summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/65557-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/65557-0.txt')
-rw-r--r--old/65557-0.txt14314
1 files changed, 0 insertions, 14314 deletions
diff --git a/old/65557-0.txt b/old/65557-0.txt
deleted file mode 100644
index 42d0fdb..0000000
--- a/old/65557-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14314 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Highways of Canadian Literature, by J. D.
-Logan
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Highways of Canadian Literature
- A Synoptic Introduction to the Literary History of Canada
- (English) from 1760 to 1924
-
-Author: J. D. Logan
- Donald G. French
-
-Release Date: June 7, 2021 [eBook #65557]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Al Haines, Cindy Beyer & the online Distributed Proofreaders
- Canada team at http://www.pgdpcanada.net
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HIGHWAYS OF CANADIAN
-LITERATURE ***
-
-
-
-
-
-
- [Cover Illustration]
-
-
-
-
- Highways _of_
- Canadian Literature
-
- _A Synoptic Introduction to the Literary_
- _History of Canada (English)_
- _from 1760 to 1924_
-
-
-
- _By_ J. D. Logan
- M.A. (Dalhousie), Ph.D. (Harvard), Hon. Litt. D. (Acadia).
- Lecturer on Canadian Literature, Acadia University, Nova Scotia
-
- _and_ Donald G. French
- Honorary President Canadian Literature Club of Toronto.
- Author of _The Appeal of Poetry_; Editor
- _Standard Canadian Reciter_, Etc.
-
-
-
- M c C L E L L A N D & S T E W A R T
- P U B L I S H E R S - - T O R O N T O
-
-
-
-
- Copyright, Canada, 1924
- by McClelland and Stewart, Limited, Toronto
-
- Printed in Canada
-
-
-
-
- TO
- COLONEL WILLIAM ERNEST THOMPSON, LL.B.
- District Officer Commanding Military District
- No. 6 During the World War,
-
- A Governor of Dalhousie College,
-
- for
- The Gift of His Loyal and
- Inexhaustible Friendship.
-
-
-
- _There’s nothing worth the wear of winning,_
- _Save laughter and the love of friends._
- —_Hilaire Belloc._
-
-
-
-
- Preface
-
-_Highways of Canadian Literature_ provides teachers and students in
-educational institutions and readers in general with a complete history
-of the Canadian literature extant in the English language. In very
-recent years Canadian universities and colleges have added to their
-curricula systematic study of the verse and prose of the chief writers
-born in or resident in the Dominion. Also, teachers in Canadian
-academies and high schools, as occasion affords opportunity, inform
-their pupils about the lives and work of Canadian authors. Further: as
-expressive of the new and increasing interest in Canadian Literature,
-Literary Clubs, Reading Clubs, and Reading Circles have been formed, and
-constantly are being formed, to promote ‘community’ study of the
-writings of Canadian men and women of letters.
-
-Hitherto, however, those who wished to be informed on the literary
-history of Canada and the status of Canadian Literature, had to depend
-on Anthologies, summary annalistic Sketches, and biographical Compendia.
-The earlier anthologies comprise verse either chronologically or
-topically arranged, but some of them contain, in an Appendix,
-biographical notes on the authors represented in the volumes. The later
-anthologies, as, for instance, Garvin’s _Canadian Poets_, contain,
-besides the ‘selections,’ biographical and critical introductions. These
-anthologies, though comprehensive, informing and delightful
-‘source-books,’ do not, by themselves, disclose the _development_ of
-Canadian Literature. The annalistic sketches or compendia, on the other
-hand, are too sketchy, too annalistic. They do not tell the story of the
-development of Canadian Literature with any attempt at perspective or at
-disclosing its social and spiritual origins.
-
-There was, therefore, pressing need for a comprehensive Synoptic History
-of Canadian Literature. Such a work would furnish the teacher, the
-student, and the general reader with a ‘method’ of reading Canadian
-Literature with philosophical insight or with historical and critical
-perspective. It would distinguish certain ‘epochs’ and ‘movements’ in
-the literary history of Canada, and make clear how Canadian poets and
-prose writers are related to one another and have influenced one
-another, and how, gradually, they expressed in literature the slowly
-emerging consciousness of a national spirit and a national destiny in
-the Dominion.
-
-That is what _Highways of Canadian Literature_ attempts to do. In scope
-it is a complete or comprehensive survey of literary ‘epochs’ and
-‘movements’ in Canada, beginning with the Puritan Migration from the
-American Colonies in 1760 and closing at the end of the first quarter of
-the 20th century. In method it is both historical and critical. It
-orientates the ‘backgrounds’ of Canadian Literature, traces the social
-and spiritual origins of that literature, remarks special ‘influences,’
-demarcates several ‘epochs’ and ‘movements,’ discusses the importance of
-outstanding Canadian authors, and supplies critical estimates of
-Canadian prose and poetry.
-
-It is designed for the use of teachers and students in universities,
-colleges, academies, seminaries, and high schools, and of general
-readers. Together with suitable anthologies or selections it will
-furnish teachers and students with adequate equipment for a systematic
-study of Canadian Literature, and general readers and members of
-literary clubs equally adequate equipment for ‘home’ or ‘club’ study of
-the development of Canadian Literature.
-
-The Chapters on Post-Confederation Fiction (Chapters XVI and
-XVII—Novelists and Short Story Writers of the First Renaissance and
-Chapter XXI—Fiction Writers of the Second Renaissance) were written,
-expressly at my solicitation, by Mr. Donald G. French, whose wide and
-intimate knowledge of the forms, technics, and history of Canadian
-fiction is recognized throughout Canada. For many years he has been
-assiduous, as an essayist and lecturer, in reviewing and promoting the
-study of Canadian imaginative prose fiction, and his experience of many
-years as reviewer, and later as literary editor for a book publishing
-house, has given him special opportunities to study the history and
-observe the evolution of Canadian imaginative prose. Moreover, since Mr.
-French is also well versed in the forms, history, and technics of
-Canadian poetry, and since he has a temperamental patience, which
-engenders in him the ‘wise passiveness’ essential to the just critic, I
-engaged for the book as a whole his taste and judgment, in regard to
-treatment and style, and his knowledge of facts of Canadian literary
-history. The text of the book is therefore enhanced in treatment and
-style, as well as in critical justice, by Mr. French’s contribution, and
-by his critical revision of the whole work.
-
-I wish, here, specially to remark my ideal and aim in writing _Highways
-of Canadian Literature_. It is, I believe, the duty of the literary
-historian and critic to respect his subject and to present it under its
-most significant and engaging aspects in order that he may win others to
-equal respect for his subject. Canadian Literature is important at least
-to Canadians; and, whatever be its comparative aesthetic and artistic
-dignity, it is an integral part or branch of English Literature. This
-book will justify itself if it compels Canadians to recognize the
-importance of their own literature, and wins other peoples to a decent
-respect for a literature which, while still in its adolescence, shows
-evidences of attaining to independent and vigorous adult estate—in the
-event of which Canadian literary creation, taste, and judgment will be
-based, not on the work of British or of American masters of poetry and
-imaginative prose, but on that of Canadian masters. Meanwhile, this book
-aims to disclose to Canadians the social and spiritual importance of
-their own literature and to determine its place or distinction in
-English Literature—in short, to promote in Canada and abroad what may
-aptly be called ‘the higher study’ of Canadian Literature.
-
-To Mr. Newton MacTavish, M.A., Editor of _The Canadian Magazine_, Mr. R.
-H. Hathaway, Mr. M. O. Hammond, Dr. Duncan Campbell Scott, Mr. John
-Murray Gibbon, Mr. S. Morgan-Powell, Literary Editor of _The Montreal
-Star_, Mr. John Garvin, B.A., Editor of _Canadian Poets_, _Canadian
-Poems of the Great War_, etc., Dr. Ray Palmer Baker, author of _A
-History of English-Canadian Literature to the Confederation_, and Mr. T.
-G. Marquis, author of _English-Canadian Literature_, I am indebted for
-advice, criticism, and much practical aid in preparing the text. To Miss
-Annie Donohoe, Librarian of the Nova Scotia Legislative Library and Mrs.
-Mary Kinley Ingraham, M.A., Librarian of Acadia University, I am
-indebted for assistance in research; and to Miss Laura P. Carten, Editor
-of The Children’s Page, Halifax Herald, for reading the ‘galley proofs’
-of the text. To Colonel William Ernest Thompson, LL.B., Honorary
-Secretary of the Board of Governors of Dalhousie University, my
-indebtedness is great and is acknowledged in the Dedication to this
-book.
-
- J. D. Logan.
-Acadia University, Wolfville, N.S.
-
-
-
-
- Contents
-
- PAGE
- Dedication 3
- Preface 5
- Preliminary Survey 15
-
- I. PRE-CONFEDERATION LITERATURE (1760-1887)
-
- CHAPTER I
- Social and Spiritual Bases 33
- The Social and Spiritual Bases of Canadian Literature—The
- Puritan and Loyalist Migrations—The Significance of the
- Scots Migration—The Primacy of Nova Scotia in the Creative
- Literature of Canada—Literary Species in Ontario and Quebec.
-
- CHAPTER II
- Incidental Pioneer Literature 44
- The Incidental Pre-Confederation Literature of
- Canada—Alexander Henry’s Travels—Mrs. Brooke’s Novels—Mrs.
- Jameson’s Nature-Studies—The Émigré Pre-Confederation
- Literature of Canada—Mrs. Susanna Moodie—Adam Kidd—John
- Reade—George Murray—Archibald McLachlan—William Wye Smith
- and Isabella Crawford.
-
- CHAPTER III
- Joseph Howe 55
- The Nativistic Literature of Canada—Joseph Howe as Founder
- of the Independent Prose, Creative Journalism, Political
- Literature, Literary and Forensic Oratory—as Patriotic,
- Descriptive, and Humorous Poet—and as the Discoverer and
- Sponsor of Thomas Chandler Haliburton.
-
- CHAPTER IV
- Thomas Chandler Haliburton 63
- The Nativistic Literature of Canada—Thomas Chandler
- Haliburton—First Systematic Humorist of the Anglo-Saxon
- peoples—Creator of a New Type of Satiric Humor and Comic
- Characterization.
-
- II. POST-CONFEDERATION LITERATURE
- (1887-1924)
-
- _A. The First Renaissance_
-
- CHAPTER V
- Romance and Poetry 89
- The Nativistic Literature of Canada—The Historical
- Romancers—John Richardson—Rosanna Mullins—and Others. The
- Poets—Goldsmith—Sangster—Mair.
-
- CHAPTER VI
- The Systematic School 105
- The First Renaissance in Canadian Literature—The Systematic
- School and Period—Roberts and his Colleagues.
-
- CHAPTER VII
- Charles G. D. Roberts 110
- Roberts Sponsor to Lampman—Literary Father of Bliss
- Carman—Master of Verse Technique—Forms of his Verse, and its
- Qualities.
-
- CHAPTER VIII
- Archibald Lampman 127
- An Interpreter of the Essential Spirit of Canada—Study of
- Lampman’s ‘Sapphics’—Power of Humanizing Nature—Excellence
- of his Sonnets—Consummate Artist of Natural Beauty.
-
- CHAPTER IX
- Bliss Carman 139
- As a World-Poet—Creative Melodist—Periods of his
- Poetry—Singing Quality and its Method—Lyrist of the Sea and
- of Love—Treatment of Nature.
-
- CHAPTER X
- Duncan Campbell Scott 159
- Influences on his Work—Old World Culture—Austere
- Intellectualism—Music and Painting—Association with
- Lampman—Scott, Campbell, and Lampman compared—Influence of
- English poets—Technical Excellences—Revelation of the Indian
- Heart—Mystical Symbolism.
-
- CHAPTER XI
- Wilfrid Campbell 184
- As an Objective Nature Painter—Humanized Substance of his
- Verse—Patriotism and Brotherhood—Dramatic Monody—Poetical
- Tragedies and Dramas.
-
- CHAPTER XII
- Pauline Johnson 195
- Her Ancestry and its Influences—Literary and Musical
- Qualities of Work—Stages of Development in Spiritual
- Vision—Picturesque Color Verse.
-
- CHAPTER XIII
- Parker and Scott, F. G. 210
- Parker as a Sonneteer of Spiritual Love—Origin and Theme of
- a Lover’s Diary—Musical and Colorful Lyrical Verse—Scott’s
- Poetry a Reflection of his Personality—Distinguished as the
- ‘Poet of the Spirit’—Chief Qualities of his Poetry.
-
- CHAPTER XIV
- Minor Poets 219
- The Term ‘Minor’ Defined—Ethelwyn Wetherald—Jean
- Blewett—Francis Sherman—A. E. S. Smythe—S. Frances
- Harrison—Arthur Stringer—Peter McArthur—Isabel Ecclestone
- Mackay.
-
- CHAPTER XV
- Elegiac Monodists 229
- The Elegiac Monodists of Canada—Charles G. D. Roberts—Bliss
- Carman—Wilfred Campbell—Duncan Campbell Scott—William
- Marshall—James De Mille.
-
- CHAPTER XVI
- Novelists 241
- The Fictionists of the Systematic School—The Historical
- Romancers—Lighthall—Saunders—Parker—Marquis—Maclennan and
- McIlwraith—Agnes C. Laut—Wilfred Campbell—Charles G. D.
- Roberts—The Romancers of Animal Psychology—Thompson
- Seton—Roberts—Saunders—Fraser—The Evangelical
- Romancers—Ralph Connor—R. E. Knowles.
-
- CHAPTER XVII
- Short Story Writers 258
- The Short Story Fictionists of the Systematic School—E. W.
- Thomson—Duncan Campbell Scott—Charles G. D. Roberts—Gilbert
- Parker—Ernest Thompson Seton—W. A. Fraser.
-
- _B. The New Genre_
-
- CHAPTER XVIII
- William Henry Drummond 265
- The New Canadian Genre of Idyllic Poetry—William Henry
- Drummond, Interpreter of the Habitant—Poet of Social
- Democracy in Canada.
-
- _C. The Decadent Interim_
-
- CHAPTER XIX
- The Vaudeville School 271
- The Decadent Interim in Canadian Literature—The Vaudeville
- School of Poets—Robert W. Service, Robert J. C. Stead, and
- Others.
-
- _D. The Second Renaissance_
-
- CHAPTER XX
- The Restoration Period 280
- The Restoration or Second Renaissance Period in Canadian
- Literature—New Forms, Themes, and Social Ideals—The
- Poets—Marjorie Pickthall—Robert Norwood—Katherine Hale—and
- Others.
-
- CHAPTER XXI
- Fiction Writers 298
- The Community Novel—Montgomery—Keith—McClung—Le Rossignol.
- Institutional Fiction—Packard—Sullivan—Duncan—Wallace and
- Others. Realistic Romance—Service—Cody—Stead, etc.
- Historical Fiction—Snider—Anison
- North—Teskey—McKishnie—Cooney. Imaginative
- Fiction—Pickthall—Mackay. Miscellaneous
- Types—McKishnie—Sullivan—Hémon—Sime. The New
- Realism—Salverson—de la Roche Cornell, etc.
-
- CHAPTER XXII
- The Poetic Dramatists 314
- The Poetic Dramatists of the Second Renaissance—Arthur
- Stringer—Robert Norwood—Marjorie Pickthall, and Others.
-
- CHAPTER XXIII
- Humorists 322
- The Humorists of Canada:
- Pre-Confederation—Haliburton—Howe—De
- Mille—Duvar—Post-Confederation—Lanigan—Cotes—Drummond—Ham:
- New School—Leacock—Donovan—Davis—MacTavish—McArthur—Hodgins.
-
- CHAPTER XXIV
- National Stage Drama 333
- The Rise of Native and National Realistic Stage Drama in
- Canada: The Little Theatre and the Work of Carroll Aikins
- and Merrill Denison.
-
- III. SPECIAL AND MISCELLANEOUS (1760-1924)
-
- CHAPTER XXV
- The War Poetry of Canada 339
- Mrs. Moodie—Annie Rothwell Christie—Isabella Valancy
- Crawford—John McCrae—Canadian Poems of the Great War.
-
- CHAPTER XXVI
- Hymn Writers 354
- The Hymn Writers of
- Canada—Alline—Clelland—Scriven—Murray—Scott—Rand—Dewart—Walk
- er—and Others.
-
- CHAPTER XXVII
- Literary Criticism 362
- Literary Criticism in Canada—Schools, Aims, Methods, and
- Defects—New Synoptic Method Applied to Poetry of Overseas
- Dominions.
-
- CHAPTER XXVIII
- Essayists and Color Writers 374
- The Essayists and Color Writers of
- Canada—Carman—MacMechan—Blake—Katherine
- Hale—King—Deacon—Leacock.
-
- CHAPTER XXIX
- Anthologies 380
- Canadian Birthday Book (Seranus)—Dewart’s Selections from
- Canadian Poets—Lighthall’s ‘Songs of the Great
- Dominion’—Oxford Book of Canadian Verse—Garvin’s Canadian
- Poets, etc.
-
- CHAPTER XXX
- Canadian Journalism 388
- Canadian Journalism in Relation to Permanent Canadian
- Literature; A Summary Critical History of the Chief Canadian
- Newspapers and Magazines.
-
- CHAPTER XXXI
- Narrative Literature 395
- Narrative
- Literature—History—Biography—Exploration—Travels—Sport or
- Open-Air Life.
-
- INDEX 405
-
-
-
-
- Preliminary Survey
-
-To write properly a Synoptic History of Canadian Literature, the
-historian must first evaluate extant Canadian verse and prose from the
-point of view of the Whole. Secondly, he must treat Canadian Literature
-as a Whole in respect to its Genetic bases and relations. In presenting
-this synoptic history, Canadian Literature is considered not as a
-special, isolated, and chance product, but as the definitive outcome of
-racial, naturalistic, social, economic, and political conditions within
-the vast Dominion itself, and of other conditions brought into existence
-by racial affinities and social, political, economic, and spiritual
-relations with the people of the United States and the United Kingdom.
-
-The general treatment proceeds on an _a priori_ presumption and a
-critical principle. The _a priori_ presumption is that in Canada where
-verse and prose which possess all degrees of worth have for more than a
-century and a half been produced in the English language and which had
-English poetry and prose for models, there must be a respectable residue
-of authentic literature written by native-born and resident _émigré_
-Canadian authors. In a phrase, the _fact_ of a Canadian Literature is
-presumed. The critical principle employed in the treatment is this: that
-however insignificant, from the point of view of world literature,
-Canadian Literature may be, it is _important to Canadians themselves_.
-For however unimportant Canadian historical romances, Canadian humor,
-Canadian nature-poetry, Canadian poetic drama, Canadian realistic
-fiction, Canadian monodies may be when compared with the same _genres_
-in English Literature, they are the representatives of Canadian culture
-and of the Canadian creative spirit; if they were not extant there would
-be no Canadian Literature at all; and thus the Canadian people would be
-spiritually poorer and less significant not only to themselves but also
-to the world.
-
-Some fair show of the fact of an authentic Canadian Literature may be
-evident from the following considerations. Let it be granted, as
-axiomatic, that verse and prose rise to the dignity of literature when
-they express and promote existence ideally—by delighting the aesthetic
-senses, by consoling the heart, by inspiring the moral imagination, by
-exalting or transporting the spirit. Judged by this four-fold test, the
-best Canadian poetry and imaginative prose will compare favorably with
-the admittedly authentic poetry and prose of many of the significant
-British and United States authors in the mid-Victorian era. In Canadian
-verse in English are genuine ‘gems’ of poetry, which, for vision,
-imagery, passion, lyrical eloquence, verbal music, and mastery of form
-and technique, are hardly, if at all, surpassed by the poetry of
-Coleridge, Shelley, Keats, Wordsworth, Tennyson, Swinburne.
-
-If this is doubted, in part or in whole, then apply this concrete
-pragmatic test:—For exquisite tenderness and simple pathos: with
-Tennyson’s _Break, Break, Break_, compare Charles G. D. Roberts’ sweetly
-sad lyric, _Grey Rocks and Greyer Sea_. For delicacy or for poignancy in
-expressing the passion and meaning of love: with Swinburne’s _These Many
-Years_, compare Roberts’ _O Red Rose of Life_, or with Browning’s
-_Evelyn Hope_, compare Roberts’ _A Nocturne of Consecration_. For power
-to visualize the ghostly and ghastly: with Coleridge’s _The Ancient
-Mariner_ compare the vivid, uncanny pictures of a spectral ship and crew
-in Bliss Carman’s _Nancy’s Pride_. For beauty of descriptive imagery,
-verbal music, and expressive correspondence of emotion with the mood of
-the season in nature-poetry: with Keats’ _Ode to Autumn_, compare
-Archibald Lampman’s lovely lyric of earth, _September_. For dignity of
-thought and mastery of technic: with the finest sonnets of Wordsworth,
-compare Roberts’ _The Sower_, or those noble sonnets by Lampman,
-beginning, ‘Not to be conquered by these headlong days,’ ‘Come with
-thine unveiled worlds, O truth of Night,’ and ‘There is a beauty at the
-goal of life.’ For dramatic power in sounding the depths of elemental
-passion and emotion: with Tennyson’s _Rizpah_, compare Campbell’s
-profound utterance of the heart of woman in _The Mother_, or with the
-more subtle of Browning’s dramatic monologues compare Campbell’s
-psychological revealments in _Unabsolved_, and in _The Confession of
-Tama the Wise_. For the dainty, piquant expression of all those
-experiences which delight and console us in our humaner moments of
-reflection and reverie, let these pure lyrics be a daily rosary:—F. G.
-Scott’s _The Cripple_, _Van Risen_, and _A Reverie_; Campbell’s _The
-Hills and the Sea_, _Vapor and Blue_, and _Lake Huron_; Lampman’s _We,
-too, Shall Sleep_, _The Weaver_ and _The Passing of Autumn_; Carman’s
-_Spring Song_, commencing ‘Make me over, mother April,’ _The Ships of
-St. John_, and _The Grave Tree_; Roberts’ _The Lone Wharf_, _Lake
-Aylesford_, _Afoot_, _Kinship_, and _Recessional_; Duncan Campbell
-Scott’s _The End of the Day_, and _A Lover to His Lass_; and Pauline
-Johnson’s _In the Shadows_. Consider, too, that the satiric humor and
-comic characterization of Thomas Chandler Haliburton are not only in
-some respects unsurpassed by the art of Cervantes, Dickens, Daudet, and
-Mark Twain, and that Haliburton’s comic epigrams and moral maxims and
-certain of his comic characters have become part of the warp and woof of
-English literature. It is also indubitable that the two volumes of short
-stories of Duncan Campbell Scott—_In the Village of Viger_ and _The
-Witching of Elspie_—are not excelled either in originality of
-conception or in technical artistry, and certainly not in spiritual
-beauty and pathos, by the short stories of Maupassant in France, of
-Stevenson or Hewlett in England, of Cable or Mary Wilkins Freeman in the
-United States.
-
-In two other fields, the elegiac monody and poetic drama, Canadian poets
-have produced distinctive and impressive literature. It is admitted by
-British and United States critics that the threnodies of Campbell,
-Carman, Roberts, Duncan Campbell Scott, Marshall, and De Mille are
-distinctly noble in conception and imagery and artistically finished,
-and would be worthy of the genius even of Milton, Shelley, Keats,
-Arnold, and Emerson, and deserve to be placed in the company of the
-other fine threnodies written in the English language. It is also
-admitted by British and United States critics that the poetic dramas of
-Mair, Campbell, and Norwood, whether embodying Biblical, Arthurian, or
-Canadian legends and romantic characters, show authentic genius of
-dramatic conception and a notable distinction in technical structure and
-artistry while, to their credit, avoiding what Edmund Gosse has called
-the ‘violences and verbosities’ of the Elizabethan Tradition and of the
-Restoration and later poetic drama.
-
-In England, at least as early as the ‘nineties’ of the last century, the
-fact of a respectable Canadian literature received a sort of spasmodic
-recognition. A genuine interest in it, or at least in Canadian poetry,
-was evoked in the United Kingdom by the visit of the late Pauline
-Johnson to London and her recitals there in 1894. As a matter of fact,
-Pauline Johnson’s first volume of verse _The White Wampum_ was published
-originally in London in 1895. Again: with the permanent residence of Sir
-Gilbert Parker, and other Canadian men and women of letters, as, for
-instance, Miss Jean McIlwraith and Miss Lily Dougall, in England, the
-interest in Canadian Literature, on the part of the British people and
-critics, was very considerably intensified.
-
-When the World War caused, first, an intenser sense of the unity of the
-Motherland and Canada, and, secondly, a plethora of verse and prose,
-especially verse, by Canadians in the field in France and in Flanders,
-and by Canadians at home, there arose in England a definite and
-systematic movement to promote in the United Kingdom the recognition and
-study of the literary history and literature of Canada, or at least
-Canadian literature written in the nineteenth century and first quarter
-of the twentieth century. Sir Herbert Warren, President of Magdalen
-College, Oxford, who for some time during the late war was Professor of
-Poetry at Oxford, engaged in a serious and sympathetic study of the
-literature of Canada, and lectured on Canadian literature at the
-Colonial Institute, London, and elsewhere. Moreover, Sir Herbert Warren,
-then also President of the Poetry Society of London, had a by-law passed
-which stipulated that living Canadian authors should be recognized as
-non-resident members of the Poetry Society of London; and Canadian
-authors were invited to send copies of their published verse and prose
-to the Librarian of the Poetry Society, for cataloguing and exhibition
-in the reading room of the Society. Besides Sir Herbert Warren, two
-other British lecturers of established reputation—Miss Louise Bagley
-and Miss Julie Huntsman—devoted themselves to systematic lecturing on
-Canadian literature, verse and prose, in certain notable educational
-institutions in London and in provincial centres in England. Moreover,
-since the late war the works of Canadian authors have been in increasing
-numbers either published in England simultaneously with their
-publication in other countries, or have been first published in England
-and later republished in Canada, and in the United States.
-
-In these facts, therefore, we have a kind of empirical proof or
-pragmatic test that in the United Kingdom there has existed for a
-considerable time a genuinely respectful recognition of the fact of a
-Canadian literature in the English language.
-
-For the purposes of a Synoptic History of Canadian Literature in the
-English language a significant year is that of 1760. For that year marks
-both the Fall of Montreal (following the Fall of Quebec in 1759) and the
-Puritan Migration from New England to Maugerville, on the St. John
-River, and to the valleys of western Nova Scotia, in ‘Nova Scotia,’
-which at the time embraced the mainland of what is now Nova Scotia, as
-well as New Brunswick, and part of Maine.
-
-The significance of this date for a History of Canadian Literature in
-English will be realized by reflecting that from 1760 onwards until
-Confederation in 1867,—that is, a period of one hundred years—the two
-pioneer Provinces of the later Dominion, Quebec and the original Nova
-Scotia, and, in due time, Ontario, came under the influence of a
-specific British and a specific New England and Loyalist civilization
-and culture which essentially determined the political, social, and
-spiritual ideas and ideals of the English-speaking people in Canada.
-These specifically pioneer and pre-Confederation ideas and ideals form
-the social and spiritual bases of Canadian Literature in English, from
-1760 to 1867.
-
-More particularly, it is important to note that the struggle of the
-British North American Provinces to realize the ideals of Responsible
-Government, which the Puritan settlers brought with them and which were
-effected in 1848 in three of the Provinces later confederated, caused
-the first awakening of the literary spirit, and the actual creation of
-the first nativistic literature, in Canada. This struggle for
-Responsible Government and of other higher spiritual interests and
-ideals before 1848 and afterwards, including the later struggle for
-political union (Confederation) of the Provinces, not only incited
-Canadian poets and prose writers to literary expression during the
-period, but also largely determined the form, substance, and mood or
-temper of that literature.
-
-A distinction must be drawn between (1) the literature written in or
-about Canada by British authors, visiting or sojourning in the Canadas
-and the Maritime Provinces, as, for instance, Tom Moore’s _Canadian Boat
-Song_ (1804) and much other verse and prose down to Louis Hémon’s
-realistic romance of French-Canada, _Maria Chapdelaine_ (1922), all of
-which will be noted but will be denominated the ‘Incidental’ Literature;
-and (2) the literature which was written by permanently resident
-_émigrés_ and by native-born citizens in the _separate_ (unconfederate)
-Provinces, Nova Scotia, New Brunswick, and the Canadas, up to the year
-of Confederation, which will be designated the ‘Nativistic’ Literature;
-and (3) the literature, after Confederation, written by native-born
-Canadians, which will be called the ‘Native and National’ Literature of
-Canada. These literary distinctions themselves are demanded by an
-important demarcation in the social groups which, from the Fall of
-Montreal in 1760 and the Puritan Migration from New England in the same
-year up to the last Loyalist Migration, in 1786, from New England and
-the other revolutionary States, formed the social and cultural units of
-the Anglo-Saxon civilization in what, after the acknowledgment of
-American Independence and up to the Confederation of the Canadian
-Provinces, was known definitively as British North America.
-
-Following 1760 and the British Occupation of Montreal and Quebec City,
-the civilization and culture of the social groups in these centres and,
-later, in the Loyalist centres in Ontario, were on another and lower
-level than the culture and civilization in Nova Scotia and New
-Brunswick. Moreover, the literature written by the groups of
-English-speaking people, sojourning or permanently resident in the
-Canadas, neither sprang from the social and spiritual necessities which
-created the literature of the Maritime Provinces in their Puritan and
-Loyalist period, nor possessed the aesthetic and spiritual qualities of
-the literature produced in Nova Scotia and New Brunswick in the Puritan
-and Loyalist period of their history.
-
-The Anglo-Saxon civilization and culture in Montreal and Quebec, after
-the British Occupation (1760), was highly military and practical; that
-is to say, materialistic. For the English-speaking people in Quebec were
-concerned wholly with the civil and military administration of Quebec
-City and Province, and the English-speaking people in Montreal were
-concerned chiefly with the development of trade, particularly the fur
-trade, under men who were adventurers much more than they were
-colonizers and civilizers. Naturally, therefore, Canadian Literature in
-English in the Province of Quebec chiefly consisted of chronicles,
-annals, and narratives (historical, or of adventure); and, secondly,
-whenever it happened to be pure literature, comprised verse and prose
-written by cultured visitors from the Motherland; and thus in all cases
-this ‘Incidental’ Pioneer Canadian Literature in English in the Province
-of Quebec was British in inspiration, form, and aim.
-
-On the other hand, the Puritan and Loyalist migrations to New Brunswick
-and Nova Scotia, particularly Nova Scotia, from 1760 to 1783 and later,
-comprised groups of English-speaking people who were intellectually
-cultured and spiritually-minded. The literature, verse and prose, which
-they produced was the urgent expression of political, social, and
-spiritual needs; and, being for the most part satiric, was modelled on
-the pre-revolutionary literature of their relatives in New England and
-the other Atlantic States, which, in its time, had been modelled on the
-satiric neo-classical verse and the polemic and satiric prose of the
-eighteenth century in England.
-
-So that the genius of the literature written in the Province of Quebec
-from the British Occupation of Montreal to the triumph of Responsible
-Government in 1848, and somewhat later, was pragmatic rather than
-literary; whereas the genius of the literature produced in the same
-period in Nova Scotia and New Brunswick, particularly in Nova Scotia,
-was definitively literary in spirit and form.
-
-The civilization and culture of the Loyalist centres in Ontario, brought
-in by the Loyalist Migrations, 1783-1786, and later by the settlements
-of British-born _émigrés_, chiefly discharged soldiers, officials, and
-mechanics, after the close of the Napoleonic wars, 1815, were
-essentially practical and materialistic. On the whole the literature
-produced in Ontario, particularly up to the triumph of Responsible
-Government was, as in Quebec Province, a literature of annals and
-chronicles and narratives. However, during this period and onwards to
-Confederation, particularly after the war of 1812 and during the
-rebellion of 1837, there appeared in the Canadas some genuinely
-aesthetic verse and prose, written by British-born sojourners or
-permanent _émigrés_ and by native authors.
-
-There were, in the third quarter of the eighteenth century, several
-other migrations of small groups of English-speaking people to Nova
-Scotia and the Canadas, notably a group of Scots. The English Migration
-in 1749, under Cornwallis, to Halifax was of no significance in the
-literary history of Canada; nor were the Swiss and German Migrations to
-Nova Scotia of literary significance. On the other hand, the Scots
-Migration to Pictou, Nova Scotia, 1773, had a most decided
-_intellectual_ influence not only on Nova Scotia, but also on the whole
-of what is now known as Canada. It had, however, no influence on
-specific _literary_ culture and literary creation, save Journalism, in
-Canada as a whole.
-
-Meanwhile, it must be observed that in literary culture and the
-production of literature in the English language in Canada from 1760 to
-Confederation, taking these merely as convenient dates, Nova Scotia
-(including New Brunswick) during the Puritan and Loyalist period and up
-to the triumph of Responsible Government, and even still later, not only
-produced the most significant and authentic literature, but also Nova
-Scotia is to be regarded as the first home of an originally ‘Nativistic’
-Literature produced in Canada.
-
-Up to Confederation there could not be, as there was not, any innate and
-natural sentiment of Canadian nationality in the hearts of the people.
-The motive of Confederation was not based on sentiment but on practical
-political vision and expediency. The ideal of Confederation, before it
-was achieved, was wholly an intellectual concept. If, therefore, the
-Canadian Confederacy were to endure, it was imperative that the
-intellectual ideal, for the factual realization of it, should become
-powerful over the hearts and imagination of the Canadian people after
-the fact of Confederation in 1867—that there should develop, or be
-developed, in the souls of the Canadian people a definitive sentiment of
-nationality.
-
-This meant that following the consummation of Confederation the people
-of Canada should find themselves pledged to and engaged in a distinctly
-new and novel political and social program. This program was chiefly one
-of political and social consolidation and of industrial and commercial
-expansion. It was most astutely and effectively, though slowly, carried
-out. With the ever-increasing political and social unification of the
-people and the intellectual and commercial expansion of the country, a
-genuine sentiment of Canadian nationality gradually developed, until by
-the time of the Great World War, 1914-1918, and largely in consequence
-of Canada’s part in that war, the sentiment of Canadian nationality
-suddenly acquired a pervasive intensity and evolved into a definite and
-profound sense of distinct nationhood.
-
-Now, with this development in political and social consolidation, and
-territorial, industrial, and commercial expansion, and the evolution of
-a sentiment of nationality and, later, nationhood, it was inevitable
-that there should be not only a change in the literary ideals,
-inspiration, and aims of Canadian men and women of letters, but also
-that, with this change in aesthetic and artistic conscience, the
-literature produced in Canada, after Confederation, should be different
-in substance, form, and technical artistry or craftsmanship from the
-literature produced prior to Confederation. It was also inevitable that
-immediately upon Confederation, when, naturally, political and social
-consolidation and the sentiment of nationality were virtually at zero
-point or at least were inchoate, the literary ideals of Canadian men and
-women of letters should be, in substance and form, for a decade or so,
-traditional and derivative, not indigenous and originally Canadian. It
-was indeed so: for at least a decade there was hardly any independent or
-original native Canadian literature, or in it even a simmering of the
-sentiment of Canadian nationality, though there was a considerable
-quantity of ‘journalistic’ and imaginative poetry and prose which
-possessed distinctive and even engaging aesthetic and artistic
-qualities, written both by permanently resident _émigrés_ and by
-native-born Canadians.
-
-In 1868, for instance, Charles Mair, a native-born Canadian, published
-his _Dreamland and Other Poems_; and in 1870 John Reade, an Irishman
-long resident in Canada, published a volume of verse, _The Prophecy of
-Merlin and Other Poems_: but while Mair’s poems contained Canadian
-sentiment and color they were the sentiment and color of _objective_
-Nature in Canada; and while John Reade’s volume was written in Canada
-and though the poet really felt and was in sympathy with all the
-political, social, and spiritual aspirations of Canada, Reade’s poems
-themselves were based chiefly upon Arthurian legend and were written in
-a derivative English romantic manner of form, music, and color.
-
-Mair and Reade and others were having an influence, however, in holding
-up the ideal of authentic literary creation in Canada while during that
-decade and the following decade a group of young native-born Canadians
-were growing into manhood, and were having engendered in their hearts
-and imagination a distinct innate sentiment of Canadian nationality and
-were to become the first native-born group of _systematic_ poets and
-prose writers in Canada. Their work, in poetry and prose, may fairly be
-signalized as the First Renaissance in Canadian Literature.
-
-This group, for the purposes of literary history, we have denominated
-the Systematic School of Canadian poets and prose writers. For with the
-publication of Chas. G. D. Roberts’ _Orion and Other Poems_ in 1880, a
-native-born leader for native-born men and women of letters appeared in
-Canada; and with the publication of Roberts’ _In Divers Tones_ in 1887
-in Canada (in U. S. 1886), there appeared at length the first ‘Voice’ of
-the Spirit of Canada, expressed in poetic literature, artistic in
-structure and noble in inspiration. The authentic beginning of strictly
-so-called Canadian Literature in English must, therefore, be dated from
-1887. Roberts and his colleagues, Lampman, Carman, Campbell, D. C.
-Scott, F. G. Scott, Pauline Johnson, Gilbert Parker and Marshall
-Saunders are designated the Systematic School of Canadian poets and
-prose writers.
-
-The First Renaissance in Canadian Native and National Literature may be
-said to close either with the publication of Pauline Johnson’s last
-volume of poems, _Canadian Born_, in 1903, or with the publication of
-Robert Service’s first volume of verse, _Songs of a Sourdough_ (1907).
-By this is not meant that after twenty years of leadership and influence
-the first Systematic Group had not continued to hold up the ideal to the
-younger or later Canadian poets and prose writers or that there were no
-Canadian poets and prose writers who were continuing the older ideal and
-tradition. As a matter of fact, the creative and artistic ideals of the
-first group of systematic poets and prose writers had become engendered
-in the aesthetic and artistic conscience of the younger or later men and
-women of letters in Canada; and the poetry and prose produced by the
-younger or later Canadian men and women of letters were notably refined
-in sentiment, beautiful in structure and imagery, and noble in spiritual
-substance and appeal. They continued, and still continue, as do also
-Roberts, Carman, Duncan Campbell Scott and the other living members of
-the original Systematic Group, the tradition of aesthetic and artistic
-verse and prose.
-
-But in 1907 another singing voice was heard; and there developed a group
-of poetasters and picaresque fictionists whose leader was Robert
-Service. Their special literary _métier_ was verse, though Service and
-his literary _confrères_ also essayed fiction. This group we call the
-Vaudeville School of Canadian Poetry. Its vogue lasted for an
-insignificant period of five years, or from 1908 up to the beginning of
-the Great World War.
-
-In 1913 appeared a new group of younger Canadian poets and prose
-writers, who may be regarded as having begun the Second Renaissance in
-Canadian literature. They inaugurated, as it were, a Restoration Period
-in Canadian literature, inasmuch as, with some changes in ideals of form
-and craftsmanship, they essentially ‘restored’ the literary principles
-and aims of the First Renaissance Group. All these distinctions in
-nomenclature and dates are, of course, only used for expository or
-pedagogical purposes. Accordingly, it is convenient to mark the
-beginning of the Second Renaissance, or the Restoration Period, in
-Canadian Literature with the publication of Marjorie Pickthall’s first
-volume of verse, _Drift of Pinions_, in 1913.
-
-This period in Canadian Literature in English is still in process. It is
-showing definitive originality in several ways, including original
-developments in modernity of theme and moral substance, in formal
-novelty, and in fresh expression of neglected or hitherto unessayed
-literary _genres_, such as, for instance, poetic and stage drama, and
-essays strictly in _belles-lettres_.
-
-Contemporary with the poets of this period is a group of fictionists,
-who have produced and are producing novels, romances, and tales which
-are Canadian in theme, in social background, and in color. This group
-may be distinguished as the Realistic School of Canadian Fiction.
-
-These distinctions thus determine the scope of the present work as a
-Synoptic History of Canadian Literature. The literature considered or
-treated comprises—(I) Pre-Confederation Literature (1760-1887); and
-(II) Post-Confederation Literature (1887——?). The Pre-Confederation
-Literature, which, for purposes of exposition or treatment, is viewed as
-running over into two decades beyond 1867, will be considered under
-three rubrics—(1) Incidental Pioneer Literature; (2) Emigré Literature
-and (3) Nativistic Literature. Post-Confederation Literature will be
-treated under a single rubric—Native and National Literature of Canada;
-and this indigenous Canadian literature will, for expository and
-pedagogical purposes, be considered under five Schools (or Periods)—(1)
-the Systematic School and Period (First Renaissance); (2) the Vaudeville
-School and Period (Decadent Interim); (3) the Restoration School and
-Period (Second Renaissance); (4) the Realistic School and Period of
-Fiction; and (5) the Rise of Realistic Native or National Drama. But
-these formal divisions cannot be kept mathematically rigid and there
-will necessarily be overlappings and special consideration of both
-imaginative and aesthetic Canadian literature, such as poetic drama,
-_belles-lettres_, hymnody and literary criticism, journalism, and the
-literature of travel, exploration, history, and biography.
-
-The method of treatment and criticism employed in the present work is
-also Synoptic or Philosophical. The synoptic method adopts the point of
-view of Canadian literary history and literature as a spiritual Whole.
-It has distinct and desirable advantages over the other critical and
-pedagogical methods. For the synoptic method assists the imagination to
-view Canadian authors and their literature in an inclusive historical
-perspective, and thus to discover in Canadian Literature the evolution
-of a people’s social and spiritual ideals, their national and world
-conceptions, and how and what each individual poet or prose writer, or
-each group or school of poets and prose writers, has contributed to the
-vision of the people’s social and spiritual ideals and to the evolution
-of them in the people’s social conscience. Further: the synoptic method
-disengages and discriminates the essential excellences of the poetry and
-prose of particular individuals and groups, and enables the critic or
-historian rightly to estimate the social and spiritual significance and
-value of Canadian authors ideas on Nature, Society, human Existence, and
-Endeavor.
-
-
-
-
- Part I
-
-
-
- Pre-Confederation Literature
- 1760-1887.
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
- Social _and_ Spiritual Bases
-
- THE SOCIAL AND SPIRITUAL BASES OF CANADIAN LITERATURE—THE PURITAN
- AND LOYALIST MIGRATIONS—THE SIGNIFICANCE OF THE SCOTS MIGRATION—
- THE PRIMACY OF NOVA SCOTIA IN THE CREATIVE LITERATURE OF CANADA—
- LITERARY SPECIES IN ONTARIO AND QUEBEC.
-
-Creative literature in the Provinces which now form the Dominion of
-Canada, really or most significantly began in Nova Scotia. The social
-bases of this Nova Scotian pioneer literature, its literary forms, and
-even its inspiration were of New England origin. It is highly important
-clearly to understand all this. In 1760, or two years after the
-proclamation of Governor Lawrence and the establishment of a Legislative
-Assembly in Nova Scotia, seven thousand Puritans emigrated from
-Massachusetts, Rhode Island, and Connecticut to Maugerville on the St.
-John River, and to the valleys of western Nova Scotia. The expulsion of
-the Acadians had left the fertile farms of western Nova Scotia deserted.
-These lands were naturally attractive to the people of New England,
-inasmuch as the soil was not only fertile, but the country itself was,
-at the time, part of British North America, as was New England itself.
-As soon as the Acadians had been expelled, the Governor of Nova Scotia
-set up military control and government. Moreover, the Anglican Church
-was the dominant creed. In New England civil and religious liberty were
-regarded as absolutely necessary to the life of the people. When, then,
-in 1758, Governor Lawrence brought about the formation of a Legislative
-Assembly and proclaimed civil and religious liberty for Nova Scotia, the
-New England Puritans felt free to come to Nova Scotia, which promised
-them an acceptable new home, both for the obtaining of material
-possessions and the free expression of their spiritual ideals.
-
-In 1763 other groups of New Englanders, with their characteristic
-ideals, came to Nova Scotia. In 1783, 1785 and 1786, following the War
-of American Independence, thirty thousand United Empire Loyalists
-emigrated from the Atlantic States and settled in Nova Scotia; ten
-thousand settled in Lower Canada (Quebec); and twenty thousand settled
-in the district which later became the Province of Ontario. So that, in
-a period of twenty-five years, about one hundred thousand _émigrés_ from
-the United States coast had become permanent residents of the Maritime
-Provinces and the Canadas. That is to say, the bases of Canadian
-civilization and culture, following the Fall of Montreal and beginning
-with the first Puritan Migration, were definitively the social,
-political, intellectual, and literary ideals of New England.
-
-In 1749 there was a migration of English from the Motherland to Halifax.
-They founded the City of Halifax. These English _émigrés_, however,
-found conditions of life at Halifax so forbidding by way of hardships
-and so socially unsettling that many of them removed to Boston and to
-New York. Subsequently their descendants came from New England and New
-York to Halifax. It was they, not their fathers, who really founded the
-City of Halifax and did most for the development of commerce and culture
-in that community. Later, when Halifax became a British Military and
-Naval Station, it took on an English ‘air.’ But essentially its culture
-and commerce were of New England Puritan origin.
-
-In 1773 occurred the Scots migration to Pictou, on the North shore of
-Nova Scotia. These colonists were but a little band of two hundred; yet
-they brought with them two ideals which eventually pervaded the
-civilization and culture of Canada.
-
-Viewed, then, synoptically, the civilization and culture of the Dominion
-of Canada, as we conceive and appreciate the significance of Canada
-to-day, had their origins in Puritanism and Calvinism—in the ideals
-brought into Nova Scotia and the Canadas by the New England and the
-Scots Migrations in the 18th century. Specifically, the New England
-colonists, especially the Loyalists, brought, with them the literary
-ideals which were to become the creative principles of the first
-native-born poets and prose writers of Nova Scotia and the Canadas.
-Specifically, the Scots colonists brought into Nova Scotia two ideals of
-spiritual import; namely, the ideal of the supreme worth of the
-individual human spirit and its salvation, and the ideal of sound
-intellectual education as the basis of the life of the spirit both for
-this world and the world to come.
-
-To appreciate critically the results of the Loyalist ideals on the
-creative literary spirit in Nova Scotia, we must hark back to
-pre-Revolutionary times in New England and the other Atlantic Colonies
-and to the social conditions and spiritual problems of the people of
-Nova Scotia following the Loyalist Migrations. In pre-revolutionary days
-in the New England and the other Atlantic Colonies, the weapon used both
-by those who were for separation from England and those who were loyal
-to the British Crown was a literary weapon—prose and poetry. Naturally
-pre-revolutionary literature in the American Colonies was modelled on
-the mood and form of the satiric verse and pamphlets of the 18th century
-poets and prosemen of England. The American colonies became alive
-especially with poetic satirists. When, therefore, the Loyalists settled
-in Nova Scotia and the Canadas, and when, in due course, they themselves
-had to face the discussion and solution of new social and political
-problems, inevitably they adopted the 18th century forms of literary
-expression.
-
-But what of the Puritan settlers in Nova Scotia? They were in the land
-for at least a decade before the coming of the Loyalists. They had
-social and religious problems for discussion and solution. Did not these
-problems of the Puritan _émigrés_ issue in a literature? They did. But
-the Puritan literature in Nova Scotia was not in mood, aim, form, or
-result at all significant, or as genuinely creative as the Loyalist
-literature, and may be shortly noticed and dismissed. The Puritans were
-Congregationalists, and brought with them the old New England ideals of
-the ‘Town Meeting’—Responsible Civic Government and Religious Liberty.
-They were political and religious Democrats. But Church interests were
-paramount. Congregationalism, though essentially a democratic form of
-Church government, developed all the formalism, of an aristocratically
-conducted religion. The inevitable happened. There were
-‘fundamentalists’ and ‘modernists’ in those days as in ours. Under
-Whitefield a schism occurred in Congregationalism. The leader of the
-schism in Nova Scotia was Rev. Henry Alline (1748-84). Under Whitefield
-in the American Colonies and Henry Alline, ‘the Whitefield of Province’
-of Nova Scotia, the ‘New Lights’ (as they were called) triumphed over
-the Orthodox or Formalistic Congregationalists in America. But, oddly,
-this religious schism also resulted in a political schism. It resulted,
-in short, in a separation of the Puritans in Nova Scotia from the
-Puritans in the New England Colonies. So that the Puritan colony in Nova
-Scotia became a community apart, with a new and distinct sentiment of
-British connection. They retained, however, their New England ideals of
-responsible municipal government and absolute religious liberty. Nova
-Scotia thus became the home of a new experiment in Political and
-Religious Democracy.
-
-But since, with the Puritans, Church or Spiritual interests were
-paramount, and since the separation between the Nova Scotia Puritans and
-the New England Puritans was merely sentimental and followed the
-religious schism, the Puritan literature of the period in Nova Scotia
-was wholly religious and theological. On the theological side, it took
-the form of controversial and polemical literature for the promotion of
-the ‘New Lights’ schism. On the religious and creative sides, it took
-the form of homilies, sermons, devotional works, prayers, and hymns.
-
-The chief creative writer of the Puritan period was Henry Alline. During
-the conflict between the Orthodox Congregationalists and the ‘New
-Lights’ Henry Alline published a polemical pamphlet, _The
-Anti-Traditionist_, and five books of _Hymns and Spiritual Songs_. After
-his death his _Life and Journal_ was published. It is interesting only
-to students of religious psychology and the varieties of religious
-experience.
-
-But Alline’s _Hymns and Spiritual Songs_ is a genuinely creative work.
-It contrasts admirably with the too often spiritually inept and
-doggerelized hymns and evangelical songs that have found a place in the
-hymnody of the Churches. Alline’s hymns and spiritual songs disclose on
-his part an authentic lyrical faculty, a sure sense of rhythm and of
-decent rhyme, and a respect for dignified diction and imagery. Though
-Alline’s work in prose and verse has no significance in the evolution of
-Canadian Literature, inasmuch as he did not even ‘influence’ Canadian
-hymnography, yet the literary historian must give him the distinction of
-being the first of the Pioneer Hymn Writers of Canada. The Puritan
-period in Nova Scotia had, however, no importance in the development of
-Canadian Literature.
-
-The literature produced by the Loyalists in Nova Scotia, on the other
-hand, was fundamental in the evolution of Canadian Literature. For the
-most part, the Loyalists were members of the cultured Tory or
-aristocratic families of New England and the other Atlantic Colonies,
-and were highly cultured themselves. Many of them were teachers,
-clergymen, lawyers, jurists and officials—all graduates of Harvard,
-Yale, and other leading educational institutions in the lost colonies.
-The Loyalists brought with them their social and cultural ideals; and
-many of them were practised in literary expression, after the manner of
-the 18th century prose and verse. They were thus fitted by education and
-powers of literary expression to reconstruct, as they did, the
-civilization and culture of Nova Scotia, and to produce, as they did,
-the first Nativistic Literature of Canada. How they accomplished these
-creative results is an instructive study by itself.
-
-During the American Revolution the Loyalists were aristocratic families
-with an ardent British sentiment. They wished to retain British
-connection and to promote their own institutions, with New World
-modifications, modelled upon British institutions. The persecutions they
-endured during the whole of the Revolutionary times and their forced
-exile to Nova Scotia did but intensify their sentiment for British
-connection in their new home in Nova Scotia. Yet the love for their old
-homeland remained, and became with them a rather poignant nostalgia. It
-was, however, the old _homeland_ they loved; but for the _people_ of the
-United States they had no sentiment save scorn and hate.
-
-All the while, therefore, they retained in their minds and hearts the
-so-called ‘United Empire’ ideal. But at length this became a problem
-which took the form of an inner debate as to whether they should cast
-aside all thoughts of bringing about a re-union of British North America
-(that is, the Canadas and the Maritime Provinces) and the United States,
-or whether they should promote a _new_ United Empire in the land over
-the border from the United States. It must be admitted, however, that on
-the side of ardency of sentiment the Loyalists in Nova Scotia really
-felt more a nostalgia for their old homeland than they felt a love for
-Great Britain and the establishment of a great British nation in the
-lands north of the United States.
-
-It is this nostalgia which first finds expression in the Loyalist
-literature produced in Nova Scotia; and it finds its fullest expression
-in verse. Several names—Jacob Bailey, Jonathan Sewell, Joseph
-Stansbury, Jonathan O’Dell, Adam Allen, James Moody, Mather Byles,
-Walter Bates—are noted by literary historians as paramount in the early
-Loyalist literature. There is, however, nothing of genuine literary
-merit in their poetry, prose narratives, and diaries. Of these early
-Loyalist writers Jonathan O’Dell is somewhat significant. He introduced
-into Nova Scotia the verse forms and temper of the 18th century poetic
-satirists, Dryden and Pope.
-
-Time, at length, wrought changes in the hearts of the Loyalists, and
-they began to look away from the United States and to take a pride in
-their new home; to look with affection upon Nova Scotia and to express a
-decent regard for England, the Motherland. As it were, the grapes in the
-United States had soured, and the Loyalists in Nova Scotia began to look
-on the Revolutionists as their inferiors in birth, culture and
-civilization. The true ideals, in their view, were in the aristocratic
-culture and the political system of the new Provinces and England. Once
-this spirit of contempt for United States culture and civilization
-became thoroughly engendered, the separation of the Loyalist community
-in Nova Scotia from all United States connection was complete. Whereupon
-the Loyalists felt that the only right course to pursue was for them to
-unite with the Puritan settlers who had preceded them to Nova Scotia,
-and to develop a civilization and culture all their own.
-
-This they proceeded to do by laying the foundations of Journalism in
-Nova Scotia. The first journalistic ventures in Nova Scotia happen also
-to be the first in Canada. The first newspaper had been founded at
-Halifax in 1752: that is, eight years before the Puritan Migration; but
-it was a government organ and not a real newspaper. But on March 17th,
-1776, when the British troops evacuated Boston, John Howe, Loyalist and
-printer, also left Boston and with him went the press of the Boston
-_News-Letter_. Eventually it reached Halifax, Nova Scotia, and the
-_News-Letter_ was amalgamated with the Halifax _Gazette_. In 1789 _The
-Nova Scotia Magazine_ was founded, printed, and edited by John Howe.
-This was the first literary magazine published in British North America.
-Thus, under Loyalist auspices and literary traditions, journalism began
-in Nova Scotia, that is, in Canada.
-
-Further: Loyalist newspapers and Loyalist magazines, founded at Halifax,
-and later at St. John, that is, Loyalist Journalism, laid the
-foundations of literary expression and literary creation in Canada. It
-is beside the point to animadvert upon the aesthetic values of the
-substance and form of the original prose and verse which appeared in the
-Loyalist newspapers and magazines. For, up till the time of Joseph
-Howe’s becoming sole owner and editor of _The Novascotian_, in 1828, all
-the literary work that had preceded was but a preparatory school of
-journalism and literature. When _The Novascotian_ was founded by Joseph
-Howe, and when Thomas Chandler Haliburton, with Howe himself and others,
-began to contribute to it, journalism itself became literature, and the
-first Nativistic Literature of Canada was created.
-
-The Loyalists, we must remember, though they came from a country in
-which the social and political ideals were democratic, were themselves
-aristocratic. When, therefore, they bethought themselves of founding a
-college, their ideal was that of a college which would preserve the
-curriculum of Colleges open only to those who were well to do. The
-University of King’s College was begun as an Academy at Windsor, Nova
-Scotia in 1787, was granted a Collegiate Charter in 1789, and was
-formally opened as a College in 1790. It was indeed open to all the
-Province—to all those who could _afford_ to attend. But in 1802 this
-policy of seeming democratic inclusiveness was abrogated by an Imperial
-Government Act which limited the privilege of matriculation to members
-of the Church of England. Since seventy-five per cent. of the population
-of Nova Scotia were members of other communions, the great majority of
-possible students were shut out from King’s College. When, therefore,
-the Scots _émigrés_ who settled at Pictou in 1773, found their children
-debarred from education at King’s College, they established in 1819 a
-new College. Education at Pictou Academy, as it has always been called,
-was open to students of all creeds, races, and color, as it is to this
-day. From that Academy went forth men and women who held up to the
-people of their own country and the rest of Canada the two ideals of the
-supreme worth of the individual human spirit and of sound elementary
-education as the basis of constructive good citizenship. From Pictou
-Academy went forth men and women who became leaders in thought and
-practical endeavor in Canada—superior teachers and presidents of
-Colleges, eloquent preachers, distinguished scientists, men of practical
-vision and achievement in the professions, in government and
-statesmanship, and in industry and commerce. Their influence, however,
-was intellectual and practical. Save in the field of journalism, they
-had no influence on literature and literary creation in Canada.
-
-In Lower Canada and in the district that became Upper Canada, or
-Ontario, the earlier Loyalist Migrations brought with them a lower level
-of culture than that which was brought into the Maritime Provinces by
-the Loyalists who had migrated to Nova Scotia, which at the time
-included the territory that in 1784 became the Province of New
-Brunswick. This is not a matter of opinion or prejudice; it is a matter
-of fact. For the Loyalists who migrated to Nova Scotia were from the
-most cultured families in the Old Colonies, and even the men of the
-Loyalist Regiments were of a superior order of character and mind. So
-that the Loyalists who settled in Nova Scotia formed, as Dr. Baker
-phrases it, ‘an educated class seldom found in a pioneer community—a
-homogeneous community unique in origin, with a local pride not found in
-other sections.’
-
-The so-called Overland Loyalists, on the other hand, who moved into the
-Niagara Peninsula and into Quebec were on the whole of humbler social
-status—agricultural workers, artisans, and a considerable number of
-irresponsible adventurers, who joined the Migrations in the hope of
-obtaining cheap lands and something for nothing. They were led, of
-course, by men of parts, but even these men had neither literary culture
-nor literary interests. Their interests were material, and they ‘headed’
-a Loyalist motley so as to have the means and labor necessary to occupy
-the lands and clear them for their own materialistic ends. And so it
-happened that while in Quebec and in the settlements in the district
-which was to become Ontario there were literary activities, and even
-newspapers and magazines, the Overland Loyalists did not contribute
-constructively to the literary spirit and the creative literature of
-Canada.
-
-The first genuine Nativistic Literature of Canada was created in Nova
-Scotia—in the Satiric Comedy or Humor of Haliburton, in the Sketches,
-Essays, Legislative Reviews, Speeches and Public Letters and the Poetry
-of Joseph Howe, and in the Poetry of Oliver Goldsmith, 2nd, a
-great-nephew of the author of _The Deserted Village_. Still, this
-pre-eminence given to Nova Scotia is, in a way, based on a half-truth.
-It is true that, to put it colloquially, Nova Scotia had her creative
-literary ‘innings’ early in the game. It lasted from the publication of
-Joseph Howe’s _Western Rambles_, in 1828, or from the publication of
-Haliburton’s _Historical and Statistical Account of Nova Scotia_, in
-1829, to Haliburton’s last volume, _The Season Ticket_, published
-anonymously in 1859—that is, a period of thirty years.
-
-Nova Scotia and New Brunswick were again to have an ‘innings’ when
-Charles G. D. Roberts, Bliss Carman, and Marshall Saunders, of the
-Systematic School of native poets and prose writers, began publishing in
-the late ‘eighties’ of the 19th century. The Maritime Provinces, as a
-whole, by the addition of Lucy M. Montgomery to the native prose writers
-and William E. Marshall and Robert Norwood to the native poets, had a
-still further short ‘innings.’ But, it must be recalled,
-contemporaneously with Haliburton and Howe in Nova Scotia, certain
-writers in Ontario and Quebec, namely, first, John Richardson, Rosanna
-Mullins, and William Kirby, produced historical romances, or a
-‘nativistic’ literature in prose, and, later, through the poetry of
-Sangster and Mair, Ontario produced Nativistic Literature in verse.
-Since the rise of the Systematic School, the centre of literary creation
-in Canada has shifted from Nova Scotia to Ontario and Western Canada.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
- Incidental Pioneer Literature
-
- THE INCIDENTAL PRE-CONFEDERATION LITERATURE OF CANADA—ALEXANDER
- HENRY’S TRAVELS—MRS. BROOKE’S NOVELS—MRS. JAMESON’S
- NATURE-STUDIES—THE ÉMIGRÉ PRE-CONFEDERATION LITERATURE OF CANADA
- —MRS. SUSANNA MOODIE—ADAM KIDD—JOHN READE—GEORGE MURRAY—
- ALEXANDER M^{c}LACHLAN—WILLIAM WYE SMITH—ISABELLA V. CRAWFORD.
-
-Broadly taken, the Incidental Pioneer Literature of Canada was produced
-by the wits and _bon vivants_ amongst the officers of the British army
-and navy during or after the taking of Louisburg and Quebec, and by
-certain ‘birds of passage,’ British-born men and women, who were
-sojourning in the Canadas. It was considerable in quantity, embracing
-verse, narratives, social and nature studies and sketches, and even
-fiction. But it did not affect the life and ideals of the people. It was
-simply literature produced in the Canadas—incidentally.
-
-From Louisburg to Quebec and Montreal the poets in the British navy and
-army exhibited a special preoccupation with a species of war poetry. In
-1759, for instance, when the British frigate’s guns were breaching the
-walls of the French stronghold, Louisburg, Valentine Neville penned his
-poem _The Reduction of Louisburgh_. In 1760, George Cockings produced
-another war poem for the delight of London—_The Conquest of Canada_, or
-_The Siege of Quebec: A Tragedy_. In this species of literature, the
-most remarkable performance was Henry Murphy’s _The Conquest of Quebec:
-An Epic Poem in Eight Books_. It was published at Dublin in 1790 and
-runs to the amazing length of eight thousand lines. Quantity, not
-literary quality, was the only distinguishing mark of these early
-Canadian poems of heroism in war.
-
-A really remarkable book, with genuine literary quality was the elder
-Alexander Henry’s narrative of his experience as a traveller and
-explorer, published in 1809 under the title _Travels and Adventures in
-Canada and the Indian Territories_. In point of publication it was
-anticipated by narratives dating as early as 1736, when John Gyles wrote
-his memoirs of _Odd Adventures_, an account of his experience while
-exploring the region through which runs the St. John River. There were
-many volumes of narratives, but the most of them lacked literary style
-and are of interest chiefly to the antiquarian.
-
-Two women, however, deserve special notice as contributors to the
-Incidental Literature of Canada. These were Mrs. Frances Brooke, who was
-the wife of a chaplain of the forces at Quebec in the last quarter of
-the 18th century; and Mrs. Anna Brownell Jameson. While a resident of
-the Province of Quebec, Mrs. Brooke wrote what has been called ‘the
-first Canadian novel,’ _The History of Emily Montague_. Published in
-1769, it ran into several editions. Mrs. Jameson possessed a rare
-pictorial sense of beauty in nature; and while visiting the Canadas she
-wrote _Winter Studies and Summer Rambles in Canada_. Published in three
-volumes at London in 1838, this work remains to this day the finest
-example of ‘color writing’ in the whole range of Canadian Literature.
-
-With the exception of Mrs. Brooke and Mrs. Jameson, the writers of the
-Incidental Pioneer Literature of Canada merely took a passing view of
-what had interested them and put it into literary form decent enough for
-publication. It was the substance of what they wrote, not the style or
-literary art in their books, that interested their public in the
-Canadas, the United States, and the United Kingdom. The only faculty
-these books satisfied or delighted was the faculty of curiosity; and the
-only delights they really gave readers were vicarious thrills of
-adventure and wonder.
-
-The Incidental Literature of Canada, therefore, must be merely noted as
-fact. In nowise, whether it be literature or not, had it any real
-influence in developing a Canadian sentiment or in awakening a Canadian
-literary spirit. Mrs. Brooke wrote her novel, _The History of Emily
-Montague_, strictly in imitation of the first English novelist, Samuel
-Richardson. But Canadian fiction, in any real sense, did not begin with
-Mrs. Brooke. It began with a native-born Canadian, John Richardson, who
-wrote historical romance, notably _Wacousta_, after the manner of,
-though not in imitation of, Fenimore Cooper.
-
-By the Emigré Literature of Canada we mean in general the poetry and
-prose written in Canada by permanent residents who were not born in any
-of the British North American Provinces. It is a moot question whether
-the literary historian should class the poetry of Isabella Valancy
-Crawford and of William Henry Drummond under the category of Emigré
-Canadian Literature. They were born outside of Canada; but they came to
-Canada at an age when their minds were young and unformed and readily
-susceptible to Canadian influences, naturalistic, social, and spiritual.
-Poets like Heavysege and John Reade came to Canada when their minds were
-mature and their attitudes to life were fixed. It is certain that
-Valancy Crawford and W. H. Drummond did write from the Canadian point of
-view and did influence Canadian literature, as well as contribute,
-somewhat uniquely, to its quantity and quality. It is equally certain
-that several of the maturely minded _émigré_ writers influenced, by
-their presence and example, the development of Canadian Literature.
-
-From the point of view of influence, both of production and example, we
-include in the one category of Emigré Literature the poetry and prose of
-the permanent residents who came to Canada when mature in mind and of
-those who came in childhood. With the exception of the poetry of Miss
-Crawford and W. H. Drummond the Emigré Literature of Canada is
-derivative in form and substance. In Miss Crawford’s case we discover a
-considerable element of Canadian theme and a form of her own. In the
-case of Drummond we come upon what Louis Fréchette has called a
-‘Pathfinder’—a poet with a new substance and a new form absolutely and
-uniquely indigenous to Canada.
-
-Though Confederation in 1867 sounded the death knell of the Emigré
-Literature of Canada, actual production of it continued for a decade or
-two past Confederation. It may be said to have lasted for about a
-hundred years; or from the Fall of Montreal in 1760 till the publication
-of Charles G. D. Roberts’ _In Divers Tones_ (1887) twenty years after
-Confederation.
-
-In the first form, it was strictly pioneer literature, and naturally had
-the crudity of thought and structure which belong to literature composed
-under unsettled conditions. Gradually it came to have better aesthetic
-substance and artistic form. This growth in it from crudity to decent
-literary form evolved according to the social and spiritual development
-of Canada in the Pioneer and the later Pre-Confederation periods. As
-existence in Canada became more and more settled, and education and
-culture became more and more distributed and appreciated, the literature
-produced in the country was written more and more to appeal to the
-aesthetic sensibilities and the artistic conscience. The reason for this
-is that when an _émigré_ writer, such as Mrs. Susanna Moodie, undertook
-to write social and nature sketches, the substance counted for
-everything, and the form and movement were free, unhampered by
-traditional laws of expression. It was speech transcribed on paper. But
-the _émigré_ poets were bound by English models according to which they
-must write, or not write at all. In _émigré_ verse, therefore, rather
-than in _émigré_ prose, we observe evidences of an evolution in
-substance and artistic structure.
-
-John Fleming came to Montreal early in the 19th century. Suddenly his
-imagination grew poetic wings, and forthwith he produced _An Ode of the
-Birthday of King George III_. He made his poem as intellectualized and
-stilted with imitative poetic phrases as he possibly could. There was
-nothing Canadian about it. In 1830 Adam Kidd, who came to Canada from
-Ireland, produced a volume of poetry, _The Huron Chief and Other Poems_,
-which is definitively Canadian in theme and is remarkable for really
-engaging descriptions of Canadian scenery. It is in a traditional
-English form, but from the point of view of its substance it may be
-regarded as the first example of a genuinely Canadian poem by an
-_émigré_ writer, as distinguished from a ‘nativistic’ writer, as, for
-instance, Oliver Goldsmith, 2nd, who was born in Nova Scotia and
-published _The Rising Village_ in 1825.
-
-The names and work of the _émigré_ versifiers might be extended so as to
-include several significant poets, such as Charles D. Shanly, James
-McCarroll, Alexander McLachlan, William Wye Smith, Thomas D’Arcy McGee
-and others down to John Reade, who published _The Prophecy of Merlin and
-Other Poems_ in 1870. In their verse we note a constantly increasing
-regard for aesthetic substance and artistic craftsmanship. The name and
-work, however, of one _émigré_ poet deserves special notice, more
-particularly because he is constantly being classified as a Canadian
-poetic dramatist. This was Charles Heavysege.
-
-Heavysege was thirty-seven years of age when he arrived in Canada. The
-accident of his having remained in Canada and of having published at
-Montreal his _Saul_, which, as a matter of fact, had been conceived in
-England, does not give him as much right, if any at all, to be
-considered a Canadian _émigré_ poet as attaches to Kidd or Mrs. Moodie.
-
-_Saul_ was published in 1857. As a poetic drama there is no other poem
-which was written in Canada that is so much in the grand manner. Its
-theme is Biblical, and it is really treated with epic grandeur and
-romantic intensity. But with all its excellences, it had no influence,
-by way of example, on subsequent Canadian poetic dramatists, such as
-Charles Mair, Wilfred Campbell, or Robert Norwood. The first Canadian
-poetic dramatist, native-born, was Charles Mair. Though the theme of his
-_Tecumseh_ is not so sublimated as Heavysege’s _Saul_, it is Canadian;
-and though its style is not so altiloquent as that of _Saul_, Mair’s
-_Tecumseh_ is an original and notable contribution to the ‘nativistic’
-literature of Canada.
-
-It was really, however, the later _émigré_ men of letters, particularly
-John Reade and George Murray, who by their own work in verse and in
-literary criticism held up the ideal of native production of worthy
-poetry in Canada. They were active in the first and second decade after
-Confederation. They did much to awaken the literary spirit in Canada and
-to correct the literary or artistic conscience of native-born writers.
-But when they had done this, their work for Canadian Literature was at
-an end.
-
-Archibald McLachlan came to Canada in his twenties and he followed, in
-much of his writing, the themes, the dialect, and even the stanza-forms
-of Robert Burns. Both poets were intensely patriotic, both sang the
-gospel of the brotherhood of man. To both life was very much a mystery,
-a mystery tinged with pathos. The work of McLachlan which may be
-regarded as purely Canadian in tone and subject is found chiefly in the
-depiction of scenes of pioneer life, treated objectively: _The Fire in
-the Woods_, _The Old Hoss_, _The Backwood’s Philosopher_; and in _The
-Emigrant_ he projected a pioneer epic, which opens with an apostrophe to
-Canada and traces the progress of the emigrant from the old land to his
-arrival and settlement in the new. The cutting of the first tree, the
-building of the log-cabin and the Indian battle are successive incidents
-of the poem. The style of the poem is rather formal, and recalls Scott’s
-_Lady of the Lake_, but is without so much life or color. The poet loved
-the spirit of freedom and independence which he found in the new land
-and voiced this love in some stirring patriotic lyrics, such as _Hurrah
-for the New Dominion_.
-
-Although William Wye Smith left Scotland in his infancy and was for
-almost four score years a Canadian by adoption, almost all his writings
-show the influence of the language, the literature, the history, the
-religious and philosophic spirit of his homeland. A deep spiritual note
-is present in many of his lyrics. Yet he did on occasion enter fully
-into the Canadian spirit and show an appreciative understanding of
-Canadian conditions, the beauties of Canadian landscape, historic themes
-and national aspirations. Some of his best known poems are: _The Second
-Concession of Deer_, _The Sheep-washing_, _Ridgeway_, _The Burial of
-Brock_, _Here’s to the Land!_, _Canadians on the Nile_.
-
-There was one _émigré_ poet who deserves detailed appreciation as a
-creative interpreter of Western _chevalerie_ and as a lyrist with an
-exquisite fancy and delicate artistry. This was Isabella Valancy
-Crawford. Born in Ireland in 1850, she came to Canada when but a child
-of eight years, her family settling in Ontario, and, later, moving to
-the Kawartha Lakes. Her father was a physician and it must be presumed
-that the daughter came under cultural influences in her home. More
-important is the fact she lived in Canadian districts which must have
-peculiarly affected her young, impressionable, and receptive mind.
-Undeniably she was born a poet; that is to say, she was born with a
-genius for seeing spiritual beauty and meaning in all common things,
-natural and human. Thus gifted and thus left free to be impressed by
-Canadian Nature and life around her, and also by Nature and life in the
-Western prairie regions, of which she had read, Valancy Crawford set
-about imaginatively to interpret and express in verse her appreciation
-of Nature and life in Canada.
-
-Whether it was her sheer genius that created her sympathy with pioneer
-and cowboy life in Western Canada, or whether it was her imaginative
-sympathy with that life that fired her poetic faculty, is a question in
-literary psychology that does not here require discussion. The
-outstanding fact is that Miss Crawford’s most notable faculty was a
-profound sympathy with and a clear vision of the elemental dignity of
-the heart of men and women whose lot was cast in rude and
-unspiritualizing circumstances. It was out of this sympathy that she was
-able to handle her themes of Western _chevalerie_ with a subtle,
-veracious, and genuinely human but not coarse humor. Miss Crawford saw,
-as no one in Canada before her or since has seen, the poetry and the
-poetic or religious significance of life and _chevalerie_ in the early
-days in Western Canada. She took the rude material and sublimated it,
-not with rhetoric, but rather with verisimilitude of diction and phrase
-and imagery, to the dignity and beauty of authentic poetry.
-
-We may summarize the qualities of her poetry of Western _chevalerie_, as
-in her _Old Spookses’ Pass_, under four distinctions. It is noted for
-dramatic (not melodramatic) force, rugged but characteristic humor,
-graphic character-drawing, and power of conveying to us the sense of the
-war of the elements which is felt by the wild creatures, such as cattle
-herds, who become the ‘playthings’ of those elements. The extraordinary
-fact is that, though all these qualities were, on her part, sheer
-imaginative invention, yet they are truer to the facts than if they had
-been written by an actual eye-witness. In short, Miss Crawford, as a
-poet of Western _chevalerie_, stands out as gifted with sheer and
-intense imaginative power and as an authentic imaginative creator.
-
-Nevertheless, her art is all authentic realism, totally free from crass
-and hectic melodrama. Moreover, Miss Crawford achieved, not solely
-because she had imagination and a true sense of realistic values, but
-also because she saw that _style_ in poetry was the only antiseptic for
-picaresque realism and hectic melodrama. She had genius, not merely a
-tale to tell.
-
-Certainly Lowell, Bret Harte, John Hay, and others of their school,
-writing in dialect, did no better work than did Miss Crawford in _Old
-Spookses’ Pass_; and most certainly Robert Service did nothing so
-elementally human and so spiritualizing with his material from rude or
-picaresque life in Canada.
-
-We shall not wait to detail the qualities of Miss Crawford’s art in
-other species of verse. We observe, however, that her long poem
-_Malcolm’s Katie_ is specially remarkable for fine imagery, colorful
-descriptive passages, and for a glowing impressionism which is taken
-directly from Canadian Nature. Moreover, it is notable for its lyrical
-interludes, which as lyrics, are as dainty and as delicately
-constructed, as full of fancy and imagination in small form, as any one
-of the kind in English literature. Miss Crawford’s lyrical interlude,
-beginning ‘O, Love builds on the azure sea,’ is beyond criticism, and is
-‘the gem’ of several Canadian anthologies. We quote the whole lyric:—
-
- O, Love builds on the azure sea,
- And Love builds on the golden sand;
- And Love builds on the rose-winged cloud,
- And sometimes Love builds on the land!
-
- O, if Love build on sparkling sea,
- And if Love build on golden strand,
- And if Love build on rosy cloud,
- To Love these are the solid land!
-
- O, Love will build his lily walls,
- And Love his pearly roof will rear
- On cloud, or land, or mist, or sea—
- Love’s solid land is everywhere!
-
-As an outstanding example of Miss Crawford’s genius and art in lyrical
-impressionism, Canadian Literature contains nothing more colorful and
-musical than her ‘Lily-Song’ from _Malcolm’s Katie_:—
-
- While, Lady of the silvered lakes—
- Chaste goddess of the sweet, still shrine
- The jocund river fitful makes
- By sudden, deep gloomed brakes—
- Close sheltered by close warp and woof of vine,
- Spilling a shadow gloomy—rich as wine
- Into the silver throne where thou dost sit,
- Thy silken leaves all dusky round thee knit!
-
- Mild Soul of the unsalted wave,
- White bosom holding golden fire,
- Deep as some ocean-hidden cave
- Are fixed the roots of thy desire,
- Thro’ limpid currents stealing up.
- And rounding to the pearly cup.
- Thou dost desire,
- With all thy trembling heart of sinless fire,
- But to be filled
- With dew distilled
- From clear, fond skies that in their gloom
- Hold, floating high, thy sister moon,
- Pale chalice of a sweet perfume,
- Whiter-breasted than a dove,
- To thee the dew is—love!
-
-When, in 1884, Isabella Valancy Crawford’s unpretentious little volume
-of poems appeared, it won high praise from the critics of the London
-_Athenaeum_, _The Spectator_, _The Graphic_, and _The Illustrated London
-News_. They all noted that she had an excess of riches in fancy and in
-imagination, and a poetic style of her own which was distinguished both
-by beauty and exquisite artistry. In 1905 her poems were collected and
-edited by John W. Garvin, B.A., and published with a critical
-Introduction by Miss Ethelwyn Wetherald. This remains the definitive
-edition of the poetry of Isabella Valancy Crawford, whom Miss Wetherald
-describes as ‘a brilliant and fadeless figure in the annals of Canadian
-literary history.’
-
-The Canadian Emigré writers in the Pre-Confederation period, are, then,
-to be appreciated by the literary historian as men and women who, first,
-drew attention to the fact that Canadian life and culture needed
-expression and, next, awoke in native-born sons and daughters of the
-Dominion the ambition to undertake this expression in verse and prose.
-We must, therefore, honor the earlier and later _émigré_ poets and prose
-writers of Canada, not for the intrinsic merit of their work, but for
-the fact that they engendered in the native-born the ideal of expressing
-the consciousness of a Canadian homeland and spirit in literature which
-should possess originality in substance, and beauty in form and in
-technical artistry.
-
- * * * * *
-
-The quotations from Isabella Valancy Crawford’s work in this chapter are
-from _The Collected Poems of Isabella Valancy Crawford_, edited by John
-W. Garvin, B.A., (Ryerson Press: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
- Joseph Howe
-
- THE NATIVISTIC LITERATURE OF CANADA—JOSEPH HOWE AS FOUNDER OF THE
- INDEPENDENT PROSE, CREATIVE JOURNALISM, POLITICAL LITERATURE,
- LITERARY AND FORENSIC ORATORY—AS PATRIOTIC, DESCRIPTIVE, AND
- HUMOROUS POET—AND AS THE DISCOVERER AND SPONSOR OF THOMAS
- CHANDLER HALIBURTON.
-
-The epithet nativistic as applied to Canadian Literature marks a
-two-fold contrast. On one side, it distinguishes the literature written
-by natives of any of the Maritime Provinces and the Canadas (Ontario and
-Quebec) from the earlier Incidental or Émigré Literature. On the other
-side, it distinguishes the literature written by native-born men and
-women _before_ Confederation from the Native and National Literature
-written by native-born poets and prosemen _after_ Confederation.
-Nativistic Literature is ‘native’ only in the sense of being the
-indigenous product of the Unconfederated Provinces; but it is neither
-‘native’ nor ‘national’ in the sense of being the product of the
-Confederated Provinces which form the Dominion of Canada. But since this
-Nativistic Literature was written by native-born sons and daughters of
-the Provinces in a period when these Provinces were, so to put it, ‘on
-the way’ to political union, and since it has permanent significance, it
-is classified retroactively as part of the genuine literature of Canada.
-Thus Richardson’s romances (written and set in Ontario), Haliburton’s
-satiric comedy (written and set in Nova Scotia), Sangster’s and Mair’s
-poetry (written and set in Ontario) belong to the Nativistic Literature
-of Canada. But the poetry of Roberts, Lampman, Carman, Campbell, D. C.
-Scott, Sir Gilbert Parker, and Pauline Johnson, and the prose fiction of
-Miss Marshall Saunders, Roberts, Parker, and Scott, as well as the verse
-and prose of later native-born writers, belong to the Native and
-National Literature of Canada. Yet both the Nativistic and the Native
-and National Literature are equally _Canadian_, inasmuch as each
-expresses with beauty or truth the spirit and life of the people and the
-physiognomy and moods of Nature in her seasons in Canada.
-
-The most significant writer, at least by versatility of genius and
-variety of achievement, in the history of the Nativistic Literature of
-Canada, was Joseph Howe, born at Halifax, Nova Scotia, in 1804. Solely
-as a man of letters, Howe must be regarded as having been, from the
-point of view of Nova Scotia and of Canada, a man of superior creative
-genius. He, along with Haliburton, inaugurated the Epoch of the
-Independent Prose Literature of Canada. He laid the foundations of
-Canadian Creative Journalism and Canadian Political Literature. He was
-the ‘father’ of Canadian Literary and Forensic Oratory. He gave fresh
-life and novel humorous quality to the Familiar Sketch or Light Essay,
-after the manner but not in imitation of Addison and Goldsmith. He was
-the first writer in British North America to attempt the Short Story of
-Mystery, and with engaging success. He was a Poet of greater authentic
-genius than many other Canadian poets who have a wider reputation. For
-he wrote poetry of Nature and the Commonplace with the beauty and
-distinction of Goldsmith and Burns. He infused into the Patriotic Song a
-new music and what may be regarded as the first expression of the
-National spirit in verse of that species. He gave to the Convivial Song
-a fresh Western ‘tang’ of breeziness and genial humanity. He
-revitalized, with novel originality and piquancy, the Poetry of Humor,
-so originally indeed as to make his humorous poetry almost a species by
-itself. Finally, he discovered the genius of Thomas Chandler Haliburton,
-trained him, sponsored him, and introduced him to the world as the first
-systematic humorist of the Anglo-Saxon peoples.
-
-In 1704, or just one hundred years before the birth of Joseph Howe, the
-Boston _News-Letter_, the first New England newspaper, was established.
-On March 17th, 1776, or seventy-two years after the founding of the
-_News-Letter_, the press of that journal departed from Boston for
-Halifax, _via_ Newport, R.I., in the care of John Howe, father of Joseph
-Howe; and was set up in the office of the Halifax _Gazette_, founded in
-1752, the first newspaper published in any of the Provinces which later
-became the Dominion of Canada. The _News-Letter_ was amalgamated with
-_The Gazette_. The latter, however, was not a genuine newspaper; it was
-a governmental organ which published chiefly military and official
-intelligence. The _News-Letter_ was, in our sense of the word, a genuine
-newspaper. On the face of the fact, the amalgamation of the New England
-and the Nova Scotia newspapers appears as a simple, unmeaningful
-_business_ matter. Really, however, it was an important factor in the
-evolution of Canadian literature.
-
-John Howe was a printer, and a cultured Loyalist. He brought to Nova
-Scotia two ideals. These were, first, the ideal of the free and
-democratic expression of the spirit in word and deed; and, secondly, the
-ideal of the expression of thought in strictly literary form. When,
-therefore, the Boston _News-Letter_ was amalgamated with the Halifax
-_Gazette_, Loyalist culture and journalistic ideals and practice
-infected and enhanced Nova Scotian (that is, Canadian) journalism. The
-amalgamation changed the scope and quality of Canadian journalism. For
-in 1828 Joseph Howe became sole owner and editor of _The Novascotian_,
-and proceeded systematically, and with better effect, to put into
-practice the social, journalistic, and literary ideals of his father.
-
-When Joseph Howe assumed absolute control of _The Novascotian_, in the
-same year (1828) he also brought together the band of Nova Scotia
-writers known as ‘The Club.’ In the twenty years from 1828, when Howe
-became active in creative journalism, to 1847, when the struggle for
-Responsible Government in Nova Scotia ended and Howe retired from _The
-Novascotian_, Howe raised journalism to the dignity of literature. He
-achieved this in two ways: first, by publishing in _The Novascotian_ his
-own and Haliburton’s original ‘Club’ prose sketches, Haliburton’s first
-series of _The Clockmaker_, and the prose and verse of other
-contemporary Nova Scotia writers; and, secondly, by establishing, in his
-own narrative and descriptive sketches, essays, legislative reviews,
-reported legislative speeches, pamphlets, and public letters, a _new
-standard of literary prose_. Those twenty years—1828 to 1848—may be
-called the Epoch of the Independent Prose Literature of Canada.
-
-The epithet, ‘independent,’ as applied to the literature of that period
-in Nova Scotia means that Howe, along with Haliburton, set up standards
-of prose which in substance and style broke away from English traditions
-and models. Howe’s and Haliburton’s writings were not only an indigenous
-product of Nova Scotia, a _native_ literature, but also a _new_
-literature, absolutely independent of other literatures—in matter,
-form, and style. Moreover, _The Novascotian_, in which were published
-the skits, sketches, essays, and letters of ‘The Club,’ the sketches and
-essays of Howe, the first of the _Sam Slick_ humorous sketches, and,
-later, the texts of Howe’s literary and forensic orations and public
-letters, circulated not only in the Maritime Provinces and the Canadas
-but also in the United States and Great Britain. _The Novascotian_ thus
-introduced Howe and Haliburton, as creative prose writers, to the
-literary world. We may, therefore, mark the twenty years from 1828 to
-1848 as the Epoch of the First Nativistic Literature of Canada.
-
-Howe’s own creative literary work by itself deserves particular notice,
-inasmuch as it was a distinct contribution to the genuine Nativistic
-Literature of Canada. In 1828 Howe himself began a series of narrative
-and descriptive writings, intimate, gossipy ‘genre’ and ‘color’
-sketches, which he published in _The Novascotian_ and which he named
-_Western Rambles_. In 1830 he followed these with a similar series which
-he named _Eastern Rambles_. In 1838 and in 1839, while he and Haliburton
-were in Europe, Howe published in _The Novascotian_ two series of
-essay-like sketches, _The Nova Scotian Afloat_ and _The Nova Scotian in
-England_, in which it appeared that Howe was developing for himself a
-new literary style. For though these sketches are somewhat in the manner
-of Goldsmith they have a merely outward essay-like formality, but are
-distinguished by an originality of their own, an inward spirit of fresh
-humor and a humanity, almost urbanity, which are wholly Howe’s own
-creation.
-
-In another department Howe added creatively to the prose literature of
-Canada. He laid the foundations of a political literature, which was not
-journalism, but authentic literature. He did this, first, by his
-inimitable so-called _Legislative Reviews_, when, in 1830, he began what
-is admitted by all critics to be in literary form and style a brilliant
-series of discussions of public affairs. Again: Howe enhanced the
-political literature of Canada by his pamphlets, public letters and his
-speeches and addresses, which were all published in the press.
-
-It is not, however, by his legislative reviews, pamphlets, essays,
-sketches and public letters that Howe must be given a unique status in
-Canadian creative prose literature. He wins his unique status by virtue
-of his Speeches and Orations. They are really ‘great’—noble in thought,
-beautiful in literary style and finish, extraordinarily fine examples of
-a Western reincarnation of the rhetorical and literary gifts of such
-consummate parliamentarians and statesmen as Edmund Burke, John Bright,
-and William Ewart Gladstone.
-
-Finally: Howe contributed to the Nativistic creative literature of
-Canada considerable journalistic verse which, in virtue of its humanity,
-and sincerity, its imaginative beauties, pleasing conceits and
-sentiments, and flowing rhythms (though it lacks somewhat in original
-verbal music) is quite on the plane of the journalistic verse of the
-18th century neo-classical school, especially the verse of Goldsmith,
-upon which most of the verse of Howe was modelled. Howe wrote
-inspiriting Imperial verse, as, for instance, his _Flag of Old England_,
-a really fine example of patriotic poetry. He wrote colorful and musical
-descriptive verse, as, for instance, his long unfinished poem _Acadia_
-(in the 18th century rhymed couplet). He wrote infectious humorous
-poetry, as, for instance, _The Blue Nose_, _To Mary_, _A Toast_ (to
-Haliburton), which is as near poetry as that species of verse ever
-reaches.
-
-If Johnson and Goldsmith raised journalistic verse to the plane of
-poetry, so did Joseph Howe. Or, concretely, if Goldsmith’s _Deserted
-Village_ is authentic poetry, so is Howe’s _Acadia_. Consider this
-excerpt from Howe’s _Acadia_:—
-
- Pearl of the West!—since first my soul awoke
- And on my eyes thy sylvan beauties broke,
- Since the warm current of my youthful blood
- Flowed on, thy charms, of mountain, mead, and flood
- Have been to me most dear. Each winning grace
- E’en in my childish hours I loved to trace,
- And, as in boyhood, o’er thy hills I strode,
- Or on thy foaming billows proudly rode,
- At ev’ry varied scene my heart would thrill,
- For, storm or sunshine, ’twas my Country still,
- And now, in riper years, as I behold
- Each passing hour some fairer charm unfold,
- In ev’ry thought, in ev’ry wish I own,
- In ev’ry prayer I breathe to Heaven’s high throne,
- My Country’s welfare blends—and could my hand
- Bestow one floweret on my native land,
- Could I but light one Beacon fire, to guide
- The steps of those who yet may be her pride,
- Could I but wake one never dying strain
- Which Patriot hearts might echo back again,
- I’d ask no meed—no wreath of glory crave—
- If her approving smile my own Acadia gave!
-
-Are those lines any less true, human, sincere, winning poetry than the
-opening apostrophe of Goldsmith’s _Deserted Village_?—
-
- Sweet Auburn! loveliest village of the plain;
- Where health and plenty cheered the laboring swain,
- Where smiling Spring its earliest visit paid,
- And parting Summer’s lingering blooms delayed:
- Dear lovely bowers of innocence and ease,
- Seats of my youth, when every sport could please,
- How often have I loitered o’er thy green,
- Where humble happiness endeared each scene!
- How often have I paused on every charm. . . .
-
-and so on. ‘Pearl of the West!’—in just as short, apt, and felicitous
-poetic phrase as Goldsmith’s apostrophe ‘Sweet Auburn!’ Howe signalizes
-Nova Scotia, her natural beauty and magic, her ‘homeland’ thrall over
-the heart and imagination of her native sons, a thrall of mountain,
-mead, and wood, and flood, of kinship with nature and of pride in her
-resources on land and sea. His _Acadia_ is all authentic poetry.
-
-As a lyrist of the beauty and pathos of the Commonplace, after the
-manner of Burns, Howe ranks well, as in his lyrics of this species, _To
-The Linnet_, _The Deserted Nest_, and _To the Mayflower_ (trailing
-arbutus). It is, however, as a Poet of Humor that Howe must be regarded
-as somewhat unique in the literary history of Canada. For in his
-humorous verse Howe does not indulge in the ludicrous or in sheer
-absurdity, as did George T. Lanigan. Rather Howe employs an
-unconventional method of dignifying the human spirit, as in his playful
-manner of signalizing the heart qualities of the Nova Scotian in his
-poem _The Blue Nose_ and in _A Toast_ (to Haliburton). Seldom did Howe
-use satire in humorous verse. But whenever he did so, he employed the
-manner of Burns, and in the form of epigram, as in _To Ann_ and in this
-smart epigram, _To a Lady (whose Eyes were Remarkably Small)_:—
-
- Your little eyes, with which, fair maid,
- Strict watch on me you’re keeping,
- Were never made to _look_; I’m ’fraid
- They’re only fit for _peeping_.
-
-Joseph Howe was a ‘poet frustrate.’ Had he been able to devote himself
-wholly to verse, there is no doubt that he would have left a
-considerable body of authentic poetry. The bad in his verse is like the
-bad in the verse of his superiors, but the best of Howe’s verse is
-genuine poetry. Yet however high or low individual critics may estimate
-the aesthetic and artistic qualities of his verse, Joseph Howe has a
-right to a place in the history of Canadian poetry, and to a distinctive
-place in the history of Canadian humorous poetry.
-
-As the inaugurator of the Epoch of the Independent Nativistic Prose
-Literature of Canada, as an authentic creator of Literary Journalism and
-Literary and Forensic Oratory, and as a significant, though frustrate
-Poet, Joseph Howe was, as Samuel Johnson said of Goldsmith,—‘a very
-great man.’
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
- Thomas Chandler Haliburton
-
- THE NATIVISTIC LITERATURE OF CANADA—THOMAS CHANDLER HALIBURTON—
- FIRST SYSTEMATIC HUMORIST OF THE ANGLO-SAXON PEOPLES—CREATOR OF A
- NEW TYPE OF SATIRIC HUMOR AND COMIC CHARACTERIZATION.
-
-It is the chief glory of Thomas Chandler Haliburton, born at Windsor,
-Nova Scotia, in 1796, that he was _the first systematic humorist and
-satirist of the Anglo-Saxon peoples_. This distinction will appear as
-almost obvious once its meaning and scope are properly understood. From
-the founding of the American Colonies till the American Declaration of
-Independence there were no Anglo-Saxon _peoples_. Up to
-pre-revolutionary times the colonists in the Maritime Provinces, in
-Canada, and in the Atlantic Colonies thought of themselves as British
-people merely separated from the people in the Old Country by the main
-of the Atlantic. It was a separation only in geographical distribution.
-The British ‘family spirit’ was still intact, and the Old Country was
-still ‘over home.’ It might be thought that there were two British
-peoples on the American continent after the Fall of Montreal (1760). As
-a matter of fact, the British people in the Maritime Provinces and
-Canada had been, as it were, always ‘under the wing’ of the New England
-Colonies, at least in the sense of a military and naval protectorate. So
-that after the Fall of Montreal to the Declaration of Independence the
-whole of the vast areas occupied by the British in the New World was
-definitively British America.
-
-With the American Declaration of Independence and the revolution, there
-resulted in sentiment and aim a political separation between the British
-people of one section in America and the people of the Old Country. For
-the first time the British ‘family spirit’ was disintegrated. In 1786,
-with the granting of the independence of the Atlantic Old Colonies, a
-real political separation of the British in North America was
-permanently established. There was effected a separate United States and
-a separate British North America (Maritime Provinces and Canada). Thus
-there were, politically viewed, two Anglo-Saxon peoples in America, and
-one in the United Kingdom. For the first time in history the phrase ‘the
-Anglo-Saxon _peoples_’ denoted a real distinction in political and
-social entities. The process of time, of course, only increased the
-sense of separation of the Anglo-Saxon peoples.
-
-Unless we think of this 18th century division of the Anglo-Saxons into
-three separate peoples, politically as well as sentimentally, we shall
-regard Jonathan Swift as the first systematic satiric humorist of the
-Anglo-Saxon peoples. This is impossible, however, for the reason that
-Swift’s satires—_The Tale of a Tub_ and _The Battle of The Books_
-(1704) and _Gulliver’s Travels_ (1726)—were not only written prior to
-the revolution in America but also were addressed solely or specifically
-to the English people of the United Kingdom. Further, Swift was not a
-consciously systematic satirist. He simply wrote, as occasion demanded,
-satiric _pièces-a-thèse_. For the same reasons Laurence Sterne cannot be
-regarded as the first systematic humorist of the Anglo-Saxon peoples.
-Sterne’s _Tristram Shandy_ (1759-67) and _A Sentimental Journey_ (1768)
-were published before there was a United States Republic and a British
-North America as separate political entities. When Charles Dickens
-published his _Pickwick Papers_ (1836-37), the Anglo-Saxon _peoples_ as
-such—in the United States, in British North America, and in the United
-Kingdom—had been a political fact for more than fifty years. Yet
-Dickens cannot be regarded as the first systematic satiric humorist of
-the Anglo-Saxon peoples. He definitively addressed the English people in
-England. He was a benevolent humorist, aiming by comic characterization
-to create sympathy with our common humanity. He also aimed to bring
-about certain social reforms, but his method was that of the kindly
-humorist. The satirist aims to cause pain as a remedial measure. But,
-above all, Haliburton had anticipated Dickens both in time and in
-method. For _The Clockmaker_, with Sam Slick as the central comic
-character, was published serially in _The Novascotian_ in 1835, or a
-year before the publication of the first of _The Pickwick Papers_, and
-was in method a combination of humor and satire, with a distinct
-political and social thesis, namely, to promote a _zollverein_ of the
-Anglo-Saxon peoples. Dickens aimed mostly to entertain his own people.
-Haliburton aimed to change the vision of the Anglo-Saxon peoples in the
-United States, British North America, and the United Kingdom, and thus,
-if possible, to effect a world-wide Anglo-Saxon union or unity. In
-short, Haliburton’s works in satiric humor were not conceived and
-written primarily as literature, but as social and political propaganda.
-The humor in them—the ‘soft sawder’—was introduced to relieve the pain
-of the satiric truth just as the comic episodes in Shakespeare’s
-tragedies relieve the emotional poignancy of the tragic strain.
-
-To take this point of view about the aim and significance of Haliburton
-as a satiric humorist is the first step towards a proper approach to his
-humorous writings, and the only way rightly to estimate his importance
-in Canadian, American, English, and world literature. It is a simple
-matter to trace the origin of his genius and to show his place and
-influences on Canadian, American, and English Literature.
-
-Briefly, Haliburton’s satiric mood or temper was a recrudescence of the
-revolutionary Loyalist mood or temper. He also inherited the Loyalist
-love of British connection and an antipathy to republican institutions
-and civilization, as in the United States. Further, in his time the
-realistic revolt against the historical romance in fiction was under
-way. Born with an inherited satiric temper, and finding to hand a great
-problem, namely, the effecting of the Anglo-Saxon dream of Imperialistic
-unity amongst the peoples of British origin, Haliburton decided to be a
-satiric realist, and to have his satiric writings reach and move the
-hearts of his compatriots in the Maritime Provinces and Canada and of
-the people of the United States and in the United Kingdom. But as a
-satirist he saw all the facts with a humorous appreciation, and in
-presenting the facts of life, the psychology of society, the
-idiosyncrasies of peoples, political institutions and culture and
-civilization, as he saw them, Haliburton decided to write with realism
-and truth but without rancor.
-
-He was the _protégé_ of Joseph Howe; and when Howe founded ‘The Club,’ a
-coterie of Nova Scotia wits, Haliburton contributed his share of the
-skits in political and personal satire for which ‘The Club’ was famous.
-These skits were derivative in manner. But in 1835 Haliburton invented a
-method of his own and definitively set out on his career as a systematic
-humorist, presenting his thoughts, ‘as the sunny side of common sense,’
-in a series of sketches entitled _The Clockmaker; or The Sayings and
-Doings of Sam Slick of Slickville_. These sketches were published in
-Joseph Howe’s newspaper _The Novascotian_ (1835-36). There were
-twenty-three of them. These were augmented to thirty-three, and were
-published in book form by Joseph Howe, at Halifax, in 1837, and by
-Richard Bentley, at London, in the same year. Bentley published a second
-Series in 1838, and a third Series in 1840. Reprints appeared in the
-United States, and translations in France and Germany.
-
-His reputation as a satiric humorist having been made by _The
-Clockmaker_, Haliburton became a thorough systematic creative humorist,
-publishing _The Letter-Bag of the Great Western_ (1840), _The Attaché_;
-or _Sam Slick in England_ (1843-44), _The Old Judge_; or _Life in a
-Colony_ (1849), _Sam Slick’s Wise Saws and Modern Instances_ (1853),
-_Nature and Human Nature_ (1855), and _The Season Ticket_ (1860).
-Besides these works in creative satire and humor, Haliburton applied
-himself to editing humorous works, and published _Traits of American
-Humor by Native Authors_ (1852), and a sequel, _The Americans at Home_
-(1854). All his creative works and his compilations of humor were
-published on both sides of the Atlantic and ran into innumerable
-editions and pirated reprints, and _The Clockmaker_ and some others were
-translated into French and German. So that, on the face of original
-production, Haliburton appears as the first and foremost systematic
-satiric humorist of the Anglo-Saxon peoples.
-
-The core of all his works in creative humor is some problem of the
-larger politics—British Connection, Imperial Federation, Free Trade,
-the Independence of the British North American Colonies, their
-Annexation with the United States, Anglo-Saxon Alliance or Union,
-Responsible Government in the Maritime Provinces and the Canadas,
-Confederation of the Provinces, Voting by Ballot, Universal Suffrage.
-For instance, in _The Clockmaker_ (second series) he presented the
-desirability of British connection, but in _Nature and Human Nature_
-declared for the independence of the British North American Colonies as
-against their annexation with the United States, because he fancied
-independence would be better for them and the motherland. In _The
-Clockmaker_ (second series) he advocated Imperial Federation in the form
-of a union or alliance of the Anglo-Saxon peoples for reciprocal
-security and economic development. But in the same work and in _The
-Attaché_ he opposed Responsible Government for the Colonies out of a
-fear of mobocracy, a fear that had been engendered in his heart by the
-Rebellion of 1837. An inherited prejudice against republican
-institutions and a dread of mobocracy caused him to oppose Confederation
-of the Provinces and Universal Suffrage. In every one of his works of
-humor or satire we find some special thesis, but chiefly satiric
-arguments for the union or unity of the Anglo-Saxon peoples to which he
-bends all his power of humor, satire, ridicule, and epigram.
-
-Hitherto Haliburton’s originality and greatness have been based on two
-claims. He created one of the perduring or unique comic characters of
-humorous literature; and he is regarded as the ‘father’ of American
-humor. Neither of these distinctions constitutes his real originality
-and greatness as a satiric humorist and man of letters. He is really
-great on account of his distinct and definable influences on three
-literatures.
-
-Beginning with Canadian Literature, we remark that Haliburton’s
-influence in Canada is popularly conceived, not as literary, but as
-political. It is true that Haliburton’s themes or theses were highly
-social and political. It is also true that, so far as his humor is
-concerned, he was unappreciated and even unread in Canada. It is true,
-still further, that he has had no successors as a humorist in Canada
-(for Stephen Leacock is not a successor, neither being a native son nor
-following the method of Haliburton). Nevertheless, Haliburton achieved
-two important results for Canadian Literature. Along with Joseph Howe,
-Haliburton ushered in the Epoch of the New or Independent Prose
-Literature of Canada. Again: he not only produced an original prose
-literature but also wrote it with such originality and novelty of matter
-and style that Haliburton’s prose, that is, Canadian prose, has a
-significant and permanent place in English and World Literature.
-
-It may sound strange or startling to learn that Haliburton’s work in
-satiric humor and comic characterization actually _displaced_ in England
-the vogue of such popular American prose writers as Irving and Cooper.
-The fact is important, but the reason is more important. Between 1820
-and 1840 Irving, with _The Sketch Book_ and _Bracebridge Hall_, and
-Cooper, with _The Spy_, _The Pioneers_, and his _Leatherstocking Tales_,
-won popular appreciation in England. By 1840 two Canadian authors, John
-Richardson, with his historical romance _Wacousta_, and Thomas Chandler
-Haliburton, with _The Clockmaker_ series, also won popular appreciation.
-But Haliburton’s work was appreciated for an altogether different reason
-from that which caused the vogue of Irving, Cooper, and Richardson. The
-English were caught by the _new matter_ in the work of Irving, Cooper
-and Richardson, but they felt that it was all in an _old manner_, the
-manner respectively of Goldsmith and Sir Walter Scott. They were
-reading, they felt, _English_ Literature, done by two Americans and one
-Canadian. Save in mere matter and ‘properties’ there was nothing in the
-work of Irving, Cooper, and Richardson that might not have been done by
-a visiting Englishman who had gone to the United States or to the
-Canadas for new material and local color. It was English, not strictly
-_original American_, literature. And so it had a mere vogue.
-
-When, however, the English people read Haliburton’s satiric comedy and
-comic characterization, they came, _for the first time_, upon an
-absolute or sheer literary novelty—literature that was _not_ English,
-_not_ English-American, _not_ English-Canadian, but an original
-_American_ species, absolutely new and unique. Here in Haliburton’s work
-was literature in the English language, but not English in matter,
-manner, or tone. Here were such novel satiric humor, such arresting and
-vitalized comic characterization, and such a strange medley of practical
-wisdom in moral maxims and epigrams, and all expressed in a unique
-lingo, that the like of it never was before in any literature which had
-come even from America.
-
-At once a change took place in the minds of the English people in
-England. Hitherto America had looked across to England for fresh
-literature, and had based its own literature on English models. But when
-Haliburton produced a wholly original American literature, England
-looked, for the first time in history, across to America both for fresh
-and original literature, and for models which the English writers might
-follow. At least in one instance English humoristic literature actually
-modelled itself on Haliburton. There is no argument possible in the
-matter. For the fact is that Dickens did read _The Clockmaker_, which
-appeared serially a year earlier than Dickens’ _Pickwick Papers_, and
-that Sam Weller is an English version of Haliburton’s Sam Slick (not
-conversely).
-
-It is a literary phenomenon by itself that Haliburton’s work enjoyed an
-‘unprecedented popularity’ in England but also displaced in popularity
-the work of Irving, Cooper and Richardson. The popularity of
-Haliburton’s work was not a mere vogue. It remains to this day. His Sam
-Slick has been admitted to the gallery of the chief comic characters,
-not only in English, but also in world, literature—to a place beside
-Sterne’s Uncle Toby, Dickens’ Pickwick and Micawber, Cervantes’ Don
-Quixote, Daudet’s Tartarin, Twain’s Huckleberry Finn. It is also a fact
-that Haliburton’s epigrams and moral maxims have become part of the
-English colloquial speech and at least English popular literature.
-
-Most remarkable were the influences of Haliburton and his works on
-American Literature. Rightly to appreciate these influences, it is
-necessary to understand what Haliburton was not. He was not, as has been
-alleged, ‘the father (or founder) of American humor.’ He was not ‘the
-creator of the American type in literature.’ He was not ‘the first
-American in literature.’ His Sam Slick is not ‘the typical American.’
-These alleged distinctions are half-truths and are based on ambiguities.
-
-There is considerable truth and point in calling Haliburton ‘the Apostle
-of American Humor.’ As to progenitorship, the fact is that Benjamin
-Franklin is the ‘father’ of indigenous American humor. In 1765 Franklin
-sent to a London newspaper what is the first example of that species of
-satiric burlesque, that preposterous or extravagant nonsense, said with
-a grave air of veracity, which is accepted as the characteristic matter
-and manner of American humor. Franklin was versatile in genius and so
-variously occupied in his long career that hardly can he be regarded as
-systematic in any calling. Yet he was as systematic as a humorist and
-satirist as he was in anything else. He began his literary career as a
-humorist when, in 1722, he contributed pseudonymously to _The New
-England Courant_ the series of imitative Addisonian skits known as the
-‘Silence Dogood Papers.’ Seven years later, he continued his humor in
-_The Pennsylvania Gazette_ with the sprightly letters of ‘Busybody,’
-‘Anthony Afterwit,’ ‘Alice Addertongue,’ and ‘Bob Brief,’ and with
-satiric burlesques in _A Meditation on a Quart Mug_, _A Witch Trial at
-Mount Holly_, and other squibs. Quite systematic was the humor of
-Franklin’s Prefaces to _Poor Richard’s Almanack_ (1732-1758) and of some
-of the aphoristic wit and wisdom in the Almanacks when the epigrams or
-maxims were Franklin’s own invention, as, for instance, ‘Never take a
-wife till you have a house (and a fire) to put her in.’ Though most of
-the proverbial wisdom in _Poor Richard_ was borrowed, the form and
-wit—the ‘Yankee smartness’—of it were Franklin’s creation, and he
-became the ‘father’ of all those New World humorists who wrote
-aphoristic wit and wisdom, down to Haliburton and from Haliburton down
-to Westcott (‘David Harum’). Masterpieces in mordant satire worthy of
-Dean Swift are Franklin’s _Of the Meanes of disposing the Enemies of
-Peace_ (1760), _An Edict by the King of Prussia_ (1773), _Rules by which
-a Great Empire may be Reduced to a Small One_ (1773), _Speech of Sidi
-Mehemet Ibrahim_ (an ironical justification for the enslaving of the
-Christians by Mohammedan Africans, 1790). Also to be mentioned are
-Franklin’s _bagatelles_ (1778-80), written during his stay at Passy,
-France, of which the most famous are _The Ephemera_, _The Story of the
-Whistle_, _The Morals of Chess_, and _The Dialogue between Franklin and
-the Gout_.
-
-The foregoing enumeration of Franklin’s humorous and satiric writings
-show that if collected in one or more volumes they would bulk large and
-prove that he was very considerable a systematic humorist. But only the
-Letter of 1765 to the London Press and the four masterpieces of irony or
-satiric burlesque written in 1760, 1773 and 1790 are in the manner which
-is recognized as the characteristic American humor—a commingling of
-extravagant nonsense and fact, uttered with such an air of veracity as
-to make the passage from fact to nonsense and conversely imperceptible
-and the detecting of it, on first reading, impossible. On the side of
-aphoristic wit and wisdom, the work of Franklin is indigenous, and,
-though in substance frequently derived, is original in form and style.
-So that while we must regard Franklin as the real ‘father’ of American
-humor, we must also see wherein Haliburton is even more original than
-Franklin and had an even more important a constructive influence on
-American humor than had Franklin.
-
-What was meant by Artemus Ward and others who distinguished Haliburton
-as ‘the ‘father’ (or ‘founder’) of American humor,’ as the ‘creator of
-the American type in literature,’ as ‘the first American in literature,’
-and Haliburton’s Sam Slick as ‘the typical American,’ was a three-fold
-distinction which these formulae do not truly express. First, Haliburton
-‘naturalized’ in America a method of humor in dialect, so that it became
-the method of certain of his successors (Ward, Billings, Westcott,
-Dunne) and a method of exaggeration or humorous mendacity and comic
-characterization, so that it became the method of certain other
-successors (notably Mark Twain). Secondly, Haliburton ‘popularized’ his
-method of humor in dialect and his comic characterization, especially
-Sam Slick, so that they became accepted in England and Europe as
-peculiarly American—the one as the indigenously original American
-method of humor, and the other as the typical New Englander, whom the
-English cartoonists transmuted in caricature into ‘Uncle Sam,’ that is,
-into the embodiment of _some_ typical American characteristics. Thirdly,
-though American (United States and British North America or Canadian)
-authors, Irving, Cooper, Richardson, who were contemporaries of
-Haliburton, had a vogue in England, Haliburton had produced satiric
-humor and comic characterization which were not only _un_-English in
-method and conception, but also so original as to be absolutely unlike
-any other humor and humorous characterization in the world. If any
-literature was, in substance and manner, strictly American, it was
-Haliburton’s humorous writings.
-
-In short, the ‘naturalization’ of a method of humor in dialect—in
-America, and the ‘popularization’ of the chief phases of what became
-accepted throughout the world as American, though really New England,
-humor of thought, speech, and character—that is what is really meant by
-saying that Haliburton is the ‘father’ of American humor, and is also
-his great achievement so far as he constructively influenced American
-(United States) Literature. But it is not his greatest distinction from
-the point of view of creative originality.
-
-His prime originality lay neither in his dialect nor in the creation of
-his chief character, Sam Slick, but in something which is ultimate and
-unique in satiric genius, and which entitles him to a place beside Swift
-as a subtle creator of mordant satire. As regards the dialect and the
-conversational method of narrative of his chief character Sam Slick, the
-variations in morphology and phonetics, and the piquancy and liveliness
-of it all convince one that Haliburton independently developed the
-dialect or lingo of his humorous characters. But there are facts which
-prove that he developed it on a groundwork of a real New England
-diction. When we compare, on the one side, the ‘Down East’ dialect of
-Seba Smith’s _Letters of Major Downing_ in the Portland _Courier_
-(1833-34), which were imitated by Charles Augustus Davis in the New York
-_Daily Advertiser_ (1835), and on the other side, the New England
-diction in Lowell’s _Biglow Papers_ (Boston _Courier_ 1846-48; _Atlantic
-Monthly_ 1862-67), with the diction which Haliburton puts into the mouth
-of Sam Slick, we find that Sam Slick’s dialect is more ‘outlandish’ in
-morphological and phonetic corruption than the ‘Down East’ diction in
-Smith’s and Davis’ _Letters_, but nearer to the New England dialect in
-Lowell’s _Biglow Papers_. Lowell, who was a scholar and linguist, and
-whose own appreciation of the New England diction is embodied in the
-learned disquisitions of Rev. J. Wilbur on dialectical morphology,
-certainly would not burlesque and degrade the speech of his fellow
-countrymen. The dialect of Lowell’s _Biglow Papers_ must be accepted as
-a real, indigenous New England dialect. Haliburton had read Smith’s
-_Letters_, which had circulated throughout the Maritime Provinces, and a
-New England of ‘Down East’ dialect was familiar in Nova Scotia.
-Haliburton’s diction, then, in faithfulness to the real New England
-diction, falls midway between the diction in Lowell’s _Biglow Papers_
-and the first journalistic forms of that diction as represented in the
-_Letters_ of Smith and Davis. Haliburton’s is his conception of that
-diction and his independent development of it into a novel humorous
-dialect.
-
-As to the originality of Haliburton’s chief character, Sam Slick, the
-truth is that the humorist created, on a realistic basis, a transcript
-of the ‘composite’ order, the main outline being derived from a real
-peddler-clockmaker, named Seth, familiar in Nova Scotia, and from
-Haliburton’s own coachman, Lennie Geldert, and a friend Judge Peleg
-Wiswell, who were ‘smart’ in wit and who were first-rate _raconteurs_.
-Haliburton also had as material the stage peddler who had made his
-appearance in dramatic literature as early as 1811, and who by 1830 was
-a stock character of the acted drama, having the same comic function as
-the stage Irishman of the late Victorian age. Neither Sam Slick himself
-nor his conversational dialect were absolute inventions of Haliburton,
-but were based on a real and living dialect and character. He employed
-his creative faculties in giving the one a humorous piquancy and
-liveliness and the other the individuality and reality of a real person;
-so that Sam Slick remains as one of the immortal characters of fiction.
-
-But the slightest reflection reveals the fact that Sam Slick is not a
-_single_ person of many characteristics, not a _type_ of character, but
-a _composite_ creation, the _epitome_ of so many distinct and
-contradictory traits that they could not reside in a single person but
-only in persons. Sam Slick, in short, was conceived and drawn to
-personify _a people_, and his characteristics are an immanent criticism
-or satirizing of the virtues and vices of republican democracy.
-
-What is Sam Slick? He is a disreputable plebeian creature—slangy,
-coarse, conceited, boastful, mendacious, irreverent, yet shrewd, wise,
-practical, acute in perception of social and political ideals,
-courageous, self-reliant, quick-witted, critical of standards and
-values, frank in speech, and direct in action. What does he represent?
-Haliburton’s conception of _typical Americanism_. What was he designed
-to achieve? Haliburton aimed to present in the character, sayings, and
-doings of Sam Slick, the _reductio ad absurdum_ of republican culture,
-institutions and civilization in America.
-
-President Felton, of Harvard University, in 1842, writing in _The North
-American Review_, and George William Curtis, writing later in _Harper’s
-Magazine_, were only partially right in attacking Haliburton for having
-burlesqued and caricatured in _The Clockmaker_, and, particularly in the
-character of Sam Slick, American culture and civilization. It was
-mis-representation by sectional and class typification; the illogic of a
-part for the whole. But they were wrong in their fundamental
-presumption, namely, that the English people would accept Sam Slick and
-his sayings and doings as typical Americanism. Cultivated English people
-no more accepted Sam Slick as the typical American than cultivated
-American people accepted the London Cockney, Sam Weller, as the typical
-Englishman. What really happened was a two-fold result in literary
-appreciation. That such an uncultured and socially inferior creature as
-Sam Slick should appear as the social and political critic of
-Anglo-Saxon institutions and civilization struck the imagination of the
-English people as a most novel and daring creation in satiric comedy,
-and Sam Slick himself as the most egregiously comic figure in modern
-literature. The second result was that since the English people accepted
-Sam Slick and his sayings and doings as a novelty in creative comedy and
-the American people took it all as a caricature of their culture and
-civilization, Haliburton’s satiric humor enjoyed, as it does to this
-day, an ‘unprecedented popularity’ in England but had less popularity in
-the United States. Haliburton’s unprecedented popularity in England had
-also the effect of causing the English people for the first time to look
-across the Atlantic to America for novel literary creation and
-entertainment.
-
-Did Haliburton really mis-represent? Did he really present only
-sectional and class culture and civilization in America? Was he
-justified in choosing an obscure, socially disreputable creature from a
-section of American society to be the critic of American institutions
-and civilization? Why did he not choose someone socially higher—an
-American gentleman—to represent typical Americanism? The truth is
-Haliburton actually did represent all phases of American culture and
-civilization. There is the interlocutor in _The Clockmaker_—the Squire,
-Rev. Mr. Hopewell, and Mr. Everett, who was a real person, a president
-of Harvard and a diplomat, and there are pictures of the finer social
-and intellectual life of Nova Scotia and the United States. Felton and
-Curtis missed all this. How did they happen to miss it? Because
-Haliburton’s lesser characters were just bits of _genre humor_, whereas
-Sam Slick was such an outstandingly clear and vivid—unique—creation in
-comic characterization that Felton and Curtis saw only Sam Slick and
-immediately conceived him as a mis-representation of the whole of
-American culture and civilization. That they did so is a tribute to the
-genius of Haliburton. For it contains the answer as to what is
-Haliburton’s real originality as a creative humorist. The answer is
-this: The fact that Haliburton created a composite character, uncultured
-and socially inferior, to be the supreme critic of his social and
-intellectual betters and of American or republican culture,
-institutions, and civilization, is an _absolutely original achievement
-in creative satire and comic characterisation_. With a single stroke of
-genius Haliburton places himself beside Dean Swift as a satirist, and
-raises himself to the status of one of the world’s perduring satirists
-and humorists.
-
-Finally: Haliburton influenced not only American humorous literature but
-also American _fine_ literature. We note, first, the constructive
-influence of his editorial labors in compiling and distributing in the
-United States and other countries the best American humorous fiction, as
-in his _Traits of American Humor_, and _The Americans at Home_. Too much
-has been said of his influence on Artemus Ward, Josh Billings, and other
-American humorists writing in dialect in prose. But his influence on
-American humor in dialect in _verse_ has hardly, if at all, been rightly
-or fully appreciated. Lowell came under the influence of Haliburton in
-writing his humorous verse. In his _Biglow Papers_ Lowell not only
-imitated, but also actually borrowed, ludicrous conceits and situations
-from _The Clockmaker_ series. This fact is important, because in the
-last analysis Haliburton produced his humorous effects more by grotesque
-conceits and ludicrous situations than by dialect.
-
-Haliburton had a potent influence also on American journalism of his
-time. The newspapers reprinted ‘Yankee Stories’ and ‘Yankee Yarns’ and
-‘Letters,’ which were the titles of pirated editions of Haliburton’s
-_The Americans at Home_, and American newspaper staff humorists wrote
-imitations and burlesques in the manner of Sam Slick. This in turn
-influenced other American humorists, and they produced imitations of Sam
-Slick, commercializing them as ‘By the Author of Sam Slick,’ knowing
-that thus they guaranteed sure and large sales.
-
-It may be granted that Haliburton’s influence on American romantic
-poetry was only accidental and pragmatic. But the fact is that
-Longfellow was actually inspired to versify the ‘story’ of the Acadian
-maiden Evangeline, not when he heard a mere incident of it from
-Hawthorne, or when he heard it more in detail from his own pastor, who
-got it from an aunt of Haliburton, but when he read in Haliburton’s
-_Historical and Statistical Account of Nova Scotia_ (1829) the full
-pathetic tale of the Expulsion of the Acadians. More important is the
-fact that Francis Parkman derived from his reading of Haliburton’s
-_Historical and Statistical Account of Nova Scotia_ his own romantic
-method of writing history. So that, as far as America is concerned,
-Haliburton may be called the ‘father’ of the romantic method of writing
-history.
-
-_Versatility_ of powers or genius and _variety_ of literary creation
-distinguish Haliburton as a man of letters. He was a first-rate satirist
-or epigrammatist, narrative and descriptive writer, anecdotist or
-raconteur, character-delineator, nature-painter, and, in one respect, he
-was a prose stylist of first rank. Such versatility is unusual and even
-exceptional, and seemingly marks Haliburton as a specially gifted
-writer. But Haliburton’s versatility also exhibits certain
-peculiarities. Oddly, though he is saliently the humorist or satirist or
-aphorist or story-teller or descriptive writer or nature-painter or
-character-limner in one or another of his works, he is, almost without
-exception, all these in any work. More oddly, while a certain gift or
-power predominates in a given work, all his works, taken successively,
-disclose no development of powers either in invention or in literary
-mechanics. There are differences in each successive work, but only of
-sheer _variety_ in literary substance, not of greater and still greater
-advance in novel conception and artistic handling of his matter.
-Summarily: Haliburton’s gifts in humorous story-telling and aphoristic
-wit and wisdom are salient in the first and second series of _The
-Clockmaker_, _Wise Saws_, _Nature and Human Nature_, and _The Season
-Ticket_. His gifts in narration and description are salient in _The
-Clockmaker_, _The Attaché_, and _The Old Judge_. His gifts in
-character-portraiture and naturalistic description are salient in _The
-Old Judge_. But if any work contains all Haliburton’s best
-qualities—ingenious and unfailing invention, novel and colorful
-imagination, rare perception of the humorous and ludicrous, acute
-insight into human nature, and extraordinary powers of vivid narration
-and realistic description—that work is _The Old Judge; or, Life in a
-Colony_.
-
-As a satirist Haliburton employed two forms—realistic satire and
-humorous exaggeration or mendacity (‘tall stories’ Haliburton called the
-latter). A prime example of his realistic satire is his description of a
-fashionable wedding in London; another of a ‘rube’ or bucolic wedding in
-Slickville, both in _The Attaché_. In this sort of ‘take-off’ Haliburton
-has never been surpassed by modern journalistic humorists. A first-rate
-example of Haliburton’s gifts in humorous mendacity or burlesque is his
-‘tall story’ of the sale of his horse Mandarin as related in _Nature and
-Human Nature_. This is the prototype of Westcott’s horse deal burlesques
-in his _David Harum_. More in the manner made familiar by Mark Twain is
-the humorous mendacity of Haliburton’s tales of ‘The Gouging School’ and
-‘The Black Stole,’ both in _The Attaché_. There are anticipations
-a-plenty of the Mark Twain manner of ironic exaggeration and mordant
-satire in the second series of _The Clockmaker_, _The Old Judge_, and
-_The Season Ticket_.
-
-As a Humorist Haliburton obtained his effects—and won his popularity
-with all classes—by character typification, story-telling, aphorisms,
-epigrams, and homely moral maxims, jests, waggish conceits, jocular
-phrases, and puns, including _double entendres_. He employed two methods
-of character typification; one being humorous definition; the other,
-humorous classification. Almost all Haliburton’s characters have names
-that are essentially what we mean by nick-names, to indicate distinctive
-mental or moral qualities of the individuals. It is by this method,
-rather than by character-drawing, that Haliburton succeeded in
-individualizing each character. It is the method of individualization by
-suggestion. The name Sam _Slick_, for instance, at once conveys the type
-of individual or character, namely, the kind of person who ‘lives by his
-wits,’ who gains profit by subtle or sharp practice. Such a person is
-‘slick,’ an epithet derived by a vulgar pronounciation of the adjective
-‘sleek.’ Other instances are The Honourable Lucifer _Wolfe_, The
-Honourable Alden _Gobble_, General Conrad _Corncob_, Captain Ebeneezer
-_Fathom_, Mr. _Pettifog_ the Justice, _Nabb_ the police constable,
-Deacon _Flint_, Rev. Joshua _Hopewell_, Dr. _Query_, and Old _Blowhard_.
-The moral connotations of these nick-names are obvious, but Haliburton
-himself in the proper place always names the character and adds a
-summary of moral qualities to show the aptness of the name and its
-connotation. The Honourable Alden Gobble is satirically or humorously
-thus named because he was ‘dyspeptic and suffered great oneasiness arter
-[and from] eatin’.’ A signal example of Haliburton’s method of
-typification by humorous classification is found in _The Clockmaker_,
-(third series, chapter 13). There he classifies patriots into ‘rebel
-patriots, mahogany patriots, spooney patriots, place patriots, and raal
-genu_ine_ patriots.’
-
-General popular character types which are familiar in American humor
-indubitably had their prototypes in Haliburton’s characters. Sam Slick,
-as a horse trader, is the prototype of David Harum; and, as an aphorist
-and practical philosopher, is the prototype of Mr. Dooley. Mrs. Figg in
-Haliburton’s _Letter-Bag_ is the prototype of Shillaber’s Mrs.
-Partington. In the same work Haliburton has an ‘enfant terrible’ who is
-the prototype of Peck’s ‘Bad Boy’ and of later examples of ‘awful
-children,’ down to Tarkington’s Penrod.
-
-Haliburton was an egregious punster, and he even indulged in _double
-entendres_ which were coarse and sometimes obscene, but which may be
-excused on account of their humorous point or satiric wit. As an
-anecdotist, ‘spinner of yarns,’ ‘tall stories,’ ‘stretchers,’ with a
-decided tendency to employ the coarse and irreverent, Haliburton
-anticipated similar traits in Mark Twain, as in Twain’s _Roughing It_
-and _Innocents Abroad_. Haliburton’s occasional coarseness and
-irreverence are to be explained by his hatred of sham and insincerity,
-of conventionalized prudery, of concealed indecency of thought, of the
-real evil caused by men and women who are outwardly ‘whited sepulchres.’
-It must, however, be admitted that, traceable to his Border Scots
-ancestry, there was in him a love of plebeian or coarse fun for its own
-sake. But it must also be said that his coarseness of wit was never
-based on impurity of heart, and that he had the highest respect for the
-moral beauty and dignity of womanhood. He did remark playfully the
-engaging vanities and foibles of women, but for pure love and motherhood
-and all the sweet charities of woman he had the finest and tenderest
-respect. Unsurpassed in world literature is Haliburton’s tender and holy
-sublimation of woman’s spiritual winsomeness and dignity, as in this
-immortal metaphor:—
-
- A woman has two smiles which an angel might envy; the smile that
- accepts a lover before the words are uttered, and the smile that
- lights on the first-born baby and assures him of a mother’s
- love.
-
-As to the original humor of Haliburton’s ingenious metaphors, similes,
-outlandish coinage of expressive word morphology (such as
-‘absquotulate,’ ‘spiflicate,’ ‘conflustigation,’ ‘conniption fit,’
-reechoed in Artemus Ward and Josh Billings), and of his wealth of
-aphoristic wit and wisdom, so much are they in the permanent warp and
-woof of the popular literature of humor and of common speech that they
-need not here be specially remarked and illustrated.
-
-But there is one matter in which Haliburton has not been properly
-appreciated, and which demands fresh treatment. He has been charged with
-a lack of prose style. The truth is that Haliburton not only wrote with
-a positive Theory of Style in mind, but also anticipated Matthew Arnold
-and Herbert Spencer by actually publishing his theory or philosophy of
-prose style. Those who criticized Haliburton as a stylist did so without
-knowing that he had actually applied a definite theory of style to his
-structure and color. From that point of view, the critics of Haliburton
-as a stylist were irrelevant. But they also missed or ignored the fact
-that he was, if infrequently, a master of descriptive prose style.
-
-Haliburton formulates his theory of prose style in two works—in _The
-Attaché_, and in _Wise Saws_ (chapter 19). The first work contains his
-‘Apologia’ for his _utilitarian_ style; the second briefly explains the
-_psychology_ of his style. The ‘Apologia’ justifies, as Matthew Arnold
-would have justified, a certain promiscuity and rise and fall in his
-style; the second work anticipates Spencer’s philosophy of the
-conservation of mental energies as applied to particular styles.
-Haliburton himself distinguishes between his conversational, colloquial,
-humoristic—his consciously _utilitarian_—style, and his artificial or
-literary—his _aesthetic_—style as in his descriptive prose.
-
-In _The Attaché_ he points out, in what we have called his ‘Apologia,’
-that his aims, which were utilitarian, did not call for either
-architectonic skill or verbal artistry, but that his colloquial, loose,
-prolix, promiscuous, repetitious, diffuse, and digressive style in _The
-Clockmaker_ and _The Attaché_ was inevitable and was consciously adopted
-as best fitted to the heterogeneous themes or matter of these works.
-‘Prolixity,’ he adds, ‘was unavoidable from another cause. In order to
-attain my [practical] objects, I found it expedient so to intermingle
-humor with the several topics as to render subjects attractive that in
-themselves are generally considered too deep and dry for general
-reading.’
-
-In particular, Haliburton justifies his sentential structure on
-psychological grounds. In _Wise Saws_ he says that he purposely designed
-the structure and rhythms of his sentences so that their length and
-abrupt translations would spur the mind to attention, and that he
-employed a conversational style and dialogue to create interest and keep
-the attention alive. He wished his works, since they had a utilitarian
-end, to be read by all classes. He resolved to adapt the style of his
-works to assuring their popularity—‘in the parlor and the kitchen.’ His
-themes were discursive and therefore he resolved that the stylistic
-treatment should be discursive. So Haliburton consciously employed a
-style which, by novelty of dress, by being written in natural language
-and illustrated with droll humor, and which by colloquial sentential
-structure would, like ‘oral chat,’ sustain interest or excite attention,
-and inevitably be read in the parlor and the kitchen. ‘Why is it,’ asks
-Sam Slick in the _Wise Saws_, ‘if you _read_ a book to a man you set him
-asleep? Just because it is a book and the language ain’t common. Why is
-it if you _talk_ to him he will sit up all night with you? Just because
-it’s talk, the language of natur’.’
-
-Haliburton’s humoristic or utilitarian prose style is justified, as he
-himself justified it, by its successful adaption of means to end. In his
-‘Apologia’ he noted the ‘unprecedented circulation’ of his works on
-‘both sides of the Atlantic.’ He wrote _The Clockmaker_ in a people’s
-style for people’s ends, and the style, in his own view, admirably
-succeeded. We must therefore hold that academic criticism which scores
-Haliburton’s humoristic style on the ground that it is loose, prolix,
-repetitious, digressive, vulgar, colloquial, that it is not ‘_fine_
-style,’ commits the fallacy of irrelevant conclusion. In the writing of
-humoristic, utilitarian, conversational style, precisely adapted to its
-end, Haliburton was a master. But he was also, at least on occasion or
-whenever he essayed fine style, as in his descriptive prose, especially
-of Nature, an artist of first rank, worthy of a place beside Ruskin,
-Stevenson, and Hardy.
-
-As regards Haliburton’s aesthetic style we may instance as example of
-graphic realism in ‘local color’ his description of the dress and
-characteristics of an Acadian people (_Nature and Human Nature_) and of
-a Low German people (_The Old Judge_). An example of his fine artistry
-in painting social life is his idyllic picture of the home of Captain
-Collingwood’s sister, Aunt Thankful (_Wise Saws_). As a picture of the
-sweet and gracious social life in old colonial days, it is a
-masterpiece. But for sheer pathos of ‘thoughts that lie too deep for
-tears,’ Haliburton’s description of the Duke of Kent’s Lodge, against a
-background of Nature (_The Clockmaker_, third series), is worthy of
-Ruskin or Hardy.
-
-But Haliburton’s _forte_ in descriptive prose was naturalistic
-impressionism. In the technique of nature-painting Haliburton employed
-the whole palette of pigmentation, but especially the color-tones of
-carmines, yellows, greens, citrons, indigos, with white and black. His
-description of a Silver Thaw in February in Nova Scotia (_The Old
-Judge_) is unsurpassed in literature, and, if the authorship were
-unknown, might be mistaken for a bit of aesthetic prose by Ruskin:—
-
- This morning I accompanied the Judge and Miss Sandford in their
- sleigh on an excursion into the country. The scene, though
- rather painful to the eyes, was indescribably brilliant and
- beautiful. There had been, during last night and part of
- yesterday, a slight thaw, accompanied by a cold fine rain that
- froze, the moment it fell, into ice of the purest crystal. Every
- deciduous tree was covered with this glittering coating and
- looked in the distance like an enormous though graceful bunch of
- feathers; while, on nearer approach, it resembled, with its
- limbs now bending under the heavy weight of the transparent
- incrustation, a dazzling chandelier. The open fields, covered
- with a rough but hardened surface of snow, glistened in the sun
- as if thickly strewed with the largest diamonds; and every rail
- of the wooden fences in this general profusion of ornaments was
- decorated with a delicate fringe of pendent ice that radiated
- like burnished silver. The heavy and sombre spruce, loaded with
- snow, rejoiced in a green old age. Having its massy shape
- relieved by strong and numerous lights, it gained in grace, what
- it lost in strength, and stood erect among its drooping
- neighbors, venerable but vigorous, the hoary forefather of the
- wood. The tall and slender poplar and white birch . . . bent
- their heads gracefully to the ground under the unusual burden,
- and formed fanciful arches which the frost encircled with
- numerous wreaths of pearls. . . . The boles of the different
- trees and their limbs appeared through the transparent ice; and
- the rays of the sun, as they fell on them, invested them with
- all the hues of the prism. . . .
-
-In that passage, besides realistic impressionism or color-writing, we
-find first rate _style_ in composition—artistic sentential structure
-and rhythmical periods, along with pure and dignified diction. In all
-Haliburton’s works we can find passages which show his firm grip on the
-technique of prose style, and a special power of vivifying his
-description and color-impressionism with psychological suggestion that
-enhances the effect on the sensibilities and imagination. In all
-literature the allurement of sylvan summer in Nova Scotia or Canada is
-not more winningly or colorfully presented than in Haliburton’s
-impressionistic idyll ‘A Day on the Lake’ (_Nature and Human Nature_).
-In psychological suggestion the acme has been attained by Haliburton in
-his descriptive sketches, ‘A Hot Day’ (_Wise Saws_) and ‘Inky Dell’
-(_The Old Judge_).
-
-Whoever charges that Haliburton lacks style errs either by irrelevancy
-or by making the wrong accusation. It is not style that Haliburton
-lacks; for he has two styles, each of which is right in the right
-place—a conversational style for conveying unpopular practical ideas in
-a popular way, and an aesthetic style for conveying ideas which are
-delightful in themselves as beautiful pictures of Social Life and of
-Nature. What Haliburton really lacked was architectonic skill—the power
-of designing artistic structural unity and plot. This is best
-illustrated by his character-delineation. His major characters have not
-character-unity but characteristics or character-promiscuity. Sam Slick,
-for instance, is never _one_ character as Micawber or Swiveller in
-Dickens’ gallery is one character, unmistakably and always. Sam Slick is
-a ‘mass of contradictions.’ Neither is the Rev. Joshua Hopewell a
-unity—speaking and acting, that is, consistently with one character.
-Yet they have a unity. How do they get it? It is not a moral but the
-_functional_ unity of _Spokesmen_ of Haliburton’s ideas. The reason that
-Slick and Hopewell have so much promiscuity of character is that
-Haliburton, as he pleased and without any regard to consistency, made
-Slick and Hopewell and any other of his major _dramatis personae_ the
-Spokesmen of his various thoughts or ideas. He ‘picked on’ Slick for the
-mouthpiece of this idea, and Hopewell for the mouthpiece of another
-idea, without ever asking if the speech he put into the mouth of Slick
-was consistent with Slick’s mental and moral character, or if the speech
-he put into the mouth of Hopewell was consistent with Hopewell’s
-intellectual and moral character. The result is that Slick, as we read
-Haliburton, has ideas, makes speeches, and relates experiences that are
-impossible in one of his culture and knowledge; and so with Hopewell and
-others. In short, Haliburton’s major characters are _puppets_,
-_marionettes_. Back of them is the Showman, Haliburton; and the speeches
-we hear are not theirs but ‘their master’s voice.’
-
-Oddly, Haliburton himself maintained in _The Old Judge_ that this was
-not a defect in character-delineation or in artistry but was made
-necessary by his practical aim and the content of his thought. The
-promiscuous structure of his themes and composition or style and the
-promiscuousness, or lack of unity, in his characters correspond to the
-content and movement of his thought—which was swarming with ideas, full
-of details of all sorts, loose, and diffuse, bent on expressing at all
-hazards his ideas and opinions on matters of practical import, and not
-on creating fine literature. The purpose of his writings, he declared,
-was to inform and to amuse while informing. His humor was designed and
-manufactured as the sugar-coating of his social and political ideas.
-Consequently, the only unity his characters have is the thread that runs
-through _his_ thought; their speeches, jests, anecdotes, aphorisms, and
-moral maxims are but _his_ facts, ideas, opinions, strung on the various
-_dramatis personae_. Thus inevitably, so Haliburton submitted, his works
-and their style appear prolix, repetitious, diffuse, digressive, and
-lack artistic unity. Still they each have their own unity of essential
-thought; his characters have unity of function; his style, unity of
-propriety—and the whole, unity of purpose, meaning, and achievement.
-
-Haliburton consciously conceived a noble ideal. As a man of letters he
-aimed to bring about an alliance or _zollverein_ of the Anglo-Saxon
-peoples. To do this he employed an original method of satiric humor and
-comic characterization. He was unmistakably a great satirist, and the
-first and foremost systematic satiric humorist of the Anglo-Saxon
-peoples. This is his chief glory. But while he thus was the first
-native-born writer to bring Canadian literature into a high and
-permanent place in English and world literature, he also was coadjutor
-with Howe in inaugurating the Epoch of the Independent Prose Literature
-of Canada. Considered from the sides of versatility of invention,
-variety of production in literary species, and of mastery of style,
-Thomas Chandler Haliburton remains to this day the Greatest Prose Writer
-of Canada. Yet, at the same time, his achievements in creative satiric
-comedy and comic characterization stamp his genius and work as not for a
-single country or a specific age, but for all time and the world.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-
- Romance _and_ Poetry
-
- THE NATIVISTIC LITERATURE OF CANADA—THE HISTORICAL ROMANCERS—
- JOHN RICHARDSON—ROSANNA MULLINS—AND OTHERS. THE POETS—GOLDSMITH
- —SANGSTER—MAIR.
-
-Nativistic romantic fiction in Canada begins with the historical novels
-of Major John Richardson. In 1832 he published his _Wacousta; or, The
-Prophecy_; and in 1840 its sequel, _The Canadian Brothers; or, The
-Prophecy Fulfilled_. These are authentic novels of the romantic type,
-having, as they do, respectably constructed plots, and being filled with
-the romance of the passion of love, heightened with thrilling adventure
-and incident, and colored with pictures of aboriginal character and life
-against a background of Nature in the wild.
-
-Richardson was born near Niagara Falls, in 1796 (in the same year as
-Thomas Chandler Haliburton, and seven years after James Fenimore
-Cooper). He spent his childhood and early adolescent days, till he was
-sixteen years of age, that is, up to the outbreak of the War of 1812, in
-the vicinity of the Falls and in Detroit. Then, although but a mere lad,
-he enlisted in Brock’s army. Up to that time young Richardson, during
-his most impressionable and receptive years, was entertained by his
-grandparents and parents with tales of Pontiac’s siege of Detroit, and
-with stories of the thrilling, romantic, and tragic events in the
-history of the Niagara and Detroit districts—events which were surely
-amongst the most enthralling and stirring in the vividly romantic
-history of Canada and the United States. Those early days of
-Richardson’s were thus replete with rare and unique formative
-influences. They created in him the love of romance, of the heroic past
-of his own country, and, later, when he came to write, furnished him
-with the inspiration and the material for authentic Canadian historical
-novels or romances.
-
-Two other formative influences, besides those exercised over his heart
-and imagination by his grandparents and parents, determined Richardson’s
-genius, inspiration, and creative method. In the war of 1812 he had
-fought side by side with the noble Indian warrior Tecumseh. Further:
-Richardson, on his own confession, had, as he put it, ‘absolutely
-devoured three times’ Cooper’s Indian romance, _The Last of the
-Mohicans_. Some critics, therefore, hold that Richardson was a mere
-imitator of Cooper; that, first, Richardson studied the mind, and
-character, and ways of Indians at second-hand in the pages of Cooper’s
-romance; and that, secondly, Richardson acquired from Cooper’s novel the
-art or craft, the mechanics, of writing fiction.
-
-For the view that Richardson got his knowledge of Indian mind and
-character from Cooper, there is no ground in historical fact. The War of
-1812, during which Richardson fought side by side with Tecumseh and his
-Indians, began fourteen years before the publication of _The Last of the
-Mohicans_ (1826), or long before Richardson could have read a page of
-Cooper. Richardson’s imagination was romantically formed in his early
-days when, during his association with Tecumseh, he came to know Indian
-psychology and character at first-hand. That is indisputable fact. For
-the view that Richardson acquired the technique of novel-writing from
-reading Cooper, there is some justification. It is highly probable that
-by his reading of _The Last of the Mohicans_, Richardson really got some
-‘coaching’ in the mechanics of writing romance. But this concession
-fails to prove that Richardson was a mere imitator of Cooper and not a
-genuinely independent creator. Internal evidences point to independence.
-For when we compare the diction, the sentential structure, the
-descriptive epithets and imagery, and the general style of the two
-romancers, Richardson appears, except as a plot-maker, the superior of
-Cooper as a craftsman and stylist. It is proof presumptive that on the
-whole the Canadian romancer developed independently his literary
-technique. Moreover, in the fine art of character-drawing, Richardson is
-more veracious and incisive—a better artist—than Cooper. When we
-compare the American novelist’s Indian characters with those of the
-Canadian, we discover that Cooper’s are more like ‘studies’ from books
-than pictures from real life, whereas Richardson’s Indians are very near
-to the real Indian, very lifelike. The heroic in them is heroic enough;
-that is to say, human and natural. Richardson’s Indian characters, then,
-are original creations—absolutely his own. Also his own are his other
-characters (soldiers, fur-traders, French-Canadians, and the rest of the
-motley), his plots, all the stirring incidents, and the ‘color’ of the
-Canadian background from nature.
-
-Of his romances, _Wacousta_, and _The Canadian Brothers_, the only
-aesthetic criticisms worth while making are that not infrequently
-Richardson forces the dramatic in them into the melodramatic, that he
-puts into the mouths of his characters utterances which are unnatural or
-not in keeping with the position and circumstances of the speakers, and
-that he suits his historical facts to his own purposes. Sometimes, too,
-construction and development are sacrificed to the ‘theatrical’ in
-situation, to over-drawing of character, and to ‘color-writing.’ _The
-Canadian Brothers_ has these defects in a larger degree than _Wacousta_.
-Yet, on the whole, Richardson’s two chief romances are aesthetically
-satisfying, and are clean, strong, wholesome, and engaging—quite
-deserving of a place in permanent creative literature.
-
-Summarily: since Richardson had his genius romantically formed, and had
-engaged in the art of fiction, long before he had read Cooper, the only
-possible influence Cooper could have had on Richardson was to incite him
-to emulate the American romancer. Emulation incited by a contemporary
-author does not imply imitation, and has no significance in original
-literary creation. Taken, then, by and large, John Richardson had
-first-rate powers of invention, and was a respectable literary
-craftsman. He was not a great novelist, but he was sufficiently great as
-a creator of historical romances to produce novels which have been read
-during almost a century since publication, and are still read, along
-with Kirby’s and Sir Gilbert Parker’s historical romances of life and
-love and heroism in far-off days in Canada.
-
-Moreover, if not in _Wacousta_, at least in _The Canadian Brothers_
-Richardson embodied in romantic fiction, as Sangster and Mair did in
-poetry, the first incipient expression of the spirit of Canadian
-nationality. Both on account of the superior inherent qualities of
-Richardson’s romances as creative fiction, and on account of their
-containing the earliest expression of the embryonic spirit of Canadian
-nationality, Richardson must be marked as of first-rate importance in
-the literary history of Canada. He was indeed the creator of the
-Canadian nativistic historical romance as Haliburton was the creator of
-the nativistic fiction of satiric comedy and comic characterization. In
-truth it may be said that if all Canadian imaginative prose were lost,
-save the romances of Richardson and the satiric comedy of Haliburton,
-Canada would still have a literature.
-
-_The Literary Garland_ (1838-51) had considerable to do with promoting
-letters in Canada, especially by encouraging native-born writers.
-Amongst those who contributed to _The Literary Garland_ was a young
-girl, Rosanna Eleanor Mullins, a native of Montreal, who, in time,
-became the wife of J. L. Leprohon, also a native of Quebec. Rosanna
-Mullins’ first novel, _Ida Beresford_, was written when the author was
-but sixteen years of age, and was published serially in _The Literary
-Garland_, in 1848. In 1859 she published _The Manor House of de
-Villerai_, and in 1864, _Antoinette de Mirecourt_, and has several other
-novels to her credit. Her characters, properties, and settings are
-largely Canadian, and she evidently set out consciously to create a
-nativistic literature by writing romances which should definitively
-portray life and manners in the society of the Old French _Régime_ and
-after the Fall of Quebec and Montreal.
-
-In fact, Rosanna Mullins, much more than Richardson, was inspired by a
-desire to express the incipient national spirit of Canada. In _The
-Canadian Brothers_ Richardson disclosed an _awakening_ consciousness in
-himself of a sense of the spirit of nationality. Miss Mullins, on the
-other hand, was the first Canadian novelist to have a _distinct_
-consciousness of that spirit and to desire to express it for its own
-sake. It is from this point of view, rather than from the point of view
-of intrinsic literary merit, that Miss Mullins’ romances have a right to
-a permanent place in the nativistic literature of Canada. Technically
-she wrote with a finer pointed stylus than Richardson—with more grace
-and a finer limning of character, and with a more engaging urbanity. In
-fact, her style was informed by an Irish and French humaneness that made
-her work as popular with the French-Canadians (for whom several of her
-novels had been translated into French) as with the English-Canadian
-people.
-
-Rosanna Mullins is entitled to another distinction. On the side of
-nationality she disputes with William Kirby the right of primacy in
-calling the attention of the later Canadian romancers, especially Sir
-Gilbert Parker, to the wealth of novelistic material that lay in the
-life and manners and culture of society under the old French _Régime_
-and the Occupation. For Kirby was foreign-born, whereas Rosanna Mullins
-was native-born. As a matter of fact, however, it was Kirby’s romantic
-fiction that opened the eyes of later Canadian novelists to the
-abounding material for novelistic treatment that lay in the social and
-political history of the Canadian past.
-
-William Kirby was born in England, but came to Canada in 1832, the year
-which saw the publication of Richardson’s _Wacousta_. He was then but
-fifteen years of age and his mind unformed. He lived for the greater
-part of his life at Niagara. So that from his fifteenth year onwards,
-having taken a deep and special interest in Canadian history and
-civilization, Kirby really formed his mind and imagination on Canadian
-ideals and absorbed the Canadian nationalistic spirit.
-
-His historical romance _The Golden Dog_, which was published in 1877, or
-ten years after Confederation, really belongs to the _émigré_ literature
-of Canada. But because of its constructive and inspirational influences
-on certain members of the Systematic School of Canadian fictionists, in
-particular on Sir Gilbert Parker, and because Kirby, though
-foreign-born, was in spirit essentially a genuine Canadian man of
-letters, we must regard _The Golden Dog_ as more important in the
-_development_ of Canadian fiction than are Richardson’s and Rosanna
-Mullins’ romances, and as worthy of a more significant status in
-Canadian creative literature.
-
-Summarily: _Wacousta_ and _The Golden Dog_ were the literary progenitors
-of a series of romances which have a Canadian historical basis and which
-are Canadian in incident and color. As to his creative and artistic
-powers, Kirby was a finer artist than Richardson, in plot-making and
-character-drawing. But, in view of certain faults—a somewhat too
-theatrical grand manner in character-drawing and a too great indulgence
-of his notable gifts in color-writing, Kirby and Richardson may be
-classed as equal sinners.
-
-_The Golden Dog_ is, aesthetically and artistically, that is, in
-plot-making, character-drawing, and in sustaining interest, superior to
-_Wacousta_ as an historical romance. Still _The Golden Dog_ is a
-genuinely great novel—great inherently as an imaginative and artistic
-creation, and great as the progenitor of the romantic fiction of Parker,
-Roberts, Campbell, Saunders and other creators of the native and
-national fiction of Canada.
-
-James De Mille, who was born in New Brunswick, also must be considered
-as a creator of Canadian Nativistic Literature. De Mille was a prolific
-writer of mysterious, thrilling, extravagant, and sentimental fiction,
-showing the influence of such masters in those genres as Poe and Wilkie
-Collins. De Mille certainly possessed a creative imagination of his own,
-was considerable of an artist in plot-making and in sustaining interest,
-and had a distinct sense of dramatic values, which saves such an
-extravagant tale of adventure as his _A Strange Manuscript found in a
-Copper Cylinder_ from developing into the merely grotesque and
-sensational. But because the settings of his novels and tales are not
-Canadian, and because they in nowise express anything of the growing
-sense of the Canadian national spirit, they are not, on that side,
-significant in the literary history of Canada. They merely increase the
-quantity of Canadian Nativistic Literature.
-
-If we have regard for the historic process in all spiritual and social
-achievements, and ask: What was it that, on the psychological or
-spiritual side, brought about Responsible Government in the various
-Provinces that came to form the original Dominion of Canada, and What
-was it that brought about Confederation? we must answer that the people
-in the British North American Provinces were gradually coming to see
-themselves, their country, civilization, and institutions from the
-_Canadian point of view_, and were gradually expressing, with more and
-more of conscious fervor and power, in prose and poetry, their growing
-interest in and love of Canada and the Canadian point of view. The
-nativistic prose writers expressed the growing spirit of ‘Canada First,’
-as in the writings of Haliburton and Howe, and also in the romances of
-Richardson, Rosanna Mullins, and Kirby. We turn to observe how the
-spirit of national ideals was gradually expressed in the work of the
-nativistic poets.
-
-Nativistic poetry in Canada did not take form till the last year of the
-first quarter of the 19th century. In 1825 Oliver Goldsmith, a
-great-nephew of the author of _The Deserted Village_, published his
-idyll or descriptive poem, _The Rising Village_. Oliver Goldsmith was
-born at Annapolis Royal, Nova Scotia, in 1781, and died at Liverpool,
-England, in 1861, after a long official service in his native country.
-_The Rising Village_, in substance or theme, aimed to describe the
-habitat, sufferings, achievements, and prospects of the Loyalist
-settlers. As regards its matter, therefore, the poem has the semblance
-of a genuine Canadian poem. But the form, the metre, rhythm, and rhyme,
-the diction and imagery, the characters and the settings, and even the
-‘properties,’ are in slavish imitation of the elder Goldsmith’s idyll of
-‘Sweet Auburn’ in Ireland. That is to say, the Nova Scotian’s Muse is
-not the Nova Scotian or the Canadian but the British Muse transplanted.
-Moreover, _The Rising Village_ is to be distinguished from Howe’s
-_Acadia_ in that Howe, though imitating the form and manner of the elder
-Goldsmith, expresses his love of his homeland, Nova Scotia, whereas the
-younger Goldsmith, though a Nova Scotian, fills his poem with an
-unpatriotic nostalgia. He loves the land where there is some ‘Sweet
-Auburn,’ not his native land which he describes as ‘bleak and desert.’
-The nostalgia is real and pervasive—so much so that he removes to
-England and there dies. But since it is a poem of the habitat and
-experiences of the Loyalist settlers in Nova Scotia, and since it is
-correct in versification and is musical and possesses naturalistic
-truth, _The Rising Village_ may be regarded as a genuine poem of
-_documentary_ value, and as the beginning of Canadian nativistic poetry.
-
-The strictly Canadian ‘note’ in nativistic poetry is first clearly heard
-in the verse of Charles Sangster. He was born near Kingston, Ontario, in
-1822, and published _The St. Lawrence and the Saguenay, and Other
-Poems_, in 1856, and _Hesperus and Other Poems_ in 1860. The title poem
-of the first volume is in the Spenserian stanza as employed by Byron and
-is also otherwise imitative. But it is distinctly Canadian in its
-lyrical interludes, in which there is a poetic _abandon_, to the beauty
-and magic of Nature in Canada, as, for instance, in Sangster’s _Lyric to
-the Isles_, beginning:—
-
- Here the spirit of Beauty keepeth
- Jubilee for evermore;
- Here the voice of Gladness leapeth,
- Echoing from shore to shore
- • • • •
- Here the spirit of beauty dwelleth
- In each palpitating tree,
- In each amber wave that welleth
- From its home beneath the sea;
- In the moss upon the granite,
- In each calm, secluded bay,
- With the zephyr trains that fan it
- With their sweet breath all the day.
- On the waters, on the shore,
- Beauty dwelleth evermore.
-
-Faulty as Sangster’s first poems are in versification and derivative in
-diction, we must mark his lyrical interludes, as in the foregoing
-example, as expressing a _new_ note, _the_ Canadian note in Canadian
-poetry. It is, however, a _nature_ note, not or hardly the _national_
-note—clear and confident and strong. In Sangster’s second volume,
-_Hesperus and Other Poems_, published just seven years before
-Confederation, we hear the Canadian national note loudly vocal and
-inspiring. We catch it unmistakably in Sangster’s _Brock_—a really
-noble hymn to the memory of a national hero, who had ‘saved Canada’ for
-the Canadians, but a hymn that much more expresses the deeply felt unity
-of the Canadian people:—
-
- One voice, one people, one in heart
- And soul and feeling and desire.
- Relight the smouldering martial fire
- And sound the mute trumpet! Strike the lyre!
- The hero dead cannot expire:
- The dead still play their part.
-
- Raise high the monumental stone,
- A nation’s fealty is theirs,
- And we the rejoicing heirs,
- The honored sons of sires whose cares
- We take upon us unawares
- As freely as our own.
-
-We observe for the first time in Canadian poetry, the consciously felt
-sentiment of national unity—the first express utterance of the ideal of
-Canada and its people as a political and spiritual entity apart—in
-Sangster’s line, ‘A _nation’s_ fealty is theirs.’ Henceforth we shall
-often hear this distinction—Canada and its people as a _nation_—in the
-verse of Canadian poets. Sangster, then, is important as the poet who,
-in aesthetically and artistically respectable verse, first uttered,
-_consciously_ and clearly, in Canadian nativistic poetry the people’s
-sense of a national spirit and destiny.
-
-Again: Sangster, in _The Rapid_ and in _The Falls of Chaudière_, is the
-first nativistic poet to express in verse that close or intimate kinship
-with Nature which we discover much more profoundly expressed in the
-poetry of Roberts, Lampman, and Carman. Sangster utters this new
-naturalistic note in these authentically inspired lines from _The Falls
-of Chaudière_:
-
- I have laid my cheek to Nature’s, placed my puny hand in hers,
- Felt a kindred spirit warming all the life-blood of my face.
-
-_I have laid my cheek to Nature’s!_ We shall observe Lampman lay his
-cheek to Nature’s with more intimacy, with a more profound sense of
-spiritual companionship than Sangster. We shall note Carman ‘place his
-puny hand’ in Nature’s—and have Nature as Mother April ‘make him
-over’—with a far more intimate giving of self to the ‘heart of the
-world’ than Sangster. Nevertheless, we must remark Sangster’s
-priority—in spirit as well as in actual poetic production—in
-expressing that special and singular kinship with Nature which must be
-denoted as peculiarly Canadian. Still, in this respect, he is only the
-first forerunner of Roberts, Lampman, Carman, Pauline Johnson, Campbell,
-and Duncan Campbell Scott.
-
-A much more lyrically eloquent and influential forerunner is Charles
-Mair. He was born at Lanark, Ontario, in 1838, and published, in 1868,
-his _Dreamland and Other Poems_. Technically, Charles Mair is a much
-finer craftsman than Sangster; for the latter was self-educated, whereas
-Mair was a university graduate who was well read in the modern English
-poets and had studied the forms of verse and the mechanics of
-versification. What, however, really constitutes Mair as the authentic
-forerunner of Roberts, Lampman, Carman and Pauline Johnson as nature
-poets, is not the fact that he was an artistic poet of Nature in Canada,
-but that his _method of treating Nature_ was a _new_ method with
-Canadian poets.
-
-Two ‘features’ mark and distinguish the treatment of Nature in the
-poetry of Charles Mair—impressionistic painting of the face of Nature
-and the choice of the commonplace or the lowliest creatures in Nature as
-the subjects of his poetry. The first may have been inspired by Keats,
-and may be regarded as in the manner of Keats. But the second feature of
-Mair’s lyrical poetry—his conscious attempt to give distinction to the
-Commonplace in Nature in Canada;—that is original with Mair himself,
-and appears for the first time in Canadian poetry in Mair’s work. It is
-_Canadian_ in and by itself.
-
-Wilfred Campbell has alleged that Mair influenced Roberts and Lampman as
-Nature poets. All three were influenced by Keats, and certainly Roberts
-and Lampman knew the poetry of Keats more intimately than that of Mair.
-At least, Mair in a sense did but anticipate Roberts and Lampman in
-actually treating Canadian Nature. But Mair’s treatment of the
-commonplace was objective—being mostly a sort of philosophical or
-religious reflection on the meaning of the commonplace, whereas
-Lampman’s treatment of the same kind of subject was psychological. Mair
-merely looked on and interrogated Nature, Lampman communed with his
-lowly companions, such as the trees and the frogs, entered into their
-hearts, and spoke out for them, expressing their moods, feelings, and
-reflections.
-
-The passage from the objective treatment of Nature to the subjective
-interpretation of the commonplace in Nature by Canadian poets, has its
-_termini_ marked by Mair at the one end and Lampman at the other. Mair
-merely interrogates and wonders what the answer ought to be to his
-questions. Lampman communes with his lowly and animate companions in
-Nature, and, by imaginative sympathy, answers for them.
-
-These distinctions between Mair as an impressionistic Nature-_painter_
-and an objective _interrogator_, and Lampman as a subjective interpreter
-of Nature, are nicely illustrated in Mair’s exquisitely beautiful and
-sensuously lovely poem, _The Fire-Flies_:—
-
- I see them glimmer where the waters lag
- By winding bays, and to the swallows sing;
- And, far away, where stands the forest dim,
- Huge-built of old, their tremulous lights are seen.
- High overhead they gleam like trailing stars,
- Then sink adown, until their emerald sheen
- Dies in the darkness like an evening hymn,—
- Anon to float again in glorious bars
- Of streaming rapture, such as man may hear
- When the soul casts its slough of mortal fear.
- And now they make rich spangles in the grass,
- Gilding the night-dews on the tender blade;
- Then hover o’er the meadow-pools, to gaze
- At their bright forms shrined in the dreamy glass
- Which earth, and air, and bounteous rain have made.
- One moment, and the thicket is ablaze
- With twinkling lamps, which swing from bough to bough;
- Another, and like sylphids they descend
- To cheer the brook-side where the bell-flow’rs grow,
- Near, and more near, they softly come, until
- Their little life is busy at my feet;
- They glow around me, and my fancies blend
- Capriciously with their delight, and fill
- My wakeful bosom with unwonted heat.
- One lights upon my hand, and there I clutch
- With an alarming finger its quick wing;
- Erstwhile so free, it pants, the tender thing!
- And dreads its captor and his handsel touch.
-
- Where is thy home? On what strange food dost feed,
- Thou fairy hunter of the moonless night?
- From what far nectar’d fount, or flow’ry mead,
- Glean’st thou, by witching spells, thy sluicy light?
-
-Is not that poem _Canadian_ definitively and through and through—and is
-it not also authentic poetry, far in advance, aesthetically and
-artistically, of any poetry previously written in Canada? They who, with
-master artistry, write delineative poetry, shall hardly achieve, in
-short and single phrase, so apt and clear and vivid a picture of the
-Canadian firefly as Mair’s incisively realistic and genuinely poetical
-line:—
-
- Thou fairy hunter of the moonless night.
-
-That is masterly, and yet how it fails before such a tremendously
-pregnant crystallization of the subjective treatment of Nature as Bliss
-Carman’s pervasive thrall of the senses and the imagination in his
-imperishable line:—
-
- The resonant far-listening morn.
-
-The glory that is Carman’s in pure poetry, is not Mair’s, and the glory
-that is Lampman’s in the sympathetic interpretation of the moods and
-thoughts of lowly animate Nature, is not Mair’s. Yet unquestionably Mair
-is the authentic forerunner of those perfervid Nature-worshippers,
-Roberts, Lampman, Carman, Pauline Johnson, Campbell, and Duncan Campbell
-Scott, the creative Poets of the Systematic School, who wrote the first
-native and national literature of the Dominion of Canada, and wrote it
-so that the world heard and has acclaimed them Master Poets and their
-poetry authentic Literature!
-
- * * * * *
-
-_The Fireflies_ is quoted from _Dreamland and Other Poems_ by Charles
-Mair.
-
-
-
-
- Part II.
-
-
-
- Post Confederation Literature
- (1887-1924)
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-
- _The_ Systematic School
-
- THE FIRST RENAISSANCE IN CANADIAN LITERATURE—THE SYSTEMATIC
- SCHOOL AND PERIOD—ROBERTS AND HIS COLLEAGUES.
-
-The years 1860, 1861, and 1862 may be regarded as the most significant
-in the literary history of Canada. In the year 1860 were born Charles
-George Douglas Roberts and Charles William Gordon (_pseud._, Ralph
-Connor). In the year 1861 were born William Bliss Carman, Archibald
-Lampman, William Wilfred Campbell, E. Pauline Johnson (_pseud._,
-Tekahionwake), Margaret Marshall Saunders, and Frederick George Scott.
-In the year 1862 were born Duncan Campbell Scott and Gilbert (now Sir
-Gilbert) Parker. The most gifted and eminent of Canadian poets and
-imaginative or creative prose writers, these ten Canadians comprised a
-single group, and they began, under the influence of the awakening
-spirit of Canadian nationality, the first systematic writing of poetry
-and prose, inaugurating a period of original literary creation, which we
-shall term, for expository purposes, the First Renaissance in Canadian
-Literature.
-
-These ten writers were born, bred and educated (intellectually and
-aesthetically) in the four Provinces—Nova Scotia, New Brunswick,
-Ontario, and Quebec—which formed, on the proclamation of the British
-North America Act, 1867, or shortly after the birth of this group of
-writers, the Dominion of Canada. From the point of view of their
-nativity and education the members of the literary group born in 1860,
-1861, and 1862, are the first strictly so-called _Canadian_ poets and
-prose writers.
-
-Again: they were the first native-born poets and prose writers to begin,
-under the Confederacy, a systematic literary career. The term
-‘systematic’ defines their conspectus and aims. To this literary group
-the free and impassioned expression, in verse and prose, of beauty and
-truth, as beauty is in Nature in Canada and truth in Canadian thought,
-activities, and institutions, appeared as their own specific function
-and ideal life. They were thus the first Canadians consciously to
-undertake a literary career which should be, in its way and degree,
-commensurate with the growing spiritual, social, political, and
-commercial life of the Great Dominion, and to find their inspiration
-chiefly, if not wholly, in the natural beauty and sublimity of their
-homeland, and in the spiritual import of their country and of the lives
-of their compatriots. In short, their literary conspectus was thoroughly
-Canadian; and their inspiration and ideals, too, were Canadian. In fact,
-their inspiration and ideals were a moral necessity born of a loyal
-obedience to the same creative impulse that was active in other
-Canadians who also were bent on constructive achievement in other
-spheres of Canadian endeavor.
-
-Moreover: the literary group born in 1860, 1861, 1862, may be
-distinguished as having been the first Canadian poets and prose writers
-who, by actual performance, showed the nations, largely the peoples of
-the Motherland and the United States, that the political and
-commercially lusty young Confederacy was, on its own account, decidedly
-active in letters. The truth is that, in the decade following 1887,
-which witnessed the publication of the first work in verse and in prose
-by the systematic group of Canadian men and women of letters, Canadian
-poetry and imaginative prose, though they were derivative in form and
-frequently derivative in theme, quite gained the decent regard, and, in
-some instances, the admiration, of distinguished men of letters in
-England and in the United States, and furnished a pledge of greater
-achievement in literature.
-
-The Canadian poets and prose writers born in 1860, 1861, and 1862,
-distinguish themselves and the years in which they were born as the
-first systematically creative School and Period in the literary history
-of Canada. Their creative activities and their poetry and prose we have
-denominated as the First Renaissance in Canadian Literature.
-
-What is meant by the First Renaissance in Canadian Literature? In 1880 a
-young native-born Canadian, Charles G. D. Roberts, published a book of
-poems. The critics of England and the United States thought well of the
-verse. There was in it a quality that had not been in previous books of
-verse by native-born Canadians. The poems were marked by a certain
-noteworthy _artistic finish_ in the craftsmanship.
-
-This was significant. Hitherto native-born Canadian poets had not been
-adroit in technique; they had been very careless about it, and some of
-them had no respect or feeling for it at all. Poetry was poetry, they
-thought, whether it was well dressed or not. With the publication of his
-_Orion_, Roberts sounded the death knell of slovenly or indifferent
-technique in Canadian poetry. Working with him, and largely under the
-influence of his ideal of technical finish in verse, were Lampman,
-Carman, Campbell, Pauline Johnson, Duncan Campbell Scott, Frederick
-George Scott, and others. They all cared supremely for fine technique in
-poetry.
-
-In the second decade after 1887 there arose in Canada a group of poets
-who were not solicitous about the technique of their verse. With them
-fine artistry in Canadian verse declined. This Decadent Interim lasted
-but a few years. A later band of poets arose who went back to the
-‘technical’ ideals which were exemplified in the poetry of Roberts and
-his colleagues. This younger band of poets ‘restored’ the ideals of the
-first literary group and began the Restoration Period in Canadian
-poetry. Collaterally, a similar course of distinction, decadence, and
-restoration of technical ideals can be observed in Canadian imaginative
-and aesthetic prose.
-
-In another sense the period which began with Roberts and his _confrères_
-may properly be denoted as the First Renaissance in Canadian Literature.
-It happens that the best of the Pre-Confederation Literature, produced
-either by _émigrés_ or by native sons of the Province, was the work of
-‘old minds.’ Consider, for instance, the historical romances of Major
-John Richardson and the satiric humor of Thomas Chandler Haliburton, the
-poetry of Oliver Goldsmith, 2nd, and of such _émigrés_ as Charles
-Heavysege and John Reade, the romantic poetic dramas of John
-Hunter-Duvar and the prose tales of James De Mille. We observe that,
-despite certain engaging novelty in themes and treatment, it is all the
-work of old men; that is to say, of minds which were attempting to
-‘transplant’ old traditional methods and the forms of a past literature
-in a soil which was naturally hostile to their growth and gave them a
-mean and dry exotic existence.
-
-If we fancy that we discover in the best Pre-Confederation literature
-the fresh beauty and vitality of youth, we shall discover, if we look
-critically, that this vitality and beauty are the last hectic or pale
-flowering of an exotic English literature, and that, commingled with the
-beauty, are the wrinkles of sapless age. To be sure, there is the flame
-of creative fire in, for example, Richardson and Haliburton.
-Notwithstanding, it is the flame which flares up, with a startling
-brilliancy, just before it dies out.
-
-In truth, then, Pre-Confederation Canadian Literature was essentially a
-transplanted Old World literature. Inevitably it was alien to the soil
-of Canadian life, genius, and ideals. It, therefore, lacks real
-vitality, vigor, and truth. Except in Nova Scotia, in the time of
-Haliburton and Howe, it was the outcome of personal, not necessary
-social expression.
-
-But, after Confederation, expression of the spiritual and social needs
-of the Great Dominion became a national necessity. This expression,
-being born out of the spiritual and social needs of Canada, must be
-considered, however derivative the mere forms employed, as a genuine
-literary Renaissance. The period or movement begun by the systematic
-groups of poets and prose writers born in Canada in 1860, 1861, and 1862
-may, then, properly be denoted as the First Renaissance in Canadian
-Literature.
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-
- Charles G. D. Roberts
-
- ROBERTS SPONSOR TO LAMPMAN—LITERARY FATHER OF BLISS CARMAN—
- MASTER OF VERSE TECHNIQUE—FORMS OF HIS VERSE, AND ITS QUALITIES.
-
-Whether Charles G. D. Roberts had a genuine formative influence on
-Canadian literature, particularly Canadian poetry, or whether he should
-be regarded merely as ‘the eldest brother’ of the first systematic group
-of Canadian poets and prose writers may, possibly, be a moot question.
-Of a certainty he was the first native-born Canadian to take the leading
-role in making real and permanent, both by singular influences and by
-actual production in poetry and imaginative prose, a native and national
-literature in Canada.
-
-First: Roberts was the literary _sponsor_ of Archibald Lampman. In 1884,
-while editor of _The Week_, Roberts published in that periodical the
-very first poems which Lampman contributed to the public press (_The
-Coming of Winter_, and _Three-Flower Petals_). This is much more
-significant than appears on first view. It must be remembered that
-Roberts, though but twenty-four years old at the time of his editorship,
-had already published, in 1880, his _Orion and Other Poems_, which had
-been well received by the critical press in England and the United
-States. This distinction, abetted by his editorial connection with
-Goldwin Smith, the founder of _The Week_, gave him some of the glory of
-a new literary ‘star’ and made him an authority whose good opinion of
-another’s verse was very inspiring when it took the form of introducing
-a young unknown native poet to the Canadian public. In 1884 Lampman was
-a young man, human, sensitive, and shy. Roberts was the first to
-recognize Lampman’s authentic genius and the first to give him that
-practical encouragement which alone counts constructively—a first and
-right start, _per aspera_ indeed, but, for Lampman, _ad astra_.
-
-Roberts was also the ‘literary father’ of Bliss Carman. In 1885 Roberts
-was appointed Professor of Literature at King’s College, Windsor, Nova
-Scotia. It was Roberts who really trained Bliss Carman in the poetic
-perception of Nature and in poetic technique and who inspired him to
-begin a poetic career. It all happened in this way: To Roberts’ home, at
-Windsor, came Bliss Carman, a cousin of the elder poet. Here Carman
-spent several of his growing, most impressionable, and most receptive
-years, coming directly under the pervasive influences—the aesthetic
-culture and a tutorship in poetic technique—of the elder poet. Further:
-with Windsor as a centre, and Roberts as a companion and guide, Carman
-made excursions over the lovely and glamorous scenes and haunts of
-beauty near and beyond Roberts’ home. Carman, with Roberts, dwelt and
-communed with Nature intimately, visited the hiding places of earthly
-beauty, fed his senses with pure delight of stream, lake and marsh,
-woodland and sky, tuned his heart to hear, with peculiar meaning and
-joy, the cries of the denizens of the woodland, the murmurings,
-dronings, and shrillings of insects, and the dulcet lilting voices of
-birds. Also, in fancy and peaceful reverie, Carman lived over again all
-the rare moments and joys of sensation and spiritual ecstasy experienced
-by him in that lovely area of country conscribing Windsor, the land of
-Evangeline, the Gaspereau valley, the Basin of Minas, and the Tantramar
-marshes.
-
-Thus the young Carman’s senses and imagination discovered the beauty,
-glamor, and glory of land and sea. Inevitably, at length, he was
-inspired to emulate the elder poet, Roberts, and to begin the systematic
-writing of the winning lyrism which, in the years that followed, has
-given Carman a name _sui generis_, not only amongst the poets of his
-homeland, Canada, but also amongst the poets of the English-speaking
-races.
-
-Again: two years after taking up his residence at Windsor, Roberts
-published his really epoch-making volume of poetry, _In Divers Tones_
-(1887). This was his second volume of verse and, in it, his genius and
-art shone with greater glory, especially in the eyes of the critics and
-poets of the United States who were not likely to think, at any rate in
-that day, that anything could come out of Canada, particularly Nova
-Scotia, except pulpwood, coal, fish, and potatoes. Roberts and his
-poetic work disillusioned the young Canadian poet’s American cousins and
-taught them that Canada produced mind, and even poetic genius.
-
-Roberts was related to Carman by blood and temperament and poetic
-tutorship. These facts of various relationship between Roberts and
-Carman became known in the United States; and the light of Roberts’
-literary reputation was reflected on his cousin, Bliss Carman. It was,
-therefore, natural that the editor of _The Atlantic Monthly_ should, as
-actually happened, publish in that magazine Carman’s first significant
-poem, _Low Tide on Grand Pré_ (1887), which became the title poem of his
-first volume of verse, _Low Tide on Grand Pré: a Book of Lyrics_ (New
-York, 1893). All this is more significant than it seems.
-
-For a young poet, story-teller, or essayist to have his work published
-in _The Atlantic Monthly_ is a literary distinction by itself. The
-imprimatur of _The Atlantic Monthly_ is as a royal seal in the kingdom
-of letters on the American continent. Largely through the sponsorship of
-Roberts’ reputation, Carman was favorably known to the editor of _The
-Atlantic Monthly_. When, therefore, the magazine published Carman’s
-first important poem, the poet was properly and most significantly
-introduced to the literary world. For _The Atlantic Monthly_ enters only
-the homes of the most cultured readers in the United States, Canada, and
-the United Kingdom. The placing of its imprimatur on the verse of Bliss
-Carman was a declaration to the world that Canada had produced another
-new and engaging poet.
-
-Once more: at least in one matter Roberts had a considerable influence
-on several of the other members of the first systematic group of
-Canadian poets. He was the first native-born Canadian poet to be
-solicitous about poetic technique, and had thus won the notice and even
-commendation of critics and poets in England and the United States. In
-his _Orion_ and in his _In Divers Tones_ Roberts held up the ideal of
-finished technique in poetry. Roberts’ success from 1880 to 1887 became,
-therefore, an inspiration to other poets in the first systematic group,
-and inspired them to accomplish a body of verse excellent enough, at
-least in technique, for publication in volume form without danger of
-discrediting themselves and their country. So, in fact, it happened:
-Lampman and Scott (F. G.) published their first volume of verse in 1888;
-Campbell his first in 1889; Carman his first in 1893: Scott (D. C.) his
-first in 1893; Pauline Johnson her first in 1895.
-
-Still further: it was Roberts’ two volumes of verse that first called
-the attention of the literary public in the United States and in England
-to the fact that _systematic_ literary activity was going on in Canada,
-and that first awakened critical curiosity about the new Canadian poets
-and their verse whenever a volume by Roberts or any of his poetic
-compatriots was published. Roberts’ renown obtained for the others a
-ready and just ‘hearing.’ This achieved, the quality of their verse,
-especially of their nature-poetry, brought them, it is fair to say, very
-favorable appreciation from the critics and poets of the United States
-and England.
-
-Finally: Roberts is related to the first systematic group of Canadian
-poets and prose writers, not only pragmatically as sponsor, inspirer,
-and leader: but also in a special way. He was the ‘Voice’ of the
-Canadian Confederacy. Seven years after the publication of his _Orion_,
-suddenly the Canadian people heard Roberts trumpeting a new song. In it
-there was nothing classical in theme, and nothing cold and correctly
-formal in artistic structure and finish. Roberts had changed from an
-Artist to a Prophet, from an Artificer in verse to a Voice—the Voice of
-one crying in the wilderness and trying to make straight the paths of
-the Canadian people. He was still a young man but he had been vouchsafed
-vision and he called magniloquently to his compatriots, thus:—
-
- O Child of Nations, giant-limbed,
- Who stand’st among the nations now
- Unheeded, unadorned, unhymned,
- With unanointed brow,—
-
- How long the ignoble sloth, how long
- The trust in greatness not thine own?
- Surely the lion’s brood is strong
- To front the world alone!
-
-He repeated his trumpeting to the Canadian to awake to a national
-consciousness of destiny and to achieve that destiny—he repeated the
-‘call’ in language even more magniloquent—in his _Ode to the Canadian
-Confederacy_.
-
-Perhaps these were only ‘occasional’ poems, artificially inspired. At
-any rate Roberts’ Vision of Canadian nationality and his interest in
-expressing it forsook him. A few years after uttering the ‘Call’ he left
-his native Canadian habitat (in 1895) for New York. Yet in the fifteen
-years from 1880 to 1895 in the homeland, or till his removing to New
-York, by his own fine artistry and by the influence, at least of his
-example, on his contemporaries in Canada, Roberts was considerably,
-perhaps chiefly, potent in raising native Canadian poetry to a degree of
-technical finish that was never before reached or even attempted by
-native-born Canadian men and women of letters.
-
-Summarily: as discoverer and sponsor of Lampman, as inspirer and sponsor
-of Carman, and as exemplar, at least in technical ideals, to the first
-native-born group of systematic poets of the Dominion, Charles G. D.
-Roberts wielded a constructive influence on Canadian native and national
-poetry. That without his influence there would still have been a
-Systematic School of Canadian Poets, of which Lampman, Carman, or D. C.
-Scott might have been the most conspicuous creator, is a high
-probability. But it is a theoretical probability. We cannot, however,
-gainsay the fact of Roberts’ constructive influence on his _confrères_
-in the Systematic School of Canadian Poets. On the grounds, therefore,
-of his triple role as sponsor, inspirer, and exemplar, and of his own
-creative poetic art, Charles G. D. Roberts is justly to be distinguished
-as the Inaugurator of the First Renaissance in Canadian Literature.
-
-Roberts’ own poetry may be critically appreciated (1) as a recrudescence
-of the English classical idyll; (2) as poetry of nature, with special
-reference to its distinction from the nature-poetry of Lampman; (3) as
-elegiac poetry; and (4) as poetry of modern eroticism.
-
-At the outset it is important to emphasize two singular facts. First,
-with the single notable exception of Roberts’ spasmodic ‘Call’ to the
-Canadian people to achieve a national destiny, and with the further
-exception of a national or Canadian setting and color in some of his
-nature-poetry, Roberts’ verse is anything but Canadian. Secondly,
-Roberts’ poetry is signally an example of poetry which is not, to use
-Mathew Arnold’s formula, ‘a profound and beautiful application of ideas
-to life.’ It is characteristic of the essential Canadian genius that its
-attitudes to the universe and to existence are moral and religious, that
-it values the fine arts, including literature, as a means for the ideal
-enhancement of life, and loves the Beautiful in the fine arts as the
-only visible instance of the union of the real and of the ideal, which
-is, philosophically viewed, our only pledge of the ultimate supremacy of
-the Good. The only really deadly criticism, therefore, that can be
-applied against the poetry of Roberts is that he has missed in his own
-verse the supreme ethical note or ideal which is in the poetry of one of
-his masters, Keats:—
-
- Beauty is truth, truth beauty,
-
-and that he did not engage himself to write poetry, with the intent
-which was really the aim of Keats, as well as of Arnold, namely, as a
-profound and beautiful application of ideas to life. Aware now of the
-unethical intent and quality of Robert’s poetry, we can the better and
-more justly appreciate his development as a poet and his achievements in
-poetic substance and technique.
-
-It was natural and inevitable that an undergraduate introduced, at
-College, into the world of letters through the poetry of the Greek and
-Latin classics and the highly lyrical and sensuous poetry of Shelley,
-Keats, and Tennyson, should, when he himself felt impelled to write,
-produce poetry which, in substance and style, was based on classical
-themes, and colored with sensuous images, and that, when critically
-estimated, this poetry should be valued as a sincere but finished
-academic exercise in verse. Roberts’ first volume, _Orion and Other
-Poems_, was just such an academic exercise in verse. Yet it was an
-exercise by a lad just out of college who not only informed his verse
-with a respectable showing of classical scholarship and with an engaging
-Arcadian setting and color but also wrote with so careful a technique
-that when his verse was compared with that of earlier Canadian poets, it
-was found to be unprovincial in scope and appeal, and more finished in
-technique than any previous Canadian verse. It was indeed derivative,
-literary, academic. It was vitiated with youthful crudities in thought
-and manner and certain borrowings. But, on the whole, it was as
-excellent a first book of verse as might be issued by any young Oxford
-or Cambridge undergraduate or, conceivably, by Shelley, Tennyson, or
-Swinburne in their undergraduate days. Indeed, critics and poets in
-England and in the United States, in reviewing _Orion and Other Poems_,
-noted the volume as a respectable performance in verse and a fair
-promise of excellent future poetry from the Dominion.
-
-Roberts’ first volume _Orion and Other Poems_ is a significant
-disclosure, both positively and negatively, of his essential genius and
-art. Positively, the bias or bend of his genius was towards English
-neo-classical idyllism and sensuous impressionism. Negatively, his
-genius lacked, and has continued to lack, original imagination or
-imaginative power. In his first volume, his ‘properties,’ to use a term
-borrowed from the stage and employed by Robert Bridges, Poet Laureate,
-are the same ‘properties’ as appear in the Keatsian idyll. In Roberts’
-earliest verse masquerade mythical Greek deities and heroes, sylvan
-demi-gods and demi-goddesses, Arcadian denizens and shepherds, painted
-with rich sensuous color against a background of pastoral or idyllic
-landscape, to the accompaniment of impressionistic verbal music;
-alliteration, consonance, assonance, and vowel-harmony. All this is a
-recrudescence, unmistakably, of the same qualities in Keats, Tennyson,
-and Swinburne. In short, Roberts appears as an unoriginal or
-unimaginative nature-and-figure-painter and verbal melodist. A single
-example from _Orion_ will suffice:—
-
- For there the deep-eyed night
- Looked down on me; unflagging voices called
- From unpent waters falling; tireless wings
- From long winds bear me tongueless messages
- From star-consulting, silent pinnacles;
- And breadth, and depth, and stillness
- Fathered me.
-
-In that passage criticism at once notes that Roberts, as a very young
-poet, begins his professional career as a clever ‘word virtuoso.’ That
-passage certainly suggests, as no doubt it imitates, the sensuous
-impressionism of the Choric Song in Tennyson’s _Lotus Eaters_. Its
-verbal music carries the same kind of vague impressionism which we hear
-in the gossamer tone-painting of Debussy’s orchestral prelude
-_L’Après-midi d’un Faune_. No one will doubt the sincere ambition of
-Roberts to be a poet, and the sincerity of his choice of themes and
-properties, diction, and poetic style. Yet, while noting the
-artificiality of it all, one does wonder that a tyro poet could, in a
-first volume of undergraduate verse, so consummately simulate, as
-Roberts did, the art of the supreme masters of English neo-classical
-idyllism and impressionism.
-
-As yet, then, Roberts’ poetry discloses only talent in him, nothing of
-genius, or originality, or imagination. His poetry is, after all, a
-cleverly sublimated academic exercise. Literary psychologists cannot
-escape the feeling that Roberts deliberately ‘manufactured’ his first
-volume of verse—cannot help picturing the young poet diligently
-figuring away in his student’s cloister at the properties, forms and
-metres of his imitative idyllism and impressionism. It is all Artifice;
-all artificial. As yet in Roberts’ verse there is no ‘note’ of
-inspiration awakened by the magic and mystery of the great Dominion—no
-New World ‘note’ caught from Canadian Nature, or from Canadian romantic
-life and contemporary civilization.
-
-In his second volume of poems, _In Divers Tones_, there is an advance in
-variety of inspiration, in his forms and metres, and in finish of
-technique. Still, on the whole, the themes and properties, rhythms,
-metres, and color are those of English neo-classical idyllism and
-impressionism. There is, however, some suggestion of a change away from
-his former too imitative adherence to the subject, manner, and style of
-the English idyllists. There is, for instance, a suggestion of a
-structural, but not ethical, influence from Browning. There is, in this
-regard, a Browningesque coinage of unconventional or awkward diction, an
-adoption of a Browningesque metre and an introduction of ‘medley’ as
-when he inserts, after the Browning manner, a lyrical interlude,
-unexpectedly and with no logical justification, into the text of a
-broader, more serious movement and more ethically informed subject. His
-second volume of poetry, _In Divers Tones_, shows that Roberts has
-talent, but is still unimaginative and artificial. Yet his second volume
-is much more significant than his first, not by its being more various
-in its themes and forms, but by its exhibiting new tendencies in the
-bent of the poet’s mind and imagination. There is a tendency towards
-ethical influences and to get away from his early preoccupation with
-English neo-classical idyllism and impressionism. There is also the
-merest show of a tendency to occupy his imagination with ideas of the
-Canadian ‘spirit’ and the beauty and wonder of Nature in Canada. There
-is, however, no distinctive embodiment of inspirational ideas or moods
-awakened by the Great Dominion or the New World.
-
-Notwithstanding, in his second volume Roberts is taking his first step
-on the way to the expression of the essential form and manner of his
-creative genius as a poet. He was born to lilt, in simple lyrical and
-descriptive verse, the aesthetic sensations and the emotional nuances of
-Canadian life and external nature. In short, Roberts was born to become,
-as he did become, the most engaging and artistic, though not the first,
-native-born Canadian idyllist. _In Divers Tones_ he first appears as a
-really significant creative Canadian poet. But whenever, in his later
-literary career, Roberts forsakes his light or simple idyllic and
-impressionistic treatment of Canadian life and external nature, as he
-forsakes it in the monody, in his poetry of city life, and in his poetry
-of modern eroticism, he may be engaging or arresting or impressive, but
-in nowise is he creatively significant.
-
-In the same volume, _In Divers Tones_, Roberts exhibits two manners. In
-some poems in the volume he clings to his old manner of English
-Classical Impressionism. In other poems in the same volume he essays his
-new manner of Canadian Impressionism. The first is distinguished by
-overweighted sensuousness, by over-burdened luxurious color of
-descriptive epithet and verbal music. An impressive example is _Off
-Pelorus_, the sensuous quality of which may be suggested by the
-following single stanza:—
-
- Idly took we thought, for still our eyes betray us,
- Lo, the white-limbed maids, with love-soft eyes aglow,
- Gleaming bosoms bare, loosed hair, sweet hands to slay us,
- Warm lips wild with song, and softer throat than snow!
-
-Roberts’ strictly Canadian Impressionism is colorful and musical, but
-the structure of the verse is simple, as, for instance, _On the Creek_,
-an idyllic lyric, full of Canadian color, and highly alliterative,
-beginning:—
-
- Dear heart, the noisy strife,
- And bitter harpings cease.
- Here is the lamp of life,
- Here are the lips of peace.
-
-Roberts developed other ‘manners’ or styles. But, unquestionably, this
-Canadian idyllic impressionism, simple in thought and form, yet colorful
-and musical, is his natural _forte_—his _natural, characteristic
-manner_. It is exemplified, in the same volume, by other Canadian idylls
-in the simple style of _On the Creek_, as, for instance, _In The
-Afternoon_, _Salt_, _Winter Geraniums_, _Birch and Paddle_; by distinct
-and deliberate suffusions of Canadian Nature in dactylic hexameters, as
-in _The Tantramar Revisited_, and in the sonnet-form (somewhat
-anticipating the nature-poetry of Lampman), as in Roberts’ genuinely
-noble sonnets _The Sower_, and _The Potato Harvest_.
-
-We may turn now to a general consideration of Roberts’ poetic treatment
-of Nature. In Roberts’ first volume, in his strictly Arcadian poetry,
-there is nothing of Canadian Nature, nothing of Canadian scenery, nor
-the color and sentiment of Canadian life in the habitat of the
-distinctive Canadian spirit. In the second volume, _In Divers Tones_,
-there is a definitive engagement, on his part, with Canadian Nature, or
-with Canadian life and sentiment pictured against Canadian backgrounds;
-and also a change in the form and style of Roberts’ poetic composition.
-
-The natural forms of Roberts’ art are light, simple, lyrical, and
-descriptive verse, which he treats with charming naturalness, almost
-_naiveté_, with simple tunefulness of ballad or folk rhythms, and which
-sometimes he delicately suffuses with a contemplative revery, a gentle
-melancholy, or a subdued sentimental reflection on the magic and mystery
-of Nature and life, somewhat in the manner of Herrick and Tennyson, and
-Longfellow. But Roberts’ lyrical idyllism or nature-description is not
-always wholly soft or sentimental, pretty, or gentle, or charming, nor
-is his new manner always in folk rhythm in form. At times, even when
-simple, his verse is picturesque, even brusque, vigorous, and
-overweighted with descriptive details as if, in the last matter, he must
-‘paint in’ all the features and properties of Canadian Nature and leave
-nothing of its physiognomy to be added by the imagination of the reader.
-
-Roberts, however, has one singular limitation, an innate defect of his
-genius. He cannot limn the human person or figure as one of the
-properties of his poetry of Canadian woodlands or pastoral scenery and
-life. In the matter of human portraiture against a background of Nature
-Roberts, as poet, is abstract and faltering in drawing, lifeless,
-unveracious, ineffective. Otherwise in the Canadian idyll or in
-nature-description he is concrete, veracious, simple but graphic, nearly
-always winningly musical and on the whole satisfying. In short, Roberts
-discloses in his new manner, in the Canadian idyll and his Acadian
-nature-poetry, the sure possession of the secrets of color, movement and
-music, and of real Canadian national sentiment, in the presence of life
-and nature. He is an adroit nature-colorist and verbal melodist.
-
-Absent, however, from his genius and art are all gifts in spiritual
-portraiture and the fine and noble interpretation of Nature which
-Lampman discloses in his nature-poetry and his interpretation of the
-essential Canadian spirit from the embodiment of that spirit, as Lampman
-discerns it, in Nature in Canada.
-
-Roberts’ treatment of Nature may be illustrated by examples taken from
-his second volume, _In Divers Tones_ (1887), and from _The Book of the
-Native_ (1896), in the latter of which are some poems that really
-belong, in form, and spirit, to the time when he was changing his
-abstract _Arcadian_ manner to his concrete _Acadian_ manner as in his
-_In Divers Tones_. Illustrative of Roberts’ change to a Canadian theme
-and to the modern simple method of treating Nature, in the
-pseudo-classical style, an apt example is _The Tantramar Revisited_,
-composed in the dactylic hexameter, a form, suggested, no doubt, by
-Longfellow’s pretty story of Evangeline. In this poem Roberts treats
-Canadian Nature with an impressive originality in properties, color, and
-sentiment, and certainly with a pervasive directness and veracity which
-prove his sincerity and which convince the reader that the poet was
-moved by the beauty and pathos of his Acadian subject:—
-
- Ah, the old-time stir, how once it stung me with rapture,—
- Old-time sweetness, the winds freighted with honey and salt!
- Yet will I stay my steps and not go down to the marshland,—
- Muse and recall far off, rather remember than see,—
- Lest on too close sight I miss the darling illusion,
- Spy at their task even here the hands of chance and change.
-
-What a change in Roberts—this change from the abstract, artificial,
-academic, over-sensuous treatment of Nature in Arcadia to his direct,
-simple, concrete treatment of real nature in Acadia, with his poet’s
-eyes directly ‘on the object.’ There we have the real, the genuine
-Roberts, the original authentic poet of Canadian Nature and life and
-nationality.
-
-For an example of his colored realism or idyllic naturalism tinged with
-a sort of Wordsworthian plainness or austerity of style and ethical
-revery, consider his sonnet _The Sower_. It has been called Roberts’
-‘popular masterpiece.’ As a sonnet, it is perfect in artistic structure,
-and is as faithful to Canadian Nature and sentiment as, say, Millet’s
-paintings, _The Reapers_ and _The Angelus_, are true to French pastoral
-life and religious sentiment.
-
-But this sonnet is a good example of Roberts’ ineffectiveness in human
-or spiritual portraiture. How effectively it pictures for us the land,
-the sky, the birds, the human properties of the Acadian landscape in
-Nova Scotia. The poem visualizes vividly for us all the features and
-elements of external Nature; yet it fails to visualize the Sower
-_himself_, to limn him effectively, graphically, impressively against
-the background of Nature as, on the other hand, Millet has graphically
-limned the human figures in his paintings against the French landscape.
-
-Finally: a poem which is a really fine example of Roberts’
-characteristic genius and art in the authentic Canadian idyll and in
-nature-description, and which, perhaps, contains his nearest approach to
-graphic figure-poetry, namely, his lyric _The Solitary Woodsman_, is
-specially noteworthy. Though published in _The Book of the Native_, it
-really belongs to the period of _In Divers Tones_ when Roberts was
-changing over to his natural and characteristic manner of Canadian
-idyllic impressionism. For it is a gentle, natural, and simple lyrical
-idyll of Canadian Nature and life, tinged with a delicate mood of
-contemplation and pathos. A touch more of ‘personal detail,’ of moral
-characterization, would have made _The Solitary Woodsman_ as universal
-and popular a portrait as the genre picture of the hardy, happy village
-blacksmith in Longfellow’s poem with that subject. Nevertheless, the
-poem has vigor, action, life-likeness; it is veracious and picturesque.
-In it Roberts is at his best in the Canadian lyrical idyll and in
-figure-portraiture.
-
-Strict analysis of Roberts’ nature-poetry reveals both the positive
-qualities and the defects of his genius and art. As a poet of Nature in
-Acadia he hardly more than effects _glimpses_ of Canadian scenery and
-pastoral life, colorful, no doubt, and tinged with a homely or even
-tender naturalistic sentiment. His pictures of Canadian scenery and
-pastoral life are indeterminate _pastels_ of the general features of
-Nature in Canada rather than rich, broad paintings done with the
-forthright, broad brush-work of a master artist. It is all pretty, or
-charming, and faithful to Nature in Acadia. But it is all based on
-superficial observation and is devoid of poetic, that is to say,
-profound and beautiful application of ideas to life. It is not to be
-expected that the Canadian people will treasure these pastels of
-Canadian scenery and pastoral life. For though they be beautiful,
-simple, and realistic, the ethical element in them is always a
-reflection, a moral platitude, from the poet’s own moralizing, or a
-recrudescence of some older poets’ moralizings.
-
-The public is quick to detect insincerity in a poet. While it would not
-be just to accuse Roberts of insincerity whenever he attempts to
-moralize in his nature-poetry, or to give it a moral or religious
-significance, it is still true that Roberts’ nature-poetry is too
-superficial, too obviously ‘an effort’ to make pretty or charming
-pastels of Canadian scenery and pastoral life, too lacking in thoroughly
-humanized treatment of Nature, to be popular or cherished for its own
-sake by the Canadian people.
-
-His pure lyrical pastels, as for instance, _On the Creek_, and _The
-Solitary Woodsman_, are more likely to remain permanently popular than
-are his Nature poems in other forms, as, for example, the genuinely
-important sonnet-sequence in his _Songs of the Common Day_ (1893). In
-these sonnets, however, he shows no increase of descriptive power but
-only the variety of his word-painter’s palette. Moreover, in these
-sonnets there is a felt insincerity of aim. Though fine in structure,
-faithful to Canadian Nature, variously treating the aspects of Canadian
-Nature, and often sentimental and moralistic, they impress the reader as
-having been designed and written deliberately to show forth the poet’s
-powers in realistic or naturalistic impressionism, in the philosophical
-interpretation of Nature, and in technical artistry. Notwithstanding, it
-must be admitted that in these sonnets Roberts, as an impressionistic
-painter of Canadian Nature, is a master, and has his analogues, in the
-pictorial painting of Nature, in Corot and Millet, and in the tonal
-painting of Nature, in MacDowell and Debussy. These sonnets were
-consciously designed to be ‘works of art,’ and to impress the
-philosophically minded poets and critics of poetic form. Fine and
-masterful as they are in technical artistry, and impressive, too, with a
-resurgence of moral ideas, nevertheless they appeal neither to the
-popular heart nor to the philosophical imagination. For they create in
-the heart of the reader the sense only of a splendid achievement in
-poetic artistry, but never any sense of the poet’s own enrichment of
-life from his interpretation of beauty in Canadian Nature, civilization,
-and life.
-
-Summarily: as an original Poet, Roberts’ _forte_ is the treatment of
-Canadian Nature and pastoral life in impressionistic pastels, to an
-accompaniment of verbal music in folk rhythms or simple lyric forms.
-Thus accepted and appreciated he is a satisfying nature-colorist and
-melodist. But, impressive and magnificent, as he is, in more formal or
-larger poetic genres, as for instance, the sonnet and monody, he fails
-to give us in both a vital application of ideas to life.
-
-Consideration of Roberts’ poetry of modern eroticism reveals only what
-has been called a variety of Roberts’ ‘ethical heterogeneity.’ This,
-however, is a defect in the man rather than in the poet, and only
-negatively affects Roberts’ significance in the literary history of
-Canada. Roberts’ work as a threnodist, romantic novelist, and inventor
-of a species of animal psychology in the romance is considered
-elsewhere. It is, however, as the inaugurator of the First Renaissance
-in Canadian Literature, both poetry and prose, rather than as a poet of
-Canadian Nationality and Nature, that Roberts has a right to a supremely
-significant status in the literary history of Canada.
-
- * * * * *
-
-The quotations from Charles G. D. Roberts’ works are found in the
-individual volumes mentioned in the text. There is also issued a
-collection entitled, _Poems_ by Charles G. D. Roberts—New complete
-edition—(Copp, Clark Co., Toronto, 1907).
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
-
- Archibald Lampman
-
- AN INTERPRETER OF THE ESSENTIAL SPIRIT OF CANADA—STUDY OF
- LAMPMAN’S ‘SAPPHICS’—POWER OF HUMANIZING NATURE—EXCELLENCE OF
- HIS SONNETS—CONSUMMATE ARTIST OF NATURAL BEAUTY.
-
-In 1887 Charles G. D. Roberts had, with his poem beginning ‘O Child of
-Nations’ and again with his magniloquent _Ode to the Canadian
-Confederacy_, issued a ‘call’ to the Canadian people to realize a
-national consciousness and to achieve a national destiny. He appeared as
-the ‘Voice’ of Canada. But he was a mere ‘Voice.’ For aside from simply
-uttering the ‘call’ he did nothing else to awaken in the Canadian people
-a consciousness of their own native or national spirit and a love of
-country, except to publish some impressionistic word pictures of
-Canadian scenery and pastoral life.
-
-Meanwhile Swinburne had told the world that out of Canada or Australia
-would come a great New Voice of the Anglo-Saxon peoples. In 1889, or two
-years after Roberts had trumpeted his ‘call’ to Canadians, Theodore
-Watts-Dunton, poet, novelist, and the most far-visioned of British
-critics then living, in an article on Canadian poetry made the same
-prophecy as had Swinburne. ‘Canada,’ he said, ‘had excellent poets, and
-with the development of a national consciousness of the history,
-resources and wealth of the country, would produce great poets.’ In
-1918, or practically thirty years after the prophecies of Swinburne and
-Watts-Dunton and the ‘call’ of Roberts, Sir Herbert Warren, President of
-Magdalen College, Oxford, and Professor of Poetry at Oxford, in an
-address on ‘Overseas Poetry,’ as he called it, before the Royal Colonial
-Institute, London, also confessed to a vision of great poets arising in
-Canada and said that, in his view, so far Canada had produced only ‘some
-_good_ poets.’ It is probable that the prophecies of Swinburne and
-Watts-Dunton were merely generous pleasantries or, possibly, ‘guesses at
-the truth.’ In any case what they were really concerned about was the
-appearance of a great _Imperial_ poet in Canada or some other one of the
-British Overseas Dominions.
-
-What Canadians themselves should be concerned about is not whether
-Canada has produced a significant Imperial poet but whether the Dominion
-has produced a signally excellent poet who, if not the prophetic Voice
-of the Dominion, is the true _Interpreter_ of the essential Canadian
-spirit.
-
-When Sir Herbert Warren declared that Canada had produced only some good
-poets, he had in mind Roberts, Carman, Pauline Johnson, Valancy
-Crawford, W. H. Drummond, and Robert Service. But the greatest poet that
-Canada has produced, greatest as a nature-poet, and as an interpreter of
-the essential mind and heart of the Canadian people and country, is
-Archibald Lampman. If Lampman is not great in the sense that Shelley or
-Keats or Wordsworth or Tennyson or Browning or Swinburne is great, at
-least he is more than a good poet. He is a consummate artist. But more
-important, he is a subtle interpreter of the Canadian national spirit by
-way of a new and philosophical interpretation of Nature in Canada. He is
-_par excellence_ the poet of Canadian Nature and Nationality.
-
-For inductive proof of ‘nationality’ in literature, consider critically,
-and at some length, from Lampman’s poetry, an impressive example of
-wholly indigenous expression of the Canadian genius and the Canadian
-view of Nature and of Life. Justly it may be held that this example of
-interpretative nature-poetry by Lampman, which goes under the name of
-_Sapphics_, is, for faultless technic, for spiritual vision of Nature
-and for the beautiful application of noble ideas to life, an indubitable
-contribution to poetic art, and is peculiarly Canadian. This is not too
-high praise; for the poem itself, with analyses of its form and beauty,
-together with a commentary on its spiritual meaning, will furnish
-sufficient evidence that it must be given a unique place in Canadian
-Literature. For easy expository purposes the poem may be divided into
-three parts, which contain its three themes and their inspiration:—
-
- I
- Clothed in splendor, beautifully sad and silent,
- Comes the autumn over the woods and highlands,
- Golden, rose-red, full of divine remembrance,
- Full of foreboding.
-
- Soon the maples, soon will the glowing birches,
- Stripped of all that summer and love had dowered them,
- Dream, sad-limbed, beholding their pomp and treasure
- Ruthlessly scattered:
-
- Yet they quail not; Winter, with wind and iron,
- Comes and finds them silent and uncomplaining,
- Finds them tameless, beautiful still and gracious,
- Gravely enduring.
-
- II
- Me, too, changes, bitter and full of evil,
- Dream by dream have plundered and left me naked,
- Gray with sorrow. Even the days before me
- Fade into twilight,
-
- Mute and barren. Yet will I keep my spirit
- Clear and valiant, brother to these my noble
- Elms and maples, utterly grave and fearless,
- Grandly ungrieving.
-
- III
- Brief the span is, counting the years of mortals,
- Strange and sad; it passes and then the bright earth,
- Careless mother, gleaming with gold and azure,
- Lovely with blossoms—
-
- Shining white anemones, mixed with roses,
- Daisies mild-eyed, grasses and honeyed clover—
- You and me, and all of us, met and equal,
- Softly shall cover.
-
-The pure beauty of that poem, of its spiritual imagery, of its rhythmic
-flow and cadences, _andante tranquillo_, and the noble mood and emotion
-it induces—how it all affects the heart and imagination like music
-heard in dim cathedral aisles, or recalls us from the vulgar
-distractions of life to sequestered retreats in the Canadian wildwood,
-there to contemplate existence with a subdued joy and tender peace! Nay
-more, we rise from communing with the poet, as he did from his communion
-with Nature, anointed with a new spiritual grace and with a new strength
-to achieve, amidst ten thousand vicissitudes of fortune, a right worthy
-destiny—‘grandly ungrieving.’
-
-Each of the three parts of the poem has its own theme and inspiration.
-The first section gives us the poet’s vision of Nature and of Nature’s
-own (as well as the poet’s) autumnal mood. This is an important
-distinction. It distinguishes a peculiar Canadian pictorializing and
-humanizing vision of Nature. Who can mistake in what land comes that
-autumn, ‘clothed in a splendor,’ and ‘beautifully sad and silent,’ in
-what land flourish those woods, ‘golden, rose-red,’ and in what land
-rise those hills, ‘full of divine remembrance’? Those are indisputably,
-unmistakably, Canadian woods and hills, in their precise autumnal garb
-and mood.
-
-Some would contend that this way of pictorializing Nature is Grecian or
-even English. Rather is it peculiarly Canadian. It is so for this
-reason: The Greeks, as it were, ‘decked out’ Nature solely for the
-sensuous enjoyment of a world made lovely to look upon or pleasant to
-dwell in. The external beauty of Nature was with them, as with Keats and
-Wordsworth, when these two did not assume the moralizing attitude, the
-sufficient reason for their impressionistic word-painting. With Lampman,
-as with the Kelts (and Lampman was a Gael on his mother’s side), the
-physical loveliness of the face and garb of Nature is an essential,
-living aspect of earth. For does not Nature herself, as if conscious and
-reflective, change her aspect and garb becomingly with her seasons and
-moods? Lampman’s attitude to Nature is not the attitude of an
-impressionistic landscape painter, but of one for whom physical
-loveliness is supremely a spiritual revealment. This, however, might be
-wholly Keltic, and not Canadian. But it is Canadian, and not Keltic,
-because the interior revealment expresses a special view of Nature and a
-special mode of intimate communion between the Canadian heart and the
-spirit of Nature in Canadian woods and streams and hills.
-
-Part second of the poem gives us an altogether novel and original
-spiritual interpretation of Nature’s mood and temper. It is a mood or
-temper, be it remarked, not expressed by Nature in any land save Canada,
-and not to be divined, and sympathized with, by any other racial genius
-save by the mind and heart indigenous to Canada, sensitive emotionally
-to the varying aspects and manner of Nature in Canada, as children to
-the meaning of changes in the facial expression and manner of a mother.
-
-The uncritical, having in mind that inveterate sermonizer Wordsworth,
-may think that Lampman in this poem does but ‘moralize’ Nature. Far from
-it, Lampman ‘humanizes’ Nature in a peculiar way, namely, by reciprocal
-sympathy. We must mark that—‘reciprocal sympathy’—as an original
-Canadian contribution to the poetic interpretation, the spiritual
-revealment, of Nature. Lampman, as he says himself, is ‘brother’ to
-Nature. Her reflections on her own vicissitudes are as his own on his
-fortunes of life. The Poet and Nature, though two physically, are one by
-mutual bonds of sympathy. The poet sympathizes with Nature as he himself
-feels that she sympathizes with him. Thus does he humanize, not
-sentimentally, but nobly, the Canadian maples and birches, which, as he
-says:—
-
- Dream, sad-limbed, beholding their pomp and treasure
- Ruthlessly scattered:
-
- Yet they quail not . . . .
-
-‘Yet they quail not’—there we have envisaged the mood and temper of
-Canadian Nature! The Gael, visioning the maples and birches, with his
-racial melancholy sentiment for glories departed, might say of them that
-they ‘dream, sad-limbed.’ But only a Canadian, or a Canadian Gael,
-apprehending, through sympathy, their inmost mood, could say of them,
-nobly, inimitably: ‘Yet they quail not.’ And so Lampman, divining, with
-a more than Keltic subtlety of vision, the spirit of the Canadian woods
-in autumn, sympathetically responds to their mood, and is heartened to
-endure, as they do, ‘silent and uncomplaining.’
-
- Yet I will keep my spirit
- Clear and valiant, brother to these my noble
- Elms and maples, utterly grave and fearless,
- Grandly ungrieving.
-
-‘Yet I will keep my spirit clear and valiant!’—Mark that as the
-authentic _spiritual_ note of the Canadian genius. It is not Canadian,
-however, merely because it is the expression of indomitable courage and
-serenity, but because the idea, the inspiration, of a self-controlled
-destiny, achieved with clearness of vision and valiant heart, first
-comes to the mind and heart and moral imagination of the Canadian poet
-_as a gift from Canadian woods_. He, for his part, conveys that gift to
-his compatriots, by his poetic envisagement of the ‘brotherhood’ of Man
-and Nature in this land of glowing birches, noble elms and maples. That
-‘note’ of clear-visioned faith and courage and serenity is in Canadian
-poetry of earlier days, long before the Confederacy, as well as in these
-days of social and commercial progress. It was in the poetry of Sangster
-and Mair in Ontario, and in the Gaelic verses of James MacGregor in Nova
-Scotia. But it is most articulate and vocal in the poetry of Archibald
-Lampman.
-
-Considering now the first two parts of Lampman’s poem as a whole, we
-become aware that the first distinctively ‘national’ note in the
-literature of the Canadian Confederacy is a unique humanizing of Nature,
-singularly apparent in the Nature-poetry of Lampman—a sympathetic
-identity of mood and temper, a reciprocal sense of brotherhood, between
-Man and Nature. This is a psychological phenomenon by itself, belonging
-solely to the Canadian genius and expressing itself, with fine art,
-solely in Canadian poetry.
-
-Like other poets, British and American, Canadian poets have notable
-pictorializing gifts, and can visualize a scene so vividly as to give a
-reader of their verse the intimate view of an eye-witness of the
-reality. They can, as aptly as Wordsworth, also moralize Nature and
-convey a noble preachment. But of them all Lampman stands alone in
-this—_the power to humanize Nature into personality, and
-sympathetically identify her spirit with his own, in mood and will_.
-
-Lampman also stands alone in this—_in his love of local beauty and his
-power to individualize and vitalize it_. This, too, is a ‘national’ note
-and a psychological phenomenon by itself. His is not a love of Nature’s
-beauty abstracted from a particular time and place, but of those very
-scenes and haunts where first he beheld Nature in all her physical
-loveliness and many moods and became her intimate companion and lover.
-Lampman so individualizes and vitalizes his fields and woods, as
-Campbell his lakes, Roberts his woods and marshes, and Carman his tide
-and mists and April morns, that the reader can localize the region, and
-‘time’ the season, of their inspiration with the nicest perception. So
-singularly is this quality present, most notably in poetry of Lampman,
-though also in the poetry of Roberts, Carman, Campbell, Duncan Campbell
-Scott and Pauline Johnson, that a reader can, with absolute surety, say
-not only, ‘This is Canadian nature-beauty,’ but also, ‘This is Canadian
-nature-beauty in Nova Scotia, in New Brunswick, in Ontario.’ Surely,
-then, this peculiar imaginative interpretation of Canadian Nature
-whereby Lampman and his _confrères_, first, localize Nature, and, next,
-humanize her noblest mood and temper into an identity with their own is
-a supreme expression of the national spirit and raises
-Post-Confederation poetry to the dignity of authentic literature.
-
-Canadians are, in the eyes of the older nations, a notably sane and
-happy people. They are so because they keep their souls, in the phrase
-of Lampman, always ‘clear and valiant,’ having, as Lampman, and even as
-Roberts and the other poets of the First Renaissance in Canadian
-Literature, a sure vision of the greatness of their country’s destiny
-and of the means to it. The peculiar moral qualities of the Canadian
-people are an inviolable faith in themselves, an indomitable courage,
-and an imperturbable serenity. The ground and inspiration of these
-qualities are in Canadian woods and hills and waters, and Archibald
-Lampman, in his nature-poetry, interprets these qualities of the
-Canadian people and country with sweet reasonableness and genuine
-nobility.
-
-In two of his finest sonnets, rich both in aesthetic and in spiritual
-beauty, and worthy both of Keats and Wordsworth, possibly suggesting the
-spirit of their finest sonnets, Lampman has summarized his poetic and
-philosophical creed. So beautiful in structure and imagery, so noble in
-their expression of the courage and serenity and faith which obtain in
-his _Sapphics_, and yet so wistful of the heavenly beauty and so infused
-with the pathos of life are these sonnets, that they move the soul and
-subdue the spirit with ‘thoughts too deep for tears.’ If there is any
-genuine meaning to Arnold’s conception of the moral dignity and
-spiritual function of poetry as ‘the profound and powerful application
-of ideas of life,’ these two sonnets by Lampman quite match the finest
-sonnets of the same degree of poetic vision by Keats, Wordsworth, and
-Arnold:—
-
- I
- Not to be conquered by these headlong days,
- But to stand free; to keep the mind at brood
- On life’s deep meaning, nature’s altitude
- Or loveliness, and time’s mysterious ways;
- At every thought and deed to clear the haze
- Out of our eyes, considering only this,
- What man, what life, what love, what beauty is,
- This is to live, and win the final praise.
- Though strife, ill fortune, and harsh human need
- Beat down the soul, at moments blind and dumb,
- With agony; yet, patience—there shall come
- Many great voices from life’s outer sea,
- Hours of strange triumph, and, when few men heed,
- Murmurs and glimpses of eternity.
-
- II
- There is a beauty at the goal of life,
- A beauty growing since the world began,
- Through every age and race, through lapse and strife,
- Till the great human soul complete her span:
- Beneath the waves of storm that lash and burn,
- The currents of blind passion that appal,
- To listen and keep watch till we discern
- The tide of sovereign truth that guides it all;
- So to address our Spirits to the height,
- And so to attune them to the valiant whole,
- That the great light be clearer for our light,
- And the great soul the stronger for our soul:
- To have done this is to have lived, though fame
- Remembers us with no familiar name.
-
-Certainly these sonnets breath a higher spiritual air than do the finest
-sonnets of Roberts, as, for instance, _The Sower_ and _The Potato
-Harvest_. As certainly, in sustained serenity and moral import, as well
-as in profound spiritual beauty, Lampman’s sonnet-sequence _The Frogs_
-surpasses Roberts’ sonnet-sequence in his _Songs of the Common
-Day_,—not only technically and in nature-color and music but also in
-transporting the spirit with inevitable ‘murmurs and glimpses of
-eternity’:—
-
- And slowly as we heard you, day by day,
- The stillness of enchanted reveries
- Bound brain and spirit with half-closèd eyes,
- In some divine sweet wonder-dream astray;
- To us no sorrow or upreared dismay
- Nor any discord come, but evermore
- The voices of mankind, the outer roar,
- Grew strange and murmurous, faint and far away.
-
- Morning and noon and midnight exquisitely,
- Rapt with your voices, this alone we knew,
- Cities might change and fall, and men might die,
- Secure were we, content to dream with you
- That change and air are shadows faint and fleet,
- And dreams are real, and life is only sweet.
-
-There we have, not talent cleverly performing an academic exercise, but
-serene and noble genius profoundly and finely interpreting and
-appreciating Beauty and Good in the universe and in existence.
-Indubitably Lampman is a master of the sonnet, a master whom those
-greatest masters of the sonnet, Keats and Wordsworth, would welcome to
-their company, and of whose company, as a nature-poet working in the
-sonnet or the lyric forms, he really is.
-
-But Lampman is more than a philosophical interpreter of the mystery and
-wonder of Nature and Life. He is also a consummate artist in revealing
-to others his vision of the natural magic and beauty of Nature in
-Canada. He is even a finer colorist and melodist than is Roberts. He is
-such because he has finer powers of observation, and notes not merely
-the general superficial beauty of the face of Nature but also the
-minutest details of Nature’s physiognomy and garb, and the gentler, more
-gracious of Nature’s moods.
-
-Unlike Roberts, Lampman is not a mere sensuous impressionist. He is an
-artist with the same gifts as those of Thomas Gray for discerning,
-appreciating, and envisaging in lyric verse the subtler and lovelier
-beauties of fields and woods and hills and streams and sky, and for
-interpreting to the spirit the meaning of pastoral beauty and life in
-Canadian woods. Roberts paints charmingly indeed at times the mere face
-of Nature. Lampman not only paints exquisitely and daintily the physical
-loveliness and garb of Nature but also conveys her most winsome moods
-and her daintiest messages for the refreshment and sustenance of the
-spirit. Moreover, Lampman has Gray’s gift in limning the human figure,
-of adding, with graphic nicety, a humanistic touch to his spiritual
-portraits. As a poet who paints and interprets Nature with the intimate
-vision and delicate brush of the artist, not with mere impressionism but
-with minute and lovely truth and realism, and also as a poet who
-humanizes Nature with graphic portraits and interprets Nature subtly and
-intimately to the spirit, Lampman is a master by himself.
-
-Whatever influences Keats may have had on Lampman’s art, it must be
-observed that fundamentally, as an artist and as an interpreter of
-Nature, with the power to add here and there graphic bits of human
-portraiture, Lampman is nearer to Gray than to Keats or even to
-Wordsworth. All these qualities are incisively exemplified in Lampman’s
-lyric _Heat_. In this poem Nature and pastoral life in Canada, on a day
-of sultry summer heat, are painted with the nicest realistic detail; and
-in it the bit of human portraiture, the wagoner ‘slowly slouching at his
-ease,’ is as graphic and as true to life as Gray’s bit of human
-portraiture, the plowman homeward plodding his weary way, is graphic and
-true to English pastoral and natural life.
-
-If any Canadian poet ever entered the sanctuaries of Nature and revealed
-the intimate observation and consummate artistry which marks the art of
-all the exquisite poets of Nature—that Canadian poet is Archibald
-Lampman. He is, however, a greater poet than he is an artist. As a poet
-he is the superior of Roberts. As an artist he has no superior save
-Duncan Campbell Scott. But as a poet of Nature, interpreting from Nature
-the essence of the Canadian spirit, Lampman is superb,
-supreme—unmatched, and even unrivalled by any other poet that Canada
-has yet produced.
-
- * * * * *
-
-The quotations from Archibald Lampman’s work in this chapter are from
-_The Collected Poems of Archibald Lampman_, edited, with a memoir by
-Duncan Campbell Scott—new edition, 1923 (Musson Book Co.: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
-
- Bliss Carman
-
- AS A WORLD-POET—CREATIVE MELODIST—PERIODS OF HIS POETRY—SINGING
- QUALITY AND ITS METHOD—LYRIST OF THE SEA AND OF LOVE—TREATMENT
- OF NATURE.
-
-Bliss carman is the only Canadian-born poet who reasonably and
-inevitably challenges comparison with English and United States poets of
-admitted distinction. He is, in the continental sense of the term, more
-American than he is Canadian; more English than American; and more a
-world-poet than Canadian, or American, or English, in the sense that
-famous poets writing in the English language, from Chaucer to Masefield,
-are world-poets. His genius and poetry, as do the genius and poetry of
-no other Canadian poet, challenge criticism to define the qualities of
-his mind and art. Unless, therefore, those who have written _con amore_
-about Carman and have denoted him as the greatest Canadian poet
-distinguish in what respect or respects he is so to be designated, the
-distinction is unmeaning. Carman is not the greatest Canadian poet in
-versatility of genius, variety of themes and forms, and perfection of
-technic or craftsmanship. He is surpassed by Roberts in versatility of
-genius and variety of forms. He is not the greatest Canadian
-nature-colorist or impressionistic word-painter in verse. There again
-Roberts surpasses him. Carman is not the greatest Canadian poetic
-interpreter of nature in Canada and of the Canadian spirit. Lampman is
-his equal, and, in one respect, his superior. Nor is Carman the greatest
-Canadian artist in narrative verse. Pauline Johnson and Edward W.
-Thomson surpass him. Further, Carman is not, save in a special sense,
-the greatest Canadian melodist. Pauline Johnson and Marjorie Pickthall
-have a more dulcet singing lilt and sensuous music. Finally, Carman is
-not the greatest, that is, the nearest to perfection, in technical
-artistry, of Canadian poets. Duncan Campbell Scott is his unrivalled
-master in that respect.
-
-Yet indubitably Bliss Carman is the very foremost of Canadian-born
-poets. In Carman’s genius and poetry there are an originality and power
-and beauty and distinction that, first, make him unique amongst Canadian
-poets and that, secondly, compel the critical world to admit that he is
-the only Canadian-born poet who, whenever he is the supreme lyrist and
-the inspired technician in verse that he can be, has made a distinct,
-singular, and enduring contribution of his own to English or world
-poetry, and, on that account, is in the direct line of the Chaucerian
-succession. Whenever, that is, Carman excels in sheer genius, and as a
-nature-painter, nature-interpreter, story-teller in verse, melodist and
-technician, he surpasses each and all his Canadian compatriot poets at
-their best in their specialty. They each excel in one or two powers.
-Carman excels in all their combined powers, to the maximal degree.
-Moreover, none of his Canadian compatriot poets is his equal or even
-rival in originality and power of imagination, in sheer vision of the
-metaphysical meanings of nature and existence, in intensity of passion,
-in romantic atmosphere, in satiric humor, in free and potent diction and
-inevitable imagery, and in light or ecstatic lyricism. So great is
-Carman as a poet of the Sea that he has made a distinct contribution in
-this _genre_ to English poetry. As a lyric poet of romantic and
-Spiritual Love, he has no superior, if even an equal, in Canada or
-America, and few in any other country. His Elegies are lovely lyric
-memorials of the Spirit. His poems of sheer joy of living or of satiric
-humor have no prototypes. His symbolistic or so-called mystical poetry,
-as an interpretation of the universe and as a means of solace and
-serenity in the midst of seeming Satanic triumphs, are as noble and
-grateful to the spirit and as sustaining as the breath of life from his
-own Maritime sea-winds and woodsy zephyrs. But when he sings most freely
-and liltingly, then is Bliss Carman the supreme melodist, and Chaucer is
-heard again in the land, and the troubadours, and all those upon whom
-Nature bestowed the gift of verbal _bel canto_.
-
-While, then, it is the challenging quality of Bliss Carman’s poetry, as
-if he were directly of the strain of Chaucer, Burns, Wordsworth,
-Browning, Tennyson, Swinburne, Masefield, and as if his verse, like
-theirs, stood, as it does, upright on its own feet, that gives it its
-first and most important general distinction, it possesses other
-distinctions, one of which, namely, its special verbal music, of Keltic
-origin and form, is unique in Canadian poetry and rare in modern English
-poetry. It is these particular distinctions which stamp Bliss Carman as
-an extraordinary creative poet and melodist, and as the one Canadian
-poet who has a right to an indisputable place beside the finer and more
-compelling poets of England and the United States. These claims may be
-abundantly substantiated by a study of the texts of what may be called
-the Popular Collected Poems of Bliss Carman, namely, _Ballads and
-Lyrics_ and _Later Poems_ (with an appreciation by R. H. Hathaway), and
-by a study of such interpretative commentaries as Odell Shepard’s _Bliss
-Carman_ and H. D. C. Lee’s _Bliss Carman: A Study of Canadian Poetry_,
-together with Hathaway’s ‘Appreciation’ in _Later Poems_ by Bliss
-Carman. In this chapter Carman is considered and treated from the three
-sides in which he is unique amongst Canadian poets: namely, as, in the
-light of the history of English poetry, a singularly original and
-inventive Vowel Melodist; as a Nature-Poet whose impressionism and
-‘readings’ of earth differ from those of Roberts and Lampman; and as a
-Philosophical or Mystical Poet who perceives in Beauty the only
-manifestation of the union of the Real and the Ideal and regards it as
-an intuitive proof of the Supremacy of Good in the universe.
-
-However well-intentioned the attempts to divide the poetical activity of
-Bliss Carman into _Periods_, on the whole they are not pedagogically
-successful. Three Periods have been remarked—a so-called Romantic
-Period, represented by _Low Tide on Grand Pré_ and the _Songs of
-Vagabondia_ series; a Transcendental Period, represented by _Behind the
-Arras_, subtitled ‘A Book of the Unseen,’ which indicates its mood, and
-_The Green Book of the Bards_; and a Synthetic Period, in which his
-appreciation of the beauty of earth is not contrasted with the
-evanescence and the mystery of life, but in which there is a joyous
-acceptance of both. This Synthetic Period is represented by _The Book of
-the Myths_, _Sappho_, and _April Airs_. Yet in each volume, from _Low
-Tide on Grand Pré_ (1893) to _April Airs_ (1916), there is in varying
-degree the same ‘touch of manner,’ the same ‘hint of mood,’ the same
-occupation _both_ with the beauty of earth and with the mystery and
-meaning of existence and the universe. Really there is no development of
-Carman’s genius and art—no periods of growth—after his first book,
-_Low Tide on Grand Pré_, except an increase in ready mastery, not of
-technic, but of _clear expression_ of thought and meaning. Some of his
-finest verbal melody and some of his most compelling lines are in his
-earlier volumes, and with them also embodiments of his essential thought
-about life and the universe. But we do note, in each succeeding volume,
-a gradual decrease in Carman’s _sense_ of world-pain (_weltschmerz_),
-and an increase in _clearer expression_ of his thought about the mystery
-of life. To use musical language: in his earlier books Carman heard
-_discords_ in the universe. They were really not discords but
-_dissonances_. As he grew older and reflected more philosophically, he
-was able to resolve these dissonances; and as he gradually achieved
-this, the more he combined, with clarity and surety, his fine natural
-powers of lyrical utterance with, to use Meredith’s phrase, his ’reading
-of earth,’ his intuitions of the ultimate supremacy of the Good.
-
-Since he fully recovered from the illness which attacked him about 1919,
-Carman has entered on what promises to be his greatest, most
-constructive period, the keynote of which is his characteristic lyrical
-utterance in the expressing of a confident synthesis of Sight and Faith,
-of Beauty and Goodness. It is all the same verbal melody and the same
-love of beautiful sound, color, and form as in _Low Tide on Grand Pré_,
-but all the felt dissonances that existed for thought have been
-resolved, and now existence is filled with an ineluctable joy and a
-tender peace which are a pure gain for the spirit. The poems which
-represent the _new_ Carman or the Carman of the _new_ and final period
-exist, for the most part in manuscript, though a few have been published
-fugitively. We quote one of these new fugitive poems, _Vestigia_ (1921),
-in which the notable qualities, aside from verbal melody and color, are
-a confident synthesis of Sight and Faith, Earth and God, and absolute
-simplicity and clarity of the diction and images:—
-
- I took a day to search for God
- And found Him not. But as I trod
- By rocky ledge, through woods untamed,
- Just where one scarlet lily flamed,
- I saw his footprints in the sod.
-
- Then suddenly, all unaware,
- Far off in the deep shadows where
- A solitary hermit thrush
- Sang through the holy twilight hush—
- I heard his voice upon the air.
-
- And even as I marvelled how
- God gives us Heaven here and now,
- In a stir of wind that hardly shook
- The poplar leaves beside the brook—
- His hand was light upon my brow.
-
- At last with evening as I turned
- Homeward, and thought what I had learned
- And all that there was still to probe—
- I caught the glory of His robe
- Where the last flowers of sunset burned.
-
- Back to the world with quickening start
- I looked and longed for any part
- In making saving Beauty be . . . .
- And from that kindling ecstasy
- I knew God dwelt within my heart.
-
-Of the manuscript poems belonging to this fourth period, I may merely
-mention the titles, as, for instance, _Wa-wa_, a mystical interpretation
-of the wild-goose honk, _The Truce of the Manitou_, and, above all,
-_Shamballah_, which is the perfection of Carman’s mystical
-interpretations—a poem of
-
- The City under the Star,
- Where the Sons of the Fire-Mist gather,
- And the keys of all mystery are.
-
-Fugitive poems representing this final period are _The Mirage of the
-Plain_, _The Rivers of Canada_, _Kaleedon Road_, and _Vancouver_, which
-contain mystical interpretations ’suggested,’ as Carman has said, ‘by
-the vast spaces of Canada.’ _Apropos_ of the mood, manner, and
-interpretations of Nature in this period, Carman has observed: ‘All
-Nature poems are more or less mystical.’
-
-What we really observe, then, in Carman’s genius and poetry is not
-genuine, clearly marked Periods, but rather _Periodicities_—waves of
-poetical activity, in which the crest of the wave is either lyrical
-ecstasy, the singing of the Beauty of Earth for its own sake and out of
-love of beautiful sound and color, or mystical ‘readings’ of Earth,
-transcendental interpretations of the meaning of the life of sentient
-and spiritual creatures, but below the crest of the wave are poems of
-transcendentalism if the crest is lyrical naturalism or poems of lyrical
-naturalism if the crest is transcendental. Yet in these periodicities
-there is a sure and well-demarcated development, not of technic, but of
-clarity of thought and expression—from that earlier so-called mysticism
-which was only mystification, to the genuine mysticism which is the
-immediate intuition of God in the universe and especially the immediate
-perception of the oneness of the spirit of Nature with that of Man and
-of God. But all the while, as the development goes on, even to his final
-period, Carman remains the superb melodist and colorist. So that Bliss
-Carman must be regarded as at once both the most lyrical of Canadian
-philosophical poets and the most philosophical of Canadian lyrical
-poets.
-
-Carman’s prototype in sheer singing quality is Chaucer—the first,
-freest, and sweetest of the English poets, whom Tennyson apostrophized
-in avian metaphor as a ‘warbler.’ So in the same way Carman sings with
-the natural lilt, abandon, and melodiousness of the lark and linnet. He
-is a ‘warbler.’ It is an irrelevant criticism to say, as has been said,
-that Carman ‘sings on and on,’ frequently in his earlier poems, out of
-his own ecstasy over hearing the beautiful verbal melody he is making,
-whether a given poem makes sense in thought or not. He is not
-ecstatically singing on and on from love of beautiful sound, but because
-he cannot clearly express what he means in his thinking; and so we hear
-the singing as if it were the accompaniment to the thought which we
-cannot, any more than he, articulate. But how lovely, how melodious the
-accompaniment!
-
-As a matter of truth, however, we shall get at the secret of Carman’s
-unique singing quality if we ask what is the _method_ of his warbling.
-It is in his method that he differs from all modern English poets and
-has made an original and distinct contribution to English lyrical
-poetry. This is the fact: Bliss Carman is a belated troubadour or 16th
-century English lutanist or Keltic harpist. Lutanists and harpists
-created the text for their songs; and the prime end was melody or at
-least melodiousness. The ultimate element or unit in verbal melody with
-the lutanists or harpists was the _word_, and the core of the word, for
-melodic purposes, was the vowel. Poets arose in England, but more
-especially in the Highlands of Scotland and in Ireland, who aimed to
-make the melody of unaccompanied poetry imitate the melody of the
-lutanists’ and the harpists’ accompanied verses. The lutanists,
-harpists, and melodic poets, who aimed to imitate music, passed, and new
-generations of poets substituted metrical and stanzaic structure and
-alliterative arrangement of consonants for the old vowel-melody. The
-unit in English poetry, after the 16th century, became the _line_, not
-the word or the vowel in the word.
-
-It is the chief glory of Bliss Carman, as a creative poet, that he
-brought back into English poetry the _word_ and the pure unimpeded
-_singing vowel_, with the same intent as the Italian _bel canto_
-composers, as the unit in verbal melody. Some critics have made
-considerable point of the fact that Carman is a ‘great’ poet, _in spite_
-of the fact that he employs chiefly the rhymed octosyllabic line or
-measure, or iambic tetrameters and trimeters, with trochaic and
-anapaestic substitutions and other metrical mechanics for variety. The
-truth is that Carman wrote his poetry as a melodist, not as a technical
-musician; that he aimed to _sing_, like the lark or linnet, not to
-_compose_, like a musician. His measures were chosen, whenever he meant
-to be lyrical, because they were _singing_ measures and his diction was
-chosen for the melody inside the words, for the ‘vowel-chime’ in them.
-In Carman’s lyrical poetry the word determines the line, or rather the
-word alone counts, and the line is insignificant. Dulcet vowel-melody or
-delicate vowel-harmony is Bliss Carman’s chief original contribution to
-Canadian and English poetry. Examples are innumerable. Consider the
-clarion tones in this line, which as a line by itself is perfect:—
-
- The resonant far-listening morn.
-
-There are no closed vowels in those words, and the word ’resonant’ is
-precisely resonant in vowel-melody and harmony. It is the open vowels
-that count melodically in this stanza:—
-
- _But in the yule, O Yanna,_
- Up from the round dim sea
- _And reeling dungeons of the fog,_
- I am come back to thee!
-
-What a superb singing line is the first, and what booming sonorities are
-in the eloquently descriptive third line, ‘the reeling dungeons of the
-fog.’ Repeat it orally (for with Carman poetry is an _oral_ art) and all
-the melody will be found in the vowels. And what bright vowel-melody
-resides in the single words of this line:—
-
- The glad indomitable sea!
-
-For an example of just the kind of vowel-melody, dulcet and delicate,
-which is of the lutanist or harpist order, all in the words _per se_,
-not in the lines as lines, consider this stanza:—
-
- A golden flute in the cedars,
- A silver pipe in the swales,
- And the slow large life of the forest
- Wells back and prevails.
-
-This is the music or melody which Pan must have piped and with which he
-hushed to peace the wild-creatures of the ancient forests—it is
-silvery, pastoral reed music, and in verbal reed melody Carman is a
-modern Pan.
-
-Carman can make beautiful line-melody, line-harmony when he wishes to do
-so; and he is a master of alliteration, quite the peer of Tennyson or
-Swinburne. For instance, these alliterative lines:—
-
- The gold languorous lilies of the glade.
- • • • •
- Burying, brimming, the building billows.
- • • • •
- Silent with frost and floored with snow.
- • • • •
- And softer than sleep her hands first sweep
- • • • •
- And down the sluices of the dawn.
- • • • •
- And like green clouds in opal calms.
- • • • •
- Behind her banners burns the crimson sun.
- • • • •
- While down the soft blue-shadowed aisles of snow
- Night, like a sacristan with silent step,
- Passes to light the tapers of the stars.
-
-Carman is as adept as Kipling in employing, for the sake of verbal music
-and variety of rhythm, such devices as shifting of accent, slurring, and
-elision, and, further, he invents beautiful measures, as, for instance,
-the dimeter of _Ilicet_, or the six-line stanza of _The White Gull_
-(Shelley):—
-
- O captain of the rebel host,
- Lead forth and far!
- Thy toiling troopers of the night
- Press on the unavailing fight;
- The sombre field is not yet lost,
- With thee for star.
-
-Carman is also singularly adept in the use of what may be called musical
-onomatopœia. In this quality his ear is specially sensitive to
-_pianissimi_ in Nature, the soughing of the winds, the sighings and
-whisperings of the zephyrs, the fifings and murmurings of the insects
-(with Carman the crickets always ‘fife’ and the bees ‘murmur’), and, to
-use his own phrase, all the ‘tiny multitudinous sound’ of rustling
-leaves, dancing grasses, crooning brooks, tinkling rain, which make the
-instrumentation of the Toy Symphony of Nature:—
-
- Outside, a yellow maple tree,
- Shifting upon the silvery blue
- With tiny multitudinous sound,
- Rustled to let the sunlight through.
-
-It is, however, in the use of rhythmical onomatopœia that Carman is even
-more inventively masterly than in mere sound imitation. An outstanding
-example of the imitation of the ‘fife and drum’ marching rhythm, with an
-exact imitation of the fife in the word ‘whistle’ and of the rattle-roll
-of the drum in the word ‘rallied,’ is Carman’s lovely nature-lyric
-_Daisies_, second stanza:—
-
- Over the shoulders and slopes of the dune
- I saw the white daisies go down to the sea
- • • • •
- The bobolinks rallied them up from the dell,
- The orioles whistled them out of the wood;
- And all of their singing was, ‘Earth, it is well!’
- And all of their dancing was, ‘Life, thou art good!’
-
-Always, from his very first book, _Low Tide on Grand Pré_, to his
-latest, _April Airs_, published almost a quarter of a century later,
-Bliss Carman has been the master troubadour, the master melodist,
-constructing his melody chiefly by an exquisite but subtle use of
-vowel-tones, vowel-harmonies. But never has he aimed to be the
-consciously meticulous technical musician, laboring at involved and
-intricate metrical and stanzaic structure, assonance and alliteration.
-His verbal melody is in the word and vowel as his ear naturally picked
-these up from everyday speech, and is just as spontaneous and simple.
-His melody did not come by ‘working at’ it in the study. We may often
-note Roberts, and even Lampman, assiduously busied with constructing the
-perfect musical line. Carman’s melody wells out of him in the ‘great
-outdoors’—natural and spontaneous as the lark’s or linnet’s. By virtue,
-then, of this spontaneous lyrical melodiousness of Carman’s poetry, a
-melodiousness _newly based_ on the vowel-tones and harmonies in words,
-simple words of actual humanized speech, and not on modern intricacies
-of line or stanzaic structure and consonantal systems, Bliss Carman is
-one of the master-melodists of English poetry.
-
-Thus as a melodist in general. Canada, however, has produced no poet who
-is Carman’s equal as a lyrist of the Sea and of Love. It is indubitable
-that he has made a distinct and superb contribution to the authentic Sea
-Poetry in the English language. His sea ‘speech’ is the native speech of
-his soul, the expression of an innate personal sympathy with the moods,
-powers, and deeds of the Sea, a sympathy which is, in Carman, an
-_identity_ of the spirit in Nature with the spirit in the Man or Poet.
-Melodiously he declares this personal sympathy and identity with the Sea
-in his autobiographical poem, _A Son of the Sea_:—
-
- I was born for deep-sea faring;
- I was bred to put to sea;
- Stories of my father’s daring
- Filled me at my mother’s knee.
-
- I was sired among the surges;
- I was cubbed beside the foam;
- _All my heart is in its verges,_
- _And the sea-wind is my home_.
-
- All my boyhood, far from vernal
- Bourns of being, came to me
- _Dream-like, plangent, and eternal_
- _Memories of the plunging sea_.
-
-No English poet of distinction so often even mentions the Sea or creates
-such Homeric epithets for the Sea as does Bliss Carman. A catalogue of
-Carman’s original epithets for the Sea, if complete, would be a poetic
-phenomenon by itself. Some of the most apt and fetching may be
-noted—‘the hollow sea,’ ‘the curving sea,’ ‘the old gray sea,’ ‘the
-plunging sea,’ ‘the shambling sea,’ ‘the brightening sea,’ ‘the
-troubling sea,’ ‘the lazy sea,’ ‘the open sea,’ ‘the heaving sea,’ ‘the
-eternal sea,’ ‘the ruthless noisy sea,’ ‘the misty sea,’ ‘the ancient
-ever-murmuring sea,’ and that supreme achievement in English poetry,
-Carman’s inevitable, perfect line:—
-
- The glad indomitable sea!
-
-For lovers of sea poetry Carman’s _Ballads of Lost Haven: A Book of the
-Sea_ (1897) is a genuinely unique anthology by itself—‘one hundred
-pages,’ as a London critic has said, ‘of salt sea without a trace of
-Kipling, and yet having a sea-flavor as unmistakable as his, and with a
-finer touch—with less repetition, less of mere technicality, and a more
-varied human interest.’ For Carman the Sea is a _human personality_. Its
-moods and deeds embrace all the contradictory moods and deeds of human
-beings. But whatever mood or deed of the Sea is expressed by Carman, he
-does it with pure and perfect lyricism. Carman is said to have no gifts
-for spiritual portraiture. Yet what English or American poet has matched
-Carman’s portrait of the Sea as a shambling, fierce, grim, rollicking,
-burly, cruel, crooked, old man, and at the same time created such a
-brave and lilting song of the Sea, as in _The Gravedigger_, with its
-inimitable burly refrain?—
-
- Then hoy and rip, with a rolling hip,
- He makes for the nearest shore;
- And God, who sent him a thousand ship,
- Will send him a thousand more;
- But some he’ll save for a bleaching grave,
- And shoulder them in to shore,—
- Shoulder them in, shoulder them in,
- Shoulder them in to shore.
-
-When a poet gives us such realistic portraiture and such inimitable
-lyrical melody and rhythm as does Carman in _The Gravedigger_, it is a
-futile criticism to find fault with his sea poems on the side of lack of
-dramatic elements, and weakness in narrative, since the _strength_ of
-the poems was meant by the poet to be their inherent passional intensity
-and melody. Carman’s sea poems were not meant to be strictly dramatic
-narrative tales of the sea, but to be ballads or songs of the _romance_
-of the sea. We may remark, as a general observation, that as a balladist
-of the Sea, Carman does not aim at dramatic narration, but at singing,
-with the freedom and picturesque vernacular and technical slang of
-sailors, as they would sing their chanteys, the romance, happy or grim,
-of the sea. As songs, his so-called ballads of the Sea are a supreme
-achievement in verbal melody, the glory of Canadian sea poetry, and one
-of the glories of English poetry.
-
-As the master melodist or musician of the Sea, Carman brilliantly
-achieved, but he is equally the master melodist or musician of Romantic
-and Spiritual Love. His Love Poetry is best represented in _Songs of the
-Sea Children_ (1904) and in _Sappho: One Hundred Lyrics_ (1904). Earlier
-he had written lightly, as it were flirtingly, about love. But in _Songs
-of the Sea Children_, while he wrote as daintily or delicately as in his
-earlier poems dealing with the passion, he has at last realized the
-spiritual intent and meaning of pure devoted love, and has been moved
-deeply and inspired by the passion. Though copyright restrictions forbid
-full quotation, the spirit or mood or temper, and the pure melody, of
-_Songs of the Sea Children_ may be gathered from this single stanza:—
-
- O wind and stars, I am with you now;
- And ports of day, Good-bye!
- When my captain Love puts out to sea,
- His mariner am I.
-
-The rhymeless stanzas of the love poems in _Sappho_ are high-minded, but
-are a poetical _genre_ by themselves. They are a _tour de force_ in
-‘poetical restoration,’ and, perhaps for the first time, we actually
-observe Carman at work in the study as the technical verbal artist and
-musician. They have a technical perfection, and a quiet beauty of their
-own, and though there is in them a large degree of spontaneity,
-naturally they are not informed with the characteristic Carman lyrical
-ecstasy and melody. They are, as love poems, perfect as the love poetry
-of Sappho was fleckless with a Greek perfection of form and grace.
-
-Bliss Carman is not properly called a nature-_interpreter_. To
-understand his point of view we must contrast his with that of Lampman.
-For Lampman Nature is one kind of being and Man is another—two
-separated entities—and Man may only commune with Nature by ‘reciprocal
-sympathy.’ So Lampman goes out to his Canadian maples and elms, fields
-and streams, and _talks to_ them, _as if_ they were human, and can
-sympathize with him. This is all simulated imaginative sympathy and
-communion on the poet’s part. The maples and elms, fields and streams,
-are really dumb, and the poet does but attribute to them what speech or
-answer he wants back from them for the solace of his spirit. Always with
-Lampman, Nature and Man are _two_. He does but humanize Nature for his
-own purposes, by conscious, deliberate _objective symbolism_.
-
-Carman, on the other hand, is a spiritual monist. Nature and Man are not
-two. There is, in Carman’s poetical psychology and metaphysic, no mind
-_and_ matter. The whole universe is spiritual through and through, and
-the vital spirit which is in Nature is the same spirit which is in Man
-and which is God. The universe is wholly spirit. We may call this ‘the
-higher pantheism;’ but even in pantheistic doctrine, matter does exist
-as alien to mind or spirit. Carman has no such attitude. He differs from
-Lampman in conceiving himself as able, by spirit or will, to _identify
-himself personally with Nature_. This power of personal identification
-with Nature begets personal sympathy; and the communion which the poet
-has with Nature is a ‘heart-to-heart talk,’ for spirit with spirit can
-meet. This new philosophy of personal identity of the human spirit with
-Nature is expressly declared by Carman:—
-
- I blend with the soft shadows
- Of the young maple trees,
- And mingle in the rain-drops
- That shine along the eaves . . .
-
- No glory is too splendid
- To house this soul of mine,
- No tenement too lowly
- To serve it for a shrine.
-
-But specially to be noted is the fact that Carman does not stand apart
-from Nature, from the woods, and flowers, and hills, and streams, and
-become an _interpreter_ of Nature’s moods and emotions. Nay, the poet
-enters into the tree or flower and becomes one with their soul or
-spirit, their body becomes his body, and their voice, as heard in his
-poetry, is but his voice articulating to the world what they are unable
-to articulate. Nature, in Carman’s poetry, is become vocal; and the poet
-himself is her very Voice. Metaphors in the nature-poetry of Carman are
-not metaphors at all; they are direct experiences of spirit:—
-
- Just where one scarlet lily flamed,
- I saw His footprint in the sod.
- • • • •
- I caught the glory of His robe
- Where the last fires of sunset burned.
-
-This personal identity of the human spirit with the spirit in (or of)
-Nature, this personal sympathy with the poet’s _kin_ in wild Nature, and
-this taking on as a body the matter and form of a tree or flower or bird
-or other creature of Nature, and becoming vocal for them, and thus
-uttering _their_ thoughts, and feelings, and emotions, is new in Nature
-poetry, and original with Bliss Carman. It is not Greek; it is not
-English; but it is Canadian and unique. It is Carman’s most notable
-contribution to world poetry.
-
-This spiritual monism in Carman’s poetical attitude to Nature explains
-the seemingly strange commingling of songs of pure delight in the beauty
-and bounty of Nature and of joy in existence with poems which are the
-expression of a poet who has ‘kept watch o’er man’s mortality.’ It
-explains such contradictions as the joyousness of some poems and the
-metaphysical questings of others in Carman’s From the _Green Book of the
-Bards_ (1903). It explains, in particular, why Carman, who, when he
-wishes, can surpass Roberts as a nature-colorist and whose poetry is
-actually rich in idyllic impressionism, never seems to set out, with
-conscious intent, to be a nature-colorist or word-painter for the sake
-of sheer impressionism. No other Canadian poet can make or has made such
-a brilliant use of primary colors or such an exquisite use of delicate
-tints and evanescent play of light on color as has Bliss Carman. In all
-his nature description or impressionism, Carman’s aim has been
-two-fold—first, ‘to better the world with beauty,’ and to compel
-appreciation of Nature wherever her sweet or solacing spirit abides, to
-reveal the haunt where Nature affords spiritual communion and
-refreshment. His aim, in short, is to have men go out and meet Mother
-Nature. To effect this, not to show how flashily she is dressed, Carman
-paints her face and garb sometimes brilliantly, sometimes with a
-grey-eyed loveliness. Carman’s poetry of Nature is only Nature herself
-‘calling’ to each vagabond to rise and go out to meet her, ‘wherever the
-way may lead.’ This two-fold aim of Carman’s nature-painting or poetic
-impressionism is compellingly expressed in _A Vagabond Song_:—
-
- There is something in the autumn that is native to my blood—
- Touch of manner, hint of mood;
- And my heart is like a rhyme,
- With the yellow and the purple and the crimson keeping time.
-
- The scarlet of the maples can shake me like a cry
- Of bugles going by.
- And my lonely spirit thrills
- To see the frosty asters on the hills.
-
- There is something in October sets the gypsy blood astir;
- We must rise and follow her,
- When from every hill of flame
- She calls and calls each vagabond by name.
-
-The quiet or subdued call of Nature is winsomely uttered in _The
-Deserted Pasture_ where
-
- The old gray rocks so friendly seem,
- So durable and brave . . .
-
- There in the early springtime
- The violets are blue,
- And adder-tongues in coats of gold
- Are garmented anew . . .
-
- And there October passes
- In gorgeous livery,—
- In purple ash and crimson oak,
- And golden tulip-tree.
-
-Though the keynote of Carman’s poetry is Joy in the universe, he is no
-mere hedonist. The beauty he loves is uranian, the Joy he aims to get
-from Beauty and to share with the world through his poetry is
-_spiritual_ joy. What he has always been sure of was that the
-dissonances in the world and in existence were resolvable, but he
-himself gradually had to resolve those dissonances, and win full and
-complete joy in Nature, in Love, and in Religion. If we call him a
-Philosophical Poet, we must do so only after we understand that his
-belief in the supremacy of the Good or of God is intuitively derived.
-Carman is not philosophical by virtue of having employed the faculty of
-relational thinking for the attainment of his belief in the moral
-meaning of life and the universe. He perceived Beauty in the world, and,
-after much obfuscation of the immediate meaning of Beauty, Carman at
-length perceived it as a symbol and pledge of the union of the Real and
-the Ideal. Only in the sense that Beauty is a symbol of perfection does
-Carman regard Nature as a symbol of God; and only in the sense that God,
-like Beauty, can be directly or immediately perceived, is Carman a
-mystical poet. If there is one thing of indubitable ill that science and
-philosophy have accomplished, it is their dogmatizing that because
-science and metaphysics with their categories cannot find out God as an
-actuality, much less can the senses. The pseudo-mystics took science and
-philosophy at their word, and said the only way to find God is by the
-use of the religious imagination. Whereupon they so strained the
-imaginative faculty to achieve what they called mystical union with God
-that their mysticism only resulted in mystification. Science, with its
-categories, only cast a veil over Truth, over the face of God.
-Pseudo-mysticism only placed an opaque void between God and the Sons of
-God called Men.
-
-It is because Carman was in his early manhood caught on the wheels of
-agnostic science, transcendental metaphysics and pseudo-mysticism that
-in his earlier poems this lover of Beauty sings entrancingly of Beauty
-and winsomely paints her dwelling-places, but while doing this he also
-mystifies his readers with regard to the meaning of his poetry. The
-music is all accompaniment to something that Carman himself does not in
-his own soul clearly understand. Hence the wistfulness and melancholia
-observable in many of Carman’s earlier poems; hence his sad engagement
-with the problem of death, as in _Pulvis et Umbra_ and _The
-Eavesdropper_.
-
-Carman could not have written _Vestigia_ at that period. For that poem
-is based on an immediate _sense_-intuition of God in Nature and in the
-heart of Man. It was his gradual negation of the categories of science
-and metaphysics and vacuous pseudo-mysticism, and an instinctive return
-to an intuitive perception of the meaning of Beauty in Nature and Love
-and Religion that cleared his vision, and gave him a sure and clear
-understanding of the supremacy of the Good or God, and that thus won for
-him triumphant spiritual Faith, Joy in existence, and Peace with God.
-This is the true mysticism, the true union with God.
-
-It is an interesting excursion in spiritual history to trace Carman’s
-gradual escape from ‘mystical mystification’ into the triumphant faith
-of true, earth-born, sense-perceived mysticism, as in _Behind the Arras_
-(1895), _By the Aurelian Wall and Other Elegies_ (1898), _Last Songs
-from Vagabondia_ (1901), _From the Book of Myths_ (1902), _From the Book
-of Valentine_s (1905), and _Collected Poems_ (1904). It was a
-‘mystified’ Carman who wrote _Pulvis et Umbra_. It was a truly mystical
-Carman, possessed of a triumphant faith who a full twenty years
-afterwards wrote _Te Deum_, the concluding verses of which follow:—
-
- So I will pass through the lovely world, and partake of beauty to feed
- my soul.
- With earth my domain and growth my portion, how should I sue for a
- further dole?
- In the lift I feel of immortal rapture, in the flying glimpse I gain
- of truth,
- Released is the passion that sought perfection, assuaged the ardor of
- dreamful youth.
-
- The patience of time shall teach me courage, the strength of the sun
- shall lend me poise.
- I would give thanks for the autumn glory, for the teaching of earth
- and all her joys.
- Her fine fruition shall well suffice me; the air shall stir in my
- veins like wine;
- While the moment waits and the wonder deepens, my life shall merge
- with the life divine.
-
-The immediate sense-perception of God through Beauty and the acceptance
-of Beauty as a factual proof of the union of the Soul with Nature, of
-the Real with the Ideal, and thus a proof of the supremacy of Good in
-the universe—this is the formula of Carman’s philosophical ‘reading’ of
-Nature and Existence. Always a poet of fine and assured artistry and of
-lyrical eloquence and spiritual power, Bliss Carman stands alone amongst
-Canadian poets as a verbal melodist, as a lyrist of love and the sea,
-and as a mystical interpreter of the moral and spiritual meaning of
-nature and existence. As an original verbal melodist and poetic
-impressionist and as an unexampled creator of songs of the sea, Bliss
-Carman has added significantly to English and to world poetry and to
-him, therefore, we may apply the distinction Great.
-
- * * * * *
-
-Quotations in this chapter, with the exception of a few lines, are from
-_Later Poems_, and from _Ballads and Lyrics_, by Bliss Carman,
-(McClelland & Stewart: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER X
-
-
- Duncan Campbell Scott
-
- INFLUENCES ON HIS WORK—OLD WORLD CULTURE—AUSTERE INTELLECTUALISM
- —MUSIC AND PAINTING—ASSOCIATION WITH LAMPMAN—SCOTT, CARMAN, AND
- LAMPMAN COMPARED—INFLUENCE OF ENGLISH POETS—TECHNICAL
- EXCELLENCIES—REVELATION OF THE INDIAN HEART—MYSTICAL SYMBOLISM.
-
-In the poetry of Duncan Campbell Scott there is more and finer
-expression of the pageantry of Nature in Canada and of the essential
-Canadian spirit than in the verse of any other Canadian poet. But,
-paradoxically, the genius and poetry of Duncan Campbell Scott are also
-more informed with an Old World culture and art than are the genius and
-verse of any other Canadian poet. Unless the reader and the critic of D.
-C. Scott’s poetry first realize that the mind and art of the poet are a
-product of Canada and of the Old World, a rare commingling of Canadian
-and European cultures, they will fail to understand how he is at once
-the least prolific and, to give him his outstanding distinction, the
-most exquisite artist of Canadian poets, not excepting Lampman and Bliss
-Carman. In his poem _Frost Magic_, Scott has written the formula of his
-own exquisite artistry:—
-
- Silvered in quiet rime and with rare art.
-
-That line, however, rather distinguishes the characteristic excellence
-of his poetry on the technical side. It does not disengage the quality
-which makes him unique amongst Canadian poets. His _differentia_—the
-quality or power which distinguishes his poetic genius and craftsmanship
-from the mind and the art of all other Canadian poets—is Style. Duncan
-Campbell Scott is the one Canadian poet of whose verse it may be said
-that, after the manner of the English tradition, it possesses _Style_.
-Lampman’s and Carman’s, Pauline Johnson’s and Marjorie Pickthall’s,
-poetry each possess a style. But in their cases the style is imitable;
-it is a _manner_, original or ingenious no doubt, but not an essential
-and inevitable expression, of their poets’ minds or personalities.
-Duncan Campbell Scott’s poetry has style, quite as individualistic as
-the others’, but it is an essential expression of his personality and
-character, and is therefore inimitable, or like the man himself, is in
-‘the grand manner’—which is not at all a manner but just that subtle
-spiritual quality which distinguishes individuals in species. The genius
-and poetry or art of Duncan Campbell Scott, then, impose on us a special
-and somewhat recondite study in literary psychology.
-
-The key to Duncan Campbell Scott’s genius and poetry is this singular,
-if not anomalous, spiritual fact that his Art always, corresponds with,
-and never contradicts, his Thought and Life. In this ‘tri-unity’ of
-complete ‘correspondence’ of Thought, Life, and Art, Scott’s analogue is
-Matthew Arnold. The English poet was, above all things, the austere
-intellectualist. So, too, Duncan Campbell Scott is the austere
-intellectualist. But, unlike Arnold, Scott’s ‘austerities and
-rejections’ are not those of the substance of poetry but of its temper
-and technic. While it is true that Scott is the remorseless idealist as
-man and active citizen, and while the light that chiefly plays on his
-poetry is the ‘dry light’ of the intellect or imaginative reason, it is
-equally true that in his heart there is the warm fire of love of
-humanity and Nature and all the humanizing arts, and that the dry
-intellectual light which most notably illumines his poetry is colored,
-at times delicately or subtly, at times brilliantly, at other times
-magically, with the substance and color of Nature in Canada and of
-modern music and painting. As in the man and citizen, as in his Thought
-and Life, there is a high plane of refined and serene vision, feeling,
-and deed, so in his poetic Art and Style the outstanding qualities are
-serene Dignity and exquisite Beauty. It is always a manly and refined
-art; and its sensuous Beauty is made spiritual by sincerity, delicacy or
-nobility of thought and by imaginative truth. Never in it is there
-sentimentality, or vulgarity, but always _humane_ beauty and dignity
-which derive from delicacy of spiritual vision and sincerity, and from
-restraint in technical artistry. As an example of these excellences in
-Duncan Campbell Scott’s poetry—of its dignity and beauty, refinement
-and restraint—we quote this surpassing compliment to woman’s spiritual
-loveliness and charm, _Portrait of Mrs. Clarence Gagnon_ (from Scott’s
-_Beauty and Life_):—
-
- Beauty is ambushed in the coils of her
- Gold hair—honey from the silver comb
- Drips and the clustered under-tone is warm
- As beech leaves in November—the light slides there
- Like minnows in a pool—slender and slow.
- A glow is ever in her tangled eyes,
- Surprise is settling in them, never to be caught;
- Thought lies there lucent but unsolvable,
- Her curved mouth is tremulous yet still,
- Her will holds it in check; were it to sleep
- One moment—that white guardian will of hers—
- Words would brim over in a wild betrayal,
- Fall sweet and tell the secret of her charm,
- Harm would befall the world, Beauty would fly
- Into the shy recesses of the wood—
- Be seen no more of mortals, be a myth
- Remembered by a few who might recall
- A nerveless gesture, a frail color, a faint stress,
- Some vestige of a vanished loveliness.
-
-This ‘strong and delicate art’ of Scott’s was itself the outcome of
-years of training in delicate perception or visioning of Nature and the
-human Spirit and in the practice of spiritual refinement and restraint
-in art or technical craftsmanship; and also of assiduous cultivation in
-the technical appreciation of modern music and painting. Born in 1862,
-Duncan Campbell Scott did not publish verse till he was some years past
-his majority, and did not publish his first book of poems till he was
-thirty-one years of age (_The Magic House and Other Poems_, 1893). For
-more than forty years he has been in the Civil Service of Canada, and
-for some years has been Deputy Superintendent General (a title and
-function equivalent to Deputy Minister) of the Department of Indian
-Affairs of the Dominion. Archibald Lampman was a contemporary and a
-close friend of Scott. Lampman was a student of the poetry of Keats and
-much influenced by the verse of the English poet. In 1894 Scott married
-an accomplished lady, who was a violin virtuoso. He had published
-fugitive poems in magazines before 1893. (His poetry was later the
-subject of a very complimentary critical appreciation by William Archer
-in _Poets of the Younger Generation_). He had finished his academic
-studies at the public schools and at Stanstead College by his
-seventeenth year, and had then entered the Civil Service of Canada. So
-that the three influences on his mind and art are, first, that which
-began with his friendship with Lampman; secondly, his marriage with a
-cultured musician, and, thirdly, his long tenure of office in the
-Department of Indian Affairs of the Dominion of Canada. To his
-association with Lampman, rather than to his teachers at school and
-college, must be attributed his reading of the English poets and the
-cultivation of poetic technics. It is not until after his marriage and
-after his long association with certain Canadian painters that we find
-in his poetry any ‘color’ from music and painting. His connection with
-the Department of Indian Affairs resulted in those lyrics and legends
-which have for themes the Indian, the French-Canadian, and the Beauty of
-Nature. Lampman as co-student of the English poets, especially Keats or
-the idyllic impressionists, and as a co-worker in creative poetry,
-especially the poetry of Nature, was the most potent or subtle influence
-on Scott. This, however, was an influence _ab extra_. The most important
-_inner_ influence on Scott was his own intellectual rigorism and austere
-respect for chaste or faultless craftsmanship. But for this rare virtue,
-which was innate in him, Scott would or might have been a more prolific
-poet, and might have been a close imitator of the English impressionists
-or Lampman himself as a nature-poet, or of Bliss Carman as a lyrist of
-Nature and of Love.
-
-There is no denying that Lampman had considerable influence, negative
-and positive, on Scott, and that the negative influence was the more
-important. At any rate, by choice Scott decided to be a poet who, while
-caring as much for Nature as did Lampman and Carman, would care
-supremely for refined perfection of technical artistry in his verse. It
-is easy to observe the general differences between Lampman and Carman
-and Scott in attitudes, and in methods of poetic conception. Lampman is
-the more subjective, the more interested in his own emotions; Scott is
-the more objective, disclosing a delight in the object for its own sake
-or a philosophical interest in humanity and life. Lampman is the more
-passionate; Scott the more restrained or austere (without being
-ascetic). Lampman is the more sensuously luscious (though not always);
-Scott the more lucid and luminously colorful. Carman is the more
-naturalistically sensuous, and his pigmentation is limited to the
-pageant of Spring and Autumn; Scott is the more imaginatively sensuous,
-and paints every phase of the pageantry of Nature in the cycle of the
-seasons of the whole year. Carman is more a melodist, basing his melody
-on vowel-chime in words; Scott is more the musician, the technical
-virtuoso—or, in other words, Carman _sings_ or _lilts_, like the lark;
-Scott _performs_, like the violin or flute virtuoso, though each in his
-way is as entrancingly lyrical. Carman is the more vernacular in
-diction, employing considerably the actual speech of everyday life;
-Scott is the more recondite, and therefore the more meaningful, in
-diction—‘a word virtuoso.’ But it is not true to say, as has been said,
-that Scott is a ‘poet’s poet.’ He is, when he aims to be, just as
-lyrical, musical, colorful, and simple in diction as Lampman or Carman,
-but he is also more delicate or chaste, more fanciful or imaginative,
-more lucid or luminous, and always more subtle in diction and exquisite
-craftsmanship. So that whenever Scott envisages or interprets Nature in
-Canada and the essential spirit of Canada, more than any other
-native-born poet he puts more of Canada in it and does it with a
-singular and surpassing beauty of diction, imagery, music, color, and
-general technical artistry.
-
-Thus, in outline, as regards the Canadian influences on Scott’s genius
-and poetry. It is necessary also to note the influence of Old World
-culture on his genius and art. For, like Bliss Carman’s, there is a
-challenging quality in Scott’s poetry which compels favorable comparison
-of it with the verse of English and United States poets of distinction.
-But while influences of certain English poets are remarked, this does
-not mean that Scott is derivative in inspiration or method of treatment,
-but that the influence was either on his ideals of what poetry is or on
-his meticulous practice of technical artistry in verse; or, in a phrase,
-their influences have been those of inspiring him to distinction in
-Style and Technic. In Scott’s noble monody in memory of his father, _In
-the Country Churchyard_, the formal structure and the elegiac elevation
-of thought fill the heart with a serene beauty which discloses the
-influence of Gray. There is a distinct Wordsworthian spirit and flavor
-to _Above St. Irénée_. A haunting beauty, which is of the quality of
-Tennyson, pervades Scott’s title poem of his first volume, _The Magic
-House_. Unmistakable is the influence of Rossetti on the form and
-tone-color of Scott’s sonnet sequence, _In the House of Dreams_, but
-there is enough of Scott’s own originality and ingenuity in inventing
-Western-world metaphors and in vowel-melody and alliteration to
-distinguish it as Scott’s or as Canadian or Western. The sonnet form is
-Rossettian, the mediaeval atmosphere and setting are Pre-Raphaelite, as
-are also the personages:—
-
- The Lady Lillian knelt upon the sward,
- Between the arbor and the almond leaves;
- Beyond the barley gathered into sheaves;
- A blade of gladiolus, like a sword,
- Flamed fierce against the gold; and down toward
- The limpid west, a pallid poplar wove
- A spell of shadow; through the meadow drove
- A deep unbroken brook without a ford.
-
-The first line of the octave is, of course, Rossettian, but the fourth
-line (‘A blade of gladiolus, like a sword’) is not only Western but the
-phrase ‘like a sword’ is a common simile with Scott. In the sestet,
-quite Western is the picture in the second and third lines:—
-
- On the soft grass a frosted serpent lay,
- With oval spots of opal over all.
-
-The extraordinary ingenuity of the tone-unisons (not harmonies) in the
-third line (‘With oval spots of opal over all’) must have struck the
-fancy of the poet himself, because he repeats the very same vowel
-unisons, thus turning art into artifice, in _Spring on Mattagami_ (from
-_Via Borealis_, 1906, reprinted in _Lundy’s Lane and Other Poems_,
-1916):—
-
- While like spray from the iridescent fountain,
- Opal fires weave over all the oval of the lake.
-
-Quite Rossettian, at least in word-painting of fabrics and jewelry, is
-Scott’s picture of the drowned lady in his poem _After a Night of Storm_
-(from _Beauty and Life_, 1921). It is here quoted, not only to show the
-Rossettian influence, but also to furnish an example of how Scott works
-as lovingly and as painstakingly as a lapidary at his technic:—
-
- After a night of storm,
- They found her lovely form
- They said she was a wondrous thing to see,
- All dazzling in her bridal dress,
- A miracle of foam and ivory.
- Her satin gown was smoothened by the wave,
- Her rippled ribbons, all her wandering laces
- Set in their places.
- Her hands were loosely clasped without a gem,
- But clad with mitts of silken net.
- Diamonds in the buckles of her shoon
- All fairly set,
- And one great brooch the color of the moon
- Held her lace shawl.
- A snood had slipped back from her hair,
- Her face was piteous, so fair, so fair,
- And gleaming small
- Upon her breast there seemed to float
- A wedding ring,
- Threaded upon a crimson and green string
- Around her throat.
-
-Surely there is the art of a poet who has lingered long in the studios
-and ateliers, watching painters, lapidaries, and designers at work on
-pigments, precious stones, and delicate fabrics! Again, whose influence
-do we find or feel in certain parts of _Spring on Mattagami_ and _The
-Anatomy of Melancholy_?—is it the influence of Keats or of Swinburne?
-It might be either in these lines from _Spring on Mattagami_:—
-
- She would let me steal,—not consenting or denying—
- One strong arm beneath her dusky hair,
- She would let me bare, not resisting or complying,
- One sweet breast so sweet and firm and fair;
- Then with the quick sob of passion’s shy endeavor
- She would gather close and shudder and swoon away . . .
-
-But there is no mistaking the Swinburnian manner of imaginative color
-and of alliterative and sensuous music in these lines from _The Anatomy
-of Melancholy_ (from _Beauty and Life_):—
-
- Lifted the dragon-guarded lid—and lo!
- Faint and uncertain,
- _Frail rose-ghosts of rose-gardens all in blow_
- Haunted the room,
- _The spangled dew, the shell-tints and the moonlight_
- Lived in the fume. . . .
-
-All the English poets mentioned were, however, not formative influences.
-At best what seems imitations of the manner of Gray, Tennyson, Rossetti,
-Keats, Swinburne are but recrudescences, quite unconscious and original,
-in Scott’s poetry. Scott is a nature-colorist, or impressionist, verbal
-musician and metrist, romanticist, and philosophical interpreter of
-Nature and Life on his own account. The real formative influences in
-Scott’s genius and art were the climate, atmosphere, seasons, and the
-color and drama of varied Nature and Humanity, of Canada; his compatriot
-poet of Nature, Lampman, and perhaps Carman, and these three English
-poets, Browning, Arnold and Meredith; and, finally, his appreciation and
-knowledge of the technic of music and painting.
-
-Considering his qualities as a verbal musician and metrist, we may note
-that while Scott employs all the technical artifices of other Canadian
-and English poets, such as vowel-melody and harmony, alliteration and
-consonantal changes, beautiful measures and rhythms, he differs from his
-compatriot poets by informing, as did Browning, the substance of his
-poetry with an intimate use of the technical language of music,
-allusions to musical literature, and the aesthetic values of music. The
-texts of his poems show that he is acquainted technically with the music
-of Bach, Beethoven, Brahms, Grieg, such romantic moderns as Raff and
-MacDowell and such ultra-moderns as Debussy and Ravel. To anyone who has
-heard Beethoven’s Fifth (C-minor) Symphony, how arresting and
-emotionally impressive is the allusion to the principal motive of that
-great work, in these lines from Scott’s _The Fragment of a Letter_!—
-
- Then quick upon the dark, like knocks of fate,
- There fell three axe-strokes, and then clear, elate
- Came back the echoes true to tune and time,
- Three axe-strokes—rhythmed and matched in rhyme.
-
-Again: it is not poetical pedantry on Scott’s part when, in his elegiac
-monody _On the Death of Claude Debussy_, he rhapsodizes the forms,
-content, properties, color, and musical structure—‘the mood
-pictures’—of Debussy’s opera _Pellèas et Mélisande_, his orchestral
-prelude _L’Après-midi d’un Faune_, and his orchestral sketches _La Mer_.
-No musical journalist or critic, writing in prose, has done this so
-summarily and with such vividness and veracity as Scott has accomplished
-it in twenty-five lines of trimeter and tetrameter unrhymed iambics and
-trochaics. It is for the sake of illumination and the substance of true
-poetry that Scott thus finely incorporates his knowledge of music into
-the text of his poetry. And, as Browning made compelling use of the
-technical language and meanings of musical structure, notably in his
-_Abt Vogler_, so, in the Debussy monody, Scott twice finely affects the
-spirit and illuminates the substance of his poem with such recondite
-musical technology as:—
-
- And under all, the _pedal-point_
- Of the deep-bas(s)ed ocean,
- Hidden under the mists,
- Chanting, infinitely remote,
- At the foot of enchanted cliffs.
- Then with a turn of illumination,
- An _enharmonic_ change of vision,
- Death and Debussy
- Become France and her heroes,
- As if all her sacred heroes
- Were in that one form,
- Clasped in the bosom of France,
- Enfolded with her ideals and aspirations.
-
-The felicity of the phrase ‘the pedal-point of the deep-bas(s)ed ocean’
-is apparent to anyone who is musically trained and who immediately hears
-the sustained stationary bass of the sea reverberating while mingling
-with its thunder are chords and progressions of wave plashings and wind
-harmonies, all combining to make the sublime Symphony of the Sea. Still
-more remarkable and illuminating is Scott’s use of the phrase ‘an
-enharmonic change . . . . Death and Debussy.’ In music an enharmonic
-change is but a change in notation of intervals and chords, the sound of
-them remaining the same. And so how felicitous Scott’s use of ‘an
-enharmonic change of vision!’—Death, Debussy (who died in the last year
-of the late war), France, and her war heroes. These terms are all
-synonymous of ‘one form,’ the spirit of France; there is only an
-enharmonic change in notation or name.
-
-All this is, on Scott’s part, a brilliant and—as far as Canadian poetry
-is concerned—a unique achievement in incorporating musical ideas and
-essences and technics to color, illuminate, and enhance poetic meanings.
-But Scott surpasses himself in this matter, creating something really
-unique in poetic literature, in his _Variations on a Seventeenth Century
-Theme_. It is the most ingeniously conceived poem, if not in English
-poetry, at least in continental American poetry; and it is a signal
-illustration of that Old World culture which was remarked as part of the
-challenging quality in Scott’s poetry. The poem is ‘programmatic’ in
-scheme, comprising ten sections which are ‘free variations’ on a Nature
-theme (the yellow of the primrose), inspired by two lines from Henry
-Vaughan (17th century):—
-
- It was high spring, and all the way
- Primrosed, and hung with shade.
-
-The ten sections or ‘variations’ or ‘movements’ of the poem are such
-niceties in imitation of the forms of music that they should be properly
-indicated with form or tempi nomenclature, inasmuch as the poet has not
-done this at the head of each section or ‘variation.’ Variation I is a
-Prelude (in the old style), the diction of which is Chaucerian or early
-15th century English. Variation II is a triple-time Vivace movement (old
-form of the Scherzo)—a fetching bit of lively ballad-song. Variation
-III is a Largo movement, noble and impressive. A short Nocturne follows
-in Variation IV, which is succeeded by a movement that may be styled
-Dramatico, a short poignant ‘play within a play,’ dealing with the
-tragedy of romantic love. Variation VI is an Intermezzo, a contrasting
-change on ‘Youth is a blossom yellow at the edge.’ Variation VII is a
-Funeral March for fairies, and is fairy-like in imagery and music. By
-itself it is as pretty and winning a poem for children as any in our
-language:—
-
- For dead fairies go nowhere,
- Leaving nothing in the air.
-
- Their clear bodies are all through
- Made of shadow, mixed with dew.
-
- When they change their fairy state,
- They, like dew, evaporate.
-
- But we fairies that remain,
- The dead fairy’s funeral feign,
-
- Place within a shepherd’s purse
- Primrose pollen; for a hearse
-
- Lady-birds we harness up
- To an empty acorn cup.
-
- This we bury, deep in moss:—
- Then we mourn our grievous loss,
-
- Mourn with music, piercing thin,
- Cricket with his mandolin,
-
- Many a hautboy, many a flute,
- Played by them you fancy mute . . . .
-
-Variation VIII is a very human Burlesca—a ‘_genre_ picture’ of the
-comedy of life in Old London, with the ‘motive’ of a socially outcast
-old woman looking at pots of primroses, labelled ‘Only a quarter,’ and
-fingering a coin, trying to decide whether to buy primroses or spend it
-on beer for herself and ‘dear old Jerry.’ The pathos of its realism is
-relieved by the piquancy of the spiritual portrait of the outcast old
-woman, in whose soul there is still a fine redeeming loyalty to a real
-heart-love. Variation IX is a Folk Song in the manner of Burns. It is
-followed by a Finale, which returns to the Vaughan theme, and closes
-with its couplet. The Finale is ennobled with tender reflections or
-philosophical interpretations of the drama of earth and existence, in
-which Scott beautifully maintains and expresses Serene Faith in the
-permanence of Beauty and Love. From this magnificent and genuinely
-unique poem, we quote Variation IX, as an example of Scott’s gifts as a
-song-writer. If it is in the manner of Burns or an imitation of one of
-his best-known songs, it is as informed also with the spirit of Herrick,
-but it is melodious, by vowel-music, alliteration, and rhythm, in a way
-which was not in the power of Herrick or Burns:—
-
- My Love is like the primrose light
- That springs up with the morn,
- My Love is like the early night
- Before the stars are born.
-
- My Love is like the shine and shade
- That ripple on the wood,
- (The shadow is her dark green plaid,
- The light her silver snood).
-
- They never meet with eager lips,
- And mingle in their mirth,
- They only touch their finger-tips,
- And circle round the earth.
-
- My Love’s so pure, so winsome-sweet,
- So dancing with delight,
- That I shall love her till they meet,
- And all the world is night.
-
-In that song-lyric we find Scott’s characteristic dignity and beauty.
-But fine and beautiful as it all is, the music of it is not the
-_natural_ melodiousness of Herrick or Burns, of the lark or linnet, but
-the music of the adroit technical musician who is a ready master of all
-the resources of modern versification and metrics.
-
-As regards these technical resources of verbal melody and
-music—vowel—‘tone-color’ and harmonies, alliteration, assonance,
-rhythm of line and stanza and other metrical structure, and even what is
-called in music as such ’suspension’—Scott challenges the art of Keats,
-Tennyson, Swinburne, Arnold, and the Laureate, Sir Robert Bridges. In
-one instance, Scott has made the most happy and ingenious use of what
-musicians call ‘chord suspension’—that is, the retaining in any chord
-some notes (or tones) of the preceding chord. Scott achieves it finely
-in this cadence:—
-
- With the thrushes fluting _deep, deep_,
- _Deep_ on the pine-wood hill.
-
-This effect of ‘suspension’ in verbal music is not new in poetry, but it
-is infrequent in the poetry of the Anglo-Saxon people. A melodious
-example is the opening stanza from Collins’ _Ode to Evening_:—
-
- If aught of oaten stop, or pastoral song,
- May hope, chaste Eve, to soothe thy modest ear,
- Like thy own solemn _springs_,
- _Thy springs_, and dying gales.
-
-With Collins the ‘suspension’ is an artifice rather than an inspiration.
-With Scott, it is, in the example instanced, an inspiration. No other
-modern poet, certainly no other Canadian or American poet, has Scott’s
-gift of verbally phrasing, with the utmost concreteness, imitative
-realism, and charm the ‘notes’ of bird songs and their meaning. In the
-cadence quoted, the effect of the ‘suspension’—‘deep, deep, deep’—is a
-happy realistic imitation of the tone-color of the thrush’s flute-like
-notes, and the triple reiteration affects the imagination with that
-charm which we distinguish as ‘haunting.’ Carman has not this gift of
-concreting bird-songs. Carman uses only the general epithet. One bird
-simply ‘whistles;’ another ‘flutes.’ Carman would have written the lines
-quoted from Scott not only without ‘suspension’ but also without any
-concrete, realistic imitation of the thrush’s notes and suspensions,
-thus:—
-
- With the thrush’s fluting
- On the pine-wood hill.
-
-Scott not only makes a masterly and felicitous use of concrete
-tone-color epithets in phrasing the songs of birds, but he also knows
-how important and eloquent in music as such, as well as in the songs of
-birds, are pauses or silences, and uses this appreciation of silences
-exquisitely. Scott’s artistry in both these respects is finely shown in
-these lines:—
-
- Hidden above there, half asleep, a thrush
- Spoke a few _silver words upon the hush_—
- _Then paused self-charmed to silence_.
-
-Scott, in truth, on the side of exquisite realistic concretion of the
-notes and cadences of bird-songs, has the ear of a _naturalist_—and a
-better ear than Thoreau or Burroughs. Scott is the ‘bird-musician’ _par
-excellence_. Witness the naturalist’s exquisite ear for concrete realism
-in these lines:—
-
- She would hear the partridge drumming in the distance,
- Rolling out his _mimic thunder_ in the sultry noons;
- Hear beyond the silver reach in _ringing wild persistence_
- Reel remote the _ululating laughter_ of the loons.
-
-Carman would have stopped with the general word ‘drumming’ in the phrase
-‘hear the partridge drumming’—not so Scott; he must realistically
-concrete the reverberance of the drumming in the phrase ‘rolling out his
-mimic thunder.’ And what realistic concretion is in the phrases ‘in
-ringing wild persistence,’ and ‘ululating laughter!’ Carman half hears.
-Scott hears with the ear of the naturalist _and_ the musician.
-
-Again, only the ear of the naturalist and the musician in Scott could
-have so exquisitely, veraciously, concreted the ‘note’ of the
-white-throat sparrow and the lovely cadences of the vireo as in these
-lines:—
-
- While the white-throat never-resting,
- Even in the deepest night _rings his crystal bell_.
-
-And:—
-
- A vireo turns his _slow_
- _Cadence_, as if he gloated
- Over the last phrase he floated;
- Each one he moulds and mellows
- _Matching it with his fellows_:
- So have you noted
- How the oboe croons,
- The canary-throated,
- In the gloom of the violoncellos
- And bassoons.
-
-Scott knows the ‘voices’ of instruments as intimately as those of birds
-and other feathered wild creatures. How finely he combines a concrete
-use of his two-fold musical knowledge in this respect in the following
-ingenious and original bit of verbal instrumentation:—
-
- And in the two-fold dark I hear the owl
- _Puff at his velvet horn_.
-
-The reader must be a naturalist and, as well, have been a bandsman or
-orchestral instrumentalist to feel the felicitous realism and
-descriptive exactitude of Scott’s art, or rather inspiration, in
-inventing that figure of the owl as a musician. The humor of it also is
-exquisite.
-
-Scott surpasses all other Canadian poets in a genius for inventing
-single and double terminal rhymes, and he excels in this gift, without
-ever dropping to impossible or bizarre rhymes, except when the comedy of
-life in a subject naturally requires the use of a vulgarism as in this
-couplet from the Burlesca movement (VIII) of _Variations on a
-Seventeenth Century Theme_:—
-
- But I keeps my quarter,
- Though—perhaps I’d orter.
-
-As ready and expert as Carman with such other musical resources as
-vowel-melody and harmony, assonance, consonantal tone-color and
-alliteration, Scott is more lyrically melodious than even Carman.
-Melodiousness—dulcet melody of combined vowel and consonant and
-rhythm—is the supreme musical quality of Scott’s poetry. Not Tennyson
-nor Swinburne have surpassed the melodiousness of this stanza from
-Scott’s _The Lover to His Lass_:—
-
- Crown her with stars, this angel of our planet,
- Cover her with morning, this thing of pure delight,
- Mantle her with midnight till a mortal cannot
- See her for the garments of the light and the night.
-
-Matching the melodiousness of Scott’s poetry is its inimitable
-‘color-music,’ a combination of sensuous color and alliteration, which
-quite rivals Swinburne. Scott’s poetry indeed abounds in the most
-ingenious and sensuously musical alliterative lines in Canadian verse.
-Outstanding examples are these:—
-
- One sweet breast so sweet and firm and fair.
- • • • •
- Dark with sordid passion, pale with wringing pain.
- • • • •
- Shall find amid the ferns the perfect flower.
- • • • •
- With stars like marigolds in a water-meadow.
- • • • •
- The still, translucent, turquoise-hearted tarns.
- • • • •
- Rubies, pale as dew-ponds stained with slaughter.
- • • • •
- See Aldebaran like a red rose clamber.
- • • • •
- The long, ripe rippling of the grain.
- • • • •
- Flush and form, honey and hue.
- • • • •
- Still pools of sunlight shimmering in the sea.
- • • • •
- Languorously floating by the lotus leaves.
- • • • •
- Frail rose-ghosts of rose-gardens all in blow.
-
-Such magical melody and color are not artifice or even art with Scott.
-It is all an inspiration, clear spontaneity of genius. If it were
-artifice or art it would be confined to mere phrases or lines; but Scott
-as readily and as magically fills stanzas with the same magical melody
-and color as in _The Voice and The Dusk_:—
-
- The slender moon and one pale star,
- A rose-leaf and a silver bee
- From some fool’s garden blown afar,
- Go down the gold deep tranquilly.
-
-There is a sylvan _earthly_ music in the poetry of Carman, Pauline
-Johnson, and Marjorie Pickthall. But the music of Duncan Campbell
-Scott’s poetry is the melody of a fairy fantasy, an _unearthly_ lyrical
-melody suffused with color which is imaginative rather than earth-born.
-Yet its vowel and alliterative melody, rhythmical refinement, and
-translucent or sensuous color are never unreal but only serve to
-etherealize real experience, to transport us with exquisite sensation of
-ineffable, unimagined beauty. To figure him under the title of one of
-his own most melodious and romantically imaginative poems, Duncan
-Campbell Scott is _The Piper of Arll_—and, like Debussy, regales us
-with:—
-
- The complaint of the wind
- In the plane-trees,
- The far away pulse of a horn,
- Ripples of fairy color,
- Rhythms of Spain,
- The overtones of cymbals,
- The sobs of tormented souls,
- Cries of delight and their echoes . . . .
- Fauns’ eyes in the vapor,
- Flutes of Dionysus,
- Haunting his ruined fane,
- Veils of rain, quenching the tulip gardens,
- Sea-light at the roots of islands . . . .
- And under all, the pedal-point
- Of the deep based ocean,
- Hidden under mists,
- Chanting, infinitely remote,
- At the foot of enchanted cliffs.
-
-It is a question difficult of settlement whether Duncan Campbell Scott
-is greater as a verbal colorist and nature-painter than as a melodist.
-But there can be no doubt that as a verbal colorist and nature-painter
-he has the eye both of the naturalist _and_ the impressionist. And it is
-indubitable that as a colorist or impressionist he has put more of the
-pageantry of Nature in Canada into his poetry than has even Bliss
-Carman. All the Canadian seasons are in it, and every phase of the
-light, color, and sound of the Canadian year is in it—done by ready,
-flexible, graphic stroke or exquisite touch, in rich or luminous and
-translucent coloring, with romantic eye and fantasy, and with singular
-ingenuity and power. It must be confessed that there is a seeming
-display of musical theory and technics, of musical learning, which
-almost savors of pedantry, in those of Scott’s poems which contain
-musical thought and imagery. This would be sophistication, were Scott
-not sincere and did he not sincerely use it all to enhance the poetic
-effect of his verse on the tonal sensibilities and the imagination. But
-there is no sophistication, no mere display of knowledge of pigments and
-the technic of painting in his work as a verbal colorist. He is a
-word-painter, a nature-colorist, an impressionist,—by innate genius. As
-a matter of fact, too, almost all his verbal melody is associated with
-color. So that, by genius rather than by art, Duncan Campbell Scott may
-be regarded as the supreme verbal colorist amongst Canadian poets. He is
-this for three reasons—inclusiveness of the seasons and phases of
-Nature in Canada, magic of pigmentation, and novelty and imaginative
-power of coloring and description.
-
-If the poems of Scott abound in arresting and compelling phrases, lines,
-and stanzas of alliterative beauty, the number of brilliant and luminous
-color phrases, lines, and whole stanzas in his poems is astounding. The
-following will serve in illustration:—
-
- Bright as a sun spot in a globe of dew.
- • • • •
- The leaves dry up as pale as honeycomb.
- • • • •
- Or peacock tints on pools of amber gloom.
- • • • •
- Like the curve of a fragile ivory hand.
- • • • •
- the light slides there
- Like minnows in a pool—slender and slow.
- • • • •
- Blown on a gold black flute.
- • • • •
- A miracle of foam and ivory.
- • • • •
- In loops of silver light.
- • • • •
- The gold moted wood-pools pellucid as her eyen.
- • • • •
- Snow peaks arise enrobed in rosy shadows.
- • • • •
- Tawny like pure honey.
- • • • •
- Fragile as frost pansies.
- • • • •
- Rubies, pale as dew ponds stained with slaughter.
-
-How luminous, translucent, yet graphic and vivid, are all those colorful
-lines. They are the ‘painting’ of a poet who has, above all things, the
-eye of the naturalist and also a fairy fantasy. If in those lines we
-find in Scott a genius for exquisite and translucent verbal coloring,
-corresponding to the art of Constable or Corot in imaginative vision or
-fantasy, we discover the romantic pigmentation of Rossetti (as a
-painter) and the rich luminous impressionism of Monet, in the lines
-following the final apostrophe to Beauty in Scott’s noble _Ode for the
-Keats’ Centenary_:—
-
- For Beauty has taken refuge from our life
- That grew too loud and wounding . . .
- Beauty is gone, (Oh, where?)
- To dwell within a precinct of pure air
- Where moments turn to months of solitude;
- To live on roots of fern and tips of fern,
- On tender berries flushed with the earth’s blood.
- Beauty shall stain her feet with moss
- And dye her cheek with deep nut-juices
- Laving her hands in the pure sluices
- Where rainbows are dissolved.
- Beauty shall view herself in pools of amber sheen
- Dampened with peacock-tints from the green screen
- That mingles liquid light with liquid shadow.
-
-It is not necessary to illustrate the variety of Scott’s pigmentation.
-That is as remarkable as its luminous beauty. What is most compelling in
-his Nature-painting is the unique ingenuity, power, and romantic beauty
-of his color phrases, metaphors, and similes. The naturalistic and
-imaginative intensity of them is a poetic phenomenon by itself. Consider
-these phrases: ‘Sun, like a gold sword,’ ‘A blade of gladiolus, like a
-sword,’ ‘A burning pool of scent and heat,’ ‘Within the windless deeps
-of memory,’ ‘Bent like a shield between the silver seas,’ ‘With gulfs of
-blue and summits of rosy snow.’ Consider also these lines:—
-
- The west unrolled a feathery wind.
- • • • •
- The poignard lightning searched the air.
- • • • •
- Stars like wood daffodils grow golden in the night.
- • • • •
- and dawn
- Tolls out from the dark belfries of the spruces;
-
-and, finally, consider the compelling romantic fantasy of color and
-simile in this stanza from _The Piper of Arll_:—
-
- There were three pines above the cone
- That, when the sun flared and went down,
- _Grew like three warriors reaving home_
- _The plunder of a burning town_.
-
-It was said that there is more of Canada in the poetry of Duncan
-Campbell Scott than in the verse of any other Canadian poet. So far this
-appears to be true of Scott’s painting of Nature in Canada. Scott, it
-must be observed, is a Nature _painter_, never a Nature _interpreter_,
-as were Lampman and Carman. Yet there is in Scott’s poetry a decided
-interpretative or philosophical element. It is on the side of his
-philosophical poetry that Scott’s verse contains more of the Canadian
-_spirit_ than does the verse of any other Canadian poet. As a
-philosophical poet Scott is, first, an interpreter of humanity and life
-in Canada—and his interpretations possess highly novel distinction and
-spiritual import. His philosophical poetry is contained in three
-volumes, _Labor and the Angel_ (1898), _New World Lyrics and Ballads_
-(1905), and _Via Borealis_ (1906).
-
-In his _New World Lyrics and Ballads_, Scott aims to reveal the kind of
-mind or thought which the strange humanity of the Northwest in
-Canada—the Indian heart in the wild North of Canada—contains. In the
-volume Indian themes predominate, and the so called Ballads are more
-aptly named Legends, because Scott’s Ballads are art and the product of
-a reflective mind _thinking into_ Indian mind the thoughts of a
-civilized man, whereas the genuine Ballad is a spontaneous story told in
-simple verse. Moreover, Scott’s genius is lyrical; but in these so
-called Ballads he attempts dramatic situation and emotion. It all lands
-him in recondite psychological symbolism, as, for instance, in _The
-Mission of the Trees_ or in _The Forsaken_, which is later attempted in
-_The Half-Breed Girl_ (from _Via Borealis_), a striking essay in Indian
-introspection. What we get from these poems is Scott’s perception and
-revealment of spiritual Beauty in loneliness—his half-mystical
-intuition that the spirit in civilized man, in the Indian soul, and in
-Nature everywhere is one and the same spirit, and that civilization has
-only resulted in veiling the face of God and in separating his creatures
-from one another and from the Creator.
-
-This vague mystical intuition of the mystery and yet identity of spirit
-in man and Nature is beautifully, perhaps too sensuously, envisaged in
-Scott’s _Spring on Mattagami_ (from _Via Borealis_). This poem is
-seductively musical and highly impressionistic, but shows the influence
-of Meredith (_Love in a Wilderness_) in its interpretation of the
-conflict of Love and Law in the universe. What counts and solaces,
-however, is the Vision or Light of a higher Love and a deeper Law that
-lie behind the seemingly meaningless conflict of the visible love and
-law. After all, the poet, like the rest of mortals, can only ‘trust’ in
-the supremacy of Good in the universe:—
-
- Vaster than the world or life or death my _trust_ is
- Based in the unseen and towering far above.
- Hold me, O Law, that deeper lies than Justice,
- Guide me, O Light, that stronger burns than Love.
-
-This abstract mystical symbolism is Old World, not Canadian, not Scott’s
-own philosophy of the spirit for the Canadian spirit. His own is found
-in his poem _Labor and the Angel_. It is original and noble in
-conception; and, consistently with its serious didactic purpose and
-ideas, or symbolism, its diction is vernacular, its form and rhythm are
-suited to plain narrative; and the whole is devoid of Scott’s luxuriant
-color and sensuous melody. It is a dramatic poem in the sense that it is
-designed to affect the heart and the imagination with dramatic force and
-truth. As a criticism of life in the Arnoldian sense, we see in the poem
-the influence of Matthew Arnold. But its thought and style show more
-notably the influence of Browning and Meredith, especially in its
-syntactical ellipses, bald and abrupt lines.
-
-In its way, _Labor and the Angel_ is as finely and as impressively
-achieved as Tennyson’s _Princess_. It answers a question which is
-particularly pertinent to Canada where work—the gaining of material
-subsistence—necessarily is paramount, because inevitable and pressing.
-As with Browning, so with Scott, Woman is man’s life-star and
-inspiration. In the poem _Labor and the Angel_, the Man and the Girl are
-common humanity, but the Girl, who is also the Angel of Labor, is the
-man’s companion and helpmate:—
-
- Down on the sodden field
- A blind man is gathering his roots,
- Guided and led by a girl;
- Her golden hair blows in the wind,
- Her garments, with flutter and furl,
- Leap like a flag in the sun;
- And whenever he stoops, she stoops,
- And they heap up the dark colored beets
- In the barrow, row upon row.
-
-Labor, the kind which is mere toil and drudgery, is without meaning and
-unspiritual. But Woman was designed by God as the power which shall
-inspire men to spirituality in all things. As Man, every man would be
-‘blind’ and purposeless and futile. But as Man, companioned and inspired
-by Woman and idealizing labor for the end of her companionship and love
-and the spiritual fruits of that love, every man, who is obedient to the
-ideal, transmutes the lowliest labor into spiritual purpose, meaning and
-result:—
-
- She offers no tantalus cup
- To the shrunken, the desperate lips,
- But she calms them with lethe and love
- And deadens the throb and the pain.
- For Labor is always blind,
- Unless as the light of the deed
- The Angel is smiling behind.
- ‘Effort and effort,’ she cries,
- ‘Up with the lark and the dew,
- Still with the dew and the stars,
- This is the heart beat of life,
- Feel it athrob in the earth.’
-
-Man and Labor, Woman and Love as the star and inspiration of man in all
-his work—what nobler dignity could any poet give to Woman, and what
-other consolation of philosophy could he conceive and sing that would,
-as it does, for men more surely
-
- Make mortal flesh seem light and temporal!
-
-_Labor and the Angel_ is unique amongst poems by Canadians, and its
-noble philosophy of the spirit challenges poems of similar quality by
-Tennyson, Browning, Meredith, and Emerson.
-
-Duncan Campbell Scott—austere intellectualist, superb verbal musician,
-luminous Nature-painter, and impeccable technical virtuoso of verse
-amongst Canadian poets—it is by him that we are also given in _The
-Height of Land_ the finest expression of the true spiritual mysticism,
-the immediate perception of God—an intuition in which Life appears
-
- As simple as to the shepherd seems his flock:
- A Something to be guided by ideals—
- That in themselves are simple and serene
- Of noble deed to foster noble thought,
- And noble thought to image noble deed,
- Till deed and thought shall interpenetrate,
- Making life lovelier, till we come to doubt
- Whether the perfect beauty that escapes
- Is beauty of deed or thought or some high thing
- Mingled of both, a greater boon than either:
- Thus we have seen in the retreating tempest
- The victor-sunlight merge with the ruined rain,
- And from the rain and sunlight spring the rainbow.
-
-Seek we in the poetry of Duncan Campbell Scott for the choice and
-ineluctable goods of the spirit,—music, color, high thought and serene
-philosophy—and we shall always be rewarded with Beauty ‘golden and
-inappellable.’
-
- * * * * *
-
-The quotations in this chapter are chiefly from _Beauty and Life_, by
-Duncan Campbell Scott, (McClelland & Stewart).
-
-
-
-
- CHAPTER XI
-
-
- Wilfred Campbell
-
- AS AN OBJECTIVE NATURE PAINTER—HUMANIZED SUBSTANCE OF HIS VERSE—
- PATRIOTISM AND BROTHERHOOD—DRAMATIC MONODY—POETICAL TRAGEDIES
- AND DRAMAS.
-
-In the early nineties of the last century three young Canadian poets,
-who were employed in the Civil Service Departments at Ottawa, were
-closely associated in a systematic way as men of letters. They were
-Wilfred Campbell, Archibald Lampman, and Duncan Campbell Scott. In the
-Toronto _Globe_ they conducted a department of literary criticism and
-‘causerie’ under the caption ‘The Mermaid Inn.’ Oddly, these three young
-Canadian men of letters were singularly dissimilar in poetic
-temperament, attitudes, vision, and ideals. As a poet Lampman was an
-interpreter of the inner meaning of the beauty and moods of Nature. He
-and Nature communed with each other by reciprocal sympathy, and he cared
-greatly for style and craftsmanship in poetry. Duncan Campbell Scott
-loved beauty for its own sake as a spiritual delight or source of
-ecstasy, but perfection of form, style, artistry—‘art for art’s
-sake’—pre-empted all other considerations in poetry. Wilfred Campbell
-occupied a middle ground. He was an objective Nature-painter, with
-tendencies to be more interested in Nature as a habitat or background of
-the human spirit which had come from God and was going to God. He was
-solicitous about form and imagery, color and melody in poetry, but for
-him these were always a means to an end, never a mere end in themselves.
-Or, harking back to influences, we may say that Lampman wrote poetry
-with the eye and the spirit of Keats and Wordsworth; Scott with the eye
-of Matthew Arnold for naturalistic and moral beauty and chaste artistry;
-and Campbell in the spirit of Longfellow and Emerson, and, sometimes, of
-Tennyson.
-
-With Campbell it was the substance or matter,—the ideas, thought, and
-meanings for the spirit—not the formal elements or manner of poetry,
-that counted for most. It is the substance of poetry, its meanings for
-the spirit, that counts always for most with the people. For this
-reason, though Campbell is not the greatest of the poets of the first
-Systematic School, he is, and will remain, as he has been called, ‘the
-poet of the people’s choice.’
-
-A distinct evolution—and advance in vision—from objective
-nature-painting of the spirit can be observed in the successive volumes
-of Campbell’s verse. Naturally, until he had reflected on his aims as a
-poet, he did not announce his poetic creed in his first volume of verse.
-He did this in his fourth volume, _Collected Poems_ (1905) in his poem
-_Higher Kinship_:—
-
- There is a time at middle summer, when,
- In weariness of all this saddening world,
- _The simple nature aspects seem to me_
- _As a close kindred_, sweet and kind and true,
- _Giving me peace and comfort, and a joy_
- _Not of the senses, but of the inward soul_.
-
- The restful day, the sunny leaf and wind,
- The path of blue like windows shining down,
- _Do give to life a beauty and a calm_
- _And a sweet sadness, that this mighty world_
- _And all its myriad triumphs cannot give_.
-
- O let me live with Nature at her door,
- And taste her home-brewed pleasures, simple, glad,—
- The beauty of the day, the splendor of the night,—
- Not in the great palace halls, great cloister domes,
- The smoke of cities and the thronging din,
- But out with air and woodlands, shining sun,—
- These my companions, this my roof, my home!
-
-‘Not of the senses’—Campbell is not a lover of impressionism for its
-own sake, but he loves the simple, colorful aspects of Nature for the
-joy, comfort and peace which they give to ‘_the inward soul_.’ He has
-his equals as an impressionistic colorist, but he is supreme when he
-paints a phenomenon or aspect of Nature in monotone or in subdued tones
-as in pastel, or when he etches a scene with a Whistler-like feeling for
-atmosphere, shadow, and chiaroscuro, and for line. In 1888, when he was
-in his twenty-seventh year, Campbell published a booklet of twenty
-lyrics, _Snowflakes and Sunbeams_. In these first lyrics he disclosed
-the eye of monotonist and etcher for the beauty of Nature. The verse in
-this rare little volume is marked, too, by a grace and melody which
-enhance the pictures. What but a ‘symphony in white’ is his _Snow_—
-
- Folding the forest.
- Folding the farms,
- In a mantle of white,
- And the river’s great arms,
- Kissed by the chill night
- From clamor to rest,
- Lie all white and shrouded
- Upon the world’s breast.
-
-Thus, through several stanzas, he paints Nature in white, seemingly for
-the joy of the senses but really for ‘the inward soul.’ For a moment he
-obtrudes the ‘message’ which the snow conveys to the moral imagination—
-
- Falling so slowly
- Down from above,
- So white, hushed and holy,
- Folding the city
- Like the great pity
- Of God in his love;
- Sent down out of heaven,
- On its sorrow and crime,
- Blotting them, folding them
- Under its rime.
-
-Beautiful as an original image is the thought of the snow descending
-hushed and holy, ‘like the great pity of God in his love,’ but it is a
-sentimental obtrusion, out of character with the snow-picture as such.
-We find Campbell frequently creating the most engaging Nature pictures,
-and here or there in a poem recalling the eye from the pure visual
-delights to let the moral imagination reflect on some suggestion, some
-similitude, for ‘the inward soul.’ What a pretty pastel, for instance,
-he paints with spare use of mere tints, in the first two stanzas of _In
-the Study_:—
-
- Out over my study,
- All ashen and ruddy
- Sinks the December sun,
- And high up over
- The chimney’s soot cover
- The winter night has begun.
-
- Here in the red embers
- I dream old Decembers,
- Until the low moan of the blast,
- Like a voice out of Ghost-land,
- Or memory’s lost-land,
- Seems to conjure up wraiths from the past.
-
-But Campbell does not continue the strict painting of the objective
-picture. He introduces something ‘for the inward soul,’ as he does, in
-the concluding stanza:—
-
- Then into the room
- Through the firelight and gloom,
- Some one steals,—let the night wind grow bleak,
- And ever so coldly,—
- Two white arms enfold me,
- And a sweet face is close to my cheek.
-
-This is not a fault in Campbell’s poetry. It is an essential part of his
-art. As in Longfellow, so in Campbell the _humanized substance_ of his
-verse is consciously designed for the popular heart, and ensures popular
-acceptance. Campbell would rather do this than to write always for art’s
-sake, as in these sheer pictorial stanzas from _A Winter’s Night_:—
-
- Shadowy white,
- Over the fields are the sleeping fences,
- Silent and still in the fading light,
- As the wintry night commences.
- • • • •
- _Calm sleeping night_
- _Whose jewelled couch reflects the million stars_
- That murmur silent music in their flight. . . .
-
-Yet, he can employ delineative line with swift and sure artistry just to
-make a picture for its own sake, disclosing absolute mastery in economy
-of means, as in his _Rododactulos_:—
-
- The night blows outward in a mist,
- And all the world the sun has kissed.
-
- Along a golden rim of sky,
- A thousand snow-piled vapors lie.
-
- And by the wood and mist-clad stream,
- _The Maiden Morn stands still to dream_.
-
-That is an exquisite bit of naturalistic etching with a poetic meaning
-intrinsically in the picture of the Maiden Morn standing and dreaming in
-the mist. The picture itself delights both the visual faculty and the
-imagination. Campbell also possessed the faculty of painting vividly, as
-with a single sweep of the brush, as in his _Lake Huron_ (in October)
-and its memorable lines:—
-
- Miles and miles of lake and forest,
- Miles and miles of sky and mist;
-
-and these still more vivid lines:—
-
- Miles and miles of crimson glories,
- Autumn’s wondrous fires ablaze.
-
-Campbell did not aim or strive to be a word-virtuoso. But what he could
-achieve as an artist was to make at will a dainty or a glorious
-_picture_, and so _localize_ the picture that one can immediately tell
-which section of the Canadian land or waters is delineated. He surpassed
-all his contemporaries in the gift of ‘flashing’ a vivid picture in a
-single line, as, for instance:—
-
- The stars came out in _gleaming shoals_
-
-or this tremendous line:—
-
- Where wrinkled suns in awful blackness swim.
-
-The last line quoted also discloses in Campbell a power which is not in
-any other Canadian poet—the Miltonic power of conveying by description
-ideated sensations of unending space and movement. Matching almost any
-piece of sheer description of immensity by Milton is Campbell’s
-compelling panorama of Lazarus in his flight from Heaven to Hell and the
-sensations of illimitable depths downward that it creates in the reader,
-as in these stanzas from his poem _Lazarus_:—
-
- Hellward he moved, like a radiant star shot out
- From heaven’s blue with rain of gold at even,
- When Orion’s train and that mysterious seven
- Move on in mystic range from heaven to heaven.
- Hellward he sank, followed by radiant rout.
-
- The liquid floor of heaven bore him up
- With unseen arms, as in his feathery flight
- He floated down toward the infinite night;
- But each way downward, on the left and right,
- He saw each moon of heaven like a cup
-
- Of liquid, misty fire that shone afar
- From sentinel towers of heaven’s battlements;
- But onward, winged by love’s desire intense,
- He sank, space-swallowed, into the immense,
- While with him ever widened heaven’s bar.
-
- ’Tis ages now long-gone since he went out,
- Christ-urged, love-driven, across the jasper walls.
- But hellward still he ever floats and falls,
- And ever nearer come those anguished calls;
- And far behind he hears a glorious shout.
-
-Campbell had a gift, too, for vivid color epithets and for vowel and
-alliterative word-melody. Indeed he was a master of color and verbal
-melody. Some of his more original and striking alliterative lines are:—
-
- Flooding the silence in a silvern dream.
- • • • •
- Low flutes the lake along the lustrous sedge.
- • • • •
- But dawns and sunsets fell on mute dead faces.
- • • • •
- Belled with bees, a pollened bevy.
- • • • •
- Out of the murmurous moods of your multitudinous mind.
- • • • •
- Dim mists of darkness rise from marsh and mere.
- • • • •
- The waking world leaps to the day’s desire.
- • • • •
- The harmonies that float and melt afar.
- • • • •
- Deep-sounding and surgent, the armies of storm sweep by.
- • • • •
-
-None of Campbell’s contemporaries surpassed him in painting a simple but
-vivid _genre_ picture, and enhancing it with verbal melody, as he does,
-for instance, in his _Canadian Folksong_, beginning:—
-
- The doors are shut, the windows fast;
- Outside the gust is driving past,
- Outside the shivering ivy clings,
- While on the hob the kettle sings;
- ‘Margery, Margery, make the tea,’
- Singeth the kettle merrily.
-
-As a poet of humane patriotism, which has regard for international or
-world relations, and which is not mere ‘drum and trumpet’ patriotism,
-Campbell stands in a class by himself. He had a Keltic love of place or
-home. It was a passion with him, but the passion embraced the
-Anglo-Saxon peoples. So that his patriotic poetry contains a large
-element of the ideal of Anglo-Saxon unity and of the imperialistic
-destiny of the British peoples. Thus we find him singing with equal
-warmth of Scotland, the homeland of his ancestors (as in _The
-World-Mother_), of England (as in his _To England_), of the United
-States (as in his _To the United States_), and of Canada, his homeland
-(as in _Canada_.)
-
-A sincere and profound sense and love of brotherhood is the key-note of
-his patriotic poetry. There is no magniloquent bombast in it, whereas it
-must be admitted that Roberts’ _Canada_ and his _Ode to the Confederacy_
-have at least an air of pomp of words which sound like mere
-magniloquence or bombast. But there is in Campbell’s _Canada_ a sincere
-sense of history, of historical background and heroic origins, as well
-as of a people whom the vastness of their habitat should impel to a
-great and noble destiny. Besides, Campbell sings of the homeland in
-simple octameter couplets, the very simplicity of which impresses the
-spirit with a deep sense of truth and reality. The poem, with a slight
-change or two for choral singing would, if set to dignified and sonorous
-music, be fitted to be an inspiring and inspiriting National Hymn. It is
-a colorful, lyrical poem, a Song, suffused with the qualities of the
-Canadian spirit and the beauties of the Canadian habitat. We quote a few
-excerpts:—
-
- O land, by every gift of God
- Brave home of freedom, let thy sod
-
- Sacred with blood of hero sires,
- Spurn from its breast ignobler fires.
-
- Keep on these shores where beauty reigns,
- And vastness folds from peak to plains,
-
- With room for all from hills to sea,
- No shackled, helot tyranny.
-
- Spurn from thy breast the bigot lie,
- The smallness not of earth or sky.
-
- Breed all thy sons brave stalwart men,
- To meet the world as one to ten.
-
- Breed all thy daughters mothers true,
- Magic of that glad joy of you,
-
- Till liberties thy hills adorn
- As wide as thy wide fields of corn.
- • • • •
- And round earth’s rim thine honor glows,
- Unsullied as thy drifted snows.
-
-Wilfred Campbell, then, appears as a lyrist of Nature and poet of the
-Spirit, who is an adroit and vivid objective colorist and etcher, but
-who, for the most part, tinges his lyricism of Nature with meanings for
-the ‘inward soul.’ With equal dexterity and truth he painted an
-impressionistic or a _genre_ picture. But in doing this, he was
-unexcelled by his contemporaries in Canada in economy of means for
-expression. While, however, he was thus given to painting or delineating
-Nature in Canada, he also appears as a poet who ‘hath kept watch o’er
-man’s mortality.’ He gave proof of this in a singular way. Whatever
-other distinctions belong to him, Campbell has never been equalled, by
-another Canadian poet, in the Dramatic Monologue. Perhaps, in view of
-the special meaning which Browning has given to this species of poetry,
-it were better to use the formula Dramatic Monody. For this phrase
-better describes Campbell’s poignant, compelling _Unabsolved_, _The
-Mother_, and _Lazarus_. But however categorized, these poems reveal the
-fact that Campbell’s genius was essentially dramatic. This dramatic
-instinct in him, Campbell developed to a high degree until he essayed
-the five-act poetic drama. It is as a Poetic Dramatist that Campbell
-achieved a distinct and fixed place in Canadian creative poetry.
-
-The first poet to attempt nativistic or native poetic drama in Canada
-was Charles Mair, who published at Toronto, in 1886. _Tecumseh: A
-Drama_. Many of its characters are Canadian and much of its setting and
-color are Canadian. Mair had created a work of real interest, of
-excellent structure and dramatic development, and had used impressively
-Canadian properties, character, and environment. The verse is genuinely
-artistic and colorful and dramatic, and the poem as a whole is worthy of
-critical consideration; but only as the first example of Canadian native
-poetic drama is _Tecumseh_ to be regarded as significant in the literary
-history of Canada.
-
-Much superior to the dramatic poetry of Mair is that of Wilfred
-Campbell. It is considerable in quantity, comprising the following (as
-he called them) ‘poetical tragedies and dramas:’ _Mordred_,
-_Hildebrand_, _The Brockenfiend_, _Robespierre_, _Daulac_, _Morning_,
-_Sanio_, and _The Admiral’s Daughter_. The quality of his poetical
-tragedies and dramas distinguishes him as the first really important
-creator of poetic drama in Canada.
-
-The titles of his poetic tragedies and dramas clearly indicate that,
-with one exception, his subjects were derivative and his treatment
-traditional. With the exception of his _Daulac_ he took his subjects
-from Arthurian legend and European romantic history. He was considerably
-under the influence of Tennyson. Though he gave us an interesting and
-arresting poetic drama with his _Daulac_, it is specially notable as a
-drama which is Canadian in subject, character, and setting. He was not
-so successful with it as with his poetic drama based on Arthurian legend
-and romantic history. The reason is that in a large degree he possessed
-an ‘Old World,’ a Keltic imagination, and his imagination was deeply
-impressed and moved by the romance of mediaeval heroic exploits:—
-
- Old, unhappy, far-off things,
- And battles long ago.
-
-The heroism of Daulac, his combats and other heroic exploits were so
-near in time to the age of Campbell himself that they could not affect
-the poet’s imagination so pervasively and compellingly as do the older
-mediaeval romances of heroic exploits. Campbell did not feel the
-_Daulac_ story as he had felt the Arthurian or romantic legends of
-Europe. He, therefore, did not, because he could not, put into his
-_Daulac_ the same power of imagination and dramatic characterization and
-reality that he put into his other dramas. But _Daulac_,
-notwithstanding, is a noble poetic drama; and since it is Canadian
-through and through, in subject, in setting, and in authorship, we may
-estimate it as the first native poetic drama of genuine art and power in
-the creative literature of Canada.
-
- * * * * *
-
-The quotations from Wilfred Campbell’s work in this chapter are from
-_The Poetical Works of Wilfred Campbell_ (Hodder & Stoughton, Limited:
-Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER XII
-
-
- Pauline Johnson
-
- HER ANCESTRY AND ITS INFLUENCES—LITERARY AND MUSICAL QUALITIES OF
- WORK—STAGES OF DEVELOPMENT IN SPIRITUAL VISION—PICTURESQUE COLOR
- VERSE.
-
-The name, life, and poetry of Pauline Johnson affect the heart and
-imagination with the arresting pathos which attaches to the imperishable
-memory of a belated and beautiful spirit who came singing new and
-winning music of earth, and man, and love. She was the most elementally
-human of all Canadian poets. In some respects Pauline Johnson was the
-most original and engaging singer in the company of the Canadian lyrists
-who were born in 1860, 1861, and 1862—Roberts, Carman, Lampman,
-Campbell, and Duncan Campbell Scott.
-
-Pauline Johnson’s grandfather, who attained special glory for his
-valorous deed of setting fire, with his own hands, to the city of
-Buffalo in the War of 1812, was distinguished, in times of peace, by his
-tribesmen with the honorable and poetic sobriquet, ‘The Mohawk Warbler,’
-not because he could actually ‘warble’ like a present-day lyric tenor,
-but because he possessed a ready flow of language which he used with
-impassioned and dramatic eloquence. The old warrior’s granddaughter, in
-her ballads and poems of Indian wrongs and Indian heroic deeds, wrote
-with the same dramatic intensity and the same gift for dramatic picture;
-and in her songs of Nature and of love sang with a lyrical lilt as
-natural, musical, free, and passionate as the warblings of the thrush or
-lark or linnet.
-
-The distinctive qualities of Pauline Johnson’s genius and poetry are
-here noted summarily. In general: As a story-telling balladist she must
-be ranked with the best Canadian poets who have essayed the same
-_genre_, though in some of her ballads there are lines which are
-rhetorical and melodramatic. On the whole, however, her story-telling
-ballads are unsurpassed by her Canadian _confrères_, in emotional
-intensity, rapid movement, terse phrasing, and dramatic pictorial
-vividness.
-
-As a verbal musician, and as a nature-painter and etcher, Pauline
-Johnson again must be given a very high place. Some of her poems are
-marked by absolutely avian _abandon_; others by haunting melody; and
-others by sweetly flowing rhythm and winning cadences, and by sensuous
-vowel-harmonies and faultless rhymes. Many of her poems disclose the
-gift to paint in words a picture from Nature with the impressionist’s
-mastery of sensation and color. Some of them are low-keyed and full of
-shadows, suggested sensations, and mystery. Others are dainty
-word-etchings, picturesquely or subtly drawn and subdued in tone.
-
-In particular: Pauline Johnson has yet, by other Canadian poets, to be
-equalled as a lyrist of the passion and pathos of romantic love, and as
-an inventor of picturesque, veracious, vivid, beautiful, and compelling
-poetic figures and images. Her love poems are full of the most poignant
-passion and pathos. It would be easy to make a catalogue of a half
-hundred or more poetic figures and images which are unique in
-descriptive aptness or in emotional ‘tang.’
-
-In short, the supreme spiritual and aesthetic qualities of Pauline
-Johnson’s poetry are its real sincerity, its naiveté of thought, its
-simplicity of structure, its lovely color images, its winning music, its
-passion, pathos, and womanly tenderness. But first place must be given
-to its dulcet and insinuating music and to its original and arresting
-poetic figures and images.
-
-Pauline Johnson, taking the date engraved on the monument to her memory
-at Vancouver, was born in 1861. She died at Vancouver in 1912. She was
-the youngest child of a family of four born to the late G. H. M. Johnson
-(Onwononsyshon) of Brantford, Ontario, Head Chief of the Six Nations
-Indians, and his wife, Emily S. Howells, who was of English parentage
-and born at Brixton, England. Pauline Johnson (Tekahionwake) was born on
-her father’s estate, which is on the Reserve apportioned the Mohawk
-Tribe by the Canadian government. It must, therefore, pique the
-imagination to know that Pauline Johnson was of pure Indian and pure
-English descent, but that though she travelled from coast to coast in
-Canada and the United States and twice to England, her freedom of
-movement was ‘privileged’ and she was always, wherever she went, a
-‘ward’ of the Canadian government.
-
-In Pauline Johnson’s case there are nice, though not recondite, problems
-in literary psychology and interpretive criticism. For instance: Was
-Pauline Johnson’s genius Indian, or English? Was it inherited, or was
-she a ‘born’ poet, or how else may her gifts and tastes be explained?
-The poet herself always insisted, with considerable pride, on her Indian
-origin. Some critics, reasoning by quasi-inductions, abetted her in this
-belief. Yet, so far as her genius is concerned, the only one of her
-Indian ancestors who had anything like literary gifts was her
-grandfather, ‘The Mohawk Warbler,’ and his gifts were those of the
-‘tongue’ in compelling eloquence rather than aesthetic sensibility and
-the power of expressing in words the beauty and the music in Nature. On
-the other hand, Pauline Johnson’s English ancestors were a family who
-possessed distinct literary tendencies and habits. The most
-distinguished member of the branches of that family was W. D. Howells,
-the American novelist, poet, and essayist. It is most probable that she
-inherited her literary gifts from her English ancestors. For in _Flint
-and Feather_—her complete poems—there is not one concept, or bit of
-color, or rhythm, or anything else, that may be described as
-specifically Indian. Rather it is all British or Universal. We do find
-in her poems Indian themes, protests against British ruthlessness in
-governmental treatment of the Indian, and the celebration of Indian
-valor and love. But these are human utterances. Moreover, of the ninety
-poems in _Flint and Feather_, only eight concern the Indian, and these
-only on the side of episodes which formed good material for romantic
-story-telling in verse. In these fine ballads Pauline Johnson became
-indeed the ‘Voice’ of her inarticulate Indian fellows, but the voice
-itself was that of a woman cultured in the forms and music of English
-poetry. Pauline Johnson’s loyalty to the Indian side of her ancestry,
-and her pride in it, were admirable; but, if heredity is to be accepted
-as a real cause of genius, her taste for literature, and her bent
-towards literary expression, must have come from her mother’s side. For
-her mother was both a cultured and a romantically-minded woman. If,
-however, we are to grant the poet any gift from her Indian ancestry, we
-must remember her brilliant career as a reciter or dramatic reader. If
-she inherited this dramatic gift, then she got it from her eloquent
-grandfather, ‘The Mohawk Warbler.’ Though she used it conspicuously in
-her dramatic readings, the gift is also observable in the vividly
-graphic qualities, and in the emotional intensity, of her story-telling
-ballads.
-
-Pauline Johnson was the first genuinely Canadian ‘daughter of the soil’
-who indubitably was born a poet; and her poetic development was one not
-in artistic craftsmanship, but in vision. The first important fact in
-her spiritual history is that at a very early age the future poet
-evinced an original and intense taste for verse, expressing this taste
-both by a fondness for memorizing verses read to her and for composing
-childish jingles about familiar domestic objects. A pretty illustration
-of Pauline Johnson’s early predilection for poetry is furnished in the
-Biographical Sketch to _Flint and Feather_, in which it is related that
-when she was but four years old (1865) she was asked by a friend who was
-going to a distant city what he should bring her as a gift, and that the
-child-poet replied, ‘Verses, please!’
-
-The second important fact in Pauline Johnson’s spiritual history is that
-from the time she could pen words intelligently up to the close of her
-public-school days she devoted much of her leisure to self-cultivation
-in the appreciation and the writing of verse. Before she was twelve
-years old (1873), Pauline Johnson had thoroughly read Shakespeare and
-the British romantic poets, Scott and Byron, and with their texts
-cultivated her native sense of poetic diction and imagery, of verbal
-rhythm and music (vowel-harmony, rhyme, consonance, assonance,
-alliteration), and of color-epithets for brilliant and subtly
-impressionistic word-painting.
-
-Pauline Johnson, with rare good sense, did not publish any of her verses
-till considerable time after she had completed her formal schooling and
-her personally conducted studies of versification, verbal music, and
-poetic imagery. But as soon as she began to offer her verses to editors,
-she seems to have found ready acceptances. The first periodical to
-welcome her verse was a small New York magazine, _Gems of Poetry_,
-published, presumably, in the early ’80’s of the last century. This,
-however, can not be regarded as a significant event. Really significant
-was the fact that _The Week_ (founded by Goldwin Smith) was the first
-Canadian magazine to publish her verse. This fact assured her the
-recognition and sponsorship of Goldwin Smith, himself an eminent
-man-of-letters and a poet, and also, possibly, of Charles G. D. Roberts,
-who was literary editor of _The Week_ in 1883-1884, and who was the
-first editor to stand sponsor for Archibald Lampman. The imprimatur of
-_The Week_, or the sponsorship of Goldwin Smith and Roberts,
-automatically elected Pauline Johnson to the company of the Systematic
-Group of Canadian poets born in 1860, 1861 and 1862, and introduced her
-to the English-speaking world as a new and authentically gifted singer,
-in whose music, though formally composed in the English manner of
-versification, would, in due time, be heard the hitherto unheard
-melancholy over-tones and wildwood notes of the aboriginal Canadian
-spirit.
-
-The next important date in Pauline Johnson’s history is the year 1892,
-when a happy social and literary _soirée_ launched the Indian poet on a
-public career which, seemingly, would not affect, save negatively,
-Pauline Johnson’s function and art as a lyrist. From that date and for
-sixteen years (1892-1908), Miss Johnson assiduously applied her gifts as
-a reciter and dramatic reader in Canada, the United States, and England,
-all the while publishing intermittently in the periodical press her best
-verse.
-
-In 1895, simultaneously at London, England, Boston, and Toronto,
-appeared her first volume of poems, _The White Wampum_. In 1903 her
-second volume of poems, _Canadian Born_, was issued at Toronto. In 1912,
-also at Toronto, there was published the definitive and inclusive
-edition of her collected poems, _Flint and Feather_. All three, upon
-their appearance, were highly praised in reviews by the critics of
-England, the United States, and Canada.
-
-It is important to appreciate the significance of Pauline Johnson’s
-sixteen years of travelling over Canada, the United States, and England,
-as a reciter and dramatic reader. Possibly they reduced the amount of
-her poetic output. But there are no evidences in _Flint and Feather_
-that the experiences gained during these years diminished or increased
-her powers of poetic vision or craftsmanship. Pauline Johnson was
-self-deceived when, in a letter, she expressed her belief that the
-fugitive verses published in _Flint and Feather_, pages 135-156, surpass
-her poems in _The White Wampum_ and in _Canadian Born_. ‘My later
-fugitive verse,’ she declared, ‘is, of course, my best work, as it is
-more mature.’ There are only fifteen of these so-called fugitive poems;
-but imaginative, musical, and tender as they are, notably _In Grey
-Days_, _Autumn’s Orchestra_, _The Trail to Lillooet_, _The Lifting of
-the Mist_, _The King’s Consort_, and _Day Dawn_, they are all in the
-early manner of the poet. They are lovely and winning poems, pervaded
-with seductive music, tone-color pictures of nature and of life, tinged
-with a tender pathos. But they show no advance in technique, verbal
-music, imagery, or emotional nuance—no lately acquired powers to
-express rhythmic ecstasy with a newer and more musical lilt than obtains
-in _The Song My Paddle Sings_ (1892); or to paint with more suggestive
-impressionism a nature picture full of color, half-lights, or mystery,
-or more finely to etch a verbal portrait than she has done in _Erie
-Waters_, _Marshlands_, _Shadow River_, and _Joe_; or to catch and
-envisage a mood or emotional nuance with subtler spirituality than she
-accomplished in _The Camper_, _Lady Lorgnette_, _Lullaby of the
-Iroquois_, _Prairie Greyhounds_, _Lady Icicle_, and _The Prodigal_.
-
-All these poems, whose titles have just been quoted, were composed in
-the decade from 1892 to 1902, and belong to Pauline Johnson’s first two
-volumes which together contained sixty-seven poems of indubitable lyric
-and imaginative quality. Of the poems composed by Pauline Johnson in the
-decade from 1902 to 1912, only twenty-three were deemed by the poet
-worthy to stand beside her poems from _The White Wampum_ and in
-_Canadian Born_ which, with the later twenty-three, form the contents of
-the original edition of _Flint and Feather_. Five posthumously published
-poems were added to the later editions.
-
-If, then, in _Flint and Feather_ we discover no advance in the technique
-of Pauline Johnson’s art, wherein did her new experiences gained by
-travel, by meeting men and women of foreign lands and by learning the
-ways of the world, work changes worth while? Solely in the poet’s heart
-and imagination. Here was a development, not in craftsmanship and art,
-but in spiritual vision. It was, too, an evolution simple and natural in
-its stages, and is readily traceable in the poems contained in _Flint
-and Feather_. Mr. Melvin O. Hammond, an observant and judicious Canadian
-critic, in a review of _Flint and Feather_ (_The Globe_, Toronto, Nov.
-9th, 1912), was the first to disclose these stages of Pauline Johnson’s
-development in spiritual vision. They are four:—
-
-First, Pauline Johnson appeared as the ‘voice’ of the Indian people, who
-before her coming had been dumb or inarticulate. Her point of view was,
-at this stage, Indian, and she passionately protested against the abuses
-the Indians of Canada have suffered (as in _The Cattle Thief_ and _A Cry
-from An Indian Wife_) or, as passionately, sang of Indian valor and love
-(as in her _Ojistoh_).
-
-Next, her point of view became Canadian. She turned from lamenting the
-free and glorious past of her Indian ancestors to paint in verse the
-land of her birth, ‘Canadian life and scenery in the broad outdoors of
-the North and West,’ not merely impressionistically picturing woods,
-skies, plains, but also apostrophizing and humanizing both natural
-creatures and objects, as if they were conscious of their estate,
-function, and value to man, and had moods of their own, as, for example,
-_The Sleeping Giant_ (Thunder Bay), and the dainty, fetching lyric _The
-Homing Bee_.
-
-The third stage in Miss Johnson’s development in vision was also
-Canadian. But, in this stage, her point of view became broadened in
-scope. She turned to remark the progress of the Canadian national spirit
-and the civilization which binds the Dominion from ocean to ocean. This
-she accomplished with extraordinary virility in rhythm, with apt
-descriptive epithet, and with pictorial suggestiveness in her _Prairie
-Greyhounds_—a song represented as sung by the trans-continental trains
-in their passage from East to West, and West to East. The poem gives the
-reader vivid ideated sensations of the swish and roar and onward rush of
-the trains, the sweep of the vast territory of the Dominion, and the
-vision of the Greater Canada that is to be.
-
-The final stage in Pauline Johnson’s increase in scope of spiritual
-vision was marked by cosmopolitanism, pure humanity, and by mysticism.
-She had lost the Indian and the Canadian points of view when she
-composed _Give us Barrabas_ (commemorative of the exile of Dreyfus). She
-was wholly a human being and sexless when she composed her subtly
-sympathetic _The City and the Sea_, and _Fasting_. She was genuinely
-mystical when she composed her _Penseroso_ wherein she sang
-persuasively:—
-
- Soulless is all humanity to me
- To-night. My keenest longing is to be
- Alone, alone with God’s grey earth that seems
- Pulse of my pulse and consort of my dreams.
-
-To authenticate the claim that Pauline Johnson’s genius, art, and poetry
-are highly original and sometimes unique, it is only necessary to cite
-such of her poems as represent the stages of her development and the
-special qualities of her poetic vision and artistry.
-
-Beginning with the first stage, we must observe that her passionate
-protesting against the abuses which the Indians of Canada had suffered
-as, for instance, in her poems _The Cattle Thief_, and _A Cry from an
-Indian Wife_, is no proof that the fierce intensity of her utterance is
-a recrudescence of ancestral Indian fire of spirit or ferocity in
-herself. The poems in which this so-called Indian emotional intensity
-was expressed by her did, no doubt, spring out of imaginative sympathy
-with her father’s race, but these poems could have been written with the
-same show of emotional intensity by any other poet who realized with
-equal imaginative sympathy the wrongs that the Indians of Canada had
-suffered and who had the gift of fiery expression.
-
-Pauline Johnson is fundamentally Indian when she is most pagan; that is,
-when, first, she realizes and expresses poignantly her racial sense of
-haunting presences in the natural world, and when, secondly, she
-expresses a melancholy regret for the passing of her Indian race and a
-yearning for free and pagan communion with the moods of Nature, with the
-wild creatures of Nature, and with the spiritual presences, which, to
-the imagination of the aboriginal Indian, haunted the woods, the
-streams, the mists, the clouds, and the sunsets before the hated British
-race destroyed the Indian’s ancestral habitat and robbed him both of his
-material and spiritual birthright. Moreover, in the two or three poems
-in which she protested against the wrongs which the Indians of Canada
-had suffered, Pauline Johnson was really, if unconsciously, _affecting_
-to be the ‘voice’ of her Indian race. For she soon turned from such
-affected poetic frenzy to expressing her admiration of the British and
-her love of Canada as a free commonwealth under British allegiance and
-protection, and to revealing in colorful and musical verse the spirit
-and beauties of the land of her birth.
-
-Pauline Johnson, then, is essentially Indian, not when frenzied, but
-only when she expresses in verse the inner secrets of the joy and the
-pathos of her imaginative communion with past and contemporary Nature in
-Canada,—when she sings, with free and infectious lilt, outdoor life in
-Canada or impressionistically paints Canadian woods, skies, plains,
-snow, waters, or apostrophizes and humanizes the creatures and objects
-of nature as if they had a psychology of their own.
-
-All the world knows Pauline Johnson’s lilting and infectious lyric of
-Canadian outdoor life, _The Song My Paddle Sings_. It is unsurpassed for
-suggested or ideated sensations of wind and stream, of the spirit of
-motion, of free life in the open, and wins one both by its vivid
-pictures of outdoor life and by its simple but musical _abandon_. After
-a two-stanza apostrophe to the West wind, closing with
-
- Now fold in slumber your laggard wings
- For soft is the song my paddle sings—
-
-we hear the poet lilting the inspiriting song itself, opening
-
- August is laughing across the sky,
- Laughing while paddle, canoe and I,
- Drift, drift,
- Where the hills uplift
- On either side of the current swift.
-
-Specially to be noted in this poem is the descriptive and musical
-realism which the poet effects by a sort of refrain in the third line of
-each stanza, a monosyllabic accent which precisely conveys to the
-sensibility the actual sensations experienced in canoeing through
-slow-moving and rushing or weltering waters—‘drift, drift,’ ‘dip, dip,’
-‘swirl, swirl,’ ‘dash, dash,’ ‘reel, reel,’ ‘sway, sway,’ ‘swings,
-swings.’ This is supreme in descriptive and imitative naturalism.
-
-For examples of Pauline Johnson’s poetic power to humanize objects and
-creatures in Nature _The Sleeping Giant_ and _The Homing Bee_ may be
-cited. The latter is also notably suffused with delicate color, moves
-with a light, tripping music, and is dainty in structure, thus
-exemplifying several of the other qualities of her art. The opening
-lines indicate the ‘key’ in music and color:—
-
- You are belted with gold, little brother of mine,
- Yellow gold, like the sun
- That spills in the west, as a chalice of wine
- When feasting is done.
-
-In the Canadian idyll, Pauline Johnson displayed a delicate sense of
-color values, and sang as well of airy things in Nature with an airy
-music, sometimes touched with a reflective melancholy, as, for instance,
-in _Shadow River_.
-
-The tones of melancholy, of sadness, observed sometimes in Pauline
-Johnson’s poetry were not all born of a mystical yearning for union with
-Nature. Sometimes they were the expression of a poignant sense of the
-defeat of romantic love. Hers was a simple, warm or passionate,
-confiding, sensitive, but strong nature; and sensitive and passionate
-but strong natures, if they belong to poets, tend to express poignantly,
-rather than bitterly, any spiritual cataclysm in their lives, and, for
-solace or support, to turn to Nature or to religion. It was so with
-Pauline Johnson.
-
-Charles Mair, author of _Dreamland and Other Poems_, and _Tecumseh: A
-Drama_, is the authority for the belief that Pauline Johnson went
-through an experience of romantic love which, in its joy, gave wings of
-ecstasy and a warm emotional coloring to her nature-poetry, but which,
-when her love suffered a defeat that meant a spiritual cataclysm for
-her, drew from her the most poignant expression of yearning for union
-with Immortal Love. The important truth is that whichever emotion she
-expresses, she remains unequalled as a lyrist of the ecstasy and the
-pathos of romantic love. But her poems of the ecstasy of love are never
-merely the expression of subjective emotions. They also have an idyllic
-or nature setting which so colors her nature-poetry itself with the
-passion of love as to distinguish it, both as nature-poetry and as love
-poetry, from anything else of the kind in Canadian Literature. The
-ecstasy is somewhat subdued in _Idlers_; but is passionate and
-transporting, warmly colored with the light and tints of Nature, and set
-to verbal music in perfect harmony with the emotion and the
-nature-setting in _Wave-won_.
-
-The fact of the defeat of love, in Pauline Johnson’s case, may be
-observed in her _Overlooked_, a poem which is notable for the invention
-on her part of a metaphor that, for originality and beauty, is worthy of
-the Greek idyllists or of Catullus, namely:—
-
- O Love, thou wanderer from Paradise.
-
-At length Pauline Johnson’s merely human passion of yearning for union
-with the mortal companion is transmuted into a spiritualized
-yearning—which, however, has not in it the sad wistfulness of the
-poetry of Marjorie Pickthall—for union with Immortal Love. Defeat of
-romantic love in Pauline Johnson’s case passed, first, into
-renouncement, and, at last, into resignation and the total giving of
-self to Immortal Love, as in _Brier_—
-
- Because, dear Christ, your tender, wounded arm
- Bends back the brier that edges life’s long way,
- That no hurt comes to heart, to soul no harm,
- I do not feel the thorn so much to-day.
-
- Because I never knew your care to tire,
- Your hand to weary guiding me aright,
- Because you walk before and crush the brier,
- It does not pierce my feet so much to-night.
-
- Because so often you have hearkened to
- My selfish prayers, I ask but one thing now,
- That these harsh hands of mine add not unto
- The crown of thorns upon your bleeding brow.
-
-Pauline Johnson possessed extraordinary, if not quite unique, gifts as a
-story-telling balladist. Examples of her art in this species are her
-compelling story of Indian love and revenge, _Ojistoh_, her melodramatic
-Indian tale, _The Cattle Thief_, and her _Wolverine_, a poem of Western
-_chevalerie_, in which species, however, she does not rank with Isabella
-Valancy Crawford.
-
-Her poetry of the development of the Canadian national spirit and
-civilization, by which she marks a broadening in her own spiritual
-vision, is notably exemplified in two poems, _The Riders of the Plains_
-and _Prairie Greyhounds_. In the former, however, she is more British
-than Canadian. But she is Canadian in her _Prairie Greyhounds_. In this
-poem she achieves an extraordinary virility of rhythm, employs apt and
-dramatic epithets and fills the picture with a vivid suggestiveness of
-the vastness of Canada and the vision of the greater autonomous and
-powerful Dominion that is to be. _Prairie Greyhounds_, moreover, is a
-supreme achievement in suggested or ideated sensations of motion. The
-reader feels himself as if actually aboard the west-bound and east-bound
-Canadian Pacific trains, experiencing, as does a living passenger on a
-‘fast express,’ the swish, and roar, and onward rush of the trains.
-
-As a verbal musician Pauline Johnson must be given a very high place
-amongst Canadian poets. There is an avian _abandon_ and ecstasy, an
-avian lilt and warbling, in _The Birds’ Lullaby_ and in _The Songster_.
-There are flowing rhythm and haunting melody of rhyme, vowel-harmony,
-alliteration and cadences in _The Trail to Lillooet_:—
-
- Song of fall, and song of forest, come you here on haunting quest,
- Calling through the seas and silence, from God’s country of the west.
- Where the mountain pass is narrow, and the torrent white and strong,
- Down its rocky-throated canon, sings its golden-throated song.
-
- You are singing there together through the God-begotten nights,
- And the leaning stars are listening above the distant heights
- That lift like points of opal in the crescent coronet
- About whose golden setting sweeps the trail to Lillooet.
-
-Pauline Johnson has also achieved what may be noted in literary history
-as the first strictly Canadian ‘cradle-song’—Canadian in music and in
-setting—her _Lullaby of the Iroquois_.
-
-As a nature-colorist and etcher Pauline Johnson again must be given a
-very high place. For a _genre_ etching of the human figure against a
-background of nature her _Joe_, which she herself sub-titles ‘An
-Etching,’ is as vividly presented and as fetching as a _genre_ drawing
-by Murillo. Her _Lady Lorgnette_ is as daintily graphic and colorful and
-piquant and romantic as anything done by the brush of Romney or
-Gainsborough or by the later modern ‘society’ miniaturists. She had the
-pictorial artist’s eye to spy out a picture in Nature, as in _At Husking
-Time_. She had the impressionist’s mastery of sensuous pigmentation, as
-in _Under Canvas_. She could make a picture low-keyed, full of shadows
-and suggested sensations and mystery, as in _Nocturne_ and in _Moonset_.
-
-Finally: Pauline Johnson is certainly not surpassed, if equalled, by any
-other Canadian lyrist as an inventor of beautiful color epithets and of
-picturesque, vivid, and compelling metaphors. They are to be found
-everywhere in her poetry. Consider these as examples—‘Russet needles as
-censers swing to an altar,’ ‘The sea-weeds cling with flesh-like
-fingers,’ ‘Beaten gold that clung like coils of kisses love inlaid,’
-‘The brownish hills with needles green and gold,’ ‘O Love, thou wanderer
-from Paradise,’ ‘Swept beneath a shore of shade, beneath a velvet moon,’
-‘Like net work threads of fire,’ and this,
-
- Purple her eyes as the mists that dream
- At the edge of some laggard, sun-drowned stream
-
-and many more as novel, colorful, musical, veracious and compelling.
-
-As a woman Pauline Johnson was a rare and beautiful spirit. As a poet
-she was of all Canadian poets the most pervasively true to her Canadian
-origin and habitat. She is not to be given always the status of Lampman
-and Carman and Duncan Campbell Scott, yet to her unquestionably belongs
-a place beside these Canadian singers. Her poetry had a magic of music
-and a color of leafy lawns and lovely grey-eyed and tawny dusks and
-clear ecstatic morns, which were all her own. She was indeed a ‘Mohawk
-Warbler,’ and her songs are
-
- Free and artless as the avian lays
- Heard in Canadian woods on April days.
-
- * * * * *
-
-The quotations in this chapter from Pauline Johnson’s poems are from
-_Flint and Feather_, by E. Pauline Johnson, (Musson Book Co., Limited:
-Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER XIII
-
-
- Parker _and_ Scott (F. G.)
-
- PARKER AS A SONNETEER OF SPIRITUAL LOVE—ORIGIN AND THEME OF A
- LOVER’S DIARY—MUSICAL AND COLORFUL LYRICAL VERSE—SCOTT’S POETRY
- A REFLECTION OF HIS PERSONALITY—DISTINGUISHED AS THE ‘POET OF THE
- SPIRIT’—CHIEF QUALITIES OF HIS POETRY.
-
-It was as a poet, not as a creator of historical romances, that Sir
-Gilbert Parker first appeared as a man of letters and first appealed to
-the literary public. As a poet he was appreciated in Australia and in
-England, but not in Canada. That as a poet he has been unknown and
-unappreciated in his homeland, Canada, is due to the fact that he was
-expatriate when he published his two volumes of poems, the second of
-which was ‘privately printed,’ and that his greater reputation as a
-novelist, particularly of old romantic Canada, made him known in the
-Dominion exclusively as a writer of fiction. Sir Gilbert Parker,
-however, ranks high as a sonneteer of spiritual love, and as lyrist in
-_genre_ verse which has attained special reputation, particularly as
-texts of songs for _salon_ and recital repertory.
-
-Sir Gilbert Parker was born in Ontario, in 1862. Never robust, he left
-Canada in 1886 to seek recovery of health in the warmer and more
-salubrious climate of Australia. While in Australia he began publishing
-sonnets and lyrics in magazines. The sonnets were collected and
-published in a volume entitled _A Lover’s Diary_; first edition, 1894;
-second edition, 1898. Before the publication of _A Lover’s Diary_ Parker
-had removed to London. While in England he privately printed a volume of
-lyrics entitled _Embers_. These two volumes, the first revised, and
-enlarged with twenty-five sonnets, and the second, with the addition of
-other lyrics, were collected and published as Volume 17 of _The Works of
-Gilbert Parker_ (1913). The volume containing his collected poems is
-distinguished by a critical Introduction by Sir Gilbert Parker himself.
-
-In the Introduction Parker explains the origin and theme of _A Lover’s
-Diary_. It is a sonnet-sequence, the composition of which was begun when
-the poet was twenty-three and still resident in Canada. The sequence is
-a ‘hopeless love, in form of temptation, but lifted away from ruinous
-elements by self-renunciation, to end with the inevitable parting,
-poignant and permanent, a task of the soul finished and the toil of the
-journey of understanding paid.’ He adds: ‘The six sonnets . . .
-beginning with _The Bride_, and ending with _Annunciation_, have nothing
-to do with the story further than to show two phases of the youth’s mind
-before it was shaken by speculation, plunged into sadness of doubt and
-apprehension, and before it had found the love which was to reveal it to
-itself, transform the character, and give a new impulse and direction to
-personal forces and individual sense.’
-
-As a poet of romantic love Parker is concerned with the spiritual
-_meaning_ of it. _A Lover’s Diary_ is not concerned with the mere
-emotions of romantic love but with its spiritual thrall, and with it as
-a process of spiritual redemption and exaltation. As an interpreter of
-spiritual love, Parker contrasts with Robert Norwood whose sequence,
-_His Lady of the Sonnets_ (1915), though having a spiritualizing intent,
-is highly sensuous and impressionistic in diction and imagery. Parker
-breathes a less earthly air. His sonnet-sequence is addressed more to
-the imaginative reason than to the aesthetic imagination. It is much
-more mystically conceived and much more chastely lovely with the ‘white
-beauty’ of the spirit than is Norwood’s sequence. Both sequences,
-however, are authentic and noble poetic creations.
-
-In pure beauty of conception, imagery, and artistry, and in the
-spiritual exaltation of love, the following sonnet from Parker’s _A
-Lover’s Diary_, is characteristic of the whole sequence:—
-
- It is enough that in this burdened time
- The soul sees all its purposes aright.
- The rest—what does it matter? Soon the night
- Will come to whelm us, then the morning chime.
- What does it matter, if but in the way
- One hand clasps ours, one heart believes us true;
- One understands the work we try to do,
- And strives through Love to teach us what to say?
- Between me and the chilly outer air
- Which blows in from the world, there standeth one
- Who draws Love’s curtains closely everywhere,
- As God folds down the banners of the sun.
- Warm is my place about me, and above,
- Where was the raven, I behold the dove.
-
-Parker’s lyrical verse, like his sonnet-sequence, is the poetry of a
-young man who still possesses the enthusiasms of youth for all the
-lovelier and happier things in existence, and who rejoices in living.
-From the text of Parker’s lyrics it is plain that he had the gifts of a
-lyrist in the original Greek meaning, of one who wrote poems to be
-_sung_ to the accompaniment of the lyre. He was gifted to turn a
-sentiment either seriously or playfully with simplicity and directness
-of diction and with winning musical lilt.
-
-In truth, if he had turned to song composition, he was more ideally
-equipped to write the texts of poems for songs than was the greatest of
-American song composers, the late Edward MacDowell, who, for lack of
-singable lyrical texts, was compelled to compose his own poems as well
-as their musical settings.
-
-There is a spontaneity of lyrical lilt, lyrical verve, in Parker’s
-lighter poems, which he composed both in literary English and in
-‘Irishy.’ As an example of the musical and colorful qualities of his
-lyrics in literary English, the following poem from _Embers_ will aptly
-serve:—
-
- I heard the desert calling, and my heart stood still—
- There was winter in my world and in my heart;
- A breath came from the mesa, and a message stirred my will,
- And my soul and I arose up to depart.
-
- I heard the desert calling, and I knew that over there
- In an olive-sheltered garden where the mesquite grows,
- Was a woman of the sunrise with the star-shine in her hair
- And a beauty that the almond-blossom blows.
-
- I hear the desert calling, and my heart stands still—
- There is summer in my world, and in my heart;
- A breath comes from the mesa, and a will beyond my will
- Blinds my footsteps as I rise up to depart.
-
-As an example of his musical quality and humor in ‘Irishy,’ the
-following lyric from _Embers_ is apt and fetching:—
-
- It was as fine a churchful as you ever clapt an eye on;
- Oh, the bells was ringin’ gaily, and the sun was shinin’ free;
- There was singers, there was clargy—‘Bless ye both,’ says Father
- Tryon—
- They was weddin’ Mary Callaghan and me.
-
- There was gatherin’ of women, there was hush upon the stairway,
- There was whisperin’ and smilin’, but it was no place for me;
- A little ship was comin’ into harbour through the fair-way—
- It belongs to Mary Callaghan and me.
-
- Shure, the longest day has endin’, and the wildest storm has fallin’—
- There’s a young gossoon in yander, and he sits upon my knee;
- There’s a churchful for the christenin’—do you hear the imp a-callin’?
- He’s the pride of Mary Callaghan and me.
-
-As a composer of song texts, Parker is rivalled only by his Canadian
-compatriot, Arthur Stringer, whose poems in ‘Irishy’ have been most
-winningly and humorously set to music by their compatriot, Gena
-Branscombe (Mrs. J. F. Tenney). It is indeed as a poet, whose lyrics are
-inevitable texts for songs which have literary charm and simple humanity
-that Sir Gilbert Parker has been most admired and appreciated.
-
-For this view we have the authority of Sir Gilbert himself. In the
-Introduction to the volume of his poetry in his Collected Works, he
-says: ‘_Mary Callaghan and Me_ has been set to music by Mr. Max Muller,
-and has made many friends, and _The Crowning_ was the Coronation ode of
-_The People_, which gave a prize, too ample I think, for the best
-musical setting of the lines. Many of the other pieces in _Embers_ have
-been set to music by distinguished composers, like Sir Edward Elgar, who
-has made a song-cycle of several, Sir Alexander Mackenzie, Mr. Arthur
-Foote, Mrs. Amy Woodforde Finden, Robert Somerville, and others. The
-first to have musical setting was _You’ll Travel Far and Wide_, to which
-in 1895 Mr. Arthur Foote gave fame as _An Irish Folk Song_. Like _O
-Flower of All the World_, by Mrs. Amy Woolforde Finden, it has had a
-world of admirers, and such singers as Mrs. Henschel helped to make Mr.
-Foote’s music loved by thousands, and conferred something more than an
-ephemeral acceptance of the author’s words.’
-
-Both, then, as a poet of mystical vision and sublimated emotion, and of
-human sentiment and instincts which add to the humanity and gaiety of
-life, Sir Gilbert Parker appears as a poet who has authentic creative
-gifts and who is a master craftsman in the ‘art’ of verse. In novelty
-and variety his sonnets and lyrics have significantly enhanced the
-quality of Canadian poetry, and have in their own degree and way given
-the work of the poets of the Systematic School and Period the character
-of a genuine ‘renaissance.’
-
-
-
-Another poet who rightfully belongs to the Systematic School and Period
-of Canadian Literature is Frederick George Scott. In 1888, or in the
-year following the publication of Roberts’ _In Divers Tones_ (1887),
-Canon Scott published his first book of verse, _The Soul’s Quest and
-Other Poems_. This volume was succeeded by five other volumes of verse,
-up to 1907, in which year he published _The Key of Life: A Mystery
-Play_. In 1910 appeared his _Collected Poems_. During the World War he
-published a booklet of war verse, _In the Battle Silences_ (1916).
-
-The forms and qualities of Canon Scott’s poetry were determined by his
-own moral personality and by his conception of the ‘end’ of poetry. It
-is a fact that in no other verse written by a Canadian is there such an
-absolute identification of the man and the poet as in the poetry of
-Canon Scott. The poetry reflects the whole personality of the man. In
-the world, Canon Scott is a distinguished example of the ‘Christian
-gentleman’—‘a man of liberal culture and wide sympathies whose life has
-thrilled with the larger life, political, social, and religious, a man
-of strong courage born of reverent unquestioning faith.’ To Canon Scott,
-therefore, the aim of poetry is not ‘art for art’s sake,’ but the
-inspiration and consolation of the people in their hour of doubt or
-darkness. His conception of the ‘end’ determined the forms and manner of
-Canon Scott’s poetry. For if, like the ancient Hebraic poets, he was to
-inspire and console his people, he must present his thoughts in simple
-forms and in diction and imagery readily understood by the people.
-
-Canon Scott stands out from the rest of the members of the Systematic
-School and Period as _par excellence_ the Poet of the Spirit; and his
-verse is distinguished from the bulk of the verse of his colleagues in
-the Systematic School as the Poetry of Faith and Consolation. There is
-nothing original and distinctive in his forms: they are traditional and
-simple. There is nothing original and distinctive in his message: it,
-too, is traditional and simple—a message of faith and courage and of
-joy in existence. His distinction is in his ‘art,’ his power to convey
-beautifully, sweetly—and above all, convincingly—to the human soul
-noble or profound thoughts for its sustenance, refreshment, and
-consolation. But while the ethical and spiritual ‘notes’—which must be
-distinguished from didacticism—are supreme in his poetry, Canon Scott
-is also solicitous about the craftsmanship in his verse. Though his
-verse forms are thoroughly socialized and though he never aims to be a
-‘word virtuoso,’ nevertheless he is always the ‘artist’ in verse
-technique.
-
-The chief qualities of Canon Scott’s poetry are piquant phantasy rather
-than imagination, ingenious imagery, sympathy with his kind, tenderness,
-wistfulness, simple or profound thought expressed in simple diction and
-in simple but dulcet verbal melody. Also in his verse is a two-fold
-_Canadianism_. The self-reliant faith and courage in it is Canadian, and
-the color and the naturalistic imagery are derived from the woods, and
-fields, and streams, and hills of his Canadian homeland, more
-particularly from Nature in the Laurentian district. Indeed, Canon Scott
-has been given the sobriquet of ‘the Poet of the Laurentians.’ But while
-he impregnates and suffuses his verse with color and naturalistic
-imagery from Nature in the Laurentians, he always transmutes his
-naturalistic perceptions into spiritual imagery and import. He does not
-do this with bald and stark didacticism, but with exquisite artistry,
-and yet with an intimacy, apt felicity, and naturalness that make it all
-an achievement in winning a reader to see the beauty and dignity of the
-familiar and commonplace in Nature. Canon Scott’s poetry, in a phrase,
-is the acme of _spiritual realism_.
-
-Of his diction, rhythm, and melody, and his Canadian imagery in verse,
-Scott’s _Dawn_ furnishes a short and impressive example:—
-
- The immortal spirit hath no bars
- To circumscribe its dwelling-place;
- My soul hath pastured with the stars
- Upon the meadow-lands of space.
-
- My mind and ear at times have caught
- From realms beyond our mortal reach,
- The utterance of Eternal Thought
- Of which all nature is the speech.
-
- And high above the seas and lands,
- On peaks just tipped with morning light,
- My dauntless spirit mutely stands
- With eagle wings outspread for flight.
-
-How lowly, and yet how beautiful and compelling, are these figures in
-the first stanza of that poem—‘pastured with the stars,’ ‘meadow-lands
-of space.’ But both are derived from Canon Scott’s boyhood days in his
-homeland. They are Canadian.
-
-There is a Wordsworthian humanity in his poem _The Cripple_, a sympathy
-with his kind and a tender wistfulness in his _Van Elsen_. There is
-nobility of thought in his _Samson_, and in _Thor_, and a grandeur of
-vision in his _Hymn of Empire_, which is a Canadian imperial and
-patriotic poem in a kind by itself. But in one poem—a sonnet—Canon
-Scott has achieved what is perhaps the most ingenious imagery in
-Canadian poetry, and one of the most extraordinary in English
-literature. This is his sonnet _Time_:—
-
- I saw Time in his workshop carving faces;
- Scattered around his tools lay, blunting griefs,
- Sharp cares that cut out deeply in reliefs
- Of light and shade; sorrows that smooth the traces
- Of what were smiles. Not yet without fresh graces
- His handiwork, for oftimes rough were ground
- And polished, oft the pinched made smooth and round;
- The calm look, too, the impetuous fire replaces.
-
- Long time I looked and watched; with hideous grin
- He took each heedless face between his knees,
- And graved and scarred and bleached with boiling tears.
- I wondering turned to go, when lo, my skin
- Feels crumpled, and in glass my own face sees
- Itself all changed, scarred, careworn, white with years!
-
-So far as derivative influences may in general be observed in the poets
-of the Systematic School and Period of Canadian Literature, Roberts,
-Lampman, and Carman are Hellenistic and impressionistic in feeling and
-thought. They were devoted to creating poetry that would delight the
-aesthetic senses and sensibilities. But Frederick George Scott is
-Hebraic in feeling and thought. He created poetry to satisfy the heart
-and the religious imagination, and to sustain and console the human
-spirit in its sojourn on earth. He achieved these ends simply yet
-beautifully. His poetry is pervaded with the most elemental and enduring
-‘heart’ qualities. They give it such a direct and compelling human
-appeal as to win a significant and distinctive place for it in the
-authentic native and national poetry of Canada.
-
- * * * * *
-
-The quotations in this chapter are from _A Lover’s Diary_ and _Embers_,
-by Sir Gilbert Parker, (Copp, Clark Co., Limited: Toronto); and from
-_Poems_, by Frederick George Scott, (Constable & Co.: London).
-
-
-
-
- CHAPTER XIV
-
-
- Minor Poets
-
- THE TERM ‘MINOR’ DEFINED—ETHELWYN WETHERALD—JEAN BLEWETT—
- FRANCIS SHERMAN—A. E. S. SMYTHE—S. FRANCES HARRISON—ARTHUR
- STRINGER—PETER MCARTHUR—ISABEL ECCLESTONE MACKAY.
-
-It is proper to distinguish Roberts, Lampman, Carman, Campbell, Duncan
-Campbell Scott, Frederick George Scott, and Pauline Johnson as the
-‘major’ poets of the First Renaissance in Canadian Literature. Though of
-necessity with them the writing of verse was in a sense an avocation, in
-another sense it was a vocation. They were systematic both in the
-writing and the quantitative publishing of it. Contemporary with them,
-but, for the most part, later in production and publishing, were other
-poets who wrote with beauty and distinction in poetic style. They
-followed the aesthetic and artistic ideals of the ‘major’ poets, but
-they were not as systematic as Roberts and his _confrères_ in writing or
-in quantitative publishing. These are denoted in this work the ‘minor’
-poets of the Systematic School or Period. But nothing invidious as to
-quality of verse is intended by the distinction. For a few of these
-so-called ‘minor’ poets of the Systematic Period wrote some poetry as
-fine in aesthetic substance and artistic finish as the poetry of Roberts
-and his colleagues. The term ‘minor’ is meant to distinguish these poets
-as being, first, _later_, for the most part, than Roberts and his
-_confrères_, and as being, secondly, _less eminent_ than the early
-systematic group of Canadian poets. The number of these so-called minor
-or later poets is legion. They ‘flourished’ from 1887 to 1907, or from
-the publication of Roberts’ _In Divers Tones_ to the appearance of
-Robert Service’s _Songs of a Sourdough_ (the beginning of the Decadent
-Interim). Detailed appreciation of the minor poets of the Systematic
-Period would, therefore, require a volume by itself. Here we may only
-recall the salient names, and specially remark the verse, of some of the
-minor poets whose lyrical poetry is particularly representative or
-noteworthy, or has become genuinely popular.
-
-Worthy of a place beside the major poets of the Systematic Period is
-Ethelwyn Wetherald. In 1895 she published _The House of the Trees and
-Other Poems_; in 1902, _Tangled in the Stars_; in 1904, _The Radiant
-Road_ and in 1907, an edition of her collected poems, _The Last Robin_;
-_Lyrics and Sonnets_. Perhaps the outstanding aesthetic quality of her
-poetry is a tender, subdued, melancholy, spiritual grace, ‘a grey-eyed
-loveliness,’ which undoubtedly derives from the characteristic
-pensiveness of her Quaker ancestry. But in all her verse, which is
-authentic poetry, she discloses pretty sentiment, reflective beauty,
-ingenious imagery, and fine craftsmanship. _The Hay Field_, which is
-Canadian in inspiration, setting, and color is an apt example of
-Ethelwyn Wetherald’s art:—
-
- With slender arms outstretching in the sun
- The grass lies dead;
- The wind walks tenderly and stirs not one
- Frail, fallen head.
-
- Of baby creepings through the April day
- Where streamlets wend,
- Of child-like dancing on the breeze of May,
- This is the end.
-
- No more these tiny forms are bathed in dew,
- No more they reach
- To hold with leaves that shade them from the blue
- A whispered speech.
-
- No more they part their arms and wreathe them close
- Again, to shield
- Some love-full little nest—a dainty house
- Hid in a field.
-
- For them no more the splendour of the storm,
- The fair delights
- Of moon and star-shine, glimmering faint and warm
- On summer nights.
-
- Their little lives they yield in summer death,
- And frequently
- Across the field bereaved their dying breath
- Is brought to me.
-
-A poet who has won a distinct and fixed place in the popular heart and
-imagination of Canadians is Jean Blewett. Her first volume, _Heart
-Songs_, appeared in 1897 and immediately won a wide popularity. This was
-increased by her next volume, _The Cornflower and Other Poems_ (1906).
-Her Collected Poems were published in 1922. Jean Blewett is essentially
-a ‘woman’s poet.’ By this is meant that she appeals to the domestic
-heart and the imagination, that she sings of the joys of home, the ways
-of children, the love of husband and wife. But Jean Blewett does this in
-an extraordinary way. She treats homely subjects indeed, but while she
-treats them in a homely or rather home-like way she does it with a
-simple and ingratiating sincerity and charm of sentiment and artistry
-which are quite her own and in the employment of which she is alone in
-Canada. If her poems deal with homely subjects, her artistry is by no
-means bourgeois. She rises and falls with the inherent dignity of her
-subject. But her human treatment of a homely subject never issues in
-vulgarity, or vivid ‘vaudeville’ verse. As an example of her genuine
-artistry and dignity of treatment in a high or serious subject we quote
-her _Quebec_:—
-
- Quebec, the gray old city on the hill,
- Lives with a golden glory on her head,
- Dreaming throughout this hour so fair, so still,
- Of those days and her beloved dead.
-
- The doves are nesting in the cannons grim,
- The flowers bloom where once did run a tide
- Of crimson when the moon rose pale and dim
- Above a field of battle stretching wide.
-
- Methinks within her wakes a mighty glow
- Of pride in ancient times, her stirring past,
- The strife, the valour of the long ago
- Feels at her heart-strings. Strong and tall, and vast
- She lies, touched with the sunset’s golden grace,
- A wondrous softness on her gray old face.
-
-When her subject gives her a chance for sweep of imagination and for a
-pearly beauty of imagery, Jean Blewett rises brilliantly to her theme,
-as in _What Time the Morning Stars Arise_, a really splendid war poem
-commemorating the heroic deed of Lieutenant Reginald Warneford, aviator,
-who unassisted destroyed a German armed Zeppelin, containing 28 men, on
-June 7th, 1915. We quote the first and last stanzas:—
-
- Above him spreads the purple sky,
- Beneath him spreads the ether sea,
- And everywhere about him lie
- Dim ports of peace and mystery.
- • • • •
- He sees the white mists softly curl,
- He sees the moon drift pale and wan,
- Sees Venus climb the stars of pearl
- To hold her court of Love at dawn.
-
-Jean Blewett is chiefly loved by the people for her _forte_—her
-sincere, simple singing of true love and faith, of childhood, and the
-field flowers, and the joys of the Canadian Spring and Winter. But, as a
-_genre_ poet, she is gifted with a whimsical humor which is quite unique
-in the poetic literature of Canada. _For He was Scotch and So Was She_
-is a fetching example of Jean Blewett’s humor and humorous treatment of
-a simple or homely subject and is to be found in many Canadian
-anthologies.
-
-Francis Sherman, one of the truest and most individual poets that Canada
-has produced, is a relative of Charles G. D. Roberts and Bliss Carman.
-His literary output has been meagre, comprising only one regularly
-published volume, a small, thin booklet, _Matins_ (1896), and three or
-four privately printed pamphlets of verse. But the quality is sufficient
-to fix his place in the company of the authentic Canadian poets of the
-First Renaissance.
-
-Sherman’s poetry shows a distinct tendency to mysticism. He was,
-evidently, influenced by the Pre-Raphaelite School. But he had an
-independent individuality. He possessed, as a poet, eyes and feelings of
-his own; and could express what he saw and felt, with ready and
-confident artistry. The Pre-Raphaelite influence on Francis Sherman and
-his own natural gifts for individual expression are disclosed in
-_Between the Battles_ (from _Matins_):—
-
- Let us bury him here
- Where the maples are!
- He is dead,
- And he died thanking God that he fell with the fall of the leaf and
- the year.
-
- Where the hillside is sheer,
- Let it echo our tread
- Whom he led;
- Let us follow as gladly as ever we followed who never knew fear.
-
- Ere he died, they had fled;
- Yet they heard his last cheer
- Ringing clear,—
- When we lifted him up, he would fain have pursued, but grew dizzy
- instead.
-
- Break his sword and his spear!
- Let his last prayer be said
- By the bed
- We have made underneath the wet wind in the maple trees moaning so
- drear:
-
- ‘O Lord God, by the red
- Sullen end of the year
- That is here,
- We beseech Thee to guide us and strengthen our swords till his slayers
- be dead!’
-
-Many of Sherman’s poems have the ‘great out-of-doors’ world in Canada as
-their theme, and are marked by grave, meditative beauty, disclosing, on
-his part, intimate communing with and brooding on Nature’s moods. These
-qualities of Francis Sherman’s mind and art are observed in the
-following sonnet, quoted from his _In Memorabilia Mortis_:—
-
- I marked the slow withdrawal of the year,
- Out on the hills the scarlet maple shone—
- The glad, first herald of triumphal dawn.
- A robin’s song fell through the silence—clear
- As long ago it rang when June was here.
- Then, suddenly, a few grey clouds were drawn
- Across the sky; and all the song was gone,
- And all the gold was quick to disappear.
- That day the sun seemed loth to come again;
- And all day long the low wind spoke of rain,
- Far-off, beyond the hills; and moaned, like one
- Wounded, among the pines; as though the Earth,
- Knowing some giant grief had come to birth,
- Had wearied of the Summer and the Sun.
-
-A rare spirit and exquisite craftsman, as a poet, is Albert Ernest
-Stafford Smythe. He was born in Ireland in 1861. He is Keltic through
-and through; and because he is Keltic in his reactions to the universe,
-in his perceptions of spiritual meanings in all things, he divines God
-in men and God in Nature, or God _as_ man and God as Nature—spiritual
-presences everywhere. In a word, Albert E. S. Smythe exemplifies in his
-genius and art, as notably and profoundly as Lampman in his, but in a
-different way, what Wordsworth called _natural piety_. Smythe’s
-spiritual perceptions of divinity everywhere rise to a refined mysticism
-which he expresses with a ‘white beauty’ in exquisitely finished verse.
-As contrasted with other Canadian mystical poets Smythe is the poet of
-the _Cosmic_ Spirit and Beauty.
-
-In 1891 he published _Poems; Grave and Gay_, and in 1923, _The Garden of
-the Sun_. A sonnet (_The Seasons of the Gods_) and a lyric (_Anastasis_)
-from the second volume suffice to disclose his qualities in his role as
-the poet of the Cosmic Spirit and Beauty. As a sonneteer, Smythe is not
-surpassed by any of his older or younger contemporaries. _The Seasons of
-the Gods_ is lofty in conception, noble in thought, rich in naturalistic
-imagery, dulcet in verbal melody, and perfect in formal artistry. It is
-music of a soul ‘in tune with the Infinite’:—
-
- I sat with May upon a midnight hill
- Wrapped in a dusk of unremembered years
- And thought on buried April—on the tears
- And shrouds of March, and Youth’s dead daffodil
- All withered on a Mound of Spring. And still
- The earth moved sweetly in her sleep, the Spheres
- Wrought peace about her path, and for her ears
- Climbed the high music of their blended will.
-
- The God who dreamed the Earth, as I this frame
- That makes me thrall to death and coward of birth—
- Dreamed He not March below some vanished Moon—
- Under an earlier Heaven’s auroral flame
- The cosmic April flowering into mirth
- Of May and joy of Universal June?
-
-With what lyrical eloquence, subdued, yet direct and compelling, Smythe
-calls the soul, in pure poetry, to achieve its spiritual destiny, in
-this lyric, simple in diction and structure, but sublimated, in
-thought:—
-
- What shall it profit a man
- To gain the world—if he can—
- And lose his soul, as they say
- In their uninstructed way?
-
- The whole of the world in gain;
- The whole of your soul! Too vain
- You judge yourself in the cost.
- ’Tis you—not your soul—is lost.
-
- Your soul! If you only knew—
- You would reach to the Heaven’s blue,
- To the heartmost centre sink,
- Ere you severed the silver link,
-
- To be lost in your petty lust
- And scattered in cosmic dust.
- For your soul is a Shining Star
- Where the Throne and the Angels are.
-
- And after a thousand years,
- With the salve of his bottled tears,
- Your soul shall gather again
- From the dust of a world of pain
-
- The frame of a slave set free—
- The man that you ought to be,
- The man you may be to-night
- If you turn to the Valley of Light.
-
-The number of women poets in the period under review is noteworthy.
-Along with Ethelwyn Wetherald and Jean Blewett must be mentioned
-appreciatively the names and poetry of Virna Sheard, Helena Coleman,
-Elizabeth Roberts MacDonald (sister of C. G. D. Roberts), Helen M.
-Merrill, Annie Campbell Huestis, Agnes Maule Machar (_pseud._
-‘Fidelis’), Isabel Ecclestone Mackay, Alma Frances McCollum, and S.
-Frances Harrison (_pseud._ ‘Seranus’). Their outstanding contemporaries
-amongst the men were Arthur Stringer and Peter McArthur. It is
-impossible to review in detail the poetry of all these lyrists. They
-followed the ideals of the older systematic group as regards original
-inspiration and artistic craftsmanship. But the work of some of them may
-briefly be remarked.
-
-In 1891 S. Frances Harrison published _Pine, Rose, and Fleur de Lis_, a
-volume of really poetical verse. She is, however, more to be noted as
-the compiler of the first noteworthy anthology of Canadian verse (_A
-Canadian Birthday Book_, 1887), which is distinguished by the fact that
-it contains a poem by the Indian Chief Tecumseh, the first
-French-Canadian poem, and some of the earliest poems of Bliss Carman (a
-series of quatrains). Arthur Stringer is a lyrical poet and a poetic
-dramatist. His art in the latter respect is appreciated in another
-chapter. In 1907 he published _The Woman in the Rain and Other Poems_,
-and in 1911, _Irish Poems_. His lyrical poetry in general is
-distinguished by a warm humanity and by careful craftsmanship. But he
-achieved a special distinction with his poems in ‘Irishy.’ Many of them
-have been set to music, and, amongst Canadian-born poets, his only rival
-in that field is Sir Gilbert Parker. By themselves Stringer’s poems in
-‘Irishy’ are a novel and real, if not important, contribution to the
-_genre_ and humorous poetry of Canada. In 1907 Peter McArthur (‘The Sage
-of Ekfrid’) published _The Prodigal and Other Poems_. He is never a mere
-aesthete in form, but he is a rare Nature and humorous poet—with the
-lightest and happiest touch in both departments, as in his
-_Corn-Planting_ and in _To the Birds_. He humanizes Nature in a way
-altogether different from other Canadian poets, perhaps whimsically but
-always with an intimate, colloquial quality of diction, and a piquancy
-which makes his Nature poetry spiritually refreshing, even to formalists
-and dilettanti.
-
-Properly Isabel Ecclestone Mackay belongs to the minor poets of the
-Systematic Period. For in 1904 she published her first volume of verse,
-_Between the Lights_. But with that, she turned to writing fiction, and
-did not publish any books of verse till the appearance of _The Shining
-Ship and Other Poems_ (1919) and _Fires of Driftwood_ (1923). Her first
-venture in verse was not better than passable or than good journalistic
-verse. But in _Fires of Driftwood_ she disclosed a real mastery of form,
-color, and music, along with a spiritual sentiment which is new in
-Canadian poetry. She is occupied most with the vicissitudes and meaning
-of life, but occasionally she paints objective Nature with winning color
-and music. It is, however, in her poetry _of_ childhood (rather than
-_for_ children), as in _The Shining Ship_, that Isabel Ecclestone Mackay
-most displays original genius and has achieved genuine distinction. The
-poems in _The Shining Ship_ are marked by the rarest of psychological
-gifts in a poet—insight into the real heart and mind and imagination of
-children, and by a diction and phrasing which appeal to the child mind
-as immediately and as winningly as do the child poems of Eugene Field
-and R. L. Stevenson. In fact, as Stevenson’s _A Child’s Garden of Verse_
-is to English Literature, so Isabel Ecclestone Mackay’s _A Shining Ship
-and Other Poems_ is to Canadian Literature.
-
- * * * * *
-
-Sources of quotations in this chapter:
-
-_The Hayfield_ is found in _The Last Robin_, by Ethelwyn Wetherald
-(Ryerson Press: Toronto).
-
-Quotations from Jean Blewett’s work, in _Jean Blewett’s Poems_
-(McClelland & Stewart: Toronto).
-
-From Francis Sherman’s _Matins_ (Copeland and Day: Boston).
-
-From Albert E. S. Smythe’s _Grave and Gay_; and from _The Garden of the
-Sun_ (Macmillan Co.: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER XV
-
-
- Elegiac Monodists
-
- THE ELEGIAC MONODISTS OF CANADA—CHARLES G. D. ROBERTS—BLISS
- CARMAN—WILFRED CAMPBELL—DUNCAN CAMPBELL SCOTT—WILLIAM MARSHALL
- —JAMES DE MILLE.
-
-Canadian Literature is rich—not relatively but absolutely—in Dirges,
-Epicedes, Elegies, Threnodies, and Elegiac Monodies. That Canadian
-Elegiac Monodies, or long ‘In Memoriam’ poems inspired by the death of a
-real, not a mythical or imagined, person, have genuine distinction, is
-indisputable. In number they equal the monodies of English Literature;
-and in manner, in variety of form, and in several qualitative
-excellences they surpass the monodies of American Literature. Modern
-English literature possesses five great threnodies or monodies; Milton’s
-_Lycidas_, Shelley’s _Adonais_, Tennyson’s _In Memoriam_, Arnold’s
-_Thyrsis_, and Swinburne’s _Ave atque Vale_. American Literature has to
-its credit two fine and noble monodies: Emerson’s _Threnody_ (for his
-son) and Whitman’s _When Lilacs Last in the Dooryard Bloom’d_ (for
-Lincoln). Canadian Literature boasts of six threnodies or monodies,
-which all enhance New World Literature and at least two of which are a
-distinct contribution to the elegiac poetry of English Literature. The
-Canadian monodies are Roberts’ _Ave!_ (to Shelley), Carman’s _A Seamark_
-(to Stevenson), Campbell’s _Bereavement of the Fields_ (to Lampman),
-Duncan Campbell Scott’s _Lines in Memory of Edmund Morris_ (a Canadian
-painter), William E. Marshall’s _Brookfield_ (to R. R. MacLeod), and
-James De Mille’s _Behind the Veil_ (which is sort of Dantean ‘Vision’ of
-the Beloved in Heaven).
-
-That Canadian poets should have essayed the Elegiac Monody and have
-excelled in it is consistent with the genuine, the essential mood, the
-spiritual attitudes of the Canadian people. For while the literary
-traditions, forms, and methods of Canadian poets are English, the bases
-of Canadian culture and civilization are much more New England and Scots
-than English, or, in short, Puritan and Calvinistic. It was as natural
-for the 19th century native-born Canadian, as it was for an 18th century
-New England Puritan and Loyalist and a Scots Calvinist, to be
-preoccupied with thoughts of ‘otherworldliness.’ The meaning of life and
-death is almost a _congenial_ subject of reflection to the
-characteristic Canadian. Fortunately the _habitat_ of the Canadian mind,
-Nature in Canada, recalled Canadian poets from exclusive occupation with
-spiritual prosperities and great departures to thoughts of ‘the soul’s
-inherent high magnificence’ in daily mundane life and to the joys,
-consolations, spiritual transports, and peace which Nature affords the
-distracted human spirit. Another factor saved Canadian poets from
-moralistic preachments when they were moved to express in verse their
-sorrow over some great departure. They had the example of the form and
-color of the English elegies, from Milton to Swinburne, to save them
-from chill gravity and barren moralism. The Canadian monodists, on their
-own account, also loved fine technic in verse, and strove to achieve it
-according to their capacity. It was therefore natural that Canadian
-poets not only should essay the elegiac monody but also write that
-species of poetry with genuine distinction.
-
-The subjects of all Canadian elegiac monodies are either presented
-against a background of Nature or are suffused with ‘the color of life’
-and the beauty of Nature. The first, and in many ways the noblest,
-Canadian monody is Charles G. D. Roberts’ _Ave!_ (sub-titled _An Ode for
-the Centenary of Shelley’s Birth_). It is a poem of thirty-one ten-line
-stanzas, in decasyllabics, closing with a rimed couplet, iambic
-pentameter. The poem is not so much, as Roberts called it, an ‘ode’ as
-an elegiac monody, with the subject presented against a pastoral
-background. That it was written ostensibly to commemorate Shelley’s
-birth, not his death, must not cause us to conceive the poem as other
-than an elegy. The centenary of Shelley’s birth occurred in 1892, when
-Roberts was 32 years of age. Naturally he seized the opportunity to
-memorialize in verse the spirit of one of his masters, but he also
-laments the passing of Shelley and his influence, after the manner of
-the true elegiac monody. The poem divides not strophically but
-symphonically. The first theme is a picture of the naturalistic beauties
-of the Tantramar marshes and the tides that rush in over it from the Bay
-of Fundy, and the influences that Nature about Tantramar had on Roberts
-as a poet. He develops this theme by marking how ‘strangely akin’
-Tantramar’s marshes seem
-
- to him whose birth
- One hundred years ago
- With fiery succor to the ranks of song
- Defied the ancient gates of wrath and wrong;
-
-and how, like these marshes, with the incoming and the outgoing floods
-of Fundy’s tides, Shelley’s
-
- compassionate breast,
- Wherein abode all dreams of love and peace,
- Was tortured with perpetual unrest.
- Now loud with flood, now languid with release,
- Now poignant with the lonely ebb, the strife
- Of tides from the salt sea of human pain
- That hiss along the perilous coasts of life
- Beat in his eager brain;
- But all about the tumult of his heart
- Stretched the great calm of his celestial art.
-
-A few stanzas are devoted, as they say in symphonic music, to the
-‘working out’ of this similitude in all its aspects. Then in stanza XXII
-Roberts formally announces the elegiac theme as such:—
-
- Lament, Lerici, mourn the world’s loss!
- Mourn that pure light of song extinct at noon!
-
-Roberts develops the lyrical genius of Shelley in eight stanzas, and in
-the final two stanzas returns to the original theme of the Tantramar
-marshes where on the inner ear of the Canadian poet
-
- once more
- Resounds the ebb with destiny in its roar.
-
-It was remarked, in a preceding chapter, that we miss the ethical note
-in Roberts’ genius and poetry. Here is the exception. In his _Ave!_ he
-became morally or religiously, as well as imaginatively, sublimated. In
-that poem he treats life and death with the moral beauty and
-significance of his exemplars and models, Shelley’s _Adonais_, Arnold’s
-_Thyrsis_, and Swinburne’s _Ave atque Vale_. In form and substance
-Roberts’ _Ave!_ is a true elegiac monody.
-
-But is it a great poem? Fault has been found with it on the side of
-structure or coherency. The poem appears coherent when it is remembered
-that the structure is symphonic rather than strophic. For though the
-poem begins with a Canadian setting, which on the face of it is as far
-away as possible from Shelley and Shelley’s England where he was born
-and the Italy where he died, it is the thought of the Canadian marshes
-and the floods and unrest of the tides that suggests to Roberts the
-inner spirit and genius and life and death of Shelley. So that naturally
-Roberts passes from the Canadian setting and its suggestions to the
-subject proper of his poem, namely, Shelley; then to memorializing
-Shelley’s genius and lamenting his passing, and, finally, back to the
-Canadian setting which suggested the whole poem. Surely that is coherent
-logic, unity in variety of structure!
-
-Nor is there any real contradiction between the diction and imagery of
-the poem and the high magnificence of the soul which the poem
-commemorates. The ‘properties,’ of course, are not classical—heroes and
-nymphs, and all the mythical personages of the Greek pastoral poets.
-There is genuine spiritual dignity in the Canadian setting of the
-_Ave!_—the atmosphere and color of the grassy Canadian flatlands, and
-tides, and mists, and air, and life, and sky. The poem, too, is in the
-grand manner and is marked by a spiritual sweep and lyrical eloquence
-which convey to the heart and the imagination of the reader the sense of
-profound emotion and of sincerity on the part of the poet. So that, in
-spite of alleged structural and dictional faults, Roberts’ _Ave!_ is
-distinguished by sensuous beauty and splendor, by imaginative sweep, by
-emotional intensity and moral and spiritual dignity. But above all it
-is, as a pastoral elegy or monody, much more Canadian than English. As
-such, it is a really fine and distinctive contribution to Canadian
-creative literature. If it is not a great poem, it is a magnificent,
-compelling, and noble achievement in great poetry—a poem which
-surpasses any monody in American Literature and which indubitably takes
-an important status amongst the elegiac monodies of England.
-
-In 1895 Bliss Carman published _A Seamark_[1] (sub-titled _A Threnody
-for Robert Louis Stevenson_). It is a poem of thirty-eight stanzas in
-rimed iambic tetrameter. It is all in the inimitable lyric manner of
-Carman, and commemorates Stevenson as ‘the master of the roving kind.’
-Altiloquence is never a quality of Carman’s poetry, as it is of
-Roberts.’ Subtlety in simplicity is the formula of Carman’s genius. And
-he will color all his homely or simple images with the most apt felicity
-of phrase and the most insinuating verbal melody. For this reason, some
-miss the high spiritual, mystical, and religious note in poems which are
-even more sublimated, though less grandiloquent, than Roberts’ verse. On
-the face of _A Seamark_, it seems as if Carman, in commemorating the
-death of Stevenson ‘as the master of the roving kind,’ composed a
-colorful musical lyric, but not a highly spiritualized poem. How simple
-or homely, and yet how felicitous and colorful, are the images in
-Carman’s musical lines, announcing the death of Stevenson on the island
-of Vailima:—
-
- Our restless loved adventurer,
- On secret orders come to him,
- Has slipped his cable, cleared the reef,
- And melted on the white sea-rim.
-
-The hasty reader does not suspect or surmise the deeper meaning that is
-to come. But Carman and Stevenson were kin of mind and heart, and their
-kinship was a kinship of the love of searching out the haunts and ways
-of the joy and beauty that are on the face and in the heart of Nature.
-So that these master rovers are not careless, irresponsible vagabonds,
-but are spiritual nomads with a spiritual function and bent on a divine
-errand. Thus does Carman magnify their office:—
-
- O all you hearts about the world
- In whom the truant gypsy blood,
- Under the frost of this pale time,
- Sleeps like the daring sap and flood
-
- That dream of April and reprieve!
- You whom the haunted vision drives,
- Incredulous of home and ease,
- _Perfection’s lovers_ all your lives!
-
-What it was given to Carman to discern in the universe was the eternal
-meaning of youth and to hear the ever-young voice of earth singing in
-the heart of man and in the earth, in everything, and to be himself the
-lyric voice of the world. Stevenson was also such a lyric voice of
-earth. Carman, then, does highly spiritualize his subject when he first
-presents Stevenson in the manner of the outward aspect by which he was
-commonly conceived, a restless loved adventurer, who when he died was
-laid down, as Carman puts it in novel and arresting paradox:—
-
- Beyond the turmoil of renown,
-
-and, next, discloses the inner meaning of the ‘wander-biddings’ that
-were in the soul of Stevenson who, even in death, still kept
-
- The journey-wonder on his face.
-
-For when Stevenson died, men sorrowed and surmised not why they grieved.
-But Carman in _A Seamark_ reveals why. Men thought a prince of joy had
-passed forever. But Carman discloses the higher spiritual truth:—
-
- He ‘was not born for age.’ Ah no,
- For everlasting youth is his!
- And part of the lyric of the earth
- With spring and leaf and blade he is.
-
-In form, and in musical, colorful, simple yet subtle, spiritualization
-of the meaning and value of men in whom the lyric spirit of earth is
-supreme and vocal, there is not another elegiac monody in English like,
-or comparable to, Carman’s _A Seamark_. It, too, like Roberts’ _Ave!_
-enhances both the quality and quantity of the Canadian and the English
-elegy.
-
-Wilfred Campbell was a myriad-minded man and had an inherited Keltic
-imagination which felt acutely the magic and mystery of earth and
-existence. He conceived, most beautifully and nobly, the passing of
-Archibald Lampman not as a bereavement suffered by mere persons but
-rather by the great and constant ‘companion’ of Lampman, namely, Nature.
-With a peculiar and lovely sense of the poetic significance of death,
-Campbell ennobled the spirit of Lampman, and perpetuated the meaning of
-his poetry, in an elegiac monody which bears the felicitous title
-_Bereavement of the Fields_.
-
-The poem is in a seven-lined pentameter stanza, and is infused with
-Canadian Nature-color throughout. The diction and the structure are
-simple, and there is no attempt at sublimated imagination. The poem is
-rather in the subdued and gentle manner of Lampman himself. That is to
-say, there is a gentle melancholy running through the poem, but the
-melancholy is relieved by a simple spiritual beauty which conveys the
-rare essence of the spirit of Lampman, who passed from earth:—
-
- Leaving behind him, like a summer shower,
- A fragrance of earth’s beauty, and the chime
- Of gentle and imperishable rhyme.
-
-If poetry can be accepted as literary criticism, then Campbell has
-estimated better than the best prose critic the significance and worth
-of Lampman as a poet and his place in the company of the great:—
-
- Outside this prison-house of all our tears,
- Enfranchised from our sorrow and our wrong,
- Beyond the failure of our days and years,
- Beyond the burden of our saddest song,
- He moves with those whose music filled his ears,
- And claimed his gentle spirit from the throng,—
- Wordsworth, Arnold, Keats, high masters of his song.
-
-Campbell’s threnody is simple, sensuous, and impassioned, without being
-impressionistic and rhetorical. It is a sincere and noble affirmation of
-the supremacy of the spirit of beauty in the world, wherein, as
-Lampman’s exemplar, Keats, once said, imperishably:—
-
- Beauty is Truth, Truth Beauty.
-
-Altogether in another form and with a fresh and novel poetic conception
-and impressive artistry, Duncan Campbell Scott wrote his _Lines in
-Memory of Edmund Morris_[2]. Scott’s art is singularly informed by a
-color and beauty derived from his intimate and exquisite appreciation of
-the fine arts, especially music and painting. More than any other
-Canadian poet, Scott is the ‘artist in words.’ He is concerned above all
-things to employ poetic diction and imagery with the same love of
-refined expressiveness and emotional nuance as inspired such musical
-composers or tone-painters as Ravel, Debussy, and MacDowell, and such
-painters as Constable, Watteau, and Monet. Or to borrow from musical
-criticism, Scott loves his performance, his executant artistry with
-words and imagery, more than he loves his poetic ideas.
-
-Edmund Morris was a Canadian painter and his spirit perceived in
-Canadian Nature and in the Indian aborigines in Canada something which
-no other painter had perceived or attempted to envisage. Scott and
-Morris were companions and kindred spirits—the one an artist in words;
-and the other an artist in pigments. It was natural, then, that Scott,
-on the tragic death of his friend, should commemorate the loss which
-both the living friend and the country suffered by the passing of Edmund
-Morris. But it was impossible for Scott to write any conventionalized
-elegiac monody. Under inner compulsion, he wrote of life and death with
-all his original genius for conceiving, as he phrases his mode of
-conception,
-
- Meanings hid in mist;
-
-and with all his gifts in exquisite craftsmanship:—
-
- Silvered in quiet rime and with rare art.
-
-Scott’s _Lines in Memory of Edmund Morris_ is in some respects unique,
-but particularly in form, and its simple, intimate, direct address to
-the spirit. It is not a pastoral elegy in the third person but a
-dramatic monologue, or an epistle in verse from one spirit to another.
-There is nothing like it in all English Literature, not even in
-Browning. But intimate, even familiar, and colloquial as it is, the poem
-is radiant with a ‘white beauty’ of imagery and chaste artistry. More
-notably still, it subdues the turbulence of our souls in the presence of
-a great loss by death, transports the imagination to the mount of
-spiritual vision, refines faith, sustains hope, and fills the spirit
-with a serene peace. It leaves upon us imperishably the inward sense
-that ‘it is not death to die’:—
-
- Just as the fruit of a high sunny garden,
- Grown mellow with autumnal sun and rain,
- Shrivelled with ripeness, splits to the rich heart
- And loses a gold kernel to the mould,
- So the old world, hanging long in the sun,
- And deep enriched with effort and with love,
- Shall, in motions of maturity,
- Wither and part, and the kernel of it all
- Escape, a lovely wraith of spirit, to latitudes
- Where the appearance, throated like a bird,
- Winged with fire and bodied all with passion,
- Shall flame with presage, not of tears, but joy.
-
-All through this elegiac monody there is a singularly sweet humanity and
-yet in it are heard the constant overtones of ‘the soul’s inherent high
-magnificence,’ and the whole is suffused or informed with the color of
-Canadian Nature and character and life. So that the poem is a novel and
-important contribution to the elegiac monody in English.
-
-In another style and with another but winning effect upon the heart and
-the imagination, is William Edward Marshall’s monody _Brookfield_. It is
-a poem of forty-five stanzas in the Spenserian form. Structurally
-viewed, however, his _Brookfield_ is considerably an achievement in that
-form. Its theme is the heart and mind of a simple man, a friend of the
-poet, who taught the poet to love communion with the simple creatures
-and the life of Nature, and to observe in Nature, not the garment, but
-the very spiritual presence of God. There is no metaphysic of Nature in
-_Brookfield_. There is but the apprehension of divinity in the little
-wild creatures and in the streams and hills, and in the mists, and in
-all the varied life of the universal mother. Marshall’s master was
-Keats, and while _Brookfield_ cannot critically be called an example of
-sensuous impressionism, yet it is warmly colored with pigmentation from
-the palette of Nature. But the loveliest strands running through the
-warp and woof of the poem are those of love and the heavenly vision. The
-sweet, gentle, even tender, Nature-quality as well as the spiritual note
-in the poem, may be apprehended from the following stanza:—
-
- Ah, he was richly dowered of the earth!
- The grain of sand, the daisy in the sod,
- Awoke his heart; and early he went forth,
- Through field and wood, with young eyes all abroad;
- And saw the nesting birds and beck and nod
- Of little creatures running wild and free,
- (Which know not that they know, yet are of God)
- And kept his youth, and grew in sympathy,
- And loved his fellows more, and had love’s victory.
-
-Literary critics in the United States, in reviewing Marshall’s
-_Brookfield_ signalized both its sensuous and spiritual beauty as
-extraordinary, and in line with the quality of the best English elegiac
-monodies. In Canada it received high praise from Sir Andrew MacPhail,
-who sponsored it by publishing it in _The University Magazine_, and from
-Dr. Archibald MacMechan. ‘No such poem,’ said the latter, ‘has appeared
-in Canada since Roberts’ _Ave!_ In dignity and depth of feeling the
-_Ave!_, De Mille’s _Behind the Veil_, and _Brookfield_ stand together—a
-noble trio.’ Marshall’s _Brookfield_ is Canadian in subject and setting
-and is indeed a beautiful and noble application of ideas to life—a
-genuinely original contribution to the creative poetic literature of
-Canada.
-
-James De Mille’s _Behind the Veil_, published posthumously in 1892, is a
-kind of elegiac monody. The poet himself does not so sub-title it. He
-designates it simply as ‘A Poem.’ Whether the ‘Loved One’ who has been
-lost to the poet was a real person or an imagined companion of the
-spirit, it is impossible to surmise from the poem. But the poem itself
-is concerned with life and death and yearning for union with the Beloved
-in Heaven, and is thus a spiritualized elegy. Essentially, however, it
-is a reflective or philosophical poem. If it is reflective, it is also
-highly melodramatic both in substance and in form. Part of its
-melodramatic quality derives from its metrical structure which suggests
-Poe’s _Raven_. It is written in stanzas of five lines in trochaic
-tetrameter—a form totally unsuited to its intended high spiritual
-dignity of theme. A taste of its quality is afforded from the following
-stanzas:—
-
- Through the darkness rose a vision,
- Where beneath the night I kneeled,
- Dazzling bright with hues Elysian—
- Congregated motes of glory on an ebon field
- And a form from out that glory to my spirit stood revealed.
-
- ‘Son of Light’—I murmured lowly—
- ‘All my heart is known to thee—
- All my longing and my yearning for the Loved One lost to me—
- May these eyes again behold her?’—and the Shape said, ‘Come and see.’
-
-It is impossible to read one hundred and twenty-five stanzas or 625
-lines like the preceding, in which the feminine endings make fixed
-caesural pauses that prevent enjambement and thus inhibit rhythmical
-variety, without the reader’s feeling himself in the realm of the
-musically melodramatic. So that the high seriousness of the poem suffers
-a loss in impressiveness because of the metre and rhythm of the poem. It
-is plain that De Mille was not an adroit verbal musician. The spiritual
-dignity and seriousness of the poem can be commended, but on the whole,
-it is not poetry, and is not a significant contribution to the Canadian
-monody.
-
------
-
-[1] _A Seamark_ is found in the collection _Ballads and Lyrics_, by
-Bliss Carman (McClelland & Stewart: Toronto).
-
-[2] _Lines in Memory of Edmund Morris_ is from _Lundy’s Lane and Other
-Poems_ (McClelland & Stewart: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER XVI
-
-
- Novelists
-
- THE FICTIONISTS OF THE SYSTEMATIC SCHOOL—THE HISTORICAL ROMANCERS
- —LIGHTHALL—SAUNDERS—PARKER—MARQUIS—MACLENNAN AND McILWRAITH—
- AGNES C. LAUT—WILFRED CAMPBELL—CHARLES G. D. ROBERTS. THE
- ROMANCERS OF ANIMAL PSYCHOLOGY—THOMPSON SETON—ROBERTS—SAUNDERS
- —FRASER. THE EVANGELICAL ROMANCERS—RALPH CONNOR—R. E. KNOWLES.
- _I. The Historical Romancers._
-
-When William Kirby published, in 1877, _The Golden Dog_, he led the way
-in Canadian historical romance. Major John Richardson had written
-historical novels years before, but Richardson’s material was largely
-first hand, from contact with a life and with a setting similar to what
-he described. We might argue that Kirby ‘discovered’ to the fictionists
-who were to come after him the wealth of material that lay in the
-unknown and almost forgotten Canadian past, for he founded his work on
-Canadian history and infused it with Canadian incident and color; and
-although Mrs. Leprohon’s romances had a considerable vogue both in
-English and in French, the circulation of her novels was chiefly local
-and not anything like so widespread as that of Kirby’s single
-masterpiece. Yet it is problematic just how much the historical or
-romantic fiction of the Post-Confederation period (beginning, say, in
-1888) owes to Kirby and how much it owes to a stirring impulse of
-nationality. That impulse produced tangible evidences in our literature
-because of a conscious realization of national ideals and a sensing of
-the spirit of a courageous and romantic past in a country that,
-superficially viewed, had barely reached the stage of ‘growing pains.’
-
-In 1888 William Douw Lighthall published _The Young Seigneur_, a
-socio-political study of life and institutions in Canada, which
-according to the author himself; ‘arose out of my ideas as a young man
-concerning an ideal of Canadian nationality to which I gave the color of
-this province (Quebec) as I knew it in the old Seigneuries.’ Possibly
-the ‘thesis’ overpowered the romantic or novel elements, for this book
-is not regarded as equal in literary merit to its successors. _The False
-Chevalier_ (1898) was a historical romance set partly in Canada and
-partly in France. It is an attempt to depict an actual romance found in
-a packet of documents at the house of the De Léry’s at Boucherville near
-Montreal. It is rich in atmosphere and color both of the old land and
-the new and is filled with engaging incident, but lacks somewhat in
-effective novel construction, and in convincing characterization. It is
-in _The Master of Life_ (1910) that Dr. Lighthall has produced a unique
-and masterly piece of fiction. With Hiawatha as its hero, it is purely
-aboriginal in setting and color and exhibits the author’s wide knowledge
-of Indian history and archaeology. It was the result of Dr. Lighthall’s
-sympathies with the Iroquois Indians, derived originally from the
-ancient family records of the Schuylers (from whom the Lighthalls are
-descended). They, as leading British officers and statesmen, had much to
-do with keeping the Iroquois steadfast to the British Crown. Although
-the impetus to its writing originated in this way, _The Master of Life_,
-in its development is an example of rare constructive imagination and is
-pervaded with a richly poetic interpretation that apprehends nature as
-filled with spiritual presences and nature’s beauty as the garment of
-the Great Spirit.
-
-The year 1889 saw the publication of a work of pure romance in _My
-Spanish Sailor_ by (Margaret) Marshall Saunders. This was a love story
-of the sea in which a Nova Scotian girl and a Spanish sea-captain are
-the leading characters. Again in _Rose à Charlitte_ (1898), afterwards
-published as _Rose of Acadie_, Miss Saunders essays romance, colored, it
-is true, by a seemingly historic atmosphere, but yet rather a record
-than a history, for the Acadian habits and customs which one might think
-of as belonging to a past age were current among the people in the Bay
-of St. Mary settlement when visited by Miss Saunders in the summer of
-1897. Here the descendants of the Acadians had lived apart from the
-English and preserved their language, traditions, customs, and their
-unique manner of life. ‘The elements of strength and weakness of the
-people, their patient devotion, their openness, simplicity and
-generosity, their love of gossip and light-heartedness, with the shadows
-of the tragic past brooding over them, are all caught in a true
-perspective.’ Thus it is not until the year 1896 that we come upon a
-truly legitimate successor to _The Golden Dog_. In that year appeared
-Gilbert Parker’s _Seats of the Mighty_, which became one of the most
-popular of his novels. The story has a strong and fairly unified and
-coherent plot. It exhibits Parker’s powers of characterization and
-presents to us a gallery of vividly limned historic portraits—Robert
-Moray, Doltaire, Gabord, De la Darant, Bigot, Vaudreuil, Montcalm,
-Wolfe—in the main true to type, human, and universal. There is not,
-however, an unerring accuracy in atmosphere and color and
-characterization. The writer was not sufficiently saturated with his
-subject and occasional touches of modernity and tinges of contemporary
-color subtract from the excellence of artistry.
-
-But Parker’s fiction really began with his short stories of ‘Pretty
-Pierre’ in 1890. It is related that upon coming to London from Australia
-he brought to Archibald Forbes, then noted as a war correspondent, a
-collection of stories. Forbes’ comment was: ‘You have the best
-collection of titles I ever saw.’ Parker took his manuscripts home and
-promptly burned them. A day or so afterwards, while passing a shop
-window filled with armor and other curios, he noticed the leather coat
-and fur cap of a trapper. He went at once to his room and began to write
-_The Patrol of the Cypress Hills_, the first story in the series _Pierre
-and His People_. These stories dealt with the life of early Western
-Canada and were followed from time to time by other volumes: _A Romany
-of the Snows_, published in England under the title, _An Adventurer of
-the North_, picturing French-Canadians in the woods and rural
-settlements; _The Lane That Had No Turning_, stories of that Quebec
-settlement which is the background of the novel _When Valmond Came to
-Pontiac_; _Cumner’s Son_, sketches of life in the South Seas and in
-Australia; _Donovan Pasha_, tales of Egypt and the Soudan; _Northern
-Lights_, more modern stories of Western Canada.
-
-Parker became a prolific writer of novels and his settings range from
-Canada and the South Seas to England, Egypt, and South Africa. The
-treatment varies from an almost immediate transcript of near present
-conditions as in _The Judgment House_ to the re-creation of the historic
-past in _The Battle of the Strong_, from the delicate imaginative
-romance in _When Valmond Came to Pontiac_, to a pathological study in
-_The Right of Way_; he gives us a combination of melodrama and mysticism
-in _The Weavers_, the revealment of innate greatness of character in
-_The Translation of a Savage_, while in _You Never Know Your Luck_, he
-cleverly expands a tenuous short story thread to the full proportions of
-a novel.
-
-Besides _The Seats of the Mighty_, the novels of Gilbert Parker that
-will be likely to command most attention because of intrinsic worth are:
-_The Right of Way_, _The Battle of the Strong_, _When Valmond Came to
-Pontiac_, _The Weavers_, and _The Judgment House_. _The Right of Way_ is
-a compelling study in abnormal psychology. There may be improbabilities
-in the development of the story of Charley Steele, but there is a living
-force in his character and he stands forth as one of the realities of
-fiction. _The Battle of the Strong_ depicts the Channel Islands in the
-eighteenth century, and was written in a mood of defiance. Parker was
-going to get away from a Canadian background. He would write no more
-novels of Canada. But, as Sherlock Holmes ‘returned,’ so Canada was too
-much a part of Gilbert Parker’s life to remain out of his writings, and
-he found, himself unable to get away from it for very long. _The Battle
-of the Strong_, however, was based on a thorough and sympathetic study
-of the country and people of the Channel Islands and the characters and
-incidents are colored with a simple, engaging humor. _When Valmond Came
-to Pontiac_ is a delightful excursion into romance in which the
-Napoleonic tradition shows its influence in a little out-of-the-way
-village of Quebec. It has much of the charm of Booth Tarkington’s
-_Monsieur Beaucaire_ and is structurally the nearest to artistic
-perfection of any of Parker’s novels. _The Weavers_ rises to a more
-Imperialistic sweep, dealing as it does with internal and international
-politics of Egypt, while _The Judgment House_, a novel of London and
-South Africa, is his greatest literary conception; in it his imaginative
-vision has apprehended big interests, big business, big ideals, big
-expansion, Imperial ends, conceived and carried out by big men,
-struggling and striving and achieving in a big world. His more recent
-novels, although some of them, as _The Money Master_, show considerable
-skill in characterization, are largely novels of incident and of
-accidental circumstance and have not the broad grasp of men and events
-nor the innate emotional depth and power of those just outlined.
-
-The outstanding qualities of Parker’s work are:—
-
-
-
-(1) The strong dramatic quality. It is no surprise to us to learn that
-he was in his college days a most enthusiastic Shakespeare student and
-an ‘elocutionist’ of some reputation. The power to portray dramatic
-situations is exhibited in his very earliest writings. One need but open
-almost any of his novels and read the first paragraph to find that one
-is projected into an imaginative world of action, although the story may
-begin with a sentence of pure narration or description.
-
-
-
-(2) Skill in descriptive characterization. How effectively action,
-explanation, and description are combined to make his characters vivid,
-cannot be better exhibited than in the introduction of Valmond in _When
-Valmond Came to Pontiac_. Yet there is a tendency to cast some of his
-characters in moulds, so that they become types rather than individuals.
-‘Donovan Pasha’ is but ‘Pretty Pierre’ amid new conditions and
-circumstances. ‘Krool’ of _The Judgment House_ recalls forcibly
-‘Soolsby’ of _The Weavers_.
-
-
-
-(3) His versatility is apparent from the survey already made of his
-works. And to the list of poems, short stories, and novels, might be
-added his book on the Great War—_The World in the Crucible_—and his
-articles on agricultural questions and land settlement.
-
-
-
-(4) His breadth of literary canvas. It may seem a simple matter to place
-one part of a story in England and another in Africa, or part in Canada
-and another part in the South Seas, but it requires a very broad grasp
-of material and a wide knowledge of people, and a keen sense of
-atmosphere to do it effectually. He has been described as the product of
-the British Empire, and there is little doubt that the breadth of his
-experience is the basis of his breadth of literary vision.
-
-
-
-(5) A sense of the supernatural and touches of mysticism are consequent
-to his strong dramatic powers and show in many of his short stories,
-e.g. _The Tall Master_ and _The Flood_ in _Pierre and His People_, and
-in some of his novels, notably in _The Weavers_.
-
-
-
-Summing up our impressions of Sir Gilbert Parker, we find that he has a
-breadth of vision not excelled or even equalled by any other Canadian
-writer. Comparing him with Norman Duncan, we see that Duncan is a finer
-workman but in a narrower range. Parker comes close to taking a place
-with the front rank modern British novelists and yet he does not quite
-do it. Why? Perhaps because of the fact that a man’s excellences are
-very often the cause of his defects. He is nothing if not dramatic. He
-reaches always for the spectacular climax where nature is often
-satisfied to take things quietly. He has just a little too much of a
-tendency to play to the gallery. He verges nearer to the melodramatic
-than do his contemporary British novelists—in fact, he frequently falls
-to it. There is not enough innate value in his incidents, there is more
-stage play.
-
-Yet on the whole, Parker’s work is fresher. There is more of the clear
-air of the out-of-doors. There is not the morbidity of tone, nor the
-feeling of helplessness that is found in the fiction of Hardy, Meredith,
-Bennett, Galsworthy, Philpotts, Trevena and other leaders of the modern
-British novelists. We can forgive Parker many lapses because at the
-end—the total effect is the feeling that the good comes uppermost. Take
-even Pierre, half-breed gambler, a sort of half-Ishmaelite, yet with a
-sense of fair-play, a chivalry, a kindness that never leaves him. And so
-nearly all his characters and most of his books inspire us finally with
-divine lessons of hope and encouragement.
-
-The historical romances of Charles G. D. Roberts—_The Forge in the
-Forest_ (1896), _A Sister to Evangeline_, _The Prisoner of
-Mademoiselle_, _The Raid From Beauséjour_—while they are Canadian in
-setting and color, do not show the same imaginative reach and the same
-emotional power as the romances of Parker. The themes and settings of
-Roberts’ romances are rather narrow. They are concerned chiefly with
-minor incidents of the early history of Acadia, or we might say rather
-with a minor treatment of these incidents, for the historical episodes
-about which these stories are centered were, no doubt, of themselves
-important enough to the early French colony. The difficulty is that,
-despite the skill of Roberts in depicting local color and reproducing
-atmosphere in exquisite smooth flowing prose, he evinces little gift of
-characterization and the personages of the story are more or less
-mechanical puppets speaking by the will and with the words of the
-showman.
-
-Somewhat unique in early romantic fiction is _The Forest of Bourg
-Marie_, by S. Frances Harrison (‘Seranus’), first published in 1898. The
-bygone civilization of the old seigneuries casts its glamor over a newer
-and more sophisticated Quebec, in its turn influenced by the hectic
-glitter of great cities of ‘the States,’ to which were attracted
-restless youth of French-Canada. Thus Mikel Caron, forest-ranger for the
-county of Yamachiche, links to the present the past grandeur of the
-Seigniory of Bourg Marie, while Magloire le Caron (Mr. Murray Carson in
-the States), villain of the piece, is the hybrid product of three
-civilizations. The writer’s style alters itself to harmonize with the
-varying spirit and mood of her story—stately and poetic in its
-descriptions of departed greatness; nervous and gauche in the passages
-where the turbulent current of a fevered modernity breaks through.
-
-In _Marguerite de Roberval_ (1899), T. G. Marquis turned back to the
-times of Jacques Cartier and applied his constructive imagination as
-well as his industry in research to building a story of Old France and
-the New around a most romantic and dramatic love episode.
-
-In the same year appeared _The Span o’ Life_ written in collaboration by
-William MacLennan and Jean N. MacIlwraith. Its historical basis is found
-in the memoirs of a Scottish Chevalier, who shared in the ill-starred
-rebellion of Prince Charles and afterwards became a soldier of fortune
-in the army of France, thus being present at the siege of Louisbourg and
-afterwards escaping to Quebec and joining the French forces there. The
-plot element of the story is somewhat weak and it is of value chiefly
-for its inside history of the siege conditions in the two greatest forts
-of New France.
-
-So far the concern of Canadian historical fiction, as we have seen it,
-has been chiefly with New France and the conflicts between the French
-and English in North America. It remained for Agnes C. Laut to realize
-quite independently the amazing wealth of romantic history that lay back
-of the opening up and exploiting of the middle and far West of Canada.
-While yet a schoolgirl and knowing only the formal, conventional, and
-statistical outlines of Canadian history as then taught, she came
-accidentally upon a copy of Gunn’s _History of Manitoba_ and sat up all
-night thrilled with the story of the Selkirk settlers. Thus originated
-the impulse, fulfilled later (1900), in _The Lords of the North_ and
-(1902) in _Heralds of Empire_, to reveal what she felt, to show that
-Canada’s history was one page of glory. It had never been told in a way
-that the youth of the land would realize this, and she felt that,
-lacking this realization, we lacked a truly national spirit.
-
-_Lords of the North_ presents a vivid picture of Canada’s fur trade at
-the most flourishing period of that industry. It follows the conflict
-between the rival fur companies—the North-West and the Hudson’s Bay
-Company. Across its pages flit the voyageur, the trader, Indians,
-missionaries, settlers, buffalo hunters—all the romantic figures of the
-Canadian West of the period of 1815 to 1821. _Heralds of Empire_ will be
-remembered for its characterization of Pierre Radisson, the man of
-action—the man who dared and who did—the man with the true pioneer
-spirit. Miss Laut’s style is forcible and direct. Her sentences are
-brief and crisp. The story runs on without effort. Description never
-wearies because it is the natural and necessary setting, painted with
-quick, bold vivid strokes. Of the larger matters of plot structure—the
-architectonics of fiction, she can hardly be said to have achieved
-mastery, but she writes with such energy and enthusiasm for her subject
-that in a measure this defect may be overlooked.
-
-Wilfred Campbell also essayed the historical romance but with
-indifferent success. His _Ian of the Orcades_ with its historical
-Scottish setting was more congenial to his genius than _A Beautiful
-Rebel_. It has arresting incidents, vigorously drawn characters, and
-considerable intensity of emotions, but it wins us rather by Campbell’s
-power to suffuse the text with what Matthew Arnold called ‘natural
-magic.’ It is more in keeping with the ‘old world imagination’ of
-Campbell which has been defined in the study of his poetry. _A Beautiful
-Rebel_, a story of Canada and the United States in the war of 1812, is
-lacking in imaginative color, is defective in structure, and the
-incident is too slight for the significance of the theme. The comment of
-the author has a way of appearing obtrusively as a digression, or at
-times in the mouths of the characters. What value _A Beautiful Rebel_
-has as historic fiction lies chiefly in its representation of the part
-played in the war by American sympathizers living as Canadian settlers.
-
- _II. The Romancers of Animal Psychology._
-
-In the field of romance of wild and of domestic animal psychology,
-Canadian writers have shown a distinct and unique inventive genius and a
-corresponding artistry.
-
-Ernest Thompson Seton attracted the attention of the world by his
-romances of wild life in Canada because he combined in them the skilled
-observation of the scientist, the vision of the artist, the insight of
-the psychologist, the sympathy of the humane man; and, perhaps, more
-than all that, the spirit of youthful wonder at, and interest in, the
-ways and doings of the creatures of the field and wood.
-
-He brought to his writings of animal life a new point of view—namely,
-that human beings and wild animals are kin; that animals are motivated
-with passions and desires and, to some extent, ideas, just as human
-beings are. Thus he wrote with sympathy and with creative imagination
-and revealed the new life and being of wild animals, and he hoped to
-achieve the practical result of quickening the sympathies of man toward
-animals and stopping the thoughtless extermination of many of our
-harmless wild creatures.
-
-His books such as _Wild Animals I Have Known_ (1898), _The Trail of The
-Sand-Hill Stag_, _The Biography of a Grizzly_, _Lives of the Hunted_,
-are studies of animal psychology and behavior. _Lives of the Hunted_,
-for example, contains life-histories of Krag, the mountain Ram; of
-Johnny Bear; of Coyotito, the Escaped Coyote. Krag’s whole history from
-birth to death is faithfully sketched and, incidentally, much is learned
-about the habits of the mountain-sheep. From these life-histories we
-gain, not merely knowledge and information but wisdom, since animal life
-and human life are akin.
-
-Some of the earlier animal stories were written in dialogue—the animals
-being made to talk. But, very wisely, the author soon adopted the
-narrative style and removed his sketches from the character of fairy
-stories to that of real interpretations of animal life.
-
-In _Two Little Savages_ he gives the adventures of two boys who lived in
-the woods as Indians and learned much about Indian life and all kinds of
-wood-lore. Other stories of a similar type are employed for the teaching
-of different phases of woodcraft. _Wood Myth and Fable_ advances a step
-further and from incidents in animal life, and other occurrences in
-nature, the writer points a definite moral lesson. This escapes
-preachiness by the adroit epigrammatic wit of the ‘moral.’
-
-A somewhat different literary ideal inspired Charles G. D. Roberts to
-undertake the pure romance of animal psychology and behavior. ‘It may be
-that this arose as a natural development from Roberts’ early attempts to
-depict a narrative from actual occurrences and experiences in the woods.
-At any rate _Earth’s Enigmas_ (1896), followed by numerous other volumes
-such as _The Kindred of the Wild_, _The Watchers of the Trails_, _The
-Haunters of the Silences_, _Red Fox_, _The Feet of the Furtive_, _More
-Animal Stories_ have established the place of Roberts as the supreme
-artist in the field of animal romance.
-
-Roberts’ treatment of animal psychology differs from that of Thompson
-Seton or Marshall Saunders. He makes his wild animals either wholly
-human or too human. They move in their world with a sort of super-animal
-(or super-human) knowledge, and Roberts’ discloses a subconscious
-motivation of conduct in the wild animals that outdoes the present clay
-psycho-analyists in their revealments of human motivation. For this
-reason they appeal not to the heart but to the analytic imagination and
-the aesthetic sense. They awaken the interest of the intellect rather
-than the sympathetic emotions. They lack humor and pathos, but in
-imaginative sweep and artistic structure they are supreme creations. As
-examples of a literary prose style they stand almost alone in their
-particular field of fiction.
-
-Not all Roberts’ animal stories are of this ‘intellectual’ type. Human
-interest and humor is added by showing animals in relationships, more or
-less accidental, to mankind, in such volumes as _The Backwoodsman_,
-_Hoof and Claw_.
-
-The peculiar _forte_ of Marshall Saunders is the romance of the
-domesticated animal or animal pet. _Beautiful Joe: The Autobiography of
-a Dog_, first published in 1894, is one of the literary phenomena of the
-world. It has been translated into fourteen or more languages and has
-sold over a million copies. With acute perceptive sympathy and engaging
-artistry, Miss Saunders has commingled strangely but veraciously the
-mind and life of the domestic animals. She envisages truthfully their
-‘near humanity’ and reveals them as akin to man in feelings, passions,
-desires, and the motivation of conduct, but keeps them on a level below
-man. Her animals are not human, but they appeal more to the heart of the
-humanity in us than those of Roberts, Thompson Seton, or W. A. Fraser;
-particularly do they appeal more to the spirit and heart of youth. Her
-_Golden Dicky_, the story of a canary and his friends; _Bonnie Prince
-Fetlar_, the autobiography of a pony, and _Jimmy Goldcoast_, the story
-of a monkey, have all the engaging qualities of her earlier work.
-
-W. A. Eraser, in _Mooswa and Others of the Boundaries_ (1900), and in
-_The Outcasts_ (1901) achieved a distinct success by working with much
-the same material as Roberts and Thompson Seton and to some extent
-combining the style and treatment of both. He is not so scientific as
-Thompson Seton; nor is he so literary or so psychoanalytic as Roberts.
-_The Sa’-Zada Tales_ (1905) in which the animals at the zoo are
-represented as conversing with their keeper, Sahib Zada, and with one
-another, exhibit the intimate knowledge of wild animal life gained, no
-doubt, during the author’s residence in Asiatic countries, but they are
-not as distinctively original in manner, nor as high in literary quality
-as his other animal tales. Fraser, however, has a peculiar field in
-which he excels—in his novel _Thoroughbreds_ (1902), and in his volume
-of short stories _Brave Hearts_ (1904), he shows a sympathetic
-understanding of the life of the race horse and he presents vividly and
-with sometimes a rollicking humor, at others a tender pathos, many
-incidents and expressions of the racing field. He is an apostle of clean
-sport and a true lover of the racing horse and his enthusiasm gives to
-these stories a directness and coherence not always found in some of his
-later stories and novels with different subjects and settings.
-
- _III. The Evangelical Romance._
-
-The pioneer writer of the ‘evangelical romance’ in Canada was ‘Ralph
-Connor’ (Reverend Charles W. Gordon). Back of all his books stands the
-missionary spirit. Indeed it was that missionary spirit which led to the
-finding of his literary gift. The story of that finding dates back to
-1896. He had been attending a meeting of the Home Mission Committee of
-the Presbyterian Church at Toronto, and afterwards tried to impress upon
-the Rev. J. A. Macdonald, then editor of _The Westminster_, the duty of
-the magazine to educate the committee and the people to a greater
-liberality. The editor’s reply was: ‘Articles are no good if they have
-only facts and statistics and exhortations. Give me a sketch, a story, a
-thing of life rather than a report. . .’
-
-The result of this advice was a series of sketches of missionary life in
-the foothills of the Rockies, which were featured as _Tales of the
-Selkirks_ in _The Westminster_ (1897) and appeared in book form the
-following year as _Black Rock_.
-
-When the first sketches were ready it was deemed advisable to conceal
-the identity of the author. The editor telegraphed the query, ‘What
-name?’ The reply came, ‘Sign sketch Cannor.’ ‘Can—Nor, that would
-betray the face of a mask,’ says the editor. ‘Perhaps the operator made
-a mistake. Likely it should be Connor.’ And running over the alphabet of
-masculine names, he decided that ‘Ralph’ would just about fit with
-‘Connor.’ Thus the christening of the missionary novelist.
-
-Ralph Connor’s novels fall into several groups. _Black Rock_ and _The
-Sky Pilot_ are tales of the Rocky Mountain foothills, both telling of
-the wild life of the West and of the work of the missionary. _The Man
-From Glengarry_ and _Glengarry School Days_ deal with the life of the
-author’s boyhood in Eastern Ontario. _The Prospector_ and _The Doctor_
-combine East and West, by following their leading characters through the
-University of Toronto and transferring them to Western Canada. _The
-Foreigner_ has a Manitoba setting and concerns itself with the problem
-of the assimilation of the foreigner. _Corporal Cameron_ and _The Patrol
-of the Sun Dance Trail_, carry a young Scot to Canada and through the
-ranks of the Mounted Police. The Great War gave material for _The
-Major_; labor troubles for _To Him That Hath_; while in _The Gaspards of
-Pine Croft_, the author reverted to a setting not so far from that of
-his first novel for a story more emotional and psychological in nature
-than his others.
-
-The circulation of Ralph Connor’s novels has been phenomenal and has
-reached somewhere between two and a half and three millions, yet it
-cannot be said that he has established a reputation as a literary
-artist. His stories carry the reader because of action, incident, and
-tense emotional situations. They always have an underlying ethical and
-spiritual significance and they promulgate a belief in the presence of
-some redeeming virtue in every human being, so that, despite adverse
-critical opinion, they continue to touch the responsive chord in the
-heart of a common humanity.
-
-None of his later works has quite come up to the standard of _Black
-Rock_ or _The Sky Pilot_ in consistency of characterization and in unity
-of total effect. Indeed _The Sky Pilot_ is the most artistically
-finished of all his works, because of the natural coherence of its parts
-in their development of the central theme. Dramatic power he has to a
-marked degree, so far as the presentation of individual scenes is
-concerned, such as the fight in the lumber camp, the horse race, the
-barn-raising, and many other thrilling episodes; but his grasp of
-dramatic values is not broad enough to escape melodrama. The
-constructive dramatic instinct which weaves each separate incident into
-a chain of cause and effect dependent upon the character and motives of
-the leading personages of the story is very little in evidence. Whole
-chapters might be lifted bodily from some of these novels without
-interfering with the main thread of the story.
-
-His imagination is reproductive rather than creatively constructive. The
-stories of the foothills are built upon his own missionary experiences
-at Banff and elsewhere; the Glengarry tales deal with his schoolboy
-experiences and his knowledge of the rough life of the lumber woods and
-the drive; the stories of east and west are also drawn from his own
-experiences in college and in the missionary field. As a result of this
-his characters tend to become types and although fairly individual and
-distinctive they are inclined to act mechanically and to operate without
-sufficient inherent motivation.
-
-The first novel of Robert E. Knowles, _St. Cuthbert’s_ although a
-romance of a Presbyterian congregation, is not strictly an ‘evangelical
-novel.’ It has more to do with showing the Presbyterian Church as an
-institution which dominated the life of the Presbyterian community. The
-doings of the Kirk session; the relations of the minister with the
-various elements of his flock, the pious and the profligate, are
-described with rare fidelity. The tender undercurrent covered by
-Scottish reserve; the sympathetic understanding of human nature as the
-greatest and most essential quality of ministry; the dry, pawky Scottish
-humor; the distinctive and consistent characterization—these elements
-make _St. Cuthbert’s_ a piece of genuine literature. _The Dawn at Shanty
-Bay_ is in reality a short story. There is one underlying motive, and
-only one, dominating the whole—it is the fight between parental love
-and parental dignity. It should rank as one of the sweetest ‘Christmas
-Carols’ in English literature. His remaining novels—_The Undertow_,
-_The Web of Time_, _The Attic Guest_, and _The Singer of the Kootenay_
-are of the evangelical type and are fashioned much to the same pattern,
-showing inconsistencies in development and a lack of structural unity.
-
-
-
-
- CHAPTER XVII
-
-
- Short Story Writers
-
- THE SHORT STORY FICTIONISTS OF THE SYSTEMATIC SCHOOL—E. W.
- THOMSON—DUNCAN CAMPBELL SCOTT—CHARLES G. D. ROBERTS—GILBERT
- PARKER—ERNEST THOMPSON SETON—W. A. FRASER.
-
-There is, on this continent, a literary tradition that Edgar Allan Poe
-is the creator of the short story. The truth is that Poe applied a new
-method to the short narrative or prose tale in that he gave the short
-story a higher unity of effect towards an impressionistic climax. He did
-not originate or create it; he simply improved its technique. But with
-the school of Poe this method crystallized into a formula, and the
-so-called American short story became an invention rather than an
-imaginative creation. Thus it depends upon a cumulation of effects
-rising to a climactic peak of emotional intensity, or upon a plot that
-induces suspense by a clever interplay of incident. Its processes are
-for the most part mechanical. The telling or the reading of a short
-story of this type is far more a coldly-calculated intellectual exercise
-than it is an appeal to warm-hearted human emotions. With aesthetic,
-moral, or spiritual values it has little to do. Hence it has not that
-permanency that makes for true literature. Based on incident and
-accidental circumstance rather than character it engages the reader
-temporarily by its cleverness, but it does not acquaint him with living
-characters to whom he loves to return for an enlargement of that
-acquaintanceship.
-
-The Canadian species of short story is distinguished by a high artistic
-unity of structure and effect and in that respect reflects the influence
-of Poe upon all modern short story writing, but there is this
-difference, that it achieves its unity of effect and its dramatic
-interest not by mechanically constructed climaxes but by developments
-arising out of the inherent traits and dispositions of the personages of
-the story. Its basis is the solid rock of character. The Canadian short
-story as a distinctive type does not present the excessively climactic
-plot; nevertheless, it is more truly a real story than either the plot
-story of the American and French writers or the fine psychological
-situations of successful English story writers.
-
-As we see it, this peculiar quality of the Canadian short story is
-rooted in some quality of Canadian nationality. No Canadian writer can
-be said to have originated the method. Each appears to evolve some
-modification of it particularly adapted to his own field.
-
-_Old Man Savarin and Other Tales_, by Edward William Thomson (1895)
-contains a number of stories of Canadian life differing widely in
-emotional interest. There is the near burlesque of _Old Man Savarin_,
-with the incident of the fist fight which lasted for four hours,
-although the two combatants never reached within striking distance of
-each other all that time; _McGrath’s Bad Night_ portrays a pathetic
-picture of a family on the verge of starvation, to which is added the
-greater pathos of the breakdown of a man’s principles of honesty; _The
-Privilege of the Limits_, wherein the author captures and presents
-effectively the dry, pawky humor of the Scot; the sorrowful
-dillusionment of youthful imagination in _The Shining Cross of Rigaud_;
-superstitious terror overcome by plain common sense in _Red Headed
-Windego_.
-
-The stories with Eastern Ontario and Quebec for their setting show a
-loving intimacy and understanding of the plain people—the habitant, the
-river driver, the lumberman, the farmer; and the author is at his best
-in his delineation of the Glengarry Scot or the Quebec habitant. Thomson
-is scarcely a stylist. There is a freedom, even looseness, in his story
-structure, and he employs sometimes the device of introducing a narrator
-for his tale. But in his stories of the Canadian type and setting his
-warm friendliness for his characters radiates a glow of enthusiasm that
-captures and holds the reader. Not all Thomson’s stories, however, are
-of this type—in _Petherick’s Peril_, there is an approach to the horror
-tale of Poe; and in _The Swartz Diamond_ there is the trap-springing
-device of the surprise ending, while _Boss of the World_ is an example
-of the ‘tall story’ which produces its humor by the exaggeration of its
-ideas—these stories we surmise to be the result of influences which
-surrounded E. W. Thomson in his editorial offices in a Boston magazine
-publishing firm.
-
-_In the Village of Viger_ (1896), by Duncan Campbell Scott is a little
-volume of prose tales of French Canada, published in Boston by Copeland
-and Day. These stories affect the heart and imagination with a reality
-and sense of actuality as if one had dwelt in Viger and had daily come
-face to face with Mademoiselle Viau, the little milliner; Madame
-Laroque, gossip and reformer; Monsieur Cuerrier, kind-hearted
-postmaster; brandy-tippling Paul Arbique and his wife; Hans Blumenthal,
-the expatriate German watchmaker; Pierre, and the lovely but intriguing
-Eloise of No. 68 rue Alfred de Musset; Jean Francois, the mysterious
-blind peddler; Paul Farlotte who was always saving up to revisit France,
-and gave up the project on the day he dreamed that his mother had
-died—and all the rest in this gallery of lovable characters.
-
-The reality and veracity of Dr. Scott’s character delineation produces
-exquisite and infallible character-vignettes, or Rembrandtesque
-word-etchings, lovely in ‘values’ and in spiritual _chiaroscuro_—depths
-within depths of a single character as in Charles Desjardins in the
-tragic story of _The Desjardins_. Yet in his handling of the tragic he
-awakens, not a pity that produces fear or horror or disgust, but a
-gentle pity that engenders sympathy. We appreciate the ‘little
-milliner’s’ loyalty—begotten of pure love—to her rascal lover, a
-common thief. The skilful sympathetic handling of the subject gives to
-love a new dignity and to loyalty a new grandeur. The pathos moves to a
-rise and fall, but never so overwhelms the emotions as to cause tears;
-rather does it subdue the soul and leave in the heart of the reader a
-gentle welling up of sympathy, a benignant sense of fellowship with
-finite and erring humanity, and a tender peace. When a reader finishes
-one of Dr. Scott’s stories of the pathetic episode—The _Little
-Milliner_, _The Desjardins_, _Sedan_, _Paul Farlotte_—he experiences no
-violent wrench of the heart-strings—sheds no tears—but is gently and
-sweetly touched; feels with the unfortunate and afflicted; sees the veil
-that obscures the hard workaday world lifted; and beholds life and the
-world suffused with a ‘grey-eyed loveliness.’ This is all superb
-artistry in emotional and spiritual love, by one who has had intimate
-glimpses into the human heart and into the stern face of sublimity in
-human character and in life.
-
-So, too, his treatment of the comedy in human character and existence.
-Human destiny and fate are too dear and pathetic to him to allow him to
-engage his art in any raucous laughter. The smiles he evokes are based
-on sympathetic fellow-feeling, on tenderness. We are amused, yet not
-unsympathetic, at the rage of Madame Laroque, defeated in a
-long-cherished love, and hope of ultimate marriage, by the elopement of
-her ward, Cesarine, with the postmaster (_The Wooing of Monsieur
-Cuerrier_); the futilities of old Paul Farlotte, who would see ‘la belle
-France’ before he dies, envisage a comic character, but subdue our
-laughter with the pathos of frustrated desire.
-
-These themes, we see, are chosen from character and life in a typical
-French-Canadian village, yet the sentiments, the ideals of human love
-and character and conduct, and the natural and spiritual color, are
-Canadian and even universal. They depend not upon mere accidents of
-circumstance, but upon lasting and universal human emotions and human
-relationships—permanent literary values. In these stories, Dr. Scott
-achieves structural unity and harmony of emotional tone with an entire
-absence of any striving for effect—with that finished art that conceals
-the artifice of the craftsman.
-
-Always a careful workman rather than a prolific writer, it was not until
-1923 that Duncan Campbell Scott published another volume of short
-stories, _The Witching of Elspie_. Some of these are French-Canadian in
-their setting, but those most exquisitely wrought deal with the lonely
-and heart-searching life of the Hudson Bay posts. Although Scott’s
-method was fully formed in his first volume, there is here a very
-evident advance in artistry, a greater economy in expression, but a
-deeper intensity of effect. Here he shows a remarkable skill in the
-almost imperceptible transition from explanation or description to the
-inside of the mind of the varying personages of the story and back again
-to description or explanation—one of the most artistic touches of the
-work of a finished craftsman.
-
-Charles G. D. Roberts developed, in the story of animal psychology, a
-species of Canadian short story that depends not so much upon emotional
-and artistic effects and a unity of impressionistic tone as upon
-intellectual and stylistic effects and novelty of theme. Scott worked
-with an artistry so exquisite that his stories possess the simplicity
-and directness which conceal art. Roberts wrought his animal and
-romantic short stories with an artistry so much in the manner of the
-prose-poet that they reveal the stylist consciously aiming to impress
-the intellect with niceties of structure, and the sensibility with
-word-painting, always _couleur de rose_.
-
-When Roberts is the psychologist he is also most the true structural
-stylist. But for an example of more impressionistic color, of sheer
-word-painting, of prose-poetry _couleur de rose_, the following
-paragraphs from _The Watchers in the Swamp_ are convincing:—
-
- Under the first pale lilac wash of evening, just where the slow
- stream of the Lost-Water slipped placidly from the open meadows
- into the osier-and-bulrush tangles of the swamp, a hermit
- thrush, perched in the topmost spray of a young elm tree, was
- fluting out his lonely and tranquil ecstasy to the last of the
- sunset.
-
- • • • •
-
- It was high morning in the heart of the swamp. From a sky of
- purest cobalt flecked sparsely with silver-white wisps of cloud,
- the sun glowed down with tempered, fruitful warmth upon the
- tender green of the half-grown rushes and already rank
- water-grasses—the young leafage of the alder and willow
- thickets—the wide pools and narrow, linking lanes of unruffled
- water already mantling in spots with lily-pad and arrow-weed. A
- few big red-and-black butterflies wavered aimlessly above the
- reed-tops. Here and there, with a faint elfin clashing of
- transparent wings, a dragon-fly, a gleam of emerald and amethyst
- fire, flashed low over the water. From every thicket came a soft
- chatter of the nesting red-shouldered blackbirds.
-
-These stories are lyrical poems in prose; as an impressionistic stylist
-in the medium of the animal short story Roberts is inimitable. We find
-the same mellifluous prose (as Mr. T. G. Marquis discriminatingly terms
-it) in his romantic short stories, _By the Marshes of Minas_, in which
-themes, settings, and color are authentically Canadian (Acadian).
-
-Gilbert Parker’s short stories exhibit many of the qualities of his
-longer fiction. They are not always as artistically constructed as those
-of Duncan Campbell Scott, nor are they as finely written as those of
-Roberts, but in the main they are based on sufficient character
-motivation and have a sustained dramatic power. Ernest Thompson Seton
-and W. A. Fraser are engaging tellers of short tales abounding in
-incident and humor, with a sound basis of characterization, yet of the
-short story writers of the Systematic School, Duncan Campbell Scott has
-produced the most uniformly excellent work.
-
-
-
-
- CHAPTER XVIII
-
-
- William Henry Drummond
-
- THE NEW CANADIAN GENRE OF IDYLLIC POETRY—WILLIAM HENRY DRUMMOND,
- INTERPRETER OF THE HABITANT—POET OF SOCIAL DEMOCRACY IN CANADA.
-
-The Canadian _voyageur_ and _habitant_, the lumberman, and peasant of
-French Canada are ‘children of nature’—human, simple, shy,
-warm-hearted, honest, and manly. They were not always thus
-sympathetically conceived or regarded by most of their English-speaking
-compatriots. They, therefore, needed a sympathetic interpreter who would
-reveal their inward spirit and true character, mental and moral.
-Strangely, but according to the inscrutable methods of Providence, the
-man who was to be the friend and sympathetic interpreter of the
-French-Canadian peasant, was born in Ireland in 1854. He was William
-Henry Drummond.
-
-Drummond emigrated to Canada when but a mere lad, before Old Country
-education and culture had any chance to mould his mind and imagination
-and moral attitudes. While, then, Drummond himself was an _émigré_, his
-verse, like that of Isabella Valancy Crawford and for the same reasons
-of formative influences in Canada, is Canadian. It is indeed regional,
-but it is also indigenous poetry—in substance, in diction, in imagery,
-and in craftsmanship.
-
-William Henry Drummond, like the _dramatis personae_ of his poems, the
-_voyageur_ and _habitant_, was a ‘child of nature.’ No other kind of
-man, save this large-bodied, warm-hearted, open-minded lover of human
-kin and of the creatures that live in the wild, who saw and felt the
-common things of life, as the _habitant_ saw and felt them, could have
-been a truthful interpreter of the _habitant_. The merely scholarly
-poet, the poet of a hothouse refinement, the poet who went to work at
-the craftsmanship of poetry as if he were carving arabesques in verse,
-could not have the imaginative insight into the mind and heart of the
-French-Canadian peasant and the sympathy with him that would make it
-possible for such a poet, with kindly, playful humor, to express the
-elemental feelings and thoughts—the real humanity—of the _habitant_.
-
-Drummond was above all things a human poet. His sympathies were
-inclusive. By intuition he could feel just as the _habitant_ felt about
-good and evil in the universe. Drummond’s heart was warm and large and
-religious, which meant that he could call nothing that was made in the
-image of God common or outcast. Though he was well read in the modern
-poets and was a student of literature, he was not a bookish man. He
-distinguished between the literature which possessed only aesthetic and
-artistic beauties and that which was the embodiment of the finer goods
-of the spirit, the inalienable satisfactions of existence. He loved only
-the literature that was human and beautiful—simple, pure, and true.
-
-As, then, a ‘child of nature,’ with a large, sympathetic heart and a
-Keltic vision of the ‘divinity’ which is in all men and also in the wild
-creatures that are near to Nature, and with a gift of ready expression
-in rhythmical verse, Drummond was uniquely fitted to be the interpreter
-of his simple, kindly, reticent, but genuinely human and sincere,
-fellow-being, the Canadian _habitant_. Thus singularly fitted to be, as
-he has been called, ‘the Poet of the Habitant,’ Drummond, in his verse,
-actually performed a social and a literary service for his country. On
-the social side, to the English-speaking Canadian, who up to the last
-decade of the 19th century considered the _habitant_ as little better
-than a chattel, Drummond revealed the human, lovable, and admirable
-virtues of the humble French-speaking compatriot, and also engendered in
-the English-speaking Canadian a sincere respect and affection for his
-French-speaking fellow countryman. On the literary side, Drummond
-created a gallery of _genre_ pictures and spiritual portraits which
-constitute a unique contribution, not only to Canadian poetic
-Literature, but also to English Literature.
-
-Under what inspiration or vision, hitherto not vouchsafed to any other
-Canadian poet, did Drummond write, and what really novel and important
-contributions did he make to Canadian poetry and to world literature?
-
-He discovered and presented to the world, for the first time, the New
-Romance in Canada, as Kirby and Sir Gilbert Parker had discovered and
-presented the Old Romance. He created a new form of the Canadian Idyll.
-He placed on the stage of the world a group of new Characters and,
-through them, originated a new species or type of World Humor.
-Pre-eminently Drummond is the Poet and Humorist of the New Social
-Democracy in Canada.
-
-Until the publication of Drummond’s first creative work, _The Habitant
-and Other French-Canadian Poems_ (1897), the French-Canadian, in
-general, was appreciated only according to the types seen in the towns
-and cities. In particular, the French-Canadian _voyageur_ and _habitant_
-were appreciated only as the merry hearts who had sung the old
-_chansons_ on the rivers of Quebec Province—and, as their
-English-speaking compatriots fancied, in the academic and eviscerated
-English translations in which they heard these _chansons_. No one, up to
-the time of Drummond’s first volume, had revealed the mind and heart of
-the real, the living _habitant_, _voyageur_, lumberman, and peasant in
-Old Quebec. No one before Drummond had sung their heart songs in the
-patois that is theirs when attempting to express their thoughts and
-emotions to their supercilious and not too respectful English-speaking
-compatriots. But Drummond produced truthful, naturalistic pictures of
-the real, the _living_ French-Canadian _habitant_, lumberman, and
-peasant as they expressed their thoughts and emotions about life and
-their fellows.
-
-He did not do this by a sort of reporting. He did it by letting them
-talk for themselves in their own patois. Thus he gave to his pictures of
-the French-Canadian _habitant_, lumberman, and peasant, a racy and
-dramatic realism which distinguishes them as ‘characters’ apart in
-Canadian, in English, and in world literature. This is the first reason
-why William Henry Drummond must be regarded as an absolute creator of
-literary species. He created a new form of romantic genre poetry, gave
-it reality, veracity, and ideality. This is what Louis Fréchette meant
-when in his Introduction to Drummond’s first volume, he hailed Drummond
-as ‘the pathfinder of a new land of song.’
-
-In what way did Drummond give true _ideality_ to the life and character
-which he presented also with a convincing realism and veracity? There is
-a species of romance which is the sheer invention of the fancy or
-imagination. It presents a life and character that have never existed
-and could not be possible anywhere on earth. That kind of romance is so
-‘fantastic’ as to be absolutely unreal. There is another kind of romance
-which is based on real imagination of supposed real life and real
-personages. This sort of romance is typified by fairy tales, not the
-fairy tales of all lands, but of Ireland and the Highlands of Scotland.
-The people actually believe in the real existence of fairies, and
-imagine these invisible creatures in the forms of human beings. Romances
-about them and their doings are, therefore, not fantastic, but are based
-on a kind of reality. Again: there is a species of romance based upon
-the imagining of real personages in impossible situations and doing
-impossible things. It exists in Canadian Literature in those romances in
-which the Indian conducts himself in ways that could only be possible
-with men of civilized natures and civilized ideas. This kind of romance
-is not unreal; it is _too ideal_.
-
-In poetically conceiving and presenting the French-Canadian _habitant_,
-lumberman, or peasant, Drummond might have drawn them as fantastic, or
-fanciful, or absolutely ideal characters. Or, he might have drawn them,
-as Service, for instance, has limned his characters of the trails and
-mining camps, with an accentuated or rude realism. Drummond employed
-none of these methods. He presented the French-Canadian _habitant_,
-lumberman, and peasant as they really _appear_ on the outside, and as
-they ideally _are_ on the inside, to the vision which sympathetically
-divines their feelings, emotions, aspirations, sorrows, joys, and
-consolations. Drummond’s poetic eye perceived the ideal spirit of the
-French-Canadian _habitant_ as it shines through the outer, rude, homely,
-simple, hesitant creature whom the English-speaking compatriot only too
-often, till Drummond’s time, took to be of a lower and less spiritual
-order than himself. By this combined realistic and idealistic treatment
-of the character and life of the French-Canadian _habitant_, lumberman,
-and peasant, Drummond created a new species of Canadian _genre_ poetry,
-a new form of the Canadian Idyll.
-
-As a creator, Drummond is entitled to another distinction. He originated
-a new and distinct type of Humor. There were humorists before and since
-Drummond. There was the prose humor of Haliburton’s _Sam Slick_. There
-was the verse humor of Howe and of Lanigan. There was the prose humor of
-De Mille and of Mrs. Cotes. There have been the prose humor of Leacock
-and the verse humor of Service. But the only humor of all these that is
-likely to perdure as world literature is that of Haliburton. Drummond
-has created a humor which also is likely to live in permanent
-literature. It is distinguished from all the other humor written in
-Canada by the fact that it is never satiric or malicious or ungenial, or
-mere humor for the sake of raising a laugh or to ridicule another. It is
-humor with _pathos_. Just as Haliburton is unique as a satiric humorist,
-so Drummond is unique as a sympathetic and interpretative humorist. He
-is a Master of Humor and of Pathos.
-
-His work is so well known throughout the world that it is hardly
-necessary to quote examples of his humor. Mere excerpts will not
-suffice. We may, however, recall, as outstanding examples, _The Wreck of
-the Julie Plante_, _How Bateese Came Home_, _The Curé of Calumette_,
-_Dominique_, _The Corduroy Road_, _Little Bateese_, _Johnnie Courteau_,
-and _When Albani Sang_.
-
-A few words on Drummond’s use of a patois or dialect and on his verse
-technique will be sufficient. It is by his patois that he gives not only
-naturalness but also veracity to the speech of his characters. His
-dialect is pure and clean and is felt by the reader as natural and
-genuine. As to technique, Drummond is a master of simple but flowing
-rhythm and obtains his rhymes with an ease and naturalness that disclose
-him as an original inventor of rhyme. He elected to be ‘The Poet of the
-Habitant,’ and as such he is unique. Yet his poetry in this form, as
-well as in other forms, clearly shows that if he had essayed the writing
-of verse on traditional themes and in a traditional manner, he could
-have been a poet of considerable distinction. It is best, however, to
-leave him with his natural distinction and glory about him—the Poet of
-the Habitant. As the discoverer of the New Romance in Canada, as the
-Creator of the New Canadian Idyll, and as the Master of a unique species
-of Canadian Humor and Pathos, William Henry Drummond made a signally
-original contribution to the quantity and quality of the creative
-literature of Canada.
-
-
-
-
- CHAPTER XIX
-
-
- _The_ Vaudeville School
-
- THE DECADENT INTERIM IN CANADIAN LITERATURE—THE VAUDEVILLE SCHOOL
- OF POETS—ROBERT W. SERVICE, ROBERT J. C. STEAD, AND OTHERS.
-
-Not ineptly, though somewhat jocosely, we may group Canadian Poets in
-the Post-Confederation period, from 1887 to 1907, into three Schools,
-and label them with characteristic sobriquets. Already Archibald
-Lampman, Wilfred Campbell, Duncan Campbell Scott, with Pauline Johnson
-and Frederick George Scott, have been called ‘The Great Lakes School.’
-This is a dignified sobriquet, and derives its descriptive aptness from
-the native environment, or from the themes, of these poets, or from
-both. Again: Charles G. D. Roberts and Bliss Carman have been named ‘The
-Birchbark School.’ This is a jocose, playful sobriquet, and was applied
-to these poets because ‘they use the mottled scrolls of the Red Man’s
-papyrus to build a canoe, or as a vehicle for verse, with equal
-dexterity.’
-
-By similar tokens, the throng of verse-makers whose vogue formed a
-decadent interim in Canadian poetry, beginning with the publication of
-Robert Service’s _Songs of a Sourdough_ (1907) and ending with the
-publication of his _Rhymes of a Rolling Stone_ (1913), may be signalized
-as ‘The Vaudeville School.’ On account of the themes of their verse, its
-special and distinguishing technique, and its particular appeal to
-popular or vulgar taste, this sobriquet, as applied to Robert Service,
-Robert Stead, Paul Agar, George B. Field, Milton W. Yorke (_pseud._
-Derby Bill), Robert T. Anderson, John Mortimer, James P. Haverson,
-Charles W. MacCrossan, Hamilton Wigle, and others, is just, apt, and
-veracious. It must be understood, however, to convey nothing of scorn or
-contempt or derision, but to be only a pedagogical formula for
-summarizing the qualities of the verse, the ideals, the methods, and the
-craftsmanship of the great majority of the poets here named ‘The
-Vaudeville School.’ They might have been dubbed ‘The Sourdough School,’
-were it not that of them all only Service deals with those picturesque
-and picaresque humans known in the slang of the Canadian gold-mining
-camps as ‘Sourdoughs,’ and were it not that this name, used as
-sobriquet, would be derisive rather than sincerely descriptive.
-
-As used here, the term Vaudeville harks back to its original French
-connotation. As applied to the verse of Service, Stead, Haverson, Field,
-Yorke, and the others, it means, first, entertainment which appeals to
-popular or vulgar or low taste in verse. It means, secondly, arresting
-or violent methods in the technique of vividness. In fact, it is on the
-side of the technique of vividness in verse-color and verse-rhythms
-rather than on the side of the picturesque and often picaresque
-matter—characters and situations—of the verse of this School that the
-term Vaudeville is most apt and veracious, and that it is applied here
-as a descriptive epithet in the ‘working’ vocabulary of literary
-criticism.
-
-_The sublimation of the technique of emotional vividness, to the
-exclusion of all regard for the intrinsic and the aesthetic beauty and
-moral dignity of poetry_—this is the essential formula of the verse of
-the Vaudeville School of Canadian poets. Their aims or motives were
-sincere and human. One motive was genuinely aesthetic: they wished to
-write verse that would escape the emotional _deadness_ of the
-traditional themes and manner of Canadian poetry. The other motive was
-pragmatic: they wished to write rhythmic and rimed social documents in
-verse which would have such novelty of theme and such dramatic or
-theatrical or ‘sensational’ content as immediately to create a demand
-for the ‘new poetry’ and make it readily marketable. Thus should ‘the
-art of poetry’ become at once both pleasurable and profitable.
-
-How were these ends to be achieved? ‘I am one who left off singing
-Alleluias,’ said Dante, poet of the immortal ‘Vision’ of Hell,
-Purgatory, and Paradise. Thus Dante, desiring to get away from the
-conventional deadness of saying that he, as a poet, was a messenger from
-Heaven to reveal spiritual beauty to his fellows, makes use of one of
-the principles of the technique of vividness. He employs the unusual
-phrase, the lively, arresting phrase that would be sure to strike and
-vividly impress the average mind or imagination. In short, Dante invents
-and uses picturesque slang: for ‘singing Alleluias’ is slang, but how
-poetically suggestive it is, how vivid!
-
-The Canadian Vaudeville verse-makers realized the poetic suggestiveness
-and the vividness of the picaresque speech of the Far West and the High
-North. They also knew how these sections of the country were rich in
-picturesque and picaresque characters and in the ‘wild and woolly’ life
-which produces strange and violent drama and melodrama, which is all the
-more appealing to the imagination of men and women because it is real
-and ‘stranger than fiction.’ It was a life full of moral (or immoral)
-color of speech, and action—of compelling interest. Thus ready to hand
-in Canada lay for immediate use the materials and the basal technical
-principle—the recipe—for the ‘making,’ not the ‘creation,’ of
-Vaudeville poetry. What was that recipe? Simply this. _Lilt in plangent
-anapaestic metres or rhythms the picaresque melodrama of the mining
-camps in the High North and the melodrama of the ‘chevalerie’ of the Far
-West._
-
-A single stanza from _The Shooting of Dan McGrew_ by Robert Service
-(_Songs of a Sourdough_, 1907) affords ample proof and illustration of
-the vaudeville qualities of this decadent verse:—
-
- And the stranger turned, and his eyes they burned in a most peculiar
- way;
- In a buckskin shirt that was glazed with dirt he sat, and I saw him
- sway;
- Then his lips went in a kind of grin, and he spoke, and his voice was
- calm;
- And, ‘Boys,’ says he, ‘you don’t know me, and none of you care a damn;
- But I want to state, and my words are straight, and I’ll bet my poke
- they’re true,
- That one of you is a hound of hell . . . and that one is Dan McGrew.’
-
-That is an impressive characteristic example of the technique of
-vividness, by the Canadian master of them all. But let no one call it
-poetry. Service’s astounding vogue for six years—it is now
-vanished—was not due to the _poetry_ in his verse, but to the arresting
-or violent _drama_ and _melodrama_ in it, made more arresting or
-compelling by the infectious swing or lilt of the anapaestic rhythm.
-This rhythm is his only _forte_ in verbal music, though he also employs
-alliteration successfully. This _forte_ is seen to be a limitation and a
-weakness, as it also was and is in his alleged artistic foster-father,
-Rudyard Kipling. For as soon as Service attempts to employ another
-rhythm better suited to higher thought than the picaresque matter of
-strictly ‘Sourdough’ Songs, the results are disastrous. He fails to hold
-the attention; and, inasmuch as there are no compensating rhythmic
-values, all that is left is the strained and bizarre effect of cheap
-melodrama. A singular example of this kind of weakness and failure in
-Service is his _My Madonna_, in which he aims consciously and seriously
-to achieve a _tour de force_ in religious sentiment, but falls into flat
-_bathos_ of melodrama (_Songs of a Sourdough_).
-
-If proof is wanted that the recipe for writing Vaudeville verse is
-simply to lilt in anapaestic metre and rhythm the melodrama of the Far
-West _chevalerie_, proof and illustration are furnished by a stanza from
-_Sergeant Blue_ by Robert Stead (_Kitchener and Other Poems_, 1917):—
-
- Sergeant Blue of the Mounted Police was a so-so kind of a guy;
- He swore a bit, and he lied a bit, and he boozed a bit on the sly;
- But he held the post at Snake Creek Bend for country and home and God,
- And he cured the first and forgot the rest—which wasn’t the least bit
- odd.
-
-The amazing and pathetic fact about Robert Service is that he really
-possessed authentic poetic genius, and sometimes did write pure poetry.
-At his best Stead has written some satisfying _genre_ poetry and
-story-telling ballads. But Stead could not rise beyond the
-homely-pathetic and the melodramatic in Western _chevalerie_ into the
-realm of pure poetry. He kept always to the level of his lowly subject.
-Service, however, fell or rose to the level of his subject. In short,
-while most of Service’s verse is popular Vaudeville, considerable of it
-violent melodrama, and much of it drama simply, some of his verse is
-genuinely poetical, charged with pure beauty and poetic significance.
-How nobly Service has conceived, how passionately expressed in lovely
-color-images and pervasive vowel and alliterative music, and how
-philosophically interpreted Nature in his poem _The Mountain and the
-Lake_:—
-
- I know a mountain thrilling to the stars,
- Peerless and pure, and pinnacled with snow;
- Glimpsing the golden dawn o’er coral bars,
- Flaunting the vanished sunset’s garnet glow;
- Proudly patrician, passionless, serene;
- Soaring in silvered steeps where cloud-surfs break;
- Virgin and vestal—oh, a very Queen!
- And at her feet there dreams a quiet lake. . . .
-
-In that poem Service has given us an arresting and memorable picture of
-pure beauty in Nature. It is beautiful and unforgettable because it has
-poetic _Style_. Stead and the other members of the Vaudeville School,
-with the exception at times of Service when at his best, lacked genius
-for style in verse, without which verse, whether its subject or theme be
-low or high, realistic or idealistic, cannot rise to the dignity of
-poetry. Service, Stead, and the rest are never authentic Realists. They
-could not avoid the melodramatic in the matter of their verse and the
-plangent and vivid in its technique. Always they deliberately set out to
-assault the senses and the sensibilities. Kipling could be realistic and
-by virtue of his style rise to the dignity of poetry. But for the lack
-of style, the hectic realism of Service and Stead never rises above the
-crudely melodramatic or Vaudevillian. As picaresque realists they are,
-to quote Mr. E. B. Osborn, ‘far behind the Australian and compare very
-unfavorably with the minor masters of Quebec.’
-
-Many of the most effective pieces in Service’s first volume (_Songs of a
-Sourdough_) were deliberate imitations of Kipling. But later he gave
-some promise of developing an independent manner of his own, the manner
-which is disclosed in _The Mountain and the Lake_, and which indubitably
-revealed in him innate original powers for painting the beauty and
-sublimity of Nature in the Arctic.
-
-Service did not hold to his own manner; and Stead and the other
-Vaudevillians were innately incapable of any manner of their own. At
-length the vogue of the Vaudeville poets passed, having in no way
-affected the stream of aesthetic and artistic poetry which began with
-the Systematic School and which flowed on, pure and undefiled, if placid
-and noiseless, through the poetry of the later generation and into the
-Restoration Period or Second Renaissance in Canadian Literature.
-
-Fundamental to the point of view of the criticism which follows is this
-proposition:—The poetry of the Vaudeville School for the most part must
-be regarded, not strictly as an aesthetic phenomenon, but rather as an
-envisagement of certain phases of the civilization of Canada in that
-period—that is, as a series of _social documents_. There is nothing
-wrong in treating contemporary phases of civilization in poetry with
-such vividness and veracity that they really become social documents of
-the period which they envisage; but they are of no aesthetic worth if
-they are not consecrated to and by art. How a social document, when
-sublimated by fine art, can become authentic poetry may be discovered by
-turning to Pauline Johnson’s musical and swift-moving lyric _Prairie
-Greyhounds_, descriptive of the transcontinental trains and their
-service to Canadian civilization, or to Mr. C. G. D. Roberts’ noble
-sonnet _The Train Among the Hills_, or to his equally fine sonnet of the
-soil _The Sower_.
-
-It must be realized that the sources of poetic inspiration in Canada
-have considerably shifted from the Atlantic, the Land of Evangeline, the
-Great Lakes, and the Laurentians to the Prairies, the Rockies, and the
-ice-clad wildernesses of the High North. Now, it was inevitable that
-under the inchoate and unsettled conditions of civilization in these Far
-West and High North sections of the Dominion, the mere inspiration to
-write verse should have been uppermost and that considerations of form
-should have appeared secondary or insignificant.
-
-The themes treated in the Vaudeville verse were necessarily new; and
-when the Western or Yukon poets published their verses the newness of
-their themes and their naïve disregard of technical niceties were
-mistaken in the East for originality, vigor, freshness, and breeziness
-in art, and were welcomed and read by all classes of Canadians with
-avidity as ‘real,’ not ‘hothouse,’ poetry. There we have the explanation
-of the astonishing vogue of the verses of Service and Stead, and of
-their imitators. But their verses, far from being examples of genuine
-originality in invention of poetic themes and of really new art,
-exemplify the total absence of art; and far from being ‘real’ poetry,
-are totally devoid of the chaste speech, lovely imagery, dulcet music,
-and exquisite emotion which constitute true poetry.
-
-It was a distinct moral fault on the part of Service that he should have
-chosen to give us in verse what he had better written in prose. The
-right form for social documents of picaresque communities is prose.
-Further: it is a law of aesthetics, a law exemplified most finely in
-Homer, that, whenever possible, all the elements in a work of art should
-each be intrinsically beautiful. Service deliberately chose themes which
-disregarded that law. We could forgive him for that if he had redeemed
-the vulgarity of the themes by beautiful craftsmanship in versification.
-His poetry is bad not because it is wicked or picaresque or risqué, but
-because it is aesthetically bad through and through.
-
-During the Vaudeville Period Roberts, Campbell, Carman, Duncan Campbell
-Scott, Canon Scott, Pauline Johnson, Arthur Stringer, Albert E. S.
-Smythe, Ethelwyn Wetherald, Jean Blewett, Helena Coleman, Virna Sheard,
-the late Marjorie Pickthall, Katherine Hale, Jean Graham, Peter
-McArthur, Richard Scrace, Lucy M. Montgomery and a host of others
-published aesthetically satisfying poetry. For their spirit was of the
-spirit which inaugurated the First Renaissance in Canadian poetry. But
-the spirit of Service and the lesser poets of the Vaudeville School was
-identical with that which animated the early Canadian verse-makers
-before the times of Breakenridge, Sangster, Mair, and John Reade. In
-spirit and in craftsmanship the poetry of the Vaudeville School was
-essentially a recrudescence of the poetry that made glad the hearts of
-the ‘Bush’ and ‘Clearing’ settlers of Canada in the first and second
-quarters of the last century.
-
-That a New Poetry will arise in Canada and that it will originate and
-flourish in the Canadian Far West, is highly probable, because the
-prairie-lands of the West, their endless fields of grain sheening in the
-sun and billowing in rhythmic swaying to the winds and the mighty
-vastnesses of land and sky awaken moods and appreciations of Nature
-similar to those stirred in men by the sea. It was, in Bliss Carman’s
-fine phrase, ‘the glad indomitable sea’ and the inland seas that
-inspired the Maritime and Lake poets who began the First Renaissance of
-Canadian Poetry.
-
-But if any of the future Canadian poet, Western or Eastern, should
-prefer or incline to turn back to the ways of Service and Stead, let him
-reflect that since beauty is our clearest manifestation of the union of
-the real and the ideal, that is, of perfection, not to love and promote
-beauty in poetry is so far forth to refuse to love and promote the
-Godlike in the hearts of mankind, for perfection is the essence of the
-Godhead. To become a poet may not be a moral duty. But if one elects the
-office of poet, then to perfect oneself, as far as possible, in poetic
-artistry for the sake of beautifully or compellingly embodying in verse
-whatsoever is lovely in Nature or noble in ideas, is to attain to high
-moral dignity in one’s own soul as a poet and to impress on the world
-the high spiritual function of poetry.
-
- * * * * *
-
-Sources of quotations in this chapter:
-
-Poems of Robert W. Service—_The Songs of a Sourdough_ (Ryerson Press:
-Toronto); _The Rhymes of a Rolling Stone_, (Ryerson Press: Toronto).
-
-Poems of Robert Stead—_Kitchener and Other Poems_—or in _The Empire
-Builders_ (Musson Book Co.: Toronto).
-
-
-
-
- CHAPTER XX
-
-
- _The_ Restoration Period
-
- THE RESTORATION OR SECOND RENAISSANCE PERIOD IN CANADIAN
- LITERATURE—NEW FORMS, THEMES, AND SOCIAL IDEALS—THE POETS—
- MARJORIE PICKTHALL—ROBERT NORWOOD—KATHERINE HALE—AND OTHERS.
-
-We call the period beginning with the publication of Marjorie
-Pickthall’s first volume of verse, _Drift of Pinions_ (1913), and on to
-the present, the Restoration or Second Renaissance Period in Canadian
-Literature. It is a ‘restoration’ period because it marks a return,
-after the Decadent Interim of the Vaudeville School (1907-1912), to the
-aesthetic and artistic ideals of the first systematic group of
-native-born Canadian writers. It is a ‘renaissance’ because the writers
-of the period undertook the systematic production of original authentic
-literature, and because they wrote under the inspiration of new themes,
-ideals, and forms.
-
-By 1913 when the Canadian public had tired of the picaresque themes and
-the plashing anapaests of Robert Service, and the vogue of the
-Vaudeville School had passed, there was a demand for clean and sweet
-sustenance of the soul and refreshing new verbal music for the spirit.
-It was a demand for pure Beauty—
-
- of fragrance made,
- Woven and rhymed of light.
-
-Marjorie Pickthall was the first to give the Canadian public sweet
-draughts of a new poetic wine of life. She engaged the attention of the
-Canadian public with the same immediacy and delight as the early lyrics
-of Tennyson and Swinburne captivated the English lovers of poetry. Set
-for the most part to a new or, so far as Canada was concerned, a strange
-music of trochaic, anapaestic, and syncopated metres and rhythms, rich
-in vowel-harmonies and the tone-color of consonance, assonance, and
-exquisite alliteration, her songs changed the world about her into an
-earthly paradise. At first Marjorie Pickthall arrested attention as a
-young unknown poet singing shyly from a corner in a daily newspaper or
-magazine, but singing with a rare beauty of imagery and of color from
-Nature, and with a fresh and dulcet verbal melody, heard as overtones
-above the more plashing, plangent rhythms of Service and his colleagues.
-It seemed as if Pan had come again to earth, so idyllic was the
-Nature-beauty and so simple and dulcet was the melody of her poetry, as
-in, for instance, _The Little Fauns to Proserpine_, daintily suggestive
-of their shadowy figures:—
-
- Browner than the hazel-husk, swifter than the wind,
- Though you turn from heath and hill, we are hard behind,
- Singing, ‘Ere the sorrows rise, ere the gates unclose,
- Bind above your wistful eyes the memory of the rose.’
-
- • • • •
-
- Now the vintage feast is done, now the melons glow
- Gold along the raftered thatch beneath a thread of snow.
- Dian’s bugle bids the dawn sweep the upland clear,
- Where we snared the silken fawn, where we ran the deer.
-
- Through the dark reeds wet with rain, past the singing foam
- Went the light-foot Mysian maids, calling Hylas home.
- Syrinx felt the silver sprite fold her at her need.
- Hear, ere yet you say farewell, the wind along the reed.
-
-There was no appeal on the part of Service and the other Vaudevillians
-to the spirit, to the religious imagination. It was inevitable, then,
-that the Canadian public—and the world—should be arrested by the
-spiritual beauty, tenderness, wistfulness, and the engaging music of
-such a poem as Marjorie Pickthall’s _Mary Shepherdess_, the following
-three stanzas of which illustrate how the thought is ‘woven and rhymed
-of light’:—
-
- When the heron’s in the high wood and the last long furrow’s sown,
- With the herded cloud before her and her sea-sweet raiment blown,
- Comes Mary, Mary Shepherdess, a-seeking for her own.
-
- Saint James he calls the righteous fold, Saint John he calls the kind,
- Saint Peter seeks the valiant men all to loose or bind,
- But Mary seeks the little souls that are so hard to find,
-
- All the little sighing souls born of dust’s despair,
- They who fed on bitter bread when the world was bare,
- Frighted of the glory gates and the starry stair.
-
-One will seek far in English poetry for a picture of the human figure
-limned as graphically as it is in Marjorie Pickthall’s line:—
-
- With the herded cloud before her and her sea-sweet raiment blown;
-
-and one will seek far in English poetry to find a line musically so in
-harmony with the spiritual picture of ‘all the little sighing souls’
-eyeing, wistful and afraid, the wonder of the shining spectacle of
-Heaven, as her line:—
-
- Frighted of the glory gates and the starry stair.
-
-Not once, or even for a moment, could the earthward vision of the
-Vaudevillian poets conceive, and much less could they write, such a poem
-of the pure in heart who shall see God as Marjorie Pickthall’s _The Lamp
-of Poor Souls_, and its subdued, sacramental music, ending thus:—
-
- Shine, little lamp, fed with sweet oil of prayers.
- Shine, little lamp, as God’s own eyes may shine,
- When He treads softly down His starry stairs
- And whispers, ‘Thou art Mine!’
-
- Shine, little lamp, for love hath fed thy gleam.
- Sleep, little soul, by God’s own hands set free.
- Cling to His arms and sleep, and sleeping, dream,
- And dreaming, look for me.
-
-Francis Thompson or Alice Meynell could have written the whole poem
-possibly with a more immaculate artistry, but not with any finer appeal
-to the religious or mystical imagination, and not with a melody a whit
-more winning as an end in itself.
-
-Having thus tasted the chief engagements of Marjorie Pickthall’s poetry,
-we must in a more detailed way disclose her genius and art as they
-appear in her lyrical poems in _The Drift of Pinions_ (1913), _The Lamp
-of Poor Souls_ (1916), and the posthumous volume _The Wood Carver’s
-Wife_ (1922)—the last of which contains a lyric drama (the title-poem
-of the volume) and several lyrics. It is as an adroit and exquisite
-craftswoman (or ‘artist’), rather than for originality of imaginative
-conception, that, from her first printed essays in verse to the last,
-Marjorie Pickthall appeals as a specially gifted poet in Canada, and
-must be accorded an honorable, possibly high, place in Canadian poetic
-literature.
-
-Technically, her poetry is distinguished by an extraordinarily
-successful use of color epithets and verbal melody, especially
-alliteration. The defects of her poetry are not, on the whole,
-technical, but are defects, or rather limitations, of genius. Broadly
-viewed, her poetry lacks breadth of range and eloquence of style. By
-‘style’ is not meant Matthew Arnold’s conception or formula of what he
-called ‘the grand style.’ Marjorie Pickthall’s verse is free, flowing,
-airy, graceful, tripping, musical; in a word, feminine. But by thus much
-does it lack originality and seriousness in the substance of its style,
-the qualities which give us the sense of having met with beauty which is
-not a mere finely distilled essence of loveliness, but which has
-strength, and dignity, and power over the heart and the imagination.
-
-The key to the defects or limitations in Marjorie Pickthall’s poetry was
-not her imagination but her ‘heart.’ She loved and had sympathy only or
-specially with all little creatures and things, with tender, frail, and
-helpless creatures and things; and she felt profoundly a sort of
-injustice in their fate, which begot in her a wistful wondering about
-the justice of the ways of God. She therefore inevitably impressed on
-her poetry her own feminine feeling for the little and helpless
-creatures of earth, her own sympathy with the evanescence of all the
-animate ‘little things’—children, flowers, moths, birds, and ‘the
-little stars of Duna’—that _for her_ made existence tolerable or happy.
-Everywhere in her verse appears her preoccupancy with the very word or
-with suggestions of the word ‘little.’ It is this ‘heart’ limitation
-that causes her to show what would seem at first sight to be a
-mannerism, namely, her predilection for certain substantives and
-epithets, as, for instance, ‘moth,’ ‘dove,’ ‘stars,’ ‘silver,’ ‘golden.’
-It is not really a mannerism; but a necessity of her heart and mind. For
-the creatures and things her heart most loved, inevitably filled her
-consciousness and excluded other creatures and things.
-
-But while Marjorie Pickthall, by limitation of genius, failed to attain
-to the sheer reaches in style and poetic substance which mark the work
-of Lampman, Carman, and D. C. Scott, and while she did not possess the
-ecstatic lilt of Carman, still she must be ranked as a supreme lyrist of
-the lovely, evanescent little things in the world. She must be ranked
-high also as a technical artist. If her poetry does not disclose her as
-able to achieve the finer strength and beauties of technique in poetic
-style, that distinguish the poetry of Lampman, Carman, and D. C. Scott,
-she is less often at fault technically than the older poets. Her
-technical artistry was not an acquired accomplishment; it was a gift of
-Nature. For while the older poets won their way, by hard striving, to
-their perfection in technique, Marjorie Pickthall, as early as her
-sixteenth year of age, displayed a precocious virtuosity, which was
-almost an instinct, in adroit and ingenious verbal coloring and melody.
-
-In the invention of winsome and vivid color epithets and images and in
-her power for alliterative music in verse, Marjorie Pickthall was,
-perhaps, surpassed by Pauline Johnson. But Miss Pickthall was the more
-ingenious of the two poets. The following examples are
-impressive:—‘Dark with the green silence under the gold weather,’ ‘And
-close the cowslips’ cups of honeyed gold,’ ‘Yellow for the ripened rye,
-white for ladies’ wearing,’ ‘Where cling the moths that are the longings
-of men,’ ‘Thy lips are bright as the edge of the sword,’ ‘On the great
-green lawns o’ heaven,’ ‘He saw the moonlit rafters of the world,’
-‘Clear-footed from the frontiers of the world,’ ‘And hear new stars come
-singing from God’s hand,’ ‘To the wind that cried last night like a soul
-in sin.’
-
-Nature was Marjorie Pickthall’s chief mistress. In the pictorial
-treatment of Nature the poet displayed special gifts. It is not true to
-say that she had the Greek ‘feeling’ for Nature, or that the Nature in
-her verse was that of the ancient Greeks. It was impossible for Marjorie
-Pickthall, an Anglo-Canadian, to have a Greek imagination; and they who
-claim that she had the ancient Greek feeling for Nature, might as
-rightfully claim that she had the ancient Gaelic or Keltic feeling for
-Nature, or the ancient Semitic feeling for the presence of God, or the
-medieval Breton feeling for Nature and the mystery of religious faith,
-which some have remarked as ‘mysticism’ in Marjorie Pickthall’s poetry.
-
-The truth is that, first, Marjorie Pickthall had a mind and imagination
-which were naturally pagan, and that, secondly, Nature was to her but
-the material for her fanciful and pretty treatment in verse. But to the
-Greeks, Nature, as perceived and embodied in their mythology and poetry,
-was their vision of the real face and heart of Nature. They actually
-_believed_ in gods, goddesses, heroes, muses, naiads, mermaids, satyrs,
-fauns, as being Nature herself. This is what we mean by saying that the
-Greeks were pagans. But Marjorie Pickthall had, by native gift, only the
-sensibility and imagination that were naturally pagan in a love of and
-preference for thus _visualizing_ Nature. She had saturated her mind, by
-reading, with the mythology of the Greeks; and her naturally pagan
-sensibility and imagination re-colored and re-expressed this material in
-a delightful pagan—not Greek—way in verse. Marjorie Pickthall had no
-such lively sense of the _reality_ of divinity in Nature as had the
-Greeks. But she did have a lively pagan, if Anglo-Canadian, imagination.
-And so, with imaginative ‘_make-believe_’ she peopled Nature with
-spirits, mermaids, pixies, fauns, elfs, playing with the Old Nurse
-Nature, or with themselves, and rejoicing in the sights, sounds, and the
-shy forest creatures, which they see and hear amongst the woodlands,
-streams, hills. She thus paganly _poetizes_ Nature, beautifully,
-winningly; but it is all a _tour de force_ of the senses and
-imagination, achieved in her ‘closet,’ where she was temporarily shut
-off from the roar and turmoil of great cities.
-
-Had she steeped herself as thoroughly in ancient Gaelic lore, myths and
-legends, she would have written as engagingly of the Nature of the
-Kelts. In her single poetic essay in Gaelic ‘feeling’ for Nature—the
-Gael’s innate love of Nature and the Homeland, his nostalgia—she failed
-in a double way; first, by infelicitously giving her poem a German
-title, _Wanderlied_, and, secondly, by a dull and commonplace imitation,
-if not a parody, of Ethna Carbery, Nora Hopper, Moira O’Neil, Katharine
-Tynan. When she was sincerely and naturally pagan, as in most of her
-verse, she succeeded admirably. But when she attempted to write a
-‘literary’ poem in the pagan spirit, as in _Wanderlied_, she failed.
-
-More of her imagery is derived from _actual Nature in Canada_ than from
-mythological Nature in ancient Greece. The coloring from Canadian woods
-in Spring, Autumn, and Winter is in her verse, also visualizations of
-Canadian fields and flowers, and the subtle handwork of ‘the Frost
-King,’ and even Canadian domestic felicities made possible by Nature,
-such as the winter arabesque on the windowpanes in contrast with the
-inviting glow of burning logs on the hearth:—
-
- Here where the bee slept and the orchis lifted
- Her honeying pipes of pearl, her velvet lip,
- Only the swart leaves of the oak lie drifted
- In sombre fellowship.
- Here where the flame-weed set the lands alight,
- Lies the bleak upland, webbed and crowned with white.
-
- Build high the logs, O love, and in thine eyes
- Let me believe the summer lingers late.
- We shall not miss her passive pageantries,
- We are not desolate,
- When on the sill, across the window bars,
- Kind winter flings her flowers and her stars.
-
-And what but Canadian is this compelling line from _The Young
-Baptist_?—
-
- Clear-footed from the frontiers of the world!
-
-In short, if we were making a formula for Marjorie Pickthall’s Nature
-poetry, we would employ this sub-title—‘Lyrics in the Greek and the
-Canadian Modes of Pictorializing Nature.’ Thus we should, by a single
-phrase, escape absurdly alleging that an Anglo-Canadian mind possessed
-Greek imagination and feeling for a mythological Nature; and thus also
-make clear the fact that Marjorie Pickthall, an Anglo-Canadian poet, was
-gifted not only with a lively pagan sense of the beauty of a vanished
-world, but also with a responsive sensibility to the beauty of a real
-and present world of Nature in Canada.
-
-In two respects, then, Marjorie Pickthall may be regarded as having made
-original contributions to Canadian literature. First, she winsomely
-_pictorialized_, not, as with Lampman, spiritually interpreted, the face
-and pageantry of Nature. Secondly, she subtilized verse technique in
-verbal coloring and melody. She had a light and tender fancy, and,
-certainly for Canada, a rare artistry. She brought Titania and Ariel to
-earth again; and suffused existence with magical illusion, rhymed of
-light. The monument she herself raised to her genius and memory is not
-large and imposing; but it is, like her own spirit, chaste, exquisite,
-beautiful—and enduring.
-
-Another significant creative poet of the Second Renaissance Period is
-Robert Norwood. Miss Pickthall was an objective poet. Whenever her
-imagination concerned itself with the spiritual realm it was to
-interpret only her own _private_ experience, strictly from a personal
-point of view. Norwood is an interpreter of the Spirit to the
-Spirit—universalizing his imaginative experiences. He is, to be sure, a
-colorist and a musician in verse; but he is these secondarily in aim,
-whereas primarily he is the singer and interpreter of the meaning of
-Spiritual Love. In this field he has made a really original contribution
-to native Canadian poetry. In another field, however, he has made a
-still greater contribution to Canadian poetry.
-
-The faculty of love, which is the deepest function of man’s spiritual
-nature, is the imagination, the idealizing faculty. The greatest and
-most spiritualizing power in the world is love because its ultimate
-object is the heart of the universe; that is, Immortal Love, which is
-God, for God is Love. The greatest and most spiritualizing earthly
-object of love is Woman, because it is the idealization, the love, of
-Woman that most inspires men to achievement in this life and to the
-deserving of union and companionship on earth and in the life to come.
-That is to say, the spiritual love of Woman is the chief inspiration of
-human creative ideals and activities—of material achievement, of
-creation in the fine arts, and of religion. Thus did Goethe apostrophize
-this divine function of woman:—
-
- Das Ewig Weibliche
- Zieht uns hinan
-
-—the eternal woman-soul draws us forever upwards and on; and thus has
-Robert Norwood also declared Woman’s spiritualizing function:—
-
- Much have I learned of woman and the part
- She plays in shaking from the laden bough
- Life’s blossoms; all that has been, and is now,
- And ever shall be: Science, music and art,
- Religion, these, as from a fountain start
- The river, have been hers—man to endow.
-
-It is Norwood’s mastery of verbal color and music and his power of
-spiritual vision and exaltation—his interpretation and treatment of
-Ideal Love—that constitute his novel quality of fresh excellence in the
-poetry of the Second Renaissance. Certainly in his sonnet-sequence _His
-Lady of the Sonnets_ (1915), he has enhanced the quality of Canadian
-poetry. Uppermost in his heart and imagination is the refining
-redemptive, transmuting power of Love, an absolute joy in the thought of
-the spiritual union and companionship of the Lover and the Beloved. To
-him Love is a holy ideal; and Loving is the fusion of soul and soul, of
-spirit and spirit, until the Lover and the Beloved become one soul, one
-spirit, enamored of holiness in thought, speech, and deed.
-
-As an example of Norwood’s sensuously colorful and musical envisagement
-of the Ideal Love we quote the following sonnet:—
-
- I meet you in the mystery of the night,
- A dear Dream Goddess on a crescent moon;
- An opalescent splendour like a noon
- Of lilies; and I wonder that the height
- Should darken for the depth to give me light—
- Light of your face, so lovely that I swoon
- With gazing, and then wake to find how soon
- Joy of the world fades when you fade from sight.
- Beholding you I am Endymion,
- Lost and immortal in Latmian dreams;
- With Dian bending down to look upon
- Her shepherd, whose aeonian slumber seems
- A moment, twinkling like a starry gem
- Among the jewels of her diadem.
-
-As an example of his power for spiritualizing Love, the following sonnet
-from the same sequence will suffice:—
-
- Last night I crossed the spaces to your side,
- As you lay sleeping in the sacred room
- Of our great moment. Like a lily’s bloom,
- Fragile and white were you, my spirit-bride,
- For pain and loneliness with you abide,
- And Death had thought to touch you with his doom,
- Until Love stood angelic at the tomb,
- Drew sword, smote him and Life’s door opened wide.
- I looked on you and breathed upon your hair—
- Your hair of such soft, brown, translucent gold!
- Nor did you know that I knelt down in prayer,
- Clasped hands, and worshipped you for the untold
- Magnificence of womanhood divine—
- God’s miracle of Water turned to Wine!
-
-In his exquisitely wrought, sensuously colored, yet spiritually
-elevating verse surely we discover something that has never before been
-in Canadian poetry. It is a fresh achievement in Canadian poetry, even
-though it is not always impeccable in rhythm and rhyme. It is, too,
-authentic poetry, as if Dante or Keats or Tennyson or Swinburne had
-returned to earth and their genius were reincarnated, in a notable
-degree, in the genius of Robert Norwood.
-
-Katherine Hale (Mrs. John Garvin) is a poet by herself. For she was a
-poet of considerable distinction for a decade before she published the
-volume which revealed her as having found her métier in creative poetry,
-as in her _Morning in the West_ (1923). The eye and the ear are supreme
-in her processes of perception. Music and pictorial art were her first
-aesthetic loves, and had most to do with determining her attitudes and
-appreciations of the spiritual world. So that, at length, the inner eye
-and the inner ear became the faculties by which she perceived beauty in
-the external world as well as in the heart of mankind. All her reactions
-to what she saw and heard in the external world were in terms of color
-beauty and tonal beauty, perhaps more in terms of color than of tone.
-She became a musical critic of distinction, and one of our foremost
-‘color-writers.’
-
-When, therefore, Katherine Hale felt the ‘urge’ to create poetry, her
-reactions to the spiritual world also were in terms of color and music.
-It is found that her development in poetic writing follows the same
-order as her development in prose writing. She began as a critic of
-music and reviewer of literature, but capped all her prose with a
-finished and arresting work in ‘color-writing,’ _Canadian Cities of
-Romance_ (1922). She began her poetic creation with the musical or
-lyrical qualities of her verse much more accentuated than the color
-qualities, and her themes and forms much more earth-born and
-conventional than romantic and spiritualized in meaning. But always in
-her first three books of verse there was the feeling for pictorial or
-color values and for subtle emotional and spiritual nuances.
-
-At length, as in _Morning in the West_, her latest volume, she found her
-true mode, and poetry became for her the beautiful sketching and etching
-and painting of the romance of the Canadian spirit. This poetry of the
-spirit she suffused with all the subtle variations of imaginative
-‘color,’ half-lights, shadows, and chiaroscuro of Nature and social life
-in Canada from the days of the Scots factor and Western _chevalerie_ to
-the era of the transcontinental railways.
-
-Her first two books of verse, _Grey Knitting_ (1914) and _The White
-Comrade_ (1916), by their very titles suggest the color ‘note.’ But the
-gift or power of embodying spiritual beauty in lyrical music is always
-uppermost, as for instance in _The Ultimate Hour_ or _In Noonday_
-containing the unforgettable alliterative and musical line:—
-
- With dear indefinite delight;
-
-or in this stanza from _The Answer_:—
-
- Unaltered aisles that wait and wait forever,
- O woods that gleam and stir in liquid gold,
- What of your little lover who departed
- Before the year grew old?
-
-In addition to the winsome color and musical qualities of her earlier
-lyrical verse, we discover a refined spiritual quality in such a sonnet
-as _The First Christmas_, and a noble spiritualization of romantic love
-in her sonnet _At Noon_, beginning:—
-
- Thou art my Tower in the sun at noon.
-
-Katherine Hale’s long poem _The White Comrade_ (1916) discloses notable
-gifts in blank verse and the power to make a dramatic picture that
-enthralls the mystical or religious imagination. Her rare gifts of
-delicate fancy, elfin enchantment from Nature and simple Orphean music,
-reminding us of Bliss Carman’s light lyrism, is finely exemplified in
-her spiritualized lyric _I Used to Wear a Gown of Green_, in which
-beauty and pathos are tenderly commingled:—
-
- I used to wear a gown of green
- And sing a song to May,
- When apple blossoms starred the stream
- And Spring came up the way.
-
- I used to run along with Love
- By lanes the world forgets,
- To find in an enchanted wood
- The first frail violets.
-
- And ever ’mid the fairy blooms
- And murmur of the stream,
- We used to hear the pipes of Pan
- Call softly through our dream.
-
- But now, in outcry vast, that tune
- Fades like some little star
- Lost in an anguished judgment day
- And scarlet flames of war.
-
- What can it mean that Spring returns
- And purple violets bloom,
- Save that some gypsy flower may stray
- Beside his nameless tomb!
-
- To pagan Earth her gown of green,
- Her elfin song to May—
- With all my soul I must go on
- Into the scarlet day.
-
-All these—the poetry of her first three books, _Grey Knitting_, _The
-White Comrade_, and _The New Joan_—were but her short flights
-preparatory to making her eagle flight, by which she should discover the
-meaning of Canadian history and civilization in which is envisaged the
-Canadian national spirit. In _Morning in the West_ Katharine Hale is no
-longer the individual lyrist fluting in the band of other Canadian
-lyrists. In that volume she sounds the diapason of Canadian nationality.
-She invents new forms of lyrism, and her themes are colored with new
-tones and lights of an impressionism which is the acme of realism and
-yet is finely spiritualized, as in the series of verbal color-sketches
-_Going North_ and _A Study of Shadows_. But always we are being taken by
-the poet through Canada, and made to see what has been for us the most
-invisible, or, if visible, the most elusive of all things, namely, the
-forms and variation of the Canadian spirit and habitat.
-
-The new forms of her lyrism may be exemplified in this example,
-_Enchantment_:—
-
- I never see a blue jay
- But I think of her;
- Never hear that hoarse ‘dear—dear’
- From a tree-top stir,
- And the answering call
- Far, far away,
- And the flash of azure—
- Oh, she would stay
- Listening in the forest,
- Loitering through the silence,
- Hearing calls and singing
- All the livelong day!
-
-Her new themes and new vision and spiritual import in them—the
-envisagement of the qualities of the Canadian spirit—are notably
-presented in _Cun-ne-wa-bum_, _Buffalo Meat_, and most poignantly in _An
-Old Lady_, which is an incisively graphic and dramatic _picture_ of the
-whole history of Canadian civilization from the early days of the
-Hudson’s Bay Company to the 20th century social life in Ottawa in these
-days of automobiles and bridge parties. Yet it is no mere picture, but
-possesses a simple pathos, tenderness, and wistfulness which
-spiritualize the realism in the poem, and raise it to the plane of
-literature. This, then, is Katherine Hale’s novel contribution to the
-poetic literature of Canada:—Canadian nature and civilization envisaged
-with a spiritual realism which has national perspective and native color
-and atmosphere. It is a new and distinct achievement in creative poetry
-in Canada.
-
-Another significant poet of the Second Renaissance period, whose verse
-deserves special mention, is Lloyd Roberts. Early in 1914 he published a
-volume of verse entitled, _England Over Seas_. Lloyd Roberts is the son
-of Charles G. D. Roberts. No doubt, he inherited his poetic gifts from
-his father, and, no doubt, learned the principles of technical artistry
-from him. But, as a matter of fact, in his own published verse, Lloyd
-Roberts shows qualities—love of Nature and the gift of a singularly
-lyrical lilt—that are nearer the verse of his father’s cousin, the
-inimitable lyrist of the seasons, the vagrom heart, and the open road,
-Bliss Carman.
-
-In _England Over Seas_, the younger Roberts is an enchanting lover of
-Nature, a vivid colorist, and a melodious verbal musician. Nature is, in
-his own phrase, ‘the star’—always the theme and in the foreground. Of
-his qualities as a nature-painter and a verbal melodist, the following
-is an excellent example:—
-
- Crimson and gold in the paling sky;
- The rampikes black where they tower on high—
- And we follow the trails in the early dawn
- Through the glades where the white frosts lie.
-
- Down where the flaming maples meet;
- Where the leaves are blood before our feet
- We follow the lure of the twisting paths
- While the air tastes thin and sweet.
-
- Leggings and jackets are drenched with dew;
- The long thin barrels are cold and blue;
- But the glow of the Autumn burns in our veins,
- And the eyes and hands are true.
-
- Where the sun drifts down from overhead
- (Tangled gleams in the scarlet bed),
- Rush of wings through the forest aisle—
- And the leaves are a brighter red.
-
- Loud drum the cocks in the thickets nigh;
- Gray is the smoke where the ruffed grouse die.
- There’s blackened shell in the trampled fern
- When the white moon swims the sky.
-
-The number of the poets of the Second Renaissance is legion. Amongst
-them are Arthur S. Bourinot, Gertrude Bartlett, Bernard F. Trotter
-(deceased), Arthur L. Phelps, Lucy M. Montgomery-MacDonald, Grace
-Blackburn, Beatrice Redpath, Laura E. McCully, Louise Morey Bowman,
-Florence Randal Livesay, Norah Holland, Amy Pennington, Carroll C.
-Aikins, Wm. A. Creelman, Andrew D. Merkel, Alexander Louis Fraser, Peter
-MacLaren MacDonald, Clare Giffen, Erica Selfridge, Charles T. Bruce,
-Marian Osborne, H. J. Maclean. It were worth while to review in detail
-the work of Arthur S. Bourinot as represented in his _Laurentian Lyrics_
-(1915), and _Lyrics From the Hills_ (1923), and Arthur L. Phelps as
-represented in his _Poems_ (1921) and _A Bobcaygeon Chapbook_ (1923).
-Bourinot attracted attention by his noble and moving sonnet _To The
-Memory of Rupert Brooke_ and his tender and musical war lyric
-beginning:—
-
- They are not dead, the soldier and the sailor.
-
-But he is also an artist in colorful lyrism of Nature in Canada,
-especially of the Laurentian district. Phelps is a refined, perhaps it
-were better to say, dainty lyrist; but he has also attempted new forms,
-and has been successful with realistic ‘free verse.’ The others, with a
-few exceptions, are systematic poets, but are not notable for spiritual
-vision or for originality in forms or substance.
-
-It is, however, from the point of view of a fresh vision of earth and
-life and of originality in forms and substance that the work of Florence
-Randal Livesay, Grace Blackburn, Beatrice Redpath, Louise Morey Bowman,
-and Wilson MacDonald must be specially remarked. For their work displays
-a distinct advance in modernism over the work of Marjorie Pickthall,
-Robert Norwood, and Katherine Hale (earlier manner). In fact, there is
-in their work fresh origination in themes, structures, music, and social
-ideals. Florence Randal Livesay won distinction by her _Songs of
-Ukraina_ (1916). Though formally called translations, they have such
-original elements of form and matter that they are no more translations
-in the ordinary meaning than is Fitzgerald’s _Rubaiyat of Omar Khayyam_.
-Mrs. Livesay’s work in the _Songs of Ukraina_, like that of Fitzgerald,
-has a turning of phrase and of imagery and a grace and music which are
-all her own and entitle the _Songs_ to the distinction of creative
-verse. In 1923 she published _Shepherd’s Purse_. Here her genius
-flowered independently in what is essentially spiritual realism. But it
-is not a heavy spiritual realism. It exhibits a rare and light fancy for
-elusive emotional nuances; and all the poems have a piquancy,
-daintiness, and exquisite humanity which win one to the love of the
-evanescent beauty that is in all things human. The poems too have an air
-of the qualities which are in the _vers de société_ and the ‘Blue China’
-poetry of Andrew Lang and Austin Dobson. Mrs. Livesay has made a
-genuinely novel contribution to Canadian poetry.
-
-Outstanding in other ways is the verse of Grace Blackburn, Beatrice
-Redpath, Louise Morey Bowman, and Wilson MacDonald. There is more
-strength and spiritual perceptiveness in the poetry of Grace Blackburn
-and Beatrice Redpath than in that of Louise Morey Bowman. All show equal
-originality and finish in the technical treatment of their themes, but
-Louise Morey Bowman shows at times an airy fancy which is almost so
-ethereal as to be altogether abstract and unearthly. On the whole,
-exquisite technique is their chief distinction; they are artists.
-
-Wilson MacDonald in his _Songs of the Prairie Land_ (1918) and _The
-Miracle Songs of Jesus_ (1921) discloses an absorption in mystical
-psychology and psychoanalysis which, by its daring and his method of
-suffusing the matter with ingenious and subtilized novelty or beauty of
-diction and imagery, adumbrates Goethe of the _Faust_ tradition. It is
-at once realistic and ultra-spiritualistic. His technique is just as
-original and individualized as the matter of his poems. If any Canadian
-has the right to the distinction of possessing _sheer_ creative genius,
-that right belongs to Wilson MacDonald as a Seer and as an Artist
-working in a field of spiritual vision which he has pre-empted.
-
- * * * * *
-
-Sources of quotations in this chapter:
-
-Marjorie Pickthall—_The Wood Carver’s Wife and Other Poems_ (McClelland
-& Stewart: Toronto).
-
-Robert Norwood—_His Lady of the Sonnets_ (McClelland & Stewart:
-Toronto).
-
-Katherine Hale—_The White Comrade_ (McClelland & Stewart: Toronto);
-_Morning in the West_ (Ryerson Press: Toronto).
-
-Lloyd Roberts—_England Overseas_ (Elkin Mathews: London).
-
-
-
-
- CHAPTER XXI
-
-
- Fiction Writers
-
- THE COMMUNITY NOVEL—MONTGOMERY—KEITH—MCCLUNG—LE ROSSIGNOL.
- INSTITUTIONAL FICTION—PACKARD—SULLIVAN—DUNCAN—WALLACE AND
- OTHERS. REALISTIC ROMANCE—SERVICE—CODY—STEAD, ETC. HISTORICAL
- FICTION—SNIDER—ANISON NORTH—TESKEY—MCKISHNIE—COONEY.
- IMAGINATIVE FICTION—PICKTHALL—MACKAY. MISCELLANEOUS TYPES—
- MCKISHNIE—SULLIVAN—HÉMON—SIME. THE NEW REALISM—SALVERSON—DE
- LA ROCHE—CORNELL, ETC.
- 1. _The Community Novel._
-
-Until the ‘nineties’ the production of Canadian fiction had been
-spasmodic and scattered, but the success of Gilbert Parker, Marshall
-Saunders, and other Canadian writers who gained a hearing first in lands
-alien to their own, and whose work came back to Canada ‘with an
-alienated majesty,’ proved that Canada was rich in literary material.
-The first decade of the twentieth century saw a marked increase in
-fiction writing in Canada. The new writers were influenced not only by
-the example of their compatriots but by that of the fiction writers of
-Great Britain and the United States. They began to realize that life
-around them was as interesting as Barrie’s Thrums or Bret Harte’s
-California. There was, too, a growing reading public ready to appreciate
-stories that presented the adventure, the humor, and the pathos of the
-daily life of themselves, their neighbors, or their fellow-Canadians in
-other parts of the country and sometimes of other racial origins.
-
-Hence arose the Community Novel or type of story. One of the earlier
-examples is Adeline M. Teskey’s _Where the Sugar Maple Grows_ (1901). In
-telling of the origin of this book, Miss Teskey wrote that when reading
-Ian MacLaren’s _Beside the Bonnie Brier Bush_ she said within herself,
-‘I know just as interesting people in Canada.’ Her sketches of village
-characters, depicted with a homely but effective simplicity of style,
-showed that she was right. A delightfully humorous novel of Cranfordian
-flavor, _The Specimen Spinster_, by Kate Westlake Yeigh, (1906), essayed
-a larger canvas instead of the smaller etchings and gave an insight into
-the social relationships of the rural village.
-
-The year 1908 may be said to mark the real beginning of the Second
-Renaissance in Canadian fiction, for in that year there were published
-three novels of the Community type—_Anne of Green Gables_, by L. M.
-Montgomery; _Duncan Polite_, by Marian Keith; _Sowing Seeds in Danny_,
-by Nellie L. McClung. There appeared also a charming collection of short
-tales, _Little Stories of Quebec_, by James Le Rossignol. This date is
-still further significant as the year in which Marjorie Pickthall
-published her first important short story, _La Tristesse_, in _The
-Atlantic Monthly_, although her work differs greatly in setting and
-artistic method from the fiction of the Community type.
-
-L. M. Montgomery was born at Clifton, Prince Edward Island, and spent
-her childhood in Cavendish, a seashore farming settlement which figures
-as ‘Avonlea’ in her stories. That her life has been spent chiefly within
-the limits of the little island province and the bounds of an Ontario
-country parish does not narrow her outlook although she confines herself
-to themes bounded by rural experiences, for her forte is the portrayal
-of what she has seen and knows. She has imaginative and creative gifts,
-but she uses these in enabling us to see the beauty, the humour, and the
-pathos that lies about our daily paths.
-
-_Anne of Green Gables_, her first novel, has an interesting history.
-Upon being asked for a short serial story for a Sunday School weekly,
-she cast about for a plot idea. A faded note book entry suggested:
-‘Elderly couple apply to orphan asylum for a boy; a girl is sent to
-them.’ The writing of a serial was started, but time did not allow the
-author to complete it for the purpose intended. As she brooded over the
-theme it began to expand and the result was a book which may be
-confidently labelled a ‘Canadian classic.’
-
-In Anne we have an entirely new character in fiction, a high-spirited,
-sensitive girl, with a wonderfully vivid imagination; wise beyond her
-years, outspoken and daring: not always good but always lovable. Her
-longing for a real home, and an interest in her very quaintness, ends in
-her being established as a member of the Green Gables family. It is Anne
-who dominates the whole story. There are other characters, quaint too,
-and well-drawn, but the introduction of Anne into the community—Anne,
-so unconventional so imaginative, and so altogether different from the
-staid, prosaic, general attitude of the neighbourhood—proves to be the
-invasion of a peculiar ferment, and the incidents which discover the
-process of fermentation are most delightfully odd and mirth-provoking.
-
-_Anne of Avonlea_ follows the career of the orphan heroine and deals
-with two eventful years of school teaching. Miss Montgomery understands
-children thoroughly and makes her child characters of all types
-perfectly natural and lifelike. The same creative faculty which gave us
-in Anne an entirely new shadow-child shows itself in the portrayal of
-the mischievous but lovable Davy Keith, his demure twin sister Dora, the
-imaginative Paul Irving, and the many individualities of the pupils of
-Avonlea School.
-
-Plot interest is not a strong feature of this or of any of L. M.
-Montgomery’s novels. There are, nevertheless, several threads of action
-which bind together the series of incidents and secure continuity and
-unity. The nature descriptions reveal at once the author’s intimacy with
-nature and her poetic attitude of mind.
-
-Here is a typical passage:—
-
- A September day on Prince Edward Island hills; a crisp wind
- blowing up over the sand dunes from the sea; a long, red road,
- winding through fields and woods, now looping itself about a
- corner of thick set spruce, now threading a plantation of young
- maples with great feathery sheets of ferns beneath them, now
- dipping down into a hollow where a brook flashed out of the
- woods and into them again, now basking in the open sunshine
- between ribbons of goldenrod and of myriads of crickets.
-
-_Chronicles of Avonlea_, a volume of short stories, contains some of her
-most finished work, showing that perfect art that conceals all art, and
-abounding in a strong vein of simple humour that is found in all her
-work.
-
-_The Story Girl_ and _The Golden Road_ are written with even less
-attention to a central plot than the earlier ‘Anne’ books. They are
-somewhat loosely connected series of incidents in which the same
-characters take part. But the community type of fiction does not demand
-thrilling plots. Other writers can write plot stories, but most other
-writers do not hold before us the mirror of Canadian country life.
-
-_Kilmeny of the Orchard_ is in a sense but an expanded short story. It
-is a prose love idyll and does not, perhaps, bulk very large when
-compared with the other books. It is really one of the extended
-‘chronicles’ of Avonlea.
-
-The story of Anne Shirley continues through several volumes—_Anne of
-the Island_ pictures her college days; _Anne’s House of Dreams_ sees her
-established as mistress of her own home; while _Rilla of Ingleside_
-carries over the history into the second generation, Rilla being the
-daughter of Anne. There is no new development of method or treatment in
-these. In _Emily of New Moon_ (1923) Miss Montgomery created a new child
-character, with a new environment, new conditions, and a new group of
-minor personages, yet in effect it is of the same type and in the same
-literary field as her previous novels. The chief difference to be
-observed is that she employs a more analytic psychological method in
-depicting her heroine—a method that tends to produce an adult’s story
-of youth. In a way it marks an advance in literary technique but is not
-as yet entirely divorced from that minute objective observation which
-makes equal appeal to the young in years and the young in heart.
-
-The particular type of rural community which is the background of Marian
-Keith’s stories may be duplicated in many parts of Canada and is quite
-common in older Ontario—a community originally settled by Scottish
-Presbyterians and afterwards leavened with just enough English and Irish
-to throw into relief the chief characteristics of each nationality.
-
-One cannot escape the fact of a marked similarity to the work of J. M.
-Barrie in his tales of Thrums. There is, however, this difference:
-Barrie is more restrained in his emotions, more abbreviated and less
-poetic in his descriptions, more pawky and less boisterous in his humor;
-in fine, Barrie is Scotch, Marian Keith is Scottish-Canadian.
-
-As in most novels of the community type, the interest lies in incident
-and characterization. The noblest character of all her stories, the best
-drawn, is the grand old mystic Highlander, ‘Duncan Polite,’ the
-spiritual watchman of Glenoro. The incidents of this story are woven
-mainly around the path of the young minister, while the other Glenoro
-novels centre about the personages of chief interest in a rural
-community—_Silver Maple_, the school teacher; _Treasure Valley_, the
-young doctor. _The End of the Rainbow_ and _The Bells of St. Stephens_
-are studies of town life. _Lizbeth of the Dale_ and _In Orchard Glen_
-are character studies of a boy and a girl respectively. The same
-qualities prevail in all these. _Little Miss Melody_ builds an engaging
-picture of the community of Cherry Hill around a fresh and original
-young girl character. The keynote of Marian Keith’s stories is
-‘service.’ Her work as a whole gives a faithful picture of the social
-and religious life of a certain type of rural Canadian settlement, and
-Canadian town.
-
-Mrs. McClung’s ‘community’ depicted in _Sowing Seeds in Danny_ was a
-little western town, with certain elements of the usual population
-crossing its pages. The poor immigrant girl, the young English gentleman
-learning to farm, the doctor, the preacher, the would-be politician are
-faithfully portrayed. Most interesting of all is Mrs. Watson, the
-hard-working washerwoman and her family of nine children. The fortunes
-of Pearlie Watson are the theme of a sequel, _The Second Chance_, in
-which the setting in a rural settlement, while _The Black Creek Stopping
-House_ is a collection of short stories. Later the career of Pearl
-Watson is continued in _Purple Springs_, but this novel shades into a
-sort of politico-propagandist treatise. Human interest and news quality
-with a ready-made style to correspond has caught the public interest in
-Mrs. McClung’s work rather than any conspicuous artistry of method.
-
- 2. _The Institutional Novel._
-
-From looking at the life of fixed communities or localities, the next
-step is to consider them in their relation to what we might call certain
-‘institutions’ of our national life, growth, or conditions. We saw that
-R. E. Knowles in _St. Cuthbert’s_ made the Scottish Presbyterian Church
-the dominating influence of that story. In this sense, the life of the
-railroad or construction camp is an ‘institutional’ rather than a local
-or community life. This has been excellently portrayed by Frank L.
-Packard in his collection of short stories, _On the Iron at Big Cloud_:
-Alan Sullivan’s _The Passing of Oul-I-But_ contains some splendid
-stories of this type. Here also we would place the sea stories of Norman
-Duncan and Frederick William Wallace.
-
-Norman Duncan’s peculiar field is the ragged coasts and savage seas of
-Newfoundland and the hard, cruel, tempest-battered life of the
-Newfoundland fisherman. When _The Way of the Sea_ was published (1904),
-Frank T. Bullen, himself a master-maker of sea stories, wrote in a
-foreword: ‘I am absolutely certain that with the exception of Joseph
-Conrad and Rudyard Kipling no writing about the sea has ever probed so
-deeply and so faithfully into its mysteries as his.’ Duncan’s fidelity
-to his subject appears not only in his truthful description of the life
-and way of the sea, but even more in his realization and presentation of
-the religious side of the Newfoundland fishermen—whose stern creed was
-born out of a never-ceasing struggle for existence.
-
-Norman Duncan, although he produced several novels, of which _Dr. Luke
-of the Labrador_ is the most artistically constructed, is essentially a
-writer of short stories. Indeed, some of his novels were made simply by
-piecing together, with connecting material, stories that had first
-appeared in magazine form. As a short story writer he exhibits the
-finest and most desirable qualities—substantial character foundation,
-economy of language, sufficiency of emotional causation, and a breadth
-of human sympathy. His _Battles Royal Down North_ and _Harbor Tales Down
-North_ are two collections of a high order of excellence. His power to
-portray action makes his juvenile books—such as _Billy Topsail and
-Company_—very acceptable to the youthful mind.
-
-Frederick William Wallace writes chiefly of Nova Scotia sailors and deep
-sea fishermen. He is more objective in his treatment of themes than is
-Duncan. While Wallace’s gift may be said to lie in his skill in
-producing vivid visualizations of seamanship, Duncan’s lies in realizing
-seamen. Wallace observes and describes the life of the sailor and the
-fisherman; Duncan realizes and interprets the soul. Consequently in
-_Blue Water_ (1920), _The Shacklocker_ (a collection of short stories),
-and _The Viking Blood_, have much more plot and action to them than have
-Norman Duncan’s novels and short stories; but they are not so intimate
-and convincing in character analysis, neither are they so careful nor so
-finished in their technique—the two styles are quite in harmony with
-the differing methods of treatment.
-
-Commercial life in its sociological relationships falls under our
-definition of an ‘institutional’ aspect of national life. Here must be
-placed Alan Sullivan’s _The Inner Door_ which reveals inside conditions
-and labor problems in connection with the operation of a large rubber
-factory; also his story of the somewhat spectacular development of a
-chain of allied industries at a strategic point for power and for raw
-material—told in _The Rapids_.
-
-There are, in this period, some notable examples of Incidental
-Literature. Louis Hémon, a native of France, lived but a short time in
-Canada, yet wrote, in _Maria Chapdelaine_, (English translations by W.
-H. Blake and by Sir Andrew Macphail), a chastely poetic novel of French
-Canadian life. Miss J. G. Sime in _Our Little Life_ presents, if we view
-it from one angle, a meticulous study of the life of a Montreal
-seamstress, with her pathetically frustrate love story; but more than
-all that, _Our Little Life_ is an observation of the life of the
-Canadian people by an English mind. The literary artistry of both these
-works is indisputable. Some criticism has been aimed at both on the
-score of inaccuracy of minor facts. Whether or not there are such minor
-inaccuracies, there still remains the grand result that the color, the
-atmosphere, the outward semblance, are portrayed as they have scarce
-ever been before; that the inmost soul of the characters is
-understandingly and consistently revealed.
-
-Education in its institutional aspect appears in many novels only
-incidentally. As a dominant motive or a circumscribing setting its
-development is comparatively recent. _Miriam of Queen’s_, by Lilian Vaux
-Mackinnon (1921), shows the molding influence of university life; _The
-Hickory Stick_, by Nina Moore Jamieson (1921), emphasises the place and
-importance of the rural school in rural life and problems; the great
-school novels of English literature find a modified echo in the boarding
-school stories of Ethel Hume Bennett and Gordon Hill Grahame—_Judy of
-York Hill_ (1922), by the former, in which dialogue, action and
-atmosphere contribute effectively in conveying a picture of a girls’
-school; _Larry, or the Avenging Terrors_ (1923), by the latter, a boys’
-boarding school story of lively incident.
-
- 3. _The Realistic Romance._
-
-The rapid expansion of the far West and such spectacular events as the
-‘Klondike rush,’ gave a sort of feverish color to a life that previously
-had appeared one of toil, hardship, and stony endurance. Viewed
-imaginatively, that life now presented its hectic side, and the far West
-and the high North were exploited as literary fields of thrill,
-adventure, and excitement. Thus the second decade of this century saw
-the rise in Canada of the Realistic Romance. At its best this class of
-novel resembles the Community type but is speeded up with a more
-exciting and more complicated plot; at its worst it is lurid melodrama
-with realism interpreted as the portrayal of the sordid and seamy side
-of life. Very few of the realistic romances exhibit any distinction of
-manner and style. They are not concerned with the niceties of the art of
-telling a story but with the ability to keep the reader constantly keyed
-up to a high emotional tensity.
-
-_The Trail of ’98_, by Robert W. Service (1910), is a story of the
-Yukon, with the spectacular elements of gold-rush days fully emphasised.
-The qualities of Service’s poetry are accentuated in his fiction. In the
-same year H. A. Cody began his career as a novelist with another Yukon
-tale, _The Frontiersman_. It is a story of love, adventure, and
-missionary experience. _Rod of the Lone Patrol_ followed in 1912, adding
-a new fictional element which has been much exploited—the doings of the
-North West Mounted Police. Cody produced a long series of adventure
-novels with a variety of settings.
-
-Other writers of the Realistic Romance speedily developed different
-aspects of Western life or staged their romances in different regions of
-the Great West or the Far North. We have room only for brief mention of
-some of the best known writers in this class.
-
-Robert Stead’s novels are chiefly of the prairie farm and ranch—_The
-Bail Jumper_ (1914), _The Homesteader_, _The Cowpuncher_, _Dennison
-Grant_, _Neighbors_. He is effective in reproducing the atmosphere of
-the prairie, the details of farm and ranch life, and characteristic bits
-of scenery; his stories are stronger in incident and action than they
-are in characterization.
-
-Robert Watson began fairly well with _My Brave and Gallant Gentleman_
-(1918), a romance of England and British Columbia, that had touches of
-Borrow and Stevenson, but his later efforts have tended to cast
-themselves into more stereotyped forms. Robert A. Hood produced two
-adventure-romances of British Columbia, _The Chivalry of Keith
-Leicester_ and _The Quest of Alistair_. Douglas Durkin exploited
-Manitoba in _The Lobstick Trail_. ‘Luke Allan’ (Lacey Amy) wrote several
-stories of cowboy life of which _Blue Pete: Half Breed_ was significant
-because of the originality and individuality of its leading character.
-
-John Murray Gibbon’s earlier fiction—in _Drums Afar_ and _Hearts and
-Faces_—was English in its setting and concerned with psychological
-problems and studies of Oxford life. In transferring to an American
-literary habitat, he entered the ranks of the Realistic Romancers. His
-novel, _The Conquering Hero_, was a lively, melodramatic story of the
-Rocky Mountains and British Columbia ranches; while in _Pagan Love_
-(1923), he combined a startling mystery with an element of satire on the
-modern philosophy of business success.
-
-Theodore Goodridge Roberts, younger brother of Charles G. D. Roberts, is
-essentially a story teller and much of his fiction shows the influence
-of Weyman and the historical romanticists of the latter years of the
-nineteenth century. His _Brothers in Peril_ (1905), _A Captain of
-Raleigh’s_ (1911), and _The Harbor Master_ (1914) are stories of
-romantic adventure of very early days in Newfoundland, while _Jess of
-the River_, _Rayton_ and _Forest Fugitives_ have a setting in rural New
-Brunswick.
-
- 4. _Historical Fiction._
-
-The influences that produced the Community Novel gave to the Historical
-Fiction of this period a closer up view. Instead of the far-off days of
-the French regime, the historical field of vision became that of but a
-century or so past and writers essayed to revivify the times and
-personages of the War of 1812 or the Rebellion of 1837. A noteworthy
-example is C. H. J. Snider’s stories of the naval engagements on the
-Great Lakes, _In the Wake of the Eighteen-Twelvers_. With fine
-recreative imagination he enables us to live through incidents of
-daring, gallantry, and romance of these stirring battles. ‘Anison North’
-in _The Forging of the Pikes_ gives a realistic picture of Toronto of
-’37, of the battle of Montgomery’s Tavern, and a pen-portrait of the
-rebel leader, Mackenzie. She lets us see ‘both sides of the story’ of
-the conditions that were responsible for the Rebellion.
-
-A minor species of the Historical Novel is found in the novel of pioneer
-life which seeks to put into a permanent record pioneer experiences and
-conditions of sometimes considerably less than a century ago. Adeline M.
-Teskey did this for the Niagara Peninsula and the building of the first
-Welland Canal with _In Candlelight Days_ (1914). Archie McKishnie told
-of the conflict of the ‘bushwhacker,’ who delighted in the freedom of
-the woods and streams, with the incoming tide of settlement in _Love of
-the Wild_, drawing upon the historic figure of Colonel Talbot for some
-of his characterization. Anison North blends a colorful picture of the
-enjoyment of outdoor life with a pioneer line fence feud in her
-_Carmichael_. In _Kinsmen_ Percival J. Cooney relates a strange story of
-Scottish feudalism—an example of the clan system with its autocratic
-laird—which actually existed in Canada.
-
-Few Canadian writers have found leisure to follow the example of Gilbert
-Parker in writing Historical Fiction in Old World settings, but this has
-quite recently been done in a highly distinctive style in novels
-appearing over the signature—‘E. Barrington.’ _The Ladies_,
-semi-historical stories of the eighteenth century; _The Chaste Diana_, a
-story of Polly Peacham of ‘Beggar’s Opera’ fame; _The Divine Lady_
-(1924) tells the love-story of Lord Nelson and Emma Hamilton.
-
- 5. _Imaginative Fiction._
-
-In one sense all fiction is imaginative. There is, however, a species in
-which pure imagination plays a much greater part than in the Community
-Novel, in Historical Fiction, or in the other types discussed in this
-chapter. Marjorie Pickthall’s work is the highest example of this. She
-wrote, not with the reproductive imagination nor with fancy, but with
-the faculty defined by Matthew Arnold as imaginative reason. Into the
-texture of her fiction she wove poetic imagination and poetic
-significance derived from her clear, absolute, and sympathetic
-understanding of the human heart and of the hidden springs and the
-meaning of existence, from her superior and inclusive sympathetic
-intelligence. Thus she was enabled to write stories of the most varied
-settings and of the most wildly differing characters with equal
-convincingness.
-
-_Little Hearts_ (1915), is an engaging tale of the days of ‘Bonnie
-Prince Charlie’ with its conflict chiefly between loyalty to the Crown,
-and fidelity to the spirit of humanity. It pictures ‘little hearts,’ men
-of small fortunes, and small (as the world sees it) ambitions, in their
-pathetic existence, more pathetic because of finely brave in the midst
-of many both petty and heroic vicissitudes of fortune, of mean victory
-and noble defeat. The novel preaches no didactic moral but it silently
-teaches Christ’s philosophy of struggle and defeat—‘He that loseth his
-life shall find it.’ It impresses unforgettably how little after all are
-the greatest hearts, and how little we lose or gain in any defeat or
-triumph which is merely earthly defeat or triumph.
-
-_The Bridge_ (1922), has the same theme, with the pain and cruelty of
-love, of unfulfilled seeking, and the final triumph of a soul that saved
-itself by losing itself in inward self-knowledge and self-sacrifice. It
-is set against a background of the tremendous beauty of the Great Lakes,
-scenes of storm on land and water. Technically, it is farther from
-perfection than _Little Hearts_; it has less structural unity, less
-smoothness of style. At times the emotional situations seem overdrawn;
-nor are atmosphere and setting definitively localized.
-
-The collection of short stories—_Angel’s Shoes_ (1922)—embodies
-examples of Miss Pickthall’s perfect artistry as a short story writer.
-These stories are clear, vivid, colorful, and of almost the highest type
-of creative imagination. They may lack, occasionally, a warmth of
-humanity that is present in the work of other writers of poorer
-craftsmanship.
-
-Less distinctive but belonging to the few Canadian novels of this class
-is _The Window Gazer_, by Isabel Ecclestone Mackay, a romance of a man
-who ‘fell in love with his wife.’ Blended with the characteristics of
-the novel of pure imagination there are here slight touches of the
-Realistic Romance and the Community Novel. A somewhat curious literary
-phenomena is found in _Mists of the Morning_ by this same writer, which
-began in the style of the Imaginative Novel and ended as a Realistic
-Romance.
-
- 6. _Some Miscellaneous Types._
-
-To the ranks of the Animal Romancers this period has added at least one
-writer who approaches the subject in a new way. The attitude was
-apparent in the nature passages of _Gaff Linkum_ (1907) and became more
-a quality of Archie McKishnie’s work as he continued to write short
-stories and novels of animal life. We find it crystallized in _Openway_
-(1923). Roberts is the intellectual animal psychologist; Thompson Seton,
-the literary scientist; W. A. Fraser, the objective story teller; but
-Archie McKishnie impresses us with the sense of his comradeship with the
-creatures of the marsh, the wood, and the stream. He is their
-interpreter but not as an outside observer. He lives with them, loves
-them, protects them. Thus when he writes animal stories he rises to his
-best literary style and achieves a beauty and smoothness that is not
-always found in his other writing.
-
-The detective story is represented by a series of ‘underground’ stories
-by Arthur Stringer; a typical example is _The Wire Tappers_. The setting
-is a large American city, and rapidity of action is the desired and
-supplied element. More Canadian in setting and atmosphere are Victor
-Lauriston’s _The Twenty-First Burr_ and Hopkins Moorhouse’s _The
-Gauntlet of Alceste_, both well-constructed according to the
-requirements of this type of fiction, concealing the mystery motive
-skilfully up to a surprising climactic finish.
-
-The religions and philosophies of the Orient find a slight reflection in
-some Canadian poetry. In fiction, the stories and novels of L. Adams
-Beck—_The Ninth Vibration_, _The Key of Dreams_, _The Perfume of the
-Rainbow_, _The Treasure of Ho_—are chiefly Oriental in themes and
-settings, and mark the author as an interpreter of the mysteries of the
-East, with an unusual beauty and originality of style.
-
-Arthur Stringer’s trilogy of the prairie—_The Prairie Wife_, _The
-Prairie Mother_, _The Prairie Child_—is remarkable as a study in
-feminine psychology and the reactions of problems of prairie life upon a
-feminine mind in its domestic and personal associations. The first
-volume in the trilogy is the most impressive because of its spontaneity,
-its subtle touches of color and atmosphere. The modern double-triangle
-element dominates and rather detracts from the originality and
-individuality of the latter volumes, but the series is significant as an
-advance from the realistic romance toward a newer realism.
-
- 7. _The New Realism._
-
-It was but natural that a reaction should set in against the realistic
-romance with its insufficiency of motivation and its lack of fidelity to
-real life. Rather remarkably this arrives in another ten-year cycle and
-a group of novels published in 1923 show a marked similarity of method
-and treatment, with widely varied themes and settings. We distinguish
-this fresh and original attitude as the ‘New Realism’ in Canadian
-fiction. The strongest of these novels undoubtedly is _The Viking Heart_
-by Laura Goodman Salverson. It might be called the epic of the Icelander
-in Canada, describing as it does the arrival of a party of immigrants in
-1870 and following their struggles, hardships, and gradual rise of
-fortunes to the present day. There is no plot but such as grows out of
-the record of the lives of the characters. There is no melodrama, but
-there is the tense drama of the realities of life. The style is chaste,
-simple, but forceful. Back of it all lies a big theme—‘the price of
-country’—the realization of citizenship through toil, tears, blood, and
-sacrifice.
-
-The other novels in this group are: _Possession_, by Mazo de la Roche,
-with its setting a Niagara fruit farm; _Lantern Marsh_, by Beaumont
-Cornell, following a farm boy through his struggles for an education;
-_Cattle_, by Onoto Watanna, an almost brutally realistic presentation of
-a man whose sole aim in life was the acquirement of cattle—as a form of
-wealth—whose whole outlook on life was measured in terms of cattle;
-_The Child’s House_, by Marjory MacMurchy, which enters into the heart
-and mind of a growing little girl.
-
-The importance of this movement is that it has cast aside
-superficialities, that these writers have somehow been able to ‘see
-things as they are,’ to glimpse the realities of life from their real
-beginnings—four of the five novels named are actually rooted in ‘the
-soil’ as their setting and their underlying spiritual foundation. With
-this foundation of actuality and truth, the writers have gained a
-clearer and more finished expression. Some of these novels have
-melodramatic spots; some have other weaknesses, but, on the whole, the
-effect of this new movement has been to produce novels that have a
-definite structural unity, that are largely free from irrelevant and
-insignificant detail, that are written with an economy and aptness of
-language, and that have more definiteness and depth to their basic
-themes.
-
-
-
-
- CHAPTER XXII
-
-
- The Poetic Dramatists
-
- THE POETIC DRAMATISTS OF THE SECOND RENAISSANCE—ARTHUR STRINGER—
- ROBERT NORWOOD—MARJORIE PICKTHALL, AND OTHERS.
-
-Arthur stringer, novelist and lyric poet, showed versatility and
-considerable power in imaginative construction when, in 1903, he
-published a volume of two dramatic poems or soliloquies and one poetic
-drama, all on classical themes in blank verse; namely, _Hephaestus_,
-_Persephone at Enna_, and _Sappho in Leucadia_. In these works, however,
-Stringer was indulging an ‘avocation;’ for his genius is at its best in
-lyrical verse and prose fiction. _Hephaestus_ and _Persephone_, even
-though they are written in blank verse, have all the color, music, and
-emotion which we associate with lyrical poetry. _Sappho in Leucadia_,
-though dramatic in form, is undramatic in movement, and is lyrical in
-spirit. For at the beginning Sappho, the ‘bird-throated child of
-Lesbos,’ has resolved to destroy herself by leaping into the sea, and
-Phaon’s only role is the attempt of a lover to dissuade her, but to no
-avail. The so-called ‘drama’ is but a series of colloquies between
-Sappho and Phaon. The only ‘movement’ is a psychological development in
-three stages—first, the original intention on Sappho’s part to destroy
-herself; then the arrested intention; and, finally, the intention
-fulfilled, in spite of Phaon’s pleading, by Sappho leaping to her death.
-
-What Stringer has really done in _Sappho in Leucadia_ is to take a Greek
-legend and to tell the simple episode of Sappho’s death, in colorful,
-musical, and artistic blank verse. There is no emotional poignancy in
-it; nothing for the heart and the moral imagination. It is all for the
-aesthetic sensibility, for the lover of sensuous imagery and melody.
-Oddly its single lyrical interlude or ‘song’ is not in ‘Sapphics,’ but
-is an octave in trimeters. The sensuous beauty of color and music in
-this quasi-poetic drama is exemplified in the following speech by
-Sappho:—
-
- For like a god you seemed in those glad days
- Of droning wings and languorous afternoons,
- When close beside the murmuring sea we walked.
- Then did the odorous summer ocean seem
- A meadow green where foam one moment flowered
- And then was gone, and ever came again,
- A thousand bloom-burdened Springs in one!
- —How like a god you seemed to me; and I
- Was then most happy, and at little things
- We lightly laughed, and oftentimes we plunged
- Waist-deep and careless in the cool green waves,
- As Tethys once and Oceanus played
- Upon the golden ramparts of the world.
- Then would we rest, and muse upon the sands, . . .
- And on the dunes the thin green ripples lisped
- Themselves to sleep and sails swung dreamily
- Where azure islands floated on the air.
- Then did your body seem a temple white. . . .
- The bloom of youth was on your sunburnt cheek,
- The streams of life sang thro’ your violet veins,
- The midnight velvet of your tangled hair
- Lured, as a twilight rill . . . . . . . . . . .
-
-Stringer’s _Sappho in Leucadia_ is an engaging and even impressive
-dramatic colloquy, but it is not an authentic poetic or closet drama. It
-has sensuous beauty but no spiritual power. But it does increase
-Stringer’s reputation as a verbal colorist and melodist.
-
-In 1915 appeared an original poet of distinct spiritual power in lyrical
-and dramatic forms. He was Robert Norwood. His first book was a
-sonnet-sequence. But in 1916 he published a poetic drama, _The Witch of
-Endor: A Tragedy_; and in 1919, another poetic drama, _The Man of
-Kerioth_. In 1921 he published _Bill Boram_, which is a ‘dramatic tale.’
-
-Robert Norwood has two natural gifts. More than any other Canadian poet
-he has an innate genius for the philosophical or mystical interpretation
-of good and evil in the universe. Also, he is gifted with acute insight
-into the inner heart of man and woman, ancient and modern. These two
-gifts fit him for the office of the kind of poet who by imaginative
-sympathy perceives the ultimate harmony of the universe, the spiritual
-meaning of the tragedy and comedy of existence. As a poetic dramatist,
-then, Norwood is a Seer; and his voice is the voice of a Prophet. Power
-over the heart and imagination of the people, not Beauty and Art for
-art’s sake, is his aim. If he is the Poet of Beauty, as he is in all his
-verse, lyrical and dramatic, he is more, or supremely, the Poet of
-Spiritual Vision and Power in his poetic dramas.
-
-In _The Witch of Endor_ Norwood returns to the Biblical theme which had
-engaged Heavysege—the love romance and tragedy of King Saul. The
-characters are never shadowy but always alive. The dramatic movement is
-never held up by long or digressive moralizing speeches, as in
-Heayysege’s _Saul_, but each character makes his speeches according to
-the dramatic necessity, enough and no more, thus permitting at ‘the
-psychological moment’ the natural entrance of another character and his
-speech. The structure is logically developed to the tragic or spiritual
-climax. But in the development there is no uniform level of emotion,
-rather the emotion varies from gentle or pathetic to intense or tragic.
-It is indeed in its profounder imaginative vision, its more varying and
-rising degrees of emotional intensity, and its more logical structural
-development to a climax that _The Witch of Endor_ has more incisive and
-compelling power as poetic drama than Campbell’s Arthurian drama
-_Mordred_. In short, _The Witch of Endor_ is a beautiful and spiritual
-poetic drama—purging the emotions of pity and fear and transporting the
-spirit to the Mount of Vision where it sees intuitively how the ways of
-God to man are justified and how Love is greater than Faith and Hope.
-
-In his next poetic drama _The Man of Kerioth_ (that is, Judas Iscariot)
-Norwood made an advance in imaginative vision, construction, and power.
-He achieves this by reducing the magniloquence of the speeches and by
-modernly humanizing the characters of Judas Iscariot, Mary Magdalen,
-Blind Bartimaeus, Philip, and Jesus the Carpenter. He even introduces
-little children into the drama. The high and the vulgar and lowly,
-saints and sinners, the motley of society in Jerusalem, commingle
-intimately and humanly. There is a distinct advance in realistic truth
-of characterization, and the whole drama is pervaded with a winning
-naturalness and humanity which are not in any preceding poetic drama by
-a Canadian, nor even in his own succeeding ultra-realistic ‘dramatic
-tale of the sea,’ _Bill Boram_. So that in respect of creation
-thoroughly humanized, noble, and clearly limned
-character-portraiture—as, for instance, Judas Iscariot, Mary Magdalen,
-and Jesus—Norwood must be ranked as the supreme creator amongst
-Canadian poetic dramatists. This is a matter of sheer artistry. But
-Norwood also shows an advance in spiritual power. With profounder
-mystical vision and greater truth he justifies the ways of God to man,
-and exalts the spirit to the Temple pinnacle where we behold Immortal
-Love in all its sweet beauty of humanity and in all its white radiance
-of redeeming light. In _The Man of Kerioth_ he attains his acme in
-spiritual beauty and power as a poetic dramatist.
-
-So far Norwood had not created any poetic drama with a definitively
-Canadian theme, setting, and characters. In his _Bill Boram_, which is a
-‘dramatic tale’ told in the third person, the characters and the action
-being ‘reported,’ Norwood made a fresh, novel, and impressive
-contribution to original Canadian Literature. In doing so Norwood
-dropped somewhat in imaginative truth and dramatic invention; but he
-rose to greater heights of mystical perception and spiritual power. The
-theme of _Bill Boram_ is the redemption of the human spirit by the love
-of beauty in Nature. Ingenious as his conception is, Norwood committed
-the error of conceiving the accident of a love of flowers, that is to
-say, of sensuous beauty, as a possible redemptive force in human life.
-He would have us believe that the love of sensuous beauty can transmute
-itself or become transmuted into an altogether different kind of love,
-namely, the love of spiritual beauty and thus regenerate a coarse and
-brutal nature and remake it into a noble and refined spirit. Such
-spiritual metabolism is impossible, and _Bill Boram_ so far forth lacks
-imaginative truth and dramatic power.
-
-Aside from that, _Bill Boram_, on the whole, is a novel achievement in
-dramatic narrative. The characters are vividly and veraciously drawn;
-they have realistic truth. There is also an air of romance in the whole
-tale, such an air of vital romance as obtains in the tales and novels of
-the sea by Norman Duncan and Frederick William Wallace.
-
-Summarily; Norwood’s _Bill Boram_ is an amazing dramatic picture of rude
-characters in a setting of romance colored by a strange and startling
-commingling of coarse speech and brutalized deed and of beautiful
-diction and exquisite imagery. It is at once a _tour de force_ in
-dramatic conception and construction and in impressionistic
-word-painting. Yet it is a powerful presentation of the idea of the
-mystical union of the human spirit with the divine through the love of
-pure beauty in Nature.
-
-The Second Renaissance is noted also for the work of several other
-poetic dramatists. Amongst them are Dr. James B. Dollard, author of
-_Clontarf: An Irish National Drama_; Rev. Dean Llwyd, author of _The
-Vestal Virgin_; John L. Carleton, author of _The Medieval Hun; A
-Historical Drama_, and _The Crimson Wing_, which has the distinction of
-having been the winner of the first prize for original dramatic
-composition in the Canadian Prize Play Competition, 1918; Norah Holland,
-author of _When Half Gods Go and Other Poems_ (1924), the title-poem of
-which has been repeated as a Christmas play for several successive
-seasons. These are all respectable poetic dramas and give distinction
-both to the quantity and the quality of poetic drama in the Second
-Renaissance.
-
-But this work in poetic drama is, after all, not inspired impressing one
-as a stint in creation, and is not at all comparable to the work of
-Norwood in imaginative vision, artistic construction, and dramatic
-power. Comparable, however, with Norwood’s and superior to it in
-spiritual poignancy is the single poetic drama left by Marjorie
-Pickthall. Though Norwood’s poetic dramas contain lyrical interludes,
-and though his dramatic tale _Bill Boram_ is for the most part rhymed,
-on the whole they are in blank verse. But Miss Pickthall’s single poetic
-drama _The Wood Carver’s Wife_ is lyrical through and through, and is
-properly to be denoted as ‘lyric drama.’ In form this lyric drama stands
-midway between Stringer’s dramatic poems and Norwood’s poetic dramas. In
-that respect Marjorie Pickthall made a novel contribution to Canadian
-poetic literature.
-
-_The Wood Carver’s Wife_ was first published in _The University
-Magazine_ in 1920. It was reprinted, along with other fugitive poems, in
-1922, the drama supplying the title poem of the volume. _The Wood
-Carver’s Wife_ has four characters, one of whom is Shagonas, an Indian
-lad who represents Nemesis. It is set in the time of the Intendant. The
-theme is ‘the eternal triangle’—a girl-wife, with a husband still alive
-and a secret lover. The mood of the drama is the tragedy which follows
-the sin of disloyalty to the sacrament of marriage, even if the
-disloyalty is only in the heart and never openly expressed in
-clandestine meeting between the wife and the lover. The mood of the
-dramatist, however, is not one of simply illustrating the law that the
-‘soul that sinneth it shall die,’ but of wistfulness about the ways of
-God to men and women when spiritual unmating is permitted by Heaven. The
-dramatist _seems_ to put her own feeling about the matter into her
-drama. She seems to feel that if the moral law is inexorable, it ought
-not to be so in the case of a young girl who innocently, or without
-knowing her own heart and what she was doing, married a man, who, after
-all, did not want her as an end in herself, or her spirit for its own
-sake, but to have her as a model for the statue of the Blessed Virgin he
-was creating in wood, as a chattel in his studio. Humanly, Marjorie
-Pickthall felt that the girl-wife was more sinned against than sinning
-when she allowed herself to be conscious—merely conscious—of the
-lover. But Marjorie Pickthall, with loyalty to the dramatic necessities,
-though with a spiritual wistfulness all the while, constructed the
-action and movement of _The Wood Carver’s Wife_ so that the tragic
-ending was inevitable. For the husband knows that there is a secret
-lover, and Shagonas knows, and at the tragic climax it is the arrow of
-the Indian, representing the moral law, that sends the lover to his
-death. The girl-wife knows what has happened, because she has heard the
-twang of Shagonas’ bow-string. The tragedy is complete when she receives
-from Shagonas, who is again Nemesis, the sword of her lover, and dies
-with a mad speech on her lips, while at the same time the husband, also
-mad, as he was from the beginning, has Shagonas pose the beautiful dead
-body of the girl-wife that he may put the acme touches to his statue.
-
-How easily the dramatist might have made certain shifts which would have
-resulted in reconciliation and a happy ending! But with all her
-spiritual wistfulness, Marjorie Pickthall loyally held to the dramatic
-and the artistic ideals. The climax and tragic ending are tremendous and
-wholly spiritualizing, purging the soul with pity for humanity through
-the terror which the action and the denouement awake in the spirit.
-There is in it all a spiritual poignancy which does not obtain in
-Norwood’s love-tragedy of Saul in _The Witch of Endor_. It is suffused
-with a lovely and winning beauty of diction, imagery, and verbal music;
-and it contains one lyric ‘cry of a soul’ which for pathos is
-unsurpassed in Canadian literature, namely, the Litany of Dorette, the
-hapless girl-wife, to the Blessed Virgin Mother beginning,
-
- If you have lain in the night
- And felt the old tears run
- In their channels worn in the heart,
- Pity me, Mary.
-
-Considered critically, then, the poetic dramas of Robert Norwood and the
-lyric drama of Marjorie Pickthall are, from the universal point of view,
-authentic works of art, originally conceived and beautifully
-constructed, and, from the Canadian point of view, are the supreme
-achievements in the poetic drama of Canada.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIII
-
-
- Humorists
-
- THE HUMORISTS OF CANADA: PRE-CONFEDERATION—HALIBURTON—HOWE— DE
- MILLE—DUVAR—POST-CONFEDERATION—LANIGAN—COTES—DRUMMOND—HAM:
- NEW SCHOOL—LEACOCK—DONOVAN—DAVIS—MACTAVISH—McARTHUR—HODGINS.
-
-The name and work of Thomas Chandler Haliburton as a satirist or
-humorist so over-shadowed the names and works of other Canadian
-humorists that it is a belief, both in foreign countries and in Canada
-itself, that the Canadian people have no genius for humor and that,
-outside of Haliburton’s satiric writings, there is no significant
-Canadian humorous literature. All this is superstition and has been
-perpetuated in two ways. No Canadian literary historian has remarked the
-existence of other Canadian humorists, save Haliburton, though Mark
-Twain in his Library of American Humor has included the work of
-Haliburton, De Mille, Lanigan; and, secondly, no Canadian anthologist,
-save Lawrence J. Burpee, has collected in a single volume examples of
-the work of Canadian humorists.
-
-Pre-Confederation Canadian humor is represented by the work of
-Haliburton, Howe, and De Mille. Of these the work of Haliburton is the
-significant humor of the period. In general it is satiric, a criticism
-of society, aiming to bring about certain reforms. No other Canadian
-humorist since Haliburton, not even Leacock, had or has any gifts in
-comic characterization. Howe had no satiric purpose. His humor, which
-was chiefly in verse, was written ‘for the fun of the thing.’
-
-A native-born Canadian man of letters who has not received his due is
-James De Mille, poet, novelist, short story fictionist and humorist. De
-Mille, at least in time, anticipated the new type of American humor
-which is associated with the name of Mark Twain. For some months before
-Mark Twain’s _The Innocents Abroad_ was published (1869), De Mille’s
-_The Dodge Club_, or _Italy in 1859_ had appeared. This volume is not to
-be confused with De Mille’s _Dodge Club Series_ published in 1871, 1872,
-1877 which were humorous and healthful stories for the young. If,
-therefore, the humor of Stephen Leacock is essentially a recrudescence
-of the American humor which we see in Franklin and in Mark Twain, and if
-Leacock read De Mille and Twain, as presumably he did, then the first of
-the Leacockians in Canada, to use an anachronism, was De Mille, and he
-is ‘the father’ of the later or the 20th century Canadian humorists
-beginning with Leacock. For the genius of that _genre_ of humor, as in
-De Mille and Twain, is essentially exaggerated nonsense or nonsense said
-with a face of seriousness. De Mille’s work does not lend itself to
-quotation, but stylistically De Mille’s humorous prose, aside from the
-humor itself, is distinctly engaging or readable by virtue of its simple
-or popular diction.
-
-Away from the traditional humor of the American or Haliburton style, is
-the more delicate imaginative humor of John Hunter-Duvar and the
-whimsical humor of Grant Allen. Hunter-Duvar wrote considerable humor in
-light ephemeral form and his stories and verse are colored with many
-passages of _genre_ humor and satire. The chief basis of his reputation
-as a humorist of a distinct and anomalous type is found in his
-extraordinarily conceived narrative poem, _The Emigration of the
-Fairies_. It deserves wide reading as an example of the pure humor of
-fancy. Grant Allen was a novelist and scientist. He published a volume
-of light verse, _The Lower Slopes_, in which he indulged his humorous
-gifts in a series of satiric and entertaining verses on scientific
-themes. It is all essentially the humor of persiflage.
-
-After Haliburton the extraordinary name in Post-Confederation Canadian
-humor is George Thomas Lanigan. He was born in the Province of Quebec
-and has the distinction of having founded what is now the _Daily Star_,
-of Montreal. He was a brilliant journalist and possessed unusual
-versatility of invention and style in prose and verse. He had all the
-mental gifts, and some of the faults, native to the Keltic temperament.
-His ebullient spirits expressed themselves in restless activity and with
-as ready brilliancy in verse as in prose.
-
-His prose humor, which was published serially in _The World_, New York,
-in the first decade after Confederation, was fresh and novel and
-arresting. The series was published in book form under the title _Fables
-Out of the World_ (1878) and were to their time what the _Fables in
-Slang_ by George Ade are to our time. So compellingly did Lanigan’s
-_Fables_ strike the imagination of Mark Twain that he republished seven
-of them in his Library of Humor. For the most part, Lanigan’s _Fables_
-are satires on the half-truths which constitute popular moral maxims.
-They are all mere absurdities, and mere nonsense; but they contain a
-larger truth than the maxims they satirize. They are sure to awake a
-chuckle. We quote two examples:—
-
- The Merchant of Venice.
-
- A Venetian Merchant who was looking in the lap of luxury was
- accosted upon the Rialto by a friend who had not seen him for
- many months. ‘How is this?’ cried the latter. ‘When I last saw
- you your gaberdine was out at elbows, and now you sail in your
- own gondola.’ ‘True,’ replied the Merchant, ‘but since then I
- have met with serious losses, and been obliged to compound with
- my creditors for ten cents on the dollar.’
-
- Moral.—Composition is the life of trade.
-
- The Honest Newsboy.
-
- A Newsboy was passing along the street, when he chanced to
- discover a purse of greenbacks. He was at first inclined to
- conceal it, but repelling the unworthy suggestion, he asked a
- Venerable Man if it was his’n. The Venerable Man looked at it
- hurriedly, said it was, patted him on the head, gave him a
- quarter, and said he would yet be president. The Venerable Man
- then hastened away, but was arrested for having counterfeit
- bills in his possession, while the honest Newsboy played
- penny-ante with his humble quarter and ran it up to $2.62.
-
- Moral.—Honesty is sometimes the best policy.
-
-Though Lanigan’s _Fables_ in prose were at that time a new and brilliant
-type of humor, it is in his humorous ballads that he surpasses himself,
-and because of them he remains unique among Canadian humorists. Some of
-his humorous ballads have also been included in anthologies of
-_American_ (!) humor, as, for instance, in Roscoe Johnson’s volume,
-_Playday Poetry_. The most famous of Lanigan’s humorous ballads is his
-egregious piece of persiflage, _The Ahkoond of Swat_. Really, however,
-much more humorous are Lanigan’s _The Amateur Orlando_ and _The
-Plumber’s Revenge_. Their length prevents quotation here. On account of
-its notoriety and the absolute egregiousness of its comic
-irresponsibility we select for quotation Lanigan’s _The Ahkoond of
-Swat_. To give it color and setting we note briefly the origin of the
-verses. According to Mr. Burpee the facts are that ‘one evening, after
-learning the fact from the English mail just received, Lanigan announced
-that the Akhoond of Swat was dead and that he was writing a poem about
-him.’ The verses appeared in the next morning paper. Following is the
-text of the _Ahkoond of Swat_:—
-
- What, what, what,
- What’s the news from Swat?
- Sad news,
- Bad news,
- Comes by the cable led
- Through the Indian Ocean’s bed,
- Through the Persian Gulf, the Red
- Sea and the Med—
- Iterranean—he’s dead;
- The Akhoond is dead!
- For the Akhoond I mourn,
- Who wouldn’t?
- He strove to disregard the message stern,
- But he Ahkoodn’t.
-
- Dead, dead, dead;
- Sorrow Swats!
- Swats wha’ hae wi’ Ahkoond bled,
- Swats whom he had often led
- Onward to a gory bed,
- Or to victory,
- As the case might be.
- Sorrow Swats!
- Tears shed,
- Shed tears like water,
- Your great Ahkoond is dead!
- That Swat’s the matter!
-
- Mourn, city of Swat!
- Your great Ahkoond is not,
- But lain ’mid worms to rot:
- His mortal part alone, his soul was caught
- (Because he was a good Ahkoond)
- Up to the bosom of Mahound.
- Though earthly walls his frame surround
- (For ever hallowed be the ground!)
- And sceptics mock the lowly mound
- And say, ‘He’s now of no Ahkound!’
- (His soul is in the skies!)
- The azure skies that bend above his loved
- Metropolis of Swat
- He sees with larger, other eyes,
- Athwart all earthly mysteries—
- He knows what’s Swat.
-
- Let Swat bury the great Ahkoond
- With a noise of mourning and of lamentation!
- Let Swat bury the great Ahkoond
- With the noise of the mourning of the Swattish nation!
- Fallen is at length
- Its tower of strength,
- Its sun had dimmed ere it had nooned:
- Dead lies the great Ahkoond.
- The great Ahkoond of Swat
- Is not.
-
-In passing we may note another Canadian humorous poem of the same type
-which has become famous, namely, _Hoch de Kaiser_, which was composed at
-a sitting by an _émigré_ Canadian journalist who went sometimes by the
-name of Rose and sometimes by the name of Gordon.
-
-We have elsewhere noted the fresh quality of the humor of Mrs. Everard
-Cotes (Sarah Jeanette Duncan) and a whole chapter has been devoted to
-the poetry of William Henry Drummond as the creator of a new species of
-Canadian humor. The great warm Irish heart of Drummond was not fitted to
-create satire or mere fun. His humor is based upon a tender sentiment or
-what is known as ‘the homely pathetic’ and on a special sense of the
-humor in _genre_ characters, particularly the old and the adolescent
-_habitant_ of Quebec.
-
-A man quite by himself as a humorist is George Henry Ham, who has not
-unfittingly been called ‘the laughing philosopher’ of Canada. Ham’s
-humor is essentially the humor of the ‘after-dinner’ or ‘the occasional’
-speaker, and is for the most part anecdotal. During a long life he had
-acquired an inexhaustible fund of the most humorous anecdotes about
-Canadian characters or celebrated men. These were collected and
-published in his _Reminiscences of a Raconteur_.
-
-Essentially Ham’s humor is not creative; it is the reproductive humor of
-the raconteur; but Ham has added to it by a color and settings of his
-own. It is the humor itself and not the style that counts. But while it
-is humor and for the most part sheer fun or entertainment, it comes from
-a man who has seen many vicissitudes in Canadian life and history and
-institutions and who, in his great age, as human life goes, invites us
-in his _Reminiscences of a Raconteur_ to look upon life and its
-vicissitudes of good and ill fortune with courage, serenity, faith and
-hope—and not to fear death. Ham’s humor is distinguished as pleasant
-medicine for the soul in the hurly-burly of life and in the
-contemplation of having some time to depart from a world that is full of
-dear companions and pleasant places.
-
-The next Canadian systematic humorist, though not Canadian-born, is
-Stephen Leacock. Haliburton was a creator; he really invented, his
-method of satiric humor, or if he did not invent the method, he at least
-originally created his comic characters. Leacock, who is ‘a graft on the
-Canadian literary tree,’ models his humor considerably after the
-American manner. It is satiric burlesque deliberately constructing
-around serious character or events extravagant nonsense which is a sort
-of criticism of manners and morals of society, but which tends to engage
-us more as burlesque than as criticism. Mr. Leacock’s first book was
-entitled _Literary Lapses_, published at Montreal in 1910. It was, as
-the author’s Preface states, for the most part a collection of sketches
-which had before that date appeared in print in various magazines. Two
-of the sketches gained the distinction of being reprinted in _Punch_ and
-_The Lancet_, London. These were respectively Leacock’s _Boarding House
-Geometry_ and _The New Pathology_, the latter of which had the further
-distinction of being reprinted in translations in various German
-periodicals. His _Sunshine Sketches of a Little Town_ approaches more
-closely to the unity of a regular novel than any of his other books and
-is the highest example of his art. His style here is personal and
-familiar almost to undue flippancy; it is witty and sparkling even to
-brilliancy; it is less literary than the material of the _Mariposa
-Newspacket_; it is surrounded with an exuberant atmosphere of burlesque.
-Yet in _Sunshine Sketches_ he has achieved an unmistakably true
-characterization of the average ‘little town’ of Canada—its life and
-its people—a life which shows the universal touch that makes the whole
-world akin, and at the same time has those narrow, provincial
-idiosyncrasies that make it distinctively local and impossible of
-portrayal except by one who has lived it. There is here revealed much of
-the usually uncovered side of human nature, lit up with a glow of
-amusement at the foibles of our fellow-man, but tempered, more than is
-usual with Leacock, with a good-natured sympathy.
-
-From 1910 onwards to 1922, when Leacock’s _My Discovery of England_ was
-published, the humorist produced a dozen volumes of his special species
-of humor and attained a vogue which places him first amongst Canadian
-humorists of the 20th century. He works at it brilliantly, sometimes in
-the extreme burlesque manner of Mark Twain and sometimes in the quiet,
-humble and drier manner of the characteristic English humor which
-appears in _Punch_ in its department of ‘Charivaria.’ Unlike Haliburton,
-Leacock rather makes the reader behold the humorist himself figuring
-away bravely and sometimes futilely, to divert and amuse or entertain.
-That is to say, unlike Haliburton’s humor, which had an easy method of
-attack and drew attention to itself, Leacock’s humor gives the reader an
-impression of its being _strained_, an effort on the humorist’s part
-deliberately to make people smile or laugh, whether they will or not. It
-is ‘smart,’ as the word is used in Yankee slang, rather than human and
-profound. It ‘tickles’ the fancy and sensibility rather than illuminates
-the imagination and informs the moral reason. It is clever; but like all
-things that are merely clever it is ephemerally engaging or pleasing,
-and it is all a case of the half being greater than the whole. In short,
-Leacock’s humor is for a day, whereas Haliburton’s humor is for all
-time.
-
-Peter Donovan is a promising later humorist. His first book was
-_Imperfectly Proper_. After a short residence in England since the war,
-he published _Over ‘Ere and Back Home_ (1922). Mr. Donovan is a critic
-of society. He is not, however, a critic of constructive social thought
-but of conventional thinking and conventional manners. The arrows of his
-humor, which are neither sharp-pointed nor poisonous, are directed
-against what Matthew Arnold used to call ‘Philistines’—the ‘nice’
-people who outwardly conform to all the conventionalities of the law of
-the land and of the church but who inwardly—when no one is
-looking—break these laws. Donovan directs his humor against shams in
-society—not the great shams but those shams which have become acquired
-habits, or against all that is the ‘fashion’ or the ‘rage’ of the year
-or day. What he really achieves, from the point of view of vision, is to
-make us see ourselves as others see us, and to cause us to ‘chuckle’
-over his polite—for he is never rude or coarse—revealments. Norris
-Hodgins works much within the same range as Donovan—_Why Don’t You Get
-Married?_ (1923)—and is not often quite so hilariously funny, but he
-comes closer to the daily experiences of every man and every woman, and
-there is just a bit more solidity to his underlying structure of
-everyday philosophy.
-
-In another vein is the humor of Peter McArthur, who has been sometimes
-called ‘The Sage of Ekfrid.’ McArthur writes as one who, living a
-pastoral and serious life, actually looks around upon his neighbors in
-other spheres of life and on their striving after wealth and material
-goods, and who freshly reflects the thought, as old as the ancient
-hills, that a serious and contented mind, satisfied with the gifts of
-nature and of God, with pure friendships and sufficient sustenance for
-body, possesses the only permanent satisfactions of life. He presents
-this view, not with any originality in thought, but with a manner or
-style that is pleasant reading and causes us to fall in love with life
-and laughter and simple joys and to look with charity upon our fellows,
-and to promote peace.
-
-A new type of Canadian humor, with a new quality of style, is the humor
-of Newton MacTavish, Editor of _The Canadian Magazine_, in which
-periodical Mr. MacTavish first gave to the public his fresh and piquant
-humor, under the title _Thrown In_. The sketches were collected in a
-volume and published with the same title in 1923. The aim of MacTavish’s
-humor is definitively social—to disclose the hidden humanity of
-commonplace souls and their essential unity with their more magnificent
-fellows. When his humor is amusing or entertaining, it achieves this
-quality not so much by depicting grotesque or ludicrous situations as by
-revealing the natural attitudes of pioneer people towards the common
-things of life, and the elementally human idiosyncrasies of the
-so-called common people. When it is wit rather than mere humor,
-MacTavish turns the light of truth upon human psychology and character,
-by way of situation and character-drawing, in terms of commonplace
-humanity expressed and colored by homely speech and anecdote. So that
-the effect of his humor is two-fold. For while the reader is being
-entertained his mind is also receiving new insight into our common
-heritage, our genuine humanity, whatever be our culture or social
-status. In short, MacTavish’s humor is philosophical.
-
-In Roy Davis’ long satiric poem, _Flying Rumors_, published in booklet
-form at Boston, 1922, we discover a recrudescence of the satiric spirit
-of Haliburton. Davis was born in Nova Scotia, and was educated at
-Dalhousie University, Nova Scotia, and Harvard University. He is
-Professor of English in the School of Business Administration, Boston
-University, of which he is also Assistant Dean.
-
-With the same intent as Haliburton, namely, to correct certain
-centrifugal tendencies in society, Davis employs satire, not, as did
-Haliburton, in prose, but in verse, which was the traditional medium of
-the satire of Haliburton’s and Davis’ Loyalist ancestors in
-Pre-Revolutionary days in the Old Colonies. The form of Davis’ ‘essay on
-man and society’ in verse adds, on the side of novelty, a fresh
-contribution to the satiric literature of Canada. The poet has avoided
-going back to the traditional rhymed couplet of the Loyalist satirists
-in Nova Scotia, but has used an octavo stanzaic form in which the first
-six lines are rhymed alternately, and the last two are rhymed as a
-couplet. This effects a pleasant sense of finality and rest. Besides,
-Davis has invented a considerable number of lines which are musical, and
-arresting or startling in novelty of imagery, as, for instance, this
-ingenious and daring couplet:—
-
- A goose-step strutting Kaiser, kissing Mars,
- Has missed the humor of the midnight stars!
-
-When, therefore, we survey the history of Canadian humor from Haliburton
-to Leacock, and from Leacock to MacTavish and Davis, the humorists who
-have remained salient and popular, and whose work seems to have the
-inherent qualities which make for permanent appeal, are Haliburton and
-Lanigan. And when we survey and note the variety and distinction of
-Canadian humor—that it is, in many ways, a humor quite by itself, and
-that it is of considerable quantity—we may reply to certain literary
-historians and critics that Canadians are not, as they are
-superstitiously believed to be, a humorless people and quite without a
-literature of humor. For Canada has produced several notable humorists,
-an admirable literature of humor; and the work of one of Canada’s
-humorists, Haliburton, has long possessed international renown—a place
-in permanent world literature.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIV
-
-
- National Stage Drama
-
- THE RISE OF NATIVE AND NATIONAL REALISTIC STAGE DRAMA IN CANADA:
- THE LITTLE THEATRE AND THE WORK OF CARROLL AIKINS AND MERRILL
- DENISON.
-
-Although Canada is relatively rich in Poetic Drama, there is no evidence
-of a developed Stage Drama. Part of the literary future of the country
-lies in the development of native and national stage drama. A
-significant beginning in native production of the acted drama was
-inaugurated by Mr. Carroll Aikins who established in the Okanagan
-Valley, at a centre named Naramata, a ‘Little Theatre,’ which he named
-The Home Theatre. It was formally opened in November 1920 by the Rt.
-Hon. Mr. Meighen, then Prime Minister. Mr. Aikins’ aims were to produce
-a national drama, staged according to artistic conceptions of simplicity
-and beauty, and to teach the people to appreciate good plays produced
-with simple and beautiful properties, stage sets, and lighting.
-
-In order to realize these ideals it was necessary to choose good plays
-that had already been standardized and to train his actors directly in
-the Home Theatre. Mr. Aikins’ belief was that by developing in the
-people a love of good plays produced in a Canadian theatre under
-Canadian direction, the people sooner or later would demand the
-production of Canadian plays and that this demand would lead to the
-creation of plays on Canadian subjects by Canadian playwrights. That is
-to say, Mr. Aikins believed that the movement he started in the Home
-Theatre would at length result in the creating of Canadian Native and
-National Stage Drama.
-
-In 1921 Mr. Aikins produced on the stage of the Home Theatre an acted
-version of _The Trojan Women_ by the ancient Greek dramatist Euripides.
-In 1922 he produced his own Passion Play, _Victory in Defeat_, a
-beautifully staged pantomime of moving pictures against a sky of
-changing light, interpreted with the aid of a reader and expressive
-music—the first experiment of its kind attempted in Canada.
-
-The ‘Little Theatre’ movement has also achieved something for the
-appreciation of good Canadian plays in the cities of Winnipeg, Montreal,
-Toronto, Ottawa, and Vancouver. At Hart House in Toronto, there has been
-considerable activity concerned with the production of Canadian plays.
-In April, 1921, Merrill Denison’s _Brothers in Arms_ was produced at
-that theatre; and in April 1922 another of his plays, _From Their Own
-Place_, was produced. These, with two others, were published in book
-form in 1923 under the title _The Unheroic North_.
-
-Denison’s plays are Canadian by virtue of the author’s parentage and
-family traditions (his mother being the late Flora McD. Denison), and by
-the plays themselves being on Canadian themes, with Canadian characters
-moving in Canadian surroundings. They are realistic satiric dramas of
-life and thought in Canadian ‘backwoods’ and rural settlements. The
-dramatist presents the life and speech and conduct of these characters
-with such broad realism that the plays themselves are a mordant satire
-on existence and society in isolated Canadian communities. But Denison’s
-plays are also a satire _within_ a satire. It is not life in certain
-Canadian communities that he is really satirizing, but an attitude of
-the Canadian people themselves.
-
-The people of Canada dearly love ‘high’ romance and spurious
-sentimentality. They find this spurious sentimentality in some Canadian
-fiction, and the romance in the poetic dramas of Mair, Mrs. Curzon,
-Wilfred Campbell, Dr. Dollard, Robert Norwood, and others. Boldly,
-therefore, and with evident sincerity, Merrill Denison conceived the
-idea of satirizing the lovers of spurious sentimentality by presenting
-them with plays which would be the antithesis of ‘high’ romance and
-affected sentimentality—with life so broadly or coarsely realistic that
-the people of Canada would _not_ like the life or the plays.
-
-Two of the plays—_Brothers in Arms_ and the _Weather Breeder_—portray
-life in the Canadian backwoods districts as Mr. Denison has observed
-that life. Two of the plays—_From Their Own Place_ and _Marsh
-Hay_—portray, according to Mr. Denison, life in the poorer or more
-sordid farming districts of Canada. The dramatist has explained his
-motive and aim. He says: ‘These plays have their origin in the needs of
-a theatre—not _the_ theatre. _Brothers in Arms_ was written because a
-Canadian comedy was needed to fill a bill and none could be found. In
-writing it as an innovation, I wrote of a part of Canada I knew, and
-introduced as characters actual Canadians. The result was new, but, as
-might have been expected, Canadian. It must be remembered that these
-plays were written for a Canadian theatre, not Broadway, and that any
-literature of the theatre in Canada must follow the same course—be
-written for Canadian production.’
-
-It may be regretted that Denison went to sordid and vulgar society in
-Canada for his dramatic subjects or material. But he had just cause to
-satire Canadian life by means of realistic Canadian plays. For the
-intellectual dishonesty, and the ‘immoral moral psychology,’ which
-creates the spurious or hectic sentimentality in certain Canadian
-fiction would compel a sane-minded man to show the other side of the
-picture, and to show it with pervasive and vivid realism. Denison
-perceived and felt the profound untruth or falsity of certain forms of
-20th century Canadian fiction. In his view, it was all too ‘nice’ and
-saccharine as art; it had neither truth nor strength. Denison felt that
-no such men and women as appear in many of the novels of the Realistic
-Romances exist in Canada. In his opinion, the substance of these novels
-is puerile and vain invention. He, therefore, decided to present to the
-Canadian public real men and women as they really live, move and have
-their being in Canada—even if they are, as indeed they are, sordid and
-vulgarized men and women. Denison’s plays, then, are a Protest; they are
-also a Satire. What the dramatist is protesting against is not the life
-that he presents in his plays. What he is satirizing is not Canadian
-life as such. He is protesting against intellectual dishonesty and
-spurious sentimentality in Canadian fiction. He is satirizing the life
-and characters which these Canadian fictionists have presented in their
-romances.
-
-Denison presents his material in three one-act plays with four to six
-characters, and in one four-act play with fourteen characters. It is the
-business of the dramatic critic to estimate Denison’s success in
-dramaturgy, to determine whether they are well-constructed and actable
-plays. On the strictly literary side, his plays in _The Unheroic North_,
-despite their sordid or vulgarized characters, and despite the sections
-of society and life presented in them, intrigue the attention and make
-interesting and diverting reading. As satires on the methods and ideals
-of certain Canadian romantic fictionists, on the social life at least of
-certain Canadian communities Denison’s realistic dramas are a
-significant beginning of creative Stage Drama in Canada.
-
-
-
-
- Part III.
-
-
-
- Special and Miscellaneous
- Literature
- (1760-1924)
-
-
-
-
- CHAPTER XXV
-
-
- _The_ War Poetry _of_ Canada
-
- MRS. MOODIE—ANNIE ROTHWELL CHRISTIE—ISABELLA VALANCY CRAWFORD—
- JOHN MCCRAE—CANADIAN POEMS OF THE GREAT WAR.
- I. THE POETRY OF THE CIVIL REBELLION
- AND THE SOUTH AFRICAN WAR
-
-It is a literary phenomenon by itself that the best or most popular of
-the inspirational and the commemorative war verse by permanently
-resident _émigrés_ or native-born Canadians was the work of the
-country’s women poets. No samples of martial verse inspired by the War
-of 1812-14 seem to be extant. The records of martial verse produced in
-Canada begin with the Civil War of 1837-38 and the inspirational war
-lyrics of Mrs. Susanna Moodie.
-
-Fifteen years after the war opened, Mrs. Moodie’s martial lyrics were
-published in her _Roughing It In The Bush_ (1852, two vols.). In ‘The
-Advertisement’ (which is a sort of publisher’s Preface) to this work,
-the publisher recounts the origin and effect of Mrs. Moodie’s
-inspirational war verse. ‘During the rebellion,’ he says, ‘her loyal
-lyrics, prompted by strong affection for her native country [England],
-were circulated and sung throughout the colony [Ontario], and produced a
-great effect in rousing an enthusiastic feeling in favor of public
-order.’ But Mrs. Moodie herself modestly remarks (_op. cit. sup._, Vol.
-2):—
-
- I must own that my British spirit was fairly aroused, and as I
- could not aid in subduing the enemies of my beloved country with
- my arm, I did what little I could to serve the good cause with
- my pen. It may probably amuse my readers, to give them a few
- specimens of these loyal staves, which were widely circulated
- through the colony at the time.
-
-It will suffice to quote the first and last stanzas of her _Address to
-the Freemen of Canada_ (_op. cit. sup._, p. 191) in order to show that
-Mrs. Moodie wrote no mediocre martial verse of the inspirational type:—
-
- Canadians, will you see the flag
- Beneath whose folds your fathers bled,
- Supplanted by the vilest rag
- That ever host to rapine led?
- Thou emblem of a tyrant’s sway,
- Thy triple hues are dyed in gore;
- Like his, thy power has passed away,
- Like his, thy short-lived triumph’s o’er.
-
-In a footnote Mrs. Moodie explains that ‘the vilest rag’ is the
-tri-colored flag assumed by the rebels. The use of the phrase has, of
-course, both psychological and aesthetic warrant. The thought of the
-tri-colored flag, of its earlier bloody history in the French
-Revolution, revolted her sense of nobility and righteousness, and, like
-Homer’s, her diction and imagery sank in correspondence with the fall in
-the spiritual dignity of her subject. Aesthetically viewed, she was
-quite justified in sinking and rising with the emotional dignity of her
-subject. She sinks in the third stanza, but rises magniloquently in the
-fifth (final) stanza. Thus:—
-
- By all the blood for Britain shed
- On many a glorious battlefield,
- To the free winds her standard spread,
- Nor to these base insurgents yield.
- With loyal bosoms beating high,
- In your good cause securely trust;
- ‘God and Victoria’ be your cry,
- And crush the traitors to the dust.
-
-Compared with standard martial songs, such as Burns’ _Scots Wha’ Hae wi’
-Wallace Bled_, or _The March of the Men of Harlech_, the first three
-lines of the foregoing stanza are really excellent. The vocables are
-mouth filling, the rhythm moves rapidly and carries one with it, and
-though the third line might be improved by the use of the word ‘fling’
-for the word ‘spread’ in the text, still ‘To the free winds her standard
-spread’ increases respiration, and stimulates ideated sensations of free
-movement and expanding personality. Altogether, it is a vigorous—a
-‘breezy’ line. No Canadian need feel ashamed of it. And what magnificent
-energy is in the last two lines of the stanza! The reader no sooner
-reaches ‘God and Victoria’ than he shifts back the accent to the word
-‘God,’ emphasizes it with a full burst of breath and with a change in
-pitch, and then impulsively spurts out the utterance of the remaining
-syllables in the same changed pitch until he attacks the word ‘cry,’
-which is both oxytoned and emphasized. Thus the line becomes a veritable
-battle-shout and inspiriting slogan. After this ringing, rousing,
-energizing oxytone line comes the barytone cadence, ‘And crush the
-traitors to the dust.’ The reader braces himself for action—takes in a
-full breath, fronts his eyes, sets his jaws, and all his muscles, and
-lunges forward to the fray. Both are brave lines; both are energizing,
-impelling; and the whole stanza is a magnificent sample of inspiriting
-martial verse. No Canadian need feel ashamed to recite it before the
-admirers of Robert Burns or William Duthie.
-
-Mrs. Moodie’s modest estimate of her martial lyrics is not just to the
-poet. They are better than mere ‘loyal staves,’ fitted solely to ‘amuse’
-casual readers. That they were widely circulated and sung throughout
-Canada at the time when they were needed, is proof that they possessed
-lyrical eloquence and the inspirational power to stir the heart and
-impel the will to honorable action. They are good singing verse, but
-they are not genuine poetry. All that is required in an inspirational
-war lyric is that it come warm from the heart and hand; that it be
-human, manly, direct in thought; that it be ringing in lilt and swinging
-in rhythm; and that it be respectable technically as verse. To write
-martial verse that fulfils all these requirements and to write it
-immediately on demand is no easy task. Judged by these standards Mrs.
-Moodie excelled in inspirational war lyricism. It is true that Harriet
-A. Wilkins, Mrs. Curzon, Mrs. Annie Rothwell-Christie, Valancy Crawford,
-and Agnes Machar surpassed her in poetic war lyricism. But this was due
-to the fact that their best martial verse was commemorative, and was
-written _after_ the deeds or events celebrated by them, and at a time
-when they could compose in peace and at leisure.
-
-Of these later Canadian women poets of martial verse the supreme artist
-was Mrs. Annie Rothwell-Christie. The verse of the others, even Isabella
-Valancy Crawford’s novel _The Rose of a Nation’s Thanks_, and Agnes
-Maule Machar’s swinging _Our Lads to the Front_, though choicer in
-diction and imagery than Mrs. Moodie’s, hardly rise above the quality of
-good verse. Mrs. Annie Rothwell-Christie’s commemorative martial verse
-on the other hand, attains to the dignity and beauty of pure poetry. We
-do not need the statement of the English poet Sir Edwin Arnold, that
-‘the best war songs of the Half-breed Rebellion were written by Annie
-Rothwell-Christie.’ Dignity, beauty, melody and compelling pathos are in
-every line she wrote. These qualities can be observed in the lines we
-quote from her _After the Battle_ and _Welcome Home_, selecting, first,
-two stanzas from _After the Battle_:—
-
- Ay, lay them to rest on the prairie, on the spot where for honor they
- fell,
- The shout of the savage their requiem, the hiss of the rifle their
- knell.
- • • • •
- As the blood of the martyr enfruitens his creed, so the hero sows
- peace
- And the reaping of war’s deadly harvest is the earnest his havoc shall
- cease.
-
-The extraordinary imagery of the last line of the first stanza
-(couplet)—‘the shout of the savage their requiem, the hiss of the rifle
-their knell’ and the novel beauty of the similitude in the first line of
-the second stanza are enough to raise these verses to the dignity of
-pure poetry. Besides, there is a spiritual militancy in the rhythm that
-soothes or solaces, while its cadences solemnize the soul, begetting
-resignation to the Will of the Universe. Or listen to the triumphant,
-sonorous verbal music of these lines from _Welcome Home_:—
-
- War-worn, sun-scorched, strained with the dust of toil,
- And battle-scarred they come—victorious.
- Exultantly we greet them—cleave the sky
- With cheers, and fling our banners to the winds;
- We raise triumphant songs, and strew their path
- To do them homage—bid them ‘Welcome Home!’
-
-We hear drum beats, bugle calls, and the tramp of armed men on the march
-in those first two spondaic phrases—‘war-worn, sun-scorched.’ A new
-emotional experience comes to us with the quicker moving syllables in
-the next two lines; the rhythm is fitted to exultation. Also we are
-treated to a new but brilliant alliterative metaphor—‘cleave the sky
-with cheers.’ We are in the realm of poetry. But fine as are the
-preceding examples of Mrs. Annie Rothwell-Christie’s commemorative
-martial verse, the pathos of the following, from _The Woman’s Part_, is
-overwhelmingly human and moving and ennobling. The inspiration is
-derived from reflecting whether to those who, fired by love of adventure
-or country, have gone to war, and fallen, the mothers, sisters, and
-sweethearts shall give regrets, prayers, or tears. The poet disparages
-all these, and turns to solace the mother or wife, whose son or husband
-had died on the battlefield:—
-
- O, woman-heart be strong,
- Too full for words—too humble for a prayer—
- Too faithful to be fearful—offer here
- Your sacrifice of patience. Not for long
- The darkness. When the dawn of peace breaks bright,
- Blessed she who welcomes whom her God shall save,
- But honored in her God’s and country’s sight
- She who lifts empty arms to cry, ‘_I Gave_!’
-
-After reading that noble poem of love and pathos, and being moved to
-emotion too deep for tears, one knows that all distinctions for sex are
-man-made and ephemeral and abortive—that only ‘soul,’ whatever be its
-form of earthly tenement, is real. For Annie Rothwell-Christie who wrote
-that poem was altogether soul—superman, superwoman—gifted with the
-speech of angels. Her martial verse is absolutely unique, and a distinct
-contribution to perduring war poetry.
-
- II. THE POETRY OF THE WORLD WAR
-
-The Canadian Poetry of the World War is, as was previous martial verse
-by Canadian poets, both inspirational and commemorative. What is
-significant for literary history, is, first, that there is a distinct
-advance in the excellence both of the ideas and of the artistic form of
-the Canadian poetry of the world war; and, secondly, that both the
-activity in poetic composition occasioned by the late war and the
-quality of the poetry became an inspiration to other poets whose genius
-was dormant and unawakened, and caused a genuine Renascence of the
-Poetic Spirit and of Poetry in Canada.
-
-In what respect may the Canadian Poetry of the world war be said to be
-excellent, or even unexcelled by the martial poetry of the United
-States, if excelled by that of England and France? It is relatively
-great in noble ideas. In it we see clearly and vividly what Canadian men
-and women, at home and in the field of war, really thought and felt
-about war and death, love and home and country, self-sacrifice, and the
-good green earth, and peace.
-
-_Truth, beauty and splendor of ideas_—these are the three supreme
-excellences of the Canadian poetry written by the soldier-poets in
-active service on the fighting field, and by the professional or amateur
-non-combatant poets at home, during the war.
-
-As to the artistic form of this poetry, considering all the conditions
-of distraction and perturbance under which it was written, the wonder is
-that it has any formal finish at all. As a matter of fact, however, the
-Canadian poetry inspired by the world war cannot be depreciated as
-‘twinkling trivialities’ either in substance or in form. All the best of
-it is good poetry—originally conceived, winningly suffused with beauty
-of sentiment, rich in noble ideas and spiritual imagery, engaging in
-verbal music, and technically well-wrought. If the formal finish of
-Canadian Poetry of the world war is not always quite the equal of the
-British and American poetry similarly occasioned, still the altogether
-most famous and most popular poem of the war and most likely to perdure
-in the popular memory, is neither the sonnet of the English
-soldier-poet, Rupert Brooke, _The Soldier_, nor the poem of the American
-soldier-poet, Alan Seeger, _I Have a Rendezvous with Death_, but the
-lyric of the Canadian soldier-poet, John McCrae, _In Flanders Fields_.
-Further, special circumstances, special sentiments, and special color
-and form went to making the poem by McCrae the supreme lyric of the
-world war, and the popularity of _In Flanders Fields_ affected the
-appreciation of other Canadian poetry of the late war to such a degree
-as to cause the popular imagination, as well as the critical sense of
-the cultured, to estimate all other Canadian poetry of the world war as
-so far below McCrae’s exquisite lyric as to be second-rate in substance
-and form. This is not so. Save that they do not embody a special form
-and are not as musically insinuating as McCrae’s, the best of other
-Canadian poems of the world war are as nobly conceived, as spiritually
-subduing or exalting, and as technically finished as _In Flanders
-Fields_.
-
-During the world war, as in previous wars, the women poets of Canada
-were to the fore in writing inspirational and commemorative martial
-verse. In Garvin’s _Canadian Poems of the Great War_ about one third
-(26) of the total number (73) of poets represented are women, and their
-war verse, especially the verse of Katherine Hale (whose poetry has been
-already dealt with), Helena Coleman, Frances Harrison, Isabel Graham,
-Agnes Maule Machar, Gertrude Bartlett, Grace Blackburn, Jean Blewett,
-Minnie Hallowell Bowen, Louise Morey Bowman, Isabelle Ecclestone Mackay,
-Lilian Leveridge, Lucy Montgomery, Beatrice Redpath, Sheila Rand,
-Florence Randal Livesay, Richard Scrace (Mrs. J. B. Williamson), Virna
-Sheard, Eloise Street, Ruth Strong, is not a whit below the level of the
-war verse by Canadian men and in some instances surpasses the latter’s.
-
-Dr. O’Hagan’s _Songs of Heroic Days_ (1916) is a popular volume, in
-which, for the most part, the poet recrudesces, in good newspaper verse,
-the traditional war spirit of bloodshed, retaliation and revenge. The
-poems, however, are made engaging by a ready humor and an Irish _jeu
-d’esprit_ in the thought of ‘squaring things’ with an enemy guilty of
-‘dhirty thricks’ in war. Several other volumes of war verse appeared
-during and shortly after the close of the war—_The Fighting Men of
-Canada_ by Douglas Durkin; _Over the Hills of Home and Other Poems_ by
-Lilian Leveridge; _Sea Dogs and Men at Arms_ by Jesse Edgar Middleton;
-_A Canadian Twilight and Other Poems_ (posthumous) by Lieutenant Bernard
-Freeman Trotter; _Laurentian Lyrics and Other Poems_ (1915) by
-Lieutenant Arthur S. Bourinot; _Insulters of Death_ and _The New
-Apocalyse_ by Sergeant J. D. Logan, and several other volumes by
-returned men. The only comprehensive anthology of verse of the Great
-War, written by Canadians, is J. W. Garvin’s _Canadian Poems of the
-Great War_ (1918). This volume furnishes adequate proof that, as foreign
-critics have said, ‘the war poetry written by Canadian civilians and
-Canadian poets on active service is as excellent as that written by the
-poets of the older Allied Nations.’
-
-For the purpose of just appreciation we remark the fine, spirited, and
-imaginatively impressive qualities, as well as the artistic finish, of
-selected Canadian war poems that are really worthy to stand beside the
-best verse of English and American poets who were inspired by the late
-war. Aside from McCrae’s _In Flanders Fields_ the most celebrated
-commemorative war poem by a Canadian is Dr. J. B. Dollard’s sonnet to
-the memory of Rupert Brooke—a sonnet in which, as English and American
-critics observed, Dr. Dollard made beautiful use of the supposed cause
-of Brooke’s death (sunstroke, ‘arrows of Apollo’) and the place of
-burial in the Aegean. Brooke’s grave is on the island of Scyros, not
-Lemnos. But the error in fact only enhances the beauty of the poem:—
-
- Slain by the arrows of Apollo, lo!
- The well-belovèd of the Muses lies
- On Lemnos’ Isle ’neath blue and classic skies,
- And hears th’ Aegean waters ebb and flow!
- How strange his beauteous soul should choose to go
- Out from his body in this hallowed place,
- Where Poetry and Art’s undying grace
- Still breathe, and Pipes of Pan melodious blow!
- Here shall he rest untroubled, knowing well
- That faithful hearts shall hold his memory dear,
- Moved to affection weak words cannot tell
- By his short, splendid life that knew no fear;
- Beloved of the gods, the gods have ta’en
- Their Ganymede, by bright Apollo slain!
-
-Almost as celebrated as Dr. Dollard’s sonnet to Brooke is Lieutenant
-Arthur Bourinot’s sonnet to the dead poet-soldier. For the sake of
-variety in forms we quote _Immortality_—a most winsome, tender lyric;
-simple, sincere, and convincing—from Lieutenant Bourinot’s _Laurentian
-Lyrics_ (1915):—
-
- They are not dead, the soldier and the sailor,
- Fallen for Freedom’s sake;
- They merely sleep with faces that are paler
- Until they wake.
-
- They will not weep, the mothers, in the years
- The future will decree;
- For they have died that the battles and the tears
- Should cease to be.
-
- They will not die, the victorious and the slain,
- Sleeping in foreign soil,
- They gave their lives, but to the world is the gain
- Of their sad toil.
-
- They are not dead, the soldier and the sailor,
- Fallen for Freedom’s sake;
- They merely sleep with faces that are paler
- Until they wake.
-
-The most lilting example of Canadian inspirational war verse is Douglas
-Durkin’s _The Fighting Men of Canada_. It is spirited and inspiriting.
-The colloquial diction of the refrains charges it with veracity,
-vividness, and with ‘the punch’ which the London critic, Mr. E. B.
-Osborn, desiderates in the content of what are, in his view, the only
-‘true war poems,’ namely, ‘song-pictures of the campaigns and of
-soldiers’ life’:—
-
- Call it lust, or call it honor. Call it glory in a name!
- We’re a handful, more or less, of what we were,
- But we praise the grim Almighty that we stuck and played the game,
- Till we chased them at the double to their lair.
- For the word came, ‘Up and over!’
- And our answer was a yell
- As we scrambled out of cover—
- And we dealt the dastards hell!
-
-Mr. Durkin’s ballad is a human, veracious war-poem in the traditional
-spirit of Campbell’s _Battle of the Baltic_, Tennyson’s _Ballad of the
-Revenge_, Newbolt’s _Drake’s Drum_. It is designedly inspirational after
-the manner, and with the substance, of the old heroic ‘fighting spirit.’
-It is, therefore, a recrudescence of a war spirit and an ideal of poetic
-inspiration, aim, and content which were not the real and authentic
-spirit, motive, and ideal of the best Canadian, British, French, or
-American poetry of the world war. In short, Mr. Durkin’s poem, _The
-Fighting Men of Canada_, lilting, spirited, and inspiriting as it is,
-must critically be estimated as an obsolete form of ‘recruiting’ ballad
-rather than as a true inspirational poem conceived and written according
-to the characteristic genius of the poetry of the world war. As a
-reversion to the old type of martial poem, it deserves mention. Possibly
-it may be instanced as the nearest approach to a Canadian war-song,
-though the extraordinary fact is that not a single war-song, of the
-popular or of the marching species, was written by a Canadian civilian
-or soldier-poet.
-
-In the war verse of another poet we find the kind of poetry that fired
-the imagination and moved the will of the men of Canada who went to the
-world war. To Lloyd Roberts, son of Charles G. D. Roberts, the war
-poetry of the British Empire, as well as Canada, is indebted for two of
-the most striking and impressive short poems in the new spirit of
-inspirational verse inspired by the world war. His _Come Quietly,
-England_, simple and direct in thought, free in form, colloquial in
-diction, but positive, candid, sincere, is one of the most arresting and
-convincing poems that have for a theme ‘the call to arms’—not for King,
-or Country, nor for fear or anything else undivine:—
-
- But for the sake of simple goodness
- And His laws,
- We shall sacrifice our all
- For The Cause!
-
-_The Literary Digest_ remarked Lloyd Roberts’ _Come Quietly, England_ as
-‘one of the most striking statements of what may be called the
-philosophy of the war from the English [British] point of view because
-it puts so candidly into words the thoughts that are in the minds of the
-author’s fellow-countrymen.’ The other poem by Roberts, also in his new
-simple, colloquial, direct style, is entitled _If I Must_. It is the
-most remarkably original ‘anti-pacifist’ poem written by an
-English-speaking poet. It takes the form of a quasi-dramatic monologue,
-and concludes with a stanza which has, in journalistic slang, ‘punch’ in
-it. We quote the whole poem:—
-
- God knows there’s plenty of earth for all of us;
- Then why must we sweat for it, deny for it,
- Pray for it, cry for it,
- Kill, maim and lie for it,
- Struggle and suffer and die for it—
- We who are gentle and sane?
-
- Let us respect one another, wherever we are,
- Fly your flag, O my brother;
- I like its bright color, whether red, green, or yellow;
- Your language is queer, but I’ll learn it in time;
- And you’re a dear fellow,
- If your laws are not quite so clean as our own;
- But then ours need pruning, and thistles have grown.
-
- So I won’t spill your blood, for that’s not the way
- To assist in law-making, whatever some say,
- I’ll try by example to lead you aright
- Out of the shadows and into the light—
- If you’ll do as much for me.
-
- What! You don’t understand?
- You refuse my right hand?
- You say might is right,
- And to live we must fight?
- Are we still in such plight?
- Poor, blind, stupid fool, so deep in the dust—
- Well, hand me the gun—
- If I must—if I must!
-
-It is, perhaps, in the best Canadian commemorative, elegiac, or
-reflective poems of the Great War that the three supreme excellences,
-Truth, Beauty, and Splendor of Ideas, in the war poetry of Canada are
-most conspicuously present. The distinctive presence of these qualities
-not only marks a clear advance beyond the older Canadian martial verse
-but also establishes a high place for Canadian commemorative, elegiac
-and reflective war verse in the body of war poetry written by poets of
-the Allied Nations. Truth, Beauty, or Splendor of Ideas are in Gertrude
-Bartlett’s _The Blessed Dead_, Grace Blackburn’s _Christ in Flanders_,
-Lillie Brooks’ _Bereaved_, Helena Coleman’s _Oh, Not When April Wakes
-the Daffodils_, Jean Blewett’s _The Lover Lads of Devon_, Lilian
-Leveridge’s _Over the Hills of Home_, Florence Randal Livesay’s _A
-Daffodil from Vimy Ridge_, Agnes Maule Machar’s _De Profundis_, Louise
-Morey Bowman’s _The White Garden_, Virna Sheard’s _The Young Knight_,
-Frederick George Scott’s _The Silent Toast_, Arthur Stringer’s
-_Christmas Bells in War Time_, Archibald Sullivan’s _The Plaint of the
-Children_, Beatrice Redpath’s _The Men of Canada_, Isabel Ecclestone
-Mackay’s _The Mother Gives_, John Stuart Thomson’s _His Darkest Hour_,
-A. E. S. Smythe’s noble sonnet _The Champions_, S. Morgan-Powell’s
-magniloquent _Kitchener’s Work_, and W. D. Lighthall’s magnificent and
-exalting poem _The Galahads_.
-
-One of the finest commemorative poems of the world war written by a
-Canadian is Duncan Campbell Scott’s sonnet _To a Canadian Lad Killed in
-the War_. It is fine in conception, novel in terminal endings and
-elevating in emotional appeal. But fine as it is, it pales in aesthetic
-and artistic dignity with the only Canadian war poem that has achieved
-sublimity—the same poet’s unforgettably noble elegiacs _To a Canadian
-Aviator (Who Died for His Country in France)_:—
-
- Tossed like a falcon from the hunter’s wrist
- A sweeping plunge, a sudden shattering noise,
- And thou hast dared, with a long spiral twist,
- The elastic stairway to the rising sun.
- Peril below thee and above, peril
- Within thy car; but peril cannot daunt
- Thy peerless heart; gathering wing and poise,
- Thy plane transfigured, and thy motor-chant
- Subdued to a whisper—then a silence,—
- And thou art but a disembodied venture
- In the void.
-
- But Death, who has learned to fly,
- Still matchless when his work is to be done,
- Met thee between the armies and the sun;
- Thy speck of shadow faltered in the sky;
- Then thy dead engine and thy broken wings
- Drooped through the arc and passed in fire,
- A wreath of smoke—a breathless exhalation.
- But ere that came, a vision sealed thine eyes,
- Lulling thy senses with oblivion;
- And from its sliding station in the skies
- Thy dauntless soul upward in circles soared
- To the sublime and purest radiance whence it sprang.
-
- In all their eyries eagles shall mourn thy fate,
- And leaving on the lonely crags and scaurs
- Their unprotected young, shall congregate
- High in the tenuous heaven and anger the sun
- With screams, and with a wild audacity
- Dare all the battle danger of thy flight;
- Till weary with combat one shall desert the light,
- Fall like a bolt of thunder and check his fall
- On the high ledge, smoky with mist and cloud,
- Where his neglected eaglets shriek aloud,
- And drawing the film across his sovereign sight
- Shall dream of thy swift soul immortal
- Mounting in circles, faithful beyond death.
-
-In that poem we perceive, unmistakably, how even war verse may rise to
-the spiritual dignity of absolute poetry, and by its ideal substance and
-spiritual grandeur achieve the highest moral and religious function—the
-function, namely, of dignifying or glorifying the human spirit with
-Christlikeness in self-slaying love for the perfection and happiness of
-humanity. Only a too fastidious and perverted criticism will deny to the
-best of the Canadian poetry of the World War a distinction in truth,
-beauty, and splendor of ideas and in technical artistry that gives it
-the right to an equal place beside the significant war verse of the
-British and United States poets. Certainly in technique it is quite as
-finished as the American war poetry, and in ideas of ‘uncompelled and
-undiluted chivalry,’ it is as noble and eloquent as the war poetry of
-the British singers.
-
-
-
-
- CHAPTER XXVI
-
-
- Hymn Writers
-
- THE HYMN WRITERS OF CANADA—ALLINE—CLEVELAND—SCRIVEN— MURRAY—
- SCOTT—RAND—DEWART—WALKER—AND OTHERS.
-
-A hymn is a form of sacred lyrical literature. It must be popular
-literature, but not necessarily pure poetry or permanent literature. A
-hymn is properly defined not by what it _is_ in literary qualities but
-by what it _does_ for the human spirit—for the heart and the religious
-imagination. It aims lyrically to express dependence on divine
-providence, to praise the divine perfections, to give thanks for divine
-mercies and benefits, and to supplicate divine aid in doubt and weakness
-and divine consolation in tribulation and defeat. A hymn, in short, is
-the spontaneous lyrical expression of a paternal and filial relationship
-between Man and God.
-
-The structural qualities which constitute a true hymn are few and
-readily understood. Since a hymn must above all things be potent over
-the hearts and imagination of _all_ the people, its diction must be
-vernacular—simple words of one and two syllables. Since a hymn must be
-singable by _all_ the people in concert, its metrical flow must be short
-and rhythmical. In aesthetic qualities a hymn should be simple but
-beautiful in thought, sentiment and imagery. In moral qualities a hymn
-should be suggestive of human but holy relations between Man and Divine
-Providence. These are the prime qualities that constitute the popularity
-of a hymn and give it a place either in permanent poetry or in permanent
-hymnody.
-
-Several Canadians, _émigrés_ or native-born, have written hymns which
-have a rightful and permanent place in church hymnody. The history of
-Canadian hymnography dates back to the year 1786. In that year Henry
-Alline, leader of the ‘New Lights’ schism in Nova Scotia, published his
-_Hymns and Spiritual Songs_. He was as prolific a hymn writer as Charles
-Wesley, having five books of hymns to his credit. His diction is not
-always true to the demands of a hymn; sometimes it is stilted and too
-literary. But his imagery is simple and the movement of his thought is
-direct. The chief merit of his hymns is their genuine lyrical quality;
-they have rhythmical flow. One or two of them have held a permanent
-place in church hymnody, as, for instance, the hymn beginning with this
-homely image expressed in vernacular English:—
-
- Amazing sight! the Saviour stands
- And knocks at every door—
-
-Of the Cleveland family in the Old Colonies two members emigrated to
-Nova Scotia—Aaron Cleveland, who became minister of Mather’s (now St.
-Matthew’s) church, Halifax, Nova Scotia, and Benjamin Cleveland who
-joined in with the ‘New Lights,’ and emulated Alline as a hymn writer.
-One of his hymns still finds a place in church hymnody in Canada, the
-familiar hymn beginning
-
- Oh, could I find from day to day
- A nearness to my God.
-
-None of the hymns of Alline or Cleveland, however, attained a world-wide
-popularity. The first Canadian to write a hymn that has become not only
-world-famous but also has been translated into several ‘heathen tongues’
-as well as civilized languages was Joseph Scriven, author of the simple
-spiritual song, _What a Friend We Have in Jesus_. The man and the hymn
-have a remarkable history, which is recounted by Rev. James Clelland in
-his biographical sketch in a tiny thirty-page booklet entitled: _What a
-Friend We Have in Jesus, and Other Hymns by Joseph Scriven_. It was
-published at Port Hope, Ontario, in 1895.
-
-For many years the hymn had been attributed, without authentication, to
-Dr. Horatius Bonar. But in 1893 a letter appeared in the _New York
-Observer_, in which it was stated that the hymn had been found amongst
-some papers belonging to Joseph Scriven, who had ended his life by
-suicide. Scriven was a local preacher but he was a graduate of Trinity
-College, Dublin, and was, therefore, a man of respectable culture. Like
-Cowper, Scriven suffered from melancholia; and it is natural to suppose
-that he had written the hymn after recovery from one of his fits of
-melancholia. He was a shy man, and after writing the hymn gave a copy of
-it to his mother, from whom he extracted a promise that she would not
-reveal its existence or show it to anyone else. But whether the mother’s
-pride in her son’s accomplishment overcame her, or whether due to some
-sort of accident, the hymn reached a certain Mr. Converse, a musician,
-and he at once set it to music of the more popular kind. Soon the hymn
-attained a popular vogue in the United States and from there gained
-equally popular vogue in Canada. Some are inclined to believe that it
-was not the hymn itself but the musical setting that created its
-popularity. No doubt the musical setting to Lyte’s _Abide With Me_, or
-to Newman’s _Lead Kindly Light_, has considerable to do with the appeal
-of those hymns. Newman expressly attributes the popularity of his hymn
-to the musical setting and not to the spiritual beauty of the text. But
-the musical setting to Scriven’s _What a Friend We Have In Jesus_ is so
-poor in melodic invention and so lacking in cantante quality and
-rhythmic flow that as a tune or melody it is not singable or infectious
-and could not be a compelling ‘sacred folksong.’ We must, therefore,
-charge its popularity to the appeal of the text of the hymn to some
-elemental want or need of humble human hearts.
-
-But whatever the cause of the popularity of this hymn, whether the words
-or the musical setting or both, the fact remains that it is the most
-widely known hymn in Christian hymnology. It has been translated into
-many of the civilized and the barbaric languages of the world, and more
-than a hundred million impressions of the hymn have been printed.
-Searching for a psychological explanation of its appeal to the universal
-human heart, we know that as a matter of fact it has solaced, as one
-writer puts it, ‘millions and millions of souls, from the criminal on
-his way to the scaffold to the ocean traveller in his last moment aboard
-a sinking ship; from the negro in his wretched plantation cabin to the
-highest dignitary of the evangelical churches; from the unclad heathen
-denizen of the cannibalistic South Sea Islands or in wildest Africa to
-the most learned savant of the most civilized land.’ The obvious
-explanation of its appeal is that Scriven’s hymn expresses, both for the
-humble and for the highest, the elemental and inevitable sense of
-_dependence_ for life and happiness on some spiritual power that is
-mighty to comfort, solace, sustain, and save. When that sense of
-dependence comes over any human being, and when such a human being feels
-that there is an ever-ready invisible hand to sustain or succor, in that
-moment the sense of dependence and of ever-ready aid, and of joy or
-comfort or hope thus awakened, are expressed in emotionalized rhythm,
-which is religious song.
-
-Scriven lacked lyrical or rhythmical sensibility, and his famous hymn
-possesses no aesthetic or artistic appeal. But in times of need,
-aesthetics are the poorest support and solace. In spite, then, of the
-lyrical and aesthetic defects of Scriven’s simple hymn, it has remained,
-by virtue of its elemental appeal to people of all estates and by its
-solacing and sustaining power, one of the world’s perduring sacred
-songs.
-
-From a strictly Canadian point of view and with reference to aesthetic
-qualities which give a hymn a dignity of poetry, the most notable and
-significant hymn composed by a native-born Canadian is Robert Murray’s
-_From Ocean Unto Ocean_. The author was born and educated in Nova
-Scotia. From early childhood he disclosed a Keltic gift of imagination
-and fondness for expressing his emotions in verse. Dr. Murray was a
-religious journalist, and, as editor of _The Presbyterian Witness_, did
-much to raise ordinary journalism to the dignity of literature.
-
-It was his custom to write hymns and to publish them anonymously in the
-religious press. Those who had an eye for the revision of church hymnals
-were struck by the aesthetic beauty and dignity as well as religious
-fervor of Dr. Murray’s hymns. They are indeed extraordinary, and the
-substance of them is so universalized that they fit the hymnals or Books
-of Praise of any Christian communion, Protestant or Catholic. His hymns
-are included in the _Book of Praise_ of the Presbyterian Church of
-Canada; in the _Book of Common Praise_ of the Church of England in
-Canada; and in _The Hymnary_ of the Scottish Churches. Rev. A. W. Mahon
-observes in his readable brochure, _Canadian Hymns and Hymn Writers_
-(1908): ‘Thirteen Canadians contribute to the New Church of England Book
-of Common Praise, including Canon Welsh of Toronto and the late Dean
-Partridge of Fredericton, but Dr. Murray’s contributions exceed all
-other in number and in intrinsic merit.’
-
-To appreciate Murray’s _From Ocean Unto Ocean_—its intrinsic merits, as
-well as its special qualities and fervor which embody and express the
-Canadian national spirit—the whole poem must be read and felt both as a
-hymn for devotional and for national occasions. Following is the full
-text of Dr. Murray’s hymn:—
-
- From ocean unto ocean
- Our land shall own Thee Lord,
- And, filled with true devotion
- Obey Thy sovereign word.
- Our prairies and our mountains,
- Forest and fertile field,
- Our rivers, lakes, and fountains,
- To Thee shall tribute yield.
-
- O Christ, for Thine own glory,
- And for our country’s weal,
- We humbly plead before Thee,
- Thyself in us reveal;
- And may we know, Lord Jesus,
- The touch of Thy dear hand;
- And, healed of our diseases,
- The tempter’s power withstand.
-
- Where error smites with blindness,
- Enslaves and leads astray,
- Do Thou in lovingkindness
- Proclaim Thy gospel day;
- Till all the tribes and races
- That dwell in this fair land,
- Adorned with Christian graces,
- Within Thy courts shall stand.
-
- Our Saviour King, defend us,
- And guide where we should go;
- Forth with Thy message send us;
- Thy love and light to show;
- Till, fired with true devotion
- Enkindled by Thy word,
- From ocean unto ocean
- Our land shall own Thee Lord.
-
-The diction of this hymn is simple, vernacular; of 160 words in the text
-only ten are of Latin origin, and even these are as short and familiar
-as our Anglo-Saxon diction. The rhythmic flow is thoroughly lyrical. But
-though simple in diction and lyrical structure, there is a universality
-of reach or sweep in its imagery that, at least relatively to most other
-hymns, raises Murray’s hymn to the dignity of poetry. There is no
-provincialism in it. There is no denominationalism in it. There is no
-narrow or bigoted ethics in it. It is thoroughly human and humane. It
-possesses universality and spiritual dignity. It is all that a true hymn
-should be.
-
-Murray’s hymn, moreover, in humanity and spiritual dignity, contrasts
-winningly with the original form of the British, which is also the
-Canadian, National Anthem. This so-called anthem has been revised so as
-to remove from it certain inane thoughts and sentiments and imagery that
-were not consistent with Christian charity and the ideal of human
-brotherhood. Canada has, too, its own indigenous National Song or Hymn
-which is the text to a sonorous organ-toned musical setting by Calixa
-Lavallée. The original text of the Canadian National Hymn is by
-Routhier. It is patriotic in the old exclusive sense, containing that
-kind of patriotism which is solicitous about the mere material success
-and aggrandizement of Canada. But Murray’s _From Ocean Unto Ocean_ is so
-human and so humane, so unracial, so unprovincial, so unsectarian, and
-by its imagery so informed with the free and all-embracing spirit of the
-Atlantic and Pacific Oceans, bounding the vast Canadian prairies and
-mountains and forests, that its spiritual sweep takes in the whole of
-Canada without respect to race or region or religion, or high degree or
-low degree of person, and is fitted to be, if not the National Anthem,
-at any rate the National Hymn, of Canada. It is at once both Christian
-and Universal—a distinctive and authentic hymn, and an original
-contribution to permanent Canadian hymnody.
-
-Murray was not a creative poet in the sense of being a systematic poet.
-But Canon Frederick George Scott, who is a member of the Systematic
-School of Canadian poets, has written hymns. They are strictly
-evangelical, rather than universal in thought and scope, and are in the
-traditional hymn form. They have a sweet simplicity and a spiritual
-dignity but, beyond their lyrical or rhythmic expressiveness, have no
-especial aesthetic and artistic qualities that call for particular
-critical consideration. The same appreciation suits a critical estimate
-of the hymns by Silas T. Rand, Edward Hartley Dewart, Charles Innis
-Cameron, Louisa Walker and other accepted Hymn Writers of Canada.
-
-Rand’s Latin Hymns are interesting as translations and are literary
-phenomena by themselves. Cameron was a poet and his hymns have an
-excellence of structure, imagery, and color that give them quite the
-quality of poetry, though again, it must be observed, they are
-evangelical, rather than universal, in scope and sweep. Anna Louisa
-Walker is famous as the author of the hymn _Work, For The Night Is
-Coming_. This is really a ‘sacred folk-song.’ It has indeed a wide
-popularity, but by no means as wide as Scriven’s world-famous hymn.
-Albert Durrant Watson and Alexander Louis Fraser are hymn writers of
-distinction. Summarily: Canadian Hymn Writers have contributed
-substantially to the hymnody of the Evangelical Church in Canada, and,
-at least in two instances, to permanent hymnody. But no Canadian hymn
-has the structural beauty and spiritual sublimation which belong to such
-hymns as Newman’s _Lead, Kindly Light_, or Baring-Gould’s _Onward,
-Christian Soldiers_, or Lyte’s _Abide With Me_, and which lift these
-hymns into the realm of authentic poetry.
-
-
-
-
- CHAPTER XXVII
-
-
- Literary Criticism
-
- LITERARY CRITICISM IN CANADA—SCHOOLS, AIMS, METHODS, AND DEFECTS
- —NEW SYNOPTIC METHOD APPLIED TO POETRY OF OVERSEAS DOMINIONS.
- _I. Schools of Literary Criticism._
-
-In an old country, like England, which long has had established
-standards of taste and refined artistry, literary criticism is a fine
-art. The essays in criticism by Coleridge, Hazlitt, Arnold, Pater,
-Arthur Symons, Gilbert Chesterton, Mackail, Ker, and others are polite,
-disinterested, humane, and delightful in themselves. They have an
-intrinsic charm of thought and style. They are literature. In a young
-country, like Canada, when, in pioneer days, the people were necessarily
-preoccupied wholly with practical living and material civilization, and
-few were cultured and none had leisure for cultivating taste, literary
-criticism, if it existed, was exotic and traditional. Later, when the
-people are still primarily occupied with material civilization but
-decent culture is distributed and there is leisure for cultivating
-taste, literary criticism becomes imitative but academic, and,
-sometimes, is in the manner of the dilettante. Finally, when the people
-of a young country become conscious that they have a native literature
-and indigenous standards of taste but are in doubt about the status of
-their literature and the aesthetic dignity of their literary taste,
-literary criticism becomes pragmatic or pedagogical or philosophical.
-
-In its first stage literary criticism in a young country attempts to
-_appraise_, by exotic, traditional standards, foreign literature. Such
-criticism has no communal value. It is not disinterested but personal.
-It only exhibits, as it was intended to do, the fine taste and style of
-the critics. In its pragmatic stage literary criticism in a young
-country attempts to _praise_ native literature, so as to win for this
-literature the appreciation of the people in the land in which it was
-produced and, secondarily, the decent regard of foreign men of letters.
-The matter of such pragmatic criticism always counts most, or for more
-than the manner or style. It aims to be constructive. But because it is
-self-conscious, self-reliant, and ardent, its praise tends to be too
-high and its condemnation too severe. In the final stage literary
-criticism becomes less self-conscious, less ardent, and more detached
-and philosophical towards native literature. It takes a synoptic view of
-the whole civilization and culture which the native literature of a
-young country embodies and interprets. It looks first to this literature
-as an entity by itself and next regards it from the point of view of
-absolute or long established standards. It judges the native poetry and
-prose of a young country by their relative importance to the people of
-that country itself, and by its dignity as a contribution to
-world-literature.
-
-These are the stages in evolution of Literary Criticism in Canada.
-Progressively there arose four Schools of Criticism—the Traditional,
-the Academic or Dilettante, the Pragmatic or Pedagogical, and the
-Synoptic or Philosophical. But the fourth is not so much a new School as
-it is the Pragmatic School with a broader and more philosophical
-application of its aims and methods. All these distinctions, however,
-are themselves pedagogical. The members of the various Schools commingle
-aesthetic, academic, and pragmatic methods in the same essay, for the
-reason that in Canada criticism has been compelled, as it still is
-compelled, to be primarily a cultural agency, and could never aim to be
-literature, wholly delectable in itself.
-
-The Traditional School has passed but it was represented by such
-deceased critics as George Stewart, John Reade, George Murray, and
-Martin Griffin. The Academic or Dilettante School is represented by
-Professors James Cappon, W. J. Alexander, Pelham Edgar, and Archibald
-MacMechan, and by Sir Andrew Macphail, and Arnold Haultain; and the
-Pragmatic School, by T. G. Marquis, Miss Jean Graham, Miss Marjory
-MacMurchy, Katherine Hale (Mrs. John Garvin), Donald G. French, Melvin
-O. Hammond, R. H. Hathaway, J. D. Logan, and Bernard Muddiman. The
-Synoptic School, which, too, is pragmatic but also philosophical, is
-represented by Ray Palmer Baker, author of _A History of
-English-Canadian Literature to Confederation_ and by the author of the
-present work.
-
-As to the aims and methods of the members of the Traditional and the
-Academic Schools:—In general, Reade and Griffin wrote critically, to
-illuminate universal literature (poetry, fiction, drama, social life,
-and history). The members of the Academic or Dilettante School have, on
-the whole, the same aim, but sometimes they write critical essays as a
-fine art in the department of _belles-lettres_. Reade and Griffin wrote
-on literature and life in brief but scholarly journalistic essays.
-Professors Cappon, Alexander, Edgar, and MacMechan wrote or write
-monographs (as, for instance, Cappon’s fine study of the poetry of C. G.
-D. Roberts) or critical introductions and prefatory essays to selected
-English men of letters (as, for instance, Alexander’s admirable
-_Introduction to Browning_ or MacMechan’s scholarly Introductions to his
-_Selections from Tennyson_ and Carlyle’s _Sartor Resartus_). Dr.
-Macphail and Mr. Haultain delight in the critical essay for its own
-sake, and are more solicitous about beauty or dignity of style than
-about substance or thought. Their essays belong to the department of
-_belles-lettres_—not always and not essentially, but in tendency, form,
-and aesthetic dignity or style.
-
-In particular, whenever the members of the first two schools have
-written about any phase of the literary history and the literature of
-Canada, or about any author who has figured notably in that history and
-literature, they have been rigorously aesthetic and critical. But the
-writers of the Traditional School differ from those of the Academic or
-Dilettante School in critical attitude to Canadian literature and
-literary history. Reade and Griffin wrote sympathetically, and with
-sincere admiration, about phases of Canadian Literature; but they showed
-little or no understanding of the historic process in the evolution of
-Canadian culture, of the continuity of Canadian literary history. How,
-then, could they have been more than merely aesthetic—how could they
-have been genuinely critical—if they had not the philosophic eye, did
-not look before and after, and thus did not treat the phases of Canadian
-Literature from the point of view of its implied relations to the whole
-of Canadian life and of English literature, of which Canadian verse and
-prose form a part? Sympathetically, politely, and charmingly as Reade
-wrote about the phases of Canadian Literature, his criticism, to employ
-a phrase of M. Jules Lemaitre, was ‘not criticism, but entertaining
-conversation.’ Virtually it denied that Canada possessed a literature, a
-body of poetry and prose which should be regarded as a real integer,
-having unity of inspiration and a continuous growth from crude thought
-and form to respectable aesthetic and artistic dignity. It implied only
-that in the literature of Canada there are no ‘highways,’ but only
-pleasant ‘by-ways’ which invite the essayist to write of them with
-aesthetic appreciation. This is not philosophical, not genuine,
-criticism; it is polite, entertaining conversation. For the problem of
-Canadian literary criticism is not the question whether Canada has
-produced, intermittently and here and there, some original authors who
-have composed poetry and prose as aesthetically winning and as
-artistically beautiful or dignified as that of British and American
-writers, but whether the Dominion has produced a continuous body of
-poetry and prose, which, at its best, may justly be considered genuine
-literature, worthy to be regarded, as American literature is regarded,
-as a living branch of English Literature.
-
-While the members of the Academic School take the strictly aesthetic
-attitude to Canadian Literature, and show little or no appreciation of
-the historic process in the evolution of Canadian culture, they differ
-even in aesthetic attitude from their predecessors. They are rather
-dogmatic and patronizing towards Canadian prose and poetry.
-
-As to the aims and methods of the Pragmatic School:—The members of this
-school have for their central principle or chief article of faith the
-proposition that Canada has a worthy body of authentic literature, which
-is being perennially enhanced in quantity and in quality. For their
-second principle they hold to the proposition that Canadian literary
-critics must more or less intimately know the history—the social and
-spiritual origins, ideals, and evolution—of Canadian Literature. For
-their third principle they have the proposition that the independent,
-sincere, honest, and really serviceable literary critic to-day must be
-constructive and pedagogic in method. They do not write literary
-criticism which is meant to be literature itself, intrinsically
-aesthetic, or pleasantly engaging reading on its own account. They call
-their essays, whether a journalistic review or editorial, or a magazine
-article, constructive criticism. Their critical writings are, in the
-Greek sense, pragmatic. For the chief aims of the Canadian constructive
-critics are these two: first, to make plain and indubitable to their
-compatriots and the world that Canada has a really respectable body of
-literature; secondly, to appraise new works of verse and prose by
-Canadians and to determine the status of their worth in the permanent
-literature of Canada. Canadian constructive critics have also a third
-aim. It is pedagogical: to teach the people a decent knowledge of the
-literary history of Canada and an aesthetic appreciation of Canadian
-poetry and prose. The members of the Pragmatic School all write with
-knowledge of their subject, with literary dignity, thoughtfully, and, on
-the whole, convincingly and effectively. Their systematic and ardent
-championing of the cause of Canadian Literature has had a three-fold
-result. It has led to establishment of regular courses in the study of
-Canadian Literature in the universities and colleges of the Dominion and
-in some universities of the United States, to a wider study and
-appreciation of Canadian Literature on the part of the people, and to
-finer critical and creative writing by Canadian men and women of
-letters.
-
- _II. The Synoptic Method._
-
-Literary criticism in Canada has had two faults. It was _vicarious_—an
-echo of foreign criticism which was patronizing and insincere, and,
-therefore, untrue and harmful. It was too _inclusive_ in conspectus and
-standards, for Canadian poetry and prose were critically compared with
-classical English Literature. This was to write criticism without
-perspective and without respect to a hierarchy of values. It was
-supererogatory and therefore futile. Even the Pragmatic School of
-Canadian literary critics did not wholly escape this second fault. It
-will result better for the advancement of Canadian Criticism if the
-literatures of the British Overseas Dominions—Canada, Australia, New
-Zealand, Tasmania, South Africa—are compared amongst themselves; and if
-thus the status of each relatively in the literature of the Empire is
-critically determined.
-
-By this method of comparing child with child, and not the child with the
-parent, the literary historian shows how worthily Canadian poetry and
-prose compare with other Overseas poetry and prose, and what right
-Canadian and other Overseas literature have to be considered respectable
-branches of the literature of the Empire. A comparative appreciation of
-the Poetry of Canada and the other Overseas Dominions will suffice.
-
-If Canadians have not written ‘great’ poetry, they have written poetry
-in which, as Mr. E. B. Osborn, of the London _Morning Post_, says, ‘the
-most exacting critic can find something to admire.’ The problem of
-literary criticism in Canada to-day is not whether Canada has produced
-or is producing ‘great poetry,’ but whether it has produced or is
-producing good poetry, consistently with its grade of culture,
-civilization and national inspirations and aspirations—poetry that can
-genuinely be admired and that deserves to be preserved. To observe that
-Canada has produced good poetry, near-great poetry, is not, as many
-Canadians seem to feel it is, to damn it with faint praise, but sensibly
-to evaluate it. Those native critics who ignore Canadian poetry because,
-as they think, it is not ‘great’ poetry and is, therefore, not ‘real’
-poetry or not poetry worthy of the name of literature, are maladroit
-logicians. Those other native critics who discover Coleridge
-reincarnated in Bliss Carman, Tennyson in Roberts, Keats in Lampman,
-Matthew Arnold in Duncan Campbell Scott, Kipling in Service are damning
-Canadian poetry with superobese praise. The truth is that Canada has
-produced systematic poets who have written much poetry that is good,
-some that is super-excellent, and some rare examples that are near the
-perfection which entitles them, in their kind, to be ranked as really
-great.
-
-Canadian poetry, in variety of theme or species, and in technical
-finish, naturally might be presumed to be superior to that of Australia,
-New Zealand, or South Africa. In a literary way, Canada is not much, if
-at all, older than Australia. Both countries depend on England for their
-literary standards and poetic forms. But in changes of seasons and their
-effects on the beauty and call of objective Nature, Canada has greater
-variety, and Nature makes a deeper impress on the soul, than is possible
-by climatic changes and Nature’s varying face and garb in Australia.
-Moreover, Canada has a unique background of romantic history which
-affords Canadian poets special opportunities to incorporate romantic and
-heroic material in their poetry, or to suffuse it with the glamor of
-romance. Australia has not this romantic history, and Australian poets,
-therefore, have less opportunity to make their descriptive and narrative
-poetry interesting or entrancing by way of romantic glamor. Again:
-Canada has had several internal or national crises which have had a
-distinct effect on the conscience of the Canadian people—creating in
-them a sense of solidarity, evoking a national consciousness, and
-filling them with national aspirations and an intense desire to work out
-their own destiny. Australia has not had any such internal crises; and,
-it is, therefore, not to be expected that Australian poetry will be
-noted for peculiar, intense, or profound expressions of the sense of
-nationality and of destiny.
-
-But while in Canada the literature most in popular demand is imaginative
-prose, and while the majority of readers are virtually perusers of prose
-fiction, in Australia the readers and writers of poetry are legion or,
-as one critic has put it, ‘poetry out there is a national habit.’ Mr.
-Arthur Adams, an Australian editor, has stated that while he was always
-certain of getting good verse from contributors, he was never certain of
-getting a good story. It has been quite the other way in Canada—an
-editor is practically certain of getting a good piece of prose or a good
-story, and never sure of getting a technically worthy poem, or even
-verse which might by courtesy be called poetry. In Canada, with the
-exception of the enormous sales of Service’s volumes and W. H.
-Drummond’s _habitant_ verse, Canadian poets have had to be content with
-very small editions, and even some of these had many left-over copies,
-absolutely unsaleable. In Australia the sale of poetry—of large
-successive editions of the poems of Adam Lindsay Gordon, Henry Lawson,
-Will H. Ogilvie, A. B. Patterson, C. J. Dennis, the latter’s running
-beyond 100,000 copies in 1917—is a literary phenomenon by itself; and
-goes to prove that in Australia the reading and the writing of poetry
-are virtually national habits.
-
-On the sides, then, of romantic historical backgrounds, practical or
-social crises, and variety, beauty, and sublimity of Nature, Canada was
-naturally fitted to produce a larger and more impressive body of poetry
-than was Australia. But as a matter of fact, in at least two respects,
-Australian poetry rather surpasses Canadian. Canadian poets never had a
-waiting and avid body of readers. Australian poets had precisely such a
-_clientèle_. This means that in Canada poetry would not be written with
-the consciousness of a critical public in mind—a public that would as
-readily reject or condemn poetry which was not satisfactory as it would
-accept and praise poetry which satisfied, whereas in Australia poetry
-would be written consciously aiming at pleasing and satisfying a
-critical public of readers. In other words, while Canadian poets had
-only foreign or English standards, and practically no domestic standards
-or _clientèle_, Australian poets had both foreign and domestic standards
-and a very large and responsive domestic public of readers.
-
-The result was that while in Canada the general run of poetry was
-technically indifferent, at least until the rise of the Systematic
-School, in Australia the run of poetry, irrespective of the themes, was
-technically better finished than the Canadian. The Canadians did not
-seem to write with a consciousness of English standards and criticism.
-Their poetry was only for home consumption—and the substance counted
-more than the form or style. The Australians, as poets, on the whole
-were more cultured than the Canadians and wrote their verse as if
-distinctly conscious that it would be seen and read in England, and
-judged according to rigorous English standards, because regarded as
-written by _absentee_ Englishmen. Australian verse was written more for
-English readers than for home readers. But the home readers also read
-with English standards in view—even though the themes were Australian,
-horse-racing and other picaresque life or the more dignified themes of
-Nature’s loveliness, Nature’s immensities, or tragic death in the
-wilderness. Hence, on the whole, Australian poetry actually shows a
-better _technical_ finish than does Canadian poetry.
-
-Canadian and Australian poets naturally produced verse which is marked
-by fervid nature-painting and by realistic pictures of pioneer and wild
-romantic social life. But in fine nature-painting the Canadians surpass
-the Australians. Both in color from Nature (Canadian poets have the
-larger, more varied palette) and in technical artistry Australia has not
-produced a poet of the quality of Lampman, Wilfred Campbell, or Duncan
-Campbell Scott. Nor when it comes to envisaging the _moods_ of Nature
-and the open-road, has Australia produced a poet of the lyrical quality
-of Bliss Carman. Canada’s Nature-painters are superb _artists_.
-
-But the Australian poets have their _forte_. In realistic pictures of
-rough or pioneer social life, they surpass the Canadian poets. The
-Canadian poet Drummond, of course, stands in a class by himself,
-inasmuch as his poetry of the _habitant_ and _voyageur_ was a field
-pre-empted by him and inasmuch as his poetry in this field is devoted to
-picturesque revealment of the _humanity_—the pathos and humor—of the
-thought, speech and simple life—of a peculiar but morally worthy
-people. There is nothing melodramatic in Drummond’s poetry. It is
-genuinely humanized verse about a genuinely human people. Service’s
-Western and Northern Canadian verse, on the contrary, is the poetry of
-picaresque melodrama. The best ballads of the Australian poets of rough
-or pioneer life, A. L. Gordon, A. B. Patterson, Henry Lawson, C. J.
-Dennis, are authentic poetry. In remarking the distinction between the
-Australian and the Canadian poets of rude or picaresque life, Mr. E. B.
-Osborn truthfully says: ‘Some of the poems in his [Service’s] last
-volume are a _near approach_ to the Australian realism, which avoids the
-melodramatic and the splashing of anapests as far as possible and makes
-use of the quiet-curtain. So far the manly adventurous poets of Canada
-[Service, Stead, McInnes, Fraser, _et al._] have not progressed far
-beyond the Adam Lindsay Gordon convention. As yet none of the Western
-Canadian poets see that _style_ is the only antiseptic and, as artists,
-they are far behind the Australians and compare unfavorably with the
-minor masters of Quebec.’
-
-What has been said regarding the technical finish of Australian verse
-applies also to the verse of New Zealand and of South Africa, and to the
-latter with even more truth. For all the South African poets happened to
-be men and women of culture. Thomas Pringle was a man of rare and
-refined culture. So are Arthur Cripps, R. C. Russell, John Runcie, Mrs.
-Beatrice Bromley, W. C. Scully, and a score of others.
-
-What, then, is the status of Canadian poetry in the poetry of the
-Empire? Canadian nature-poetry, in variety of theme, substance, color,
-imagery and artistry, at its best, surpasses that of the other
-Dominions. Much of Overseas poetry is concerned with social life. In the
-past Canadians displayed an insistent sense of a call to work out their
-own destiny, and a profound pride in the resources and institutions of
-their country. In the verse of Canadian poets the ‘note’ in this regard
-is somewhat too insistent, almost strident. But the stridency of the
-national ‘note’ is nothing compared with another defect. The moral
-earnestness of Canadian poets is so obtrusive that it either causes a
-neglect of form in order to get the important thing said, or it
-effervesces in insincere and melodramatic utterances. Australian, New
-Zealand, and South African poets do not exhibit the same intense
-consciousness nationality and destiny. They still hold to the idea of
-the Motherland, still feel their connection with the Old Country. For
-this reason they write of social life in their respective countries with
-more objectivity than do the Canadians, revealing the joys and humor and
-pathos of life with a realism that is veracious and sincere.
-
-So far no Overseas poetry, Canadian or other, has contributed anything
-novel or original to the forms and aesthetic values of English poetry.
-In this respect no Overseas poetry is ‘great’ poetry, although much of
-it is genuinely ‘real’ and excellent poetry. But in aesthetic content,
-as in its Nature-painting or Nature-psychology, and in moral substance,
-all Overseas poetry—all the best of it—is admirable. Canadian poetry,
-however, ranks highest, particularly in self-reliance, in faith in the
-land and the people, in serenity and a profound trust in the
-providential government of nations that love righteousness and pursue
-it.
-
-Summarily: Canadian poetry, excepting the realism of Service, is the
-sincerest poetry written in the Overseas Dominions of the British
-Empire. It is not always the most joyous, the most winning, the most
-moving, or the most transporting. But it is the most sincere and serene,
-and, therefore, the most satisfying, verse in the poetry of the British
-Overseas Dominions.
-
-
-
-
- CHAPTER XXVIII
-
-
- Essayists _and_ Color Writers
-
- THE ESSAYISTS AND COLOR WRITERS OF CANADA—CARMAN—MACMECHAN—
- BLAKE—KATHERINE HALE—KING—DEACON—LEACOCK.
-
-Canadian essays, familiar studies of life and manners, or essays in
-_belles lettres_, are too meagre in quantity and too ephemeral or slight
-in aesthetic substance as yet to be significant. Pure criticism of fine
-arts, including literature, is also slight in quantity and insignificant
-in form and substance. Both literary criticism and essays in
-_belles-lettres_ are possible only under certain social and mental
-conditions. There must be a considerable degree of economic independence
-and leisure so as to permit writers to view Nature and existence with
-detachment. The writers themselves must be specially gifted with a light
-literary touch, a delicate sensibility to impressions from Nature and
-character, and a refined sense of the relative values of good and evil,
-tragedy and comedy, in the world, a whimsical or gracious humor and a
-faculty for gentle revery. In short, detachment, an eye for beauty in
-Nature and the human spirit and a genuine humor are necessary in writers
-who would achieve distinction in the field of the Familiar Essay and in
-Belletristic Literature. In Canada, however, where life is strenuous and
-where men and women must take pragmatic or moralistic attitudes to
-existence, detachment, humor, and a light touch are rarely possible. The
-result is that the belletristic literature of Canada is slight and as
-yet insignificant.
-
-The most notable work of the kind appears to be the essays of Bliss
-Carman. He has published four volumes, considerable in quantity, on the
-philosophy of Nature and the Spirit, distinguished by a clear,
-well-knit, and readable prose style, and rich in poetic suggestiveness
-and spiritual power. These volumes are _The Kinship of Nature_, _The
-Friendship of Art_, _The Poetry of Life_, and _The Making of
-Personality_. Plato, the Greek Gnostics and Mystics, and the
-Transcendentalism of Emerson informed Carman’s heart and sublimated his
-imagination pantheistically and mystically. Carman applied his poetic
-imagination to a special philosophical interpretation and appreciation
-of Man’s kinship with Nature, and of the metaphysical meaning of the
-human personality or spirit in its relation to Nature and the universe.
-In truth, Carman’s prose and poetry are related as the converse and
-obverse sides of his inner being. Indeed the secret of the inner springs
-of his lyricism is to be discovered beautifully, lyrically, expressed in
-his prose essays.
-
-But Carman’s essays are not prose poetry. He did not attempt, as Roberts
-attempted in his prose, to write impressionistic prose. Carman does not
-aim at mere color-writing for its own sake. What he attempts and
-achieves is a subtle analysis of the history of the spirit in its
-relations to man and to God and the whole universe. Because this was his
-aim, Carman was solicitous about his style—especially about clarity of
-diction and pure beauty of imagery, and about the simplicity and
-readableness of the structure of his sentences. In short, Carman’s prose
-style has the same simplicity and directness and chaste beauty of
-imagery and spiritual exaltation which we find in his lyrics. For this
-reason we may signalize Carman’s prose as ‘lyrical’ prose. But we are by
-no means to allow this epithet to connote anything like sensuous
-impressionism or vague imagination. It is all solid, if sublimated,
-thought about profound matters, addressed to the imaginative reason or
-the religious imagination, and addressed in a style so clear and direct
-and so emotionally pure that it affects the heart and the imagination
-lyrically.
-
-An essayist in another style is Archibald MacMechan. Dr. MacMechan has
-published two volumes, _The Porter of Bagdad_ (1901) and _The Life of a
-Little College_ (1914); and he has published several booklets of essays
-in a series of ‘chap books.’ Dr. MacMechan is unsurpassed in Canada as a
-writer of the Light Essay. He differs of course from Carman in bent of
-genius as an essayist. Carman employs the religious or metaphysical
-imagination and appeals to our sensibilities. Dr. MacMechan employs the
-fancy. His essays are essentially, as he indicates in the title of _The
-Porter of Bagdad_, ‘fantasies’ or reveries. His style has a lightness of
-touch which is inviting and ingratiating, and he has a delicate and
-pleasant gift of humor. He is hardly Addisonian, but the substance of
-his essays, their diction, and the movement of his sentences engage the
-attention and delight the sense of form with the readiness and pleasant
-intrigue of the essays of Addison.
-
-Not in so light a style and not with such playful fancy as Dr.
-MacMechan’s are the essays of W. H. Blake, widely known as the
-translator of Louis Hémon’s romantic idyll of French Canada, _Maria
-Chapdelaine_. Mr. Blake’s _Brown Waters and Other Sketches_, _In a
-Fishing Country_, and _A Fisherman’s Luck_ indicate the scope and method
-of his essays. They are ‘sketches’ of objective experiences. They are
-not fantasies or reveries. The intellect, rather than the fancy, is the
-creative faculty most employed in them. Mr. Blake’s essays, therefore,
-have not the lightness and the limpidity of MacMechan’s but they contain
-happy revealments of Nature in Canada and of the human spirit against a
-background of Nature. At times, they contain patches of engaging
-‘color-writing.’
-
-In the field of systematic ‘color-writing’ Katherine Hale is an artist
-by herself. In aesthetic criticism Katherine Hale’s _forte_ had always
-been a gift of causing the imagination and sensibilities to appreciate
-one art, say, music, in terms of another art, say, painting. Her musical
-criticism is not musical, but _literary impressionism_. Its effect all
-depends upon suggestion, particularly suggestion of color. When,
-therefore, Katherine Hale turned to employ her pictorial imagination in
-a field where the sense of color in Nature and of the ‘color of life’
-would be absolutely free and directly at home, she produced work which
-is unique in its kind, as in her _Canadian Cities of Romance_ (1922).
-The romance in this case is not the romance of sentiment and of wonder
-and of curiosity. It is the romance that exists for the eyes which
-perceive beauty in ancient by-ways, strange and eerie places, and in the
-dress, manners and habits of peculiar peoples in towns and cities which
-still retain a residue of an old and lost civilization and culture. Her
-_Canadian Cities of Romance_ is a book by which to transport the
-pictorial imagination and to win the imaginative eye with aesthetic
-delights of ‘color’ in character, incident, and the dramatic movement of
-life. Her literary style is piquant, swift-moving, realistically
-faithful and yet suffused with tints from Nature’s palette and with
-imaginative light. Its analogue is found in the travel essays of E. V.
-Lucas.
-
-In another form of the Essay, namely, the Practical, Reflective Essay,
-very little has been achieved, because rarely attempted, in Canada.
-Canadians do not seem to have the same desire as their cousins in the
-United States for homilies or practical preachments on the secret of
-‘getting along’ in the world. An excellent, if singular, example of the
-Practical, Reflective Essay is _The Secret of Heroism_ by the Rt. Hon.
-MacKenzie King, Premier of Canada. _The Secret of Heroism_ is a
-biography of a human spirit, which, having served nobly on earth,
-passed, and in passing left the effluence of his life, which is still
-potent, to win men to the love of ‘otherworldliness.’ Aside from the
-matter, it is notable as an example of what is rare in Canadian prose,
-namely, ‘infused’ style, which requires that the matter and the form,
-the thought and the expression, be indivisible.
-
-A pragmatic people, as are the Canadians, have little or no taste for
-the Whimsical Essay. The matter of the whimsical essay counts for
-nothing. Its appeal is altogether by way of piquancy in what is said.
-Piquancy—not mordancy! For mordancy would only make what is said
-satiric, and cause pain. The whimsical essay must cause mere smiles and
-chuckles. It must be _clever_—and nothing more. Canadians are beginning
-to turn more and more to this form of Essay. Its character and manner
-are well exemplified in William A. Deacon’s _Pens and Pirates_ (1923).
-The essays in this volume have novelty of theme, over which plays
-precisely the light of a ‘whimsical’ fancy and humor. They are informed,
-however, with the strictly literary color of allusion and quotation from
-the poets and prosemen of all ages to the present, but in such an
-incidental and light way that there is no show of pedantry. The allusion
-and quotation are natural to Mr. Deacon’s professional office as a
-reviewer of contemporary literature. His style is journalistic in the
-French sense—‘style _coupe_’—as regards sentence length. But he adds a
-piquancy to it which makes it somewhat ‘winged’ and which thus
-pleasantly engages the sensibility.
-
-No Canadian as yet has appeared as a systematic writer of the Critical
-Essay. Such essays of this genre as were published have been ‘fugitive,’
-and their aim and method have been pragmatic and pedagogical rather than
-literary. There is, however, much room and great need in Canada for
-systematic Essays in Criticism which shall have dignity of thought,
-imaginative light, and grace or power of style, and which in themselves
-shall be literature. Thomas O’Hagan’s Essays in _Canadian Literature_
-are too fragmentary and didactic to be literature, though they are
-literary. L. J. Burpee’s _A Little Book of Canadian Essays_ contains
-brief but illuminating critical studies of seven Canadian writers.
-Stephen Leacock’s _Essays and Literary Studies_ are too heterogeneous in
-theme and too variable (perhaps variegated) in style to be credited with
-the dignity of systematic Essays in Criticism. They are interesting but
-not weighty literary ‘Studies.’ The master critic has yet to appear in
-Canada.
-
-
-
-
- CHAPTER XXIX
-
-
- Anthologies
-
- CANADIAN BIRTHDAY BOOK (SERANUS)—DEWART’s SELECTIONS FROM
- CANADIAN POETS—LIGHTHALL’S ‘SONGS OF THE GREAT DOMINION’—OXFORD
- BOOK OF CANADIAN VERSE—GARVIN’S CANADIAN POETS, ETC.
-
-Every anthology of national literature must be critically appreciated
-from the point of view of the aim of the author. Properly, according to
-the roots of the word anthology, care, and even fastidiousness, are
-implied on the part of the compiler. The world-famous collection of
-Greek verse known as _The Greek Anthology_ is properly, that is both
-etymologically and aesthetically, an ‘anthology.’ For the poems in it
-were most carefully chosen before being collected together; and they
-were selected strictly according to ideals of beauty in thought and
-expression. So that the term anthology hardly if ever applies strictly
-to the so called anthologies of Canadian verse. As a matter of fact such
-collections of Canadian verse as have been compiled, actually do not
-bear the title anthology; they bear some such title as ‘A Treasury,’ or
-‘A Wreath,’ or ‘Flowers,’ of Canadian Verse. Sometimes the collections
-have the plainest of practical titles, such as _Canadian Poets_ or
-_Canadian Singers and Their Songs_, or _The Oxford Book of Canadian
-Verse_.
-
-It is quite irrelevant and an elaboration of the obvious to dispraise,
-as some Canadian critics have done, the contents of certain anthologies
-of Canadian poetry, as of ‘unequal merit.’ They might as well say that
-the culture and the cultural institutions of Canada are of ‘unequal
-merit.’ Relatively to the poetry of old civilizations the poetry of
-Canada is poor or mediocre or indifferent or fine in aesthetic substance
-and artistic structure and form according to the culture and genius of
-the country’s poets. Secondly, all Canadian anthologies, whether the aim
-was to select the very best of the very best poetry or to select
-representative poems from each period or all periods, contain poetry
-which is not all on the same level of excellence.
-
-The first anthology to engage public attention and to win critical
-appreciation was a book which now belongs to the _rarissimae_ of
-collectors of ‘Canadiana,’ namely, _The Canadian Birthday Book_, by
-‘Seranus’ (pseudonym of Mrs. S. Frances Harrison), published at Toronto
-in 1887. It was compiled, with exquisite taste, in both English and
-French; and it is notable for the fact that its selections date as far
-back as the year 1732, with a poem by Jean Taché who, as the compiler
-has said in her notes, is ‘probably the first French-Canadian poet to
-publish.’ It is notable also for the fact that it contains some verses
-by the Indian Chief Tecumseh, and is, likewise, one of the earliest
-volumes to contain the work of such poets as Bliss Carman, Wilfred
-Campbell, Pauline Johnson, and Archibald Lampman. In a real sense, that
-is, in the Greek sense of the term, the _Canadian Birthday Book_ is the
-first Canadian anthology. The poems in it, are dainty in themselves and
-the artistry of the poems also is dainty—‘little flowers’ of pretty or
-beautiful Canadian verse, pioneer, _émigré_, nativistic, and native and
-national.
-
-Twenty years before the appearance of Seranus’ miniature anthology Rev.
-Edward Hartley Dewart published, under the plain title of _Selections
-From Canadian Poetry_, what may be called the first treasury of Canadian
-verse (1864). Dewart’s _Selections_ was simply a ‘collection’ of poems
-for ‘good reading,’ or for pedagogical purposes in the Provinces of
-Canada. It was not intended to be received as literary anthology, but
-only as a volume of representative poems from the earlier periods of
-Canadian history up to the year of publication. Its audience was limited
-to Canada and it had only local or provincial appreciation.
-
-The next anthology was W. D. Lighthall’s _Songs of the Great Dominion_
-(1889). It was informed with the Canadian outlook on life and national
-achievement within the twenty years after the formation of the
-Confederacy, and with the Canadian prevision of a national destiny which
-seemed implied in the genius of the Canadian people for autonomous
-government, in the vast resources of the Dominion, and in the relations
-which would inevitably develop between Canada and the United States and
-the other nations of the world. The aim of Dr. Lighthall was both
-literary and pragmatic. He desired to present to the English-speaking
-world the ideals and genius of Canada as these ideals and genius were
-embodied and expressed in the best poetry by _émigré_ and by native-born
-Canadian poets.
-
-Dr. Lighthall’s inclusive and pragmatic aim determines both the scope
-and the method of his aptly named _Songs of the Great Dominion_. In his
-Introduction he carefully explains the scope and method of his
-anthology. The order of this collection is in sections, treating of the
-Imperial Spirit, the New Nationality, the Indian, the _Voyageur_ and
-_Habitant_, Settlement Life, Sports and Free Life, Historical Incidents,
-Places and Seasons. He says: They give merely, it should be understood,
-a sketch of the range of the subjects. Canadian history, for example, as
-any one acquainted with Parkman will know, perfectly teems with noble
-deeds and great events, of which only a small share have been sung,
-whereof there is only space here for a much smaller share. The Northwest
-and British Columbia, that Pacific clime of charm—the gold-diggings
-Province, land of salmon rivers, and of the Douglas firs which hide
-daylight at noonday—have been scarcely sung at all, owing to their
-newness. The poetry of the Winter Carnival, splendid scenic spectacle of
-gay Northern arts and delights, is only rudimentary also. Those who have
-been present at the thrilling spectacle of the nocturnal storming of the
-Ice Palace in Montreal, when the whole city, dressing itself in the
-picturesque snow-shoe costume and arraying its streets in lights and
-colors, rises as one man in a tumultuous enthusiasm, must feel that
-something of a future lies before the poetry of these strange and
-wonderful elements.’
-
-What Lighthall in his _Songs of the Great Dominion_ attempts to do is
-not to present us with a mere quantity of Canadian poetry which we may
-receive with delight or reject, but to invite us to the home of the
-Canadian National Spirit and to show us what the Canadian spirit, as it
-is envisaged and expressed in the poetry of the Dominion since
-Confederation, has achieved and means to achieve. One who reads
-Lighthall’s anthology cannot escape catching in it glimpses of the
-essential Canadian spirit. In the poems in Lighthall’s volume the
-Canadian spirit sings clearly its full gamut. We hear the ‘notes’ always
-of courage; of self-reliance; of hope; of exultation; and of good cheer
-and serenity; and these notes of courage and faith and exultation and
-indomitable will and heroism and good cheer and peace in the heart of
-man in Canada _are but the antiphons to the voices of the land and the
-sea and the forest, the great waters and the sky and the maples, and
-elms in their strength and also in their gentler and peaceful humors_.
-
-The Canadian spirit, as evisaged and expressed in the _Songs of the
-Great Dominion_, is manly; and the supreme quality of the poetry in
-Lighthall’s anthology is the quality of _manliness_. But this is a moral
-quality. What of the aesthetic quality of the _Songs of the Great
-Dominion_? Agreeing that poets should rise and drop with their subjects,
-we note a high level of excellence in thought and in craftsmanship in
-the poems in Lighthall’s volume. Considering its scope and the variety
-of the subjects and styles of form in the volume, and considering also
-its expression of the full gamut of the notes of the Canadian spirit,
-Lighthall’s _Songs of the Great Dominion_ not only implies a kind of
-creative vision and imagination on the part of the compiler, but
-distinctly and unmistakably appeals to the same faculties in the reader.
-In other words, Lighthall’s volume delights the heart and the
-imagination by way of the intrinsic beauty and the moral substance of
-the poetry in it; but it delights more the constructive imagination of
-the reader by way of the illumination it sheds on the essential nature,
-will, and ideals of the Canadian spirit, of the Canadian people. It
-differs in this constructive way from all anthologies of Canadian verse
-that have preceded it and all that have followed it. In short,
-Lighthall’s _Songs of the Great Dominion_, on the side of embodying and
-expressing spiritual essences, is unique amongst Canadian anthologies of
-native and national poetry.
-
-_Later Canadian Poems_ (1893), edited by J. E. Wetherell, is a much
-slighter volume than Lighthall’s but is significant as an expression of
-the new spirit in Canadian Literature, containing, as it does, the first
-publication of some of the work of Bliss Carman, Charles G. D. Roberts,
-Duncan Campbell Scott, and Pauline Johnson.
-
-It might have been expected that _The Oxford Book of Canadian Verse_
-(1913), inasmuch as it was seemingly compiled by Wilfred Campbell, one
-of the more important poets of Canada, would be on the level of the
-ideal required by the Oxford Press and superior to other anthologies of
-Canadian verse. As a matter of fact _The Oxford Book of Canadian Verse_,
-as originally compiled by Wilfred Campbell, was not according to the
-standard of the Oxford Press. The necessary re-compilation was made by
-two hands, Mr. S. B. Gundy, Canadian Representative of the Oxford Press
-at Toronto, and J. D. Logan who selected and added fifty poems (Nos. 211
-to the end, inclusive) from the work of the younger Canadian poets.
-Campbell’s Oxford Press anthology has been frequently appreciated as the
-best of the treasuries of Canadian poetry. But how a volume of such
-fortuitous origin and construction can be the best of the Canadian
-anthologies, passes understanding. As an anthology _The Oxford Book_ is
-more than any of the other anthologies of Canadian verse a volume of
-poetry ‘of unequal merit.’ But the defect most conspicuous in the book
-is psychological rather than artistic, spiritual rather than aesthetic.
-It contains 251 poems by 100 poets. It is the slightest of the three
-great anthologies, and the most classical. Its contents have dignity,
-taste, correctness.
-
-Of the other two chief anthologies—Theodore Harding Rand’s _A Treasury
-of Canadian Verse_ (1900) and John W. Garvin’s _Canadian Poets_
-(1916)—the Rand anthology was compiled from the point of view of the
-history, rather than the aesthetics, of Canadian poetry, whereas the
-Garvin anthology was compiled from the point of view of modernity in the
-aesthetic substance and artistic construction of Canadian poetry.
-Garvin’s volume contains the work of only fifty-two poets, whereas
-Rand’s and Lighthall’s contain the work of more than twice that number
-of poets. Garvin’s volume is better suited to its century than is any of
-the others. It is not only a repository of modern Canadian poetry but
-also a critical _vade mecum_ to 20th Century Canadian poetry. For in
-addition to the poems in the volume, each poet’s work is prefaced by a
-biographical sketch and by critical appreciation or comment by others
-than the compiler. The latter fact relieves the critical apparatus
-itself of the charge of personal bias on the part of the compiler. The
-Garvin anthology, again, is distinguished by a peculiarity of singular
-spiritual import. It contains nothing that is not _typical_ of the
-Canadian national spirit and Canadian civilization and culture.
-Lighthall’s volume, despite its good sense and genuinely aesthetic
-quality, had such variety and diversity of ‘notes’ of the spirit in it
-that it is hard to distinguish which is the essential note, the typical
-voice, and which the ‘overtones’ of the Canadian spirit. _The Oxford
-Book_, again, is untypical of the Canadian spirit by way of too many
-poems that are ‘poet’s poems’—too much of art for art’s sake. But
-Garvin’s _Canadian Poets_ contains the work of such poets, both of the
-older and the younger generation, as expresses the typical work of each
-of the singers and the typical spirit of the Canadian people. It is a
-companionable volume; and it has the distinct advantage of biographical
-and critical comment, which fit it, according to its scope, for private
-reading and enjoyment and for critical study of the history of Canadian
-poetry. In those regards Garvin’s _Canadian Poets_ is an anthology which
-is at once aesthetically satisfying and pragmatically the most
-serviceable in the field that it covers. Mr. Garvin is also the compiler
-of the only anthology of the Canadian poetry of the Great War.
-
-Several other anthologies of Canadian poetry require no more notice here
-than to mention their names and scope. L. J. Burpee’s _Flowers From a
-Canadian Garden_ is a genuine anthology in the Greek meaning of the
-term. It is a bijou anthology containing seventy-five fastidiously
-selected short lyrics, lovely ‘little flowers’ of Canadian poetry. The
-selections in Mr. Burpee’s _A Century of Canadian Sonnets_ are also most
-carefully chosen. E. S. Caswell’s _Canadian Singers and Their Songs_ is
-a unique volume of selected poems in fac-similes of the authors’
-holograph manuscripts; and is illustrated with portraits of the authors
-of the poems. It is essentially a literary curiosity, and meets the
-express design of the compiler, namely, to produce a book of
-‘personalia’ which would be appreciated as a gift book. Mrs. C. M. Whyte
-Edgar’s _A Wreath of Canadian Song_ (1910) is too fragmentary in the
-poetry which chiefly forms its substance to be considered a genuine
-anthology. Moreover, it is limited to the verse of Canadian poets who
-have died. Aesthetically viewed it is a work of no significance; but it
-contains historical and bibliographical data that is curious and useful
-for critical purposes. _Our Canadian Literature_ (1923) is a collection
-of Canadian poetry and prose by Dr. Lorne Pierce and Dr. A. D. Watson.
-It is much more valuable as a reading course or class room textbook than
-as a treasury of aesthetic poetry and prose. _A Book of Canadian Verse
-and Prose_ (1923) is the compilation of Professor E. K. Broadus and Mrs.
-Broadus. It is a collection of Canadian poetry and prose in English and
-French.
-
-A number of compilations of Canadian poetry and prose have been made
-from time to time for school use. Among these are _Patriotic Recitations
-and Arbor Day Exercises_, by G. W. Ross; _Selections from Canadian
-Poets_ and _Selections from Canadian Prose_, both by E. A. Hardy; _The
-Standard Canadian Reciter_, by Donald G. French; _The Canadian Poetry
-Book_, by D. J. Dickie.
-
-
-
-
- CHAPTER XXX
-
-
- Canadian Journalism
-
- CANADIAN JOURNALISM IN RELATION TO PERMANENT CANADIAN LITERATURE;
- A SUMMARY CRITICAL HISTORY OF THE CHIEF CANADIAN NEWSPAPERS AND
- MAGAZINES.
-
-The question: Are Newspapers and Magazines literature? has various
-answers, negative and affirmative. There cannot be any doubt that
-Newspapers and Magazines can be literature, because they have been
-literature; or that Newspapers and Magazines promote literature, because
-they have done this. The fact is that the first journalism in English
-was at the very outset literature. _The Tatter_ and _The Spectator_ were
-founded in the years 1709 and 1711, respectively. _The Rambler_ was
-founded later. These periodicals, whose pages were the popular reading
-of the times, and whose pages were made ‘living epistles’ by the pens of
-Richard Steele, Joseph Addison, Samuel Johnson, and Oliver
-Goldsmith—four of the greatest prose writers of the 18th century—were
-the predecessors of the modern Newspaper. Their pages, especially those
-of _The Spectator_, combined the functions of a newspaper, a literary
-miscellany and a review of society, life, and world happenings. In
-particular, Joseph Addison was ‘the father’ of the modern newspaper
-‘leader’ and ‘editorial’ and of the special article in theatrical and
-art criticism. Samuel Johnson was the inventor of the modern ‘society
-page’ and ‘woman’s page’ as we know them in our day. In short, Steele,
-Addison, Johnson, Goldsmith, Defoe and others of considerable literary
-reputation in the 18th century were the creators of England’s first
-‘people’s literature’—a journalistic literature.
-
-Journalism and Magazine writing in Canada began with the same ideals of
-scope and literary dignity as obtained in the days of Addison and
-Johnson in England. The first newspaper to be established in any of the
-Provinces which later became confederated in the Canadian Union was _The
-Halifax Gazette_ which was established at Halifax, Nova Scotia in 1752;
-that is, 43 years after the founding of _The Tatler_. The first magazine
-to be established in Canada was published at Halifax in 1789 and was
-named _The Nova Scotia Magazine_. As a newspaper, however, _The Halifax
-Gazette_ was devoted chiefly to the publication of military and
-governmental intelligence. It was not till Joseph Howe purchased _The
-Novascotian_, at Halifax, in 1828, that journalism in Canada harked back
-to the ideals of _The Tatler_ and _The Spectator_. Joseph Howe must be
-regarded as the first and foremost literary, as well as practical,
-journalist in the history of Canada.
-
-It is sufficient here to remark Howe’s strict literary ideals, even as a
-journalist, and to observe not only that in his own journalistic writing
-he strove after literary form and color, but also that in the writings
-of his contributors he saw to it that there was a very considerable
-literary flavor. His ideals were emulated by other Canadian journalists,
-as for instance Etienne Parent, in Quebec, and George Brown of the
-Toronto _Globe_ and Charles Lindsey, in Ontario, and by later
-journalists in Canada. Yet we must here emphasize, for our own times,
-the inclusiveness of the ideals which inspired Howe and which resulted
-in his producing newspapers whose influence abides to this day.
-
-By some sort of intuition, Howe knew, as Addison and Steele before him
-knew, that the secrets of successful journalism are two: _Variety_ of
-interests in reading matter, and _Readableness_ or the power to hold the
-attention by the manner or style of what is written. Howe also had
-aesthetic and moral ideals. He aimed to produce journalism that would
-entertain and at the same time improve literary taste and educate the
-sensibilities and moral imagination. Howe saw that the unpardonable sins
-of all newspapers are the lack of humanized matter, and dullness in
-style; and that, therefore, no matter how high and worthy the moral aims
-of journalism may be, unless a newspaper possesses variety and
-readableness, it is doomed to fail both as a newspaper that otherwise
-might have endured and as a newspaper that might have been perennially
-the voice and the educator of the spirit. In other words, Joseph Howe
-saw that the supreme virtues of first rate journalism, the virtues which
-raise journalism to the dignity of literature, are two: _Humanity_ and
-_Urbanity_.
-
-Five years after the fall of Quebec, that is, in 1764, when Quebec city
-had acquired a considerable English-speaking population, the second of
-the pioneer Canadian newspapers was established. This was the _Quebec
-Gazette_. For seventy-eight years this newspaper was printed in two
-languages—English and French. From 1848 till 1880 it was printed wholly
-in English. With the coming of the Loyalists, while New Brunswick was
-still part of Nova Scotia, there appeared at St. John, in 1783, the
-_Royal St. John Gazette and Nova Scotia Intelligencer_. In the following
-year, when New Brunswick had become a separate Province, this newspaper
-changed its name to the _Royal Gazette & New Brunswick Advertiser_. In
-1785 the _Gazette_ was established at Montreal. In 1791 and in 1793
-newspapers were established at Charlottetown, Prince Edward Island, and
-Niagara, Ontario. In 1806 and in 1810 newspapers were established at
-Fredericton, N.B. and Kingston, Ont. Up to 1810 the newspapers of
-Canada, with the notable exception of the _Quebec Gazette_, were not at
-all in the spirit of constructive journalism, but with the founding of
-_The Herald_ at Montreal in 1811, _The Acadian Recorder_ at Halifax in
-1813, the _Colonial Advocate_ at Queenston in 1824, and _The
-Novascotian_ at Halifax in 1824 (purchased by Joseph Howe in 1828),
-journalism in Canada took on the scope and complexion of literary and
-constructive journalism.
-
-The Pioneer Newspapers, as contrasted with the Pioneer and later
-Canadian Magazines, served very considerably as ‘the people’s’ reading
-and as the popular educator. They were instrumental in creating a desire
-for intelligence about Canada, the United States, and the United
-Kingdom. The demand was chiefly for commercial and social, and political
-news. And so with the desire for news came into existence an ardent
-desire for an education in the so-called ‘three R’s.’ As to the style of
-the reading matter in the Pioneer Newspapers, it conformed, with notable
-exceptions, to the conditions, social and political, of the times. As a
-matter of fact, politics were paramount in pioneer days and up to the
-triumph of Responsible Government, or to the middle of the 19th Century.
-Naturally, therefore, the newspapers contained considerable satiric
-writing and letters on practical matters, including reforms in
-Government. Accordingly the general style of the newspapers was
-straightforward, often overpointed in vigorous vernacular, with no care
-for purity of diction and coherency of sentential structure. The thing
-to be said, the matter, must be said at all hazards—plainly, bluntly,
-vigorously, and unmistakably. In all these regards, which were not
-according to the English style of journalism under Addison and Steele,
-the better newspapers, such as _The Montreal Gazette_, and _The
-Novascotian_, were notable exceptions to the general run of the Pioneer
-Newspapers. Howe, for example, did see to it, with considerable
-solicitude, that his newspapers, especially _The Novascotian_, should
-contain genuine literary matter and that the style of the general
-reading matter which appeared in his newspapers should be in decent
-readable English.
-
-On the whole, therefore, the Pioneer Newspapers of Canada and those
-which appeared up to Responsible Government and Confederation, and
-later, conformed to the two ideals of purveyors of intelligence and
-disseminators of popular culture. Except in rare instances, however,
-they did not foster the creative literary spirit. That function was left
-to the Canadian Magazines.
-
-As, in the case of daily journalism, Nova Scotia had priority in
-establishing newspapers, so, in the case of Canadian magazines, Nova
-Scotia also was first in enterprise. The first magazine to be published
-in any of the Provinces of Canada was the _Nova Scotia Magazine_, which
-appeared at Halifax in 1789, and ceased publication in 1792. The second
-Canadian magazine to be published was the _Quebec Magazine_, which
-appeared at Quebec in 1791 (2). It also went out of existence in two or
-three years. The difficulty then was the same as in the present day. The
-Canadian editor and publisher of native magazines could not compete with
-the British and the United States magazines, because the foreign
-periodicals were more readable and cheaper. The matter, however, of the
-earlier Canadian magazines was, for the most part, genuinely literary
-and fostered culture.
-
-The first magazine in Canada to spread culture and at the same time to
-foster amongst native-born or resident _émigré_ writers the creative
-literary spirit, and to publish contributions in the form of essays,
-Nature sketches, and poems by native-born and permanently resident
-writers, was the _Literary Garland_. It flourished from 1838 to 1851,
-and numbered amongst its contributors such men and women of parts as
-William Dunlop, who may be regarded as the first _émigré_ Canadian
-humorist in distinction from Haliburton, the first native-born humorist,
-Charles Sangster, who was the first native-born Canadian poet of
-significant power in original creation, Susanna Moodie who was a
-versatile writer of colorful prose, and the first singer of Canadian
-Martial Verse, and her sister Catharine Parr Traill, whose Nature
-studies and sketches are still eminently worth reading.
-
-In the year which saw the consummation of the Confederacy George
-Stewart, a man of fine critical taste, established _Stewart’s Quarterly_
-at St. John, N.B. His ideal was that of the English Quarterlies; and the
-articles which appeared in his magazine were notably solid in substance
-and distinguished in literary style. _Stewart’s Quarterly_ did much to
-promote culture and to encourage creative writing on the part of
-native-born Canadian writers. Several other magazines which conformed
-more to the matter and style of the _Literary Garland_ were established
-in the first 25 years following Confederation. They all eventually went
-out of existence. The first magazine to endure as a cultural agency and
-genuine fosterer of the literary spirit was the _Canadian Magazine_,
-founded in 1893 by J. Gordon Mowat. Under his editorship it grew and
-further progressed under the editorship of John A. Cooper. In 1907 the
-_Canadian Magazine_ came under the editorship of Mr. Newton MacTavish.
-
-From 1907, when Mr. MacTavish became editor, there was a distinct and
-continually progressive change in the editorial policy of the _Canadian
-Magazine_. Patriotically he set out to foster the appreciation and
-production of fine arts and literature by native-born Canadians. To do
-this he reproduced in the magazine paintings and drawings by Canadian
-artists, along with special articles, critically appraising Canadian
-artists and their art. He also published essays, criticism, fiction, and
-poetry, by native-born Canadian writers. In fact, it was considerably
-due to the sympathetic and respectful encouragement which Mr. MacTavish
-gave to native-writers, that Canadian poets and prose writers achieved
-as splendidly as they have done in the first quarter of the 20th
-century, and that constructive literary criticism and literary history
-significantly developed in Canada.
-
-With the _Canadian Magazine_ should be mentioned two others, the
-_Queen’s Quarterly_ and the _University Magazine_. The latter was edited
-by Sir Andrew Macphail, and did much to foster letters and criticism in
-Canada. Amongst other distinctions, the _University Magazine_ published
-not only the best verse but also the first book of poems by Marjorie
-Pickthall, _Drift of Pinions_ (1913). It ceased publication in 1921. The
-_Queen’s Quarterly_, always well edited, is still potent in fostering
-letters and criticism in Canada. _The Dalhousie Review_, founded in
-1921, essayed some of the ideals of the _University Magazine_. But it is
-given too much to critical writing by foreign _literati_ to be potent in
-fostering letters and criticism in Canada.
-
-
-
-
- CHAPTER XXXI
-
-
- Narrative Literature
-
- NARRATIVE LITERATURE—HISTORY—BIOGRAPHY—EXPLORATION—TRAVELS—
- SPORT OR OPEN-AIR LIFE.
- _I. History._
-
-Two general conditions have made the writing of ‘true history’ in Canada
-an impossibility. On the personal side, there were the lack of adequate
-culture, of a sense of the historic process and of history as the
-narrative of spiritual development, and of any genius, save curiosity,
-on the part of those who essayed the writing of history. Men with the
-historic imagination did not exist in Canada, and only ‘minor’
-historians were active, up to the beginning of the 20th century. On the
-material or instrumental side, there were the heterogeneity of Canadian
-civilization, the want of political unity, the lack of access to
-documents and of facilities for historical research, and other untoward
-circumstances. Unimaginative minds and the heterogeneity of life and
-thought in Canada, before and after Confederation, limited history for
-the most part to annals, chronicles, period and sectional narratives.
-
-The number of these uninspired, unimaginative ‘minor’ Canadian
-historians is legion. The more important were George Heriot, William
-Smith, Robert Christie, Alexander Begg, Beamish Murdock, Duncan
-Campbell, William Kingsford, James Hannay, and Egerton Ryerson. Oddly,
-the two first native-born historians to write with a show of imagination
-and a sense of true history were Thomas Chandler Haliburton, the
-humorist, and Major John Richardson, the romancer.
-
-Haliburton’s _Historical and Statistical Account of Nova Scotia_ was
-published by Joseph Howe in 1829. Though the two volumes are, in a
-degree, a compendium of facts, Haliburton was not interested in the
-facts so much as in the romantic or dramatic story of civilization and
-life in Nova Scotia. The way Haliburton imaginatively handled his
-material, the way he romantically told the story and made the whole a
-colorful and generally absorbing narrative, constitutes his work as
-‘true history.’ It is Haliburton’s conception of history and his method
-of writing it that make him important—though he was not potent—in this
-department of Canadian Literature. His work is an outstanding native
-example of the romantic method of writing history as literature; and
-Haliburton himself appears as the first Canadian Historian to write
-history as if he were writing imaginative literature. But if he was not
-potent in his own country, that is, in British North America, he had,
-there is good ground to believe, considerable influence on Francis
-Parkman. For Parkman read Haliburton’s _Historical and Statistical
-Account of Nova Scotia_, and not only had his imagination fired by such
-a romantic story as Haliburton tells of the Expulsion of the Acadians,
-but also adopted the romantic method of Haliburton in writing his own
-historical works.
-
-The best account of the War of 1812 came from the pen of Major John
-Richardson, who had served in the conflict. It is the account of an
-eye-witness. It was written hurriedly for publication serially in his
-newspaper the _New Era_, and was reprinted in book form in 1842. As
-might be expected, Richardson presents vividly the drama or dramatic
-movement of his story, and makes it a colorful, gripping narrative. But
-though, like Haliburton, Richardson wrote graphically, romantically, he
-is superior to Haliburton in an important respect. The Nova Scotia
-historian and humorist did not have any gift for sharp
-character-drawing; his characters, like Dickens’ or Twain’s, stand out
-and hold us by what they say. But Richardson’s characters in his account
-of the War of 1812, especially Brock and Tecumseh, are vividly drawn by
-their _action_, and stand out sharply individualized. In Haliburton’s
-_Historical Account of Nova Scotia_ we get only colorful romance. In
-Richardson’s _War of 1812_ we get colorful romance, dramatic movement,
-and memorable character portraiture. It, too, is ‘true history,’ and his
-work, like Haliburton’s, is an outstanding native example of the
-romantic method of writing history as literature.
-
-After Haliburton and Richardson, all history of Canada, or the
-Provinces, by native-born or _émigré_ writers was fragmentary in
-conception and dry-as-dust in matter and method. They all show
-inquisitiveness, diligence, though not careful research, and no
-imagination, and certainly no sense of history as the outward expression
-and movement of a people’s social and spiritual evolution. Yet the work
-of one man must be specially remarked. He was Alpheus Todd, who, in the
-department of Constitutional History, wrote a work which was long
-regarded as the greatest study of the English constitution written by
-any British subject. This really ‘monumental’ historical work was
-entitled _Parliamentary Government in England; its Origin, Development,
-and Practical Operation_. The first volume was published in 1867, the
-year of Canadian Confederation. But while Todd’s work is a ‘monument’ to
-his scholarship and industry, and while it has historic perspective, it
-is, like the work of preceding historians, without imagination and was
-written by one who had no conception of constitutional history as the
-expression of the social conscience gradually realizing, under changing
-conditions, the ideal of the rights of the spirit.
-
-From the beginning of the 20th century, Canadian historians based their
-work on documentary research and wrote history with a lively sense of
-imaginative or romantic values which corresponded to the method and
-manner of Haliburton and Richardson. This change in the method of
-writing ‘true history’ is notably exemplified in _Quebec Under Two
-Flags_ and in _The Cradle of New France_ by A. G. Doughty; in _The Fight
-for Canada_, by William Wood; and, later, in _The Conquest of the Great
-North-West_, _Pathfinders of the West_, and _Vikings of the Pacific_, by
-Agnes Laut. Doughty was a poet before he became an historian, and in
-writing history let his imagination play over the facts, thus
-transmuting the documentary material into literature. William Wood also
-applied the romanticist’s imagination to the facts, and, besides, wrote
-history with a fine feeling for style and characterization somewhat in
-the manner of Parkman. Miss Laut, basing her matter on thorough
-research, humanized it with a sympathetic appreciation of the struggles
-of the pioneers of the Canadian West and with a picturesque literary
-style.
-
-Sectional and local histories of Canada abound. There are also race
-histories and several so-called School Histories. But these are all of
-popular quality and have no distinction in literary style, although the
-narratives of W. J. Rattray, George Stewart, H. Scadding, J. Ross
-Robertson, John Murray Gibbon, Sir John Bourinot and Charles G. D.
-Roberts show a considerable solicitude for style and actually achieve
-good literary style.
-
- _II. Biography._
-
-As with general history, so with personal or spiritual history.
-Biographical writing in Canada is sparse in quantity and, on the whole,
-insignificant in literary quality. Often the subject of a biographical
-narrative was great enough to compel imaginative and artistic creation
-on the part of the writer. Seldom, however, does any biographer of a
-Canadian man of distinction rise to his subject either in conception or
-in style. But of those who did rise to their subject, one was Charles
-Lindsey, who wrote _The Life and Times of William Lyon MacKenzie_.
-Lindsey handled his material so as to present the proper values in the
-political and social problems in the time of the famous leader of the
-Rebellion of 1837. Another of those who rose to his subject and who
-wrote with a sense of the really significant events in the life of his
-subject, presenting the salients with decent respect for truth, with
-adequate detail, and yet with readable style, was Sir Joseph Pope, who
-gave the literary world a compelling and vigorously moving biographical
-volume, _Memoirs of the Right Honourable Sir John Alexander Macdonald_.
-It is a vigorous narrative, but rather inflexible in style. Sir John
-Stephen Willison’s _Sir Wilfrid Laurier and The Liberal Party_ is an
-outstanding biography. Like Lindsey, Sir John Willison was a thoroughly
-trained journalist before he attempted biographical writing. Along with
-the journalist’s vigor and vivacity of style, Sir John Willison wrote
-with feeling for dignified and elegant diction. His _Wilfrid Laurier_ is
-notable chiefly for its refinement in prose style.
-
-George Monro Grant’s _Joseph Howe_ is a _tour de force_ in brilliant
-word painting and hero worship. It misses the significance of Howe as an
-original and constructive mind. Longley’s _Joseph Howe_ is a popular
-narrative, careless of logic and literary style.
-
-Several other individual biographies of Canadians by Canadians have been
-published. The best of them are Duncan Campbell Scott’s _John Graves
-Simcoe_, Adam Shortt’s _Lord Sydenham_, George M. Wrong’s _Life of Lord
-Elgin_, Arnold Haultain’s _Goldwin Smith: His Life and Opinions_, Grant
-and Hamilton’s _George Monro Grant_, and Edith J. Archibald’s _Life and
-Letters of Sir Edward Mortimer Archibald_. But a genuinely great
-biography of a great man remains to be written in Canada.
-
-Deserving of mention are three short popular biographies—Owen
-McGillicuddy’s sketch of the life and achievements of Rt. Hon. MacKenzie
-King, Premier of Canada, which appears under the title _The Making of a
-Premier_ (1922); John W. Dafoe’s _Laurier_ (1922) and Peter McArthur’s
-_Laurier_ (1922). These biographies are by practical journalists, and
-are journalistic in style. Dafoe’s Laurier is the most acute and
-weighty.
-
-A genuine literary achievement in biographical writing is M. O.
-Hammond’s _Confederation and Its Leaders_ (1917). It is based on
-thorough research, and, as a series of intimate political biographies in
-the form of narrative sketches, is packed with human interest, and is
-marked by a straightforward, commonsense style. It has a high
-seriousness, and in this respect contrasts with the lighter, more
-piquant but less persuasive style of Augustus Bridle’s _Sons of
-Canada_—a work which is essentially a series of familiar portraits,
-done as _jeux d’esprit_.
-
- _III. Travels, Exploration, Sport._
-
-Canada has a considerable quantity of the literature of travels,
-explorations and sport but the literary interest of the most of it is
-far from obvious. A really remarkable book in this genre is the elder
-Alexander Henry’s _Travels and Adventures in Canada and The Indian
-Territories_, published in New York in 1809. Henry was a man of acute
-observation, and also possessed a graphic pen for character limning. His
-_Travels and Adventures_ engages both the intellect and the imagination,
-the scientist and the literary artist. For it contains the most
-interesting observations on the flora and fauna of the countries he
-visited, and really graphic and colorful pictures of the peoples and the
-characters he met and observed. Henry had also a gift like that of
-Thucydides—the gift and skill of dramatically reporting a speech as,
-for instance, the speech of the Ojibwa Chief Minavavana. The book really
-forms an entrancing and instructive volume of Travel and Adventure.
-
-The same may be said of Sir Alexander Mackenzie’s _Voyages From Montreal
-Through the Continent of North America, 1789-1793_. This work was
-published at London in 1801. Mackenzie came from a people—the Gaels of
-the Island of Lewis—who have a racial gift of colorful imagination and
-of felicity of language in nature description. Mackenzie, moreover, was,
-like Henry, a keen observer. His _Voyages_, therefore, as might be
-expected, are marked by colorful style and the imaginative presentation
-of the scenes he visited and of the inspiring or sublime phenomena he
-observed. John Howison’s _Sketches of Upper Canada_ conforms only to the
-ideal of fact. It is, as the title suggests, merely a series of
-‘sketches,’ written in a vigorous style with only a touch here and there
-of finer literary style.
-
-With the work of Anna Brownell Jameson we meet with the first
-‘color-writing’ in and about Canada. Her _Winter Studies and Summer
-Rambles in Canada_, published in London in 1838, has not yet been
-excelled by a native Canadian ‘color writer.’ At the time, Canada was a
-wilderness for the most part, with a few settlements, but Mrs. Jameson,
-with the eye of an artist, saw everywhere in Nature in Canada and in
-Canadian life and character much to delight the eye and the
-sensibilities and much to satisfy the pictorial and dramatic
-imagination. Her _Winter Studies and Summer Rambles_, in three volumes,
-are a library of winsome Nature sketches and critical appreciations of
-human personality—a work of art, and a permanent contribution to the
-Incidental Pioneer Literature of Canada.
-
-The aesthetic sense and the artistic conscience were uppermost in Paul
-Kane’s _Wanderings of An Artist Among The Indian Tribes of North
-America_. Kane was a celebrated Canadian painter; and, having the gift
-of style, he wrote, with the eye of the pictorial artist, about his
-‘wanderings’ among the western tribes. It is an informing volume and
-makes genuinely interesting and satisfying reading.
-
-George M. Grant was a man of splendid force of character and strength of
-will tempered with a singular gift of humor and pathos. He travelled
-across Canada in the last five years of the first decade following
-Confederation, he met all peoples, dwelt in camps, visited trading
-posts, and stopped at the hotels of the larger centres. On his journey
-he was impressed by the _life_, _energy_, and the _striving_ of the
-Canadian people for a self-reliant and worthy history and destiny. And
-so Grant’s volume of travel, _Ocean to Ocean_, is noted for its acute
-observation, for its colorful and vitalizing descriptions of Nature in
-Canada, and for its seriousness, at all times relieved by an unusual
-quality of humor and of pathos. In ‘color-writing’ too, the volume is,
-at times, incomparable.
-
-J. W. Tyrrell’s _Across the Sub-Arctics of Canada_ and his _The St.
-Lawrence Basin and Its Border-Lands_, Lawrence J. Burpee’s _The Search
-for The Western Sea_, Vilhjalmur Stefannson’s _The Friendly Arctic_ and
-his _Hunters of the Great North_, Arthur Heming’s _Drama of the
-Forests_, are all noted for their literary style and for the dramatic
-pictures they make of Nature scenes and of human characters.
-
-Two really notable books under the head of Sport, as a form of travel
-and adventure, are Arthur Silver’s _Farm, Cottage, Camp and Canoe In
-Maritime Canada_ (1884) and Phil. H. Moore’s _With Gun and Rod in
-Canada_ (1922). Silver’s volume makes pleasant reading, but the style is
-much more pedestrian than Moore’s work, which is heightened and colored
-by picturesque diction and images and by considerable characteristic
-humor. Midway between the greater books of Travel and Adventure and
-these books of Sport come Wilfred Grenfell’s volumes descriptive of
-Labrador and the late C. Gordon Hewitt’s _Conservation of the Wild Life
-of Canada_. The latter, though scientific in aim and method, is full of
-aesthetic and literary charm and is written in an interesting literary
-style.
-
-
-
-
- Index
-
-This index covers the names of Canadian writers, Canadian books,
-journals, individual poems, or stories referred to in the text. Names of
-authors are in roman type; all titles of books, journals, poems,
-stories, etc., are in _italic_.
-
-_Above St. Irénée_, 164.
-_Acadia_, 60, 96.
-_Across the Sub-Arctics of Canada_, 402.
-_Address to the Freemen of Canada_, 340.
-_Admiral’s Daughter, The_, 193.
-_Adventurer of the North, An_, 244.
-_Afoot_, 17.
-_After a Night of Storm_, 165.
-_After the Battle_, 342.
-Agar, Paul, 271.
-_Ahkoond of Swat, The_, 325-326.
-Aikins, Carroll, C., 295, 333-334.
-Alexander, W. J., 364.
-Allen, Adam, 39.
-Alline, Henry, 36-37, 355.
-_Amateur Orlando_, The, 325.
-_Americans at Home, The_, 67, 77, 78.
-_Anastasis_, 255.
-_Anatomy of Melancholy, The_, 166.
-Anderson, Robert, T., 271.
-_Angel’s Shoes_, 309.
-_Anne of Avonlea_, 300.
-_Anne of Green Gables_, 299.
-_Anne’s House of Dreams_, 301.
-_Anne of the Island_, 301.
-_Annunciation_, 211.
-_Answer, The_, 292.
-_Anti-Traditionist, The_, 37.
-_Antoinette de Mirecourt_, 93.
-_April Airs_, 142, 149.
-Archibald, Edith J., 399.
-_At Husking Time_, 209.
-_At Noon_, 292.
-_Attaché, The_, 67, 80, 82, 83.
-_Attic Guest, The_, 257.
-_Autumn’s Orchestra_, 201.
-_Ave!_ 229, 231-235, 239.
-_Aylesford_, 17.
-
-_Backwoodsman, The_, 253.
-_Backwood’s Philosopher, The_, 49.
-Bailey, Jacob, 39.
-_Bail Jumper, The_, 307.
-Baker, Ray Palmer, 8, 42, 364.
-_Ballads and Lyrics_, 141.
-_Ballads of Lost Haven_, 150-151.
-Barrington, E., 309.
-Bartlett, Gertrude, 295, 346, 351.
-Bates, Walter, 39.
-_Battle of the Strong, The_, 244, 245.
-_Battles Royal Down North_, 304.
-_Beautiful Joe_, 253.
-_Beautiful Rebel, A_, 250.
-_Beauty and Life_, 161, 165, 166.
-Beck, L. Adams, 311.
-Begg, Alexander, 395.
-_Behind the Arras_, 142, 157.
-_Behind the Veil_, 230, 239-240.
-_Bells of St. Stephens, The_, 302.
-Bennett, Ethel Hume, 306.
-_Bereavement of the Fields_, 229.
-_Between the Battles_, 223.
-_Between the Lights_, 229.
-_Bill Boram_, 315-319.
-_Billy Topsail & Company_, 304.
-_Biography of a Grizzly_, 251.
-_Birch and Paddle_, 120.
-_Bird’s Lullaby, The_, 208.
-Blackburn, Grace, 295, 296, 297, 351.
-_Black Creek Stopping House, The_, 303.
-_Black Rock_, 254, 255, 256.
-_Black Stole, The_, 80.
-Blake, W. H., 304, 376.
-_Blessed Dead, The_, 351.
-Blewett, Jean, 221, 222, 278, 346, 351.
-_Bliss Carman_, 141.
-_Blue Nose, The_, 60.
-_Blue Pete; Half Breed_, 307.
-_Blue Water_, 304.
-_Boarding House Geometry_, 328.
-_Bobcaygeon, Chapbook, A._, 295.
-_Bonnie Prince Fetlar_, 253.
-_Book of Canadian Verse and Prose_, 387.
-_Book of the Myths, The_, 142.
-_Book of the Native, The_, 122, 123.
-_Boss of the World, The_, 260.
-Bourinot, Arthur S., 295, 346, 348.
-Bourinot, Sir John, 398.
-Bowen, Minnie Hallowell, 346.
-Bowman, Louise Morey, 295, 296, 297, 346, 351.
-Branscombe, Gena, (Mrs. J. F. Tenney), 213.
-_Brave Hearts_, 254.
-Breakenridge, John, 278.
-_Bride, The_, 211.
-_Bridge, The_, 310.
-Bridle, Augustus, 400.
-_Brier_, 207.
-Broadus, E. K., 387.
-Broadus, Mrs., 387.
-_Brock_, 97.
-_Brockenfiend, The_, 193.
-Brooke, Mrs. Francis, 45, 46.
-_Brookfield_, 229, 238-239.
-Brooks, Lillie A., 351.
-_Brothers in Arms_, 334, 335.
-_Brothers in Peril_, 308.
-Brown, George, 389.
-Bruce, Charles T., 295.
-_Buffalo Meat_, 294.
-_Burial of Brock, The_, 50.
-Burpee, Lawrence J., 322, 379, 386, 402.
-Byles, Mather, 39.
-_By the Aurelian Wall_, 157.
-_By the Marshes of Minas_, 263.
-
-Cameron, Charles Innis, 361.
-Campbell, Duncan, 395.
-Campbell, Wilfred, 17, 18, 26, 49, 55, 99, 102, 105, 107, 113, 132, 133,
- 184-194, 195, 229, 235-236, 250, 271, 278, 316, 334, 371, 384.
-_Camper, The_, 201.
-_Canada_, 191.
-_Canadian Birthday Book, A_, 226.
-_Canadian Birthday Book, The_, 381.
-_Canadian Born_, 26, 200, 201.
-_Canadian Brothers, The_, 89, 91-93.
-_Canadian Folk Song, A_, 190.
-_Canadian Magazine, The_, 8, 331, 393-394.
-_Canadian Poems of the Great War_, 8, 346.
-_Canadians on the Nile_, 50.
-_Canadian Cities of Romance_, 291.
-_Canadian Hymns and Hymn Writers_, 358.
-_Canadian Poetry Book, The_, 387.
-_Canadian Poets_, 5, 8, 380, 385-386.
-_Canadian Singers and Their Songs_, 380, 386.
-_Canadian Twilight_, A, 346.
-Cappon, James, 364.
-_Captain of Raleigh’s, A_, 308.
-Carleton, John L., 319.
-Carman, Bliss, 16, 17, 18, 26, 27, 43, 55, 99, 101, 102, 105, 107, 111 _et
- seq._, 128, 132, 133, 139-158, 159, 160, 163-164, 167, 172-177, 180, 195,
- 209, 217, 219, 223, 226, 229, 233-235, 271, 278, 279, 284, 368, 371,
- 375.
-_Carmichael_, 309.
-Caswell, E. S., 386.
-_Cattle_, 313.
-_Cattle Thief, The_, 202, 203, 207.
-_Champions, The_, 351.
-_Chaste Diana, The_, 309.
-_Child’s House, The_, 313.
-Christie, Robert, 395.
-_Christmas Bells in War Time_, 351.
-_Chronicles of Avonlea_, 301.
-_City and the Sea, The_, 203.
-Clelland, Rev. James, 356.
-Cleveland, Aaron, 355.
-Cleveland, Benjamin, 355.
-_Clockmaker, The_, 58, 65, 66, _et seq._, 80, 81, 83, 84.
-_Clontarf_, 319.
-Cockings, George, 44.
-Cody, H. A., 306.
-_Collected Poems_, (Campbell), 185.
-_Collected Poems_, (Carman), 158.
-_Collected Poems_, (F. G. Scott), 215.
-Coleman, Helena, 226, 278, 346, 351.
-_Colonial Advocate_, 391.
-_Come Quietly, England_, 350.
-_Coming of the Winter, The_, 110.
-_Confederation and Its Leaders_, 400.
-_Confession of Tama the Wise, The_, 17.
-Connor, Ralph, (_pseud._), 254-256.
-_Conquest of Canada, The_, 44.
-_Conquest of Quebec, The_, 44.
-_Conquest of the Great Northwest, The_, 398.
-_Conservation of Wild Life in Canada_, 403.
-Cooney, Percival J., 309.
-Cooper, John A., 393.
-_Corduroy Road, The_, 270.
-Cornell, Beaumont, 313.
-_Cornflower, The_, 221.
-_Corn-Planting, The_, 227.
-_Corporal Cameron_, 255.
-Cotes, Mrs. (Sara Jeanette Duncan), 268, 326.
-_Cowpuncher, The_, 307.
-_Cradle of New France, The_, 398.
-_Crawford, Isabella Valancy_, 46, 47, 50-54, 128, 207, 265, 342.
-Creelman, Wm. A., 295.
-_Crimson Wing, The_, 319.
-_Cripple, The_, 17, 217.
-_Crowning, The_, 214.
-_Cry from an Indian Wife, A_, 202, 203.
-_Cumner’s Son_, 244.
-_Cun-ne-wa-bum_, 294.
-_Curé of Calumette, The_, 270.
-Curzon, Sarah A., 334, 342.
-
-_Daffodil from Vimy Ridge, A_, 351.
-Dafoe, John W., 400.
-_Daily Star_ (_Montreal_), 324.
-_Daisies_, 149.
-_Dalhousie Review, The_, 394.
-_Daulac_, 193, 194.
-Davis, Roy, 331, 332.
-_Dawn_, 216.
-_Dawn at Shanty Bay, The_, 257.
-_Day Dawn_, 201.
-Deacon, William A., 378.
-de la Roche, Mazo, 313.
-De Mille, James, 18, 95, 108, 229, 239-240, 268, 322, 323.
-Denison, Merrill, 334-336.
-_Dennison Grant_, 307.
-_De Profundis_, 351.
-_Deserted Nest, The_, 61.
-_Deserted Pasture, The_, 155.
-_Desjardins, The_, 261.
-Dewart, Edward Hartley, 361, 381.
-Dickie, D. J., 387.
-_Divine Lady, The_, 309.
-_Doctor Luke of the Labrador_, 304.
-_Doctor, The_, 254.
-_Dodge Club Series_, 323.
-_Dodge Club, The_, 323.
-Dollard, James B., 319, 334, 347.
-_Dominique_, 270.
-_Donovan Pasha_, 244.
-Donovan, Peter, 330.
-Dougall, Lily, 18.
-Doughty, A. G., 398.
-Duncan, Norman, 247, 303-304, 318.
-_Duncan, Polite_, 299.
-Duncan, Sara Jeanette, 326.
-Dunlop, William, 392.
-Durkin, Douglas, 307, 346.
-_Drama of the Forests_, 402.
-_Dreamland and Other Poems_, 25, 99, 206.
-_Drift of Pinions_, 27, 280, 283, 394.
-Drummond, William Henry, 46, 47, 128, 265-270, 370, 371, 372.
-_Drums Afar_, 307.
-
-_Earth’s Enigmas_, 252.
-_Eavesdropper, The_, 157.
-Edgar, Pelham, 364.
-Edgar, Mrs. C. M. Whyte, 386.
-_Embers_, 210, 213.
-_Emigrant, The_, 49.
-_Emigration of the Fairies, The_, 323.
-_Emily of New Moon_, 301.
-_Enchantment_, 293.
-_End of the Day, The_, 17.
-_End of the Rainbow, The_, 302.
-_England Over Seas_, 294.
-_English-Canadian Literature_, 8.
-_Erie Waters_, 201.
-
-_Fables from the World_, 324.
-_Falls of Chaudière, The_, 98.
-_False Chevalier, The_, 242.
-_Farm, Cottage, Camp and Canoe in the Maritime Provinces_, 402.
-_Fasting_, 203.
-_Feet of the Furtive_, 252.
-Field, George B., 271.
-_Fight for Canada, The_, 398.
-_Fighting Men of Canada, The_, 346, 348-349.
-_Fire-Flies, The_, 100.
-_Fire in the Woods, The_, 49.
-_Fires of Driftwood_, 227.
-_Flag of Old England_, 60.
-Fleming, John, 48.
-_Flint and Feather_, 197 _et seq._
-_Flood, The_, 247.
-_Flowers from a Canadian Garden_, 386.
-_Foreigner, The_, 255.
-_Forest Fugitives_, 308.
-_Forest of Bourg Marie, The_, 248.
-_Forge in the Forest, A_, 248.
-_Forging of the Pikes, The_, 308.
-_For He was Scotch and so Was She_, 222.
-_Forsaken, The_, 180.
-_Fragment of a Letter, The_, 167.
-Fraser, Alexander Louis, 295, 361.
-Fraser, D. A., 372.
-Fraser, W. A., 253-254, 263, 310.
-Fréchette, Louis, 268.
-French, Donald G., 7, 364, 387.
-_Friendly Arctic, The_, 402.
-_Frogs, The_, 135.
-_From Ocean Unto Ocean_, 358-360.
-_From the Book of Myths_, 157.
-_From the Book of the Green Bards_, 154.
-_From the Book of Valentines_, 157.
-_From Their Own Place_, 334, 335.
-_Frontiersman, The_, 306.
-_Frost Magic_, 159.
-
-_Gaff Linkum_, 310.
-_Galahads, The_, 351.
-_Garden of the Sun, The_, 224.
-Garvin, John, 5, 8, 346, 385.
-Garvin, Mrs. John, 364.
-_Gaspards of Pine Croft, The_, 255.
-_Gauntlet of Alceste, The_, 310.
-_Gazette (Halifax), The_, 40.
-_Gazette (Montreal), The_, 390, 391.
-_George Monro Grant_, 399.
-_Geraniums_, 120.
-Gibbon, John Murray, 8, 307, 398.
-Giffen, Clare, 295.
-_Give us Barabbas_, 203.
-_Glengarry School Days_, 254.
-_Globe, (Toronto), The_, 184, 202, 389.
-_Going North_, 293.
-_Golden Dicky_, 253.
-_Golden Dog, The_, 94-95, 241, 243.
-_Golden Road, The_, 301.
-Goldsmith, Oliver, (2nd), 42, 48, 96, 108.
-_Goldwin Smith_, 399.
-Gordon, Charles W., 105, 254-256.
-Gordon, 327.
-_Gouging School, The_, 80.
-Grahame, Gordon Hill, 306.
-Graham, Isabel, 346.
-Graham, Jean, 278, 364.
-Grant and Hamilton, 399.
-Grant, George Monro, 399, 402.
-_Gravedigger, The_, 151.
-_Grave Tree, The_, 17.
-_Green Book of the Bards, The_ 142.
-Grenfell, Wilfred, 403.
-_Grey Knitting_, 291, 293.
-_Grey Rocks and Greyer Sea_, 16.
-Griffin, Martin, 364, 365.
-Gundy, S. B., 385.
-Gyles, John, 46.
-
-_Habitant, The_, 267.
-Hale, Katherine, (_pseud._), 278, 290-294, 296, 346, 364, 377.
-_Half-Breed Girl, The_, 180.
-Haliburton, Thomas Chandler, 17, 40, 42, 43, 55, 57, 63-88, 89, 96, 108,
- 268, 270, 322, 328, 332, 393, 395, 396-398.
-_Halifax Gazette, The_, 389.
-Ham, George Henry, 327-328.
-Hammond, M. O., 8, 202, 364, 400.
-Hannay, James, 395.
-_Harbor Master_, 308.
-_Harbor Tales Down North_, 304.
-Hardy, E. A., 387.
-Harrison, S. Frances (‘Seranus’), 226, 248, 346.
-Hathaway, R. H., 8, 141, 364.
-Haultain, Arnold, 364, 399.
-_Haunters of the Silence, The_, 252.
-Haverson, James P., 272.
-_Hayfield, The_, 220.
-_Hearts and Faces_, 307.
-_Heart Songs_, 221.
-_Heat_, 137.
-Heaveysege, Charles, 46, 48-49, 108, 316.
-_Height of Land, The_, 183.
-Heming, Arthur, 402.
-Hémon, Louis, 21, 305, 376.
-Henry, Alexander, 46, 400.
-_Hephaestus_, 314.
-_Heralds of Empire_, 249-250.
-_Herald, The (Montreal)_, 391.
-_Here’s to the Land_, 50.
-Heriot, George, 395.
-_Hesperus_, 97.
-Hewitt, C. Gordon, 403.
-_Hickory Stick, The_, 305.
-_Higher Kinship_, 185.
-_Hildebrand_, 193.
-_Hills and the Sea, The_, 17.
-_His Darkest Hour_, 351.
-_His Lady of the Sonnets_, 211, 289.
-_Historical and Statistical Account of Nova Scotia_, 42, 77, 396.
-_History of Emily Montague, The_, 45, 46.
-_History of English-Canadian Literature to Confederation, A_, 8, 364.
-_History of Manitoba_ (Gunn’s), 249.
-_Hoch de Kaiser_, 327.
-Hodgins, Norris, 330.
-Holland, Norah, 295, 319.
-_Homesteader, The_, 307.
-_Honest Newsboy, The_, 325.
-Hood, Robert, A., 307.
-_Hoof and Claw_, 253.
-_Homing Bee, The_, 202, 205.
-_House of Trees, The_, 220.
-_How Bateese Came Home_, 270.
-Howe, John, 40, 57.
-Howe, Joseph, 40, 42, 43, 56-62, 96, 109, 268, 322, 389, 391.
-Huestis, Annie Campbell, 226.
-Hunter-Duvar, John, 108, 323.
-_Hunters of the Great North_, 402.
-_Hurrah for the New Dominion_, 50.
-_Huron Chief and Other Poems, The_, 48.
-_Hymn of Empire_, 217.
-_Hymns and Spiritual Songs_, 37, 355.
-
-_Ian of the Orcades_, 250.
-_Ida Beresford_, 92.
-_Idlers_, 206.
-_If I Must_, 350.
-_Ilicet_, 148.
-_Immortality_, 347.
-_Imperfectly Proper_, 330.
-_In a Country Churchyard_, 164.
-_In Candlelight Days_, 308.
-_In Divers Tones_, 26, 47, 112, 113, 118-119, 121-122, 123, 214, 220.
-_In Flanders Fields_, 345, 347.
-_In Grey Days_, 201.
-_In Memorabilia Mortis_, 224.
-_Inner Door, The_, 305.
-_In Noonday_, 291.
-_In Orchard Glen_, 302.
-_Insulters of Death, The_, 346.
-_In the Afternoon_, 120.
-_In the Battle Silences_, 215.
-_In the House of Dreams_, 164.
-_In the Shadows_, 17.
-_In the Study_, 187.
-_In the Village of Viger_, 17, 260.
-_In the Wake of the Eighteen-Twelvers_, 308.
-_Introduction to Browning_, 364.
-_Irish Folk Song, An_, 214.
-_Irish Poems_, 227.
-_Italy in 1859_, 323.
-_I Used to Wear a Gown of Green_, 292.
-
-Jameson, Anna Brownell, 45, 401.
-Jamieson, Nina Moore, 305.
-_Jess of the River_, 308.
-_Jimmy Goldcoast_, 253.
-_Joe_, 201.
-_John Graves Simcoe_, 399.
-_Johnnie Corteau_, 270.
-Johnson, Pauline, 17, 18, 26, 55, 99, 102, 105, 107, 113, 128, 133,
- 139-140, 160, 177, 195-209, 219, 271, 277, 278, 285.
-_Joseph Howe_, 399.
-_Judgment House, The_, 244, 245, 246.
-_Judy of York Hill_, 306.
-
-_Kaleedon Road_, 144.
-Kane, Paul, 401.
-Keith, Marian, (_pseud._), 299, 302.
-_Key of Dreams, The_, 311.
-_Key of Life, The_, 215.
-Kidd, Adam, 48.
-_Kilmeny of the Orchard_, 301.
-_Kindred of the Wild, The_, 252.
-King, Rt. Hon. Mackenzie, 377, 400.
-_King’s Consort, The_, 201.
-Kingsford, William, 395.
-_Kinship_, 17.
-_Kinsmen_, 309.
-Kirby, William, 43, 93-95, 96, 241, 267.
-_Kitchener and Other Poems_, 275.
-_Kitchener’s Work_, 351.
-Knowles, Robert E., 256-257, 303.
-
-_Labor and the Angel_, 180, 181-183.
-Lacey, Amy (Luke Allan, _pseud._), 307.
-_Ladies, The_, 309.
-_Lady Icicle_, 201.
-_Lady Lorgnette_, 201, 208.
-_Lake Huron_, 17, 188.
-_Lamp of Poor Souls, The_, 282, 283.
-Lampman, Archibald, 16, 17, 26, 55, 98, 99, 100, 105, 107, 110, 111, 113,
- 120, 122, 127-138, 139, 141, 149, 152-153, 159, 160, 162, 163-164, 167,
- 180, 184, 195, 209, 217, 219, 235, 236, 271, 284, 287, 368.
-Lanigan, George T., 61, 268, 322, 324-327, 332.
-_Lantern Marsh_, 313.
-_Larry, or the Avenging Terrors_, 306.
-_Last Robin, The_, 220.
-_Last Songs from Vagabondia_, 157.
-_Later Canadian Poems_, 384.
-_Later Poems_, 141.
-_La Tristesse_, 299.
-_Laurentian Lyrics_, 295, 346, 348.
-_Laurier_, 400.
-Lauriston, Victor, 311.
-Laut, Agnes C., 249-250, 398.
-_Lazarus_, 189, 192.
-Leacock, Stephen, 269, 322, 323, 328-330, 332, 379.
-Lee, H. D. C., 141.
-_Legislative Reviews_, 59.
-Leprohon, Mrs., 241.
-Le Rossignol, James, 299.
-_Letterbag of the Great Western, The_, 67, 81.
-Leveridge, Lilian, 346, 351.
-_Life and Journal (Alline)_, 37.
-_Life and Letters of Sir Edward Mortimer Archibald_, 399.
-_Life and Times of William Lyon Mackenzie_, 399.
-_Life of Lord Elgin_, 399.
-_Lifting of the Mist, The_, 201.
-Lighthall, William Douw, 242, 351, 382.
-Lindsey, Charles, 399.
-_Lines in Memory of Edmund Morris_, 229, 236-238.
-_Lily-Song_, 53.
-_Literary Garland, The_, 92-93, 392-393.
-_Literary Lapses_, 328.
-_Little Bateese_, 270.
-_Little Book of Canadian Essays, A_, 379.
-_Little Fauns to Proserpine, The_, 281.
-_Little Hearts_, 309-310.
-_Little Milliner, The_, 261.
-_Little Stories of Quebec_, 299.
-Livesay, Florence Randal, 295, 296, 346, 351.
-_Lives of the Hunted_, 251.
-_Lizbeth of the Dale_, 302.
-Lloyd, Rev. Dean, 319.
-_Lobstick Trail, The_, 307.
-Logan, J. D., 346, 364, 385.
-_Lone Wharf, The_, 17.
-_Long Lane’s Turning, The_, 244.
-Longley, 399.
-_Lords of the North_, 249-250.
-_Lord Sydenham_, 399.
-_Love in a Wilderness_, 181.
-_Love of the Wild_, 308.
-_Lover Lads of Devon, The_, 351.
-_Lover’s Diary, A_, 210, 211.
-_Lover to His Lass, A_, 17, 175.
-_Lower Slopes, The_, 324.
-_Low Tide on Grand Pré_, 112, 142, 143, 149.
-_Lullaby of the Iroquois_, 201, 208.
-_Lundy’s Lane_, 165.
-_Lyrics From the Hills_, 295.
-
-MacCrossan, Charles W., 272.
-MacDonald, Elizabeth Robert, 226.
-MacDonald, Peter McLaren, 295.
-Macdonald, Rev. J. A., 254.
-Macdonald, Wilson, 296, 297.
-MacGregor, James, 133.
-Machar, Agnes Maule, 226, 342, 346, 351.
-Mackay, Isabel Ecclestone, 226, 227, 228, 310-311, 346, 351.
-Mackenzie, Sir Alexander, 401.
-Mackinnon, Lilian Vaux, 305.
-MacLean, H. J., 295.
-MacLennan, William, 249.
-MacMechan, Archibald, 239, 364, 376.
-MacMurchy, Marjory, 364.
-MacPhail, Sir Andrew, 239, 305, 364, 394.
-MacTavish, Newton, 8, 331, 393-394.
-_Magic House, The_, 162, 164.
-Mahon, A. W., 358.
-Mair, Charles, 18, 25, 43, 48, 55, 99-102, 132, 193, 206, 278, 334.
-_Major, The_, 255.
-_Making of a Premier, The_, 400.
-_Malcolm’s Katie_, 52-53.
-_Man from Glengarry_, 255.
-_Manor House of de Villerai, The_, 93.
-_Marguerite de Roberval_, 248, 249.
-_Maria Chapdelaine_, 18, 305.
-Marquis, T. G., 8, 248-249, 364.
-Marshall, William E., 18, 43, 229, 238-239.
-_Marsh Hay_, 335.
-_Marshlands_, 201.
-_Mary Callaghan and Me_, 213.
-_Mary Shepherdess_, 281-282.
-_Master of Life, The_, 242.
-_Matins_, 223.
-McArthur, Peter, 226, 227, 278, 330-331.
-McCarroll, James, 48.
-McClung, Nellie L., 299, 303.
-McCollum, Alma Frances, 226.
-McCrae, John, 345, 347.
-McCully, Laura E., 295.
-McGee, Thomas D’Arcy, 48.
-McGillicuddy, Owen, 400.
-_McGrath’s Bad Night_, 259.
-McIlwraith, Jean N., 18, 249.
-McKishnie, Archie, 308-309, 310.
-McLachlan, Alexander, 48, 49-50.
-_Mediaeval Hun, The_, 319.
-_Memoirs of Rt. Hon. Sir John A. Macdonald_, 399.
-_Men of Canada, The_, 351.
-_Merchant of Venice, The, (Lanigan)_, 324.
-Merkel, Andrew D., 295.
-Merrill, Helen M., 226.
-Middleton, Jesse Edgar, 346.
-_Miracle Songs of Jesus, The_, 297.
-_Mirage of the Plain, The_, 144.
-_Miriam of Queens_, 305.
-_Mission of the Trees, The_, 180.
-_Mists of the Morning, The_, 310.
-_Money Master, The_, 245.
-Montgomery, Lucy M., (Mrs. Ewan Macdonald), 43, 278, 295, 299-302, 346.
-_Montreal Star, The_, 8.
-Moodie, Susanna, 47, 48, 339-341.
-Moody, James, 39.
-_Moonset_, 209.
-Moore, Phil H., 402.
-_Moorhouse, Hopkins_, 311.
-_Mooswa_, 253.
-_Mordred_, 193, 316.
-_More Animal Stories_, 252.
-Morgan-Powell, S., 8, 351.
-_Morning_, 193.
-_Morning in the West_, 290-294.
-Mortimer, John T., 271.
-_Mother Gives, The_, 351.
-_Mother, The_, 17, 192.
-_Mountain and the Lake, The_, 275, 276.
-Mowatt, J. Gordon, 393.
-Muddiman, Bernard, 364.
-Mullins (Leprohon), Rosanna, 43, 92-93, 96.
-Murdock, Beamish, 395.
-Murphy, Henry, 44.
-Murray, George, 49, 364.
-Murray, Robert, 358-360.
-_My Brave and Gallant Gentleman_, 307.
-_My Discovery of England_, 329.
-_My Madonna_, 274.
-_My Spanish Sailor_, 243.
-
-_Nancy’s Pride_, 16.
-_Nature and Human Nature_, 67, 79-80, 84, 86.
-_Neighbors_, 307.
-Neville, Valentine, 44.
-_New Apocalypse, The_, 346.
-_New Era_, 396.
-_New Joan, The_, 293.
-_New Pathology, The_, 328.
-_New World Lyrics and Ballads_, 180.
-_Ninth Vibration, The_, 311.
-_Nocturne_, 209.
-_Nocturne of Consecration, A_, 16.
-North, Anison, (_pseud._), 308, 309.
-_Northern Lights_, 244.
-Norwood, Robert, 18, 43, 49, 211-212, 288-290, 296, 315-319, 321, 334.
-_Nova Scotia Magazine, The_, 40, 389, 392.
-_Nova Scotian Afloat, The_, 59.
-_Nova Scotian in England, The_, 59.
-_Novascotian, The_, 40, 57-59, 63, 66, 389, 391.
-
-_Ocean to Ocean_, 402.
-_Odd Adventures_, 46.
-_Ode for Keats Centenary_, 178.
-_Ode for the Centenary of Shelley’s Birth, An_, 231.
-_Ode on the Birthday of King George III., An_, 48.
-_Ode to the Canadian Confederacy_, 114, 191.
-O’Dell, Jonathan, 39.
-_Off Pelorus_, 120.
-_O Flower of all the World_, 214.
-O’Hagan, Thomas, 346, 379.
-_Oh, Not When April Wakes the Daffodils_, 351.
-_Ojistoh_, 202, 207.
-_Old Hoss, The_, 49.
-_Old Judge, The_, 67, 79, 80, 84, 85, 86, 87.
-_Old Lady, An_, 294.
-_Old Man Savarin_, 259.
-_Old Spookses’ Pass_, 51-52.
-Onoto Watanna (_pseud._), 313.
-_On the Creek_, 120, 124.
-_On the Death of Claude Debussy_, 168.
-_On the Iron at Big Cloud_, 303.
-_Openway_, 310.
-_O Red Rose of Life_, 16.
-_Orion and Other Poems_, 26, 107, 110, 112, 114, 116-117.
-Osborne, Marion, 295.
-_Our Canadian Literature_, 387.
-_Our Lads to the Front_, 342.
-_Our Little Life_, 305.
-_Outcasts, The_, 253.
-_Over ’Ere and Back Home_, 330.
-_Overlooked_, 206.
-_Over the Hills of Home_, 351.
-_Oxford Book of Canadian Verse, The_, 380, 384-385.
-
-_Packard, Frank L._, 303.
-_Pagan Love_, 307.
-Parent, Etienne, 389.
-Parker, Gilbert, 18, 26, 55, 94, 105, 210-214, 227, 243, 263, 267, 298,
- 309.
-Parkman, Francis, 396.
-_Parliamentary Government in England_, 397.
-Partridge, Dean, 358.
-_Passing of Autumn, The_, 17.
-_Passing of Oul-I-But, The_, 303.
-_Pathfinders of the West_, 398.
-_Patriotic Recitations and Arbor Day Exercises_, 387.
-_Patrol of the Cypress Hills, The_, 244.
-_Patrol of the Sun Dance Trail, The_, 255.
-_Paul Farlotte_, 261.
-Pennington, Amy, 295.
-_Pens and Pirates_, 378.
-_Penseroso_, 203.
-_Perfume of the Rainbow, The_, 311.
-_Persephone at Enna_, 314.
-_Petherick’s Peril_, 260.
-Phelps, Arthur, L., 295.
-Pickthall, Marjorie L. C., 28, 140, 160, 177, 207, 278, 280-288, 296, 299,
- 309, 319-321, 394.
-Pierce, Dr. Lorne, 387.
-_Pierre and His People_, 244.
-_Pine, Rose and Fleur de Lis_, (S. F. Harrison), 226.
-_Piper of Arll, The_, 176, 179.
-_Plaint of the Children, The_, 351.
-_Plumber’s Revenge, The_, 325.
-_Poems_ (A. L. Phelps), 295.
-_Poems Grave and Gay_, 224.
-Pope, Sir Joseph, 398.
-_Portrait of Mrs. Clarence Gagnon_, 161.
-_Possession_, 313.
-_Potato Harvest, The_, 120, 135.
-_Prairie Child, The_, 312.
-_Prairie Greyhound_, 201, 202, 207-208, 277.
-_Prairie Mother, The_, 312.
-_Prairie Wife, The_, 312.
-_Presbyterian Witness, The_, 358.
-_Prisoner of Mademoiselle, The_, 248.
-_Privilege of the Limits, The_, 259.
-_Prodigal, The_, 201, 227.
-_Prophecy of Merlin_, 25, 48.
-_Prospector, The_, 254.
-_Pulvis et Umbra_, 157, 158.
-_Purple Springs_, 303.
-
-_Quebec_, 221.
-_Quebec Gazette_, 390.
-_Quebec Magazine, The_, 392.
-_Quebec Under Two Flags_, 398.
-_Queen’s Quarterly_, 394.
-_Quest of Alistair, The_, 307.
-
-_Radiant Road, The_, 220.
-_Raid from Beauséjour, The_, 248.
-Rand, Sheila, (pseud.), 346.
-Rand, Silas T., 361.
-Rand, Theodore Harding, 385.
-_Rapids, The_, 305.
-_Rapid, The_, 99.
-Rattray, W. J., 398.
-_Rayton_, 308.
-Reade, John, 25, 46, 48, 49, 105, 278, 364, 365.
-_Recessional_, 17.
-_Recorder, Acadian, The_, 391.
-_Red Fox_, 252.
-_Red Headed Windego_, 259.
-Redpath, Beatrice, 295, 297, 346, 351.
-_Reduction of Louisbourg, The_, 44.
-_Reminiscences of a Raconteur_, 327-328.
-_Reverie, A_, 17.
-_Rhymes of a Rolling Stone_, 271.
-_Richardson, Major John_, 43, 46, 55, 89-92, 96, 108, 241, 395-398.
-_Riders of the Plains, The_, 207.
-_Ridgeway_, 50.
-_Right of Way, The_, 244, 245.
-_Rilla of Ingleside_, 301.
-_Rising Village, The_, 48, 96.
-_Rivers of Canada, The_, 144.
-Roberts, Charles, G. D., 16, 17, 18, 26, 27, 43, 47, 56, 99, 100, 102,
- 105, 107, 110-126, 127, 128, 136, 138, 139, 141, 149, 154, 195, 214, 217,
- 219, 220, 224, 226, 229, 231-235, 259, 247, 248, 252-253, 262, 263, 271,
- 277, 278, 294, 308, 310, 349, 364, 368, 398.
-Roberts, Lloyd, 294-295, 349, 350.
-Roberts, Theodore, Goodridge, 308.
-Robertson, John Ross, 398.
-_Robespierre_, 193.
-_Rododactulos_, 188.
-_Rod of the Lone Patrol_, 306.
-_Romany of the Snows, A_, 244.
-Rose, 327.
-_Rose à Charlitte_, 243.
-_Rose of Acadie_, 243.
-_Rose of a Nation’s Thanks, The_, 342.
-Ross, G. W., 387.
-Rothwell-Christie, Anna, 342, 343, 344.
-_Roughing it in the Bush_, 339.
-_Royal Gazette and New Brunswick Advertiser_, 390.
-_Royal St. John Gazette and Nova Scotia Intelligencer_, 390.
-Ryerson, Egerton, 395.
-
-_Salt_, 120.
-Salverson, Laura Goodman, 312.
-_Sam Slick_, 58, 268.
-_Sam Slick’s Wise Saws and Modern Instances_, 67.
-_Samson_, 217.
-Sangster, Charles, 43, 55, 97-99, 132, 278.
-_Sanio_, 193.
-_Sapphics_, 129, 134.
-_Sappho_, 142, 152.
-_Sappho in Leucadia_, 314, 315.
-_Sartor Resartus_, 364.
-_Saul_, 48-49, 316.
-Saunders, Marshall, 26, 43, 55, 105, 243, 252, 253, 298.
-_Sa’-Zada Tales_, 253.
-Scadding, H., 398.
-Scott, Duncan Campbell, 8, 17, 18, 26, 27, 99, 102, 105, 107, 113, 133,
- 138, 140, 159-183, 184, 185, 195, 209, 219, 229, 236-238, 271, 278, 284,
- 351, 360, 368, 399.
-Scott, Frederick, G., 17, 26, 55, 107, 113, 115, 184, 214-218, 219,
- 260-264, 271, 278, 351, 371.
-Scrace, Richard, (_pseud._), 278, 346.
-Scriven, Joseph, 355-358.
-_Sea Dogs and Men at Arms_, 346.
-_Seamark, A_, 229, 233.
-_Search for the Western Sea_, 402.
-_Seasons of the Gods, The_, 224-225.
-_Season, Ticket, The_, 42, 67, 79, 80.
-_Seats of the Mighty, The_, 243, 244.
-_Second Chance, The_, 303.
-_Second Concession of Deer, The_ 50.
-_Secret of Heroism, The_, 377.
-_Sedan_, 261.
-_Selections from Canadian Poets_, 387.
-_Selections from Canadian Prose_, 387.
-_Selections from Tennyson_, 364.
-_Selections of Canadian Poetry_, 381.
-Selfridge, Erica, 295.
-_September_, 16.
-_Sergeant Blue_, 275.
-Service, Robert, 26, 27, 128, 220, 269, 271-279, 280, 281, 306, 368, 370,
- 372, 373.
-Seton, Ernest Thompson, 251-253, 263, 310.
-Sewell, Jonathan, 39.
-_Shacklocker, The_, 304.
-_Shadow River_, 201, 205.
-_Shamballah_, 144.
-Shanly, Charles D., 48.
-Sheard, Virna, 226, 278, 346, 351.
-_Sheep-washing, The_, 50.
-Shepard, Odell, 141.
-_Shepherd’s Purse_, 296.
-Sherman, Francis, 222-224.
-_Shining Cross of Rigaud, The_, 259.
-_Shining Ship, The_, 227-228.
-_Ships of St. John, The_, 17.
-_Shooting of Dan McGrew, The_, 273-274.
-Shortt, Adam, 399.
-_Siege of Quebec, The_, 44.
-_Silent Toast, The_, 351.
-Silver, Arthur, 402.
-_Silver Maple, The_, 302.
-Sime, J. G., 305.
-_Sir Wilfrid Laurier and the Liberal Party_, 399.
-_Sister to Evangeline, A_, 248.
-_Sky Pilot, The_, 255, 256.
-_Sleeping Giant_, 202, 205.
-Smith, Goldwin, 110, 199.
-Smith, William, 395.
-Smith, William Wye, 48, 50.
-Smythe, Albert Ernest Stafford, 224-226, 278, 351.
-Snider, C. H. J., 308.
-_Snow_, 186.
-_Snowflakes and Sunbeams_, 186.
-_Solitary Woodsman, The_, 123, 124.
-_Song My Paddle Sings, The_, 201, 204.
-_Songs of a Sourdough_, 26, 220, 271, 274, 276.
-_Songs of Heroic Days_, 346.
-_Songs of the Common Day_, 124, 135.
-_Songs of the Great Dominion_, 382-384.
-_Songs of the Prairie Land_, 297.
-_Songs of the Sea Children_, 152.
-_Songs of Ukraina_, 296.
-_Songs of Vagabondia_, 142.
-_Songster, The_, 208.
-_Son of the Sea, A_, 150.
-_Sons of Canada_, 400.
-_Sower, The_, 17, 120, 123, 135, 277.
-_Sowing Seeds in Danny_, 299, 303.
-_Soul’s Quest, The_, 215.
-_Span o’ Life, The_, 249.
-_Specimen Spinster, The_, 299.
-_Spring on Mattagami_, 165, 166, 181.
-_Spring Song_, 17.
-_Standard Canadian Reciter, The_, 387.
-Stansbury, Joseph, 39.
-_St. Cuthbert’s_, 256-257, 303.
-Stefansson, Vilhjalmur, 402.
-Stead, Robert J. C., 271-279, 307, 372.
-Stewart, George, 364, 393, 398.
-_Stewart’s Quarterly_, 393.
-_St. Lawrence and the Saguenay, The_, 97.
-_St. Lawrence Basin and its Borderlands, The_, 402.
-_Story Girl, The_, 301.
-_Study of Shadows, A_, 293.
-_Strange Manuscript Found in a Copper Cylinder, A_, 95.
-Street, Eloise, 346.
-Stringer, Arthur, 213, 226, 278, 310, 312, 314-315, 351.
-Strong, Ruth, 346.
-Sullivan, Alan, 303, 304, 305.
-Sullivan, Archibald, 351.
-_Sunshine Sketches of a Little Town_, 328-329.
-_Swartz Diamond, The_, 260.
-
-_Tales of the Selkirks_, 254.
-_Tall Master, The_, 247.
-_Tangled in the Stars_, 220.
-_Tantramar Revisited_, 120, 122.
-_Tecumseh_, 49, 193, 206.
-_Te Deum_, 158.
-Teskey, Adeline M., 299, 308.
-Thomson, Edward W., 139, 259-260.
-Thomson, John Stuart, 351.
-_Thor_, 217.
-_Thoroughbreds_, 254.
-_Three-Flower Petals_, 110.
-_Threnody for Robert Louis Stevenson, A_, (_A Seamark_), 233.
-_Thrown In_, 331.
-_Time_, 217.
-_To a Canadian Aviator_, 351-353.
-_To a Canadian Lad Killed in the War_, 351.
-_To a Lady_, 62.
-_To Ann_, 62.
-_Toast, A_, 60.
-Todd, Alpheus, 397.
-_To England_, 191.
-_To Him That Hath_, 255.
-_To Mary_, 60.
-_To the Birds_, 227.
-_To the Linnet_, 61.
-_To the Mayflower_, 61.
-_To the Memory of Rupert Brooke_, 295.
-_To the United States_, 191.
-_Trail of Ninety-Eight, The_, 306.
-_Trail of the Sandhill Stag, The_, 251.
-_Trail to Lillooet, The_, 201, 208.
-_Train Among the Hills, The_, 277.
-_Traits of American Humor_, 67, 77.
-_Translation of a Savage, The_, 244.
-_Travels and Adventures in Canada and the Indian Territories_, 45, 400.
-_Treasure of Ho, The_, 311.
-_Treasure Valley_, 302.
-_Treasury of Canadian Verse, A_, 385.
-Trotter, Bernard Freeman, 295, 346.
-_Truce of the Manitou, The_, 144.
-_Twenty-First Burr, The_, 311.
-_Two Little Savages_, 252.
-Tyrrell, J. W., 402.
-
-_Ultimate Hour, The_, 291.
-_Unabsolved_, 17, 192.
-_Under Canvas_, 209.
-_Undertow, The_, 257.
-_Unheroic North, The_, 334, 336.
-_University Magazine, The_, 239, 319, 394.
-
-_Vagabond Song, A_, 155.
-_Van Elsen_, 17, 217.
-_Vapor and Blue_, 17.
-_Vancouver_, 144.
-_Variations on a Seventeenth Century Theme_, 169-174.
-_Vestal Virgin, The_, 319.
-_Vestigia_, 143, 157.
-_Via Borealis_, 165, 180, 181.
-_Victory in Defeat_, 334.
-_Viking Blood, The_, 304.
-_Viking Heart, The_, 312.
-_Vikings of the Pacific, The_, 398.
-_Voice and the Dusk, The_, 176.
-_Voyage from Montreal Through the Continent of North America_, 401.
-
-_Wacousta_, 46, 69, 89, 91-92.
-Walker, Louisa, 361.
-Wallace, Frederick William, 303-305, 319.
-_Wanderlied_, 287.
-_Watchers in the Swamp, The_, 263.
-_Watchers of the Trails, The_, 252.
-_Wanderings of An Artist Among the Indian Tribes of North America_, 401.
-Watson, Albert D., 361, 387.
-Watson, Robert, 307.
-_Wave-Won_, 206.
-_Wa-Wa_, 144.
-_Way of the Sea, The_, 304.
-_Weather Breeder, The_, 335.
-_Weaver, The_, 17.
-_Weavers, The_, 244, 245, 246, 247.
-_Web of Time, The_, 257.
-_Week, The_, 110, 199.
-_We, too, Shall Sleep_, 17.
-_Welcome Home_, 342, 343.
-Welsh, Canon, 358.
-_Western Rambles_, 42, 59.
-_Westminster, The_, 254.
-Wetherald, Ethelwyn, 220, 278.
-_What a Friend We Have in Jesus_, 355-357.
-_What Time the Morning Stars Arise_, 221.
-_When Albani Sang_, 270.
-_When Half Gods Go_, 319.
-_When Valmond Came to Pontiac_, 244, 245, 246.
-_Where the Sugar Maple Grows_, 299.
-_White Comrade_, 291, 292.
-_White Garden, The_, 351.
-_White Gull, The_, 148, 293.
-_White Wampum, The_, 18, 200, 201.
-_Why Don’t You Get Married?_ 330.
-Wigle, Hamilton, 272.
-_Wild Animals I Have Known_, 251.
-Wilkins, Harriet A., 342.
-Williamson, Mrs. J. B., 346.
-Willison, Sir John, 399.
-_Window Gazer, The_, 310.
-_Winter_, 120.
-_Winter Night, A_, 188.
-_Winter Studies and Summer Rambles in Canada_, 45, 401.
-_Wire Tappers, The_, 310.
-_Wise Saws_, 79, 82, 83, 84, 86.
-_Witching of Elspie, The_, 17, 262.
-_Witch of Endor, The_, 315-317.
-_With Rod and Gun in Canada_, 402.
-Wood, William, 398.
-_Wolverine_, 207.
-_Woman in the Rain, The_, 226.
-_Woman’s Part, The_, 343.
-_Wood Carver’s Wife, The_, 283, 319-321.
-_Wood Myth and Fable_, 252.
-_Wooing of Monsieur Cuerrier, The_, 261.
-_Work for the Night is Coming_, 361.
-_Works of Gilbert Parker, The_, 211.
-_World-Mother, The_, 191.
-_World in the Crucible, The_, 246.
-_Wreath of Canadian Poetry_, 386.
-_Wreck of the Julie Plante, The_, 270.
-Wrong, George M., 399.
-
-Yeigh, Kate Westlake, 299.
-Yorke, Milton W., (Derby Bill), 271.
-_Young Baptist, The_, 287.
-_You’ll Travel Far and Wide_, 214.
-_You Never Know Your Luck_, 244.
-_Young Knight, The_, 351.
-_Young Seigneur, The_, 242.
-
- Warwick Bros. & Rutter, Limited
- Printers and Bookbinders
- Toronto
-
-
-
-
- TRANSCRIBER NOTES
-
-Misspelled words and printer errors have been corrected. Where multiple
-spellings occur, majority use has been employed.
-
-Punctuation has been maintained except where obvious printer errors
-occur.
-
-A cover was created for this eBook and is placed in the public domain.
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HIGHWAYS OF CANADIAN LITERATURE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.