summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/7prtl10.txt2067
-rw-r--r--old/7prtl10.zipbin0 -> 35321 bytes
-rw-r--r--old/8prtl10.txt2067
-rw-r--r--old/8prtl10.zipbin0 -> 35406 bytes
4 files changed, 4134 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/7prtl10.txt b/old/7prtl10.txt
new file mode 100644
index 0000000..c1020ef
--- /dev/null
+++ b/old/7prtl10.txt
@@ -0,0 +1,2067 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Pretentious Young Ladies, by Moliere
+#10 in our series by Moliere
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Pretentious Young Ladies
+
+Author: Moliere
+
+Release Date: September, 2004 [EBook #6562]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on December 28, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES ***
+
+
+
+
+Produced by David Moynihan, D Garcia, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+LES PRECIEUSES RIDICULES:
+
+COMEDIE EN UN ACTE.
+
+1659.
+
+ * * * * *
+
+THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES:
+
+A COMEDY IN ONE ACT.
+
+(_THE ORIGINAL IN PROSE_.)
+1659.
+
+
+
+
+INTRODUCTORY NOTICE.
+
+Moliere began in _The Pretentious Young Ladies_ to paint men and women
+as they are; to make living characters and existing manners the
+ground-work of his plays. From that time he abandoned all imitation of
+Italian or Spanish imbroglios and intrigues.
+
+There is no doubt that aristocratic society attempted, about the latter
+years of the reign of Louis XIII., to amend the coarse and licentious
+expressions, which, during the civil wars had been introduced into
+literature as well as into manners. It was praiseworthy of some
+high-born ladies in Parisian society to endeavour to refine the language
+and the mind. But there was a very great difference between the
+influence these ladies exercised from 1620 until 1640, and what took
+place in 1658, the year when Moliere returned to Paris. The Hotel de
+Rambouillet, and the aristocratic drawing-rooms, had then done their
+work, and done it well; but they were succeeded by a clique which cared
+only for what was nicely said, or rather what was out of the common.
+Instead of using an elegant and refined diction, they employed only a
+pretentious and conceitedly affected style, which became highly
+ridiculous; instead of improving the national idiom they completely
+spoilt it. Where formerly D'Urfe, Malherbe, Racan, Balzac, and Voiture
+reigned, Chapelain, Scudery, Menage, and the Abbe Cotin, "the father of
+the French Riddle," ruled in their stead. Moreover, every lady in Paris,
+as well as in the provinces, no matter what her education was, held her
+drawing-room, where nothing was heard but a ridiculous, exaggerated, and
+what was worse, a borrowed phraseology. The novels of Mdlle. de Scudery
+became the text-book of the _precieux_ and the _precieuses_, for such
+was the name given to these gentlemen and ladies who set up for wits,
+and thought they displayed exquisite taste, refined ideas, fastidious
+judgment, and consummate and critical discrimination, whilst they only
+uttered vapid and blatant nonsense. What other language can be used when
+we find that they called the sun _l'aimable eclairant le plus beau du
+monde, l'epoux de la nature_, and that when speaking of an old gentleman
+with grey hair, they said, not as a joke, but seriously, _il a des
+quittances d'amour_. A few of their expressions, however, are employed
+even at the present time, such as, _chatier son style_; to correct one's
+style; _depenser une heure_, to spend an hour; _revetir ses pensees
+d'expressions nobles_, to clothe one's thoughts in noble expressions,
+etc.
+
+Though the _precieux and precieuses_ had been several times attacked
+before, it remained for Moliere to give them their death blow, and after
+the performance of his comedy the name became a term of ridicule and
+contumely. What enhanced the bitterness of the attack was the difference
+between Moliere's natural style and the affected tone of the would-be
+elegants he brought upon the stage.
+
+This comedy, in prose, was first acted at Paris, at the Theatre du Petit
+Bourbon, on the 18th of November, 1659, and met with great success.
+Through the influence of some noble _precieux_ and _precieuses_ it was
+forbidden until the 2d of December, when the concourse of spectators was
+so great that it had to be performed twice a day, that the prices of
+nearly all the places were raised (See Note 7, page xxv.), and that it
+ran for four months together. We have referred in our prefatory memoir
+of Moliere to some of the legendary anecdotes connected with this play.
+
+It has also been said that our author owed perhaps the first idea of
+this play to a scarcely-known work, _le Cercle des Femmes, ou le Secret
+du Lit Nuptial; entretiens comiques_, written by a long-forgotten
+author, Samuel Chapuzeau, in which a servant, dressed in his master's
+clothes, is well received by a certain lady who had rejected the master.
+But as the witty dialogue is the principal merit in Moliere's play, it
+is really of no great consequence who first suggested the primary idea.
+
+The piece, though played in 1659, was only printed on the 29th of
+January, 1660, by Guillaume de Luyne, a bookseller in Paris, with a
+preface by Moliere, which we give here below:
+
+A strange thing it is, that People should be put in print against their
+Will. I know nothing so unjust, and should pardon any other Violence
+much sooner than that.
+
+Not that I here intend to personate the bashful Author, and out of a
+point of Honour undervalue my Comedy. I should very unseasonably
+disoblige all the People of Paris, should I accuse them of having
+applauded a foolish Thing: as the Public is absolute Judge of such sort
+of Works, it would be Impertinence in me to contradict it; and even if I
+should have had the worst Opinion in the World of my _Pretentious Young
+Ladies_ before they appeared upon the Stage, I must now believe them of
+some Value, since so many People agree to speak in their behalf. But as
+great part of the Pleasure it gave depends upon the Action and Tone of
+the Voice, it behooved me, not to let them be deprived of those
+Ornaments; and that success they had in the representation, was, I
+thought, sufficiently favorable for me to stop there. I was, I say,
+determined, to let them only be seen by Candlelight, that I might give
+no room for any one to use the Proverb; [Footnote: In Moliere's time it
+was proverbially said of a woman, "_Elle est belle a la chandelle, mais
+le grand jour gate tout_." She is beautiful by candle-light, but
+day-light spoils everything.] nor was I willing they should leap from
+the Theatre de Bourbon into the _Galerie du Palais_. [Footnote: The
+_Galerie du Palais_ was the place where Moliere's publisher lived.]
+Notwithstanding, I have been unable to avoid it, and am fallen under the
+Misfortune of seeing a surreptitious Copy of my Play in the Hands of the
+Booksellers, together with a Privilege, knavishly obtained, for printing
+it. I cried out in vain, O Times! O Manners! They showed me that there
+was a Necessity for me to be in print, or have a Law-suit; and the last
+evil is even worse than the first. Fate therefore must be submitted to,
+and I must consent to a Thing, which they would not fail to do without
+me.
+
+Lord, the strange Perplexity of sending a book abroad! and what an
+awkward Figure an Author makes the first time he appears in print! Had
+they allowed me time, I should have thought it over better, and have
+taken all those Precautions which the Gentlemen Authors, who are now my
+Brethren, commonly make use of upon the like Occasions. Besides, some
+noble Lord, whom I should have chosen, in spite of his Teeth, to be the
+Patron of my Work, and whose Generosity I should have excited by an
+Epistle Dedicatory very elegantly composed, I should have endeavoured to
+make a fine and learned Preface; nor do I want books which would have
+supplied me with all that can be said in a scholarly Manner upon Tragedy
+and Comedy; the Etymology of them both, their Origin, their Definition,
+and so forth. I should likewise have spoken to my friends, who to
+recommend my Performance, would not have refused me Verses, either in
+French or Latin. I have even some that would have praised me in Greek,
+and Nobody is ignorant, that a Commendation in Greek is of a marvellous
+efficacy at the Beginning of a Book. But I am sent Abroad without giving
+me time to look about me; and I can't so much as obtain the Liberty of
+speaking two words, to justify my Intention, as to the subject of this
+Comedy. I would willingly have shewn that it is confined throughout
+within the Bounds of allowable and decent Satire, that Things the most
+excellent are liable to be mimicked by wretched Apes, who deserve to be
+ridiculed; that these absurd Imitations of what is most perfect, have
+been at all times the Subject of Comedy; and that, for the same Reason,
+that the truly Learned and truly Brave never yet thought fit to be
+offended at the Doctor or the Captain in a Comedy, no more than Judges,
+Princes, and Kings at seeing Trivelin, [Footnote: The Doctor and the
+Captain were traditional personages of the Italian stage; their parts
+need no further explanation; Trivelin was a popular Italian actor, who
+in a humorous and exaggerated way played the parts of Judges, Princes,
+and Kings.] or any other upon the Stage, ridiculously act the Judge, the
+Prince, or King; so the true _Precieuses_ would be in the wrong to be
+angry, when the pretentious Ones are exposed, who imitate them
+awkwardly. In a Word, as I said, I am not allowed breathing time; Mr. de
+Luyne is going to bind me up this Instant: ... let it be so, since the
+Fates so ordain it.
+
+In the third volume of the "Select Comedies of M. de Moliere," this
+comedy is called "The Conceited Ladies." It is dedicated to Miss Le Bas
+in the following words:---
+
+MADAM, Addresses of this Nature are usually fill'd with Flattery: And it
+is become so general and known a Practice for Authors of every kind to
+bedeck with all Perfections Those to whom they present their Writings,
+that Dedications are, by most People, at Present, interpreted like
+Dreams, directly backwards. I dare not, therefore, attempt Your
+Character, lest even Truth itself should be suspected--Thus far,
+however, I'll venture to declare, that if sprightly blooming Youth,
+endearing sweet Good-nature, flowing gentile Wit, and an easy unaffected
+Conversation, maybe reckon'd Charms,--_Miss_ LE BAS is exquisitely
+charming.
+
+The following COMEDY of _Monsieur_ MOLIERE, that celebrated Dramatick
+Writer, was, by him, intended to reprove a vain, fantastical, conceited
+and preposterous Humour, which about that time prevailed very much in
+_France_. It had the desir'd good Effect, and conduced a great deal
+towards rooting out a Taste so unreasonable and ridiculous.---As Pride,
+Conceit, Vanity, and Affectation, are Foibles so often found amongst the
+Fair Sex at present, I have attempted this Translation, in hopes of
+doing service to my pretty Country-Women.--And, certainly, it must have
+a double efficacy, under the Patronage of one who is so bright an
+Example of the contrary fine Accomplishments, which a large Fortune
+makes her not the less careful to improve.
+
+I am not so presumptuous to imagine that my _English_ can do sufficient
+Justice to the sense of this admir'd AUTHOR; and, therefore, have caused
+the ORIGINAL to be placed against it Page for Page, hoping that, both
+together, may prove an agreeable and useful Entertainment.----But I have
+detain'd you too long already, and shall only add, that I am, with much
+respect, and every good Wish, MADAM, _Your most Obedient Humble
+Servant_, THE TRANSLATOR.
+
+
+The _Precieuses Ridicules_ have been partly imitated in "_The
+Damoiselles a la Mode_, Compos'd and Written by Richard Flecknoe.
+London: Printed for the Author, 1667. To their graces the Duke and
+Duchess of Newcastle, the Author dedicates this his comedy more humbly
+than by way of epistle." This gentleman, who was "so distinguished as a
+wretched poet, that his name had almost become proverbial," and who gave
+the title to Dryden's _Mac-Flecknoe_, is said to have been originally a
+Jesuit. Langbaine states "that his acquaintance with the nobility was
+more than with the Muses." In the preface our author says: "This Comedy
+is taken out of several excellent pieces of _Moliere_. The main plot out
+of his _Pretieusee's Ridiculee's_; the Counterplot of _Sganarelle_ out
+of his _Escole des Femmes_, and out of the _Escole des Marys_, the two
+_Naturals_; all which, like so many _Pretieuse_ stones, I have brought
+out of _France_; and as a Lapidary set in one Jewel to adorn our English
+stage."
+
+This motley play was never acted; at least the author says: "for the
+Acting it, those who have the Governing of the Stage, have their
+Humours, and wou'd be intreated; and I have mine and won't intreat them;
+and were all Dramatick Writers of my mind, they shou'd wear their old
+_Playes_ Thred-bare e're they shou'd have any _New_, till they better
+understood their own Interest, and how to distinguish betwixt good and
+bad."
+
+The "Prologue intended for the overture of the Theater 1666," opens
+thus:--
+
+ "In these sad Times our Author has been long
+ Studying to give you some diversion;
+ And he has ta'en the way to do't, which he
+ Thought most diverting, mirth and Comedy;
+ And now he knows there are inough i' the Town
+ At name of mirth and Comedy will frown,
+ And sighing say, the times are bad; what then?
+ Will their being sad and heavy better them?"
+
+
+[Footnote: In 1665 the plague broke out in London, and in the succeeding
+year the great fire took place; only at Christmas 1666 theatrical
+performances began again.]
+
+According to the list of "The Representers, as they were first
+design'd." I see that Nell Gwyn should have played the part of
+"_Lysette_, the _Damoiselle's_ waiting Woman."
+
+James Miller, a well-known dramatist, and joint-translator of Moliere,
+with H. Baker, has also imitated part of "the _Pretentious Young
+Ladies_," and with another part borrowed from Moliere's _School for
+Husbands_, two characters taken from Moliere's _Learned Ladies_, and
+some short speeches borrowed from the _Countess of Escarbagnas_, he
+composed a comedy, which was played at Drury Lane, March 6th, 1735,
+under the title of _The Man of Taste, or, The Guardians_. Mr. Miller
+appears to have been a man of indomitable spirit and industry. Being a
+clergyman, with a very small stipend, he wrote plays to improve his
+circumstances, but offended both his bishop and the public. At last he
+was presented to the very valuable living of Upcerne, in Dorsetshire,
+and was also successful with a translation of _Mahomet_ of Voltaire, but
+died within the year after his induction. _The Man of Taste_ was printed
+for J. Watts, MDCCXXXV., and is dedicated to Lord Weymouth. We give part
+of the dedication:
+
+"As to the Attempt here made to expose the several Vices and Follies
+that at present flourish in Vogue, I hope your Lordship will think it
+confined within the bounds of a modest and wholesome Chastisement. That
+it is a very seasonable one, I believe, every Person will acknowledge.
+When what is set up for the Standard of Taste, is but just the Reverse
+of Truth and Common Sense; and that which is dignify'd with the Name of
+Politeness, is deficient in nothing--but Decency and Good Manners: When
+all Distinctions of Station and Fortune are broke in upon, so that a
+_Peer_ and a _Mechanick_ are cloathed in the same Habits, and indulge in
+the same Diversions and Luxuries: When Husbands are ruin'd, Children
+robb'd, and Tradesmen starv'd, in order to give Estates to a _French_
+Harlequin, and _Italian_ Eunuch, for a Shrug or a Song; [Footnote:
+Farinelli, an eminent Italian soprano, went to England in 1734, remained
+there three years, sang chiefly at the Theatre of Lincoln's-Inn-Fields,
+then under the direction of Porpora, his old Master, became a great
+favorite, and made about, L5,000 a year. As _The Man of Taste_ was
+performed at a rival house, Drury Lane, the bitterness of the allusion
+may be easily understood. The French Comedians acted at the Haymarket
+from November 22, 1734 to June 1735, hence the allusion to a French
+Harlequin.] shall not fair and fearless Satire oppose this Outrage upon
+all Reason and Discretion. Yes, My Lord, resentment can never better be
+shown, nor Indignation more laudably exerted than on such an occasion."
+
+The Prologue, spoken by Mr. Cibber, is racy. We give the first half of
+it:--
+
+ "Wit springs so slow in our bleak Northern Soil,
+ It scarce, at best, rewards the Planter's Toil.
+ But now, when all the Sun-shine, and the Rain,
+ Are turn'd to cultivate a Foreign grain;
+ When, what should cherish, preys upon the Tree,
+ What generous Fruit can you expect to see?
+ Our Bard, to strike the Humour of the Times,
+ Imports these Scenes from kindlier Southern Climes;
+ Secure his Pains will with Applause be crown'd,
+ If you're as fond of Foreign sense as ... sound:
+ And since their Follies have been bought so dear,
+ We hope their Wit a moderate Price may bear.
+ Terence, Great Master! who, with wond'rous Art,
+ Explor'd the deepest Secrets of the Heart;
+ That best Old Judge of Manners and of Men,
+ First grac'd this Tale with his immortal Pen.
+ Moliere, the Classick of the Gallick Stage,
+ First dar'd to modernize the Sacred Page;
+ Skilful, the one thing wanting to supply,
+ Humour, that Soul of Comic Poesy.
+ The Roman Fools were drawn so high ... the Pit
+ Might take 'em now for Modern Men of Wit.
+ But Moliere painted with a bolder Hand,
+ And mark'd his Oafs with the Fool's-Cap and Band:
+ To ev'ry Vice he tagged the just Reproach,
+ Shew'd Worth on Foot, and Rascals in a Coach."
+
+
+[Footnote: The plot of _The Man of Taste_, as we have said before, was
+partly borrowed from Moliere's _School for Husbands_, partly from the
+_Pretentious Young Ladies_, and other of his plays. The first-mentioned
+French comedy owes part of its plot to Terence's _Adelphi_, hence the
+allusion to "his immortal Pen." in the above poem.]
+
+Mrs. Aphra Behn, a voluminous writer of plays, novels, poems, and
+letters, all of a lively and amorous turn, was the widow of a Dutch
+merchant, and partly occupied the time not engaged in literary pursuits
+in political or gallant intrigues. Her comedies are her best works, and
+although some of her scenes are often indecent, and not a few of her
+expressions indelicate, yet her plots are always lively and well
+sustained and her dialogues very witty. The date of her birth is
+unknown, but she died on the 16th of April, 1689, and was buried in the
+cloisters of Westminster Abbey.
+
+In 1682, was performed, at the Theatre, Dorset Garden, her play. _The
+False Count, or a New Way to Play an Old Game_. The prologue attacks the
+Whigs most furiously, and the epilogue, spoken by Mrs. Barry, is very
+indecent. The plot of this play, or rather farce, is very improbable,
+and the language is more than free. Julia, in love with Don Carlos,
+afterwards Governor of Cadiz, was forced by her father to marry
+Francisco, a rich old man, formerly a leather-seller; the latter going
+with his family to sea on a party of pleasure, are taken prisoners by
+Carlos and his servants, disguised as Turks. They are carried to a
+country house, and made to believe they are in the Grand Turk's
+seraglio. There is also an underplot, in which Isabella, Francisco's
+proud and vain daughter, is courted by Guilion, a supposed Count, but in
+reality a chimney-sweep, whose hand she accepts. In the end everything
+is discovered, and Guilion comes to claim his wife in his sooty clothes.
+
+Thomas Shadwell, a dramatist, and the poet-laureate of William III., who
+has been flagellated by Dryden in his _MacFlecknoe_ and in the second
+part of _Absalom_ and _Achitophel_, and been mentioned with contempt by
+Pope in his _Dunciad_, took from the _Precieuses Ridicules_ Mascarille
+and Jodelet, and freely imitated and united them in the character of La
+Roch, a sham Count, in his _Bury-Fair_, acted by His Majesty's servants
+in 1689. This play, dedicated to Charles, Earl of Dorset and Middlesex,
+was written "during eight months' painful sickness." In the Prologue
+Shadwell states:
+
+ That every Part is Fiction in his Play;
+ Particular Reflections there are none;
+ Our Poet knows not one in all your Town.
+ If any has so very little Wit,
+ To think a Fop's Dress can his Person fit,
+ E'en let him take it, and make much of it.
+
+
+Whilst, in The _Pretentious Young Ladies_, Mascarille and Jodelet impose
+upon two provincial girls, in _Bury-Fair_, La Roch, "a French
+peruke-maker" succeeds in deceiving Mrs. Fantast and Mrs. Gertrude under
+the name of Count de Cheveux. The Count is very amusing, and though a
+coward to boot, pretends to be a great warrior. His description of war
+is characteristic; he states that "de great Heros always burne and kille
+de Man, Woman, and Shilde for deir Glory."
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE.
+
+
+LA GRANGE, \
+ ) _repulsed Lovers_.
+DU CROISY, /
+
+GORGIBUS, _a good citizen_.
+
+[Footnote: Gorgibus was the name of certain characters in old comedies.
+The actor, L'Epy, who played this part, had a very loud voice; hence
+Moliere gave him probably this name.]
+
+THE MARQUIS DE MASCARILLE, _valet to La Grange_.
+
+[Footnote: _Mascarille_ was played by Moliere, and has a personality
+quite distinct from the servant of the same name in the _Blunderer_ and
+the _Love-Tiff_. The dress in which he acted this part, has not been
+mentioned in the inventory taken after his death, but in a pamphlet,
+published in 1660, he is described as wearing an enormous wig, a very
+small hat, a ruff like a morning gown, rolls in which children could
+play hide-and-seek, tassels like cornucopise, ribbons that covered his
+shoes, with heels half a foot in height.]
+
+THE VISCOUNT JODELET, _valet to Du Croisy_.
+
+ALMANZOR, _footman to the pretentious ladies_.
+
+TWO CHAIRMEN.
+
+MUSICIANS.
+
+MADELON, _daughter to Gorgibus_, \
+ ) _The pretentious young ladies_.
+CATHOS, _niece to Gorgibus_, /
+
+MAROTTE, _maid to the pretentious young ladies_.
+
+LUCILE. \
+ ) _two female neighbours_.
+CELIMENE. /
+
+
+SCENE--GORGIBUS' HOUSE, PARIS.
+
+
+
+
+THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES. (LES PRECIEUSES RIDICULES.)
+
+
+
+
+ACT I.
+
+
+
+SCENE I.--LA GRANGE, DU CROISY.
+
+
+DU. CR. Mr. La Grange.
+
+LA. GR. What?
+
+DU. CR. Look at me for a moment without laughing.
+
+LA. GR. Well?
+
+DU. CR. What do you say of our visit? Are you quite pleased with it?
+
+LA. GR. Do you think either of us has any reason to be so?
+
+DU. CR. Not at all, to say the truth.
+
+LA. GR. As for me, I must acknowledge I was quite shocked at it. Pray
+now, did ever anybody see a couple of country wenches giving themselves
+more ridiculous airs, or two men treated with more contempt than we
+were? They could hardly make up their mind to order chairs for us. I
+never saw such whispering as there was between them; such yawning, such
+rubbing of the eyes, and asking so often what o'clock it was. Did they
+answer anything else but "yes," or "no," to what we said to them? In
+short, do you not agree with me that if we had been the meanest persons
+in the world, we could not have been treated worse?
+
+DU. CR. You seem to take it greatly to heart.
+
+LA. GR. No doubt I do; so much so, that I am resolved to be revenged on
+them for their impertinence. I know well enough why they despise us.
+Affectation has not alone infected Paris, but has also spread into the
+country, and our ridiculous damsels have sucked in their share of it. In
+a word, they are a strange medley of coquetry and affectation. I plainly
+see what kind of persons will be well received by them; if you will take
+my advice, we will play them such a trick as shall show them their
+folly, and teach them to distinguish a little better the people they
+have to deal with.
+
+DU. CR. How can you do this?
+
+LA. GR. I have a certain valet, named Mascarille, who, in the opinion of
+many people, passes for a kind of wit; for nothing now-a-days is easier
+than to acquire such a reputation. He is an extraordinary fellow, who
+has taken it into his head to ape a person of quality. He usually prides
+himself on his gallantry and his poetry, and despises so much the other
+servants that he calls them brutes.
+
+DU. CR. Well, what do you mean to do with him?
+
+LA. GR. What do I mean to do with him? He must ... but first, let us be
+gone.
+
+
+
+
+SCENE II.--GORGIBUS, DU CROISY, LA GRANGE.
+
+
+GORG. Well, gentlemen, you have seen my niece and my daughter. How are
+matters going on? What is the result of your visit?
+
+LA. GR. They will tell you this better than we can. All we say is that
+we thank you for the favour you have done us, and remain your most
+humble servants.
+
+DU. CR. Your most humble servants.
+
+GORG. (_Alone_). Hoity-toity! Methinks they go away dissatisfied. What
+can be the meaning of this? I must find it out. Within there!
+
+
+
+
+SCENE III.--GORGIBUS, MAROTTE.
+
+
+MAR. Did you call, sir?
+
+GORG. Where are your mistresses?
+
+MAR. In their room.
+
+GORG. What are they doing there?
+
+MAR. Making lip salve.
+
+GORG. There is no end of their salves. Bid them come down. (_Alone_).
+These hussies with their salves have, I think, a mind to ruin me.
+Everywhere in the house I see nothing but whites of eggs, lac virginal,
+and a thousand other fooleries I am not acquainted with. Since we have
+been here they have employed the lard of a dozen hogs at least, and four
+servants might live every day on the sheep's trotters they use.
+
+
+
+
+SCENE IV.---MADELON, CATHOS, GORGIBUS.
+
+
+GORG. Truly there is great need to spend so much money to grease your
+faces. Pray tell me, what have you done to those gentlemen, that I saw
+them go away with so much coldness. Did I not order you to receive them
+as persons whom I intended for your husbands?
+
+MAD. Dear father, what consideration do you wish us to entertain for the
+irregular behaviour of these people?
+
+CAT. How can a woman of ever so little understanding, uncle, reconcile
+herself to such individuals?
+
+GORG. What fault have you to find with them?
+
+MAD. Their's is fine gallantry, indeed. Would you believe it? they began
+with proposing marriage to us.
+
+GORG. What would you have them begin with--with a proposal to keep you
+as mistresses? Is not their proposal a compliment to both of you, as
+well as to me? Can anything be more polite than this? And do they not
+prove the honesty of their intentions by wishing to enter these holy
+bonds?
+
+MAD. O, father! Nothing can be more vulgar than what you have just said.
+I am ashamed to hear you talk in such a manner; you should take some
+lessons in the elegant way of looking at things.
+
+GORG. I care neither for elegant ways nor songs. I tell you marriage is
+a holy and sacred affair; to begin with that is to act like honest
+people.
+
+[Footnote: The original has a play on words. Madelon says, in addressing
+her father, _vous devriez un pen vous faire apprendre le bel air des
+choses_, upon which he answers, _je n'ai que faire ni d'air ni de
+chanson_. _Air_ means tune as well as look, appearance.]
+
+MAD. Good Heavens! If everybody was like you a love-story would soon be
+over. What a fine thing it would have been if Cyrus had immediately
+espoused Mandane, and if Aronce had been married all at once to Clelie.
+
+[Footnote: _Cyrus_ and _Mandane_ are the two principal characters of
+Mademoiselle de Scudery's novel _Artamene, on the Grand Cyrus_; _Aronce_
+and _Clelie_ of the novel _Clelie_, by the same author.]
+
+GORG. What is she jabbering about?
+
+MAD. Here is my cousin, father, who will tell as well as I that
+matrimony ought never to happen till after other adventures. A lover, to
+be agreeable, must understand how to utter fine sentiments, to breathe
+soft, tender, and passionate vows; his courtship must be according to
+the rules. In the first place, he should behold the fair one of whom he
+becomes enamoured either at a place of worship, [Footnote: See note 15,
+page 33.] or when out walking, or at some public ceremony; or else he
+should be introduced to her by a relative or a friend, as if by chance,
+and when he leaves her he should appear in a pensive and melancholy
+mood. For some time he should conceal his passion from the object of his
+love, but pay her several visits, in every one of which he ought to
+introduce some gallant subject to exercise the wits of all the company.
+When the day comes to make his declarations--which generally should be
+contrived in some shady garden-walk while the company is at a
+distance--it should be quickly followed by anger, which is shown by our
+blushing, and which, for a while, banishes the lover from our presence.
+He finds afterwards means to pacify us, to accustom us gradually to hear
+him depict his passion, and to draw from us that confession which causes
+us so much pain. After that come the adventures, the rivals who thwart
+mutual inclination, the persecutions of fathers, the jealousies arising
+without any foundation, complaints, despair, running away with, and its
+consequences. Thus things are carried on in fashionable life, and
+veritable gallantry cannot dispense with these forms. But to come out
+point-blank with a proposal of marriage,--to make no love but with a
+marriage-contract, and begin a novel at the wrong end! Once more,
+father, nothing can be more tradesmanlike, and the mere thought of it
+makes me sick at heart.
+
+GORG. What deuced nonsense is all this? That is highflown language with
+a vengeance!
+
+CAT. Indeed, uncle, my cousin hits the nail on the head. How can we
+receive kindly those who are so awkward in gallantry. I could lay a
+wager they have not even seen a map of the country of _Tenderness_, and
+that _Love-letters_, _Trifling attentions_, _Polite epistles_, and
+_Sprightly verses_, are regions to them unknown.
+
+[Footnote: The map of the country of Tenderness (_la carte de Tendre_)
+is found in the first part of _Clelie_ (see note 2, page 146);
+Love-letter (_Billetdoux_); Polite epistle (_Billet galant_); Trifling
+attentions (_Petit Soins_); Sprightly verses (_Jolts vers_), are the
+names of villages to be found in the map, which is a curiosity in its
+way.]
+
+Do you not see that the whole person shews it, and that their external
+appearance is not such as to give at first sight a good opinion of them.
+To come and pay a visit to the object of their love with a leg without
+any ornaments, a hat without any feathers, a head with its locks not
+artistically arranged, and a coat that suffers from a paucity of
+ribbons. Heavens! what lovers are these! what stinginess in dress! what
+barrenness of conversation! It is not to be allowed; it is not to be
+borne. I also observed that their ruffs
+
+[Footnote: The ruff (_rabat_) was at first only the shirt-collar pulled
+out and worn outside the coat. Later ruffs were worn, which were not
+fastened to the shirt, sometimes adorned with lace, and tied in front
+with two strings with tassels. The _rabat_ was very fashionable during
+the youthful years of Louis XIV.]
+
+were not made by the fashionable milliner, and that their breeches were
+not big enough by more than half-a-foot.
+
+GORG. I think they are both mad, nor can I understand anything of this
+gibberish. Cathos, and you Madelon...
+
+MAD. Pray, father, do not use those strange names, and call us by some
+other.
+
+GORG. What do you mean by those strange names? Are they not the names
+your godfathers and godmothers gave you?
+
+MAD. Good Heavens! how vulgar you are! I confess I wonder you could
+possibly be the father of such an intelligent girl as I am. Did ever
+anybody in genteel style talk of Cathos or of Madelon? And must you not
+admit that either of these names would be sufficient to disgrace the
+finest novel in the world?
+
+CAT. It is true, uncle, an ear rather delicate suffers extremely at
+hearing these words pronounced, and the name of Polixena, which my
+cousin has chosen, and that of Amintha, which I took, possesses a charm,
+which you must needs acknowledge.
+
+[Footnote: The _precieuses_ often changed their names into more poetical
+and romantic appellations. The Marquise de Rambouillet, whose real name
+was Catherine, was known under the anagram of Arthenice.]
+
+GORG. Hearken; one word will suffice. I do not allow you to take any
+other names than those that were given you by your godfathers and
+godmothers; and as for those gentlemen we are speaking about, I know
+their families and fortunes, and am determined they shall be your
+husbands. I am tired of having you upon my hands. Looking after a couple
+of girls is rather too weighty a charge for a man of my years.
+
+CAT. As for me, uncle, all I can say is, that I think marriage a very
+shocking business. How can one endure the thought of lying by the side
+of a man, who is really naked?
+
+MAD. Give us leave to take breath for a short time among the fashionable
+world of Paris, where we are but just arrived. Allow us to prepare at
+our leisure the groundwork of our novel, and do not hurry on the
+conclusion too abruptly.
+
+GORG. (_Aside_). I cannot doubt it any longer; they are completely mad.
+(_Aloud_). Once more, I tell you, I understand nothing of all this
+gibberish; I will be master, and to cut short all kinds of arguments,
+either you shall both be married shortly, or, upon my word, you shall be
+nuns; that I swear.
+
+[Footnote: This scene is the mere outline of the well known quarrel
+between Chrysale, Philaminte, and Belinda in the "_Femmes Savantes_"
+(see vol. iii.) but a husband trembling before his wife, and only daring
+to show his temper to his sister, is a much more tempting subject for a
+dramatic writer than a man addressing in a firm tone his daughter and
+niece.]
+
+
+
+
+SCENE VI.--CATHOS, MADELON.
+
+
+CAT. Good Heavens, my dear, how deeply is your father still immersed in
+material things! how dense is his understanding, and what gloom
+overcasts his soul!
+
+MAD. What can I do, my dear? I am ashamed of him. I can hardly persuade
+myself I am indeed his daughter; I believe that an accident, some time
+or other, will discover me to be of a more illustrious descent.
+
+CAT. I believe it; really, it is very likely; as for me, when I consider
+myself...
+
+
+
+
+SCENE VII.--CATHOS, MADELON, MAROTTE.
+
+
+MAR. Here is a footman asks if you are at home, and says his master is
+coming to see you.
+
+MAD. Learn, you dunce, to express yourself a little less vulgarly. Say,
+here is a necessary evil inquiring if it is commodious for you to become
+visible.
+
+[Footnote: All these and similar sentences were really employed by the
+_precieuses_.]
+
+MAR. I do not understand Latin, and have not learned philosophy out of
+Cyrus, as you have done.
+
+[Footnote: _Artamene, ou le Grand Cyrus_, (1649-1653) a novel in ten
+volumes by Madle. de Scudery.]
+
+MAD. Impertinent creature! How can this be borne! And who is this
+footman's master?
+
+MAR. He told me it was the Marquis de Mascarille.
+
+MAD. Ah, my dear! A marquis! a marquis! Well, go and tell him we are
+visible. This is certainly some wit who has heard of us.
+
+CAT. Undoubtedly, my dear.
+
+MAD. We had better receive him here in this parlour than in our room.
+Let us at least arrange our hair a little and maintain our reputation.
+Come in quickly, and reach us the Counsellor of the Graces.
+
+MAR. Upon my word, I do not know what sort of a beast that is; you must
+speak like a Christian if you would have me know your meaning.
+
+CAT. Bring us the looking-glass, you blockhead! and take care not to
+contaminate its brightness by the communication of your image.
+
+
+
+
+SCENE VIII.--MASCARILLE, TWO CHAIRMEN.
+
+
+MASC. Stop, chairman, stop. Easy does it! Easy, easy! I think these
+boobies intend to break me to pieces by bumping me against the walls and
+the pavement.
+
+1 CHAIR. Ay, marry, because the gate is narrow and you would make us
+bring you in here.
+
+MASC. To be sure, you rascals! Would you have me expose the fulness of
+my plumes to the inclemency of the rainy season, and let the mud receive
+the impression of my shoes? Begone; take away your chair.
+
+2 CHAIR. Then please to pay us, sir.
+
+MASC. What?
+
+2 CHAIR. Sir, please to give us our money, I say.
+
+MASC. (_Giving him a box on the ear_). What, scoundrel, to ask money
+from a person of my rank!
+
+2 CHAIR. Is this the way poor people are to be paid? Will your rank get
+us a dinner?
+
+MASC. Ha, ha! I shall teach you to keep your right place. Those low
+fellows dare to make fun of me!
+
+1 CHAIR. (_Taking up one of the poles of his chair_). Come, pay us
+quickly.
+
+MASC. What?
+
+1 CHAIR. I mean to have my money at once.
+
+MASC. That is a sensible fellow.
+
+1 CHAIR. Make haste, then.
+
+MASC. Ay, you speak properly, but the other is a scoundrel, who does not
+know what he says. There, are you satisfied?
+
+1 CHAIR. No, I am not satisfied; you boxed my friend's ears, and ...
+(_holding up his pole_).
+
+MASC. Gently; there is something for the box on the ear. People may get
+anything from me when they go about it in the right way. Go now, but
+come and fetch me by and by to carry me to the Louvre to the _petit
+coucher_.
+
+[Footnote: Louis XIV. and several other Kings of France, received their
+courtiers when rising or going to bed. This was called _lever_ and
+_coucher_. The _lever_ as well as the _coucher_ was divided into _petit_
+and _grand_. All persons received at court had a right to come to the
+_grand lever_ and _coucher_, but only certain noblemen of high rank and
+the princes of the royal blood could remain at the _petit lever_ and
+_coucher_, which was the time between the king putting on either a day
+or night shirt, and the time he went to bed or was fully dressed. The
+highest person of rank always claimed the right of handing to the king
+his shirt.]
+
+
+
+
+SCENE IX.--MAROTTE, MASCARILLE.
+
+
+MAR. Sir, my mistresses will come immediately.
+
+MASC. Let them not hurry themselves; I am very comfortable here, and can
+wait.
+
+MAR. Here they come.
+
+
+
+
+SCENE X.--MADELON, CATHOS, MASCARILLE, ALMANZOR.
+
+
+MASC. (_After having bowed to them_). Ladies, no doubt you will be
+surprised at the boldness of my visit, but your reputation has drawn
+this disagreeable affair upon you; merit has for me such potent charms,
+that I run everywhere after it.
+
+MAD. If you pursue merit you should not come to us.
+
+CAT. If you find merit amongst us, you must have brought it hither
+yourself.
+
+MASC. Ah! I protest against these words. When fame mentioned your
+deserts it spoke the truth, and you are going to make _pic_, _repic_,
+and _capot_. all the gallants from Paris.
+
+[Footnote: Dryden, in his _Sir Martin Mar-all_ (Act i. sc. i), makes Sir
+Martin say: "If I go to picquet...he will picque and repicque, and capot
+me twenty times together" I believe that these terms in Moliere's and
+Dryden's times had a different meaning from what they have now.]
+
+MAD. Your complaisance goes a little too far in the liberality of its
+praises, and my cousin and I must take care not to give too much credit
+to your sweet adulation.
+
+CAT. My dear, we should call for chairs.
+
+MAD. Almanzor!
+
+ALM. Madam.
+
+MAD. Convey to us hither, instantly, the conveniences of conversation.
+
+MASC. But am I safe here? (_Exit Almanzor_.)
+
+CAT. What is it you fear?
+
+MASC. Some larceny of my heart; some massacre of liberty. I behold here
+a pair of eyes that seem to be very naughty boys, that insult liberty,
+and use a heart most barbarously. Why the deuce do they put themselves
+on their guard, in order to kill any one who comes near them? Upon my
+word! I mistrust them; I shall either scamper away, or expect very good
+security that they do me no mischief.
+
+MAD. My dear, what a charming facetiousness he has!
+
+CAT. I see, indeed, he is an Amilcar.
+
+[Footnote: Amilcar is one of the heroes of the novel _Clelie_, who
+wishes to be thought sprightly.]
+
+MAD. Fear nothing, our eyes have no wicked designs, and your heart may
+rest in peace, fully assured of their innocence.
+
+CAT. But, pray, Sir, be not inexorable to the easy chair, which, for
+this last quarter of an hour, has held out its arms towards you; yield
+to its desire of embracing you.
+
+MASC. (_After having combed himself, and, adjusted the rolls of his
+stockings_). Well, ladies, and what do you think of Paris?
+
+[Footnote: It was at that time the custom for men of rank to comb their
+hair or periwigs in public.]
+
+[Footnote: The rolls (_canons_) were large round pieces of linen, often
+adorned with lace or ribbons, and which were fastened below the breeches,
+just under the knee.]
+
+MAD. Alas! what can we think of it? It would be the very antipodes of
+reason not to confess that Paris is the grand cabinet of marvels, the
+centre of good taste, wit, and gallantry.
+
+MASC. As for me, I maintain that, out of Paris, there is no salvation
+for the polite world.
+
+CAT. Most assuredly.
+
+MASC. Paris is somewhat muddy; but then we have sedan chairs.
+
+MAD. To be sure; a sedan chair is a wonderful protection against the
+insults of mud and bad weather.
+
+MASC. I am sure you receive many visits. What great wit belongs to your
+company?
+
+MAD. Alas! we are not yet known, but we are in the way of being so; for
+a lady of our acquaintance has promised us to bring all the gentlemen
+who have written for the Miscellanies of Select Poetry.
+
+[Footnote: Moliere probably alludes to a Miscellany of Select Poetry,
+published in 1653, by de Sercy, under the title of _Poesies choisies de
+M. M. Corneille Benserade, de Scudery, Boisrobert, Sarrazin, Desmarets,
+Baraud, Saint-Laurent, Colletet. Lamesnardiere, Montreuil, Viguier,
+Chevreau, Malleville, Tristan, Testu, Maucroy, de Prade, Girard et de
+L'Age_. A great number of such miscellanies appeared in France, and in
+England also, about that time.]
+
+CAT. And certain others, whom, we have been told, are likewise the
+sovereign arbiters of all that is handsome.
+
+MASC. I can manage this for you better than any one; they all visit me;
+and I may say that I never rise without having half-a-dozen wits at my
+levee.
+
+MAD. Good Heavens! you will place us under the greatest obligation if
+you will do us the kindness; for, in short, we must make the
+acquaintance of all those gentlemen if we wish to belong to the fashion.
+They are the persons who can make or unmake a reputation at Paris; you
+know that there are some, whose visits alone are sufficient to start the
+report that you are a _Connaisseuse_, though there should be no other
+reason for it. As for me, what I value particularly is, that by means of
+these ingenious visits, we learn a hundred things which we ought
+necessarily to know, and which are the quintessence of wit. Through them
+we hear the scandal of the day, or whatever niceties are going on in
+prose or verse. We know, at the right time, that Mr. So-and-so has
+written the finest piece in the world on such a subject; that Mrs.
+So-and-so has adapted words to such a tune; that a certain gentleman has
+written a madrigal upon a favour shown to him; another stanzas upon a
+fair one who betrayed him; Mr. Such-a-one wrote a couplet of six lines
+yesterday evening to Miss Such-a-one, to which she returned him an
+answer this morning at eight o'clock; such an author is engaged on such
+a subject; this writer is busy with the third volume of his novel; that
+one is putting his works to press. Those things procure you
+consideration in every society, and if people are ignorant of them, I
+would not give one pinch of snuff for all the wit they may have.
+
+CAT. Indeed, I think it the height of ridicule for any one who possesses
+the slightest claim to be called clever not to know even the smallest
+couplet that is made every day; as for me, I should be very much ashamed
+if any one should ask me my opinion about something new, and I had not
+seen it.
+
+MASC. It is really a shame not to know from the very first all that is
+going on; but do not give yourself any farther trouble, I will establish
+an academy of wits at your house, and I give you my word that not a
+single line of poetry shall be written in Paris, but what you shall be
+able to say by heart before anybody else. As for me, such as you see me,
+I amuse myself in that way when I am in the humour, and you may find
+handed about in the fashionable assemblies
+
+[Footnote: In the original French the word is _ruelle_, which means
+literally "a small street," "a lane," hence any narrow passage, hence
+the narrow opening between the wall and the bed. The _Precieuses_ at
+that time received their visitors lying dressed in a bed, which was
+placed in an alcove and upon a raised platform. Their fashionable
+friends (_alcovistes_) took their places between the bed and the wall,
+and thus the name _ruelle_ came to be given to all fashionable
+assemblies. In Dr. John Ash's New and Complete Dictionary of the English
+Language, published in London 1755, I still find _ruelle_ defined: "a
+little street, a circle, an assembly at a private house."]
+
+of Paris two hundred songs, as many sonnets, four hundred epigrams, and
+more than a thousand madrigals all made by me, without counting riddles
+and portraits.
+
+[Footnote: This kind of literature, in which one attempted to write a
+portrait of one's self or of others, was then very much in fashion. La
+Bruyere and de Saint-Simon in France, as well as Dryden and Pope in
+England, have shown what a literary portrait may become in the hands of
+men of talent.]
+
+MAD. I must acknowledge that I dote upon portraits; I think there is
+nothing more gallant.
+
+MASC. Portraits are difficult, and call for great wit; you shall see
+some of mine that will not displease you.
+
+CAT. As for me, I am awfully fond of riddles.
+
+MASC. They exercise the intelligence; I have already written four of
+them this morning, which I will give you to guess.
+
+MAD. Madrigals are pretty enough when they are neatly turned.
+
+MASC. That is my special talent; I am at present engaged in turning the
+whole Roman history into madrigals.
+
+[Footnote: Seventeen years after this play was performed, Benserade
+published _les Metamorphoses d' Ovide mises en rondeaux_.]
+
+MAD. Goodness gracious! that will certainly be superlatively fine; I
+should like to have one copy at least, if you think of publishing it.
+
+MASC. I promise you each a copy, bound in the handsomest manner. It does
+not become a man of my rank to scribble, but I do it only to serve the
+publishers, who are always bothering me.
+
+MAD. I fancy it must be a delightful thing to see one's self in print.
+
+MASC. Undoubtedly; but, by the by, I must repeat to you some extempore
+verses I made yesterday at the house of a certain duchess, an
+acquaintance of mine. I am deuced clever at extempore verses.
+
+CAT. Extempore verses are certainly the very touch-stone of genius.
+
+MASC. Listen then.
+
+MAD. We are all ears.
+
+MASC.
+ _Oh! oh! quite without heed was I,
+ As harmless you I chanced to spy,
+ Slily your eyes
+ My heart surprise,
+ Stop thief! stop thief! stop thief I cry!_
+
+
+CAT. Good Heavens! this is carried to the utmost pitch of gallantry.
+
+MASC. Everything I do shows it is done by a gentleman; there is nothing
+of the pedant about my effusions.
+
+MAD. They are more than two thousand miles removed from that.
+
+MASC. Did you observe the beginning, _oh! oh?_ there is something
+original in that _oh! oh!_ like a man who all of a sudden thinks about
+something, _oh! oh!_ Taken by surprise as it were, _oh! oh!_
+
+MAD. Yes, I think that _oh! oh!_ admirable.
+
+MASC. It seems a mere nothing.
+
+CAT. Good Heavens! How can you say so? It is one of these things that
+are perfectly invaluable.
+
+MAD. No doubt on it; I would rather have written that _oh! oh!_ than an
+epic poem.
+
+MASC. Egad, you have good taste.
+
+MAD. Tolerably; none of the worst, I believe.
+
+MASC. But do you not also admire _quite without heed was I? quite
+without heed was I_, that is, I did not pay attention to anything; a
+natural way of speaking, _quite without heed was I, of no harm
+thinking_, that is, as I was going along, innocently, without malice,
+like a poor sheep, _you I chanced to spy_, that is to say, I amused
+myself with looking at you, with observing you, with contemplating you.
+_Slily your eyes_. ... What do you think of that word _slily_--is it not
+well chosen?
+
+CAT. Extremely so.
+
+MASC. _Slily_, stealthily; just like a cat watching a mouse--_slily_.
+
+MAD. Nothing can be better.
+
+MASC. My heart surprise, that is, carries it away from me, robs me of
+it. _Stop thief! stop thief! stop thief!_ Would you not think a man were
+shouting and running after a thief to catch him? _Stop thief! stop
+thief! stop thief!_
+
+[Footnote: The scene of Mascarille reading his extempore verses is
+something like Trissotin in _Les Femmes savantes_ (see vol. III.)
+reading his sonnet for the Princess Uranie. But Mascarille comments on
+the beauties of his verses with the insolent vanity of a man who does
+not pretend to have even one atom of modesty; Trissotin, a professional
+wit, listens in silence, but with secret pride, to the ridiculous
+exclamations of the admirers of his genius.]
+
+MAD. I must admit the turn is witty and sprightly.
+
+MASC. I will sing you the tune I made to it.
+
+CAT. Have you learned music?
+
+MASC. I? Not at all.
+
+CAT. How can you make a tune then?
+
+MASC. People of rank know everything without ever having learned
+anything.
+
+MAD. His lordship is quite in the right, my dear.
+
+MASC. Listen if you like the tune: _hem, hem, la, la._ The inclemency of
+the season has greatly injured the delicacy of my voice but no matter,
+it is in a free and easy way. (_He sings_). _Oh! Oh! quite without heed
+was I_, etc.
+
+CAT. What a passion there breathes in this music. It is enough to make
+one die away with delight!
+
+MAD. There is something plaintive in it.
+
+MASC. Do you not think that the air perfectly well expresses the
+sentiment, _stop thief, stop thief?_ And then as if some one cried out
+very loud, _stop, stop, stop, stop, stop, stop thief!_ Then all at once
+like a person out of breath, _Stop thief!_
+
+MAD. This is to understand the perfection of things, the grand
+perfection, the perfection of perfections. I declare it is altogether a
+wonderful performance. I am quite enchanted with the air and the words.
+
+CAT. I never yet met with anything so excellent.
+
+MASC. All that I do comes naturally to me; it is without study.
+
+MAD. Nature has treated you like a very fond mother; you are her darling
+child.
+
+MASC. How do you pass away the time, ladies?
+
+CAT. With nothing at all.
+
+MAD. Until now we have lived in a terrible dearth of amusements.
+
+MASC. I am at your service to attend you to the play, one of those days,
+if you will permit me. Indeed, a new comedy is to be acted which I
+should be very glad we might see together.
+
+MAD. There is no refusing you anything.
+
+MASC. But I beg of you to applaud it well, when we shall be there; for I
+have promised to give a helping hand to the piece. The author called
+upon me this very morning to beg me so to do. It is the custom for
+authors to come and read their new plays to people of rank, that they
+may induce us to approve of them and give them a reputation. I leave you
+to imagine if, when we say anything, the pit dares contradict us. As for
+me, I am very punctual in these things, and when I have made a promise
+to a poet, I always cry out "Bravo" before the candles are lighted.
+
+MAD. Do not say another word; Paris is an admirable place. A hundred
+things happen every day which people in the country, however clever they
+may be, have no idea of.
+
+CAT. Since you have told us, we shall consider it our duty to cry up
+lustily every word that is said.
+
+MASC. I do not know whether I am deceived, but you look as if you had
+written some play yourself.
+
+MAD. Eh! there may be something in what you say.
+
+MASC. Ah! upon my word, we must see it. Between ourselves, I have
+written one which I intend to have brought out.
+
+CAT. Ay! to what company do you mean to give it?
+
+MASC. That is a very nice question, indeed. To the actors of the hotel
+de Bourgogne; they alone can bring things into good repute; the rest are
+ignorant creatures who recite their parts just as people speak in
+every-day life; they do not understand to mouth the verses, or to pause
+at a beautiful passage; how can it be known where the fine lines are, if
+an actor does not stop at them, and thereby tell you to applaud
+heartily?
+
+[Footnote: The company of actors at the hotel de Bourgogne were rivals
+to the troop of Moliere; it appears, however, from contemporary authors,
+that the accusations brought by our author against them were
+well-founded.]
+
+CAT. Indeed! that is one way of making an audience feel the beauties of
+any work; things are only prized when they are well set off.
+
+MASC. What do you think of my top-knot, sword-knot, and rosettes? Do you
+find them harmonize with my coat?
+
+[Footnote: In the original _petite oie_; this was first, the name given
+to the giblets of a goose, _oie_; next it came to mean all the
+accessories of dress, ribbons, laces, feathers, and other small
+ornaments. In one of the old translations of Moliere _petite oie_ is
+rendered by "muff," and _Perdrigeon_ (see next note), I suppose, with a
+faint idea of _perdrix_, a partridge, by "bird of paradise feathers!!"]
+
+CAT. Perfectly.
+
+MASC. Do you think the ribbon well chosen?
+
+MAD. Furiously well. It is real Perdrigeon.
+
+[Footnote: Perdrigeon was the name of a fashionable linen-draper in
+Paris at that time.]
+
+MASC. What do you say of my rolls?
+
+[Footnote: According to Ash's Dictionary, 1775, _canons_, are "cannions,
+a kind of boot hose, an ancient dress for the legs."]
+
+MAD. They look very fashionable.
+
+MASC, I may at least boast that they are a quarter of a yard wider than
+any that have been made.
+
+MAD. I must own I never saw the elegance of dress carried farther.
+
+MASC. Please to fasten the reflection of your smelling faculty upon
+these gloves.
+
+MAD. They smell awfully fine.
+
+CAT. I never inhaled a more delicious perfume.
+
+MASC. And this? (_He gives them his powdered wig to smell_).
+
+MAD. It has the true quality odour; it titillates the nerves of the
+upper region most deliciously.
+
+MASC. You say nothing of my feathers. How do you like them?
+
+CAT. They are frightfully beautiful.
+
+MASC. Do you know that every single one of them cost me a Louis-d'or?
+But it is my hobby to have generally everything of the very best.
+
+MAD. I assure you that you and I sympathize. I am furiously particular
+in everything I wear; I cannot endure even stockings, unless they are
+bought at a fashionable shop.
+
+[Footnote: Without going into details about the phraseology of the
+_precieuses_, of which the ridiculousness has appeared sufficiently in
+this scene, it will be observed that they used adverbs, as "furiously,
+terribly, awfully, extraordinarily, horribly, greatly," and many more,
+in such a way that they often appear absurd, as, "I love you horribly,"
+or, "he was greatly small." Such a way of speaking is not unknown even
+at the present time in England; we sometimes hear, "I like it awfully,"
+"it is awfully jolly."]
+
+MASC. (_Crying out suddenly_). O! O! O! gently. Damme, ladies, you use
+me very ill; I have reason to complain of your behaviour; it is not
+fair.
+
+[Footnote: I employ here the words "to have reason," because that verb,
+in the sense of "to have a right, to be right," seems to have been a
+courtly expression in Dryden's time. Old Moody answers to Sir Martin
+Marall (Act iii., Scene 3), "You have reason, sir. There he is again,
+too; the town phrase; a great compliment I wise! _you have reason_, sir;
+that is, you are no beast, sir." ]
+
+CAT. What is the matter with you?
+
+MASC. What! two at once against my heart! to attack me thus right and
+left! Ha! This is contrary to the law of nations, the combat is too
+unequal, and I must cry out, "Murder!"
+
+CAT. Well, he does say things in a peculiar way.
+
+MAD. He is a consummate wit.
+
+CAT. You are more afraid than hurt, and your heart cries out before it
+is even wounded.
+
+MASC. The devil it does! it is wounded all over from head to foot.
+
+
+
+
+SCENE XI.--CATHOS, MADELON, MASCARILLE, MAROTTE.
+
+
+MAR. Madam, somebody asks to see you.
+
+MAD. Who!
+
+MAR. The Viscount de Jodelet.
+
+MASC. The Viscount de Jodelet?
+
+MAR. Yes, sir.
+
+CAT. Do you know him?
+
+MASC. He is my most intimate friend.
+
+MAD. Shew him in immediately.
+
+MASC. We have not seen each other for some time; I am delighted to meet
+him.
+
+CAT. Here he comes.
+
+
+
+
+SCENE XII.--CATHOS, MADELON, JODELET, MASCARILLE, MAROTTE, ALMANZOR.
+
+
+MASC. Ah, Viscount!
+
+JOD. Ah, Marquis! (_Embracing each other_).
+
+MASC. How glad I am to meet you!
+
+JOD. How happy I am to see you here.
+
+MASC. Embrace me once more, I pray you.
+
+[Footnote: It was then the fashion for young courtiers to embrace each
+other repeatedly with exaggerated gestures, uttering all the while loud
+exclamations. The Viscount de Jodelet is the caricature of a courtier of
+a former reign; he is very old, very pale, dressed in sombre colours,
+speaks slowly and through the nose. Geoffrin, the actor, who played this
+part, was at least seventy years old.]
+
+MAD. (_To Cathos_). My dearest, we begin to be known; people of fashion
+find the way to our house.
+
+MASC. Ladies, allow me to introduce this gentleman to you. Upon my word,
+he deserves the honour of your acquaintance.
+
+JOD. It is but just we should come and pay you what we owe; your charms
+demand their lordly rights from all sorts of people.
+
+MAD. You carry your civilities to the utmost confines of flattery.
+
+CAT. This day ought to be marked in our diary as a red-letter day.
+
+MAD. (_To Almanser_). Come, boy, must you always be told things over and
+over again? Do you not observe there must be an additional chair?
+
+MASC. You must not be astonished to see the Viscount thus; he has but
+just recovered from an illness, which, as you perceive, has made him so
+pale.
+
+[Footnote: Moliere here alludes to the complexion of the actor
+Geoffrin.]
+
+JOD. The consequence of continual attendance at court and the fatigues
+of war.
+
+MASC. Do you know, ladies, that in the Viscount you behold one of the
+heroes of the age. He is a very valiant man.
+
+[Footnote: In the original _un brave a trois poils_, literally, "a brave
+man with three hairs." This is an allusion to the moustache and pointed
+beard on the chin, then called _royale_. We have seen the fashion
+revived in our days by the late emperor of the French, Napoleon III. and
+his courtiers; of course, the _royale_ was then called _imperiale_.]
+
+JOB. Marquis, you are not inferior to me; we also know what you can do.
+
+MASC. It is true we have seen one another at work when there was need
+for it.
+
+JOD. And in places where it was hot.
+
+MASC. (_Looking at Cathos and Madelon_). Ay, but not so hot as here. Ha,
+ha, ha!
+
+JOD. We became acquainted in the army; the first time we saw each other
+he commanded a regiment of horse aboard the galleys of Malta.
+
+MASC. True, but for all that you were in the service before me; I
+remember that I was but a young officer when you commanded two thousand
+horse.
+
+JOD. War is a fine thing; but, upon my word, the court does not properly
+reward men of merit like us.
+
+MASC. That is the reason I intend to hang up my sword.
+
+CAT. As for me, I have a tremendous liking for gentlemen of the army.
+
+[Footnote: Cathos, who only repeats what her cousin says, and has
+observed that Mascarille admires Madelon, is resolved to worship more
+particularly the Viscount de Jodelet.]
+
+MAD. I love them, too; but I like bravery seasoned with wit.
+
+MASC. Do you remember, Viscount, our taking that half-moon from the
+enemy at the siege of Arras?
+
+[Footnote: Turenne compelled the Prince de Conde and the Spanish army to
+raise the siege of Arras in 1654.]
+
+JOD. What do you mean by a half-moon? It was a complete full moon.
+
+MASC. I believe you are right.
+
+JOD. Upon my word, I ought to remember it very well. I was wounded in
+the leg by a hand-grenade, of which I still carry the marks. Pray, feel
+it, you can perceive what sort of a wound it was.
+
+CAT. (_Putting her hand to the place_). The scar is really large.
+
+MASC. Give me your hand for a moment, and feel this; there, just at the
+back of my head. Do you feel it?
+
+MAD. Ay, I feel something.
+
+MASC. A musket shot which I received the last campaign I served in.
+
+JOD. (_Unbuttoning his breast_). Here is a wound which went quite
+through me at the attack of Gravelines.
+
+[Footnote: In 1658, the Marshal de la Ferte took this town from the
+Spaniards.]
+
+MASC. (_Putting his hand upon the button of his breeches_). I am going
+to show you a tremendous wound.
+
+MAD. There is no occasion for it, we believe it without seeing it.
+
+MASC They are honour's marks, that show what a man is made of.
+
+CAT. We have not the least doubt of the valour of you both.
+
+MASC. Viscount, is your coach in waiting?
+
+JOD. Why?
+
+MASC. We shall give these ladies an airing, and offer them a collation.
+
+MAD. We cannot go out to-day.
+
+MASC. Let us send for musicians then, and have a dance.
+
+JOD. Upon my word, that is a happy thought.
+
+MAD. With all our hearts, but we must have some additional company.
+
+MASC. So ho! Champagne, Picard, Bourguignon, Cascaret, Basque, La
+Verdure, Lorrain, Provencal, La Violette. I wish the deuce took all
+these footmen! I do not think there is a gentleman in France worse
+served than I am! These rascals are always out of the way.
+
+[Footnote: These names, with the exception of Cascaret, La Verdure and
+La Violette are those of natives of different provinces, and were often
+given to footmen, according to the place where they were born.
+_Cascaret_ is of Spanish origin, and not seldom used as a name for
+servants; _La Verdure_ means, verdure; _La Violette_, violet.]
+
+MAD. Almanzor, tell the servants of my lord marquis to go and fetch the
+musicians, and ask some of the gentlemen and ladies hereabouts to come
+and people the solitude of our ball. (_Exit Almanzor_).
+
+MASC. Viscount, what do you say of those eyes?
+
+JOD. Why, Marquess, what do you think of them yourself?
+
+MASC. I? I say that our liberty will have much difficulty to get away
+from here scot free. At least mine has suffered most violent attacks; my
+heart hangs by a single thread.
+
+MAD. How natural is all he says! he gives to things a most agreeable
+turn.
+
+CAT. He must really spend a tremendous deal of wit.
+
+MASC. To show you that I am in earnest, I shall make some extempore
+verses upon my passion. (_Seems to think_).
+
+CAT. O! I beseech you by all that I hold sacred, let us hear something
+made upon us.
+
+JOD. I should be glad to do so too, but the quantity of blood that has
+been taken from me lately, has greatly exhausted my poetic vein.
+
+MASC. Deuce take it! I always make the first verse well, but I find the
+others more difficult. Upon my word, this is too short a time; but I
+will make you some extempore verses at my leisure, which you shall think
+the finest in the world.
+
+JOD. He is devilish witty.
+
+MAD. He--his wit is so gallant and well expressed.
+
+MASC. Viscount, tell me, when did you see the Countess last?
+
+JOD. I have not paid her a visit these three weeks.
+
+MASC. Do you know that the duke came to see me this morning; he would
+fain have taken me into the country to hunt a stag with him?
+
+MAD. Here come our friends.
+
+
+
+
+SCENE XIII.--LUCILE, CELIMENE, CATHOS, MADELON, MASCARILLE, JODELET,
+MAROTTE, ALMANZOR, AND MUSICIANS.
+
+
+MAD. Lawk! my dears, we beg your pardon. These gentlemen had a fancy to
+put life into our heels; we sent for you to fill up the void of our
+assembly.
+
+LUC. We are certainly much obliged to you for doing so.
+
+MASC. This is a kind of extempore ball, ladies, but one of these days we
+shall give you one in form. Have the musicians come?
+
+ALM. Yes, sir, they are here.
+
+CAT. Come then, my dears, take your places.
+
+MASC. (_Dancing by himself and singing_). La, la, la, la, la, la, la,
+la.
+
+MAD. What a very elegant shape he has.
+
+CAT. He looks as if he were a first-rate dancer.
+
+MASC. (_Taking out Madelon to dance_). My freedom will dance a Couranto
+as well as my feet. Play in time, musicians, in time. O what ignorant
+wretches! There is no dancing with them. The devil take you all, can you
+not play in time? La, la, la, la, la, la, la, la? Steady, you
+country-scrapers!
+
+[Footnote: A Couranto was a very grave, Spanish dance, or rather march,
+but in which the feet did not rise from the ground.]
+
+JOD. (_Dancing also_). Hold, do not play so fast. I have but just
+recovered from an illness.
+
+
+
+
+SCENE XIV.--Du CROISY, LA GRANGE, CATHOS, MADELON, LUCILE, CELIMENE,
+JODELET; MASCARILLE, MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+LA GR. (_With a stick in his hand_). Ah! ah! scoundrels, what are you
+doing here? We have been looking for you these three hours. (_He beats
+Mascarille_).
+
+MASC. Oh! oh! oh! you did not tell me that blows should be dealt about.
+
+JOD. (_Who is also beaten_). Oh! oh! oh!
+
+LA GR. It becomes you well, you rascal, to pretend to be a man of rank.
+
+DU CR. This will teach you to know yourself.
+
+
+
+
+SCENE XV.--CATHOS, MADELON, LUCILE, CELIMENE, MASCARILLE, JODELET,
+MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+MAD. What is the meaning of this?
+
+JOD. It is a wager.
+
+CAT. What, allow yourselves to be beaten thus?
+
+MASC. Good Heavens! I did not wish to appear to take any notice of it;
+because I am naturally very violent, and should have flown into a
+passion.
+
+MAD. To suffer an insult like this in our presence!
+
+MASC. It is nothing. Let us not leave off. We have known one another for
+a long time, and among friends one ought not to be so quickly offended
+for such a trifle.
+
+
+
+
+SCENE XVI.--DU CROISY, LA GRANGE, MADELON, CATHOS, LUCILE, CELIMENE,
+MASCARILLE, JODELET, MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+LA GR. Upon my word, rascals, you shall not laugh at us, I promise you.
+Come in, you there. (_Three or four men enter_).
+
+MAD. What means this impudence to come and disturb us in our own house?
+
+DU CR. What, ladies, shall we allow our footmen to be received better
+than ourselves? Shall they come to make love to you at our expense, and
+even give a ball in your honour?
+
+MAD. Your footmen?
+
+LA GR. Yes, our footmen; and you must give me leave to say that it is
+not acting either handsome or honest to spoil them for us, as you do.
+
+MAD. O Heaven! what insolence!
+
+LA GR. But they shall not have the advantage of our clothes to dazzle
+your eyes. Upon my word, if you are resolved to like them, it shall be
+for their handsome looks only. Quick, let them be stripped immediately.
+
+JOD. Farewell, a long farewell to all our fine clothes.
+
+[Footnote: The original has _braverle_; brave, and bravery, had formerly
+also the meaning of showy, gaudy, rich, in English. Fuller in _The Holy
+State_, bk. ii., c. 18, says: "If he (the good yeoman) chance to appear
+in clothes above his rank, it is to grace some great man with his
+service, and then he blusheth at his own bravery."]
+
+MASC. The marquisate and viscountship are at an end.
+
+DU. CR. Ah! ah! you knaves, you have the impudence to become our rivals.
+I assure you, you must go somewhere else to borrow finery to make
+yourselves agreeable to your mistresses.
+
+LA GR. It is too much to supplant us, and that with our own clothes.
+
+MASC. O fortune, how fickle you are!
+
+DU CR. Quick, pull off everything from them.
+
+LA GR. Make haste and take away all these clothes. Now, ladies, in their
+present condition you may continue your amours with them as long as you
+please; we leave you perfectly free; this gentleman and I declare
+solemnly that we shall not be in the least degree jealous.
+
+
+
+
+SCENE XVII.--MADELON, CATHOS, JODELET, MASCARILLE, AND MUSICIANS.
+
+
+CAT. What a confusion!
+
+MAD. I am nearly bursting with vexation.
+
+1 MUS. (_To Mascarille_). What is the meaning of this? Who is to pay us?
+
+MASC. Ask my lord the viscount.
+
+1 MUS. (_To Jodelet_). Who is to give us our money?
+
+JOD. Ask my lord the marquis.
+
+
+
+
+SCENE XVIII.--GORGIBUS, MADELON, CATHOS, JODELET, MASCARILLE, AND
+MUSICIANS.
+
+
+GORG. Ah! you hussies, you have put us in a nice pickle, by what I can
+see; I have heard about your fine goings on from those two gentlemen who
+just left.
+
+MAD. Ah, father! they have played us a cruel trick.
+
+GORG. Yes, it is a cruel trick, but you may thank your own impertinence
+for it, you jades. They have revenged themselves for the way you treated
+them; and yet, unhappy man that I am, I must put up with the affront.
+
+MAD. Ah! I swear we will be revenged, or I shall die in the attempt. And
+you, rascals, dare you remain here after your insolence?
+
+MASC. Do you treat a marquis in this manner? This is the way of the
+world; the least misfortune causes us to be slighted by those who before
+caressed us. Come along, brother, let us go and seek our fortune
+somewhere else; I perceive they love nothing here but outward show, and
+have no regard for worth unadorned. (_They both leave_).
+
+
+
+
+SCENE XIX.--GORGIBUS, MADELON, CATHOS, AND MUSICIANS.
+
+
+1 MUS. Sir, as they have not paid us, we expect you to do so, for it was
+in this house we played.
+
+GORG. (_Beating them_). Yes, yes, I shall satisfy you; this is the coin
+I will pay you in. As for you, you sluts, I do not know why I should not
+serve you in the same way; we shall become the common talk and
+laughing-stock of everybody; this is what you have brought upon
+yourselves by your fooleries. Out of my sight and hide yourselves, you
+jades; go and hide yourselves forever. {_Alone_). And you, that are the
+cause of their folly, you stupid trash, mischievous amusements for idle
+minds, you novels, verses, songs, sonnets, and sonatas, the devil take
+you all.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Pretentious Young Ladies, by Moliere
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES ***
+
+This file should be named 7prtl10.txt or 7prtl10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7prtl11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7prtl10a.txt
+
+Produced by David Moynihan, D Garcia, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/7prtl10.zip b/old/7prtl10.zip
new file mode 100644
index 0000000..6cfe23e
--- /dev/null
+++ b/old/7prtl10.zip
Binary files differ
diff --git a/old/8prtl10.txt b/old/8prtl10.txt
new file mode 100644
index 0000000..ff7558e
--- /dev/null
+++ b/old/8prtl10.txt
@@ -0,0 +1,2067 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Pretentious Young Ladies, by Moliere
+#10 in our series by Moliere
+
+Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the
+copyright laws for your country before downloading or redistributing
+this or any other Project Gutenberg eBook.
+
+This header should be the first thing seen when viewing this Project
+Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the
+header without written permission.
+
+Please read the "legal small print," and other information about the
+eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is
+important information about your specific rights and restrictions in
+how the file may be used. You can also find out about how to make a
+donation to Project Gutenberg, and how to get involved.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
+
+
+Title: The Pretentious Young Ladies
+
+Author: Moliere
+
+Release Date: September, 2004 [EBook #6562]
+[Yes, we are more than one year ahead of schedule]
+[This file was first posted on December 28, 2002]
+
+Edition: 10
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES ***
+
+
+
+
+Produced by David Moynihan, D Garcia, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+
+
+
+
+LES PRÉCIEUSES RIDICULES:
+
+COMÉDIE EN UN ACTE.
+
+1659.
+
+ * * * * *
+
+THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES:
+
+A COMEDY IN ONE ACT.
+
+(_THE ORIGINAL IN PROSE_.)
+1659.
+
+
+
+
+INTRODUCTORY NOTICE.
+
+Molière began in _The Pretentious Young Ladies_ to paint men and women
+as they are; to make living characters and existing manners the
+ground-work of his plays. From that time he abandoned all imitation of
+Italian or Spanish imbroglios and intrigues.
+
+There is no doubt that aristocratic society attempted, about the latter
+years of the reign of Louis XIII., to amend the coarse and licentious
+expressions, which, during the civil wars had been introduced into
+literature as well as into manners. It was praiseworthy of some
+high-born ladies in Parisian society to endeavour to refine the language
+and the mind. But there was a very great difference between the
+influence these ladies exercised from 1620 until 1640, and what took
+place in 1658, the year when Molière returned to Paris. The Hôtel de
+Rambouillet, and the aristocratic drawing-rooms, had then done their
+work, and done it well; but they were succeeded by a clique which cared
+only for what was nicely said, or rather what was out of the common.
+Instead of using an elegant and refined diction, they employed only a
+pretentious and conceitedly affected style, which became highly
+ridiculous; instead of improving the national idiom they completely
+spoilt it. Where formerly D'Urfe, Malherbe, Racan, Balzac, and Voiture
+reigned, Chapelain, Scudéry, Ménage, and the Abbé Cotin, "the father of
+the French Riddle," ruled in their stead. Moreover, every lady in Paris,
+as well as in the provinces, no matter what her education was, held her
+drawing-room, where nothing was heard but a ridiculous, exaggerated, and
+what was worse, a borrowed phraseology. The novels of Mdlle. de Scudéry
+became the text-book of the _précieux_ and the _précieuses_, for such
+was the name given to these gentlemen and ladies who set up for wits,
+and thought they displayed exquisite taste, refined ideas, fastidious
+judgment, and consummate and critical discrimination, whilst they only
+uttered vapid and blatant nonsense. What other language can be used when
+we find that they called the sun _l'aimable éclairant le plus beau du
+monde, l'epoux de la nature_, and that when speaking of an old gentleman
+with grey hair, they said, not as a joke, but seriously, _il a des
+quittances d'amour_. A few of their expressions, however, are employed
+even at the present time, such as, _châtier son style_; to correct one's
+style; _dépenser une heure_, to spend an hour; _revètir ses pensées
+d'expressions nobles_, to clothe one's thoughts in noble expressions,
+etc.
+
+Though the _précieux and précieuses_ had been several times attacked
+before, it remained for Molière to give them their death blow, and after
+the performance of his comedy the name became a term of ridicule and
+contumely. What enhanced the bitterness of the attack was the difference
+between Molière's natural style and the affected tone of the would-be
+elegants he brought upon the stage.
+
+This comedy, in prose, was first acted at Paris, at the Théâtre du Petit
+Bourbon, on the 18th of November, 1659, and met with great success.
+Through the influence of some noble _précieux_ and _précieuses_ it was
+forbidden until the 2d of December, when the concourse of spectators was
+so great that it had to be performed twice a day, that the prices of
+nearly all the places were raised (See Note 7, page xxv.), and that it
+ran for four months together. We have referred in our prefatory memoir
+of Molière to some of the legendary anecdotes connected with this play.
+
+It has also been said that our author owed perhaps the first idea of
+this play to a scarcely-known work, _le Cercle des Femmes, ou le Secret
+du Lit Nuptial; entretiens comiques_, written by a long-forgotten
+author, Samuel Chapuzeau, in which a servant, dressed in his master's
+clothes, is well received by a certain lady who had rejected the master.
+But as the witty dialogue is the principal merit in Molière's play, it
+is really of no great consequence who first suggested the primary idea.
+
+The piece, though played in 1659, was only printed on the 29th of
+January, 1660, by Guillaume de Luyne, a bookseller in Paris, with a
+preface by Molière, which we give here below:
+
+A strange thing it is, that People should be put in print against their
+Will. I know nothing so unjust, and should pardon any other Violence
+much sooner than that.
+
+Not that I here intend to personate the bashful Author, and out of a
+point of Honour undervalue my Comedy. I should very unseasonably
+disoblige all the People of Paris, should I accuse them of having
+applauded a foolish Thing: as the Public is absolute Judge of such sort
+of Works, it would be Impertinence in me to contradict it; and even if I
+should have had the worst Opinion in the World of my _Pretentious Young
+Ladies_ before they appeared upon the Stage, I must now believe them of
+some Value, since so many People agree to speak in their behalf. But as
+great part of the Pleasure it gave depends upon the Action and Tone of
+the Voice, it behooved me, not to let them be deprived of those
+Ornaments; and that success they had in the representation, was, I
+thought, sufficiently favorable for me to stop there. I was, I say,
+determined, to let them only be seen by Candlelight, that I might give
+no room for any one to use the Proverb; [Footnote: In Molière's time it
+was proverbially said of a woman, "_Elle est belle a la chandelle, mais
+le grand jour gate tout_." She is beautiful by candle-light, but
+day-light spoils everything.] nor was I willing they should leap from
+the Theatre de Bourbon into the _Galerie du Palais_. [Footnote: The
+_Galerie du Palais_ was the place where Molière's publisher lived.]
+Notwithstanding, I have been unable to avoid it, and am fallen under the
+Misfortune of seeing a surreptitious Copy of my Play in the Hands of the
+Booksellers, together with a Privilege, knavishly obtained, for printing
+it. I cried out in vain, O Times! O Manners! They showed me that there
+was a Necessity for me to be in print, or have a Law-suit; and the last
+evil is even worse than the first. Fate therefore must be submitted to,
+and I must consent to a Thing, which they would not fail to do without
+me.
+
+Lord, the strange Perplexity of sending a book abroad! and what an
+awkward Figure an Author makes the first time he appears in print! Had
+they allowed me time, I should have thought it over better, and have
+taken all those Precautions which the Gentlemen Authors, who are now my
+Brethren, commonly make use of upon the like Occasions. Besides, some
+noble Lord, whom I should have chosen, in spite of his Teeth, to be the
+Patron of my Work, and whose Generosity I should have excited by an
+Epistle Dedicatory very elegantly composed, I should have endeavoured to
+make a fine and learned Preface; nor do I want books which would have
+supplied me with all that can be said in a scholarly Manner upon Tragedy
+and Comedy; the Etymology of them both, their Origin, their Definition,
+and so forth. I should likewise have spoken to my friends, who to
+recommend my Performance, would not have refused me Verses, either in
+French or Latin. I have even some that would have praised me in Greek,
+and Nobody is ignorant, that a Commendation in Greek is of a marvellous
+efficacy at the Beginning of a Book. But I am sent Abroad without giving
+me time to look about me; and I can't so much as obtain the Liberty of
+speaking two words, to justify my Intention, as to the subject of this
+Comedy. I would willingly have shewn that it is confined throughout
+within the Bounds of allowable and decent Satire, that Things the most
+excellent are liable to be mimicked by wretched Apes, who deserve to be
+ridiculed; that these absurd Imitations of what is most perfect, have
+been at all times the Subject of Comedy; and that, for the same Reason,
+that the truly Learned and truly Brave never yet thought fit to be
+offended at the Doctor or the Captain in a Comedy, no more than Judges,
+Princes, and Kings at seeing Trivelin, [Footnote: The Doctor and the
+Captain were traditional personages of the Italian stage; their parts
+need no further explanation; Trivelin was a popular Italian actor, who
+in a humorous and exaggerated way played the parts of Judges, Princes,
+and Kings.] or any other upon the Stage, ridiculously act the Judge, the
+Prince, or King; so the true _Précieuses_ would be in the wrong to be
+angry, when the pretentious Ones are exposed, who imitate them
+awkwardly. In a Word, as I said, I am not allowed breathing time; Mr. de
+Luyne is going to bind me up this Instant: ... let it be so, since the
+Fates so ordain it.
+
+In the third volume of the "Select Comedies of M. de Molière," this
+comedy is called "The Conceited Ladies." It is dedicated to Miss Le Bas
+in the following words:---
+
+MADAM, Addresses of this Nature are usually fill'd with Flattery: And it
+is become so general and known a Practice for Authors of every kind to
+bedeck with all Perfections Those to whom they present their Writings,
+that Dedications are, by most People, at Present, interpreted like
+Dreams, directly backwards. I dare not, therefore, attempt Your
+Character, lest even Truth itself should be suspected--Thus far,
+however, I'll venture to declare, that if sprightly blooming Youth,
+endearing sweet Good-nature, flowing gentile Wit, and an easy unaffected
+Conversation, maybe reckon'd Charms,--_Miss_ LE BAS is exquisitely
+charming.
+
+The following COMEDY of _Monsieur_ MOLIERE, that celebrated Dramatick
+Writer, was, by him, intended to reprove a vain, fantastical, conceited
+and preposterous Humour, which about that time prevailed very much in
+_France_. It had the desir'd good Effect, and conduced a great deal
+towards rooting out a Taste so unreasonable and ridiculous.---As Pride,
+Conceit, Vanity, and Affectation, are Foibles so often found amongst the
+Fair Sex at present, I have attempted this Translation, in hopes of
+doing service to my pretty Country-Women.--And, certainly, it must have
+a double efficacy, under the Patronage of one who is so bright an
+Example of the contrary fine Accomplishments, which a large Fortune
+makes her not the less careful to improve.
+
+I am not so presumptuous to imagine that my _English_ can do sufficient
+Justice to the sense of this admir'd AUTHOR; and, therefore, have caused
+the ORIGINAL to be placed against it Page for Page, hoping that, both
+together, may prove an agreeable and useful Entertainment.----But I have
+detain'd you too long already, and shall only add, that I am, with much
+respect, and every good Wish, MADAM, _Your most Obedient Humble
+Servant_, THE TRANSLATOR.
+
+
+The _Précieuses Ridicules_ have been partly imitated in "_The
+Damoiselles à la Mode_, Compos'd and Written by Richard Flecknoe.
+London: Printed for the Author, 1667. To their graces the Duke and
+Duchess of Newcastle, the Author dedicates this his comedy more humbly
+than by way of epistle." This gentleman, who was "so distinguished as a
+wretched poet, that his name had almost become proverbial," and who gave
+the title to Dryden's _Mac-Flecknoe_, is said to have been originally a
+Jesuit. Langbaine states "that his acquaintance with the nobility was
+more than with the Muses." In the preface our author says: "This Comedy
+is taken out of several excellent pieces of _Molière_. The main plot out
+of his _Pretieusee's Ridiculee's_; the Counterplot of _Sganarelle_ out
+of his _Escole des Femmes_, and out of the _Escole des Marys_, the two
+_Naturals_; all which, like so many _Pretieuse_ stones, I have brought
+out of _France_; and as a Lapidary set in one Jewel to adorn our English
+stage."
+
+This motley play was never acted; at least the author says: "for the
+Acting it, those who have the Governing of the Stage, have their
+Humours, and wou'd be intreated; and I have mine and won't intreat them;
+and were all Dramatick Writers of my mind, they shou'd wear their old
+_Playes_ Thred-bare e're they shou'd have any _New_, till they better
+understood their own Interest, and how to distinguish betwixt good and
+bad."
+
+The "Prologue intended for the overture of the Theater 1666," opens
+thus:--
+
+ "In these sad Times our Author has been long
+ Studying to give you some diversion;
+ And he has ta'en the way to do't, which he
+ Thought most diverting, mirth and Comedy;
+ And now he knows there are inough i' the Town
+ At name of mirth and Comedy will frown,
+ And sighing say, the times are bad; what then?
+ Will their being sad and heavy better them?"
+
+
+[Footnote: In 1665 the plague broke out in London, and in the succeeding
+year the great fire took place; only at Christmas 1666 theatrical
+performances began again.]
+
+According to the list of "The Representers, as they were first
+design'd." I see that Nell Gwyn should have played the part of
+"_Lysette_, the _Damoiselle's_ waiting Woman."
+
+James Miller, a well-known dramatist, and joint-translator of Molière,
+with H. Baker, has also imitated part of "the _Pretentious Young
+Ladies_," and with another part borrowed from Molière's _School for
+Husbands_, two characters taken from Molière's _Learned Ladies_, and
+some short speeches borrowed from the _Countess of Escarbagnas_, he
+composed a comedy, which was played at Drury Lane, March 6th, 1735,
+under the title of _The Man of Taste, or, The Guardians_. Mr. Miller
+appears to have been a man of indomitable spirit and industry. Being a
+clergyman, with a very small stipend, he wrote plays to improve his
+circumstances, but offended both his bishop and the public. At last he
+was presented to the very valuable living of Upcerne, in Dorsetshire,
+and was also successful with a translation of _Mahomet_ of Voltaire, but
+died within the year after his induction. _The Man of Taste_ was printed
+for J. Watts, MDCCXXXV., and is dedicated to Lord Weymouth. We give part
+of the dedication:
+
+"As to the Attempt here made to expose the several Vices and Follies
+that at present flourish in Vogue, I hope your Lordship will think it
+confined within the bounds of a modest and wholesome Chastisement. That
+it is a very seasonable one, I believe, every Person will acknowledge.
+When what is set up for the Standard of Taste, is but just the Reverse
+of Truth and Common Sense; and that which is dignify'd with the Name of
+Politeness, is deficient in nothing--but Decency and Good Manners: When
+all Distinctions of Station and Fortune are broke in upon, so that a
+_Peer_ and a _Mechanick_ are cloathed in the same Habits, and indulge in
+the same Diversions and Luxuries: When Husbands are ruin'd, Children
+robb'd, and Tradesmen starv'd, in order to give Estates to a _French_
+Harlequin, and _Italian_ Eunuch, for a Shrug or a Song; [Footnote:
+Farinelli, an eminent Italian soprano, went to England in 1734, remained
+there three years, sang chiefly at the Theatre of Lincoln's-Inn-Fields,
+then under the direction of Porpora, his old Master, became a great
+favorite, and made about, £5,000 a year. As _The Man of Taste_ was
+performed at a rival house, Drury Lane, the bitterness of the allusion
+may be easily understood. The French Comedians acted at the Haymarket
+from November 22, 1734 to June 1735, hence the allusion to a French
+Harlequin.] shall not fair and fearless Satire oppose this Outrage upon
+all Reason and Discretion. Yes, My Lord, resentment can never better be
+shown, nor Indignation more laudably exerted than on such an occasion."
+
+The Prologue, spoken by Mr. Cibber, is racy. We give the first half of
+it:--
+
+ "Wit springs so slow in our bleak Northern Soil,
+ It scarce, at best, rewards the Planter's Toil.
+ But now, when all the Sun-shine, and the Rain,
+ Are turn'd to cultivate a Foreign grain;
+ When, what should cherish, preys upon the Tree,
+ What generous Fruit can you expect to see?
+ Our Bard, to strike the Humour of the Times,
+ Imports these Scenes from kindlier Southern Climes;
+ Secure his Pains will with Applause be crown'd,
+ If you're as fond of Foreign sense as ... sound:
+ And since their Follies have been bought so dear,
+ We hope their Wit a moderate Price may bear.
+ Terence, Great Master! who, with wond'rous Art,
+ Explor'd the deepest Secrets of the Heart;
+ That best Old Judge of Manners and of Men,
+ First grac'd this Tale with his immortal Pen.
+ Molière, the Classick of the Gallick Stage,
+ First dar'd to modernize the Sacred Page;
+ Skilful, the one thing wanting to supply,
+ Humour, that Soul of Comic Poesy.
+ The Roman Fools were drawn so high ... the Pit
+ Might take 'em now for Modern Men of Wit.
+ But Molière painted with a bolder Hand,
+ And mark'd his Oafs with the Fool's-Cap and Band:
+ To ev'ry Vice he tagged the just Reproach,
+ Shew'd Worth on Foot, and Rascals in a Coach."
+
+
+[Footnote: The plot of _The Man of Taste_, as we have said before, was
+partly borrowed from Molière's _School for Husbands_, partly from the
+_Pretentious Young Ladies_, and other of his plays. The first-mentioned
+French comedy owes part of its plot to Terence's _Adelphi_, hence the
+allusion to "his immortal Pen." in the above poem.]
+
+Mrs. Aphra Behn, a voluminous writer of plays, novels, poems, and
+letters, all of a lively and amorous turn, was the widow of a Dutch
+merchant, and partly occupied the time not engaged in literary pursuits
+in political or gallant intrigues. Her comedies are her best works, and
+although some of her scenes are often indecent, and not a few of her
+expressions indelicate, yet her plots are always lively and well
+sustained and her dialogues very witty. The date of her birth is
+unknown, but she died on the 16th of April, 1689, and was buried in the
+cloisters of Westminster Abbey.
+
+In 1682, was performed, at the Theatre, Dorset Garden, her play. _The
+False Count, or a New Way to Play an Old Game_. The prologue attacks the
+Whigs most furiously, and the epilogue, spoken by Mrs. Barry, is very
+indecent. The plot of this play, or rather farce, is very improbable,
+and the language is more than free. Julia, in love with Don Carlos,
+afterwards Governor of Cadiz, was forced by her father to marry
+Francisco, a rich old man, formerly a leather-seller; the latter going
+with his family to sea on a party of pleasure, are taken prisoners by
+Carlos and his servants, disguised as Turks. They are carried to a
+country house, and made to believe they are in the Grand Turk's
+seraglio. There is also an underplot, in which Isabella, Francisco's
+proud and vain daughter, is courted by Guilion, a supposed Count, but in
+reality a chimney-sweep, whose hand she accepts. In the end everything
+is discovered, and Guilion comes to claim his wife in his sooty clothes.
+
+Thomas Shadwell, a dramatist, and the poet-laureate of William III., who
+has been flagellated by Dryden in his _MacFlecknoe_ and in the second
+part of _Absalom_ and _Achitophel_, and been mentioned with contempt by
+Pope in his _Dunciad_, took from the _Précieuses Ridicules_ Mascarille
+and Jodelet, and freely imitated and united them in the character of La
+Roch, a sham Count, in his _Bury-Fair_, acted by His Majesty's servants
+in 1689. This play, dedicated to Charles, Earl of Dorset and Middlesex,
+was written "during eight months' painful sickness." In the Prologue
+Shadwell states:
+
+ That every Part is Fiction in his Play;
+ Particular Reflections there are none;
+ Our Poet knows not one in all your Town.
+ If any has so very little Wit,
+ To think a Fop's Dress can his Person fit,
+ E'en let him take it, and make much of it.
+
+
+Whilst, in The _Pretentious Young Ladies_, Mascarille and Jodelet impose
+upon two provincial girls, in _Bury-Fair_, La Roch, "a French
+peruke-maker" succeeds in deceiving Mrs. Fantast and Mrs. Gertrude under
+the name of Count de Cheveux. The Count is very amusing, and though a
+coward to boot, pretends to be a great warrior. His description of war
+is characteristic; he states that "de great Heros always burne and kille
+de Man, Woman, and Shilde for deir Glory."
+
+
+
+
+DRAMATIS PERSONAE.
+
+
+LA GRANGE, \
+ ) _repulsed Lovers_.
+DU CROISY, /
+
+GORGIBUS, _a good citizen_.
+
+[Footnote: Gorgibus was the name of certain characters in old comedies.
+The actor, L'Epy, who played this part, had a very loud voice; hence
+Molière gave him probably this name.]
+
+THE MARQUIS DE MASCARILLE, _valet to La Grange_.
+
+[Footnote: _Mascarille_ was played by Molière, and has a personality
+quite distinct from the servant of the same name in the _Blunderer_ and
+the _Love-Tiff_. The dress in which he acted this part, has not been
+mentioned in the inventory taken after his death, but in a pamphlet,
+published in 1660, he is described as wearing an enormous wig, a very
+small hat, a ruff like a morning gown, rolls in which children could
+play hide-and-seek, tassels like cornucopise, ribbons that covered his
+shoes, with heels half a foot in height.]
+
+THE VISCOUNT JODELET, _valet to Du Croisy_.
+
+ALMANZOR, _footman to the pretentious ladies_.
+
+TWO CHAIRMEN.
+
+MUSICIANS.
+
+MADELON, _daughter to Gorgibus_, \
+ ) _The pretentious young ladies_.
+CATHOS, _niece to Gorgibus_, /
+
+MAROTTE, _maid to the pretentious young ladies_.
+
+LUCILE. \
+ ) _two female neighbours_.
+CÉLIMÈNE. /
+
+
+SCENE--GORGIBUS' HOUSE, PARIS.
+
+
+
+
+THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES. (LES PRÈCIEUSES RIDICULES.)
+
+
+
+
+ACT I.
+
+
+
+SCENE I.--LA GRANGE, DU CROISY.
+
+
+DU. CR. Mr. La Grange.
+
+LA. GR. What?
+
+DU. CR. Look at me for a moment without laughing.
+
+LA. GR. Well?
+
+DU. CR. What do you say of our visit? Are you quite pleased with it?
+
+LA. GR. Do you think either of us has any reason to be so?
+
+DU. CR. Not at all, to say the truth.
+
+LA. GR. As for me, I must acknowledge I was quite shocked at it. Pray
+now, did ever anybody see a couple of country wenches giving themselves
+more ridiculous airs, or two men treated with more contempt than we
+were? They could hardly make up their mind to order chairs for us. I
+never saw such whispering as there was between them; such yawning, such
+rubbing of the eyes, and asking so often what o'clock it was. Did they
+answer anything else but "yes," or "no," to what we said to them? In
+short, do you not agree with me that if we had been the meanest persons
+in the world, we could not have been treated worse?
+
+DU. CR. You seem to take it greatly to heart.
+
+LA. GR. No doubt I do; so much so, that I am resolved to be revenged on
+them for their impertinence. I know well enough why they despise us.
+Affectation has not alone infected Paris, but has also spread into the
+country, and our ridiculous damsels have sucked in their share of it. In
+a word, they are a strange medley of coquetry and affectation. I plainly
+see what kind of persons will be well received by them; if you will take
+my advice, we will play them such a trick as shall show them their
+folly, and teach them to distinguish a little better the people they
+have to deal with.
+
+DU. CR. How can you do this?
+
+LA. GR. I have a certain valet, named Mascarille, who, in the opinion of
+many people, passes for a kind of wit; for nothing now-a-days is easier
+than to acquire such a reputation. He is an extraordinary fellow, who
+has taken it into his head to ape a person of quality. He usually prides
+himself on his gallantry and his poetry, and despises so much the other
+servants that he calls them brutes.
+
+DU. CR. Well, what do you mean to do with him?
+
+LA. GR. What do I mean to do with him? He must ... but first, let us be
+gone.
+
+
+
+
+SCENE II.--GORGIBUS, DU CROISY, LA GRANGE.
+
+
+GORG. Well, gentlemen, you have seen my niece and my daughter. How are
+matters going on? What is the result of your visit?
+
+LA. GR. They will tell you this better than we can. All we say is that
+we thank you for the favour you have done us, and remain your most
+humble servants.
+
+DU. CR. Your most humble servants.
+
+GORG. (_Alone_). Hoity-toity! Methinks they go away dissatisfied. What
+can be the meaning of this? I must find it out. Within there!
+
+
+
+
+SCENE III.--GORGIBUS, MAROTTE.
+
+
+MAR. Did you call, sir?
+
+GORG. Where are your mistresses?
+
+MAR. In their room.
+
+GORG. What are they doing there?
+
+MAR. Making lip salve.
+
+GORG. There is no end of their salves. Bid them come down. (_Alone_).
+These hussies with their salves have, I think, a mind to ruin me.
+Everywhere in the house I see nothing but whites of eggs, lac virginal,
+and a thousand other fooleries I am not acquainted with. Since we have
+been here they have employed the lard of a dozen hogs at least, and four
+servants might live every day on the sheep's trotters they use.
+
+
+
+
+SCENE IV.---MADELON, CATHOS, GORGIBUS.
+
+
+GORG. Truly there is great need to spend so much money to grease your
+faces. Pray tell me, what have you done to those gentlemen, that I saw
+them go away with so much coldness. Did I not order you to receive them
+as persons whom I intended for your husbands?
+
+MAD. Dear father, what consideration do you wish us to entertain for the
+irregular behaviour of these people?
+
+CAT. How can a woman of ever so little understanding, uncle, reconcile
+herself to such individuals?
+
+GORG. What fault have you to find with them?
+
+MAD. Their's is fine gallantry, indeed. Would you believe it? they began
+with proposing marriage to us.
+
+GORG. What would you have them begin with--with a proposal to keep you
+as mistresses? Is not their proposal a compliment to both of you, as
+well as to me? Can anything be more polite than this? And do they not
+prove the honesty of their intentions by wishing to enter these holy
+bonds?
+
+MAD. O, father! Nothing can be more vulgar than what you have just said.
+I am ashamed to hear you talk in such a manner; you should take some
+lessons in the elegant way of looking at things.
+
+GORG. I care neither for elegant ways nor songs. I tell you marriage is
+a holy and sacred affair; to begin with that is to act like honest
+people.
+
+[Footnote: The original has a play on words. Madelon says, in addressing
+her father, _vous devriez un pen vous faire apprendre le bel air des
+choses_, upon which he answers, _je n'ai que faire ni d'air ni de
+chanson_. _Air_ means tune as well as look, appearance.]
+
+MAD. Good Heavens! If everybody was like you a love-story would soon be
+over. What a fine thing it would have been if Cyrus had immediately
+espoused Mandane, and if Aronce had been married all at once to Clélie.
+
+[Footnote: _Cyrus_ and _Mandane_ are the two principal characters of
+Mademoiselle de Scudéry's novel _Artamene, on the Grand Cyrus_; _Aronce_
+and _Clélie_ of the novel _Clélie_, by the same author.]
+
+GORG. What is she jabbering about?
+
+MAD. Here is my cousin, father, who will tell as well as I that
+matrimony ought never to happen till after other adventures. A lover, to
+be agreeable, must understand how to utter fine sentiments, to breathe
+soft, tender, and passionate vows; his courtship must be according to
+the rules. In the first place, he should behold the fair one of whom he
+becomes enamoured either at a place of worship, [Footnote: See note 15,
+page 33.] or when out walking, or at some public ceremony; or else he
+should be introduced to her by a relative or a friend, as if by chance,
+and when he leaves her he should appear in a pensive and melancholy
+mood. For some time he should conceal his passion from the object of his
+love, but pay her several visits, in every one of which he ought to
+introduce some gallant subject to exercise the wits of all the company.
+When the day comes to make his declarations--which generally should be
+contrived in some shady garden-walk while the company is at a
+distance--it should be quickly followed by anger, which is shown by our
+blushing, and which, for a while, banishes the lover from our presence.
+He finds afterwards means to pacify us, to accustom us gradually to hear
+him depict his passion, and to draw from us that confession which causes
+us so much pain. After that come the adventures, the rivals who thwart
+mutual inclination, the persecutions of fathers, the jealousies arising
+without any foundation, complaints, despair, running away with, and its
+consequences. Thus things are carried on in fashionable life, and
+veritable gallantry cannot dispense with these forms. But to come out
+point-blank with a proposal of marriage,--to make no love but with a
+marriage-contract, and begin a novel at the wrong end! Once more,
+father, nothing can be more tradesmanlike, and the mere thought of it
+makes me sick at heart.
+
+GORG. What deuced nonsense is all this? That is highflown language with
+a vengeance!
+
+CAT. Indeed, uncle, my cousin hits the nail on the head. How can we
+receive kindly those who are so awkward in gallantry. I could lay a
+wager they have not even seen a map of the country of _Tenderness_, and
+that _Love-letters_, _Trifling attentions_, _Polite epistles_, and
+_Sprightly verses_, are regions to them unknown.
+
+[Footnote: The map of the country of Tenderness (_la carte de Tendre_)
+is found in the first part of _Clélie_ (see note 2, page 146);
+Love-letter (_Billetdoux_); Polite epistle (_Billet galant_); Trifling
+attentions (_Petit Soins_); Sprightly verses (_Jolts vers_), are the
+names of villages to be found in the map, which is a curiosity in its
+way.]
+
+Do you not see that the whole person shews it, and that their external
+appearance is not such as to give at first sight a good opinion of them.
+To come and pay a visit to the object of their love with a leg without
+any ornaments, a hat without any feathers, a head with its locks not
+artistically arranged, and a coat that suffers from a paucity of
+ribbons. Heavens! what lovers are these! what stinginess in dress! what
+barrenness of conversation! It is not to be allowed; it is not to be
+borne. I also observed that their ruffs
+
+[Footnote: The ruff (_rabat_) was at first only the shirt-collar pulled
+out and worn outside the coat. Later ruffs were worn, which were not
+fastened to the shirt, sometimes adorned with lace, and tied in front
+with two strings with tassels. The _rabat_ was very fashionable during
+the youthful years of Louis XIV.]
+
+were not made by the fashionable milliner, and that their breeches were
+not big enough by more than half-a-foot.
+
+GORG. I think they are both mad, nor can I understand anything of this
+gibberish. Cathos, and you Madelon...
+
+MAD. Pray, father, do not use those strange names, and call us by some
+other.
+
+GORG. What do you mean by those strange names? Are they not the names
+your godfathers and godmothers gave you?
+
+MAD. Good Heavens! how vulgar you are! I confess I wonder you could
+possibly be the father of such an intelligent girl as I am. Did ever
+anybody in genteel style talk of Cathos or of Madelon? And must you not
+admit that either of these names would be sufficient to disgrace the
+finest novel in the world?
+
+CAT. It is true, uncle, an ear rather delicate suffers extremely at
+hearing these words pronounced, and the name of Polixena, which my
+cousin has chosen, and that of Amintha, which I took, possesses a charm,
+which you must needs acknowledge.
+
+[Footnote: The _precieuses_ often changed their names into more poetical
+and romantic appellations. The Marquise de Rambouillet, whose real name
+was Catherine, was known under the anagram of Arthenice.]
+
+GORG. Hearken; one word will suffice. I do not allow you to take any
+other names than those that were given you by your godfathers and
+godmothers; and as for those gentlemen we are speaking about, I know
+their families and fortunes, and am determined they shall be your
+husbands. I am tired of having you upon my hands. Looking after a couple
+of girls is rather too weighty a charge for a man of my years.
+
+CAT. As for me, uncle, all I can say is, that I think marriage a very
+shocking business. How can one endure the thought of lying by the side
+of a man, who is really naked?
+
+MAD. Give us leave to take breath for a short time among the fashionable
+world of Paris, where we are but just arrived. Allow us to prepare at
+our leisure the groundwork of our novel, and do not hurry on the
+conclusion too abruptly.
+
+GORG. (_Aside_). I cannot doubt it any longer; they are completely mad.
+(_Aloud_). Once more, I tell you, I understand nothing of all this
+gibberish; I will be master, and to cut short all kinds of arguments,
+either you shall both be married shortly, or, upon my word, you shall be
+nuns; that I swear.
+
+[Footnote: This scene is the mere outline of the well known quarrel
+between Chrysale, Philaminte, and Belinda in the "_Femmes Savantes_"
+(see vol. iii.) but a husband trembling before his wife, and only daring
+to show his temper to his sister, is a much more tempting subject for a
+dramatic writer than a man addressing in a firm tone his daughter and
+niece.]
+
+
+
+
+SCENE VI.--CATHOS, MADELON.
+
+
+CAT. Good Heavens, my dear, how deeply is your father still immersed in
+material things! how dense is his understanding, and what gloom
+overcasts his soul!
+
+MAD. What can I do, my dear? I am ashamed of him. I can hardly persuade
+myself I am indeed his daughter; I believe that an accident, some time
+or other, will discover me to be of a more illustrious descent.
+
+CAT. I believe it; really, it is very likely; as for me, when I consider
+myself...
+
+
+
+
+SCENE VII.--CATHOS, MADELON, MAROTTE.
+
+
+MAR. Here is a footman asks if you are at home, and says his master is
+coming to see you.
+
+MAD. Learn, you dunce, to express yourself a little less vulgarly. Say,
+here is a necessary evil inquiring if it is commodious for you to become
+visible.
+
+[Footnote: All these and similar sentences were really employed by the
+_precieuses_.]
+
+MAR. I do not understand Latin, and have not learned philosophy out of
+Cyrus, as you have done.
+
+[Footnote: _Artamene, ou le Grand Cyrus_, (1649-1653) a novel in ten
+volumes by Madle. de Scudery.]
+
+MAD. Impertinent creature! How can this be borne! And who is this
+footman's master?
+
+MAR. He told me it was the Marquis de Mascarille.
+
+MAD. Ah, my dear! A marquis! a marquis! Well, go and tell him we are
+visible. This is certainly some wit who has heard of us.
+
+CAT. Undoubtedly, my dear.
+
+MAD. We had better receive him here in this parlour than in our room.
+Let us at least arrange our hair a little and maintain our reputation.
+Come in quickly, and reach us the Counsellor of the Graces.
+
+MAR. Upon my word, I do not know what sort of a beast that is; you must
+speak like a Christian if you would have me know your meaning.
+
+CAT. Bring us the looking-glass, you blockhead! and take care not to
+contaminate its brightness by the communication of your image.
+
+
+
+
+SCENE VIII.--MASCARILLE, TWO CHAIRMEN.
+
+
+MASC. Stop, chairman, stop. Easy does it! Easy, easy! I think these
+boobies intend to break me to pieces by bumping me against the walls and
+the pavement.
+
+1 CHAIR. Ay, marry, because the gate is narrow and you would make us
+bring you in here.
+
+MASC. To be sure, you rascals! Would you have me expose the fulness of
+my plumes to the inclemency of the rainy season, and let the mud receive
+the impression of my shoes? Begone; take away your chair.
+
+2 CHAIR. Then please to pay us, sir.
+
+MASC. What?
+
+2 CHAIR. Sir, please to give us our money, I say.
+
+MASC. (_Giving him a box on the ear_). What, scoundrel, to ask money
+from a person of my rank!
+
+2 CHAIR. Is this the way poor people are to be paid? Will your rank get
+us a dinner?
+
+MASC. Ha, ha! I shall teach you to keep your right place. Those low
+fellows dare to make fun of me!
+
+1 CHAIR. (_Taking up one of the poles of his chair_). Come, pay us
+quickly.
+
+MASC. What?
+
+1 CHAIR. I mean to have my money at once.
+
+MASC. That is a sensible fellow.
+
+1 CHAIR. Make haste, then.
+
+MASC. Ay, you speak properly, but the other is a scoundrel, who does not
+know what he says. There, are you satisfied?
+
+1 CHAIR. No, I am not satisfied; you boxed my friend's ears, and ...
+(_holding up his pole_).
+
+MASC. Gently; there is something for the box on the ear. People may get
+anything from me when they go about it in the right way. Go now, but
+come and fetch me by and by to carry me to the Louvre to the _petit
+coucher_.
+
+[Footnote: Louis XIV. and several other Kings of France, received their
+courtiers when rising or going to bed. This was called _lever_ and
+_coucher_. The _lever_ as well as the _coucher_ was divided into _petit_
+and _grand_. All persons received at court had a right to come to the
+_grand lever_ and _coucher_, but only certain noblemen of high rank and
+the princes of the royal blood could remain at the _petit lever_ and
+_coucher_, which was the time between the king putting on either a day
+or night shirt, and the time he went to bed or was fully dressed. The
+highest person of rank always claimed the right of handing to the king
+his shirt.]
+
+
+
+
+SCENE IX.--MAROTTE, MASCARILLE.
+
+
+MAR. Sir, my mistresses will come immediately.
+
+MASC. Let them not hurry themselves; I am very comfortable here, and can
+wait.
+
+MAR. Here they come.
+
+
+
+
+SCENE X.--MADELON, CATHOS, MASCARILLE, ALMANZOR.
+
+
+MASC. (_After having bowed to them_). Ladies, no doubt you will be
+surprised at the boldness of my visit, but your reputation has drawn
+this disagreeable affair upon you; merit has for me such potent charms,
+that I run everywhere after it.
+
+MAD. If you pursue merit you should not come to us.
+
+CAT. If you find merit amongst us, you must have brought it hither
+yourself.
+
+MASC. Ah! I protest against these words. When fame mentioned your
+deserts it spoke the truth, and you are going to make _pic_, _repic_,
+and _capot_. all the gallants from Paris.
+
+[Footnote: Dryden, in his _Sir Martin Mar-all_ (Act i. sc. i), makes Sir
+Martin say: "If I go to picquet...he will picque and repicque, and capot
+me twenty times together" I believe that these terms in Molière's and
+Dryden's times had a different meaning from what they have now.]
+
+MAD. Your complaisance goes a little too far in the liberality of its
+praises, and my cousin and I must take care not to give too much credit
+to your sweet adulation.
+
+CAT. My dear, we should call for chairs.
+
+MAD. Almanzor!
+
+ALM. Madam.
+
+MAD. Convey to us hither, instantly, the conveniences of conversation.
+
+MASC. But am I safe here? (_Exit Almanzor_.)
+
+CAT. What is it you fear?
+
+MASC. Some larceny of my heart; some massacre of liberty. I behold here
+a pair of eyes that seem to be very naughty boys, that insult liberty,
+and use a heart most barbarously. Why the deuce do they put themselves
+on their guard, in order to kill any one who comes near them? Upon my
+word! I mistrust them; I shall either scamper away, or expect very good
+security that they do me no mischief.
+
+MAD. My dear, what a charming facetiousness he has!
+
+CAT. I see, indeed, he is an Amilcar.
+
+[Footnote: Amilcar is one of the heroes of the novel _Clélie_, who
+wishes to be thought sprightly.]
+
+MAD. Fear nothing, our eyes have no wicked designs, and your heart may
+rest in peace, fully assured of their innocence.
+
+CAT. But, pray, Sir, be not inexorable to the easy chair, which, for
+this last quarter of an hour, has held out its arms towards you; yield
+to its desire of embracing you.
+
+MASC. (_After having combed himself, and, adjusted the rolls of his
+stockings_). Well, ladies, and what do you think of Paris?
+
+[Footnote: It was at that time the custom for men of rank to comb their
+hair or periwigs in public.]
+
+[Footnote: The rolls (_canons_) were large round pieces of linen, often
+adorned with lace or ribbons, and which were fastened below the breeches,
+just under the knee.]
+
+MAD. Alas! what can we think of it? It would be the very antipodes of
+reason not to confess that Paris is the grand cabinet of marvels, the
+centre of good taste, wit, and gallantry.
+
+MASC. As for me, I maintain that, out of Paris, there is no salvation
+for the polite world.
+
+CAT. Most assuredly.
+
+MASC. Paris is somewhat muddy; but then we have sedan chairs.
+
+MAD. To be sure; a sedan chair is a wonderful protection against the
+insults of mud and bad weather.
+
+MASC. I am sure you receive many visits. What great wit belongs to your
+company?
+
+MAD. Alas! we are not yet known, but we are in the way of being so; for
+a lady of our acquaintance has promised us to bring all the gentlemen
+who have written for the Miscellanies of Select Poetry.
+
+[Footnote: Molière probably alludes to a Miscellany of Select Poetry,
+published in 1653, by de Sercy, under the title of _Poésies choisies de
+M. M. Corneille Benserade, de Scudéry, Boisrobert, Sarrazin, Desmarets,
+Baraud, Saint-Laurent, Colletet. Lamesnardiere, Montreuil, Viguier,
+Chevreau, Malleville, Tristan, Testu, Maucroy, de Prade, Girard et de
+L'Age_. A great number of such miscellanies appeared in France, and in
+England also, about that time.]
+
+CAT. And certain others, whom, we have been told, are likewise the
+sovereign arbiters of all that is handsome.
+
+MASC. I can manage this for you better than any one; they all visit me;
+and I may say that I never rise without having half-a-dozen wits at my
+levee.
+
+MAD. Good Heavens! you will place us under the greatest obligation if
+you will do us the kindness; for, in short, we must make the
+acquaintance of all those gentlemen if we wish to belong to the fashion.
+They are the persons who can make or unmake a reputation at Paris; you
+know that there are some, whose visits alone are sufficient to start the
+report that you are a _Connaisseuse_, though there should be no other
+reason for it. As for me, what I value particularly is, that by means of
+these ingenious visits, we learn a hundred things which we ought
+necessarily to know, and which are the quintessence of wit. Through them
+we hear the scandal of the day, or whatever niceties are going on in
+prose or verse. We know, at the right time, that Mr. So-and-so has
+written the finest piece in the world on such a subject; that Mrs.
+So-and-so has adapted words to such a tune; that a certain gentleman has
+written a madrigal upon a favour shown to him; another stanzas upon a
+fair one who betrayed him; Mr. Such-a-one wrote a couplet of six lines
+yesterday evening to Miss Such-a-one, to which she returned him an
+answer this morning at eight o'clock; such an author is engaged on such
+a subject; this writer is busy with the third volume of his novel; that
+one is putting his works to press. Those things procure you
+consideration in every society, and if people are ignorant of them, I
+would not give one pinch of snuff for all the wit they may have.
+
+CAT. Indeed, I think it the height of ridicule for any one who possesses
+the slightest claim to be called clever not to know even the smallest
+couplet that is made every day; as for me, I should be very much ashamed
+if any one should ask me my opinion about something new, and I had not
+seen it.
+
+MASC. It is really a shame not to know from the very first all that is
+going on; but do not give yourself any farther trouble, I will establish
+an academy of wits at your house, and I give you my word that not a
+single line of poetry shall be written in Paris, but what you shall be
+able to say by heart before anybody else. As for me, such as you see me,
+I amuse myself in that way when I am in the humour, and you may find
+handed about in the fashionable assemblies
+
+[Footnote: In the original French the word is _ruelle_, which means
+literally "a small street," "a lane," hence any narrow passage, hence
+the narrow opening between the wall and the bed. The _Précieuses_ at
+that time received their visitors lying dressed in a bed, which was
+placed in an alcove and upon a raised platform. Their fashionable
+friends (_alcovistes_) took their places between the bed and the wall,
+and thus the name _ruelle_ came to be given to all fashionable
+assemblies. In Dr. John Ash's New and Complete Dictionary of the English
+Language, published in London 1755, I still find _ruelle_ defined: "a
+little street, a circle, an assembly at a private house."]
+
+of Paris two hundred songs, as many sonnets, four hundred epigrams, and
+more than a thousand madrigals all made by me, without counting riddles
+and portraits.
+
+[Footnote: This kind of literature, in which one attempted to write a
+portrait of one's self or of others, was then very much in fashion. La
+Bruyere and de Saint-Simon in France, as well as Dryden and Pope in
+England, have shown what a literary portrait may become in the hands of
+men of talent.]
+
+MAD. I must acknowledge that I dote upon portraits; I think there is
+nothing more gallant.
+
+MASC. Portraits are difficult, and call for great wit; you shall see
+some of mine that will not displease you.
+
+CAT. As for me, I am awfully fond of riddles.
+
+MASC. They exercise the intelligence; I have already written four of
+them this morning, which I will give you to guess.
+
+MAD. Madrigals are pretty enough when they are neatly turned.
+
+MASC. That is my special talent; I am at present engaged in turning the
+whole Roman history into madrigals.
+
+[Footnote: Seventeen years after this play was performed, Benserade
+published _les Métamorphoses d' Ovide mises en rondeaux_.]
+
+MAD. Goodness gracious! that will certainly be superlatively fine; I
+should like to have one copy at least, if you think of publishing it.
+
+MASC. I promise you each a copy, bound in the handsomest manner. It does
+not become a man of my rank to scribble, but I do it only to serve the
+publishers, who are always bothering me.
+
+MAD. I fancy it must be a delightful thing to see one's self in print.
+
+MASC. Undoubtedly; but, by the by, I must repeat to you some extempore
+verses I made yesterday at the house of a certain duchess, an
+acquaintance of mine. I am deuced clever at extempore verses.
+
+CAT. Extempore verses are certainly the very touch-stone of genius.
+
+MASC. Listen then.
+
+MAD. We are all ears.
+
+MASC.
+ _Oh! oh! quite without heed was I,
+ As harmless you I chanced to spy,
+ Slily your eyes
+ My heart surprise,
+ Stop thief! stop thief! stop thief I cry!_
+
+
+CAT. Good Heavens! this is carried to the utmost pitch of gallantry.
+
+MASC. Everything I do shows it is done by a gentleman; there is nothing
+of the pedant about my effusions.
+
+MAD. They are more than two thousand miles removed from that.
+
+MASC. Did you observe the beginning, _oh! oh?_ there is something
+original in that _oh! oh!_ like a man who all of a sudden thinks about
+something, _oh! oh!_ Taken by surprise as it were, _oh! oh!_
+
+MAD. Yes, I think that _oh! oh!_ admirable.
+
+MASC. It seems a mere nothing.
+
+CAT. Good Heavens! How can you say so? It is one of these things that
+are perfectly invaluable.
+
+MAD. No doubt on it; I would rather have written that _oh! oh!_ than an
+epic poem.
+
+MASC. Egad, you have good taste.
+
+MAD. Tolerably; none of the worst, I believe.
+
+MASC. But do you not also admire _quite without heed was I? quite
+without heed was I_, that is, I did not pay attention to anything; a
+natural way of speaking, _quite without heed was I, of no harm
+thinking_, that is, as I was going along, innocently, without malice,
+like a poor sheep, _you I chanced to spy_, that is to say, I amused
+myself with looking at you, with observing you, with contemplating you.
+_Slily your eyes_. ... What do you think of that word _slily_--is it not
+well chosen?
+
+CAT. Extremely so.
+
+MASC. _Slily_, stealthily; just like a cat watching a mouse--_slily_.
+
+MAD. Nothing can be better.
+
+MASC. My heart surprise, that is, carries it away from me, robs me of
+it. _Stop thief! stop thief! stop thief!_ Would you not think a man were
+shouting and running after a thief to catch him? _Stop thief! stop
+thief! stop thief!_
+
+[Footnote: The scene of Mascarille reading his extempore verses is
+something like Trissotin in _Les Femmes savantes_ (see vol. III.)
+reading his sonnet for the Princess Uranie. But Mascarille comments on
+the beauties of his verses with the insolent vanity of a man who does
+not pretend to have even one atom of modesty; Trissotin, a professional
+wit, listens in silence, but with secret pride, to the ridiculous
+exclamations of the admirers of his genius.]
+
+MAD. I must admit the turn is witty and sprightly.
+
+MASC. I will sing you the tune I made to it.
+
+CAT. Have you learned music?
+
+MASC. I? Not at all.
+
+CAT. How can you make a tune then?
+
+MASC. People of rank know everything without ever having learned
+anything.
+
+MAD. His lordship is quite in the right, my dear.
+
+MASC. Listen if you like the tune: _hem, hem, la, la._ The inclemency of
+the season has greatly injured the delicacy of my voice but no matter,
+it is in a free and easy way. (_He sings_). _Oh! Oh! quite without heed
+was I_, etc.
+
+CAT. What a passion there breathes in this music. It is enough to make
+one die away with delight!
+
+MAD. There is something plaintive in it.
+
+MASC. Do you not think that the air perfectly well expresses the
+sentiment, _stop thief, stop thief?_ And then as if some one cried out
+very loud, _stop, stop, stop, stop, stop, stop thief!_ Then all at once
+like a person out of breath, _Stop thief!_
+
+MAD. This is to understand the perfection of things, the grand
+perfection, the perfection of perfections. I declare it is altogether a
+wonderful performance. I am quite enchanted with the air and the words.
+
+CAT. I never yet met with anything so excellent.
+
+MASC. All that I do comes naturally to me; it is without study.
+
+MAD. Nature has treated you like a very fond mother; you are her darling
+child.
+
+MASC. How do you pass away the time, ladies?
+
+CAT. With nothing at all.
+
+MAD. Until now we have lived in a terrible dearth of amusements.
+
+MASC. I am at your service to attend you to the play, one of those days,
+if you will permit me. Indeed, a new comedy is to be acted which I
+should be very glad we might see together.
+
+MAD. There is no refusing you anything.
+
+MASC. But I beg of you to applaud it well, when we shall be there; for I
+have promised to give a helping hand to the piece. The author called
+upon me this very morning to beg me so to do. It is the custom for
+authors to come and read their new plays to people of rank, that they
+may induce us to approve of them and give them a reputation. I leave you
+to imagine if, when we say anything, the pit dares contradict us. As for
+me, I am very punctual in these things, and when I have made a promise
+to a poet, I always cry out "Bravo" before the candles are lighted.
+
+MAD. Do not say another word; Paris is an admirable place. A hundred
+things happen every day which people in the country, however clever they
+may be, have no idea of.
+
+CAT. Since you have told us, we shall consider it our duty to cry up
+lustily every word that is said.
+
+MASC. I do not know whether I am deceived, but you look as if you had
+written some play yourself.
+
+MAD. Eh! there may be something in what you say.
+
+MASC. Ah! upon my word, we must see it. Between ourselves, I have
+written one which I intend to have brought out.
+
+CAT. Ay! to what company do you mean to give it?
+
+MASC. That is a very nice question, indeed. To the actors of the hôtel
+de Bourgogne; they alone can bring things into good repute; the rest are
+ignorant creatures who recite their parts just as people speak in
+every-day life; they do not understand to mouth the verses, or to pause
+at a beautiful passage; how can it be known where the fine lines are, if
+an actor does not stop at them, and thereby tell you to applaud
+heartily?
+
+[Footnote: The company of actors at the hotel de Bourgogne were rivals
+to the troop of Molière; it appears, however, from contemporary authors,
+that the accusations brought by our author against them were
+well-founded.]
+
+CAT. Indeed! that is one way of making an audience feel the beauties of
+any work; things are only prized when they are well set off.
+
+MASC. What do you think of my top-knot, sword-knot, and rosettes? Do you
+find them harmonize with my coat?
+
+[Footnote: In the original _petite oie_; this was first, the name given
+to the giblets of a goose, _oie_; next it came to mean all the
+accessories of dress, ribbons, laces, feathers, and other small
+ornaments. In one of the old translations of Molière _petite oie_ is
+rendered by "muff," and _Perdrigeon_ (see next note), I suppose, with a
+faint idea of _perdrix_, a partridge, by "bird of paradise feathers!!"]
+
+CAT. Perfectly.
+
+MASC. Do you think the ribbon well chosen?
+
+MAD. Furiously well. It is real Perdrigeon.
+
+[Footnote: Perdrigeon was the name of a fashionable linen-draper in
+Paris at that time.]
+
+MASC. What do you say of my rolls?
+
+[Footnote: According to Ash's Dictionary, 1775, _canons_, are "cannions,
+a kind of boot hose, an ancient dress for the legs."]
+
+MAD. They look very fashionable.
+
+MASC, I may at least boast that they are a quarter of a yard wider than
+any that have been made.
+
+MAD. I must own I never saw the elegance of dress carried farther.
+
+MASC. Please to fasten the reflection of your smelling faculty upon
+these gloves.
+
+MAD. They smell awfully fine.
+
+CAT. I never inhaled a more delicious perfume.
+
+MASC. And this? (_He gives them his powdered wig to smell_).
+
+MAD. It has the true quality odour; it titillates the nerves of the
+upper region most deliciously.
+
+MASC. You say nothing of my feathers. How do you like them?
+
+CAT. They are frightfully beautiful.
+
+MASC. Do you know that every single one of them cost me a Louis-d'or?
+But it is my hobby to have generally everything of the very best.
+
+MAD. I assure you that you and I sympathize. I am furiously particular
+in everything I wear; I cannot endure even stockings, unless they are
+bought at a fashionable shop.
+
+[Footnote: Without going into details about the phraseology of the
+_précieuses_, of which the ridiculousness has appeared sufficiently in
+this scene, it will be observed that they used adverbs, as "furiously,
+terribly, awfully, extraordinarily, horribly, greatly," and many more,
+in such a way that they often appear absurd, as, "I love you horribly,"
+or, "he was greatly small." Such a way of speaking is not unknown even
+at the present time in England; we sometimes hear, "I like it awfully,"
+"it is awfully jolly."]
+
+MASC. (_Crying out suddenly_). O! O! O! gently. Damme, ladies, you use
+me very ill; I have reason to complain of your behaviour; it is not
+fair.
+
+[Footnote: I employ here the words "to have reason," because that verb,
+in the sense of "to have a right, to be right," seems to have been a
+courtly expression in Dryden's time. Old Moody answers to Sir Martin
+Marall (Act iii., Scene 3), "You have reason, sir. There he is again,
+too; the town phrase; a great compliment I wise! _you have reason_, sir;
+that is, you are no beast, sir." ]
+
+CAT. What is the matter with you?
+
+MASC. What! two at once against my heart! to attack me thus right and
+left! Ha! This is contrary to the law of nations, the combat is too
+unequal, and I must cry out, "Murder!"
+
+CAT. Well, he does say things in a peculiar way.
+
+MAD. He is a consummate wit.
+
+CAT. You are more afraid than hurt, and your heart cries out before it
+is even wounded.
+
+MASC. The devil it does! it is wounded all over from head to foot.
+
+
+
+
+SCENE XI.--CATHOS, MADELON, MASCARILLE, MAROTTE.
+
+
+MAR. Madam, somebody asks to see you.
+
+MAD. Who!
+
+MAR. The Viscount de Jodelet.
+
+MASC. The Viscount de Jodelet?
+
+MAR. Yes, sir.
+
+CAT. Do you know him?
+
+MASC. He is my most intimate friend.
+
+MAD. Shew him in immediately.
+
+MASC. We have not seen each other for some time; I am delighted to meet
+him.
+
+CAT. Here he comes.
+
+
+
+
+SCENE XII.--CATHOS, MADELON, JODELET, MASCARILLE, MAROTTE, ALMANZOR.
+
+
+MASC. Ah, Viscount!
+
+JOD. Ah, Marquis! (_Embracing each other_).
+
+MASC. How glad I am to meet you!
+
+JOD. How happy I am to see you here.
+
+MASC. Embrace me once more, I pray you.
+
+[Footnote: It was then the fashion for young courtiers to embrace each
+other repeatedly with exaggerated gestures, uttering all the while loud
+exclamations. The Viscount de Jodelet is the caricature of a courtier of
+a former reign; he is very old, very pale, dressed in sombre colours,
+speaks slowly and through the nose. Geoffrin, the actor, who played this
+part, was at least seventy years old.]
+
+MAD. (_To Cathos_). My dearest, we begin to be known; people of fashion
+find the way to our house.
+
+MASC. Ladies, allow me to introduce this gentleman to you. Upon my word,
+he deserves the honour of your acquaintance.
+
+JOD. It is but just we should come and pay you what we owe; your charms
+demand their lordly rights from all sorts of people.
+
+MAD. You carry your civilities to the utmost confines of flattery.
+
+CAT. This day ought to be marked in our diary as a red-letter day.
+
+MAD. (_To Almanser_). Come, boy, must you always be told things over and
+over again? Do you not observe there must be an additional chair?
+
+MASC. You must not be astonished to see the Viscount thus; he has but
+just recovered from an illness, which, as you perceive, has made him so
+pale.
+
+[Footnote: Molière here alludes to the complexion of the actor
+Geoffrin.]
+
+JOD. The consequence of continual attendance at court and the fatigues
+of war.
+
+MASC. Do you know, ladies, that in the Viscount you behold one of the
+heroes of the age. He is a very valiant man.
+
+[Footnote: In the original _un brave à trois poils_, literally, "a brave
+man with three hairs." This is an allusion to the moustache and pointed
+beard on the chin, then called _royale_. We have seen the fashion
+revived in our days by the late emperor of the French, Napoleon III. and
+his courtiers; of course, the _royale_ was then called _impériale_.]
+
+JOB. Marquis, you are not inferior to me; we also know what you can do.
+
+MASC. It is true we have seen one another at work when there was need
+for it.
+
+JOD. And in places where it was hot.
+
+MASC. (_Looking at Cathos and Madelon_). Ay, but not so hot as here. Ha,
+ha, ha!
+
+JOD. We became acquainted in the army; the first time we saw each other
+he commanded a regiment of horse aboard the galleys of Malta.
+
+MASC. True, but for all that you were in the service before me; I
+remember that I was but a young officer when you commanded two thousand
+horse.
+
+JOD. War is a fine thing; but, upon my word, the court does not properly
+reward men of merit like us.
+
+MASC. That is the reason I intend to hang up my sword.
+
+CAT. As for me, I have a tremendous liking for gentlemen of the army.
+
+[Footnote: Cathos, who only repeats what her cousin says, and has
+observed that Mascarille admires Madelon, is resolved to worship more
+particularly the Viscount de Jodelet.]
+
+MAD. I love them, too; but I like bravery seasoned with wit.
+
+MASC. Do you remember, Viscount, our taking that half-moon from the
+enemy at the siege of Arras?
+
+[Footnote: Turenne compelled the Prince de Condé and the Spanish army to
+raise the siege of Arras in 1654.]
+
+JOD. What do you mean by a half-moon? It was a complete full moon.
+
+MASC. I believe you are right.
+
+JOD. Upon my word, I ought to remember it very well. I was wounded in
+the leg by a hand-grenade, of which I still carry the marks. Pray, feel
+it, you can perceive what sort of a wound it was.
+
+CAT. (_Putting her hand to the place_). The scar is really large.
+
+MASC. Give me your hand for a moment, and feel this; there, just at the
+back of my head. Do you feel it?
+
+MAD. Ay, I feel something.
+
+MASC. A musket shot which I received the last campaign I served in.
+
+JOD. (_Unbuttoning his breast_). Here is a wound which went quite
+through me at the attack of Gravelines.
+
+[Footnote: In 1658, the Marshal de la Ferte took this town from the
+Spaniards.]
+
+MASC. (_Putting his hand upon the button of his breeches_). I am going
+to show you a tremendous wound.
+
+MAD. There is no occasion for it, we believe it without seeing it.
+
+MASC They are honour's marks, that show what a man is made of.
+
+CAT. We have not the least doubt of the valour of you both.
+
+MASC. Viscount, is your coach in waiting?
+
+JOD. Why?
+
+MASC. We shall give these ladies an airing, and offer them a collation.
+
+MAD. We cannot go out to-day.
+
+MASC. Let us send for musicians then, and have a dance.
+
+JOD. Upon my word, that is a happy thought.
+
+MAD. With all our hearts, but we must have some additional company.
+
+MASC. So ho! Champagne, Picard, Bourguignon, Cascaret, Basque, La
+Verdure, Lorrain, Provençal, La Violette. I wish the deuce took all
+these footmen! I do not think there is a gentleman in France worse
+served than I am! These rascals are always out of the way.
+
+[Footnote: These names, with the exception of Cascaret, La Verdure and
+La Violette are those of natives of different provinces, and were often
+given to footmen, according to the place where they were born.
+_Cascaret_ is of Spanish origin, and not seldom used as a name for
+servants; _La Verdure_ means, verdure; _La Violette_, violet.]
+
+MAD. Almanzor, tell the servants of my lord marquis to go and fetch the
+musicians, and ask some of the gentlemen and ladies hereabouts to come
+and people the solitude of our ball. (_Exit Almanzor_).
+
+MASC. Viscount, what do you say of those eyes?
+
+JOD. Why, Marquess, what do you think of them yourself?
+
+MASC. I? I say that our liberty will have much difficulty to get away
+from here scot free. At least mine has suffered most violent attacks; my
+heart hangs by a single thread.
+
+MAD. How natural is all he says! he gives to things a most agreeable
+turn.
+
+CAT. He must really spend a tremendous deal of wit.
+
+MASC. To show you that I am in earnest, I shall make some extempore
+verses upon my passion. (_Seems to think_).
+
+CAT. O! I beseech you by all that I hold sacred, let us hear something
+made upon us.
+
+JOD. I should be glad to do so too, but the quantity of blood that has
+been taken from me lately, has greatly exhausted my poetic vein.
+
+MASC. Deuce take it! I always make the first verse well, but I find the
+others more difficult. Upon my word, this is too short a time; but I
+will make you some extempore verses at my leisure, which you shall think
+the finest in the world.
+
+JOD. He is devilish witty.
+
+MAD. He--his wit is so gallant and well expressed.
+
+MASC. Viscount, tell me, when did you see the Countess last?
+
+JOD. I have not paid her a visit these three weeks.
+
+MASC. Do you know that the duke came to see me this morning; he would
+fain have taken me into the country to hunt a stag with him?
+
+MAD. Here come our friends.
+
+
+
+
+SCENE XIII.--LUCILE, CÉLIMÈNE, CATHOS, MADELON, MASCARILLE, JODELET,
+MAROTTE, ALMANZOR, AND MUSICIANS.
+
+
+MAD. Lawk! my dears, we beg your pardon. These gentlemen had a fancy to
+put life into our heels; we sent for you to fill up the void of our
+assembly.
+
+LUC. We are certainly much obliged to you for doing so.
+
+MASC. This is a kind of extempore ball, ladies, but one of these days we
+shall give you one in form. Have the musicians come?
+
+ALM. Yes, sir, they are here.
+
+CAT. Come then, my dears, take your places.
+
+MASC. (_Dancing by himself and singing_). La, la, la, la, la, la, la,
+la.
+
+MAD. What a very elegant shape he has.
+
+CAT. He looks as if he were a first-rate dancer.
+
+MASC. (_Taking out Madelon to dance_). My freedom will dance a Couranto
+as well as my feet. Play in time, musicians, in time. O what ignorant
+wretches! There is no dancing with them. The devil take you all, can you
+not play in time? La, la, la, la, la, la, la, la? Steady, you
+country-scrapers!
+
+[Footnote: A Couranto was a very grave, Spanish dance, or rather march,
+but in which the feet did not rise from the ground.]
+
+JOD. (_Dancing also_). Hold, do not play so fast. I have but just
+recovered from an illness.
+
+
+
+
+SCENE XIV.--Du CROISY, LA GRANGE, CATHOS, MADELON, LUCILE, CÉLIMÈNE,
+JODELET; MASCARILLE, MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+LA GR. (_With a stick in his hand_). Ah! ah! scoundrels, what are you
+doing here? We have been looking for you these three hours. (_He beats
+Mascarille_).
+
+MASC. Oh! oh! oh! you did not tell me that blows should be dealt about.
+
+JOD. (_Who is also beaten_). Oh! oh! oh!
+
+LA GR. It becomes you well, you rascal, to pretend to be a man of rank.
+
+DU CR. This will teach you to know yourself.
+
+
+
+
+SCENE XV.--CATHOS, MADELON, LUCILE, CÉLIMÈNE, MASCARILLE, JODELET,
+MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+MAD. What is the meaning of this?
+
+JOD. It is a wager.
+
+CAT. What, allow yourselves to be beaten thus?
+
+MASC. Good Heavens! I did not wish to appear to take any notice of it;
+because I am naturally very violent, and should have flown into a
+passion.
+
+MAD. To suffer an insult like this in our presence!
+
+MASC. It is nothing. Let us not leave off. We have known one another for
+a long time, and among friends one ought not to be so quickly offended
+for such a trifle.
+
+
+
+
+SCENE XVI.--DU CROISY, LA GRANGE, MADELON, CATHOS, LUCILE, CÉLIMÈNE,
+MASCARILLE, JODELET, MAROTTE, AND MUSICIANS.
+
+
+LA GR. Upon my word, rascals, you shall not laugh at us, I promise you.
+Come in, you there. (_Three or four men enter_).
+
+MAD. What means this impudence to come and disturb us in our own house?
+
+DU CR. What, ladies, shall we allow our footmen to be received better
+than ourselves? Shall they come to make love to you at our expense, and
+even give a ball in your honour?
+
+MAD. Your footmen?
+
+LA GR. Yes, our footmen; and you must give me leave to say that it is
+not acting either handsome or honest to spoil them for us, as you do.
+
+MAD. O Heaven! what insolence!
+
+LA GR. But they shall not have the advantage of our clothes to dazzle
+your eyes. Upon my word, if you are resolved to like them, it shall be
+for their handsome looks only. Quick, let them be stripped immediately.
+
+JOD. Farewell, a long farewell to all our fine clothes.
+
+[Footnote: The original has _braverle_; brave, and bravery, had formerly
+also the meaning of showy, gaudy, rich, in English. Fuller in _The Holy
+State_, bk. ii., c. 18, says: "If he (the good yeoman) chance to appear
+in clothes above his rank, it is to grace some great man with his
+service, and then he blusheth at his own bravery."]
+
+MASC. The marquisate and viscountship are at an end.
+
+DU. CR. Ah! ah! you knaves, you have the impudence to become our rivals.
+I assure you, you must go somewhere else to borrow finery to make
+yourselves agreeable to your mistresses.
+
+LA GR. It is too much to supplant us, and that with our own clothes.
+
+MASC. O fortune, how fickle you are!
+
+DU CR. Quick, pull off everything from them.
+
+LA GR. Make haste and take away all these clothes. Now, ladies, in their
+present condition you may continue your amours with them as long as you
+please; we leave you perfectly free; this gentleman and I declare
+solemnly that we shall not be in the least degree jealous.
+
+
+
+
+SCENE XVII.--MADELON, CATHOS, JODELET, MASCARILLE, AND MUSICIANS.
+
+
+CAT. What a confusion!
+
+MAD. I am nearly bursting with vexation.
+
+1 MUS. (_To Mascarille_). What is the meaning of this? Who is to pay us?
+
+MASC. Ask my lord the viscount.
+
+1 MUS. (_To Jodelet_). Who is to give us our money?
+
+JOD. Ask my lord the marquis.
+
+
+
+
+SCENE XVIII.--GORGIBUS, MADELON, CATHOS, JODELET, MASCARILLE, AND
+MUSICIANS.
+
+
+GORG. Ah! you hussies, you have put us in a nice pickle, by what I can
+see; I have heard about your fine goings on from those two gentlemen who
+just left.
+
+MAD. Ah, father! they have played us a cruel trick.
+
+GORG. Yes, it is a cruel trick, but you may thank your own impertinence
+for it, you jades. They have revenged themselves for the way you treated
+them; and yet, unhappy man that I am, I must put up with the affront.
+
+MAD. Ah! I swear we will be revenged, or I shall die in the attempt. And
+you, rascals, dare you remain here after your insolence?
+
+MASC. Do you treat a marquis in this manner? This is the way of the
+world; the least misfortune causes us to be slighted by those who before
+caressed us. Come along, brother, let us go and seek our fortune
+somewhere else; I perceive they love nothing here but outward show, and
+have no regard for worth unadorned. (_They both leave_).
+
+
+
+
+SCENE XIX.--GORGIBUS, MADELON, CATHOS, AND MUSICIANS.
+
+
+1 MUS. Sir, as they have not paid us, we expect you to do so, for it was
+in this house we played.
+
+GORG. (_Beating them_). Yes, yes, I shall satisfy you; this is the coin
+I will pay you in. As for you, you sluts, I do not know why I should not
+serve you in the same way; we shall become the common talk and
+laughing-stock of everybody; this is what you have brought upon
+yourselves by your fooleries. Out of my sight and hide yourselves, you
+jades; go and hide yourselves forever. {_Alone_). And you, that are the
+cause of their folly, you stupid trash, mischievous amusements for idle
+minds, you novels, verses, songs, sonnets, and sonatas, the devil take
+you all.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Pretentious Young Ladies, by Moliere
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PRETENTIOUS YOUNG LADIES ***
+
+This file should be named 8prtl10.txt or 8prtl10.zip
+Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 8prtl11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8prtl10a.txt
+
+Produced by David Moynihan, D Garcia, Charles Franks
+and the Online Distributed Proofreading Team.
+
+Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US
+unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+We are now trying to release all our eBooks one year in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+Please be encouraged to tell us about any error or corrections,
+even years after the official publication date.
+
+Please note neither this listing nor its contents are final til
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so.
+
+Most people start at our Web sites at:
+http://gutenberg.net or
+http://promo.net/pg
+
+These Web sites include award-winning information about Project
+Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new
+eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).
+
+
+Those of you who want to download any eBook before announcement
+can get to them as follows, and just download by date. This is
+also a good way to get them instantly upon announcement, as the
+indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
+announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.
+
+http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or
+ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03
+
+Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90
+
+Just search by the first five letters of the filename you want,
+as it appears in our Newsletters.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our
+projected audience is one hundred million readers. If the value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text
+files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+
+We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002
+If they reach just 1-2% of the world's population then the total
+will reach over half a trillion eBooks given away by year's end.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks!
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only about 4% of the present number of computer users.
+
+Here is the briefest record of our progress (* means estimated):
+
+eBooks Year Month
+
+ 1 1971 July
+ 10 1991 January
+ 100 1994 January
+ 1000 1997 August
+ 1500 1998 October
+ 2000 1999 December
+ 2500 2000 December
+ 3000 2001 November
+ 4000 2001 October/November
+ 6000 2002 December*
+ 9000 2003 November*
+10000 2004 January*
+
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
+to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.
+
+We need your donations more than ever!
+
+As of February, 2002, contributions are being solicited from people
+and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut,
+Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois,
+Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts,
+Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New
+Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio,
+Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South
+Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West
+Virginia, Wisconsin, and Wyoming.
+
+We have filed in all 50 states now, but these are the only ones
+that have responded.
+
+As the requirements for other states are met, additions to this list
+will be made and fund raising will begin in the additional states.
+Please feel free to ask to check the status of your state.
+
+In answer to various questions we have received on this:
+
+We are constantly working on finishing the paperwork to legally
+request donations in all 50 states. If your state is not listed and
+you would like to know if we have added it since the list you have,
+just ask.
+
+While we cannot solicit donations from people in states where we are
+not yet registered, we know of no prohibition against accepting
+donations from donors in these states who approach us with an offer to
+donate.
+
+International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about
+how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made
+deductible, and don't have the staff to handle it even if there are
+ways.
+
+Donations by check or money order may be sent to:
+
+Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+PMB 113
+1739 University Ave.
+Oxford, MS 38655-4109
+
+Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment
+method other than by check or money order.
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by
+the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN
+[Employee Identification Number] 64-622154. Donations are
+tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising
+requirements for other states are met, additions to this list will be
+made and fund-raising will begin in the additional states.
+
+We need your donations more than ever!
+
+You can get up to date donation information online at:
+
+http://www.gutenberg.net/donation.html
+
+
+***
+
+If you can't reach Project Gutenberg,
+you can always email directly to:
+
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+
+Prof. Hart will answer or forward your message.
+
+We would prefer to send you information by email.
+
+
+**The Legal Small Print**
+
+
+(Three Pages)
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this eBook, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you may distribute copies of this eBook if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+eBook, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this eBook by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this eBook on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS
+This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks,
+is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
+through the Project Gutenberg Association (the "Project").
+Among other things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this eBook
+under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
+any commercial products without permission.
+
+To create these eBooks, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other eBook medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
+receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims
+all liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this eBook within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
+and its trustees and agents, and any volunteers associated
+with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
+texts harmless, from all liability, cost and expense, including
+legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
+following that you do or cause: [1] distribution of this eBook,
+[2] alteration, modification, or addition to the eBook,
+or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this eBook electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ eBook or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this eBook in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word
+ processing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The eBook may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the eBook (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
+ gross profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
+ the 60 days following each date you prepare (or were
+ legally required to prepare) your annual (or equivalent
+ periodic) tax return. Please contact us beforehand to
+ let us know your plans and to work out the details.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
+public domain and licensed works that can be freely distributed
+in machine readable form.
+
+The Project gratefully accepts contributions of money, time,
+public domain materials, or royalty free copyright licenses.
+Money should be paid to the:
+"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+If you are interested in contributing scanning equipment or
+software or other items, please contact Michael Hart at:
+hart@pobox.com
+
+[Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only
+when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by
+Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be
+used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be
+they hardware or software or any other related product without
+express permission.]
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*
+
diff --git a/old/8prtl10.zip b/old/8prtl10.zip
new file mode 100644
index 0000000..8e33926
--- /dev/null
+++ b/old/8prtl10.zip
Binary files differ