûrren en de fruchten fen it libben mei in gjirrige hân,
-dy-t der net ien wer fen misse kin, sammelt yn hert en hûs. Hwent o! ho djûr
-binn&rsquo; se yen waen! Hwet is der nei útsjoen . . . om skript, for bodde! Is
-de jonkheit der net faek om forgetten en &rsquo;e libbenswille oan kant skouwd
-as in fleurige gast, dy-t min sokke tiden oer hat...?
-</p>
-
-<p>
-En nou is de neisimmer kaem, de tiid fen &rsquo;e rispinge . . . Elts foar oar
-hellet syn bisit nei him ta. Hark! der komt de boer fen &rsquo;e tsjerkepleats
-oanriden mei de folle siedwein . . . syn eagen skitterje, as hy tinkt om
-&rsquo;t gewin fen syn hân en de swiere hjouwerieren, der de wein heech mei
-oploege is, kitelje him tsjin &rsquo;e holle oan. Janke en dy giene to
-ierdappelsiikjen yn hjar eigen&mdash;heit mei de greate jonges foarút en
-&rsquo;t wiif efteroan mei de famkes en &rsquo;e lytste yn &rsquo;e kroade en
-dy leit der yn as in prins. De sinne skynt him waerm op it lytse kroeze kopke
-en hy spartelt sa mei de bleate foetsjes om, det min kin súver de rose boltsjes
-fen &rsquo;e foet sjen. De âlde swellen sitte op &rsquo;e skûrredoar en leare,
-eptich yn &rsquo;t swart as wiisgearen de fjouwer jongen de weet fen &rsquo;t
-fleanen, der hja hjar profyt mei dwaen scille op &rsquo;e greate reis. Der is
-ien great gerucht fen sterk, foars, jong libben yn &rsquo;e loft en oer
-&rsquo;t fjild, krekt as wirdt de natúr oanfitere nou noch ris ta &rsquo;t
-allerúterst, om it lêste, it bêste to jaen út hjar simmergielgoede.
-</p>
-
-<p>
-Ja, de neisimmer is kaem, de tiid fen &rsquo;e rispinge. Syn pracht is dy fen
-in kening, dy-t skiede scil en de heimnisse fen o safolle! meidraegt yn syn
-iensumheit, syn stiltme is dy fen in greate, faek bisochte timpel, der de lêste
-lofsangen fen &rsquo;e lêste tankberen yn &rsquo;t koart weistjerre scille, hy
-hat him sêd sjoen oan simmerlok en minskene-bidriûw.
-</p>
-
-<p>
-En fol birêsting scil hy hinnegean. Hy is bifredige . . . alhielendal . . .
-folkomen. Oan al syn maitiidswinsken is foldien, al syn simmerhoop forfuld. Der
-is gjin gedachte mear yn syn hert, dy net ta died folgroeid is, gjin heimnisse
-mear, der syn eagen net oer gien binne . . . De bledtsjes, dy-t út de húllen
-poarren hat &rsquo;r sjoen en it oankommen fen it earste knopke en de blom mei
-al hjar pracht en geuren as in breid, hwaens komste allinne al hiel
-d&rsquo;ierde sieret en nou . . . nou skittert de frucht mei giel en goud...!
-</p>
-
-<p>
-Hy is de hjerst, de wittende . . . Nou kin hy stjerre . . . It wirk is biredt .
-. . syn âlde eagen habbe it greate libbensbidriûw sjoen en de winterslom, der
-hy nou op wachtet is lang en swier, o sa swier . . .
-</p>
-
-<p>
-Ja, de neisimmer is kaem, de tiid fen &rsquo;e rispinge . . .
-</p>
-
-<p>
-Hester merkbyt it oan &rsquo;e geurige krúsnotjes yn &rsquo;e skelk en oan
-&rsquo;e heakipe efterhûs der de sinne nou noch krekt op skynt, súver as goud
-&rsquo;t is. Det hat de hjerst hjar brocht, in skûrre fol hea, in bûsfol jild
-en . . . en . . . forlangst . . .
-</p>
-
-<p>
-Hwernei . . , hosa . . .? Hat hja &rsquo;t net skoan? Hja tinkt om hjar heit en
-hja sjocht him noch sa klear foar hjar mei syn wyt hier en syn fol reafallich
-antlit, hwer det wite hier sa by misstiet. Né, de tsjerkhôfsblommen hearden
-noch net by him . . . en nou ... nou waeije se al sont lange jierren oer syn
-grêf. En Hester, de jongste? Dy is net útflein út it âlde nêst, al diene de
-oaren it hjar foar, dy wie to swier to rissen . . . det is in âld-faem waen,
-goed for de broerren as in jildmoike.
-</p>
-
-<p>
-De tearen yn hjar antlit wirde ynienen skerper, al forsêftigt de hjerstsinne it
-hirde fen &rsquo;t antlit ek, it fel komt der rûm om to sitten. Nou stiet se yn
-&rsquo;e folle middeissinne mei de hân boppe de eagen en sjocht it lân út. In
-fromminsk is &rsquo;t noch op &rsquo;t bêst fen &rsquo;t libben, sa om-en-de-by
-de fjirtich hinne, mar de roazen op hjar wangen binn&rsquo; forwile en de
-libbenshjerst hat tomûk syn sulveren spinrêgen troch hjar pikswart hier hinne
-weefd. Donkere eagen forlevendigje it antlit en de moaije foarm fen foarholle
-en eachsbrauwen scil net folle mear foroarje, al wirdt hja ek âlder. In natúr,
-dy hwet wol en hwet kin, mar der leit ek hiel hwet sêfts yn dy eagen, echt
-frouljueseftigs, der min ek sûnder wirden it minske út kennen leart. En mei
-Hester Hoara is noch noait ien bidroegen útkaem. Yn &rsquo;t doarp is hja
-gesien . . . al leit it net yn &rsquo;t fryske aerd, det to úterjen. Hja wit it
-wol . . . en det is genôch.
-</p>
-
-<p>
-De feint en de faem komme it lân út wei mei &rsquo;t jok en amers op &rsquo;e
-skouders. By Styn hingje se hast op &rsquo;e groun, by him swaeije se der oer.
-It is in greate gewante kearel, dy Doede en de brede, foarse holle sit him
-rjucht op &rsquo;e koarte, reade hals. Earst wie hy lytsfeint by heites en nou
-al sont jierren wennet hy by hjar foar feint. In heech lean, net folle to
-dwaen, nou wirdt der fen gnúte, hy wol trouwe . . . mei Styn.
-</p>
-
-<p>
-Do hat Hester lake. Der hat hja noch noait hwet fen bispeurd. Dy twa, dat scoe
-iens spul wêze en det yn hjar hûs ûnder hjar eagen. En den mei Styn . . .
-</p>
-
-<p>
-Mar Styn is jong en fen &rsquo;e soarte, dy-t de mânljue wol lije meije, in
-flodder, gekjeije en oangean en den wer stoef en stil . . . Alle dagen hwet
-oars . . . Aprilwaer . . . neat net bistindich fen wezen. Nou laket Hester noch
-ris wer . . . sa forsnobbet Doede syn oartsen net!
-</p>
-
-<p>
-In moai hoekje skaed fen &rsquo;e elzenbeammen leit der op &rsquo;e brede reed.
-De sinne twiljochtet der troch, de koetsebeijen glimkje der boppe. O de lette
-ljeafde fen &rsquo;e dei is sa moai, de sinneskyn noch sa waerm en sa lokjend!
-</p>
-
-<p>
-Der bliûwe se ynienen stean to rêsten, deun neist inoar. Stadich giet Hester yn
-&rsquo;e skûrre en sjocht troch ien fen &rsquo;e brede skreven fen &rsquo;e
-skûrredoarren. Krekt as wirdt hja der hwet oars fen, o sokke swiete
-oantinkings, komme hjar yn &rsquo;t sin fen hjar eigen jonkheit, dy hja nou al
-sa lang forgetten hat as in reisger it frjemde lân, der hy ienkear trochreisge
-is en noait wer en der hy einliks fen tinkt, det hy it dreamd hat.
-</p>
-
-<p>
-Hja kúrt mar aloan nei detselde plak, der Doede en Styn stanne, hy mei &rsquo;t
-blauw kyltsje oan en hja yn &rsquo;t forwoskene melkersjakje. Nou strykt Styn
-mei de hân it krollige hier hwet út &rsquo;e eagen en hy stiet der unbihouwen
-by to sjen.
-</p>
-
-<p>
-Der ynienen pakt hy hjar beet en lûkt hjar noch fjirder nei de elzenbeammen ta.
-Wyld en woest&mdash;Hester ken dy stemmige Doede net mear . . . En Styn lit him
-gewirde, ienris, né twaris, né noch folle faker.
-</p>
-
-<p>
-Mei in swaei krije se ynienen &rsquo;t jok en amers wer op en komme hastich op
-hûs ta. Ien amerij wisten se neat oars yn &rsquo;e wrâld as det hja inoar ljeaf
-ha . . . nou biseffe se ynienen wer, det se feint en faem binne by Hester Hoara
-en det dy goed is, mar ek tige krekt.
-</p>
-
-<p>
-De lette ljeafde is kaem mei &rsquo;t ûndergean fen &rsquo;e sinne.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Hester wie oars as oars dy joune ûnder iten. Styn seach Doede ris oan en Doede
-Styn en do nei de frou. Dy stúme en siet yn &rsquo;e prakkesaesje wei foar hjar
-út to sjen nei de wei . . .
-</p>
-
-<p>
-Do sei se ynienen: &ldquo;Is der ek hwet nijs, Styntsje?&rdquo; Styn krige in
-kleur as bloed en untwykte de frou hjar eagen. Hja siet der al kreas forklaeid
-foar mei in donker jakje oan en &rsquo;t skjin wyt skelkje foar, hja scoe noch
-nei de bûrren ta om boadskippen. It wie in aerdich kopke om nei to sjen,
-allinne yn &rsquo;e eagen lies min hwet al to dúdlik de hiette sin for
-libbenswille. Doede trape hjar fyntsjes op &rsquo;e teannen, hja moast op hjar
-openst wêze.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Net det ik wit, frou,&rdquo; andere hja dimmen wei, mar hja koe &rsquo;t
-net keare, det it blije yn hjar wangen him al wer fordonkere ta gloeijend read.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ast ansens nei de bûrren ta giest, licht hearst den wol ris hwet,&rdquo;
-en Hester lake fyntsjes. &ldquo;Jimm&rsquo; sitte ommers fol fen frijerij en
-ditten en detten. Nou, der bist jong for, Styntsje . . . Honear komt Jan hjir
-ris wer to pizeljen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;. . . Dy . . .&rdquo; flapte Styn der gysten út . . . &ldquo;Noait
-wer.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû makkest my net wys, detst fen alle setsjes en pretsjes sûnder feint
-thúskomste.&rdquo; It lûd fen Hester wie ynienen foroare, it klonk núvere
-stoef. Doede draeide de pet as in top twisken de fingers, hy duchte in leksum
-for Styn. Nou, den de kûgel ek mar troch de tsjerke, ienkear waerd&rsquo; hjar
-de bycht dochs ôfnaem en de saek lei der ta. Scoe de frou der hwet fen witte?
-&ldquo;Ik tochte,&rdquo; bigoan Hester wer bidaerd wei en op &rsquo;t stik ôf,
-&ldquo;det wy &rsquo;t bêst mei inoar fine koene. Dû wennest hjir nou yn
-&rsquo;t fjirde jier . . . wy binne ta inoar biwend. En derom moat ik &rsquo;t
-dy sizze, Styn, it giet sa net goed mei dy. Earlik en oprjucht oeral for út
-komme . . . mar noait neat ûnder dúmkes dwaen, Styn . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né frou,&rdquo; sei Styn mei in lyts lûd. Hja winske hjar sels ûren fier
-en den allinne mei Doede. Hja scoe noch hwet sizze, det hie in leugen waen, mar
-Doede hiette hjar &ldquo;stil!&rdquo; mei syn swier lûd.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hat de frou &rsquo;t ien as &rsquo;t oar oan Styn bifoun, det net goed
-is, yn &rsquo;t wirk as sa as yn reden en biskeid?&rdquo; Hy woe &rsquo;t oer
-in oare bûch smite, mar o de gochemert wist oars sa goed, hwer de skoech
-knypte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né det net . . .&rdquo; sei Hester mei tsjinsin, &ldquo;mar Styn moat
-moarn mar meiride yn &rsquo;e wein nei de Ham ta....
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar frou . . .&rdquo; sei Styn. &ldquo;Stjûrt de frou my sa hommels
-foart?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû as Doede? Hwet wolst&rsquo; ljeafst?&rdquo; Hester biet ynienen it
-punt derôf. &ldquo;Hwerom mochte ik net wite, det jimm&rsquo; inoar lije
-mochten?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der fonkele hwet yn &rsquo;e feint syn eagen as haet. &ldquo;Styn en ik
-scill&rsquo; trouwe,&rdquo; sei hy nou ynienen koartwei, &ldquo;en &rsquo;t
-bêste is, wy giene beide mar foart. &ldquo;Mar Styn scil mei eare hjir wei, det
-wik ik jo.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So . . .?&rdquo; andere Hester mei in lange úthael. &ldquo;Scilstû my
-hjir de wet stelle, Doede? Dû hast hjir in heareneintsje libben hawn en in grou
-lean fortsjinne...&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der ha&rsquo;k myn wirk for dien,&rdquo; foel hy hjar botwei yn &rsquo;e
-reden. . . . &ldquo;En om nou bodder for in húshâlding to wirden, yn &rsquo;t
-dongsteed to stean as foar in fjild mieden, det der ôf moat.... Ik hie net
-tocht, detst noch sa sljucht wêze scoest op dyn jierren, Doede.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Det stiek him. &ldquo;Is njuggen en tritich jier den to âld? Ik scoe sizze, det
-de frou it my ôfwint, mar wy kinn&rsquo; freegje en &rsquo;e frou moat
-ôfwachtsje en derom . . .
-</p>
-
-<p>
-Do waerde Hester lilk. &ldquo;Hark ris,&rdquo; sei se en gyng nei de moaije
-mahoniehouten kast ta, &ldquo;ik scil dy dyn jild jaen, Doede en den mar gau
-foart. En Styn, dy moat mar mei, optslach ek.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Doede smiet syn stoel tsjin &rsquo;t bedsket oan en loek Styn mei ta de keamer
-út. As hy lilk waerde, wie hja o sa bang for him en as in bern naem hy hjar mei
-bûtendoar en sette se op &rsquo;e koelbak by de flearebeammen del.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou hwet seist&rsquo;,&rdquo; flústere Styn ûnder &rsquo;t gúlen wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En dû?&rdquo; Hy sloech hjar de earm om &rsquo;e mil en seach hjar
-ristige djip yn &rsquo;e greate, heldere eagen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa&rsquo;s &rsquo;t dû wolst&rsquo;,&rdquo; sei hja mei in sucht. As hja
-by him wie, hie se gjin wil mear, det lei sa yn hjar aerd en nou &rsquo;t it
-lot hjar de man joech, dy by hjar paste, kaem det noch namstomear út. Ljeaf ha
-en tsjinje&mdash;det wie for hjar &rsquo;t selde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;. . . Nou, helje dyn gûd en gien mei nei memmes ta. Dû hast ommers dyn
-lean ek krige . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Op &rsquo;e sint ôf,&rdquo; andere hja. &ldquo;En sjochstû, ik ha de
-frou do hwet bystien, do-t se &rsquo;t sa oan &rsquo;e senuwen hawn hat, der
-ha&rsquo;k noch twa ryksdaelders for krige. Hja &rsquo;s oars net sa min . . .
-it moit my . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet moit dy . . .? siz op . . . Nou gjin gemael.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kinstû &rsquo;t goed krije, det wy de frou der sa foar sitte litte? Hwet
-hat se net for my dien, do-t ik hjir kaem to tsjinjen en ik wie in wees, Doede.
-Sa wol&rsquo;k net foart . . . as &rsquo;t ús letter den mar goed-giet.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hm,&rdquo; sei Doede. Frouljue hiene altyd fen dy fiven en seizen, in
-hird man op in weak tsiis en wrachtsjes, hja koene hjar der altyd wer útwine.
-</p>
-
-<p>
-Styn gyng oerein en bleau foar him stean, o sa fris en aerdich, mar it fine
-kopke noch hwet roazich fen opwining.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To,&rdquo; sei hy, &ldquo;gien noch efkes sitten,&rdquo; en lei hjar de
-swiere ilige hân op &rsquo;t skouder en loek se wer neist him op &rsquo;e
-koelbak. &ldquo;Wy ha nou dochs foargoed healjoun, fanke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De lange skimerjoun fen in lette sinnige hjerstdei donkere al oan oer &rsquo;t
-fjild, de bledden fen &rsquo;e kornoelje om &rsquo;t potrak risselen en foelen
-fen &rsquo;e fjûrreade twigen. Hjir en der pipe in inkeld hjerstfûgeltsje noch
-syn jounlietke yn &rsquo;e dod . . . oars wie &rsquo;t deastil om hjar hinne,
-sa stil, det hja hearde Doede syn horloazje tikjen yn &rsquo;t fesjebûske.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea,&rdquo; sei hy, &ldquo;as &rsquo;k der om tink, ho-t wy mei gauwens
-ek sa sitte scille yn ús eigen húske, Styn . . . Tsjerk en dy gien&rsquo; der
-Allerhilligen út en wy den skielk mar trouwe, net?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Foar Nijjier dochs?&rdquo; sei hja. O hwet lei der in freze yn dy
-fraech! &ldquo;Stil mar ... stil mar,&rdquo; sei dy greate foarse feint neist
-hjar en streake hjar oer &rsquo;t sêfte, blonde hier. &ldquo;Dû bist alhiel
-oerstjûr . . . Steur der dy net oan fanke, Hester forgunt dy dyn jonkheit en
-Nijjier, fanke, Nijjier! den bist dyn egen frou!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Scill&rsquo; wy yn &rsquo;e hûs?&rdquo; sei hja ynienen en krekt
-as skamme hja hjar oer hjar egen wirden, sa súnich liet hja der op folgje:
-&ldquo;Ik kin sa net foart, Doede. Ik wol earst noch mei de frou prate . . . it
-hwet bihimmelje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû leist by . . . ik bigryp &rsquo;t wol,&rdquo; andere hy noartel,
-&ldquo;mar ik hâld de kop derfoar. Ik ha myn lêste wirk hjir dien! Det wiif mei
-hjar ynfierenheit, dy forgunt yen wrachtsjis, det min inoar lije mei. Hja mocht
-wolle, det hja ien hie, dy-t hjar sa miende as ik dy. En den my om &rsquo;e
-noas to wriûwen, dû mei dyn njuggen en tritich jier? Bin &rsquo;k noch net
-jong? net sa sterk as in dyk? Ik helje de tachtich wol en den bist dû . .
-.?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ien en sechstich,&rdquo; rekkene Styn út en seach him mei glimkjende
-greatskens oan. &rsquo;t Wie ommers hjar sin en den to wenjen yn syn egen
-oerfortsjinne húske en hjar egen iten op &rsquo;t fjûr to habben, sels frou to
-wêzen, det like hjar sa moai ta as in lyts parradyske.
-</p>
-
-<p>
-Hja diich gjin lichten mear . . . nou woe se dochs noch efkes nei de frou.
-Doede seach hjar sneu en stil weiwirden efter de syddoar&mdash;do helle hy de
-tabak út syn kleankiste en de piip en gyng by de wei stean to smoken. As
-&rsquo;t strakjes tsjuster wie, kroade hy syn spullen nei memmes ta en
-Moandeimoarne scoe hy ris sjen, as hy him ek bisteegje koe by Wychman Hoara as
-fêst arbeider. Hindrik wie nei Nuttert nou ek al wer foart.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Joun!&rdquo; seine in pear jonge fammen en draeiden snjittrich om him
-hinne nei Hester&rsquo;s ta.&mdash;Dy groeije ek net yn &rsquo;t lilk
-op,&mdash;tocht hy en seach se ris efternei. Hjar greate bosken hier skitteren
-yn &rsquo;t healtsjuster noch as gled koper en der siet sa&rsquo;n swaei yn
-hjar healkoarte rokken, det min seach de fine ankels en &rsquo;e gledde lege
-skoentsjes derúnder út.
-</p>
-
-<p>
-Sa stouden se by Hester ta de keamer yn, eart dy oerein komme koe. It wierne
-hjar moikesizzers, de dochters fen Reinder Hoara, jong-great en fol oanslaggen.
-Wypkje, de âldste, dy bigoan al hwet wizer to wirden, mar Lys, dy flapte der
-noch alles út, hwet hjar mar yn &rsquo;t sin kaem.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hat Hes-moi ek noch hwet for ús?&rdquo; en Lys hie &rsquo;t lid al fen
-&rsquo;t kofjetsjetteltsje. &ldquo;To, meij &rsquo;k in stikje brea mei
-skieppetsiis, Hes-moi?&rdquo; en hja fike al sa yn &rsquo;e tsiis om mei in âld
-mes, det it wie in griis.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik scil wol,&rdquo; sei Hester en bleau like bidaerd as altyd en treau
-se elk mar gau in greate pepermint yn &rsquo;e mûltsjes. &ldquo;Bidaerd
-minsken, &rsquo;tis hjir gjin harbarge.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né Hes-moi,&rdquo; sei Wypkje. &ldquo;Mar &rsquo;t is hjir de soete
-falyn.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja . . . ja!&rdquo; lake Lys en siet al ta de klontsjepot. &ldquo;To
-moike, meij &rsquo;k sa &rsquo;n brúnen?&rdquo; En de wite tosken hiene him al
-to pakken, eart Hes-moi de mûle opdwaen koe.
-</p>
-
-<p>
-Styn gyng oerein en scoe derút. &ldquo;Is &rsquo;t nou goed, frou,&rdquo; sei
-se démoedich.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja hear . . . Ik wrokje net, det wist wol. Oan &rsquo;t Allerhillingen
-ta kinst bliûwe. En nim my ek noch in healpoun swarte klontsjes mei, dy
-ondogense bern ûnderite yen.&rdquo; Styn joech hjar ôf.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy scil ek trouwe, yntkoart, n&rsquo;t Hes-moi?&rdquo; sei Wypkje mei
-âldwyfke earnst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy moat ek trouwe, n&rsquo;t Hes-moi?&rdquo; flapte Lys derút.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fij Lys, der hearst dû net oer to praten, der bist noch fierst to lyts
-for. Det jowt gjin pas for famkes.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Famkes . . .!&rdquo; smeulde Lys. &ldquo;Wy binn&rsquo; nou
-great,&rdquo; en hja rekte hjar út en siet as in jonge keningin op &rsquo;e
-stoel, sûnder det hja &rsquo;t wiste in hearlikheit om der nei to sjen mei dy
-gouden fracht fen hier op &rsquo;e holle en dy donkere eagen derby, brún
-fewielich as goudenlakens-blommen.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen bûgde hja det alhielendal oer nei Hester ta. &ldquo;Scil &rsquo;k
-Hes-moi ris hwet nijs fortelle? Hiel hwet moaijs? o sa . . .! hwet fen
-Wypk?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ast&rsquo; it seist,&rdquo; warskôge Wypkje forlegen en krûp Hes-moi ek
-al oan.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou hwet den dochs?&rdquo; sei Hester nijsgjirrich. &ldquo;Bern,
-jimm&rsquo; skûrre my de klean fen &rsquo;t liif. Gjin doch op &rsquo;e stoel
-sitten.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik kin net, Hes-moi, ik kin net! Ik moat efkes dounsje,&rdquo; en it
-linige lichemke swaeide troch de greate keamer, sierlike fluch op &rsquo;e
-smelle lytse foetsjes. Do ynienen kaem &rsquo;t der gierjende fen laitsjen út:
-&ldquo;Us Wypk dy hat in feint! O Hes-moi! en hy skriûwt briefkes mei blomkes
-derop en &ldquo;geliefde&rdquo; stiet der boppe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea rin,&rdquo; sei Wypk de lokkige en seach rare sneu, &ldquo;det hat hy
-noch noait skreauwn. Dû makkest Hes-moi hwet wys . . . det stiet dy net sa
-moai,&rdquo; en &rsquo;t lipke bigoan fen earmoed to triljen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wol wier, ik ha &rsquo;t sels sjoen,&rdquo; hâldde Lys oan . . . Bist
-lilk?&rdquo; en Lys, dy hutteflut, krige &rsquo;t kopke fen hjar sister yn
-&rsquo;e beide hânnen en tútte se lyk op de mûle en do mei in kluchtich
-gesicht: &ldquo;Sá docht hy, Hes-moi, krekt sa.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So . . .,&rdquo; sei Hes-moi droech-wei, mar ynwindich formakke hja hjar
-ta de teannen út. O dy bern, dy moaije jeugd, dy earste ljeafdedream!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjesa, nou ha jimm&rsquo; elts in stik krûdkoeke en in krom kofje, nou
-moatstû stil wêze, Lys,&rdquo; en hja treau de lytse prater op in stoel neist
-hjar,&mdash;&ldquo;en dû Wypkje, moast oan &rsquo;t wird.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik, Hes-moi?&rdquo; sei dy en in biwyske fen fyn-read loek der efkes oer
-it moaije, kâlde antlit.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hes-moi meij &rsquo;t doch wol wite, net? &rsquo;t Is wol ien, dy-t min
-ta de foardoar ynlitte kin? ef moat hy efterom lâns?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Doomné&rsquo;s Johan is &rsquo;t, dy&rsquo;s to Grins stedint,&rdquo;
-sei Wypkje mei hjar sêft ientônich lûd. &ldquo;Hy leart for doomné.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So!&rdquo; sei Hester en it tróf Wypkje, ho-t det sei waerde. Mei de
-jonge ljeafde hipt it nau, dy fielt o sa fyn it lytste forskil yn klank, yn
-lûd, de op-en-del skommelingen fen it foar en tsjin ho-t hjar winsken en
-bigearten opnaem wirde by oaren. &ldquo;Hat hy al ris by jimm&rsquo; west ef
-giet it troch brieverinders hânnen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Al hiene se Lys ek hûndert goune jown, nou koe se net mear swije.
-&ldquo;Briefkes, briefkes!&rdquo; sei se en makke wûndre maneuvels nei de hird
-út, hwer de kachel winters stie, &ldquo;det&rsquo;s neat om &rsquo;e hakken.
-Mar hy komt Sneins wol ris, o moike! en den sitte heit en mem en ik en Wypkje
-om &rsquo;e tafel en den doar se him net oansjen, Hes-moi, yn in ketier tiid
-net. Ik ha &rsquo;t neisjoen op &rsquo;e klok. En hy hat skoen oan mei greate
-fiters, dy hingje der mei in strik by del en in biwyske fen in hirdfeger ûnder
-&rsquo;e noas.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet ding?&rdquo; sei Hester. Dy harke nou dochs raer op. In hirdfeger?
-dy der by de kachel? Sa&rsquo;n ding . . . ûnder &rsquo;e noas?
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea Hes-moi, &rsquo;t is mar in snor,&rdquo; forgoelike Wypkje, &ldquo;to
-Lys, meitsje Hes-moi sokke mâlle dingen net wys,&rdquo; biskrobbe se Lys mei in
-sûr gesicht. Hwa wit, hwet &rsquo;t fanke der strak ansens noch útflapte!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou en hwet sizze heit en mem derfen?&rdquo; hifke Hes-moi. It foel
-Wypkje einliks mar hwet ôf, Hes-moi wie neat net oerémis, ja ho scoe se
-&rsquo;t einliks sizze, der neat net mei forhearlike. En heit en mem, hwet
-wierne dy der oars mei op &rsquo;t snjit! Heit prate der al oer, hy scoe mar
-ris mei de famkes nei Ljouwert om elkmis in nije fyts. Dit sette sa moai yn mei
-de âldste, it koe nou wol in taest yn &rsquo;e pong lije.
-</p>
-
-<p>
-Wypkje waerde foarsichtich, nou &rsquo;t Hes-moi it spul sa koel opnaem.
-&ldquo;It is noch mar losse forkearing,&rdquo; andere hja op moike fraech en do
-sloech se ynienen yn oar praet, steurdwei.
-</p>
-
-<p>
-Hwet mankearde Hes-moi dochs . . .? Dy wie joun sa nuver, krekt as tocht hja om
-hiele oare dingen as om &rsquo;t greate nijs fen hjar moikesizzer. En yn dy
-hjar libben hie nou ommers de wichtige ûre slein . . . hja waerde bigeard. En
-hja draeide foar &rsquo;e spegel om en hja seach hjar sels op en del oan en o!
-de tins, dy-t der op folge, wie noch swietter, hja waerde bigeard . . . om
-hjarsels.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It skynsel fen &rsquo;t kofjepitsje joech noch in flau roundeltsje ljocht yn de
-greate keamer, mar bûtendoar wie &rsquo;t al nacht. Foarhûs skynden in
-stikmennich moaije ljochte stjerren en as in gouden skip dreau de moanne yn in
-sé fen fine wite skieppewolkjes.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik scil de lampe mar opstekke . . . To Wypkje, fanke, hwet bist stil . .
-. Hwer tinkst om, om Grins?&rdquo; frege Hester en gyng oerein om de blinen
-ticht to dwaen. Dy bern . . . sa hiet, sa kâld, nou sieten se forweesd neist
-inoar op in stoel en det kaem allinne, omt hja der ek net bliid ta wie mei dy
-frijerij, ja berneboarterij. Hwent det wie &rsquo;t. Hja achttsjin en hy twa en
-tweintich . . . nou sljucht nei inoar en oer twa, trije jier in wearaks oan
-inoar ha. Sa gyng &rsquo;t.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, ho scil &rsquo;tmoarn? Ho let moatte wy foart en helje jimm&rsquo;
-my? Hat jimm&rsquo; heit der ek oer praet?&rdquo; sei hja, do-t hja gjin andert
-krige.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea, wistû &rsquo;t ek noch?&rdquo; sei Lys en stompte Wypkje oan, dy-t
-foar hjar hinne siet to sjen en to stúmjen en gjin mûle mear iependiich.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moike moast de groetenis ha en heit en dy kamen mei de wein hjir krekt
-twa ûre oan en as moike den klear wie . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Goed . . .&rdquo; sei Hester, &ldquo;en jimme?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wy scill&rsquo; to gean hinne. Troch &rsquo;t lân is &rsquo;t mar
-skraelwirk oardelûre en mei dit moaije waer rint it licht,&rdquo; andere Lys.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jimm&rsquo; mei jimm&rsquo; beiden as ek oaren mei?&rdquo; bigoan
-Hes-moi út to fiskjen. &ldquo;Omke- en moike sulvren brilloft binn&rsquo;
-fensels mear noade as femylje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Meine Fink en Jan en Japik de Groot en notaris en doomné Fleurin en dy
-komme ek allegear,&rdquo; naem Lys wer &rsquo;t wird, hwent Wypkje stúme noch,
-&ldquo;en Marinus en Marie en . . . en . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En Johannes Akkringa fen Brúnegea ek, Hes-moi,&rdquo; sei Wypkje ynienen
-mei hjar koele eagen op Hester.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, nou! allegearre forsocht! . . . Ik moat sizze, ús hiele femylje
-frijt mei mei Wypk. Ik woe se wizer ha. &rsquo;t Liket wol, det de hûnderttûzen
-út de lotterij to winnen is, en den sa&rsquo;n keale stedint...!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De bern harken raer op, sa stie Hes-moi op iene ein. En oars wie hja sa
-evenredich, det heit sei wol ris, hy hie se noch noait oars as oars sjoen as
-allinne . . . en do hie mem him de wink jown en hâldde hy him ynienen stil.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, &rsquo;t is der oars hwet deftich,&rdquo; dy forklearing lei Lys ôf
-en hja koe &rsquo;t mei de hân op &rsquo;t hert dwaen, hwent hja hie &rsquo;t
-sels sjoen langlêsten. Allegear kjessenstoellen en moaije sêfte kléden en
-mefrou hie der yn om stapt mei in prachtige swartsiden japon oan en in lange
-sleep swaeide hjar efternei. Sa&rsquo;n sleep en sa&rsquo;n eptigkeit, der scoe
-hja hjar ek wol ta bijaen kinne! Det wie lang gjin smeldoek. En keal! Nou sa
-like &rsquo;t wrachtsjis wol by Hes-moi . . .! Seis stoellen en in tafel en in
-mahoniehouten kast en hwet blommen yn wyt pesleinen blompotten foar &rsquo;e
-finsters en Hes-moi altyd alweroan, mei dy swarte forklaeiersjurk mei rútsjes.
-Lys wist al krekt, hofolle rútsjes as der op &rsquo;e rêch sieten, krekt fiif,
-sa lang hie hja him al. Keal! keal, by Hes-moi gyng &rsquo;t tominsen net út de
-brede fjirtsjin. Heit sei wol ris, Hes-moi wie sa ryk, det hja koe de hiele
-bûrren wol by inoar keapje, mar Lys seach it den ljeafst ek mar ris. It
-rinkeljen fen &rsquo;tjild wie ek hwet.
-</p>
-
-<p>
-Einliks joegen de jongefammen hjar wer ôf. &ldquo;Hea,&rdquo; sei Lys yn
-&rsquo;t foartgean . . . &ldquo;min bifriest der by Hes-moi yn dy greate holle
-keamer. &ldquo;As wy ek âlde fammen wirde moatte . . .! it griist my oan.
-Dû!&rdquo; en hja knypte Wypkje ris fyntsjes yn &rsquo;e earm.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju,&rdquo; sei dy, &ldquo;det dûrret noch wol tweintich jier,&rdquo;
-en as twa fûgels stouden se de wei lâns nei heites ta, nei de greate pleats op
-&rsquo;e ein fen &rsquo;e bûrren.
-</p>
-
-<p>
-De wytbipleistere mûrren fen &rsquo;e foarhúzing by Reinder Hoara&rsquo;s
-blonken helder yn ljocht-moanne waer efter de linebeammen wei. Mem stiek krekt
-de lampe op, min seach it lytse figuerke yn &rsquo;e keamer omskermesearjen mei
-&rsquo;t lucifersdoazke yn &rsquo;e hân. &ldquo;Scill&rsquo; wy ris efkes foar
-&rsquo;t finster en sjen, hwet se dogge?&rdquo; sei Lys.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist rare berneftich,&rdquo; sei Wypkje, mar gyng hjar dochs
-efternei. It wie in greate keamer, der hja yn opseagen, mei ljocht bihang en in
-bedsket mei roune doarren. Hea, hwa siet der by heit? Haeije Mulder&rsquo;s
-Elle?
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Doarstû deryn?&rdquo; Lys loek Wypkje oan &rsquo;e mouwe. Nou wie Wypkje
-hjar wer de baes.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju ja, dy feint scil ús net opite,&rdquo; wie hjar skrale treast.
-&ldquo;. . . Hwet scoe dy by heit wolle?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hja skrippe ommers, om &rsquo;t fanfarecorps oefenje to litten yn
-&rsquo;e skoalle en nou moatt&rsquo; heit en Wychman-om meihelpe, tink
-&rsquo;k.&rdquo; Wypkje hie &rsquo;t net fier mis. Elle pleite for &rsquo;e
-mesyk en heit siet der nei to harkjen mei de lange piip oan en &rsquo;e skonken
-oer inoar en sette nou krekt syn geve greate tosken yn in stik keallepoat.
-</p>
-
-<p>
-Do-t de bern yn &rsquo;e keamer kamen, hoechde min net to freegjen, hwer hja
-nei útskaeid wierne. Hja liken allebeide fen bistek op heit en heite folk, de
-Hoara&rsquo;s, great geweard folk mei brede skouders en rûge bosken gielblond
-hier, mar seldsum lytse hânnen en foetten. Strang fen each wierne se en gewikst
-yn &rsquo;t praet en fen greatskens droegen hja de hollen heech en waerde hjar
-gong stadich en steatlik. Deryn liken de bern noch net op hjar . . . de
-jonkheit biwjukke noch hjar stap en &rsquo;e greatskens makke hjar de kúten
-noch net stram. Mem, det lytse wyfke, hiene se de seldsum moaije donkere eagen
-ôftrooid, mei de swarte swiere eachsbrauwen en det makke allinne al it moaijste
-sieraed fen hjar antlit út, det ljochte hier mei syn koper-gouden glâns deroer
-en den dy eagen derby.
-</p>
-
-<p>
-Ja, hja wierne moai, Reinder Hoara&rsquo;s dochters en as Elle der oait ien fen
-los krije koe, den scoe hy heech stappe. Hy wie in wees en wenne mei boaden op
-&rsquo;t âlderlike spul, in pear kampen lân fen &rsquo;e wei ôf mei in lange
-tsjustere loane derhinne. It spûke der, sei Lys en noait wie se der ta to
-krijen, om det Sneins ris lâns to kuierjen en den troch de lânnen wer nei hûs,
-hwer in foetpaed roan. Krekt as wie hja det plak skou en dy swarte feint noch
-namstomear. Hwent swart wie hy . . . sa swart as in roek, allinne in lyts
-hoekje, det wie brúnforbarnd en det wie syn foarholle en syn wangen. En eagen
-hie hy . . . as koalen fjûr sa gleon. Hja skitteren, do-t hy de fammen seach en
-hy hie se net fen Lys ôf, dy fen binaudens mar gau &rsquo;t breidzjen út
-&rsquo;t tafelslaed krige en breide, det hjar de fingers pimperen. Heit hâldde
-him ek mar oan &rsquo;e praet. Nou hiene se it wer oer syn fôle der-t him al
-hûndert fyftich goune for bean wie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jo ha der forstân fen . . . kom ris to sjen,&rdquo; noade Elle him.
-&ldquo;Op in Sneintomiddei om in pantsjefol thé, den kinn&rsquo; wy ek ris nei
-&rsquo;t Leech ta, det ik oanmakke ha. It joech dit jier in skoane
-frucht.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Reinder Hoara bitocht him ris . . . &ldquo;Ja,&rdquo; . . . sei hy,
-&ldquo;takommende Snein in wike scoe &rsquo;t al kinne en den foar melken wer
-thús.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En as de frou der den sin oan hat, om mei to kommen, det scil my
-oanstean,&rdquo; sei hy wer. &ldquo;It is in aerdich kuierpaedtsje . . . it
-waer jowt him ek noch moai oan.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dit waerd&rsquo; oannaem. Hearink, tocht Lys, as hy nou mar net seit, de
-jongefammen moatte ek meikomme. Mar derfor stie Elle Mulder fiersto folle op
-syn eare en stik. De tiden fen &rsquo;e losse frijerij wierne oer . . . it
-waerde nou earnst . . . hy bigoan om trouwen to tinken, mar de fingers barne
-oan ien fen Reinder Hoara&rsquo;s dochters en den blau rinne, det weage hy net.
-Hy koe syn egen waerde goed en dy liet hy net forminderje troch mei blau
-ôfskeept to wirden. Dy kekene famkes hiene it mei in man to dwaen, dy noch wol
-laitsje koe, mar noait om him laitsje liet.
-</p>
-
-<p>
-Mem joech hy de hân, mar mei de jongefammen taelde hy der net nei. Hwet in
-segen, hy gyng nei de doar. Moi manlik wie&rsquo;r en hy roan rjucht en steil,
-heit koe &rsquo;t him net hâlde mei greatens. O goede! hy seach om, hy seach
-nei hjar! Hjar hert stie hast stil.
-</p>
-
-<p>
-Do ynienen fitere in lytse diwel hjar oan. &ldquo;Dach!!&rdquo; rôp hja him lûd
-efternei fol gekjeijerij.
-</p>
-
-<p>
-Kamen se werom? O hearink, hwet hie se dien? &ldquo;O Wypk!&rdquo;
-jammere&rsquo; se.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sljuchte tutte mei dyn mûlripens,&rdquo; kibbe dy. Der stie hy al yn
-&rsquo;e doar. &ldquo;Ik leau, jo dochter Lyske hie boadskip,&rdquo; sei hy
-bidaerd, mar krekt as skeaten syn eagen fonken, sa brienich seach hy. Lys
-winske hjarsels ûnder de groun ef derboppe, mar ûnder dy eagen wei. Dy hiene
-macht oer hjar, det fielde se.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ropst dû oan Mulder,&rdquo; sei heit rare strang.
-</p>
-
-<p>
-Tûzen oaren hiene der hjar mei in leugen útredt, mar det lei net yn Lise aerd.
-Sels yn &rsquo;e panne peid, nou ek opite, al ho min &rsquo;t ek smakke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ropstû Lys?&rdquo; Heit waerd&rsquo; lilk . . . det dûrre den dagen en
-o! den hie lyts memke sa&rsquo;n krús!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja heit, ik rôp oan Mulder.&rdquo; Hja wie al lang oerein en stie nou
-krekt ûnder &rsquo;e lampe en &rsquo;e moaije kroeze hierflokjes bysiden de
-holle wynderen hinne en wer, sa trille se, dy lytse flapút!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bern ha wol mear sokke oanslaggen.&rdquo; Der fornédere dy swarte feint
-hjar mei. Bern! bern! en hja wie sauntsjin jier en twa moanne!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet moast det Lys? Stietst my to reden ef net?&rdquo; Heit kaem wer in
-pear stappen ta de keamer yn en hy fensels ek. Nou stie hy lyk foar hjar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea nou, hwerom joech Mulder ús ek gjin hân? Derom moast ik
-&ldquo;dach!&rdquo; roppe, heit,&rdquo; en hja krolde &rsquo;t read lipke
-forachtlik op. Hy scoe hjar net oer staek sette, hwet tocht &rsquo;r, dy Elle!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Lytse famkes hjar sin moat min dwaen, net?&rdquo; glimke Mulder efkes o
-sa fyntsjes en eart hja der om tocht, pakte hy hjar hantsje beet en hâldde it
-yn sines, lang, fierst to lang. Lys waerde der hiet en kâld fen, hjar tocht,
-hja koe wol swime. Do seach hy hjar oan en ynienen bettere it wer oer . . . O
-dy feint, dy freeslike swarte feint! &ldquo;Nou, binn&rsquo; wy nou wer goede
-maten?&rdquo; frege hy. De lytse diwel hjitte hjar, siz né, Lys, wit hwet hy
-den docht, mar det liet hja der mar net mear op oankomme en dimmen flústere se:
-&ldquo;Ja . . . to lit my los.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Noch ienkear seach hy om nei det lytse kopke det fol biskamsumens him foardel
-bûgde, do gyng Elle Mulder nei hûs.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer hat de boer jisterjoune dochs hinne west? Der hinget jo in greate
-ljochte hier oan &rsquo;e mouwe,&rdquo; pleage de âld hûshâldster him ûnder
-&rsquo;t kleanboarseljen wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;In minske moat ris hwet fordiwedaezje ha,&rdquo; helle Elle derom hinne
-en skûle wei efter de Ljouwter krante. Hy fielde, det &rsquo;r read om &rsquo;e
-holle waerde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik seach ljeaver om in wiif. Den ha jo fordiwedaezje,&rdquo; sei de
-hûshâldster wer. &ldquo;Der binn&rsquo; sa &rsquo;n bulte, de boer kin to kust
-en to keur gean . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is &rsquo;t net om my, den wol om myn ryksdaelders,&rdquo; sei hy bitter
-. . . &ldquo;mar ik moat ien ha, dy-t my lije meij, Foekje. En ik ha der ek
-gjin sin mear oan, om nei alle setten en pretten ta to reisgjen. It lykje der
-wol frouljuesmerken. Ik siikje de hynsders ljeaver op &rsquo;e stâl.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar dy lit min ek wol ris bidrave. De boer moast mar ris nei Reinder
-Hoara&rsquo;s frouljue ta. Der kinn&rsquo; jy wol mei foar de kreammen
-lâns.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De boer sei net folle, hy brimde ris hwet en seach de reek fen &rsquo;e pipe
-ris efternei, mar hy harke mei saun pear earen, do-t Foek derfen op &rsquo;e
-tekst rekke. Foaral dy lytste, det wie in oanfallich ding, sei se, dy moast hy
-him net ûntkomme litte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou,&rdquo; sei Elle Mulder, &ldquo;ik scil hjoed op brilloft. Hwa wit,
-hwer it noch goed for is. Soargje jo for de klean en det de skoen noch ris
-ôfpoetst wirde?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So?&rdquo; sei Foek, &ldquo;scil de boer ris sjen, ho-t it tagiet?
-Takommende jier licht sels.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do lake Elle Mulder sa frjeonlike aerdich, det allinne dy laeits syn antlit
-moai makke. &ldquo;Kom Foekje,&rdquo; sei hy, &ldquo;jy wite ommers ek wol,
-&rsquo;t is fen Oebele Hoara en Els. Dy ha fiif en tweintich jier troud west.
-Yn &rsquo;t span sitten, Foekje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det scil den ek wol aerdich útritsen wêze,&rdquo; pleage dy werom.
-&ldquo;Sa&rsquo;n sile went wol om &rsquo;e lea fen &rsquo;e ljue.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jy prate, eft jy der ûnderfining fen hawwe,&rdquo; gekjage de boer wer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik net, mar wy prate ris wer oer twa jier. Den scil de boer der wol
-ûnderfining fen hawn ha en al joegen se jo den ek in dûbbelstûr, jy woene net
-werom, boer.&rdquo; En do gyng Foek glimkjende foart.
-</p>
-
-<p>
-Det wie sahwet &rsquo;t âld bistel yn &rsquo;e hûs; as &rsquo;t der op oan
-kaem, hie se de boer selst noch ûnder &rsquo;t plak. Nou woe se perfoarst ha,
-hy scoe trouwe, mar det wie in swier stik for him, der koe hy him min ta
-bijaen. Hy mocht wol frouljue lije . . . der hie ek wol ris in inkelen ien
-west, dy-t hy tige heech sette&mdash;mar &rsquo;t wie optlêst altyd wer mei in
-stilte bislein. Krekt as koe de fonk net sa fier komme, det dy syn herte yn
-flam sette. De rjuchte op &rsquo;e rjuchte ûre hie der sikersonk noch net west
-. . . en dy-t for him yn &rsquo;e widze lei wie, moast noch komme, hwa wit,
-hwer wei.
-</p>
-
-<p>
-Nou hjoed scoe hy der mar ris op út to feestjen. As hy him der goed ynjoech,
-lake hy smaeklik yn himsels. Hy en in feestje, det peare min, det wie in
-kreupel span hynsders net wanlyk. Hy wie ommers fierst to earnstich for de
-wille, om &rsquo;t mar planút to sizzen, einliks to âld for syn seis en
-tweintich jier. Hwet scoe hy der dwaen? Earst in hiele útrissing, de swarte út
-&rsquo;t lân, de tilbury út &rsquo;t weinhús, sels yn &rsquo;e klean, in nauwe
-board, de knoapkes wei en den foart. Prinshearlik op in stoel yn in frjemd hûs,
-ite en drinke hwet &rsquo;r net mochte en prate oer dingen, der hy dochs gjin
-aerdigheit oan hie. Scoe &rsquo;r ek noch thúsbliûwe? Mar ynienen seach hy Lys
-Hoara klear en dúdlik ûnder de lampe stean en it ljochte hier hie se as in
-goudene krâns om &rsquo;e holle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Foek!&rdquo; rôp hy. &ldquo;Help my ris efkes ta de jas. Hy is sa nau
-det. Ik leau, ik bigjin to groeijen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As de boer mar ris efter in pear lytse jonges oan moast, dy-t noch net
-allinne bitroud wierne, den gyng &rsquo;t fet der wol wer ôf,&rdquo; sei Foek
-en histe him yn &rsquo;e swart lekkense jas. &ldquo;En nou woe &rsquo;k wol,
-det jy der hjoed ris ien seagen, dy-t jy lije mochten.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy binne der hjoed net to keap.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En Reinder Hoara&rsquo;s famkes den? Wychman Hoara en &rsquo;t wiif en
-Hester komme ek fensels en doomné&rsquo;s folk, Marie en dy . . , dy&rsquo;s
-nou ek great en Oebele Hoara hat sels ek twa dochters, boer.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, ja,&rdquo; lake Elle, &ldquo;ik ken se. Hja binn&rsquo; likernôch
-noch in heale holle greater as ik. Né Foekje, dy binn&rsquo; my to djûr. Dy
-kostje my tofolle oan klean.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Sa jage hy de gek deryn, mar it wie foar gjin dôvemansearen sei. Syn plannen
-wierne folryp, it frijgeseljen bigoan him tsjin to stean, mar trouwen&mdash;der
-hinge hy ek raer tsjin oan. Hy wist wol, den moast der heind en slein wirde,
-den wie der noch ien, dy &rsquo;t stim mei yn &rsquo;t kapittel ha woe en as
-&rsquo;t ris min útfoel . . . den wie &rsquo;t in miskeap for &rsquo;t
-libben.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It wie yn &rsquo;e droegersrite en &rsquo;t waer wer like moai as jister mei
-súdeastewyn en in bleke hjerstsinne boppe oan &rsquo;e kleare loft. De giele
-ikebeamsbledden stouden de swarte op &rsquo;e rêch en &rsquo;e bern sieten mei
-grage mûltsjes yn &rsquo;e wâllen to toarnbeij-iten, mei krânsen fen fjûrreade
-hjerstbledden yn &rsquo;t hier en wylde kantsjebottels op &rsquo;t boarst. It
-ierdappellof forwile op &rsquo;t lân en in nije sneed klaver bloeide en geure
-al wer, krekt as moast der noch in simmer komme. In bried jonge einen sylde yn
-&rsquo;e poel om en in stik twa hazzen makke mantsjes tsjin him op &rsquo;e
-rogstoppel. Jonge, it wie sa&rsquo;n moaije dei en den oer dit alles it stille,
-bleke hjerstljocht, krekt as &rsquo;t troch sidene sulvergazen skynde, dy
-onsjenbre fingers twisken loft en ierde spanne...
-</p>
-
-<p>
-In kloftsje jongfolk roan foar him út. Hastingers fensels, tocht hy en syn
-opskerpe each kipte optslach dy iene der út, der hy sont jister faken om
-tochte. Mar nou foel se him ôf, it wie súver noch in bern en sa slingere hja
-der ek lâns. Der siet noch gjin stevichheid yn en de klean dy hingen derom,
-allegear flodders en linten . . . . Né, né dit waerde neat. Dy âldste, det like
-better, mar der stike doomné Akkringa&rsquo;s Johannes om. Sa wie &rsquo;t nou
-altyd gien . . . op &rsquo;e skoalle ek al, it pastoarsstik wie for him en de
-oaren mochten de ongânzen opplúzje.
-</p>
-
-<p>
-d&rsquo;Iene nei d&rsquo;oare gyng oan kant, sa ried hy se foarby. Hja hiene
-net iens sjoen, det hy &rsquo;t wie. Kom, nou koe hy moai ris efkes troch
-&rsquo;t gleske sjen, den hie hy se krekt yn &rsquo;t fesier.
-</p>
-
-<p>
-De foarste fen allegear det wie hja, lang en licht mei in greate hoed fol wite
-fearren op. Sûnder det hy &rsquo;t himsels tajaen woe . . . hy waerde hwet
-oars, nou &rsquo;t hja sa lyk op him ynkaem en der gjin erch yn hie, hwa
-&rsquo;t hjar sa skerp opnaem. Hja like nou lang sa gnap net as jister joune,
-hja wie ek fierst to bleek nei syn sin en sniggelich en ynfieren like se ek.
-</p>
-
-<p>
-Dos der mar in streek troch. De hiele joun seach hy net nei hjar om en hy siet
-himsels der al yn &rsquo;e wei op dy brilloft. Hwent dy sleauwe jonge, dy
-Marinus wie net by Lys wei to slaen en det folk der yn &rsquo;e hoeke waerde sa
-lûdroftich, det Wychman Hoara sei, hja moasten mar ris mei-inoar yn &rsquo;t
-tún en springe hjar der út. Fensels, det wie in stik bûter yn &rsquo;e brij. As
-in flecht bijen swarmen se derút en kuieren foardoar om yn &rsquo;t slingertún
-en einliks waerde d&rsquo;iene nei d&rsquo;oare efterhûs wei.
-</p>
-
-<p>
-Elle Mulder bleau by de âlde ljue sitten, him tochte sa&rsquo;n berneftich
-spul, der hearde hy him for to mijen, mar syn hânnen jûken him fen ûngedild.
-Hwer wierne se hinnegien? Hy seach Lys de oaren al efternei slingerjen en ho de
-glâns fen &rsquo;e moanne falle scoe op hjar ljocht hier, det wêze scoe as
-goud.
-</p>
-
-<p>
-Hy gyng der stil út, de oaren efternei. De moaije wite wynhoun fen Oebele Hoara
-sprong by him op . . . &ldquo;siikje jonge, siikje!&rdquo; hjitte hy him en dy
-roan mei blide sprongen foar him út nei de spjirrebosk ta efterhûs.
-</p>
-
-<p>
-Dit wie sa&rsquo;n stikje natúrtún. Oebele Hoara hie it oanlei for de bern om
-yn to boartsjen, nou waerden de beammen great en kuieren hja der as greate
-fammen Sneins noch wol ris yn en lieten fjirder waeksje, hwet waeksje woe. It
-njirrekrûd skeat der op mei hiele moaije greate fearren en &rsquo;e
-kamperfoelje en wynsels slingeren dertroch en &rsquo;e fûgels nesselen der by
-mennichten yn.
-</p>
-
-<p>
-Stadich stapte Elle Mulder de houn efternei. Hy hearde se wol laitsjen en
-oangean en stil gyng hy op in âld houten bankje sitten en wachte. Moed om nei
-&rsquo;t jongfolk ta to gean, hie hy net en yn &rsquo;e hûs by de âlderen to
-sitten, der koe hy him ek noch net ta bijaen. Nou dit bankje, dit wie de
-middenwei.
-</p>
-
-<p>
-It wie noch net sa let . . . it jounrea flamme noch nei yn &rsquo;t Westen en
-troch in gloppe yn &rsquo;e beammen seach hy de moanne oer &rsquo;e bidauwe
-finlânnen opkommen as in fjûrreade greate bol, krekt as hja yn in sé fen dauwe
-dreau.
-</p>
-
-<p>
-Stil! der kamen guont oan. Hark, hja hiene &rsquo;t oer him. &ldquo;Dy Elle!
-hwet in stiif petret!&rdquo; sei ien. &ldquo;Heal fisk, heal fleis,&rdquo; lake
-in oaren. &ldquo;Hy moat yn heite briedstoel by de hird,&rdquo; O hearink, det
-wie Wypkje fen Reinder Hoara&rsquo;s dy hie &rsquo;t wird, dy koe sa fyn
-gekoanstekke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea kom, hy moat mar mei Hes-moi trouwe,&rdquo; lake in oaren en det wie
-Lys. Det hearde hy dalik oan &rsquo;t lûd&mdash;it klonk sa helder en fris as
-&rsquo;t fallen fen &rsquo;e drip yn &rsquo;e reinwettersbak. Det der sa oer
-him praet waerde, stiek him danich. Hy woe wol, det hy dy lytse diwel hjir mar
-ris efkes allinne hie, den scoe hy se wol opsitten leare en ongenadich ek en hy
-lake, det syn wite lytse tosken yn ljochtmoanne skitteren.
-</p>
-
-<p>
-It praten hâldde oan, mar al fjirder ôf, hja gyngen grif yn &rsquo;e hûs. Mar
-krekt as hearde hy yn &rsquo;e fierste hoeke noch lûd. Fensels doomné&rsquo;s
-Johannes en Wypkje, dy scoene inoar noch wol wit hwet to fortellen ha op
-sa&rsquo;n moaije joun. Krekt as de natúr sokke moaije jounen de minskne
-ljeafde bigrypt en hjar seinet mei ljocht en kleuren, det dy ûre mar
-ûnforjitlik wirde scil for hjar, dy-t se bilibben.
-</p>
-
-<p>
-Der kaem ien oansnjûrjen, it paedtsje lâns, lyk op him ta. Dy seach him net.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho!&rdquo; sei hy ynienen en stie midden yn &rsquo;t paed, lang net
-rouwich oer dizze ontmoeting. Alhiel foraltereare, deastil bleau Lys stean, der
-se stie en roerde gjin lid. &ldquo;Lit my troch, Mulder . . .&rdquo; sei se
-einliks hiel súnich. &ldquo;Ik moat foart.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ek,&rdquo; andere hy, &ldquo;scill&rsquo; wy togearre?&rdquo; De
-fraech wie sa ienfâldich det, mar der lei in oneinigen bult mear yn &rsquo;e
-toan, hwer dy wirden op sein waerden.
-</p>
-
-<p>
-Hja smiet de holle yn &rsquo;e nekke en seach him lyk oan. De moanne skynde
-hjar krekt fen toside op &rsquo;e bleate holle en &rsquo;t like, as foel de
-wjerskyn fen de glâns fen dit great bosk hier oer hjar hiele antlit, sa moai
-wie &rsquo;t optheden mei dy persikreade gloed yn de bleke wangen en dy lippen,
-noch bidauwe fen &rsquo;s libbens moarnskoft.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Togearre? Jowt det wol pas, Mulder? &rsquo;k Bin ommers noch mar in
-bern! Hea, hwa sei det jister ek? Wel ja, jo sels.&rdquo; Al ho bang &rsquo;t
-hja ek for him wie, det scoe &rsquo;r hearre, sa goed wie &rsquo;r net.
-</p>
-
-<p>
-Hy fielde, ho-t &rsquo;r ta de hals út read waerde, mar de skimerjoun forklapte
-&rsquo;t net mear. Hja hie him boppedien noch útlake. O dy frouljue! Nou moast
-hy in puntich wirdtsje werom ha . . . mar och, hy wie net in gewiksten prater,
-der koe hy se net mei bilêze en einliks ek mar neat net gnap, sei de spegel him
-wol. Hwet hege dunk hie hy optlêst ek wol fen himsels, om eagen op dit jonge
-bern to smiten, dit teare moaije jifferke?
-</p>
-
-<p>
-Hastich gyng hy út &rsquo;e wei. &ldquo;Ik leau, wy habbe inoar nou neat mear
-to sizzen,&rdquo; sei hy steurd. &ldquo;Det jy in grap sa opnimme scoene, wist
-ik net,&rdquo; en sûnder mear nei hjar om to sjen, kuijere hy de bosk fjirder
-yn.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea!&rdquo; suchte Lys en foel op &rsquo;t bankje del,&mdash;&ldquo;hwet
-in bange feint! Ik woe wol, det &rsquo;r sei hie, nou scil &rsquo;k dy ris
-straffe en hie my ris meinaem yn tsjusterst fen &rsquo;e bosk . . . wrachtsjis,
-ik leau, den mocht ik him hiel wol lije,&rdquo;&mdash;en do lake hja. Elle mei
-in faem yn &rsquo;e bosk, det wie dochs fierst to pitertuerlik.
-</p>
-
-<p>
-Mar as hy nou ris tige lilk wie op hjar en fortelle it oan heit-en-dy Snein! O
-hwet hie heit hjar jisterjoune it mannuael oplêzen, folle en net genôch! Det
-hja noch to lyts wie, om los to rinnen&mdash;det hja noait wer yn &rsquo;e
-keamer komme mocht, as der hwa wie en as hja wer sokke gekke setten diich, den
-scoe se nei Hes-moi ta, om stemmigens en bidaerdens to learen. &ldquo;Hwent
-sjoch,&rdquo; sei heit, &ldquo;Hes-moi bliûwt hjarsels altyd gelyk, der kin ús
-Lys fen leare.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Och kom,&rdquo; hie mem sei, &ldquo;de wyn skûmmet noait heger as
-hwennear der krekt yngetten wirdt. Lys is noch to jong&mdash;lit se earst mar
-ris útspringe.&rdquo; Lys hie memke wol om &rsquo;e hals fleane wold for dy
-wirden&mdash;mar heit siet der by en dy woe sokke stedske flauwigheden út noch
-yn net lije.
-</p>
-
-<p>
-Hja hearde, ho-t it oare jongfolk sjongende wei yn &rsquo;e hûs gyng.
-&ldquo;Kom,&rdquo; tocht se, &ldquo;ek oerein . . . Hwer scoe hy nou wer stean
-to koekeloerjen mei syn swarte eagen? d&rsquo;Ald roek, dy-t se ris yn &rsquo;e
-kouwe hawn hiene, seach krektlike gleon en mei lange stappen fen &rsquo;e
-kliene rjuchte skonken trêdde se hiel stil troch &rsquo;t struwellegûd en nei
-de sleat ta, dy-t efter de bosk troch roan. Ja, der stie &rsquo;r al en seach
-de reek fen in sigaer efternei.
-</p>
-
-<p>
-Efkes kjel-meitsje, joech de snaek yn hjar hjar yn.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Piba!&rdquo; rôp se en stie mei in sprong foar him, krekt noch in bern,
-det oan &rsquo;t pypforside-boartsjen is.
-</p>
-
-<p>
-Strang en earnstich seach hy op hjar del. Der koe net in glimke ôf. &ldquo;Gien
-yn &rsquo;e hûs, &rsquo;t is to kâld mei de bleate holle,&rdquo; warskôge hy.
-&ldquo;En &rsquo;t jowt ek gjin pas for jongefammen, hjir noch alline om to
-strúnen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jo binn&rsquo; der ommers,&rdquo; sei Lys. It ûntfoel hjar, sûnder det
-hja it wiste, hwet dy wirden wol net for in harker bitsjutten.&mdash;&ldquo;To,
-wêz nou net lilk, den is de hiele joun bidoarn . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der binn&rsquo; ommers safolle plezieriger maten, hwet kin &rsquo;t den
-skille, hwet dy âlde Elle docht ef seit! Hy moast mar mei Hes-moi trouwe, net?
-Den hat hy syn gelikens,&rdquo; sei hy bidaerd-wei, mar de spot fen hjar eigen
-wirden gyng hjar troch alles hinne. Dy feint sette it tsjin hjar yn &rsquo;e
-kant, for him wie se neat mear as in mûlryp bern, det min troch de fingers
-sjocht ef op de fingers tikket, krekt sa&rsquo;s &rsquo;t yen sinnicht. It
-mûltsje, det sa fol bizigens siet, foun gjin wjerwird werom. Elle Mulder hie
-hjar fêst-set. As in warrich floddere fûgeltsje tocht hja ynienen om heit en
-mem&mdash;hja hie wol gûle kind en mei &rsquo;t kopke foardel joech hja hjar
-swijgsum ôf.
-</p>
-
-<p>
-Elle smiet de sigaer wei en wie hjar mei in pear stappen op &rsquo;e side. It
-wesentsje, der hy sa&rsquo;n aerdigheit oan hie, liet hy sa mar net rinne.
-Dizze iene minuet woe hy binuttigje en as wie &rsquo;t syn rjucht, lei hy hjar
-ynienen de greate siden sjael hwet tichter om &rsquo;e skouders en gyng deun
-neist hjar lâns. &ldquo;Ik leau, wy bigripe inoar forkeard,&rdquo; bigoan hy en
-syn lûd wie oars as oars, tocht Lys.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So,&rdquo; sei hja en helle oan yn &rsquo;t rinnen, bang en bliid fen
-beiden, hwet der nou komme scoe.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As wy ris tiid hiene, om ús út to praten. Licht, det wy den frede slúte
-koene.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Al ho jong as Lys ek wie, hja mirk it wundre skoan, hja woân in tûmbré groun.
-&ldquo;Ho miene jy det nou wer? Ik leau, ik bin noch to berneftich for sok
-wize-minske-praet,&rdquo; stikele hja wer fyntsjes wei. Hja woe hwet wille fen
-&rsquo;e sege ha op frouljuesmenear.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As &rsquo;k ris op in Sneintojoun by jo komme mochte . . .?&rdquo; frege
-hy twisken hoop en freze yn. Nou hie &rsquo;r him oerjown oan &rsquo;e lytse
-skalk foar him. As dy genade kenne scoe?
-</p>
-
-<p>
-Lys birette hjar ris . . . in bult sin hie se der net oan. &ldquo;Nou den moat
-det mar,&rdquo; sei se einliks. Om heit en mem doarst se net heal sizze fen né
-en hwet scoe Wypkje raer sjen, mar o! sa&rsquo;n lange Sneintojoun mei dy feint
-allinne, it griisde hjar nou al oan. Hwer scoe se it mei dy earnstige swarte
-feint oer ha? Gekheid wie ommers altyd skearing en ynslach en det joech den
-gjin pas. &ldquo;Dû moast op &rsquo;t stik ôf prate en net laitsje,&rdquo; hie
-Wypk sei.
-</p>
-
-<p>
-Fjirttsjin dagen letter seach Lys Elle Mulder it paedtsje by hjarres opkommen,
-stiif en stemmich as altyd yn &rsquo;t swart lekken mei in gelegenheitsgesicht.
-</p>
-
-<p>
-Hja skattere it út &rsquo;t foarhús.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hark ris Lys,&rdquo; sei heit, &ldquo;as dit mei ienkear ôfrint, den wyt
-ik it dy. Elle Mulder stiet heech oanskreauwn by my, in opslûpen fanke moat him
-de gek net oanstekke. Bigrepen? En dû hâldst dy dimmen en ketoen en praetst
-forstânnich . . . dû bist nou great, Lys.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Lys suchte en naem de earste ûre heite wirden yn hjar acht, do wie se wer de
-âlde, mar Elle Mulder mocht se noch like ljeaf lije, derom net. De frissens fen
-hjar wezen hage him seldsum; it nije, minlike fen hjar blide jeugd, der noch
-net iens it skaed fen in simmerdei oerhinne gien wie.
-</p>
-
-<p>
-Dy joune seach Elle Mulder for &rsquo;t earst mei bikende eagen de faem, dy-t
-for him yn &rsquo;e widze lei wie.
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap04"></a>IV.</h2>
-
-<p>
-Krektlyk as by âlds by de Joaden, hiene de Hastingers ek hjar sounebok de
-woestenije ynjage. Det wie al lang lyn en hja hiene der allegear hândiedich oan
-west, de geseten ljue, de hânwirksljue, ja selst ta de skoall&rsquo;bern ta.
-Wychman Hoara koe &rsquo;t noch smaeklik fortelle. Allinne doomné Westra net,
-dy hie him omdraeid, do-t der hwet sober húsrie op in skouwkarre hjarres foarby
-gyng en in lyts wyfke wezenleas efter oan kaem mei in kliber lytse bern om hjar
-hinne, in opjage fûgel, dy-t gjin hinnekommen mear hat.
-</p>
-
-<p>
-En de woestenije hjirre wie de heide efterút, de eineleaze, greate, dy-t de
-balling opnaem mei de gastfrijheit fen &rsquo;e earmoed for &rsquo;e earme en
-him seaden joech for in hûs en it kleare wetter fen &rsquo;e heidepoellen om to
-drinken. En hja bigroete him as in frjeon mei in glimke fen hjar sinnestrielen,
-do tsjin &rsquo;e joun de skaden fen dy minsken en &rsquo;e skouwkarre hjar
-ôfteikenen tsjin &rsquo;e loftein, de reisgers yn drôfenisse nei it lân, det
-hjar frjemd wêze scil.
-</p>
-
-<p>
-Wezenleas slierke it minske de skouwkarre efternei, oan eltse hân in bern en de
-lytse yn in wollen skelk foar &rsquo;t liif. Hja hiene de sinne yn &rsquo;e
-rêch, hja gyngen nei &rsquo;t Easten, det út en Hastings, der hja jong west
-hie, lei al mear as in ûre fen hjar ôf.
-</p>
-
-<p>
-Hja seach net efterom, hja seach net foarút op dizze eineleaze reis, do-t de
-wanhoop hjar hert toskûrd en tognidde hat. En de heide, dy skittere yn kleurige
-simmerwille en de loft wie sa klear en dy dreau sa heech en de fûgels songene,
-mar det bistie allegear net mear for hjar.
-</p>
-
-<p>
-Hja waerden ommers forskopt, foartjage út Hastings, út &rsquo;e maetskappij en
-hjir op &rsquo;e heide mocht nou de ienling forkomme yn syn iensume ellinde! De
-sounebok! de rúdige houn! der in stien noch to goed ta is! Dy-t min forhongerje
-lit by &rsquo;t winter, as er snie leit!
-</p>
-
-<p>
-Haet! haet! bûrrele &rsquo;t as bittere alsem yn &rsquo;t saed fen hjar hert
-op. Hja woe wol, det hja stjerre koe, sa mar delfalle oan &rsquo;e kant fen
-&rsquo;e sânwei yn &rsquo;e brúne heide. Den wie dit ondragelike lijen út en
-hearde hja it piipjen fen d&rsquo;âld karre net wer, noait wer!
-</p>
-
-<p>
-Mar hjar bern! O dy bern! Hjar bern! Mei syn eagen ef hjarres, hjar inerlikste
-ik yn in nije foarm yn &rsquo;e wrâld, elts in stikje fen hjar eigen antlit en
-hjar wezen, der se hjar eigen lichem om ôfbeuld hie en hjar gewisse it swijen
-om oplei as det frege: Hwet scil hjirfen groeije, Maei, túch as sied? En hwet
-wie hja der dochs mâl mei! Al wierne se ek mei fen him, út rûch hout snien, der
-de ellinde de skaefspûnnen ôffleane liet, heiteaerd en heiteëagen . . . de mem
-hie dochs hjar bern ljeaf . . .
-</p>
-
-<p>
-Hja telde se ris oer en joech se noch ris wer al de ljeave nammen, dy-t allinne
-in mem mar bitinke kin. Jelle de âldste, dy mei syn krol hier en Mient de
-stille en Aegjen, Bet mei hjar ljeave heldere eagen, dy-t nei hjar mem neamd
-wie, Jinne en Mame en den de lytse poppe noch, dy-t se op hjar widzjende earms
-droech, lytse Seaske.
-</p>
-
-<p>
-Ien amerij forgeat hja de bitterheit fen hjar hert . . . noch wie hja mem, de
-seinjende en seine-bringende fen in nij geslacht en de minsk, dy-t hjir hjoed
-to Hastings trape wie as in forkomm&rsquo;ling en it wiif, det nou mar mear de
-slavin wie fen in man, dy-t ta de maetskappij útstiennige wie, dy beiden krong
-de mem oan kant yn it oersterk bisef fen hjar ivige ljeafde . . .
-</p>
-
-<p>
-Mar o hwet wie &rsquo;t bitter, det hja dit paed lâns moast! Dy ienlike sânwei,
-dy-t sa glinstere en in gesicht fier foartkrinkele yn &rsquo;e jounsinne nei
-hjar hûs. Hwer wie &rsquo;t, hwer stie &rsquo;t?
-</p>
-
-<p>
-Hwer wachte it op hjar? Hwer scoe &rsquo;t syn mûrren as in skutte om hjar leed
-hinne oprize litte, det hjar lytse bern dochs in plakje ha mochten, der hjar
-holkes rêste koene?
-</p>
-
-<p>
-Hja seach . . . hja seach . . . op &rsquo;e Hastinger heide stie gjin hûs, det
-op hjar wachte . . . Op &rsquo;e sounebok en syn oanhang . . .
-</p>
-
-<p>
-Do liet hja hjar ynienen mei in heftige skok delfalle oan &rsquo;e kant fen
-&rsquo;e wei. Der lei se . . . ôfmartele . . . deastil . . . de bern gûlende om
-hjar hinne . . . in stipke minskewea yn in wrâld fen oneinige iensumheit.
-</p>
-
-<p>
-En de skouwkarre gyng fjirder . . . It piipjen fen &rsquo;e âlde radden knaste
-earst noch hwet tichterby, skerp yn hjar earen, do fjirder ôf einliks, do
-hearde se neat mear as &rsquo;t rûzjen fen &rsquo;e wyn oer &rsquo;e heide.
-</p>
-
-<p>
-De greate kearel derefter seach net iens om&mdash;&rsquo;t wie ek lang de moite
-net wirdich . . . hy hie wiif en bern gled forgetten. As hja delfoel, scoe hja
-wol wer oereinkomme en oars den mar yn &rsquo;e sliep falle, der se lei. It wie
-simmer en reine scoe &rsquo;t ek net. Hy mocht der wol oer, det det geëamel fen
-&rsquo;e bern om iten nou ek ophâlden wie. Hy koe nou ta him sels komme en ris
-op eigen manne boete om in plakje sjen, hwer hy wenje koe. Der daedlik by de
-spjirrebosk? Jonge ja, det wie oanslach! Hout om &rsquo;e nocht en winters in
-hazzestrûp!
-</p>
-
-<p>
-Oan &rsquo;e iene kant roan de heide hwet del nei &rsquo;t doltsje ta en yn
-&rsquo;e midden derfen lei in plakje klear wetter yn &rsquo;t skaed fen bjinten
-en reiden. In stikmennich âlde elzenbeammen stiene der omhinne, skeanwaeide
-knobbelige stammen en yn &rsquo;e heechste soeide in eksternêst. Ien fen
-&rsquo;e âlden siet op in beamtokke en skattere it út, do&rsquo;t &rsquo;r in
-minske seach. Det wie op &rsquo;e Hastinger heide in wûnder gefal.
-</p>
-
-<p>
-Do waerde dy man pûrrazen. Hy krige it âld gewear fen &rsquo;e karre en lei oan
-. . . Kroandea foel de ongeloksfûgel foar syn foetten del. It bloed dripte him
-út &rsquo;e wite fear. Do-t hy det mar seach, wie hy foldien. Krekt as sakseare
-syn razene nidigens ynienen. Hy bigoan om &rsquo;t wiif to tinken en det hja de
-lytste droech.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Maei!&rdquo; skreaude &rsquo;r. Mar de trilling fen &rsquo;t minskelûd
-stoar wei oer &rsquo;e heide en de wyn brocht gjin wjerlûd mei fen fjirrens.
-Earst spande &rsquo;r deabidaerd de houn út en joech him hwet drinken yn in âld
-nap en in plaske brea . . . do rôp hy noch ris wer en kúrde mei syn skerpe
-eagen oer it simmerwaerme lân.
-</p>
-
-<p>
-Noch neat?! Swiermoedich gyng de wyn ôf en oan oer &rsquo;e spjirrebosk, de
-heidefûgels songen om him hinne, de imerkes hipten piipjende yn &rsquo;e heide
-om, mar in minskelûd hearde min net boppe de lûden fen &rsquo;t heidelân út. It
-wie der in iensumheit, dy-t biëange, ja de stiltme, as yn smert en
-forlittenheit de langst nei in evenminsk berne wirdt!
-</p>
-
-<p>
-Do fielde hy syn lot . . . Do waerde de sounebok noch ris ienris wer minske. Hy
-stie tsjin in beamstamme oan en de triennen rôllen oer syn meagere brúne wangen
-en hy snokte it út: &ldquo;Maei, Maei, koe &rsquo;k noch werom . . . noch
-ienris wer!&rdquo; Mar allinne God en de heide hearden dy bikintenis, seagen
-him lyts . . .
-</p>
-
-<p>
-Do skroeide as in brânizer syn hert wer ticht. En hy joech him ôf, noch ris wer
-det út nei Hastings ta, om &rsquo;t wiif en &rsquo;e bern to siikjen. Hja lei
-noch der hja lei en de bern stiene skrútel om hjar hinne. Do-t hja him
-oankommen seach, forheuvele hja hjar in bytsje en der kaem hwet read yn hjar
-waeksgiele wangen. Krekt sa&rsquo;s do-t hja him for &rsquo;t earst sjoen hie
-yn hjar heitehûs to Hastings. As de dei fen jister wist hja &rsquo;t noch! En
-do hie hja &rsquo;t al witten, dit waerd&rsquo; hjar man, al scoe &rsquo;t hjar
-&rsquo;t libben ek kostje. In knap jongfeint hie &rsquo;t west, sa&rsquo;s hy
-der by hjarres foarbygyng en syn gleone eagen seagen sa bretael by hjarres yn,
-det hja der hiet en kâld fen waerde. Sont dy dei bistie der neat mear yn
-&rsquo;e wrâld as hy . . . En do-t it marke wie, kamen hja by inoar en diselde
-joune let siet hy by memmes by de hird en learde it bern fen sauntsjin jier,
-hwet ljeafde is, hiette simmerljeafde, as &rsquo;t nôt op &rsquo;t fjild leit
-to stoven en der neat op &rsquo;e wrâld is as gloed, loks-lust en wille, dy-t
-yen yn tûz&rsquo;nen eagen fen minsken en fen hiel de natuer tomiette blierket.
-</p>
-
-<p>
-Hja trouden, alwe jier lyn . . . en nou! nou wierne hja de heide ynjage . . .
-Der kleefde bloed oan syn hânnen, minskebloed fen in wiif, det hy nou al wer
-ljeaver hawn hie as hjar. It teare bleke wyfke bitsjutte neat mear for him . .
-. hy woe in nije jeugd, in nije ljeafde . . . En hy foun se . . . mar hy moast
-se mei in oarenien diele. O hja koe him sa, det earme forstompte wiif . . . Det
-forkroppe hy net&mdash;det moast mei bloed útsoend wirde. Hja seach, ho-t
-&rsquo;r syn gewear krige, ho-t syn eagen, de greate brúnen, flikkeren yn syn
-woeste haet en ho-t hy oanlei der dy winternacht yn &rsquo;t Hastinger efterom
-. . .
-</p>
-
-<p>
-Noch noait skeat hy mis . . . Krekt ûnder &rsquo;t hert hie hy hjar rekke, der
-de kreftige jonge longen heftich loft en libben ynsûgen. Der koe se oan stjerre
-. . . wiken letter en earst der noch ris om tinke, ho ljeaf &rsquo;r hjar hawn
-hie en gjin oaren ien neist him dilde, en hy soene de skild mei straf.
-</p>
-
-<p>
-En do-t hy werom kaem út &rsquo;t tichthús, trije jier iensum sitten, hie se
-him neat forwiten en nou ek net, nou-t se ta Hastings útjage waerden. Hja scoe
-noch mei him nei d&rsquo;ein fen &rsquo;e wrâld ta gean wolle, mei hjar man,
-Warmolding, de sounebok.
-</p>
-
-<p>
-Do hie de heide in hûs for hjar. Efter in tropke beammen spanden se in stik
-seil en &rsquo;e âld skouwkarre setten se tsjin &rsquo;e kant op en der
-sliepten hja dy nachts mei de honger ta selskip.
-</p>
-
-<p>
-De eineleaze greate heide, dy-t der by Hastings leit efterút, wie net iensum
-mear . . . It greate minskeleed syn skaed is der oerhinne gien . . . Do-t
-Wychman Hoara de oare deis nei &rsquo;t ôfbrekken fen &rsquo;t hûs fen &rsquo;e
-sounebok seach, gnyske hy. En do-t hy om in bleek blond fromminsk tochte, det
-to nacht de heide as nachtleger hawn hie, tocht hy ek om in merkejoun, do-t hy
-hjar net iens oanroere mocht, lit stean in grapke ha mei hjar dertene jeugd. En
-nou hinderen him de eagen fen Warmolding, dy-t de Hoara&rsquo;s net wanlyk
-wierne, ek net mear . . .
-</p>
-
-<p>
-De oare deis barde der hwet wûnderliks op &rsquo;e heide. Twa trêdden de
-foetlêsten nei fen &rsquo;e sounebok op &rsquo;e breedspoarige sânwei. Oars
-sochte der yn jierren nimmen in paed.
-</p>
-
-<p>
-De iene hie dy nachts gjin wink yn &rsquo;e eagen hawn, sa pakte hy mei in
-oarremans lijen om en de oare moarne foar dei en foar dage sette hy de stap der
-al ûnder, krekt as waerde hy oanfitere . . . hird . . . hird. Der wierne
-minskesielen to forliezen, kostliker as alles, hwet der op ierde bistiet en sa
-lang det der sa moast op &rsquo;e heide, banke hy net yn &rsquo;e hûs.
-</p>
-
-<p>
-Hy kaem to let . . . For de jefte, dy-t hy to jaen hie, foun hy noch in iepen
-hân, mar it wird, det hy to sizzen hie, foun gjin wjerklank mear yn it
-wanhopige hert. It hope net mear . . . it hert fen Maeike wie forhirde op reis
-nei dy heide sûnder hûs ta en biseffeleazens en ûnforskilligens wie &rsquo;t,
-hwet der oerbleau.
-</p>
-
-<p>
-Mei de holle foardel joech doomné Westra him wer ôf nei hûs ta. Hy koe hiele
-Hastings wol hate optheden om hwet hja oan dit húsgesin misdreauwn hiene en der
-de straf ek net op útbliûwe scoe. Ho doarsten hja him fonnisje! Wie der net
-Ien, dy-t allinne det rjucht hie en spriek Hy net fen ljeafde en forjaen, dy-t
-him as skildich oan Him oerdroech mei al syn sucht nei &rsquo;t goede en syn
-oandrang ta &rsquo;t kweade?
-</p>
-
-<p>
-It skaed fen &rsquo;e twadde, dy-t de heide ynstiek, wie gâns lytser as de
-earste en it gyng hast krûpende wei fen yneinens. De foetten wierne him
-trochroân, de tonge hinge him út &rsquo;e bek . . . mar o! hy roek de âld baes
-en de houn sleepte syn warrige lea foart, siik fen onwennigens en honger, nei
-dy stippe yn &rsquo;e fierte, det syn opskerpe eagen wol seagen, det de baes
-wie, d&rsquo;âld baes, der hy mei op &rsquo;e jacht gyng en der hy allinne mar
-ûnder stean woe. Det wie de baes . . . dy oare hie him mar koft, mar hy hie him
-opfokke!
-</p>
-
-<p>
-En hy sleepte him foart en biroek bigearich it spoar nei syn folk en do-t hy de
-baes mei greate stappen oankommen seach oer &rsquo;e heide, op him ta gyng hy
-lizzen en giselstirte allinne mar mear fen blidens. Hy koe net mear . . .
-</p>
-
-<p>
-Do dripte der in minsketrien op syn gled fel. Dy wie fen &rsquo;e baes . . . dy
-seach, ho trou as &rsquo;t dier wie, det him folge yn &rsquo;e ellinde.
-</p>
-
-<p>
-Om middei hinne foel it skaed fen in tredden ien oer &rsquo;e heide. Dy siet op
-in ierdkarre mei in moai appelich hynsder derfoar en det gyng holderdebolder
-foarút, skean oer alles hinne op &rsquo;e spjirrebosk yn. Warmolding hâldde de
-hân boppe de eagen en kúrde dy kant út, der de wrâld fen triljende sinneskyn en
-kleurepracht lei en húzen en ûnderdak . . .
-</p>
-
-<p>
-Do draeide hy him om en bigoan wer to seadstekken for in heidehûs . . . Hwa-t
-der oankaem, koe him neat mear skille, hja wierne ommers útdien út &rsquo;e
-maetskappij . . . Miskien wol de iene ef oare dy-t him bispotte woe yn syn
-earmoed . . . Hy scoe de hounen op him oanhysje, den koene dy him forskûrre.
-</p>
-
-<p>
-Nou fluite hy se ynienen mei in lokjend lûd. Hja sprongen by him op en slikken
-him de hânnen. &ldquo;Koest jonges . . . goed folk . . . Pas op &rsquo;e
-frou.&rdquo; Der stouden se al hinne en gyngen foar Maei en de lytse lizzen. Hy
-seach &rsquo;t, det diich him goed.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld &rsquo;t hynsder ris, Warmolding,&rdquo; rôp in frouljueslûd en mei
-lange stappen gyng hy der hinne en hy, dy-t him oars fen nimmen kommandeare
-liet, hy hâldde it hynsder. It fromminsk stapte fen &rsquo;e ierdkarre ôf en op
-him ta. &ldquo;Hwet ha &rsquo;k om jimm&rsquo; yn noed sitten,&rdquo; sei se.
-&ldquo;&rsquo;t Is dochs allegear noch goed? mei de lytse?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dy sêfte wirden sloegen in great gat yn syn hird gemoed, krekt as &rsquo;t
-hammers wierne. O der wie noch ien, dy-t him noch to reden stean woe, dy-t him
-opsochte yn &rsquo;e ellinde en hja! hja!
-</p>
-
-<p>
-Mei wylde eagen seach hy op hjar del en der loek in fyn read oer it stoefe,
-brúne antlit. &ldquo;Doarsten jo it ûnderstean en gien&rsquo; hjir lykme
-allinne hinne?&rdquo; húne hy. &ldquo;Hwa wit, hwet jo oerkomme kin by sok
-onrân, det de heide ynstjûrt wirdt om to stjerren!&rdquo; Syn eagen skeaten
-fonken, hy seach hjar lyk oan.
-</p>
-
-<p>
-Mar Hester foroare hjar der súver neat om. Mei hjar kleare, heldere eagen seach
-hja him op en del oan en do sei hja ienfâldich: &ldquo;Wolst wol leauwe, der ha
-&rsquo;k net iens om tocht, Warmolding. My hwet oerkomme by jimmes? Ik tocht .
-. .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou siz op . . .&rdquo; Det klonk as in bifel. Den hiene al de frouljue,
-dy-t hy kend hie, al trille, as hy sa mar bigoan wie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik bin net bang,&rdquo; skodholle hja. &ldquo;Ik woe allinne mar sizze,
-myn skûrre is greaternôch en joun gien&rsquo; jimm&rsquo; mei nei úzes . . . En
-in hûs scil der ek noch wol komme.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hy lake&mdash;hird en kâld. As in wanklank klonk it yn &rsquo;e harmony fen
-&rsquo;e stiltme fen it heidelân. &ldquo;Mei!&rdquo; skreaude hy. &ldquo;Noch
-ris wer! noch ris wer de heide ynjage wirde! Al scill&rsquo; wy ek fen honger
-omkomme, in Hastinger sjocht my net wer as . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As by nacht.&rdquo; En it wiif hearde derút de flok oer Hastings.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou ik moat ek noch efkes by Maei sjen,&rdquo; sei hja en hjar lûd
-trille in bytsje. &ldquo;Bliûwst by &rsquo;t hynsder?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei hy, &ldquo;ik scil &rsquo;t útspanne en byn &rsquo;t oan
-&rsquo;e beam. Gien der mar hinne, der by de spjirrebosk en drink in pantsjefol
-kofje mei ús. Det&rsquo;s tominsen noch redt út &rsquo;e ellinde,&rdquo; en hy
-lake wer en liet de wite, geve tosken sjen. It snie hjar troch de siel.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho, wachtsje. Wolst my earst noch efkes helpe? Bring dit Maei,
-man,&rdquo; en in greate baelsek fol gûd rôlle fen &rsquo;e karre. De bern
-kamen der op ta en dounsene der al om hinne en earst, do-t se allegear in stik
-koeke hawn hiene, waerden se stil en gyng Hester nei de spjirrebosk ta, der
-Maei al út stie to sjen nei dy wûnderbaerlike bisite. O hearink, Hester! Do
-bigoan it sloof sa earmhertich to kriten, det it in hert fen stien weak makke
-hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik tochte, ik moast hjir ris sjen,&rdquo; bigoan Hester. &ldquo;Och
-Maei, jimm&rsquo; moatte mei, sa kin &rsquo;t net mei dy lytse harten fen bern.
-&rsquo;t Is in ôfgrys, ik wol &rsquo;t net lije, út noch yn net.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hy moat it witte,&rdquo; sei &rsquo;t bleke wyfke mei in sucht.
-&ldquo;Hy scil ús wol troch de tiid helpe. Wy ha nou dochs gjin thús mear as .
-. . hwet . . . seaden. For ús is der gjin plak mear . . . en . . . gjin
-iten...&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det is der wol,&rdquo; sei Hester en hja pakte in greate koer út, der
-siet fen alles yn en ûnder yn lei in stik spek, safolle, as se yn gjin fiif
-jier by inoar sjoen hiene. En in pear wollene tekkens kamen der for &rsquo;t
-ljocht en klean . . . Mar wer mei nei de streek, der liet it wyfke &rsquo;t ear
-net nei hingje. Der barnde de groun hjar ûnder de foetten, sei hja, der makke
-de haet de minsken ta diwels, en hja seach it fromminsk foar hjar oan. Dy wiste
-net iens, hwet leed bitsjutte, dy hie net in woestling ta man, en gjin kliber
-bern om hjar hinne, dy wenne fredich en foldien yn in moaije stjelp yn &rsquo;e
-bûrren en hie neat brek.
-</p>
-
-<p>
-Maei koe &rsquo;t hjar hast net bigripe en dochs . . . hja bigoan ek âldsk to
-wirden en nou &rsquo;t de sinne der op skynde, lei der súver al in sulverglâns
-op hjar swart hier. Fensels net fen &rsquo;e soargen, dy hie se net. Och, hwet
-wie de iene al folle rykliker bidield as de oare! Mar hja ginde it Hester Hoara
-fen herten, O! as &rsquo;t sloof ris witen hie, ho min dy rike Hester &rsquo;t
-sims ek nei &rsquo;t sin hie, ho der faken in onbidimberen forlangst yn hjar
-opkaem nei dingen, dy-t hja noait net keapje koe for jild en ho-t hjar
-holkjessen sims wiet wie fen bittere triennen!
-</p>
-
-<p>
-Dit hie de tredde west . . . dy-t de sounebok opsochte yn &rsquo;e woestenije
-en it waerde de lêste.
-</p>
-
-<p>
-De skimerjoun weefde al mei syn lange beverige fingers oan &rsquo;e skearing
-fen &rsquo;t kleed fen &rsquo;e nacht, do spande Warmolding it hynsder wer yn.
-De karre wie leech, mar der lei in leger spraet for de nacht mei goed tekkens
-deroer en hja hiene allegear sêd hawn.
-</p>
-
-<p>
-De heide, dy-t by dei al roazeread bigoan to lykjen troch de knopjende
-strûkjes, fordonkere hjar nou ta fealbrún. Hjir en der glinstere in wyt
-sânplakje, forbrede him it skaed fen in stikmennich âlde beammen ta in hiel
-bosk yn &rsquo;t twiljocht fen &rsquo;e lette skimerjoun. It fûgelt waerde stil
-en de helderste stjerren kamen al fier en flau oan &rsquo;e loft, hwaens
-poarper yn teare, fine kleuren toraende, nou &rsquo;t de sinne ûnder wie.
-</p>
-
-<p>
-En sa gyng de lêste fen dy trije nei hûs.
-</p>
-
-<p>
-Sont dy dei binne al in bult minsken hjar eigen wegen gien, mar gjinien sines
-roan wer oer &rsquo;e Hastinger heide nei &rsquo;t hûs fen Warmolding ta. Hja
-woene him forjitte, mar o! yn hjar haet libbe hy ûnfornietigber foart en ûnder
-dúmkes wei sette Wychman Hoara de Hastingers altyd alweroan tsjin him op. Wirk
-koe hy nearne krije en boadskippen op &rsquo;e pof ek net en as de bern by
-&rsquo;t winter delkamen as &rsquo;t krap wie en fregen by de húzen, den
-smieten se hjar de doar foar de noas ticht. Waerden der keninen stellen, det
-hie Warmolding dien fensels ef gûd fen &rsquo;e blikken helle, hy wie der
-hândiedich oan. Wychman Hoara syn pindam fen &rsquo;t polderke wie op in nacht
-trochgraven, det waerde Warmolding ek al wer oanwreauwn en dy wie sa earm, hy
-hie net iens in lod. Dy hie hy fen &rsquo;thjerst forkoft for iten. To Hastings
-doarst hy net mear komme, hja hiene him der út kneppele. Wychman Hoara lake yn
-syn fûstje . . . sa moai hie hy dy Warmolding wjuklam slein en út &rsquo;e reek
-kosseband. Nou, hy hie der ek syn reden for! . . .
-</p>
-
-<p>
-It wie nou al lange jierren lyn en Warmolding hie net de lêste west, dy-t
-Wychman Hoara syn namme forwinske. Der wierne al in bulte, dy-t in pik op him
-hiene, mar hjar jild joech hjar noch safolle ontsach, det dy stumpers dûkten
-hjar en bismoarden it yn hjar sels.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Ienkear op in joun yn &rsquo;e foarwinter sette Wychman Hoara de stap der ûnder
-nei syn sister Hester ta, om hjar lânhier to bringen. De stive buffel hie hy
-oan en hy siet ta de earen ta yn &rsquo;e muddefellen mûtse, hwent der waeide
-in spitse Noard-Wester stoarm mei sniebuien en sa nou en den knypeage hy tsjin
-de heilstientsjes, dy-t as feninige lytse kûgeltsjes om &rsquo;e earen fleagen.
-</p>
-
-<p>
-Goed fjouwer ûre wie &rsquo;t, mar al hast tsjuster. Grouwe buien fordonkeren
-it lêste sinneglimke, der ûnder yn &rsquo;t Westen, hiel djip efter de
-elzenwâllen wei, dy-t der neaken en kâld tsjin &rsquo;e wyn stiene to waeijen
-mei in hiel lyts biwyske bifearzen snie- en heilgûd op alle tokken, krekt as
-hie in skilder se sketst mei flauwe wytkrytstreekjes tsjin &rsquo;e leadgrize
-loft, hjir hwet, der hwet, mar masterlik, krekt genôch op &rsquo;t rjuchte
-plak. Sa lei det hiele Hastinger winterlân der foar him, al oerkape fen
-&rsquo;e tsjusterens fen &rsquo;e winterdei en de sterke wyn jage oer &rsquo;e
-heide en woán tsjin &rsquo;e joun noch yn woeste kreft as in wrede held yn
-&rsquo;t kliûwen fen syn gloarje.
-</p>
-
-<p>
-Simen winkelman kaem him foarby op &rsquo;e hounekarre. &ldquo;Joun
-boer!&rdquo; rôp hy al oansjitsk fen fierrens. &ldquo;Winterwaer!&rdquo; en hy
-wie al fen &rsquo;e karre ôf om in praetsje to meitsjen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Joun,&rdquo; sei Hoara noartsk en stapte tróch. It noaske him net
-optheden, om him mei dingen ôf to jaen, dy-t neat om &rsquo;e hakken hiene en
-hy loek de buffel noch hwet heger op om &rsquo;e greatske, stive nekke, noch
-read forbarnd fen &rsquo;e sinne fen &rsquo;t simmer.
-</p>
-
-<p>
-As in woelige sé gyng &rsquo;t der yn syn holle oan-wei. It arbeide der yn
-inoar om, krekt ef hiene se der binnen mei inoar ôfpraet, om him ris omraek to
-narjen en dy tinzen woene hjar ek net fordriûwe litte, al sette hy him ek noch
-sa to skrip. Sont de tiid, det Nuttert út &rsquo;e tsjinst roan wie, like
-&rsquo;t wol, ef stiene elk en ien de hânnen forkeard, krekt as wierne de
-hynsders earslings foar de wein slein. It taforsjend each miste der, it âld
-bistel, det mei &rsquo;t bidriûw great waen wie en der oan forkleefd rekke yn
-in minskelibben fen trou en beuzigens. As hy woe as net, det bikinde Wychman
-Hoara him sels nou, dy Nuttert hie der mei redt as wie &rsquo;t syn eigen en
-hiel, hiel djip yn syn binnenste, eare hy it lytse wâldmantsje der nou noch om.
-</p>
-
-<p>
-Hy miste him. Yn allerhânne forgearringen siet hy net sa gerêst mear op syn
-plak as yn &rsquo;t foarige, op &rsquo;t wykmerk to Ljouwert miste &rsquo;r al
-ris in kearmennich, hwent op twa plakken tagelyk wêze koe hy ek al likemin as
-in oar, mar om wethâlder to wêzen hie hy noch tiid planteit. Det wie syn
-gloarje, der as de rjuchterhân fen boargemaster to sitten, der groeide hy fen
-en al koe hy allinne mar ja en amen sizze op minhear syn útstellen, och jonge!
-al hie &rsquo;t him ek tûzen goune kostje moatten, hy hie &rsquo;t der wol for
-oer hawn, al ginde&rsquo;r oars de earmen en &rsquo;e tsjerke skraech in heale
-sint.
-</p>
-
-<p>
-Heit en pake hiene it ek west&mdash;it wie femyljetradysje en ienkear . . .
-ienkear, letter, folle letter, den waerde Fokke it en scoe hy op heite plak
-sitte, op &rsquo;e stoel mei &rsquo;t read fewielen kjessen. Sjoch wrachtsjis,
-der bigoan &rsquo;t gemael wer. Krekt al dy argewaesjes wer forgetten, der kaem
-mei Fokke him ek dy smoarch jonge fen Nuttert, Date yn &rsquo;t sin en Nuttert
-wer. En dy roan nou mei de marse!
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara kâldgnyske derfen . . . Tocht &rsquo;r, det hy der droech brea
-mei fortsjinje scoe, al dy winters for det leger bern en det fûle wiif? Och
-Nuttert wie sa slûch det, ryk rekkenje en earm telle, der roan &rsquo;t op út
-en den mei hangende poatsjes wer nei de boer ta. Wychman Hoara syn innigste
-bigearte wie, det dit noch ris barre mochte. Hwet scoe hy him den ôfmeitsje,
-mei wrede wirden stiennigje en den wer oannimme for in lyts deihierke. Hwent hy
-woe der foardiel mei bispinne, him ôfmeitsje as minske en ôfbrûke as
-arbeidskreft.
-</p>
-
-<p>
-As &rsquo;t mar ris in strange winter wie, scoe hy wol delkomme. Wychman Hoara
-seâch him al, hjir dit paedtsje lâns, it lytse mantsje mei syn tsjalskonkrige
-gong en syn slaefsk antlit, sa&rsquo;s him tochte, det de mindere man ek hearde
-to wêzen.
-</p>
-
-<p>
-En de Hastinger ljue, dy woán hy sa njonkenlytsen al aerdich nei syn eigen hân,
-allinne syn folk, dy mochten graech ris roet yn &rsquo;t iten smite. Reinder en
-binammen Hester, dy koe him &rsquo;t mannuael sims raer oplêze&mdash;det wie
-lang net ien lucht.
-</p>
-
-<p>
-Hwet koe hja der sims oer útgean. &ldquo;It binn&rsquo; minsken,
-Wychman,&rdquo; sei se den en de kleur skeat hjar yn &rsquo;e wangen en hja
-seach sa brienich det, &ldquo;ik wik it dy, detst hjar siel net trapest. Sûgje
-se it mark net út &rsquo;e bonken om in stûr ef hwet, it scil dy sûr opbrekke.
-Dû moatst der rekkenskip fen dwaen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det doch &rsquo;k!&rdquo; hie hy den daedlik klear as wjerwird en om
-himsels sân yn &rsquo;e eagen to struijen, birekkene hy &rsquo;t alle jierren
-by &rsquo;t boekslúten sa: súvere ynkomsten <i>f</i>8775 en hwet lyts gûd. De
-tsjerke krige Nijjiersdei in ryksdaelder en op &rsquo;e list for &rsquo;e
-winterútdieling yn &rsquo;e heide teikene hy elts jier alweroan trije grouwe
-ryksdaelders as wethâlder om in goed foarbyld to jaen, det wie al tsjien goune
-en brocht him sa &rsquo;n twa en tritich stimmen oan. Jild-bilizze, det
-fortúten diich. It wiif joech de skoaijers altyd sinten, in hiel kaptael
-sa&rsquo;n winter lang en as der in kollekte yn tsjerke wie yn &rsquo;t bekken,
-den joech se in spiksplinternije goune. Det blonk! Hy hie altiten in restje
-lizzen yn in âld doaske yn &rsquo;t kammenet, for Fokke en Lys op &rsquo;e
-jierdei en &rsquo;t bekken en as doomné Fleurin kaem to skoaijen for syn
-earmen. Sines! It wie krekt, as alle heidtsjers fen syn femylje wierne, sa
-earmhertich koe hy skoaije en den smiet hy sels it jild ek mar wei, det as min
-net al to deun lykje woe, den moast min wol yn &rsquo;e pong taeste.
-</p>
-
-<p>
-Hy mocht Fleurin, dy moaiprater, net lije. Hester en hy wierne grif út ien daei
-knypt ta minsken. En den hâldden hja altyd allebeide dy Nuttert de hân boppe de
-holle. Fensels, Hester scoe him ek wol wer jild jown ha for syn marsenegoazje,
-dy hjar pong skúrt se altyd wiidwaech iepen en der longerje al dy Hastinger
-luiwammessen op. Hja scoe der mar hwet mear de túmme op hâlde, oars waerde it
-mar in skaedlik spul for Fokke en Lys, as hjar toffels ris foar &rsquo;t bêd
-set waerden, súnder det se oait wer oan kamen.
-</p>
-
-<p>
-Sjoch, der stie Doede yn &rsquo;e doar. Dy wennen ek al wer yn in hûs, der
-&rsquo;t Hester jild oerhie. Det hâldde mar oan, wrachtsjes, sa&rsquo;n âld
-faem mocht wol ris útdieling hâlde oan syn bern. Den diich &rsquo;t tominsen
-noch hwet nut.
-</p>
-
-<p>
-Hy draeide it steksdoarke op en stapte stadich en stiif nei de syddoar ta by
-&rsquo;t potrak en rattele mei de klink. Der kaem Hester oan, hy seach hjar
-skaed foar &rsquo;t finster lâns gean, hwent hja hie al wer forgetten, om de
-blinen ticht to dwaen. It wie sa&rsquo;n hutteflut yn sokke dingen, krekt
-diselde noch as foar in tweintich jier, do-t se by heites de fleur yn &rsquo;e
-hûs brochte. Ho heugde &rsquo;t him noch, det opslûpen fanke mei hjar moaije
-brúne eagen en hjar bizigens. Der wie gjin ding, det hjar nei gyng, en de
-soargen wierne hjar sûnder kantroeren foarbygliden krekt as in swierladene
-tsjalk in wetterblom.
-</p>
-
-<p>
-En det bleau sa. Nou wer dy blinen net ticht. As der ris dieven kamen en al det
-skoane jild stielen! It griisde Wychman oan, det in oar syn kloeren der nei
-útstekke koe, nei dy skat, dy-t it hilligste hilligdom fen syn hert yn bislach
-naem hie.
-</p>
-
-<p>
-Do-t se yn &rsquo;e keamer sieten, mei de tafel fol briefkes en sulverjild, koe
-Wychman &rsquo;t net litte en wize hjar der op. &ldquo;It binn&rsquo; minne
-tiden,&rdquo; sei hy mei in sûr gesicht en de tûmmen yn &rsquo;t fesjebûs,
-&ldquo;dû scoest dy oanwenne en doch de finsters allegear ticht jouns. Wist,
-hwerst for bleat leist? Det ik dy op in goede moarn dea fyn en &rsquo;t jild .
-. .?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Foart,&rdquo; sei hja der efteroan, &ldquo;en det wie den noch wol
-&rsquo;t allerslimste, net!&rdquo; Wychman mirk der neat fen, ho-t hja him
-tróch-seach.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou . . . slim . . . fensels&rdquo;, en Wychman knypeage ris mei de
-eagen stiif op &rsquo;e kachel. &ldquo;Us berntsjes hiene it den better brûke
-kind. In pongkje fol jild der keapest alles for, fanke,&rdquo; en hy glûpte ris
-skean ta de eachshoeken út nei hjar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû setst dyn hert der tofolle op, Wychman,&rdquo; sei Hester.
-&ldquo;Jild is alles net. Ast&rsquo; det op in goede dei ek noch mar net ris
-leare moaste! Alle heidtsjers haste al tsjin troch dy Warmolding en do dy
-Nuttert wer.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, hwet scoe det?&rdquo; sei Wychman finnich werom. &ldquo;Hja
-scill&rsquo; &rsquo;t wol litte en lizz&rsquo; my in strie oerdwers.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det hoopje &rsquo;k,&rdquo; sei Hester mei in sucht. In setsje seine hja
-beide neat; min hearde allinnich it tik-tak fen &rsquo;e lange klok en it
-ratteljen fen &rsquo;e heilstientsjes op &rsquo;e pannen.
-</p>
-
-<p>
-Hester hie dy middeis foart west to thédrinken, nou waerde hja hwet roazich om
-&rsquo;e holle en krekt as lei de neiskimer fen in blide jeugd wer in amerij op
-hjar antlit, sa jong like hja optheden, it fine koairoune kopke, det blank en
-fyn útkaem tsjin &rsquo;e echte kant yn &rsquo;e hals, hwet op &rsquo;e side en
-&rsquo;e lytse hânnen yn &rsquo;e skoat.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû biwinterst goed, Hes,&rdquo; sei Wychman Hoara ynienen mei in biwyske
-fen in glimke om &rsquo;e tinne lippen. &ldquo;Dû wirdst&rsquo; noch ris wer
-jong.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So,&rdquo; andere hja stoefwei. &ldquo;Det hoechstû my net to sizzen.
-Siz det tsjin Lys en Wypkje fen Reinder en dy&rsquo;s, dy litte de earen noch
-wol nei sok sleau praet hingje!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho is &rsquo;t, is &rsquo;t noch oan mei Johannes Akkringa en Elle? Dû
-hearst hjir mear as wy.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou . . .!&rdquo; andere hja. &ldquo;Hjoed op &rsquo;e bisite wisten se
-der al mear fen as ik en praetsjes . . .! Ik siz &rsquo;t dy . . . &rsquo;t is
-in blaem for ûs folk. &rsquo;t Scoe wêze, det wy sljucht wierne nei in
-doomné&rsquo;s soan, dy-t hwa wit hwêrre in wriûwpeal for hwet tsjerkefolk
-wirdt. &rsquo;k Scoe der mar mei ophâlde . . . &rsquo;t giet dochs om &rsquo;t
-jild . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Ynienen seach Wychman Hoara Wypkje hjar gouden hier flonkerjen yn &rsquo;e
-sinne en derûnder skimere it lytse donkere kopke. &ldquo;Det wit ik noch sa
-krekt net,&rdquo; sei hy. &ldquo;Is hy den gjin potuer for Wypkje?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho komst derby?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou ja,&rdquo; andere Wychman, &ldquo;by dy sit der noch âld sear,
-doomné&rsquo;s folk kin gjin goed-dwaen by dy. Den is Fleurin better dyn maet!
-mar dy frjeonskip kostet dy ek omrake taesten yn e&rsquo; pong . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wolst wer harsenskrabje? Pas mar op dyn eigen saken. Dû hast hjir rare
-fijannen. Dû hast dy Warmolding ek bihânnele as in houn . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det is &rsquo;r,&rdquo; rôp Wychman Hoara en it hiette bloed fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s fleach him nei de holle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû wiste, hwa-t hy is en hwer hy heart . . . Net op &rsquo;e heide,
-Wychman, op in hiel oar plak . . .&rdquo; sei hja súnich, krekt as prate hja yn
-hjar sels.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Stil, siz ik dy!&rdquo; Hester waerde der kjel fen, sa spriek hy op
-ynienen. &ldquo;Pas ek mar op dyn eigen saken!&rdquo; bauwde&rsquo;r hjar
-nidich nei.
-</p>
-
-<p>
-Hes wrokke. Sa woe se net to plak set wirde. Hy mirk it wol oan hjar eagen, der
-flikkere forset yn. It spande ek om &rsquo;t mei sokke âlde fammen to roaijen.
-Hja waerden sa noartel det en den mar spytbokkings jaen en fiis sjen.
-</p>
-
-<p>
-Steurd joech hy him ôf nei hûs.
-</p>
-
-<p>
-In flau streekje moanne liet krekt hjar ljocht foar syn foetten falle en in
-fine rein fen fonken út syn slap pypke stoude oer &rsquo;e wei. It wie hjir
-&rsquo;t deade ein fen Hastings, hjir stiene gjin húzen, de izren jildhân fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s kearde it bouwen. Utgongen en útgongen lân leine neist
-inoar oan &rsquo;e wei mei hege elzenwallen der omhinne&mdash;it stille biwys,
-det it rike ljue wierne, dy lieten de beammen stean en de oaren kapten se, det
-stibeleare de pong. Hy hearde hwet risseljen yn &rsquo;e ûnderwâl en draeide de
-holle om nei dy kant ta. Nou wie &rsquo;t wer stil.
-</p>
-
-<p>
-&mdash;In mird&mdash;tochte &rsquo;r&mdash;op roof út. Der wie &rsquo;t wer. Hy
-bleau stean en harke.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen, pof!! . . . de pipe sloech him út &rsquo;e múle en in kúgel fleach
-roerend oan him lâns, det de fellemútse skroeide.
-</p>
-
-<p>
-It skeat him sa yn &rsquo;e foetten, det hy bleau stean, der &rsquo;t hy stie.
-Al wie de hiele wrâld om him hinne op &rsquo;t selde stuit ek forsonken, hy hie
-net fen &rsquo;t steed komme kind. Hy slokte der tsjin, sa jage syn sert him
-tsjin &rsquo;e kiel oan en syn greate hânnen trillen, as hie hy de ridel der
-yn. Raze om help woe &rsquo;r, mar gjin klank kaem der oer syn droege lippen.
-</p>
-
-<p>
-Sa stie hy der midden op &rsquo;e wei as in tsjamme yn &rsquo;t
-ljochtmoannewaer en it stille lân der allegear om him hinne, det him ryk makke
-hie, lei der as in deade skat en koe him net helpe om himsels de macht oer syn
-wil wer to jaen.
-</p>
-
-<p>
-Einliks der fielde hy, det hy wer rinne koe en as in ôfjage houn fleach hy ta
-&rsquo;t steksdoarke yn op syn hiem en sloech op &rsquo;e doar, det it kosyn
-kreake.
-</p>
-
-<p>
-Hoazfoetling diich de greatfeint de doar op: &ldquo;O hearink, de boer!&rdquo;
-rôp hy en loek him yn &rsquo;e hûs. Wychman Hoara hie der gjin bilul mear ta,
-as in langstallige raei foei &rsquo;r yn &rsquo;t foarhús del en it dûrre
-moannen, eart hy wer op &rsquo;e lappen kaem, syn geweard lichem bitard ta hwet
-fel en bonken en de klean hingen der rûm om. Allinne dy greate donkere eagen
-glûrren noch yn &rsquo;t bienbitige antlit as koallen fjûr, krekt as hiene hja
-allinne it oantinken fêsthâlden oan dy Wychman Hoara fen alear.
-</p>
-
-<p>
-Hy wie noch stoefer en stiller waen as oars en noch wreder yn &rsquo;t
-útfikelearjen om in oartsen út to súnigjen fen &rsquo;e earmen. En dy bigoanen
-him to haten, sa stil mar ek sa fûleindich, as it folk fen sokke iensume kriten
-fen heide en min lân it mar kin, der de groun selst ek wol hast to gjirrich
-liket, om hjar in timpe brea jaen to wollen.
-</p>
-
-<p>
-Wûnderlik ho-t de omkear yn it wezen fen dy iene man hiele Hastings sa op iene
-ein sette. Min mirk it net, sa dagelyks wei, hwet der geande wie, likemin as
-min de wetterril sjocht, dy-t stâdichwei it fêstlân ûnderwrot en ta in sompe
-forwetterje lit&mdash;mar it gyng al jierren. It wie al bigoan, do-t de brede,
-stompe fingers fen &rsquo;e Hastinger boeren Warmolding neipiûwden op reis nei
-de heide ta en do in set letter rekke Nuttert út &rsquo;e tsjinst en timmere in
-marse yn inoar en lade dy fol mei snypsnaren út &rsquo;e stêd. Der sloech it
-libben mei hirder, heftiger polsslaggen as to Hastings, der biharke Nuttert
-det, it stille wâldmantsje, der neat oan ûntkaem en diich der syn profyt mei en
-krante it wer oer oan dizze en gene ûnder dúmkes wei, det noch folle mear
-fortúten docht, as hwennear &rsquo;t yn &rsquo;t iepenbier útboldere wirdt.
-</p>
-
-<p>
-En do det sa &rsquo;n jier trije, fjouwer gien wie, stie der op in dei yn
-&rsquo;e krante, yn Hastings scoe in soosjalist komme to sprekken.
-</p>
-
-<p>
-Det wie hwet nijs. Uren fen tofoaren roanen de skoall&rsquo;bern al op &rsquo;e
-wei om, om det wûnderminske ris to sjen en yn &rsquo;e skûrre fen &rsquo;e
-moálker krongen de minsken ta de doar út, hwent de Hoara&rsquo;s hiene it near
-op &rsquo;e harbarge lei, der waerde hy keard. Mar it wird kearden hja net . .
-. det boldere dy swarte kearel der út oer dy onnoazele minsken en dy dronken
-syn wirden yn as peareljende mé, dy-t de sinnen bitoavert en syn ûnthjittings
-knopen se yn &rsquo;t ear, eft se de dieden al seagen!
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara stjûrde der in ôfgesant hinne, siktaris syn soan, dy-t learde for
-abbekaet en dy kaem de joune let werom mei in holle sa read as bloed en alhiel
-oerémis, sa hie dy man oan &rsquo;e gong west en Nuttert hie mar yn &rsquo;t
-foarmidden sitten mei &rsquo;t wyt foar en dy wie nou stimd as foarsitter fen
-&rsquo;e soc. dem. folkskiesforieniging.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fen hwet?!&rdquo; frege Wychman Hoara en syn eagen skeaten flammen.
-</p>
-
-<p>
-En do sei de jongfeint it noch ris en lake der yn him sels om, ho núver de
-rollen sims omkeard wirde yn &rsquo;e greate wrâld. For in jier mennich noch
-arbeider by de boer en nou al foarsitter! En as hy om &rsquo;t bislipe praet
-fen Nuttert tochte, as dy ris út &rsquo;e hoeke kaem, den waerde hy der hast
-ôfginstich op. Det lytse wâldmantsje, der siet in kop op, der scoe hy noch wol
-mei ruilje wolle, sei &rsquo;r.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So?!&rdquo; andere Hoara syn wiif spitich . . . &ldquo;den is det nou
-ynienen wol in bisondere femylje waen. Hastû der oait hwet fen bispeurd,
-Wychman?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju né,&rdquo; andere dy, . . . &ldquo;ik hie him ommers ek mar for
-&rsquo;t wirk. As hy al in steil wird dwaen koe, by úzes koe hy him ketoen
-hâlde . . . ef oprukke. Det &rsquo;s hjir wet.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So, so,&rdquo; sei de stedint en hy tochte om oare wetten, dy-t sa fêst
-ynwoartele binne yn &rsquo;t minskehert, det as min dy to koart docht, hja in
-wapen yn &rsquo;e hân wirde fen &rsquo;e fordrukten tsjin &rsquo;e fordrukker.
-</p>
-
-<p>
-It gyng nou ynienen heil om seil to Hastings. In dei mennich letter smieten se
-de glêzen yn by Wychman en Oebele Hoara. Der bleau gjin rút hiel en sa&rsquo;s
-hy yn &rsquo;e hûs sitten hie, hoazfoetling en mei de bleate holle, kaem
-Wychman Hoara bûtendoar fleanen en hy trille sa, det hy hâldde him oan &rsquo;e
-post fen &rsquo;e doar.
-</p>
-
-<p>
-It wiif mei Fokke en Lys wierne forside krûpt op &rsquo;t hea en &rsquo;e âlde
-trouwe greatfeint Geart stie op &rsquo;e útkyk by de mounledoar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet moatt&rsquo; jimm&rsquo;?&rdquo; rôp Wychman tsjin it skreauwende
-folk, allegear hast heidtsjers, dy-t yn &rsquo;t minst fen &rsquo;t fortsjinst
-fûl op jild wierne.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Iten!&rdquo; raesden wol hûndert.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kom,&rdquo; sei der ien, &ldquo;lizze der net genôch bankjes yn dyn
-kammenet? wy moatt&rsquo; der ek in stikmennich fen ha! Dû útsûger, dy-t ús it
-fel oer &rsquo;e nekke hellet!&rdquo; en in grouwe flint waerd troch de glêzen
-keile en de stelten fleagen fen &rsquo;t kammenet yn grús oer &rsquo;e keamer.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert stie hwet toside ôf en seach yn &rsquo;e oarre wei. Krekt ef wie syn
-hiele antlit hjoed weifallen, sá sterk sprieken de trekken fen syn gesicht, de
-greate meagere noas mei dy djippe tear twisken de eagen en de tinne lippen,
-dy-t stom bleauwne mids al det lawaei. It like wol, as syn breed kin mei it
-greate dobke deryn, optheden út moarmer houwd wie, sa kâld én fêst kaem it út
-ta de opsette kraech fen &rsquo;e skurve buffel en syn eagen glinsteren as de
-ljochte finsters fen in forfallen hûs.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara seâch him. Hy wonk him, sa&rsquo;s de Hoara&rsquo;s det wend
-wierne . . . it bifel lei deryn. Nuttert roerde him net fen &rsquo;t steed,
-allinne syn eachslidden boppe de skerpe eagen trillen efkes.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert!&mdash;wonk Wychman Hoara noch ris mei kâlde bleke hânnen en der lei
-smeking yn &rsquo;e ophef fen dy stramme fingers, dy-t ynhalich stiene as de
-kloeren fen in fûle earn, dy-t alle roof goed is. Nou &rsquo;t it sa op
-&rsquo;e neil barnde, tocht hy der net iens mear om, hwet âld sear der noch
-siet twisken Nuttert en him.
-</p>
-
-<p>
-De rúten kletteren, it grús stouwde oer &rsquo;e foarhússtriette, de pannen
-rattelen fen &rsquo;t hûs en Wychman Hoara stie der forweesd midden yn. Krekt
-as foel de eare fen syn hûs to pletter en hy koe neat redde . . . neat! . . .
-neat!!
-</p>
-
-<p>
-De holle sonk him op &rsquo;t boarst en syn eagen glûpten alle kanten út om
-help. Hwer wie de fjildwachter, om him, de wethâlder, mei de wet to biskermjen?
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nuttert!!&rdquo; rôp hy boppe de gûlende, fornielende, razene binde út.
-Hoara waerde lyts.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert hearde it, om syn lippen spile in fyn glimke. O hwet foroare syn antlit
-op dit stuit, nou&rsquo;t hy Hoara trôf, him yn &rsquo;t djipste fen syn siel
-fornédere. Efkes seach hy nei him, do draeide &rsquo;r him om en gyng mei syn
-swiere stap nei de wei. Sá fornietige hy Wychman Hoara yn syn omdraeijen . . .
-</p>
-
-<p>
-It folk hie syn wraek hawn.&mdash;Sa gyng &rsquo;t by de streek lâns, by Oébele
-en Reinder Hoara en de oare geseten boeren, fornielende wei as in brûzjende
-stream, der gjin minske in daem yn opsmite doar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou de lêste noch!&rdquo; skreauwde der ien, in nij ynkomm&rsquo;ling,
-in bakker, dy-t troch de oun krûpt wie en nou to Hastings wer op &rsquo;e
-klúten tochte to kommen. En biseffeleas sloften de oaren him efternei, noch
-mear bilust op fornielen om to toanen, det hja nou ris ien amerij de
-machtigsten wierne.
-</p>
-
-<p>
-In pear fen &rsquo;e earsten sprongen oer &rsquo;e hage foar Hester Hoara hjar
-hûs. Al mear en mear, it dûrre net lang, as do stie &rsquo;t foartún al fol
-folk, det de stiennen yn &rsquo;e hân jûke.
-</p>
-
-<p>
-Der gyng de doar op en Hester Hoara stie op &rsquo;e drompel, ienfâldich yn
-&rsquo;e klean as altyd, bidaerd en evenredich en seach oer &rsquo;t kliber
-minsken hinne, sûnder det hja der oars fen waerde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet woestû?&rdquo; sei se tsjin in greate kearel, dy-t hielendal
-foaroan krongen wie. Dy waerde stil wei.
-</p>
-
-<p>
-Hjar opskerpe eagen kipten lange Linse út it folk, det krong en oangyng en
-hinne en wer widze as in ûnstjûre sé. &ldquo;Kinst hjir ek efkes komme?&rdquo;
-rôp se. Mar Linse, dy sei neat, dy skamme him, det hy der midden-mank wie, dy
-seach &rsquo;t spark dwalen en smiet syn lange skonken mar gau wer oer &rsquo;e
-hage. Né, hjir by de frou op &rsquo;t hiem, misstiene stikken rúten en
-stiennen. It waerde stil ûnder &rsquo;t folk.
-</p>
-
-<p>
-Nou klonk Hester hjar helder, klear lûd wer yn &rsquo;t folk op. &ldquo;Hwet is
-der dochs to dwaen?&rdquo; sei se hiel gewoan wei, mar min lies strangens yn
-hjar eagen. &ldquo;Stiet de boel hjir altomets yn &rsquo;e brân en woll&rsquo;
-jimm&rsquo; my helpe? Ik kin dochs net bêst tinke, det jimm&rsquo; forkearde
-dingen yn &rsquo;e akte ha, wol? Derfor kenn&rsquo; wy inoar to goed.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Brea moatt&rsquo; wy ha!&rdquo; skreauwden in pear mûlripen.
-&ldquo;&rsquo;t Is allegear úzes mei! Jimm&rsquo; skûrre ús &rsquo;t brea út
-&rsquo;e bek en frette jimm&rsquo; sels sêd. Brea! en elkoms syn pounsmiet lân!
-Det komt ús ta !&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der krige dy kearel me ynienen in klap yn syn gesicht, det hy tûmmele efteroer
-op &rsquo;e groun. &ldquo;Hâld dy stil,&rdquo; sei der ien, &ldquo;dû moast
-noch leare, om mei frouljue om to gean.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-In pear laken, inkelen seagen om, mar de wraeksucht slepte net. Dy loerde . . .
-loerde . . . In lyts fonkje wie der mar ta nedich as Hester Hoara waerde op
-gelyk ef ongelyk oerjown oan dit razene folk, det de ienichste fjildwachter fen
-Hastings yn syn eigen hûs opsluten hie mei twa fen &rsquo;e sterksten ta
-oppassers.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Brea!&rdquo; raesden in pear drysten wer. &ldquo;Jow ús jild for brea!
-Hast it net by steapels fol yn &rsquo;t kammenet? Wy freegje om ús eigen! It
-komt ús ta. Jow ús brea as . . .&rdquo; en de hânnen, dy-t opstitsen waerden,
-omklammeren de freeslike stiennen.
-</p>
-
-<p>
-Do makke Hester Hoara hjar ta man.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei hja bidaerd wei, mar mei in klank yn &rsquo;t lûd,
-sa&rsquo;s nimmen noch noait fen hjar heard hie: &ldquo;Jimm&rsquo; krije gjin
-brea en gjin sint jild fen my!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De ljue, dy-t de stiennen yn &rsquo;e hân hiene, makken hjar klear, om se foart
-to saeijen. Hester seach it . . . krekt as waerd&rsquo; se greater . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Smyt der yn!&rdquo; hise ien tomûk en do tongeren wol fyftich mûlen det
-wraekwird oer it stille hiem, pûrrazen op it wiif, det se stean doarst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou . . . doch &rsquo;t . . .!&rdquo; sei hja . . . &ldquo;Smyt ta . . .
-Der is net folle oan my gelegen . . .&rdquo; Krekt as &rsquo;t ôf- en oan-gean
-fen &rsquo;e weagen brûzde en weage it der yn dy minskesé . . . mar der bleau
-dochs noch eat as earbied oer for det fromminsk en hjar moed, det it folk
-biwarre for de died.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâldst de pong ticht, Hoara?&rdquo; en in greate kearel gyng lyk foar
-hjar stean. &ldquo;Wy witte, hwet ús rjucht is en wy scille it brûke ek. Smyt
-ta!!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do sei Hester Hoara de wirden, dy-t nou noch fen mûle ta mûle giene to
-Hastings: &ldquo;As der ien is to Hastings, dy-t oait mei lege hânnen
-foartstjûrd is troch my, ja! smyt den ta, optslach . . . Den ha &rsquo;k it
-fortsjinne.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do waerde it deastil ûnder &rsquo;t folk, de greate stiltme, as de minske ta
-himsels ynkeart en sjocht, det hy mis west hat.
-</p>
-
-<p>
-Hester Hoara bleau stean op &rsquo;e drompel fen hjar hûs en wachte, hwet
-bleker as oars en hjar frjeonlike eagen seagene yn it folk op. Och! hja koe se
-allegear wol, de measten wierne Hastingers fen âlder ta foarâlder, heidebern
-mei de poellen ta selskip en de seaden ta tek. En dy eagen, dy makken it folk
-syn herte weak.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou?&rdquo; sei hja.
-</p>
-
-<p>
-d&rsquo;Iene nei d&rsquo;oare joech him swijgsum ôf, sûnder der in andert op to
-jaen. En do-t de lêste foart wie, gyng Hester yn &rsquo;t foartún en hifke ien
-fen &rsquo;e stiennen, dy-t der lizzen bleauwn wierne.
-</p>
-
-<p>
-Hja wierne swier, al de wraeksucht hiene hja ynsûge.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Hja sloech de skelk om &rsquo;e holle en gyng om &rsquo;t hûs. De teiwyn stie
-op &rsquo;e glêzen en &rsquo;e lêste snieplakken oan &rsquo;e Noardkant fen
-&rsquo;e húzing toraenden yn lytse wetterstreamkes, dy-t nei de reed tasiperen.
-De drip fen &rsquo;t tek foel ientônich del by de sydmúrre en it wie sa swart
-det troch de beammen, dy grien glimmerich ôfstieken tsjin &rsquo;e skiere
-reinwolkens, dy-t út it Westen wei opfleanen kamen as hiele greate flechten
-ûnksfûgels en dy de wyn útfloddere ta dikke reinbuijen sims noch mei in inkele
-greate snieflok middenmank as in reine ienling, dy-t twisken útskot tolânne
-kaem is.
-</p>
-
-<p>
-Ho treasteleas like de natuer, krekt as hie hja hjar deljown yn in ivige
-slomme, sûnder de hope, wer in dei kinne to scillen, dy-t út it Easten it
-ûntweitsjen bringt.
-</p>
-
-<p>
-Hester loek it swarte tipdoekje noch hwet fêster om &rsquo;e skouders en seach
-ris yn &rsquo;t waer efterhûs. Der koe min de loft skouwje.
-</p>
-
-<p>
-Mar dy stie stiif en grou&mdash;de wyn kromp nei &rsquo;t Súden ta en &rsquo;e
-einen kwêken yn &rsquo;t bit. It wie waer, as de útersten yn &rsquo;t
-minskeherte fat op him krije, haet ef ljeafde. It is den beide hjar
-tiid&mdash;de bûtewrâld wirdt bûtedoar bislúten en de minske is mei himsels en
-syn hartstochten allinne. Den komt de ljeafde teantsjende wei oer &rsquo;e
-útslitene drompel fen it âlde hûs mei hjar inglegong en de himelse gloed yn
-hjar eagen en yn in wûndere flústering seit hja, det der gjin heimnisse is
-twisken hjar en it minskehert en ho-t de tiid ek mei syn ûren yn it sânglês
-omskoddet, det hjar wjukken fier oer tiid en fierte hinne slagge en der oan
-&rsquo;e lange wei fen it oantinken gjin hânwizer stiet nei it lân fen
-forjitten. Mar yn sok waer, det him ek neargeestich makket en ûngedien en
-waersiik, bôzet ek de lytse wrok, dy-t hy tsjin immen hat oan ta haet, as
-&rsquo;r heart nei it ientônige fallen fen &rsquo;e reindrippen en &rsquo;e
-stoarmgjalpen, dy-t oer &rsquo;e ierde swypkje en &rsquo;e âlde beammen kreune
-litte en fortelle, ho-t ek de natuer hjar ûnstjûre riten hat by tiiden.
-</p>
-
-<p>
-Den is de minske noch ris wer it natuerbern, dy-t by dy greate
-jimmerbûrr&rsquo;ljende welle him it earst sêd dronken hat en dy-t der noch
-altyd oan bisibbe bliûwt, ho fier hy him letter ek ôfkeard hat fen dy frisse,
-oerkreftige, dy-t dochs de mem bliûwt fen al it moaije, det der yn him wennet.
-</p>
-
-<p>
-Stadich joech Hester hjar yn &rsquo;e hûs. Krekt as hingen der hjar stikken
-lead oan &rsquo;e foetten, sa swier foel hjar &rsquo;t gean. De greate stiltme
-yn &rsquo;e hûs eftermiddei kaem hjar aerdich oan; it théwetter song bywilen
-sêft en lûd neist hjar op &rsquo;e koal in âlde húslike sang fen in bulte
-bileefde fredige neimiddagen en hja hearde oars gjin lûd near as it kletterjen
-fen &rsquo;e reindrippen tsjin &rsquo;e foargevelsfinsters, der de wyn lyk op
-stie. Mei kûgelsfeart jage de rein as in grize wolken oer &rsquo;t fjild . . .
-der gyng gjin minske de wei lâns, allinne in pear skier-roeken stapten der op
-om.
-</p>
-
-<p>
-It naeijen woe net rjucht fen ein . . . den briek de tried wer ef de
-besseltried loek op en einliks smiet hja &rsquo;t der del en bleau mei de
-hânnen yn &rsquo;e skoat foar hjar út sitten to sjen. Hja fielde it, sokke
-reboeljes bleauwne hjar net mear yn &rsquo;e kâlde klean sitten&mdash;it hie
-hjar in skok jown, dy-t oankaem wie en de neipré koe se mei gauwens noch wille
-fen ha. Fensels nei Ljouwert to getúgen, in stik ef hwet Hastingers yn &rsquo;e
-bak en de Hoara&rsquo;s op &rsquo;t lêst de lilke man noch . . .
-</p>
-
-<p>
-Krekt as wie hja sont hjoed foroare . . , krekt as hie se net mear sa &rsquo;n
-bitrekking op Hastings, waerde hja der los fen makke. Sont heit wei wie, hie se
-hjir dochs gjin hael mear, de broerren trouwd en elkmis syn eigen húshâlding en
-bislommeringen, der hja net iens mear yn bihelle waerde.
-</p>
-
-<p>
-En nou dy nije jeugd om hjar hinne, dy-t hja opbloeijen seach as in nije blom
-yn in frjemde tún, det stiek hjar frouljueshert mei feninige prippen. Krekt as
-faksearen dy jonge bern hjar mei hjar praet en grappen oer dingen, dy-t hja net
-bigriep en &rsquo;t sinspyljen op feinten, mei dy hjar âlden hja ienkear jong
-west hie. Hja wie in wiif en hja forginde de jeugd hjar bloei, dy-t ringen
-komme scoe . . .
-</p>
-
-<p>
-De Ljouwter krante lei op &rsquo;e tafel en om hjar sinnen hwet to forsetten
-bigoan se der hwet yn om to lêzen. Hea! der stie ek in hûs to keap oan &rsquo;e
-Willemskade. Hja wist wol, hwer det wie, Fleurin syn skoanâlden wennen der
-ommers ek en sûnder, det hja der erch yn hie, glied de krant hjar út &rsquo;e
-hânnen op &rsquo;e skoat en bigoan hja der oer nei to tinken.
-</p>
-
-<p>
-Nou banke se hjir wer allinne om&mdash;de ienling yn &rsquo;e greate swarm mei
-al hjar jild. By de jongerein hie se gjin hael mear en &rsquo;t foege noch net,
-om hjar by de âlderein to jaen. De Hastingers, dy-t op &rsquo;e dei ôf wisten,
-ho âld hja wie, hiene de moed noch net, om hjar op &rsquo;e bisiten twisken de
-boerinnen mei greate bern yn to setten. Dos . . . by de jongefammen en det
-peare ek al likemin, det wie allegear noch koartswyl en wyldsang en &rsquo;t
-eindtsjebislút wie, det hja hjar op &rsquo;t lêst ûren fier winske en sa
-njonkenlytsen wei fen alle bisiten thús bleau. Do hjitte it . . . hja maelde om
-in man en in âld widdener mei trije greate bern teach de dryste skoen al ris
-oan en skreau hjar in great brief . . . ho faken en op hwet menearen hy wol by
-nacht en by dei om hjar tochte . . .
-</p>
-
-<p>
-Hja skreau him finnich werom, ien menear hie hy lykwols noch forgetten en det
-wie de maklikste menear, om jild to krijen en det hja him der net oan helpe
-koe.
-</p>
-
-<p>
-Der kaem al wer ris sa&rsquo;n duitedief en noch ien, der wie al gignút fen op
-&rsquo;e bûrren, mar de ienichste der hja wol ris om tocht hie, dy oppeneare
-him net. Det wie Elle Mulder. Twa iensumen, det joech oars wol in aerdich
-portuer.
-</p>
-
-<p>
-Hja rekke sa yn &rsquo;e prakkesaesje wei oer det hûs en &rsquo;e nije piannen,
-dat hja mirk &rsquo;t net iens, det der twa manljue it paedtsje opdraeiden. It
-waerde al skimerich, flau stieken hjar skaden tsjin &rsquo;e jounloft ôf. Oan
-&rsquo;t stiif hâlden fen &rsquo;e holle seach hja, de iene wie Wychman en de
-oare boargemaster fensels. Mei syn koarte stedsstapkes koe hy Wychman amperoan
-byhâlde.
-</p>
-
-<p>
-Hja gyng oerein, stadich, hast mei tsjinsin en skroefde earst it thépitsje noch
-hwet op. Hwet al wer in gedoente, nije thé, sigaren, Wychman in pipe, alles fen
-a oan z ta fortelle fen hjoed ... oppasse, net tofolle sizze, det de Hastinger
-heidebern biswiere koe.
-</p>
-
-<p>
-It kaem al krekt sa út, as hja tocht. Boargemaster, oars sa flau oandraeid det,
-stie nou alhiel op iene ein&mdash;it gold it gesach! det wie syn eachappeltsje.
-En foaral en bilieven it opslúten fen syn troue Brugsma, de fjildwachter, diich
-de doar ticht, sei &rsquo;r. Hy wie praetsk, omreden hy de oare ljue graech oan
-&rsquo;e praet ha woe nou joun, oars hâldde minhear him ynfieren en ôfgemeten
-en sette jern de poannemûtse op fen slúten-mûllichheit.... Hester kôe him wol .
-. . en nou joun kearde hja mei fine frouljuesbislepenheit de rollen ris om en
-waerde sa ynfierene swijgsume frjeonlik, det minhear der neat net thús mear wie
-yn dy greate keamer by dy Hester Hoara, dy-t hjar hâldde en gedroech as in
-stedsdame, der in hearskip oer en tofolle is.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To, wist&rsquo; nou súver neat?&rdquo; woe Wychman hjar oantreastje.
-Graech yn &rsquo;e ginst komme by minhear, derfor roan hy nou ek al mei as
-boântsjelap.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet ik wist, ha &rsquo;k nyskes al sei. Ik bin net fen plan, wer fen
-foaren oan to bigjinnen. Ik leau, boargemaster hat it ek al opskreauwn.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It is net folle,&rdquo; en boargemaster kúrde ris oer &rsquo;e gouden
-bril hinne nei dy moaifoarme mûle mei syn fynbôge lippen, dy-t mear forswijde
-as sei nou. Det mirk hy wol. As dy baes wie, rekke der gjin ien Hastinger nei
-Ljouwert ta. Den wie de broer bûgsumer twiich fen ien stamme&mdash;der koe hy
-mei lêze en skriûwe.
-</p>
-
-<p>
-Steurd joegen hja hjar einliks ôf. Wychman mei de sneinse wethâldersjas oan en
-boargemaster syn greate &ldquo;portefeuille&rdquo; ûnder &rsquo;e earm. Efter
-de hage by de wei leine in stikmennich skoaljonges.
-</p>
-
-<p>
-Rûfty! der fleach in wiete sniebal troch de loft en noch ien, noch ien. Der
-einliks ien op minhear syn hege hoed en do foart, det de modder der nei stoude
-. . . Hes seach &rsquo;t wol . . . Fokke wie der ek al wer middenmank. Wychman
-draeide syn eagen hastich ôf en hie al syn prakkesaesje by in elzewâl, dy-t de
-bakker langlêsten fierst to djûr krige hie! Joun scoe hy dy jonge to plak
-sette, det scoe &rsquo;r!
-</p>
-
-<p>
-En hy helle de skjinne wite bûsdoek út &rsquo;e bûs en minhear wie sa goed net
-as der moast de hege hoed mei ôfhimmele wirde. De lytsen négerje en foar de
-greaten krûpe, det diich &rsquo;r, dy Wychman Hoara en as hy ris witten hie,
-ho-t boargemaster ynwindich de gek mei him hie, den scoe hy &rsquo;t
-tuike-moai-spyljen gau litten ha.
-</p>
-
-<p>
-Krekt diich Hester it izer op de blinen, do kaem der al wer ien it paedtsje op.
-Nuttert mei de marse. Hja seach &rsquo;t wol oan syn gong . . . hy wie ynein.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Joun . . . frou,&rdquo; sei hy skrúten. &ldquo;Is der nou ek noch hwet
-noadich?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho det sa nou?&rdquo; Hester harke raer op. &ldquo;Skilt der hwet
-oan?&rdquo; sei se en stiek mar gau de lampe op.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik tocht oars al, scoe de frou my wol wer binnedoar ha wolle? By Haeije
-en Fink en dy ha se my de doar foar de noas tichtsmiten . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hester bigriep him ynienen . . . &ldquo;So!&rdquo; sei se koelwei, &ldquo;dos
-derom . . .! Hwerom bimoist dy den dochs yn &rsquo;e goedichheit ek mei sokke
-dingen? Ik ha &rsquo;t hjoed al krappernôch hawn om dy . . . dû wiest der mei
-bitelle, det &rsquo;k ek mar ris sei: net noadich. Hwerom sa &rsquo;n spul út
-to jaen op &rsquo;e bûrren en &rsquo;t folk oan to hysjen as hong&rsquo;rige
-hounen?
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet!?&rdquo; rôp Nuttert forheard. &ldquo;Ha se hjir west?&rdquo; en hy
-hie &rsquo;t op det stuit net rûm.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy &rsquo;t net leauwe wol, de stiennen lizze noch foardoar,&rdquo; sei
-Hester hwet stoef yn &rsquo;t tobinnenbringen fen hjoed, det net in makliken
-ûre yn hjar libben west hie en in stryd, dy-t hja ek al wer allinne útfechte
-moast. De broerren wierne fensels fierst to bang for eigen liif en jild, elts
-for oar paste op syn eigen.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert waerde der stil ûnder. As de soosjalist hjir optheden west hie, hie hy
-him de kraeijerige nekke wol omdraeije wold, sa razen makke &rsquo;r him, sa
-skamme &rsquo;r him for syn eigen oanhang. Goed prate lei net yn syn aerd, der
-wie hy fierst to rjuchtút ta, mar det it him nei gyng, seach hja oan syn
-gesicht. Hy wie sa wyt as in doek en it klamme swit kobbe him op &rsquo;e
-foarholle.
-</p>
-
-<p>
-De stillens fen Hester joun biëange him. Det hy djip yn syn hert it bisit noch
-eare, fielde &rsquo;r nou, al wie hy ek tûzenris in soosjalist . . . al preke
-hy ek oeral lyk en rjucht for elkenien. Mar Hester stie der boppe . . . dy hie
-hy heech set syn libben lang en det liet hy ek net . . . al laken oaren der ek
-om en niten him mei hjar gepraet oer &ldquo;skermmantsjes&rdquo;. Och en hwet
-hie hy der altyd greatsk op west, det hy hjir noch by Hesters komme mochte,
-wylt de oare Hoara&rsquo;s him net iens mear op &rsquo;t hiem ha woene. Hwent
-dy femylje hinge oan inoar as kladden, de iene syn foetlêsten trapen se
-allegear nei . . . allinne Hester gyng hjar eigen wegen.
-</p>
-
-<p>
-Hy bleau by de stoel stean, dy Hester for him klear set hie, hy doarst nou net
-mear sitten gean en stil-wei krige hy &rsquo;t seel fen &rsquo;e marse wer beet
-en scoe &rsquo;t oer &rsquo;t skouder hingje. It forwyt yn dy moaije heldere
-eagen koe hy net feneare.
-</p>
-
-<p>
-Do seach Hester syn forarbeide lea, de stroffelige gong fen &rsquo;e brede
-ûtwekke foetten yn &rsquo;e âlde learzens en ynienen krige se in skerp en in
-droef ynsicht yn &rsquo;e ellinde fen &rsquo;e maetskappij. Ja, der koe se
-ynkomme, det sokke earme stumpers mei alle middels noch om hwet forbettering yn
-hjar ellinde sochten en ek wol ris in amerij it swiere tsjinstjok ôflizze
-woene, det hja sels en hjar foarâlden ieûwen, ieûwen droegen hiene. Hwent sette
-dy ellinde hjar mark net op hjar sels en &rsquo;e stumperige bern, de
-heidebern? mei hjar hongerige eagen en hjar meagere lichemkes, dy-t de earmoed
-as ienigste erfnisse meinamen fen &rsquo;e widze ôf oan &rsquo;t grêf ta?
-</p>
-
-<p>
-Ynienen forjoech hja it him, forjoech it him fen herten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa net foart,&rdquo; sei se koartwei. &ldquo;Sa bist hjir noch noait
-weirekke,&rdquo; en hy moast de marse útpakke en hja koft hwet snypsnaren fen
-him en sette it tabaksfetsje ré. Hy moast de piip ris stopje.
-</p>
-
-<p>
-Do rekke hy wer hwet op syn dré en kaem &rsquo;t him ek wer yn &rsquo;t sin,
-det hy noch boadskip hie by hjar. Mei oerlangsume wissens kaem út in foech
-laedtsje de hiersater foar &rsquo;t ljocht en de hier fen &rsquo;t kampke lân,
-det Hesses wie en hy nou al sont lange jierren brûkte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou en ho is &rsquo;t by jimm&rsquo; folkes?&rdquo; sei Hester en
-teikene ôf op &rsquo;e sater, hwet hy bitelle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet scil &rsquo;k sizze, goed,&rdquo; andere hy. &ldquo;De frou moat
-tinke, Béard is rare deun en den de bern nimt gâns sa winters en Date . . . och
-Date . . .&rdquo; en &rsquo;t lytse mantsje suchte.
-</p>
-
-<p>
-Hester merkbite it wol, der miskearre gâns oan. Sa ûngemirken wei wie Date hjar
-al ûntgroeid en nou &rsquo;t hy net mear nei skoalle ta gyng, seach se syn lyts
-bleek kopke net faek mear op &rsquo;e wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Stelt hy him net to deugd oan?&rdquo; fiske se. &ldquo;Dy opslûpen
-jonges, det&rsquo;s noch onbisage hout. Dy moatte ûnder &rsquo;e minsken, det
-de spoennen der nei fleane. Den wirde se hwet.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Nuttert skodholle flau-oandraeid. &ldquo;Ik wit net . . . ik wit net,&rdquo;
-sei hy &ldquo;Date ûnder de minsken . . . Dy sit mar ljeafst ûnder &rsquo;e
-greate parrebeam mei in snipeltsje pompier en in potlead yn &rsquo;e hân en den
-seit hy, hy makket in gedicht. Mar ik siz . . . der kinste net fen ite. jonge .
-. . dû scoest to ierdappelsetten gean. Ik wit súver net, hwer hat dy jonge
-&rsquo;t wei! Mar ús mem plichte ek sa to wêzen, dy koe sa mar foar de fûst wei
-rime en fortelle, ik ha &rsquo;t noch noait sá heard! . . . En den stibelearje
-doomné en master him allebeide ek noch . . . dy sizze, der sit in kop op dy
-jonge. Nou, det scil wol sa wêze, mar dy dichterij moat derút.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So, sizze doomné en master det?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ja en nou meitsje se dy jonge alhiel oerémis. Det sit alle dagen mar
-to learen en it wirk forsloerket derby,&rdquo; en hy tocht der ynienen wer om,
-ho Béard Date langlêsten in kop fol wetter om &rsquo;e earen smiten hie, do-t
-hy efterhûs yn &rsquo;t waer sitten hie to sjen mei de lep twisken de skonken
-en in fladtsje pompier op &rsquo;e knibbel. &ldquo;En nou wie &rsquo;k foar in
-dei mennich by notaris en do sei &rsquo;k . . . as de jonge ris by him koe . .
-. Den hie hy plak en . . .&rdquo; Do hâldde it âld mantsje him ynienen stil en
-stoarre nei de souder, krekt ef fordwoun der in loftkastiel yn reek en damp.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou,&rdquo; sei Hester, &ldquo;det kin krekt. Is &rsquo;t
-oangien?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja mar, frou, minhear hie . . .&rdquo; Nuttert wiske him ris mei de
-bûsdoek om &rsquo;e holle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet den?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ien bitingst,&rdquo; sei hy nou ynienen reslút-wei. &ldquo;As myn jonge
-op syn kantoar kaem, den forwachte hy, ik scoe my by de soosjalisten
-weihâlde.&mdash;Hark ris minhear&mdash;sei &rsquo;k, hwent ik fielde, det ik
-noch in âld-fryske kop hie, der it bloed hinnefleach mei kûgelsfeart&mdash;it
-is in hege hier om in lyts lân, minhear. Ik bin baes fen my sels en ik gien
-hinne, der ik sels wol&mdash;en do kaem ik oan &rsquo;e pet en gyng der út. En
-nou moat Date mar mei de marse mei, den komt hy ek ûnder de minsken,&rdquo; en
-efkes suchte hy.
-</p>
-
-<p>
-Hester sei neat, hjar tinzen swalken fierôf . . . Hja seach Nuttert bidrukt
-foartgean en &rsquo;t stil-sitten en neitinken dûrre krekt sa lang, det de
-lange klok sloech tsjien ûre en hja tearde de Ljouwter krante op en lei him yn
-&rsquo;e kast by in hiele bulte forgettene dingen, dy-t ek ienkear in tins, in
-plan ef &rsquo;e opset derfen yn hjar libben útmakke hiene en der se nou gjin
-iens weet mear fen hie, hofolle se ienkear wol yn detselde libben bitsjut
-hiene. Mar de skaden fen it nije libben waren al yn dy stille keamer om......
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap05"></a>V.</h2>
-
-<p>
-De beamtoppen fen &rsquo;e iken stambeammen bigjinne to forkleurjen . . . de
-kleurmingeling is tear, s&rsquo;as fen in âlde skilder, dy-t mei skimerige
-eagen en beverige fingers noch de ljeafste bylden út syn libben fêsthâlde wol.
-Och, ik wit it wol, der trilje noch simmerkleuren genôch oer &rsquo;t lân as
-weagen fen sulver yn &rsquo;t jounskimer forfloeijen . . . opael en goud en
-poarper en wynfearren pylkje de loft lâns as reuzefing&rsquo;rige heimnissen
-út frjemde oarden en dy-t hinnewize nei noch frjemdere, mar de simmer is
-&rsquo;t net mear . . . De letbloeijende roazen ha him bidobbe en de jounen,
-dy-t langer wirde, ha de earste dauwetriennen op it grêf falle litten . . . De
-heide oan &rsquo;e Oastkant fen Hastings hat hjar poarperkleed oanlitsen, in
-wûndermoaije kleurige mantel mei in seame fen grien omboerde en oan &rsquo;e
-Westkant waeit it gêrs noch oer &rsquo;e greiden. It is sa stil en fredich
-oeral en de spjuchtige spjirrebeamskrúnen wirde oan &rsquo;e bleekblaue
-lofteinder wei yn in sulveren hjerstdize mei o sokke fine kleuren, dy-t allinne
-eigen binne oan dizze simmerske dagen fen Septimber.
-</p>
-
-<p>
-By Wychman Hoara&rsquo;s sitte de finsters ticht en &rsquo;t is der deastil om
-&rsquo;e doar, krekt as wenje der gjin minsken mear . . . al sont jierren net.
-De skoarstien, in lyts spitske boppe ta de hutte út, rikket dochs noch . . .
-sleau en dampich bliûwt de reek hingjen yn &rsquo;e deastille loft en
-forkrinkelt den einliks hiel stadich yn lytse reekwolkjes boppe oer &rsquo;e
-heechoppe foargevel, dy-t mei reid dutsen is en der de lange blomstollen fen
-&rsquo;t húslook op stiene to forwyljen.
-</p>
-
-<p>
-It is sa deastil bûtedoar, det min heart it gesnûr fen fûgelwjukken heech yn
-&rsquo;e loft en &rsquo;t sêfte piipjen fen &rsquo;e jonge skelfinkjes yn
-&rsquo;t struwellegûd op &rsquo;e dyk . . . fierôf.
-</p>
-
-<p>
-Der ynienen bigjint de klok to lieden, de âlde Hastinger klok, dy-t de stompe
-toer mei it readpanne dak ta hjar hûs hat en oer &rsquo;e heide galmt en
-bimbamt en oer &rsquo;e greiden, oer it bisit fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s, det
-net yn ien dei to biriden is en det fen Nuttert, det min yn ien amerij
-oersjocht, det alles biropt hja mei de holle, droeve klank fen it dealet.
-</p>
-
-<p>
-It klinkt sa yndroevich, det dealet oer it hjerstslommige lân, krekt as wirdt
-net allinne de ienling minske bilet, dy-t se opdrage, mar hiel de hearlike
-simmer . . . alles, hwet der groeid en bloeid hat en jong wie en nocht hie en
-nou stoarn is . . . noch mei syn simmer yn &rsquo;t each en &rsquo;t glimke om
-&rsquo;e mûle . . .
-</p>
-
-<p>
-En &rsquo;e Hastinger klok dy let . . . dy let sûnder ophâlden . . .
-</p>
-
-<p>
-De foardoar by Wychman Hoara&rsquo;s wirdt iependien en Doede Styn, dy-t der
-húswarret, giet derút en ûnder &rsquo;e greate linebeam stean, deastil mei
-&rsquo;t skouder tsjin &rsquo;e stamme oan en harket nei it let for de frou.
-</p>
-
-<p>
-Dy scil hjir noait wer it sânpaedtsje opkomme . . . de dead hat se binachte yn
-&rsquo;t ien en fjirtichst jier fen hjar libben. Nou, se hat rêst&mdash;tinkt
-Styn&mdash;en is ûnder de eagen fen Wychman wei. Hwent hwet hat dy fen det
-jonge fleurige fromminsk makke yn hjar trouwen? Och it wezen wie der ommers út,
-det sloof en hja doarst noch net iens sáfolle weijaen, as hja frege earst wol
-ûnderdanigst, as Wychman it wol lije woe. En for hjar sels? . . . och hea . . .
-dy rike boerinne scoe &rsquo;t litte en freegje hwet for hjar sels! Jier út,
-jier yn roan se mei diselde âld siden skoudermantel om en &rsquo;e tibéjen jurk
-en in nij stikje hûsrie koe der net iens ôf ef hwet gledde pannen op &rsquo;e
-foarhúzing . . . Nou den hie hja, Styn it dochs folle better. . . Langlêsten
-sei Doede noch: &ldquo;dû moatst ris oars yn &rsquo;e klean, Styn, ik meij dy
-sa net mear lije yn dy âld brúne jurk&mdash;en do krige se in nijen. En twa
-jonges boarten om &rsquo;t hûs en yntkoart scoe de widze noch wol ris wer oer
-&rsquo;e flier komme kinne en as de earrebarre den ris in lyts famke brochte
-mei Doede syn blauwe eagen . . . En ynienen foelen der in pear greate triennen
-op hjar wangen. Och hwet bigrutte it hjar om &rsquo;e frou . . . om det libben
-det nou syn ein hie, det earme sloof, det net iens wiste, ho &rsquo;n lok der
-wol yn it trouwen bisletten wêze koe . . .
-</p>
-
-<p>
- It lieden wie nou al lang dien . . . yn &rsquo;e fjirte hearde hja it bolderjen
-fen bûrmans boerewein al wer op &rsquo;e droege strjitwei en der de wei sa
-bochtet om it Jifferspoeltsje hinne, seach hja de swarte klean fen it
-bigraffenisfolk twisken de beammen troch skimerjen . . .
-</p>
-
-<p>
-Nou wierne al de Hoara&rsquo;s noch ris wer by inoar yn &rsquo;t stamhûs
-s&rsquo;as alear by memmes, der miste noch net ien fen as allinne dy iene
-frjemde, dy hjar jild der yn brocht hie en de berneseine en de greate langstme
-nei lok . . . dy-t noait net bifredige waen wie twisken dizze keale mûrren . .
-. Nou wie hja der net mear, mar krekt as koe al dy langstme fen det earme hert
-hjir noch net swije yn &rsquo;e hûs . . . Dy greate holle keamer wie der noch
-fol fen . . . hjoed op hjar bigraffenisdei . . .
-</p>
-
-<p>
-Earnstich, brúnforbarnd om &rsquo;e holle en stiif yn &rsquo;t swart lekken
-sieten se allegear stil en yn hjar sels keard om &rsquo;e lange tafel hinne.
-Hes en &rsquo;e oare frouljue praetten súnich mei inoar oer &rsquo;e bern, dy-t
-nou krekt ta de keamer ynkamen mei Oebele-om, dy-t se helle hie. Hja doarsten
-net allinne yn &rsquo;e hûs komme en hingelen nou yn &rsquo;t foarhús om,
-sûnder det immen nei hjar omseach.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kom bern,&rdquo; sei hy goedmoedich wei, &ldquo;gien neist Janke-moi
-sitten, den kin dy jimm&rsquo; ris hwet jaen,&rdquo; en hy sette se oan
-wearskanten in stoel del en hy joech syn snoarske de wink. Styn stie al foar
-hjar mei in great blikje fol krakelingen en stikken Grinzer koeke.
-</p>
-
-<p>
-Lys taeste al gau ta mei lytse grage hantsjes. De bern hiene hjoed hjar gerak
-net hawn, alles gyng hinter troch twinter, hwent it moast noch ris wer in
-greate eptige boerebigraffenisse wirde mei in great leed en hwa wit hofolle
-folk. Sa hiene hja it hawn fen elkmis, dy-t ta dit âld stamhûs útdroegen wie,
-for mem &rsquo;t allerlêst yn 1898 tocht Janke-moi en hja droege mei hjar fine
-bûsdoek Lys de trientsjes fen &rsquo;e wangkjes.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;In lyts weeske, Styn,&rdquo; sei se en der lei hiel hwet yn dy pear
-wirden.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja frou,&rdquo; sei dy, &ldquo;siz det wol . . . Hwet scill&rsquo; dy
-stumpers omstean leare moatte . . . In memmehân is alles . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To ljeave, krij noch mar in stikje en dû hwet kofje, Fokke, mei in great
-brún klontsje en sjoch ris, sa &rsquo;n greate kreakel . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né Jank-moi,&rdquo; sei dy hiel earnstich en skouwde it heftich fen him
-ôf.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho nou? bist&rsquo; net goed?&rdquo; sei Jank-moi, ek ien út frjemd,
-goeliker laech as de Hoara&rsquo;s, ien fen Jan Japiks folk. Do bigoan hy to
-gûlen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Stil, stil, as heit it ris hearde ef doomné! . . . Dy sjocht al sa nei
-dy.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik meij gjin koeke, nou, Jank-moi,&rdquo; flústere hy nou heal-lûd.
-&ldquo;Mem mocht se sa graech . . . o sa graech . . . en . . . wy ek wol . . .
-en do woe heit &rsquo;t noait lije, det w&rsquo; ien stikje krigen . . . En nou
-mem wei is . . . meij &rsquo;k gjin mear.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Jank-moi gyng der stil út mei him, in hiel set yn &rsquo;t simmerkeammerke,
-hwer ek al net ien stikje fen weelde to bikennen wie, selst gjin iens steltsjes
-op &rsquo;e skoarstienmantel. Det bigrutte Wychman fierst to folle en Gels dy
-hie der noait de moed ta hawn, om him om ien inkele goune fen hjar eigen greate
-protte jild to freegjen for in lyts aerdigheitsje. Jank-moi hearde der neat
-fen, ho moai &rsquo;t doomné it makke en hwet boargemaster sei, dy-t as
-goefrjeon frou Hoara de lêste eare ek mei oandien hie, hwent do hja weromkaem
-yn &rsquo;e keamer, krigen se de lange pipen wer op en bigoanen om oare dingen
-to tinken. De deade wie bilet, bitocht . . . nou hie dy hjar rêst. De hiele dei
-koe min der dochs net om treure . . . de saek lei der al wer ta en Wychman
-Hoara bigoan, do-t it measte folk foart wie, oer saken to praten. Dy leine him
-neijer oan &rsquo;t hert as it wiif, der hy sechtsjin jier mei trouwd west hie.
-</p>
-
-<p>
-Hes en de beide snoarskes seagen inoar ris oan . . . de frouljue hiene alle
-trije de triennen yn &rsquo;e eagen. It diich hjar sear, det Wychman der sa
-hird as in stik stien foar siet en net iens in trien falle litten hie by hjar
-grêf. As frouljue fielden hja de fornedering fen dy earme deade selst noch yn
-&rsquo;t grêf.
-</p>
-
-<p>
-Hes seach ris by de rige lâns, krekt s&rsquo; as by memmes sieten diselde
-broerren noch ris wer om &rsquo;e tafel, mar de bern fen do wierne manljue waen
-en Oebele, de âldste, syn pikswart hier wie al lang wyt en hy bigoan âldmannige
-dûknekkich to rinnen. Reinder like krekt op heit&mdash;rjucht en steil siet
-&rsquo;r op &rsquo;e stoel en syn bleek hier hinge noch krekt as alear mei in
-slach oer &rsquo;e foarholle. Wychman koe &rsquo;t him lang net mear hâlde, min
-scoe sizze, hy siet net yn in goed hûd, sa onsjuch wie &rsquo;r en âldsk en
-forfallen om &rsquo;e holle en dochs wie hy fjouwer jier jonger as Reinder. Det
-wie de bêste fen &rsquo;e trije, dy hie noch in hert, mar Oebele en Wychman,
-hwer hiene dy yn &rsquo;e goedigheit dochs det ynhalige weiërfd?
-</p>
-
-<p>
-Sûnder erch harke se nou nei hjar petear. &ldquo;Ik scoe &rsquo;t mar
-dwaen,&rdquo; flústere Wychman. &ldquo;Jonge, jonge, ast &rsquo;ris in
-trijetûzen goune skea krigest, det giet yen oan &rsquo;t hert.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar &rsquo;t minske is âld. Licht dûrret it net sa bare lang mear, den
-stjert se. Forkeapje it den. Sa &rsquo;n âld minske fen &rsquo;t steed to
-reagjen . . . It jild is noch al wis . . .,&rdquo; sei Reinder, dy-t it
-bigrutte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wostû de hypotheek altomets oer ha,&rdquo; sei Oebele feninich.
-&ldquo;Jow mar op dy tsjientûzen goune! Piel dû der den mei oan, mar nou bin ik
-baes en oprukke scill&rsquo; se . . . det âld wiif mei hjar trije gallige
-dochters en hjar âld peslein yn &rsquo;e kast, der ik noch net iens sáfolle fen
-los krije kin!&rdquo; en hy knippe nidich mei tûmme en finger.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, det wiif, dy Driûwerske, der sit noch in groat hert yn. Dy
-krijst&rsquo; net sa gau lyts, jongkje,&rdquo; sei Wychman mei in fyn gnyske.
-Hy seach Oebele der al sitten yn &rsquo;t milhús by dy ljue mei d&rsquo;eagen
-net fen &rsquo;t âld peslein ôf en de knoop sa fêst op &rsquo;e pong en sa fûl
-tingje as wie &rsquo;t om in fet kou en &rsquo;t âld wiif yn &rsquo;e
-briedstoel as se der yn tsjurre wie en de dochters om hjar hinne as tsjammen,
-like meager en slûk as lange Lys op &rsquo;e stelten. Ynienen kaem him hwet
-yn &rsquo;t sin.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hat det wiif ek noch gjin jonges?&rdquo; frege &rsquo;r.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou ja, dû fregest nei de bikinde wei, det wist sels ek wol. Hedzer,
-dy-t hjir Maeije kaem is to wenjen en Douwe slagter fen &rsquo;e Ham ommers.
-Beide yn &rsquo;e gemeinte, Wychman,&rdquo; flústere Oebele heallûd.
-</p>
-
-<p>
-It flikkere efkes yn Wychman syn donkere eagen, do stie syn gesicht wer
-ûnforweeglik. &ldquo;Dû kinst my dy hypotheek oerdwaen, Oebele,&rdquo; sei hy
-koel-wei, &ldquo;ik noedzje de skea. En det âld wiif scil &rsquo;k opsitten
-leare. Makkest dû &rsquo;t ynoarder?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik scil &rsquo;t forprate,&rdquo; sei dy en scoe krekt oer hwet oars
-bigjinne, do sei Hester ynienen: &ldquo;Binn&rsquo; jimm&rsquo; hast klear mei
-jimm&rsquo; wissewasjes en jimm&rsquo; gekûzzemoes? My tinkt oars, de
-wichtigste dingen giene foar.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman seach raer op, &ldquo;Wichtiger dingen? Myn goede, ik tochte . . . Nou,
-hwet wolst&rsquo; nou wer? Dû jagest yen altyd in skrik op &rsquo;t liif mei
-dyn onforhoedse útfallen. Det meijst&rsquo; noch wol ris ôfleare, Hes,&rdquo;
-mei in sûrswiet glimke en det makke Hes kûgels.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Soa! en dû moatst noch mar ris leare, det min tominsen op in
-bigraffenisdei de jildpong lizze lit der &rsquo;r leit. Tink der om, dû kinst
-der likemin hwet fen meinimme yn &rsquo;e kiste as dyn wiif.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik joech hjoed fyftich goune oan &rsquo;e earmen,&rdquo; sei Wychman en
-wreau him ris yn &rsquo;e eagen om dy grouwe fyftich goune, dy-t nei gichem
-wie, hwent weismite en wei-jaen, det wie for him lekken fen ien pak.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It wie hjár bigearte, Wychman,&rdquo; sei Hester bitter. &ldquo;Dû haste
-in bêst wiif yn &rsquo;t grêf.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det ha &rsquo;k,&rdquo; andere hy skynhillich. Hy siet op hjitte
-koallen, Hester hjar heldere eagen wierne net fen him ôf en der efter &rsquo;t
-baeitsje, det wache tikkerke pleage him danich.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Gels is dea en &rsquo;k scil hjar de eare oandwaen, det ik my stil-hâld
-deroer tsjin dy hjoed op hjar bigraffenisdei, mar &rsquo;t leit my oars foar op
-&rsquo;e tonge, ho min ast&rsquo; hjar bihânnelle hast.&rdquo; De snoarskes
-nikten.
-</p>
-
-<p>
-Reinder skodholle tsjin Hester, dy opljeppene, oprjuchte Hes, dy-t it altyd
-opnaem for &rsquo;e fordrukten en &rsquo;e lytse ljue. O Reinder mocht se oars
-sa graech lije en foaral, nou se sont in set yn Ljouwert wenne, wie &rsquo;t
-krekt, as hie min him hjir to Hastings hwet ljeafs ûntskûrd.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Min hawn?! Gels hat noait klage,&rdquo; lei Wychman der tsjin yn, wol
-wis fen &rsquo;e saek, hwent Gels, det wist&rsquo;r wol, hie alles by hjar sels
-forkroppe en forsmoard.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld mar op mei dyn gefimel! Dû mienst der dochs neat fen. As se it dy
-nou mar tamakke hat . . . Der sit noch in aerdich dofke, Wychman, in frij great
-wâldkaptaeltsje, it wetter koe der dy wol ris fen om &rsquo;e tosken
-rinne.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De lange pipe bigoan yn Wychman syn hân to triljen, hy waerd&rsquo; read en
-bleek fen beiden en it stiek him ta de foetten út fen skrik.
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Hwet seist&rsquo;?&rdquo; stammere hy. &ldquo;Hearink Hes,&rdquo;
-seine de oare broerren, &ldquo;der witte wy ek neat fen. Ho komst der
-by?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman helle for &rsquo;t earst de bûsdoek út &rsquo;e bûs, dy siet noch yn
-diselde tearen as fen &rsquo;e moarn, do-t hy him yn &rsquo;e bûs stitsen hie,
-mar nou moast hy brûkt wirde. Det wie ommers in slach&mdash;wearljocht en
-tongerslach tagelyk. As Gels him dit oandien hie en om dy skoane protte jild
-hie hy hjar ommers naem, der allinne om, hwent lije mocht hy hjar ommers net!
-Né, in hiel oaren ien hie bislach lei op syn hert, mar dy wie earm en do diich
-hy syn siel geweld oan en forsmoarde hjar bittere oanklacht yn in jildklompe,
-det se mar stil wirde scoe.
-</p>
-
-<p>
-En hja wie stil waen . . . en sont dy tiid mochten de minsken him net mear
-lije.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ried dy oan, dû moatst mar ris nei notaris ta, der hearst hwet nijs
-en ek, hwet biskikkings hjar âld omkes makke ha,&rdquo; sei Hes wer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is Gjalt-om den dea?&rdquo; Det foel him ek al wer as in amerfol kâld
-wetter op &rsquo;t liif.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De lêste is earjister stoarn. Dû scilst wol gjin deabrief krige ha. Hja
-makken it inoar ta en nou forfalt it op . . . dyn bern, Wychman.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dy siet, der hy siet en de switkobben stiene him op &rsquo;e foarholle, sa min
-hie hy &rsquo;t. Dy lytse krobben fen bern yn &rsquo;t bisit en hy koe om
-&rsquo;e strûken springe&mdash;krekt as wie hy gjin jild tabitroud! Pûrrazen
-wie &rsquo;r en tomûk seach &rsquo;r fen &rsquo;e iene op &rsquo;e oare, hwa-t
-it noch mei him hâlde fen syn folkes. Fensels net ien! Det ginden se him
-allegear wol, det hy net yn &rsquo;t kaptael fen syn ryk wiif omslaen koe, mar
-der allinne it taforsicht oer hâlde mocht as fâld mei.
-</p>
-
-<p>
-Sa naem det earme, forlitte wiif, det hy hjar libben lang fornedere hie, nou
-wraek. O hja hie &rsquo;t sa goed witten, hwer hja him &rsquo;t gefoeligst
-treffe koe, dy man, dy-t noait hwet om hjar jown hie. Om &rsquo;t jild hie hy
-frijd en mei &rsquo;t jild wie hy trouwd en nou mocht hy der op sjen . . .
-</p>
-
-<p>
-Gjin ien fen allegear hie in setsje hwet to keap. De ôfdronkene kofje yn
-&rsquo;e greate kofjekanne prottele noch nei op &rsquo;e útdôve koaltsjes en de
-reek hinge sa dik yn &rsquo;e keamer, min koe him hast snije. De jodebaerd yn
-&rsquo;e hanger foar &rsquo;t finster liet syn nije ranken slap hingje fen
-&rsquo;e waermte en &rsquo;e binaude swiete geur fen &rsquo;e loddereinflêskes
-roek min al yn &rsquo;e gong.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En haste der nou al ris om tocht, hwetst mei de bern moatste,&rdquo; sei
-Janke-moi, dy-t se bûtendoar boartsjen seach by in lyts twadde sneeds
-heaopperke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Neat fensels,&rdquo; sei Wychman noartsk.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, der scil dochs wol in húshâldster komme moatte,&rdquo; sei Oebele
-syn wiif.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Styn fensels.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Styn!!&rdquo; rôpen alle frouljue tagelyk. &ldquo;Noch in wike ef acht op
-&rsquo;t allerlangst, den hat dy genôch oan hjar eigen húshâlding.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik wol gjin frjemd folk oer &rsquo;e flier ha,&rdquo; bromde Wychman.
-&ldquo;Dy greate, luie Tsjal kin &rsquo;t hjir allinne wol ôf. Dy moat nou mar
-ris fen rúten en sette de lea der ris nei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det&rsquo;s allegear goed en wol, mar for dyn fetsoen moatst in
-húshâldster ha. As boargemaster ef doomné ris komme, hwa scil den
-ynjitte?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tsjal,&rdquo; sei Wychman wer, stymsk.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Den mar as in foddebosk mei opstrûpte mouwen en de wiete wollen skelk
-fen &rsquo;t bienstap yn &rsquo;e keamer. Nou, den scil doomné&rsquo;s mefrou
-hjir ek net faek mear komme en boargemaster, jongkje, dy lûkt de noas foar dy
-op.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Det snie hout&mdash;det stiek him. Nou ja, der moatst den mar ien komme, mar al
-to folle koe hy ek al net jaen. It wiif hie hy goedkeap hawn, mar de frjemde
-moast noch in great lean ta ha en in goede bihânneling boppedien, oars lieten
-se him de hakken sjen.
-</p>
-
-<p>
-In dei ef hwet letter seach hy al ien det nei hjarres opdraeijen, in great
-geweard fromminsk, mei in swarte mantel oan en in fjûrreade fear op de hoed en
-det stie me der earst in hiel skoft by de faem by &rsquo;t bjinstap to praten
-en kaem do mei staesje as in flaggeskip op &rsquo;e foardoar tasetten. Wychman
-Hoara seach krekt op &rsquo;t brief om, det hy fen notaris krige hie oer det
-hypotheek fen &rsquo;e widdou. Nou det wie allegear al forskreauwn, mar
-fensels, minhear rekkene ek al wer net min for de moite. En nou hie det greate
-wiif &rsquo;t ek al wer op syn bûs forsjoen.
-</p>
-
-<p>
-Wakkere oansjitsk wie &rsquo;r net en syn gesicht waerde sa sûr as jittik, do-t
-hy hearde, ho&rsquo;n heech lean as se net freegje doarst. Mar Janke en Hes
-hiene it him oanredt, dos hy moast fen in sûre apel bite en woán se, ho&rsquo;n
-fiven en seizen se den ek ha mochte.
-</p>
-
-<p>
-&mdash;It wie in heistergat&mdash;in griemer, dy Martsen Kobus&mdash;, sei
-Wychman en mei in wike ef hwet hie hy al skjin syn nocht. Yn det lyts setsje
-tiid hie hja al for tsjien stûren griene sjippe mear forbrûkt as syn wiif en
-&rsquo;t gyng altyd op in spielen en griemen en Lys hie se deis yn &rsquo;t wyt
-nei skoalle ta en Fokke stapte pauwich neist hjar lâns mei in ljocht blouske
-oan en in greate milbân om, súver greate-ljues bern. Allegear goed en wol, mar
-it koste greateljues sinten. Den wie se boppedet hotus en totus by
-doomné&rsquo;s en as der mar in nije matte foar de doar moast, den kaem mefrou
-en socht dy mei út. Det koste al wer in grou klontsje en in healpoun allerhânne
-en in braskoerke fol pysjonnen ef sa en sels wie mefrou sa deun, det as de bern
-ris nei doomné&rsquo;s ta wierne to boartsjen, den krigen se gjin iens sêd. In
-kopkefol sûkela en in fransebroadsje mei koutonge, sa&rsquo;n fliterke, min koe
-der wol trochhinne sjen en Fokke koe jouns thús noch wol twa grou-boltsjes
-op.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Yn &rsquo;e djippe hjerst diich Hester noch ris in trochtocht by de femylje
-lâns. Wychman wie bliid, det se earst mar nei Reinder en dy&rsquo;s ta gyng,
-hwent it reinde alle dagen, det it spielde en fensels de jiffer moast mei de
-wein fen &rsquo;t spoar helle wirde. Hy koé Hes net mear, dy wie mei hânnen
-omkeard der to Ljouwert. Dy wenne der mar prinshearlik yn in paleis fen in hûs
-op &rsquo;e Willemskade en hie twa fammen for &rsquo;t kommedearjen en yn
-&rsquo;e hûs! nou Wychman teach altyd de fiterskoen út, as hy oer dy fewielene
-loopers rinne moast, hwent dy hiene acht goune de jelne koste en safolle jild
-moast mei earbied bihânnele wirde. Earst, do-t se nei Ljouwert ta gien wie,
-tocht hy súver, it wie hjar yn &rsquo;e holle slein. Djûr en ongefallich it hûs
-keapje, alles út &rsquo;e pin nei &rsquo;t eigen sin yn oarder meitsje litte en
-do-t hy op in Freede ris by hjar kaem, hie se mei in hiel effen gesicht sei:
-&ldquo;Sjoch Wychman, der scil &rsquo;k noch mar hwet húsrie for keapje,&rdquo;
-en trije lapkes fen tûzen goune út &rsquo;e brânkast krige. Hy hie wol gûle
-kind om dy hearlike, moaije pompierkes, dy-t se weismiet! ja smiet!! En syn
-earme lytse heale-weeskes fen bern joech se net sáfolle, net ien koarel, as
-allinne mei Sinteklaes in âld pypkoer fol lekkerdingen en sinterklazesûkergûd.
-Nou, as &rsquo;t wêze moast, koe &rsquo;r hjar det sels ek noch wol keapje, mar
-bern moasten mar net al tofolle snobberij ha, den rekke de mage oerstjûr en
-krigen se rare tosken. Né, Hes wie him fierst to deun, hwer scoe se det
-gjirrige dochs weiërfd ha, hwent sjoch, hy Wychman, paste oars wol op syn
-eigen, mar as &rsquo;t wêze moast, koe hy ek skoan hwet misse. As min &rsquo;t
-mar op de iene ef oare menear werom krige, den wie &rsquo;t ek noch net sa
-slim, sa&rsquo;n goune ef hwet en &rsquo;e flitige hân scoe ek noait hwet brek
-ha. Det stie ommers ek yn &rsquo;e Bibel&mdash;der roanen Gels en Hes altyd
-wakkere fier mei, sa slim, det Gels hie der selst in spreuk út op hjar stien ha
-wollen. Nou, det koste net safolle, hwent dy spreuk Math. 5 : 4 wie mar koart
-en de stienhouwer hie &rsquo;t him as tsjerkfâld ek hwet goedkeaper litten, omt
-hy him aerdich hwet wirk oan &rsquo;e tsjerke taskikt hie.
-</p>
-
-<p>
-Det wierne allegear doomné Fleurin syn bilechjes wer. Mei de holle op &rsquo;e
-side en in boek ûnder &rsquo;e earm kaem hy der den wer oansetten: dit moast
-ynoarder en det en det en de kosten, eá doomné rekkene net. Dy diich krekt as
-de leeljes, dy arbeide net en dy spóan net en dochs siet syn rib ek fol. Derom
-hie hy grif ek safolle leeljes yn &rsquo;t tún sette litten, det min koe se
-altyd by hjarres wol rûke, hwent se wierne ommers syn evenbyld.
-</p>
-
-<p>
-It gyng foetsje foar foetsje mei in stokje ta steunder by de hulstehage fen
-&rsquo;e posterijtún lâns. Sont dy joune, det him de pipe ta de mûle útsketten
-wie, der hy Warmolding fen fortochte, mar gjinien koe &rsquo;t him dochs
-biwize, wie hy noait wer de âlde waen, dy skrik him net yn &rsquo;e kâlde klean
-sitten bleauwn en nou gyng &rsquo;t praetsje, hy hie de faren.
-</p>
-
-<p>
-De hulsten stiene noch moai en grien en min scoe al lytse beikes twisken de
-tokjes fine kinne, as min der acht op sloech, mar yn &rsquo;t tún, der hie de
-hjerst mei syn fûle wynfleagen en reinbuien de hiele boel al forrinneweare. De
-snijbeaneranken hingen fortoarre oan &rsquo;e stokken en it wiete lange
-neisimmergêrs lei swier fen rein tsjin &rsquo;e groun oan keile. Under &rsquo;e
-appelbeammen lei &rsquo;t bisjidde mei giele bledden en deade tokjes en hiel
-heech yn &rsquo;e loft blonk noch in readwangkje appeltsje, det forgetten wie
-by &rsquo;t skodzjen. Alde Freark túnman en doomné&rsquo;s faem wierne krekt
-oan &rsquo;t ierdappeldollen yn &rsquo;e wiettens, de faem hie de klompen oan
-en in bûnte bûsdoek om &rsquo;e holle knope for de rein, mar Wychman liet it
-mar stil op syn âld jas delmiggelje, der wie dochs net folle mear oan forbard,
-hie Martsen sei en Wychman wist it wol, den waerde &rsquo;r op in goede dei
-dochs stil wei en stapte in skoaijerskearel der letter prinshearlik mei om.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen sei der ien efter him: &ldquo;Goeden middag, Hoara,&rdquo; en doomné
-kaem ta in slingerpaedtsje út wei mei de bleate holle en in dikke frânse par yn
-&rsquo;e hân, der hy drok mei dwaende wie, om dy to skilen.
-</p>
-
-<p>
-Wychman tikke efkes oan &rsquo;e pet. &ldquo;Dach, doomné,&rdquo; sei hy en do
-mei in sûr-swiet glimke en in loaits nei syn stôk: &ldquo;Ik bisiikje om wer
-thús to kommen, mar &rsquo;t giet as de slakken, krûpende wei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, &rsquo;t eindet dochs,&rdquo; sei doomné wer, &ldquo;strakjes by
-Wibe kûpers en nou hjir . . . jo abbesearje. Ik scoe sizze, pleisterje nou
-efkes by úzes, den falt it strakjes hwet ta,&rdquo; en &rsquo;e golle
-gastfrjeonlikens lei him yn &rsquo;e eagen. It wie net in gnap jongkearel, dy
-Hastinger doomné, hy wie to great en to ûnfoech en to grou, mar ien ding hie
-&rsquo;r moai . . . syn eagen. Dy wierne helder en blau, dy koene djip sjen en
-skerp sjen en tróch-sjen, dy wierne fen in man fen karakter. Hoara hie &rsquo;t
-net op him stean, dy wetters roanen lang net ien wei en de legers hiene al o sa
-faek ris oan inoar west&mdash;it roan út op bargebiten en hottefyljen, mar den
-loek Hoara einliks bakseil en mei tsjinsin kaem de pong iepen, de greate
-tsjerkefâldepong. Earst in oargel, nou, det wie in rare taest yn &rsquo;e pong,
-mar do-t Fleurin sels fiifhûndert goune joech, koe hy ek net mei in bytsje
-folstean, do in kachel yn tsjerke en nou hy sa fluensk en oansjitsk wie, licht
-wol in hiele nije tsjerke!
-</p>
-
-<p>
-Mar Wychman tocht ek om alle healpounen allerhânne en greate klontsjes, dy-t
-mefrou en Martsen togearre by hjarres opplúze hiene, him tocht, hy moast ek ris
-hwet werom ha, det hearde sa en derom bjiske hy doomné efternei troch de
-slingerpaden fen &rsquo;t tún nei de foardoar fen &rsquo;e posterij ta.
-</p>
-
-<p>
-Hiele wetterpoellen stiene yn &rsquo;e paden en &rsquo;e ôffallene bledden
-dreauwne der yn om. In flau sinneblinkje skynde twiljochterich troch &rsquo;t
-forropte beam&rsquo;lof en op &rsquo;e wiete mûrren fen &rsquo;t âldmoadrige
-hûs mei syn heech parredis en &rsquo;e brede rejale útdoar mei &rsquo;e swiere
-koperen kruk, dy-t foar jierren de lytse hantsjes fen Fokke for-&rsquo;t earst
-omklammere hiene, hwent der op &rsquo;e ein fen &rsquo;e gong lei ommers it tún
-mei &rsquo;t boskje en &rsquo;e slangen en &rsquo;t gielgousnêst, it parradys
-fen syn jonkheit.
-</p>
-
-<p>
-It wie oars mar in âld hûs en syn moaijens wie syn âlderdom, dy-t him oan
-&rsquo;e hússide bihinge hie mei in swiere mantel fen klimmer, der de
-fûgeltsjes yn nesselen en it blijread fen &rsquo;e bêste stien fordonkere ta
-djipbrún&mdash;syn húslikens binnedoar fen &rsquo;e greate lege keamers mei
-swiere balken en lytse rúten&mdash;de krûpyntsjes fen der in trapke op en hjir
-in trapke del en it heimsinnige fen &rsquo;e greate souders as sealen, der min
-wol mei hynsder en wein yn omjeije koe en it spûkeftige fen &rsquo;e kelders,
-dy-t noait droech wirde woene en mei greate ûnderierdske gongen ûnder &rsquo;e
-heide troch útkamen yn &rsquo;e kleasterkamp, it heech stik lân midden yn
-&rsquo;e heide by de Hastinger Swâdde, der by âlds in kleaster stien hie.
-</p>
-
-<p>
-Ut de foarkeamersfinsters wei hie min krekt it gesicht op &rsquo;e tsjerke mei
-hjar brôzelige mûrren fen âlde friezen en hjar djippe gothyske finsterbôgen,
-der nou &rsquo;t Octoberreade Westen syn wûndre skaden op lei. As wie &rsquo;t in âlde
-printteikening, sa stie dy tsjerke en toer fen Hastings der foars en earnstich
-foar yen op in hichte, in âlde stienklompe, troch de earbied fen geslachten
-hillige ta in timpel Gods. Alde iperen beammen stiene om &rsquo;t skylpaed fen
-&rsquo;t tsjerkhôf hinne en yn &rsquo;e krimpe by de bientekou in skeanwaeide
-flearebeam. Oars wie it langraeijige gêrs, it flanterige, syn ienichste toai en
-de sarkene pealtsjes, der min de lêste kear de nammen op lies fen &rsquo;e
-minsken, dy-t min ienkear sa goed kend hie en dy-t mei Hastings, dit stille
-ôfgelegene doarpke, forgroeid wierne as de beam mei de bast.
-</p>
-
-<p>
-Det seach min der allegear, doomné hie dos syn wirk en ropping alle dagen foar
-eagen en hja skynden der wol forkeare to meijen, hwent hja setten hjar der
-tominsen altyd nei wenjen. Hja leine aspergebedden oan en planten bêste frânse
-parren, ja doomné Westra hie der yndertiid selst lân koft en det hie&rsquo;r
-tsjin Wychman Hoara opbiede doarst. Det hie in minne dei for Wychman west en it
-moide him nou noch, det hy &rsquo;t him foar de noas weistrike litten hie. Nou,
-Fleurin wie oars. Dy hie gjin forstân fen lân en fen bisten, dy hâldde it mei
-syn boeken.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Clare, ik bring jo in prater,&rdquo; sei doomné, do-t hy de keamersdoar
-iepen diich, mar hy krige gjin andert. It thépitsje skynde troch de wite
-trochsichtige plaetsjes fen &rsquo;t stoofke, de kopkes en pantsjes stiene
-klear en &rsquo;t wetter song yn &rsquo;e tsjettel op &rsquo;e trochbarnde
-koal, mar &rsquo;t wiif miskearre der.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Komst Clare, der &rsquo;s in prater,&rdquo; rôp doomné troch de doar.
-Wychman siet al lang yn in sêftbiklaeide greate briedstoel by &rsquo;e hird.
-Der stie de kachel al to barnen mei in soun fjurke oan fen turf en hout en dy
-frisse waermte diich him o sa&rsquo;n goed nei al det gepander yn &rsquo;t
-kâld-reinige hjerstwaer.
-</p>
-
-<p>
-Oer &rsquo;e gledde stiennen flier fen &rsquo;e gong glied in lichte stap.
-Sokke foetsjes hiene dy âlde stiennen ek yn lange jierren net oanroerd, hwent
-doomné Westra hie in man fen greate learzens en wiid-útwekke pantoffels west.
-Hja hearden by &rsquo;t postuer fen &rsquo;t lytse wyfke, det nou ta de keamer
-ynkaem en hwaens flguerke him skerp ôfteikene tsjin &rsquo;t donkere bihang yn
-&rsquo;t jounljocht, det de hiele keamer forgulde.
-</p>
-
-<p>
-In fyn, skrael fromminsk wie &rsquo;t, tige bihindich en lichtfirdich en Sneins
-by &rsquo;t útgean fen &rsquo;e tsjerke waerde hja súver wei by de greate
-bonkige Hastinger frouljue. It ljochte hier hie hja yn in soarte fen skeiding
-en &rsquo;e moaijste toai fen det fine kopke wie syn prachtige greate frissel,
-dy-t as in kroane op &rsquo;e holle skittere. Fen siden wie it antlit súver
-evenredich, moai as &rsquo;t profyl fen in frouljuesholle op in camée, mar
-seach min hjar lyk oan, den wie de noas to great en de mûle to manlik, allinne
-de eagen bleauwne sa&rsquo;s se wierne en dy wierne great en hiel ljochtblau en
-dy flonkeren, sa&rsquo;s stjerren dwaen kinne oan &rsquo;e nachtkleare loft.
-Tine dy erfde se fen mem&mdash;de jonges dy hiene doomné syn eagen.
-</p>
-
-<p>
-Wychman hie al gaueftich in lekker pantsjefol thé foar him en in stik taert der
-neist en as hy nou mar net al to bang west hie, det hja &rsquo;t wer op syn bûs
-forsjoen hiene, den wie &rsquo;t him hjir bêst bifallen. &rsquo;t Wirk dreau
-him net&mdash;hy koe dochs ek net folle mear út &rsquo;t strie sette. Hwet
-pypkje en &rsquo;t folk neigean en op syn pas syn stim hearre litte yn &rsquo;e
-raed, det wie &rsquo;t measte al mei, hwet hy sa dagelyks wei útsette en hy hie
-&rsquo;t noait better nei &rsquo;t sin, as det hja de appelige swarte foar de
-kapseas spanden en hy &rsquo;t útdraeide nei &rsquo;t Hamster gemeintehús ta.
-Sokke dagen krigen Fokke en Lys altyd in sint to forsnobjen en dy bern wierne
-der sa fûl det op.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, hjerstich waer,&rdquo; sei hy yn &rsquo;e sleur wei tsjin mefrou,
-dy-t it oer &rsquo;t waer hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Min waer for de boer, net?&rdquo; sei doomné wer. &ldquo;Wiet en kâld,
-it fé scil wol hast op &rsquo;e stâl moatte. It hat oars in moaije neisimmer
-west, mar dy hat jo sister forsitten. Hja is hjoed ommers earst kaem.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ja,&rdquo; andere Hoara hwette noartsk. &ldquo;Hes dy hat it altyd
-oan tiid&mdash;dy mient, it bliûwt altyd simmer. En hwet hat se der nou mear
-oan hjir to Hastings. Hwet fynt s&rsquo;er?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fine?&rdquo; frege doomné. &ldquo;Hjar frjeonen, Hoara, en dy hat se
-planteit hjir, hiele Hastings hast, doar &rsquo;k wol sizze. As de soosjalisten
-ek witten hiene, det de neiklap fen &rsquo;e reboelje wêze scild hie, det
-Hester Hoara foartgyng . . . ik leau . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou . . .!&rdquo; sei Wychman, dy-t it hast net forkropje koe, det
-doomné hjar sa heech sette.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det se út ljeafde for hjar it stiensmiten litten hiene, En do det
-getúgen foar de rjuchters . . . wol man, ik ha noch noait sa&rsquo;n pleit
-heard for de earme, dy-t in mispost hawn hat. En hwet hie hja se forkleije kind
-mei biwizen! As hja hjir ek weromkaem, hwet der ek oait wer barde, Hester Hoara
-scoe net in hier op &rsquo;e holle krinkt wirde, selst fen Warmolding net . .
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Dy kin &rsquo;t oars net folle skille, ef &rsquo;r yn in dea ef in
-libben ding stekt,&rdquo; foel Wychman him bitter yn &rsquo;e reden.
-</p>
-
-<p>
-Mei in koel glimke sei doomné: &ldquo;Det falt oars wol hwet ta, mar ongelyk
-fen hwet kant min &rsquo;t bisjocht. Yn &rsquo;t wirk is &rsquo;t oars in
-bêsten ien.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der hat gjin ien ek al ûnderfining fen. Ik scoe him net graech sáfolle
-tabitrouwe,&rdquo; en Wychman knippe mei de meagere fingers.
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Ja, as jy myn oardiel nou ek net telle,&rdquo; sei doomné, wylt
-&rsquo;r syn wiif ris oanseach, &ldquo;mar hy bifalt ús bêst.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara syn gesicht foroare. It waerde wreed, krekt as forstienne der
-hwet fenbinnen troch in frjemde biroering, dy-t him troch alles hinne gyng. Det
-wie dy Wychman Hoara wer, dy-t syn wiif Gels ek sa goed kend hie, as hy yn
-&rsquo;e binnekeamer de lêste mom ôfsmiet en syn egenlyk aerd him skerp en
-wreed útere. &ldquo;Wit doomné den wol, hwa-t hy him yn &rsquo;e hûs helle
-hat,&rdquo; sei hy bidachtsum flústerjende wei. &ldquo;&rsquo;t Is in gefaerlik
-man&mdash;in minskelibben is him net in knip foar de noas wirdich.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou! noch wol in stikken pyptsjettel. Tûk sjitte kin &rsquo;r, . .
-.&rdquo; glimke doomné.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara glimke net&mdash;hy hie de pikbol yn. Hwet bidiene se dy
-Warmolding hjir nou wer oan to heljen? Altyd det heidefolk! For de iene naeide
-mefrou, in oaren ien kaem om &rsquo;t kâld iten, in tredden ien hâldde se yn
-&rsquo;t lyts bernêgûd. En nou dy Warmolding! As hy razen wie, koe hy &rsquo;t
-minske wol tognidzje ef smite de bern yn &rsquo;e feart en sa scoe hy dy ljue
-gau bang prate.
-</p>
-
-<p>
-Mar doomné sei: &ldquo;Hark ris, Hoara. Ik ha jo hwet to sizzen. It is lang
-lyn, sont jimm&rsquo; Warmolding foartkosseband ha hjir ta Hastings út. As hy
-&rsquo;t fortsjinne hie as net, der scill&rsquo; wy nou mar net oer útwreidzje.
-Jimm&rsquo; kinn&rsquo; der altyd gerêst oer wêze, jimm&rsquo; straf is goed
-oankaem. In pear winters lang ha se der yn det lytse heideklintsje de wanhoop
-en &rsquo;e honger ta selskip hawn. It wie sa leech, ik kaem mei myn plasse fen
-&rsquo;e holle bêst oan &rsquo;e souder ta. Ik wie do ek noch jong, Hoara, ik
-kaem hjir as candatus. Hwet witte sokken fen &rsquo;t minskelibben en syn
-hichten en djipten, syn ûnbiskriûwbere ellinde en syn bêst biskriûwber lok! Ik
-gyng derhinne mei in moai praetsje, mei myn jonge libbenswysheit . . . en dy
-minsken skouderen my. . . ! O as it hert sa forbittere is as hjarres do, den
-is de komste fen in evenminsk ommers allinne al in spot, hwent hy ropt it
-oantinken wekker oan hjar fornédering.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman ridele skou hinne en wer op &rsquo;e stoel. De jonge fleurige Maei kaem
-him yn &rsquo;t sin en ho graech hy do mei hjar dounsje woe, mei det dertene
-jonge ding fen sauntsjin jier.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It forfeelt jo,&rdquo; sei doomné. &ldquo;Den kinn&rsquo; wy wol oer
-hwet oars prate.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wel né!&rdquo; andere hy, &ldquo;praet mar troch.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, ik siz jo, hja forfeelden hjar ek net. Hja makken hânskrobbers en
-de bern sochten bjinten en wierne deis op in paed, om dy oan &rsquo;e man to
-bringen. Hja kosten mar in pear sinten, mar gjinien yn Hastings koft se hjar
-ôf, Hoara. Jy witte licht wol better as ik, hwer det fen kaem. Do moasten dy
-bern by &rsquo;t winter om fierrens nei de Ham troch blabse en snie mei de
-bleate foetten en der wennen meilydsume minsken en dy koften hwet. Det wie
-skraelwirk twa ûre gean hinne en twa werom, dos fjouwer, alle dagen alweroan,
-jierren lang. It hat jo jo moaije pyptsjettel koste, Hoara, hwerom dy-t nou
-just ûntlije moast, wit ik net, mar de saek leit der ta.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara nikte flau-oandraeid. Hy hie der wit hofolle for oer hawn, as hy
-mar thús sitten hie en hjir mar net yn dizze keamer ûnder de eagen fen doomné,
-dy-t sa&rsquo;n wûnderlik forhael opdiste, der hy hjit en kâld fen waerde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De earste kear, det ik derhinne gyng,&rdquo; bigoan doomné wer,
-&ldquo;skouderen dy minsken my en ik sette gjin foet wer op it heidepaed. It
-kaem my yn myn eare tonei, Hoara, det se doomné de doar foar de noas ticht
-smieten en hokfor doar?! De boom fen in âld kiste wie &rsquo;t. Mar jierren
-letter, do waerde Warmolding&rsquo;s Maeike siik, slim siik, forlit, Hoara, in
-mem fen njuggen lytse berntsjes . . . Ik gyng der wer hinne . . . myn hert
-trúne my oan . . . ik hie gjin rêst noch duer mear yn &rsquo;e hûs, hwent der
-is Ien . . . dy-t selst gjin moskje forkomme lit sûnder Syn wil en Dy woe in
-ein ha oan dizze ellinde. Hy twong my, om der hinne to gean.
-</p>
-
-<p>
-It wie op in moaije simmerjoun en &rsquo;e heide bloasde as in brún
-bernewangkje yn &rsquo;e ûndergeande sinne. Clare gyng mei. Fen fierrens seach
-&rsquo;k de âld spjirrebosk al stean en yn &rsquo;t brede skaed fen &rsquo;t
-Westen lei it hûs. De bern sieten wezenleas mei inoar ûnder in beam to sjen en
-&rsquo;t greatste famke hie de lytse op &rsquo;e skoat en fûrre se hwet iten.
-Warmolding sels stie yn &rsquo;e doar to sjen mei in greate houn by him. Ik sei
-tsjin Clare: &ldquo;Bliûw dû hjir mar, hwent hwa wit, hwet der bart&rdquo;, mar
-dy liet my der net allinne foar sitte. As in wiif in man ljeaf hat, den wit
-&rsquo;r net, hwet greate skat as hy wol bisit, Hoara.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara sei neat, hwet wist hy fen ljeafde, hy wist net iens, as Gels wol
-in hert hawn hie, om ljeafhabbe kind to hawwen! Hy siet súver op &rsquo;e
-pynbank, hy winske himsels wol ûren fier, hy hie der wol in tsjientsje for oer
-hawn, as &rsquo;t mar út wie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&mdash;Nou, ik gyng in stap ef hwet tobek en myn wiif ek, wy kearden ús
-efkes om en seagen oer &rsquo;e heide. &ldquo;Hwet scil&rsquo;k?&rdquo; sei
-&rsquo;k lytsmoedich. &ldquo;Dwaen, sa&rsquo;s dyn hert dy ynjowt,&rdquo; sei
-dy en hja hie triennen yn &rsquo;e eagen.
-</p>
-
-<p>
-Dy stap ef hwet derhinne wie in min eintsje. As ik myn bitrouwen ek net Heger
-hawn hie . . . ik hie net doarst, hwent yn dy dagen wie Warmolding woest. In
-terge lieû, dy-t hiel stadich forblet oan syn wounen.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen gyng hy in lyts stapke foarút. &ldquo;Der den!&rdquo; raesde hy,
-&ldquo;as jimm&rsquo; ús ellinde sjen wolle!&rdquo; en smiet de doar op. Clare
-krige sa&rsquo;n skrik, dy bleau stean, der se stie, mar ik makke my ta man en
-gyng fierder . . . yn &rsquo;e doar . . . yn &rsquo;e hûs . . . Dy flapte
-ticht, wy stiene man en man foar inoar en der op bêd lei it deasiike wiif . .
-.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is &rsquo;t nou moaijernôch? . . . Den derút!&rdquo; spatte hy op.
-</p>
-
-<p>
-Do waerden de wirden my ynjown, dy-t ik tsjin dy earme forskoveling to sizzen
-hie en syn hert waerde weak, Hoara. Ho en hwer troch, det is in heimnisse
-twisken ús allinne . . . dy dingen binn&rsquo; my fierst to hillich, om to
-oanroeren. Dy biwarje ik yn myn hert as it oantinken oan de inkele ûre, det it
-my in freugde west hat, doomné waen to wêzen . . . Mar de ellinde, dy-t ik der
-dy joune sjoen ha, forjit ik myn libben lang ek net wer. Jimm&rsquo; moasten
-der ek earder nei omsjoen ha.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea nou,&rdquo; sei Wychman ûnforskillich wei, &ldquo;it wie dy
-Warmolding ommers mar. Doomné moat him mar net alles sa oanprate litte fen him.
-Hy kin der hwet mei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, wy scill&rsquo; ris sjen,&rdquo; sei dy werom en der kaem in skerpe
-tear twisken syn eachsbrauwen. &ldquo;Hy hat nou wer wirk en wer iten, hy kin
-wer ûnder de minsken komme, hwent as der boete dien is, heart de misset
-forgetten to wêzen. &rsquo;t Scil my nou ris nij dwaen, ho-t hy him hâldt en
-gedraegt. Nou moat hy noch in foech hûs ha. Jow jo ek in bytsje? Tink der om,
-Hoara, hjir is hwet goed to meitsjen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Net ien sint,&rdquo; sei Wychman lilk. &ldquo;As doomné safolle mei him
-op hat, den moat hy mar yn &rsquo;e koken fen &rsquo;e posterij, den hat hy
-ûnderdak.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is dochs slim, det der net in goune ef hwet ôf kin for
-sa&rsquo;n greate húshâlding by jo. Hwet ha jy dochs tsjin dy man?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik haet him,&rdquo; sei Wychman mei in núvere flikkering yn syn eagen.
-Do gyng hy hommels oerein en socht om syn stôk. Steurd wie&rsquo;r, omraek ek.
-Doomné wie him raer op &rsquo;t sear kaem. Det hy de foarman west hie, om
-Warmolding ta &rsquo;t doarp út to kossebannen, hwet gyng doomné det oan? en de
-reden, nou noch folle minder. Warmolding scoe &rsquo;t ek wol net ruchtber
-meitsje, dos, hwerom scoe hy moai-waer spylje en jow&rsquo; him ek jild for in
-nij hûs?
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dos jy wolle dy earme swerver de hân net tastekke om wer hwet op
-&rsquo;t forhael to kommen?&rdquo; tante doomné him noch ris. &ldquo;It falt my
-wol hwet ôf fen jo, Hoara.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det scil &rsquo;t wol,&rdquo; sei dy finnich werom. &ldquo;It falt my ek
-wol hwet ôf, det de doomné&rsquo;s de minsken allinne mar ris yn &rsquo;e hûs
-roppe, as der wer hwet falt to skoaijen. Ik siz jimm&rsquo; dach.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hy smiet de doar hird efter him ticht en gyng nei hûs, hiel stadich de
-strjitwei lâns, der it beam&rsquo;skaed al o sa tin bigoan to wirden. Fokke en
-doomné&rsquo;s famke Tine wierne oan &rsquo;t ikelsiikjen op &rsquo;e berms en
-Fokke biet mei syn lytse skerpe toskjes krekt yn in apel, dy-t hy fen
-doomné&rsquo;s wiif krige hie. Do joech &rsquo;r him Tine oer en dy biet der ek
-wer in stikje ôf, krekt sa lang, det se it klokhús oer &rsquo;e wei saeiden,
-lyk foar heite foetten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So, binn&rsquo; jimm&rsquo; der, bern?&rdquo; sei dy, do-t &rsquo;r
-Fokke yn &rsquo;t fesier krige. &ldquo;&rsquo;t Is iterstiid, hear Tine, Fokke
-moat mei nei hûs,&rdquo; en hy scoe him meinimme.
-</p>
-
-<p>
-Mar dy sette him yn postuer. &ldquo;Né heit,&rdquo; sei hy wis, &ldquo;as de
-postlooper troch is, den kom &rsquo;k thús. Den is &rsquo;t healwei fiwen.
-Martsen seit it.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En ik siz, dû giest mei, optslach ek. Hwet dochstû hjir mei famkes to
-boartsjen. Fljoch yn &rsquo;e beammen op, det&rsquo;s jongesaerd.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke bleau lyk foar him stean mei de greate brúne eagen stiif op him.
-&ldquo;Ik meij Tine ljeaver lije as alle jonges,&rdquo; sei hy wer. &ldquo;Ik
-boartsje mei Tine.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara stroffele foart. &ldquo;Joun sûnder iten op bêd. Ik scil dy de
-kop wol rjucht sette,&rdquo; bromde &rsquo;r ûnder &rsquo;t foart-gean wei, mar
-de bern hearden it net iens mear.
-</p>
-
-<p>
-Hja boarten noch in hiel skoft, do blonk it koperen plaetsje fen Piter post yn
-&rsquo;e fierte. &ldquo;Der komt &rsquo;r oan, Tine. Nou moat ik nei
-hûs,&rdquo; en deastil stiene de beide bern noch efkes by inoar to sjen, krekt
-sa lang, det hy by hjar wie, en de ûndergeande sinne skittere op it kroeze hier
-fen hjar kopkes, dy-t sa rjucht op &rsquo;e fine lichemkes sieten as kreaze
-kleurige blomkes yn knop.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Boartest nou noait wer mei my?&rdquo; en der rôlle in inkeld lyts
-trientsje oer Tine hjar brúne wangkjes. &ldquo;Noait wer, Fokke?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Stil mar,&rdquo; sei dy treastjend tsjin syn lytse kammeraet,
-&ldquo;moarn boartsje ik wer mei dy en oaremoarn ek, krekt sa lang, as wy great
-binne en den trouwe wy en den krijstû al myn ikels presint en myn moai
-kleurpotlead.&rdquo; Tine waerde stil fen blydskip yn &rsquo;t foarútsjen op
-dizze hearlikheden en yn &rsquo;e trouhertige ûnskild mingele hjar de leauwing
-oan det greate bernelok.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En nou wiste it,&rdquo; rôp Fokke noch en roan al op in drafke mei Piter
-post foart, it blaulinnen pûdsje mei de touwen strûp, det Martsen him makke
-hie, yn &rsquo;e hân en in greate readbûnte bûsdoek mei in tippe ta de
-broeksbûs út.
-</p>
-
-<p>
-Ho tichter as &rsquo;r by hûs kaem, ho lytsmoediger as&rsquo;r waerde en do-t
-&rsquo;r heit foarhûs stean seach, de hân stiif op &rsquo;e stôk en de eagen
-hiel strang ûnder &rsquo;e âld pet, dûkte &rsquo;r him lyts by de
-snijbeanstokken lâns en scoe sa yn &rsquo;e hûs. Mar heit seách.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mars op bêd,&rdquo; hjitte &rsquo;r him noartsk. &ldquo;Hwet
-dochst&rsquo; sa lang op &rsquo;e wei om to stoatskaven! En astû wer by det
-bleke fanke fen doomné&rsquo;s komst, den scil &rsquo;k dy noch ris opsitten
-leare,&rdquo; en hy wiisde mei syn stôk nei de doar. &ldquo;En sûnder iten,
-bigrepen?&rdquo; do-t Fokke Martsen al by de skelk hie.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Syn iten stiet klear en det yt hy op en den giet hy op bêd,&rdquo; sei
-dy lûd en skoude Fokke foar hjar út yn &rsquo;e keamer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Rin!&rdquo; sei Wychman noch heal lûd, mar mear doarst hy der net fen
-sizze. Hy woe gjin spul ha mei Martsen, út noch yn net. Hy hie hjar al ris djip
-yn &rsquo;e eagen sjoen . . . Wychman Hoara tocht om in twadde trou en hja wie
-in bigearlik fromminsk for him. Flink fen gewaeks, mei in pear leidige eagen en
-lippen sa read as de bloedkralen, dy-t se om &rsquo;e folle hals hie, mocht hy
-der graech oer, det se yn &rsquo;e hoek siet op it húsfrouplak. Det Gels der
-for in wike ef hwet noch sitten hie, der tocht hy net iens mear om, hjar
-bistean yn syn libben hie neat oars west as in skaed op &rsquo;e mûrre. En
-Martsen wist wol, hwet hja diich, dy hâldde hjar fij, as it folk der by wie en
-oanhalich, as hja mei him allinne yn &rsquo;e keamer siet en den wer ynienen
-ûnforskillich en keken, det Wychman Hoara der gled yn wei rekke en al folle
-earder yn hjar netten fortiisd siet, eart hy der sels in flau bisef fen hie.
-Mar hiele Hastings wist it wol, der soarge Martsen al for en do ynienen mei de
-Krysthjeldagen woe se in dei ef hwet nei hjar folk útfenhûs. Det kaem hjar ta,
-sei se en do seach se him oan, det hy der hjit en kâld fen waerde en by
-Hoara&rsquo;s liet se roasje soargje.
-</p>
-
-<p>
-It waerden minne hjeldagen for Wychman Hoara. It bistjûr wie derút by hjarres.
-De faem kwinkeleare op &rsquo;t bjinstap om en stie al ier-en-betiid moai
-forklaeid by &rsquo;t steksdoarke. It tsjernd bûter wie forbarnd en iten en
-drinken, neat wie op &rsquo;e tiid ré. Wychman siet yn &rsquo;e hoek by de
-skerm to stúmjen en to swart sjen en smookte de iene piip foar en &rsquo;e oare
-nei en de bern sochten hjar formaek by de bûrljue en wierne der op &rsquo;e
-telle oan &rsquo;t nútsjesjitten.
-</p>
-
-<p>
-Bûtendoar wie &rsquo;t Krysttiidwaer. Der lei in tin laechje snie, súnich
-sjidde oer &rsquo;t slieprige lân, de iisblommen bloeiden moarns wûnderlike
-moai op &rsquo;e glêzen en de greate poarperen wintersinne kaem alle moarnen
-alweroan like moai op oer &rsquo;e Hastinger heide, dy-t der rûchfearzen en
-brúnbleek foar lei.
-</p>
-
-<p>
-It wie deastil yn &rsquo;e natuer, krekt as harke hja nei &rsquo;t kommen fen
-&rsquo;e heiltynge út it fiere Easten, it lân fen &rsquo;e hoop en &rsquo;e
-forweseliking fen elts kristenhert syn winsken.
-</p>
-
-<p>
-De Hastinger klok lette for de moarnspreek. By Hoara&rsquo;s yn &rsquo;e hûs
-koe min &rsquo;t skoan hearre, sa hoar wie &rsquo;t. Wychman siet wer yn
-&rsquo;e hoek to stúmjen, mar hy forroerde him net.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Heart de boer &rsquo;t wol? de klok let,&rdquo; sei de faem en kaem
-efkes troch de doar, &ldquo;ef giet de boer net hinne?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei dy koart en lei de piip del en bleau stil sitten mei de
-tûmmen yn &rsquo;t fesjebûs, in hiel set yn him sels to wrokjen en to
-rekkenjen.
-</p>
-
-<p>
-De middeis, optslach nei iten, gyng hy sûnder dach sizzen der út, it fyn swart
-lekkens pak oan en &rsquo;e hege sidene pet op, stiif en net-to-nei-to-kommen
-fen greatskens.
-</p>
-
-<p>
-In stap ef hwet roan hy de wei út, do kaem hy werom en gyng by de hússide lâns
-nei efterhûs ta. &ldquo;Span de glêzewein yn,&rdquo; sei hy noartsk tsjin de
-feint yn &rsquo;t bûthús en in skoftsje letter klapten de izers fen &rsquo;e
-fette swarte op &rsquo;e wei, det út nei &rsquo;t Hastinger Nijlân ta.
-</p>
-
-<p>
-De wite jageline trille him yn &rsquo;e hân&mdash;Wychman Hoara siet yn
-&rsquo;e pine en do hy de reade pannen fen &rsquo;e Nijlânster húzen yn
-&rsquo;e fjirte seach, woe hy der hast noch wol wer foar omkrolle. Mar de
-bigearte bleau sterker as de freze . . . hy ried troch.
-</p>
-
-<p>
-By de greatste harbarge liet hy útspanne en gyng do stiif en stadich mei de
-readforbarnde holle yn &rsquo;e nekke de bûrren troch nei in lyts kreas húske
-yn &rsquo;e beammen ta. It wie in sobere went, twa finsterkes foar en toside,
-der it tek oproân, de doar op syn saksis. De groun wie mei wyt sân bistruid, in
-bist bâlte yn &rsquo;t efterhús en in stikmennich weiten hinnen sieten op
-&rsquo;e hikke foardoar, mar minsken wierne der net to sjen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Folk!&rdquo; rôp &rsquo;r en rattele mei de klink en allinne yn det
-folkroppen hearde min al it bifel, om iepen to dwaen.
-</p>
-
-<p>
-Hastich waerde de doar iependien . . . Martsen hjar mem stie op &rsquo;e
-drompel. &ldquo;De boer!&rdquo; rôp se lûd en foel hast om fen skrik. Hoara wie
-al yn &rsquo;e hûs, permantich stapte hy nei de keamer ta en de stoefe eagen
-seagen earst noch ris mei gnizerige spot yn &rsquo;t foarhús om.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer &rsquo;s Martsen!&rdquo; sei &rsquo;r en stiek syn lange skonken út
-nei de âlderwetske klomkachel. Hja wierne dôf fen kjeld. Breed en foars siet hy
-der yn &rsquo;e strieëne briedstoel en takseare mei finnige eagen de âlde
-knopkestoellen, it kammenet, it wankel sekretairke en &rsquo;e tafel, der in
-moai nij swilkje op lei, mar dy-t min &rsquo;t dochs wol oansjen koe, det der
-for en nei in hiel kliber lytse bernefoetsjes tsjin oan skopt hie en &rsquo;t
-like wol ef syn eagen seine: net folle om &rsquo;e hakken.
-</p>
-
-<p>
-Martsen hjar mem fielde de prippen fen dy kâlde donkere eagen wol en mei in
-biwyske fen greatskens yn al hjar earmesteat sei se werom: &ldquo;Martsen
-dy&rsquo;s nei másters ta to thédrinken.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So!&rdquo; andere Wychman koel. &ldquo;Ik moat mei hjar prate. Helje
-se.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;O hearink, skilt der hwet oan mei de bern?&rdquo; en &rsquo;t âld minske
-pripte hjar fen skrik al mei de greate spjelde, der se de doek mei fêstspjelde,
-yn &rsquo;e hals. Hja wie ek sa oerstjûr. Hwet woe dy Hoara hjir? dy-t oars to
-greatsk wie om oait in foet by hjar binnedoar to setten? Mei steande earen
-fleach se de wei út, sa hird as hjar âlde foetten hjar mar drage woene en det
-wie mar by masters yn &rsquo;e hûs.
-</p>
-
-<p>
-Martsen bleau deabidaerd sitten, mar der loek in fyn read yn hjar wangen en
-efkes krigen hjar eagen in oare útkyk. Sá sjocht in minske mar inkeld . . . as
-hy de macht oer &rsquo;t lot fen in evenminsk yn hânnen hat.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To, komst&rsquo; nou mei?&rdquo; en mem joech hjar de hoed al oer, mar
-liet him ek wer falle, sa kjel waerd&rsquo; hja, hwent Martsen dy sei:
-&ldquo;Strak ansens den scil &rsquo;k komme, hear. Earst scil &rsquo;k ris
-fetsoenlik it pantsjefol thé opdrinke, det masterke my nys krekt sa yngetten
-hat.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy greate kearel wirdt divels, det wik ik dy!&rdquo; en &rsquo;t gûlen
-stie Martsen hjar mem neijer as &rsquo;t laitsjen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der scil ik wol mei redde,&rdquo; sei Martsen en hja rette der
-mei.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-&rsquo;t Scil in goed healûre letter west ha, do kaem hja mei staesje
-thússetten. Wychman Hoara seach hjar fen fjirrens al oankommen&mdash;oan
-&rsquo;t skommeljen fen &rsquo;e brede heupen seach &rsquo;r &rsquo;t. De
-wintersinne skynde op hjar ljocht hier en do-t se by de hússide lâns kaem,
-skitteren de donshierkes yn hjar nekke út as goud en hjar heldere grize eagen
-sochten syn brúnen, súver oer de ûndergerdyntsjes hinne. Krekt as fleagen der
-fonken út oer yn sines . . . hy moast der súver fen knypeagje.
-</p>
-
-<p>
-Do kaem der in minne healûre for Wychman Hoara. Martsen liet him mar prate . .
-. hy moast alhielendal oer &rsquo;e brêge komme en in Hastinger Hoara is gau
-útpraet . . . noch noait hat ien fen hjar tofolle sei en Wychman wie ek al ien
-út it echte laech . . . hy hâldde in slach om &rsquo;e earm, mar einliks liet
-hy &rsquo;t slûpe en fornédere him súver sa fier, det hy frege de
-arbeidersdochter ta syn wiif, koart en bondich wei mei in hird lûd.
-</p>
-
-<p>
-Der gyng hjar in skok troch de lea: &ldquo;Ja nou,&rdquo; sei se, &ldquo;der
-moat &rsquo;k my earst ris oer bitinke. Dos derom kamen jy?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det koene jy wol tinke, det it om sokke saken wie,&rdquo; andere hy, op
-&rsquo;e tean trape. &ldquo;It binne reizen for my mei myn swak lichem en den
-by &rsquo;t winter.&rdquo; Det hy net mear sûnder hjar koe, ea ja, det sei hy
-net. It wie ommers al sa&rsquo;n greate eare for hjar . . . det wie tapakke mei
-beide hânnen fensels! Hwerom den sa&rsquo;n ien de holle yn &rsquo;e skoat to
-lizzen!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjoch,&rdquo; bigoan Martsen, &ldquo;ik trou net oars, as ik moat it
-better krije kinne,&rdquo; en de grize eagen seagen him lyk oan. ..Fensels, ik
-wol net sa as Gels, út noch yn net, boer. Ik meij graech moai lije en it komt
-my ta ek.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara nikte, der wie hy ek mei konstenteard. Hja scoe in swart-siden
-jurk ha en juweel safolle as se mar woe, al scoe der ek in stik lân om foart.
-Hy seach de greate bellen al flonkerjen yn hjar lytse eartepûltsjes, de
-fynreaden, dy-t sa skerp ôfstieken tsjin it blanke fel fen hjar hals.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det&rsquo;s goed,&rdquo; sei hy sa frjeonlike skiklik as hy mar koe.
-&ldquo;Det scill&rsquo; wy wol skrewiele, Martsen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-It fromminsk hie nocht oan &rsquo;e sege. &ldquo;Den moat der in nije
-foarhúzing foar de pleats, yn sa&rsquo;n âld ûlenêst kin ik net bankje. By
-memmes ha&rsquo;k my bikrimpe moatten,&rdquo; en hjar eagen seagen spitich oer
-&rsquo;e lytse lege keamer, der hjar widze ienkear stien hie&mdash;&ldquo;net
-fen &rsquo;t iene lijen yn &rsquo;t oare. En for mem in goede âlde dei, der
-soargje jo for fensels!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der prúste Wychman Hoara raer tsjin oan, hy koe nou de folle pong mar op
-&rsquo;e tafel smite en stekke him leech wer yn &rsquo;e bûs, mar de bigearte,
-om det wiif to bisitten, wie dochs optlêst sa oerweldige sterk, det syn
-gjirrigheit dûkte hjar derfoar en hy sloech ta.
-</p>
-
-<p>
-Sa biflapte Martsen Kobus him yn &rsquo;t net. Al de Hoara&rsquo;s wierne
-pûrrazen, mar Wychman Hoara steurde him der net oan en klauwde de oare maitiids
-by de seas op en helle hjar fen &rsquo;t Hastinger Nijlân en brocht se as syn
-wiif nei in keamer ta to Hastings.
-</p>
-
-<p>
-De foarhúzing fen &rsquo;e pleats wie omfearsmiten en hjoed krekt op syn
-troudei lei lytse Lys de earste stien for in nijen.
-</p>
-
-<p>
-Sá offere hy selst syn stamhûs op for it bisit fen dy heldere grize
-eagen.&mdash;
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap06"></a>VI.</h2>
-
-<p>
-Juli wie &rsquo;t.
-</p>
-
-<p>
-It reinde . . . Ienlûdich foelen de reindrippen op &rsquo;e bistoude
-linebeammen, nou al ûren lang en de moude ûnder &rsquo;e stammen bigoan einliks
-ek wiet to wirden. It wie stil yn &rsquo;e natuer . . . in dei sûnder wyn en
-min hearde neat oars om yen hinne as de mesyk fen &rsquo;e rûzjende simmerrein.
-</p>
-
-<p>
-It lêste hea lei op &rsquo;t swé, as lytse figuerkes op it greate damboerd fen
-finne en miede krioelden de mieren, donkere stipkes, yn &rsquo;t fjild om en
-hjir en der stiek in tintsje tsjin &rsquo;t laeigrys fen &rsquo;e loft ôf ef in
-iensum brún seil, det noch flaukes bol stie yn &rsquo;e moarnskoelte fen
-&rsquo;t frije fjild.
-</p>
-
-<p>
-Oan &rsquo;e kant fen &rsquo;e sleatten geure de balsem en &rsquo;e krûderige
-galje op &rsquo;e diken en yn &rsquo;e Hastinger túnen de finjelieren en
-dúzendskoanen mei de hiele âlde geuren fen âld bepke túnen, ienkear rûkt en
-fêsthâlden yn &rsquo;e heugenisse as in oantinken oan hwet wûnderlik moaijs
-út de dagen fen jonkheit.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara stie ûnder de linebeam to praten mei syn broer Oebele. It gyng
-der wûnder op in mûskopjen en skodholjen en fen &rsquo;e rein mirken hja neat.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, hwet scil &rsquo;k?&rdquo; sei Wychman yn dubio. &ldquo;Derhinne?
-&rsquo;t Is oars ek mar in hoannestap.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Sit him sims mar oan ien stim. &rsquo;t Komt dy ta, dû hearst
-yn &rsquo;e raed. Mar dy Nuttert! . . . jonge, ik stien dy soosjalisten net en
-nou mei dit waer . . . hja ha &rsquo;t allegear oan tiid. Hja kinn&rsquo; dochs
-net op &rsquo;t lân forkeare. Dû moast der altyd hinne.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En dû moast mei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ikke? Hark ris, it binne dyn saken en ik ken dy sa goed . . . scoest dy
-hypotheek oer ha wold ha, ast der gjin profyt fen trekke koest? en nou bist
-húvrich, om de middels to brûken? Hwet binn&rsquo; det nou wer for fizefazen?
-Slach dyn slach . . . en oars . . . opbringe . . .!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Wychman seach pûddich en kaem noch mar net út &rsquo;e ried. &ldquo;Ik wit net
-. . .&rdquo;, sei &rsquo;r foarsichtich. &ldquo;Scoe &rsquo;t ek in rare namme
-jaen?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Oebele loek forachtlik de mûlshoeken del. &ldquo;Ast der oait bang for west
-hast, den hieste doomné Fleurin wol in pear sinten jaen mocht for in foech
-wente. Hy bringt dy, hwer dyn foetten dy noait drage scille en den sa hommels
-trouwe mei Martsen . . .! It stekt dy oars ek net sa nau, jongkje. Dû hast om
-sa to sizzen dy beide stimmen koft en den hja net fen &rsquo;e pleats. Dû
-hoechst der gjin bikrûping oer to krijen, it giet sa earlik ta det.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To den mar,&rdquo; sei Wychman Hoara, alhiel bipraet en raer gesteld,
-omt it hjoed stemmersdei wie en &rsquo;t der om gyng, as hy lid fen &rsquo;e
-raed bliûwe scoe as net.
-</p>
-
-<p>
-Fen &rsquo;e moarn hie &rsquo;t iten him al net troch de kiel wold en yn
-&rsquo;t simmerkeammerke hie hy skoften sitten to siferjen oer syn kânsen. Nou
-dy stiene net sa bêst . . . hwent hy hie in minne partij.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert!
-</p>
-
-<p>
-O hwet stiek it de rykste boer fen Hastings, det hy yn &rsquo;t kryt komme scoe
-mei Nuttert, Nuttert mei de marse, dy Nuttert, dy-t hy alear in koárste brea
-tasmite doarst!
-</p>
-
-<p>
-Do-t it bikend waerde, det dy ek eagen smiet op in stoel yn &rsquo;t
-gemeintehûs, det hy al kandidaet steld wie, lake hy der earst om. Sa&rsquo;n
-ien scoe yn &rsquo;t regear? oer Hastings? Dy-t sels neat to regearjen hie, yn
-in hierd húske wenne? deis mei de marse op &rsquo;e rêch by de boeren
-oankloppe? dy-t hy altyd oansjoen hie as syn mindere, as syn slaef, as syn
-machine, dy-t min in sint mennich yn &rsquo;e hân treau en dy-t den wer seis
-dagen willich roán, hwer min him ek mar hinne stjûrde? Hoara lake &rsquo;r om,
-det hy skodde. Dit wie noch ris in grap!
-</p>
-
-<p>
-Mar do kaem der in joun en in great jonge brochte de Hastinger krante, weekblad
-voor de gemeente Hastinger Ham, mei &rsquo;t gemeintewapen der foar op, twa
-ikels en in klaverblêd en der ûnder lâns in blau krinkellint. Det wie de
-Swâdde, dy streame krekt sa&rsquo;s sa&rsquo;n sulvren lintsje troch de heide.
-</p>
-
-<p>
-Hy siet op &rsquo;e bank foardoar hwet yn &rsquo;t waer to sjen, moai
-simmerwaer mei in stive Westewyn en swiere loftskaden fen wolkens. Der seach hy
-&rsquo;t ynienen swart op wyt en de krant wie him út de hânnen fallen yn
-&rsquo;t gêrs. Wol in ketier lang bleau hy der sitten. Earst moast hy ta
-himsels komme en det spande.
-</p>
-
-<p>
-Dit kaem him sa yn syn eare tonei, det hy koe der dy nachts net fen sliepe en
-waerde by den dei ongedúriger en mankelyker.
-</p>
-
-<p>
-Mar winne scoe hy &rsquo;t, al scoe de ûnderste stien ek boppe. Dy Nuttert him
-fen &rsquo;t plak kringe, der hy tweintich jier sa mei eare sitten hie!!
-</p>
-
-<p>
-Al de Hoara&rsquo;s spanden hjar derfoar. Hja skroomden nou &rsquo;t jild net.
-Alle stimmen, dy-t mar for jild to krijen wierne, der leine hja it near op en
-dy-t him net bikeapje litte woe, dy leine se op in oare menear it fjûr sa nei
-oan &rsquo;e teannen, det se wol lyts waerden, det se om &rsquo;e finger woun
-wirde koene.
-</p>
-
-<p>
-Mar dy Driûwerske, dy âlde fûle njirre, dy sette it tsjin hjar yn &rsquo;e
-kant. Dy joech neat om hjar, dy séach hjar jild net iens! Nou, hy Wychman Hoara
-scoe &rsquo;t hjar hjoed wol ris yndruije, hwet macht as &rsquo;t jild den
-einliks wol hie, allertigenst!
-</p>
-
-<p>
-En den dy soan fen hjar, Douwe slagter mei syn núvere kluchten! Hja woene wol
-ha, det hy it lêsten west hie, dy-t alle doarren by de Hoara&rsquo;s fol plakt
-hie mei greate répen pompier en der stie op mei fen dy hiele fette grouwe
-letters: <i>Kiest N. Gramsma! de candidaat der socialisten! Die een open oog
-heeft voor de nooden des volks! Lage belasting, goedkoop brood! welvaart!!</i>
-Det hie Wychman Hoara tagniisd de oare moarne, do-t hy fen &rsquo;t bêd kaem
-wie en ris efterhûs yn &rsquo;t waer sjen scoe.
-</p>
-
-<p>
-O dy Douwe, det wie sa&rsquo;n houtsje en den syn broer Hedzer, nou dy spile ek
-net swak by. Fensels allebeide nei de mem útskaeid, sok âld, sok jong, mar hy
-scoe se wol opsitten leare!
-</p>
-
-<p>
-En mei de lilke holle pandere hy it sânpaedtsje lâns, de wei út, mei Oebele as
-forlieder op &rsquo;e side.
-</p>
-
-<p>
-It stie hjoed net stil op &rsquo;e Hastinger strjitwei, der by &rsquo;t
-simmerdei it brede skaed op leit fen foarse ikebeammen. De rike boeren fen
-&rsquo;e Ham spanden de hynsders foar de wein en hellen de ljue op, hiele
-weinfollen folk. Mei roune rêgen en gleone pipen sieten se op &rsquo;e
-swânnenêsten en diene in steil wird, de measten klear om Hoara syn fonnis to
-teikenjen. Det jage mar nei de Ham, krekt as &rsquo;t in feest wie, om him der
-út to knikkerjen en hie hy him net tweintich jier ward for &rsquo;t heil fen
-&rsquo;e gemeinte?
-</p>
-
-<p>
-De bakker, der hy alear ris spul mei hawn hie, roan hjar fen efteren yn, de âld
-griene parapluie op, de mûle stoef ticht. Hy sei gjin iens dach.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Read?!&rdquo; sei Oebele.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Foargoed,&rdquo; andere Wychman nippel. &ldquo;Nou &rsquo;t hy earm is,
-sociael en alear . . . &rsquo;k ha húzen op him bouwd! . . . Mar dy Nuttert . .
-.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ast&rsquo; dy jonge nou net ris in wantsje jown hieste . . .? It is dy
-min bikaem, jonge, jonge, it stientsje is in berch waen,&rdquo; sei Oebele
-sneedsk, fol leedformaek yn syn broerre fortriet.
-</p>
-
-<p>
-Hwent dy krige nou licht ek ris in tsjinstuit. Dy gyng oars alles foar de wyn.
-Wie &rsquo;t miswier, syn fruchten bisloegen goed, bargesyktme en gallige
-skiep, der wist &rsquo;r net fen. Wierne de ierdappels djûr en krap, den hie
-Wychman hûnderten fen koerfollen en as se goedkeap wierne, den bouwde hy krekt
-hwet oars. Net in hûs fol bern en dy al hast great. Oebele bigoan to rekkenjen,
-Fokke hie al lotte, fensels frij-lotte en Lys, nou dy hie hy langlêsten ek al
-sjoen mei &rsquo;t hier op &rsquo;e holle trânsele, dy woe dos ek al graech by
-de jongefammen rekkene wirde.
-</p>
-
-<p>
-Gels wie nou ek al in jier ef hwet wei en Martsen Kobus der ek al wer lang
-skepper en skriûwer. Min wist hast net iens mear, det hy mei in oaren ien
-trouwd west hie as de bern der net wierne.
-</p>
-
-<p>
-Sa yn &rsquo;e prakkesaesje wei lânnen se oan by de pleats fen Driûwerske.
-&rsquo;t Ald wiif siet foar &rsquo;t finster mei de oerâlde fok op &rsquo;e
-noas en hjar gleone eagen seagen oer &rsquo;e bril hinne nei hjar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet moat det?&rdquo; sei se mei hjar skel lûd. &ldquo;Der komme me dy
-Hoara&rsquo;s oan skytskoarjen, dy diwel fen in Oebele is der ek by.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der wierne se al yn &rsquo;e keamer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dach!&rdquo; sei Wychman stoef en joech hjar efkes flau-wei syn weake,
-plodsige hân.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dach!&rdquo; andere se like stoef en skouwde onwillich wei twa stoellen
-by de âlde tafel en hjar skel lûd rattele troch de greate keamer as in brutsene
-klok: &ldquo;Scoene jimm&rsquo; ris by ús sjen? Ef is &rsquo;t om &rsquo;e
-rinte, dy-t trije dagen oer &rsquo;e tiid wie?&rsquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Myn goede minske noch ta! Ho komm&rsquo; jy der nou by?&rdquo; sei
-Wychman sa fluensk, as hy &rsquo;t mar yn syn macht hie. &ldquo;Wy wierne oan
-&rsquo;t kuierjen en wy tochten . . . wy kinn&rsquo; hjir skoan hwet
-útrêste.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hjar finnige lytse eachjes hie se net fen him ôf. &ldquo;Wel ja nou,&rdquo;
-joech se him as in skimpskeut werom, &ldquo;ien hoeke fen &rsquo;e keamer is
-jimmes dochs ek al hast mei, net? In moaije menear fen dwaen, notaris hjir to
-kommen en det seit mar, Wychman Hoara moat dy hypotheek oerha en oars . . .
-opbringe! Ik sei, in greaten as in lytsen bloedsûger, it giet dochs allegear om
-&rsquo;e duit. En nou sitte wy ûnder jou.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa is &rsquo;t,&rdquo; sei Wychman Hoara en draeide syn holle sa fier
-om, det hy net ider kear dy ûleëagen foar him hie to flikkerjen, dy-t krekt as
-de ûleëagen út &rsquo;t Hastinger kloksgat wei nei him loerden, stil en sûnder
-poazjen.
-</p>
-
-<p>
-De kofje prottele op &rsquo;e koal, mar dy âld fekke tochte der net iens om, om
-yn to jitten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wy hiene hwet mei jou to praten,&rdquo; bigoan Wychman.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det tocht ik wol,&rdquo; sei hja wer. &ldquo;En in Hoara hat gjin oar
-praet as oer &rsquo;t jild. Skande, det jimm&rsquo; &rsquo;t net meinimme kinne
-yn &rsquo;e kiste, den fochten jimm&rsquo; &rsquo;r op &rsquo;t tsjerkhôf noch
-om. Sjoch, der komme myn jonges krekt oan. As jimm&rsquo; nou hwet to
-forhakstûkjen ha, den kinn&rsquo; jimm&rsquo; &rsquo;t der wol mei
-útfechte,&rdquo; en hja stroffele sels nei de foardoar, om se yn to litten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dit wirdt in taei sneed . . . Pas op, stien op &rsquo;t skerp. It scil
-núten krêkje, ast&rsquo; dit winste. Dy âlde tange hat de diwel yn,&rdquo; sei
-Oebele en efkes krolde in gnyske syn fine lippen, dy-t hast skûl gyngen yn it
-swarte bird, hwer al in bulte sulvertriedden troch roanen. It waerde
-hottefyljen, det seach hy wol oankommen en omt hy sels yn &rsquo;t
-dwarsbongeljen in master wie, mocht hy der graech oer, der mei by to wêzen, as
-oaren inoar ek ris yn &rsquo;t hier hingen.
-</p>
-
-<p>
-Douwe en Hedzer, kreas forklaeid, kamen yn en foelen mar efkes op &rsquo;e
-hoeke fen in stoel del, hwent hja moasten noch to stemmen, seine hja mei in
-skalk each op Wychman Hoara. Dy wie &rsquo;t krekt, as hearde &rsquo;r syn
-deadsklok lieden, do-t hja det sa koel-wei seine.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En jimm&rsquo; ha den fêst al hinne wêst,&rdquo; sei de iene mei hwette
-as spot yn syn lûd.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It moat noch,&rdquo; andere Wychman mei tsjinsin, mar heal by de saek,
-sa wie &rsquo;r yn &rsquo;e prakkesaesje, ho-t hy der oer bigjinne scoe, hwet
-him sa heech lei en o sa bang, det hy him forprate scoe mei &rsquo;t ien ef
-&rsquo;t oar yn dit fijandelike hûs.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der is noch tiid bihâlden, mar Hastings is oars fen &rsquo;e moarn
-betiid. De measten ha al hinne west. It wriûwt as mealstiennen, der&rsquo;s nou
-noch ris aerdigheit oan. Nuttert is &rsquo;t wird wol tabitroud, dy is sa kwea
-as in mird. Dy scil minhear de tosken wol sjen litte mei &rsquo;t toskfleis der
-by.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det moat allegear noch,&rdquo; sei Wychman yn syn deadsbinaudheit wei.
-Nou koe hy him net mear stilhâlde! Waerde &rsquo;r der nou súver net ôfmakke?
-Krekt as wie &rsquo;r der al útwipt, sljucht soldaet waen, nul foar &rsquo;t
-sifer!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, dy oanhang fen Nuttert is ek net folle. Heidtsjers en arbeiders en
-in inkele fen &rsquo;e boargerij, dyt-t altyd oppesysje meitsje wolle,&rdquo;
-smeulde Oebele. &ldquo;It moat mar fen &rsquo;e geseten ljue ôfhelle wirde, al
-scil &rsquo;t bloed der ek nei fleane.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Kin better fen &rsquo;e skeaf as fen &rsquo;e bân,&rdquo;
-keakele &rsquo;t âld wiif der skel tsjin yn en seach fiäenich fen d&rsquo;iene
-nei d&rsquo;oare.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sokke ljue as Nuttert, dy moatte der ek ris yn,&rdquo; sei Hedzer
-ynienen. &ldquo;Den komt der ris hwet oar bloed yn &rsquo;e raed. Net fen dy
-ja-minhear-roppers, Hoara, fen dy penning-sechstjinders. Jonge, jonge en hwet
-kin &rsquo;r prate! As in abbekaet! Ha&rsquo; jimm&rsquo; him al ris
-heard?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei Wychman mei in fiis gesicht. Nou bigoan syn lilkens dochs
-de oerhân oer syn forstân to krijen&mdash;hy makke him klear as in tiger foar
-de sprong&mdash;hy rekte de kloeren al út.
-</p>
-
-<p>
-Hedzer fielde der hwet fen, do-t Wychman ynienen mei neidruk sei: &ldquo;Dos .
-. . jo stimme Nuttert?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fensels, de lytse ljue hâlde it mei inoar. Det is hjar ienichst wapen,
-de ienriedigheit, Hoara.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det scil &rsquo;t wol, mar út frjeonskip scoe &rsquo;t my oanstean, as
-jo my stemden.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwette?! Frjeonskip?&rdquo; Hedzer harke raer op. &ldquo;Frjeonskip . .
-.? Ik leau oars net, det jy oait oer ús drompel west ha to frjeonsprekken. Us
-hûs is to lyts en to min for in Hoara en ik tocht ek, det jy to greatsk wêze
-scoene om in stim to biddeljen.&rdquo; Det wie de lonte yn &rsquo;t krûd.
-</p>
-
-<p>
-Der sloech de tiger syn kloeren út. &ldquo;Doch &rsquo;k det?&rdquo; sei
-&rsquo;r. &ldquo;Ik biddelje der net om, hja komt my ta,&rdquo; en swier to
-rissen gyng hy oerein. &ldquo;Ik ha net om &rsquo;e nocht dy kosten fen
-&rsquo;t oerskriûwen fen &rsquo;e hypotheek bitelle , . . ik moat der hwet fen
-werom ha.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ha &rsquo;k it net sei, ha &rsquo;k it net sei?&rdquo; rôp &rsquo;t âld
-wiif wer mei hjar skel lûd. &ldquo;Spek oan spinnen, jonges.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet den? Myn . . . ús stim!&rdquo; spatte Hedzer op, pûrrazen, det
-immen him yn syn frijheit oantaeste doarst en det om hwet jild.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jou stim en Douwe sines ek,&rdquo; andere Wychman koel-wei, krekt as
-hânnele hy oer fé. Hy wie nou baes, det fielde &rsquo;r. De eangstme lei al yn
-hjar eagen, det hy hjar yn &rsquo;e macht hie en net sparje scoe. Derfor wie hy
-in Hoara, dy koene gjin meilijen, al sont geslachten net. Det wie mei it jild
-ek in erfnisse fen heit op soan.
-</p>
-
-<p>
-&rsquo;t Ald wiif waerde sa wyt as in doek ûnder &rsquo;e swarte
-tipmûts&mdash;hja smiet it ierdappelskyldersmeske yn &rsquo;e bak mei
-ierdappels en sette dy foarheftich op &rsquo;e tafel del.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Us stimmen!&rdquo; bauwde Douwe slagter him nei. &ldquo;Dy forkeapje wy
-net, wol Hedzer?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy forkeapje wy net,&rdquo; sei dy, &ldquo;en tominsen net oan jo en as
-jy &rsquo;t gat fen &rsquo;e doar sels net hânsum fine, den scil &rsquo;k it
-jou wol wize. Derút! optslach!&rdquo; en hy gyng ek oerein en in stap ef hwet
-op de Hoara&rsquo;s ta.
-</p>
-
-<p>
-Wychman krige syn stôk en stroffele nei de doar. Fen woeste nidigens stivere
-syn antlit, krekt as wie der in iiskâlde wyn oerhinne raesd. Sa scil it fjild
-der winters ek foarlizze, as de wrede wjukken fen &rsquo;e winterwyn it yn
-&rsquo;e flecht teistere ha.
-</p>
-
-<p>
-Noch ienkear draeide hy him om. &ldquo;Takommende Maeije bringe jimm&rsquo; it
-jild op,&rdquo; sei &rsquo;r. De tiger rekte de kloeren út, hy hie syn bút.
-</p>
-
-<p>
-&rsquo;t Ald minske sloech mei de hânnen yn &rsquo;e loft. &ldquo;O!&rdquo; sei
-se noch, do lei se fen hjar sels. Domp foel it swiere lichem op &rsquo;e matte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Foart, foart!&rdquo; dreau Oebele Wychman oan. &ldquo;Det folk is ta
-alles yn steat, det apefolk!&rdquo;, mar ynwindich formakke hy him ta de
-teannen út. O! as dizze twa lêste stimmen it ris wêze mochten, dy-t him
-kitsten! Sá fornédere to habben en der den noch gjin side mei bispinne to
-kinnen!
-</p>
-
-<p>
-Hastich striek hy him ris mei de hân oer &rsquo;t lange bird, oars mochte
-Wychman it ris sjen, ho-t der in ynhâldene laeits om syn mûle trille om syn
-ôfsneutere broer.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It reinen bigoan hwet to lichten, der kaem wyn en de beammen skodden yn in
-flústring fen wolbihagen de reindrippen ôf. It reingerdyn, det as in
-trochsichtich gaes oer &rsquo;t lân waeide, forfloddere en waerde oplutsen
-troch it felle sinneljocht, det min noch net seach, mar skimerjen fielde efter
-de simmerreinwolkens.
-</p>
-
-<p>
-De linebeammen bloeiden . . . de fûgels songene der yn. Strakjes scoe de sinne
-der trochkomme en as in frisse jonge breid lake de natuer hjar ta, noch mei
-fonkeljende diamanten yn &rsquo;t hier en heal útkame blommen op &rsquo;t
-boarst.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara seach fen det alles neat. Mei in swart gesicht klauwde &rsquo;r
-yn &rsquo;e wein . . . mei in swart gesicht knoffele &rsquo;r moedsum by de
-hege trappen fen &rsquo;t gemeintehûs op. Hûnderten wierne der al foar him by
-op gien&mdash;hy koe der al moi wis op oan, syn lot wie al bisegele yn &rsquo;e
-wichtige bos. To glûp kúrde hy nei de hege doar mei hjar moaije útsniene
-panélen, de riedseale, der syn stoel stie, mar hwa wit, ho lang as &rsquo;t
-sines noch wêze scoe!
-</p>
-
-<p>
-Licht flaeide Nuttert der him oer in wike ef hwet wol yn del!
-</p>
-
-<p>
-As it nou noch mar in oaren ien west hie, Simen winkelman bygelyks ef de
-weinmakker, ek allegear fen dy reade frjeonen! Det scoe him lang sa net stutsen
-ha.
-</p>
-
-<p>
-It wie krekt, as scoe der noait in ein komme oan dy dei. Hy kibbe en jeuzele yn
-ien stik troch en koe &rsquo;t nearne net fine en knoffele en stroffele oer
-alle wirklike en formiende stan-yn-&rsquo;e-weiën. Martsen woe him paeije mei
-in swiet pantsjefol thé en in stik dimter-koeke der by en bigoan ek ris oer
-hwet oars to praten, mar Wychman Hoara syn holle siet der sa fol fen, det
-eart hja der om tochten, den hiene se it der al wer oer. As it hekje mar op
-&rsquo;e knieren draeide, den trille hy al. Den kaem de slach. Fen
-ongedúrigheit liet &rsquo;r &rsquo;t smoken en siet mar stiif de wei út to sjen
-mei de platte, plodsige tûmmen yn &rsquo;t fesjebûs en in skerpe dwarstear
-twisken de eachsbrauwen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik woe wol, detst it suchten lietste,&rdquo; sei syn wiif.
-&ldquo;&rsquo;t komt ús net iens oan &rsquo;e kâlde klean, sa&rsquo;n
-tobeksetsje. Myn goede, ús kaptael is der net mei wei, wol?&rdquo; Hja siet der
-wol sa breed en wichtich foar yn &rsquo;e greate briedstoel. Hja joech hjar nei
-&rsquo;t groeijen, de dikke earms protten ûnder ta de jaksmouwen út en hjar
-roun blank kin krige in biwyske fen in ûnderkin.
-</p>
-
-<p>
-Sá woe hja him in riem ûnder &rsquo;t hert stekke, mar Wychman liet de earen
-der net nei hingje. &ldquo;Pake en heit ha der sitten . . .&rdquo; sei hy, heal
-yn him sels, . . . &ldquo;mar dû bigrypst soks net . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;. , . Hwette?!&rdquo; . . . sei hja skerp.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik sei, dû bigrypst soks net,&rdquo; andere hy wer. &ldquo;Wy ha altyd
-yn eare en oansjen west . . . wy binn&rsquo; det wend . . . it komt ús ta . . .
-derfor ha wy jild.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-It griisblau fen hjar eagen fordonkere him ta djipdonkerblau . . . der lei in
-glâns yn as skerpslipe stiel, hird, warskôgjend en hja makke hjar breed yn
-&rsquo;e greate mahoniehouten stoel.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;. . . So?!&rdquo; sei se, &ldquo;. . . so!?&rdquo; mei in lange úthael.
-&ldquo;Wol det sizze, det wy en ús gelikens minder binne as de Hoara&rsquo;s?
-Omt wy in sint ef hwet minder ha . . . omt ús foarâlden net sa gjirrich en
-klauwerich en ynhalich wierne? Hwet minseliker, Wychman? Hja hiene noch in
-hert, man, mar jimm&rsquo; mei jimm&rsquo; hiele oanhang ha der in stik stien .
-. . in grou stik . . . Bah, ik wearzje fen det jildpraetsje, altyd ivich det
-jild! Tink mar net, det jimm&rsquo; de himel der mei keapje kinne ef ek mar ien
-onnoazel koareltsje ljeafde! Der is gjin smiten mei de mûts nei . . .! Der past
-ús Ljeaven Hear wol op, det de earme minsken yn al hjar earmoed dy greate skat
-faek mar for &rsquo;t krijen ha en jimm&rsquo; jimm&rsquo; hiele libben mei
-lege hânnen omrinne kinne en der op sjen meije. Sa wirdt it bledtsje omkeard .
-. .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . .&ldquo;Hâld op . . .!&rdquo; smiet hy der razen twisken yn en de nidigens
-poarpere syn triedtsjewangen. &ldquo;Ha &rsquo;k dy derfor ta myn wiif makke,
-om my útfége to litten troch sa&rsquo;n arbeidersdochter?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tocht Wychman Hoara der om, do&rsquo;t hy my dy Krysttiids wol sa
-allerûnderdanigst frege om syn wiif to wirden?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou né,&rdquo; bigoan hy al wer yn to binen, &ldquo;mar dû seist it
-sommes ek sa raer op, Martsen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû komst my op &rsquo;t sear.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En dû my.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist ek sa min to brûken tsjinwirdich. Hwet scil &rsquo;k bliid wêze,
-as dy kiezerij oer is. Den kin min wer sykhelje,&rdquo; sei hja en geat him
-noch ris yn.
-</p>
-
-<p>
-&rsquo;t Wie skimerich en stil yn &rsquo;t simmerkeammerke. De hege linebeammen
-foardoar stiene ûnforweeglik yn &rsquo;e hjitte, broeiske sinne en de sterke
-geur fen &rsquo;e kamperfoelje hinge as swietrook oer &rsquo;t hiem en &rsquo;t
-wie sa núvere stil bûtendoar, krekt as stie alles en harke nei &rsquo;t
-needlot, det op kommenswei wie, droanjende mei swiere foetstappen oer de ierde.
-</p>
-
-<p>
-Der rattelen gjin amers op &rsquo;t bjinstap&mdash;de mieren klosten ek net op
-&rsquo;e minne klompen by de hússide lâns om in swolchje wetter. Lys wie nei
-doomné&rsquo;s Tine, om &rsquo;t bordueren to learen en det kaem Wychman hjoed
-al sa stil oan, det hy hjar fris lûd net galmjen hearde troch de lange, brede
-gong fen syn foarhúzing. Hwent it wiif hie hjar sin krige, in nije foarhúzing
-wie der kaem, mar ek gjin foetbreed mear en ek noch op &rsquo;e âlde
-fondeminten, for sa fier it koe. Heal spul, waerde der do skodholle, in nije
-foetling op in âld hoas. Do-t it spul der ienkear stie, twa greate keamers
-efter inoar en in brede gong der njûnken lâns, acht foet wiid en in great
-foarhús mei bûnte stientsjes opset en floerre en derneist noch in
-simmerkeammerke, do foel &rsquo;t ta. Mar d&rsquo;âld skûrre skeinde it spul
-danich. Det wie nou súver in brette apel op &rsquo;e stôk.
-</p>
-
-<p>
-Wychman liet him alle skimpskeuten, dy-t hy der ûnder dúmkes wei oer hearre
-moast, by de rêch delglide en do-t diselde skûrre nij dutsen wie en hwet
-ynfoege, sei hy smout-wei, it moast nou goed wêze. En der mei wie &rsquo;t út.
-En &rsquo;t oare jier woán hy sa folle oer, det de foarhúzing wie lyk en hy
-ruile mei in súrswiet glimke al wer mear nije effecten yn for syn los jild.
-</p>
-
-<p>
-Mar nou hekke it. As in effene stream wie &rsquo;t libben der sa moai hinne
-gliden, mar nou kaem der in krinkel yn &rsquo;t tou . . . de soosjelisten hiene
-&rsquo;t as in kloft hongerige hounen op him en syn baentsje forsjoen. Sûnder,
-det hysels it merkbiten hie, wierne de onnoazele siedtsjes, yndertiid struid yn
-&rsquo;e oproerige herten fen Warmolding en Nuttert, opkaem en útwreide en nou
-wie &rsquo;t al partij tsjin partij yn &rsquo;t doarp. Hastings waerde read . .
-. Hastings waerde forneamd as de búnte houn. Yn &rsquo;t wirk wie &rsquo;t folk
-mar min mear to brûken, de losse arbeiders luiteren om en fregen mei greate
-mûlen mear lean. Nuttert mei syn fyn-útknypt gesicht siet efter de skermen . .
-. dy roân nou ek wol mei oare negoazje as snypsnaren! Earst is &rsquo;t altyd
-de stryd fen rykdom en earmoed . . . mar op &rsquo;t lêst giet it derom: man
-tsjin man lyk as by âlds en det wirdt in wreed bidriúw . . . der togniddet
-altyd immen ef eat yn dy twiekamp . . .
-</p>
-
-<p>
-Lang om let seagen se Fokke oankommen op &rsquo;e fyts. As heit der troch wie,
-scoe hy yn &rsquo;e fjirte de rjuchterhân al opstekke, mar hy wie al by
-&rsquo;t ein wei om &rsquo;t Jifferspoeltsje hinne en noch hie hy de hân oan
-&rsquo;t stjûr.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara syn hert sloech him sa, krekt as scoe &rsquo;t barste. Hy telde
-de beammen, ho fier as de jonge noch fen hûs wie 7&mdash;6&mdash;5&mdash;3 der
-draeide hy &rsquo;t sânpaedtsje op. It stjûr skittere yn &rsquo;e sinne . . .
-de stevige brúne hânnen bleauwne, hwer hja wierne.
-</p>
-
-<p>
-Hwet dy man dy amerij útstie, wie freeslik. Mei dy tweintich tel ef hwet scoene
-al in hiele bult sounen fen syn libben boete wêze.
-</p>
-
-<p>
-Der wie Fokke yn &rsquo;e keamer. &ldquo;Herstemming,&rdquo; sei hy mismoedich en
-foel deawarrich op &rsquo;e stoel del.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wolst&rsquo; hwet lodderein ha, jonge?&rdquo; sei Martsen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ljeaver net, moike, sei hy. &ldquo;Jow my mar gau in pantsjefol thé.
-Efkes stil sitte. Ansens scil &rsquo;k oan &rsquo;t fortellen,&rdquo; en hy
-krige it lichte petsje ôf en wiske him it swit fen &rsquo;e foarholle.
-</p>
-
-<p>
-It bern wie in jongfeint waen . . . Fokke Hoara stie optheden yn top fen
-jonkheit en manljueskreft, feardich en great, breed fen skouders, sterk fen
-polsen. It frisse, ûnbidoarne lei noch op syn brune wangen sa&rsquo;s de
-moarnsdauwe op it simmerlân, mar yn &rsquo;t sjen fen &rsquo;e eagen formoede
-min al &rsquo;t karakter, det him ek foarme hie yn &rsquo;e jierren fen bern ta
-feint, sa&rsquo;s de pit yn &rsquo;e persikstien, ûnbisjoen for de
-wrâld&mdash;individueel&mdash;op himsels&mdash;persoanlikheit yn &rsquo;e
-greate heap, it eigene wezen, der de maetskappij him nou miskien in fyftich
-jier oan kenne scoe.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hie &rsquo;k it net tocht!&rdquo; sei syn heit ynienen midden yn
-&rsquo;e prakkesaesje wei en sloech mei de fûst op &rsquo;e tafel. &ldquo;Dy
-diwelse Nuttert, dy docht it my . . .! Ho folle skilt it, jonge?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Op &rsquo;e snaren, as heit wie der foart daedlik al útwipt,&rdquo; sei
-dy. &ldquo;Gjin heidtsjer is thús bleauwn. It folk is ús net tagedien.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So? en ho wistû det?&rdquo; frege Wychman foars-wei. Hwa wit, hwet se
-him der by dit en by det wol net forwiten hiene yn &rsquo;e harbarge? En al syn
-âlde sounen trieken him yn ien amerij mei kûgelsfeart foarby, guont heal
-forgetten, guont hjoed noch mar krekt bitocht en folbrocht en de swiete mesyk
-fen it jild hearde hy der boppe út klingeljen s&rsquo;as yn it merkegejoel de
-sketterjende hoarn, dy-t alle libbenslijen en klachten for in setsje smoart!
-</p>
-
-<p>
-Martsen joech Fokke de wink noch&mdash;mar &rsquo;t wie to let. Wychman wie
-fierst to nijsgjirrich om to hearren, ho-t de minsken oer him praetten en hy
-helle Fokke súver de wirden ta de hals út en do-t dy it sei hie, loek it read
-fen skamte oer syn wangen, sa skamme hy him oer syn heit, dy greate, stoefe
-kearel, dy-t nou noch net iens de eagen delsloech for him en dy der oars ris
-efkes útklaeid wie yn &rsquo;e harbarge yn syn bywêzen, det hy hie syn hânnen
-hast net thús-hâlde kind, sa lieten se him fen &rsquo;e ra rinne.
-</p>
-
-<p>
-Optlêst hie ien út it omsittend laech sei: &ldquo;Stil jonges, ik leau
-wrachtsjes, der sit dy great jonge fen him. Det wirdt nou syn oandrager!&rdquo;
-en do laken se, det it davere.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet dy ris wer nei de hoale ta slepe scil! It is sa&rsquo;n
-foksebinde!&rdquo; gniisde in oaren ien en mei wetterige dronkemanseagen
-skilich-eagen se nei him en piûwden him út.
-</p>
-
-<p>
-De drank makke se manmoedich en ûnforfeard, dy joech forstân yn &rsquo;e
-harsens, dy-t to dom wierne om in stikje brea for wiif en bern to biskrippen en
-hja hearden &rsquo;t jild wer rinkinkjen yn &rsquo;e lege pongen.
-</p>
-
-<p>
-En dochs&mdash;selst yn &rsquo;e weelde fen dy ûre fielden se de wrede hân fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s, dy-t hjar as in izeren sylbeage op &rsquo;e nekke lei.
-Fokke wist it wol, as hy &rsquo;t heit mar ris fortelde, hwa-t it west hiene,
-den stiene se Maeije oan &rsquo;e dyk, neaken en bleat, mar hy hâldde him stil
-en Wychman Hoara is &rsquo;t noait gewaer waen, hwa-t syn eigen bern it earste
-ynsicht yn &rsquo;e forkeardens fen syn karakter jown ha.
-</p>
-
-<p>
-Dy wytnis makke him treurich, sa&rsquo;s elts tichteby-bisjen fen alles, hwet
-min ljeaf hat. Hwent o as min ken en wit! den stjert der safolle leauwing,
-safolle forwachtinge en by stikjes en bytsjes ruilet min for it sa heftich
-bigearde witten al syn idealen yn. It is in roaljebûtsjen, det sûnder mis op
-skea útrint . . .
-</p>
-
-<p>
-Hy woe him ris hwet fortraepje _ it wie nou dochs healjoun en net de moite
-wirdich, mear wirk op in baen to heljen. In setsje stie hy stil to sjen yn
-&rsquo;t skaed by de âlde koumûrre, dy-t al útwynde fen âlderdom en der de
-winterkeninkjes lyk as by âlds wer in nesje bouwd hiene yn &rsquo;t holle fen
-in âld wylgenmoes by de dobbe. Sûnder det hy der om tochte, seagen syn eagen
-det oer nei Hastings, nei de greate readbrúne boeken foar de posterij en hy
-kúrde der o sa lang nei mei de bernige blydskip fen &rsquo;e wissens, det syn
-lok sa tichteby wie . . . sa tichteby . . . de seldsume blom, hwer min yen mar
-om hoechde to bûgen en den hie min hjar!
-</p>
-
-<p>
-Det dit ljeafde wêze koe, der tocht hy net iens om. Hy riddeneare der net oer
-en raffele syn gefoel net út-inoar om krekt to witten, ho-t it nou wie . . .
-sa&rsquo;s bern mei &rsquo;t kinstige boartersgûd dogge . . . it wie s&rsquo;as
-&rsquo;t wie en hy naem it oan as in jefte fen syn blide jeugd, dy-t ek de
-kreft oansterke yn syn jong, linich lichem en syn hert fen lok en hoop úttine
-liet as in blossomripe blom. Dy-t him noch mear jaen scoe . . . hy wist it . .
-.
-</p>
-
-<p>
-Syn tinzen wielewalen noch hwet hjir en der om yn &rsquo;t gean fen syn eagen
-oer &rsquo;e blossomswiere lânnen, mar einliks stûken se wer by Tine as de
-seilstien, dy-t wol it middelpunt wêze moast fen sa&rsquo;n hearlike wrâld as
-nou foar him lei . . .
-</p>
-
-<p>
-Der hie noait folle smaek yn &rsquo;e Hoara&rsquo;s sitten sa for &rsquo;t ien
-as &rsquo;t oar, mar Gels hie der dochs hwet oar bloed yn brocht en boppedien
-learde syn ljeafde him nou it sjen mei dichter-eagen . . .
-</p>
-
-<p>
-Ho-t de dodzjende simmerwyn oer &rsquo;e fjilden gyng mei stadige
-sjong&rsquo;rige flústring as fen ien, dy-t in bulte sjoen hat . . . en it
-biweegjen en meigean fen &rsquo;e ieren mei syn sang as folgen se him fen
-fierrens op &rsquo;e mesyk fen syn hearlik lûd allinne. En den it gloeijen fen
-&rsquo;e reade moankopsblommen yn &rsquo;e rogge, dy-t mei gauwens de goudene
-lyfdracht, erfd fen &rsquo;e Junisinne, oanlizze scoe as in greatske erfnamme,
-machtich oer folle goed. En hy seach Tine der as in keninginne twisken-troch
-gean . . . syn hartstochtelike eagen omfiemen hjar byld mei heftige
-ljeafdeloaitsen . . . o ho moai wie hja hjir mids alles hwet ek jong en moai
-wie, wûnderbaerlik.
-</p>
-
-<p>
-Hjar ljocht boskje hier, glinsterich yn &rsquo;e sinne, seach hy ynienen foar
-him en hjar eagen, dy-t sa blau wierne as de sweltsjes yn &rsquo;e mieden oan
-in rûge feanpetskant en it teare, fine lichemke yn syn jonge, moai-linigens
-droegen fen o sokke lytse foetsjes!
-</p>
-
-<p>
-Sokke foetsjes, né noait hie hy tocht, det der sokken wierne en &rsquo;t
-klappen fen dy hakjes wie for him as &rsquo;e mesyk fen &rsquo;t lok syn
-komste.
-</p>
-
-<p>
-Sa rein, sa goed wie dy earste ljeafde fen dit natuerbern&mdash;selst de
-bigearte nei bisit forlokke him net as in slang yn syn ierdsk parradys, det
-namsto moaijer wie, omt hy der roan to dreamen en &rsquo;t sels net iens wiste.
-</p>
-
-<p>
-Mar o ho&rsquo;n wille hie &rsquo;r! De simmersinne hearde by dy dagen fen syn
-libben en de wide, rike fjilden, biblomme en bifrachte mei de rispinge fen in
-wrâld en de blauwe, hege loften, dy-t weiwulfden yn oneinigheden fen onbikende
-hearlikheit!
-</p>
-
-<p>
-En de wyn song oer &rsquo;e griene ieren, dy-t noch bûgen leare moasten en der
-loek op it beanelân in walm fen geur omhegens út dy waerm-stoofde bou en dy
-tûzenen beaneblommen en &rsquo;e boekweitboer seach syn lân der al foar
-lizzen yn &rsquo;e wite breidsklean, oerswarme fen &rsquo;e gounzjende bijen as
-breidsjiffers om in lokkige&mdash;o dy fleur fen det jonge hert en dy jonge
-breidkleurige natuer! den binne wirden noch to kâld, komme der hyn-noch-to-nei
-net oan ta, den is allinne it libben each de skôger en bigriper, de minskesiel
-de forsteander fen dizze stim, dy-t sangen sûnder wirden sjongt en hymnen
-sûnder timpel!&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Der wie in foetpaed, det moudich bochte troch it hege Hastinger lân, bitrape
-fen geslachten fen Hastinger blomkesykjende bern. Op en del roan it, by droege
-sleatten lâns, der de gêrskrûperkes yn &rsquo;e toarre bledden omstrúnden en de
-miicheamelers hjar forhoalen húzen bouwden, by de rûzjende rogge troch, dy song
-as in sé by &rsquo;t kommen fen it tij en as in bern sprong it sims mei in smel
-streekje moude oer in hege, rûge dyk, fol fen âlde eskenbosken.
-</p>
-
-<p>
-Sweltsjes bloeiden der en foarkjes en leppeltsjes en de kanten wierne brún fen
-tûzenen breakes, dy-t der stil en froed inoars brún simmerpakje biseagen yn
-&rsquo;t skaed fen &rsquo;e toarnebeistrûken. En fjirder wynde det paed, as de
-greate minskewei sels wynde it him as in smel giel lint troch de stille lânnen.
-De roggeïeren waerden lichter en in minne frucht boekweit skeat der út it
-oerjierrige yeskelân op en skou en skrúten bigoan de heide al wer to wreidzjen
-oer &rsquo;t lân út de droege dykswallen wei en skripte mei taei gedild om
-&rsquo;t hjar ûntnadere ryk wer yn bislach to nimmen. Der ynienen krûp it
-paed wei yn in neasich spjirreboskje, skeanwaeid, heal to pletter slein troch
-syn westerse fijan, dy-t by &rsquo;t winter sa oer it Hastinger hege lân spûkje
-kin, krekt as is &rsquo;r &rsquo;t gram, om hjir altyd noch beammen fine to
-moatten.
-</p>
-
-<p>
-Der slûpte it paed ta&rsquo;n yn, der forroan it yn mosk en
-spjirrebeamsnuddels&mdash;de kammeraet, it selskip wars.
-</p>
-
-<p>
-Der gyng Fokke sitten en seach oer &rsquo;e heide. Dy kûstere hjar as in bern
-yn &rsquo;e hjitte sinne en as sloech hja longerjend de earms út, sa tilde it
-oer it stille, fiere lân, bisluiere yn fine dize as eagen yn slomme-dream.
-</p>
-
-<p>
-Der wie gjin minske to sjen, de greate, greate stiltme, dy hie der hjar tinten
-opslein ûnder dy feletten-blauwe loft, mei allinne in pear snikwite fûgels yn
-stadige simmerflecht as skaed yn &rsquo;e felle sinnegloed fen &rsquo;e
-Julimiddei.
-</p>
-
-<p>
-In stik twa wattebiters gounzelen om him hinne, mei licht gesweef op kleurige
-skitterwjukjes en &rsquo;e imerkes gyngen oan yn &rsquo;e heidestrûkjes en
-sloegene de wjukjes út yn &rsquo;t ljocht.
-</p>
-
-<p>
-O! hwet wie Hastings nou fierôf! krekt as hie hy noch noait ûnder de minsken
-west, mar altyd allinne yn dizze foldiedige natuer, dy-t de minske like goed
-alhiel bifredige as &rsquo;t blomt, as &rsquo;t djier, der hja tosimmer mem oer
-wie.
-</p>
-
-<p>
-Syn eagen foelen efkes ticht der yn dy waerme dyks-goate oan &rsquo;e
-heideseam. Twa holders jagen him foarby en setten beide hird ta op in krekt
-iepengien strúske lette brimmerheide-blommen. Stil waerden se yn &rsquo;e
-blomkes wei, dronken fen ljeafde en koart simmerlok en foelen do swier fen
-slomme neist him del yn &rsquo;t sân, det glinstere as goudkerr&rsquo;ltsjes yn
-&rsquo;e gloeijende sinne.
-</p>
-
-<p>
-Ho lang hy der sa lei hie, wist &rsquo;r net. Ynienen waerde hy kjel wekker . .
-. der krûp him eat by de hals yn&mdash;in spin ef sa. Yn in omsjoch hie hy de
-rjuchterhân by de hals yn en sprong oerein.
-</p>
-
-<p>
-Yme-boer, dy-t syn bijen nei de boekweit brocht hie, stie efter him, it
-skildige raeijke noch yn &rsquo;e hân en lake him slop.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der ha ek wol ris flitiger west as jou!&rdquo; sei &rsquo;r grapjeijende
-wei. &ldquo;In Hoara en det yn &rsquo;e heide! Jimm&rsquo; heit syn hierren
-stiene rjucht oerein, as &rsquo;r &rsquo;t heart.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea hwet, ik siet efkes to rêsten, do gyngen my de eagen ticht. . .
-&rsquo;t Is ek wer sa broeisk op &rsquo;e rein. De wite flinters fljogge my to
-folle.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To folle? Noait genôch waermte. Elts jiergetiid bringt syn eigen seine
-mei, de simmer syn waermte en de winter syn snie,&rdquo; en ûnder &rsquo;t
-praten wei ried Yme syn hounekarke yn &rsquo;t skaed fen &rsquo;e spjirren en
-do foelen se beide yn &rsquo;t goatsje del mei de rêgen tsjin &rsquo;t hege
-wâltsje oan.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wolst ris oanstekke?&rdquo; frege Fokke en helle de tabaksdoaze út
-&rsquo;e bûs.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jonge ja,&rdquo; sei de âlde en hie &rsquo;t pypke al yn &rsquo;e hân,
-mar do bitocht hy him ek wer . . . &ldquo;Kin &rsquo;t wol?&rdquo; sei&rsquo;r,
-&ldquo;wy sitte yn &rsquo;e bosk fen jimm&rsquo; heit en mei fjûr meij hjir net
-pield wirde.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De bosk leit dochs oan &rsquo;e sintinzje, dy komt der fen &rsquo;t
-winter ôf&mdash;Heit wol &rsquo;t oanmeitsje. En &rsquo;t is op myn
-noed.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do krige de âld man in stik ef hwet triedtsjes en treau se mei bidachtsumens yn
-syn poepepypke mei &rsquo;t slap mondstik en seach de flamkes as in foarsizzing
-fen wille flikkerjen boppe it droege krûd, det foar &rsquo;t fjûr opkrolle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea,&rdquo; sei &rsquo;r, &ldquo;hwet leine jo der skoan to sliepen nys
-ansens. Ik ha der in hiel set nei stien to sjen. It wie sikersonk skoan
-dreamen, hwent jou laken yn &rsquo;e sliep wei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke syn wite boppetosken blonken efter de folle lippen. &ldquo;Diich &rsquo;k
-det?&rdquo; sei &rsquo;r. &ldquo;Yn dit moai sinneskyn waer moat min wol
-laitsje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En as der yen den in faem yn &rsquo;e holle omspûket . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik leau net, det hjir fammen binne op &rsquo;e Hastinger heide, as
-&rsquo;t moast Sjut turfstûker wêze mei hjar geiten!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tinkst, det ik ek net jong west ha? Det &rsquo;k net wit, ho &rsquo;t
-mei jimm&rsquo; gesteld is? Do-t ik sa âld wie as jou hie &rsquo;k Minke al op
-&rsquo;e side en &rsquo;t is myn wiif waen. Och jonge en &rsquo;k woe se for in
-fet kou net graech wer misse, nou net iens!&rdquo; en der forsêftige him hwet
-yn &rsquo;t âlde forware antlit . . . it oantinken oan dy jonge innige ljeafde
-makke syn herte weak . . .
-</p>
-
-<p>
-In setsje sei gjinien in wird, do waeide mei de wyn it jounlet fen &rsquo;e
-Hastinger klok oer &rsquo;e heide.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Gien jou mei?&rdquo; sei Yme. &ldquo;Jou kinn&rsquo; wol op &rsquo;e
-karre sitte.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik gien ljeaver,&rdquo; sei Fokke en strêke de meagere hountsjes oer
-&rsquo;t rûpske hier.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, de hounen scill&rsquo; wol komme,&rdquo; sei Yme en Fokke regele
-syn stap nei d&rsquo;âld man sines, dy-t sims fen âlderdom en onwissens stûke
-en hja hearden &rsquo;t lege karke efter hjar oanratteljen, stadich, skean en
-bryk oer &rsquo;e heide yn &rsquo;t bochtige sânspoar lâns. Sa gyng op &rsquo;t
-hûs yn.
-</p>
-
-<p>
-In felettene jounskimer dwelme der nou oer &rsquo;e heide om. De sinne stie
-noch heech, mar ûnbisjoen makke de dauwe him klear for syn lette ommegong. De
-groun koelle ôf . . . de jounfûgels bigoanen al tsjin inoar to fluitsjen en
-trilleren hjar earste noaten troch de stiltme. Wolkjes fen in hânbreedte
-greatte plûmken as sulveren weagjes op in wide, blauwe sé oan &rsquo;e
-lofteinder en hiene sulv&rsquo;ren seamen as fen keningsmantels. De frosken
-kwêken yn &rsquo;e heidepoel en oan &rsquo;e kant yn &rsquo;t snilegûd widze it
-nêst fen in reidmoskje hinne en wer mei de lauwe wyn as dildige widzer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjir scoe in siik minske soun wirde,&rdquo; en Yme dronk mei folle
-swolgen de hearlike frisse loft yn. &ldquo;Skande, det it nei de ein ta giet
-mei my&mdash;ik sjoch der sims súver tsjin oan, det ik hjir wei moat. Mar de
-tiid is der . . . ik bin nou yn &rsquo;t seis en sauntichst . . . Hwet ik nou
-noch krij, is tajeft. En hwa scil den op myn bijkes passe?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;In oar, dy-t der den wer syn nut fen trekt,&rdquo; andere Fokke sûnder
-omtinken . . . wreed yn syn wierheitsizzen fen minskene bidriûw.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det meij Driûwerske nou ek wol tinke, dy-t oars stjerre wold hie yn
-&rsquo;t âld hûs, sei se. &rsquo;t Scil my nij dwaen, as hja &rsquo;t der by
-sitte lit . . . ik wit net,&rdquo; en Yme seach nei de beammebosk, hwer hjar
-pleats yn forside lei. &ldquo;Hwet seit de Psalmist<a href="#fn-1" name="fnref-1" id="fnref-1"><sup>[*]</sup></a>
-ek wer? Mei klauwen en skrippen komt it byinoar en min wit net iens,
-hwa&rsquo;t it nei him nimme scil . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p class="footnote">
-<a name="fn-1" id="fn-1"></a> <a href="#fnref-1">*)</a>
-Psalm 39: 7.
-</p>
-<p>
-
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet wie det den mei Driûwerske?&rdquo; frege Fokke yn syn ûnskild wei.
-Hy bigriep net iens, hwer Yme op sinspile.
-</p>
-
-<p>
-En do droech dy &rsquo;t him oan, fen stikje ta bytsje, syn hiele heite bidriûw
-fen &rsquo;e moarn en ho-t de oaren ek allegear nei de Ham ta dreauwn wierne,
-om him to stimmen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En nou dochs noch in herstemming!&rdquo; sei hy. &ldquo;Hy rukt it net,
-jimm&rsquo; heit. De Hastingers ha&rsquo;t mier oan him&mdash;hy hat syn eigen
-stâl forbûke. Jou moatt&rsquo; it tsjin him sizze.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy moed ha &rsquo;k net,&rdquo; sei Fokke flau-oandraeid. &ldquo;It kin
-noch tafalle.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is binaud, det jimm&rsquo; heit him ek sa ynpakke litten hat
-fen det jild. Do-t hy sa jong wie as jou . . .! och, hwet wie &rsquo;t do in
-bêste kearel! Fleurich en gol&mdash;do koe der noch ris in sint ôf en nou! de
-grúden bedstrie lit hy him ommers noch djûr fen &rsquo;e earme minsken
-bitelje!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke liet de holle hingje. &ldquo;Det wist ik ek net,&rdquo; sei &rsquo;r.
-&ldquo;En fen Driûwerske like min.&rdquo; Mar hy lekke syn heit net, wylt der
-in oar by wie, det koe der net lâns, tocht him.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det leau &rsquo;k wol,&rdquo; andere Yme, &ldquo;mar de straf fen al det
-kwea kin wol ris op jimm&rsquo; holle delkomme, al binn&rsquo; jimme der net
-hândiedich oan. Sok dwaen der rêst gjin seine op en sok jild . . . nou, der is
-in roakje oan. En nou siz ik jou dach,&rdquo; en Yme stjûrde syn hountsjes de
-kant út nei &rsquo;t Hastinger efterom.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Joun Yme,&rdquo; sei Fokke en seach yn &rsquo;e prakkesaesje wei noch
-ris oer it simmer-moaije lân, djipdonker mei wite sânplakjes bistruid,
-poarperkleurich yn &rsquo;e ûndergeande sinne.
-</p>
-
-<p>
-In pear jonge fammen roanen foar him út, smûk de hollen by inoar yn flústerjend
-petear en nou en den pearele der in laeits troch de simmerjounsstiltme, dy-t
-der wie ûnder &rsquo;e hege wei&rsquo;s beammen. Swietsjes roan hy se fen
-efteren yn . . . o det gean nei it lok foar him yn &rsquo;e joungouden sinne .
-. .! Stil stapte hy op &rsquo;t sânpaedtsje lâns neist de wei en wie al by
-hjar, eart hja &rsquo;t wisten.
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Tine! . . .&rdquo; sei &rsquo;r. &ldquo;Lys!&rdquo; mar det hiel
-oars. Der kaem ynienen de fal yn syn lûd as in heechstimd lofliet, det ynienen
-forrint yn in spinnewielssangkje. Nou gyngen se mei-inoar nei hûs, stadich en
-de lichte foetten printen mar efkes hjar leasten yn it droege sân, sa biwjukke
-de jonkheit hjar gong.
-</p>
-
-<p>
-Hjar eagen seagen him oan as de blauwe wiid-iepene miedesweltsjes de sinne en
-sims roerde hjar skouderke hiel efkes syn earm en den krige &rsquo;r ynienen in
-skokje fen wûndre wille yn syn hert en tocht &rsquo;r om hiel hearlike dingen .
-. . Syn hert wie sa licht en blij as in fearplûm op in frisse maitiidswyn en hy
-waerde der stil ûnder . . . En syn stil harkjend ear fornaem it lûd fen
-&rsquo;e klokken, dy-t de Sabbathdei fen syn jonkheitsljeafde ynletten . . .
-</p>
-
-<p>
-De joun ware oer it hiem fen Wychman Hoara, de wûndre geur fen in wrâld fol
-blommen wie der yn &rsquo;e loft . . . mar yn &rsquo;e hûs, der rommele it
-swierwaer noch nei fen &rsquo;e middeis, hy fûtere op alles en elkenien en
-roerde it iten net iens oan. Do hy in haedstik út it kristelik dagboek
-foarlêzen hie, loek hy de pet oer &rsquo;e eagen en wipte krekt sa lang op
-&rsquo;e knopkestoel om, det hy bigoan op &rsquo;t lêst to
-knikke-boljen.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Nitelich en ongedien waerde &rsquo;r earst wer wekker, do-t Fokke en Lys thús
-kamen mei de geur fen &rsquo;e simmer yn &rsquo;e klean en &rsquo;e frisse
-jonkheit op &rsquo;e wangen. Heit wie stoef en koart en frege net iens, hwer
-hja west hiene.
-</p>
-
-<p>
-En der wie Lys bliid om, hwent heit woe &rsquo;t út noch yn net mear lije, det
-se by doomné&rsquo;s foetten binnedoar sette. Doomné hie him langlêsten raer yn
-&rsquo;e múle hinge op in forgearringe en hy miende to bispeuren, det doomné
-him ek net sa mear ward hie for him mei de forkiezing. En omt hy dochs ien
-sochte, om dy de skild fen alles jaen to kinnen, wie &rsquo;t ien moite, om
-doomné alles mar oan to wriûwen.
-</p>
-
-<p>
-Nou waerde &rsquo;r by den dei noch meagerder en bienbitiger. It gyng tsjin
-&rsquo;t lêst. De oanbifélings for de herstemming, dy hjar fette grouwe letters
-gniisden wer as lytse diwels yn &rsquo;e krante. Nuttert sines naem hast in
-heale blêdside yn bislach en sines&mdash;nou dy stie forside únderoan mei in
-stik mennich nammen en Wychman en Oebele reisgen noch ris wer by de ljue lâns,
-dy-t ûnder hjar sieten en dy hjar noartsk as stil-bidêsd to reden stiene.
-</p>
-
-<p>
-By Driûwerske to kommen, dy drystens hiene se dochs net wer. &rsquo;t Ald wiif
-hie hjar grif fen &rsquo;t hiem jage, as in âld mird wie se, dy-t in nêst mei
-jongen fordedigt en hja raesde hjar lijen wech-en-der-wear út, det de hiele
-gemeinte der fol fen wie. &ldquo;En ik hie tocht, det &rsquo;k der stjerre
-scoe! en nou fordriûwt &rsquo;r my fen myn hússteed, fen myn âlderserf, dy
-diwel! Ik forwinskje him, det syn âlderserf forfalt en syn bern omkomme!&rdquo;
-sa forflokte se him daeg&rsquo;liks mei hjar skel lûd, as Wychman hjarres
-foarby stroffele mei &rsquo;t kofjetsjetteltsje nei &rsquo;t haeilân ta.
-</p>
-
-<p>
-In dei ef hwet letter slingere de herstemming de fordieldheit wer yn &rsquo;t
-lân. It trof wer sa&mdash;it reinde miggelich wei mei in slopseilskoelte en
-de Hastinger boeren sloegen hjar slach.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara sonk as in stien. To licht bifoun, 297 stimmen forskil.
-</p>
-
-<p>
-&rsquo;t Wie krekt, as trille der hwet as freez troch Hastings, nou-t hja de
-roaver sa stiene. Krekt as scoe hy him nou wreke, geweldich, tomûk, sa&rsquo;s
-in ûndier, det in oaren ien nei de strôt springt, omt hy der allinne it
-libbensbloed rûkt! Mar der barde neat. Yn &rsquo;t earst oan hiene hja neat to
-frezen. Hy wie noch fierst to folle yn &rsquo;e sûs fen &rsquo;e slach.
-</p>
-
-<p>
-Moannen en moannen wrotte en wrame de pine oer dy tobekset him yn &rsquo;e
-holle om en yn &rsquo;t earst oan, as &rsquo;t riedsforgearringe wie, krûp hy
-de hiele middei op &rsquo;t hea op &rsquo;e bûthúsbalken. Det koe &rsquo;r net
-sjen, det Nuttert der hinne stappe scoe, om op syn plak to sitten!
-</p>
-
-<p>
-Mar Novimber kaem yn &rsquo;t lân, it lânwirk wie biredt, it fé stie op
-&rsquo;e stâl en de soarch fen in jier joech hjar del to rêsten. Min sloech de
-doarren ticht efter de jiersrispinge, dy-t geurich en swier yn &rsquo;e fekken
-oploege wie.
-</p>
-
-<p>
-Yn de koarte dagen, de lange jounen slûpten de twillingbroerren omtinken en
-neitinken by &rsquo;t twiljocht fen &rsquo;e winterdagen yn &rsquo;e húzen. En
-Wychman Hoara binuttige dy tiid. Gjinien naem hy yn &rsquo;e heimnisse . . . hy
-wiste it wol, krekt s&rsquo; as de Egyptyske presters by âlds, det der gjin
-geheim better biwarre is as by yen sels.
-</p>
-
-<p>
-Allinne hy hâldde him hwet mear binnedoar. Der mocht noch ris hwet oars
-úthingje as det de pipe him út &rsquo;e mûle sketten waerde en &rsquo;t libben
-is o sok in swiet bisit!
-</p>
-
-<p>
-Der ynienen klonk de ellinde as in skreau oer Hastings, yn &rsquo;e
-winterstiltme fen &rsquo;e droeve, ôfgeande dagen, dy-t mei bleke eagen oer it
-forlitten lân sjogge. Fiif boeren sei hy it jild op, det wie mei Driûwerske
-seis. Nou &rsquo;t it lân sa brea goedkeap wie, wie &rsquo;t hjar ûndergong.
-</p>
-
-<p>
-En de wille oer dy fornietiging seagen se fonkeljen yn syn eagen, dy &rsquo;t
-miskien ien trien litten hiene om &rsquo;e fal, dy-t hja mei inoar
-biwirkstellige hiene en dy hy him nou mei tûzenen fen &rsquo;e allerbitterste
-triennen bitelje liet. Nou koene se gean to skoaijen en stimme, hwa se woene,
-gniisde hy yn him sels. Goaitsen&rsquo;s Poai en Hindrik en Ljibbe mei de
-jonges en de turfboer Japik, allegear, allegear krigen se it fonnis thús en hja
-mochten hippe ef springe, hja koene opkrasse.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De pleatsen stiene allegear al ûnder forkeap, dy iere maitiids, do kaem Douwe
-slagter der skytskoarjende oan en pleite for syn mem, alhiel yn &rsquo;t lyts
-himd mei triennen yn &rsquo;e eagen. &ldquo;Lit hjar der den tominsen to hier
-bliûwe,&rdquo; sei&rsquo;r. &ldquo;Mem kin net fen &rsquo;t âld spul ôfsjên,
-Hoara. Hja is der sa oan forkleefd.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Op in Sneine hiene se det petear mei de heldere wintersinne op &rsquo;e glêzen
-en de stille fredige natuer slomjende ûnder de toarre bledden.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja,&rdquo; sei Wychman, &ldquo;nou kinn&rsquo; jimm&rsquo; wol komme en
-bidde en smeke &rsquo;t hûndert út, mar do-t ik ris kaem om in kleinigheit, hwa
-jage my do ta de doarren út? It hie net folle skild, as ik wie der útsmiten en
-ik bin sa min op &rsquo;e gong. Dy-t it jild gjin eare jaen wol, moat it mar
-kwyt, Douwe,&rdquo; en it oantinken oan syn fornédering makke him noch ris wer
-troch &rsquo;t razene hinne. &ldquo;Dy beide stimmen moat djûr bitelle wirde.
-Dû kinst nou sjen, ho&rsquo;n waerde as ik se wol net tarekkene.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Douwe sei neat, hy bûgde de holle as in beam, dy wit, det hy tsjin dizze stoarm
-net bistand is.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fij!&rdquo; sei Martsen ynienen, &ldquo;dit giet my botternôch, Wychman.
-It minske is âld . . . hja stiet al mei de iene foet yn &rsquo;t grêf.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Kin my neat skille,&rdquo; sei dy wreed-wei werom. &ldquo;Dy
-net hearre wol, dy <i>scil</i> fiele en as hja do skiklik west hie, Douwe, ik
-siz dy dit, hja hie der side mei bispoan.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dy gyng oerein, de triennen roanen him oer &rsquo;e meagere, brúne wangen.
-&ldquo;Om ús . . . mem ha . . . ik my fornédere foar jo, boer,&rdquo; kaem der
-stammerjende út, &ldquo;. . . om ús bêste, kloeke mem . . . It scil hjar de
-dead dwaen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-En hy gyng der stil út mei al syn bittere ellinde yn dy kalme natuer, de wei
-út, dy-t mem sa graech ris útsjen mochte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wychman, dû bist to wreed,&rdquo; sei Martsen en seach him noch ris wer
-oan sa&rsquo;s by âlds. Mar selst for dy eagen torânde de iiskoarste om syn
-hert net mear. Det wie oan &rsquo;e boom ta bifêrzen yn &rsquo;t jildiis yn
-&rsquo;e lange winters fen gjirrigens.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bin ik,&rdquo; andere hy stoef. &ldquo;Lit se fiele, ho sear as &rsquo;t
-docht. Hja binn&rsquo; der mei bitelle, dy apen. As de soannen my holpen hiene
-en ik wie der troch kaem&mdash;it pompier lei klear, den hie &rsquo;k det âld
-wiif de rinte kwytskolden hjar libben lang. Den hie se in goede âlde dei hawn.
-Mar nou scil &rsquo;k se knipe . . . sá!&rdquo; en hy krige in sulveren
-leppeltsje út &rsquo;t thépantsje en bûgde it dwarstroch.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist net wiis,&rdquo; sei Martsen en gyng der lilk út.
-</p>
-
-<p>
-Maeijedei rieden de frjemde weinen mei de frjemde ljue troch Hastings. It
-wierne de nije eigeners ef hierde boeren fen &rsquo;e forkofte pleatsen. En op
-in âld boerewein ried Driûwerske fen &rsquo;t hiem ôf, it bisit, der hja sa
-kloek en diger for west hie.
-</p>
-
-<p>
-Hja hie der stjerre wold yn &rsquo;t âld hûs.
-</p>
-
-<p>
-En hja hinge hjar op oan &rsquo;e skûrstile.&mdash;
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap07"></a>VII.</h2>
-
-<p>
-De nachtegael song yn Reinder Hoara syn hôf&mdash;lûd mei lange úthalen
-oargeljend . . . in blide sang for it wyfke, det stil siet to brieden en kipich
-to sjen yn &rsquo;t biskûl fen &rsquo;t blêdgûd en hy song sa fel, det hy gappe
-nei de siken en sloech mei de wjukjes.
-</p>
-
-<p>
-Efkes sette in skelfînk it tsjin him yn &rsquo;e kant en it oarg&rsquo;ljende
-fûgellûd waerde noch folder . . . noch inniger . . . Do swijde de skelfink en
-waeide flodderslûch oer &rsquo;e bloeijende appelbeammen det ek oer nei
-&rsquo;t hôf . . .
-</p>
-
-<p>
-Ien amerijke wie &rsquo;t deastil . . . en wer bigoan de nachtegael to sjongen
-mei &rsquo;t kopke nei &rsquo;t Easten út. De dage gyng oer &rsquo;e loft . . .
-en yn brede donzige streken weagen en widzen de nachtnevels as sulverside oer
-&rsquo;t bidauwe lân. Der ynienen! hja spjalten fenien en in flauwe roazegloed
-trille oer &rsquo;e bleke loft . . . efkes mar . . . as in sike, weigliden yn
-oneinigheden.
-</p>
-
-<p>
-Noch ris . . . noch ris wer . . . mei bleekblau en fleiskleuren en hiel fyn
-read fen in roas yn &rsquo;t útkommen, mei al de godlike kleuren fen &rsquo;e
-gloedsgamma yn hjar alderfriste berte en skittering.
-</p>
-
-<p>
-De loft trille nou fen kleuren en boun hjar flechtige wolkens yn &rsquo;t
-Easten mei sulveren snoeren en sette se as swierhelmde wachters by de poarte
-fen &rsquo;t ljocht, det sidderjende fen lok de nachtwynsels ôfwoelle en yn
-heal wache eachskittering syn bane rûm seach om to gean . . .
-</p>
-
-<p>
-Der fleach mei poarpergefonk de poarte op! de wolkens dûkten hjar for de
-goudene sinnewein, fluchten as wite kobben fier oan &rsquo;e blauwe loft, dy-t
-wûnderlik skittere . . . de sinnebreid kaem yn al de moaijens fen hjar reine
-moarnsjeugd! . . .
-</p>
-
-<p>
-. . . Krekt as lei der nou in nije wrâld, dy hjar earste dei kommen seach yn
-hearlikheit.
-</p>
-
-<p>
-De brúne heide waerde wekker. It djiert, det by hjar hearde, det der winters
-syn hoalen groef en simmers op lichte soalen op roaf útgyng, socht nou mei
-slûpende windingen syn forskûl wer op, it bloed en &rsquo;e hinnefear fen syn
-nachtgenieting noch om &rsquo;e bek en yn syn wrede kloeren noch it neipriûwen,
-de pimperjende wille fen in lêste feninige hoannepik, fen &rsquo;e lêste
-wjukslach fen in hearlik jong hinnepykje.
-</p>
-
-<p>
-Yn in hege spjirrebeam seach in ûlekoffe syn nachtkammeraet slûpen . . . Hja
-bigyngen diselde paden troch &rsquo;t dauwewiete lân, hja koene inoar en ien
-tiid fen kommen en gean wie hjarres en derom loek de ûle syn fearrepels tichter
-om him hinne en knypte syn skerpe roune eagen ticht foar de Dei, dy-t hy net
-koe en dy &rsquo;t hy dochs alle moarnen fen sa tichteby seach. Syn dei wie om
-. . . dy-t de minsken nacht hjitten . . .
-</p>
-
-<p>
-Al &rsquo;t fûgelgûd floddere nou oer &rsquo;e heide nei de heidepoel, dy der
-as in klear blau each mei de sinne en &rsquo;e loft lei to pinkeagjen en der
-gyng &rsquo;t oan wei. Det baeide syn fearkes&mdash;det focht . . . det song en
-forkrûp yn &rsquo;t heidekrûd en siet inoar efternei yn &rsquo;e
-loft&mdash;sims hiel fier as twa stipkes en saeide den wer del yn in lyts
-heidebeamke en sei inoar hiel hwet . . . de fjouwer lytse foetsjes op ien
-twiichje en &rsquo;e fearkekrâns op &rsquo;t kopke heech as in útsteand
-waeierke . . .
-</p>
-
-<p>
-En de rûpen, dy-t der oan &rsquo;e spinrêgen omslingeren, wiet fen dauwe, fet
-fen simmersprútsjes . . . det waerde hjar moarnsmiel . . .
-</p>
-
-<p>
-En do songene hja&mdash;hiel it lytse doldryste gekjeijende fûgelboun, de
-heiderobyntsjes en &rsquo;e skelfinkjes en &rsquo;e hôfsjongers, krekt sa lang,
-det der as in great skaed in minske oprizen kaem yn &rsquo;e heide. In minske
-mei de lod op &rsquo;t skouder, dy-t nei syn wirk gyng.
-</p>
-
-<p>
-De dei wie bigoan . . .
-</p>
-
-<p>
-De maitiid joech him syn wijing en de fûgels forwolkommen him yn dy greate
-timpel mei syn soudering fen blau en syn sinne as in wûnderlampe en dy-t syn
-gerjuchtigheit sa wiid útfiemet as de ierde great is . . .
-</p>
-
-<p>
-By Reinder Hoara&rsquo;s waerde hiel stil de foardoar opdien en twa
-hazzenútbrúne heldere eagen loerden om &rsquo;t hoekje en seagen yn &rsquo;t
-waer. In swel fleach heech boppe hjar yn &rsquo;e loft, hja seach him as in
-stjerke forsjitten . . . rûfty! . . . wei wie &rsquo;r. De houtdouwen yn
-&rsquo;e linebeam rôpen hjar wémoedich roekoe-koe-koe-koé en in hiele swarm
-protters stoude út &rsquo;e izejanebeam foardoar. Dy skittere wol sa wyt, hwent
-de sinne skynde der op, fel efter de skûrre wei. It wie moai waer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Trouwerswaer!&rdquo; flústere in mûltsje heal-lûd, do flapte de doar
-ticht en Lys hjar toffeltsjes klipklapten wer oer &rsquo;e foarhússtiennen.
-</p>
-
-<p>
-It wie noch stil . . . de iere moarn for de boer wie bûtedoar noch net iens
-bigoan. As wie &rsquo;t hjir alle dagen Snein, sa&rsquo;n frede lei&rsquo;r oer
-it hege boerehiem, det as in tichtbigroeid eilân út in Oceaen fen dauwe
-weitynde, swier fen sulveren dauweslingers oan syn tokken, oan syn gêrsen. En
-dochs, &rsquo;t wie krekt, as hearde min &rsquo;t sykheljen fen &rsquo;t oars
-sa beuzige libben binnedoar nou noch boppe de stiltme út, it beuzige libben,
-det nou mei lang-útrekte lidden en útsprate hânnen slepte en út &rsquo;e greate
-gielgoede fen &rsquo;e sliep syn nije kreften sochte . . .
-</p>
-
-<p>
-d&rsquo;Ald sifertse kat wie nou de earste, dy-t him de sliep út d&rsquo;eagen
-wreau. Hy slûpte troch &rsquo;t kattegat yn &rsquo;e skûrredoar en gyng op
-&rsquo;e efterhûsstriette sitten yn &rsquo;e sinne en slikkepoate him flitich
-en striek de snoarren op. Do gyng hy sitten to spinnen op &rsquo;e stirt fen
-&rsquo;e wringe by de jister, der de bisten as frjemde greate wezens yn
-&rsquo;e dauwe omwaren en hjar njonkenlytsen mei skerp-ofteikene linen
-losmakken fen &rsquo;e onwezentlike dauwewrâld om hjar hinne. Hy knypeage in
-setsje tsjin &rsquo;e sinne en do bigoan hy syn neils to skerpjen op &rsquo;t
-âld hout en ynienen&mdash;der rollebolle hy fen &rsquo;e dam ôf yn &rsquo;t
-wiete gêrs. Mei in hege rêch kroaske hy nei de efterhússtriette en gnyske lui
-tsjin &rsquo;e swellen, dy-t him foarbysnûrren.
-</p>
-
-<p>
-Der fleach de doar op . . . it wirksume boerelibben forspraette him as in swarm
-bijen oer &rsquo;t hoarnleger. De faem en &rsquo;e feint kamen der sjongende
-wei út mei de jernamers oan &rsquo;t jok en de skiepmelkersjonge pandere hjar
-efternei, noch heal yn slieppe-sûs. De greatfeint boun de beide fossen oan
-&rsquo;e ringen yn &rsquo;e efterhûsmûrre en bigoan to fluitsjen en to
-hynsterossen. De swellen seagen de baen rûm en snûrren troch de skûrre en
-sieten op it skouder fen &rsquo;t skermmantsje efterhûs, det piipjend bigoan
-to draeijen op &rsquo;e moarnskoelte. De sinne tsjoende mei ljocht en skaed yn
-&rsquo;e skûrre om en sûge mei stadige swolgen it tsjuster op. De keallen
-boarten yn &rsquo;t heafek en sprongene yn &rsquo;t waerme strie om . . .
-d&rsquo;âld klok mei de pykjes kuiere op &rsquo;e sinne yn nei de
-efterhússtriette ta en kokke-lokke memmich en soargsum foar hjar lytse
-wyt-weitene skare út.
-</p>
-
-<p>
-De boer kaem yn &rsquo;e himdrok bûtedoar, de wiete streken fen &rsquo;t
-pompswetter noch yn &rsquo;t bleekblonde hier en in âld drillen broek mei
-kniblapen om &rsquo;e fearige skonken.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moarn boer!&rdquo; sei de greatfeint. &ldquo;Dit wirdt in moaije dei!
-Hear dy geal ris sjongen yn &rsquo;t hôf en de dauwe krûpt sa leech oer
-&rsquo;t fjild . . . det meij &rsquo;k hiel wol lije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ek,&rdquo; en mei de hân oer de eagen seach Reinder Hoara yn &rsquo;e
-fierte . . . &ldquo;Sinneskyn waer . . . sinneskyn libben.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik hoopje, det it sa wêze meij for de fammen,&rdquo; wie de feint syn
-segewinsk. &ldquo;Ik kin &rsquo;t net helpe, mar &rsquo;t is krekt, as
-scill&rsquo; se ús hjoed de fleur út &rsquo;e hûs stelle.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Biloop fen &rsquo;e dingen,&rdquo; sei Reinder, mar de sucht, dy hy op
-dizze wirden folgje liet, der mirk min &rsquo;t wol oan, det de âlder syn bern
-noch net bêst misse koe.
-</p>
-
-<p>
-Twa breiden yn ien hûs . . . simmerbreiden . . . jong, yn &rsquo;e folle fleur.
-&rsquo;t Wie krekt, as stie syn lok nou allinne mar sa yn top, om der in greate
-slach op komme to litten. Hy hie súver tsjin dizze dei oansjoen en nou wie hy
-der en yn &rsquo;e blêkering fen goudene sinneskyn scoene se strakjes oer
-&rsquo;e drompel gean fen &rsquo;t gemeintehûs yn &rsquo;e Ham . . .
-</p>
-
-<p>
-Simmerbreiden . . . simmerlok! En Reinder seach nei &rsquo;t âld hûs, det dy
-greate skat sa lang biharbarge hie, krekt sa lang, det de frjemde mânljue kamen
-en se opeasken en koartwei seine: &ldquo;hjir binn&rsquo; wy, jow se ús.&rdquo;
-Krekt as hiene heit en mem se mar to lien hawn, det hja der âlder rjuchten op
-hiene. Och, it wie allegear alderbêst, mar as in gjirrigert telde it heitehert
-dy greate skat noch ris wer fen &rsquo;e iene hân yn &rsquo;e oare oer en aeide
-se noch ienris mei de tearste strieling fen syn heiteljeafde en wie noch ris
-jong mei hjar, dodestiids do-t se mei koarte rokjes yn &rsquo;t hôf omdânsen .
-. . de skoallemûrren de frijheit noch net iens bignibbele hiene . . . och det
-allegear bilibbe heit noch ris ienris wer . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Heit! ynkomme!&rdquo; rôp der ien efter út de skûrre wei en út it
-healtsjuster fen &rsquo;e lege fekken kaem in frouljues antlit foar &rsquo;t
-ljocht, it blonde hier as in goudene frissel noch los op &rsquo;e rêch.
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Like . . .&rdquo; sei &rsquo;r en as doarst &rsquo;r &rsquo;t hast
-net lûd-op sizze, flústere hy derefter oan, &ldquo;bern . . . myn bern . .
-.&rdquo; En efkes stiene se neist inoar, skouder oan skouder en kúrden oer it
-plakje wrâld, det hja út de skûrredoar wei seagen, it plakje wrâld, det
-forheard mei heldere eagen syn simmerlok út it Easten wei opkommen seach.
-</p>
-
-<p>
-De heide dûkte hjar noch ûnder de felettene moarndize, mar de greiden leine der
-al bûnt fen blommen foar en de skoenmakkers saeiden der oer hinne,
-ljochtpylken, fen wûndere simmerboaden útstjûrd en de kleurmingeling fen
-&rsquo;e skitterjende simmerdagen, dy-t noch komme scoene, droegen se as in
-bûnteagich ûnthjit op hjar triljende wjukjes.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Hja wierne sa ticht by inoar, det hja fielden elts for oar de klop-tik fen hjar
-hert. Stil striek hy hjar noch ris oer &rsquo;t oerhearrige hier, det mei
-kroltsjes altyd alwer oan ûnder &rsquo;e hierspjelden útringele en hja krûp
-tsjin him oan. krekt as fielde hja op dit stuit earst foargoed de swierte fen
-&rsquo;e bikende en ûnbikende gefaren, dy-t der nou yn &rsquo;e nije wrâld foar
-hjar leine . . . de ûnbikende, der in frjemdling hjar paedwizer wêze scoe en it
-lot de regeler fen &rsquo;t ein gean.
-</p>
-
-<p>
-Sa&rsquo;s hja der nou neist him stie yn de wûnderljeaflike Junibloei fen it
-libben, det byld hat Reinder Hoara noait wer forgetten.
-</p>
-
-<p>
-Hy draeide syn holle om, as socht &rsquo;r noch hwet yn &rsquo;e healtsjustere
-skûrre. &ldquo;Lit ús yn &rsquo;e hûs gean, nei mem . . .&rdquo; sei &rsquo;r
-en striek mei de hân oer syn wrede wangen, rûch fen stoppelich ros bird.
-</p>
-
-<p>
-Sá hat hy him losmakke fen syn skat, de ginaemd fen syn mem, Like Hoara fen
-Hastings.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De wiele fen &rsquo;t beuzige libben gyng snûrriger mei &rsquo;t heger kliûwen
-fen &rsquo;e hjitte sinne, dy-t it dampe moarnslân stoofde mei gleone strielen,
-rjucht del út &rsquo;e helderblauwe loft. Foardoar yn &rsquo;t slingertún
-stiene fen dy âlderwetske blommen to bloeijen, pioenen, constantinopels en wite
-titelroazen, in hiel bosk yn in hoekje en &rsquo;e paedtsjes krinkelen, oanfage
-en klauwe en omrânne fen sipelgêrs, der omhinne mei ûnforwachte bochten, krekt
-as folgen hja de wink fen in onsjenbre boartlike hân. Efter de hage lei de
-Hastinger strietwei yn &rsquo;e felle skittering fen sinnegoud en de skelfinken
-fluiten yn &rsquo;t biskûl fen &rsquo;e nijreade ikebeamsbledden, dy
-let-oankommelingen.
-</p>
-
-<p>
-Der wie gjin minske to sjen . . . krekt as wie dy wei noch noait bigien . . .
-</p>
-
-<p>
-Ynienen fleach der in wolkje stof fen in manshichte oer &rsquo;e berm, en op it
-rjuchtúte ein kaem in tilbury oanjeijen.
-</p>
-
-<p>
-Reinders Janke lichte it gerdyn hwet op . . . It skokte hjar troch &rsquo;t
-hert. Dit wie Lise&rsquo;s en der fen &rsquo;e oare kant . . . o headen de
-staesje fen doomné&rsquo;s, d&rsquo;âld portierwein mei de skimmel derfoar. Hja
-jagen tsjin inoar yn . . . Dy fen &rsquo;e tilbury hâldde it hynsder yn . . .
-en liet doomné&rsquo;s folk foargean . . . For Wypk, ús âldste, siddere
-&rsquo;t troch memke hert.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fanke,&rdquo; rôp se, &ldquo;der binn&rsquo; se. Bist ré?&rdquo; Wypkje
-sels joech it andert. Bidaerd en evenredich as altyd kaem se ta de doar yn,
-steatlik yn &rsquo;e swartsiden troujurk, hwer hjar fynblank kopke ta&rsquo;n
-út knoppe as in wyt-wyfke út de swarte Maerte-teigroun en allinne hjar eagen,
-der lies min de forwachtinge yn fen &rsquo;t nije en ûnbikende. Sá scil in
-reisger útsjen nei it lân fen bilofte, det hy strak ansens sjen scil,
-s&rsquo;as &rsquo;t him al lang foarstie yn bliid fortroude dreamen.
-</p>
-
-<p>
-Janke seach nei hjar mei triennen yn &rsquo;e eagen. Hja hearde it knarsen fen
-&rsquo;e tsjellen op &rsquo;t stienpún fen &rsquo;e reed. Noch ien amerij . . .
-en it nije libben lei al bislach op &rsquo;e bern en bigoan syn wirk fen
-forfrjemding.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mem moat net gûle,&rdquo; sei Wypkje bidaerd wei, &ldquo;&rsquo;t stiet
-sa mâl dy reade eagen,&rdquo; en tige precys hekke se de hekken en oezen fen
-&rsquo;e mouwen fêst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik gûl net, fanke,&rdquo; en krankyl twong mem hjar triennen tobek. Ho
-fier stiene se noch fen inoar ôf, dy mem en dy dochter! As yn in forskûl
-bismoarde Wypkje alles yn hjar sels . . . hja hie oan hjar sels genôch . . . in
-onpeilbare sé wie se, der gjin minske oait in wynfâld oerhinne gliden sjoen
-hat, mar derûnder djip op &rsquo;e boom der fecht &rsquo;r syn eigen stryd út
-en geit mei syn eigen wille. En gjin minskeëach bispeurt it . . .
-</p>
-
-<p>
-Janke hie der noch noait wiis út wirde kend en Johannes likemin. Dy koe
-&rsquo;t ek neat skille. Hoara syn jildpong wie for him gjin riedling mear en
-dy forswiette in bulte tsjustere dingen en hy seach syn mem ris oan efter yn
-&rsquo;e greate portierwein en gnyske mei in fyn gnyske de Hoara&rsquo;s út.
-Tafallich hearde Reinder Hoara, hwet hy him derby ûntfalle liet en dy wirden
-barnden him yn syn hert. O hwet diene se him sear, dy heit!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Elle, bist&rsquo; der al?&rdquo; en Lys skeat as in snoek nei foaren en
-hie de breugeman al by de swartlekkense jasmouwe en loek him gau mei nei
-&rsquo;t simmerkeammerke ta en frege mei in hiele earnst, ef hy it
-naeimasinetaffeltsje al torjuchte set hie.
-</p>
-
-<p>
-Elle foel út &rsquo;e saunde himel mei in greate plof op de deagewoane ierde
-del. &ldquo;Taffeltsje?&rdquo; sei &rsquo;r, mei al syn prakkesaesje noch by
-hiele oare dingen, &ldquo;masinetaffeltsje?&rdquo; en hy sette de hege hoed
-efkes ôf en striek it koarte, leech op &rsquo;e foarholle ynplante swarte hier
-hwet op. &ldquo;Ik ha &rsquo;t net iens sjoen, det hiele ding, Li.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Lys hjar lytse foetsjes trippetrapken ongedúrich op &rsquo;e flier en hja
-stoarre op &rsquo;e snútsjes fen hjar lakte learskes mei &rsquo;t blonde kopke
-foardel en &rsquo;e greate brúne eagen yn &rsquo;t healskaed fen &rsquo;e
-eachslidden, tin as blombledden.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist onsteurber, Elle,&rdquo; sei se mei in read prúl lipke.
-&ldquo;It moat mar oergean, det trouwen fen ús,&rdquo; en hja gyng in stap twa
-foart, noch wer ris efkes for &rsquo;t lêst it jong twinter, det de sylbeage
-eanget.
-</p>
-
-<p>
-Earst sette Elle Mulder de hoed wer ris op, do wiske hy in plúster út &rsquo;e
-eagen, dy-t hy der nou krekt fornaem . . . en do makke &rsquo;r him ta man.
-</p>
-
-<p>
-Mei in pear stappen wie &rsquo;r by hjar en sette se neist him del op in stoel.
-Syn donkerblauwe eagen skitteren ûnder &rsquo;t forwulf fen &rsquo;e foarholle
-en &rsquo;e boarstlige swarte eachsbrauwen wei, seldsume strang, hiel syn
-brúnforbârnd antlit teikene de onrêst fen syn hert, al ho-t hy him der ek tsjin
-forsette.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hark ris, Lys,&rdquo; sei &rsquo;r stoef-wei, &ldquo;ik sit hjir net for
-boântsjelap, bigrepen? Hwet miskearret dy? Det fen &rsquo;t taffeltsje is mar
-larie.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Larie,&rdquo; sei Lys him stil nei; de ljeafde krige al wer de oerhân
-oer hjar lúmichheit, mar dochs skikte se noch fjirder fen him ôf.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjir,&rdquo; sei Elle Mulder en loek se wer mei in swaei nei him ta, in
-boskje gûd yn syn greate brede hânnen. Deastil lei se mei de holle tsjin syn
-skouder oan him oan to sjen. Mâl waerd&rsquo; &rsquo;r fen ljeafde en nidigens
-en de geur fen hjar jonkheit fleach him as swiere wyn nei de holle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As &rsquo;t sa moat, it kin noch út, Lyske,&rdquo; warskôge &rsquo;r,
-mar om syn mûle siddere de freze. &ldquo;It kin noch út, bern.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Lys sei neat.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Myn goede! doch de mûle dochs iepen! Siz, detst&rsquo; my foar dyn eagen
-net sjen meijst desnoads . . . detst bang bist for my . . . det ik . . . to . .
-. âld . . . bin.&rdquo; Fen greate eangstme skeat it him yn &rsquo;e kiel . . .
-o as det ris sa wie . . .! Det jonge bern en hy . . . dy-t nei de fjirtich
-loek, dy-t de libbenshjerst syn sulvren spinrêch al troch &rsquo;t swarte hier
-skimerjen seach.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Omt ik dy ljeaf ha . . . det makket . . . bang,&rdquo; flústere hja
-biskamsum en krûp tsjin him oan as in fûgeltsje tsjin syn foarse beamskutte.
-&ldquo;Bist nou noch lilk, Elle?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Lilk!?&rdquo; sei &rsquo;r en syn hân glied mei sêft aeijkjen oer hjar
-moai hier. &ldquo;Ik kin net lilk op dy wirde . . . ik kin dy noait wer misse,
-Li. Bigrypstû det? . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hy gyng oerein en stie nou lyk foar hjar. Biseach hjar. Hja wie him sa nij, sa
-frjemd optheden. O det ranke, linige lichemke en it goudene boskje hier en de
-brúne eagen en &rsquo;t heldere, ljeave lûd, koe hy dochs ommers al sont
-fjouwer jier, selst hjar kuerkes wierne him al sa eigen det en dochs . . . It
-blossomjende fen al hjar tears, hjar moaijs tróf him ynienen sá, det hy waerde
-der stil ûnder.
-</p>
-
-<p>
-. . .&ldquo;Pop . . . o myn pop . . .&rdquo; sei &rsquo;r optlêst hiel sêft. Do
-helle &rsquo;r hiel hoeden hjar kopke hwet nei him ta, det it syn skouder
-rekke.
-</p>
-
-<p>
-En joech hjar de lêste breidspea.
-</p>
-
-<p>
-Johannes en Wypkje dy hiene sokke freugden en mistribelingen net, det wierne
-forstânnige bidaerde minsken, dy diene allinne wolbitochte dingen en dy
-trouden op fêstbipaelde gefoelens en fêstbipaelde oerienkomsten, súver woegen
-op &rsquo;e greate skealjes fen &rsquo;t forstân en der it gefoel net mear as
-in heal lead by ynsmite doarst.
-</p>
-
-<p>
-Wypkje hie &rsquo;t aerd fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s . . . for de poëzij wie
-&rsquo;t libben to koart. Der koe min net oan ta komme, net yn &rsquo;t
-daegliks bidriûw en likemin op &rsquo;e heechtiden. En derby . . . hwet bidijde
-it . . .?!&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It waerde in hiele staesje der fen it stille boerehiem ôf nei de Ham ta.
-Wychman Hoara yn &rsquo;e nije brik, Oebele-om mei d&rsquo;âld glêzewein,
-doomné Akkringa syn foermansreau en der in meagere wynhoun foar en Reinder sels
-mei syn nijkeap, in moai span fossen en de beide pearen jongeljue foarop, elk
-yn in tilbury, doomné&rsquo;s Johannes en Wypkje en Elle Mulder mei Lys, hiel
-smûk ûnder &rsquo;e lege kap.
-</p>
-
-<p>
-Hjir en der stiene in stik ef hwet minsken by de wei, mar mei &rsquo;t
-Sneonswirk ûntkamen hja de measten. Allinne de skoall&rsquo;bern, dy wierne
-fyf, dy raesden hjar de segewinsken al fen fjirrens tomjitte en wachten yn
-&rsquo;t skaed fen &rsquo;e tsjerkhôfsbeammen, as se weromkomme scoene en
-lekkerdingen struije.
-</p>
-
-<p>
-En hja kamen werom&mdash;de appelige hynsders hiene bûnte blommen op
-&rsquo;e stirt en Elle Mulder syn swipe hiene se mei in gleone read-siden strik
-opsierd. Dy wie tige gesien yn &rsquo;t doarp.
-</p>
-
-<p>
-De middei&rsquo;s waerde it dêrre in hiel gearset by Reinder en dy&rsquo;s. Der
-hâldden se fen, by sokke gelegenheden seagen se den net op in goune ef hwet.
-Der moast noch jierren oer praet wirde en al de geseten ljue waerden bean
-fensels, Fleurin mei &rsquo;t wiif en &rsquo;e dochter, notaris en ûntfanger en
-alle greate boeren, meast allegear ek noch fiere femylje fen &rsquo;e
-Hoara&rsquo;s.
-</p>
-
-<p>
-It hiele hûs wie oeral. Yn &rsquo;e greate keamer sieten de jongeljue en
-&rsquo;e neiste femylje en de trouwden, en de efterkeamer&mdash;der snûrre it
-jongfolk hinne, Tine Fleurin en Lys Hoara fen Wychman&rsquo;s as keninginnen
-efternei. Fokke wie der ek en de dochters fen Oebele en Bintsje fen Geale en
-Trine&rsquo;s, nou optheden de rykste fen Hastings, en hjar neven, de jonges
-fen Klaes de Groot. Al &rsquo;t jongfolk, det mei Wypkje en Lys nei skoalle ta
-gien hie en mei hjar great waen wie en troch de mesken koe hwet jild en stân
-oangyng, dy kamen nou noch ris for &rsquo;t lêst wer by inoar by de troude
-kammeraetskes yn &rsquo;t âlderlike hûs. Sa&rsquo;s &rsquo;t like, hingen se
-noch like folle oan inoar, mar sûnder, det hja &rsquo;t noch mirken, skouden de
-frjemde mânljue en &rsquo;e frjemde bilangen hjar al twisken dy frjeonskip . .
-. noch in jier ef hwet en Wypkje en Lys hiene selst de nammen al forgetten fen
-&rsquo;e frjeondinnen fen hjoed.
-</p>
-
-<p>
-Doomné Akkringa&rsquo;s folk hâldde him hwet appart . . . nou-t de bút binnen
-wie, hiene de jagers lins&mdash;it hoechde nou net mear, dy oansjitskens en
-derby, mei Fleurin-en-dy wie &rsquo;t ek net ien lucht. Dy krige fierst to
-bêste biroppen en det it der altyd sa út &rsquo;e brede fjirtsjin gyng,
-forginden se him ek.
-</p>
-
-<p>
-It dûrre al net sa bare lang, do stie de âld foermanswein mei de wynhoun
-derfoar al wer op &rsquo;e wei by &rsquo;t steksdoarke.
-</p>
-
-<p>
-Reinder&rsquo;s Janke seach raer op. &ldquo;Scill&rsquo; doomné en dy nou al
-foart?&rdquo; sei hja sneu.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Och ja,&rdquo; sei mefrou mei in fyn glimke, det doomné mar al to goed
-bigriep, &ldquo;de jongeljue moatte ek op &rsquo;e trein en den kinne wy se
-noch krekt hinne bringe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Mei greate stappen kaem Reinder Hoara der op ta. Op syn brúnforbarnd antlit lei
-hwet onwilligs, sûnders, en syn ljochte brúne eagen seagen spûnsk.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der is gjin sprake fen,&rdquo; sei &rsquo;r koelwei en seach mefrou
-ûnforskrokken oan. &ldquo;Us wein wirdt ynspand en der ride de jongeljue mei
-nei &rsquo;t spoar ta. Dy komme net mei sa&rsquo;n rattelmansreau troch Nijlân,
-gjin sprake fen. Myn bern moat it hâlde, sa&rsquo;s se det wend is.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der ha&rsquo; jy gelyk oan,&rdquo; andere mefrou mei feninige spot.
-&ldquo;As jy det den mar folhâlde, Hoara. Somlike minsken ha súnige buijen, de
-Hoara&rsquo;s binammen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det&rsquo;s better as mei in hopen ljue, der gappet it wider as &rsquo;t
-byt, mefrou,&rdquo; fjurre dy fen him. &ldquo;Ik ha myn bern goed útrist . . .
-as jy det nou ek mar sizze kinne . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wy ha him leare litten,&rdquo; hime hja. &ldquo;Hwet tink&rsquo; jy, det
-wy it oare ek allegear noch bitelje scoene?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det is bitelle . . .&rdquo; andere hy koartwei, &ldquo;syn skilden ek en
-as se nou werom binne fen hjar reiske . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Op reis . . . Hja op reis? Ho komm&rsquo; jy derby?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hark ris, mefrou,&rdquo; sei hy wer, &ldquo;jy tochten miskien, det
-Johannes hie myn dochter trouwd, om der yn in efterôf doarpke hjar jong iibben
-to forkniezen. En den minhear sims allinne op reis . . . Mar der stiet neat fen
-yn myn boekje. Hja is jong en hja scil der wille fen ha ek. Hja kinn&rsquo; nei
-Parys gean . . . ik ha se in pear pompierkes meijown. Der moatt&rsquo; hja hjar
-mar ris útspringe en wille ha. It hat ús noait barre mocht . . . mar hja scil
-ha, hwet hjar hert bigeart. Derfor is hja de dochter fen in Hoara, dy-t sa
-súnich binne, sa&rsquo;s jy my útleine, mefrou.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Mefrou hie in holle as in koal en &rsquo;e naden fen &rsquo;e swartsiden japon
-krêken fen binaudens yn &rsquo;t boarst. &rsquo;t Minske hie &rsquo;t net rûm .
-. . earst hie me det folk Johannes sa to fiter hawn en praette earst oer
-&ldquo;huwelijksfoarwaerden,&rdquo; do-t de jongeljue de geboadens al hiene en
-Johannes as fetsoenlik man der him net mear útwine koe, al ho graech hy ek noch
-wold hie en nou . . .! as hy det fanke ek mar ien strie oerdwers lizze doarst,
-den kaem Reinder to opsprekken en waerde hy by de tûmme heind. Hwer hie dy
-jonge him ynjown, dy earme stimper!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Licht hat Johannes gjin sin oan reisgjen . . . Scoe &rsquo;t net better
-wêze, as hja &rsquo;t jild opsparren for &rsquo;e kwea dei?&rdquo; bigoan
-&rsquo;t minske sûrswiet en tocht om al de rekkentsjes fen Johannes noch to
-Grins, dy-t mei gauwens loslitten wirde scoene yn &rsquo;e posterije as
-hongerige wolven.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wel mefrou,&rdquo; sei &rsquo;r wer, &ldquo;oars wierne jy ek net sa
-súnich, wol? Tink der om, det myn bern ek net koart hâlden wirdt. Johannes sei,
-hy wie o sa mâl mei hjar . . . oer &rsquo;t jild praette hy net . . . en ik
-scil him toane, ho goed as &rsquo;k him leau. For alle plesier, det hy der mei
-Wypkje fen nimme wol, lit him hjir komme, yn ús âld brânkast sit noch wol
-hwet&mdash;mar for syn plesier allinne, gjin heale reade sint . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hwet hja beide op dit stuit tochten, der praetten hja net fen . . . mar mei
-gleone prippen pinige it syn herte. Sont fen &rsquo;e moarn wist Reinder Hoara,
-hwer syn Wypkje om naem wie en scoe mefrou it witte, det Johannes mei dizze
-ruilhânnel gjin koarel foardiel bispoan. Al kaem hy nou ek wer om yn &rsquo;e
-skilden, Hoara&rsquo;s jild scoe &rsquo;t gat net wer stopje!
-</p>
-
-<p>
-Reinder&rsquo;s Janke stie earst noch hwet fen fjirrens, mar nou kaem se der ek
-op ta. Hwet diich Reinder ek sa to skreauwen? &rsquo;t wie krekt, as hie hy in
-snipke yn &rsquo;t ear, sa read wie syn holle en sa gril stiene syn eagen!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld dy dochs stil!&rdquo; lústere se him yn &rsquo;t ear,
-&ldquo;elkenien sjocht nei jimm&rsquo;. Sa tsjin mefrou op to sprekken!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Och,&rdquo; sei mefrou mei in ljeaf glimke, &ldquo;jou man is hwet
-heftich. It is ek in hiel ding, det trouwen fen twa dochters op ien dei! Wy
-scill&rsquo; der nou mar net mear oer prate, wol frou Hoara? Hy mient it net sa
-min,&rdquo; en mefrou Akkringa swaeide mei in greate swaei nei efterhûs ta mei
-Janke om de bern foartriden to sjen en wie sa falsk-frjeonlik det. Mar Reinder
-Hoara en hja, det hat der sont dy dei opsitten.
-</p>
-
-<p>
-Noch in minút ef hwet en de goudfossen loeken oan en brochten de jongeljue nei
-&rsquo;t station to Nijlân ta.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjesa, det ha wy wer hawn,&rdquo; sei Bintsje hjar heit. &ldquo;Is
-&rsquo;t net krekt, ef de keningin foartrydt? sa&rsquo;n spul der by en det om
-sa&rsquo;n keale doomnéssoan mei in bûs fol skilden. Wy binn&rsquo; noch net
-oan &rsquo;e ein . . . wy binn&rsquo; noch net oan &rsquo;e ein . . . It is
-noch net iens in foarikkerslingte&rdquo; en hy ljurke mei lange halen oan ien
-fen &rsquo;e bêste sigaren, dy &rsquo;t hjoed mar for &rsquo;t krijen wierne.
-</p>
-
-<p>
-Hja stiene der foar mei hjar brede rêgen en &rsquo;e swiere swartlekkense
-jassen oan en seagen yn &rsquo;t skaed fen &rsquo;e reedsbeammen de wein
-efternei, Bintsje hjar heit mei hwette as ôfginst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Scil &rsquo;k dy ris hwet sizze?&rdquo; andere de oare en wiisde mei in
-breed gebaer oer &rsquo;t hûs en &rsquo;e finnen fen Reinder: &ldquo;As det
-mines wie en dy Akkringa kaem om myn bern, den sei &rsquo;k, ik moat my der
-earst noch ris oer bitinke. Wy moatte de pongen ris hifkje, jongkje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Min seit . . .&rdquo; flústere Bintsje hjar heit, greate Japik fen
-&rsquo;e Sassepôle.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, hwet den?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det it hjir ek al net sa folle mear is, as &rsquo;t liket.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea kom! Det wit ik wol better. Dy ha hwet efter &rsquo;t linnen, det siz
-ik dy. Ik woe noch wol ruilje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû . . .!?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja ik.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It mear rekket noait fol, Hindrik.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bisit is swiet,&rdquo; sei dy mei in knypeachje. &ldquo;Sjoch der mar
-ris.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Elle en Lys stiene yn &rsquo;e goudene sinneskyn foar de dam en seagen oer
-&rsquo;t fjild, det yn fonkeljende simmerweelde foar hjar lei, krekt sa
-&rsquo;s it libben foar hjar útsjend each. Sa stiene se der in hiel
-set&mdash;do waerden hjar eagen lutsen nei in wûndre seilstien&mdash;nei in
-trop beammen yn &rsquo;e fjirte mei it readgoudene middeiljocht op &rsquo;e
-krúnen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wist, hwet der is, Li?&rdquo; sei hy en syn blauwe eagen sochten de
-brúnen neist him. &ldquo;Wist it?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dyn hûs . . .&rdquo; andere hja . . . &ldquo;Uzes, Elle?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho tinkst der oer, as wy ek ris foart-gyngen? Ik ha neat gjin aerdigheit
-oan dy feesterij en dû?&rdquo; en hy krige hjar hantsje beet en aeide it
-stadich . . . ider kear hinne en wer . . .
-</p>
-
-<p>
-De beide âlde mantsjes yn &rsquo;t skaed fen &rsquo;e elzewâl gizen efkes en
-panderen do mei stive skonken wer yn &rsquo;e hûs.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Dreamerich liet Lys hjar eagen noch ris oer &rsquo;e finne gean, der hjar
-bernejierren en hjar jong-faem-wêzen sa nau oan forknotte wie as boartersplak
-en kuijerpaedtsje.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ho-t wy hjir oer tsjien jier ris stean scille?&rdquo; sei hja. &ldquo;Ho
-scoe &rsquo;k den lykje, Elle?&rdquo; mei o sa&rsquo;n gútich glimke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Krekt sa as nou,&rdquo; sei dy en mei strieljende biwûndering biseach hy
-hjar. &ldquo;Licht hwet dikker waen en in únderkintsje . . . mar altyd noch myn
-wyfke . . . myn lytse, ljeave Li.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Lit my los,&rdquo; sei hja. &ldquo;Elle, der komme minsken oan. Scoene
-se om ús siikje?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju né. Dû moast mar tinke, hja litte dy nou oan &rsquo;t lot oer. Dû
-hast nou in man . . . dy scil nou wol oppasse, det hy dy net weislipt,&rdquo;
-en hy skoude hjar fyn earmke troch sines en mei it greate lok syn ôfspegeling
-op &rsquo;t brúne antlit en de sege fen &rsquo;t bisit yn &rsquo;e eagen,
-brocht hy se for &rsquo;t lêst yn hjar heitehús as heite-en-memme bern.
-</p>
-
-<p>
-Letter scoe se der as syn wiif allinne mar mear komme to gast.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It wie in wúndre dei&mdash;de simmer en de ljeafde hingen yn &rsquo;e loft en
-lieten hearlik-lokjende tinzen yn minskeherten opkomme.
-</p>
-
-<p>
-Teantsjende wei slûpte de nije ljeafde fen in nij geslacht om &rsquo;e herten
-hinne en scoe hjar slach slaen as &rsquo;t pas joech en de natuer mei al hjar
-hearlikheden stibeleare se yn hjar foarnimmen.
-</p>
-
-<p>
-De lette neimiddeiwyn swile de hjitte geuren fen &rsquo;e blommen út it hôf op.
-It wie der in breidstún fol heimnisse, alhiel wyt . . . sniewyt, as Maertesnie
-yn stille nachten fallen, as selst de moanne slept.
-</p>
-
-<p>
-En de swiere strúsen bûgden nei de groun ta . . . bûgden . . . krekt as biëange
-it hjar, safolle lok to dragen.
-</p>
-
-<p>
-It loek nei fiven, mar ho skeaner as de sinnestrielen op d&rsquo;âld pleats fen
-Reinder Hoara foelen, namsto lûdroftiger geide de wille en blydskip boppe alles
-út. It hik rekke fen &rsquo;e dam . . . alhielendal. It jongfolk swurf
-sjongende wei yn &rsquo;t hôf om, de jurken forknûkere en mei opsette wangen en
-frjemd glinsterjende eagen en de jonge feinten fen Hastings, Fokke Hoara,
-Ysebrand Fink, de jonges fen &rsquo;e Groot en master Geardsma wierne hjar op
-hakken en teannen nei en maljagen en diene in steil wird, sa steil, det se
-stiene der sels forsteld fen.
-</p>
-
-<p>
-Yn in hiele rige slingeren de fammen foar hjar út, lang en licht mei hege
-opstap yn &rsquo;e lange rokken. Det narre en pleage inoar, it hûndert út,
-krekt as hie de wille fen hjoed hjar tongen losmakke. Fokke Hoara allinne stie
-der stil by en hie syn eagen net fen Tine ôf.
-</p>
-
-<p>
-Ho moai like se nou wer yn dy blauwe jurk! De kleur fen hjar eagen, tocht hy
-optslach, né! se wierne noch folle moaijer! sa helder, sa klear as
-kristaltsjes! Nou stie se al wer mei Ysebrand Fink to praten. Dy stoatskaver!
-dy luiwammes, dy-t it boerkjen hjir leare moast to Hastings, omt &rsquo;r to
-dom wie for stedint. Hwet hoechde hy aloan en alwei mei hjar to praten!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tine!&rdquo; rôp hy ynienen yn syn forkroppe lilkens wei. Det in oar ek
-eagen op hjar smite doarst, stiek him.
-</p>
-
-<p>
-Hja kearde hjar om en seach him oan mei hjar sêfte eagen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Giest&rsquo; mei?&rdquo; rôp hy wer en kaem op hjar ta.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik stien hjir goed,&rdquo; sei hja pleagjende werom en gyng in stap twa
-tobek, det hja lyk neist dy lytse permantige Ysebrand mei syn ljocht snoarke
-kaem to stean.
-</p>
-
-<p>
-Det stiek Fokke noch folle mear. De greatskens fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s
-oppeneare him . . . it rjucht, det hja mienden to habben op &rsquo;e forfulling
-fen al hjar winsken.
-</p>
-
-<p>
-Mei de holle stiif yn &rsquo;e nekke en in slach yn &rsquo;e rêch draeide hy
-him om en gyng yn &rsquo;e hûs.
-</p>
-
-<p>
-En op det stuit bigriep hy ynienen de swiettens fen it bisit. En do ek ynienen
-kruiden de swierrichheden oan syn heldere lokshimel op as swiere tongerkoppen
-op in simmerdei. Swierrichheden, der hy noait net iens om tocht hie yn syn
-jongfeinte-oermoed. Mar alle bisit bringt syn eigen bigearten mei en syn eigen
-lêsten. Det bigoan hy nou ek to biseffen en hy prakkeseare der sa bot oer, det
-hy waerde der stoef ûnder en noartel en ûnbrûksum en stúme de hiele joun.
-</p>
-
-<p>
-In machtige ôfginst pakte him. Elts wird, det Tine mar tsjin dy feint sizze
-scoe ef koe, det diich him al sear en as hy der mar om tochte, det Ysebrand
-Hastinger skoall&rsquo;feest mei hjar hâlde scoe miskien, makke hy him nou al
-kûgels. Fensels, it paste krekt, dy twa, hy sa&rsquo;n stedsminhear en hja
-sa&rsquo;n lichtfirdich jifferke, fierst to moai for &rsquo;t boerewirk. O hwet
-pakte de ellinde him nou ynienen! Bergen fen biswieren en ûnbikende wrâlden fen
-loksillichheden lieten him libbensskaed en libbenslok sjen en hy stie der
-midden yn en doarst him net roere, gjin kant út . . .!
-</p>
-
-<p>
-De ljeafde bigoan hjar wirk yn det jonge hert en dreau him as yn in brûzjende
-wieling foart nei it doel, der hja him ha woe. For in goed jier hie hy der net
-iens om tocht, ho-t it wêze scoe as Tine syn wiif ris waerde, nou riisde hjar
-byld as in ljochtskimer fen &rsquo;e blide jeugd op yn alle hoeken en hernen
-fen syn âlderlik hûs, krekt as ware hjar wezen der al om, foar &rsquo;t hja der
-sels noch wie yn in wûnderbaerlike foartsjirmerij fen syn forljeafde eagen.
-</p>
-
-<p>
-Sa stie hy der yn syn mimerij fortiisd by hûs to sjen en to stoarjen en Tine
-formakke hjar mei Ysebrand Fink en Mame de Groot en wie fol skelmerij en
-jongfammige kwierens en kekenheit, dy paste by hjar healslachtige jierren, heal
-knop, heal blom mei de persikgloed fen hjar sauntsjin jier op &rsquo;e mûtele
-wangen en &rsquo;e moarnsfrissens fen &rsquo;e greate libbensdei op &rsquo;e
-lippen, dy-t hird-read, sprieken yn &rsquo;t bleke antlit as in fjûrreade roas
-yn &rsquo;t tún.
-</p>
-
-<p>
-Hwet wûnder, det Fokke net de ienichste wie, dy-t it sin op hjar foel. Det it
-skaei fen Fleurin en Clare net yn &rsquo;t lilk opgroeije scoe, wie to foarsjen
-. . . de natuer hie heit en mem it moaijste ôftroaid en sierde der it nije
-geslacht mei op. De âldste hie in bulte fen Clare . . . memme moai hier en lea
-en fen wezen like hja hjar ek krekt, mar de beide jonges, det wie sa goed net
-bislein, det wierne fen dy meagere, heech-opskettene slingerielen&mdash;wakkere
-wiis op hjar sels.
-</p>
-
-<p>
-Tine . . .! Heit en mem seagen der heech by op en roanen o sa fier mei hjar
-wei. Tine wie de ljeafling . . . de pop en greatske dreamen waerden der dreamd
-yn &rsquo;e stille greate keamers fen &rsquo;e posterije mei it brúngouden
-ljocht fen &rsquo;e greate boekebeammen, det skean ta &rsquo;t finster yn foel,
-as ienichst selskip!
-</p>
-
-<p>
-En om Fokke Hoara . . . der tochten hja net om. En Tine, och! hja wist net
-iens, fen ho&rsquo;n hope en wûnder forlangst in manljueshert net slingere
-wirdt, as hy nei oarremans bern om bigjint to sjen! Hja kwinkeleare as in
-fûgeltsje troch &rsquo;t hûs en &rsquo;t hiele libben like hjar ta, mar ien
-greate roazetún to wêzen en mei in poarte der yn en as hja dy mar iepen diich,
-den stie &rsquo;t lok al for hjar ré!
-</p>
-
-<p>
-Earme lytse Tine Fleurin, ho bikaeid bistû útkaem! ho ha dyn longerjende kleare
-eagen yn &rsquo;e fjirte kúrd, hwer it lok noait weikaem is for dy en o! ho
-tichteby hiest it fine kind, deun by de doar! Mar nou! hiel stil yn dyn herte
-bigjinst der ek al om to tinken, honear dyn eigen troudei ris komme scil en mei
-hwa det den! En al de jonge feintsjes, dyst kinste, stappe yn in lange rige dyn
-bigearige eachjes foarby en dyn ûnskild omhinget se mei in gloarje, dy-t se
-noait net bisitte scille en dicht se deugden ta, der hja hjar noait op
-foarstean litte kinne, omt hja se net ha.
-</p>
-
-<p>
-It dreamet swiet, lytse Tine, as de sinne fen &rsquo;t earste moarnsskoft de
-dagen bipoarpert. En dû hoechst dyn sweltsjeblauwe eagen ek net foardel to
-slaen . . . der binne in bulte, dy-t de sillichheden fen dyn sauntsjin jier ek
-preauwn ha, syn idealen, de hearlikheit fen syn biblossomme jeugd!&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Ho lang Fokke der stien hie to sjen, wist &rsquo;r sels net, it like him ta, in
-hiel skoft en dochs wie &rsquo;t gjin fiif minúten lyn, det &rsquo;r Tine de
-rêch takeard hie, mar yn det setsje naem syn libben in kear.
-</p>
-
-<p>
-Stadich gyng hy as de lêste yn &rsquo;e keamer en kaem Tine de hiele joun net
-byneist, mar hâldde se yn &rsquo;t fesier mei eagen, opskerpe fen
-jeloerskens.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-Elle en Lys wierne al lang stil weiwaen út it omsittend laech, dy hiene hjar
-eigen hûs opsocht, hwer Foeck hjar as in soargjende âlde mem forwolkomme yn
-&rsquo;e moaijste keamer mei sûkela en in greate oranjekoek, dy-t hast de heale
-tafel bisloech.
-</p>
-
-<p>
-En do-t de jongeljue goed en wol oan &rsquo;t miel sieten, lei hja de kaeijen
-foar de jonge frou del en waerde stil wei . . .
-</p>
-
-<p>
-Mei lange stappen sette hja nou ek op Reinder Hoara&rsquo;s ta, om de ljue noch
-efkes to lokwinskjen. De measten fen &rsquo;e âlderein kamen hjar al yn
-&rsquo;e mjitte, útfeestfierd en bliid, det hja de deise klean mar wer oandwaen
-koene.
-</p>
-
-<p>
-Jan spylman mei syn jonges siet al by de ikebeam yn &rsquo;t skaed to rêsten,
-syn âld sulveren heloazje hinge him ta &rsquo;t fesjebûs út en der seach hy al
-gedúrich op, sa graech woe hy, det it acht ûre wie. Den koe hy hinnegean to
-spyljen op &rsquo;e boppeseal fen Swart, dy-t Reinder Hoara ôfhierd hie for
-&rsquo;t jongfolk, om der noch in neipretsje to hâlden.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Joun Jan,&rdquo; sei Foeck en bleau efkes by him stean to útpûsten mei
-de hânnen yn &rsquo;e siden.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dien wirk krige?&rdquo; sei dy werom. &ldquo;Waerdst&rsquo; to âld,
-Foeck?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju ja, it like de boer better ta, ik moast mar rintenierje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou! nou!&rdquo; kloárke Jan hjar fyntsjes út. &ldquo;Dû en rintenierje
-. . .?!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy-t breed hat, lit &rsquo;t breed hingje,&rdquo; sei Foeck mei
-wirdichheit. &ldquo;Seis goune wyks, frij brand en ierdappels . . . ik kin
-&rsquo;t wol ôf, as &rsquo;k it net minder krij.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Elle Mulders folk hat altyd rejael west. Der is wol by to
-forkearen,&rdquo; sei Jan, dy-t it wetter om &rsquo;e tosken roan fen dy seis
-goune wyks en dy flutsjes ta.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Wie krekt, as ik op side foel, do-t hy my det ûnthjitte,&rdquo;
-sei &rsquo;t âld minske en hjar lûd trille in bytsje. &ldquo;Ik sei: boer,
-sei&rsquo;k, det jy my net neaken en bleat oan &rsquo;e dyk sette scoene . . .
-nou, det wist ik wol, mar sa . . . en do sei hy: tochten jy Foeck, det jy for
-jou brea sitte scoene to spinnen? en do ha ik him mar ris tige yn &rsquo;e
-hânnen knypt . . . Prate koe &rsquo;k net mear.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Jan dy nikte. &ldquo;Nou, hy krijt ek in goed wiif, net?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;In bêsten ien! Det is gjin miskeap.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Better as dy oare . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wypk? det skytfenyn? Skande, det &rsquo;k my sa&rsquo;n wird ûntfalle
-lit! Ik woe net graech, det de boer him sa &rsquo;n ien yn &rsquo;e hûs helle
-hie mei hjar útknypt gesicht. Dy moat mar yn &rsquo;e posterij . . . den kin de
-gemeinte hjar as wriûwpeal brûke, dy rosse de ynfierenheit der wol ôf.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû meijst Wypk ek al net lije?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hastû wol ris ien heard, dy-t hjar wol lije mocht?&rdquo; frege Foeck
-werom en do ynienen, as skamme se hjar oer hjar eigen rabberij: &ldquo;Dû
-draechst it Reinder net oan, wol Jan?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wel ju né,&rdquo; andere dy. &ldquo;Gien dû der mar gerêst hinne om in
-swiet sûpke&mdash;ik doch in dûbbeld slot op &rsquo;e mûle,&rdquo; en hy gyng
-oerein en fluite syn jonges en pandere mei fioele en fluite en triängel nei de
-harbarge.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It wie acht ûre waen.
-</p>
-
-<p>
-De simmerige dei joech him del. De greate kleurige blommeëagen gyngen ticht en
-de warrige fûgels fâlden de wjukjes gear en foelen sittende wei yn &rsquo;e
-sliep. Oer &rsquo;t Jifferspoeltsje sweven bûnte flinterkes en michjes noch yn
-boartlike dâns en it gouden jounrea wjerspegele him yn &rsquo;t wetter mei
-frjemd moaije wjerskyn . . . roerleaze moai. Inkele wite wolkjes glieden noch
-de loft lâns, stil en fredich, heech boppe it lytse minskene bidriûw . . .
-</p>
-
-<p>
-Op &rsquo;e hege kampen om &rsquo;t Jifferspoeltsje hinne skeat de rogge yn
-&rsquo;e ier . . . groeide en bloeide de nije simmerfrucht, noch lau fen
-&rsquo;e bârnende sinnegloed fen hjoed oerdei en in inkele lette fûgel fleach
-der oerhinne, mar efkes de wjukken útslaend yn loaije jounsflecht oer &rsquo;e
-sêftsûzjende ieren, dy-t noch net stil wirde koene, al slepte de jounwyn ek.
-</p>
-
-<p>
-As in warrige reizgester hie de sinne hjar ommegong folbrocht . . . leech yn
-&rsquo;t Westen waerde hja wei en bidiek it bideste antlit mei tinne wolkens,
-dy-t as flokken séskûm opplûmken efter de beamwâllen fen &rsquo;e lânnen.
-</p>
-
-<p>
-Reinder Hoara, seach it út &rsquo;e foarkeamersfinsters wei. De sinne hie de
-troudei fen syn bern bigroete, nou seine hja se mei hjar lêste poarperstrielen.
-Gjin drip rein wie der fallen . . . it ûnthjitte dos in lokkich libben.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik bin ynein. Janke,&rdquo; sei hy, &ldquo;scill&rsquo; wy strak ansens
-mar op &rsquo;e koai?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar it neipretsje, moast der net by wêze?&rdquo; sei dy.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ha al &rsquo;t Hastinger jongfolk forsocht,&rdquo; sei hy werom.
-&ldquo;Ik leau, al kom &rsquo;k sels net, hja scill&rsquo; my net misse en ik
-ha &rsquo;t skjin wei. Myn holle dy slacht as in klok en myn skonken, nou der
-hingje stikken lead oan.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De wyn is dy nei de holle gien. To Reinder, yt noch hwet. In stikje
-sûkerbôle ef in frânsebroadtsje mei gelei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jow my ljeaver in pikelhearrich. Ik bin al dy swietekou wars.&rdquo;
-Alles stie hinter troch twinter en by in hoeke fen &rsquo;e greate tafel,
-biladen mei allerhânne soarten fen itensspullen, sieten de beide âldeljue as
-twa forbjustere fûgeltsjes en de onhúslikens fen it útstoarne hûs, der de lêste
-gasten nou al lang foartgien wierne en &rsquo;e frjemde stiltme nei it
-feestgewoel, bidrukte hjar herten. Hja misten de bern . . . it wie sa frjemd
-nou, togearre wer by inoar to sitten nei al dy rûzje en onbistindigens fen
-&rsquo;e lêste wyk mennich. Elk for oar fielde him iensum en bidrukt . . . mar
-hja hâldden hjar great for inoar.
-</p>
-
-<p>
-Janke hjar hânnen tipelen noch hwet mei it mes om, iten mocht hja net mear.
-Krekt as siet der hjar in stik yn &rsquo;e kiel en der weislokke woe ek net.
-Reinder siet neist hjar, lytse reade plakjes fen yneinens barnden him op
-&rsquo;e wangen en hy hie de jas útsmiten en siet der nou foar yn &rsquo;t
-stiifstisele ingelshimd, de brede rêch tsjin &rsquo;t bekling fen &rsquo;e
-stoel oan.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou kinn&rsquo; wy wer fen foaren oan bigjinne,&rdquo; sei hy ynienen yn
-&rsquo;e prakkesaesje wei. &ldquo;Wy binne wer togearre, Janke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa&rsquo;s foar fjouwer en tweintich jier,&rdquo; sei dy derop. Hja
-mirken it nou&mdash;hja hiene beide itselde tocht, om it stik libben, det hja
-bilibbe hiene en det hjoed mei it trouwen fen &rsquo;e bern ôfslúten wie as in
-haedstik út in boek.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wist&rsquo; noch wol, ho-t wy hjir do ek sa sieten, dû hjir en ik
-der?&rdquo; en Reinder wiisde efkes nei de hirdsherne, hwer de greate
-kjessenstoel noch stie for mefrou Akkringa . . . &ldquo;Is &rsquo;t net krekt,
-as wie &rsquo;t jister?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It libben giet hird foarby . . .&rdquo; andere hja mei in sucht en oer
-hjar goedlike blauwe eagen kaem in flues. &ldquo;Eart wy der om tinke,
-binn&rsquo; wy âld, Reinder . . . den kinn&rsquo; se ús op &rsquo;t hege hôf
-bringe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ju mei dyn swiersettigheit!&rdquo; lake dy. &ldquo;Der moat mar ris
-in lytse Janke om dy hinne wjukkelje, den praetst wol oars . . . Nou, en hast
-Hester hjoed ek ris geweken naem? Hwet sei se? Scoe &rsquo;t wier wêze? scil se
-mei notaris trouwe? Oars moatt&rsquo; wy der in skoateltsje foar sjen to
-striken . . . det it praetsje deabledt. Foar jierren wie &rsquo;t al sa&rsquo;n
-geteut, do kaem Wychman&rsquo;s Fokke der mei thús&mdash;Piter post hie
-&rsquo;t sei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer hast it nou ynienen oer? Dû slachst fen &rsquo;t iene yn &rsquo;t
-oar. O ja Hester! Nou, ik ha se frege, eart se mei doomné&rsquo;s
-foartgyng . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En hwet sei se?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou dû kenst Hes wol. As dy &rsquo;t net sizze wol, dû krijst der neat
-út. Al setste hjar &rsquo;t mes ek op &rsquo;e kiel . . . dy&rsquo;s sa ticht
-as in pôt.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû koest dochs wol witte, ef &rsquo;t sa wie ef net. Jimm&rsquo;
-frouijue binn&rsquo; sa snoad as roet yn det stik fen saken.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As hja &rsquo;t my sels net fortelt, ik scil der net fjirder nei
-pinfiskje. &rsquo;t Scoe wêze, as wy der bilang by hiene. Dû kinst it dochs net
-keare en hwet for libben is &rsquo;t der ek allinne yn det greate hûs! Ik bin
-der altyd sa onwennich as in houn.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hiemfêst biste, Janke . . . fierst tofolle. Nou, &rsquo;t scil nou wol
-oars wirde. Ien hâldt foar fêst it paed wol waerm twisken Elle&rsquo;s en úzes.
-Us Li hat in set dien&mdash;dy stekt Wypkje aerdich de eagen út.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wypkje is mefrou,&rdquo; sei mem spitich. Det koe se lang net fele, det
-Wypkje, de ginaemd fen hjâr mem, dy-t al sa lang wei wie, in reed efterút kaem
-by Li, heite hertlapke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is &rsquo;t hoarntsje kniesd? To fanke, sjoch mar gau wer blier. Wy ha
-se ommers beide like ljeaf, net?&rdquo; en hy koe &rsquo;t net litte en gien
-efkes nei hjar ta. Hja like wer sa lyts en sa tear optheden . . . it tróf him
-súver. Hja wie âld waen yn &rsquo;e lêste jiermennich en hjar hier sa wyt. En
-sa&rsquo;s de iene reisger syn oanhâld siket oan &rsquo;e oare nei in fier lân
-ta . . . sa diene hja ek. It gyng nou de bidelte tomjitte en &rsquo;e
-iensumheit . . . en de . . . dead . . .
-</p>
-
-<p>
-Do makke hy rislewaesje om op bêd to gean. De doarren skoatele&rsquo;r en
-taestende wei roan hy troch de skûrre, hwer nou alles stil . . . deastil wie,
-allinne op in dwarsbalke pipen de ratten en &rsquo;e âld ûle suchte by &rsquo;t
-ûlboerd.
-</p>
-
-<p>
-It folk hie noch hwet lyts gûd forgetten op &rsquo;t potrak. Mei lange stappen
-trêdde hy derhinne en sette it yn &rsquo;t foarhús del en kuijere do it
-sânpaedtsje noch efkes lâns nei de wei ta. It wie sa tsjuster noch net, as min
-koe de ikebeamsstammen sjen en de bisten weidzjen yn &rsquo;t lân foardoar. De
-dauwe stie heech op &rsquo;t lân en simmerbleek pinkeagen de stjerren oan
-&rsquo;e loft en in lyts streekje moanne lei as in goudene sichte yn &rsquo;t
-Súd-Easten. It hôf skittere yn &rsquo;t tsjuster mei syn blossomsnie bifrachte
-en as hy tige taharke, hearde hy Jan syn fioele boppe it nachtelik wyngerûs út.
-</p>
-
-<p>
-Der kamen in pear jongeljue oan. Hja praetten sa súnich, det hy koe gjin wird
-forstean, mar oan &rsquo;t delsetten fen &rsquo;e hakken hearde hy se
-oankommen.
-</p>
-
-<p>
-Der seach hy ynienen, hwa-t it wierne. Fokke en Tine Fleurin en hja roánen wol
-sa smûk ticht neist inoar lâns . . .
-</p>
-
-<p>
-Reinder glimke efkes en krûp hwet forside efter de hege hage fen syn hiem,
-krekt sa lang, as hja foarby wierne. Do gyng hy yn &rsquo;e hûs, hwer &rsquo;e
-feestwille útstoarn wie en it wirk slepte . . .
-</p>
-
-<p>
-De Hastinger wei makket like grillige bochten as de Hastinger Swâdde. Sims
-slingert &rsquo;r om in âld hûs hinne, den wer troch in elzeboskje en sims den
-wike de beammen in ein det út tobek en troch in brede gloppe sjocht min de
-heide lizzen, fier, flak, stemmich yn hjar dageliks brún habyt.
-</p>
-
-<p>
-Mei in brede swaei as fen in stevige manljuesearm draeit &rsquo;r den wer om
-&rsquo;t tsjerkhôf hinne en nimt de guit rjuchtút op &rsquo;t Nijlân yn, hwer
-de beammen spjuchtiger bigjinne to wirden en der mear pit yn &rsquo;t gêrs
-komt, hwer de Hastinger boeren by de miedforhierings hast om fechte.
-</p>
-
-<p>
-Dy kant út wei kamen dy beide jonge bern en hjar willige foetten folgen de
-swaeijen fen d&rsquo;âld wei yn onsteurbere folgsumens. Krekt as roánen hja der
-biseffeleas hinne en libben net iens mear hjar eigen bistean, mar in oaren-ien,
-in wûnderhearlik nij libben, hwerby se it âlde ôflei hiene as de kleurige
-flinter de rûppehúl.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tine!&rdquo; sei&rsquo;r en noch ris wer: &ldquo;Tine . . .!&rdquo; en
-&rsquo;e swiete klank fen dy wirden makke him dûzich fen lok.
-</p>
-
-<p>
-En yn dy iene amerij, dy-t nou folge, wijde de ljeafde him ta dichter. Hy sei
-wirden, dy-t noch noait yn him opkaem wierne en hja joech him in onbigrinze
-macht oer &rsquo;e tael, om to úterjen, hwer syn hert sa fol fen wie.
-</p>
-
-<p>
-Deastil bleau &rsquo;t om hjar hinne . . . as yn in twadde Parradys wierne se
-noch ris wer togearre, de earste lokkige minsken mei hjar earste ljeafde.
-</p>
-
-<p>
-Efkes glied der in ljochtskimer oer &rsquo;e heide . . . bleek, fol sidderjende
-bigearte . . . yn &rsquo;e fjirte sloech in hiemdogge oan.
-</p>
-
-<p>
-Do waerde alles wer stil . . . deastil. De nacht gyng oer it Hastinger heidelân
-en de stiltme folge him.
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap08"></a>VIII.</h2>
-
-<p>
-Ientônich biggelen de teidrippen fen &rsquo;t tek . . . mei greate seurderige
-drippen, nou en den ris ien en al det brúne wetter roan yn &rsquo;t tún gear yn
-poeltsjes en sipere stadichwei nei de fiver.
-</p>
-
-<p>
-Oeral leine noch plakjes útteide snie . . . ûnder de piperbeamkes, tsjin
-&rsquo;t berchje oan, hwer de earste wite wyfkes de nijsgjirrige kopkes
-opstieken en oan &rsquo;e Noardkant op &rsquo;t weinhús fen &rsquo;e posterij,
-mar de Maertesinne skynde se njonkenlytsen wei en kûstere mei in ljeaflike
-bleke glâns de sponsige groun, der eltse foetleast yn in great wetterplak
-útwekke en der rein en wyn nou sa lang ketsjerûmte hawn hiene.
-</p>
-
-<p>
-De winter, dy greate skabant, hie syn possenaesje útspile, min fielde de
-foarsizzing fen &rsquo;e maitiid yn &rsquo;e frisse, bolle wyn, dy-t súdliker
-roan en &rsquo;e wite skieppewolkjes foar him útdreau as in noedlike hoeder de
-earste lamkes.
-</p>
-
-<p>
-De sinne forheldere de drôvigens fen it winterlân en brochte ek yn &rsquo;t
-herte fen &rsquo;e Hastinger minsken wer nije libbenshope.
-</p>
-
-<p>
-Doomné Fleurin stie foar &rsquo;t finster yn syn stedearkeamer en seach mei
-skerpe eagen troch in gloppe yn &rsquo;t tún oer it keale, wintereftige lân,
-det nou dochs al wer de kreft yn him droech, om in simmerfrucht en in
-sichttiid jaen to kinnen.
-</p>
-
-<p>
-Mar dy scoe hy hjir net mear sjen. As de sinne om &rsquo;t Hastinger lân hjar
-goudene girle lei en &rsquo;e rogge oer &rsquo;e lânnen waeide, den wie hy hjir
-al net mear. Om &rsquo;e bern woe hy nei de stêd en in birop nei W. dizzer
-dagen kaem him net ongelegen en ek net únforwacht. It wie opstutsen
-spul&mdash;foar in set wie hy al oansocht for det plak, mar do koe hy noch net
-út &rsquo;e ried komme.
-</p>
-
-<p>
-Hy hinge oan Hastings, hast as in âlder oan syn bern. It moaijste bidriûw fen
-syn libben hie him hjir ôfspile . . . yn dizze keamers mei hjar greate
-jounskaden wierne syn hearlikste dreamen forwesenlike. Clare hie hy hjir
-ynhelle as syn wiif en yn in hoeke fen &rsquo;e foarkeamer hie de widze stien
-for it earste bern fen dit wiif, det hy sa ljeaf hie. Ja, dit âld hûs mei al
-syn oantinkings hâldde him fêst, krekt as hie &rsquo;t der op set, him by eltse
-stap noch ris hwet út dy âlde tiid tobinnen bringe to wollen, ljeave, âlde
-dingen, dy-t sims al lang forgetten wierne.
-</p>
-
-<p>
-En it âld hûs krige help fen &rsquo;e Hastingers. Dy kamen by kloften, stil en
-yn hjar sels keard en hiene net folle to keap en forgeaten sims wol iens, om
-der oer to praten, mar doomné koe se wol en merkbite wûndre skoan, hwer se as
-in top noch om hinne draeije woene en den optlêst, as hja foart scoene, kaem
-&rsquo;t hjar noch yn &rsquo;t sin en den knypten se him trouhertich yn
-&rsquo;e hân en seine, hja koene him net misse hjir.
-</p>
-
-<p>
-Allinne Wychman Hoara, dy kaem net, der siet noch âld sear do mei det hûs for
-Warmolding en hy scoe doomné de holle net yn &rsquo;e skoat lizze, syn
-libbensdagen net. En hy bleau stil wei.
-</p>
-
-<p>
-Det stiek doomné al hwet en it brief rekke dertroch egenlik noch in pear dagen
-earder foart.
-</p>
-
-<p>
-Nou wie de kûgel troch de tsjerke . . . de Hastinger dagen teld. Fleurin hie
-oan &rsquo;e wûnderlike macht tajown, dy him twong, om foart to gean, hwerom en
-hosa, det wist hy egenlik sels net, hwent desnoads hiene de bern ek wol nei
-de stêd ta gean kind to learen en det se der den in kosthús for sochten. Tine
-bleau dochs thús . . . it sintsje yn &rsquo;e hûs koene heit en mem net misse.
-Det der ek in bulte selssucht ûnder roan, woene hja hjar sels net bikenne.
-</p>
-
-<p>
-De Sneine deroan kondige hy it ôf fen &rsquo;e stoel. It lûd trille him efkes .
-. . do seach hy wer frank en frij om him hinne. Hy tochte om &rsquo;e
-njuggentsjin jier, det hy hjir stien hie en de forwachtinge, dy-t him do
-bisiele, do-t hy hjir for &rsquo;t earst oer &rsquo;t lytse tsjerkje seach en
-hwet der fen forwesenlike wie! In bidroefd bytsje! Dingen, dy-t bûten syn wil
-stiene, hiene in biroering brocht yn &rsquo;e gemeinte, de soosjalisten
-binammen en de neirin, dy-t hy earst hawn hie, forroan njonkenlytsen yn
-&rsquo;e trouwe opkomst fen in lyts heapke fêste tsjerkgongers. Och, hwet wie
-der dochs mar in bytsje tolânne kaem fen it sied, det hy oan &rsquo;e ikker
-tabitroud hie . . . eart en foer fen beiden.
-</p>
-
-<p>
-Mar dochs . . . ien siet der ûnder it tsjerkefolk en as &rsquo;t wêze moast,
-hie hy noch wol ris wer njuggentsjin jier yn in oar Hastings forkeare wold,
-allinne om noch ris in twadde Warmolding as de forlerne soan wer de wei to
-wizen nei it Heitehûs. Dy man, omkeard as in blêd oan &rsquo;e beam, kaem him
-altyd wer yn &rsquo;t sin yn mismoedige eagenblikken. Gjin minske hie oait wer
-spyn oan him bifoun&mdash;hy wie mei it libben en &rsquo;e maetskippij forsoend
-en doarst de holle wer frij opstekke.
-</p>
-
-<p>
-Allinne ho&rsquo;n war hy ek dien hie, de heimnisse, dy-t der noch as in skaed
-op syn libben lei, dy koe hy net oplichte. Hy fortocht ien, det dy it mar koe
-en det wie Wychman Hoara. Dy twa hiene hwet twisken inoar . . . hwet
-onforsoenliks en elk for oar bismoarde it yn syn eigen hert, sa&rsquo;s
-stiifsettige minsken det kinne.
-</p>
-
-<p>
-De postloper baeide troch &rsquo;e wiete paden mei greate learzens oan. Dy
-brocht nou ek al in lyts tweintich jier alle nijs by him binnedoar. Hy koe ek
-net sjen, det Piter minder waerd&rsquo;, hy stie noch like feardich en steil op
-&rsquo;e rjuchte skonken en &rsquo;e bizigens lake yn syn ljochte eagen.
-</p>
-
-<p>
-Griet, de faem, fleach der al mei steande earen hinne.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;For my?&rdquo; sei se en seach him mei bigearlike eagen nei de hânnen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû kinst der op sjen, fanke,&rdquo; sei dy. &ldquo;&rsquo;t Is for de
-jiffer,&rdquo; en liet him yn &rsquo;t brieveboske falle. &ldquo;Hwa wit, hwet
-foar moaijs der net yn stiet to lêzen!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea, hwet scoe &rsquo;t!&rdquo; sei de faem spitich, &ldquo;neat om
-&rsquo;e hakken, in briefke fen &rsquo;e naeister ef sa ef sa&rsquo;n stoaters
-briefke út &rsquo;e stêd.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû hoechst net sa op &rsquo;e stêd to smeulen&mdash;yntkoart giest der
-ommers sels hinne mei doomné en dy.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mis jongkje, ik ha my al oars bistege.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En by hwa det den?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;By Elle en Lise&rsquo;s.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Haeije wennet ek net fier ôf, wol?&rdquo; De faem krige in kleur en hie
-&rsquo;t wjerwird al op &rsquo;e tonge, mar Piter post wie al foart, batste
-troch snie en wetter nei de wei, dy-t mei glinsterige wiete plakken iensum
-foartbochte troch it stille doarp.
-</p>
-
-<p>
-It grille Maertejounljocht spegele him wer sa&rsquo;s âldtiids yn &rsquo;e
-tsjerkefinsters, it thépitsje barnde en biskynde de trije minsken, dy-t der al
-sa faek yn in nochlik rountsje, by inoar sitten hiene, do barde der hwet
-bisûnders yn dy greate keamer fen &rsquo;e âld posterij to Hastings.
-</p>
-
-<p>
-Tine lei in brief op &rsquo;e tafel. &ldquo;Wol heit dy ris lêze, heit?&rdquo;
-sei se hiel sêft&mdash;do gyng se der stil út.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet scili&rsquo; wy nou ha?&rdquo; lei yn dy beide âldeljue hjar eagen
-to lêzen en Fleurin bûgde him foaroer nei &rsquo;t pitsje ta en lies by it
-skimerige ljocht dy brief, steile stive letters op fyn bêst pompier.
-</p>
-
-<p>
-len amerij hearde min neat as &rsquo;t tikjen fen &rsquo;e klok, do sei hy:
-&ldquo;Clare, lêz ek ris.&rdquo; Syn lûd wie oars as oars&mdash;hwet der yn
-stie, moast him yn &rsquo;t herte troffen ha.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Der is dochs gjin swierrichheit?&rdquo; frege hja en hjar kiel knypte
-hast ticht fen eangstme. &ldquo;O Frans, gjin swierrichheit?&rdquo; en hja wie
-oerein en neist him.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det&rsquo;s sa&rsquo;s &rsquo;t dû &rsquo;t neame wolst,&rdquo; sei hy.
-&ldquo;&rsquo;t Is in fonk, dy-t yn ús hûs oerwaeit is, Clare&mdash;in flam
-wirdt it ef &rsquo;t rekket wer út, mar de noed is úzes.
-</p>
-
-<p>
-Sa wie &rsquo;t. De noed wié hjarres. Hja hiene in bros stikje minskelok yn
-hânnen en hifken en hâlden it en wierne allebeide hjar ried to&rsquo;n ein.
-Nimmen woe der hândiedich oan wêze en dochs der moast in ein oan.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det ús dit hjir noch oerkomme moast,&rdquo; sei Fleurin mei in sucht.
-&ldquo;Ho moatt&rsquo; wy &rsquo;r mei? ho scill&rsquo; wy &rsquo;r mei? To
-Clare, siz dyn sin ek ris.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist de man, dû moast it wite. Dit siz ik ienkear en for altyd, yn
-sokke saken rear ik net om.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hast&rsquo; der oait om tocht? Tine Fleurin as boerinne to
-Hastings . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ha oare dreamen dreamd, Frans, det&rsquo;s wier, mar &rsquo;t bern
-sels . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Bern sels? Dy rekkent noch net mei. Hjoed tinkt dy sa en oer
-twa&mdash;trije jier krekt oars om. En det scil sels hjar lok forgoaije! Der ha
-wy se net for greatmakke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . .&ldquo;Mar hy mient it . . . Dit brief is echt . . . ik siz dy dit . . .
-hy hat se ljeaf . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det scil &rsquo;t wol, mar hja scil net as bút forfalle oan dy
-jildwolven! Hwet scil Wychman der oer rekkene ha, wiken lang, as &rsquo;t der
-wol lâns koe om &rsquo;t jild. In doarpsdoomné ha de ljue faek net folle yn
-&rsquo;e rekken.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist bitter,&rdquo; sei hja goedlik wei. &ldquo;Wy moatte dy saek ris
-bisjen en wer bisjen . . . ús der oer bisliepe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik wit nou súver net, ho-t dy jonge de drystens ha doar en skriûw Tine.
-Det komt fen al det gefljoch nei inoar ta mei Lys.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hja ha dochs ek as bern mei inoar boarte,&rdquo; forgoelike hja en in
-lyts jongkje kaem hjar yn &rsquo;t sin, det hjar mei syn moaije brúne eagen sa
-oansjoen hie yn dy wein op reis nei Hastings ta&mdash;jierren, jierren lyn.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû hâldst him de hân boppe de holle, dû hast him licht wol stibeleare.
-As de ljeafde der middenmank giet, binn&rsquo; jimm&rsquo; allegearre sa dom as
-skiep.&rdquo; Clare koe &rsquo;t opljeppen aerd fen hjar man wol, hja gyng stil
-foar &rsquo;t finster sitten en joech him gjin andert.
-</p>
-
-<p>
-Sá kaem de onfrede yn &rsquo;e hûslike keamer to Hastings. Clare seach bidrukt
-en Tine hjar eagen wierne read. Doomné Fleurin kaem min to hearren noch to
-sjen&mdash;dy siet op syn stedearkeamer en der tyspelen rare dingen him foar
-eagen om en hy makke himsels sa op om neat, det hja krigene net in goed wird
-mear fen him. De hiele forhúzerij en &rsquo;t nije plak waerden oan kant skouwd
-for dit gefal, der hy as in stien oer stroffle wie.
-</p>
-
-<p>
-Alle dagen bitarden de snieplakjes ta in lytser plakje en do-t der mei in goed
-wike neat mear lei, wie doomné Fleurin syn tiid fen birieden om.
-</p>
-
-<p>
-Clare en hy sieten dy joune stil by inoar yn &rsquo;e keamer, do seagen hja him
-oankommen únder &rsquo;e hege boekebeammen as in great swart skaed yn &rsquo;e
-gloarje fen &rsquo;t flammige poarper fen &rsquo;e joun. Syn stap wie stevich .
-. . syn djip lûd hie de klank fen de blide forwachtinge . . .
-</p>
-
-<p>
-Ien amerij stie Fleurin yn bistân . . . krekt as bisefte hy efkes, ho wreed as
-&rsquo;t eigentlik wol net wie, om syn eigen bern yn dizze wichtige saek net
-iens to kinnen. Mar wist hy net better, hwet hjar foege . . . hy as heit? dy-t
-de wrâld en &rsquo;e minsken koe! Bern hiene noch gjin stim yn &rsquo;t
-kapittel, derfor wierne de âlden der, om oer hjar lot to bislissen.
-</p>
-
-<p>
-En det diich hy.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kom yn, Hoara,&rdquo; sei hy, wylt hy sels dizze bútenwenstige bisite de
-doar iepen diich. &ldquo;Wy forwachten jou.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det tocht ik,&rdquo; andere Fokke Hoara koel werom en kaem mei lange
-stappen efter Fleurin oan ta de keamer yn.
-</p>
-
-<p>
-Det foel him ôf, Tine siet der net op hjar leech stoeltsje, hwer hjar fyn bleek
-kopke oars sa moai útkomme koe as in plaetsje efter de blommen wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is dochs allegear goed?&rdquo; O ho fyn hearde it memmeëar! Dy
-klank fen ljeafde yn det foarse manljueslûd! En det onwennige sjen fen dy eagen
-nei &rsquo;t leech stoeltsje diich hjar súver sear.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;O mei Tine, mien&rsquo; jy? Dy is útfenhûs nei ús nij plak ta, in dei ef
-hwet.&rdquo; Fleurin sei det ûnforskillich wei, Fokke tocht noch net iens, det
-der hwet efter sitte scoe. Hy wie noch fierst tofolle in natuerbern sûnder erch
-ef kweatinken. Tine en hy mienden it inoar&mdash;it oare, och, det wie mar
-bysaek. Min hearde de âlden der yn to kennen, mar oars&mdash;wierne it dingen,
-dy-t min mei yen eigen hert útmakke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Gien sitten,&rsquo; noade Fleurin en sette de sigaren foar him del.
-Clare geat him in pantsjefol thé yn en siet der do by, deastil mei de hânnen yn
-&rsquo;e skoat. Hja tochte om Tine, en om &rsquo;e triennen, dy-t er oan
-&rsquo;t memmehert gûld wierne. Dizze wie in man . . . ho scoe hy &rsquo;t
-opnimme? Wie &rsquo;t bern noch mar lyts, det al hjar bigearten forfuld wierne,
-as hja mar op memme skirte yn &rsquo;e sliep falle mocht!
-</p>
-
-<p>
-Nou stie hjar moaije blom to bloeijen en de noed wie hjarres.
-</p>
-
-<p>
-Fleurin siet him noch to bitinken, ho-t hy &rsquo;t wol op &rsquo;t
-fetsoenlikst sizze scoe, do bigoan Fokke Hoara der sels oer:
-&ldquo;Doomné,&rdquo; sei hy, . . . &ldquo;ik kom . . . om to . . . freegjen,
-ho-t myn brief opnaem is hjir by jimmes. Hy wie for Tine . . . en troch hjar
-for jimm&rsquo;, det scill&rsquo; jimm&rsquo; nou ek wol witte.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Syn eagen skitteren . . . syn hiele antlit teikene opwining en blydskip. De
-sillichheit fen it bisit bitsjoende him mei hjar moaijste foarspegelingen. Hy
-prate op &rsquo;t stik ôf . . . koe syn eigen waerde, det &rsquo;r in Hoara
-wie. En strak ansens, né optslach, den hie hy syn lok . . .!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik leau, scoe &rsquo;t net better wêze, as wy der mar net mear oer
-praetten. Det wy dit brief mar forgeaten, Hoara,&rdquo; woe doomné him derút
-wine en hie de eagen net fen syn gleon eintsje sigaer ôf. &ldquo;Ik kin jou der
-wol ris oer skriûwe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Do wist Fokke Hoara ynienen alles . . . Hy stie hjir as in bidler en hy scoe
-mei lege hânnen foartstjûrd wirde.
-</p>
-
-<p>
-It forset krige him yn &rsquo;e macht.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou in brief skriûwe, scoe wêze as woe doomné him fen &rsquo;e saek
-ôfmeitsje. Ef is det altomets ek sá? Moat ik det tinke?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa kin ik net mei jou prate, jy binn&rsquo; fierst to opljeppen. As jy
-bidaerd wierne . . .&rdquo; sei Fleurin koel.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik bin bidaerd,&rdquo; andere Fokke koart-ôfbiten. &ldquo;Hwet
-binn&rsquo; de reden?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Bin ik forplicht jou dy to sizzen? Ik leau, der twingt gjin minske my
-ta,&rdquo; sei Fleurin, hwette stoef.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hark ris doomné&mdash;do-t ik wiste, ho-t it mei my gesteld wie, bin ik
-hjir earlik en frij foar útkaem. Jy kinne net sizze, det ik misbrûk makke ha
-fen jimm&rsquo; bitrouwen en alles bûten jimm&rsquo; omgyng, nou?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei Fleurin onwillich wei. Hy bigoan to merken, hjir foun hy
-partij.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jy wolle ha, dy brief fen my scil forgetten wirde, mar den freegje ik
-jou, hwet binn&rsquo; de reden?&rdquo; sei Fokke Hoara noch ris wer en lei de
-sigaer del. Nou koe hy net mear smoke&mdash;nou-t it om syn lok gyng!
-</p>
-
-<p>
-En do hearde Fokke Hoara syn fonnis. Hjar bern wie to goed, om yn Hoara&rsquo;s
-hânnen to forfallen,&rdquo; sei Fleurin koel-wei.
-</p>
-
-<p>
-Earst waerde Fokke Hoara read om &rsquo;e holle en do deawyt. Hy knypte de
-hânnen yn inoar, det de knokels him sear diene en syn hiele hert rekke yn
-opstân tsjin dizze minne bijegening. De keamer bigoan foar syn eagen to
-draeijen en alles hwet der yn wie en hy hearde allinne de wirden fen dy heit,
-dy-t as mei mokerhouwen syn lok yn grúseleminten tosloech . . .
-</p>
-
-<p>
-Einliks hâldde &rsquo;r op fen praten. De greate stiltme kaem oan . . . dy fen
-in minske syn libbenslot-bislissinge . . .
-</p>
-
-<p>
-Fleurin wachte, hwet Fokke nou to sizzen ha scoe. Mar dy kaem gjin wird oer
-&rsquo;e lippen. Greatsk gyng hy oerein en it flikkere frjemde woest yn syn
-eagen, s&rsquo;as de wjerljocht troch de maitiidswolkens, dy-t noch gjin tonger
-kend ha. Syn meager karakteristyk antlit wie bleek en de flaubochte, swiere
-brúne eachsbrauwen stieken súver swart ôf by de hege blanke foarholle.
-</p>
-
-<p>
-Stadich gyng hy nei de keamersdoar, mei de lippen stiif op inoar. En it sjen
-fen dy hartstochtelike eagen hat Clare Fleurin noait wer forgetten! Krekt as
-seach hja mei klearigheit, ho-t der ynienen hwet ljeafs yn útdôve, sa&rsquo;s
-it ljocht út in âlderhûs, as heit en mem hinnegien binne. Den nimt de deade de
-ljeafde mei . . . en hjir diich de haet it, de hartstochtelike haet fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Frans! kin det sa?&rdquo; kriet Clare.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Gien him efternei,&rdquo; húne dy, &ldquo;en siz, detst dû syn help west
-hast en &rsquo;t noch for him opnimst.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Ynienen hearde Fokke Hoara ien efter him oanrinnen, de lichte stap, dy&rsquo;t
-hy sa goed koe en dy-t syn forljeafde eagen sa faek yn Tine biwondere hiene as
-de mesyk fen hjar wezen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sá moatt&rsquo; wy net fen inoar gean!&rdquo; sei hja en hja lei him de
-hân fol smeking op &rsquo;e earm. &ldquo;Kom mei&mdash;Frans moat it wer
-goedmeitsje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjir is neat mear to goedmeitsjen,&rdquo; sei hy bitter. &ldquo;Us wegen
-rinne nou to fier út inoar,&rdquo; en hy diich in stap twa tobek en woe ta de
-doar út. &ldquo;As jy kinne, siz den tsjin Tine . . . det ik hjar myn libben
-lang ljeaf ha scil, sa lang as ik . . . sykhelje. Kinn&rsquo; jy det ûnthâlde?
-Oars&mdash;siz mar neat . . . Hja mocht der ris in nacht sliep om brekke . . .
-det scoe . . my moije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Clare seach de blauwe eagen fen hjar bern foar hjar, de joune foard&rsquo;t hja
-útfenhûs scoe. Dy hjar wegen scoene noait wer lyk op rinne en licht seagen
-dizze brúne eagen de blauwen fen hjar bern noait wer . . . noait wer . . . Do
-krige hja in oneinigen meilijen mei him.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik scil hjar &rsquo;t boadskip oerbringe. It lêste?&rdquo; frege se mei
-eangstme yn hjar memmehert.
-</p>
-
-<p>
-Do skeaten der flammen út syn brúne eagen. &ldquo;Myn lêste,&rdquo; sei hy
-greatsk. &ldquo;Jimm&rsquo; hoeche noait to tinken, det der noch in Tine
-Fleurin for my bistiet. Dy is joun for my stoarn . . . op dit stuit. Ik hoopje,
-det it hjar goed gean scil . . . mar hjar plak wie hjir&mdash;by my . . . ik
-hie se ljeaf . . . ja mear noch as det . . .&rdquo; Triennen forstikten syn lûd
-. . .
-</p>
-
-<p>
-Efkes letter liet hy de doar fen &rsquo;e âld posterij to Hastings sêft efter
-him tichtfalle.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De folle moanne kaem op&mdash;de keale beamtokken rûzden. Ho earm gyng hy nou
-werom nei hûs en mei hofolle rykdom hie hy syn hert yn &rsquo;e hinnereis net
-bifrachte? Tine foar en Tine nei! Krekt as foroare de wrâld . . . waerde in
-parradys, nou-t hy for himsels it wezen foun hie, det by him paste as de blom
-by de sinne. It libben like him ta in feest to wêzen . . . in great feest, fol
-fen ljocht en ljeafde en sûnder ien inkele wanklank.
-</p>
-
-<p>
-En nou?!
-</p>
-
-<p>
-O ho swiet hie de bigearte west nei bisit en mei ho&rsquo;n swiere boete
-efterhelle him it lot! Ho&rsquo;n knoei joech dy greatske heit him der dy joune
-. . . syn dochter to wegerjen oan him, omt hy in boeresoan wie. Né, det wie
-&rsquo;t him net, mar hwet seine hja hjir to Hastings fen &rsquo;e frouljue fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s: hja litten as putheakken, hja forhongeren yn alle folop
-. . . Hja misten de ljeafde, hwent dy hiene de Hoara&rsquo;s sels net, det
-wierne eigennut-sikers. Yn sokke hânnen scoe hjar Tine net forfalle, der wie
-se him to goed ta. Hja scoe net forkomme as in blom, dy-t de sinne net sjen
-scil. Hja moast bloeije en pronkje en lokkich wirde en hy! hy wie fierst to
-min, om hjar det lok jaen to kinnen. Der roan in forkearde ier troch syn
-femylje&mdash;hja hiene in to minne namme!
-</p>
-
-<p>
-It wie foarby . . . Mar der is altyd hwet fen sitten bleauwn by him, it djippe
-skaed fen dy heldere simmerdream . . .
-</p>
-
-<p>
-Der kaem gjin praet fen op &rsquo;e bûrren . . . partijen hâlden it for inoar
-stil en Tine bleau útfenhûs, sa&rsquo;s &rsquo;t hiette, it nije hûs moast
-ynoarder en de Hastinger dagen koarten yn. Fleurin wie der bliid ta, as him dit
-allegear wer yn &rsquo;t sin kaem, den wie hy net sa hiel tofreden oer himsels.
-It tikkerke derbinnen en it stille forwyt yn Clare hjar eagen pleagen him
-danich. It moide him ek wol hwet, det hy dy jonge sa raer ôfsneutere hie . . .
-mar do wist hy &rsquo;t den ek daedlik mar omrake goed, hwer &rsquo;t op stie.
-Sa woe hy himsels sân yn &rsquo;e eagen struije, mar himsels frijpleitsje hat
-hy noait kind en do-t him jierren letter sels hwet tears en ljeafs út it herte
-skûrd waerde, hat hy earst de smert fen in Fokke Hoara bigrepen.
-</p>
-
-<p>
-Dy naem him dizze tobekset sa tige nei, det hy waerde der stil ûnder en sa
-meager as brânhout.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû scoest de tilbury ris ynspanne en meitsje in ritsje mei Lys,&rdquo;
-sei Martsen Kobus op in goede dei. &ldquo;Skilt dy hwet, jonge? De hiele fleur
-is derút by dy.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Lys joech him in triûwke tsjin &rsquo;e mouwe. &ldquo;Fokke is yn &rsquo;t
-frijen keard, moike,&rdquo; lei hja earnstich út, &ldquo;en nou maelt hy om dy
-faem.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea!&rdquo; sei Martsen binijd. &ldquo;Fokke?!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea ja, mei Bintsje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke spotlake der oer, det al syn wite, brede tosken blonken.
-&ldquo;Bintsje?!&rdquo; rôp &rsquo;r. &ldquo;Bist net wiis, Lys? Der scil
-&rsquo;k noait myn eagen op smite, al wie &rsquo;t de lêste faem ek.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Pas mar op, hwetst&rsquo; seist,&rdquo; sei Wychman Hoara, dy-t der ek
-oanstroffeljen kaem, &ldquo;&rsquo;t eart wirdt wol ris foer, jonge,
-eard&rsquo;t de winter komt. En Bintsje is in goed fanke, goed, Fokke. Net sa
-kant fen lea, mar dy-t de midden en &rsquo;e beide einen ha wol,
-rekket foarby . . . det wik ik dy.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Scil &rsquo;t wol. Nou, den mar foarby.&rdquo; Martsen seach
-Fokke ris skerp oan&mdash;&rsquo;t wie krekt, as glied der in skaed oer syn
-jong antlit en &rsquo;t like hjar nou ek ta, as wie dy jonge âldsker waen yn in
-wike ef hwet. Hja hie der noait sa om tocht&mdash;mar nou merkbite hja &rsquo;t
-ynienen. En hy koe sa ûnforskillich gnyskje om dingen, der hy oars sa fier mei
-weiroán&mdash;det wie hja ek net wend fen him. Nou-t hja sels gjin bern krige
-hie, socht se hjar oanhâld oan &rsquo;e bern fen Gels en joech hjar ryklik de
-noait opfrege ljeafde fen hjar hert.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara lei him net folle mear oan hjar gelegen. Hy hie se en bisit wirdt
-gewoante. For hjar ek&mdash;sa&rsquo;s &rsquo;t keapjen fen nije jurken,
-&rsquo;t opsieren fen &rsquo;t hûs, bisytsjen en sels foart, der wie &rsquo;t
-nocht ek al ôf. De tilbury mei de swarte útlander kaem hast net iens mear út
-&rsquo;e skûrre, allinne de bern, dy makken noch wol ris in ritsje, Ysebrand
-Fink mei syn nicht Bintsje en Fokke en Lys, mar nou gyngen hja ek al ljeaver op
-&rsquo;e fyts, wech-en-der-wear hinne. Treurich, det det mei Fokke en Bintsje
-neat wirde koe. It wie Wychman Hoara syn bigearte&mdash;det wist hja
-wol&mdash;mar dy jonge, hy hie gjin aerdigheit oan &rsquo;e frouljue, der siet
-net in fonkje yn en det op syn jierren!
-</p>
-
-<p>
-Hja hie mar ris wite moatten, ho it derbinnen kôke en brûze fen ûnbifredige
-langstme en forkroppe lilkens en hwet der wol net omgyng yn syn gemoed! Det
-hie doomné Fleurin syn wirk west, hy hie det jonge hert fiersten to rou oanpakt
-en hiel hwet goeds fornield mei syn wrede wirden. Mar mei de stegens fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s focht Fokke al syn ellinde mei himsels út en helle der
-nimmen by. Mar syn heite falkeëagen, dy forrifele hy net.
-</p>
-
-<p>
-Op in joune gyngen hja de reed efterhús noch ris út. Nei in lange reinige rite
-hie &rsquo;t for &rsquo;t earst ris wer in dei sinneskyn waer west&mdash;de
-hege klapperbeammen by it Jifferspoeltsje spegelen hjar yn it deastille kleare
-wetter en &rsquo;e heldergiele streken jounljocht glinsteren derefter troch,
-wûnderlike tear fen glâns&mdash;maitiidseftich. Fokke hâldde syn stap hwet yn
-om syn heit en tepte yn &rsquo;e stúdzje wei in tokje wylgenpûskes fen &rsquo;e
-beammen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jonge,&rdquo; sei Wychman ynienen, &ldquo;hwet diichst der dochs
-langlêsten by doomné&rsquo;s? Ik tocht, dû hiest to dwersfluite-spyljen west
-nei weinmakkers,&rdquo; en syn skerpe eagen loerden ûnder &rsquo;e grize
-eachsbrauwen wei, dy-t der boskich oerhinne hingen&mdash;skean nei syn soan.
-</p>
-
-<p>
-It bloed skeat Fokke nei de holle&mdash;hy waerde ta de hals út read, as in
-great jonge, dy-t op skûltsje-setten trapeard wirdt.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, hwet diichst der?&rdquo; sei syn heit foars-wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik woe der noch ris hinne, om dy ljue dach to sizzen&rdquo; woe Fokke
-him der útwine, mar de klank fen syn eigen lûd forrette him . . . hy koe net
-lige.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Soa . . .! en derom hast in great brief foarút skreauwn en moasten de
-bêste klean oan . . . Sa giet it, jonge, ast op eigen manne boete der op los
-fljochst as wylde einen yn&rsquo;e koai ,&mdash;dû wirdst ôfmakke as in houn!
-fornédere . . . hearst det, jonge! fornédere!!&rdquo; en hy raesde it út en
-sloech mei syn stôk yn &rsquo;e loft, det it sûze. &ldquo;Fensels, de soan wie
-to wiis om heit deryn ris to rieplachtsjen&mdash;den binn&rsquo; de âlden gjin
-tel, det scil min sels wol fluch en hânsum dwaen, sa&rsquo;n
-kleinigheit&mdash;frijen en trouwen! Krekt as kostet it gjin jild . . . der
-binn&rsquo; heit en mem goed for!&rdquo; sei&rsquo;r mei giftige spot en
-steunde de âld rêch tsjin &rsquo;e hikke.
-</p>
-
-<p>
-Der stiene se midden yn &rsquo;t smoar&rsquo;ge damsteed. Fokke sei gjin wird
-werom, hy seach nei de kleare loft op en tocht om Tine, alles hwet hja sei hie
-en die en ho mâl as hy mei hjar west hie . . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Seist&rsquo; nóch neat?&rdquo; spatte Wychman op. &ldquo;Hwet diichst
-der jonge? Ik wôl &rsquo;t wite.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . . . &ldquo;Nou den . . . . ik wie der om Tine.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tocht ik it net? tocht ik it net?&rdquo; en Wychman hime fen lilkens en
-sette de neils yn &rsquo;e fleisige hânnen. O hy koe &rsquo;t wol útgûle fen
-spyt! Dy smoarch jonge, dy-t sá syn eare op &rsquo;e striette smiet! Hwet Hoara
-hie &rsquo;t nou noch oait yn &rsquo;e harsens krige, om sa&rsquo;n bleek,
-súterich doomné&rsquo;s fanke to frijen mei hjar wetterige blauwe eagen!
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En hwet sei &rsquo;r wol, dy útsljipte preker? As &rsquo;t wol in wiif
-ûnderhâlde koest? en det dyn heit in minnen ien wie?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, det sei &rsquo;r,&rdquo; smiet Fokke der wreed twisken yn. Nou noch
-fielde &rsquo;r, ho flimende sear him dit dien hie, det Fleurin Tine net yn
-Hoara&rsquo;s hânnen ha woe. Né, der wie se him to goed ta. Efkes hâldde hy op
-en socht nei de syken. &ldquo;En det . . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld mar op&rdquo;, sei Wychman heallûd. &ldquo;Ik wit alles. Dy ha se
-trape en my derby. Jonge, ho koest it dwaen? Hwer hiest dyn sinnen? En oars
-bist altyd sa bidaerd.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik hie se ljeaf&rdquo;, sei Fokke ienfâldich en kúrde oer &rsquo;e
-finnen nei de stompe toer en &rsquo;e posterijtún, dy-t al mei de skaden fen
-&rsquo;e joun oertein, weiblauwe yn &rsquo;e fierte. Syn eagen waerden wiet, de
-holle sakke him op &rsquo;t boarst. Nou ynienen like hy sprekend op syn
-heit&mdash;oer tritich jier scoe hy syn evenbyld wêze.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is goed, detst der &rsquo;s fen hawn hast. Dû bist fierst to
-winich&mdash;dû hast gjin earbied for &rsquo;t jild. Dû scoest dy nei Bintsje
-jaen en prate mei dy hjar heit, det &rsquo;s aerdich better, as sa &rsquo;n
-doomné&rsquo;s fanke oan to rinnen mei troupraetsjes.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jild! jild! hwet ha &rsquo;k oan al det jild?! By sokke ljue is jild
-neat.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa hâlde hja hjar mar, jonge. It wetter rint hjar al om &rsquo;e tosken,
-as hja mar in goune sjogge. Mar hja kinn&rsquo; &rsquo;t dochs noait krije en
-derom&mdash;binn&rsquo; se greatsk op hjar earmoed. Det is ek greatskens . . .
-der kin min blau fen honger by wirde.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Ynienen skeat der Wychman Hoara hwet yn &rsquo;t sin. &ldquo;Dû hast det fanke
-dochs gjin brieven skreauwn, wol?&rdquo; sei &rsquo;r ongerêst.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ien,&rdquo; sei Fokke koart werom.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En hwet stie der yn?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, &rsquo;t selde as det ik tochte.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist sa dom&mdash;dû bist net los fortrouwd! Hwa skriûwt nou yn in
-brief, hwet &rsquo;r krekt tinkt? Hwet min net tinkt, det set min yn in brief
-en oars . . . . det seit min ûnder fjouwer eagen, as der gjin tsjûge is, Fokke.
-Merk dy det. Siz om myn part noch tsjin tsjien fammen diselde flauwe praetsjes,
-mar in brief, jonge, dy-t skreauwn is, det is dyn fijan.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke draeide ringkjes reek de loft yn en seach se efternei . . . mar hy sei
-gjin wird.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy brief moat &rsquo;k werom ha,&rdquo; bigoan Wychman wer. &ldquo;Der
-scil det fanke net mei pronkje. Hwa wit, ho-t se &rsquo;erom gniist mei hjar
-kornúten.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der kaem Wychman him op &rsquo;t sear. &ldquo;Det docht se net,&rdquo; sei
-&rsquo;r en dochs . . . as hy om Fleurin tochte, den twivele &rsquo;r, mar mei
-tsjinsin. &ldquo;Sa&rsquo;n ien is hja net . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is in bêsten ien,&rdquo; andere syn heit feninich. &ldquo;Det
-witt&rsquo; wy wol. Ien, der &rsquo;t Fokke Hoara goedernôch for is, om for
-fordiwedaesje to brûken . . . om him de kop oerémis to meitsjen en den wei to
-smiten, as min him ba is.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Heit!&rdquo; rôp Fokke.
-</p>
-
-<p>
-Do mirk Wychman, det de bôge stiif spand stie. Det der net folle mear nedich
-wie, den barste &rsquo;r . . . den hie hy gjin soan mear . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jonge,&rdquo; sei hy hwette sêfter &rsquo;t Is for dyn eigen bêst. As
-&rsquo;k &rsquo;t mes net djippernôch yn de woune set, den komt der rotterij en
-det om det fanke. En by Martsen hoechst net to bycht to gean. Pas op. En dy
-brief krij ik, al scil &rsquo;t myn heale kaptael ek kostje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-En in wike letter hie Wychman Hoara de brief yn syn suchtige, wite hânnen en
-lies him by &rsquo;t skimerige ljocht fen in âld lantearne efter yn &rsquo;t
-bûthús, hwer nimmen him oer &rsquo;t mat komme koe. Efkes glimke &rsquo;r . . .
-do skûrde &rsquo;r him yn lytse snipeltsjes en smiet him yn &rsquo;e dobbe
-efterhûs. Do rôp hy Fokke. &ldquo;Der leit hy,&rdquo; sei hy. &ldquo;Ik ha him
-djûr bitelle, Fokke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Dy gyng stil foart en kaem de joune let earst wer thús mei de nachtdau op
-&rsquo;e jas. Uren en ûren hie hy der yn &rsquo;t boskje by de heide sitten . .
-. op itselde steed, hwer dy hearlike ljeafdedream him &rsquo;t earst bispoan
-hie yn syn sulvernet do mei Yme.
-</p>
-
-<p>
-In deimennich letter stjûrde Wychman boadskip nei Warmolding, dy scoe der
-komme. Dy harke raer op en woe der neat fen leauwe. Mar do joech de bringer him
-in brief oer en Warmolding seach de steile, stive hanepoaten fen Wychman Hoara.
-En do gyng hy hinne mei dy greate ûnforsoenlike haet tsjin dy man yn it hert en
-droech him mei yn &rsquo;e foarkeamer fen Wychman Hoara&rsquo;s foarhúzing. Der
-sieten dy twa manljue, dy-t elts for oar hjar string net slûpe litte woene, do
-in set to stoef sjen en to praten . . . twa fijannen, dy-t hjar ûnder ien
-izeren wet deljaen moatte.
-</p>
-
-<p>
-En noch in dei ef hwet letter waerde it ruchtber, hwa &rsquo;t Warmolding
-eigentlik wie . . . It bloed fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s streame him yn de
-ieren, mar dy namme kaem him net ta. Hy mocht allinne syn memme&rsquo;s drage
-en de greate haet fen det earme wiif tsjin &rsquo;e heit fen Wychman Hoara hie
-hy mei de tate ynsûge. De inte en &rsquo;e wylde loat hiene ien stamme hawn en
-yn hjar sterke hartstochten wierne dy twa natúren inoar net wanlyk.
-</p>
-
-<p>
-Hwet der forpraet is, det&rsquo;s nimmen wys waen, selst Martsen net . . . mar
-hja rekken forsoend foar &rsquo;t each en Wychman liet Warmolding foartoan
-mei frede.
-</p>
-
-<p>
-Sá djûr bitelle Wychman Hoara de brief fen syn soan.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-It wie in wûnderlike simmer det jier. It ware op &rsquo;t gêrs en op &rsquo;t
-nôt en &rsquo;e simmerseine lei as in goudglâns oer &rsquo;t gea.
-</p>
-
-<p>
-Fol en swier bûgden de ieren nei de groun en sterke mânljuesearms ûnderhellen
-de sichten en &rsquo;e ieren foelen . . . as fen stoarmen meand, tûzenen by
-tûzenen en ienlûdich songen de bynsters hjar sang op it waermmoudige lân, det
-mei wille joech.
-</p>
-
-<p>
-Wychman Hoara roan net fier mear . . . hy waerde minder. Hy siet der &rsquo;r
-siet&mdash;it waerde in heukerich libben fen dei ta dei en de nachten wierne
-min en lang.
-</p>
-
-<p>
-It beuzige libben tikke red om him hinne en &rsquo;e twirre fen sjidzjen en
-frucht-jaen en sichtsjen trúne &rsquo;e minsken oan en joech se hânnen fol wirk
-en seine hjar arbeidskreft mei hûndertfâld fen kerl en frucht. Mar Wychman
-Hoara syn aerdigheit wie der ôf.
-</p>
-
-<p>
-Hy hie de knoei wei, sont hy út &rsquo;e raed knikkere wie, en nou setten se de
-kroan noch op &rsquo;t wirk&mdash;fen &rsquo;t simmer wie Nuttert wethâlder
-waen en ried him nou mei boargemaster foarby yn &rsquo;e greate foermanswein.
-Sont dy dei hie Wychman Hoara der noait wer in wird oer falle litten yn
-&rsquo;e hûs, mar it waerde in neil oan syn deafet. Hy koe &rsquo;t net wer fen
-him sette, mar bigoan der oer to prakkesearjen en to malen en briek der nachten
-sliep om.
-</p>
-
-<p>
-Nuttert op &rsquo;t stoeltsje! o hwet hie &rsquo;t syn bigearte west, det syn
-eigen jonge der ienkear sitte scoe! In erfskip fen eare fen heit, det him mei
-&rsquo;t poâsje jild yn &rsquo;e skoat falle scoe! Ien gelok wie &rsquo;t,
-Fokke koe &rsquo;t neat skille, dy joech net om soks. Mar it stiek him dochs ek
-geweldich, det heit sa efterút stompt waen wie.
-</p>
-
-<p>
-Krekt Freeds om healwei trijen draeide Wychman Hoara foarheftich syn greate
-briedstoel om en siet mei de rêch nei &rsquo;t finster ta. Den ried Nuttert mei
-de hounekarre der foarby, twa koerren mei snypsnaren erop en in pear grouwe
-hounen derfor. It ratteljen fen dy âld karre wie him al in argewaesje en hy hie
-wol út Hastings wei wold, allinne derom wol. Mar de bern . . .!
-</p>
-
-<p>
-Fokke wie nou boer, kloek en deun, der gyng net in sint onnut ôf en Lys trouwde
-mei Ysebrand Fink. Det wie al klear. Wychman hie in foech wâldspultsje koft mei
-in fyftich pounsmiet lân en sette der nou in nije foarhúzing op, net útwrydsk,
-jongeljue moasten net al to fier springe, den briek de pols. Dos dy wierne to
-plak.
-</p>
-
-<p>
-Mar Fokke . . . och dy jonge koste him sa&rsquo;n holbrekken. Dy dwaelde ôf.
-Nou reisge hy wer nei de klaei ta nei de frouljue, in hiel riken ien. Mar
-Wychman hie ljeaver ien tichter by honk wei. Min moast de reek fen &rsquo;e
-skoarstien sjen kinne.
-</p>
-
-<p>
-As de bern great wierne, hie &rsquo;r tocht, krige hy einliks lins en nou
-bigoan earst de ellinde foargoed. Hja setten &rsquo;t tsjin him yn &rsquo;e
-kant, dy bern. Lys wie der mar heal mei ynnaem, sa&rsquo;n wâldspultsje!
-Wychman wist wol, hwet hjar bilechje west hie, op heite spul en heit en moike
-yn &rsquo;e bûrren to rintenierjen, ien lang en twa breed. Mar hjir op dit
-steed woe &rsquo;r stjerre . . . it âlderserf.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen seach hy in môgige skûrstile yn in âld boerehûs en der in meager,
-langramich minske oan mei in stropke om &rsquo;e hals.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Driûwerske!&rdquo; raesde &rsquo;r yn deadsbinaudheit en fleach fen
-&rsquo;t bêd&mdash;bûtendoar, sûnder stôk yn &rsquo;e koele simmernacht.
-Martsen hearde him wol stommeljen en oangean, hja draeide hjar om en rekke wer
-yn &rsquo;e sliep. Wychman hie ommers mar wer in minne nacht&mdash;det wie hja
-wol wend. Den gyng hy in setsje bûtendoar stean yn &rsquo;t tún, krekt sa lang,
-det hy sljiprich waerde en yn &rsquo;e stiltme om him hinne syn onstjûrens
-sakseare. Fokke sliepte der al troch hinne . . . dy hearde &rsquo;t net iens
-mear, as heit de doar iependiich.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hiest&rsquo; wer in minne nacht?&rdquo; frege Martsen him de oare moarne
-noch heal yn &rsquo;e sliep, wylt hja fen &rsquo;t bêd ôfstapte en nei &rsquo;t
-sydfinster ta toffele, om &rsquo;t blyn op to dwaen.
-</p>
-
-<p>
-Wychman joech gjin lûd. &ldquo;Myn goede, det is him yn gjin jierren oerkaem,
-hwet sliept &rsquo;r fêst!&rdquo; sei hja yn hjar sels en roan nei &rsquo;t bêd
-om de bêdsdoarren hwet oan to dwaen. Hja scoe de tekkens hwet torjuchte lizze,
-do seach hja . . . it bêd wie leech.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;O goede, ik ha my forsljipt,&rdquo; tocht se en strûpte hastich de klean
-oan en makke de thé klear yn &rsquo;e hutte. Det wie sont jierren net bard, det
-Wychman &rsquo;t hjar ôfwoan hie en hja wie omrake bliid, det hy wer hwet
-hupser waerde.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ropst jimm&rsquo; heit, Fokke?&rdquo; rôp se in setsje letter yn
-&rsquo;e skûrre, hwer de swietrook fen &rsquo;t earste nije hea yn hinge en
-&rsquo;e jonge hinnepiken op &rsquo;e telle omflodderen.
-</p>
-
-<p>
-Fokke scoe der krekt út mei de boerewein. &ldquo;Hwet wie der oan,
-moike?&rdquo; sei &rsquo;r en kaem wer fen &rsquo;e wein ôf.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jimm&rsquo; heit moat ynkomme to thédrinken. Ik tocht, hy wie hjir by dy
-. . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;By my? Wel né, hjir hat hy noch net west. Hastû heit ek sjoen,
-Jan?&rdquo; sei hy tsjin de greatfeint.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Noch net. De boer is noait net mear sa bitiid,&rdquo; sei dy. Do stiek
-hy bidaerd syn pypke oan en krige it kofjetsjetteltsje op en gyng nei efterhûs,
-hwer de sinne krekt boppe it dauwewiete lân útkaem . . . great . . . keninklik
-. . .
-</p>
-
-<p>
-Martsen en Fokke seagen him ûnsteurber efternei, elts drok dwaende mei syn
-eigen tinzen. Al fjirder en fjirder gyng hy&mdash;mei lange stappen wâdde hy
-troch &rsquo;t dauwige gêrs.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen&mdash;der bleau hy stean . . . do kaem hy stadich werom, yn &rsquo;e
-selde stappen lâns fen nyskes . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet skilt Jan? Scoe &rsquo;r net goed waen wêze?&rdquo; sei Martsen.
-&ldquo;Dû mochst&rsquo; der wol hinnegean. Ik scil de hynsders wol
-hâlde.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ea hwet!&rdquo; andere Fokke koart-oanboun en seach rare stoef . . .
-&ldquo;licht hat &rsquo;r hwet forgetten . . . it giet net fen hjar eigen tiid
-by dy ljue, moat moike mar tinke. It kin wol lije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kin de boer ek efkes meigean? Ik moat mei jou allinne prate,&rdquo; sei
-Jan en seach Fokke net oan, krekt as &rsquo;r him skou wie.
-</p>
-
-<p>
-Dy gyng efkes mei him om de hoeke by de skûrside. Alhiel biteutere kaem hy
-werom. &ldquo;&rsquo;t Is goed, Jan,&rdquo; sei &rsquo;r, &ldquo;span de
-hynsders mar út en den &rsquo;t tek op &rsquo;e rún, det &rsquo;r klear
-is.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-En do gyng Fokke Hoara allinne it lân út. It hat it swierste ein gean west fen
-syn hiele libben . . .
-</p>
-
-<p>
-Yn it dobke by de dyk stie mar in healfoet wetter en der lei syn heit yn . . .
-foaroer der ynfallen . . . by nacht . . . stikt . . . Wychman Hoara, de rykste
-boer fen Hastings, wie wei.
-</p>
-
-<p>
-De dead, dy greate roaver hie him &rsquo;t bisit út hânnen skûrd . . . En earm
-brochten se him to hôf.
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="chap09"></a>IX.</h2>
-
-<p>
-&rsquo;t Wie Snjeontojoun en de faem fen Melle Tryn trippele troch &rsquo;e
-bûrren. Gledde skoentsjes hie se oan mei roaskes op &rsquo;e foet en hakken fen
-komsa en it jonge, mûtele ding sette in heech krop en draeide der oer as in top
-mei de braskoer yn &rsquo;e earm op hûs ta.
-</p>
-
-<p>
-Mar Kekke Flapút, dy naem hjar earst noch ris efkes geweken.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjouckje! Sjouck!&rdquo; rôp se oer &rsquo;e ûnderdoar en hjar greate
-krûmme noas seach krekt om &rsquo;e hoeke fen &rsquo;t skean en brike
-doarskesyn.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea Kekke! wie der boadskip?&rdquo; sei Sjouck en bleau stean.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Komst net efkes yn?&rdquo; sei dy. &ldquo;&rsquo;k Meij &rsquo;t net ha,
-dû moast noch sa &rsquo;n ein rinne nei Melle en dy en dû scilst ek wol fiele,
-hwer de rêchbonke sit sa &rsquo;n Snjeone.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der woe Sjouckje &rsquo;t ear wol nei hingje litte. &ldquo;Minske,&rdquo; sei
-se, &ldquo;&rsquo;k kin jou sizze, de lea is my heal stikken, mar min moat mar
-poatoan as min wol ef net.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou kom efkes yn.&rdquo; Nou wie Kekke Flapút alhielendal al bûtendoar
-yn &rsquo;t keard skoárt en &rsquo;t fyfskaften jak en flaeide en streake as in
-âld kat, om Sjouck binnedoar to krijen.
-</p>
-
-<p>
-Sjouckje kaem &rsquo;t paedtsje al op. Kekke sloech de hânnen yn inoar.
-&ldquo;Min scoe dy net mear kenne, fanke!&rdquo; bearde se. &ldquo;Dû bist ek
-net yn &rsquo;t lilk opgroeid, hear. Nou, dyn mem koe ek wol meidwaen yn hjar
-fleur . . . ik siz nou noch wol ris, as se &rsquo;t oer kreaze frouljue ha, den
-siz ik; den hiene jimm Piter&rsquo;s Sjut sjen moatten yndertiid.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Sjouck hjar jonge moaije eagen skitteren en hja socht it forware spegeltsje,
-det oan &rsquo;e bline mûrre hinge fen Kekke Flapút hjar earmoedich
-dyakenijkeammerke. Hjar evenbyld seach se, hjar donker hier, hjar fris-brún
-antlit en deryn dy wûnderlik grize eagen mei de pikswarte eachsteisters, lang
-en fyn as side. En efkes kleure it waerme jonge bloed hjar fel.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjir fanke,&rdquo; sei Kekke en skouwde hjar in pantsjefol minne kofje
-ta &ldquo;in hartsterkingkje,&rdquo; en út in âld hoekspyn helle se in
-knapkoek, dy moast Sjouckje der by ha. Hja wist it ek wol, as de minsken hwet
-oansjitsk binne, det leit hjar ornaris gjin wynaeijen.
-</p>
-
-<p>
-It wie in moaije Febrewarisjoun. In lyts neiwinterke wie by nacht noch oan
-&rsquo;t tsjoenen mei syn wichelroede, mar de dagen bigoanen to lingen en de
-heldere sinne skynde ljocht en gril yn &rsquo;e húzen op. Nou joun flikkeren de
-stjerren oan &rsquo;e loft en it rûch-fêzen gêrs skimere as sulver yn
-ljochtmoanne waer. It wie hoar en stil op &rsquo;e bûrren&mdash;sa nou en den
-kloste der ien op klompen de strjitwei lâns nei de skearwinkel ta.
-</p>
-
-<p>
-Earst rekkele Kekke it fjûr hwet op en do gyng se yn in âld briedstoel lyk foar
-Sjouck oer sitten. &ldquo;Sjesa,&rdquo; sei se en krige sels ek in knapkoek . .
-. &ldquo;nou ha wy &rsquo;t sa goed as de bêste boerinne, bihalven, wy ha hwet
-earder healjoun.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Mar mei dy bolkoer den?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet scil &rsquo;k sizze? Min moat wol, as min de mûle iepenhâlde
-scil,&rdquo; suchte Kekke mei in dimmen gesicht en de lytse skerpe eagen heal
-wei efter de rûmfellige eachslidden . . . &ldquo;en de boerinnen keapje skoan.
-Allegear binn&rsquo; se my tige tagedien, as dyn frou nou net sasear,
-dy&rsquo;s hwet appart.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hea,&rdquo; sei Sjouck, &ldquo;de frou is oars in goed minske, wol hwet
-deun, mar gjinien scil hja &rsquo;t brea út &rsquo;e mûle stompe. Sá is hja
-net.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De âlde holle mûle forloek him ta in wrede gniis. &ldquo;So . . .!&rdquo; sei
-se, . . . &ldquo;nou, dû kenst se net. Hja&rsquo;s krekt en gelyk ien as
-Wychman&rsquo;s Martsen, dy-t fen nyt komt ta yt, is allemansfordryt.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik wenje der nou al yn &rsquo;t tredde jier, ik ha der noch noait hwet
-fen bispeurd,&rdquo; abbeleare Sjouck der tsjin . . . . &ldquo;Mar
-Wychman&rsquo;s Martsen . . . Witt&rsquo; jy wol&mdash;Hester Hoara scil ek
-trouwe.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Trouwe?&rdquo; en Kekke Flapút liet fen skrik de kofje stean, dy-t se
-krekt opdrinke scoe . . . . &ldquo;Nou der frijt it jild ek mei en &rsquo;t
-great hûs. As der gounen blinke, binn&rsquo; de manljue blyn. Nou, hwa scil der
-mei straft wirde . . .?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hja docht noch in hiel set . . .&rdquo; sei Sjouck heimsinnich.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwa det den?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Notaris.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy âlde gek! Mar hy wit wol, hwet &rsquo;r docht. Hy hie wol sin oan
-&rsquo;t rintenierjen en dy wize Hester mefrou . . . jonge, hja passe inoar
-krekt. Ik woe wol, det det nêst ris útroeid waerde, &rsquo;k kin se misse as in
-swarm hoannebijen. Nou, ho stiet it der mei, scil dy pauwige jonge ek hast oan
-&rsquo;t wiif?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fokke?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hâld dy mar net sa fij . . . dû scoest net witte, hwer Date syn
-kammeraet fen alear tsjinwirdich sa trou hinne reisget?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Sjouck harke raer op . . . . &ldquo;Det mei Date . . . is al lang út . .
-.&rdquo; sei hja en hjar lûd waerde hiel sêft ynienen.
-</p>
-
-<p>
-Kekke Flapút mirk it wûnderskoan, nou wist hja &rsquo;t&mdash;hjir hie hja de
-rjuchte snaer troffen. Hjir wie joun noch wol in dûbbeltsje to fortsjinjen . .
-. der hwet by, der koe se in healpoun spek for keapje.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fanke!&rdquo; sei se, &ldquo;dû wirdst sa read om &rsquo;e holle det . .
-.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ikke . . .? Nou jy meitsje my net wys, det jy mear in hân foar eagen
-sjen kinne hjir yn &rsquo;e keamer. Ik sjoch tominsen it bedsket net iens
-mear.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wy minsken sjogge wol ris mear as in hiele patty. Ik kin dy sizze,
-langlêsten roan ik de wei lâns der oansje by jimmes en der kaem my in
-lykstaesje foarby nei &rsquo;t Hastinger hôf ta. Ik út &rsquo;e wei fensels
-efter de beammen en ik seach &rsquo;t sa klear as de dei, hwa &rsquo;t it lyk
-folgen en trije dagen letter founen se Wychman dea, dû wist wol,&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-De grize gyng Sjouck oer &rsquo;e grouwe, it ienfâldige natuerbern syn
-forbyldinge wie fol aeklike spanning.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer wie &rsquo;t krekt?&rdquo; flústere se en seach skean nei de doar,
-der de greate gleone eagen fen d&rsquo;âld kat yn &rsquo;t tsjuster glinsteren
-as koallen fjûr.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En nou okkerjouns wie &rsquo;t al wer sa,&rdquo; seamele Kekke ienlûdich
-wei foart. &ldquo;Ik wit, hwa-t faei binne, mar oer myn lippen komt it net . .
-. Sa scoe &rsquo;k dy wol mear sizze kinne . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It hoecht net. Ik wit wol . . . jy sjogge mear as in hopen. Ik woe ek
-wol, det&rsquo;k wiste, hwet for my weilein wie,&rdquo; sei hja yn hjar ûnskild
-wei.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wist hwet, ik scil dy de kaert efkes lizze. &rsquo;t Is mar in
-tataest,&rdquo; en Kekke wie al oerein en stiek de stânlampe op, do gyng hja om
-&rsquo;t hûs en diich de lûken ticht en &rsquo;e pinnen derop binnedoar.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sjesa, siz mar, hwet woest witte, Sjouckje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det mei Date,&rdquo; andere dy, flústrjende wei, &ldquo;en as &rsquo;r
-&rsquo;t my mient . . . Forline winter hat hy in set by my kaem en wy ha
-Hastinger merke hâlden. En . . . nou . . . Tiisdeimoarne skreau skippers Likele
-my. Hy woe komme Snein &rsquo;e wike.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Date is oars aerdich kreazer. Dy Likele is rounskouderich en &rsquo;t
-stiet my foar, hy rint ek gâns tipelteannich. Mar der sitte sinten,
-Sjouckje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja,&rdquo; suchte dy. En neist dy dûbbelde, lytse Likele seach hja Date
-foar hjar, wol in holle greater as Likele en syn goedlike blauwe eagen, dy-t
-hjar sa oansjen koene, det hja der altyd oars fen waerde. For heite affearen
-hie hy net doochd en nou wie hy ûndermaster to Nijlân en gyng Snjeontojouns
-faek nei hûs, nei Nuttert en dy&rsquo;s yn &rsquo;e Hastinger bûrren. Dy hiene
-der in greate winkel, hja fortsjinnen jild as wetter.
-</p>
-
-<p>
-Kekke nifele hwet mei de kaerten om en hie de eagen der stiif op. Gjin inkele
-biweging fen Sjouck ûntgyng hjar en de djippe sucht lei hja op hjar eigen wize
-út. Kekke hie in bulte minskekennisse, hja koe lêze noch skriûwe, mar de
-minsken, dy koe se namsto better. Gjinien hie &rsquo;t op hjar stean, der
-waerd&rsquo; hjar ek wol ris neijown, hja koe tsjoene. En derom hie Kekke ek
-altyd sa&rsquo;n sleet yn hjar bôle en boltsjes, elts for oar hâldde hjar
-ljeafst ta frjeon en by &rsquo;t jongfolk hie se sa&rsquo;n ontsach, det hja
-kamen hjar net byneist as allinne, as hja yn &rsquo;e frijerij fortiisd sieten.
-Den founen se Kekke hjar húske wûndere goed, al wie &rsquo;t ek by nacht.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, ho is &rsquo;t?&rdquo; frege Sjouck skrúten, slingere twisken hoop
-en freez&rsquo; yn.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It stiet der net sa min foar, mar ast&rsquo; my nou noch ris seiste,
-hokfor dei en ûre dû berne bist, den kin &rsquo;k dy noch mear fortelle.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja . . . det wit ik net. &rsquo;t Wie yn &rsquo;t ierdappeldollen, seit
-mem, mar hwet dei . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ek al wer goed, den der mar sûnder&rdquo; en Sjouck krige in hiel relaes
-to hearren út &rsquo;e âlde bitûmke kaerten en it roan der op út, hja scoe Date
-krije op &rsquo;t lêst en den hwet babbelegûchjes derby en hwet opsierderij,
-dingen, dy-t Kekke allegear wol wiste, det útkomme scoene.
-</p>
-
-<p>
-Mei in rûm gemoed en de bûs in kwartsje lichter, joech Sjouck hjar wer op in
-paed yn &rsquo;t moai ljocht-moanne waer.
-</p>
-
-<p>
-Der kaem wer in Hastinger boer oanklossen op &rsquo;e gledde swarte klompen, de
-pipe gleon oan en de knoffelige hânnen yn &rsquo;e wide broeksbûsen.
-</p>
-
-<p>
-Al wer ien en noch ien en det allegear nei Knilles, de skearbaes, ta, dy syn
-bekkentsje al oan &rsquo;e spiker by de doar hinge to glinsterjen. Sjouck hie
-sa&rsquo;n forlangst, om Date syn lichte stap efkes to hearren, det hja roan al
-stadiger en stadiger . . .
-</p>
-
-<p>
-Einliks, der hearden hjar opskerpe earen wer hwet. Date kaem der oan mei in
-pakje boeken ûnder &rsquo;e earm en &rsquo;e greate dreamerige eagen op it
-stille lânskip om him hinne, hwaens frede hy neifielde yn syn dichterlik moed.
-</p>
-
-<p>
-Hy fleach hast tsjin hjar oan, sa wie hy yn &rsquo;e prakkesaesje. &ldquo;Hea
-Sjouckje, bist dû det?&rdquo; sei&rsquo;r en bleau by hjar stean. &ldquo;Hwer
-scilst&rsquo; hinne?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nei hûs fensels. Ik kin net op &rsquo;e wei om flinterknippe as
-jimm&rsquo; en jimm&rsquo; gelikens. Min sit altyd yn &rsquo;t span.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Hja wist sels net, ho &rsquo;t wie, mar de wirden kamen der rare spitich út. En
-hja hie nou ommers hjar sin . . . Date roan neist hjar lâns . . . en hja mocht
-him sa graech lije . . .! It wie de ljeafde, dy-t hjar nou swak makke en
-oerwoán en det is for flinke karakters in hiel stik, det ljeafdebûgen foar de
-sterkere, al leart de innigste ljeafde it hjar ek.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;So . . .?&rdquo; sei hy. &ldquo;To Sjouckje, gien det noch efkes mei
-út.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tankje wol,&rdquo; andere hja snibbich. &ldquo;Dû kinst it paed bêst
-allinne fine.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou&mdash;meij ik den mei?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Scil wol net oars kinne,&rdquo; andere hja ûnforskillich, mar
-ynwindich geide alles fen wille. &ldquo;Dû hiest de koer ek wol drage
-kind.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ek al wer goed,&rdquo; sei Date en droech de koer. In setsje roanen se
-stil neist inoar lâns. It wie sa ljocht as dei&mdash;as Sjouck lake, seach hy
-hjar wite tosken blinken ûnder &rsquo;t koart boppelipke. Sjouck waerde fen
-&rsquo;e weromstuit ek stil. Hja koe Date wol, det wie in apparten ien, hiel
-oars as &rsquo;t oare Hastinger jongfolk, wyldsang, gekjeije, it hûndert út.
-Date kipte him derút, dy siet ljeafst mar yn in hoekje to sjen en dreame der
-syn eigen lok by inoar en dichte frjemde sangen. Der stiene wol ris guont fen
-yn &rsquo;t Hastinger Nieuwsblad, fen &rsquo;e heide en it folk, det der by
-âlds op forkeard hie. Sjouck hie der gjin heugenisse fen en dy hjar beppe ek
-net iens&mdash;Sjouck hie oars al ris in hiele joun by hjar sitten to
-útfreegjen, mar &rsquo;t âld sloof sei: frjemd folk hie se der noait bispeurd,
-mar yn &rsquo;t foarige hiene der wol ris wylde bargen tahâlden.
-</p>
-
-<p>
-Dos der wie Date mis mei, mar der siet oars wol in kop op, sei master altyd en
-der hie Sjouck in grinzeleaze earbied for en hja seach him nou altyd yn in
-gloarje fen leardens.
-</p>
-
-<p>
-Mar Date, dy dreamer, merkbite it net iens. Yn in great blau skrift bisong
-&rsquo;r Sjouck op allerlei menearen en mjille hjar skiente yn &rsquo;e
-hearlikste kleuren, mar as hja by him wie, koe hy der hast net ta komme en
-roere hjar oan. Sa fier stie it wezen fen syn forbylding fen &rsquo;e
-wirklikheit der dingen ôf.
-</p>
-
-<p>
-En syn skriftúrlike ljeafde waerde al gloeijender, al syn forswijde
-hartstochtelike langstme kleide en song &rsquo;r yn swiete wirden út, dy-t gjin
-minske oait lêze scoe as hy sels. Derfor wie hy in dreamer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwer prakkesearest nou wer oer? Dû bist moai selskip. Hast hwet
-forgetten en mimerst der nou op om?&rdquo; pleage Sjouck him.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou né,&rdquo; sei hy . . . . &ldquo;ik tocht om hwet . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Makkest wer in dicht?&rdquo; fiske Sjouck. &ldquo;Dû giest my to heech
-mei dy dingen&mdash;ik bigryp der gjin koarel fen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Ik tocht net om soks . . . om hiele oare dingen . . . om dy,
-Sjouckje. Hastinger merke . . . ik ha &rsquo;t noch noait sa nei &rsquo;t sin
-hawn as do.&rdquo; Hea, it wie der út. Hy suchte fen blydskip. It wie dochs in
-hiel oar ding om de frouljue to bisjongen as om der mei to praten oer soks en
-by Sjouck dochs . . . den sei hy alhielendal neat en seach mar . . . seach . .
-. ien greate dreamwrâld fen lok . . .
-</p>
-
-<p>
-Sjouck diich krekt, as bitocht hja hjar. &ldquo;Hastinger merke fen &rsquo;t
-simmer? mimerst der noch oer? Ik tocht, det hiest al lang wer forgetten.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik dy . . . forjitte!?&rdquo; sei Date en wie for &rsquo;t earst en for
-&rsquo;t lêst yn syn libben ien amerij by de tiid, hielendal, de man, dy-t wil
-en died beide bihearsket. De hiele trouwe ljeafde fen dy iensume dreamer klonk
-derút&mdash;de bea oan det jonge fanke om him mei hjar reslútens en flinkens en
-redsumens ta&rsquo;n libbensselskip to wêzen.
-</p>
-
-<p>
-Sjouck hâldde hjar stil . . . mar syn eagen seagen triennen yn &rsquo;e greate
-grizen, omdounse fen &rsquo;e sidene eachsteisters.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Meij &rsquo;k noch ris by dy komme, Sjouck?&rdquo; sei hy ynienen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet scil&rsquo;k sizze? Wolst de hiele joun wer sitte to mimerjen? Den
-mar net . . . den lit ik Likele komme, det is in smoute prater, der kin
-&rsquo;k de tiid wol by ynein krije.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Det stiek Date. &ldquo;Ik kin ek wol prate,&rdquo; sei &rsquo;r. &ldquo;Ik scil
-dy den hwet nijs fortelle. In mearke, wûnderlike moai . . . derst&rsquo; raer
-fen op hearst&rsquo;.&rdquo; En det hat &rsquo;r dien, in Sneine ef hwet letter
-en Sjouck hearde it . . . it âlde oerfortelsel fen &rsquo;e ljeafde, det it lot
-troch de minskegeslachten hinneweeft as in gouden tried . . . en hjar libben
-lang is hja it harkjen net sêd waen . . .
-</p>
-
-<p>
-Sá learde dy dreamer oan &rsquo;e wirklikheit fen &rsquo;t lok to
-leauwen.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou moast dû der ek oan geloave,&rdquo; sei Wychman&rsquo;s Martsen op
-in joun tsjin Fokke. &ldquo;Date stekt dy de eagen út . . . it is wol
-sa&rsquo;n krúdich pearke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke siet stiif to lêzen yn in âld femyljekronyk. Nou hâldde hy op en de brúne
-eagen fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s skitteren yn al hjar glâns Martsen
-tomjitte.&mdash;Krekt syn heit!&mdash;tocht hja. Hwet stiene dy eagen hjar noch
-foar &rsquo;e geest, hwer Wychman Hoara hjar mei oansjoen hie dy twadde hjeldei
-der to Nijlân. En nou wie se al lang widdou en mei gauwens waerde it noch
-stiller yn &rsquo;e hûs. Den trouwde Fokke en gyng hja nei de bûrren ta to
-wenjen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;As &rsquo;t moike goed is, moat Doutsen hjir mar ris komme. Wy ha der al
-sa ris oer praet.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is &rsquo;t sa fier den al?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Oer it gnappe mânljuesantlit glied hwet as greatskens. &ldquo;Doutsen wirdt myn
-wiif,&rdquo; sei hy ienfâldich wei en der scoene bergen forset wirde moatte, as
-der yn Fokke syn foarnimmen oait foroaring kaem, wist Martsen wol.
-</p>
-
-<p>
-Op in Snjeone yn &rsquo;e foarsimmer, do helle Fokke se, it bleekblonde
-fromminsk fen &rsquo;e klaei.
-</p>
-
-<p>
-Martsen hie krekt it hûs skjin en Fokke joech hjar in pear pompierkes, om der
-de westerse, de greate foarkeamer fen &rsquo;t hûs mei op to sieren. Der slepte
-de útfenhûzer. Hja seach net iens nei de gloednije kléden en gerdinen om. By
-heites wie &rsquo;t folle moaijer en rejaler. It foel hjar eigentlik mar ôf
-hjir yn dit Hastinger heidelân. En heit hie der oars sa fen pochd, fen &rsquo;e
-rykdom fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s en ho&rsquo;n greate frou hja wol net wirde
-scoe. Nou, hja seach der noch net folle fen as in deagewoane nije foarhúzing en
-der in âld skûrre efter, krekt as wie &rsquo;tjild do al op en koe det der net
-iens mear ôf. En it lân&mdash;hwet meagere bistjes roanen deryn en hwet bosken
-en beammen stiene der om hinne.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fokke,&rdquo; sei se de Sneine mei in sûrswiet glimke en krûp him ris
-efkes tige oan: &ldquo;en honear litst my nou jimm&rsquo; oare pleatsen
-sjen?&rdquo; en yn hjar kâlde blauwe eagen lies &rsquo;r wol, ho-t it hjar
-ôffoel.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwette?!&rdquo; sei &rsquo;r en harke raer op, &ldquo;it giet hjir net
-by &rsquo;t heal desyn, Doutsen! Us Lys en dy wenje ek op in spul fen úzes en
-ditte . . . oars ha wy net. De measten meij net iens in pleats barre. Det giet
-sa mar net,&rdquo; en sûnder det hy &rsquo;t himsels eigentlik bikenne woe,
-waerde hy der hwet forlegen ûnder, det hy &rsquo;t ek net leard hie om hwet
-mear swé to slaen lyk as de klaeikers. Dy koene mear mei de pong as de
-wâldtsjers mei &rsquo;t jild. Mar dy-t lêst laket, dy gyng der mei en det, der
-wie de kreft fen &rsquo;e Hoara&rsquo;s.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En jimm&rsquo; skûrre, det&rsquo;s ek mar sa&rsquo;n ûlenêst,&rdquo;
-smeulde Doutsen. &ldquo;Der moast eigentlik ek al nedich in nijen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa&rsquo;n saek is det net,&rdquo; andere Fokke, bliid det hy tominsen
-dizze greate stien forrôlje koe. &ldquo;Hwet scoest sizze, as dy takommende
-Maeije der ris stie en wy beiden dy den ris biseagen, wy beidegearre as man en
-wiif?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It wie tominsen hwet,&rdquo; andere Doutsen koel en skouwde him
-onwillich wei oan kant. Hja hie neat mei sokke forljeafdigheden op&mdash;hy wie
-hjar fierst to rimpen en to overgedreven. Sá wie hja der net mei
-ynnaem&mdash;det hoechde hy wrachtsjes net to tinken. Mar hwet hâldde heit hjar
-langer altyd foar:&mdash;sjoch, detst to plak komst, fanke, &rsquo;t is nou dyn
-gouden ûre!&mdash;En dy binuttige Doutsen en derom joech hja de brúne Hastinger
-hjar wird. Hja diich in hael, sei elkenien en de Hastingers forginden it Fokke,
-det it jild al wer &rsquo;t jild socht en foun hie en in goed himmel fromminsk
-der by.
-</p>
-
-<p>
-De Sneine kuieren se de wei út nei Ysebrand en Lys ta, Martsen, Fokke en
-Doutsen en Fokke wie de kening to ryk mei syn faem op &rsquo;e side.
-</p>
-
-<p>
-Tafallich liet hy syn eagen efkes gean yn &rsquo;e fjirte en seach der de âlde
-boekebeammen foar de posterij skimerjen yn &rsquo;t reagoudbrúne nije blêd. De
-fyfte winterstoarm waeide der al oerhinne, sont hy der ûnder troch gyng mei syn
-jong hert fol hoop en &rsquo;e freugde fen &rsquo;t bisit wardearjen learde.
-Nou wie Tine al lang foart en him . . . och . . . &rsquo;t like him ta, det it
-in dream west hie . . . in moaijen ien. En dochs, langlêsten wie &rsquo;t him
-oerkaem op in joune, det hy noch hwet omnifele hie by &rsquo;t hinnehok
-efterhûs, do hie hy ynienen in ynsicht krige, ho-t hy nou dochs eigentlik hwet
-miste. It wie sa net mear as do mei Tine . . . dy hie hy ljeaf-hawn mei hert en
-siel en nou, och it wie birekken laech by Doutsen en him allebeide. Krekt
-genôch om erop trouwe to kinnen en den . . . nou det scoe ek wol wer gewoante
-wirde. Min went oan alles. By heit en moike hie &rsquo;t wetter ek lang altyd
-net ien wei roan&mdash;der hekke it ek wol ris. Nou, hy scoe &rsquo;t der den
-mar op oankomme litte, hy woe ek wol to plak&mdash;in geseten boer wirde op
-&rsquo;t eigen sté en sa by moike . . . der krige hy syn nocht fen. De jierren
-wierne der nou ek . . . hy wie nou ek al yn&rsquo;t fiif en tweintichst en de
-kammeraten om him hinne, derfen hiene de measten de knottestrûp ek al gearhelje
-litten fen &rsquo;e faem. Inkelen hiene al in grou jonge yn &rsquo;e widze.
-</p>
-
-<p>
-Sa gyngen syn tinzen hjar eigen wegen, wylt hy oer dagelikse dingen praette en
-de simmersinne him waerm op &rsquo;e foarse brúne nekke skynde. De
-klaverblommen rûken yn &rsquo;e finne en &rsquo;t hôf skimere readeftich fen
-&rsquo;e sûre surken. Lûd en skel songene de skelfinken yn &rsquo;t biblomme
-hout en de earrebarren saeiden fen hjar skûrre del en waerden wei yn
-&rsquo;t reidgûd fen &rsquo;t Jifferspoeltsje. Det wjerspegele de kleare blauwe
-loft yn syn wetter en de steile, hege klapperbeammen, der de wyn winters sa
-graech mei omswypkje mocht. Mar nou wie hy stil . . . de soele simmersigen gyng
-oer it Hastinger lân.
-</p>
-
-<p>
-Fokke fielde syn frisse azem oer syn waerme wangen, it moaije maitiidswaer
-makke him moedich en fleurich en syn hiel ein libben seach hy nou al foar him
-as in ôfparke ein wei, fordield yn winter- en simmerskoft, bêste jiergongen en
-miswier, ljocht en skaed&mdash;mar &rsquo;t ljocht fen &rsquo;t measte. Der
-wierne de Hoara&rsquo;s sa al op forkaem, det it lot hjar biginstige, det hja
-rekkene der like wis op as op &rsquo;t op- en ûndergean fen &rsquo;e sinne.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû bist stil,&rdquo; sei Martsen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;k Ha &rsquo;t oars bêst nei &rsquo;t sin,&rdquo; andere Fokke mei
-in loddrich knypeagje nei Doutsen, dy-t hjoed in wûndre goede dei hie . . . .
-selst in biwyske fen hwet read yn &rsquo;e bleke wangen. Hjar ljochte eagen
-stiene sa helder as in gril, Fokke koe &rsquo;t net litte en tinke aloan om
-helder trochsichtich flakteiis by &rsquo;t winter, sa fol stielblauwe
-skittering wierne hja ek. Ja, dy eagen, der wie hy wol &rsquo;t allermeast op
-foreale, omdet hy se ek ienkear ljeaf hawn hie yn . . . Tine. Sûnder det hy it
-sels eigentlik rjucht bisefte, hie hy yn Doutsen it oantinken ljeaf oan
-&rsquo;e faem fen syn hert.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Binn&rsquo; wy der hast?&rdquo; sei Doutsen en kúrde de Hastinger wei
-út. &ldquo;Hwet binn&rsquo; &rsquo;t hjir einen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Fokke harke binijd op. &ldquo;Bistû &rsquo;t rinnen den net wend?&rdquo; sei hy
-en tochte, sa&rsquo;n feardich frouminsk as hja, dy hâldde it wol twa ûren út.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wy ride,&rdquo; sei Doutsen en seach mei in fiis gesicht nei hjar
-bistoude gledde learskes. &ldquo;Heit wol net lije, det wy sokke einen rinne,
-den komme wy ûnder de skjensprúten. &rsquo;t Is ek fierst to hiet sa midden op
-&rsquo;e dei.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou! nou!&rdquo; smiet Martsen nou mei in fyn glimke in duit yn &rsquo;t
-pongkje, &ldquo;jimm&rsquo; heit hâldt jimm&rsquo; wol for Sneins. Fokke dû
-wist nou, hwet dyn foarlân is. Doutsen moat simmers yn &rsquo;t skaed.&rdquo;
-Doutsen fielde de spot fen &rsquo;t minske hjar wirden wol, mar hja liet it
-hjar net blike. Heit sei altyd: Tuike moai spylje, en fen efteren pakke, der
-kaem min fier mei en as hja hjir mar earst boerinne wie, den skoudere hja dy
-yntrouwde tsjinstfaem wol en dy hiele santepatryk derby, det Hoara&rsquo;s folk
-mei hjar botsense greatskens.
-</p>
-
-<p>
-Sjoch nou ris, der wennen nou Ysebrand en Lys! Heite arbeiders hiene like
-moaije wenten en yn&rsquo;e hûs, sútrich wie&rsquo;t, der gled by troch! Seis
-stoellen en in tafel en in mahoniehouten kast en gjin iens in fêst kleed oer
-&rsquo;e flier! En dy Lys hie noch in âldmoadrige jurk oan mei pûddemouwen! Dy
-droegen hja for moarns net iens mear, dy makken hja hjar kwyt! Min moast mei
-yen tiid mei, sei heit en syn Dou en Annet moasten nûmmer ien bliûwe yn
-Lessebûrren! en det wierne se! Mar hjir!? Och headen, it waerde in
-wâldboers-spultsje, hwet meagere bistjes en in kreupel rydhynsder, der min net
-iens fetsoenlik mei by de femylje komme koe.
-</p>
-
-<p>
-Hja waerde der tige let en set, nou fensels, det kaem hjar ta&mdash;der moast
-in eare yn steld wirde om hjar yn&rsquo;e femylje to krijen. Elle en
-Reinder&rsquo;s Lys kamen der ek mei in poppe yn &rsquo;e wein, in lytse Janke.
-Nou, det foel hjar noch al ta, Lys wie yn &rsquo;t swarte side en &rsquo;t bern
-hie se yn&rsquo;t wyt. Mar det minske doarst it to ûnderstean en bihânnelje
-hjar sa gewoan, det hja Doutsen raer yn hjar eare taeste. Dy woe ha, min scoe
-mei hjar to stek stean. Hja wie &rsquo;t ommers, Doutsen Hermanna!
-</p>
-
-<p>
-Fokke seach &rsquo;t wol, Doutsen hie &rsquo;t net sa botte bêst nei &rsquo;t
-sin. It frjeonlike glimke fordwoun hielendal&mdash;hja seach rare spûnsk en
-diich gjin mûle mear iepen, as allinne to koekjeïten en hy wie omrake bliid,
-det alles yn frede ôfroan en hy hjar mar wer bihâlden by himselvers yn&rsquo;e
-hûs hie yn&rsquo;e foarkeamer.
-</p>
-
-<p>
-Martsen wie op bêd gien . . . hja sieten mei hjar beiden noch hwet to
-neipraten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;En honear scil &rsquo;t nou wêze?&rdquo; bigoan Fokke mei ljeafdes
-forlangst om syn bleke blom nou altyd om en by him to hawwen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik wit net . . . ,&rdquo; andere hja. &ldquo;As de útrissing klear is en
-det dûrret noch al hwet fensels.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-. . . &ldquo;Ja . . .? Ik tochte, keapje it kant en klear to Ljouwert.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hwet mienste,&rdquo; sei hja finnich, &ldquo;de kanten moatte noch haekt
-wirde for de lekkens en slopen fen &rsquo;t útfenhûzersbêd en d&rsquo;oare
-redding is ek noch lang net klear. Mar der hastû gjin forstân fen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Utfenhûzersbêd . . .,&rdquo; sei Fokke en tocht ris nei. &ldquo;My
-tinkt, Dou, yn &rsquo;t earst kinne wy it wol togearre ôf. Der hoeche gjin
-tredden by. Ik ha der my al sa&rsquo;n bult fen foarsteld as wy hjir ris moai
-sa togearre sitte . . .&rdquo; en hy loek se sêft nei him ta.
-</p>
-
-<p>
-Doutsen seach prot. &ldquo;Fensels,&rdquo; sei se, &ldquo;útfenhûzers kostet
-jild en astû ek sa&rsquo;n nepert bist as . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Ynienen liet hy hjar wer los. &ldquo;As hwet . . .!&rdquo; sei&rsquo;r. Syn
-eagen fonkelen fen opljeppenheit.
-</p>
-
-<p>
-Mar Doutsen stie him. It sêfte laem syn wolveaerd kaem efkes om &rsquo;e hoeke.
-&ldquo;As jimm&rsquo; heit . . . det wie in nepert . . . seit min.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Min seit safolle, mar min leauwt alles net, fjurre Fokke kwea fen him.
-&ldquo;Min seit ek al, Doutsen, jimm heit loek it seil ek al heger as &rsquo;t
-pas joech, jimm&rsquo; wierne oan reapsein, seit min. Mar in Hoara lit sokke
-praetsjes &rsquo;t iene ear yn en &rsquo;t oare útgean.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Doutsen hjar hert stie hast stil, sa&rsquo;n skrik krige hja, mar hjar min sin
-woe se botfiere en omt se &rsquo;t it bêst tsjin Fokke weagje doarst, koe hy de
-pap koele.
-</p>
-
-<p>
-Mei hiette hollen kibben se der mei inoar om en de joun, der Fokke him
-sa&rsquo;n bulte fen foarsteld hie, forroan yn argewaesje en teleurstelling. Hy
-seach súver tsjin &rsquo;e Moandei&rsquo;s en Tiisdei&rsquo;s oan, de
-Woansdei&rsquo;s den gyng se wer foart.
-</p>
-
-<p>
-Mar de oare moarne, do wie de bui oerdreauwn, hear, by nacht wie de loft
-opkleare.
-</p>
-
-<p>
-It waerden noch in pear hearlike dagen for him en der lei sa&rsquo;n glâns op
-syn antlit, det Martsen him al ris pleage: &ldquo;Jonge, it lok skynt dy ta dyn
-eagen út.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-En Doutsen lake mei en wie hast net by him wei to slaen. Ja, hja moast selst
-mei om de heide to sjen en Fokke en hja bleauwne wol twa ûren wei. Sa lang
-sieten hja der op in sânbultsje yn &rsquo;t biskûl fen in stikmennich âlde
-bjirkebeammen. En it stille heidelân mjille mei in wûndere gloarje fen kleuren
-dy ûre yn syn oantinken. Sa moai hat de sinne noait wer skynd en de fûgels
-songen as do dy dei for de brúne Hastinger, dy-t syn faem de heide sjen liet,
-dy-t hy ljeaf hie en der hy by great waen wie.
-</p>
-
-<p>
-En de Woansdei&rsquo;s brocht hy se wer nei hûs, nei de swiere klaei, der hjar
-widze op stien hie. Oer in fjirtsjin dagen scoe hy der wer hinne.
-</p>
-
-<p>
-Do draeide Piter post op in joune it paedtsje op nei hjarres. Fokke wie net
-thús&mdash;hy siet to dwarsfluite-spyljen mei weinmakkers jonges yn &rsquo;e
-bûrren. Martsen krige it brief oan . . . it wie ien fen Doutsen, dy hân,
-allegear kribeltsjes en krabbeltsjes, koe se al sont trije jier. Hja lei him op
-&rsquo;e secretaire en gyng wer oan &rsquo;t naeijen. En hja forgeat him. De
-oare moarne kaem &rsquo;t hjar yn &rsquo;t sin. &ldquo;Der is in brief for dy
-kaem, jisterjoune, fen Doutsen,&rdquo; sei se en joech him Fokke oer.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Wer neat om &rsquo;e hakken. Ik ha in hekel oan det geskriûw om allerlei
-wissewasjes,&rdquo; sei Fokke en stiek him ûnsteurber yn &rsquo;e bûs. Doutsen
-hie altyd sa&rsquo;n droktme om neat . . . twa, trije brieven skreau se sims
-wol oer in nietichheit en Fokke koe der mar in hiele Sneintomiddei oan weagje
-en skriûwe hjar werom. Licht hie se wol wer hwet forgetten en moast hy &rsquo;t
-nou Snein meinimme en hast onwillich wei skûrde hy it brief iepen en lies him
-yn &rsquo;t kofjeskoft op &rsquo;t haeilân . . .
-</p>
-
-<p>
-Hy seach der ris op om en noch ris . . . do stiek hy him yn &rsquo;e bûs. Syn
-antlit, det earst fjûrread waen wie, waerde nou kalkwyt en hy stie, der-t hy
-stie mei de hân noch yn &rsquo;e bûs op it brief. Do gyng hy efter in ierdbult
-sitten en dronk syn kofje op, sûnder der eigentlik bilul fen to habben, hwet
-&rsquo;r die . . . sa wie hy út &rsquo;e liken. Dit kaem him oer as in
-tongerslach . . . Doutsen skreau him ôf, Doutsen! It hie hjar der sa min
-talike, skreau se reslútwei, det hja koe der net ta komme, syn wiif to wirden.
-It moast mar út wêze, en hja rette him oan, it nou mar ris mei in Hastinger to
-bisiikjen. Det paste ek better.
-</p>
-
-<p>
-En lyk as for jierren syn heit, sinde Fokke Hoara nou ek op wraek mei in
-divelske bigearte, om hjar sear to dwaen oan &rsquo;t hert ta . . . det se yn
-inoar krimpe scoe fen pine. Yn syn ellinde tognidde hy nou mei ien slach al
-it goede fen syn ynboarst . . . smiet it wei as bollêst. Der regearre min de
-ljue net mei. . . hja moasten yen freze, det joech macht! Dy dei hat hy earst
-de karaktererfnisse fen Wychman Hoara oanfard . . .
-</p>
-
-<p>
-It wie de âlde Fokke net mear. Elkenien mirk it wol . . . ho nei as &rsquo;r
-&rsquo;t him naem. Inkelen hiene der bigrutsjen mei . . . mar de measten laken
-him út en dy wol &rsquo;t hirdst, dy-t it him sa forgind hiene. De femylje sei
-der net folle fen, hwet bidiich &rsquo;r ek mei sa&rsquo;n sniggeltsje fen
-&rsquo;e klaei. Wierne hjir gjin fammen genôch mei jild? Mar byn de mûs op
-&rsquo;t spek, den wol hy der net iens oan rûke. En det lieten se him ûnder
-dúmkes wei op in allerfinaelste menear ek mar ris fiele, foaral Oebele-om joech
-him der mennich spytbokking oer, mar it kaem Fokke Hoara net iens mear oan
-&rsquo;e kâlde klean. Syn gefoel stompte ôf . . . hy waerde der dôfhûdich ûnder
-en ûnforskillich en Martsen hie in aeklik krús mei him yn dy dagen, sa
-tipelsinnich wie&rsquo;r. Der mocht him net in strie oerdwers lei wirde, den
-fleach &rsquo;r op en wie der gjin hûs mear mei him to hâlden.
-</p>
-
-<p>
-Einliks waerde hy wer bidaerder, hy joech him del. It forgif hie syn útwirking
-dien. Foar &rsquo;t each wie hy wer de âlde, net sa flot mear, yn him sels
-keard . . . mar Martsen dy stie &rsquo;t spul dochs noch net. Dy hie him fen
-lyts ôf kend . . . dy wist, det &rsquo;r ljeaver omkaem, as dy smaed op him
-sitte to litten.
-</p>
-
-<p>
-It wie yn&rsquo;e lette hjerst, do sei hy op in joune tsjin hjar: &ldquo;Leit
-moike myn klean ré, ik gien in deimennich útfenhûs nei Hesmoi&rsquo;s ta. It
-fljocht my allegear oan hjir to Hastings.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû hast gelyk. Dû moast der nedich út. Unsjoch bist yn &rsquo;e lêste
-tiid, Fokke. Nim &rsquo;t dy dochs net sa nei, jonge. Elts minske krijt wol ris
-in opstapper&mdash;der moat min mar tsjin kinne.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moike kin wol hwet prate,&rdquo; sei Fokke en sloech do mar gau yn oar
-praet. De woune diich noch sa sear&mdash;hy koe net iens féle, det der mar op
-sinspile waerd.
-</p>
-
-<p>
-In pear dagen letter siet hy al by Hes-moi&rsquo;s yn &rsquo;e hûs ef eigentlik
-by notaris Anema en Hes-moi, mar yn &rsquo;e binaeming wie &rsquo;t altyd
-Hes-moi bleauwn. Notaris rinteniere nou mei Hes-moi yn &rsquo;t moaije hûs mei
-de spegelrúten oan &rsquo;e Willemskade. It jounljocht forflauwe . . . de
-stevige stap fen &rsquo;e lantearnopstekker klonk oer &rsquo;e stille strjitte,
-der de lange skaden fen &rsquo;e joun al oerhinne slûpten en dy-t der forlitten
-foar lei, twa wite Octoberdroege streken en yn &rsquo;e midden it kabbelige
-wetter yn syn sêft jouns-op-en-del-gean. De skippers histen de lantearnen yn
-&rsquo;e mêst en hellen fluitsjende de seils yn. Mei &rsquo;t sjen yn &rsquo;e
-loft mirken se de foroaring yn &rsquo;t Westen . . . der wie de loft opkleare,
-helder as in berneëach nei in bulte triennen. In smel streekje goud glûrre
-efter it swart fen &rsquo;e wolkens wei, efkes. . . to glûp . . . en joech in
-reade wjerskyn op &rsquo;e wite húzen oan &rsquo;e oare kant. Do waerde it
-ynienen wer tsjuster en de stjerren bitrieken de stille wacht oan &rsquo;e loft
-. . . ien . . . foar ien . . .
-</p>
-
-<p>
-Hester en Fokke sieten der stil nei to sjen. Det mocht hja yn Hastings ek altyd
-sa graech dwaen, hjar eagen gean litte oer &rsquo;e loft en it wide stille lân.
-&rsquo;t Wie nou ôfwóan al lang en Hastinger ljue en libben wierne waen as
-lêzene blêdsiden út in weilein boek.
-</p>
-
-<p>
-En dochs . . .! Nou &rsquo;t hja dy jonge wer sjocht en hy hjar alles fortelt
-mei forkroppe triennen yn syn lûd . . . nou is se noch Hastinger mei en bigrypt
-him yn syn ljeafde en ek . . . yn syn haet! Derfor is se in echte dochter fen
-&rsquo;e Hoara&rsquo;s&mdash;itselde hjitte bloed set hjar oan.
-</p>
-
-<p>
-Om him hwet treast to jaen, sei se: &ldquo;Nou, to moijen hoecht it dy net sa
-slim. &rsquo;t Is net sa folle mear mei dy Hermanna, dy lizze oan &rsquo;e
-sintinsje, dy giene deroan op den duer.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik woe &rsquo;t wol,&rdquo; sei Fokke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dû hast dochs gjin mâlle dingen yn &rsquo;t sin, wol?&rdquo; warskôge
-Hes-moi forstânnich. &ldquo;Tink er om, ho minder gewach der fen makke wirdt,
-ho minder opskûrring. Oars wirdt it wer wech-en-der-wear ûtbasúne, lyk as do
-mei Driûwerske. Do binn&rsquo; wy raer oer &rsquo;e tonge gien . . . it wie my
-súver in argewaesje.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Heit hie himsels net goedernôch yn &rsquo;e macht, dy wie fierst to
-rimpen,&rdquo; en Fokke tocht mei in sucht noch ris om dy tiid, dy hearlike
-jonkheit en as wie Tine wer by him, sa klear hie hy se optheden noch foar
-&rsquo;e geest.
-</p>
-
-<p>
-Krekt as rette Hester syn tinzen. &ldquo;Dû bist neat net fortúnlik yn &rsquo;e
-frijerij. Ast&rsquo; ek noch mar net âld troust&rsquo; sa&rsquo;s ik. Mar der
-moat oars al wer in lytse Wychman op d&rsquo;âld pleats, Fokke. Hastings sûnder
-Hoara&rsquo;s, ik kin der my hast net yntinke.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou hwa wit . . pleage notaris goelikwei, wylt &rsquo;r yn &rsquo;e
-keamer kaem. &ldquo;Dû litst it der dochs net by sitte, wol Fokke?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der koe net in glimke ôf. &ldquo;Ik wit net,&rdquo; sei&rsquo;r stoef, . . .
-&ldquo;it moat mar oergean, leau &rsquo;k.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-It nocht wie derôf, foargoed. Martsen en hy hoaiden der wer mei inoar om, krekt
-as fen âlds en &rsquo;t bigoan der nou minder as oait op to lykjen, det der
-noch ris wer foroaring komme scoe.
-</p>
-
-<p>
-De bern fen Ysebrand Fink en Lys boarten al om &rsquo;e doar en sa
-njonkenlytsen kamen de bern fen Oebele-om ek noch oan &rsquo;t wiif en oan
-&rsquo;e man. De âlderein fen Hastings joech him net sa folle mear op in paed,
-de jongerein skoude op en naem hjar plakken yn yn tsjerke, op &rsquo;e wei en
-yn &rsquo;t weardshús. Martsen Kobus joech der hjar nou sittende nei . . . hja
-waerde krebintich en nearboarstich en biwintere min.
-</p>
-
-<p>
-It waerde der o! sa&rsquo;n stil bidriûw op &rsquo;e âld pleats. Fokke joech
-der him del, syn libbensheechtiid hie&rsquo;r fierd en &rsquo;e neiklanken
-rûzen noch wol om syn harkjend ear, mar bittere wanklanken wierne der
-middenmank, bitteren, dy-t al it oare oerstimden.
-</p>
-
-<p>
-Sa krûpen de jierren sleau-wei foarby yn &rsquo;e ientônigheit fen in bulte
-dagen súnder ôfwiksel. Op &rsquo;e gesette tiden gyng Fokke nei de fémerken en
-maitiids en hjerstmis nei Ljouwert en brocht it oerwoáne jild yn &rsquo;e bank.
-In great swé sloegen de Hoara&rsquo;s net&mdash;der kaem gjin praet fen en
-winters krûp &rsquo;r as in kenyn yn &rsquo;e hoale. Setten en pretten der kaem
-&rsquo;r net mear . . . der fielde &rsquo;r him net mear thús en oanstryd om
-nei de frouljue ta to gean hie hy ek net mear. Hy wie in stilsteand wetter
-waen, det binnen syn eigen iggen fordroechet en noait wer de mesyk fen
-&rsquo;e brûzjende, libbene, rinnend-wetterstream heart.
-</p>
-
-<p>
-Mar syn haet, dy forgeat &rsquo;r net, de brúne, stille Hastinger. Hy wachte op
-in geskikte gelegenheit en dy kaem, jierren letter, do-t der al grize triedden
-troch syn donker hier skimeren en der fen &rsquo;e jonkheit yn it bienbitige,
-meagere antlit net folle mear oerbleauwn wie as de moaije hartstochtelike
-eagen.
-</p>
-
-<p>
-In tin laechje snie lei op &rsquo;e âld skûrre en it bigoan wer to wiskjen mei
-fine flokjes. Rûzich waeide &rsquo;t om &rsquo;t hûs&mdash;de draeijer op
-&rsquo;e skoarstien pipe yn &rsquo;e twirren en &rsquo;e keale tokken fen
-&rsquo;e linebeammen sloegene op &rsquo;t tek.
-</p>
-
-<p>
-Yn &rsquo;e hûs wie &rsquo;t deastil, mar sa nou en den rinkele der in ket yn
-&rsquo;t bûthús en &rsquo;t hout knapte yn &rsquo;e kachel. Martsen siet mei de
-hân oan &rsquo;e holle . . . hja smûchde wer fen binaudens, nou der snie yn
-&rsquo;e loft siet en wie krekt in selskip, det by de swijgsume Fokke paste.
-Earst siet &rsquo;r hwet to skriûwen yn syn sakboekje, do krige hy de Ljouwter
-krante fen &rsquo;e skoarstienmantel en bigoan to lêzen, stadich, as immen,
-dy-t tiid genôch hat en alles neisneupe wol.
-</p>
-
-<p>
-Ynienen lei hy him heftich del. &ldquo;Moike!&rdquo; sei hy.
-</p>
-
-<p>
-Martsen waerde kjel wekker, de eagen wierne hjar efkes tichtfallen hjir yn
-&rsquo;e waerme keamer. &ldquo;Nou, hwet is der oan?&rdquo; sei se, noch mar
-heal by de tiid.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De sauntsjinde Decimber moat ik nei Ljouwert. Tinkt moike der mei my
-om?&rdquo; en hy diich ek noch in greate knoop yn syn readbûnte bûsdoek.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Is det alles? Nou, der hoechst my wrachtsjes ek net om wekker to
-meitsjen, sa&rsquo;n kleinigheit. Mar jimm&rsquo; mânljue, ast&rsquo; mar for
-jimm&rsquo; sels giet.&rdquo; . . .
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Moike is tizerich krekt as lytse bern. In kleinigheit . . . in
-kleinigheit!! Hwet scil &rsquo;k bliid wêze, as &rsquo;k dizze kleinigheit for
-inoar krij!&rdquo; Hy wie alhiel oerémis . . . prate der red fen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, ja!&rdquo; sei Martsen noch en knikkebolle al wer. Fokke diich de
-eagen ek ticht, it wie in ûre fen neitinken en hy binuttige dy op syn eigen
-menear.
-</p>
-
-<p>
-Hy wie ynienen as mei hânnen omkeard . . . hy waerde noch ris wer jong en der
-koe wer in grapke ôf en hy munstere himsels op as in jong hynsder . . . By in
-djûr snider to Ljouwert waerde in nij pak klean bisteld fen &rsquo;t
-allerfynste lekken en &rsquo;t hie him noch noait sa nau stitsen mei &rsquo;t
-Ingelsk himd en &rsquo;e board en manchetten. De nijsgjirrigens kitele Martsen
-aldernúverst, mar hja doarst it net to ûnderstean en freegje him op &rsquo;e
-man ôf, hwet hy dochs wol yn &rsquo;e akte hie. As hy &rsquo;t for him sels
-hâlde woe, holp al &rsquo;t fiskjen neat. De Hoara&rsquo;s forpraetten hjarsels
-noait, dy lieten net mear los, as hja sels wol misse woene.
-</p>
-
-<p>
-De frouljue mei de taeikoerren swaeiden it paedtsje op, de bern fen Ysebrand en
-Lys brochten de klompkes mei hea by beppe&rsquo;s en songene
-Sinteklaesesangkjes ûnder &rsquo;e skoarstien, it folk gyng nei de bûrren ta to
-lotsjen en kaem bikaeid ef mei in stoaters pryske wer thús, do kaem der op in
-mistige joun in frjemde man by hjarres en frege nei Fokke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Kom yn,&rdquo; sei dy koart en hwet hy noait diich hy draeide de doar
-fen &rsquo;e greate foarkeamer fen &rsquo;t slot en der bleauwne se do in hiel
-skoft. De moaije greate lampe, dy-t noait wer barnd hie sont Doutsen hjar
-útfenhûzerij, moast op en de kachel oan. It waerde in hiele forsteuring yn
-&rsquo;e lette joun, it stie Martsen eigentlik mar mâlle min oan, sa&rsquo;n
-genachtraef, mar Fokke wie altyd noch sa&rsquo;n bytke hjar pop, dy koe
-&rsquo;t net gau bidjerre by hjar.
-</p>
-
-<p>
-Oars wie Fokke altyd sá . . . moike moast oeral mei foaroan, mar nou joun
-taelde hy net nei hjar. De doar bleau ticht en hja praetten sa súnich, det
-troch &rsquo;t slotsgat koe se hjar ek net biharkje. Do krige se in Jannewaris
-en joech hjar del yn &rsquo;e greate briedstoel mei de slûchbarnende lampe foar
-hjar, dy-t krekt op hjar ynfallen antlit mei syn doffe eagen skynde. De lea
-bifoel hjar, hja rekke yn &rsquo;e sliep.
-</p>
-
-<p>
-Der sloech de klok&mdash;tsjien ûre wie &rsquo;t. Der hearde se de doar
-iepengean, de frjemde man joech him ôf. Syn swier lûd droane as in klok yn
-&rsquo;t foarhús, de klompen klosten op &rsquo;e houten fiier. Martsen seach
-mei in skimer, det hy griis hier hie en in lange grize baerd&mdash;en fen
-postuer wie hy de lytse kant neist. Fokke stie neist him as in slappe jonge
-beam neist in âlde knoestige stamme en syn bleke wangen wierne read en syn
-donkere eagen skitteren yn it meagere antlit.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jy hânnelje nei omstânnigheden?&rdquo; tante Fokke him mei oandrang.
-</p>
-
-<p>
-De frjemde man nikte. &ldquo;Ik doch, s&rsquo;as jy sei ha. It is nou allegear
-goed forpraet, scoe &rsquo;k sizze.&rdquo; Op &rsquo;t stik ôf prate &rsquo;r,
-tige wis. Syn menear fen dwaen joech fortrouwen.
-</p>
-
-<p>
-Do hearde Martsen him foartgean. It geklos fen syn klompen klonk domp en swier
-op &rsquo;t bisnijde paed en &rsquo;e snie wiske daedlik syn foetleasten wer
-út mei hjar donzene plûmkes.
-</p>
-
-<p>
-Nou koe Martsen hjar net mear stilhâlde, al hiene se hjar ek in mes op &rsquo;e
-kiel set. &ldquo;Hea, Fokke, hwa wie det?&rdquo; sei se. &ldquo;Is &rsquo;t in
-nij-ynkomm&rsquo;ling?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It wie gjin Hastinger,&rdquo; sei Fokke net wakkere oansjitsk.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Net? . . . ik tochte al, hy kaem my sa frjemd for. Dû jowst dy dochs net
-yn &rsquo;e hânnel mei frjemd folk, wol? Ik meij der hielendal net oer,
-sa&rsquo;n gestrún by nacht.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ik ek net,&rdquo; sei Fokke koel en do trêdde hy mei syn lange rjuchte
-skonken ta de keamer út nei &rsquo;t bûthús ta. Martsen wie steurd en bigoan
-der ek net wer oer, mar it lei hjar al dy dagen foar op &rsquo;e tonge.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De sauntsjinde Decimber kaem en Fokke wie der klear for. De moarne
-ier-en-betiid stiek &rsquo;r al ôf en hy sei: moike moast dy joune mar net om
-him opbliûwe, it koe wol ris let wirde&mdash;den bleau hy by Hes-moi to nacht.
-</p>
-
-<p>
-De snie wie wer weiteid . . . in tinne Decimbermist hinge nou oer it Hastinger
-lân en swiere wetterdrippen foelen mei ientônich tik-tak yn &rsquo;e folle
-sleatten. Min hearde it klopjen fen &rsquo;e flaljeklappen op &rsquo;e tellen
-en it sûzjen fen &rsquo;e wine, mar oars wie &rsquo;t deastil yn &rsquo;e
-natuer. De toarre beambledden ritselen selst net iens mear oan &rsquo;e
-beammen.
-</p>
-
-<p>
-Yn &rsquo;t Easten spjalte in fealgiele streek ljocht de swiere grize loft en
-&rsquo;e bleke wintersinne riisde stadich omhegens, swier bihinge mei
-wolkengazen, mar de loft woe net trochskûrre en in ûre ef hwet letter, do-t
-Fokke út &rsquo;e trein stapte, wie de loft al wer egael grys. Allinne de
-sêftgiele neiskimer fen in pear ûre sinneskyn hinge noch yn &rsquo;t Easten . .
-.
-</p>
-
-<p>
-It wie nou al middei. Hy hie by Hes-moi en notaris oan west to iten en to
-rieplachtsjen en nou folge hy de krinkelbôgen fen in wiete púnwei op &rsquo;e
-klaei. Foar him leine de earste húzen fen Lessebûrren. Och, hwet hie hy
-&rsquo;t goed kend, it doarpke, det hy oars Sneintojouns sa faek trochriden wie
-nei Doutsen ta. Der wie net folle foroare, de âlde linebeammen stiene noch yn
-&rsquo;e bûrren en de rinteniers, dy-t to thédrinken sieten, seagen him mei
-binijen oer de blauwe ramtsjes efternei. Krekt as &rsquo;t noch mar efkes lyn
-wie&mdash;en dochs . . . skraelwirk fjirtsjin jier wie &rsquo;t al. Fjirtsjin
-jier hie hy &rsquo;t oan tiid hawn, om op wraek to sinnen en nou hjoed . . . né
-optslach, den naem hy him. Efkes krolde hy der noch foar om . . . mar do wie hy
-ek biredt as in spylder, dy-t de lêste wichtige kaert yn hânnen hat en dy nou
-op &rsquo;e tafel smyt . . . de amerij fen &rsquo;e bislissing.
-</p>
-
-<p>
-Hiel yn &rsquo;e fjirte lei de pleats fen Doutsen hjar heit, Jan Jelles
-Hermanna. De greate pleats eage nou neat yn &rsquo;t donkere waer, mar &rsquo;t
-wie oars in hearespul. In dwershúzing op kelderskeamers en twa skûrren der
-efter, in greaten en in lytsen ien, dy-t hjar op &rsquo;t greate hoarnleger
-legeren yn &rsquo;t biskûl fen in eskensingel. Efkes flikkeren Fokke syn eagen
-fen haet, hy tochte om Doutsen hjar gesmeul op &rsquo;e âld skûrre to Hastings.
-Dy mei dizze skilde ek sa folle as nacht en dei, det wie wier, hy sels hie ek
-wol eagen om det to sjen en der den in tachtich pounsmiet bêst klaeilân by . .
-. hy hie &rsquo;t dodestiids net sa min útfikeleare.
-</p>
-
-<p>
-Jan Jelles, in steile meagere man, siet mei syn wiif en syn beide dochters
-Doutsen en Annet yn &rsquo;t sydkeammerke. It wie stil yn &rsquo;e keamer,
-binaude stil, krekt as wie der in deade yn &rsquo;e hûs.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To, drink dyn thé ris op,&rdquo; noade mem de bern. &ldquo;Jimm&rsquo;
-litte alles kâld wirde.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;It smakket my net,&rdquo; sei Doutsen ynienen moi lûd en smiet it haken
-del. &ldquo;As &rsquo;k der om tink, hwer wy oer in healjier miskien sitte
-scille, den wird &rsquo;k moilik . . . Den smakket my alles as galle. Hwerom
-hat heit ús ek net warskôge? Den hiene wy ús bikrimpe kind en nou . . .
-&rsquo;t gyng alles mar út &rsquo;e brede fjirtsjin. It koe net op!&rdquo; Hja
-rôp it súver op &rsquo;t lêst út.
-</p>
-
-<p>
-d&rsquo;Ald man foar hjar oer sloech syn eagen del. &ldquo;As &rsquo;k it tsjin
-jimm&rsquo; sei hie, hwet den? Tochtst&rsquo;, det ús Kike den noch sa goed to
-plak kaem wie? Hja hiene jimm&rsquo; allegear skoudere.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Sa&rsquo;s se nou ek al dogge.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja, mar bern, dou bist ek al sa jong net mear,&rdquo; sei hjar mem
-bisêftigjend. &ldquo;&rsquo;t Hie ek gâns better west, ast&rsquo; der mar hwet
-oersjoen hiest to Hastings. Dy swarte feint hie dy gau ûnderhâlde kind, sa
-folle scil &rsquo;r altyd noch wol hawn ha.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der woe Doutsen net oan. &ldquo;Dy-t sa omheukerje moatte, det&rsquo;s net
-folle,&rdquo; sei hja. &ldquo;Ik paste der net.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou, wy scill&rsquo; ris sjen, hwerst Maeije wol paste,&rdquo; sei
-Annet. &ldquo;Licht wol yn in dyakenijkeammerke.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Stil bern,&rdquo; sei Jan Jelles . . . &ldquo;bidim jimm&rsquo; dochs yn
-&rsquo;e goedichheit. As &rsquo;t folk it heart . . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Tocht heit, det hja nou mear ticht binne for ús? Rabje dogge se, de
-hiele streek lâns. Nou binn&rsquo; de goede dagen forgetten en &rsquo;e
-ierdappels hjerstmis en &rsquo;t bargegûd!&rsquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Goed-dwaen hat noch noait in skande west!&rdquo; sei Jan Jelles sêft.
-&ldquo;Mar de tiden wieme sa min . . . ik koe der net mear tsjin oan, n&rsquo;t
-Minke?&rdquo; en syn eagen smeken syn wiif om in treastlik wird yn syn ellinde.
-Mar dy hâldde hjar stil. Nou-t it jild op wie, joech hja neat mear om Jan. Hy
-koe der mei oanpiele.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Scoene der in bult komme joun by de forkeaping?&rdquo; sei Doutsen en
-seach oer it wintereftige lân.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Det scil &rsquo;t wol,&rdquo; andere Janne Minke bitter. &ldquo;Moast ek
-net hinne, Jan?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Myn eigen skoan lân útfeiljen hearre?&rdquo; . . . en de triennen kamen
-Jan Jelles yn &rsquo;e eagen. &ldquo;It scoe my troch myn hert hinne gean . . .
-O Minke, hwer keare wy?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Yn &rsquo;t earmhûs,&rdquo; sei dy koel, &ldquo;en dou oan &rsquo;e
-brake.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Oer Jan Jelles syn meagere wangen roanen in pear triennen, mar Minke diich, as
-seach hja &rsquo;t net. Hja koene opkrasse, fen &rsquo;t moaije âlderlike spul
-ôf en hiere in foech wentsje yn &rsquo;e bûrren. It heareneintsje libben wie
-dien&mdash;skrabjen om &rsquo;e kant wie nou hjar foarlân. Jan hie ek altyd
-slûch west. In goed libben, det moasten hja der den dochs noch yn &rsquo;e
-goedigheit fen nimme kinne en hy hie op &rsquo;t kaptael passe moatten.
-</p>
-
-<p>
-Nou wie &rsquo;t to let. Nou joun wie &rsquo;t de lêste sitdei fen &rsquo;e
-pleats. . . moarn hiene se net in hoekje eigen groun mear. En op acht en
-sechstich tûzen goune en hwet stie &rsquo;t spul, in great kaptael en det yn in
-goed tritich jier wei. Hja seach ris op &rsquo;e klok&mdash;healwei fiven wie
-&rsquo;t. It dûrre mar in lyts setsje mear, as in oar neamde it sines. Gjalt
-Gjaltema grif, de rykste boer fen Lessebûrren en in âld feint, dy-t jierliks in
-kaptael oerwoan. Och, as hja der den noch ris bliûwe koene to hier? al wie
-&rsquo;t mar twa jier! Yn twa jier koe der sa folle foroarje, licht krigene
-Doutsen en Annet noch wol in rike man. Hja hiene altyd sa meidwaend kind en de
-feinten seagen tige op stân. Sa paeide det minske hjarsels noch op &rsquo;e dei
-fen &rsquo;e ellinde mei swiete takomstdreamen, mar it lot hie &rsquo;t hiel
-oars mei hjar for. Binnen de twa jier scoe hja al op &rsquo;t hôf lizze en wie
-Jan Jelles môlkerider op &rsquo;t febryk en de beide dochters tsjinnen.
-</p>
-
-<p>
-Lokkich, hja wiste &rsquo;t net. Det allegear op ien stuit to dragen, hie to
-swier for minskekreften west.&mdash;
-</p>
-
-<p>
-De joune dwelme hiele Lessebûrren hast as skynsels troch de mist en sette ta op
-&rsquo;e harbarge &ldquo;de Sulveren Bearskes.&rdquo; It wie noch folle greater
-pret as in merke, sa&rsquo;n greate forkeaping . . . der joech min allinne út,
-hjir koe min noch in stûr fortsjinje mei strykjildskriûwen en det diene hja der
-den ek wakker. De hollen waerden der hiet by en de pipen gyngen út, der rekke
-ek al ris ien twisken, dy hie de pipe oan mei de dop der op.
-</p>
-
-<p>
-Gjalt Gjaltema liet se mar biede en raze. Hy siet der yn in hoeke fen &rsquo;e
-jachtweide nei to harkjen en bisocht ris, om mei de frjemde man oan &rsquo;e
-slach to kommen, dy &rsquo;t stil neist him by &rsquo;t taffeltsje siet to sjen
-en to skriûwen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Hjoed ek for saken út west, keapman?&rdquo; fiske Gjalt. &ldquo;Min waer
-oars, om yen op in paed to jaen.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ja,&rdquo; sei de man en lei &rsquo;t skriûwboekje del. As syn ja op
-&rsquo;e saken ef op &rsquo;t waer sloech, det moast dy âld boer sels mar
-riede, tocht him. &ldquo;Det lân wirdt prizich,&rdquo; sei&rsquo;r.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;t Is oars net sa botte bêst, moatt&rsquo; jy tinke.
-&ldquo;Knippich . . . fierst to heech man&mdash;as &rsquo;t simmer is en
-&rsquo;t droeget moi sterk, ik kin jou sizze, den is &rsquo;t gjin sint
-wirdich. Mar der binne noch wol in pear goede stikjes by, fen dy aerdige
-hoekjes.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Jy binne in Lessebûrster, tink &rsquo;k. Moatt&rsquo; jy net ris
-biede&rdquo;, tante de man him ûnforskillich wei. &ldquo;Hjir &rsquo;s joun wol
-jild to fortsjinjen, leau &rsquo;k. &rsquo;t Scil wol út inoar fleane.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;&rsquo;k Wit net . . .&rdquo; skodholle de âld boer, . . . jou moatte
-tinke, de echte bieders, dy hâlde hjar noch stil.&mdash;Ja, tocht de
-oare&mdash;en jy . . . jy binne der ien fen.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;To . . .&rdquo; sei Gjaltema wer, mei hwet skarlúneftigs yn syn eagen,
-&ldquo;moatt&rsquo; jy ek net ris biede, feint, op in stikje?&rdquo; Sa scoe hy
-dy earme keapman ris foar de kroade ride. &ldquo;Mar jy ha fensels mear forstân
-fen &rsquo;e hânnel, tink &rsquo;k? Hwer binn&rsquo; jy wei?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Fen Ljouwert,&rdquo; andere de keapman koart.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Den binn&rsquo; jy miskien de Lang, dy-t hânnelt yn lynkoeken?&rdquo;
-Gjalt Gjaltema wie sa nijsgjirrich as in âld wiif . . . hy doarst de minsken
-&rsquo;t jild hast út &rsquo;e pong freegje.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Né,&rdquo; sei de keapman en seach rare stoef . . . &ldquo;det mist jou
-. . .&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Der ynienen waerde it hwet stiller yn &rsquo;e jachtweide.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Nou giet it derom, it giet by samenvoeging,&rdquo; learde d&rsquo; âld
-boer syn selskip en hy lei de pipe del en sette de brul op &rsquo;e noas. Syn
-hânnen trillen in bytsje en der kaem hwet mear read yn syn triedtsjewangen,
-mar oars bleau hy himsels sa gelyk, det in oaren as de keapman hie &rsquo;t net
-iens merkbiten.
-</p>
-
-<p>
-De stiltme fen &rsquo;e forwachtinge slúte de mûlen. Jan Jelles, dy-t der dochs
-noch efkes west hie, slûpte der stil út . . . dit koé hy net mear oanhearre en
-hy gyng nei hûs en waerde wei yn &rsquo;t bûthús, it ienichste plakje yn
-&rsquo;e hûs, der-t hy noch net hosk wie.
-</p>
-
-<p>
-De opropper bigoan wer mei syn relaes fen: een Sathe en Landen, welgelegen aan
-den grindweg te Lesseburen enz. staande bij zamenvoeging op eenenzeventig
-duizend driehonderd en acht gulden. Wie verhoogt dezelve duizend, negenhonderd,
-acht, zeven, zes . . . d&rsquo; Ald boer fleach oerein. &ldquo;Myn!!&rdquo; rôp
-&rsquo;r mei in triljend lûd en &rsquo;e hân yn &rsquo;e
-hichte.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Ei! ei!&rdquo; sei syn bûrman en lake smaeklik, &ldquo;it lân wie oars
-sa danige knippich, net boer?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Dy-t it hynsder ha wol, lekket it,&rdquo; andere dy binaud en bliid fen
-beiden, det hy de pleats al sa goed as hie.
-</p>
-
-<p>
-De opropper bigoan wer: staat bij Gjalt Gjaltema, landeigenaar te Lesseburen op
-eenenzeventig duizend, negenhonderd en acht gulden. En do hy wer oan &rsquo;e
-seishûndert ta wie, sei in frjemd jong lûd ynienen: &ldquo;Myn,
-opropper!&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;De deale!&rdquo; sei d&rsquo;âld boer en seach syn bûrman mei rare eagen
-oan: &ldquo;sistû my yn &rsquo;e wielen ride, kwajonge? Hwa bistû en hwet
-hastû?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Strykjild skriûwe,&rdquo; en &rsquo;e keapman seach him oan mei in pear
-skerpe eagen. Do wonk hy . . . en in jierrich man mei in grize baerd gyng neist
-him sitten.
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Pas mar op, det &rsquo;t net in stroppe wirdt, dû mei dyn stêdsk
-gebear&rdquo; . . . en do súniger, &ldquo;to, to, ik moat dit oars al ha. As
-&rsquo;k dy in bankje fen húndert jow, hâldst&rsquo; dy den stil?&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-In frjemd glimke glied der oer &rsquo;e keapman syn meager antlit.
-&ldquo;Né,&rdquo; sei hy koart. &ldquo;Dit &rsquo;s nou myn aerdigheit
-ris.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Sa gyng det noch twa, trije kear en fol spanning krongen de minsken nei foaren,
-om dy man to sjen, dy-t it tsjin Gjalt Gjaitema yn &rsquo;e kant sette doarst.
-Yn in minuet ef hwet wie der al wer in njuggenhûndert goune by kaem en &rsquo;e
-switkobben stiene Gjalt Gjaltema op &rsquo;e foarholle. Dit gyng him nou dochs
-to stoef . . . it waerde in kaptael, dizze pleats. &ldquo;Jonge, jonge!&rdquo;
-warskôge hy, &ldquo;dy aerdigheden wirde dy to djûr, keapman. It moat ek
-bitelle wirde, tink erom.&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-Noch ienkear bigoan de opropper wer: Staat bij Gjalt Gjaltema op drieenzeventig
-duizend vierhonderd acht gulden. Wie verhoogt hem nog
-9&mdash;8&mdash;7&mdash;6&mdash;5&mdash;4&mdash;3&mdash;2&mdash;&rdquo;
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;Myn!&rdquo; rôp de jonge keapman noch ris wer mei syn helder lûd. Do
-foel de hammer. Fokke Hoara fen Hastings wie de eigener waen fen &rsquo;e
-pleats to Lessebûrren, mar hy fordraeide syn eagen der net iens om, hwent it
-jild lei al jierren klear yn &rsquo;e bank. En de nije hiersman hie hy der ek
-al for klear . . . it wie de man mei de grize baerd, noch in âld frjeon fen him
-hjir to Lessebûrren.
-</p>
-
-<p>
-De oare moarne stapte hy der hinne en Jan Jelles Hermanna wie sa goed net, as
-hy moast mei him &rsquo;t lân út en do yn &rsquo;e hûs, hwer hy ek alles noch
-sa bêst wiste to finen. En do-t hy der Doutsen sitten seach, wist hy, det syn
-wraek folbrocht wie. Hjar libben lang hat se dizze dei net wer forgetten.
-</p>
-
-<p>
-Fokke sels bleau op &rsquo;e âld pleats to Hastings. Hy koe der net ta komme,
-om it minne lân en &rsquo;e âld skûrre to forruiljen for &rsquo;e fette
-lânsdouwe to Lessebûrren.
-</p>
-
-<p>
-En do-t de tiid der wie, tocht hy ek noch ris om in wiif en hy gyng nei
-Bintsje.
-</p>
-
-<p>
-En it eart waerde foer, eart de winter kaem is en hy bihânnele hjar derneffens.
-</p>
-
-<p>
-Yn alle folop is &rsquo;t minske der forhongere . . .
-</p>
-
-<p>
-Hwent de ljeafde fen Fokke Hoara wie stoarn. Hy is nei Wychman Hoara
-útskaeid.&mdash;
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DE HOARA’S FEN HASTINGS ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-
-</html>
-
-
-
diff --git a/old/63023-h/images/01.jpg b/old/63023-h/images/01.jpg
deleted file mode 100644
index 4f81463..0000000
--- a/old/63023-h/images/01.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63023-h/images/cover.jpg b/old/63023-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 6aaab4b..0000000
--- a/old/63023-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/63023-h/images/simke.jpg b/old/63023-h/images/simke.jpg
deleted file mode 100644
index cdf3f26..0000000
--- a/old/63023-h/images/simke.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ