diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-22 22:19:52 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-22 22:19:52 -0800 |
| commit | a5d96a39a7cbb9a32e009d6b9eca0abdd5f5a370 (patch) | |
| tree | efc17cc74e06d89d81be82946ff91569ac6a6593 /old/65665-0.txt | |
| parent | 400b5e312dfbaafdf20db2f6b41498e301a27f81 (diff) | |
Diffstat (limited to 'old/65665-0.txt')
| -rw-r--r-- | old/65665-0.txt | 2032 |
1 files changed, 0 insertions, 2032 deletions
diff --git a/old/65665-0.txt b/old/65665-0.txt deleted file mode 100644 index 6bc1f9b..0000000 --- a/old/65665-0.txt +++ /dev/null @@ -1,2032 +0,0 @@ -The Project Gutenberg eBook of My household of pets, by Théophile Gautier - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you -will have to check the laws of the country where you are located before -using this eBook. - -Title: My household of pets - -Author: Théophile Gautier - -Translator: Susan Coolidge - -Release Date: June 21, 2021 [eBook #65665] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -Produced by: Richard Tonsing, Suzanne Shell, and the Online Distributed - Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was - produced from images generously made available by The Internet - Archive/American Libraries.) - -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY HOUSEHOLD OF PETS *** - -[Illustration: THE FALSE CAGNOTTE.] - - - - - THÉOPHILE GAUTIER. - - MY - HOUSEHOLD OF PETS. - - - Translated - - BY SUSAN COOLIDGE. - - WITH ILLUSTRATIONS. - -[Illustration] - - BOSTON: - - ROBERTS BROTHERS. - - 1882. - - - - - _Copyright, 1882_, - BY ROBERTS BROTHERS. - - - UNIVERSITY PRESS: - JOHN WILSON AND SON, CAMBRIDGE. - - - - - CONTENTS. - - - CHAPTER PAGE - I. OLD TIMES 5 - - II. THE WHITE DYNASTY 25 - - III. THE BLACK DYNASTY 45 - - IV. OUR DOGS 66 - - V. CHAMELEONS, LIZARDS, AND MAGPIES 100 - - VI. HORSES 119 - - - - - ILLUSTRATIONS. - - - THE FALSE CAGNOTTE _Frontispiece_ - - AS FOR THE EYES OF THE CAT, THEY WERE RIVETED ON THE - BIRD WITH A FASCINATED INTENSITY 17 - - THE WHITE DYNASTY 23 - - PIERROT 29 - - THE BLACK DYNASTY 43 - - LEAVE IS GIVEN HER TO PLACE HER FOREPAWS ON THE EDGE OF - THE TABLE 57 - - OUR DOGS 67 - - MONSIEUR WAS STUDYING HIS LESSON 81 - - WHEN PAYING LITTLE ATTENTIONS TO HIS LADY-LOVES HE STOOD - ALWAYS ON HIS HIND LEGS 85 - - THE CHAMELEON 101 - - - - - MY HOUSEHOLD OF PETS. - - - - - CHAPTER I. - OLD TIMES. - - -Caricatures are in existence which represent us clothed in Turkish -fashion, sitting cross-legged on cushions, and surrounded by cats, who -are fearlessly climbing over our shoulders and even upon our head. -Caricature is nothing more than the exaggeration of truth; and truth -compels us to own that for animals in general, and for cats in -particular, we have, all our lives long, had the tenderness of a Brahmin -or of an old maid. The illustrious Byron carried a menagerie of pets -about with him even when on his travels, and raised a tomb at Newstead -Abbey to his faithful Newfoundland, “Boatswain,” which bears an epitaph -of the poet’s own composition. But although we thus share his tastes, we -must not be accused of plagiarism; for in our case the tendency -manifested itself even before we had begun to learn the alphabet. - -We are told that a clever man is about to prepare a “History of Educated -Animals;” so we offer him these notes, from which, so far as our animals -are concerned, he will be able to extract reliable information. - -Our earliest recollections of this nature date back to our arrival in -Paris from Tarbes. We were then precisely three years of age,—a fact -which renders difficult of belief the statements of MM. de Mirecourt and -Vapereau, who assert, that at that time we had already “received a bad -education” in our native city. A homesickness of which one would hardly -believe so young a child to be capable took possession of us. We could -speak only in _patois_, and those who expressed themselves in French -seemed to us like foreigners and aliens. In the middle of the night we -would wake up and disconsolately ask if we might not soon be allowed to -go back to our own country. - -No dainty could tempt us to eat. No plaything gave amusement. Drums and -trumpets even, failed to rouse us from our melancholy. Among the things -most mourned over was a dog named Cagnotte who had necessarily been left -behind. His absence produced such wretchedness that, one morning, after -having thrown out of window our tin soldiers, a German village painted -in gaudy colors, and our reddest of red fiddles, we were on the point of -following by the same road in hopes of finding the sooner Tarbes, -Gascony and Cagnotte, and were only dragged back in the very nick of -time by the collar of our jacket. The happy thought occurred to -Josephine, our nurse, to tell us that Cagnotte, impatient at being -separated from us, was coming to Paris that very day in the diligence. -Children accept the incredible with an artless faith; nothing seems -impossible to their minds; but it is dangerous to deceive them, for once -their opinions are formed the attempt to alter them is hopeless. All -that day long we asked every quarter of an hour if Cagnotte had not come -yet. At last, to pacify us, Josephine went out and bought on the _Pont -Neuf_ a little dog who somewhat resembled the dog of Tarbes. At first we -were mistrustful, and would not believe him to be the same; but we were -assured that travelling produces strange changes in the looks of dogs. -This explanation was satisfactory, and the dog of the Pont Neuf was -received as the authentic Cagnotte. He was an amiable dog, gentle and -pretty. He licked our cheeks amicably, and his tongue condescended to -stretch farther and extend itself to the bread-and-butter which had been -cut for our luncheon. The best understanding existed between us. In -spite of this, the false Cagnotte little by little became sad, dull, and -constrained in his motions. He no longer curled himself up easily for a -nap; all his joyous agility vanished; he panted for breath, and ate -nothing. One day, when caressing him, we discovered on his stomach what -appeared to be a seam, tightly stretched as if swollen. The nurse was -called; she came, she cut a thread with the scissors, and lo! Cagnotte, -emerging from a sort of jacket of curly lamb’s-wool with which the -dealers on the Pont Neuf had invested him in order that he might pass -for a poodle, stood revealed in all his poverty and ugliness as a common -street cur, ill-bred and valueless. He had grown fat, and his tight -garments were suffocating him. Relieved from his cuirass, he shook his -ears, stretched his legs, and gambolled joyfully round the room, not at -all disquieted at his own ugliness, now that he once more found himself -at ease. His appetite came back, and in his moral qualities we found -compensation for his loss of good looks. In the companionship of -Cagnotte, who was a true child of Paris, we forgot by slow degrees -Tarbes and the high mountains which we had been used to see from our -windows. We learned French, and we also became Parisian. - -Let no one suppose that this is an imaginary tale invented to amuse the -reader. The facts are strictly true, and they show that the -dog-merchants of that period were as ingenious as are the jockeys of -to-day in disguising their wares to cheat unsuspecting country-folk. - -After the death of Cagnotte our affections turned to cats as more truly -domestic animals and better friends for the fire-side. We will not -attempt to give a detailed history of all of them. Whole dynasties of -felines, as numerous as those of the Egyptian kings, succeeded one -another in our house; accident, death, escape, in turn carrying them -away. All were loved, and all were regretted; but life is made up of -forgettings, and the remembrance of departed cats is gradually effaced -like the remembrance of men. - -It is a sad fact that the lives of these humble friends, our inferior -brothers, are not better proportioned to those of their masters. - -After briefly alluding to an old gray cat, who took our part against our -own flesh and blood, and bit our mother’s ankles whenever she scolded or -seemed about to punish us, we pass on to Childebrand, a cat belonging to -the days of romance. From his name the reader will detect the secret -desire which we felt to dispute Boileau, whom at that time we did not -love, though since we have made peace with him. Does he not make Nicolas -say:— - - “Oh charming thought of poet, most ignorant and bland, - Among so many heroes to choose out Childebrand”? - -It did not seem to us that it argued such a depth of ignorance to select -a hero of whom no one knew anything. Beside Childebrand struck us as an -impressive name; very long-haired, very Merovingian, Gothic and Mediæval -to the last degree, and much to be preferred to a Grecian name,—be it -Agamemnon, Achilles, Idomeneus, Ulysses, or any other. These names, -however, were the fashion of the day, especially among young people; -for—to use a phrase taken from the notice of Kaulbach’s frescoes on the -outside of the Pinacothek at Munich—“Never did the Hydra of wigginess -dress more bristling heads than at that period;” and persons of a -classical turn doubtless gave their cats such names as Hector, Ajax, or -Patrocles. Our Childebrand was a magnificent cat of the house-tops, with -shaven hair, striped fawn color and black like Saltabadil’s clown in “Le -Roi s’Amuse.” His great green eyes of almond shape, and his velvet, -striped coat, gave him a resemblance to a tiger, which we found -extremely pleasing; for, as we have elsewhere said, cats are nothing -more than tigers under a cloud. Childebrand has the honor to figure in -some verses of ours, also intended for the discomfiture of Boileau:— - - Then I for you will paint that picture of Rembrandt - Which pleases me most greatly; and meanwhile Childebrand, - According to his custom soft couched upon my knee, - Lifts up his pretty head and watches anxiously - The movement of my finger, which traces in the air - The outline of the picture to make it clear and fair. - -Childebrand came in nicely as a rhyme to Rembrandt; for this fragment -was a sort of confession of faith and romance to a friend, since dead, -who at that time shared all our enthusiasms for Victor Hugo, -Sainte-Beuve, and Alfred de Musset. - -We must say of our cats as said Ruy Gomez de Silva to the impatient Don -Carlos, when giving him the names and titles of his ancestors, which -began with “Don Silvius, three times elected Consul of Rome,” “I have -skipped some of the best——,” and so pass on to Madame Theophile, a -reddish cat, with a white breast, pink nose, and blue eyes, who was thus -named because she lived with us in an almost conjugal intimacy, sleeping -on the foot of our bed, or on the arm of our writing chair; following us -in our walks in the garden, assisting at our meals, and not infrequently -intercepting the morsels which we were conveying from our plate to our -mouth. - -One day a friend, who was leaving home for a short time, left in our -charge a favorite parrot. The bird, feeling lonely in a strange house, -climbed by the help of his beak to the top of the perch, and sat there -rolling about in a scared way his eyes, which glittered like gilt nails, -and wrinkling over them the white membranes which served for eyelids. -Madame Theophile had never before encountered a parrot, and the novelty -awoke in her mind an evident astonishment. Motionless as an Egyptian cat -embalmed in its network of bandages, she sat regarding the bird with an -air of profound meditation, and putting together all the ideas of -natural history which she had been able to collect during her excursions -on the roofs or in the courtyard and garden. The shadows of her thoughts -flitted across her changeful eyes, and it was not difficult to read the -decision at which she finally arrived: “This is—decidedly it is—a green -chicken!” - -This conclusion reached, the cat jumped from the table which she had -chosen as her observatory, and crouched in a corner of the room, her -belly on the floor, her knees bent, her head lowered, her spine -stiffened like that of the black panther in Gérome’s picture as it -glares at the gazelles who are drinking by the lake. - -The parrot followed each movement of the cat with a feverish -disquietude. His feathers bristled; he rattled his chain, raised one of -his claws and exercised its talons, while he whetted his beak on the -edge of the feeding cup. Instinct revealed to him that this was an enemy -who was plotting mischief. - -[Illustration: AS FOR THE EYES OF THE CAT THEY WERE RIVETED ON THE BIRD -WITH A FASCINATED INTENSITY.] - -As for the eyes of the cat, they were riveted on the bird with a -fascinated intensity, and said plainly as eyes could speak, and in a -language which the parrot understood only too well, “Green though he be, -this chicken is without doubt good to eat.” - -While we watched this scene with interest, ready to interfere whenever -it should seem necessary, Madame Theophile was imperceptibly drawing -nearer to her prey. Her pink nose quivered, her eyes were half shut, her -elastic claws projected and then disappeared again in their velvet -sheaths. Little shivers ran down her spine: she was like an epicure as -he seats himself at table before a dish of truffled chicken, and smacks -his lips in advance over the choice and succulent repast which he is -about to enjoy. This exotic dainty tickled all her sensuous -capabilities. - -Suddenly her back curved like a bow which is bent, and with one strong -elastic bound she alighted on the perch. The parrot, seeing his danger, -remarked in a deep bass voice, as low and solemn as that of M. Joseph -Prudhomme, “Hast thou breakfasted, Jacquot?” - -This remark created in the mind of the cat an evident dismay. She took a -sudden leap backward. A blast from a trumpet, a pile of plates crashing -to the floor, a pistol shot close to the ear, could not have inspired -more sudden and giddy terror in an animal of her race. All her -ornithological ideas were in one fell moment overturned. - -“And on what? On the roast beef of the king?” continued the parrot. - -The face of the cat now said, as distinctly as words, “This is not a -bird. It is a gentleman! He speaks!” - - “When I on wine have feasted free, - The tavern turns around with me,” - -sang the bird in a tremendous voice; for he perceived that the alarm -caused by his words was his readiest means of defence. The cat cast a -questioning glance toward us, and, getting no reassurance in reply, took -refuge under the bed, from which place of safety she could not be -enticed for the remainder of that day. - -People who are not accustomed to live with animals, or who, like -Descartes, see nothing in them but irrational organisms, will no doubt -suppose that these designs and reflections which we attribute to birds -and beasts, are pure inventions of our fancy. In this they are mistaken: -we but interpret their ideas, and faithfully translate them into human -speech. - -Next day Madame Theophile, regaining courage, made another attempt on -the parrot, which was repulsed in the same way. After that she gave it -up, and accepted the bird as a man. - -This sensitive and charming animal adored perfumes. Patchouli, the scent -of cashmeres, threw her into ecstasies. She had also a taste for music; -perched upon a pile of score, she would listen attentively and with -evident pleasure to vocalists who came to test their voices at our piano -and receive criticism. Sharp notes, however, made her nervous, and at -the upper “la” she was apt to close the mouth of the songstress with a -tap of her little paw. It was an experiment which caused us much -amusement, and was unfailing. Our feline amateur never mistook the note, -and never let it pass unrebuked. - -[Illustration: THE WHITE DYNASTY.] - - - - - CHAPTER II. - THE WHITE DYNASTY. - - -Let us now come down to a more modern epoch. From a cat imported by -Mademoiselle Aita de la Penuela, a young Spanish artist whose studies of -white Angoras adorned and still adorn the windows of the print-shops, we -obtained the tiniest possible kitten, which looked like one of those -puffs of swan’s-down which people use in rice-powder boxes. On account -of this immaculate whiteness, he received the name of Pierrot, which, as -he grew larger, was amplified into that of Don Pierrot de Navarre,—a -name infinitely more majestic and having a savor of real grandeur about -it. Don Pierrot, like all animals who are petted and spoiled grew up -charmingly amiable. He shared our family life with that enjoyment which -cats find in being admitted to the intimacies of the fire-side. Seated -in his wonted place beside the fire, he seemed always to understand the -conversation and to be interested in it. He followed the eyes of the -talkers, emitting from time to time a little mew, as if he too had -objections to make, and would like to add his opinion on the literary -topics which were usually the theme of our discourse. He adored books; -and whenever he found one lying open on the table he would seat himself -by it, looking earnestly at the pages, and sometimes gently turning one -with his claw. He usually finished by going to sleep, as soundly as -though he had in reality been reading a modern novel! - -When we sat down to write he always jumped upon the writing-table, and -watched with a profound attention the point of the steel pen as it -scattered flies’ legs over the white surface of the paper, making a -little movement of his head at the beginning of each new line. Sometimes -he took a fancy to join in the work, and would try to get the pen away -from us, doubtless with the intention of using it in his turn; for he -was an æsthetic cat, like the cat Murr, described by Hoffman, and we -strongly suspected him of spending nights in some hidden gutter writing -his memoirs by the light of his own phosphoric eyes. Unfortunately these -lucubrations, if they ever existed, are forever lost. - -Don Pierrot de Navarre would never settle himself to sleep till we had -come home. He always waited just inside the door, and, the moment we -stepped into the antechamber, rubbed himself against our legs, arching -his back, and purring in a joyous and friendly manner. Then he would -walk in, preceding us like a page, and no doubt with a very little -urging would have consented to carry the candlestick. - -Having thus conducted us to our bedroom, he waited till we were -undressed, and then, jumping into bed, embraced our neck with his little -paws, rubbed his nose against ours, and licked us with a small pink -tongue, rough as a file, uttering meanwhile short, inarticulate cries, -which expressed as clearly as possible his joy at our return. Then, -having expressed his affection by these demonstrations, and the hour for -sleep being come, he would mount the head-board of the bed, and slumber -there, poised like a bird on a bough. As soon as we awoke in the morning -he would descend, and, stretching himself out close to us, wait quietly -till it was time to get up. - -[Illustration: PIERROT.] - -Midnight, in his opinion, was the hour at which it was our duty to -return to the house. Pierrot and the _concierge_ were entirely of one -mind on this point. Just then we had joined with a few friends in -getting up a little club, which we called “The Society of the Four -Candles,” from the fact that the room in which we met was lighted by -four candles in silver candlesticks, which were placed on four corners -of a table. Sometimes the talk became so engrossing that, like -Cinderella, we forgot the hour, at the risk of finding our carriages -changed into pumpkins and our coachmen into rats. Several times Pierrot -waited for our return until two or three o’clock in the morning; then -his feelings were so deeply hurt that he actually went to bed without -us. This dumb protest against our innocent irregularities was so -touching that afterwards we made a point of coming in punctually at -midnight; but Pierrot for a long while retained a grudge against us. He -wanted proof that our penitence was genuine; and not till time had -convinced him of the sincerity of our regret did he again take us into -favor, and resume his old position inside the door of the antechamber. - -A cat’s friendship is a hard thing to conquer. Cats are philosophical -animals,—sedate, quiet, fixed in their habits, true believers in decency -and order, and not at all given to the bestowing of a thoughtless -affection. They will be your friends if you prove worthy of friendship; -but they will never be your slaves. Even in moments of tenderness a cat -preserves his freedom of will, and cannot be made to comply with demands -which seem to him unreasonable. But once he surrenders himself to you as -a friend, what absolute confidence he gives! what fidelity of affection! -He constitutes himself the companion of your solitary hours, of your -melancholy, of your work. He will pass whole evenings purring on your -knees, happy in your company, and forsaking that of animals of his own -species. In vain do enticing mews re-echo from the roofs, calling him to -join one of those cat-soirees where juicy red-herrings take the place of -tea: he will not be tempted away, and shares your vigil to the end. If -you put him on the floor, he jumps back to his place with a murmuring -noise which is like a soft reproach. Sometimes, standing near, he looks -at you with eyes so full of melting tenderness, so loving and so human, -that you are half-frightened; for it seems impossible that in such a -regard reason can be lacking. - -Don Pierrot de Navarre had a companion of the same race, no less white -than himself. All the comparisons which we have heaped together in “The -symphony in white, major” cannot express the idea of this immaculate -snowiness, which makes even the fur of the ermine look yellow. This -second cat was named Seraphita, in honor of Balzac’s Swedenborgian -romance. Never did the heroine of that marvellous legend radiate a purer -whiteness, not even when, accompanied by Minna, she climbed the icy -peaks of the Falberg. Seraphita was of a contemplative and dreamy -disposition. She would lie for long hours on her cushion, not asleep, -but following, with an intense expression of the eyes, sights which were -invisible to common mortals. She liked to be caressed; but she caressed -in return only a favored few to whom her hard-won esteem was accorded. -She loved luxury; and it was always upon the softest chair and the piece -of stuff best calculated to show to advantage her swan-like fur that we -were sure to find her. Her toilet took an enormous deal of time; every -particle of her fur was made glossy each morning of her life. She washed -herself with her paws; and every hair of her coat, carefully brushed -with her rosy tongue, glistened like new silver. Whenever any one -stroked her, she instantly removed all trace of the contact: the least -untidiness disturbed her. Her elegance and distinction were truly -aristocratic: in the cat-world she must have ranked as a duchess at the -very least. She doted on perfumes, plunging her head into bouquets of -flowers, and nibbling with little quivers of satisfaction handkerchiefs -steeped in odors. She would walk up and down the dressing-table sniffing -at the essence bottles, and would willingly have allowed herself to be -dipped bodily into the scented rice-powder. Such was Seraphita, and -never did a cat better justify a poetical name. - -About this time two of those counterfeit sailors who sell striped -table-covers, handkerchiefs woven of pineapple thread, and other foreign -commodities, chanced to pass through our street at Longchamps. They -carried in a tiny cage two Norway rats, with the prettiest pink eyes in -the world. White animals were a passion with us just then, and we -carried this passion so far that even our poultry-yard was stocked with -white cocks and hens. We bought the white rats, and had a large cage -made for them, with interior staircases which led to different -stories,—to dining-rooms, sleeping-chambers, and gymnasiums fitted up -with trapezes. In this cage they were happier and better lodged than -even the rat of La Fontaine in the middle of his Dutch cheese. - -These pretty creatures—of which so many people, for reasons that we -cannot understand, have a silly fear—grew tame to an astonishing degree, -so soon as they became certain that no harm was intended them. They -allowed themselves to be stroked like kittens; and taking our finger -between their tiny pink paws, delicate to an ideal degree, would lick it -in a friendly way. They were usually let loose at the end of our meals, -and climbing on our arms, shoulders, and head, would dart in and out of -the sleeves of our jacket or dressing-gown with singular skill and -agility. The motive of all these exercises, so gracefully performed, was -to win leave to rummage among the remains of the dessert. Placed upon -the table, in the twinkling of an eye the pair would make away with -every walnut or hazel-nut, every dried raisin, every bit of sugar, which -remained. Nothing could be droller than the eager and furtive glances -which they cast about them while doing this, or their look of surprise -when they found themselves on the edge of the table-cloth. When a tiny -board was laid from the cage to the table, they would joyfully run -across it and store their plunder away in their private cupboard. - -The couple multiplied rapidly, until whole families of equal whiteness -ascended and descended the staircases of the cage. At last we found -ourselves at the head of thirty rats, all so much at home with us that -when the weather was cold they burrowed in our pockets without the least -ceremony, and lay there, keeping themselves warm. Sometimes leaving open -the door of the Ratopolis, we would go up to the second floor of the -house, and give a whistle well known to our pupils. Then the tiny crew, -who with great difficulty could climb from one step of the stairs to the -other, would swarm upward, clutching the rail, pulling themselves along -by the balusters, following each other in a file with the regularity of -acrobats, up the steep road, down which occasionally one slipped, and -run to find us, uttering little cries and manifesting the liveliest joy. - -We must now confess to an act of brutality. We had so often heard it -said that a rat’s tail resembled a pink worm and detracted from the -beauty of the animal, that at last we selected one from our menagerie, -and cut off the much-abused appendage. The little rat bore the operation -well, grew up bravely, and became a master rat, with a fine pair of -moustaches; but in spite of being lightened of the weight of his caudal -extremity, he was always less agile than his companions, was wary in -gymnastic exercises, and frequently experienced a tumble. When the troop -ran up the staircase, he invariably came last; and he always had the air -of an acrobat who is testing his tight-rope and is not quite sure of his -balance. This experiment convinced us of the usefulness of a tail to -rats. It holds them in equilibrium as they run along cornices and narrow -projections. When they swiftly turn to right or left the tail turns too, -serving as a counterpoise; and this is the cause of the perpetual wiggle -which characterizes it. Nature seldom makes a superfluous thing, and for -this reason we should be very cautious in trying to improve her -handiwork. - -You will doubtless wonder how our rats and cats, creatures so totally -unsympathetic,—one in fact being the natural prey of the other,—managed -to live together. In the most amicable way imaginable. The cats never -showed their claws to the rats; the rats never exhibited the least fear -or distrust of the cats. This conduct on the part of the cats was -thoroughly sincere, and never once were the rats called upon to mourn -the death of a comrade. Don Pierrot de Navarre showed the tenderest -affection for these tiny neighbors. He would lie down by the cage for -hours together, watching them at play. If by accident the door of the -room was shut, he would scratch and softly mew to have it opened, that -he might rejoin his little white friends, who not infrequently would -come from their cage and go to sleep by his side. Seraphita, of a -loftier nature than he, and not so fond of the musky odor of rats, never -took part in these games; but she did the rats no harm, and suffered -them to pass before her without once extending a claw. - -The end of these rats was strange enough. One sultry day in summer when -the thermometer marked the ordinary heat of Senegal, their cage was -placed in the garden, under the shade of a vine-covered arbor; for they -seemed to suffer from the heat. A heavy storm came up, with great gusts -of wind, lightning and rain. The tall poplars on the river’s bank bent -like reeds. Armed with an umbrella, we were on the point of going out to -look for our pets, when a vivid lightning flash, which seemed to split -the very depths of the heavens, stopped us on the first step of the -flight which led from the terrace to the garden. A tremendous -thunder-clap followed, louder than the discharge of a hundred cannon. -The shock was so violent that we were almost thrown down by it. - -After this explosion the storm grew a little calmer; and hastening to -the arbor we found the thirty-two rats lying with their paws in the air, -all killed by the same thunderbolt. - -The wire of their cage had without doubt attracted the lightning. Thus -perished together, as they had lived together, thirty-two Norway -rats,—an enviable death, and one not often granted by implacable fate! - -[Illustration: THE BLACK DYNASTY.] - - - - - CHAPTER III. - THE BLACK DYNASTY. - - -Don Pierrot de Navarre, being a native of Havana, needed a very warm -temperature. This temperature was provided for him in our rooms; but -about the house lay extensive gardens, separated by wire fences which -offered no difficulties to a cat, and which were planted with large -trees, in whose branches innumerable birds twittered and sang. Not -infrequently Pierrot, profiting by an open door, would make his escape -of evenings for the enjoyment of a private hunt over the lawns and the -flower-beds wet with dew. Sometimes he had to wait till daylight before -he could re-enter the house; for, though he mewed under the windows, his -signal did not always rouse the sleepers within. His chest had always -been delicate, and one chilly night he took a cold, which speedily -developed into consumption. Poor Pierrot! he became painfully thin after -a year of coughing. His fur, once so silky, lost its gloss, and reminded -one of the dull, opaque whiteness of a winding-sheet. His great -transparent eyes looked enormous by contrast with his poor little face. -His pink nose grew pale, and he dragged his feet slowly along his -favorite sunshiny wall, watching the yellow autumn leaves whirled along -in spiral flights by the wind, and looking as though he were repeating -to himself the elegy of Millevoye. - -There is nothing in the world more touching than a sick animal. It -submits to its sufferings with such a sweet, sad resignation. Everything -possible was done to save Pierrot. He had a skilful doctor, who -stethoscoped him and felt his pulse. Asses’ milk was ordered, and the -poor thing lapped it willingly enough from his little porcelain saucer. -He would lie for long hours on our knees, stretched out, and immovable -as the shadow of a sphinx. We could number his vertebræ with our -fingers, like the beads of a rosary. When he tried to respond to our -caresses by a feeble mew, it sounded like a death-rattle. On the day of -his death, as he lay panting upon his side, he raised himself with a -supreme effort and crept toward us, opening wide his dilated eyes with a -look which seemed to claim our help with an intense supplication. It -said plainly as words could say, “Come, save me, thou who art a man!” -Then he staggered; his eyes became fixed; and he fell with a cry so -desperate, so lamentable, so full of anguish, that we sat transfixed -with silent horror. He was buried at the bottom of the garden, under a -white-rose tree which still marks the place of his grave. - -Two or three years later Seraphita died also, of a mysterious disease -against which all the resources of science proved unavailing. She is -buried not far from Pierrot. - -With them the _Dynastie Blanche_ became extinct, but not the family. For -of this couple, white as snow, were born three kittens as black as ink. -Explain, who can, this mystery. The great excitement of the day was -Victor Hugo’s novel “Les Miserables.” No one spoke of anything else, and -the names of its heroes and heroines were in every mouth. Naturally, -therefore, the two male kittens were christened Enjolras and Gavroche, -while their sister received the title of Eponine. When very young they -acquired a number of pretty tricks. Among the rest they were taught to -run like a dog after a ball made of rolled-up paper, and to fetch it -back when thrown to a distance. Even though the ball were tossed up to -the cornices of the wardrobes, hidden behind piles of sheets on a shelf, -or dropped into a deep vase, they would always discover and fetch it -safely in their paws. Later in life they learned to despise these -frivolous amusements, and acquired that calm and dreamy philosophy which -is the true characteristic of the cat nature. - -When people first land in one of the Southern States of America, the -negroes they see are to them simply negroes; they cannot tell one from -another. So to careless eyes three black cats are three black cats, and -nothing more. Observant persons, however, do not make such mistakes. The -physiognomies of animals differ from each other like those of men; and -we never had the least difficulty in distinguishing between these three -faces, all black as the mask of Harlequin, and lighted by emerald disks -with reflections of gold. - -Enjolras, by far the prettiest of the three cats, could be identified by -his large and lion-like head, his well-whiskered cheeks, strong -shoulders, long back, and a superb tail which expanded like a plume. -There was something theatrical and emphatic about him, and he was -addicted to _poses_ like a favorite actor. His slow and undulating -movements were full of majesty. He could be trusted to walk over -consoles loaded with treasures in china and Venice glass, so -circumspectly did he order his footsteps. He was not much of a Stoic in -character, and his taste for dainties would have horrified his namesake -Enjolras, that sober and pure young man, who would doubtless have said -to him, as the angel did to Swedenborg, “Thou eatest too much.” This -gluttonous turn, which was as droll as that of a gastronomic monkey, was -indulged; and Enjolras attained a size and weight most unusual in a -domestic cat. The idea occurred to us to have him shaved like a poodle, -in order to complete his resemblance to a lion. A mane was left to him, -and one thick tuft of hair at the end of his tail. We will not swear -that it was not part of the original design to furnish him with -leg-of-mutton whiskers like those in the portrait of Munito. Thus -accoutred, he looked, it must be confessed, less like a lion of the -jungle or of the Cape than like a Japanese chimera. Never was a more -absurd whim carried out upon the body of a living animal. His hair was -shaved so closely that it showed the skin, which exhibited odd bluish -tones, and contrasted in the most extraordinary way with the blackness -of his mane. - -Gavroche, as if to suit with the character of his namesake in the novel, -was a cat of a crafty and furtive disposition. Smaller than Enjolras, -his agility was most comical and surprising. His substitutes for the -jokes and slang of the Paris _gamin_ were capers, somersaults, and -ludicrous motions. We are forced to confess that, notwithstanding these -attractive qualities, Gavroche never lost an opportunity of stealing out -of the parlor in order to join in the street or courtyard with vagabond -cats,— - - “Of any sort of birth, and blood unknown to fame,” - -in parties of the most unrefined sort, quite forgetting his dignity as a -cat from Havana: son of the illustrious Don Pierrot de Navarre, grandee -of Spain of the first rank, and of the Marquise Seraphita, whose manners -were so lofty and disdainful. Sometimes by way of a treat he would -conduct to his porridge-plate some comrade emaciated by famine and all -skin-and-bone, whom he had picked up during his peregrinations; -introducing him with all the airs of a condescending prince. The poor -wretch, with drooping ears, sidelong glance, and tail between his legs, -fearing that his free lunch might at any moment be interrupted by the -housemaid’s broom, would gobble down double, triple, quadruple -mouthfuls, and like _Siete-Aguas_, or Seven Waters, of the Spanish -_posada_, make the plate in a few seconds as clean as though it had been -scrubbed by a Dutch housewife to serve as a model to Mieris or Gerard -Dow. - -Beholding these chosen protégés of Gavroche’s, that phrase with which -Gavarni illustrates one of his caricatures frequently came into our -head: “Fine friends these are which you have selected to go about with!” -But after all they were only a proof of Gavroche’s real goodness of -heart; for he might easily have eaten up everything himself. - -The cat who bore the name of the interesting Eponine was more slender -and delicately made than her brothers. Her nose was slightly longer; her -eyes set obliquely in the head like those of a Chinese, were of a green -hue like the eyes of Pallas Athene, to which Homer invariably applies -the epithet γλαυκώπις. Her nose of a velvety blackness, as finely -grained as a Perigord truffle; her moustaches perpetually waving, made -up a physiognomy full of expression. Her superb black fur was always in -a quiver, and glittered with changeful lustres. Never was there a -creature so sympathetic, nervous, and theatrical as Eponine. If you -passed your hand over her back once or twice in the dusk little blue -sparks would flash from the fur. Eponine attached herself to us as -devotedly as did the Eponine of the novel to Marius; but not being -pre-occupied with a Cosette, as was that dear young man, we were able to -respond to the affection of this tender and devoted cat, who is still -the companion of our labors and the joy of our suburban hermitage. At -the sound of the door-bell she runs out, receives the visitors, shows -them into the drawing-room, asks them to sit down, talks with them; yes, -_talks_, prattling on with murmurs and little cries which are not in the -least like those which cats use to one another, but which resemble the -speech of men. What does she say, do you ask? She says in the most -intelligible language: “Gentlemen and ladies, do not be impatient; look -at the pictures, or, if you please, converse with me. Monsieur will be -here soon.” When we enter she discreetly retires to an easy chair or the -corner of the piano, and listens to the conversation without trying to -take part in it, like a polite animal who is familiar with the habits of -good society. - -This charming Eponine has given so many proofs of merit, of -intelligence, and superior social qualities, that by common consent she -has been elevated to the dignity of a _person_; for there can be no -doubt that her conduct is governed by a reason which is far superior to -instinct. This dignity gives her the right to eat at table like a human -being, and not as cats do out of a saucer set on the floor in a corner. -Eponine therefore has her chair, which is regularly placed beside our -own, at breakfast and dinner. In consideration of her shape and size, -leave is given her to place her fore-paws on the edge of the table. She -has also her own plate and her own tumbler, but not a fork or spoon. She -watches the dinner through all its courses from soup to dessert, waiting -for her turn to be helped, and altogether comporting herself with a -wisdom and decency which we wish that children would oftener imitate. At -the first tinkle of the bell she makes her appearance, and when we enter -the dining-room there she is, already seated on her chair with her paws -crossed before her on the edge of the table; and she holds up her -forehead to be kissed precisely as a nice little girl does who has been -trained to show an affectionate politeness towards her parents and other -elderly friends. - -[Illustration: LEAVE IS GIVEN HER TO PLACE HER FOREPAWS ON THE EDGE OF -THE TABLE.] - -But there are flaws in the diamond, spots even on the sun, shadows upon -perfection, and Eponine, it must be owned, has an over-passionate love -for fish,—a passion which is shared by cats in general. In contradiction -to the Latin proverb - - “Catus amat pisces, sed non vult tingere plantas,” - -she will dip her paw into water without the least hesitation in order to -draw out a carp, a white bait, or a trout. Fish awake in her a sort of -frenzy; and like children who are in a state of excitement over the idea -of dessert, she sometimes looks sulkily at the soup, when preliminary -observations made in the kitchen have assured her that there is fish to -come, and that the cook has no need to expiate a failure by falling on -his sword, as did the noble Vatel. At such times she is left unserved, -and we say to her coldly, “_Mademoiselle_, a _person_ who is not hungry -for soup cannot be hungry for fish,” and the dish is carried pitilessly -past under her very nose. When matters reach this serious stage the -dainty Eponine gobbles up her soup in all haste to the very last drop, -despatches every crumb of bread or Italian paste, and then turns round -and looks at us with a proud glance as one who has done her duty, and -whose conscience is henceforth free from reproach. Her portion of fish -is then given her. She eats it with the utmost satisfaction, and having -tasted of all the other dishes, finishes her meal with a glass of water. - -When a dinner-party is projected Eponine, without seeing the guests, -understands perfectly well that there is to be company that evening. She -takes a look at her usual place, and, if she notices a knife, fork, and -spoon beside the plate, she decamps without a word and seats herself on -the piano-stool, which is her chosen refuge on such occasions. I should -be glad if people who deny the possession of reason to animals, would -explain this fact, apparently so simple and yet containing such a world -of inferences. From seeing beside her plate those utensils which man -only can use, this wise and observant cat argues that, for the day, she -must yield her place to a guest, and she makes haste to do so. She never -deceives herself about the matter, but sometimes, when the visitor is -one with whom she is on familiar terms, she will climb his knee and try -to coax a few tit-bits out of him by her grace and caresses. - -But enough of this; we must not weary our readers. Stories about cats -are less popular than those about dogs. Still, we feel obliged to tell -the end of Enjolras and Gavroche. In some text-books there is this -sentence: “Sua eum perdidit ambitio.” One might say of Enjolras, “Sua -eum perdidit pinguetudo”—he died of his own fat. He was mistaken for a -hare and killed by some idiotic hunters. His murderers, however, -perished within a twelvemonth, and in the most miserable manner. The -death of a black cat, that most cabalistical of creatures, never goes -unavenged! - -Gavroche, seized with a fanatical love of liberty, or perhaps with -sudden madness, leaped out of a window one day, crossed the street, -climbed the high fence surrounding St. James’ Church, which stands -opposite our house, and disappeared. In spite of our anxious enquiries -no traces of him could ever be found. A mysterious shadow hovers over -his fate. Thus of the black dynasty only Eponine remains. She is -faithful still to her master, and to all intents and purposes has become -an educated cat. - -She has for companion a magnificent Angora, of a silver-gray coat which -makes one think of clouded Chinese porcelain. His name is Zizi, which -means—“Too handsome to do anything.” This beautiful creature lives in a -sort of contemplative stupor like a _thekiari_ during his period of -inebriation. Looking at him one is reminded of the “Ecstasies of M. -Hochener.” Zizi’s passion is music. Not content with listening to it, he -is himself a performer. Occasionally at night when all are sleeping -there breaks upon the silence a strange, fantastic melody which Kreisler -and the musicians of the future might well envy. It is Zizi, walking up -and down the keyboard of the piano and enjoying the rapture of hearing -the notes sing under his feet. - -It would be unfair not to give a passing mention to Cleopatra, the -daughter of Eponine, who is a charming animal, but of too timid a nature -to be introduced to the public. She is of a deep fawn color, like -Mummia, the shaggy companion of Atta Croll, and her dark green eyes are -just like two enormous pieces of aqua-marina. She walks habitually on -three paws, and holds the fourth in the air, like the figure of a -classical line which has lost his marble ball. - -This then is the chronicle of the Black Dynasty,—Enjolras, Gavroche, -Eponine,—recalling to us the creations of a beloved master. Only, when -we now glance over “Les Miserables,” it seems as though the principal -characters in the romance are taken by black cats, but this fact does -not in the least diminish the interest of the story for us. - - - - - CHAPTER IV. - OUR DOGS. - - -We have sometimes been accused of disliking dogs. This at first sight -does not seem to be a very grave charge, still, we feel bound to justify -ourselves, since the accusation carries with it a certain amount of -disgrace. People who prefer cats to dogs, pass in the eyes of most -persons as necessarily false, voluptuous and cruel; while dog-lovers are -supposed to be invariably pure, loyal, open characters, gifted, in -short, with all the attributes which are popularly ascribed to the -canine race. We could in no wise detract from the merits of Medor, Turc, -Merot, and other equally amiable beasts, and we are quite ready to agree -with the maxim formulated by Charlet: “The best thing which a man -possesses is his dog.” We have owned many, we still own some; and if our -calumniators will kindly call at our residence they will be greeted by -the shrill and furious barking of a small Cuban lap-dog, and by a large -greyhound who will take much pleasure in biting their ankles. - -[Illustration: OUR DOGS.] - -Still, we will not deny that our liking for dogs has a strong admixture -of fear. These animals, excellent, faithful, devoted as they are, may at -any moment run mad, and in that condition they are as dangerous and -deadly as the viper, the asp, the bell-serpent, or the cobra di capello. -This thought somewhat moderates our raptures over them. But, apart from -this, dogs somehow produce a disquieting effect upon us. Their eyes are -so deep, so intense; they place themselves before us with such an -interrogative air that it is almost embarrassing. Goethe did not like, -any more than ourselves, this gaze which seems to assimilate a man’s -most secret thoughts. He would drive the poor animals away, and say to -them “You have done your best: you shall not devour my identity.” - -The Pharamond of our canine dynasty was named Luther. He was a large -white pointer with red spots, and handsome brown ears, who, having lost -his master, and searched after him vainly for a long time, domesticated -himself in the house of our parents, who then lived at Passy. Having no -partridges to hunt he gave himself up to the pursuit of rats, in which -pursuit he became as proficient as a Scotch terrier. At that time we -were living in a room in that blind alley of Doyenné, no longer in -existence, where Gérard de Nerval, Arsène Houssaye, and Camille Rogier -had established themselves as the centres of a picturesque little -Bohemian circle of artists and literary men, whose freaks and -eccentricities have been too often described elsewhere to need further -mention now. There, in the very midst of the Carrousel, we lived a life -as free and as lonely as if in some desert isle of the ocean,—among -nettles and blocks of stone, under the shadow of the Louvre, and close -to the ruins of an old church, whose crumbling arches presented the most -picturesque effects by moonlight. Luther, with whom we had always been -on friendly terms, seeing us thus take our final flight from the family -nest, assumed the task of making us a daily visit. He left Passy each -morning at some time unknown, and, following the Quai de Billy and the -Cours-la-Reine, arrived about eight o’clock, just as we were waking up. -Scratching at the door, which was always opened for him, he threw -himself upon us with a joyous yelping, put his fore-paws on our knees, -received with great simplicity and modesty the caresses which his good -conduct had earned, made a rapid inspection of the room, and then set -out on his homeward journey. Arrived at Passy, he would at once run to -our mother, wagging his tail and uttering little barks which said as -plainly as words, “Do not be anxious, I have seen the young master, and -he is well.” Having thus given a report of his self-imposed mission he -would lap a bowl full of water, eat his porridge, and, stretching -himself near the easy chair of mamma, for whom he had a particular -affection, would refresh himself by an hour or two of sleep after the -long journey that he had taken. - -Those who hold that animals do not think and are incapable of putting -two ideas together, may explain as best they can this daily visit which -kept up the family relations, and gave to the old birds in the nest -regular news of their recently escaped fledgling. - -Poor Luther! he had a melancholy end. He gradually became silent and -morose, and one day fled from the house, apparently because he felt -himself attacked by hydrophobia and feared that he might be led to bite -his master. We have every reason to suppose that he was killed as a mad -dog. At all events we never saw him again. - -After rather a long interval, a new dog was installed at the house—a dog -called Zamore. He was half mongrel, half spaniel, small in size, and -with a black coat, excepting for a few spots of flame color beneath his -eyebrows and some tones of fawn color on the belly. He was, in short, -insignificant in appearance and rather ugly than pretty, but so far as -moral qualities are concerned he was really a remarkable dog. For women -he had an absolute contempt; he would neither follow nor obey them, and -our mother and our sisters tried in vain to win from him the least -evidence of friendship or respect. He would loftily accept their -attentions and their tit-bits, but he never deigned to give them a word -of thanks in return. No barking for them, no drumming of his tail -against the floor, none of those endearments of which dogs are so -prodigal. Toward these he maintained always an attitude impassive and -impassible, crouching in the position of a sphinx, like some serious and -dignified personage who disdains to mix in a frivolous conversation. - -The master he elected to serve was our father whom he recognized in the -head of the family and a man of weight and character. Zamore’s -tenderness, even for him, was of an austere and stoical sort, and never -expressed by merriment, or antics, or lickings of the tongue. But his -eyes were forever fixed on his master, his head turned to watch each -slightest movement, and everywhere he followed him, his nose close to -his master’s heel, never permitting himself to play the smallest prank, -or paying the least attention to any dog whom they met. This dear and -lamented father of ours was a great fisher before the Lord. The barbels -caught by him must have out-numbered the antelopes caught by Nimrod. It -could never be said of his fishing-rod that it was an instrument with a -hook at one end and a fool at the other, for he was a man full of wit -and intelligence, which, however, did not hinder his filling his -fish-basket every day. Zamore always accompanied him on these -excursions, and during those long nocturnal watchings, which are -necessary for the capture of such fish as only bite when the line -touches bottom, he would place himself close to the water’s edge and -seem to explore the darksome depths with his eyes, as if searching for -the prey. Though he now and then pricked up his ears at those numberless -vague and distant sounds which are audible even in the deepest silence -of the night, he never uttered a bark, for he perfectly understood that -it is indispensable for a fisherman’s dog to be dumb. Diana might lift -her alabaster brow above the horizon and the river give back the -reflection; it was all in vain; not even at the moon would Zamore bark, -though such midnight bayings are among the chief pleasures of animals of -his species. Only when the bell on the fishing-line tinkled did he -indulge in a yelp, for then he knew that the prey was secured, and he -took intense interest in those after manœuvres which are requisite for -landing a barbel of three or four pounds weight. - -Who could have guessed that under this calm and self-contained exterior, -so philosophical, so far removed from all frivolity, lurked one -imperious and extravagant passion, in utter contradiction to the -apparent character, moral and physical, of this animal so serious and so -thoughtful that one would have almost called him sad? - -What, you say, has this admirable Zamore then some hidden vice? No. Was -he a thief, a libertine? No. Had he a taste for brandy-cherries? No. Did -he bite? Ten thousand times, no! Zamore’s passion was for dancing. In -him, a true Terpsichorean artist was lost to the world. - -This vocation was discovered in the following manner. One day there -appeared in the public square at Passy a grayish ass, one of those -luckless donkeys belonging to a juggler, which Decamps and Fouquet have -so successfully painted. Two panniers, balanced across his galled back, -held a troop of trained dogs, costumed according to sex as marquises, -troubadours, Turks, Swiss shepherds, and queens of Golconda. The -show-man lifted out the dogs, cracked his whip, and instantly all the -actors exchanged the horizontal position for the perpendicular, and -transformed themselves from quadrupeds into bipeds. A fife and a -tambourine sounded, and the ballet began. - -Zamore, who was strolling gravely past, stopped short, astonished at the -spectacle. These gayly caparisoned dogs, with laced seams and clinking -ornaments, plumed hats and turbans on their heads, and such an odd -resemblance to men and women, seemed to him supernatural beings. Their -measured steps, their courtesies, their _pirouettes_ enchanted but did -not discourage him. Like Correggio before the pictures of Raphael, he -cried in the canine language, “Anch’io son pittore,” “I also am a -painter,” and, seized with noble emulation as the troop defiled before -him in a ladies’ chain, he raised himself on his hind legs which visibly -shook, and, to the vociferous delight of the bystanders, made a movement -to join them. But the show-man was not so much charmed as the -bystanders. He gave Zamore a sharp cut of his whip and drove him from -the circle, just as one might expel from the door of a theatre a -spectator who, during the progress of the play, took it into his head to -climb on to the stage and join in the ballet. - -This public humiliation, however, did not deter Zamore from following -his vocation. He ran back to the house with his tail between his legs -and an air of deep thought. All that day he was more silent, -pre-occupied and morose than usual. That night our two little sisters -were roused from their sleep by a low, mysterious noise which seemed to -come from an unoccupied chamber next to their own, where Zamore was in -the habit of passing the night on an old arm-chair. The sound was a sort -of rhythmic stamping, which in the quiet of the night sounded louder -than it really was. At first the children thought that it must be the -mice giving a ball, but the steps and the jumps were too loud and heavy -for mice. At last the bravest of the two crept out of bed, half opened -the door, and peeped in. What did she see by the light of a struggling -moonbeam but Zamore, erect on his hind legs, beating time with his -fore-paws, and practising as in a dancing class the steps which he had -so much admired that morning in the street. Monsieur was studying his -lesson! - -[Illustration: MONSIEUR WAS STUDYING HIS LESSON.] - -This was not, as might be supposed, a random fancy, pursued for one -night only. Zamore persisted in his Terpsichorean aspirations, and in -time became an admirable dancer. Every day, as soon as the fife and the -tambourine began to sound, he ran to the square, glided between the legs -of the spectators, and with the deepest attention watched the trained -dogs going through with their exercises. Mindful, however, of that cut -of the whip, he never again tried to join in the dance, but, noting -carefully each step, each movement, each graceful attitude, rehearsed it -at night in the privacy of his own room,—while by day he maintained his -usual austerity of demeanor. After a time, to imitate no longer sufficed -him; he began to invent, to compose new steps, and we are bound to say -that few dogs have ever surpassed him in this noble accomplishment. - -We ourselves, concealed behind the half-open door, have often watched -him at his practice. He put so much energy and fire into his exercise -that, morning after morning, the huge bowl of water set for his -refreshment in the corner of the room the night before would be found -drained of every drop. - -At length the day came when, all his difficulties conquered, he felt -himself the equal of any four-legged dancer in creation, and now it -seemed only proper to remove the bushel which had hitherto obscured his -candle, and give the world the benefit of his talents. - -[Illustration: WHEN PAYING LITTLE ATTENTIONS TO HIS LADY-LOVES HE STOOD -ALWAYS ON HIS HIND LEGS.] - -The courtyard of the house was closed on one side by a grating which -had openings wide enough to allow of the passage of dogs of an -ordinary size. One morning fifteen or twenty such friends of -Zamore’s—connoisseurs, without doubt, to whom he had sent cards of -invitation for his debut in the choregraphic art—were noticed -assembling round a level square of earth (which the artist seemed to -have swept clean with his tail), and the performances commenced. The -audience was enthusiastic, and manifested its approbation with -bow-wows which sounded extremely like the “Bravos!” of opera-goers. -With the exception of one old water-spaniel of a muddy and degraded -appearance, who seemed an adverse critic, and yelped out something -about “sound traditions ignored and forgotten,” all united in -pronouncing Zamore the Vestris of dogs and the true genius of the -dance. A minuet, a jig, and a waltz _à deux temps_ were included in -the programme. Quite a number of two-legged spectators joined the -four-legged ones before the entertainment was concluded, and Zamore -had the honor and satisfaction of being applauded by the clapping of -human hands. - -After this his habits became so entirely those of the dancer that, when -paying casual attentions to his lady-loves, he stood always on his hind -legs, making courteous little bows and turning out his toes like a -gallant marquis of the _ancien régime_; nothing was lacking but the -plumed opera-hat under the arm. - -Except for these occasional interludes Zamore’s character was as -splenetic as that of other comic actors, and he took no share whatever -in the ordinary life of the house. He never stirred except when he saw -his master take his hat and cane, and he died finally of brain fever, -caused, as we supposed, by the over-exertion and excitement of learning -the _Schottische_, which just then came into fashion. From his grave -Zamore might say, like the Greek dancer in the epitaph, “Lie on me -lightly, earth, for I have very lightly weighed on thee.” - -Some may ask why, with such remarkable talents, Zamore was not engaged -as one of the troupe of M. Corvi. Even then we had sufficient influence -as a critic to negotiate such an arrangement had it been desirable. But -Zamore would not leave his master; he sacrificed his self-love to his -love,—a devotion which one cannot hope very often to find among men. - -Our dancer was replaced by a singer named Kobold,—a King Charles spaniel -of the purest breed, brought from the famous kennels of Lord Lauder. -Nothing earthly was ever so like a chimera as this droll little -creature, with his enormous, bulging forehead, his prominent eyes, his -nose which seemed broken off at the base, and his long ears which swept -the ground. Carried over to France, Kobold, who spoke only English, -seemed at first to be half-stupefied. The orders given were perfectly -unintelligible to him. Trained to obey “Go on,” “Come here,” he stood -motionless and perplexed at the sound of “Va” and “Va-t’en.” - -It took him a year to learn the language of his new country well enough -to be able to join in conversation. Kobold was very sensitive to music, -and sang several little songs himself, though with a strong English -accent. The key-note was given him on the piano, he caught the exact -tone, and in a flute-like and sighing voice warbled passages which were -really musical, and bore no relation whatever to barkings or yelpings. - -When we wanted him to begin again it was only necessary to say, “Sing a -little more,” and he at once recommenced the cadence. For a creature -brought up in the most delicate luxury, and with all the care which one -would naturally give to a tenor and a gentleman of distinction, Kobold -had the most singular tastes. He devoured earth like a Digger Indian; -and this habit, of which he could not be cured, brought on a disease of -which he died. He had a strong turn for grooms, horses, and stables in -general, and our ponies had no comrade more devoted than he. In fact, he -may be said to have divided his time between the box-stalls and the -piano. - -From Kobold, the King Charles, we pass to Myrza, a small Cuban lap-dog, -who at one time had the honor to belong to Giula Grisi, from whom we -received her as a present. She is white as snow, especially when freshly -washed, and before she has had time to roll in the dust,—a mania which -some dogs share with a certain kind of dusty-winged birds. She is the -gentlest of animals, very demonstrative, and guileless as a dove. -Nothing can be droller than her shaggy head, her face composed of two -eyes as glittering as furniture nails, and a little nose which might -easily be mistaken for a Piedmont truffle. Long locks of hair, as curly -as Astrakan wool, fly about this nose in picturesque confusion, -sometimes getting into one eye, sometimes into the other,—the whole -making up the most whimsical countenance imaginable, as odd and as -unreal as the face of a chameleon. - -In Myrza’s case nature has imitated art with such perfection that any -one would be ready to swear that she came straight from the show-case of -a toy-shop. With her blue collar, silver bell, and her hair of the -regulation frizz, she looks exactly like a pasteboard dog; and when she -barks, one instinctively examines her feet to see if there is not a tiny -squeaking-machine fastened under the paws. - -Myrza, who spends three quarters of the day in sleep, so that life would -seem pretty much the same to her if she were in reality stuffed, and who -under ordinary circumstances is anything but bright, nevertheless gave -one day a proof of intelligence such as we have never known in any other -dog. Bonnegrace, who painted those portraits of Tchoumakoff and of M. E. -H.,—which were so much talked about when exhibited, had brought a -portrait for us to look at, painted after the style of Pagnest, which is -so full of vivid color and lifelike light and shadow. Although we have -always lived in such intimate relations with animals, and could cite -hundreds of instances in which cats, dogs, and birds have proved -themselves wise, philosophical, and ingenious, we are forced to admit -that the taste for art is totally lacking among them. We have never seen -an animal who took the slightest notice of a picture, and the story of -the birds who pecked at the grapes painted by Apelles has always -appeared to us a pure invention. The one essential distinction between -man and beast seems to be just this sense of art and feeling for -decoration. A dog would be as likely to put on earrings, as to waste -time over pictures. - -Well, Myrza, catching sight of Bonnegrace’s portrait set up against the -wall, jumped from the stool where she was lying rolled up like a ball, -rushed to the canvas, and began to bark furiously, trying to bite the -intrusive stranger who had entered the room. Her surprise was extreme -when she recognized the fact that she had a flat surface to deal with, -on which her teeth made no impression, and which was only a deceitful -show. She smelt the picture, tried in vain to get behind the frame, -looked at us both with a questioning expression in her eyes, and then -went back to the stool and resumed her nap, taking no further trouble -about the gentleman in oil-colors. Her own countenance, meanwhile, will -not be lost to posterity, for a beautiful portrait of her is in -existence, painted by M. Victor Madarasz, an Hungarian artist. - -We will conclude our chapter on dogs with the history of Dash. One day a -rag-and-bottle man stopped at our door in search of scraps of broken -glass and old bottles. In his cart was a puppy some three or four months -old, which he had been told to drown,—an order which troubled the honest -fellow, at whom the puppy was casting tender and supplicating looks, as -if he understood the situation of affairs. The reason of the severe -sentence passed on the poor brute was that one of his fore-paws was -broken. - -Pity stirred in our heart, and we adopted the condemned victim on the -spot. A veterinary surgeon was sent for, who set the leg and put it in -splints; but Dash persisted in gnawing off the bandages, so that the -bones did not unite, and the paw remained dangling uselessly, like the -sleeve of a man who has lost his arm. This infirmity, however, did not -hinder Dash from being one of the gayest, liveliest, and most alert of -dogs; and he ran on three legs quite as fast as was desirable. - -He was the commonest of street dogs, a veritable mongrel, on whose breed -Buffon himself would have been embarrassed to decide. He was ugliness -personified, but possessed an expressive face, which sparkled with -intelligence. Everything that was said to him he understood,—his -expression changing according as the words, spoken in the same tone of -voice, were flattering or abusive. He rolled his eyes, turned up his -chops, abandoned himself to unrestrained, nervous wriggles, or laughed, -showing a row of white teeth; and, in short, produced the most comical -effect, of which he was quite conscious. Very often he tried to speak. -With paws placed upon our knee, he would eye us with an intense look, -and begin a series of murmurs, sighs, and growls, so varied in -intonation that it was easy to see that they were parts of a regular -language. Now and then, in the midst of this conversation, Dash would -interject a sudden and noisy yelp. Then we would look severely at him, -and say: “That is barking, not talking. Can it be that after all you are -only an animal?” Whereupon Dash, much humiliated by the insinuation, -would recommence his vocalization, throwing into it a still more -pathetic expression. No one could doubt that at these times he was -giving an account of his misfortunes. - -Dash adored sugar. He always came in with the coffee after dessert, and -went round the table begging a lump of sugar from each person with an -urgency which seldom failed of success. In the end he grew to consider -these benevolent gifts in the light of a regular tax, which he -rigorously exacted. This cur, in the body of a Thersites, carried the -soul of an Achilles. Disabled as he was, he constantly attacked, with -the frenzy of an heroic courage, dogs ten times as big as himself, and -was frightfully beaten. Like Don Quixote, the brave knight of La Mancha, -he set out in triumph, and came back in most piteous plight. Alas, he -fell a victim to this mistaken courage. He was brought home, a few -months since, torn to pieces by an amiable brute of a Newfoundland, who -the very next day broke the backbone of a greyhound. - -The death of Dash was followed by all sorts of catastrophes. The -mistress of the house in which he had received his deathblow was burned -to death in her bed a few days after; and her husband, in trying to save -her, met with the same fate. It was not an expiation, it was only a -fatal coincidence,—for they were the best people in the world, loving -animals like Brahmins, and not in the least to blame for the sad fate of -our poor Dash. - -We have now another dog, who is called Nero, but he is too recent an -acquisition to have a history. - -In the next chapter we propose to give a chronicle of the different -chameleons, lizards, magpies, and other small creatures who have made -part of our household of pets. - - -N. B. Alas, Nero is dead! He was poisoned a day or two since as -thoroughly as if he had supped with the Borgias, and the first chapter -of his life begins and ends with an epitaph. - - - - - CHAPTER V. - CHAMELEONS, LIZARDS, AND MAGPIES. - - -Once upon a time we happened to be at the port of Santa-Maria in the Bay -of Cadiz, a little village which seems cut out of the white loaf of -Spain, between the indigo of the sea and the lapis-lazuli of the sky. It -was noon, and on that particular day such a warm noon that the sun -appeared to be amusing himself by dropping spoonfuls of melted lead on -the heads of travellers, as the garrison of a beleaguered fortress, by -some well-planned artifice, pours boiling oil or pitch on the heads of -its assailants. This picturesque little port is made famous by the -celebrated song in the Andalusian _patois_ of Murillo-Bravo, “The Bulls -of Puerto,” in which the gallant boatman says to the lady about to -embark, “Lleve V. la patita.” We hummed the refrain in a voice which -sings no less falsely in Spanish than in French, following with our -eyes, as we sang, the line, straight as the selvage of a piece of linen, -which was cast by the shadow at the foot of the wall. - -[Illustration: THE CHAMELEON.] - -It was a market day, and foreign commodities of all sorts were exposed -for sale on the square, which were of colors gorgeous enough to enchant -Ziem himself. Garlands of fiery-red peppers swung above deep-green -melons, some of which had been cut in halves to show the rose-colored -pulp within, dotted with black spots like a shell from the South Seas. -Heavy clusters of clear, yellow grapes, like amber beads, reminding one -by their fair transparency of Turkish rosaries, hung by the side of -bunches of a bluish color, and others which were of an amethystine hue -shading into deeper purple. Chickpeas in weedy mats rounded their globes -of paly gold; pomegranates, bursting their rinds, showed caskets of -rubies within. The fruit-sellers, with their scarlet and yellow capes, -their black silk petticoats, bare feet thrust into satin slippers,—and -what feet, hardly bigger than a Savoy biscuit!—their paper fans held -against the cheek to take the place of a parasol, sat proudly beside -their vegetables chattering with that Andalusian volubility which is so -full of grace. Here and there some passing gallant, balancing himself on -the point of his white cane, his jacket swinging from his shoulders, a -broad sash from Gibraltar encircling his waist from armpit to hips, his -elastic breeches open at the knee, and leathern boots from Ronda -unbuttoned all the way up the leg, in what seems to be the height of the -style, lingered a moment to cast a seductive glance while rolling -between thumb and forefinger his cigarette of alcoy paper. It was one of -those blinding effects of southern light and color which would be called -an exaggeration of nature if any artist should attempt to reproduce in -full its crude and dazzling truth. - -We sought a refuge from the fiery sun shower in the patio of The Three -Moorish Kings. A _patio_, as all the world knows, is an inside court -surrounded by arcades, whose arrangement reminds one of the ancient -_impluvium_. In place of a roof it is shaded by a linen awning striped -with gay colors, called in Spanish a _velarium_, which is kept -constantly wet, in order to secure greater coolness. In the middle of -this patio a slender thread of water rose and fell from a marble basin, -throwing a fine spray over boxes of myrtles, pomegranates and oleanders, -which were grouped about it. Sofas covered with horse-hair, and -cane-seated chairs, were scattered about under the arcades. Guitars, -suspended on the walls, cast brilliant reflections out of the shadow, as -the light glinted on their varnished surfaces, and beside them hung the -brown disks of tambourines. - -These patios are common in the Moorish houses of Algeria, and no better -contrivance to secure coolness can be imagined. They are a device of the -Arabs adopted by the Spaniards. Upon the capitals of the smaller -columns, in many dwellings, can still be read verses from the Koran -glorifying Allah, or laudations of some caliph long ago driven back into -the heart of Africa and forgotten. - -After draining an unglazed jug of cold water we retired to one of the -rooms opening on the patio for a siesta. Our drowsy eyes wandered to the -ceiling of the low chamber, which, like all Spanish ceilings, was -whitewashed, and ornamented in the middle by a rosette picked out into -yellow, black, and red sections like the sides of a ball. From this -rosette hung a cord meant, without doubt, to hold a lamp; and along this -cord a mysterious object was moving upward. We fitted our eyeglass into -its place under the arch of our eyebrow, and at last made out that the -thing, which with so much pains was climbing on the cord toward the -ceiling, was a kind of lizard, of a grayish yellow, and a shape which -had about it something monstrous, recalling in miniature those vast -Saurians which disappeared from earth at the close of the antediluvian -epoch. - -The maid of the inn was summoned,—Pepa, Lola, or Casilda, we cannot -recall the exact name, but are ready to swear that she was an excellent -person,—and she explained that the creature on the cord was a chameleon. - -Lola,—if Lola it was,—taking pity on our ignorance, and perhaps not -sorry to exhibit her own zoölogical knowledge, said to us in an -instructive way, “These animals change their color, you know, according -to the place where they happen to be, and they live on air.” - -During our brief conversation the chameleons (for there were two) -continued their ascension of the cord. Nothing more absurd than their -appearance could be imagined. It must be admitted that the chameleon is -not beautiful, and, although people say that Nature does everything -well, it strikes us that by taking a very little more trouble she might -easily have made a prettier animal than he. But, like all great artists, -Nature has her caprices, and she occasionally amuses herself by -modelling grotesque shapes. The eyes of the chameleon, which are almost -completely detached from the head, are fitted into external membranous -sacs, and have complete independence of movement. They can look to the -right with one and to the left with the other, cast one up to the skies -and the other down to the floor, producing thereby a variety of squints -which have the most extraordinary effect. A swollen pouch under the jaw, -not unlike a goitre, gives the poor animal an air of haughty complacency -and stupid conceit, of which he is as unconscious as he is innocent. His -awkwardly formed paws make a projecting angle above the line of his -back, and his movements are alike ungraceful and meaningless. - -One of the chameleons had now reached the top of the string and the -centre of the rosette. Putting out a pitiful little paw, he tried the -ceiling to see if it were possible to cling to it, and in that way to -effect an escape. In making this experiment, for the hundredth time -perhaps, he squinted with his eyes in the most desperate and touching -way, as if invoking aid from heaven and earth; then, seeing no hope of -egress on that side, he slowly began to descend the cord again, with a -sad, resigned, and piteous look,—emblem of useless labor, a Sisyphus of -wasted energies. Half-way down the two creatures met, exchanged glances -meant to be friendly, perhaps, but horrible from their squints, and for -a moment or two formed a group which was like a hideous bunch on the -perpendicular line of the string. - -After a few ludicrous contortions the group disentangled, each chameleon -continuing its journey, the one which was coming down reaching the end -of the cord, stretching out a hind leg, sounding the air cautiously and -finding no place of support, drawing it in again with a discouraged -movement whose heart-breaking and absurd melancholy baffles all -description. By one of those associations of ideas which cannot be -accounted for, but which the mind conceives without understanding why, -the chameleons reminded me of one of Goya’s gloomiest etchings, in which -are represented spectres, who, with feeble and shadowy arms, are trying -to lift heavy stones which roll back upon and crush them,—an unequal -conflict of weakness with destiny. - -In order to deliver these poor animals from their sufferings we bought -for them a rough sort of cage. It was of good size, and, once installed -therein, they were able to dispense with those acrobatic exercises which -seemed to make them so miserable. As to the question of food, with all -respect for Southern frugality, this living on air by its very name -seems insufficient. A Spanish lover may, perhaps, be able to breakfast -on a glass of water, dine on a cigarette, and sup on a tune from his -mandolin; but the tastes of chameleons are less refined, and they crave -and devour flies, which they catch, in the oddest manner, by darting out -from the throat a sort of long lance covered with a viscous slime, which -adheres to the wings of the insect, and, when drawn in again, carries -him bodily along with it into the gullet. - -Do chameleons change their color according to the place where they -happen to be? In the literal sense of the words they do not, but their -skins, broken by little facet-shaped roughnesses, absorb the hues of -surrounding objects more easily than other bodies do. Placed near a red -thing, or a yellow or a green one, the chameleon seems to steep itself -in that color, but, after all, it is but an effect of refraction. A -plate of polished metal will be colored in the same way; there is no -real power of absorption. In its ordinary state the chameleon is of a -gray-green or a yellowish gray. However, those who have a taste for -marvels may, if they like, assert that the chameleon changes its color -at will, and is thus the proper emblem of political versatility; but we -must be permitted to say in our turn that after the minutest -observations, continued for a long time, we are convinced that -chameleons are entirely indifferent to affairs of state and everything -connected with them. - -We were anxious to carry our chameleons home with us, but the autumn was -near at hand, and, though the sun still had a great deal of heat as we -followed the coast northward from Tarifa to Port Vendres, passing by -Gibraltar, Malaga, Alicante, Almeria, Valencia, and Barcelona, the poor -beasts faded away before our very sight. As they wasted, their eyes -seemed to project from their heads, and day by day to increase in -prominence. Their squint increased; under their loose and flabby skins -their tiny skeletons grew more and more distinct with every mile. It was -a piteous sight,—these consumptive lizards feebly going through the -death dance, and too weak even to thrust their sticky tongues out for -the flies which we collected for them in the galley of the steamer. They -died within a few days of each other, and the blue Mediterranean was -their grave. - -From chameleons to lizards the transition is easy. Our youngest daughter -once received the present of a lizard which had been caught at -Fontainebleau, and which became very fond of her. Jacques’ color was the -most beautiful Veronese green that can be imagined. His eyes were very -bright, his scales overlapped each other with the most perfect -regularity, and his movements were extraordinarily swift. He never left -his little mistress, and usually lay hidden in a loop of her hair near -the comb. Nestled there, he accompanied her to the play, to walk, to -evening parties, without once betraying his presence; only, when the -young girl was playing on the piano, he would desert his retreat, -descend her shoulder and creep out to the end of the arm, always -preferring the right hand, which plays the air, to the left, which makes -the accompaniment,—thus testifying to his preference for melody over -harmony. - -Jacques’ house was a glass box lined with moss, which had once contained -Russian cigars from the Eliseïeph manufactory. His private life may -therefore be justly said to have lain open to the public. His food -consisted of drops of milk, which he preferred to take from the end of -his mistress’s finger. He died of grief and hunger during her absence on -a journey, to which she had not dared to expose him on account of the -severity of the weather. - -There is nothing to be told of Balylas, the sparrow, but that he died. -One blow under his wing, from a claw, finished his career, and he was -buried in a domino-box. - -It now only remains for us to describe Margot, the magpie,—a most -intelligent and chatty gossip, worthy to live in an osier cage in the -window of a concierge and be fed with white cheese. We wasted much time -in trying to teach her the dead languages. She never could be taught to -pronounce correctly the Latin for “Bonjour,” as did the Pompeiian -magpies. She could not say “Ave,” but she said a great many other -things. She was a most comical and entertaining bird, who would play at -hide-and-go-seek with the children, dance the Pyrrhic dance, and -fearlessly attack any number of cats, absolutely running after them and -nipping the ends of their tails; which malicious act she always -supplemented with a loud burst of laughter. She was as thievish as the -“Gazza Ladra” herself, and equal to getting ten servants hung on false -accusations. In the twinkling of an eye she would rifle every knife, -fork, and spoon from the table. Money, scissors, thimbles, anything that -glittered, she would seize upon and swiftly fly away with to her hiding -place. As the corner where she deposited her stolen goods was well known -to us all, we allowed her to do this; but the servants of a neighboring -family were less indulgent, and they killed her one day because, as they -stated, she had stolen a pair of new sheets,—an accusation which made us -think of that minute cat in “How to succeed,” which devoured four pounds -of butter and only weighed three quarters of a pound after it! The -master and mistress of the house scouted the idea, and turned the fools -of servants off at once; but this reprisal did not mend the matter, Dame -Margot’s neck was none the less wrung. She was lamented by all the -neighborhood, which had been kept in a state of constant diversion by -her good humor and her pranks. - - - - - CHAPTER VI. - HORSES. - - -Do not be in a hurry to accuse us of coxcombry on seeing the heading of -this chapter. Horses!—a glorious word indeed for the pen of a literary -man. _Musa pedestris_ (the muse goes on foot), says Horace, and all -Parnassus together had but a single horse in its stable,—the well known -Pegasus; and he, if we may believe Schiller’s ballad, was a beast with -wings, and not at all easy to harness. We are no sportsman, alas, and we -deeply regret the fact, for we are as fond of horses as though we had an -income of five hundred thousand francs a year, and entirely agree with -the Arabs in their contempt for people who are forced to walk. A horse -is the natural pedestal for a man, and the perfect existence is that of -the Centaur,—that ingenious mythological invention. - -However, notwithstanding that we are a simple man of letters, we once -had horses. About the year 1843 or 1844, when engaged in sifting the -sands of journalism through the sieve of the daily newspapers, enough -golden particles appeared, to allow of the hope that, in addition to -dogs, cats, and magpies, we might be able to find food for a couple of -pets of larger size. At first it was a pair of Shetland ponies, about -the size of a large dog, and shaggy as bears, who looked at us through -their long, black manes with such friendly faces that we felt much more -inclined to take them with us into the parlor than to send them to their -stable. They helped themselves to sugar out of our pockets, just like -trained horses. For use, however, they were entirely too small. They -would have answered very well to carry an English child eight years old, -or as coach horses to Tom Thumb; but, even at that date, we were blessed -with the same athletic frame as now, and crowned with the same plenteous -flesh which still characterizes us, and which we have been enabled to -support, without giving way under its weight, for forty consecutive -years. The difference in size between master and beasts was quite too -apparent to the eye, though it must be said for the ponies that they -made no difficulty at all about drawing their light phaeton, to which -they were fastened by a tiny harness of pale fawn-colored leather, which -looked as though it might have been purchased at a toy-shop. - -At that time illustrated comic journals were not so plentiful as to-day, -but there were plenty in existence to caricature us and our equipage. Of -course, with the exaggeration permissible in such cases, we were -invested with elephantine proportions, like those of Ganesa, the Indian -god of wisdom, while the ponies dwindled to the size of puppies,—or, -even less, to that of rats and mice. It is true that, without great -difficulty, we might have carried the little creatures, one under each -arm, and the phaeton to boot upon our back. For a moment we debated the -possibility of harnessing four, but this Liliputian four-in-hand would -have been still more conspicuous. With great regret therefore (for we -had already grown fond of the gentle creatures) we exchanged them for a -pair of dappled-gray ponies of a larger size, with strong necks, wide -chests, and massive shoulders, which, though far enough from being -Mecklenburgers, at least looked capable of drawing grown people about. -They were mares,—one named Jane and the other Betsey. - -In appearance they were as much alike as two drops of water. Never was a -better match so far as looks went; but in proportion as Jane was -mettlesome, Betsey was indolent. While the former pulled at the collar, -the other trotted by her side contentedly, shirking work, and giving -herself no sort of trouble. These two animals, of the same breed, the -same age, fated to live in stalls side by side, felt for each other the -strongest antipathy. They could not endure each other, fought in the -stable, and snapped and bit when prancing in the traces. Nothing could -reconcile them. It was a pity too, for with their brush-like manes cut -like those of the horses of the Parthenon, their snorting nostrils and -eyes dilated with fury, they presented rather a triumphant appearance -when going up and down the Champs Elysées. - -We were obliged to look for a substitute for Betsey, and found one in a -small mare with skin of a somewhat lighter color,—for the shade we -wanted could not be exactly matched. Jane approved at once of this -new-comer, with whom she seemed charmed, and did the honors of the -stable in the most graceful way. The tenderest friendship was soon -established between them; Jane would rest her head on the shoulder of -Blanche,—thus named because her shade of gray bordered on white,—and -when let loose in the courtyard for an airing, they would play together -like dogs or children. If one was driven out in single harness, the -other, left behind, seemed sad, gave signs of feeling lonely, and, when -far away she heard the hoofs of her comrade sounding on the pavement, -she raised a joyful neighing like the blast of a trumpet, to which her -approaching friend never failed to respond. - -They came to be harnessed with remarkable docility, and would go of -their own accord to their proper places on either side of the pole. Like -all animals who are loved and kindly treated, Jane and Blanche soon -acquired the most perfect confidence and familiarity. They would follow -us about on their hind legs like dogs, and when we stood still, put -their heads on our shoulders to be petted. Jane loved bread, Blanche -sugar. Both of them adored watermelon rind, and there was nothing that -they would not do to obtain these dainties. - -If only men were not so odiously ferocious and brutal as they too often -are, how happily and good-naturedly animals would play about them! This -being, who can think, can speak, can do so many things which they cannot -understand, fills their dimly understood thoughts, and is for them a -perpetual astonishment and mystery. How frequently animals look at us -with eyes which are full of questionings—questionings to which we cannot -reply, as we have not the key to their language! They have a language, -nevertheless, by which, through sounds and intonations which we scarcely -notice, they exchange ideas,—confused, perhaps, but still ideas, such as -creatures of their sphere of sentiment and action can understand. Less -stupid in this one instance than ourselves, they succeed in learning a -few words of our idiom, but not enough to enable them to talk with us. -These words are mostly answers to our demands upon them, so our -intercourse is naturally brief. But that animals talk with each other no -one can doubt who has ever lived familiarly with dogs, cats, horses, or -any other sort of beasts. - -As an example of this, Jane, who by nature was perfectly fearless, -shying at no obstacle whatever, and afraid of nothing, changed her -character after living for a few months in the same stable with Blanche, -and began to exhibit sudden and unaccountable fears. Her more timid -companion had, without doubt, told her ghost stories at night. At times, -when dashing along in the dusk through the Bois de Boulogne, Blanche -would stop short and shy sharply to one side as if to avoid some -phantom, which, invisible to us, had appeared to her. Trembling all -over, with loud breathings, and body covered with sweat, she would rear -straight on end if we tried to make her go on by touching her with the -whip. Jane could not force her to follow, however hard she might try. In -these cases there was nothing to be done but to get out, cover Blanche’s -eyes and lead her along for a few paces till the vision took flight. -Jane ended with allowing herself to be conquered by these terrors, which -Blanche, when safely back in her stable, doubtless explained to her in -full. We must frankly own that when, in the middle of a dusky lane -checkered by moonlight into fantastic lights and shadows, Blanche, -usually so docile,—Blanche, who, to excite her into a gallop, needed -nothing heavier than that whip of Queen Mab’s which was made of -cricket’s bone with gossamer lash,—planted herself suddenly on her four -feet as though some spectre had seized her bridle, and with -unconquerable obstinacy refused to move a step forward, we could not -prevent a cold chill from running down our spine. Searching the shadow -with unquiet glances, we almost imagined that we could detect therein -the ghastly countenance of one of Goya’s “Caprices,” where in reality -were only innocent silhouettes of leafy birch-trees or beeches. - -It was one of our great pleasures to drive these charming animals -ourselves, and an intimate understanding was soon established between -us. If we held the reins in our hands, it was mainly for the look of the -thing. The least click of the tongue sufficed to guide them to right or -to left, to make them go slower or bring them to a stop. In a very short -time they learned all our habits. They went of their own accord to the -newspaper office, to the printers, to the editors, to the Bois de -Boulogne, to the houses where we dined on particular days of the week, -all with such exactitude that at last it became absolutely compromising. -By consulting Jane or Blanche any one could have procured the address of -our most mysterious visiting-places. If, while pursuing some interesting -or tender conversation, we forgot the flight of time, they would recall -it to our minds by neighing, and stamping with their hoofs under the -balcony. - -Notwithstanding the pleasantness of going about the city in a phaeton -with our little friends to pull it, we could not help sometimes finding -the wind sharp and the rain cold, when those months came in so fitly -christened in the Republican calendar as “Brumaire, Frimaire, Pluviôse, -Ventôse, and Nivôse.” We therefore purchased a blue coupé lined with -white reps, so small that people compared it to one belonging to the -most famous dwarf of the day, an insult about which we were troubled -very little. A brown coupé lined with garnet succeeded the blue, and was -replaced at a later date with one of the color of a crow’s eye -upholstered with deep blue; for we luxuriated in carriages, in spite of -being nothing but a poor scribbler, with no income stated in the big -book, and no legacies left us for years back; and our ponies, though -nourished on literature, so to speak, with nouns for hay, adjectives in -place of oats, and adverbs instead of straw, were none the less fat and -glossy because of that. Alas, just then came, no one knew exactly why, -the Revolution of February. Paving-stones were being dug up on all sides -to serve patriotic ends, and the streets were no longer accessible for -wheeled vehicles. We might easily have scaled the barricades with our -agile ponies and their light equipage, but unluckily we had no credit -left anywhere but at the cook-shop. Horses cannot be fed on roast -chicken. The horizon was lowering with heavy black clouds, across which -red lightnings flashed. Money took alarm, and made haste to conceal -itself. The newspaper for which we wrote suspended publication, and we -thought ourselves fortunate when a purchaser turned up and took horses, -harnesses, and carriages off our hands at a quarter of their value. It -was a bitter grief to us to have them go, and we will not swear that a -salt tear or two may not have dropped on the manes of Jane and Blanche -as they were led away. - -They are driven past their old home occasionally by their new owner; and -always the light feet make an instant’s pause under the windows, to -testify that they have not forgotten the dwelling where they were once -so cared for and so tenderly loved. Then we breathe a bitter and -sympathetic sigh, and say in the depths of our heart, “Poor Jane! Poor -Blanche! Are they happy?” - -In the overwhelming of our tiny fortunes theirs is the only loss which -caused us a real regret. - - - University Press: John Wilson & Son, Cambridge. - ------------------------------------------------------------------------- - - - - - TRANSCRIBER’S NOTES - - - 1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling. - 2. Archaic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed. - 3. Enclosed italics font in _underscores_. - -*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK MY HOUSEHOLD OF PETS *** - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the -United States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for an eBook, except by following -the terms of the trademark license, including paying royalties for use -of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for -copies of this eBook, complying with the trademark license is very -easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation -of derivative works, reports, performances and research. Project -Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may -do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected -by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark -license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country other than the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you will have to check the laws of the country where - you are located before using this eBook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm website -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that: - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of -the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set -forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West, -Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up -to date contact information can be found at the Foundation's website -and official page at www.gutenberg.org/contact - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without -widespread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine-readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our website which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This website includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
