summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67043-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67043-0.txt')
-rw-r--r--old/67043-0.txt7786
1 files changed, 0 insertions, 7786 deletions
diff --git a/old/67043-0.txt b/old/67043-0.txt
deleted file mode 100644
index 710d03f..0000000
--- a/old/67043-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7786 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The High Place, by James Branch
-Cabell
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The High Place
- A Comedy of Disenchantment
-
-Author: James Branch Cabell
-
-Illustrator: Frank C. Papé
-
-Release Date: December 29, 2021 [eBook #67043]
-
-Language: English
-
-Produced by: Charlene Taylor, Les Galloway and the Online Distributed
- Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
- produced from images generously made available by The
- Internet Archive/American Libraries.)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HIGH PLACE ***
-
- Transcriber’s Notes
-
-Obvious typographical errors have been silently corrected. Variations
-in hyphenation have been standardised but all other spelling and
-punctuation remains unchanged.
-
-Italics are represented thus _italic_.
-
-All chapters begin with an illustrated capital, and most end with a
-decorative image. These have not been indicated.
-
-
-
-
- _The
- High
- Place_
-
-
-
-
-BOOKS _by_ MR. CABELL
-
-
-_Biography_:
-
- BEYOND LIFE
- FIGURES OF EARTH
- DOMNEI
- CHIVALRY
- JURGEN
- THE LINE OF LOVE
- THE HIGH PLACE
- GALLANTRY
- THE CERTAIN HOUR
- THE CORDS OF VANITY
- FROM THE HIDDEN WAY
- THE RIVET IN GRANDFATHER’S NECK
- THE EAGLE’S SHADOW
- THE CREAM OF THE JEST
-
-_Scholia_:
-
- THE LINEAGE OF LICHFIELD
- TABOO
- JOSEPH HERGESHEIMER
- THE JEWEL MERCHANTS
-
- * * * * *
-
- JURGEN AND THE LAW
- (_Edited by Guy Holt_)
-
-
-
-
- [Illustration: Image followed by;
- Caption surrounded by a garland: FLORIAN felt himself to be in not
- quite the company suited to a
- nobleman of his rank.
- _See page 147_]
-
-
-
-
- THE HIGH PLACE:
-
- A COMEDY OF DISENCHANTMENT
- BY JAMES BRANCH CABELL
- WITH ILLUSTRATIONS AND DECORATIONS BY
- FRANK C. PAPÉ
-
-
- “_Build on high place for Chemosh, the abomination
- of Moab, and for horned Ashtoreth, the
- abomination of Zidon, and for Moloch, the
- abomination of the children of Ammon._”
-
-
- [Illustration: Figure and shadow.]
-
-
- ROBERT M. McBRIDE & COMPANY
- NEW YORK: 1923
-
-
- Copyright, 1923, by
- JAMES BRANCH CABELL
-
- _Printed in the
- United States of America_
-
-
- _This First Edition of THE
- HIGH PLACE is limited to
- two thousand numbered copies,
- of which this is_
-
- _Copy Number_ 1825
-
-
- Published, 1923
-
-
-
-
- To
-
- ROBERT GAMBLE CABELL III
-
- _this book, where so much more is due_.
-
-
-
-
-_Contents_
-
-
- PART ONE
-
- THE END OF LONG WANTING
-
- CHAPTER PAGE
-
- I THE CHILD ERRANT 3
-
- II SAYINGS ABOUT PUYSANGE 10
-
- III WIDOWERS SEEK CONSOLATION 24
-
- IV ECONOMICS OF AN OLD RACE 36
-
- V FRIENDLY ADVICE OF JANICOT 42
-
- VI PHILOSOPHY OF THE LOWER CLASS 53
-
- VII ADJUSTMENTS OF THE RESURRECTED 64
-
- VIII AT THE TOP OF THE WORLD 74
-
- IX MISGIVINGS OF A BEGINNING SAINT 80
-
- X WHO FEASTED AT BRUNBELOIS 89
-
-
- PART TWO
-
- THE END OF LIGHT WINNING
-
- XI PROBLEMS OF BEAUTY 97
-
- XII NICETIES OF FRATRICIDE 114
-
- XIII DÉBONNAIRE 123
-
- XIV GODS IN DECREPITUDE 141
-
- XV DUBIETIES OF THE MASTER 148
-
- XVI SOME VICTIMS OF FLAMBERGE 159
-
- XVII THE ARMORY OF ANTAN 166
-
- XVIII PROBLEMS OF HOLINESS 178
-
- XIX LOCKED GATES 189
-
- XX SMOKE REVEALS FIRE 204
-
-
- PART THREE
-
- THE END OF LEAN WISDOM
-
-
- XXI OF MELIOR MARRIED 219
-
- XXII THE WIVES OF FLORIAN 225
-
- XXIII THE COLLYN IN THE POT 237
-
- XXIV MARIE-CLAIRE 246
-
- XXV THE GANDER THAT SANG 256
-
- XXVI HUSBAND AND WIFE 263
-
- XXVII THE FORETHOUGHT OF HOPRIG 275
-
- XXVIII HIGHLY AMBIGUOUS 282
-
- XXIX THE WONDER WORDS 292
-
- XXX THE ERRANT CHILD 304
-
-
-
-
-_Illustrations_
-
-
- Florian felt himself to be in not quite the company
- suited to a nobleman of his rank _Frontispiece_
-
- FACING
- PAGE
-
- She waited—there was the miracle—for Florian
- de Puysange 44
-
- He did not move, but lay quite still, staring upward 82
-
- Florian’s plump face was transfigured, as he knelt
- before his Melior 120
-
- Now Florian came forward 162
-
- Presently the Collyn of Puysange had opened her
- yellow eyes and was licking daintily her
- lips 198
-
- He closed upon Florian, straightforwardly, without
- any miracle-working 250
-
- “—And this is the last cloud going west” 286
-
-
-
-
- PART ONE
-
-
- _THE END OF LONG WANTING_
-
- “_Lever un tel obstacle est à moy peu de chose.
- Le Ciel défend, de vray, certains contentemens;
- Mais on trouve avec luy des accommodemens._”
-
-
-
-
-_1._
-
-_The Child Errant_
-
-
-Probably Florian would never have gone into the Forest of Acaire had
-he not been told, over and over again, to keep out of it. Obedience
-to those divinely set in authority was in 1698 still modish: none the
-less, such orders, so insistently repeated to any normal boy of ten,
-even to a boy not born of the restless house of Puysange, must make the
-venture at one time or another obligatory.
-
-Moreover, this October afternoon was of the sun-steeped lazy sort which
-shows the world as over-satisfied with the done year’s achievements,
-of the sort which, when you think about it so long, arouses a dim
-dissent from such unambitious aims. It was not that the young Prince
-de Lisuarte—to give Florian his proper title,—was in any one point
-dissatisfied with the familiar Poictesme immediately about him: he
-liked it well enough. It was only that he preferred another place,
-which probably existed somewhere, and which was not familiar or even
-known to him. It was only that you might—here one approximates to
-Florian’s vague thinking, as he lay yawning under the little tree from
-the East,—that you might find more excitement in some place which
-strove toward larger upshots than the ripening of grains and fruits, in
-a world which did not every autumn go to sleep as if the providing of
-food-stuffs and the fodder for people’s cattle were enough.
-
-To-day, with October’s temperate sunlight everywhere, the sleek country
-of Poictesme was inexpressibly asleep, wrapped in a mellowing haze. The
-thronged trees of Acaire, as Florian now saw them just beyond that low
-red wall, seemed to have golden powder scattered over them, a powder
-which they stayed too motionless to shake off. Yet logic told him
-these still trees most certainly veiled wild excitements of some sort,
-for otherwise people would not be at you, over and over again, with
-exhortations to keep out of that forest.
-
-Nobody was watching. There was nothing in especial to do, for Florian
-had now read all the stories in this curious new book, by old Monsieur
-Perrault of the Academy, which Florian’s father had last month
-fetched back from Paris: and, besides, nobody at Storisende had, for
-as much as a week, absolutely told Florian not to leave the gardens.
-So he adventured: and with the achievement of the adventure came a
-strengthening of Florian’s growing conviction that his elders were in
-their notions, as a rule, illogical.
-
-For in Acaire, even when you went as far as Brunbelois, the boy found
-nothing hurtful. It was true that, had he not at the beginning of
-his wandering met with the small bright-haired woman who guided him
-thereafter, he might have made mistakes: and mistakes, as Mélusine
-acknowledged, might have turned out awkwardly in approaching the
-high place, since monsters have to be handled in just the right
-way. She explained to Florian, on that warm long October afternoon,
-that sympathy is the main requisite, because the main trouble with
-such monsters as the bleps and the strycophanês and the calcar (she
-meant only the gray one, of course) is that each is unique, and in
-consequence lonely.
-
-The hatred men feel for every ravening monster that wears fangs and
-scales, she pointed out, is due to its apparel being not quite
-the sort of thing to which men are accustomed: whereas people were
-wholly used to having soldiers and prelates and statesmen ramping
-about in droves, and so viewed these without any particular wonder or
-disapproval. All that was needed, then, was to extend to the bleps
-and the strycophanês a little of the confidence and admiration which
-men everywhere else accorded to the destroyers of mankind; and you
-would soon see that these glittering creatures—as well as the tawny
-eale, and the leucrocotta, with its golden mane and whiskers, and the
-opal-colored tarandus,—were a great deal nicer to look at than the most
-courted and run-after people, and much less apt to destroy anybody
-outside of their meal hours.
-
-In any event, it was Mélusine who had laid an enchantment upon the high
-place in the midst of the wood, and who had set the catoblepas here
-and the mantichora yonder to prevent the lifting of her spell, so that
-Florian could not possibly have found a better guide than Mélusine. She
-was kindly, you saw, but not very happy: and from the first, Florian
-liked and, in some sort, pitied her. So he rode with her confidingly,
-upon the back of the queerest steed that any boy of ten had ever been
-privileged to look at, not to speak of riding on it: and the two talked
-lazily and friendlily as they went up and up, and always upward, along
-the windings of the green way which long ago had been a road.
-
-As they went, the body of this sweet-smelling Mélusine was warm and
-soft against his body, for Mélusine was not imprisoned in hard-feeling
-clothes such as were worn by your governesses and aunts. The monsters
-stationed along the way drew back as Mélusine passed; and some purred
-ingratiatingly, like gigantic kettles, and others made obeisances: and
-you met no other living creatures except three sheep that lay in the
-roadway asleep and very dingy with the dust of several hundred years.
-No self-respecting monster would have touched them. Thus Florian and
-Mélusine came through the forest without any hindrance or trouble, to
-the cleft in the mountain tops where the castle stood beside a lake:
-and Florian liked the stillness of all things in this high place, where
-the waters of the lake were without a ripple, and the tall grass and so
-many mist-white flowers were motionless.
-
-He liked it even more when Mélusine led him through such rooms in
-the castle as took his fancy. He was glad that Mélusine did not
-mind when Florian confessed the sleeping princess—in the room hung
-everywhere with curtains upon which people hunted a tremendous boar,
-and stuck spears through one another, and burst forth into peculiarly
-solid-looking yellow flames,—seemed to him even more lovely than was
-Mélusine. They were very much alike, though, the boy said: and Mélusine
-told him that was not unnatural, since Melior was her sister. And
-then, when Florian asked questions, Mélusine told him also of the old
-unhappiness that had been in this place, and of the reasons which had
-led her to put an enduring peacefulness upon her parents and her sister
-and all the other persons who slept here enchanted.
-
-Florian had before to-day heard century-old tales about Mélusine’s
-father, Helmas the Deep-Minded. So it was very nice actually to see
-him here in bed, with his scarlet and ermine robes neatly folded on
-the armchair, and his crown, with a long feather in it, hung on a
-peg in the wall, just as the King had left everything when he went
-to sleep several hundred years ago. The child found it all extremely
-interesting, quite like a fairy tale such as those which he had lately
-been reading in the book by old Monsieur Perrault of the Academy.
-
-But what Florian always remembered most clearly, afterward, was the
-face of the sleeping princess, Melior, as he saw it above the coverlet
-of violet-colored wool; and she seemed to him so lovely that Florian
-was never wholly willing, afterward, to admit she was but part of a
-dream which had come to him in his sleeping, on that quiet haze-wrapped
-afternoon, in the gardens of his own home. Certainly his father
-had found him asleep, by the bench under the little tree from the
-East, and Florian could not clearly recollect how he had got back to
-Storisende: but he remembered Brunbelois and his journeying to the
-high place and the people seen there and, above all, the Princess
-Melior, with a clarity not like his memories of other dreams. Nor did
-the memory of her loveliness quite depart as Florian became older, and
-neither manhood nor marriage put out of his mind the beauty that he in
-childhood had, however briefly, seen.
-
-
-
-
-_2._
-
-_Sayings about Puysange_
-
-
-When Florian awakened he was lying upon the ground, with the fairy
-tales of Monsieur Perrault serving for Florian’s pillow, in the gardens
-of Storisende, just by the little tree raised from the slip which his
-great-uncle, the Admiral, had brought from the other side of the world.
-Nobody knew the right name of this tree: it was called simply the tree
-from the East. Caterpillars had invaded it that autumn, and had eaten
-every leaf from the boughs, and then had gone away: but after their
-going the little tree had optimistically put forth again, in the mild
-October weather, so that the end of each bare branch was now tipped
-with a small futile budding of green.
-
-It was upon the bench beneath this tree that Florian’s father was
-sitting. Monsieur de Puysange had laid aside his plumed three-cornered
-hat, and as he sat there, all a subdued magnificence of dark blue and
-gold, he was looking down smilingly at the young lazibones whom the
-Duke’s foot was gently prodding into wakefulness. The Duke was wearing
-blue stockings with gold clocks, as Florian was to remember....
-
-Not until manhood did Florian appreciate his father, and come properly
-to admire the exactness with which the third Duke of Puysange had
-kept touch with his times. Under the Sun King’s first mistress Gaston
-de Puysange had cultivated sentiment, under the second, warfare, and
-under the third, religion: he had thus stayed always in the sunshine.
-It was Florian’s lot to know his father only during the last period,
-so the boy’s youth as spent dividedly at the Duke’s two châteaux, at
-Storisende and at Bellegarde, lacked for no edifying influence. The
-long summer days at Storisende were diversified with all appropriate
-religious instruction. In winter the atmosphere of Versailles
-itself—where the long day of Louis Quatorze seemed now to be ending
-in a twilight of stately serenity through which the old King went
-deathward, handsomely sustained by his consciousness of a well-spent
-life and by the reverent homage of all his bastards,—was not more pious
-than was that of Bellegarde.
-
-Let none suppose that Monsieur de Puysange affected superhuman
-austerities. Rather, he exercised tact. If he did not keep all
-fast-days, he never failed to secure the proper dispensations, nor to
-see that his dependants fasted scrupulously: and if he sometimes, even
-now, was drawn into argument, Monsieur de Puysange was not ever known
-after any lethal duel to omit the ordering of a mass, at the local
-Church of Holy Hoprig, for his adversary’s soul. “There are amenities,”
-he would declare, “imperative among well-bred Christians.”
-
-Then too, when left a widower at the birth of his second legitimate
-son, the Duke did not so far yield to the temptings of the flesh as
-to take another wife; for he confessed to scruples if marriage, which
-the Scriptures assert to be unknown in heaven, could anywhere be a
-quite laudable estate: but he saw to it that his boys were tended by
-a succession of good-looking and amiable governesses. His priests
-also were kept sleek, and his confessor unshocked, by the Duke’s
-tireless generosity to the Church; and were all of unquestioned
-piety, which they did not carry to excess. In fine, with youth and
-sentiment, and the discomforts of warfare also, put well behind him,
-the good gentleman had elected to live discreetly, among reputable but
-sympathetic companions....
-
-When Florian told his father now about Florian’s delightful adventure
-in Acaire, the Duke smiled: and he said that, in this dream begotten
-by Florian’s late reading of the fairy tales of Monsieur Perrault,
-Florian had been peculiarly privileged.
-
-“For Madame Mélusine is not often encountered nowadays, my son. She was
-once well known in this part of Poictesme. But it was a long while ago
-she quarreled with her father, the wise King Helmas, and imprisoned
-him with all his court in the high place that ought not to be. Yet
-Mélusine, let me tell you, was properly punished for her unfilial
-conduct; since upon every Sunday after that, her legs were turned to
-fishes’ tails, and they stayed thus until Monday. This put the poor
-lady to great inconvenience: and when she eventually married, it led
-to a rather famous misunderstanding with her husband. And so he died
-unhappily; but she did not die, because she was of the Léshy, born of a
-people who are not immortal but are more than human—”
-
-“Of course I know she did not die, monsieur my father. Why, it was only
-this afternoon I talked with her. I liked her very much. But she is not
-so pretty as Melior.”
-
-It seemed to Florian that the dark curls of his father’s superb peruke
-now framed a smiling which was almost sad. “Perhaps there will never
-be in your eyes anybody so pretty as Melior. I am sure that you have
-dreamed all this, jumbling together in your dreaming old Monsieur
-Perrault’s fine story of the sleeping princess—La Belle au Bois
-Dormant,—with our far older legends of Poictesme—”
-
-“I do not think that it was just a dream, monsieur my father—”
-
-“But I, unluckily, am sure it was, my son. And I suspect, too, that
-it is the dream which comes in varying forms to us of Puysange, the
-dream which we do not ever quite put out of mind. We stay, to the
-last, romantics. So Melior, it may be, will remain to you always that
-unattainable beauty toward which we of Puysange must always yearn,—just
-as your patron St. Hoprig will always afford to you, in his glorious
-life and deeds, an example which you will admire and, I trust, emulate.
-I admit that such emulation,” the Duke added, more drily, “has not
-always been inescapable by us of Puysange.”
-
-“I cannot hope to be so good as was Monseigneur St. Hoprig,” Florian
-replied, “but I shall endeavor to merit his approval.”
-
-“Indeed, you should have dreamed of the blessed Hoprig also, while you
-were about it, Florian. For he was a close friend of your Melior’s
-father, you may remember, and performed many miracles at the court of
-King Helmas.”
-
-“That is true,” said Florian. “Oxen brought him there in a stone
-trough: and I am sure that Monseigneur St. Hoprig must have loved
-Melior very much.”
-
-And he did not say any more about what his father seemed bent upon
-regarding as Florian’s dream. At ten a boy has learned to humor the
-notions of his elders. Florian slipped down from the bench, and tucked
-his book under his arm, and agreed with his father that it was near
-time for supper.
-
-None the less, though, as the boy stood waiting for that magnificent
-father of his to arise from the bench, Florian reflected how queer it
-was that, before the falling of the Nis magic, this beautiful Melior
-must have known and talked with Florian’s heavenly patron, St. Hoprig
-of Gol. It was to Holy Hoprig that Florian’s mother had commended the
-boy with her last breath, and it was to Holy Hoprig that Florian’s
-father had taught the boy to pray in all time of doubt or peccadillo,
-because this saint was always to be the boy’s protector and advocate.
-And this made heaven seem very near and real, the knowledge that always
-in celestial courts this bright friend was watching, and, Florian
-hoped, was upon occasion tactfully suggesting to the good God that
-one must not be too severe with growing boys. Melior—Florian thought
-now,—was remotely and half timidly to be worshipped: Hoprig, the friend
-and intercessor,—a being even more kindly and splendid than was your
-superb father,—you loved....
-
-Florian had by heart all the legends about Holy Hoprig. Particularly
-did Florian rejoice in the tale of the saint’s birth, in such untoward
-circumstances as caused the baby to be placed in a barrel, and cast
-into the sea, to be carried whither wind and tide directed. Florian
-knew that for ten years the barrel floated, tossing up and down in all
-parts of the ocean, while regularly an angel passed the necessary food
-to young Hoprig through the bung-hole. Finally, at Heaven’s chosen
-time, the barrel rolled ashore near Manneville, on the low sands of
-Fomor Beach. A fisherman, thinking that he had found a cask of wine,
-was about to tap it with a gimlet; then from within, for the first
-time, St. Hoprig speaks to man: “Do not injure the cask. Go at once to
-the abbot of the monastery to which this land belongs, and bid him come
-to baptize me.”
-
-It seemed to Florian that was a glorious start in life for a boy of
-ten, a boy of just the same age as Florian. All the later miracles and
-prodigies appeared, in comparison with that soul-contenting moment, to
-be compact of paler splendors. Nobody, though, could hear unenviously
-of the long voyage to the Red Islands and the realm of Hlif, and to
-Pohjola, and even to the gold-paved Strembölgings, where every woman
-contains a serpent so placed as to discourage love-making,—of that
-pre-eminently delightful voyage made by St. Hoprig and St. Hork in the
-stone trough, which, after its landing upon the coasts of Poictesme,
-at mid-winter, during a miraculous shower of apple-blossoms, white
-oxen drew through the country hillward, with the two saints by turns
-preaching and converting people all the way to Perdigon. For that,
-Florian remembered, was the imposing fashion in which Holy Hoprig had
-come to the court of Melior’s father,—and had wrought miracles there
-also, to the discomfiture of the abominable Horrig. But more important,
-now, was the reflection that St. Hoprig had in this manner come to
-Melior and to the unimaginable beauty which, in the high place, a
-coverlet of violet stuff just half concealed....
-
-Certainly Monseigneur St. Hoprig must have loved Melior very much, and
-these two must have been very marvelous when they went about a more
-heroic and more splendid world than Florian could hope ever to inhabit.
-It was of their beauty and holiness that the boy thought, with a dumb
-yearning to be not in all unworthy of these bright, dear beings. That
-was the longing—to be worthy,—which possessed Florian as he stood
-waiting for his father to rise from the bench beneath the little tree
-from the East. There, the Duke also seemed to meditate, about something
-rather pleasant.
-
-“You said just now, monsieur my father,” Florian stated, a trifle
-worried, “that we of Puysange have not always imitated the good
-examples of St. Hoprig. Have we been very bad?”
-
-Monsieur de Puysange had put on his plumed hat, but he stayed seated.
-He appeared now, as grown people so often do, amused for no logical or
-conceivable reason: though, indeed, the Duke seemed to find most living
-creatures involuntarily amusing.
-
-He said: “We have displayed some hereditary foibles. For it is the
-boast of the house of Puysange that we trace in the direct male line
-from Poictesme’s old Jurgen. That ancient wanderer, says our legend,
-somehow strayed into the bed-chamber of Madame Félise de Puysange; and
-the result of his errancy was the vicomte who flourished under the last
-Capets.”
-
-Young Florian, in accord with the quaint custom of the day, had been
-reared without misinformation as to how or whence children came into
-the world. So he said only, if a little proudly, “Yes,—he was another
-Florian, I remember, like me.”
-
-“There were queer tales about this first Florian, also, who is reputed
-to have vanished the moment he was married, and to have re-appeared
-here, at Storisende, some thirty years later, with his youth
-unimpaired. He declared himself to have slept out the intervening
-while,—an excuse for remissness in his marital duties which sceptics
-have considered both hackneyed and improbable.”
-
-“Well,” Florian largely considered, “but then there is Sir Ogier still
-asleep in Avalon until France has need of him; and John the Divine is
-still sleeping at Ephesus until it is time to bear his witness against
-Antichrist; and there is Merlin in Broceliande, and there is St. Joseph
-of Arimathæa in the white city of Sarras—and really, monsieur my
-father, there is Melior, and all the rest of King Helmas’ people up at
-Brunbelois.”
-
-“Are you still dreaming of your Melior, tenacious child! Certainly you
-are logical, you cite good precedents for your namesake, and to adhere
-to logic and precedent is always safe. I hope you will remember that.”
-
-“I shall remember that, monsieur my father.”
-
-“Certainly, too, this story of persons who sleep for a miraculous
-while is common to all parts of the world. This Florian de Puysange,
-in any event, married a granddaughter of the great Dom Manuel; so that
-we descend from the two most famous of the heroes of Poictesme: but,
-I fancy, it is from Jurgen that our family has inherited the larger
-number of its traits.”
-
-“Anyhow, we have risen from just being vicomtes—”
-
-Florian’s father had leaned back, he had put off his provisional plan
-of going in to supper. You could not say that the good gentleman
-exactly took pride in his ancestry: rather, he found his lineage worthy
-of him, and therefore he benevolently approved of it.
-
-So he said now, complacently enough: “Yes, our house has prospered.
-Steadily our fortunes have been erected, and in dignity too we have
-been erected. Luck seems to favor us, however, most heartily when a
-woman rules France, and it is to exalted ladies that we owe most of
-our erections. Thus Queen Ysabeau the Bavarian notably advanced the
-Puysange of her time, very much as Anne of Beaujeu and Catherine de
-Medici did afterward. Many persons have noted the coincidence. Indeed,
-it was only sixty years ago that Marion de Lorme spoke privately to
-the Great Cardinal, with such eloquence that the Puysange of the
-day—another Florian, and a notably religious person,—had presently been
-made a duke, with an appropriate estate in the south—”
-
-“I know,” said Florian, not a bit humble about his erudition. “That is
-how we came to be here in Poictesme. Mademoiselle de Lorme was a very
-kind lady, was she not, monsieur my father?”
-
-“She was so famed, my son, for all manner of generosity that when my
-grandfather remodeled Bellegarde, and erected the Hugonet wing of
-the present château, he sealed up in the cornerstone, just as people
-sometimes place there the relics of a saint, both of Mademoiselle de
-Lorme’s garters. Probably there was some salutary story connected with
-his acquiring of them; for my pious grandfather cared nothing for such
-vanities as jeweled garters, his mind being wholly set upon higher
-things.”
-
-“I wish we knew that story,” said Florian.
-
-“But nobody does. My grandfather was discreet. So he thrived. And his
-son, who was my honored father, also thrived under the regency of Anne
-of Austria. He thrived rather unaccountably in the teeth of Mazarin’s
-open dislike. There was some story—I do not know what,—about a nightcap
-found under the Queen’s pillow, and considered by his eminence to need
-some explaining. My honored father was never good at explaining things.
-But he was discreet, and he thrived. And I too, my son, was lucky in
-Madame de Montespan’s time.”
-
-Now Madame de Montespan’s time antedated Florian’s thinking: but about
-the King’s last mistress,—and morganatic wife, some said,—Florian was
-better informed.
-
-“Madame de Maintenon also is very fond of you, monsieur my father, is
-she not?”
-
-The Duke slightly waved his hand, as one who disclaims unmerited
-tribute. “It was my privilege to know that incomparable lady during
-her first husband’s life. He was a penniless cripple who had lost
-the use of all his members, and in that time of many wants I was so
-lucky as to comfort Madame Scarron now and then. Madame de Maintenon
-remembers these alleviations of her unfortunate youth, and notes with
-approval that I have forgotten them utterly. So Madame is very kind.
-In short,—or, rather, to sum up the tale,—the lords of Puysange are
-rumored, by superstitious persons, to have a talisman which enables
-them to go farther than may most men in their dealings with ladies.”
-
-“You mean, like a magic lamp or a wishing cap?” said Florian, “or like
-a wizard’s wand?”
-
-“Yes, something in that shape,” the Duke answered, “and they tell how
-through its proper employment, always under the great law of living,
-our house has got much pleasure and prosperity. And it is certain the
-Collyn aids us at need—”
-
-“What is the Collyn?”
-
-“Nothing suitable for a boy of ten to know about. When you are a man I
-shall have to tell you, Florian. That will be soon enough.”
-
-“And what, monsieur my father, is this great law of living?”
-
-The Duke looked for a while at his son rather queerly. “Thou shalt not
-offend,” the Duke replied, “against the notions of thy neighbor.”
-
-With that he was silent: and, rising at last from the bench, he walked
-across the lawn, and ascended the broad curving marble stairway which
-led to the south terrace of Storisende. And Florian, following, was for
-an instant quiet, and a little puzzled.
-
-“Yes, monseigneur my father, but I do not see—”
-
-The Duke turned, an opulent figure in dark blue and gold. He was
-standing by one of the tall vases elaborately carved with garlands, the
-vases that in summer overflowed with bright red and yellow flowers:
-these vases were now empty, and the gardeners had replaced the carved
-lids.
-
-“Youth never sees the reason of that law, my son. I am wholly
-unprepared to say whether or not this is a lucky circumstance.” The
-Duke again paused, looking thoughtfully across the terrace, toward the
-battlemented walls and the four towers of the southern façade. His
-gazing seemed to go well beyond the fountain and the radiating low
-hedges and gravelled walkways of the terrace, to go beyond, for that
-matter, the darkening castle. Twilight was rising: you saw a light in
-one window. “At all events, we are home again, young dreamer. I too was
-once a dreamer. And at all events, there is Little Brother waiting for
-us.”
-
-
-
-
-_3._
-
-_Widowers Seek Consolation_
-
-
-Little brother was indeed waiting for them, at the arched doorway,
-impatient of his governess’ restraint. At sight of them he began
-telling, coincidently, of how hungry he was, and of how he had helped
-old Margot to milk a cow that afternoon, and of how a courier was
-waiting for Monsieur my Father in great long boots, up to here. The
-trifold tale was confusing, for at eight little Raoul could not yet
-speak plainly. His sleeve was torn, and he had a marvelously dirty face.
-
-Behind him stood pallid pretty Mademoiselle Berthe, the governess who a
-trifle later, during the next winter, killed herself. She had already
-begun bewailing her condition to the Duke, even while she obstinately
-would have none of the various husbands whom her kindly patron
-recommended, from among his dependants, as ready to make that condition
-respectable. There seemed no pleasing the girl, and Florian could see
-that his father, for all his uniform benevolence, regarded her as a
-nuisance.
-
-But the Duke now gazed down, at the pale frightened-looking creature,
-with that fine condescending smile which he accorded almost everybody.
-“Mademoiselle, children are a grave responsibility. I have just found
-Florian asleep in the mud yonder, whereas you have evidently just
-plucked this other small pest from the pig-sty. It is lucky that we
-have no more brats to contend with, Mademoiselle, for the present, is
-it not?”
-
-Florian wondered, long afterward, how Mademoiselle had looked, and
-what she replied. He could not recollect. But he did remember that at
-this instant Little Brother ran from her and hugged first one of his
-father’s superb legs and then Florian. Little Brother was warm and
-tough-feeling and astonishingly strong, and he smelled of clean earth.
-
-Florian loved him very much, and indeed the affection between the two
-brothers endured until the end of their intercourse. Florian was always
-consciously the elder and wiser, and felt himself the stronger long
-after Raoul had become taller than Florian. Even after Raoul was well
-on in his thirties, and both the boys had boys of their own, Florian
-still thought of the Chevalier de Puysange as a little brother with a
-dirty face and a smell of clean earth, whom you loved and patronized,
-and from whom you had one secret only. For of course you never told
-Raoul about Melior.
-
-You spoke to nobody about Melior. You found it wiser and more delicious
-to retain all knowledge of her loveliness for entirely private
-consideration, and thus not be bothered with people’s illogical notion
-that Melior was only a dream.
-
-For the memory of the Princess Melior’s loveliness did not depart as
-Florian became older, and neither manhood nor marriage could put quite
-out of mind the beauty that he had in childhood, however briefly, seen.
-Other women came and in due season went. His wives indeed seemed to die
-with a sort of uniform prematureness in which the considerate found
-something of fatality: nor did the social conventions of the day permit
-a Puysange to shirk amusing himself with yet other women. Florian
-amused himself so liberally, once his father was dead, and the former
-Prince de Lisuarte had succeeded to the major title and to his part of
-the estates, that they of Bellegarde were grieved when it was known
-that the fourth Duke of Puysange now planned to marry for the fifth
-time.
-
-At Florian’s château of Bellegarde, affairs had sped very pleasantly
-since the death of his last wife, and the packing off of his son to
-Storisende. Storisende, by the old Duke’s will, had fallen to Raoul.
-Affairs had sped so pleasantly, they said at Bellegarde, that it
-seemed a deplorable risk for monseigneur to be marrying a woman who
-might, conceivably, be forthwith trying to reclaim him from all
-fashionable customs. Besides, he was upon this occasion marrying a
-daughter of the house of Nérac, just as his brother the Chevalier had
-done. And this was a ruiningly virtuous family, a positively dowdy
-family who hardly seemed to comprehend—they said at Bellegarde,—that
-we were now living in the modern world of 1723, and that fashions had
-altered since the old King’s death.
-
-“For how long, little monster, will this new toy amuse you?” asked
-Mademoiselle Cécile. It appears unfair here to record that at nine
-o’clock in the morning they were not yet up and about the day’s duties,
-without recording also, in palliation of such seeming laziness, that
-there was no especial need to hurry, for all of mademoiselle’s trunks
-had been packed overnight, and she was not to leave Bellegarde until
-noon.
-
-“Parbleu, one never knows,” Florian replied, as he lay smiling lazily
-at the smiling cupids who held up the bed-canopies. “It is a very
-beautiful feature of my character that at thirty-five I am still the
-optimist. When I marry I always believe the ceremony to begin a new and
-permanent era.”
-
-“Oh, very naturally, since everywhere that frame of mind is considered
-appropriate to a bridegroom.” The girl had turned her sleek brown head
-a little, resting it more comfortably upon the pillow, and she regarded
-Florian with appraising eyes. “My friend, in this, as in much else, I
-find your subserviency to convention almost excessive. It becomes a
-notorious mania with you to do nothing whatever without the backing of
-logic and good precedent—”
-
-“My father, mademoiselle, impressed upon me a great while ago the
-philosophy of these virtues.”
-
-“Yes, all that is very fine. Yet I at times suspect your logic and
-your precedents to be in reality patched-up excuses for following the
-moment’s whim: or else I seem to see you adjusting them, like colored
-spectacles, to improve in your eyes the appearance of that which you
-have in hand.”
-
-“Now you misjudge me, mademoiselle, with the ruthlessness of intimate
-personal acquaintance—”
-
-“But indeed, indeed, those precedents which you educe are often rather
-far-fetched. You are much too ready to refer us to the customs of the
-Visigoths, or to cite the table-talk of Aristotle, or to appeal to the
-rulings of Quintilian. It sounds well: I concede that. Yet these, and
-the similar sonorous pedantries with which you are so glib to justify
-your pranks, do not, my friend, let me assure you, seem always wholly
-relevant to the conditions of modern life—”
-
-“My race descends from a most notable scholar, mademoiselle, and it
-well may be the great Jurgen has bequeathed to me some flavor of his
-unique erudition. For that I certainly need not apologize—”
-
-“No, you should rather apologize because that ancient hero appears
-also to have bequeathed to you a sad tendency to self-indulgence in
-matrimony. Now to get married has always seemed to me an indelicate
-advertising of one’s intentions: and I assuredly cannot condone in
-anybody a selfish habit which to-day leads to my being turned out of
-doors—”
-
-“A pest! you talk as if I too did not sincerely regret those social
-conventions which make necessary your departure—”
-
-“Yet it is you who evoke those silly conventions by marrying again.”
-
-“—But in a grave matter like matrimony one must not be obstinate
-and illiberal. Raoul assures me, you conceive, that his little
-sister-in-law is a delightful creature. He thinks that as a co-heiress
-of Nérac, without any meddlesome male relatives, she is the person
-logically suited to be my wife. And I like to indulge the dear fellow’s
-wishes.”
-
-“Behold a fine sample of your indulgence of others, by marrying a
-great fortune! After all, though,” Cécile reflected, philosophically,
-“I would not change shoes with her. For it is not wholesome, my
-friend, to be your wife. But it has been eminently pleasant to be your
-playfellow.”
-
-Florian smiled. And Florian somewhat altered his position.
-
-“_Bels dous amicx_,” sang Florian, softly, “_fassam un joc novel—!_”
-
-“I must ask for some explanation of, at least,” Cécile stated, with
-that light, half-muffled laugh which Florian found adorable, “your
-words.”
-
-“I was about to sing, mademoiselle, a very ancient aubade. I was
-beginning a morning-song such as each lover in the days of troubadours
-was used, here in Poictesme, to sing to his mistress at arising.”
-
-“So that, now you are, as I perceive, arising, you plan to honor the
-old custom? That is well enough for you, who are a Duke of Puysange,
-and who have so much respect for precedent and logic. But I am not
-logical, I am, as you can see, a woman. Moreover, I am modern in all,
-I abhor antiquity. I find it particularly misplaced in a bedroom. And
-so, my friend, I must entreat you, whatever you do, not to sing any of
-those old songs, which may, for anything I know, have some improper
-significance.”
-
-Florian humored this young lady’s rather strict notions of propriety,
-and they for a while stopped talking. Then they parted with a friendly
-kiss, and they dressed each for travelling: and Mademoiselle
-Cécile rode south upon a tentative visit to Cardinal Borgia, whose
-proffered benefactions had thus far been phrased with magniloquence
-and vagueness. This fair girl had the religious temperament, and she
-delighted in submitting herself to her spiritual fathers, but she
-required some daily comforts also.
-
-Florian next sent for the boy Gian Paolo, who had now for seven months
-been Florian’s guest. “I am marrying,” said Florian. “We must part,
-Gian Paolo.”
-
-“Do you think so?” the boy said. “Ah, but you would regret me!”
-
-“Regretting would become a lost art if people did not sometimes do
-their duty. Now that I am about to take a wife, you comprehend, I
-shall for the while be more or less pre-empted by my bride. It is
-unlikely that I shall be able, at all events during the first ardors
-of the honeymoon, to entertain my friends with any adequacy. Let us
-be logical, dear Gian Paolo! I find no fault in you, beloved boy, I
-concede you to be fit friend for an emperor. It is merely that the
-advent of my new duchess now compels me to ensure the privacy of our
-honeymoon by parting, however regretfully, with Mademoiselle Cécile and
-with you also.”
-
-“Your decision does not surprise me, Florian, for they say that you
-have parted with many persons who loved you, and who left you—”
-
-“Yes?” said Florian.
-
-“—Very suddenly—”
-
-“Yes?” Florian said, again.
-
-“—And yet without their departure surprising you at all, dear Florian.”
-
-“Oh, it is merely that in moments of extreme anguish I attempt to
-control my emotions, and to give them no undignified display,” said
-Florian. “Doubtless, I was as surprised as anybody. Well, but this
-foolish gossip of this very censorious neighborhood does not concern
-us, Gian Paolo: and, now that you too are about to go, I can assure you
-that all your needs”—here for an instant Florian hesitated,—“have been
-provided for.”
-
-“Indeed, I see that you have wine set ready. Is it”—and the boy smiled
-subtly, for he was confident of his power over Florian,—“is it my
-stirrup-cup, dear Florian?”
-
-Florian now looked full upon him. “Yes,” Florian said, rather sadly.
-Then they drank, but not of the same wine, to the new Duchess of
-Puysange. And the boy Gian Paolo died without pain.
-
-“It is better so,” said Florian. “Time would have spoiled your beauty.
-Time would have spoiled your joy in life, Gian Paolo, and would have
-shaken your fond belief that I was your slave in everything. Time lay
-in wait to travesty this velvet chin with a harsh beard, to waken harsh
-doubtings in the merry heart, and to abate your lovely perversities
-with harsh repentance. For time ruins all, but you escape him, dear
-Gian Paolo, unmarred.”
-
-Now Florian was smiling wistfully, for he found heartache in this
-thinking of the evanescence of beauty everywhere, and heartache too in
-thinking of the fate of that charming old lady, La Tophania, who had
-been so kind to him in Naples. For Florian could rarely make use of
-her recipes without recollecting how cruelly the mob had dealt with
-his venerable instructress: that was, he knew, a sentimental side to
-his nature, which he could never quite restrain. So he now thought
-sadly of this stately old-world gentlewoman, so impiously dragged from
-a convent and strangled, now four years ago, because of her charity
-toward those who were afflicted by the longevity of others. Yes, life
-was wasteful, sparing nobody, not even one who was so wise and amiable
-as La Tophania, nor so lovable as Gian Paolo. The thought depressed
-him: such wastefulness was illogical: and it seemed to Florian, too,
-that this putting of his household into fit order for the reception of
-his bride was not wholly a merry business.
-
-Then Florian, stroking the dead hand which was as yet soft and warm,
-said gently: “And though I have slain you, dear Gian Paolo, rather
-than see you depart from me to become the friend of another, and
-perhaps to talk with him indiscreetly after having learned more about
-me than was wise, I have at worst not offended against convention,
-nor have I run counter to the fine precedents of the old time. Just
-so did the great Alexander deal with his Clitus, and Hadrian with
-his Antinous; nor did divine Apollo give any other parting gift to
-Hyacinthos, his most dear friend. Now the examples afforded us by
-ancient monarchs and by the heathen gods should not, perhaps, be
-followed blindly. Indeed, we should in logic remember always that all
-these were pagans, unsustained by the promptings of true faith, and
-therefore liable to err. None the less, they at least establish an
-arguable precedent, they afford people of condition something to go by:
-and to have that is a firm comfort.”
-
-He kissed the dead lips fondly; and he bade his lackeys summon Father
-Joseph to bury Gian Paolo, with due ceremony, in the Chapel, next to
-Florian’s wives.
-
-“We obey. Yet, it will leave room for no more graves,” one told him,
-“in the alcove wherein monseigneur’s wives are interred.”
-
-“That is true. You are an admirable servant, Pierre, you think
-logically of all things. Do you bury the poor lad in the south
-transept.”
-
-Then Florian took wine and wafers into the secret chamber which nobody
-else cared to enter, and he made sure that everything there was in
-order. All these events happened on the feast day of St. Swithin of
-Winchester, which falls upon the fifteenth of July: and on that same
-day Florian left Bellegarde, going to meet his new wife, and traveling
-alone, toward Storisende.
-
-
-
-
-_4._
-
-_Economics of an Old Race_
-
-
-Florian rode alone, spruce and staid in a traveling suit of
-bottle-green and silver, riding upon a tall white horse, riding toward
-Storisende, where his betrothed awaited him, and where the wedding
-supper was already in preparation. He went by the longer route, so
-that he might put up a prayer, for the success of his new venture into
-matrimony, at the church of Holy Hoprig. Nobody was better known nor
-more welcome at this venerable shrine than was Florian, for the Duke of
-Puysange had spared nothing to evince his respect for the fame and the
-favorable opinion of his patron saint. Whether in the shape of candles
-or a handsome window, or a new chapel or an acre or two of meadow
-land, Florian was always giving for the greater glory of that bright
-intercessor who in heaven, Florian assumed, was tactfully suggesting
-that such generosity should not be overlooked. So it was that Florian
-kept his accounts balanced, his future of a guaranteeable pleasantness,
-and his conscience clear.
-
-Having prayed for the success of this new marriage and for the
-soul of Gian Paolo, and having confessed to all the last month’s
-irregularities, Florian went eastward. He passed Amneran and a spur of
-the great forest, now that he went to ford the Duardenez. As he neared
-Acaire he thought, idly, and with small shrugs, of a boy’s adventuring
-to the sleeping princess in the midst of these woods, and of the beauty
-which he had not ever forgotten utterly: and his heart was troubled
-with that worshipful and hopeless longing which any thinking about this
-Melior would always evoke in Florian, because he knew that his “dream,”
-as people would call it, was a far more true and vital thing than
-Florian’s daily living.
-
-Then on a sudden he reined up his horse, and Florian waited there,
-looking down upon the dark woman who had come out of this not
-over-wholesome forest. Florian did not speak for some while, but he
-smiled, and he shook his head in a sort of humorous disapprobation.
-
-This woman was his half-sister, whom Florian’s father had begotten,
-with the co-operation of the bailiff of Ranec’s daughter, some while
-before middle age and the coming into extreme fashion of continence
-had made such escapades criticizable. Marie-Claire Cazaio was thus
-of an age with Florian, being his senior by only three months. In
-their shared youth these two had not been strangers, for the old Duke
-had handsomely recognized his responsibility for this daughter, and
-had kept Marie-Claire about his household until the girl had outraged
-propriety by bearing an illegitimate child. After this the Duke had no
-choice except to turn her out of doors. She had since then taken up
-with companions whose repute was not even dubious: and her manner of
-living was esteemed intemperate by the most broad-minded persons in
-Poictesme, where sorcery was treated with all reasonable indulgence.
-
-“My dear,” said Florian, at last, still shaking his head, “I must tell
-you, however little good it does, that there was another deputation of
-peasants and declamatory grocers at me, only last week, to have you
-seized and burned. You are too careless, Marie-Claire, about offending
-against the notions of your neighbors. You should persuade your
-unearthly lovers to curb their ardors until after dark. You should at
-least induce them not to pass over Amneran in such shapes as frighten
-your neighbors in the twilight, and so provoke their very natural
-desire to burn you at broad noon.”
-
-“These little peasants will not burn me yet,” she answered. “My term
-is not yet run out—” You saw that Marie-Claire was thinking of quite
-other matters. She said, “So, they tell me, you are to marry again?”
-
-She had lifted to him now that half-pensive, half-blind staring which
-he uneasily recognized. Florian had always under this woman’s gaze
-the illogical feeling that, where he was, Marie-Claire saw some one
-else, or, to be exact, saw some one a slight distance behind him. Her
-eyes could not be black. Florian knew that nobody’s eyes were really
-black. But this woman’s small eyes were very dark, they had such
-extraordinarily thick lashes upon both upper and lower lids, that these
-little eyes most certainly seemed blobs of infernal ink. There was in
-his sister’s eyes a discomfortable knowingness. Puysange looked at
-Puysange.
-
-He answered, quietly, “Yes, Mademoiselle de Nérac is now about to make
-me the happiest of men.”
-
-“Unhappy child! for she too is flesh and blood.”
-
-“And what does that anatomical truism signify when it is so cryptically
-uttered, Marie-Claire?”
-
-“It means that you and I are not enamored of flesh and blood.”
-
-Florian did not reply to this in words. But he smiled at his
-half-sister, for he was really fond of her, even now, and they
-understood each other excellently.
-
-So he stayed silent, still looking at her. By and by he said: “You come
-out of a wood that is not often visited by abbots and cherubim, and you
-carry a sieve and shears. Who is yonder?”
-
-Marie-Claire replied, “How should I know the real name of the adversary
-of all the gods of men?”
-
-“Pardieu!” said Florian, “so it is company of such sinister grandeur
-that you entertain nowadays. You progress, my sister, toward a truly
-notable damnation.”
-
-“In these parts, to be sure, they call him Janicot—”
-
-“Yes, I know,” said Florian, “and, certainly, his local name does not
-matter in the least.” Florian smiled benevolently, and said, “Good luck
-to you, my dear!”
-
-Then he rode on, into the pathway from which Marie-Claire had just
-emerged. He was interested, for it might well be rather amusing to
-overtake this whispered-about Janicot in the midst of his sombre work:
-but, even so, the thoughts of Florian were not wholly given over to
-Janicot, or to Marie-Claire either. Instead, he was still thinking of
-the sleeping woman’s face which he had not ever forgotten utterly: and
-this dark sullen sister of his—who had once been so pretty too, he
-recollected,—and all her injudicious traffic seemed, somehow, rather
-futile.
-
-No, he reflected, Marie-Claire was not pretty now. Her neck remained
-wonderful: it was still the only woman’s neck familiar to Florian that
-really justified comparison with a swan’s neck by its unusual length
-and roundness and flexibility. But her head was too small for that
-superb neck: she had taken on the dusky pallor of a Puysange: she was,
-in fine, thirty-five, and looked rather older. It showed you what
-irregular and sorcerous living might lead to. Florian at thirty-five
-looked—at most, he estimated,—twenty-eight. Yes: it was much more
-sensible to adhere to precedent, and to keep all one’s accounts in
-order, through St. Hoprig’s loving care, and to retain overhead a
-thrifty balance in one’s favor.
-
-
-
-
-_5._
-
-_Friendly Advice of Janicot_
-
-
-When he had entered a little way into Acaire, Florian came to an open
-place, where seven trees had been hewn down. A brown horse was tethered
-here, and here seven lilies bloomed with a surprising splendor of
-white and gold. These stood waist-high about a sedate looking burgess,
-unostentatiously but very neatly dressed in some brown stuff, which
-was just the color of his skin. At his feet was a shrub covered with
-crimson flowers: no sun shone here, the sky was clouded and cast down a
-coppery glow.
-
-Such was Janicot. Florian saluted him, quite civilly, but with
-appropriate reserve.
-
-“Come,” Janicot said, smiling, “and is this the rapturous countenance
-of a bridegroom? I am not pleased with you, Monsieur the Duke, I must
-have happy faces among my friends.”
-
-“So you also have heard of my approaching marriage! Well, I am content
-enough, and for me to marry the co-heiress of Nérac seems logical:
-but in logic, too, I cannot ignore that I ride toward a disappointing
-business. There is magic in the curiously clothed woman who is
-mistress of herself, the hour and you: but the prostrate, sweating and
-submissive meat in a tangle of bed-clothing—!” Florian shrugged.
-
-“In fact,” said Janicot, as if pensively, “I have observed you. You
-do not enter wholly into the pleasures suitable for men and women:
-you do not avoid these agreeabilities, but your sampling of them is
-without self-surrender, and there is something else which you hold more
-desirable.”
-
-“That is true.” Florian for an instant meditated. Florian shrugged.
-Then Florian dismounted from his white horse, and tethered it. Here was
-the one being in whom you might confide logically. Florian told Janicot
-the story of how, in childhood, Florian had ascended to the high place,
-and had seen the Princess Melior, whom always since that time his heart
-had desired.
-
-And Janicot heard him through, with some marks of interest. Janicot
-nodded.
-
-“Yes, yes,” said Janicot. “I do not frequent high places. But I have
-heard of this Melior, from men a long while dead, and they said that
-she was beautiful.”
-
-“Then they spoke foolishly,” replied Florian, “because they spoke
-with pitiable inadequacy. Now I do not say that she is beautiful. I do
-not speak any praise whatever of Melior, because her worth is beyond
-all praising. I am silent as to the unforgotten beauty of Melior,
-lest I cry out against that which I love. When I was but a child her
-loveliness was revealed to me, and never since then have I been able to
-forget the beauty of which all dreams go envious. I jest with women who
-are lovable and nicely colored; they have soft voices, and their hearts
-are kind: but presently I yawn and say they are not as Melior.”
-
-“Ah, but in fact,” said Janicot, “in fact, you do—without caring to
-commit yourself formally,—believe that this Melior is beautiful?”
-
-Now Florian’s plump face was altered, and his voice shook a little. He
-said:
-
-“Her beauty is that beauty which women had in the world’s youth, and
-whose components the old world forgets in this gray age. It may be that
-Queen Helen possessed such beauty, she for whom the long warring was.
-It may be that Cleopatra of Egypt, who had for her playmates emperors
-and a gleaming snake, and for her lovers all poets that have ever
-lived, or it may be that some other royal lady of the old time, in
-the world’s youth, wore flesh that was the peer of Melior’s flesh in
-loveliness. But such women, if there indeed was ever Melior’s peer,
-are now vague echoes and blown dust. I cry the names that once were
-magic. I cry to Semiramis and to Erigonê and to Guenevere, and there is
-none to answer. Their beauty has gone down into the cold grave, it has
-nourished grasses, and cattle chew the cud which was their loveliness.
-Therefore I cry again, I cry the name of Melior: and though none
-answers, I know that I cry upon the unflawed and living beauty which my
-own eyes have seen.”
-
-
-[Illustration:
- Caption surrounded by a garland:
- She waited—there was the miracle—
- for FLORIAN DE PUYSANGE.
- _See page 75_
- The image]
-
-
-Janicot sat on a tree-stump, stroking his chin with thumb and
-fore-finger. He was entirely brown, with white and gold about him, and
-the flowering at his neatly shod feet was more red than blood. He said:
-
-“In that seeing, denied to all other living persons,—in that, at least,
-you have been blessed.”
-
-“In that,” said Florian, bitterly, “I was accursed. Because of this
-beauty which I may not put out of mind, the tinsel prettiness of other
-women becomes grotesque and pitiable and hateful. I strive to mate with
-them, and I lie lonely in their arms. I seek for a mate, and I find
-only meat and much talking. Then I regard the tedious stranger in whose
-arms I discover myself, and I wonder what I am doing in this place. I
-remember Melior, and I must rid myself of the fond foolish creature who
-is not as Melior.”
-
-“Ah, ah!” said Janicot then, “so that is how it is. I perceive you
-are a romantic. The disorder is difficult to cure. Yet we must have
-you losing no more wives: there must be an end to the ill luck which
-follows your matrimonial adventures and causes hypercritical persons
-to whisper. Yes, since you are a romantic, since all other women upset
-your equanimity and lead you into bereavements which people, let me
-tell you, are festooning with ugly surmises, you certainly must have
-this Melior.”
-
-“No,” Florian said, wistfully, “there is an etiquette in these matters.
-Even if I cared to dabble in sorcery, it would not be quite courteous
-for me to interfere with the magic which Madame Mélusine has laid upon
-the high place and her blood relations. It would be meddling in her
-family affairs, it would be an incivility without precedent, to her who
-was so kind to me in my childhood.”
-
-“You think too much about precedent, Monsieur the Duke. In any event,
-Mélusine has half forgotten the matter. So much has happened to her, in
-the last several hundred years, that her mind has quite gone. She cares
-only to wail upon battlements and to pass through dusky corridors at
-twilight, predicting the deaths of her various descendants. You can see
-for yourself that these are not the recreations of a logical person.
-No, Florian, you are considerate, and it does you great credit, but
-you would not annoy Madame Mélusine by releasing Brunbelois.”
-
-Said Florian, gently: “My intimates, to be sure, address me as Florian.
-But our acquaintance, Monsieur Janicot, however delightful, remains as
-yet of such brevity that, really, whether you be human or divine—”
-
-“Oh, but, Monsieur the Duke,” replied the other, “but indeed I entreat
-your pardon for my inadvertence.”
-
-And Florian too bowed. “It is merely a social convention, of course.
-Yet it is necessary to respect the best precedents even in trifles.
-Well, now, and as to your suggestion, I confess you tempt me—”
-
-“Only, you could not free Brunbelois unaided, nor could any living
-sorcerer. For Mélusine’s was the Old Magic that is stronger than the
-thin thaumaturgy of these days. Yet I desire to have happy faces about
-me, so I will give you this Melior for a while.”
-
-“And at what price?”
-
-“I who am the Prince of this World am not a merchant to buy and sell.
-I will release the castle, and you may have the girl as a free gift. I
-warn you, though, that, since she is of the Léshy, at the year’s end
-she will vanish.”
-
-Florian shook his head, smilingly. He knew of course that marriage
-with one of the Léshy could not be permanent. But this fiend must
-believe him very simple indeed, if Janicot thought Florian so
-uninformed as not to know that whoever accepts a gift from hell is
-thereby condemned to burn eternally: and to perceive this amused
-Florian.
-
-“Ah, Monsieur Janicot, but a Puysange cannot take alms from anybody.
-No, let us be logical! There must be a price set and paid, so that I
-may remain under no distasteful and incendiary debts.”
-
-Janicot hid excellently the disappointment he must have felt. “Then
-suppose we fix it that she is yours until you have had a child by her?
-And that then she will vanish, and that then the child is to be given
-me, as my honorarium, by”—Janicot explained,—“the old ritual.”
-
-“Well,” Florian replied, “I may logically take this to be a case of
-desperate necessity, since all my happiness depends upon it. Now in
-such cases Paracelsus admits the lawfulness of seeking aid from—if
-you will pardon the technical term, Monsieur Janicot,—from unclean
-spirits. He is supported in this, as I remember it, by Peter Ærodius,
-by Bartolus of Sassoferato, by Salecitus, and by other divines and
-schoolmen. So I have honorable precedents, I do not offend against
-convention. Yes, I accept the offer; and the child, whatever my
-paternal pangs, shall be given, as your honorarium, by the old ritual.”
-
-“Of course,” said Janicot, reflectively, “if there should be no child—”
-
-“Monsieur, I am Puysange. There will be a child.”
-
-“Why, then, it is settled. Now I think of it, you will need the sword
-Flamberge with which to perform this rite, since Melior is of the
-Léshy, and that sword alone of all swords may spill their blood—”
-
-“But where is Flamberge nowadays?”
-
-“There is one at home, in an earthen pot, who could inform you.”
-
-“Let us not speak of that,” said Florian, hastily, “but do you tell me
-where is this sword.”
-
-“I have no notion as to the present whereabouts of Flamberge. Nor,
-since you stickle for etiquette, is it etiquette for me to aid you in
-finding this sword until you have made me a sacrifice.”
-
-“Why, but you offered Melior as a free gift!” said Florian, smiling to
-see how obvious were the traps this Janicot set for him. “Is a princess
-of smaller importance than a sword?”
-
-“A princess is easier to get, because a princess is easier to make.
-A sword, far less a magic sword like Flamberge, cannot be fashioned
-without long training and preparation and special knowledge. But no
-man needs more than privacy and a queen’s goodwill to make a princess.”
-
-“I confess, Monsieur Janicot, that your logic is indisputable. Well,
-when at the winter solstice you hold your Festival of the Wheel, I
-shall not sacrifice to you. That would be to relapse into the old
-evil ways of heathenry, a relapse for which is appointed an agonizing
-reproof, administered in realms unnecessary to mention, but doubtless
-familiar to you. However, I shall be glad to tender you a suitable
-Christmas present, since that sacred season falls at the same time.”
-
-“You may call it whatever you prefer. But it must be a worthy gift that
-one offers me at my Yule Feast.”
-
-“You shall have—not as a sacrifice, you understand, but as a Christmas
-present,—the greatest man living in France. You shall have no less a
-gift than the life of that weasel-faced prime-minister who now rules
-France, the all-powerful Cardinal Dubois. For the rest, your bargain
-is reasonable: it contains none of those rash mortgagings of the
-soul, about which—if you will pardon my habitual frankness, Monsieur
-Janicot,—one has to be careful in all business dealings with your
-people. So let us subscribe this bond.”
-
-Janicot laughed: his traffic was not in souls, he said; and he said
-also that Florian, for a nobleman, was deplorably the man of business.
-None the less, Janicot now produced from his pocket a paper upon which
-the terms of their bargain happened, rather unaccountably, to be neatly
-written out: and they both signed this paper, with the pens and ink
-which Florian had not previously noticed to be laid there so close at
-hand, upon one of the tree-stumps.
-
-Then Janicot put up the paper, and remarked: “A thing done has an end.
-For the rest, these fellows will escort you to Brunbelois.”
-
-“And of what fellows do you speak?” asked Florian.
-
-“Why, those servants of mine just behind you,” replied Janicot.
-
-And Florian, turning, saw in the roadway two very hairy persons in an
-oxcart, drawn by two brown goats which were as large as oxen; and yet
-Florian was certain no one of these things had been in that place an
-instant before. This Janicot, however easy to see through had been his
-traps for Florian, was beyond doubt efficient.
-
-Florian said: “The liveries of your retainers tend somewhat to the
-capillary. None the less, I shall be deeply honored, monsieur, to be
-attended by any servants of your household.”
-
-Janicot replied: “Madame Mélusine has ordained against men and the
-living of mankind eternal banishment from the high place. Very well!”
-
-He drew his sword, and without any apparent effort he struck off the
-head of his brown horse. He set this head upon a stake, and he thrust
-the other end of the stake into the ground, so that the stake stood
-upright.
-
-“I here set up,” said Janicot, “a nithing post. I turn the post. I turn
-the eternal banishment against Madame Mélusine.”
-
-He waited for a moment. He was entirely brown: about him lilies
-bloomed, with a surprising splendor of white and gold: and the
-flowering at his feet was more red than blood.
-
-He moved the stake so that the horse’s head now faced the east, and
-Janicot said: “Also I turn this post against the protecting monsters
-of the high place, in order that they may all become as witless as now
-is this slain horse. I send a witlessness upon them from the nithing
-post, which makes witless and takes away the strength of the rulers and
-of the controlling gods of whatever land this nithing post be turned
-against. I, who am what I am, have turned the post. I have sent forth
-the Seeing of All, the Seeing that makes witless. A thing done has an
-end.”
-
-
-
-
-_6._
-
-_Philosophy of the Lower Class_
-
-
-Florian parted from brown Janicot for that while, and mounted his
-white horse, and rode upward toward the castle of Brunbelois, without
-further thought of the girl at Storisende whom logic had picked out
-to be his wife. Florian was followed by the oxcart which Janicot had
-provided. Florian found all the monsters lying in a witless stupor.
-So he fearlessly set upon and killed the black bleps and the crested
-strycophanês and the gray calcar.
-
-He passed on upward, presently to decapitate the eale, which writhed
-its movable horns very remarkably in dying. Florian went on intrepidly,
-and despatched the golden-maned and-whiskered leucrocotta. The
-tarandus, farther up the road, proved more troublesome: this monster
-had, after its sly habit, taken on the coloring of the spot in which it
-lay concealed, so that it was hard to find; and, when found, its hide
-was so tough as to resist for some while the edge of Florian’s sword.
-The thin and flabby neck of the catoblepas was in contrast gratifyingly
-easy to sever. Indeed, this was in all respects a contemptible monster,
-dingily colored, and in no way formidable now that its eyes were shut.
-
-Florian’s heroic butchery was well-nigh over: so he passed on cheerily
-to the next turn in the road; and in that place a moment later the
-bright red mantichora was impotently thrusting out its sting in the
-death agony, a sudden wind came up from the west, and the posture of
-the sun was changed.
-
-Having dauntlessly performed these unmatched feats, the champion paused
-to reward himself with a pinch of snuff. The lid of his snuff-box bore
-the portrait of his dear friend and patron, Philippe d’Orléans, and
-it seemed odd to be regarding familiar features in these mischancy
-uplands. Then Florian, refreshed, looked about him. Three incredibly
-weather-beaten sheep were grazing to his right: to the left he saw,
-framed by the foliage upon each side of and overhanging the green
-roadway, the castle of Brunbelois.
-
-Thus one by one did Florian cut off the heads of the seven wardens,
-with real regret—excepting only when he killed the catoblepas,—that his
-needs compelled him to destroy such colorful and charming monsters.
-The two remarkably hairy persons, without ever speaking, lifted each
-enormous head, one by one, into the cart. The party mounted within
-eyeshot of Brunbelois thus triumphantly. And at Brunbelois, where the
-old time yet lingered, the hour was not afternoon but early morning:
-and at the instant Florian slew the mantichora all the persons within
-the castle had awakened from what they thought was one night’s resting.
-
-Now the first of the awakened Peohtes whom Florian encountered was a
-milkmaid coming down from Brunbelois with five cows. What Florian could
-see of her was pleasurably shaped and tinted. He looked long at her.
-
-“To pause now for any frivolous reason,” reflected Florian, “or to
-disfigure in any way the moment in which I approach my life’s desire,
-is of course unthinkable—”
-
-Meanwhile the milkmaid looked at Florian. She smiled, and her naturally
-high coloring was heightened.
-
-“—So I do not pause for frivolous reasons. I pause because one must be
-logical. For, now that I think of it, to rescue people from enchantment
-is a logical proceeding only when one is certain that this rescuing
-involves some positive gain to the world. Do you drive on a little
-way, and wait for me,” said Florian, aloud, to his hirsute attendants,
-“while I discover from this enticing creature what sort of persons we
-have resurrected.”
-
-The hairy servants of Janicot obeyed. Florian, very spruce in
-bottle-green and silver, dismounted from his white horse, and in the
-ancient roadway now overgrown with grass, held amicable discourse with
-this age-old milkmaid. She proved at bottom not wholly unsophisticated.
-And when they parted, each had been agreeably convinced that the
-persons of one era are much like those of another.
-
-Florian thus came to the gates of Brunbelois logically reassured
-that he had done well in reviving such persons, even at the cost of
-destroying charming monsters and of the labor involved in removing so
-many heads. He counted smilingly on his finger-tips, but such was his
-pleased abstraction that he miscalculated, and made the total eight.
-
-He found that, now the enchantment was lifted, Brunbelois showed in
-every respect as a fine old castle of the architecture indigenous
-to fairy tales. Flags were flying from the turrets; sentinels,
-delightfully shiny in the early morning sunlight, were pacing the
-walls, on the look-out for enemies that had died many hundred years
-ago; and at the gate was a night-porter, not yet off duty. This porter
-wore red garments worked with yellow thistles, and he seemed dejected
-but philosophic.
-
-“Whence come you, in those queer dusty clothes?” inquired the porter,
-“and what is your business here?”
-
-“Announce to King Helmas,” said Florian, as he brushed the dust from
-his bottle-green knees, and saw with regret that nothing could be done
-about the grass-stains, which, possibly, had got there when he knelt to
-cut off the tarandus’ head,—“announce to King Helmas that the lord of
-Puysange is at hand.”
-
-“You are talking, sir,” the porter answered, resignedly, “most
-regrettable nonsense. For the knife is in the collops, the mead is in
-the drinking-horn, the eggs are upon the toast, the minstrels are in
-the gallery, and King Helmas is having breakfast.”
-
-“None the less, I have important business with him—”
-
-“Equally none the less, nobody may enter at this hour unless he is
-the son of a king of a privileged country or a craftsman bringing his
-craft.”
-
-“Parbleu, but that is it, precisely. For I bring in that wagon very
-fine samples of my craft.”
-
-The porter left his small grilled lodge. He looked at the piled heads
-of the monsters, he poked them with his finger, and he said mildly,
-“Why, but did you ever!” Then he returned to the gate.
-
-“Now, my friend,” said Florian, with the appropriate stateliness, “I
-charge you, by all the color and ugliness of these samples of my craft,
-to announce to your king that the lord of Puysange is at the gate with
-tidings, and with proof, that the enchantment is happily lifted from
-this castle.”
-
-“So there has been an enchantment. I suspected something of the sort
-when I came to, after nodding a bit like in the night, and noticed the
-remarkably thick forest that had grown up everywhere around us.”
-
-Florian observed, to this degraded underling who seemed not capable of
-appreciating Florian’s fine exploits, “Well, certainly you take all
-marvels very calmly.”
-
-The sad porter replied that, with a reigning family so given to high
-temper and sorcery, the retainers of Brunbelois were not easily
-astounded. Something in the shape of an enchantment had been predicted
-in the kitchen last night, he continued, after the notable quarrel
-between Madame Mélusine and her father.
-
-“My friend,” said Florian, “that was not last night. You speak of a
-disastrous family jar in which the milk of human kindness curdled
-several centuries ago. Since then there has been an enchantment laid
-upon Brunbelois: and the spell was lifted only to-day.”
-
-“Do you mean, sir, that I am actually several hundred and fifty-two
-years old?”
-
-“Somewhere in that November neighborhood,” said Florian. And he steeled
-himself against the other’s outburst of horror and amazement.
-
-“To think of that now!” said the porter. “I certainly never imagined it
-would come to that. However, it is always a great comfort to reflect it
-hardly matters what happens to us, is it not, sir?”
-
-You could not but find, in this stubborn unwillingness to face the
-magnitude of Florian’s exploits, something horribly prosaic and
-callous. Yet, none the less, Florian civilly asked the man’s meaning.
-And the dejected porter replied:
-
-“It is just a sort of fancying, sir, that one wanders into after
-watching the stars, as I do in the way of business, night after night.
-One gets to reading them and to a sort of glancing over of the story
-that is written in their courses. Yes, sir, one does fall into the
-habit, injudiciously perhaps, but then there is nothing else much
-to do. And one does not find there quite, as you might put it, the
-excitement over the famousness of kings and the ruining of empires
-that one might reasonably look for. And one does not find anything at
-all there about porters, I can assure you, sir, because they are not
-important enough to figure in that story. There is no more writing in
-the stars about night-porters than there is about bumble-bees; and that
-is always a great comfort, sir, when one feels low-spirited. Because
-I would not care to be in that story, myself, for it is not light
-pleasant reading.”
-
-“A pest! so you inform me, with somewhat the gay levity of an oyster,
-that you can read the stars!”
-
-The porter admitted dolefully, “One does come to it, sir, in my way of
-business.”
-
-“And how many chapters, I wonder, are written in the heavens about me?”
-
-The porter looked at Florian for some while. The porter said, now even
-more dolefully: “I would not be surprised if there was a line somewhere
-about you, sir. For your planet is Venus, and her people do get written
-about in an excessive way, there is no denying it. And I would not care
-to be one of them, myself, but of course there is no accounting for
-tastes, even if anybody anywhere had any say in the matter.”
-
-“Parbleu, you may be right about my planet,” said Florian, smiling for
-reasons of his own. “Yet, as an artless veteran of the first and second
-Pubic Wars, I do not see how you can be certain.”
-
-“Because of your corporature, sir,” replied the porter. “He that is
-born under this planet is of fair but not tall stature, his complexion
-being white but tending a little to darkness. He has fine black hair,
-the brows arched, the face pretty fleshy, a cherry lip, a rolling
-wandering eye. He has a love-dimple in his cheek, and shows in all
-as one desirous of trimming and making himself neat and complete in
-clothes and body. Now these things I see in your corporature and in the
-fretfulness with which you look at the grass-stains on your knees. So
-your planet is evident.”
-
-“That is possible, your speech has a fine ring of logic, and logic
-is less common than hens’ teeth. Upon what sort of persons does this
-honorable planet attend?”
-
-“If you could call it attending, sir—For I must tell you that these
-planets have a sad loose way of not devoting their really undivided
-attention to looking after the affairs of any one particular gentleman,
-not even when they see him most magnificent in bottle-green and silver.”
-
-“They are as remiss, then, as you are precise. So do you choose your
-own verb, and tell me—”
-
-“Sir,” replied the porter, “I regret to inform you that the person whom
-Venus governs is riotous, expensive, wholly given to dissipation and
-lewd companies of women and boys. He is nimble in entering unlawful
-beds, he is incestuous, he is an adulterer, he is a mere skip-jack,
-spending all his means among scandalous loose people: and he is in
-nothing careful of the things of this life or of anything religious.”
-
-Florian brightened. “That also sounds quite logical,—in the main,—for
-you describe the ways of the best-thought-of persons since the old
-King’s death. And one of course endeavors not to offend against the
-notions of one’s neighbors by seeming a despiser of accepted modes.
-But I must protest to you, my friend, you are utterly wrong in the
-article of religion—”
-
-“Oh, if you come hither to dispute about religion,” said the porter,
-“the priests of Llaw Gyffes will attend to you. They love converting
-people from religious errors, bless you, with their wild horses and
-their red-hot irons. But, for one, I never argue about religion. You
-conceive, sir, there is an entire chapter devoted to the subject, in
-the writing we were just talking over: and I have read that chapter. So
-I say nothing about religion. I like a bit of fun, myself: but when you
-find it there, of all places, and on that scale—” Again the dejected
-porter sighed. “However, I shall say no more. Instead, with your
-permission, Messire de Puysange, I shall just step in, and send up your
-news about the enchantment.”
-
-This much the porter did, and Florian was left alone to amuse himself
-by looking about. Through the gateway he saw into a court paved with
-cobble-stones. Upon each side of the gate was an octagonal granite
-tower with iron-barred windows: each tower was three stories in height,
-and the battlements were coped with some sort of bright red stone.
-
-Then Florian, for lack of other diversion, turned and looked idly down
-the valley, toward Poictesme. There he saw something rather odd. A
-mile-long bridge was flung across the west, and over it passed figures.
-First came the appearance of a bear waddling upon his hind legs,
-followed by an ape, and then by a huddled creature with long legs.
-Florian saw also an unclothed woman, who danced as she went: over her
-head fluttered a bird, and by means of a chain she haled after her a
-sedentarily disposed pig. An incredibly old man followed, dressed in
-faded blue, and he carried upon his arm an open basket. Last came a
-shaggy dog, barking, it seemed, at all.
-
-These figures were like clouds in their station and in their
-indeterminable coloring and vague outline, but their moving was not
-like the drifting of clouds: it was the walking of living creatures.
-Florian for an instant wondered as to the nature and the business
-of these beings that were passing over and away from Poictesme.
-He shrugged. He believed the matter to be no concern of one whose
-interests overhead were all in the efficient hands of Holy Hoprig.
-
-
-
-
-_7._
-
-_Adjustments of the Resurrected_
-
-
-They brought Florian to Helmas the Deep-Minded, where the King sat
-on a daīs with his Queen Pressina. The King was stately in scarlet
-and ermine: his nose too was red, and to his crown was affixed the
-Zhar-Ptitza’s silvery feather. Florian found his appearance far more
-companionable than was that of the fat Queen (one of the water folk),
-whose skin was faintly blue, and whose hair was undeniably green, and
-whose little mouth seemed lost and discontented in her broad face.
-
-Beside them, but not upon the dark red daīs, sat the high-priest of
-Llaw Gyffes, a fine looking and benevolent prelate, in white robes
-edged with a purple pattern of quaint intricacies: he wore a wreath of
-mistletoe about his broad forehead; and around and above this played a
-pulsing radiancy.
-
-To these persons Florian told what had happened. When he had ended,
-the Queen said she had never heard of such a thing in her life, that
-it was precisely what she had predicted time and again, and that now
-Helmas could see for himself what came of spoiling Mélusine, and
-letting her have her own way about everything. The wise King answered
-nothing whatever.
-
-But the high-priest of Llaw Gyffes asked, “And how did you lift this
-strong enchantment?”
-
-“Monsieur, I removed it by the logical method of killing the seven
-monsters who were its strength and symbol. That they are all quite
-dead you can see for yourself,—if I may make so bold as to employ her
-Majesty’s striking phrase,—by counting the assortment of heads which I
-fetched hither with me.”
-
-“Yes, to be sure,” the priest admitted. “Seven is seven the world
-over: everywhere it is a number of mystic potency. It follows that
-seven severed heads must predicate seven corpses; and such proofs are
-indisputable, as far as they go—”
-
-Still, he seemed troubled in his mind.
-
-Then Helmas, the wise King, said, “It is my opinion that the one way to
-encounter the unalterable is to do nothing about it.”
-
-“Yes,” answered his wife, “and much that will help matters!”
-
-“Nothing, my dear,” said the wise King, “helps matters. All matters are
-controlled by fate and chance, and these help themselves to what they
-have need of. These two it is that have taken from me a lordship that
-had not its like in the known world, and have made the palaces that
-we used to be feasting in, it still seems only yesterday, just little
-piles of rubbish, and have puffed out my famousness the way that when
-any man gets impudent a widow does a lamp. These two it is that leave
-me nothing but this castle and this crevice in the hills where the old
-time yet lingers. And I accept their sending, because there is no armor
-against it, but I shall keep up my dignity by not letting even fate and
-chance upset me with their playfulness. Here the old time shall be as
-it has always been, and here I shall continue to do what was expected
-of me yesterday. And about other matters I shall not bother, but I
-shall leave everything, excepting only my self-respect, to fate and
-chance. And I think that Hoprig will agree with me it is the way a wise
-man ought to be acting.”
-
-“Hoprig!” reflected Florian, looking at the halo. “But what the devil
-is my patron saint doing here disguised as the high-priest of Llaw
-Gyffes?”
-
-“I am thinking over some other matters,” replied Hoprig, to the King,
-“and it is in my thinking that nobody could manage to kill so many
-monsters, and to release us from our long sleeping, unless he was a
-sorcerer. So Messire de Puysange must be a sorcerer, and that is very
-awkward, with our torture-chamber all out of repair—”
-
-“Ah, monsieur,” said Florian, reproachfully, “and are these quite
-charitable notions for a saint to be fostering? And, oh, monsieur, is
-it quite fair for you to have been sleeping here this unconscionable
-while, when you were supposed to be in heaven attending to the
-remission of people’s sins?”
-
-Hoprig replied: “What choice had I or anybody else except to sleep
-under the Nis magic? For the rest, I do not presume to say what a saint
-might or might not think of the affair, because in our worship of Llaw
-Gyffes of the Steady Hand—”
-
-“But I, monsieur, was referring to a very famous saint of the Christian
-church, which has for some while counted the Dukes of Puysange among
-its communicants, and is now our best-thought-of form of worship.”
-
-“Oh, the Christians! Yes, I have heard of them. Indeed I now remember
-very well how Ork and Horrig came into these parts preaching everywhere
-the remarkable fancies of that sect until I discouraged them in the way
-which seemed most salutary.”
-
-Florian could make nothing of this. He said, “But how could you, of all
-persons, have discouraged the spreading of Christianity?”
-
-“I discouraged them with axes,” the saint replied, “and with
-thumbscrews, and with burning them at the stake. For it really does
-not pay to be subtle in dealing with people of that class: and you
-have to base your appeal to their better nature upon quite obvious
-arguments.”
-
-“My faith, then, how it came about I cannot say, Monsieur Hoprig; but
-for hundreds upon hundreds of years you have been a Christian saint.”
-
-“Dear me!” observed the saint, “so that must be the explanation of
-this halo. I noticed it of course. Still, our minds have been rather
-pre-empted since we woke up—But, dear me, now, I am astounded,
-and I know not what to say. I do say, though, that this is quite
-extraordinary news for you to be bringing a well-thought-of high-priest
-of Llaw Gyffes.”
-
-“Nevertheless, monsieur, for all that you have never been anything but
-a high-priest of the heathen, and a persecutor of the true faith, I can
-assure you that you have, somehow, been canonized. And I am afraid that
-during the long while you have been asleep your actions must have been
-woefully misrepresented. Monsieur,” said Florian, hopefully, “at least,
-though, was it not true about your being in the barrel?”
-
-“Why, but how could ever you,” the saint marveled, “have heard about
-that rain-barrel? The incident, in any case, has been made far
-too much of. You conceive, it was merely that the man came home
-most unexpectedly; and since all husbands are at times and in some
-circumstances so unreasonable—”
-
-“Ah, monsieur,” said Florian, shaking his head, “I am afraid you do not
-speak of quite the barrel which is in your legend.”
-
-“So I have a legend! Why, how delightful! But come,” said the saint,
-abeam with honest pleasure, and with his halo twinkling merrily, “come,
-be communicative; be copious, and tell me all about myself.”
-
-Then Florian told Hoprig of how, after Hoprig’s supposed death,
-miracles had been worked at Hoprig’s putative tomb, near Gol, and this
-legend and that legend had grown up around his memory, and how these
-things had led to Hoprig’s being canonized. And Florian alluded also,
-with perfect tact but a little ruefully, to those fine donations he
-had been giving, year in and year out, to the Church of Holy Hoprig,
-under the impression that all the while the saint had been, instead of
-snoring at Brunbelois, looking out for Florian’s interests in heaven.
-And Hoprig now seemed rather pensive, and he inquired particularly
-about his tomb.
-
-“I shall take this,” the saint said, at last, “to be the fit reward
-of my tender-heartedness. The tomb near Gol of which you tell me is
-the tomb in which I buried that Horrig about whom I was just talking,
-after we had settled our difference of opinion as to some points of
-theology. Ork was so widely scattered that any formal interment was
-quite out of the question. My priests are dear, well-meaning fellows.
-Still, you conceive, they are conscientious, and they enter with such
-zeal into the performance of any manifest if painful duty—”
-
-Florian said: “They exhibited the archetypal zeal becoming to the
-ministers of an established church in the defence of their vested
-rights. They were, with primitive inadequacy, groping toward the
-methods of our Holy Inquisition and of civilized prelates everywhere—”
-
-“—So they were quite tired out when we passed on to Horrig’s case. I
-do not deny that I was perhaps unduly lenient about Horrig. It was the
-general opinion that, tired as we were, this blasphemer against the
-religious principles of our fathers ought to be burned at the stake,
-and have his ashes scattered to the winds. But I was merciful. I had
-eaten an extremely light breakfast. So I merely had him broken on the
-wheel and decapitated, and we got through our morning’s work, after
-all, in good time for dinner: and I gave him a very nice tomb indeed,
-with his name on it in capital letters. Dear me!” observed Holy Hoprig,
-with a marked increase of his benevolent smile, “but how drolly things
-fall out! If the name had not been in capital letters, now, I would
-probably never have been wearing this halo which surprised me so this
-morning when I went to brush my hair—”
-
-“But what has happened?” said the Queen.
-
-“Why, madame,” replied the saint, “I take it that, with the passage
-of years, the tail of the first R in the poor dear fellow’s name was
-somewhat worn away. So when such miracles began to occur at his tomb
-as customarily emanate from the tombs of martyrs to any faith which
-later is taken up by really nice people, here were tangible and exact
-proofs, to the letter, of the holiness of Hoprig. In consequence, this
-Christian church has naturally canonized me.”
-
-“That was quite civil of them of course, if this is considered the
-best-thought-of church. But, still,” the Queen said, doubtfully, “the
-miracles must have meant that Horrig was right, and you were wrong.”
-
-“Certainly, madame, it would seem so, as a matter of purely academic
-interest. For now that his church is so well-thought-of everywhere
-and has canonized me, I must turn Christian, if only to show my
-appreciation of the compliment. So there is no possible harm done.”
-
-“But in that case, it was Horrig that ought to have been made a saint
-of.”
-
-“Now I, madame, for one, cherish humility too much to dare assert any
-such thing. For the ways of Providence are proverbially inscrutable:
-and it well may be that the abrasion of the tail of that R was also,
-in its quiet way, a direct intervention of Heaven to reward my
-mercifulness in according Horrig a comparatively pleasant martyrdom.”
-
-“Yes, but it was he, after all, who had to put up with that martyrdom,
-on a dreadfully depressing rainy morning, too, I remember, whereas you
-get sainthood out of the affair without putting up with anything.”
-
-“Do I not have to put up with this halo? How can I now hope to go
-anywhere after dark without being observed? Ah, no, madame, I greatly
-fear this canonization will cost me a host of friends by adorning
-my visits with such conspicuous publicity. Nevertheless, I do not
-complain. Instead, I philosophically recognize that well-bred women
-must avoid all ostentation, and that the ways of Providence are
-inscrutable.”
-
-“That is quite true,” observed King Helmas, at this point, “and I think
-that nothing is to be gained by you two discussing these ways any more.
-The poets and the philosophers in every place have for a long while
-now had a heaviness in their minds about Providence, and the friendly
-advice they have been giving is not yet all acted upon. So let us leave
-Providence to look out for itself, the way we would if Providence
-had wisdom teeth. And let us turn to other matters, and to hearing
-what reward is asked by the champion who has rescued us from our long
-sleeping.”
-
-“I too,” replied Florian, “if I may make so bold as to borrow the
-phrase used by your Majesty just now—that phrase by which I was
-immeasurably impressed, that phrase which still remains to me a
-vocalisation of supreme wisdom in terms so apt and striking—”
-
-“Wisdom,” said the King, “was miraculously bestowed upon me a great
-while ago as a free gift, which I had done nothing to earn and deserve
-no credit for not having been able to avoid. And my way of talking, and
-using similes and syntax,—along with phraseology and monostiches and
-aposiopesis and such-like things,—is another gift, also, which I employ
-without really noticing the astonishment and admiration of my hearers.
-So do you not talk so much, but come to the point.”
-
-“I too, then, in your Majesty’s transcendent phrase, shall do what was
-expected of me yesterday. I ask the hand of the King’s daughter in
-marriage.”
-
-“That is customary,” wise Helmas said, with approval, “and you show a
-very fine sense of courtesy in adhering to our perhaps old-fashioned
-ways. Let the lord of Puysange be taken to his betrothed.”
-
-
-
-
-_8._
-
-_At the Top of the World_
-
-
-“You will find her,” they had said, “yonder,”—and, pointing westerly,
-had left him. So Florian went unaccompanied through the long pergola
-overgrown with grape-vines, toward the lone figure at the end of this
-tunnel of rustling greenness and sweet odors. A woman waited there, in
-an eight-sided summer-house, builded of widely-spaced lattice-work that
-was hidden by vines. Through these vines you could see on every side
-the fluttering bright gardens of Brunbelois, but no living creature.
-This woman and Florian were alone in what was not unlike a lovely cage
-of vines. Florian seemed troubled. It was apparent that he knew this
-woman.
-
-“I am flesh and blood,” the woman said,—“as you may remember.”
-
-“Indeed, I have been singularly fortunate—But upon reflection, I
-retract the adverb. I have been marvelously fortunate; and I have no
-desire to forget it.”
-
-“She also, the girl yonder, is flesh and blood. You will be knowing
-that before long.”
-
-Florian looked at this woman for some while. “Perhaps that is true.
-I think it is not true. I have faith in the love which has endured
-since I was but a child. If that fails me, I must die. And I shall die
-willingly.”
-
-He bowed low to this woman, and he passed on, through the summer-house,
-and out into the open air. He came thus to a wall, only breast high,
-and opened the gate which was there, and so went on in full sunlight,
-ascending a steepish incline that was overgrown with coarse grass and
-with much white clover. Thus Florian came to the unforgotten princess
-and to the beauty which he had in childhood, however briefly, seen.
-There was in this bright and windy place, which smelled so pleasantly
-of warm grass, nothing except a low marble bench without back or
-carving. No trees nor any bushes grew here: nothing veiled this place
-from the sun. Upon this sunlit mountain-top was only the bench, and
-upon the bench sat Melior, waiting.
-
-She waited—there was the miracle,—for Florian de Puysange.
-
-Behind and somewhat below Florian were the turrets and banners of
-Brunbelois, a place now disenchanted, but a fair place wherein the
-old time yet lingered. Before him the bare hillside sank sheer and
-unbroken, to the far-off tree-tops of Acaire: and beyond leagues of
-foliage you could even see, not a great number of miles away, but quite
-two miles below you, the open country of Poictesme, which you saw not
-as anything real and tangible but as a hazed blending of purples and
-of all the shades that green may have in heaven. Florian seemed to
-stand at the top of the world: and with him, high as his heart, stood
-Melior....
-
-And it was a queer thing that he, who always noticed people’s clothes,
-and who tended to be very critical about apparel, could never
-afterward, in thinking about this extraordinary morning, recollect one
-color which Melior wore. He remembered only a sense of many interwoven
-brilliancies, as if the brightness of the summer sea and of the clouds
-of sunset and of all the stars were blended here to veil this woman’s
-body. She went appareled with the splendor of a queen of the old days,
-she who was the most beautiful of women that have lived in any day.
-For, if so far as went her body, one could think dazedly of analogues,
-nowhere was there anything so bright and lovely as was this woman’s
-countenance. And it was to the end that he might see the face of Melior
-raised now to him, he knew, that Florian was born. All living had been
-the prologue to this instant: God had made the world in order that
-Florian might stand here, with Melior, at the top of the world.
-
-And it seemed to Florian that his indiscretions in the way of removing
-people from this dear world, and of excursions into strange beds, and
-of failures to attend mass regularly, had become alienate to the man
-who waited before Melior. All that was over and done with: he had
-climbed past all that in his ascent to this bright and windy place.
-Here, in this inconceivably high place, was the loveliness seen once
-and never forgotten utterly, the loveliness which had made seem very
-cheap and futile the things that other men wanted. Now this loveliness
-was, for the asking, his: and Florian found his composure almost
-shaken, he suspected that the bearing suitable to a Duke of Puysange
-was touched with unbecoming ardors. He feared that logic could not
-climb so high as he had climbed.
-
-Besides, it might be, he had climbed too near to heaven. For nothing
-veiled this unimaginably high place: God, seeing him thus plainly,
-would be envious. That was the thought which Florian put hastily out of
-mind....
-
-He parted his lips once or twice. This was, he joyously reflected,
-quite ridiculous. A woman waited: and Florian de Puysange could not
-speak. Then words came, with a sort of sobbing.
-
-“My princess, there was a child who viewed you once in your long
-sleeping. The child’s heart moved with desires which did not know their
-aim. It is not that child who comes to you.”
-
-“No, but a very gallant champion,” she replied, “to whom we all owe our
-lives.”
-
-He had raised a deprecating hand. It was trembling. And her face seemed
-only a blurred shining, for in his eyes were tears. It must be, Florian
-reflected, because of the wind: but he did not believe this, nor need
-we.
-
-“Princess, will you entrust to me, such as I am, the life I have
-repurchased for you? I dare make no large promises, in the teeth of a
-disastrously tenacious memory. Yet, there is no part in me but worships
-you, I have no desire in life save toward you. There has never been in
-all my life any real desire save that which strove toward you.”
-
-“Oh, but, Messire Florian,” the girl replied, “of course I will be your
-wife if you desire it.”
-
-He raised now both his hands a little toward her. She had not drawn
-back. He did not know whether this was joy or terror which possessed
-him: but it possessed him utterly. His heart was shaking in him, with
-an insane and ruthless pounding. He thought his head kept time to this
-pounding, and was joggling like the head of a palsied old man. He knew
-his finger-tips to be visited by tiny and inexplicable vibrations.
-
-“If I could die now—!” was in his mind. “Now, at this instant! And what
-a thought for me to be having now!”
-
-Instead, he now touched his disenchanted princess. Yet their two bodies
-seemed not to touch, and not to have moved as flesh that is pulled by
-muscles. They seemed to have merged, effortlessly and without volition,
-into one body.
-
-In fine, he kissed her. So was the affair concluded.
-
-
-
-
-_9._
-
-_Misgivings of a Beginning Saint_
-
-
-What Florian remembered, afterward, about Brunbelois seemed rather
-inconsequential. It was, to begin with, a high place, a remarkably high
-place. In the heart of the Forest of Acaire, arose a mountain with
-three peaks, of which the middle and lowest was cleared ground. Here
-stood the castle of Brunbelois, beside a lake, a lake that was fed by
-springs from the bottom, and had no tributaries and no outlet. Forests
-thus rose about you everywhere except in the west, where you looked
-down and yet further down, over the descending tree-tops of Acaire, and
-could see beyond these the open country of Poictesme.
-
-Now in this exalted and cleared space wherein stood Brunbelois, there
-was nothing between you and the sky. You were continually noting such a
-hackneyed matter as the sky. You saw it no longer as dome-shaped, but
-as, quite obviously now, an interminable reach of space. You saw the
-huge clouds passing in this hollowness, each inconceivably detached and
-separate as one cloud would pass tranquilly above and behind the other,
-sometimes at right angles, sometimes travelling in just the opposite
-direction. It troubled you to have nothing between you and a space
-that afforded room for all those currents of air to move about in, so
-freely, so utterly without any obstruction. It made a Puysange seem
-small. And at night the stars also no longer appeared tidily affixed to
-the sky, as they appeared to be when viewed from Bellegarde or Paris:
-the stars seemed larger here, more meltingly luminous, and they glowed
-each in visible isolation, with all that space behind them. It had not
-ever before occurred to Florian that the sky could be terrible: and he
-began somewhat to understand the notions of the gray-haired porter who
-had watched this sky from Brunbelois, night after night, alone.
-
-And Florian remembered Brunbelois as being a silvery and rustling
-place. A continuous wind seemed to come up from the west. The forests
-rising about you everywhere except in the west were never still, you
-saw all day the gray under side of the leaves twinkling restlessly, and
-you heard always their varying but incessant murmur. And small clouds
-too were always passing, borne by this incessant wind, very close to
-you, drifting through the porches of the castle, trailing pallidly
-over the grass, and veiling your feet sometimes, so that you stood
-knee-deep in a cloud: and the sunlight was silvery rather than golden.
-And under this gentle but perpetual wind the broad lake glittered
-ceaselessly with silver sparklings.
-
-Moreover, the grass here was thick with large white blossoms, which
-grew singly upon short stalks without any leaves, and these white
-flowers nodded in an unending conference. They loaned the very
-ground here an unstable silveriness, for these flowers were not ever
-motionless. Sometimes they seemed to nod in sleepy mutual assent,
-sometimes the wind, in strengthening, would provoke them to the
-appearance of expressing diminutively vigorous indignation. And
-humming-birds were continually flashing about: these were too small
-for you to perceive their coloring, they went merely as gleams. And
-white butterflies fluttered everywhither as if in an abstracted light
-reconnoitering for what they could not find. And you were always seeing
-large birds high in the air, drifting and wheeling, as it seemed, in an
-endless searching for what they never found.
-
-
-[Illustration:
-Caption surrounded by a garland: He did not move, but lay quite still,
- staring upward.
- _See page 136_
- The image.]
-
-
-So Florian remembered, afterward, in the main, the highness and the
-silveriness and the instability of the place that he now went about
-exultingly with nothing left to wish for. He hardly remembered,
-afterward, what he and Melior did or talked of, during the days wherein
-Brunbelois prepared for their wedding: time and events, and people too,
-seemed to pass like bright shining vapors; all living swam in a haze of
-happiness. Florian now thought little of logic, he thought nothing of
-precedent; he thrust aside the implications of his depressing discovery
-as to his patron saint: he stayed in everything light-headedly
-bewildered through hourly contemplation of that unflawed loveliness
-which he had for a quarter of a century desired. He was contented now;
-he went unutterably contented by that beauty which he in childhood
-had, however briefly, seen, and which nothing had since then availed
-ever quite to put out of his mind. He could not, really, think about
-anything else. He cared about nothing else.
-
-Still, even now, he kept some habit of circumspection: no man should
-look to be utterly naīf about his fifth wife. So when St. Hoprig
-contrived to talk in private with Melior, down by the lake’s border,
-Florian, for profoundly logical reasons, had followed Hoprig. Florian,
-for the same reasons, stood behind the hedge and listened.
-
-“It is right that you should marry the champion who rescued us all,”
-said the voice of Hoprig, “for rules ought to be respected. But I
-am still of the opinion that nobody could have disposed of so many
-monsters without being an adept at sorcery.”
-
-“Why, then, it seems to me that we ought to be very grateful for the
-sorcery by which we profit,” said the sweet voice of Melior. “For, as I
-so often think—”
-
-“As goes the past, perhaps. The future is another matter. It is most
-widely another matter, for us two in particular.”
-
-“You mean that as his wife I must counsel my husband to avoid all evil
-courses—”
-
-“Yes, of course, I mean that. Your duty is plain enough, since a wife’s
-functions are terrestrial. But I, madame! I am, it appears, this young
-man’s patron saint, and upon his behavior depends my heavenly credit.
-You will readily conceive I thus have especial reason to worry over
-the possibility that Messire de Puysange may be addicted to diabolic
-practises.”
-
-“Is it certain, my poor Hoprig, that you are actually a Christian
-saint? For, really, when one comes to think—!”
-
-“There seems no doubt of it. I have tried a few miracles in private,
-and they come off as easily as old sandals. It appears that, now I am a
-saint, I enjoy, by approved precedents, all thaumaturgic powers, with
-especial proficiency in blasting, cursing and smiting my opponents with
-terrible afflictions; and have moreover the gift of tongues, of vision
-and of prophecy, and the power of expelling demons, of healing the
-sick, and of raising the dead. The situation is extraordinary, and I
-know not what to do with so many talents. Nor can anybody tell me here.
-In consequence, I must go down into this modern world of which Messire
-de Puysange brings such remarkable reports, and there I can instruct
-myself as to the requirements of my new dignity.”
-
-“So you will leave Brunbelois with us, I suppose, and then we shall
-all—”
-
-“I do not say that: I do not promise you my company. Probably I shall
-establish a hermitage somewhere, once I have seen something of this
-later world, and shall live in that hermitage as becomes a Christian
-saint. Here, you conceive, everyone knows me too well. Quite apart from
-the conduct of my private affairs,—in which I could not anticipate
-that sanctity might be looked for,—people would be remembering how I
-preached against these Christian doctrines, exposed them by every rule
-of logic, and exterminated their upholders. There would be a depressing
-atmosphere of merriment. But down yonder, I daresay, I might manage
-tolerably well.”
-
-“I hope you will let depraved women alone,” said the voice of Melior,
-“because, as you ought with proper shame to remember—”
-
-“My princess, let us not over-rashly sneer at depraved women. They
-very often have good hearts, they have attested their philanthropy in
-repeated instances, and I have noticed that the deeper our research
-into their private affairs, the more amiable we are apt to find their
-conduct. In any case, as touches myself, a saint is above all carnal
-stains and, I believe, diseases also. But it was about other matters
-I wished to speak with you. I am, I repeat, suspicious of this future
-husband of yours. Sorcerers have an ill way with their wives, and
-deplorable habits with their children; and your condition, in view of
-your fine health and youth, may soon be delicate. I shall ask for a
-revelation upon these points. Whatever impends, though, I shall be at
-hand to watch over you both.”
-
-“So you will establish your hermitage at Bellegarde? For in that event—”
-
-“Again, madame, you go too fast. I do not know about that either. In
-the environs of Bellegarde, they tell me, is a church devoted to my
-worship, and Messire de Puysange considers—inexplicably, I think,—that
-it might unsettle the faith of my postulants to have me appear among
-them. It seems more to the point that this Bellegarde is a retired
-place in the provinces, with no gaming parlors, and, Messire de
-Puysange assures me, but one respectable brothel—”
-
-“Then Bellegarde would not suit you—” “No, of course not: for I would
-find ampler opportunities to put down the wicked, and to implant good
-seed, in large cities, which are proverbially the haunts of vice. In
-any case, do you take this ring. It was presented to me as a token of
-not unearned esteem and admiration, by a lady who had hitherto found
-men contemptible: and at my request—tendered somewhat hastily, but
-to the proper authorities,—this ring has been endowed with salutary
-virtues. The one trait of the holy ring which concerns us just now
-is its recently acquired habit of giving due warning whenever danger
-threatens its wearer. Dear me, now, how complete would have been my
-relaxation if only in my pagan days I had possessed such a talisman
-to put on whenever I undressed for bed! In any case, should the ring
-change, then do you invoke me.”
-
-“And you will come with your miracles and your blightings and your
-blastings! My poor Hoprig, I think you do Messire de Puysange a great
-wrong, but I will keep the ring, for all that. Because, while you may
-be utterly mistaken, and no doubt hope you are as much as I do, still,
-the ring is very handsome: and, besides, as I so often think—”
-
-“Do not be telling me your thoughts just now,” replied the voice of the
-saint, “for I can hear the bugle calling us to supper. There is another
-precaution I would recommend, a precaution that I will explain to you
-this evening, after we have eaten and drunk,” said Hoprig, as they went
-away together.
-
-Florian, after waiting a discreet while, came from behind the hedge.
-Florian looked rather thoughtful as he too walked toward the castle.
-
-Sunset was approaching. The entire heavens, not merely the west, had
-taken on a rose-colored glare. Unbelievably white clouds were passing
-very rapidly, overhead but not far-off, like scurrying trails of swans’
-down and blown powder puffs. The air was remarkably cool, with rain
-in it. The diffused radiancy of this surprising sunset loaned the
-gravelled walkway before him a pink hue: the lawns about him, where the
-grass was everywhere intermingled with white blossoms, had, in this
-roseate glowing which flooded all, assumed a coldly livid tinge. To
-Florian’s left hand, piled clouds were peering over the mountain like
-monstrous judges, in tall powdered wigs, appraising the case against
-someone in Florian’s neighborhood.
-
-He shrugged, but his look of thoughtfulness remained. It was distinctly
-upsetting to have one’s patron saint, in place of contriving absolution
-for the past,—a function which that recreant Hoprig had never, after
-all, attended to,—now absolutely planning mischief for the future.
-
-
-
-
-_10._
-
-_Who Feasted at Brunbelois_
-
-
-Florian had been married so often that he had some claim to be
-considered a connoisseur of weddings: and never, he protested, had
-assembled to see him married a more delightful company than the
-revellers who came from every part of Acaire now that the magic was
-lifted from these woods.
-
-Acaire was old, it had been a forest since there was a forest anywhere:
-and all its denizens came now to do honor to the champion who had
-released them from their long sleeping. The elves came, in their blue
-low-crowned hats; the gnomes, in red woolen clothes; and the kobolds,
-in brown coats that were covered with chips and sawdust. The dryads and
-other tree spirits of course went verdantly appareled: and after these
-came fauns with pointed furry ears, and the nixies with green teeth and
-very beautiful flaxen hair, and the duergar, whose loosely swinging
-arms touched the ground when they walked, and the queer little rakhna,
-who were white and semi-transparent like jelly, and the Bush Gods that
-were in Acaire the oldest of living creatures and had quite outlived
-their divinity. From all times and all mythologies they came, and they
-made a tremendous to-do over Florian and the might which had rescued
-them from their centuries of sleeping under Mélusine’s enchantment.
-
-He bore his honors very modestly. But Florian delighted to talk with
-these guests, who came of such famous old families: and they told him
-strange tales of yesterday and of the days before yesterday, and it
-seemed to him that many of these stories were not quite logical. Few
-probabilities thrived at Brunbelois. Meanwhile the Elm Dwarfs danced
-for him, pouring libations from the dew pools; the Strömkarl left its
-waterfall in the forest, to play very sweetly for Florian upon the
-golden harp whose earlier music had been more dangerous to hear; and
-the Korrid brought him tribute in the form of a purse containing hair
-and a pair of scissors. And it was all profoundly delightful.
-
-“I approve of the high place,” said Florian, upon the morning of his
-marriage: “for here I seem to go about a more heroic and more splendid
-world than I had hoped ever to inhabit.”
-
-“Then, why,” asked Helmas, “do you not remain at Brunbelois, instead
-of carrying off my daughter to live in that low sort of place down
-yonder? Why do you two not stay at Brunbelois, and be the King and
-Queen here after I am gone?”
-
-Florian looked down from the porch where they were waiting the while
-that Queen Pressina finished dressing. From this porch Florian could
-see a part of the modern world, very far beneath them. He saw the
-forests lying like dark flung-by scarves upon the paler green of
-cleared fields; he saw the rivers as narrow shinings. In one place,
-very far beneath them, a thunderstorm was passing like—of all things,
-on this blissful day,—a drifting bride’s-veil. Florian saw it twinkle
-with a yellow glow, then it was again a floating small white veil. And
-everywhere the lands beneath him bathed in graduations of vaporous
-indistinction. Poictesme seemed woven of blue smokes and of green
-mists. It afforded no sharp outline anywhere as his gazing passed
-outward toward the horizon. And there all melted bafflingly into a
-pearl-colored sky: the eye might not judge where, earth ending, heaven
-began in that bright and placid radiancy.
-
-It was droll to see this familiar, everyday, quite commonplace
-Poictesme in that guise, to see it as so lovely, when one knew what
-sort of men and women were strutting and floundering through what sort
-of living down there. It would be pleasant to remain here at high
-Brunbelois, and to be a king of the exalted old time that lingered here
-and nowhere else in all the world. But Florian remembered his bargain
-with brown Janicot, and he knew that in this high place it could
-not be performed: and it was as if with the brightness of Florian’s
-day-dreaming already mingled the shining of the sword with which
-Florian was to carry out his part of the bargain. Flamberge awaited him
-somewhere in those prosaic lowlands of 1723, down yonder.
-
-Therefore, as became a man of honor, Florian said, resolutely: “No,
-your majesty, my kingdom may not be of this world. For my duty lies
-yonder in that other world, wherein I at least shall yet have many
-months of happiness before that happens which must happen.”
-
-“So you are counting upon many months of happiness,” the King observed.
-“Your frame of mind, my son-in-law, is so thoroughly what it should be
-that to me it is rather touching.”
-
-“A pest! and may one ask just what, exactly, moves your majesty toward
-sadness?”
-
-“The reflection that there is no girl anywhere but has in her much of
-her mother,” the King answered, darkly. “But my dear wife is already
-dressed, I perceive, and is waiting for us, after having detained us
-hardly two hours. So let us be getting to the temple.”
-
-“Very willingly!” said Florian. He wondered a little at the blindness
-of fathers, but he was unutterably content. And straightway he and
-Melior were married, in the queer underground temple of the Peohtes,
-according to the marriage rites of Llaw Gyffes.
-
-Melior wore that day upon her lovely head a wreath of thistles, and
-about her middle a remarkable garment of burnished steel fastened with
-a small padlock: in her hand she carried a distaff, flax and a spindle.
-And the marriage ceremony of the Peohtes, while new to Florian, proved
-delightfully simple.
-
-First Melior and Florian were given an egg and a quince pear: he handed
-her the fruit, which she ate, and the seeds of which she spat out; he
-took from her the egg and broke it. Holy Hoprig, who had tendered his
-resignation as the high-priest of Llaw Gyffes, but whose successor had
-not yet been appointed, then asked the bridegroom a whispered question.
-
-Florian was astonished, and showed it. But he answered, without
-comment, “Well, let us say, nine times.”
-
-Hoprig divided a cake into nine slices, and placed these upon the
-altar. Afterward Hoprig cut the throat of a white hen, and put a little
-of its blood upon the feet of Melior and Florian. The trumpets sounded
-then, as King Helmas came forward, and gave Florian a small key.
-
-
-
-
-PART TWO
-
-_THE END OF LIGHT WINNING_
-
- “_En femme, comme en tout, je veux suivre ma mode....
- Et j’ay beny le Ciel d’avoir trouvé mon faict,
- Pour me faire une femme au gré de mon souhait_.”
-
-
-
-
-_11._
-
-_Problems of Beauty_
-
-
-It was conceded even by the younger and most charming ladies of the
-neighborhood that the new Duchess of Puysange was quite good looking.
-The gentlemen of Poictesme appeared, literally, to be dazzled by any
-prolonged consideration of Melior’s loveliness: otherwise, as Florian
-soon noted, there was no logical accounting for the discrepancy in
-their encomia. Enraptured pæeans upon her eyes, for example, he found
-to differ amazingly and utterly in regard to such an important factor
-as the color of these eyes. This was, at mildest, a circumstance
-provocative of curiosity.
-
-Florian therefore listened more attentively to what people said of
-his wife; and he discovered that his fellows’ ecstasies over Melior’s
-hair and shape and complexion were not a whit less inconsistent. These
-envious babblers were at one in acclaiming as flawless the beauty which
-he had intrepidly fetched down from the high place: but in speaking
-of any constituent of this loveliness they seemed not to be talking of
-the same woman. Either her perfection actually did dazzle men so that
-they were bewilderedly aware of much such a beguiling and intoxicating
-brightness as Florian, on looking back, suspected Melior to have been
-in his own eyes before he married her, or else the appearance of this
-daughter of the Léshy was not to all persons the same. Well, this was
-queer: but it was not important. Florian at least was in no doubt of
-his wife’s appearance nor of his right to glory in it.
-
-So Florian tended to let this riddle pass unchallenged, and to quarrel
-with nothing, for Florian was very happy.
-
-He could not have said when or why awoke the teasing question if,
-after all, this happiness was greater than or different from that
-which he had got of Aurélie or Hortense or Marianne or Carola? Being
-married to a comparative stranger was, as always, pleasant; it was,
-in fact, delightful: but you had expected, none the less, of the
-love which had miraculously triumphed over time and all natural laws
-some sharper tang of bliss than ordinarily flavored your honeymoons.
-Still, at thirty-five, you were logical about the usual turning-out
-of expectations. And you were content: and Melior was beautiful; and
-among the local nobility this new Duchess of Puysange had made friends
-everywhere, and she was everywhere admired, however puzzlingly men
-seemed to word their praise of her loveliness.
-
-The newly married pair had journeyed uneventfully from Brunbelois to
-Florian’s home. The mute hairy persons brought Melior’s trunks in their
-cart; and St. Hoprig too came with them through Acaire, but no further.
-Florian had at last persuaded him of how untactful it would be for
-Hoprig to disrupt a simple and high-hearted faith that had thrived for
-so many hundred years, by appearing at Bellegarde in person. Florian
-had pointed out the attendant awkwardnesses, for the fetich no less
-than for the devotees. And Hoprig, upon reflection, had conceded that
-for a saint in the prime of life there were advantages in travelling
-incognito.
-
-So the holy man left them at the edge of the forest. “We shall meet
-again, my children,” the saint had said, with a smile, just as he
-vanished like a breaking bubble. It seemed to Florian that his heavenly
-patron had become a little ostentatious with miracles, but Florian
-voiced no criticism. Still, he considered the evanishment of the two
-hairy persons and their monstrous goats, an evanishment quite privately
-conducted in the stable to which they had withdrawn after uncarting
-Melior’s trunks, to be in much better taste.
-
-But Florian picked no open fault with Hoprig nor with anyone, for
-Florian was content enough just now. He began to see that his notions
-about Melior had been a trifle extravagant, that the strange loveliness
-which he had been adoring since boyhood was worn by a creature whose
-brilliance was of the body rather than of the intellect: however, he
-had not married her in order to discuss philosophy; and, with practise,
-it was easy enough to pretend to listen without really hearing her.
-
-All this was less worrying, less imminent, than the trouble he seemed
-in every likelihood about to have with his brother, on account of
-Raoul’s damnable wife. For Madame Marguerite de Puysange, as Florian
-now heard, was infuriated by his failure to appear at Storisende upon
-the twentieth of July, the day upon which he had been due to marry
-her sister: nor by learning that he had married somebody else was the
-unconscionable virago soothed. She considered a monstrous affront
-had been put upon them all, a deduction which Florian granted to be
-truly drawn, if that mattered. What certainly mattered was that the
-lean woman had no living adult male relatives. She would be at her
-husband to avenge this affront by killing Florian: and dear, plastic,
-good-natured Raoul so hated to deny anybody anything that the result
-of her coaxing and tears and nagging would probably be a decided
-nuisance....
-
-“That ring with the three diamonds in it,” Florian had said, “is
-deplorably old-fashioned—”
-
-“Yes, I suppose it is, sweetheart: but it was given me by a dear
-friend, and you know the sort of things they pick out, and, besides, I
-like to have it keeping me in mind of how ridiculously the best-meaning
-people may be sometimes,” his Melior had answered,—very happily, and
-nuzzling a very wonderfully soft cheek against his cheek.
-
-So he had let the matter stand....
-
-It was a nuisance, too, this news which Florian had received as to the
-great Cardinal Dubois, whom Florian had promised—as he regretted now to
-remember, in carelessly loose terms,—to offer as a Christmas present
-to Janicot. It appeared that during Florian’s stay at Brunbelois the
-over-gallant cardinal had been compelled to submit to an operation
-which deprived him of two cherished possessions and shortly afterward
-of his life. His death was a real grief to Florian, not as in itself
-any loss, but because, with Dubois interred at St. Roch, the greatest
-man living in France when Christmas came would be the Duc d’Orléans.
-
-Florian had long been fond of Philippe d’Orléans, and Florian loathed
-the thought of making a present of his friend’s life to a comparatively
-slight and ambiguous acquaintance like Janicot. There seemed no way
-out of it, however, for Florian had in this matter given his word.
-But he regretted deeply that he had thus recklessly promised the
-greatest man in the kingdom instead of specifically confining himself
-to that selfish Dubois, who could without real self-denial have lived
-until December, and who could so easily have furthered everybody’s
-well-being by restricting his amours to ladies of such known piety and
-wholesomeness and social position as made them appropriate playfellows
-for a high prince of the Church.
-
-But all this was spilt milk. What it came to in the upshot was that
-Florian, through his infatuation for Melior, was already in a fair way
-to lose his most intimate and powerful friend and his only legitimate
-brother. It was a nuisance, for Florian disliked annoying either one of
-them, and thus to be burdened with the need of bereaving yourself of
-both appeared a positive imposition. But we cannot have all things as
-we desire them in this world, his common-sense assured him: and, in the
-main, as has been said, the incidental disappointments, now that he had
-attained his life’s desire, were tepid and not really very deep.
-
-For Melior was beautiful; after months of intimacy and fond research
-he could find no flaw in her beauty: and in other respects she proved
-to be as acceptable a wife as any of his own marrying that he had
-ever had. If she was not always reasonable, if sometimes indeed she
-seemed obtuse, and if she nagged a little now and then, it was, after
-all, what past experience had led him to expect alike in marriage and
-in liaisons. The rapture which he had known at first sight of her, the
-rapture of the mountain-top, was not, he assured himself, a delusion of
-which he had ever expected permanence....
-
-“But this remarkably carved staff, my darling—?”
-
-“Oh, it was one of my sister Mélusine’s old things. I would not be in
-the least surprised if it were magical—And while we are speaking about
-sisters, Florian, I do wish that black-faced one of yours would not
-look at me so hard and then shrug, because she has done it twice, in
-quite a personal way—”
-
-“Marie-Claire is a strange woman, my pet.”
-
-But that fretted him. He knew so well why Marie-Claire had shrugged....
-
-No, he had never, really, expected the rapture of the mountain-top to
-be permanent. Besides, he need not expect permanency of Melior. It was
-sad, of course, that when she had borne him a child, the child must be
-disposed of, and the mother must vanish, in accordance with Florian’s
-agreement with Janicot. But there was always some such condition
-attached to marriage between a mortal and any of the Léshy, or some
-abstention set like a trap whereinto the unwary mortal was sure to
-flounder, and so lose the more than mortal helpmate. The union must
-always, in one way or another, prove transitory, as was shown by the
-sad history of the matrimonial ventures of Melior’s own sister, and of
-the knight Helias, and by many other honorable old precedents.
-
-And Florian now began to see that if the Melior whom he had adored
-since boyhood were thus lost to him in the fulltide of their love
-and happiness,—for these were still at fulltide, he here assured
-himself,—then he would retain only pleasant and heart-breaking and
-highly desirable memories. A great love such as his for his present
-wife ought, by all the dictates of good taste, to end tragically: to
-have it dwindle out into the mutual toleration of what people called
-a happy marriage would be anti-climax, it would be as if one were to
-botch a sublime and mellifluous sonnet with a sestet in prose.
-
-Melior, so long as she stayed unattainable, had provided him with
-an ideal: and Melior, once lost to him, once he could never hear
-another word of that continuous half-witted jabbering,—or, rather, he
-emended, of this bright light creature’s very diverting chat,—then
-his high misery would afford him even surer ground for a superior
-dissatisfaction with the simple catering of nature. So the company
-of his disenchanted princess, her company just for the present, could
-be endured with a composure not wholly saddened by that dreadful and
-permanent bereavement which impended.
-
-He reasoned thus, and was in everything considerate and loving. His
-devotion was so ardent and unremittent, indeed, that, when Florian
-left Bellegarde, Melior was forehandedly stitching and trimming
-baby-clothes. This was at the opening of December, and he was going to
-court in answer to a summons from the great Duke of Orléans.
-
-“It is rather odd,” observed Florian, “that it is at Philippe’s
-expressed desire I go to him. Eh, but one knows that shrewd old saying
-as to the gods’ preliminary treatment of those whom they wish to
-destroy.”
-
-“Still, if you ask me,” observed his wife,—not looking at him, but at
-her sewing,—“I think it is much better not to talk about the gods any
-more than is necessary, and certainly not in that exact tone of voice—”
-The break in speech was for the purpose of biting a thread.
-
-You saw, as she bent over this thread, the top of her frilly little
-lace cap efflorescent with tiny pink ribbons. You saw, as she looked
-up, that Melior was especially lovely to-day in this flowing pink robe
-à la Watteau over a white petticoat and a corsage of white ribbons
-arranged in a sort of ladder-work. There was now about her nothing
-whatever of the mediæval or the outré: from the boudoir cap upon her
-head to the pink satin mules upon her feet, this Melior belonged to the
-modern world of 1723: and the whiteness and the pinkness of her made
-you think of desserts and confectionery.
-
-“But what exact tone of voice,” asked Florian, smiling with lenient
-pride in his really very pretty duchess, “does my darling find
-injudicious?”
-
-“Why, I mean, as if you were looking at something a great way off, and
-smelled something you were not quite certain you liked. To be sure,
-now that we are both good Christians, we know that the other gods
-are either devils or else illusions that never existed at all—Father
-Joseph has the nicest possible manners, and just the smile and the way
-of talking that very often reminds me of Hoprig, and qualifies him to
-teach any religion in the world, even without stroking both your hands
-all the time, but in spite of that, as I told him only last Saturday,
-he will not ever speak out quite plainly about them—”
-
-“About your lovely hands, madame?”
-
-“Now, monsieur my husband, what foolish questions you ask! I mean,
-about whether they are devils or illusions. Because, as I told him
-frankly—”
-
-“Ah, now I comprehend. Yet, surely, these abstruse questions of
-theology—”
-
-She was looking at him in astonishment. “Why, but not in the least!
-I am not interested in theology, I merely say that a thing is either
-one way or the other: and, as I so often think, nothing whatever is to
-be gained by beating about the bush instead of being our own candid
-natural selves, and confessing to our ignorance, even if we happen to
-be priests, where ignorance is no disgrace—”
-
-“Doubtless, my dearest, you intend to convey to me—”
-
-“Oh, no, not for one instant!” And this bewitching seamstress was
-virtually giggling, quite as if there were some logical cause for
-amusement. “Anybody who called that dear old soft-soaper stupid would
-be much more mistaken, monsieur my husband, than you suspect. I merely
-mean that is one side of the question, a side which is perfectly
-plain. The other is that, as I have told him over and over again, it
-is not as if I had ever for a moment denied that Father and Mother are
-conservative, but quite the contrary—”
-
-Florian said: “Dearest of my life, I conjecture you are still referring
-to your confessor, the good Father Joseph. Otherwise, I must admit
-that, somehow, I have not followed the theme of your argument with an
-exactness which might, perhaps, have enabled me to form some faint
-notion as to what you are talking about.”
-
-And again the loveliest face in the world was marveling beneath that
-very pleasing disorder of little pink ribbons. “Why, I was talking
-about Father Joseph, of course, and about my wanting to know how
-my parents at their time of life could be expected to take up with
-new ideas. Oh, and I kept at him, too: because, even if they are
-worshipping devils up at Brunbelois, and doing something actually
-wicked when they sacrifice to Llaw Gyffes a few serfs that are past
-their work and are of no use to anybody, and no real pleasure to
-themselves,—which is a side you have to look at,—it would be a sort
-of comfort to be certain of the worst. Whereas, as for them, the poor
-dears, as I so often say, what you do not know about does not worry
-you—”
-
-“I take it, that you mean—”
-
-“Exactly!” Melior stated, with the most sagacious of nods. “Though,
-for my part, I feel it is only justice to say that such devils as my
-sister Mélusine used to have in now and again, in the way of sorcery,
-were quite civil and obliging. So far as looks go, it is best to
-remember in such cases that handsome is as handsome does, and I am sure
-they did things for her that the servants would never have so much as
-considered—”
-
-“But, still—”
-
-“Oh, yes, of course, we all know what a problem that is, at every turn,
-with your kindness and your consideration absolutely wasted: and in
-fact, as I so often think, if I could just have two rooms somewhere,
-and do my own cooking—” Another thread was bitten through by the
-loveliest teeth in the world.
-
-“You aspire to such simple pleasures, my wife, as are denied to a
-Duchess of Puysange. No, one must be logical. We have the duties of our
-estate. And among these duties, as I was just saying, I now discover
-the deplorable need of absenting myself from the delights of your
-society and conversation—”
-
-“I shall miss you, monsieur my husband,” replied Melior, abstractedly
-holding up a very small undershirt, and looking at it as if with the
-very weightiest of doubts, “of course. But still, it is not as if I
-cared to be travelling now, and, besides, there really is a great deal
-of sewing to be done for months to come. And with everything in this
-upset condition, I do hope that—if by any chance you are sitting on
-that other pair of scissors? I thought they must be there. Yes, I do
-hope that you will be most careful in this affair, because I already
-have enough to contend with. You ought to send the lace at once,
-though: and I suppose we might as well have pink yarn and ribbons,
-since the chances are equal in any event—”
-
-“But in what affair, delight of my existence, are you requesting me to
-be careful?”
-
-“Why, how should I know?” And Melior, he perceived, had still the air
-of one who is dealing patiently with an irrational person. “It is
-probably a very good thing that I do not, since you are plainly up to
-something with your friend Orléans which you want nobody to find out
-about. All men are like that: and, for my part, I have no curiosity
-whatever, because, as I so often think, if everybody would just attend
-to their own affairs—”
-
-He bowed and, murmuring “Your pardon, madame!” he left her contentedly
-sewing. It seemed to Florian a real pity that a creature in every way
-so agreeable to his eye should steadily betray and tease his ear.
-He did not find that, as wives average, his Melior was especially
-loquacious: it was, rather, that when she discoursed at any length,
-with her bewildering air of commingled self-satisfaction and
-shrewdness, he could never make out quite clearly what she was talking
-about: and as went intelligence, his disenchanted princess seemed to
-him to rank somewhere between a magpie and a turnip.
-
-This, upon the whole, adorable idiocy might have made it appear, to
-some persons, surprising that Melior should divine, as she had so
-obviously divined, that Florian, in going to Philippe d’Orléans, was
-prompted by motives which discretion preferred to screen. But Florian
-had learned by experience that your wives very often astound you by
-striking the target of your inmost thinking, fair and full, with just
-such seemingly irrational shots of surmise. You might call it intuition
-or whatever else you preferred: no husband of any at all lengthy
-standing would be quick to call it accident. Rather, he would admit
-this to be a faculty which every married woman manifested now and then:
-and he would rejoice that, for the health of the world’s peace, such
-clairvoyancy was intermittent. Florian esteemed it to be just one of
-the inevitable drawbacks of matrimony that the most painstaking person
-must sometimes encounter discomfortable moments when his wife appears
-to be looking over his secret thoughts somewhat as one glances over
-the pages of a not particularly interesting book. So the experienced
-husband would shrug and would await this awkward moment’s passing, and
-the return of his wife’s normal gullibility and charm.
-
-Melior, too, then, had her instants of approach to wifely, if not
-precisely human, intelligence. And Melior was beautiful. There was
-no flaw anywhere in her beauty. This Florian repeated, over and over
-again, as he prepared for travel. Here, too, one must be logical.
-That ideal beauty which he had hopelessly worshipped, and had without
-hope hungered for, ever since his childhood, was now attained: and
-the goddess of his long adoration was now enshrined in, to be exact,
-the next room but one, already hemming diapers for their anticipated
-baby. Nobody could possibly have won nearer to his heart’s desire than
-Florian had come; he had got all and more than his highest dreaming had
-aspired to: and so, if he was now sighing over the reflection, it must
-be, he perceived, a sigh of content.
-
-Then he kissed his wife, and he rode away from Bellegarde, toward
-the vexatious duties which awaited him at court. Florian stopped, of
-course, to put up a prayer, for the success of his nearing venture into
-homicide, at the Church of Holy Hoprig. That ceremonial Florian could
-not well have omitted without provoking more or less speculation as to
-why the Duke of Puysange should be defaulting in a pious custom of long
-standing; nor, for that matter, without troubling his conscience with
-doubts if he was affording the country-side quite the good example due
-from one of his rank.
-
-Through just such mingled considerations of expediency and duty had
-Florian, since his return from Brunbelois, continued his giving to
-this church with all the old liberality, if with somewhat less comfort
-to himself. It was a nuisance to reflect that so many irregularities
-which Florian had believed compounded, to everybody’s satisfaction,
-had never been attended to at all by his patron saint. It was annoying
-to know that the church had got, and was continuing to get, from the
-estate of Puysange so many pious offerings virtually for nothing. Even
-so, replied logic, what was to be gained by arousing criticism or by
-neglecting your religious duties in a manner that was noticeable? Let
-us adhere to precedent, and then, if we can no longer count assuredly
-on bliss in the next world, we may at least hope for tranquillity in
-this one.
-
-So Florian, for the preservation of the local standards, now put up
-a fervent prayer to his patron saint in heaven; and reflected that,
-after all, the actual whereabouts, and the receptivity to petitions,
-of Holy Hoprig was none of Florian’s affair. A little wonder, however,
-about just where the saint might be doing what, was, Florian hoped,
-permissible, since he had found such wondering not to be avoided.
-
-
-
-
-_12._
-
-_Niceties of Fratricide_
-
-
-Now that Florian came out of the provinces, he wished to take matters
-in order. Not merely a snobbish pride of race led him to give his
-family affairs precedence to those of the Bourbons. It was, rather,
-that Florian yet had a day to wait before the coming of the winter
-solstice. He was unwilling to waste these twenty-four hours, because
-Florian looked with some uneasiness toward the inevitable encounter
-with his wife-ridden brother, and Florian was desirous to get this
-worry off his mind. For, a thing done, as Janicot had mentioned, has an
-end....
-
-Florian therefore made inquiries as to where Raoul was passing that
-evening; and the two brothers thus met, as if by chance, at the home of
-the Duc de Brancas. The circle of Monsieur de Brancas was not gallant
-toward women, and his guests were gentlemen in middle age, the most of
-whom came each with a boy of seventeen or thereabouts.
-
-Florian was grieved when, as he approached the group clustered about
-the big fireplace, he saw with what ceremony Raoul bowed. Raoul had
-fattened, he seemed taller, he was to-night superb in this crimson
-coat, with huge turned-back cuffs,—that must be the very latest
-mode,—and in this loose gold-laced white waistcoat, descending to the
-knees, and unfastened at the bottom. Raoul had the grand air of their
-father: a tall man was always so much more impressive. For the rest, it
-was fully apparent that the dear fellow’s abominable wife had been at
-her mischief-making.
-
-“Monsieur the Duke,” Raoul began, “this encounter is indeed fortunate.”
-
-“To encounter Monsieur the Chevalier,” replied Florian, with quite as
-sweet a stateliness, but feeling rather like a bantam cock beside this
-big Raoul, “is always a privilege.”
-
-People everywhere were listening now: this gambit hardly seemed
-fraternal. The well-bred elderly friends of Monsieur de Brancas, to
-be sure, made a considerate pretence at going on with their talk, but
-most of the scented and painted boys had betrayed their lower social
-degree by gaping openly: and Florian knew he was in for an unpleasant
-business.
-
-“—For I am wondering if you have heard, monsieur,” the Chevalier went
-on, “that the Comte d’Arnaye has spread the report that at Madame
-de Nesle’s last ball I appeared with two buttons missing from my
-waistcoat?”
-
-“I really cannot answer for the truth of such gossip, monsieur,”—thus
-Florian, with high civility,—“since I have not seen my uncle for some
-time.”
-
-“Ah, ah! so the Comte d’Arnaye is your uncle!” Raoul seemed gravely
-pleased. “That is excellent, for, inasmuch as I cannot readily obtain
-satisfaction for this calumny from your uncle, who has retired into the
-provinces for the winter, I can apply to you.”
-
-Florian said, with careful patience: “I am delighted, monsieur, to
-act as his representative. In that capacity I can assure you whoever
-asserted Monsieur d’Arnaye declared the waistcoat in which you attended
-the last ball of Madame de Nesle to be deficient in two buttons, or in
-one button, or in a half-stitch of thread, has told a lie.”
-
-Raoul de Puysange frowned. “Diantre! it was my own cousin, the Count’s
-youngest son, who was my informant; and since my cousin, monsieur, as
-you are well aware, is little more than a child—”
-
-“You should have the less trouble, then,” said Florian, vexed by his
-brother’s pertinacity, “in horsewhipping the brat for his silly
-falsehood.”
-
-“Come, Monsieur the Duke, but I cannot have my cousin called a liar,
-far less listen to this talk of horsewhipping one who is of my blood. I
-must ask satisfaction for these affronts, and I will send a friend to
-wait upon you.”
-
-Florian looked sadly at his brother. But the Duc de Puysange shrugged
-before a meddlesome and quite unimportant person.
-
-Florian answered: “I am well content, Monsieur the Chevalier. Only, to
-save time, I would suggest that your friend go direct to the Vicomte de
-Lautrec, since he is here to-night, and since I have promised him that
-he should second me in my next affair.”
-
-The two brothers bowed and parted decorously, having thus arranged a
-public quarrel in which Mademoiselle de Nérac was in no way involved.
-The instant’s tension was over, and the guests of Monsieur de Brancas
-thronged hastily through the corridor,—which was rather chilly, because
-all the outer side of this corridor was builded of stained glass,—and
-went into the little private theatre, where the fiddles were already
-tuning for the overture of a new and tuneful burletta that dealt with
-The Fall of Sodom. The curtain by and by rose on the civic revels, and
-the rest of the evening passed merrily.
-
-After the first act, while the scenery was being shifted so as to
-represent Lot’s cave in the mountains, all details of the fraternal
-duel were arranged by Messieurs de Lautrec and de Soyecourt. Tall lean
-Monsieur de Soyecourt had, as a cousin, been prompt to insist upon
-his right to act for Raoul in an encounter so sure to be discussed
-everywhere. Shortly after midnight,—at which hour the other guests
-of Monsieur de Brancas went into the Salon des Flagellants to amuse
-themselves at a then very fashionable game which you played with little
-whips,—the two brothers left the hôtel with their seconds. A surgeon
-had been sent for, and he accompanied them and the five girls, whom
-the Vicomte de Lautrec had caused to be fetched from La Fillon’s, to a
-house near the Port Maillot, where all indulged in various pleasantries
-until morning.
-
-The wine here proved so good, the girls were so amiable and
-accomplished, that by daylight Florian had mellowed into an
-all-embracing benevolence, and he proposed to compound the affair. The
-suggestion roused an almost angry buzz of protest.
-
-Lautrec was demanding, of the company at large, would you have me,
-who was married only last week, staying out all night, with no better
-excuse than that I was drunk with these charming girls? Why, I was
-committed to three rendezvous last night, and if there be no duel I
-shall have trouble with a trio of ladies of the highest fashion.
-Nor is it, put in the Marquis de Soyecourt,—whose speaking was
-always somewhat indistinct, because of the loss of all his upper
-front-teeth,—nor is it kind of you, my dear, to wish to deprive us of
-taking part in a business which will make so much noise in the world:
-brothers do not fight every day, this affair will be talked about. I
-quite agree with Lautrec that your whim is foolish and inconsiderate.
-Besides, Raoul was saying reprovingly, the honor of our house is
-involved. To have a Puysange cry off from a duel would be a reflection
-upon our blood that I could not endure—
-
-“What is honor,” replied Florian, “to the love which has been between
-us?”
-
-The Chevalier looked half-shocked at this sort of talk: but he only
-answered that Hannibal and Agamemnon had been very pretty fellows in
-their day while it lasted; so too the boys who had loved each other at
-Storisende and Bellegarde. Let the dead rest. No, to go back now was
-impossible, without creating a deal of adverse comment, in view of the
-publicity of their quarrel.
-
-Florian sighed, half wearied, half vexed, by the remote sound of his
-brother’s talking, and he replied: “That is true. One must be logical.
-You three are better advised than I, and we dare not offend against the
-notions of our neighbors.”
-
-The gentlemen went into the park. They walked toward the old Château
-de Madrid. There had been a very light fall of snow. It felt like sand
-underfoot as you walked. Florian reflected it was droll that oak-trees
-should retain so many bronze leaves thus late in winter. They quite
-overshadowed this place, and made the snow look bluish.
-
-The gentlemen prepared for their duel, each of the four being armed
-with two pistols and a sword. When all was ready, Raoul fired at once,
-and wounded Florian in the left arm. It hurt. The little brother whose
-face was always grimy would never have hurt you.
-
-At Florian’s side Lautrec had fallen, dead. The bullet of the Marquis
-de Soyecourt had by an incredible chance struck the Vicomte full in the
-right eye, piercing the brain.
-
-“Name of a name!” observed the Marquis, who was unwounded, “but here is
-another widow to be consoled,—when I had aimed too at his ear! That is
-the devil of this carousing all night, and then coming to one’s duels
-with shaken nerves. But how fare our sons of Œdipus?”
-
-The Marquis turned, and what he saw was sufficiently curious.
-
-
-[Illustration:
-Caption surrounded by a garland: FLORIAN’S plump face was transfigured,
- as he knelt before his MELIOR.
- _See page 222_
-The image.]
-
-
-Florian had winced when hit, thus for an instant spoiling his aim,
-but he at once lowered his pistol, and he shot this tall man who had
-nothing to do with his little brother, neatly through the breast. Raoul
-de Puysange fired wildly with his second pistol, and drew his sword as
-if to rush upon Florian, who merely shifted the yet loaded pistol to
-his uncrippled right hand, and waited. But Raoul had not advanced two
-paces when Raoul fell.
-
-Florian dropped the undischarged pistol, and went to his brother. This
-thin snow underfoot was like scattered sand, and your treading in it
-was audible.
-
-“You have done for me, my dear,” declared the Chevalier.
-
-And Florian was perturbed. He wished, for all that his arm was hurting
-him confoundedly, to reply whatever in the circumstances was the
-correct thing, but he could think of no exact precedent. So he put
-aside the wild fancy of responding, “Am I my brother’s keeper?” and
-to this stranger at his feet he said, with a quite admirable tremor
-wherein anguish blended nicely with a manly self-restraint: “Raoul, you
-are the happier of us two. Do you forgive me?”
-
-“Yes,” replied the other, “I forgive you.” Raoul gazed up fondly at his
-brother. Raoul said, with that genius for the obviously appropriate
-which Florian always envied, “I feel for you as I know you do for me.”
-
-Thus speaking, Raoul de Puysange looked of a sudden oddly surprised.
-His nostrils dilated, he shivered a little, and so died.
-
-Florian turned sadly to the gaunt Marquis de Soyecourt. “You spoke of
-the sons of Œdipus, Antoine. But many other eminent persons have been
-fratricides. There was Romulus, and Absalom in Holy Writ, and Sir Balen
-of Northumberland, and several of the Capets and the Valois. King Henry
-the First of England, a very wise prince, also put his brother out of
-the way, as did Constantius Chlorus, a most noble patron of the Church.
-Whereas all Turkish emperors—”
-
-“Oh, have done with your looking for precedents!” said the Marquis.
-“What we should look for now, my dear, is horses to get us away from
-this sad affair. For one, I am retiring into the provinces, to spend
-Christmas at my venerable father’s chateau at Beaujolais, where I shall
-be more comfortable than in the King’s prison of the Bastile. And I
-most strongly advise you to imitate me.”
-
-“No,” Florian said, gently, “these are but the first fruits of the
-attainment of my desire. For, as you remind me, Antoine, Christmas
-approaches, and I have still unfinished business at court.”
-
-
-
-
-_13._
-
-_Débonnaire_
-
-
-Thereafter Florian went to the Duke of Orléans, with two motives. One
-was the obvious necessity of obtaining a pardon for having killed
-the Chevalier: Florian’s other motive was the promise given to brown
-Janicot that he should have for his Christmas present, upon this day of
-the winter solstice, the life of the greatest man in the kingdom. The
-greatest man in the kingdom, undoubtedly, was Philippe of Orléans, the
-former Regent, now prime minister, and the next heir to the throne. The
-King was nobody in comparison: besides, the King was not a man but a
-child of thirteen. One must be logical. Florian regretted the loss of
-his friend, for he was unfeignedly fond of Orléans, but a promise once
-given by a Puysange was not to be evaded.
-
-He must get the pardon first. Florian foresaw that the granting
-of a pardon out of hand for his disastrous duel would seem to the
-Duke of Orléans an action liable to involve the prime minister in
-difficulties. Florian thought otherwise, in the light of his firm
-belief that to-morrow Orléans would be oblivious of all earthly
-affairs, but this was not an argument which Florian could tactfully
-employ. Rather, he counted upon the happy fact that Florian’s services
-in the past were not benefits which any reflective statesman would
-care to ignore. Yes, the pardon would certainly be forthcoming,
-Florian assured himself, this afternoon, as he rode forth in his great
-gilded coach, for his last chat, as he rather vexedly reflected, with
-all-powerful Philippe of Orléans, whom people called Philippe the
-Débonnaire.
-
-“So!” said the minister, when they had embraced, “so, they tell me that
-you have married again, and that you killed your brother this morning.
-I am not pleased with you, Florian. These escapades will come to no
-good end.”
-
-“Ah, monseigneur, but I like to take a wife occasionally, whereas you
-prefer always to borrow one. It is merely a question of taste, about
-which we need not quarrel. As to this duel, I lamented the necessity,
-your highness, as much as anybody. But these meddling women—”
-
-“Yes, yes, I know,” replied Orléans, “your sister-in-law talks too
-much. In fact, as I recall it, she talks even in her sleep.”
-
-“Monseigneur, and will you never learn discretion?”
-
-“I am discreet enough, in any event, to look upon fratricide rather
-seriously. So I am sending you to the Bastile for a while, Florian, and
-indeed the lettre de cachet ordering your imprisonment was made out an
-hour ago.”
-
-Florian at this had out the small gold box upon whose lid was painted
-a younger and far more amiable looking Orléans than frowned here in
-the flesh,—in a superfluity of flesh,—and Florian took snuff. It was
-always a good way of gaining time for reflection. Wine and cakes were
-set ready upon the little table. Philippe was probably expecting some
-woman. There had been no lackeys in the corridor which led to this
-part of the château. Philippe always sent them away when any of his
-women were to come in the day-time. Yes, one was quite alone with this
-corpulent, black-browed and purple-faced Philippe, in this quiet room,
-which was like a great gilded shell of elaborately carved woodwork,
-and which had bright panels everywhere, upon the walls and the
-ceiling, representing, very explicitly indeed, The Triumphs of Love.
-Such solitude was uncommonly convenient; and one might speak without
-reticence.
-
-Florian put up his snuff-box, dusted his finger-tips, and said: “I
-regret to oppose you in anything, monseigneur, but for me to go to
-prison would be inconvenient just now. I have important business at the
-Feast of the Wheel to-morrow night.”
-
-Since Philippe had lost the sight of his left eye he cocked his
-head like a huge bird whenever he looked at you intently. “You had
-best avoid these sorceries, Florian. I have not yet forgotten that
-fiend whom your accursed lieutenant evoked for us in the quarries of
-Vaugirard—” Orléans paused. He said in a while, “Before that night and
-that vision of my uncle’s death-bed, I was less ambitious, Florian, and
-more happy.”
-
-“Ah, yes, poor old Mirepoix!” said Florian, smiling. “What a
-preposterous fraud he was, with his absurd ventriloquism and stuffed
-crocodiles and magic lanterns! However, he foretold very precisely
-indeed the extraordinary series of events which would leave you the
-master of this kingdom: and I had not the heart to see the faithful
-fellow exposed as an ignoramus who talked nonsense. So I was at some
-pains to help his prophesying come true, and to make you actually the
-only surviving male relative at the old King’s death-bed.”
-
-“Let us speak,” said Orléans, with a vexed frown, “of cheerier matters.
-Now, in regard to your imprisonment—”
-
-“I was coming to your notion of a merry topic. This visit to the
-Feast of the Wheel is about a family matter, your highness, and is
-imperative. So I must keep my freedom for the while: and I must ask, in
-place of a lettre de cachet, a pardon in full.”
-
-“Instead, Florian, let us have fewer ‘musts’ and more friendliness in
-this affair.” Orléans now put his arm about Florian. “Come, I will put
-off your arrest until the day after to-morrow; you shall spend the
-night here, my handsome pouting Florian; and you shall be liberated at
-the end of one little week in the Bastile.”
-
-Florian released himself, rather petulantly. “Pardieu! but I entreat
-you to reserve these endearments for your bed-chamber! No, you must
-find some other playfellow for to-night. And I really cannot consent to
-be arrested, for it would quite spoil my Christmas.”
-
-Orléans, rebuffed, said only, “But if I continue to ignore your
-misbehaviors, people will talk.”
-
-“That is possible, your highness. It is certain that, under arrest, I
-also would become garrulous.”
-
-“Ah! and of what would you discourse?”
-
-Florian looked for a while at his red-faced friend beyond the
-red-topped writing-table.
-
-Florian said: “I would talk of the late Dauphin’s death, monseigneur;
-of the death of the Duc de Bourgogne; of the death of the little Duc
-de Bretagne; and of the death of the Duc de Berri. I would talk of
-those inexplicable fatal illnesses among your kinsmen which of a sudden
-made you, who were nobody of much consequence, the master of France and
-the next heir to the throne.”
-
-Orléans said nothing for a time. Speaking, his voice was quiet, but
-a little hoarse. “It is perhaps as well for you, my friend, that my
-people have been dismissed. Yes, I am expecting Madame de Phalaris,
-who is as yet amusingly shame-faced about her adulteries. So there is
-nobody about, and we may speak frankly. With frankness, then, I warn
-you that it is not wholesome to threaten a prince of the blood, and
-that if you continue in this tone you may not long be permitted to talk
-anywhere, not even in one of the many prisons at my disposal.”
-
-“Ah, your highness, let us not speak of my death, for it is a death
-which you would deplore.”
-
-“Would I deplore your death?” Orléans’ head was now cocked until it
-almost lay upon his left shoulder. “It is a fact of which I am not
-wholly persuaded.”
-
-“Monseigneur, mere self-respect demands that one’s death should rouse
-some grief among one’s friends. So I have made certain that your grief
-would be inevitable and deep. For I am impatient of truisms—”
-
-“And what have truisms to do with our affair?”
-
-“The statement that dead men tell no tales, your highness, is a truism.”
-
-“Yes, and to be candid, Florian, it is that particular truism of which
-I was just thinking.”
-
-“Well, it is this particular truism I have elected to deride. My
-will is made, the disposing of my estate is foreordered, and every
-legacy enumerated. One of these legacies is in the form of a written
-narrative: it is not a romance, it is an entirely veracious chronicle,
-dealing with the last hours of four of your kinsmen; and it is
-bequeathed to a fifth kinsman, to your cousin, the Duc de Bourbon.
-Should I die in one of your prisons, monseigneur,—a calamity which I
-perceive to be already fore-shadowed in your mind,—that paper would go
-to him.”
-
-The Duke of Orléans considered this. There had been much whispering;
-mobs in the street had shouted, “Burn the poisoner!” when Orléans
-passed: but this was different. Once Bourbon had half the information
-which Florian de Puysange was able to give, there would be of course
-no question of burning Orléans, since one does not treat a prince of
-the blood like fuel: but there would be no doubt, either, of his swift
-downfall nor of his subsequent death by means of the more honorable ax.
-
-Orléans knew all this. Orléans also knew Florian. In consequence
-Orléans asked, “Is what you tell me the truth?”
-
-“Faith of a gentleman, monseigneur!”
-
-Orléans sighed. “It is a pity. By contriving this conditional
-post-mortem sort of confession to the devil-work you prompted, you
-have contrived an equally devilish safeguard. Yes, if you are telling
-the truth, for me to have you put out of the way would be injudicious.
-And you do tell the truth, confound you! Broad-minded as you are in
-many ways, Florian, you are a romantic, and I have never known you to
-break your given word or to voice any purely utilitarian lie. You are
-positively queer about that.”
-
-“I confess it,” said Florian, frankly. “Puysange lies only for
-pleasure, never for profit. But what do my foibles matter? Let us
-be logical about this! What does anything matter except the plain
-fact that we are useful to each other? I do not boast, but I think
-you have found me efficient. You needed only a precipitating of the
-inevitable, a little hastening here and there of natural processes,
-to give you your desires. Well, four of these accelerations have been
-brought about through the recipes of a dear old friend of mine, through
-invaluable recipes which have made you the master of this kingdom. It
-is now always within your power, without any real trouble, to remove
-the scrofulous boy whose living keeps you from being even in title
-King of France. Yes, I think I have helped you. Some persons would in
-my position be exigent. But all I ask is your name written upon a bit
-of paper. I will even promise you that your mercifulness shall create
-no adverse comment, and that to-morrow people shall be talking of
-something quite different.”
-
-And Florian smiled ingratiatingly, the while that he fingered what
-was in his waistcoat pocket, and reflected that all France would very
-certainly have more than enough to talk about to-morrow.
-
-“This dapper imp, in his eternal bottle-green and silver, will be the
-ruin of me,” Orléans observed. But he had already drawn a paper from
-the top drawer: and he filled it in, and signed it, and he pushed it
-across the red-topped writing-table, toward Florian.
-
-“I thank you, monseigneur, for this favor,” said Florian, then, “and I
-long to repay it by making you King of France. Let us drink to Philippe
-the Seventh!”
-
-“No,” said Orleans,—“let us drink if you will, but i have no thirst for
-kingship. I play with the idea, of course. To be a king sounds well,
-and I once thought—But it would give me no more than I already have of
-endless nuisances to endure. As matters stand, I can make shift with
-the discomforts of being a great personage, because I know that I can,
-whenever I like, lay aside my greatness. I can at will become again a
-private person, and I can find a host of fools eager to fill my place.
-But from the throne there is no exit save into the vaults of St. Denis.
-So I procrastinate, I play with the idea of putting the boy out of the
-way, but I do nothing definite until to-morrow.”
-
-“There are many adages that speak harshly of procrastination,” said
-Florian, as he poured and, with his back to Orléans, flavored the wine
-which was set ready. “Logic is a fine thing, monseigneur: and logic
-informs me that no man is sure of living until to-morrow.”
-
-“But it is no fun being a great personage,” Orléans lamented, as he
-took the tall, darkly glowing glass. “I have had my bellyful of it: and
-I find greatness rather thin fare. I am master of France, indeed I may
-with some show of reason claim to be master of Europe. I used to think
-it would be pleasant to rule kingdoms; but you may take my word for
-it, Florian, the game is not worth the candle. There are times,” said
-Orléans, as lazily he sipped the wine which Florian had just seasoned,
-“there are times when I wish I were dead and done with it all.”
-
-“That, your highness, will come soon enough.”
-
-“Yes, but do you judge what I have to contend with.” Orléans launched
-into a bewailing of his political difficulties. Florian kept a polite
-pose of attention, without exactly listening to these complaints about
-Parliament’s obstinacy, about Alberoni’s and Villeroy’s plottings in
-their exile, about the sly underminings of Fréjus, about what the
-legitimated princes were planning now, about Bourbon, about Noailles,
-about the pig-headedness of the English Pretender, about the empty
-Treasury—Of these things Philippe was talking, in a jumble of words
-without apparent end or meaning. But Florian thought of a circumstance
-unrelated to any of these matters, with a sort of awed amusement.
-
-“All this to make a maniac of me,” the minister went on, “and with
-what to balance it? Anything I choose to ask for, of course. But
-then, Florian, what the deuce is there in life for one to ask for at
-forty-nine? I was once a joyous glutton: now I have to be careful
-of my digestion. I used to stay drunk for weeks: now one night of
-virtually puritanic debauchery leaves me a wreck to be patched up by
-physicians who can talk about nothing but apoplexy. Women no longer
-rouse any curiosity. I know so well what their bodies are like that
-an investigation is tautology: and half the time I go to bed with
-no inclination to do anything but sleep. Not even my daughters,
-magnificent women that you might think them—”
-
-“I know,” said Florian, with a reminiscent smile.
-
-“—Not even they are able to amuse me any more. No, my friend, I
-candidly voice my opinion that there is nothing in life which
-possession does not discover to be inadequate: we are cursed with
-a tyrannous need for what life does not afford: and we strive for
-various prizes, saying ‘Happiness is there,’ when in point of fact it
-is nowhere. They who fail in their endeavors have still in them the
-animus of desire: but the man who attains his will cohabits with an
-assassin, for, having it, he perceives that he does not want it; and
-desire is dead in him, and the man too is dead. No, Florian, be advised
-by me; and do you avoid greatness as you should—and by every seeming do
-not,—the devil!”
-
-So Philippe d’Orléans also, thought Florian, had got what he wanted,
-only to find it a damnable nuisance. Probably all life was like that.
-Over-high and over-earnest desires were inadvisable. It was a sort of
-comfort to reflect that poor Philippe at least would soon be through
-with his worries.
-
-A bell rang; and Florian, rising, said: “I shall heed your advice,
-monseigneur—But that bell perhaps announces an arrival about which I
-should remain in polite ignorance?”
-
-“Yes, it is Madame de Phalaris. We are to try what Aretino and Romano
-can suggest for our amusement, before I go up to my hour’s work with
-the King. So be off with you through the private way, for it is a very
-modest little bitch.”
-
-Florian passed through the indicated door, but he did not quite close
-it. Instead, he waited there, and he saw the entrance of charming tiny
-Madame de Phalaris, whom Orléans greeted with tolerable ardor.
-
-“So you have come at last, you delicious rogue, to end my expounding of
-moral sentiments. And with what fairy tale, bright-eyed Sapphira, will
-you explain your lateness?”
-
-“Indeed, your highness,” said the lady, who had learned that in these
-encounters the Duke liked to be heartened with some gambit of free
-talk, “indeed, your question reminds me that only last night I heard
-the most diverting fairy tale. But it is somewhat—”
-
-“Yes?” said the Duke.
-
-“I mean, that it is rather—”
-
-“But I adore that especial sort of fairy story,” he announced. “So of
-course we must have it, and equally of course we must spare our mutual
-blushes.”
-
-Thus speaking, Orléans sat at her feet, and leaned back his head
-between her knees, so that neither could see the face of the other.
-Her lithe white fingers stroked his cheeks, caressing those great
-pendulous red jaws: and her sea-green skirts, flowered with a pattern
-of slender vines, were spread like billows to each side of him.
-
-“There was once,” the lady began, “a king and a queen—”
-
-“I know the tale,” Orléans said,—“they had three sons. And the two
-elder failed in preposterous quests, but the third prince succeeded in
-everything, and he was damnably bored by everything. I know the tale
-only too well—”
-
-He desisted from speaking. But he was making remarkable noises.
-
-“Highness—!” cried Madame de Phalaris.
-
-She had risen in alarm; and as she rose, the Duke’s head fell to the
-crimson-covered footstool at her feet. He did not move, but lay quite
-still, staring upward, and his foreshortened face, as Florian saw it,
-was of a remarkable shade of purple among the elaborate dark curls of
-Orléans’ peruke.
-
-There was for a moment utter silence. You heard only the gilded clock
-upon the red chimney-piece. Then Madame de Phalaris screamed.
-
-Nobody replied. She rang wildly at the bell-cord beside the
-writing-table. You could hear a remote tinkling, but nothing else. The
-shaking woman lifted fat Orléans, and propped him against the chair in
-which she had just been sitting. Philippe of Orléans sprawled thus,
-more drunken looking than Florian had ever seen him in life: the
-corpse was wholly undignified. The head of him whom people had called
-Philippe the Débonnaire had fallen sideways, so that his black peruke
-was pushed around and hid a third of his face. The left eye, the eye
-with which Philippe had for years seen nothing, yet leered at the woman
-before him. She began again to scream. She ran from the room, and
-Florian could now just hear her as she ran, still screaming, about the
-corridors in which she could find nobody. It sounded like the squeaking
-of a frightened rat.
-
-Florian came forward without hurry, for there was no pressing need of
-haste. Florian quite understood that Orléans had dismissed all his
-attendants, so that Madame de Phalaris might come to him unobserved:
-her husband was a notionary man. After a little amorous diversion with
-the lady, Orléans had meant to go up that narrow staircase yonder, for
-an hour’s work with the young King. It was odd to reflect that poor
-Philippe would never go to the King nor to any woman’s bed, not ever
-any more; odd, too, that anyone could be thus private in this enormous
-château wherein lived several thousand persons. At all events, this
-privacy was uncommonly convenient.
-
-So Florian reflected for an instant, after his usual fashion of fond
-lingering upon what life afforded of the quaint. It was certainly very
-quaint that history should be so plastic. He had, with no especial
-effort or discomfort, with no real straining of his powers, changed the
-history of all Europe when he transferred this famous kingdom of France
-and the future of France from the keeping of Philippe to guardians
-more staid. Probably Monsieur de Bourbon would be the next minister.
-But whoever might be minister in name, the Bishop of Fréjus, the young
-King’s preceptor, would now be the actual master of everything. Well,
-to have taken France from a debauchee like this poor staring gaping
-Philippe here,—Florian abstractedly straightened the thing’s peruke,—to
-give control of France to such an admirable prelate as André de Fleury
-was in all a praiseworthy action. It was a logical action.
-
-Then Florian performed unhurriedly the rite which was necessary, and
-there was a sign that Janicot accepted his Christmas present. It was
-not a pleasant sign to witness, nor did they who served Janicot appear
-to be squeamish. After this came two hairy persons, not unfamiliar
-to Florian, and these two removed as much as their master desired of
-Philippe d’Orléans. They answered, too, in a fashion no whit less
-impressive because of their not speaking, the questions which Florian
-put as to the proper manner of his coming to Janicot and the Feast
-of the Wheel. Then they were not in this room: and Florian, somewhat
-shaken, also went from this room, not as they had gone but by way of
-the little private door.
-
-It was a full half-hour, Florian learned afterward, before Madame de
-Phalaris returned with a cortége of lackeys and physicians. These last
-attempted to bleed Duke Philippe, but found their endeavors wasted:
-La Tophania’s recipes were reliable, and to all appearance he had for
-some while been dead of apoplexy. The obscene toy discovered, hanging
-about his neck, when they went to undress him, surprised nobody: the
-Duke had affected these oddities. When the physicians made yet other
-discoveries, a trifle later, they flutteringly agreed this death must,
-without any further discussion, be reported to have arisen from natural
-causes. “Monsieur d’Orléans,” said one of them, jesting with rather
-gray lips, “has died assisted by his usual confessor.”
-
-Florian had of course not needed to amass good precedents for putting
-out of life anybody who was to all intents a reigning monarch. As
-he glanced back at history, this seemed to him almost the favorite
-avocation of estimable persons. So, as Florian rode leisurely away
-in his great gilded coach, leaving behind him the second fruits of
-the attainment of his desire, if he lazily afforded a sidethought
-to Marcus Brutus and Jacques Clément and Aristogeiton and Ehud the
-Benjaminite, and to a few other admirable assassins of high potentates,
-it was through force of habit rather than any really serious
-consideration. For the important thing to be considered now was how to
-come by the sword Flamberge, for which Florian had, that day, paid.
-
-
-
-
-_14._
-
-_Gods in Decrepitude_
-
-
-Not one of the ambiguous guardians of the place in any way molested
-Florian in that journey through which he hoped to win the sword
-Flamberge. His bearing, which combined abstraction with a touch of
-boredom, discouraged any advances from phantoms, and made fiends
-uneasily suspect this little fellow in bottle-green and silver to be
-one of those terrible magicians who attend Sabbats only when they are
-planning to kidnap with strong conjurations some luckless fiend to
-slave for them at unconscionable tasks. That sort of person a shrewd
-fiend gives a wide berth: and certainly nobody who was not an adept
-at magic would have dared venture hereabouts, upon this night of all
-nights in the year, the guardians reasoned, without considering that
-this traveler might be a Puysange. So Florian passed to the top of the
-hill, without any molestation, in good time for the beginning of the
-Feast of the Wheel.
-
-When Florian came quietly through the painted gate, the Master was
-already upon the asherah stone receiving homage. The place was well
-lighted with torches which flared bluishly as they were carried about
-by creatures that had the appearance of huge dark-colored goats:
-each of these goats bore two torches, the first being fixed between
-its horns, and the second inserted in another place. Florian stood
-aside, and watched these venerable rites of unflinching osculation
-and widdershins movings and all the rest of the ritual. One respected
-of course the motives which took visible form in these religious
-ceremonies, but the formulæ seemed to Florian rather primitive.
-
-So he sat upon a secluded grassbank, beyond the light of the blue
-torches, and waited. It was quaint, and pathetic too in a way, now that
-the communicants were reporting upon their unimaginative doings since
-the last Sabbat. The Master listened and advised upon each case. To
-Florian it appeared a rather ridiculous pother over nothing, all this
-to-do about the drying up of a cow or the unfitting of a bridegroom
-for his privileges or the sapping away of someone’s health. Florian
-inclined to romanticism even in magic, whose proper functions he did
-not consider to be utilitarian or imitative of real life. It seemed to
-him mere childish petulancy thus to cast laborious spells to hasten
-events which would in time have happened anyhow, through nature’s
-unprompted blunderings, when the obvious end of magic should be to
-bring about chances which could not possibly happen. But the Master had
-an air of taking it all quite seriously.
-
-Nor were the initiations much more diverting, however dreadfully
-painful they must be to the virgin novitiates. Florian could not but
-think that some more natural paraphernalia would be preferable, would
-be more logical, than that horrible, cold and scaly apparatus. It was
-interesting, though, to note what disposition was made of the relics
-of Philippe d’Orléans: and in the giving of four infants also, by the
-old ritual, Florian took a sort of personal concern, and he watched
-closely, so as to see just how it was done. He was relieved to find
-it a simple enough matter, hardly more difficult than the gutting of
-a rabbit, once you had by heart the words of the invocation. Florian
-assumed that Janicot would in due course supply the woman whose body
-must serve as the altar, and Florian put the matter out of mind.
-
-Besides, to one with his respect for ancient custom and precedent, the
-fertility rites now in full course were interesting: he imagined that
-to a professed and not prudish antiquary they would be of absorbing
-interest, coming down, as these ceremonies did unaltered, from the
-dwarf races that preceded mankind proper. Still, as a whole, the
-Feast of the Wheel was rather tedious, Florian declared to his large
-neighbor. Florian had just noticed that others sat on this secluded
-grassbank, to both sides of him, in a twilight so vague that he could
-only see these other watchers of the feast were of huge stature and had
-unblinking shining eyes.
-
-Yes, this dim person assented, these modern ways lacked fervor and
-impressiveness: and matters had been infinitely better conducted,
-he said, in the good old days when the Sabbat was held in blasphemy
-against him.
-
-Florian, really interested at last, asked questions. It developed
-that this shadowy watcher was called Marduk. He had once been rather
-widely esteemed, by he had no notion how many millions of men, as the
-over-lord of heaven and all living creatures, in whose hands were
-the decrees of fate, and as the bright helper and healer from whom
-were hid no secrets. Apsu yonder had in those fine days conducted his
-blasphemies, Marduk repeated, with considerably more splendor and
-display. Yes, the times worsened, the thing was now done meagrely. Apsu
-had never been really the same, said Marduk,—with a dry chuckle, like
-the stirring of a dead leaf,—since Apsu lost his wife. She was called
-Tiamat: and, say what you might about her—
-
-“I quite agree with you. He was a far more dashing rogue,” put in
-another half-seen shape, “in the good times when I was the eternal
-source of light, the upholder of the universe, all-powerful and
-all-knowing, and when nobody anywhere except that rascal Anra-Mainyu
-was bold enough to talk back to Ahura-Madza. Yes, the times worsen in
-every way: and even his effrontery flags, if that is any comfort.”
-
-“Oh, for that matter,” said a third, “this Vukub-Kakix was at hand
-with his impudence when the Old Ones covered with Green Feathers first
-came out of the waters and tried to make men virtuous. He was then
-a splendid rogue. I found him annoying, of course, but wonderfully
-amusing. Now the times worsen: and the adversary of all the gods of men
-no longer has such opponents as used to keep him on his mettle.”
-
-“Each one of you,” marvelled Florian, “gives the Master a new and
-harder christening! And what, monsieur,” asked Florian, of the last
-speaker, “may be your name?”
-
-The third dim creature answered, “Xpiyacoc.”
-
-“Ah, now I understand why you should be the most generous to the Master
-in the matter of cacophony! I take it that you also have retired from a
-high position in the church. And I am wondering if all you veteran gods
-are assembled upon half-pay”—here Florian discreetly jerked a thumb
-skyward,—“to conspire?”
-
-“No,” said a fourth,—who, like that poor Philippe, had only one
-eye,—“it is true we look to see put down the gods who just now have
-men’s worship. But we do not conspire. We are too feeble now, and the
-years have taken away from us even anger and malevolence. It was not
-so in the merry days when the little children came to me upon spear
-points. Now the times worsen: and they can but make the best of very
-poor times up yonder, as we do here.” He seemed to listen to the
-thing in the appearance of a raven perched on his shoulder, and then
-said: “Besides, wise Huginn tells me that the reign of any god is an
-ephemeral matter hardly worth fretting over. I fell. They will fall.
-But neither fact is very important, says wise Huginn.”
-
-And about the Master these dim watchers preferred not to talk any
-more. He had denied them, they said, when they were kings of heaven
-and of man’s worship and terror: and the Master had always maintained
-his cult against whatever god was for the moment supreme. He had
-never been formidable, he had never shown any desire toward usurping
-important powers. He had remained content to assert himself Prince of
-this World, whoever held the heavens and large stars: and while he had
-never meddled with the doings of any god in other planets, here upon
-earth he had displayed such pertinacity that in the end most rulers
-of the universe let him alone. And now their omnipotence had passed,
-but the Master’s little power—somehow—endured. The old gods found it
-inexplicable; but they were under no bonds to explain it; and it was
-not worth bothering about: nor was anything else worth bothering about,
-said they, whom time had freed of grave responsibilities.
-
-And Florian mildly pitied their come-down in life, and their descent
-into this forlorn condition, but felt himself, none the less, to be
-sitting among ne’er-do-wells, and to be in not quite the company suited
-to a nobleman of his rank. So it was really a relief when the Master’s
-religious services were over, and when, with the coming of red dawn,
-his servants departed, trooping this way and that way, but without ever
-ascending far above earth as they passed like sombre birds. The Master
-now stood unattended upon the asherah stone.
-
-Florian then nodded civilly to the fallen gods, and left them. Florian
-came forward and, removing his silver-laced green hat with a fine
-stately sweep, he gave Janicot that ceremonious bow which Florian
-reserved for persons whose worldly estate entitled them to be treated
-as equals by a Duke of Puysange.
-
-
-
-
-_15._
-
-_Dubieties of the Master_
-
-
-“Come,” said Janicot, yawning in the dawn of Christmas Day, “but here
-is our romantic lordling of Puysange, to whom love is divine, and the
-desired woman a goddess.”
-
-Florian did not at once reply. He had for the instant forgotten his
-need of the sword Flamberge. For on account of the requirements of the
-various ceremonies, Janicot, except for a strip of dappled fawn-skin
-across his chest, was not wearing any clothes, not even any shoes.
-Florian had just noticed Janicot’s feet. But Florian was too courteous
-to comment upon personal peculiarities: for this only is the secret
-of all good-breeding, he reflected, not ever to wound the feelings of
-anybody, in any circumstances, without premeditation. So his upsetment
-was but momentary, and was not shown perceptibly, he felt sure, by the
-gasp which politeness had turned into a sigh.
-
-“But what the deuce,” said Janicot then, “is this a proper groan, is
-this the appropriate countenance, for one whose love has overridden the
-by-laws of time and nature and even of necromancy?”
-
-“Ah, Monsieur Janicot,” answered Florian, “gravity everywhere goes
-arm-in-arm with wisdom, and I am somewhat wiser than I was when we last
-talked together. For I have been to the high place, and my desires have
-been gratified.”
-
-“That is an affair of course, since all my friends have all their
-desires in this world. What cannot be with equal readiness taken for
-granted is the fact that you appear on that account to be none the
-happier.”
-
-“Merriment,” replied Florian, “is a febrile passion. But content is
-quiet.”
-
-“So, then, you are content, my little duke?”
-
-“The word ‘little,’ Monsieur Janicot, has in its ordinary uses no
-uncivil connotations. Yet, when applied to a person—”
-
-“I entreat your pardon, Monsieur the Duke, for the ill-chosen
-adjective, and I hastily withdraw it.”
-
-“Which pardon, I need hardly say, I grant with even more haste. I am
-content, then, Monsieur Janicot. I have achieved my heart’s desire,
-and I find it”—Florian coughed,—-“beyond anything I ever imagined. But
-now, alas! the great love between my wife and me draws toward its sweet
-fruition, and one must be logical. So I comprehend—with not unnatural
-regret,—that my adored wife will presently be leaving me forever.”
-
-“Ah, to be sure! Then you have already, in this brief period, passed
-from the pleasures of courtship to the joys of matrimony—?”
-
-“Monsieur, I am a Puysange. We are ardent.”
-
-“—And she is already—?”
-
-“Monsieur, I can but repeat my remark.”
-
-“Eh,” replied Janicot, “you have certainly spared no zeal, you have not
-slept, in upholding the repute of your race: and this punctilious and
-loving adherence to the fine old forthright customs of your fathers
-affects me. There remains, to be sure, our bargain. Yet I am honestly
-affected, and since this parting grieves you so much, Florian, some
-composition must be reached—”
-
-“It is undeniable,” said Florian, with a reflective frown, “that my
-most near acquaintances address me—”
-
-“I accept the reproof, I withdraw the vocative noun, and again I
-entreat your pardon, Monsieur the Duke.”
-
-“I did not so much voice a reproof, Monsieur Janicot, as a sincere
-lament that I have never enjoyed the privilege of your close
-friendship.” And Florian too bowed. “I was about to observe, then,
-that a gentleman adheres in all to all his bargains. So I can in logic
-consider no alteration of our terms, though you comprehend, I trust,
-how bitter I find their fulfilment.”
-
-“Yes,” Janicot responded, “it is precisely the amount of your grief
-which I begin to comprehend. Its severity has even brought on a
-bronchial irritation which prevents your speaking freely: and indeed,
-one might have foreseen this.”
-
-“—So I have come to inquire how I am to get the sword Flamberge, which,
-as you may remember, must figure in the ceremony of—your pardon, but
-I really do appear to have contracted a quite obstinate cough in the
-night air,—of giving you your honorarium, by the old ritual.”
-
-Janicot for a moment reflected. “You have sacrificed—”
-
-“Monsieur, pray let us be logical! I have offered you no sacrifice. I
-have participated in no such inadvisable custom of heathenry. I must
-remind you that this is Christmas; and that I, naturally, elect to
-follow our Christian custom of exchanging appropriate gifts at this
-season of the year.”
-
-“I again apologize, I withdraw the verb. You have made me a Christmas
-present, then, of the life of a person of some note and mightiness, as
-your race averages. So it is your right to demand my aid. Yet there
-is one at your home, in an earthen pot, who could have procured for
-you the information, and very probably the sword too, without your
-stirring from your fireside and adored wife. It appears to me odd that,
-with so few months of happiness remaining, you should absent yourself
-from the sources of your only joy.”
-
-Florian’s hand had risen in polite protest. “Ah, but, Monsieur Janicot,
-but in mere self-respect, one would not employ the power of which
-you speak, unless there were some absolute need. Now, for my part,
-I have always found it simple enough to get what I wanted without
-needing to thank anyone for help except myself. And Flamberge too is a
-prize that I prefer to win unaided, at the trivial price of a slight
-token of esteem at Christmas. I prefer, you conceive,” said Florian,
-as smilingly he reflected upon the incessant carefulness one had to
-exercise in dealing with these fiends, “to settle the affair without
-incurring humiliating and possibly pyrotechnic obligations to anybody.”
-
-Janicot replied: “Doubtless, such independent sentiments are admirable.
-And it shall be as you like—”
-
-“Still, Monsieur Janicot,” said Florian, with just the proper amount of
-heartbreak in his voice, “is it not regrettable that this cruel price
-should be exacted of me?”
-
-“Old customs must be honored, and mine are oldish. Besides, as I recall
-it, you suggested the bargain, not I.”
-
-“Yes, because I know that gifts from you are dangerous. Why, but let
-us be logical! Would you have me purchase an ephemeral pleasure at
-the price of my own ruin, when I could get it at the cost of somewhat
-inconveniencing others?”
-
-“You say that my gifts are dangerous. Yet, what do you really know
-about me, Florian? Again I entreat your pardon, Monsieur the Duke, but,
-after all, our acquaintance progresses.”
-
-“I know nothing about you personally, Monsieur Janicot, beyond the
-handsomeness of your generosity. I only know the danger of accepting a
-free gift from any fiend; and you I take to be, in cosmic politics, a
-leader of the party in opposition.”
-
-Janicot looked grave for a moment. He said:
-
-“No, I am not a fiend, Monsieur the Duke; nor, for that matter, does
-your current theology afford me any niche.”
-
-“Well, then,” asked Florian, with his customary fine frankness, “if you
-are not the devil, what the devil are you?”
-
-Janicot answered: “I am all that has been and that is to be. Never has
-any man been able to imagine what I am.”
-
-“Ah, monsieur, that sounds well, and, quite possibly, it means
-something. Of that I know no more than a frog does about toothache, but
-I do know they call you the adversary of all the gods of men—”
-
-“Yes,” Janicot admitted, rather sadly, “I have been hoping, now for a
-great while, that men would find some god with whom a rational person
-might make terms, but that seems never to happen.”
-
-“Monsieur, monsieur!” cried Florian, “pray let us have no scepticism—!”
-
-“Scepticism also is a comfort denied to me. Men have that refuge always
-open. But I have in my time dealt at close grips with too many gods to
-have any doubt about them. No, I believe, and I shudder with distaste.”
-
-“Come, now, Monsieur Janicot, religion and somewhere to go on Sundays
-are quite necessary amenities—”
-
-Janicot was surprised. “Why, but, Monsieur the Duke, can it be true
-that you, as a person of refinement, approve of worshipping goats
-and crocodiles and hawks and cats and hippopotami after the Egyptian
-custom?”
-
-“Parbleu, not in the least! I, to the contrary—”
-
-“Oh, you admire, then, the monkeys and tigers, in whose honor the men
-of India build temples?”
-
-“Not at all. You misinterpret me—”
-
-“Ah, I perceive. You approve, instead, of those gods of Greece and
-Rome, who went about earth as bulls and cock cuckoos and as sprinklings
-of doubloons and five franc pieces, when they were particularly
-desirous of winning affection?”
-
-“Now, Monsieur Janicot, you very foolishly affect to misunderstand me.
-One should be logical in these grave matters. One should know, as the
-whole world knows, that the Dukes of Puysange care nothing for the
-silly fables of paganism, and that for five centuries we of Puysange
-have been notable and loyal Christians.”
-
-Janicot said: “For five whole centuries! Jahveh also, being so young a
-god, must think that a long while; and doubtless he feels honored by
-these five centuries of patronage.”
-
-“Well, of course,” said Florian, modestly, “as one of the oldest
-families hereabouts, we find that our example is apt to be followed.
-But we ourselves think little of our long lineage, we have grown used
-to it, we think that logically it is only the man himself who matters:
-and I confess, Monsieur Janicot, that it seems almost droll to see you
-impressed by our antiquity.”
-
-“I!” said Janicot. Then he said: “For all that, I am impressed. Yes,
-men are really wonderful. However, let that pass. So it is Jahveh of
-whom you approve. You confess it. Why, then, I ask you, as one logical
-person addressing another—”
-
-“A pest! logic is a fine thing, but let us not put these matters
-altogether upon the ground of logic,” said Florian, recoiling just
-perceptibly, as a large tumble-bug climbed on the rock, and sat beside
-Janicot.
-
-“—I ask you,” Janicot continued, “as one person of good taste
-addressing another—”
-
-“It is not wholly an affair of connoisseurs. Let us talk about
-something else.”
-
-“—For you have this Jahveh’s own history of his exploits all
-written down at his own dictation. I allow him candor, nor, for one
-so young, does he write badly. For the rest, do these cruelties,
-these double-dealings, these self-confessed divine blunders and
-miscalculations, these subornings of murders and thefts and adulteries,
-these punishments of the innocent, not sparing even his own family—”
-
-Florian yawned delicately, but without removing his eyes from the
-tumble-bug. “My dear Monsieur Janicot, that sort of talk is really
-rather naïve: it is, if you will pardon my frankness, quite out of date
-now that we have reached the eighteenth century.”
-
-“Yes, but—”
-
-“No, Monsieur Janicot, I can consent to hear no more of these
-sophomoric blasphemies. I must tell you I have learned that in these
-matters, as in all matters, it is better taste to recognize some
-drastic regeneration may be necessary without doing anything about it,
-and certainly without aligning ourselves with the foul anarchistic
-mockers of everything in our social chaos which is making for beauty
-and righteousness—”
-
-“Why, but, Monsieur the Duke,” said Janicot, “but what—!”
-
-“I must tell you I perceive, in honest sorrow, that with a desire for
-fescennine expression you combine a vulgar atheism and an iconoclastic
-desire to befoul the sacred ideas of the average man or woman,
-collectively scorned as the bourgeoisie—”
-
-“Yes, doubtless, this is excellent talking. Still, what—?”
-
-“I must tell you also that I very gravely suspect you to be one of
-those half-baked intellectuals who confuse cheap atheism, and the
-defiling of other men’s altars, with deep thinking; one of those
-moral and spiritual hooligans who resent all forms of order as an
-encroachment upon their diminutive, unkempt and unsavory egos; one of
-the kind of people who relish nasty books about sacred persons and
-guffaw over the amours of the angels.”
-
-“Yes, I concede the sonority of your periods; but what does all this
-talking mean?”
-
-“Why, monsieur,” said Florian, doubtfully, “I do not imagine
-that it means anything. These are merely the customary noises of
-well-thought-of persons in reply to the raising of any topic which
-they prefer not to pursue. It is but an especially dignified manner of
-saying that I do not care to follow the line of thought you suggest,
-because logic here might lead to uncomfortable conclusions and to
-deductions without honorable precedents.”
-
-“Ah, now I understand you,” said Janicot, smiling. He looked down, and
-stroked the tumble-bug, which under his touch shrank and vanished. “I
-should have noticed the odor before; and as it is, I confess that, in
-this frank adhesion to your folly without pretending it is anything
-else, I recognize a minim of wisdom. So let us say no more about it.
-Let us return to the question of that sword with which the loyal
-servant of him who also came not to bring peace, but a sword, has need
-to sever his family ties. Those persons just behind you were very
-pretty swordsmen in their day: and I imagine that they can give you all
-the necessary information as to the sword Flamberge.”
-
-
-
-
-_16._
-
-_Some Victims of Flamberge_
-
-
-It was really no affair of Florian’s, how these five vaguely-hued and
-quaintly appareled persons happened to be standing just behind him.
-They had not been there a moment ago: but Janicot seemed partial to
-these small wonder-workings, and such foibles, while in dubious taste,
-did not greatly matter.
-
-So Florian was off again with his silver-laced hat, and Florian saluted
-these strangers with extreme civility. And Florian inquired of the gray
-and great-thewed champion if he knew of the whereabouts of Flamberge;
-and this tall man answered:
-
-“No. It was a fine sword, and I wore it once when I had mortal life and
-was very young. But I surrendered this sword to a woman, in exchange
-for that which I most desired. So I got no good of Flamberge, nor did
-anyone else so far as I could ever hear, for there is a curse upon this
-sword.”
-
-“A curse, indeed!” said Florian, somewhat astonished. “Why, but I
-have always been told, monsieur, that the wearer of Flamberge is
-unconquerable.”
-
-“That I believe to be true. Thus the wearer of Flamberge can get all
-his desires, and he usually does so: and, having them, he understands
-that the sword is accursed.”
-
-“And did you too get your desire in this world, monsieur, and perceive
-the worth of it?”
-
-“My boy, there is a decency in these matters, and an indecency. I got
-my desire. And having it, I did not complain. Let that suffice.”
-
-With that, the speaker picked up his shield, upon which was blazoned a
-rampant and bridled stallion, and this tall gray squinting soldier was
-there no longer.
-
-Then came a broad and surly man, in garments of faded scarlet, and with
-gems dangling from his ears, and he said: “From him, who was in his
-day a Redeemer, the sword came to my mother, and from her to me, and
-with it I slew my father, as was foreordained. And the sword made me
-unconquerable, and I went fearing nobody, and I ruled over much land,
-and I was dreaded upon the wide sea. And the sword won for me the body
-of that woman whom I desired, and the sword won for me long misery and
-sudden ruin.”
-
-“A pest!” said Florian. “So you also, monsieur, were the victim of your
-own triumph!”
-
-“Not wholly,” the other answered. “For I learned to envy and to admire
-that which I could not understand. That is something far better worth
-learning than you, poor shallow-hearted little posturer, are ever
-likely to suspect.”
-
-And now came a third champion, who said: “From him, who was in his day
-a most abominable pagan and a very gallant gentleman as well, the sword
-came to me. And I cast it into the deep sea, because I meant to gain
-my desire unaided by sorcery and with clean hands. And I did get my
-desire.”
-
-“And did you also live unhappily ever afterward?”
-
-“Our marriage was as happy as most marriages. My love defied Time and
-Fate. Because of my love I suffered unexampled chances and ignominies,
-and I performed deeds that are still rhymed about; and in the end,
-through my unswerving love, I got me a wife who was as good as most
-wives. So I made no complaint.”
-
-And Florian nodded. “I take your meaning. There was once a king and
-a queen. They had three sons. And the third prince succeeded in
-everything—Your faces and your lives are strange to me. But it is
-plain all four of us have ventured into the high place, that dreadful
-place wherein a man attains to his desires.”
-
-Then said another person: “That comes of meddling with Flamberge. Now
-my weapon was, at least upon some occasions, called Caliburn. And I
-ventured into a great many places, but I was careful of my behavior in
-all of them.”
-
-“And did you never attain to your desire, monsieur?”
-
-“Never, my lad, although I had some narrow shaves. Why, once there
-was only a violet coverlet between me and destruction, but I was poet
-enough to save myself.”
-
-“Parbleu, now that is rather odd! For I first saw my wife—I mean, my
-present duchess,—asleep beneath a violet coverlet.”
-
-“Ah,” said the other, drily, “so that is where you sought a woman to
-be, of all things, your wife! Then you are braver than I: but you are
-certainly not a monstrous clever fellow.”
-
-“Well, well!” said Florian, “so the refrain of this obsolescent quartet
-is a jingle-jangle of shallow and cheap pessimism: and the upshot of
-the matter is that Flamberge is lost somewhere in the old time, and
-that I know not how to come to it.”
-
-
-[Illustration:
-Caption, surrounded by garland. Now FLORIAN came forward.
- _See page 234_
-The image.]
-
-
-“That is easy,” said the fifth person, the only one who now remained.
-“You must adventure as they once adventured, who were your forefathers,
-and you must go with me, who am called Horvendile, into Antan.”
-
-“Were those evaporating gentlemen my forefathers?” asked Florian. “And
-how does one go into Antan?”
-
-“They were,” answered Horvendile. “And one goes in this way.” He
-explained the way, and the need for traveling on it.
-
-And Florian looked rather dubious and took snuff. He saw that Janicot
-had vanished from the asherah stone, with that ostentatious simplicity
-the brown creature seemed to affect. Then Florian shrugged, and said he
-would go wherever Horvendile dared go, since this appeared now the only
-chance of coming by the sword Flamberge.
-
-“And as for those who were my forefathers, and begot me, I would of
-course have said something civil to express my appreciation of their
-exertions, if I had known. But between ourselves, Monsieur Horvendile,
-I would have preferred to meet some of the more imposing progenitors
-of Puysange,—say, heroic old Dom Manuel or the great Jurgen,—instead
-of these commonplace people. It is depressing to find any of one’s own
-ancestors just ordinary persons, persons too who seem quite down in the
-mouth, and with so little life in them—”
-
-“To be quite ordinary persons,” replied Horvendile, “is a failing
-woefully common to all men and to the daughters of all men, nor does
-that foible shock anybody who is not a romantic. As for having very
-little life in them, what more do you expect of phantoms? The life
-that was once in these persons to-day endures in you. For it is a
-truism—preached to I do not, unluckily, know how many generations,—that
-the life which informed your ancestor, tall Manuel the Redeemer, did
-not perish when Manuel passed beyond the sunset, but remained here upon
-earth to animate the bodies of his children and of their children after
-them.”
-
-“But by this time Manuel must have the progeny of a sultan or of a town
-bull—”
-
-“Yes,” Horvendile conceded, “in a great many bodies, and in countless
-estates, that life has known a largish number of fruitless emotions. At
-least, they appear to me to have been rather fruitless. And to-day that
-life wears you, Monsieur de Puysange, as its temporary garment or, it
-may be, as a mask: to-morrow you also will have been put by. For that
-is always the ending of the comedy.”
-
-“Well, so that the comedy wherein I figure be merry enough—”
-
-“It is not ever a merry comedy,” replied Horvendile, “though, for one,
-I find it amusing. For I forewarn you that the comedy does not vary.
-The first act is the imagining of the place where contentment exists
-and may be come to; and the second act reveals the striving toward,
-and the third act the falling short of, that shining goal,—or else the
-attaining of it to discover that happiness, after all, abides a thought
-farther down the bogged, rocky, clogged, befogged heart-breaking road.”
-
-“Ah, but,” said Florian, “these reflections are doubtless edifying,
-since they combine gloom with verbosity and no exact meaning. Still,
-it is not happiness I am looking for, but a sword to which all this
-philosophizing brings us no step nearer. No, it is not happiness I
-seek. For through that sword, when I have got it, will come such
-misery as I cannot bear to think of, since its sharp edge must sever
-me irrevocably from that perfect beauty which I have adored since
-boyhood. None the less, I have given my word; and these old phantoms
-have unanimously reassured me that it is better to have love end
-at fulltide. So let us be logical, and let us go forward, Monsieur
-Horvendile, as merrily as may be possible.”
-
-
-
-
-_17._
-
-_The Armory of Antan_
-
-
-The way to Antan was made difficult by darkness and obstacles and
-illusions, and the three that guarded the cedar-shadowed way were
-called Glam of the Haunting Eyes and Ten-jo of the Long Nose and
-Maya of the Fair Breasts. But these warders did not greatly bother
-Horvendile, who passed them by the appointed methods and through means
-which Florian found remarkable if not actually indelicate. In no other
-way than through these cedar-groves and the local customs might you
-win to Freydis, whom love brought out of Audela to suffer as a mortal
-woman, and whom the druids and satirists had brought, through Sesphra’s
-wicked aid, to Antan. Thus had she come to reign in Antan, and to
-attest, with many dreadful instances, her ardor to do harm and work
-great mischief.
-
-Now this Antan was a queer place, all cloudiness and grayness, but
-full of gleamings which reminded you of sparks that linger insecurely
-among ashes: and there were no real noises, not even when you talked.
-And when Horvendile had departed, you asked this gray and dimly golden
-woman if the sword Flamberge was to be come by anywhere in madame’s
-most charming and tasteful residence? She replied, a shadow speaking
-with the shadow of a voice, that it was very probably somewhere in her
-armory: and she led the way into a misty place wherein were the famous
-swords whereby came many deaths and a little fame.
-
-Very curious it was to see them coldly shining in the mistiness, and
-to handle them. Here was long Durandal, with which Sir Roland split
-a cleft in the Pyrenees; and beside it hung no less redoubtable
-Haulte-Claire, with which Sir Oliver had held his own against Durandal
-and Durandal’s fierce master, in that great battling which differed
-from other military encounters by resulting in something memorable
-and permanent, in the form of a proverb. Here was Lancelot’s sword
-Aroundight, here was Ogier’s Courtain, and Siegfried’s Balmung. One saw
-in this dim place the Cid’s Colada, Sir Bevis’s Morglay, the Crocea
-Mors of Cæsar, and the Joyeuse of Charlemagne. Nor need one look in
-vain for Curtana and Quernbiter, those once notable guardians of
-England and Norway, nor for Mistelstein, nor Tizona, nor Greysteel, nor
-Angurvadel, nor any other charmed sword of antiquity. All were here:
-and beside Joyeuse was hung Flamberge; for Galas made both of them.
-
-Well, you estimated, Flamberge was by no means the handsomest of the
-lot: but it would serve your turn, you did not desire to seem grasping.
-And since madame appeared somewhat oversupplied with cutlery—
-
-Indeed that was the truth, as Freydis could not deny, in the thin tones
-which people’s voices had in Antan, since not only these patrician
-murderers harbored here. Here too were death’s plebeian tools in
-every form. Here were Italian stilettoes heaped with Malay krisses,
-the hooked Turkish scimitar with the Venetian schiavona; curved Arab
-yataghans, sabres that Yoshimitzu had tempered, the Albanian cutlass,
-and the notched blades of Zanzibar; the two-handed claymores of
-Scotland, the espada of the Spanish matador, the scalping-knives of
-the Red Indians and the ponderous glaives of executioners: swords from
-all cities and all kingdoms of the world, from Ferrara and Toledo and
-Damascus, from Dacia and Peru and Muscovy and Babylon.
-
-To which you replied that, while you had never greatly cared for
-the cataloguing method in literature, you allowed its merits in
-conversation. These crisp little résumés indicated a really firm grasp
-of the subject. For the rest, it was most interesting to note what
-ingenuity people had displayed in contriving how to kill one another.
-
-Freydis assented as to men’s whole-heartedness in malignity, but
-was disposed to view without optimism the support it got from human
-ingenuity. She considered these swords in any event to be outmoded
-lumber, as concerned the needs of anybody who really desired to do harm
-and work any actually great mischief.
-
-Still, you, whose speaking seemed even to you a whisper in the
-grayness, declined to be grasping: and Flamberge would serve your turn.
-Therefore it was vexatious that, instead of gracefully presenting you
-with the sword, the Queen of Antan went through a gray vague corridor,
-wherein upon a table lay a handful of rusty iron nails and a spear, and
-then into another twilit place.
-
-Here, as you hastily observed, were madame’s pistols, cannons,
-culverins, grenades, musketoons, harquebusses, bombs, petronels,
-siege-guns, falconets, carbines, and jingals, and swivels. Yes, it was
-most interesting.
-
-Freydis looked at you somewhat queerly: and it was, again, as outmoded
-lumber that she appraised this arsenal. Then Freydis almost proudly
-showed the weapons she had in store for men’s needs when men should go
-to war to-morrow, and such assistants would further every patriot’s
-desire to do harm and work great mischief. And you felt rather
-uncomfortable to see the sleek efficiency of these gleaming things in
-this ambiguous place.
-
-Yes, they were very interesting, and beside them, Flamberge certainly
-seemed inadequate. Still, you admitted, you had never been grasping:
-and Flamberge would serve your turn.
-
-It was really maddening how the woman kept turning to irrelevant
-matters. These engines of destruction, although ingenious and
-devastating toys within their limits, should not be regarded
-overseriously. A million or so of persons, or at most a few nations,
-could be removed with these things, but that was all. So speaking, she
-passed into a room wherein were books,—but not many books,—and four
-figures modelled in clay, as she told you, by old Dom Manuel very long
-ago. It was more important, her thin talking went on, that as occasion
-served she was sending into the world these figures, to follow their
-six predecessors, to all whom she had given a life empoisoned with
-dreams, with dreams that were immortal and contagious; and so would
-infect others and yet others eternally, and would make living as
-unhappy and detestable a business as dying. What were these dreams? she
-was asked: and she in turn asked, Why should I tell you? Your dream is
-different, nor may you escape it. This must suffice: that these dreams
-are the most subtle and destructive of poisons, and do harm and work
-great mischief, in that they enable men to see that life and all which
-life can afford is inadequate to men’s desires.
-
-This seemed rather morbid talk. To evade it tactfully, the four
-changelings as yet unborn were examined, with civil comments: and
-indeed there was about one little hook-nosed figure a something which
-quite took the fancy. He reminds me of a parrot, was your smilingly
-tendered verdict: and Freydis, with her habitual tired shrugging,
-replied that others, later, would detect, without much reticence, a
-resemblance to that piratical and repetitious bird.
-
-Now then, all this was very interesting, most interesting, and
-you really regretted having to return to the topic of the sword
-Flamberge—Freydis had not made up her mind: she might or might not give
-the sword, and her deciding must pivot upon what harm you meant to do
-with it. Her visitor from the more cheery world of daylight was thus
-forced to make a clean breast of why he needed Flamberge, the only
-sword that may spill the blood of the Léshy, so that he might give, by
-the old ritual, his unborn child, and rid himself of his wife.
-
-Whereon Queen Freydis expressed frank indignation, because the child
-would by this plan be rescued from all, and the woman from much,
-sorrow. Could even a small madman in bottle-green and silver suppose
-that the Queen of Antan, after centuries of thriving malevolence, was
-thus to be beguiled into flagrant philanthropy?
-
-But it was not, in the long run, philanthropy, you insisted. It was
-depressing to have to argue about anything in this gray, vague,
-gleaming, endless place, wherein you seemed only to whisper: and you
-were, privately, a little taken aback by the unaccustomed need to
-prove an action, not amply precedented and for the general good, but
-the precise contrary. Aloud,—though not actually aloud, but in the
-dim speech one uses in Antan,—you contended that when a man thus rid
-himself of his wife he did harm and worked great mischief, because
-the spectacle made all beholders unhappy. Women of course had obvious
-reasons for uneasiness lest the example be followed generally: and men
-were roused to veritable frenzies of pious reprovings when they saw the
-thing they had so often thought of doing accomplished by somebody else.
-
-Did married men, then, at heart always desire to murder their wives?
-was what Freydis wondered. No, you did not say that: not always;
-some wives let weeks go by without provoking that desire. And to
-appearances, most men became in the end more or less reconciled to
-having their wives about. Still, let us not go wholly by appearances.
-Let us be logical! Whom does any man most dislike?
-
-Freydis had settled down, with faint golden shimmerings, upon a couch
-that was covered with gray cushions, and she meditated. What person
-does any man most dislike? Why, Freydis estimated, the person who most
-frequently annoys him, the person with whom he finds himself embroiled
-in the most bitter quarrels, the person whose imperfections are to him
-most glaringly apparent, and, in fine, the person who most often and
-most poignantly makes him uncomfortable.
-
-Just so, you assented: and in the life of any possible married man,
-who was that person? The question was rhetorical. You did not have
-to answer it, any more than did most husbands. None the less, you
-esteemed it a question which no married man had failed to consider, if
-gingerly and as if from afar, with the mere tail of his mental eye, in
-unacknowledged reveries. It was perhaps the memory of these cloistered
-considerations which made married men acutely uncomfortable when any
-other man disposed of his wife without all this half-hearted paltering
-with the just half-pleasant notion that some day she would go so far as
-to make justifiable—A gesture showed what, as plainly as one could show
-anything in this vague endlessness of grays and gleamings. No, madame
-might depend upon it, to assist any gentleman in permanently disposing
-of his wife was not, in the long run, philanthropy. It really did make
-the majority of other husbands uncomfortable, whether through envy or
-though a conscience-stricken recalling of unacknowledged reveries, you
-did not pretend to say.
-
-All that might be true enough, Freydis admitted, from her dim nook
-among the gray cushions, without alluring her into the charitable act
-of preventing a child’s enduring the sorrows and fatigues of living.
-
-Ah, but here again, madame must not reason so carelessly, nor be misled
-by specious first appearances. Let us, instead, be logical! The child,
-knowing nothing, would not know what it was escaping: and it would not
-be grateful, it would derive no æsthetic pleasure from the impressive
-ceremony of giving by the old ritual, it would even resent the moment’s
-physical pain. But the beholders of the deed, and all that heard of it,
-would be acutely uncomfortable, since the father that secured for his
-child immunity from trouble and annoyance, did harm and worked great
-mischief by setting an example which aroused people to those frenzies
-evocable by no other prodigy than a display of common-sense.
-
-For people would turn from this proof of paternal affection, to the
-world from which the child was being removed: and people would
-be unhappy, because, with all their natural human propensity for
-fault-finding tugging them toward denunciation, nobody would be able
-to deny the common-sense of rescuing a child from discomforts and
-calamities. What professional perjurer anywhere, madame, whether in
-prison or politics or the pulpit, could muster the effrontery to
-declare life other than a long series of discomforts diversified
-only by disasters? What dignity was possible in an arena we entered
-in the manner of urine and left in the shape of ordure? What father
-endowed with any real religious faith could, after the most cursory
-glancing over of the sufferings he had got gratis in this life and
-had laboriously earned in the next,—could then appraise without
-conscience-stricken remorse the dilemma in which he had placed his
-offspring?
-
-Well, to see thus revealed the one sure way of rescuing the child from
-this disastrous position, and to know himself too much a poltroon to
-follow the example of which his judgment and all his better instincts
-approved, was a situation that, madame, must make every considerate
-parent actually and deeply miserable, through self-contempt. In one
-manner alone might every man be made really miserable,—by preventing
-him from admiring himself any longer.
-
-For people would look, too, toward the nearest police officer and
-toward the cowardice in their own hearts: and these commingled
-considerations would prevent many fathers from doing their plain
-duty. They would send many and it might be the hapless majority of
-fathers to bed that night with clean hands, with the pallid hands of
-self-convicted dastards: and self-contempt would make these fathers
-always unhappy. No, here again, madame might depend upon it that to
-assist a gentleman in this giving, by the old ritual, of his offspring
-was not, in the long run, and whatever the deed might seem to a first
-glance, philanthropy. It did some good: one could not deny that: but,
-after all, the child was absolutely the only person who profited,
-and through the benefits conferred upon the child was furthered the
-greatest ill and discomfort for the greatest number, who, here as in
-every other case, replied to any display of common-sense with frenzies
-that did harm and everywhither splutteringly worked mischief.
-
-And you spoke with such earnestness, and so much logic, that in the
-end the vaguely golden Queen of Antan smiled through the gray mist,
-and said that you reminded her of her own children. You were enamored
-of words, you delighted in any nonsense which was sonorous. You were
-like all her children, she told you, the children whom, in spite of
-herself, she pitied. Here Freydis sighed.
-
-Pity has kindred, you stated. Freydis leaned back among the gray
-cushions of her couch, so as to listen in perfect ease, and bade you
-explain that saying.
-
-And as you sat down beside her, Puysange arose to the occasion.
-Here was familiar ground at last, the ground on which Puysange
-thrust forward with most firmness. And you reflected that it would
-be inappropriate to lament, just now, that not even in Antan did a
-rigidity of logic seem to get for anyone the victory which you foresaw
-to be secured by your other gifts....
-
-When Florian left Antan, the needed sword swung at his thigh.
-
-
-
-
-_18._
-
-_Problems of Holiness_
-
-
-Thus it was not until Handsel Monday that Florian took the serious step
-which led from the realm in which Queen Freydis ruled, to the world of
-every day: and Florian found there, standing on the asherah stone upon
-which Janicot had received homage, no other person than Holy Hoprig.
-
-“So I catch you creeping out of Antan,” observed the saint, and his
-halo glittered rather sternly. “I shall not pry into your actions
-there, because Antan is not a part of this world, and it is only your
-doings in this world which more or less involve my heavenly credit.
-Upon account of that annoying tie I now admonish you. For now we
-enter a new year, and this is the appropriate season for making good
-resolutions. It would be wise for you to make a great many of them, my
-son, for I warn you that I am a resolute spiritual father, and do not
-intend to put up with any wickedness now that you return to the world
-of men.”
-
-This was to Florian a depressing moment. He had been to a deal of
-trouble to get the sword Flamberge, upon whose powers depended his
-whole future. And the instant he had it, here in his path was a far
-stronger power, with notions which bid fair to play the very devil with
-Florian’s plans. Now one could only try what might be done with logic
-and politeness.
-
-“Your interest in my career, Monsieur Hoprig, affects me more deeply
-than I can well express; and I shall treasure your words. Still,
-Monsieur Hoprig, in view of your own past, and in view of all your
-abominable misdeeds as a priest of heathenry, one might anticipate a
-little broad-mindedness—”
-
-“My past is quite good enough for any saint in eternity, and so, my
-son, ought not to be sneered at by any whippersnapper of a sorcerer—”
-
-“Putting aside your delusion as to my necromantic accomplishments,
-I had always supposed, monsieur, that the living of a saint would
-be distinguished by meritorious actions, by actions worthy of our
-emulation. And so—!”
-
-Hoprig sat down, sitting where Janicot had sat, and Hoprig made himself
-comfortable. “That is as it may be. People get canonized in various
-ways, and people, if you have ever noticed it, are human—”
-
-“Still, for all that, monsieur—”
-
-“—With human frailties. Now my confrères, I find since the extension of
-my acquaintance in heavenly circles, are no exception to this rule. St.
-Afra, the patroness of Augsburg, was for many years a courtesan in that
-city, conducting a brothel in which three other saints, the blessed
-Digna, Eunomia and Eutropia, exerted themselves with equal vigor and
-viciousness. St. Aglae and St. Boniface for a long while maintained
-an illicit carnal connection. St. Andrea of Corsini conducted himself
-in every respect abominably until his mother dreamed that she had
-given birth to a wolf, and so, of course, converted him. As for
-St. Augustine, I can but blush, my dear son, and refer you to his
-Confessions—”
-
-“Still, monsieur, I think—”
-
-“You are quite wrong. St. Benedict led for fifteen years a sinful life,
-precisely as St. Bavon was a profligate for fifty. St. Bernard Ptolemei
-was a highly successful lawyer, than which I need say no more—”
-
-“Yet, monsieur, if I be not mistaken—”
-
-“You are mistaken,” replied Hoprig. “The Saints Constantine and
-Charlemagne committed every sort of atrocity and abomination, excepting
-only that of parsimony to the Church. St. Christopher made a pact with
-Satan, and St. Cyprian of Antioch was, like you, my poor child, a most
-iniquitous sorcerer until he was converted through his lust for the
-very holy Justina—”
-
-“Let us go no further in the alphabet, for there are twenty-six
-letters, of which, I perceive, you have reached only the third. I was
-merely about to observe,” said Florian, at a venture, “that you, after
-living dishonestly—”
-
-“Now, if you come to that, St. George of Cappadocia was an embezzler,
-St. Guthlac of Croydon was by profession a cut-throat and a thief—”
-
-“—After,” continued Florian, where guessing seemed to thrive, “I know
-not how many escapades with women—”
-
-“Whom I at worst accompanied in just the physical experiments through
-which were graduated into eternal grace St. Margaret of Cortona, St.
-Mary the Egyptian, St. Mary the Penitent, St. Mary Magdalene, and I
-cannot estimate how many other ladies now canonized.”
-
-“—And, worst of all, after your persecuting and murdering of real
-Christians—”
-
-“St. Paul stoned Stephen the Protomartyr, St. Vitalis of Ravenna and
-St. Torpet of Pisa both served under Nero, that arch-persecutor of the
-faithful, and St. Longinus conducted the Crucifixion. No, Florian: no,
-I admit that at first I was a trifle uncertain. For I did remember some
-incidents that were capable of misconstruction and exaggeration, and
-people talk too much upon this side of the grave for burial quite to
-cure them of the habit. But since moving more widely among the elect,
-it has been extremely gratifying to find my past as blameless as that
-of most other holy persons.”
-
-“—You, after all these enormities, I say, have been canonized by the
-lost tail of an R, and through mistake have been fitted out with a
-legend in which there is no word of truth—”
-
-“The histories of many of my more immaculate confrères have that same
-little defect. St. Hippolytus, who never heard of Christianity, since
-he lived, if at all, several hundred years before the Christian era,
-was canonized by a mistake. St. Filomena’s legend rests upon nothing
-save the dreams of a priest and an artist, who were thus favored with
-unluckily quite incompatible revelations. The name of St. Viar was
-presented for beatification because of a time-disfigured tombstone,
-like mine, a stone upon which remained only part of the Latin word
-_viarum_: and two syllables of a road-inspector’s vocation were thus
-esteemed worthy of being canonized. The record of St. Undecimilla was
-misread as relating to eleven thousand virgins, and so swelled the
-Calendar with that many saints who were later discovered never to have
-existed. No, Florian, mistakes seem to occur everywhere, in awarding
-the prizes of celestial as well as earthly life: but not even those of
-the elect who have without any provocation been thrust into the highest
-places of heaven ought to complain, for one never really gains anything
-by being hypercritical.”
-
-“Why, then, monsieur, I say that all these legends—”
-
-“You are quite wrong. They are excellent legends. I know that, for
-one, I have been moved to tears and to the most exalted emotions of
-every kind through considering my own history. What boy had ever a more
-edifying start in life than that ten years of meditation in a barrel?
-It was not a beer barrel either, I am sure, for stale beer has a vile
-odor. No, Florian, you may depend upon it, that barrel had been made
-aromatic by a generous and full-bodied wine, by a rather sweetish wine,
-I think—”
-
-“Yes, but, monsieur—”
-
-Still Hoprig’s rolling voice went on, unhurriedly and very nobly, and
-with something of the stateliness of an organ’s music: and in the
-saint’s face you saw unlimited benevolence, and magnanimity, and such
-deep and awe-begetting wisdom as seemed more than human.
-
-And Hoprig said: “Wonder awakens in me when I consider my travels, and
-stout admiration when I regard the magnificence of my deeds. Why,
-but, my son, I defied two emperors to their pagan faces, I sailed in
-a stone trough beyond the sunset, I killed five dragons, I forget
-how many barbarous tribes I converted, and I intrepidly went down
-into Pohjola and into the fearful land of Xibalba, among big tigers
-and blood-sucking bats, to the rescue of my poor friend Hork! Now I
-consider these things with a pride which is not selfish, but with pride
-in the race and in the religion which produces such heroism: and I
-consider these things with tears also, when I think of my steadfastness
-under heathen persecution. Do you but recall, my dear child, what
-torments I endured! I was bound to a wheel set with knives, I was given
-poison to drink, I was made to run in red-hot iron shoes, I was cast
-into quicklime—But I abridge the list of my sufferings, for it is too
-harrowing. I merely point out that the legend is excellent.”
-
-“But, monsieur, this legend is not true.”
-
-“The truth, my son,” replied the saint, “is that which a person, for
-one reason or another, believes. Now if I had really been put to the
-horrible inconvenience of doing all these splendid things, and they had
-been quite accurately reported, my legend would to-day be precisely
-what it is: it would be no more or less than the fine legend which
-piety has begotten upon imagination. You will grant that, I hope?”
-
-“Nobody denies that. It is only—”
-
-“Then how can it to-day matter a pennyworth whether or not I did these
-things?” asked the saint, reasonably.
-
-“Well, truly now, Monsieur Hoprig, the way you put it—”
-
-“I put it, my son, in the one rational way. We must zealously preserve
-those invigorating stories of the heroic and virtuous persons who
-lived here before our time so gloriously, because people have need of
-these excellent examples. It would be a terrible misfortune if these
-stories were not known everywhere, and were not always at hand to
-hearten everybody in hours of despondency by showing what virtuous
-men can rise to at need. These examples comfort the discouraged with
-a sentiment of their importance as moral beings and of the greatness
-of their destinies. So, since the actual living of men has at no time,
-unluckily, afforded quite the necessary examples, the philanthropic
-historian selects, he prunes, he colors, he endeavors, like any other
-artist, to make something admirable out of his raw material. The
-miracles which the painter performs with evil-smelling greases, the
-sculptor with mud, and the musician with the intestines of a cat, the
-historian emulates through the even more unpromising medium of human
-action. And that is as it should be: for life is a continuous battle
-between the forces of good and evil, and news from the front ought to
-be delivered in the form best suited to maintain our morale. Yes, it is
-quite as it should be, for fine beliefs do everybody good.”
-
-“Parbleu, monsieur, I cannot presume to argue with you; but this sort
-of logic is unsettling. It is also unsettling to reflect that all the
-magnificent gifts I have been offering to your church were sheer waste,
-since you have not been at your post attending to the forgiveness of my
-irregularities. You conceive, monsieur, I had kept very exact accounts,
-with an equitable and even generous assessment for every form of
-offence; and to find that all this painstaking has gone for nothing has
-upset my conscience.”
-
-“That is probable. Still, I suspect that famous conscience of yours is
-as much good to you upset as in any other position.”
-
-“Well, but, monsieur, now that my other troubles seem in every
-likelihood to approach a settlement,” said Florian, caressing the
-pommel of Flamberge, “what would you have me do about rectifying my
-unfortunate religious status?”
-
-The saint looked now at Florian for a long while. In the great shining
-pale blue eyes of Hoprig was much of knowledge and of pity. “You must
-repent, my son. What are good works without repentance?”
-
-“A pest! if that is all which is needful, I shall put my mind to it
-at once,” said Florian, brightening. “And doubtless, I shall find
-something to repent of.”
-
-“I think that more than probable. What is certain is that I have no
-more time to be wasting on you. I have given you my fair warning,
-in the most delicate possible terms, without even once alluding to
-my enjoyment of thaumaturgic powers and my especial proficiency in
-blasting, cursing and smiting people with terrible afflictions. I
-prefer, my dear child, to keep matters on a pleasant footing as long,”
-the saint said meaningly, “as may prove possible. So I have not in
-any way alluded to these little personal gifts. I have merely warned
-you quite affably that, for the sake of my celestial credit, I intend
-to put up with no wickedness from you; and I have duly called you to
-repentance. With these duties rid of, I can be off to Morven. After
-having seen, during the last five months, as much of this modern
-world as particularly appeals to a saint in the prime of life, I am
-establishing a hermitage upon Morven.”
-
-“And for what purpose, may one ask?” Florian was reflecting that Morven
-stood uncomfortably near to Bellegarde.
-
-The saint regarded Florian with some astonishment. “One may ask, to be
-sure, my son: but why should one answer?”
-
-“Well, but, monsieur, Morven is a place of horrible fame, a place which
-is reputed still to be given over to sorcery—”
-
-“I would feel some unavoidable compassion for any sorcerer that I
-caught near my hermitage: but, none the less, I would do my duty as a
-Christian saint with especial proficiency—”
-
-“—And, monsieur, you would be terribly lonely upon Morven.”
-
-It appeared to Florian that the saint’s smile was distinctly peculiar.
-“One need never be lonely,” St. Hoprig stated, “when one is able to
-work miracles.”
-
-With that he slightly smacked his lips and vanished.
-
-And Florian remained alone with many and firm grounds for depression,
-and with forebodings which caused him to look somewhat forlornly at the
-sword Flamberge. For there seemed troubles ahead with which Flamberge
-could hardly cope.
-
-
-
-
-_19._
-
-_Locked Gates_
-
-
-Florian did not at once set forth for Bellegarde, to make the utmost of
-the four months of happiness he might yet hope to share with Melior.
-Instead, he despatched a very loving letter to his wife, lamenting that
-business matters would prevent his returning before February.
-
-Meanwhile he had gone to the Hôtel de Puysange. Along with Clermont,
-Simiane, the two Belle-Isles, and all the rest of Orléans’ fraternity
-of roués, Florian found himself evicted from Versailles. His rooms
-there had already been assigned to the de Pries, by the new minister,
-Monsieur de Bourbon, whom Florian esteemed to have acted with
-unbecoming promptness and ingratitude.
-
-Florian, in any event, went to the Hôtel de Puysange, where he lived
-rather retiredly for a month. He did not utterly neglect his social
-duties between supper-and breakfast-time. But during the day he
-excused himself from participation in any debauchery, and save for
-three trivial affairs of honor,—in which Florian took part only as a
-second, and killed only one of his opponents, an uninteresting looking
-young Angevin gentleman, whose name he did not catch,—with these
-exceptions, Florian throughout that month lived diurnally like an
-anchorite.
-
-Nobody could speak certainly of what went on in the day-time within the
-now inhospitable gates of the Hôtel de Puysange, but the rumors as to
-Florian’s doings were on that account none the less numerous.
-
-It was public, in any event, that he had retained Albert Aluys, the
-most accomplished sorcerer then practising in the city. What these
-two were actually about at this time, behind the locked gates of the
-Hôtel de Puysange, remains uncertain, for Florian never discussed the
-matter. Aluys, when questioned,—though the value of his evidence is
-somewhat tempered by his known proficiency and ardor at lying,—reported
-that Monsieur the Duke made use of his services only to evoke the most
-famous and beautiful women of bygone times. That was reasonable enough:
-but, what the deuce! once these marvelous creatures were materialized
-and ready for all appropriate employment, monseigneur asked nothing of
-the loveliest queens and empresses except to talk with him. It was not
-as if he got any pleasure from it, either: for after ten minutes of
-the prettiest woman’s talking about how historians had misunderstood
-her with a fatuity equalled only by that of her husband and his
-relatives, and about what had been the true facts in her earthly
-life,—after ten minutes of these friendly confidences, monseigneur
-would shake his head, and would sometimes groan outright, before he
-requested that the lady be returned to her last home.
-
-Monseigneur, in point of fact, seemed put out by the circumstance that
-these ladies manifested so little intelligence. As if, a shrugging
-Aluys demanded of Heaven’s common-sense, it were not for the benefit
-of humanity at large that all beautiful women were created a trifle
-stupid. The ladies whom one most naturally desired to seduce were thus
-made the most apt to listen to the seducer: for the good God planned
-the greatest good for the greatest number.
-
-When February had come, and Florian might hope to share with Melior
-only three more months of happiness, Florian sent a letter to his
-wife to bewail the necessity of his remaining away from home until
-March. The rumors as to his doings were now less colorful but equally
-incredible. Yet nothing certainly was known of his pursuits, beyond the
-fact that Aluys reported they were evoking the dead persons who had
-been most famed for holiness and other admirable virtues. And with
-these also Monsieur de Puysange seemed unaccountably disappointed.
-
-For he seemed, Aluys lamented, really not to have comprehended that
-when men perform high actions or voice impressive sentiments, this
-is by ordinary the affair of a few moments in a life of which the
-remainder is much like the living of all other persons. Monsieur de
-Puysange appeared to have believed that famous captains won seven
-battles every week, that authentic poets conversed in hexameters, and
-that profound sages did not think far less frequently about philosophy
-than their family affairs. As if too, Aluys cried out, it were not
-very pleasant to know the littlenesses of the great and the frailties
-of the most admirable! Æschylus had confessed to habitual drunkenness,
-the prophet Moses stuttered, and Charlemagne told how terribly he had
-suffered with bunions. Monsieur de Puysange ought to be elated by
-securing these valuable bits of historical information, but, to the
-contrary, they seemed to depress him. He regretted, one judged, that
-his colloquies with the renowned dead revealed that human history had
-been shaped and guided by human beings. A romantic! was Aluys’ verdict:
-and you cannot cure that. The gentleman will have an unhappy life.
-
-“His wives die quickly,” was hazarded.
-
-“They would,” Aluys returned: “and it makes for the benefit of all
-parties.”
-
-Upon the first day of March, when Florian could hope at most to share
-only two more months of happiness with Melior, Florian sent a letter to
-his wife announcing the postponement until April of his homecoming. And
-throughout this month too he lived in equal mystery, except that toward
-the end of March he entertained a party of young persons at a supper
-followed by the debauch just then most fashionable, a fête d’Adam.
-
-“Let us not be epigrammatic,” Florian had said, at outset. “Love
-differs from marriage; and men are different from women; and a
-restatement of either of these facts is cleverness. It is understood
-that we are all capable of such revamping. So let us, upon this my
-birthnight, talk logically.”
-
-They discussed, in consequence, the new world and the new era that was
-upon them. For Europe was just then tidying up the ruin into which the
-insane ambition of one man, discredited Louis Quatorze, had plunged
-civilization. All the conventions of society had given way under the
-strain of war, so that the younger generation was left without any
-illusions. Those older people, who had so boggled matters, had been
-thrust aside in favor of more youthful and more vigorous exponents of
-quite new fallacies, and everyone knew that he was privileged to live
-at a period in the world’s history hitherto unparalleled. So they had
-a great deal to talk over at supper, with the errors of human society
-at last triumphantly exposed, and with the younger generation at last
-permitted utter freedom in self expression, and with recipes for all
-the needful social regeneration obtainable everywhere.
-
-“We live,” it was confidently stated, “in a new world, which can never
-again become the world we used to know.”
-
-Thus it was not until the coming of spring that Florian rode away
-from the Hôtel de Puysange, wherein he had just passed the first
-actually unhappy period of Florian’s life. For this man had long and
-fervently cherished his exalted ideals: and since his boyhood the
-beauty of Melior and the holiness of Hoprig had been at once the
-criteria and the assurance of human perfectibility. To think of these
-two had preserved him in faith and in wholesome optimism: for here was
-perfect beauty and perfect holiness attained once by mankind, and in
-consequence not unattainable. To dream of these two had kept Florian
-prodigally supplied with lofty thoughts of human excellence. And these
-two had thus enriched the living of Florian with unfailing streams of
-soothing and ennobling poesy, of exactly the kind which, in Hoprig’s
-fine phrase, was best suited to impress him with a sentiment of his
-importance as a moral being and of the greatness of man’s destiny.
-
-Now all was changed. Now in the saint he found, somehow, a sort of
-ambiguity; not anything toward which one could plump a corporeal
-fore-finger, but, rather, a nuance of some indescribable inadequacy.
-Florian could not but, very respectfully and with profound
-unwillingness, suspect that any daily living, hour in and hour
-out, with Holy Hoprig—in that so awkwardly situated hermitage upon
-Morven,—would bear as fruitage discoveries woefully parallel to the
-results of such intimacy with Melior.
-
-And of Melior her husband thought with even more unwillingness. At
-Bellegarde he had found her, to the very last, endurable. But now that
-Florian was again at court, the exigencies of his social obligations
-had drawn him into many boudoirs. One could not be uncivil, nobody
-would willingly foster a reputation for being an eccentric with a
-mania for spending every night in the same bed. In fact, a husband
-who had lost four wives in a gossip-loving world had obvious need to
-avoid the imputation of being a misogynist. So Florian followed the
-best-thought-of customs; and in divers bedrooms had, unavoidably and
-logically, drawn comparisons.
-
-For at this time Florian was brought into quite intimate contact with
-many delightful and very various ladies: with Madame de Polignac,
-just then in the highest fashion on account of her victory in the
-pistol duel she had fought with Madame de Nesle; with La Fillon,
-most brilliant of blondes,—though, to be sure, she was no longer
-in her first youth,—who was not less than six feet in height; with
-Madame du Maine (in her Cardinal’s absence), who was the tiniest and
-most fairy-like creature imaginable; with La Tencin, the former nun,
-and with Emilie and La Souris, those most charming actresses; with
-Madame de Modena and the Abbess de Chelles, both of whom were poor
-Philippe’s daughters; with dashing Madame de Prie, who now ruled
-everything through her official lover, Monsieur de Bourbon, and who in
-the apartments from which Florian had been evicted accorded him such
-hospitality as soon removed all hard feeling; and with some seven or
-eight other ladies of the very finest breeding and wit. These ladies
-now were Florian’s companions night after night: it was as companions
-that he compared them with Melior: and his deductions were unavoidable.
-
-He found in no tête-à-tête, and through no personal investigation, any
-beauty at all comparable to the beauty of Melior. This much seemed
-certain: she was the most lovely animal in existence. But one must be
-logical. She was also an insufferable idiot: she was, to actually
-considerate eyes, a garrulous blasphemer who profaned the shrine
-of beauty by living in it: and Florian was tired of her, with an
-all-possessing weariness that troubled him with the incessancy of a
-physical aching.
-
-Time and again, in the soft arms of countesses and abbesses of the
-very highest fashion, even there would Florian groan to think how many
-months must elapse before he could with any pretence of decency get
-rid of that dreadful woman at Bellegarde. For the methods formerly
-available would not serve here: his pact with brown Janicot afforded to
-a man of honor no choice except to wait for the birth of the child that
-was to be Janicot’s honorarium, of the dear child, already beloved with
-more than the ordinary paternal fondness, whose coming was to ransom
-its father from so much discomfort. No, it was tempting, of course, to
-have here, actually in hand, the requisite and unique means for killing
-any of the Léshy. But to return to Bellegarde now, and to replace that
-maddening idiotic chatter by the fine taciturnity of death, would be
-a reprehensible action in that it would impugn the good faith of a
-Puysange. For to do this would be to swindle Janicot, and to evade an
-explicit bargain. One had no choice except to wait for the child’s
-birth.
-
-So Florian stood resolutely, if rather miserably, upon his point of
-honor. He must—since a Puysange could not break faith, not even with
-a fiend,—carry out his bargain with Janicot, so far as went the reach
-of Florian’s ability. He could foresee a chance of opposition. Melior
-might perhaps have other views as to the proper disposal of the child:
-and Melior certainly had the charmed ring which might, if she behaved
-foolishly with it, overspice the affair with a tincture of Hoprig’s
-officiousness. And this at worst might result in some devastating
-miracle that would destroy Florian; and at best could not but harrow
-his conscience with the spectacle of a Duke of Puysange embroiled in
-unprecedented conflict with his patron saint.
-
-His conscience, to be sure, was already in a sad way. Ever since
-the awakening of Hoprig, Florian had stayed quite profoundly
-conscience-stricken by the discovery that all the irregularities of
-his past remained unforgiven. That was from every aspect a depressing
-discovery. It had not merely a personal application: it revealed that
-in this world the most painstaking piety might sometimes count for
-nothing. It was a discovery which troubled your conscience, which
-darkened your outlook deplorably, and which fostered actual pessimism.
-
-
-[Illustration:
-Caption surrounded by garland: Presently the COLLYN of PUYSANGE
- had opened her yellow eyes and was
- licking daintily her lips.
- _See page 237_
-The image]
-
-
-For what was he to do now? “Repent!” the saint had answered: it was
-the sort of saying one expected of a saint, and indeed, from Hoprig,
-who was secure against eternity, such repartees were natural enough.
-The serene physician had prescribed, but who would compound, the
-remedy? Florian himself was ready to do anything at all reasonable
-about those irregularities which had remained unforgiven through, as
-he must respectfully point out to inquirers, no remissness of his;
-he quite sincerely wanted to spare Heaven the discomfort of having a
-Duke of Puysange in irrevocable opposition: but he did not clearly see
-how repentance was possible. The great majority of such offences as
-antedated, say, the last two years had, after putative atonements, gone
-out of his mind, just as one puts aside and forgets about receipted
-bills: he could not rationally be expected to repent for misdemeanors
-without remembering them. That was the deuce of having placed unbounded
-faith in this—somehow—ambiguous Hoprig and in Hoprig’s celestial
-attorneyship.
-
-Even such irregularities as Florian recalled seemed unprolific of
-actual repentance. Florian now comprehended that he—perhaps through a
-too careful avoidance of low company, perhaps, he granted, through a
-tinge of pharisaism,—had never needed to incite the funerals of any
-but estimable and honorable persons who were upon the most excellent
-footing with the Church. He could not, with his rigid upbringing, for
-one instant doubt that all these had passed from this unsatisfactory
-world to eternal bliss. He could not question that he had actually been
-the benefactor of these persons. The only thing he could be asked to
-repent of here was a benevolent action, and to do that was, to anyone
-of his natural kindliness, out of all thinking.
-
-His irregularities in the way of personal friendship, too, appeared,
-upon the whole, to have resulted beneficially. Girls and boys that he
-had raised from sometimes the most squalid surroundings, even rescuing
-them in some cases from houses of notorious ill fame, had passed from
-him to other friends, and had prospered. Louison had now her duke,
-Henri his prince, and little Sapho her princess of the blood royal,—and
-so it went. All were now living contentedly, in opulence, and they all
-entertained the liveliest gratitude for their discoverer. You could not
-repent of having given the ambitious and capable young a good start in
-life. Among Florian’s married friends of higher condition, among a host
-of marquises and duchesses and countesses, his passing had tinged the
-quiet round of matrimony with romance, had left a plenitude of pleasant
-memories, and not infrequently had improved the quality of that
-household’s progeny. Here too he had in logic to admit he had scattered
-benefactions, of which no kindly-hearted person could repent.
-
-He had never, he rather wistfully reflected, either coveted or stolen
-anything worth speaking of: he might have had some such abominable
-action to repent of, if only he had not always possessed a plenty of
-money to purchase whatever he fancied. That over-well filled purse had
-also kept him from laboring upon the Sabbath, or any day. And it had,
-by ill luck, never even occurred to him to worship a graven image.
-
-Nor had it ever occurred to him to break his given word. Philippe, he
-remembered, had referred to that as being rather queer, but it did
-not seem queer to Florian: this was simply a thing that Puysange did
-not do. The word of honor of a Puysange, once given, could not in any
-circumstances be broken: to Florian that was an axiom sufficiently
-obvious.
-
-He had told many falsehoods, of course. For an instant the reflection
-brightened him: but he found dejectedly, on looking back, that all
-these falsehoods appeared to have been told either to some woman who
-was chaste or to some husband who was suspicious, entirely with the
-view of curing these failings and making matters more pleasant for
-everybody. A Puysange did not lie with the flat-footed design of
-getting something for himself, because such deviations from exactness,
-somehow, made you uncomfortable; nor through fear, because a Puysange,
-quite candidly, did not understand what people meant when they talked
-about fear.
-
-No, one must be logical. Florian found that his sins—to name for once
-the quaint term with which so many quaint people would, he knew, label
-the majority of his actions,—seemed untiringly to have labored toward
-beneficence. Florian was not prepared to assert that this established
-any general rule: for some persons, it well might be that the practise
-of these technical irregularities produced actual unhappiness: but
-Florian was here concerned just with his own case. And it did not,
-whatever a benevolent saint advised,—and ought, of course, in his
-exalted position to advise,—it did not afford the material for any
-rational sort of repentance. And to prevaricate about this deficiency,
-or to patch up with Heaven through mutual indulgence some not quite
-candid compromise, was not a proceeding in which Florian cared to
-have part, or could justify with honorable precedents. Say what you
-might, even though you spoke from behind the locked gates of paradise,
-Puysange remained Puysange, and wholly selfish and utilitarian lying
-made Puysange uncomfortable.
-
-In fine, Florian earnestly wanted to repent, where repentance was
-so plainly a matter of common-sense, and seemed his one chance for
-an inexcruciate future: but the more he reflected upon such of his
-irregularities as he could for the life of him recollect, the less
-material they afforded him for repentance. No, one must be logical.
-And logic forced him to see that under the present divine régime there
-was slender hope for him. So his conscience was in these days in a
-most perturbed state: he seemed to be deriving no profit whatever from
-a wasted lifetime of pious devotion: and the more widely he and Aluys
-had conducted their investigations, the less remunerative did Florian
-everywhere find the pursuit of beauty and holiness.
-
-
-
-
-_20._
-
-_Smoke Reveals Fire_
-
-
-Thus it was not until the coming in of spring that Florian rode away
-from the Hôtel de Puysange, riding toward Bellegarde and the business
-which must be discharged. Florian went by way of Storisende, the home
-of his dead brother, for Florian’s son still lived there, and Florian
-now felt by no means certain he would ever see the boy again, now that
-Holy Hoprig roosted over the Bellegarde to which Florian returned.
-
-Florian came to Storisende unannounced, as was his usage. Madame
-Marguerite de Puysange and Raoul’s children kept her chamber, with a
-refusal to see Florian which the steward, to all appearance, had in
-transmission considerably censored. Florian thought that this poor
-fellow faced somewhat inadequately the problem of the proper demeanor
-toward a great peer who had very recently killed your master; and that
-too much fidgeting marred his endeavor to combine the politeness
-appropriate to a duke with the abhorrence many persons feel to be
-demanded by fratricide.
-
-Meanwhile the father wished to know of his son’s whereabouts. Monsieur
-the Prince de Lisuarte had left the house not long after breakfast, it
-was reported, and might not return until evening. Florian shrugged,
-dined alone, and went out upon the south terrace, walking downward,
-into gardens now very ill tended. Raoul had let the gardens fall from
-their old, well remembered, sleek estate....
-
-So much of Florian’s youth had been passed here that with Florian went
-many memories. He had made love to a host of charming girls in this
-place, in these gardens which were now tenantless and half ruined: and
-none of these girls had he been able to love utterly, because of his
-mad notions about Melior. He comprehended now of how much he had been
-swindled by this lunacy. His dislike of Melior—of that insufferable
-bright-colored imbecile,—rose hot and strong.
-
-So many women had been to him only the vis-à-vis in a pleasurable
-coupling, when he might have got from them the complete and high
-insanity which other lads got out of loving! He remembered, for
-example, another April afternoon in this place, the April before his
-first marriage.... Yes, it had happened just yonder.
-
-Florian turned to the right, passing the little tree from the East,
-which seemed no bigger now than he remembered it in boyhood; and then
-trampled through a thick undergrowth which hid what he remembered
-as a trim lawn. Raoul had really let the gardens fall into a quite
-abominable state. A person who had taken no better care of Storisende
-had not deserved to inherit such a fine property: and Florian
-remembered now with some compunction how easily, when he disposed of
-their father, he could also have disposed of their father’s foolish
-will. But Florian too, as he admitted, had always spoiled Raoul.
-
-Florian came to a boulder some four feet in height, before which stood
-a smaller rock that was flat-topped and made a natural seat. Both
-were overgrown with patches of gray-green lichen. He looked downward.
-Against the boulder, partly hidden by old withered leaves, lay two flat
-stones which were each near a foot in length and about an inch thick,
-two valueless unextraordinary stones which he remembered.
-
-He lifted these stones. Where they had lain, the ground showed dark
-and wet, and was perforated with small holes. The raising of the first
-stone disclosed a bloodless yellow centipede, which flustered and
-wavered into hiding among the close-matted dead leaves. Under the other
-stone, a great many ants were hastily carrying their small white eggs
-into those holes in the ground. Some twenty gray winged ants remained
-clustering together futilely. There was adhering to the under side of
-this second stone a clotted web. Florian saw the evicted spider, large
-and clumsy looking but very quick of movement, trundling away from
-molestation much as the centipede had fled.
-
-It seemed to him that no life ought to be in this place; not even the
-life of insects should survive in this ruined haunt of memories. He set
-the two rocks at right angles to the boulder, just as he and a girl,
-who no longer existed anywhere, had placed them eighteen years ago.
-Moss had grown upon the boulder, so that the rocks did not fit against
-it so snugly as they had done once, but they stood upright now a foot
-apart. Florian gathered five fallen twigs, broke them, and piled the
-fragments in this space. From his pocket he took a letter, from the
-Abbess de Chelles, which he crumpled and thrust under the twigs. He
-took out flint and steel, and struck a spark, which fell neatly into
-the crevice between his left thumb and the thumbnail. The pensive
-gravity of his face was altered as he said “Damn!” and sucked at his
-thumb. Then he tried again, and soon had there just such a tiny fire as
-he and that dark-haired girl had once kindled in this place.
-
-He sat there, feeding the small blaze with twigs and yet more twigs:
-and through his thinking flitted thoughts not wholly seized. But this
-fire was to him a poem. So went youth, and by and by, life. Brief heat
-and bluster and brilliancy, a little noise, then smoke and ashes: then
-youth was gone, with all its sparkle and splutter. You were thirty-six:
-you still got love-letters from abbesses of the blood royal, but your
-heart was a skuttle of cold cinders. And all that which had been, in
-these gardens and in so many other places, did not matter to you. It
-probably did not matter to anybody, and never had mattered. Yes, like
-this tiny blazing here, so went youth, and by and by, life....
-
-“Why, what the devil, my friend—!”
-
-Someone was speaking very close at hand. Florian looked up, strangely
-haggard, looked into the face of his son Gaston. The young Prince de
-Lisuarte was not alone, for a little behind him stood a dark-haired
-staring peasant girl. She was rather pretty, in a fresh and wholesome
-way that acquitted her of rational intelligence; and her bodice,
-Florian noted, had been torn open at the neck. Well, after all, Gaston
-was sixteen.
-
-“My father!” the boy said now. But Florian observed with approval
-that the embarrassment was momentary. “This is in truth a delightful
-surprise, monsieur,” Gaston continued. “We saw the smoke, and could
-not imagine what caused it here in the park—”
-
-“So that,” said Florian, “you very naturally investigated—”
-
-He was reflecting that, after all, he was not answerable, and owed no
-explanation, to his son for making a small fire in the spring woods.
-That was lucky, for the boy would not understand the poetry of it.
-Florian saw too with approval that the young woman had disappeared. For
-her to have remained would have been wholly tactless, since it would
-have committed him to some expression of elevated disapproval. As it
-was, he needed only to rise and shake hands with this tall son of his,
-and then sit down again.
-
-Gaston was rather picturesquely ugly: he indeed most inconsiderately
-aspersed his grandmother’s memory by this injudicious resemblance to
-the late King of England whom rumor had credited with the begetting of
-Gaston’s mother. Carola, though, had been quite pretty. Florian thought
-for a while of his first wife with less dislike than he had entertained
-toward her for years. Still, he perceived, he did not actually like
-this tall boy who waited before him, all in black. That would be for
-Raoul....
-
-“My son,” said Florian, slowly, “I am on my way homeward to dispose of
-an awkward business in which there is an appreciable likelihood of my
-getting my death. So the whim took me to see you, it may be, for the
-last time.”
-
-“But, monsieur, if there is danger you should remember that I count as
-a man now that I am seventeen next month. I have already two duels to
-my credit, I must tell you, in which I killed nobody, to be sure, but
-gave very handsome wounds. So may I not aid in this adventure?”
-
-“Would you fight then in my defence, Gaston?”
-
-“Assuredly, monsieur.”
-
-“But why the devil should you? Let us be logical, Gaston! You loved
-that handsome hulking uncle of yours, not me, as people are customarily
-supposed to love their fathers: and I have recently killed him. Your
-damned aunt, I know, has been telling you that I ill-treated and
-murdered your mother also. To cap all, you have a great deal to gain by
-my death, for you are my heir. And I am too modest to believe that my
-engaging qualities have ever ensnared you into any personal affection.”
-
-The boy reflected. “No, there has been no love between us. And they say
-you are wicked. But I would fight for you. I do not know why.”
-
-Florian smiled. He nodded his head, in a sort of unwilling approval.
-“We come of a queer race, my son. That is the reason you would fight in
-my cause. It is also a reason why we may speak candidly.”
-
-“Is candor, monsieur, quite possible between father and son?”
-
-Florian liked that too, and showed as much. He said: “All
-eccentricities are possible to our race. There are many quaint
-chronicles to attest this, for there has always been a Puysange
-somewhere or another fluttering the world. To-day I am Puysange.
-To-morrow you will be Puysange. So I sit here with my little blaze
-of spluttering twigs already half gray ashes. And you stand there,
-awaiting my leisure, I will not ask how patiently.”
-
-“I regard you, monsieur, with every appropriate filial sentiment. But
-you can remember, I am afraid, just what that comes to.”
-
-“I remember most clearly. In these matters we are logical. So it is the
-defect of our race not ever to love anybody quite whole-heartedly; and
-certainly we are not so ill-advised as to squander adoration upon one
-another. Rather, we must restively seek everywhither for our desire,
-even though we never discover precisely what is this desire. That also,
-Gaston, is logic: for we of Puysange know, incommunicably but very
-surely, that this unapprehended desire ought to be gratified. It is
-this lean knowledge which permits us no rest, no complacent living in
-the usual drowsiness....”
-
-“They tell me, monsieur, that we derive this trait from that old Jurgen
-who was our ancestor, and from tall Manuel too, whose life endures in
-us of Puysange.”
-
-“I do not know. I talked lately with a Monsieur Horvendile, who had
-extreme notions about an Author who compiles an endless Biography, of
-the life that uses us as masks and temporary garments. But I do not
-know. I only know that this life was given me by my father, without any
-knowledge as to what use I should preferably make of the unsought gift.
-I only know that I have handed on this life to you, on the same terms.
-Do with the life I gave you whatever you may elect. Now that I see you
-for the last time, my premonitions tell me, I proffer no advice. I
-shall not even asperse the effects of vice and evil-doing by protesting
-that I in person illustrate them. No, I am conscious of a little
-compassion for you, but that is all: I do not really care what becomes
-of you. So I proffer no advice.”
-
-“Therein, monsieur, at least, you do not deal with me as is the custom
-of fathers.”
-
-“No,” Florian replied. “No, I find you at sixteen already fighting
-duels and tumbling wenches in the spring woods: and I spare you every
-appropriate paternal comment. For one thing, I myself had at your age
-indulged in these amusements; in fact, at your age, with my wild oats
-sown, I was preparing to settle down to quiet domesticity with your
-mother: and for another thing, I cannot see that your escapades matter.
-It is only too clear to me as I sit here, with my little blaze of
-spluttering twigs already half gray ashes, that in a while you and your
-ardors and your adversaries and your plump wenches will be picked bones
-and dust about which nobody will be worrying. These woods will then be
-as young as ever: and nobody anywhere will be thinking about you nor
-your iniquities nor your good actions, or about mine either; but in
-this place every April will still be anemones.”
-
-“Meanwhile I have my day, monsieur—”
-
-“Yes,” Florian agreed,—“the bustling, restless and dissatisfying day of
-a Puysange. That is your right, it is your logical inheritance. Well,
-there has always been a Puysange, since Jurgen also made the most of
-day and night,—a Puysange to keep his part of the world atwitter until
-he had been taught, with bruises and hard knocks, to respect the great
-law of living. Yes, there has always been a Puysange at that schooling,
-and each in turn has mastered the lesson: and I cannot see how, in the
-end, this, either, has mattered.”
-
-“But what, monsieur, is this great law of living?”
-
-Florian for a moment stayed silent. He could see yonder the little tree
-from the East, already budding in the spring. He was remembering how,
-a quarter of a century ago, another boy had asked just this question
-just here. And living seemed to Florian a quite futile business. Men’s
-trials and flounderings got them nowhither. A wheel turned, that was
-all. Too large to be thought about, a wheel turned, without haste and
-irresistibly. Men clung a while, like insects, to that wheel. The wheel
-had come full circle. Now it was not Florian but Florian’s son who
-was asking of his father, “What is this great law of living?” And no
-response was possible except the old, evasive and cowardly answer. So
-Florian gave it. One must be logical, and voice what logic taught.
-
-“Thou shalt not offend against the notions of thy neighbor,” Florian
-replied,—“or not, at least, too often or too openly. I do not say, mark
-you, my son, but that in private, and with the exercise of discretion,
-one may cultivate one’s faculties.”
-
-“Yes, but, monsieur, I do not see—”
-
-“No,” Florian conceded, with a smiling toward his tall son which was
-friendly but a little sad, “no, naturally you do not. How should you,
-infamous seducer of the peasantry, when this is a law which no young
-person anywhere is able to believe? Yet it is certain, dear child, that
-if you openly offend against these notions you will be crushed: and it
-is certain that if you honor them,—with, I am presupposing, a suitable
-appreciation of the charms of privacy and sympathetic companions,—then
-all things are permitted, and nobody will really bother about your
-discreet pursuing of your desires. A wise man will avoid, though, for
-his comfort’s health, all over-high and over-earnest desires.... This
-is the knowledge, Gaston, which every father longs to communicate to
-his son, without caring to confess that his own life has been such as
-to permit the acquiring of this knowledge.”
-
-And the boy shook his head. “I understand your words. But your meaning,
-monsieur, I do not see....”
-
-
-
-
-PART THREE
-
-_THE END OF LEAN WISDOM_
-
-
- _“Ne point aller chercher ce qu’on fait dans la lune,
- Et vous mesler un peu de ce qu’on fait chez vous,
- Où nous voyons aller tout sans-dessus-dessous.”_
-
-
-
-
-_21._
-
-_Of Melior Married_
-
-
-Now Florian returned to Bellegarde to face the disillusion appointed
-for every husband in passing from infatuation to paternity. His
-disenchanted princess now was hardly recognizable. Her face was like
-dough, her nose seemed oddly swollen; under and about the blood-shot
-eyes were repulsive yellow splotches. As for the bloated body, he could
-not bear to look at it. He was shaken with hot and sick disgust when he
-saw this really perfectly dreadful looking creature.
-
-Perhaps, though, Florian reflected, he saw her through emotions which
-exaggerated every blemish unfairly. He knew all other pregnant women
-had seemed to him unattractive rather than actually loathsome. But
-here, here was the prize he had so long and fervently desired, the
-prize to gain which he had sacrificed those dearest to him in this
-world, and had parted with the comforting assurances of religion....
-For, Melior, then, had flawless and unequalled beauty. So he had
-bought, at an exceedingly stiff price, this shining superficies,
-to learn almost immediately thereafter that she possessed not one
-other desirable quality. And now Melior had not even the thin mask
-of loveliness. Worse still, the beauty which he had worshipped since
-boyhood now existed nowhere. To purchase an hour or two of really not
-very remarkable entertainment, he had himself destroyed this beauty....
-
-“My love,” said Florian, “now if only I were a conceited person, I
-would dare to hope that the long months since I last saw you have
-passed as drearily with you as with me.”
-
-He kissed her tenderly. Even the woman’s breath was now unpleasant. It
-seemed to Florian that nothing was being spared him.
-
-“Yes, that sort of talk is all very well,” replied Melior, fretfully.
-“But I do think that at a time when I have every right to expect
-particular attention and care, you might at least have made an effort
-to get home sooner, and not leave everything upon my shoulders,
-especially with all the neighbors everywhere pretending, whenever I
-come into the room, that they were not talking about your having killed
-your brother—”
-
-“Yes, yes, a most regrettable affair! But what, sweetheart, has been
-going amiss at Bellegarde?”
-
-“That is a pretty question for you to ask, with me in my condition,
-with all these other worries on top of it, about your friend Orléans.
-Because, knowing you as well as I do, Florian, and not being able to
-feel as you do that a prime minister is no more than a house fly or
-a flea,—and seeing quite well, too, how little you consider what my
-feelings naturally would be if they cut off your head—”
-
-“Ah, but let us take one thing at a time, and for the present leave my
-head where it is. Do you mean that you have been unwell, my pet?”
-
-“Have you no eyes in the head you keep talking about just to keep me
-upset! But I do not wonder you prefer not to look at me, now I am such
-a fright, and that is you men all over. Still, you might at least have
-the decency to remember who is responsible for it, and that much I must
-say.”
-
-“But, dearest, I have both the eyes about which you inquire, and in
-those doubtless partial orbs you happen not to look a fright. So I
-cannot quite follow you. No, let us be logical! There is a slight
-pallor, to be sure—But, no! No, dear Melior, upon the whole, I never
-saw you looking lovelier, and I wonder of what you are talking.”
-
-“I mean, you fool, that I am sick and miserable because now almost any
-day I am going to have a baby.”
-
-Florian was honestly shocked. He could remember no precedent among
-his mistresses of anybody’s having put this news so bluntly: and
-when he recalled the behavior of his first wife in precisely these
-circumstances, he could not but feel that women were deteriorating.
-A wife endowed with proper sensibility would have hidden her face
-upon his shoulder, just as Carola had done, and would in this posture
-have whispered her awed surmise that Heaven was shortly to consign
-them a little cherub. But this big-bellied vixen appeared to have
-no sensibilities. “You fool, now almost any day I am going to have
-a baby!” was neither a loving nor a dignified way of announcing the
-nearness of his freedom.
-
-But Florian’s plump face was transfigured, as he knelt before his
-Melior, and very reverently lifted to his lips her hand. He slipped a
-cushion under his knee, made himself comfortable, and, kneeling still,
-went on to speak of his bliss and of his love for her and of how sacred
-in his eyes appeared the marks of her condition. She listened: he
-could see that Melior was pleased; and he in consequence continued his
-gallant romanticizing.
-
-For Florian really wanted to be pleasant to the woman; and was resolved
-politely to ignore even this last disillusionment, and to condone as
-far as was humanly possible, the lack of consideration through which
-this dreadful creature had now added to stupidity and garrulity even
-physical ugliness.
-
-But while Florian was talking he could see, too, that the central
-diamond in the charmed ring that Melior wore was to-day quite black,
-like an onyx, so that he took care to keep it covered with his hand all
-the while he was talking about his adoration. Here was an appalling
-omen, a portent, virtually, of open conflict between Florian and his
-patron saint. The central stone of this ring had become as black and
-as bright and as inimical looking as though, he reflected, one of the
-small eyes of Marie-Claire Cazaio stared thence. This was a depressing
-sight: and it seemed to Florian quite vexingly illogical that the ring
-should change in this fashion when, after all, he was planning no harm
-against Melior.
-
-When she had borne her child, he meant of course to carry out his
-bargain with brown Janicot,—a bargain that Florian considered an
-entirely private matter, and an affair with which Hoprig could
-not meddle without exhibiting absolute ill breeding. Then Melior
-would disappear, Florian did not know whither, to be sure, but her
-destination would be none of his selecting or responsibility. A really
-logical ring would not call that contriving any harm against Melior.
-Even Holy Hoprig must be reasonable enough to see that much. So Florian
-for the while put aside his foreboding, and assured himself that, with
-anything like fair luck, he was on the point of getting rid of this
-dreadful woman forever. The reflection spurred him to eloquence and to
-the kindliness which Florian had always felt to be due his wives in
-their last hours.
-
-
-
-
-_22._
-
-_The Wives of Florian_
-
-
-Florian watched his Melior with a not unnatural care. She remained, to
-the eye, unperturbed, and was her usual maddening self throughout the
-evening: it seemed to him she must inevitably have noticed the changing
-of her ring; and in that event, he granted the woman’s duplicity at
-least to be rather magnificent.
-
-For Melior talked, on and on and on,—with that quite insupportable
-air of commingled self-satisfaction and shrewdness,—about Monsieur du
-Belloc’s new liveries, which were the exact color, my dear, of Madame
-des Roches’ old wig, the one she was wearing that day she drove in
-here in all that rain; and about how that reminded Melior of what a
-thunderstorm had come up only last Thursday without the least warning;
-and about how Marie-Claire had been looking at Melior again in that
-peculiar way and ought not to be permitted to raise storms and cast
-spells that dried up people’s cows.
-
-Even so, Melior continued, milk was fattening and was not really good
-for you in large quantities, and, for one, she meant to give it up,
-though if you were intended to be fat you had in the end simply to put
-up with it, just as some persons got bald sooner than others, and no
-hair-dresser could help you, not even if he was as airy and as pleased
-with himself as that high-and-mighty François over at Manneville. Oh,
-yes, but Florian must certainly remember! He was the very skinny one
-whom she had in two or three times last autumn, and who had turned out
-to be a Huguenot or a Jansenist or something of that sort, so that,
-people did say, the dear old Bishop was going to take the proper steps
-the very instant he was out again. That was the trouble, though, with
-colds at his age, you never knew what they might lead to at the moment
-you were least expecting it—
-
-So her talking went, on and on and on, while Florian looked at the
-woman,—who was repulsive now even to the eye,—and he reflected: “And it
-was for this that I intrepidly assailed the high place, and slaughtered
-all those charming monsters! It was for this that I have sacrificed
-poor Philippe and my dear Raoul!”
-
-Bed-time alone released him from listening to her; but not from prudent
-watchfulness.
-
-That night he roused as Melior slipped from their bed. Through
-discreetly half-closed eyelids Florian saw her take from the closet
-that queer carved staff which had once belonged to her sister Mélusine.
-Now Melior for a while regarded this staff dubiously. She replaced it
-in the closet. She took up the night-light from the green-covered table
-beside the bed, and she passed out of the room.
-
-He lay still for a moment, then put on his dressing-gown and slippers,
-and followed her. Melior turned, with her lamp, at the second corridor,
-and went out into the enclosed Thoignet Court-yard, skirted the well,
-and so disappeared through the small porch into the Chapel. Florian
-followed, quite noiselessly. The paved court was chilly underfoot: as
-he went into the porch a spray of ivy brushed his cheek in the dark.
-
-Inside the Chapel three hanging lamps burned before the altar, like
-red stars, but they gave virtually no illumination. Florian saw that
-Melior had carried her yellow lamp into the alcove where his earlier
-wives were buried. She knelt there. She was praying, no doubt, for the
-intercession of that meddlesome Hoprig. Florian was rather interested.
-Then his interest was redoubled, for of a sudden the place was flooded
-with a wan throbbing bluish luminousness. The effigies upon the tombs
-of Florian’s wives were changed; and the recumbent marble figures
-yawned and stretched themselves. Thus, then, began the unimaginative
-working of Hoprig’s holy ring, with a revamping of the affliction put
-upon Komorre the Cursed in the old nursery tale, Florian decided; and
-these retributory resurrections were rather naïve. He drew close his
-dressing-gown, and got well into the shadow of his great-grandfather’s
-tomb, the while that his four earlier wives sat erect and looked
-compassionately at Melior.
-
-“Beware, poor lovely child,” said the likeness of Aurélie, “for it is
-apparent that Florian intends to murder you also.”
-
-“I was beginning to think he had some such notion,” Melior replied,
-“for otherwise, of course, he would hardly be fetching home the sword
-Flamberge.”
-
-She had arisen from her knees, and there was in the composure with
-which she now sat sociably beside the ghost of Carola, on top of
-Carola’s tomb, something that Florian found rather admirable. And he
-recalled too with admiration the innocence and the unconcern with which
-Melior had commented upon his having acquired such a delightfully
-quaint and old-fashioned looking sword....
-
-“Yes, for, my dear,” said Carola, “you have permitted him to get tired
-of you. It was for that oversight he murdered all of us.”
-
-“But I have no time to put up with the man’s foolishness just now,
-when I am going to have a baby,” said Melior, with unconcealed vexation.
-
-“Go seek protection of St. Hoprig,” advised Hortense.
-
-“And how may she escape,” asked Marianne, “when Florian’s lackeys are
-everywhere, and Florian’s great wolfhounds guard the outer courts?”
-
-“She can give them the sweet-scented poison which destroyed me,” said
-Carola. “But all the gates of Bellegarde are locked fast; and how could
-anyone climb down the unscalable high walls of the outer fortress?”
-
-“By means of the strong silken cord which strangled me,” answered
-Marianne.
-
-“But who would guide her through the dark to sorcerous Morven?”
-
-“The molten lead which was poured into my ear,” replied Aurélie, “will
-go before her glowing like a will-o’-the-wisp.”
-
-“And how can she, in her condition, make so long a journey?”
-
-“Let her take the fine ebony cane which broke my skull,” rejoined
-Hortense. “For now the cup of Florian’s iniquity runs over, and all the
-implements of his wickedness revolt against him.”
-
-“Come now,” said Melior, “there has been a great deal of nonsense
-talked. But you have at last, poor ghost, suggested something really
-practical, and something that had occurred to me also. Yes, you are
-entirely right, and your suggestion is most sensible, though, to be
-sure, it can hardly be ebony: for now that I am quite certain about
-Florian I simply owe it to my self-respect to leave him before he
-murders me too, and the easiest way to do that of course is to use
-my unfortunate and misguided sister’s staff. But ebony, you know, is
-perfectly black—”
-
-“Now of what staff can you be talking?”
-
-“Why, but, my dear! As anybody at Brunbelois, even the veriest tidbits
-of children, could tell you, it was presented to Mélusine by one of
-the most fearful and ruthless demons resident in the Red Sea. It was
-the staff the poor darling always rode on. I do not, of course, mean
-him: in fact, I only saw him once, on a Saturday, when I was the merest
-child. And with all those scales, he could hardly expect anybody to
-call him a darling, even if you overlooked his having a head like a
-cat. Only much more so, of course, on account of his being larger. No,
-I meant that Mélusine rode on it—”
-
-Now Florian was reflecting, “With what a lovely air of innocence she
-lied to me about that staff!” And Aurélie was saying, ineffectively,
-“Yes, but—”
-
-“—Not as a steady thing, of course, but when she was about some
-particularly important enchantment, and wanted to make an impression.
-Mélusine was accomplished, and all that, and nobody denies it, but,
-if you ask me about being vain, then I can only say that, sister or
-not, I believe in being truthful. And as for leaving her things about
-helter-skelter, even the crown jewels—for Mélusine was the oldest of us
-girls, and Father always spoiled her quite terribly, and Mother never
-cared especially for dressing up,—why, we all know what clever people
-are in that way: and I need only say that I found this very staff stuck
-away in a cupboard, like an old worn-out broom—”
-
-Said Marianne, “Yes, but—”
-
-“—When I was getting my things together to leave Brunbelois. And,
-much as I hate to contradict anybody, it has a distinctly red tinge,
-so that it could not possibly be ebony. So, what with all the talk,
-and Hoprig’s suspicions about Florian, it simply occurred to me that
-this staff was not the sort of thing my dear father would care to be
-stirring up unpleasant old memories with, by seeing it, after all his
-trouble with Mélusine. For, even if Hoprig had been quite wrong, still,
-marriage, as I so often think, is really just a lottery—”
-
-“Yes, but,” said Hortense, “but, but, but! one needs to know the charm
-that controls the staff—”
-
-“My dear creature! But you are Hortense, are you not? Yes, I remember
-Florian told me all about you: and after the manner in which he has
-behaved to me, I am perfectly willing to believe that he misrepresented
-you in every way. Even if you used to make it a regular habit of flying
-at people’s throats like that, I know how many perfectly well meaning
-women simply do not realize what an annoyance it is for any one person
-to want to do all the talking—”
-
-“I think so too, but—”
-
-“Oh, I am not in the least offended, my dear. It is merely that,
-as I was telling you, Hortense, my sister Mélusine was one of the
-most potent sorceresses in the known world, and so utterly devoted
-to her art that hardly a day passed without at any rate a little
-parlor conjuring. And I used often to be playing in the corner with
-my building blocks and my dolls when she was at her practising. If I
-were to tell you half the things I have witnessed with my own eyes,
-you simply would not believe a word of it. Yes, Mélusine was quite
-accomplished, there is no denying that. And as I was saying, you know
-how children are, and how often they surprise you when you had no
-notion they were paying the least attention. Yes, as I often think, it
-is the littlest pitchers that have the largest ears—”
-
-“If you know how the cantraps run, then, to be sure—”
-
-“Why, but,” said Melior, now with her air of one who is dealing
-patiently with an irrational person, “but everybody knows if it is
-not the _Eman hetan_ charm, it has to be either the _Thout tout a
-tout_ or the _Horse and hattock_ one. And so, I do hope, you see my
-feeling in the matter. Because, of course, appreciating as I do the
-perfectly well-meant suggestions of every one of you, still nobody in
-my delicate condition exactly likes to go about sliding down ropes and
-poisoning the servants, not to speak of the dogs, who, after all, are
-not responsible for their master’s doings, and walking nobody knows
-how many miles in the dark. So I shall go to Hoprig more carefully,
-and quickly too, upon the demon’s staff, vexatious as it is not to
-be remembering his name. I distinctly remember there was a Z in it,
-because there always seemed to me something romantic about a Z, and
-that he had talons like an eagle; but it was not Bembo, or Celerri, or
-El-Gabal—No, it has quite gone out of my mind, but, in any event, I am
-much obliged to all of you. And no doubt it will come back to me the
-moment I stop trying to remember—”
-
-Thus speaking, Melior arose from the tomb, and left the Chapel
-reflectively. A brief silence followed, a silence that was broken by
-Marianne. She said, “Poor Florian!”
-
-“He had his faults of course,” assented Hortense, “but really, to a
-person of any sensibility—Do peep, my love, and tell me if my skirts
-are down properly—”
-
-Now Florian came forward, as statelily as anybody can walk in bedroom
-slippers, just as his wives were settling back upon their various tombs.
-
-“Dear ladies,” said he, “I perceive with real regret that not even
-death is potent enough to allay your propensities for mischief making.”
-
-“Oh, oh!” they cried, each sitting very erect, “here is the foul
-murderer!”
-
-“Parbleu, my pets, what grievance, after all, have you against me? Are
-you not happier in your present existence than when you lived with me?”
-
-“I should think so, indeed!” replied Carola, indignantly. “Why,
-wherever do you suppose we went to?”
-
-“I do not inquire. It is a question raised by no widower of real
-discretion: he merely inclines in this, as in most matters, to be
-optimistic. Yet come now, let us be logical! Is it quite right for you
-four to complain against me, and to harbor actual animosity, on account
-of what was in the beginning just the natural result of my rather hasty
-disposition, and in the end my quadruple misfortune? Do you, Carola,
-for example, honestly believe that, after having been blessed with your
-affection, I could ever be actually satisfied with Melior?”
-
-“For one, I certainly see nothing in her. And I really do think,
-Florian—”
-
-“Nor I, either,” said Aurélie, “nor could any rational person. And for
-your own good, I must tell you quite frankly, Florian—”
-
-“Though, heaven knows,” said Marianne, “it is not as if any of us could
-envy the poor idiot for being your wife—”
-
-“It is merely that one cannot help wondering,” said Hortense, “that
-even you should have had no more sense or good taste—”
-
-So for an instant the sweet voices were like a choir of birds in
-fourfold descant: and they thrilled him with remembered melodies,
-vituperative and plaintive and now strangely dear. Then came the
-changing. All, Florian saw in that queer bluish light, were pitiably
-eager to talk about Melior, and to explain to him exhaustively just
-what a fool he had been, and how exactly like him was such behavior.
-But the magic of Hoprig’s revivifying ring was spent: and color and
-flexibility were going away from the pretty bodies, so that their lips
-could but move stiffly and feebly now, without making the least noise.
-It was really heart-breaking, Florian thought, to see these lovely
-women congeal into stone, and be thus petrified upon the verge of
-candors which would have completely freed their minds.
-
-Then that strange throbbing bluish light was gone: and Florian was
-alone in the dark Chapel where only three dim lamps were glowing like
-red stars. An ordinary person would have estimated that this gloom did
-but very inadequately prefigure Florian’s future. But a Puysange knew
-perfectly where next to apply for help against any and all saints.
-
-
-
-
-_23._
-
-_The Collyn in the Pot_
-
-
-Florian went from the Chapel to the secret chamber which nobody else
-cared to enter. At this last pinch he was resolved to enlist in his
-defence that power which was at least as strong as Hoprig’s power. So
-Florian carried with him wine and wafers.
-
-He opened a wicker basket, wherein was an earthen pot. Inside this
-pot lay, upon strips of white and black wool, a small, very smooth
-dun-colored creature that had the appearance of a cat. Florian with a
-green-handled little knife pricked the end of his ring-finger until
-he got the necessary blood; and presently the Collyn of Puysange had
-opened her yellow eyes and was licking daintily her lips so as to lose
-no drop of the offering. Florian fed her also with the wine and wafers.
-
-“Whither,” asked Florian then, “will the staff carry Melior?”
-
-The Collyn answered, in a tiny voice: “To the hut which is between
-Amneran and Morven. For that hut is the outpost of romance, and is as
-near as the demon’s staff may dare approach to the hermitage of Holy
-Hoprig.”
-
-“Where is that hermitage?”
-
-“Upon Morven, upon the highest uplands of Morven, between a thorn-tree
-and an ash-tree, and beneath an oak-tree.”
-
-“What is my patron saint doing in this place?”
-
-“Master, I also keep away from these saints. But it is rumored that
-this Hoprig is now somewhat recklessly exercising the privileges of
-sainthood; that his doings are not very favorably looked down upon; and
-that the angels, in particular, are complaining because of his frequent
-demands on them.”
-
-“That does not sound at all well,” said Florian, “and certainly there
-is no precedent for the wife of a Puysange consorting with people who
-annoy the angels.”
-
-The Collyn yawned: and for a while she looked at Florian somewhat as
-ordinary cats regard a mouse-hole.
-
-“Master, I would not bother about this last wife. Why should you count
-so scrupulously one woman more or less on the long list?”
-
-“It is not the woman I wish to keep. Faith of a gentleman, no! But I
-must keep my plighted word.”
-
-“Master,” said the cool and tiny voice, “you are thrusting yourself
-into a dangerous business. For this woman is now under Hoprig’s
-protection, and the powers of these saints are not to be despised.”
-
-“That is true, but I must hold to my bargain with Monsieur Janicot. The
-pious old faith that made my living glad has been taken away from me,
-the dreams that I preserved from childhood have been embodied for my
-derision. I see my admirations and my desires for what they are, and
-this is a spectacle before which crumbles my self-conceit. The past,
-wherein because of these empoisoned dreams I stinted living, has become
-hateful: and of my hopes for the future, the less said the better. All
-crumbles, Collyn: but Puysange remains Puysange.”
-
-“I wonder, now,” the cat asked, innocently, “if that means anything?”
-
-“Yes, Collyn,” Florian answered: “it means that I shall keep my own
-probity unstained, keep honor at least, whatever else goes by the
-board. One must be logical. My quiet unassuming practise of religion
-and my constant love which once derided time and change—and in fact,
-the entire code of ideals by which I have lived so comfortably for
-all of thirty-six years,—appear to have been founded everywhere upon
-delusion and half-knowledge. Yet Helmas, I find, was truly wise. I also
-shall keep up my dignity by not letting even fate and chance upset me
-with their playfulness, and I shall continue to do what was expected
-of me yesterday. For the code by which I have lived contents me, or,
-rather, I am subdued to it. So I must go on living by it while living
-lasts.”
-
-“Yet if this romantic code of yours be based upon nothing—”
-
-“If I have wholly invented it, without the weaving into its fabric of
-one strand of fact,—why, then, all the more reason for me to be proud
-of and to cherish what is peculiarly mine. Do my dreams fail me? That
-is no reason why I should fail my dreams, which indeed, Collyn, have
-erred solely in contriving a more satisfactory world than Heaven seems
-able to construct.”
-
-“And does all this, too, mean something?”
-
-“A pest! it seems to mean at least my destruction, since it is an
-article of my code that a gentleman may not in any circumstances
-break his word. For the rest, I find that abstract questions of right
-and wrong are too deep for me, too wholly based upon delusion and
-half-knowledge, so I shall meddle with them no more. Good and evil must
-settle their own vaporous battles, with which I am no longer concerned.”
-
-“To fling down your cards in a rage profits nobody.”
-
-“But do I indeed rage? Do I speak bitterly? Well, for thirty-six years
-I have taken sides, and for thirty-six years I have been the most
-zealous of churchmen, only to find at the last that not one of my
-irregularities has been charged off. I can assure you, Collyn, that
-it is quite vexing to have the business credit of one’s religion thus
-shaken by the news that so much piety has ended with more debts than
-assets.”
-
-The small predatory beast still waited warily: and never for an instant
-did her unwinking tilted yellow eyes leave looking at Florian.
-
-“So many of you I have served! your father, and your grandfather, and
-all the others that for a brief while were here. And in the end you all
-come to nothing.”
-
-“Ah, Collyn, if the life of a Puysange be of no account,—although that
-is an unprecedented contention, let me tell you,—then so much the more
-reason for me to shape what remains of that life to my own liking.”
-
-Florian thought for a while. Florian shrugged. That was the deuce
-of listening to yourself when you were talking. Florian, who had
-come hither to purchase aid from the Collyn, had logically convinced
-himself, through this sad trick of heeding his own words, that Puysange
-must stand or fall unaided. Yes, vexing as it was, that which he had
-spoken with so much earnestness was really true.
-
-“All these years,” said Florian, rather sadly, “you have lain here at
-my disposal, prepared to serve me in my need, with no small power. And
-I, unlike the others of my race, have bought of you nothing. What I
-have wanted I have taken, asking no odds of anyone, whether here or
-below. It is true I have made to Heaven some civil tenders, in the
-shape of good works and church-windows, just as I have been at pains
-to supply you with blessed wine and wafers. It seemed well in logic to
-preserve a friendly relation with both sides. For the rest, whatever I
-felt my life to lack I have myself fetched into it, even holiness and
-beauty, even”—Florian smiled,—“even Melior and Hoprig. It is perhaps
-for this self-sufficiency that I am punished in a world wherein people
-are expected to live and to act in herds because of their common
-distrust of the future and of one another. I do not complain; and I
-remain self-sufficient.”
-
-“In fact, with me to aid you, master, you need lack for nothing.”
-
-That was precisely what Florian had been thinking when he came hither.
-But Florian had since then been listening to that most insidious of
-counsellors, himself. He was utterly convinced; and one must be logical.
-
-So Florian replied languidly:
-
-“My dear creature! but I do not require your aid. Instead, I am come
-to declare you free from your long bondage to the house of my fathers.
-Yes, you are free, with no claim upon me, alone of all my race, since
-now that I renounce good I shall put away evil also. For I am Puysange:
-I dare to look into my own heart, and I can find there no least
-admiration for Heaven or for Heaven’s adversaries. It may be I am fey:
-I speak under correction, since that is not a condition with which I
-have had any experience. But it seems to me that gods and devils are
-poor creatures when compared to man. They live with knowledge. But man
-finds heart to live without any knowledge or surety anywhere, and yet
-not to go mad. And I wonder now could any god endure the testing which
-all men endure?”
-
-At this sort of talking the Collyn purred.
-
-“Master, you shall evade that testing, for you shall have unbounded
-knowledge. Ah, but what secrets and what powers I will give you, my
-proud little master, for a compact and a price.”
-
-“No: I have no doubt the powers you offer are very pleasant, very
-amusing to exercise, and all that; but I have had quite enough of
-compacts.”
-
-“I will give you the master-word of darkness, that single word which
-death speaks to life, and which none answers. I will give you the power
-of the crucified serpent, and the spell which draws the sun and the
-moon to bathe in a silver tub and do your will. There is wealth in
-that spell, the wealth which purchases kingdoms. And I will give you,
-who have smiled so long, the power to laugh. I will do more, my proud
-little master: for I will give you the bravery to weep—”
-
-But Florian answered: “You cannot give me anything worthy of comparison
-with that which I once had, and now have lost. I had my dreams of
-beauty and of holiness. I had the noblest dreams imaginable. These
-dreams I have embodied as no other man has ever done before me: these
-dreams I have made vital things, and I have introduced them into my
-living, full measure. No, you can give me nothing worthy of comparison
-with what I have lost. And you are free. In all these years the one
-service I have asked of you, who have been so long the mainstay and the
-destroyer of Puysange, is now at the last to reveal to me the shortest
-way to my patron saint.”
-
-“From these saints you will get a quick and ugly shrift: from me long
-years of ease and wisdom, master,—utter wisdom, and no more restless
-doubtings about anything.”
-
-Florian felt of a sudden that this small fawning creature was
-loathsome: and just as suddenly, Florian too was weary of all things
-that are and of all that was ever to happen anywhere.
-
-“No, Collyn, I repudiate your wicked aid; and I set you free, not
-really hating evil or good either. But I honestly prefer to owe
-allegiance to nobody except myself. Because of that preference I
-shall go undefended to yet another high place in quest of my embodied
-dreams,—now for a second time, and now with a somewhat different
-intent.”
-
-“You march toward death and toward utter destruction, my proud little
-master, when even now my power might save you. There is no other power
-that would befriend you now, for you march up against Heaven.”
-
-“Yes, yes! that is regrettable of course, it tends to establish a bad
-precedent. But it is my ill luck to be both a gentleman and a poet,—a
-poet who, I can assure you,” Florian said, hastily, “has never written
-any verses. That, at least, nobody can charge me with. Now to a
-gentleman destruction is preferable to dishonor: and to a married poet,
-Collyn, there are worse things than death.”
-
-
-
-
-_24._
-
-_Marie-Claire_
-
-
-Florian left Bellegarde at dawn. For once, he did not travel in his
-favorite bottle-green and silver. Good taste suggested that a plain
-black suit with his best Mechlin ruffles, was the appropriate wear in
-which to court destruction. Thus clad, he girded on Flamberge, and set
-out as merrily as might be, afoot: no horse could come to the top of
-Morven, where once had stood the grove of Virbius.
-
-Florian journeyed first to Amneran, and went to a very retired cottage
-built of oak and plaster upon a stone foundation. Here was his last
-hope of aid, and of succour which he might accept without any detriment
-to the pride of Puysange, for this was the ill spoken-of home of his
-half-sister, Marie-Claire Cazaio. She was alone at her spinning when he
-came into the room. He took her hand. He kissed it.
-
-“You told me once, dear Marie-Claire, a long while since, that in
-the end I would come to you in an old garden where dead leaves were
-falling, and would kiss your hand, and tell you I had loved you all my
-life. I wonder, Marie-Claire, if you remember that?”
-
-“I have forgotten,” she said, “nothing.”
-
-“You were wrong as to the garden and as to the dead leaves. But in all
-else you were right. This is the end, Marie-Claire. And in the end I
-fulfill your prophecy.”
-
-She looked at him, for no brief while, with those small darkened eyes
-which seemed to see beyond him. “Yes, you are speaking the truth. I
-had thought that when this happened it would matter. And it does not
-matter.”
-
-“Only one thing has mattered in all our lives, Marie-Claire. I was at
-Storisende last week. I remembered you and our youth.”
-
-“And were you”—she smiled faintly,—“and were you properly remorseful?”
-
-“No. I have regretted many of my doings. But I can find nowhere in
-me any of the highly requisite repentance for those of my actions
-which people would describe as criminal. I suppose it is because we
-of Puysange are so respectful of the notions of others that we do
-not commit crimes rashly. We enter into no illegal turpitude until
-rather careful reflection has assured us of its expediency. I, in any
-event, have sometimes been virtuous with unthinking levity, and with
-depressing upshots: but my vices, which my judgment had to endorse
-before prudence would venture on them, have resulted well enough. So I
-can regret no irregularities, and certainly not the happiness of our
-far-off youth.”
-
-Again Marie-Claire was in no hurry to reply. When she spoke, it was
-without any apparent conviction either one way or the other. “Our
-happiness involved, they say, considerable misdoing.”
-
-This stirred him to mild indignation. “And is love between brother
-and sister a misdoing? Come, Marie-Claire, but let us be logical! All
-scientists will tell you that endogamy is natural to mankind as long
-as men stay uncorrupted by over-civilization. The weight of history
-goes wholly one way. The Pharaohs and the Ptolemies afford, I believe,
-precedents that are tolerably ancient. Strabo is explicit as to the old
-Irish, Herodotus as to the Persians. In heaven also Osiris and Zeus
-and I know not how many other supreme gods have, in cherishing extreme
-affection for their sisters, set the example followed upon earth by the
-Kings of Siam and of Phœnicia, and by the Incas of Peru—”
-
-She shook that small dark head. “But, none the less—”
-
-“—An example followed by the Sinhalese, the Romans of the old
-Republic, the Tyrians, the Guanches of the Canary Islands—”
-
-“Let us say no more about it—”
-
-“—An example, in short, of the best standing in all quarters of the
-globe. In the Rig-Veda you will find Yami defending with unanswerable
-eloquence the union of brother and sister. In Holy Writ we see Heaven’s
-highest blessings accorded to the fruit of Abraham’s affection for his
-sister Sarah, nor need I allude to the marriage of Azrun with her two
-brothers, Abel and Cain. And in the Ynglinga Saga—”
-
-She laid her hand upon his mouth. “Yes, yes, you have your precedents:
-and in your eyes, I know, that is the main thing, because of your
-dread of being unconventional and offending the neighbors. We were
-not wicked, then, whatever our less well-read father thought: we were
-merely”—and here she smiled,—“we were merely logical in our youth. In
-any event, we wasted our youth.”
-
-“Yes,” Florian admitted, “for I was then logical, but not sufficiently
-logical. I could, as easily at that time as later, have cured our
-father of his habit of meddling with my affairs. But I turned
-unthinkingly away from the contented decades of technical criminality
-which we might have shared. For I was in those days enamored of the
-beauty that I in childhood had, however briefly, seen: even while my
-body rioted, my thoughts remained bewilderedly aware of a beguiling
-and intoxicating brightness which stayed unwon to; and I could care
-whole-heartedly about nothing else.”
-
-“I know,” she answered. “You were a dear boy. And it does not matter,
-now, that you went away from me, and played at being a man about whom I
-knew nothing and cared nothing. For old times’ sake my sending followed
-you to Brunbelois, and even there for old times’ sake I warned you. But
-you would not heed—”
-
-“I cared for nothing then save the beauty of Melior. And now her
-beauty,” he said, with a wry smile, “is gone. And that also does not
-matter. For months her beauty has been the one thing about her I never
-think of.”
-
-“She is flesh and blood,” said Marie-Claire, as if that explained
-everything. “It is a combination which does not long detain Puysange.
-What is this peril that you go to encounter to-day?”
-
-“I go up upon Morven to keep my word as frankly and as utterly as I
-gave it; and thereby to be embroiled, I am afraid, in open conflict
-with my patron saint.”
-
-“That is bad. You must keep your word of course, because favoritism to
-anybody is wrong. But these saints do not understand this; they build
-all upon Heaven’s favoritism: and these holy persons are stronger than
-we, precisely because they are immune to such clear seeing as we are
-cursed with.”
-
-
-[Illustration:
-Caption, surrounded by garland: He closed upon FLORIAN, straight-
- forwardly, without any miracle-
- working.
- _See page 281_
-The image]
-
-
-“But your powers of sending and perverting and blighting and so on,” he
-said,—“are none of these to be enlisted in my favor?”
-
-“Not against Hoprig,” she replied, “for the elect have that invincible
-unreason and stupidity against which alone our powers are feeble. No,
-my dearest, I cannot aid you. For these saints are stronger than we
-are: and in the end, whatever grounds they may afford us for contempt
-or for laughing at them, they conquer us.”
-
-It was in some sort a relief to know there was not hope anywhere.
-Florian spoke now with more animation. “No, Marie-Claire. Even at the
-last let us adhere to logic! These saints do not conquer; they destroy
-us, that is all. The ruthless power of holiness is strong enough for
-that, but it is not strong enough to hold me, not for one instant, in
-subjection.”
-
-“Ah, and must you still be playing, dear boy that was, at being a most
-tremendous fellow?” she said, still smiling very tenderly. “Heaven will
-destroy you, then: and this is the hour of your return, the hour which
-I once prophesied, the hour which comes—so unportentously!—to end our
-living. So let us not waste that hour in quibbles.”
-
-“You are so practical,” he lamented, “and with all that is lovable
-you combine such a dearth of admirable sentiments. In brief, you are
-Puysange.”
-
-She said pensively: “You were not lonely in my little time of
-happiness. You would not ever have been lonely with me.”
-
-“Have you divined that also, Marie-Claire? Yes, it has been lonely.
-I have had many friends and wives and mistresses. Perhaps I have had
-everything which life has to give—”
-
-Florian sat looking moodily at two queer drawings done in red and black
-upon the plaster of the wall: one represented a serpent swallowing
-rods, the other a serpent crucified. Beneath these drawings was a dark
-shining stone, and in its gleaming he saw figures move.
-
-Florian turned, and said without any apparent emotion: “But I have
-lived quite alone, with no comprehension of anyone, and with so much
-distrust of everybody! And now it is too late.”
-
-She considered this: she spread out her hands, smiling without mirth.
-“Yes, it is too late, even with me. Nothing is left, where all was
-yours once, Florian. I seem a husk. I do not either love or hate
-you any longer. Only,”—again that dark blind staring puzzled over
-him,—“only, it is not you who wait here in this fine black suit.”
-
-That made him too smile, and shrug a little. “It is what remains of
-me, my dear,—all that remains anywhere to-day. Such is the end of every
-person’s youth and passion. I sometimes think that we reside in an
-ill-managed place. For look, Marie-Claire!” He waved toward the window,
-made up of very small panes of leaded glass, through which you saw the
-first vaporous green of the low fruit trees and much sunshine. “Look,
-Marie-Claire! spring is returning now, on every side. That seems so
-tactless.”
-
-But Marie-Claire replied, with more tolerance: “That is Their notion of
-humor. I suppose it amuses the poor dears, so let us not complain.”
-
-Then they fell to talking of other matters, and they spoke of shared
-small happenings in that spring of eighteen years ago, talking quite at
-random as one trifle reminded them of another. The son of Marie-Claire,
-young Achille Cazaio, was away from home in the way of business: for
-at seventeen he had just set up as a brigand, and he was at this time
-only a hopeful apprentice in the trade through which he was to prosper
-and to win success and some fame. So they were undisturbed; and Florian
-that day saw nothing of the stripling bandit, whom gossip declared
-remarkably to resemble his half-uncle.
-
-And Florian stayed for some while in this neat sparsely furnished
-room. He was content. At the bottom of his mind had always been the
-knowledge that by and by he would return to Marie-Claire. Such
-events as had happened since he left her, and the things that people
-had said and thought and done because of him, and in particular the
-responsibilities with which he had been entrusted,—his dukedom, his
-wives, his order of the Holy Ghost, a whole château to do with whatever
-he pleased,—were the materials of a joke which he was to share with his
-sister some day, when the boy that had left her came back after having
-hoodwinked so many persons into regarding him as mature and efficient
-and unprincipled and all sorts of other amusing things. Marie-Claire
-alone knew that this fourth Duke of Puysange was still the boy who had
-loved her; and her blind gazing seemed always to penetrate the disguise.
-
-Well! he had come back to her, to find that both of them were changed.
-The fact was sad, because it seemed to him that boy and girl had been
-rather wonderful. But it did not matter. Probably nothing mattered.
-Meanwhile he was again with Marie-Claire. It was sufficient to be home
-again, for the little while which remained before his destruction by
-that pig-headed and meddlesome Hoprig. And Florian was content....
-
-Toward mid-day Florian parted with his sister for the last time. He
-found it rather appalling that neither she nor he was moved by this
-leave-taking. Then he reflected: “But we are dead persons, dead a
-great while ago. This is the calm of death.”
-
-He saw that this was true, and got from it the comfort which he always
-derived from logic.
-
-Nevertheless, he went back very softly, and he peered through the door
-he had left not quite closed. Marie-Claire now knelt before the dark
-polished stone in whose gleaming moved figures.
-
-“Lalle, Bachera, Magotte, Baphia—” she had begun.
-
-Florian shrugged as, this time, he really went away from the house of
-oak and plaster. He knew whom she invoked. But that did not matter
-either. And in fact, for Marie-Claire to pass from him to that other
-was profoundly logical.
-
-
-
-
-_25._
-
-_The Gander That Sang_
-
-
-Florian followed the brook. Florian went hillward, walking upon what
-seemed a long-ruined roadway. As he went upstream, the brook was to his
-left hand: to his right was the hillside thick with trees. Florian,
-whose familiarity with rural affairs was limited, was perforce content
-to recognize among these trees the maples, the oaks, the pines and the
-chestnuts.
-
-“Only, I should by every precedent, now that I go to inevitable
-destruction, be observing everything with unnatural vividness,” he
-reflected: “and to have about me so many familiar looking but to me
-anonymous trees and bushes makes my impression of the scenery quite
-unbecomingly vague.”
-
-Midges danced vexatiously about his face, and now and again he slapped
-at them without gaining the least good. So much of the ruined roadway
-had collapsed into the brook, in disorderly jumbles of stones and clay
-and splintered slate, that what remained was very awkward to walk on:
-your right foot was always so much higher up the hill than your left.
-All was peculiarly still this afternoon: it startled you, when, as
-happened once or twice, a grasshopper sprang out of your way, rising
-from between your feet with vicious unexpected whirrings. That did not
-seem wholly natural, in April.
-
-Florian came at last to a log hut beside three trees. Here then was
-the hermitage of Holy Hoprig, wherein Florian was to encounter the
-unpredictable. Florian regarded this hut with disfavor. He had never
-thought to be destroyed in such an unimpressive looking building.
-
-He shrugged, he loosened Flamberge in the scabbard, he went forward,
-and he pushed open the door. “Now if only,” he reflected, “I had the
-height and the imposing appearance of Raoul!” Florian made the most of
-every inch; and entered with the bearing becoming to a Duke of Puysange.
-
-The hut was unoccupied, save that in one corner was a cage painted
-brown; and inside this sat, upon a red silk cushion, a large gander.
-
-“Do not disturb me,” said this bird, at once, “for I have had quite
-enough to upset me already.”
-
-Florian for an instant stayed silent and somewhat confused. For this
-evidently was not the saint’s hermitage, and a talking gander seemed
-not wholly natural. Then Florian recollected that Morven had always
-been the home of sorcery. So Florian replied, with great civility, that
-he had not meant to intrude, but merely happened to be passing. And
-Florian then talked with this gander, who told of the quite disgusting
-scene he had witnessed when a woman, riding upon a magic staff, had
-come into the hut, and had there been delivered of a child.
-
-“Children are not usually acquired so,” said the gander, “for as a
-rule, a stork brings them, and that is a much nicer method.”
-
-“But where,” said Florian, “is now this honorarium?”
-
-“I do not know what that means,” the bird replied, “but I do know that
-if it means anything objectionable it has almost certainly been in here
-to-day to annoy me.”
-
-And the bird told of how a dove had come and had carried off in its
-beak the ring the woman had given it. He told how presently had come
-a fine looking man with a shining about his head, not flying but
-luxuriously riding through the air upon a gold cloud, with cherubs’
-heads floating about him; and how the woman and the child had gone away
-upon this same cloud, surrounded by, the gander thought, extremely
-fretful looking cherubs.
-
-“The whole affair has upset me very much,” said the gander, “for I was
-composing, and I can never bear to be interrupted.”
-
-And the gander sang to Florian of the proper way in which children
-should be born and should live thereafter. About the glory of love and
-the felicities of marriage, about patriotism and success in business
-and about the high assurances of religion, the gander sang, and about
-optimism and philanthropy and about the steady advancing of every kind
-of social improvement. And of man that is the child and heir of God,
-and of the splendor of man’s works, and of the magnanimity of human
-nature, and of the wonder of man’s living upon earth, the gander sang
-also.
-
-“Parbleu, but let us be logical about this!” said Florian. “Your art is
-very pleasing; but it embellishes a lazar-house with pastels. For human
-living is not at all like the song you have made concerning it.”
-
-“So much the worse for human living,” the gander answered. “It does not
-bother me here in my cage. Besides, the purpose and the effect of my
-singing, like that of all great singing, is to fill my fellows with a
-sentiment of their importance as moral beings and of the greatness of
-their destinies. So I do not mimic. I create.”
-
-Florian looked at the gander for some while, and Florian sighed. This
-creature too had in it nothing of the realist, Florian reflected,
-and it preferred to live by its own code; but its æsthetic theories
-coincided with Hoprig’s. And the hermitage of that—somehow—ambiguous
-Hoprig was still to seek.
-
-Florian left the imprisoned gander singing very gloriously, and Florian
-went now across Morven, that place of abominable fame. These uplands
-were thickly overgrown with a queer vine that had large oval leaves,
-the green of which was mottled with red, somewhat like the skin of
-snakes. Here also grew strawberry vines. As he walked this undergrowth
-was continually catching in the buckles of Florian’s shoes. Everywhere
-were inexplicable soft noises, and about his face danced a small cloud
-of midges.
-
-There was no other sign of life except that once five large black and
-white birds rose from the ground immediately before him, seeming to
-rise from between his feet as the grasshoppers had done. This did not
-frighten Florian, exactly, but the suddenness of it, in this lonely
-place, gave him a shock not wholly delightful. These birds, he saw,
-had been feeding there upon the berries of a small bush, upon purple
-berries which were about the size of a wren’s egg, and whose outer
-sides had been pecked away by the birds, leaving the seeds exposed. All
-this was natural enough until you reflected that in these latitudes no
-bush produced berries as early as April.
-
-Now toward twilight Florian came to clumps of big and vividly yellow
-toad-stools, which seemed fat and poisonous and very evil. He passed
-among these, breaking many of them with his feet, and reflecting
-that the tiny screams which appeared to be uttered by these broken,
-loathsomely soft things must be the cry of some other sort of queer
-bird hidden somewhere near at hand. And he presently saw the appearance
-of a man coming toward him, and about the head of this man was a
-shining, as Florian perceived from afar, and was so assured that this
-was Hoprig.
-
-Florian went forward intrepidly, once he had loosened Flamberge in the
-scabbard. But this was not Hoprig. It was, instead, an incredibly old
-man in faded blue, who carried upon his arm an open basket filled with
-small roots. At his heel came a blue and white dog. The old man looked
-once at Florian, with peculiarly bright eyes, like the eyes of those
-who had watched the Feast of the Wheel, and he passed without speaking.
-The dog paused, and without making any noise, sniffed about Florian’s
-legs once or twice, as if this inspection were a matter of duty, and
-then followed this old man who had about his head a shining. It was
-odd, but the dog made no noise when he sniffed thus close to you;
-and neither the man in blue nor the blue and white dog made any least
-noise as they passed through the thick and tangled vines underfoot; nor
-did their passing at all move these vines which caught at the buckles
-of Florian’s shoes so that he was continually tripping. These things
-rendered it difficult to believe that the man and the dog could be
-wholly natural.
-
-And still those pertinacious midges danced before Florian’s eyes: and
-he was tired of slapping at them without ever driving them away. Morven
-did not appear a merry place, upon this the last day of April, as
-Florian toiled through Morven’s thickening twilight, in search of Holy
-Hoprig’s hermitage, wherein was now the child that Florian had need of.
-
-
-
-
-_26._
-
-_Husband and Wife_
-
-
-Toward evening Florian came into the saint’s hermitage. Inside, it
-proved a most comfortable hermitage, having walls builded of logs with
-the interstices filled with plaster. It seemed rather luxuriously
-furnished, to Florian’s glance, which took exact note of nothing more
-specific than the skull upon the lectern and the three silver-gilt
-candelabra. These twelve candles, as you came in from the twilight,
-made the room quite cosy. Florian did not, however, look at the room’s
-equipment with the interest he reserved for his wife.
-
-Melior sat there, alone except for the newborn child in her lap. At the
-sound of Florian’s entrance she had drawn the child closer, raising her
-blue mantle about it in an involuntary movement of protection: and as
-she faced him thus, Florian could see, without any especial interest,
-that with motherhood all her lost beauty had returned. It seemed
-inexplicable, but Melior was, if anything, more lovely than she had
-ever been: it was probably one of Hoprig’s miracles: and Florian found
-time to wonder why he should be, so unquestionably and so actively,
-irritated by the sight of a person in everything so pleasing.
-
-Neither spoke for a while.
-
-“I thought that you would be here before long: and all I have to say
-is that I wonder how you can look me in the face,” observed Melior,
-at last. “Still, that you should be so bent upon your own destruction
-that you have followed us even here, does, I confess, astonish me. Why,
-Florian, have you no sense at all!”
-
-“My dearest, you underestimate the power of paternal affection.”
-Florian came to her, and gently uncovered the child’s face. The baby,
-having supped, was asleep. Florian looked at it for a moment and
-for yet another moment. He shrugged. “No: I am aware of none of the
-appropriate emotions. The creature merely seems to me unfinished. Its
-head, in particular, has been affixed most unsatisfactorily; and I
-lament the general appearance of having been recently boiled. No, I
-sacrifice little.”
-
-Melior put the sleeping child into the cradle yonder, a cradle
-which Florian supposed that Hoprig must have created extempore and
-miraculously when a cradle was needed. It hardly seemed the most
-natural appurtenance of an anchorite’s retreat.
-
-Then Melior turned, and she regarded Florian with her maddening air of
-dealing very patiently with an irrational person.
-
-“Do you actually think, Florian, that, now, you can harm the little
-pet? Florian, that is one fault you have, though I am far from saying
-it is the only one. Still, as I so often think, no one of us is
-perfect: and perpetual fault-finding never gets you anywhere, does
-it? Even so, Florian, there is no denying you do not like to take a
-common-sense view of the most self-evident facts when the facts are not
-quite what you want them to be, and that much I feel I ought to tell
-you frankly. Otherwise, Florian, you would comprehend at once that I
-have only to cry out to St. Hoprig, who is back yonder chopping the
-wood to cook our supper, after those cherubs were positively rude about
-being asked to do it, and then he will blast you with a miracle.”
-
-She had gone back to her outlandish mediæval clothing. He recognized,
-now, the dreadful gown she was wearing the morning he first came to her
-upon the mountain top,—that glaring, shiny, twinkling affair, which
-reminded you of an Opera dancer’s costume in some spectacular ballet.
-For a Duchess of Puysange to be thus preposterously attired was
-unbecoming, and was in quite abominable taste.
-
-“First, madame,” said Florian, with a vexed, rather tired sigh, “let us
-explain matters. I have loved you since my boyhood, Melior, with a love
-which no woman, I think, can understand. For I loved you worshipfully,
-without hope, without any actual desire: and I loved you, by ill-luck,
-with a whole-heartedness which has prevented my ever loving anything
-else. It is droll that a little color and glitter and a few plump
-curves, seen once and very briefly, should be able to make all other
-things not quite worth troubling about. But the farce is old. They used
-to call us nympholepts; and they fabled that the beauty which robbed us
-of all normal human joys was divine. Well, I have no desire to discuss
-the nature of divinity, madame, nor to bore you with any further
-talking about what no woman understands. It suffices that I loved you
-in this pre-eminently ridiculous fashion; and that a way was offered me
-by which I might very incredibly win to you.”
-
-To which Melior replied: “You mean about your bargaining with Janicot,
-I suppose, and I am sure I never heard of such nonsense in my life.
-Why, Florian, to think that the moment I let you out of my sight, even
-if it was a little while before I first actually saw you, because that
-does not in the least alter the principle of the thing,—quite apart
-from its happening the same morning, anyhow,—that you should be mixing
-yourself up with such people! It is positively incredible! But, as for
-your supposing that I am going to let you and your Janicots lay one
-finger on my precious lamb—!”
-
-“Madame,” he replied, “let us be logical! I can conceive of no
-possible reason why you should especially value this child. It may
-be no more repulsive looking than other babies: that is a point upon
-which I cannot pretend to speak with authority. But it is certainly
-not in itself an attractive animal. And your acquaintance with it,
-dating only from this morning, is far too brief to have permitted the
-forming of any personal attachment. For the rest, this bargain with
-Monsieur Janicot is an affair in which I have given my word. I can say
-no more. It is in your power, of course, to summon my patron saint,
-who, from what I know of him, will probably attempt to coerce me into
-rank dishonesty; and in that case the issue remains doubtful. The
-most probable outcome—need I say?—in view of his boasted proficiency
-in blasting, cursing and smiting, seems my annihilation. Would you,
-madame, who are of royal blood and are born of a race that is more than
-human,—would you have me, on that account, hold back in an affair in
-which my honor is involved?”
-
-“Why, Florian, since you are asking my advice, I think it is not quite
-nice to speak of the power of a saint as being at all doubtful. We both
-know perfectly well that he would resent any impudence from you with a
-palsy or an advanced case of leprosy or perhaps a thunderbolt, and make
-things most unpleasant for everybody. And besides, it is just as well
-to avoid the subject of doubtfulness, because after talking with your
-other wives, I confess, Florian, that I have the very gravest doubts as
-to what you are planning to have become of me.”
-
-“You will vanish, madame, after the usual custom of your race. I am
-sure I do not know whither the Léshy usually vanish.”
-
-“I decline to vanish. Now that I am a Christian, Florian, I should
-think that even you would know I must decline to take any part in any
-such silly and irreligious proceedings—”
-
-To which he answered patiently, “But I have given my word, madame.”
-
-And still this obstinate woman clung to her pretence that he was
-behaving irrationally. She said, with an effect of being almost sorry
-for him:
-
-“My poor Florian! now but let us be perfectly friendly about this. I am
-disposed to bear no malice, because, as I so often think, what is the
-odds? In the long run, I mean—”
-
-“Madame, it is my misfortune never quite to know what you mean.”
-
-“Why, I mean that we all make mistakes, and that it is to be expected,
-and the least said about it, the soonest mended. Besides, as I was
-telling you, I do not know of course who it was that first set women
-upon a pedestal, and even if I did, I would be willing to overlook his
-mistakes too—”
-
-“But you have not been telling me about this over-imaginative unmarried
-person! You were talking about malice and vanishing—”
-
-“—Still, I certainly would not thank him, because I have had to pay for
-that mistake, even more heavily than women do now. Ah, Florian, as I so
-often think, it is always the woman who pays! For, you conceive, in my
-first life, back at Brunbelois, I mean, in those perfectly awful days
-of chivalry, I used to be worshipped, or at least that was what it came
-to in practise, as a symbol of heavenly excellence—”
-
-Florian said, with an attempt at gallantry, “I can well imagine—”
-
-“Oh, it was without any actually personal application, you understand:
-it was just that all ladies were regarded in that light. It was
-considered that in making women Heaven had revealed the full extent
-of Heaven’s powers. So they made us sit upon uncomfortable thrones at
-their tournaments—”
-
-“But,” Florian protested, “these honorable and extremely picturesque
-customs—”
-
-“My dear, that is all very well! but they used to last for a week
-sometimes. And there we would have to sit, from six to seven hours a
-day, with canopies but no cushions, and with no toilet conveniences,
-and with nothing whatever to do except to watch them sticking and
-poking and chopping one another in order to show how they respected
-us,—though I could never understand just how that came in, because my
-back hurt me too much, apart from my other troubles—”
-
-“But as a symbol—” This horrible woman seemed resolved to leave him no
-one last shred of his dream.
-
-“It was not the symbolism I objected to, Florian, but the endless
-inconvenience. The tournaments were only a part of it; and of course
-even after them you could get liniment, and you soon learned not to
-drink anything with your breakfast. But they walked off with your
-sleeves and handkerchiefs, with or without your leave: and when you go
-to put on your gloves, let me tell you, it is most annoying to find
-that the other one is several miles away in somebody’s helmet—”
-
-“Now,” Florian said, yet more and more shocked, “you illogically apply
-prosaic standards to the entirely poetic attitude of chivalry—”
-
-“Oh, as for their poetry, telling what marvelous creatures they thought
-us, they were all over the place with it. That was trying enough in
-the day-time: but when it came to being waked up long before dawn,
-and prevented from getting a wink of beauty-sleep at night, by their
-aubades and serenas about how wonderful you were, I do assure you, it
-was really very tiresome—”
-
-“I can see that.” Logic compelled the admission, however repulsive it
-was to find a woman blundering into logic. “But, still, madame—”
-
-“Yes, you can see that, Florian, now, because you now comprehend you
-have been as foolishly exaggerative as any of them. Florian, you are a
-romantic: and from the first that has been the trouble, because it was
-that which made you fall in love with your notion of Melior. That was
-just what you did, without even having talked with me—”
-
-“Parbleu, but certainly it was without having heard you talk—”
-
-“And as far as it went, it was quite nice of you, Florian, for you
-appear even to have imperilled your soul—which, to be sure, must have
-been in a rather dangerous way already,—through your desire to have
-me for your wife. Nobody thinks of denying that was a very pretty
-compliment, but, if you ask me, it was a mistake—”
-
-This seemed to Florian such a masterpiece in the art of understatement
-that he said almost sullenly, “We needs must love the highest—”
-
-“Nonsense, Florian, I am far from being the highest. And so, let me
-tell you, is any other woman. After a month or two of sleeping with
-and mooning around me,—who, you must do me the justice to admit, never
-laughed at you once, though I do not deny that I was tempted, for,
-Florian, my dear, it seems only fair to tell you that at times you are
-simply—! But then, it is not as if other men were very different—”
-
-“Let us,” said Florian,—who was reflecting that he had never really
-detested anybody before he met this woman,—“let us turn to more
-profitable topics than masculine romanticism—”
-
-“So you made the appalling discovery that I did not belong upon a
-pedestal. That was inevitable, though I must say it was not as if I had
-endeavored to hide it from you. And you resented it fiercely. That too,
-I suppose, was only you romantic men all over, though it was just as
-foolish as the mooning. And from what I can gather, you appear to have
-been equally rash and—if you do not mind my saying so, dear,—equally
-inconsiderate, in your treatment of your other wives. Though, to be
-sure, whatever you could see in those women, even at the first—!”
-
-“I am a Puysange. We are ardent—”
-
-“In any event, it is not as if anything could be done about them now.
-So, really, Florian, taking one consideration with another, I do not
-see why, now that we have talked it over amicably, and you have more
-or less explained yourself,—and, I am willing to believe, are quite
-properly sorry,—we should not get on tolerably well. And about men I
-say nothing, because one does want to be kind, but I doubt if any woman
-anywhere really hopes for more than that when she marries.”
-
-Melior had stopped talking. Not that fact alone had roused Florian to
-chill amazement. He said, “You plan, madame—?”
-
-“Why, first of all, I plan for both of us to appeal, in a suitably
-religious and polite manner, to your patron saint. That is the plain
-duty of a Christian. For if this Janicot has any real claim upon the
-little darling, you surely must see how much nicer it would be, in
-every way, for Hoprig to be working miracles against him instead of
-smiting you with something unpleasant. And besides, I do not see how he
-can have any real claim—”
-
-Florian resolutely thrust aside the suspicion that this obstinate and
-shiny and gross-minded woman was now planning, among other enormities,
-to return to living with him. He said only:
-
-“I am astounded. I am grieved. You would have me meanly crawl out of my
-bargain by invoking the high powers of Heaven to help me in a swindle,
-very much as one hears of dishonest persons repudiating fair debts
-through the chicanery of a death-bed repentance. Pardieu, madame! since
-you suggest such infamies, and since you will not hear reason, I can
-but leave you, to defy this Hoprig to his ugly nose, and to perish, if
-necessary, upon his woodpile with untarnished faith.”
-
-He turned sadly from this woman who appeared to have no sense of
-logic or honor, not even any elementary notion of fair-dealing. And
-as Florian turned, he saw the door open, and through the doorway
-came first an armful of faggots and behind it the flushed but still
-benevolent face of Hoprig.
-
-
-
-
-_27._
-
-_The Forethought of Hoprig_
-
-
-“Come now,” said St. Hoprig, as he laid down the wood, “but here is
-that abominable ward of mine! and upon the point of defying me too!”
-Whereon he shook hands cordially with Florian.
-
-“Ah, but, monsieur,” said Florian, “be logical! We meet as enemies.”
-
-“Frequently,” observed the saint, “that is the speediest way of
-reaching a thorough understanding. I suppose that you have come about
-your foolish bargain with Janicot.”
-
-“Upon my word,” replied Florian, “but all my business affairs appear to
-be well known to everybody upon Morven!”
-
-The saint had turned to Melior, with a wise nod. “So, you perceive,
-madame, our precautions were justified. Now, my dear son, do not worry
-any more about your contract with the powers of evil, but off with your
-things, and have some supper with us. For I have excellent news for
-you. You were to sacrifice to Janicot the first child that you and
-Madame Melior might have, and she was then to vanish. Your bargain is
-void, or, rather, the terms have not yet been fulfilled.”
-
-Florian looked forlornly at his wife, then toward the cradle, and he
-said, “I fail to perceive the omission, Monsieur Hoprig.”
-
-“Luckily for human society, my son, a great many persons are similarly
-obtuse.”
-
-“Ah,” said Florian, “but let us have no daring coruscations of wit
-where plain talking is needed.”
-
-“I must tell you, then,” the saint continued, “that, when my suspicions
-were aroused at Brunbelois, I communicated with higher powers, and the
-Recording Angel obliged me with a fair copy of your first interview
-with Janicot. He objected to giving it: but I stood up for my rights
-as a saint, and in the end, after some little unpleasantness, he did
-give it. One really has to be firm with these angels, I find, in order
-to get the least bit of service. After that, at all events, the way
-to foil your wicked scheme was clear enough: in fact, it was the one
-possible way to prevent, without open scandal, your begetting of a
-child upon your wife for deplorable purposes. I advised the Princess to
-follow this way, and to make sure before marrying you that you should
-win to her embraces a bit too late to be the father of her child.”
-
-“That seems to be unprecedented advice,” said Florian, sternly, “to
-have come from a saint of the Calendar.”
-
-He tried, at least, to speak sternly: but a dreadful thought had
-smitten him, and Florian knew that he, who had wondered what people
-meant when they talked about fear, had done with wondering.
-
-“It was for your own good and eternal salvation,” observed Melior,
-“though, to be sure, all men are like that, and, as I often think, the
-more you do for them the less they seem to appreciate your trouble—”
-
-Florian said only, “May I inquire, madame, without appearing unduly
-intrusive, who was your collaborator in arranging this infant’s début?”
-
-“Why, but of course she received all the necessary assistance,” replied
-St. Hoprig, “from me. I never grudge the efforts necessary to a good
-action of this sort: and all night long, my son, I labored cheerfully
-for your salvation. For it was my plain duty as your celestial patron
-to save you, at any cost, from falling into grave sin: and, besides,
-it was a matter hardly to be entrusted to any other gentleman without
-considerable possibilities of scandal.”
-
-Florian looked from one to the other. “So it was to prevent scandal
-that my wife and my patron saint have put together their heads: and
-beauty and holiness—they also!—must combine to avoid offending against
-the notions of the neighbors. You will permit the remark that here is
-ambiguous logic.”
-
-“Ah, but my dear,” replied Melior, “can you with logic deny that we did
-it for your own good? So often, when affairs look wrong, if you will
-just regard the spirit of the thing—”
-
-“Madame,” said Florian, without unkindliness, “let us not argue about
-that. I am sure you were persuaded as to the spirit of the thing, when
-no doubt Monsieur Hoprig went into it at full length—”
-
-Yet Florian spoke perturbedly, for in his heart remained despair and
-terror. To find that he had been hoodwinked was not a discovery to
-upset a person used to the ways of the world and of more wives than
-he had ever married: to be hoodwinked was the métier of husbands.
-Moreover, reflection had already suggested that the saint had followed
-the honorable old tradition of various nations who deputed exactly the
-task which Hoprig had spared Florian to their most holy persons.
-
-Florian took snuff. With his chin well up, he inhaled luxuriously....
-
-Yes, Florian reflected, there were priests everywhere,—the Brahmans of
-Malabar, the Piaches of the Arawaks, the Dedes of Lycia, the Chodsas
-of the Dersim uplands, and the Ankuts of the Esquimaux,—to all these
-priests was formally relegated the performing of this task when a woman
-was about to marry. Every part of the world wherein mankind remained
-unspoiled by civilization, reflected Florian, afforded an exact and
-honorable precedent: and he could advance no ground for complaint.
-For one was logical. Certain physical reservations were made much of,
-to be sure, in Holy Writ and in the sermons preached in convents to
-auditories of schoolgirls. And this theory perhaps did no great harm.
-But, after all, there was a grain of folly in this theory that to-day’s
-letters still in the post contained of necessity more virtuous matter
-than did yesterday’s letters, whose seals had been broken. No, let us
-be logical about this theory.
-
-He closed his snuff-box. The lid bore the portrait of poor Philippe.
-He regretted Philippe, who had been destroyed with no real gain to
-anybody. Florian slipped the box into his waistcoat pocket....
-
-Hoprig’s painstaking forethought, then, gave a philosopher no ground
-for wonder or dissatisfaction. But none the less, in the heart of
-Florian was despair and terror. The terms of his bargain had not been
-fulfilled, and the one course open to a gentleman who held by his word
-was to go on living with his disenchanted princess for, at the very
-least—he estimated, appalled,—another full year.
-
-Florian extended his right hand, dusting the fingers one against the
-other. He liked those long white fingers. But this was simply dreadful:
-and he would have to speak now, he would have to say something. They
-were both waiting. Negligently he straightened the Mechlin ruffles at
-his throat....
-
-Then with a riotous surge of joy, he recollected that the current
-conventions of society afforded him a colorable pretext to provoke
-the saint into annihilating him. As against continuing to live within
-earshot of Melior’s insufferable jabbering,—as against a year of hourly
-frettings under a gross-minded idiot’s blasphemies against the bright
-and flawless shrine of beauty which she inhabited,—the everywhere
-betrayed romantic had still the refuge of bodily destruction in this
-world and damnation in the next. And all because of a graceful social
-convention! all because of one of those fine notions which, precisely
-as he had always contended, made human living among the amenities
-of civilization so much more comely and more satisfying than was
-the existence of such savages as lived ignobly with no guide except
-common-sense. The Piaches and the Brahmans and the Ankuts were all
-savages, and their obscene notions were wholly abominable.
-
-“Madame,” said Florian, with his best dignity, “whatever the contrast
-between the purity of your intentions and of your conduct, I shall
-cling to the old simple faith of my ancestors. I am a Puysange. I do
-not care for airdrawn abstractions, I do not palter with such dangerous
-subtleties as you suggest. I act with the forthright simplicity which
-becomes a gentleman, and I avenge my wounded honor.”
-
-Whereupon, with due respect for the possible incandescence of a halo,
-Florian struck Hoprig on the jaw.
-
-“Now, holy Michael aid me!” cried the saint, and he closed upon
-Florian, straightforwardly, without any miracle-working.
-
-And as Hoprig spoke, there was a great peal of thunder. The crash, with
-its long shuddering reverberations was utterly appalling, but Hoprig
-was not appalled. Instead, he had drawn away from Florian, and Hoprig
-was now smiling deprecatingly.
-
-“Dear me!” the saint observed, “but I am always forgetting. And now, I
-suppose, they will be vexed again.”
-
-
-
-
-_28._
-
-_Highly Ambiguous_
-
-
-And then as the last shaken note of thunder died away, and as Melior
-fell to comforting the awakened baby, a tall warrior entered. He
-wore the most resplendent of ancient corselets, and embossed greaves
-protected his legs, but no helmet hid his flaxen curls. He now laid
-down an eight-sided shield, emblazoned argent with a cross gules, and
-he rustled his wings rather indignantly.
-
-“Really, Hoprig,” said the new-comer, “this is carrying matters
-entirely too far; and you must not summon the princes of Heaven from
-their affairs to take part in your fisticuffs.”
-
-“What more can you expect, good Michael, of misguided efforts to make
-saints of my people?”
-
-This was a voice which was not unknown to Florian. And he saw that
-Janicot too had come,—not in that unreserved condition in which Florian
-had last seen him, but discreetly clothed and showing in everything
-as the neat burgess of Florian’s first encounter. And it was evident
-that this Janicot was not a stranger to St. Michael, either, when the
-archangel answered:
-
-“It is well enough for you to grin, but with us the matter is no joke.
-This Hoprig has been duly canonized. When he invokes any of us we are
-under formal obligations to minister unto him, for he is entitled to
-all the perquisites of a saint: and he puts them to most inappropriate
-uses. For I must tell you—”
-
-“Come, Monseigneur St. Michael,” observed Hoprig, waving toward
-Melior’s back, where she was comforting the mewing baby without the
-least attention to anything else,—“come, let us remember that a lady is
-present.”
-
-“And for that matter, upon how many nights since you began going about
-earth—But I shall say no more upon a topic so painful. It is sufficient
-to state that the entire affair is most unsettling, and has displeased
-those high in authority. The Church has canonized you, and we have of
-course to stand by the Church, with which our relations have for some
-while been, in the main, quite friendly. I do not deny that if anything
-could have been done about you, just quietly—But we find the Church has
-provided no method whatever for removing saints from the Calendar—”
-
-“You might remove him from earth, however,” Janicot suggested,
-helpfully. “A thunderbolt is not expensive.”
-
-“It has been considered. But the effect, we believe, would not upon
-the whole be salutary. It would discourage the pious in their efforts
-toward sanctity to observe that bolt coming from, of all quarters,
-heaven. Besides, as a saint, he must, directly after being killed,
-ascend to eternal glory. You ought to understand that we would be the
-last persons actually to hurry him.”
-
-“I think I see,” said Janicot. “You are bound to stand by the Church as
-faithfully as I do, if not through quite the same motives. Now, I hold
-no brief for this saint. He has swindled me,—cleverly enough, but with
-that lack of common honesty which as a rule lends ambiguity to pious
-actions,—out of Madame Melior’s child. I name only the mother, because,
-as I understand—?”
-
-He had turned to Florian, and Janicot’s raised eyebrows were
-sententious.
-
-Florian answered them, “Yes, Monsieur Janicot; it appears that I have
-acquired an increase of grace through works of supererogation.”
-
-“Ah! and I had thought you were ardent! The child, in any event, is a
-detail about which there is no hurry. I am not fond of children myself—”
-
-And Florian marvelled. “Then, why—?”
-
-“It is merely that my servants have a use for them. Yes, my servants
-make them quite useful, by adding the juice of water parsnip and soot
-and cinquefoil and some other ingredients. And I endeavor to supply my
-servants’ needs. However!”—and Janicot waved the matter aside,—“when
-I am beaten I acknowledge it. The disenchanted princess remains
-yours: and I shall have no claim upon you until”—here Janicot smiled
-again,—“until the great love between your wife and you has approached a
-somewhat more authentic fruition.”
-
-“Monsieur Janicot,” replied Florian, “you set the noble example of
-confessing when one is beaten. I was very careful when we made the
-compact which secured me this flawlessly beautiful lady as my wife. I
-am no longer careful. I cannot live with her for another year, not for
-a month, not for a half-hour! As you perceive, at the bare thought I
-grow hysterical. I tell you I cannot face the thought that this is the
-woman whom I have worshipped so long! I am a broken man, and I repent
-of every crime I committed in order to get her. Therefore let us make a
-second compact, my dear Monsieur Janicot, a compact by which she will
-be taken away from me! And you may name your own terms.”
-
-“Ah, but you are all alike!” sighed Janicot. “You palter and haggle
-about the securing of your desires: but once you have your desires,
-no price appears too high to rid you of them. I cannot understand my
-people, and my failure quite to comprehend them troubles me: yet I
-could have told you, Florian, the first day we met, that it would come
-to this. But you were that droll creature the romantic, the man who
-cherishes superhuman ideals. And I really cannot put up with ideals—”
-Janicot ceased from talking half as if in meditation. He now glanced
-from one to another of the company with a sort of friendly petulance.
-“However, why is everybody looking so solemn? I like to have happy
-faces about me.”
-
-“It is well enough for you to philosophize and grin,” Michael
-returned, in lordly indignation. “But grinning settles few religious
-difficulties, and philosophy muddles them worse than ever. Yet, if
-you ask why I look solemn, it is because this saint here has become a
-scandal on earth, a nuisance in heaven, and an impossibility in hell.
-And after all our conferences we can find no place for him anywhere
-to-day.”
-
-“Yet the affair is really very simple,” replied Janicot. “Let Hoprig
-and Melior, and their child too, return to Brunbelois and to the old
-time before he was a saint. Let them return to the high place and to
-the old time that is overpast now everywhere except at Brunbelois. Thus
-earth will be rid of your scandal-breeding saint, and Hoprig of his
-halo and Florian of his threatened hysteria. And this Melior and this
-Hoprig will no longer be real persons, but will once more blend into an
-ancient legend of exceeding beauty and holiness. And nobody anywhere
-will be dissatisfied. This I suggest because I like to have happy faces
-about me, and happy faces everywhere, even in heaven.”
-
-
-[Illustration:
-Caption surrounded by garland: “—And this is the last cloud going
- west.”
- _See page 291_
-The image]
-
-
-Michael said: “You are subtle. That is not our strong point, of course.
-Still, I really do wonder why, after so many conferences, we never
-thought of such an obvious solution as to antedate him at Brunbelois.”
-
-And Michael looked at Hoprig.
-
-Hoprig smiled, benevolently as always, but not in the least
-repentantly, and Hoprig said: “Why, after all, I have seen quite as
-much of this modern world as interests a saint in the prime of life;
-this halo certainly is, in ways we need not go into, sometimes in
-inconvenience; and there is no real pleasure in being ministered unto
-by unwilling angels. So that I am ready to leave it to the lady.”
-
-Now Melior arose from beside the cradle, wherein the child was now once
-more asleep. And Melior looked at Florian, without saying anything: but
-she was smiling rather sadly; and Florian knew that nowhere in this
-world, at any time, had there been any person more lovely than was his
-disenchanted princess.
-
-And Florian said: “A pest! but, in the name of earth and sky and
-sea, in the name of Heaven and all the fiends, let this be done! For
-the moment you are again a legend, madame, I shall recapture the dear
-misery of my love for you and for that perfect beauty which should be
-seen and not heard.”
-
-“Indeed,” she replied, “I daresay that is the truth. So, for all our
-sakes, Hoprig and I will go back to the time before I married you: and
-then, on account of the baby, I suppose I will have to marry Hoprig,
-who at least takes women as he finds them.”
-
-“You speak, I assume, metaphorically,” observed the saint, “but, in any
-case, I believe you exhibit good sense. So let us be going.”
-
-Then Florian said farewell to Melior and to Hoprig also. Florian
-had put aside his dapper look: he had quite lost his usual air of
-tolerating a mixture of vexation and mirth: and for that moment he did
-not show in anything as a jaunty little person of the very highest
-fashion.
-
-“Now that you two,” said Florian, “become again a legend and a symbol,
-I can believe in and love and worship you once more. It is in vain,
-it is with pitiable folly, that any man aspires to be bringing beauty
-and holiness into his daily living. These things are excellent for
-dilettanti to admire from afar. But they are not attainable, in any
-quantity that suffices. We needs believe in beauty: and there needs
-always flourish the notion that beauty exists in human living, so long
-as memory transfigures what is past, and optimism what is to come. And
-sometimes one finds beauty even in the hour which is passing, here and
-there, at wide intervals: but it is mixed—as inextricably as is mixed
-your speaking, bright-colored enemy of all romance,—with what is silly
-and commonplace and trivial.”
-
-“It seems so very vexatious,” Melior stated, as if from depths of long
-deliberation, “when you can distinctly remember having brought your
-hat, to be quite unable—Yes, go on talking, Florian. It is on the peg
-by the door, and we are all listening.”
-
-“And I would like to believe,” continued Florian, “that there is
-holiness in human living; but I at least have always found this also
-mixed with, I do not say hypocrisy, but ambiguity.... Mankind have
-their good points, but—to my knowledge,—no firm claim of any sort on
-admiration. I have been familiar with no person without finding that
-intimacy made some liking inevitable and any real respect preposterous.
-I deduce that in no virtue, and in no viciousness, does man excel:
-his endowments, either way, are inadequate. So holiness and beauty
-must remain to me just notions very pleasant to think about, and quite
-harmless to aim at if you like, if only because such aiming makes no
-noticeable difference anywhere. But they remain also unattained by
-mortal living. I do not know why this should be the law. I merely know
-that I overrode the law which says that only mediocrity may thrive in
-any place; and that I have been punished, with derision and with too
-clear seeing.”
-
-“Yes, but,” said Janicot, “you are punishing everybody else with
-verbosity—”
-
-“I also can perceive no reason, my son,” declared St. Hoprig, “for
-talking highflown bombast and attempting to drag an apologue from the
-snarls of a most annoying affair. It should be sufficient to reflect
-that your romantic hankerings have upset heaven, and have given rise—I
-gather from the sneers of this brown fiend,—to unfavorable comment even
-in hell. And there is simply no telling into what state my temple of
-Llaw Gyffes may have got during the months you have held me in this
-frivolous modern world.”
-
-“Your temple of Llaw Gyffes!” said Florian, sadly. “But can it be,
-monsieur, that, after having been a saint of the Calendar, now that you
-return to heathen Brunbelois and the old time—?”
-
-“My son, in any time,” Hoprig replied, “and in any place, my talents
-are such as qualify me only for the best-thought-of church. My nature
-craves stability and the support of tradition and of really nice
-people. New faiths sometimes allure unthinking hot-heads like that
-poor dear Horrig, but not ever me: for I find that any religion, when
-once it is endowed and made respectable, works out in its effect
-upon human living pretty much like any other religion. Meanwhile, of
-course, one naturally prefers to retain a solid position in society.
-So that really it does seem foolish to quarrel, in any time or place,
-with the best-thought-of faith. No, Florian, creeds shift and alter in
-everything except in promising salvation through church-work: but the
-prelate remains immortal. And I will tell you another thing, Florian,
-that you should remember when we are gone: and it is that all men and
-all women are human beings, and that nothing can be done about it.” And
-Hoprig at this point regarded Florian for some while with a sort of
-pity. “In any case,” the saint said then, “do you look out for another
-celestial patron, and for a second father in the spirit, now that
-sunset approaches, and this is the last cloud going west.”
-
-And Melior took up the still sleeping child, without saying anything,
-but smiling very lovelily at Florian: and she and Hoprig entered into
-a golden cloud, and these two went away from Florian forever. And they
-went as a blurred shining: for Florian was recollecting a child’s
-desire to be not in all unworthy of these bright, dear beings; and
-Florian somewhat wistfully recalled that brave aspiring, and that glad
-ignorance, which nothing now could ever reawaken any more.
-
-
-
-
-_29._
-
-_The Wonder Words_
-
-
-“But now,” said Florian, “what now is to become of me, who have no
-longer any standards of beauty and holiness?” And he looked expectantly
-from Janicot to the archangel, and back again, to see when they would
-begin their battling for possession of the Duke of Puysange. Both
-spirits seemed almost unflatteringly unbellicose.
-
-“I have no instructions about you,” replied Michael. “I did not come
-hither in the way of official duty, but only at the summons of that
-fellow—It is really a very great comfort to reflect that, now he has
-gone back to the old time before he was canonized, he is no longer a
-saint! Still, as for you, your ways have been atrocious, and it is
-hardly doubtful that your end should be the same.”
-
-Florian at that had out the magic sword Flamberge. “Then, Monseigneur
-St. Michael, logic prompts one to make the best of this: and I entreat
-that you do me the honor of crossing blades with me, so that I may
-perish not ignobly.”
-
-“Come,” Michael said, “so this shrimp challenges an archangel! That is
-really a fine gesture.”
-
-“Yes, there is spirit in this romantic,” Janicot declared. “It seems
-to take the place of his intelligence. I cannot see it matters what
-becomes of the creature, but, after all, old friends will welcome any
-excuse to chat together. See, here is excellent wine in the saint’s
-cupboard, and over a cup of it let us amicably decide what we should do
-with this little Florian.”
-
-“It is well thought of,” Michael estimated, “for I have been working
-all day upon the new worlds behind Fomalhaut, with the air full of
-comet dust. Yes, that rapscallion Hoprig fetched me a long way, and I
-am thirsty.”
-
-So these two sat down at the table to settle the fate of Florian.
-Janicot poured for Florian also: and Florian took the proffered cup,
-and a chair too, which he modestly placed against the log-and-plaster
-wall at some distance from his judges.
-
-Florian’s judges made an odd pair. For resplendent Michael showed in
-everything as divine, and in his face was the untroubled magnanimity of
-a great prince of Heaven. But Janicot had the appearance of a working
-man, all a sober and practical brown, which would show no stains after
-the performance of any necessary labor, and his face was the more
-shrewd.
-
-“First,” said Janicot, “let us drink. That is the proper beginning of
-any dispute, for it makes each think his adversary a splendid fellow,
-it promotes confidence and candor alike.”
-
-“Nobody should lack confidence and candor when it comes to dealing with
-sin,” replied Michael: and with one heroic draught he emptied his cup.
-
-Florian sipped his more tentatively: for this seemed uncommonly queer
-wine.
-
-“Sin,” Janicot said now, as if in meditation, “is a fine and impressive
-monosyllable.”
-
-“Sin,” Michael said, with sternness, “is that which is forbidden by the
-word of God.”
-
-“But, to be sure!” Florian put in. “Sin is a very grave matter: and
-to expiate it requires stained windows and candles and, above all,
-repentance—”
-
-“Ah, but a word,” said Janicot, “has no inherent meaning, it has
-merely the significance a mutual agreement arbitrarily attaches to
-that especial sound. Let me refill your cup, which I perceive to be
-empty: and, Monsieur the Duke, do you stop talking to your judges. That
-much—to resume,—is true of all words. And the word of your god has been
-so variously pronounced, my good Michael, it has been so diversely
-interpreted, that, really, men begin to wonder—”
-
-“I did not sit down,” cried Michael, “to hear blasphemies, but to
-settle the doom of this sinner. Nor will I chop logic with you. I am a
-blunt soldier, and you are subtle. Yes, the world knows you are subtle,
-but how far has your subtlety got you? Why, it has got you as far as
-from heaven to hell.”
-
-Florian vastly admired that just and pious summing-up as he leaned back
-in his chair, and looked toward Janicot. Florian was feeling strangely
-complacent, though, for Hoprig’s wine was extraordinarily potent tipple
-to have come from the cupboard of a saint.
-
-“Ah, friend,” returned Janicot, smiling, “and do you really put actual
-faith in that sensational modern story that I was an angel who rebelled
-against your Jahveh?”
-
-“It was before my time, of course,” Michael conceded. “I only know
-that my Lord created me with orders to conquer you, who call yourself
-the Prince of this World. So I did this, though, to give the devil his
-due, it was no easy task. But that is far-off stuff: a soldier bears no
-malice when the fighting is over: and I drink to you.”
-
-“Your health, bright adversary! Yet what if I were not conquered, but
-merely patient? Why should not I, who have outlived so many gods,
-remain as patient under the passing of this tribal god come out of
-Israel as I stayed once under Baal and Beltane? Both of these have had
-their adorers and tall temples hereabouts: and Mithra and Zeus and
-Osiris and I know not how many thousands of other beautiful and holy
-deities have had their dole of worship and neglect and oblivion. Now I
-have never been omnipotent, I am not worshipped in any shining temple
-even to-day; but always I have been served.”
-
-Florian, through half-closed eyelids,—for he felt a trifle drowsy after
-that extraordinary wine,—was admiring the curious proud look which
-had come into the brown face of Janicot. Florian began complacently
-to allow this fiend had his redeeming points. This Janicot was quite
-distinguished looking.
-
-“For I,” said Janicot, “am the Prince of this World, not to be ousted:
-and I have in my time, good Michael, had need to practise patience.
-You think with awed reverence of your Jahveh: and that in your station
-is commendable. Yet you should remember, too, that to me, who saw but
-yesterday your Jahveh’s start in life as a local storm-god upon Sinai,
-he is just the latest of many thousands of adversaries whom I have seen
-triumph and pass while I stayed patient under all temporary annoyances.
-For in heaven they keep changing dynasties, and every transient ruler
-of heaven is bent upon making laws for my little kingdom. Oh, I blame
-nobody! The desire is natural in omnipotence: and many of these laws I
-have admired, as academic exercises. The trouble seemed to be that they
-were drawn up in heaven, where there is nothing quite like the nature
-of my people—”
-
-“A very sinful people!” said Michael.
-
-“There, as in so many points, bright adversary, our opinions differ.
-You perceive only that they are not what, in accordance with your
-master’s theories, they ought to be. I am more practical: I accept them
-as they are, and I make no complaint. That which you call their lust
-and wantonness, I know to be fertility—” And Janicot spread out both
-hands. “But it is an old tale. God after god has set rules to bridle
-and to change the nature of my people. Meanwhile I do not meddle with
-their natures, I urge them to live in concord with their natures,
-and to make the most of my kingdom. To be content and to keep me
-well supplied with subjects, is all that any reasonable prince would
-require. And as for sin, I have admitted it is a fine word. But the
-wages of sin—in any event, very often,” said Janicot, and with a smile
-he illuminated the parenthesis,—“is life.”
-
-“To all this,” said Michael, extending his empty cup, “the answer is
-simple. You are evil, and you lie.”
-
-“Before your days, before there were men like those of to-day,” said
-Janicot, indulgently, as he poured sombre wine, “and when the dwarf
-peoples served me in secret places, even they had other official
-gods. When your Jahveh is forgotten, men will yet serve me, if but
-in secrecy. Creeds pass, my friend, just as that little Hoprig said.
-And it is true, too, that the prelate remains always, as my technical
-opponent. But the lingham and the yoni do not pass, they do not change,
-they keep their strong control of all that lives: and these serve me
-alone.”
-
-“If my Lord passes,” Michael answered, very nobly and very simply,
-“I pass with Him. We that love Him could then desire no other fate.
-Meanwhile I have faith in Him, and in His power and in His wisdom, and
-my faith contents me.”
-
-“Faith!” Janicot said, rather wistfully. “Ah, there we encounter
-another fine word, a wonder word: and I admit that your anodyne
-is potent. But it is not to my taste. However, this wine here is
-emphatically to my taste. So let us drink!”
-
-“It is a good wine. But it begets a treacherous softness of heart and
-an unsuitable, a quite un-Hebraic tendency to let bygones be bygones. I
-mean, unsuitable for one in my service. For, after all, old adversary,
-without intending any disrespect, of course, we were originally for
-martial law and military strictness, for smiting hip and thigh when
-the least thing went wrong: and in spite of our recent coming over to
-these new Christian doctrines—And, by the way, that reminds me of this
-sinner here. We seem to keep wandering from the point.”
-
-They had looked toward Florian, who discreetly remained lying back in
-his chair, watching them between nearly closed lids.
-
-“Indeed, we have so utterly neglected him that he has gone to sleep. So
-let us drink, and be at ease,” said Janicot, “now that we are relieved
-of his eavesdropping. This little Florian annoys me, rather. For he
-makes something too much of logic: so he rebels against your creed of
-faith and of set laws to be obeyed, asking Why? Did you never hear
-the creature crying out, Let us be logical! in, of all places, this
-universe? And he rebels against my creed, which he believes a mere
-affair of the lingham and the yoni, saying This is not enough. Such
-men as he continue to dream, my friend, and I confess such men are
-dangerous: for they obstinately aspire toward a perfectibility that
-does not exist, they will be content with nothing else; and when your
-master and I do not satisfy the desire which is in their dreams, they
-draw their appalling logical conclusions. To that humiliation, such as
-it is, I answer Drink! For the Oracle of Bacbuc also—that oracle which
-the little curé of Meudon was not alone in misunderstanding,—that
-oracle speaks the true wonder word.”
-
-Michael had listened, with one elbow on the table, and with one hand
-propping his chin. Michael had listened with a queer mingling, in his
-frank face, of admiration and distrust.
-
-The archangel now slightly raised his head, just free of his hand, and
-he asked rather scornfully, “But what have we to do with their dreams?”
-
-“A great deal. Men go enslaved by this dream of beauty: but never yet
-have they sought to embody it, whether in their wives or in their
-equally droll works of art, without imperfect results, without results
-that were maddening to the dreamer. Men are resolved to know that
-which they may whole-heartedly worship. No, they are not bent upon
-emulating what they worship: it is, rather, that holiness also is a
-dream which allures mankind resistlessly. But thus far,—by your leave,
-good Michael,—they have found nothing to worship which bears logical
-inspection much better than does Hoprig. The dangerous part of all this
-is that men, none the less, still go on dreaming.”
-
-“They might be worse employed.” Michael himself refilled his cup. “For
-I could tell you—”
-
-“Pray spare my blushes! Yes, they obstinately go on dreaming. Your
-master is strong, as yet, and I too am strong, but neither of us is
-strong enough to control men’s dreams. Now, the dreaming of men—mark
-you, I do not say of humankind, for women are rational creatures,—has
-an aspiring which is ruthless. It goes beyond decency, it aspires
-to more of perfectibility than any god has yet been able to provide
-or even to live up to. So this quite insane aspiring first sets up
-beautiful and holy gods in heaven, then in the dock; and, judging all
-by human logic, decrees this god not to be good enough. Thus their
-logic has dealt with Baal and Beltane and Mithra; thus it will deal—”
-Janicot very courteously waved a brown and workmanlike hand. “But let
-us not dwell upon reflections that you may perhaps find unpleasant. In
-the meanwhile, me too this human dreaming thrusts aside, as not good
-enough.”
-
-It was plain that Michael distrusted Janicot in all and yet in some
-sort admired him most unwillingly. Michael asked, with a reserved
-smiling, “What follows, O subtle one?”
-
-“It follows that all gods must pass until—perhaps—a god be found who
-satisfies the requirements of this disastrously exigent human dreaming.
-It follows that I must perforce go quietly about my kingdom because
-of this insane toplofty dreaming.” And Janicot sighed. “Yes, it is
-humiliating: but I also have my anodyne, I have my wonder word. And it
-is Drink!”
-
-“Of course it would be,” Michael replied, with the most dignified of
-hiccoughs, “since drunkenness is a particularly low form of sin.”
-
-“The drinking I advocate is not merely of the grape. No, it is from the
-cup of space that I would have all drink, accepting all that is, in one
-fearless draught. Some day, it may be, my people here will attain to
-my doctrine: and even these fretful little men will see that life and
-death, and the nature of their dreams, and of their bodies also, are
-but ingredients in a cup from which the wise drink fearlessly.”
-
-Janicot had risen now. He came toward Florian, and stood there, looking
-down. And Florian discreetly continued his mimicry of untroubled
-slumber.
-
-“Meanwhile he does not drink, he merely dreams, this little Florian. He
-dreams of beauty and of holiness fetched back by him to an earth which
-everywhere fell short of his wishes, fetched down by him intrepidly
-from that imagined high place where men attain to their insane desires.
-He dreams of aspiring and joy and color and suffering and unreason, and
-of those quaint taboos which you and he call sin, as being separate
-things, not seeing how all blends in one vast cup. Nor does he see, as
-yet, that this blending is very beautiful when properly regarded, and
-very holy when approached without human self-conceit. What would you
-have, good Michael? He and his like remain as yet just fretted children
-a little rashly hungry for excitement.”
-
-Michael stood now beside Janicot. Michael also was looking at Florian,
-not unkindlily.
-
-“Yes,” Michael said. “Yes, that is true. He is yet a child.”
-
-Then the two faces which bent over Florian were somehow blended into
-one face, and Florian knew that these two beings had melted into one
-person, and that this person was prodding him very gently.
-
-
-
-
-_30._
-
-_The Errant Child_
-
-
-His father, after all these years, was still wearing the blue stockings
-with gold clocks. Florian noted that first, because his father’s foot
-was gently prodding Florian into wakefulness, as Florian’s father sat
-there under the little tree from the East. Beyond the Duke’s smiling
-countenance, beyond the face which was at once the face of Michael and
-of Janicot, Florian could now see a criss-crossery of stripped boughs,
-each one of which was tipped with a small bud of green.
-
-“Come, lazibones, but you will get your death of cold, sleeping here on
-the bare ground, at harvest-time.”
-
-“At harvest-time—I have been dreaming—” Florian sat erect, rubbing at
-his eyes with a hand whose smallness he instantly noted with wonder.
-The ground, too, seemed surprisingly close to him, the grass blades
-looked bigger than was natural. He could feel sinking away from him
-such childish notions about God and wickedness, and about being a grown
-man, as the little boy—who was he, as he now recollected,—had blended
-in his callow dreaming: and Florian sat there blinking innocent and
-puzzled eyes. He was safe back again, he reflected, in the seventeenth
-century: Louis Quatorze was King once more: and all the virtues were
-again modish. And this really must be harvest-time, for the sleek
-country of Poictesme appeared inexpressibly asleep, wrapped in a
-mellowing haze.
-
-Florian said, “It was a very queer dream, monsieur my father—”
-
-“A pleasant dream, however, I hope, my son. No other sort of dream
-is worth inducing by sleeping under what, they used to tell me, is a
-charmed tree, and by using for your pillow a book that at least is
-charming.”
-
-And the Duke pointed to the book by Monsieur Perrault of the Academy,
-in which Florian had that very morning read with approving interest
-about the abominable Bluebeard and about the Cat with Boots and about
-the Sleeping Beauty and about Cendrillon and about a variety of other
-delightful persons.
-
-But Florian just now was not for fairy tales, rather all his thoughts
-still clung to his queer dream. And the child said, frowning:
-
-“It was pleasant enough. But it was puzzling. For there were beautiful
-ladies that nobody could stand living with, and a saint that was an
-out-and-out fraud, and”—Florian slightly hesitated,—“and a wicked man,
-as bad almost as Komorre the Cursed, that did everything he wanted to,
-without ever being exactly punished, or satisfied either—”
-
-“Behold now,” Monsieur de Puysange lamented, “how appalling are the
-advances of this modern pessimism! My own child, at ten, advises
-me that beauty and holiness are delusions, and that not even in
-untrammeled wickedness is to be found contentment.”
-
-“No: that was not the moral of my dream. That is what bothers me,
-monsieur my father. There was not any moral: and nothing seemed to be
-leading up to anything else in particular. I seemed to live a long
-while, monsieur my father, I had got to be thirty-six and over, without
-finding any logic and reasonableness anywhere—”
-
-“Doubtless, at that advanced age, your faculties were blunted, and you
-had become senile—”
-
-“—And the people that wanted things did not want them any longer once
-they had got them. They seemed rather to dislike them—”
-
-“From your pronominal disorder,” the Duke stated, “I can deduce fancies
-which are not a novelty here in Poictesme. Such was the crying, in a
-somewhat more poetic and grammatical version, of our reputed begetters,
-men say,—of Dom Manuel and of Jurgen also,—in the old days before there
-was ever a Puysange.”
-
-“Yes, but that was so long ago! when people were hardly civilised.
-And what with all the changes that have been since then—! Well,
-but it really seems to me, monsieur my father, that—just taking it
-logically,—now that we have almost reached the eighteenth century, and
-all the nations have signed that treaty at Ryswick to prevent there
-ever being any more wars, and people are riding about peaceably in
-sedan chairs, and are living in America, and even some of the peasants
-have glass windows in their houses—”
-
-“Undoubtedly,” said the Duke, “we live in an age of invention and of
-such material luxury as the world has never known. All wonders of
-science have been made our servants. War, yesterday our normal arbiter,
-has now become irrational, even to the most unreflective, since one
-army simply annihilates the other with these modern cannons that shoot
-for hundreds of feet. To cross the trackless Atlantic is now but the
-affair of a month or two in our swift sailing ships. And we trap and
-slaughter even the huge whale to the end that we, ignoring the sun’s
-whims, may loan to nights of feverish dissipation the brilliancy of
-afternoon, with our oillamps. We have perhaps exhausted the secrets of
-material nature. And in intellectual matters too we have progressed.
-Yet all progress, I would have you note, is directed by wise persons
-who discreetly observe the great law of living—”
-
-“And what is that law, monsieur my father?”
-
-“Thou shalt not offend,” the Duke replied, “against the notions of
-thy neighbor. Now to the honoring of this law the wise person will
-bring more of earnestness than he will bring to the weighing of
-discrepancies between facts and well-thought-of ideas about these
-facts. So, at most, he will laugh, he will perhaps cast an oblique jest
-with studied carelessness: and he will then pass on, upon the one way
-that is safe—for him,—without ever really considering the gaucherie of
-regarding life too seriously. And his less daring fellows will follow
-him by and by, upon the road which they were going to take in any
-event. That is progress.”
-
-“Thou shalt not offend against the notions of thy neighbor!” Florian
-repeated. “Yes, I remember. That was a part of my dream, too.” He was
-silent for an instant, glancing eastward beyond the gardens of his
-home. The thronged trees of Acaire, as Florian now saw them just beyond
-that low red wall, seemed to have golden powder scattered over them, a
-powder which they stayed too motionless to shake off. “But—in my dream,
-you know,— that had been learned by living wickedly. And you have
-always taught Little Brother and me to be very good and religious—”
-
-“My son, my son! and have I reared an errant child, an actual atheist,
-who doubts that in the next world also we have—a Neighbor?”
-
-“Do you mean the good God, monsieur my father?”
-
-“Eh,” said the Duke, “I would distinguish, I would avoid
-anthropomorphology, I would speak here with exactness. I mean that
-in this world we must live always in subjection to notions which a
-moment’s thought shows always to be irrational; and that nothing
-anywhere attests the designer of this world, however high His place or
-whatever His proper title, to be swayed at all by what we describe as
-justice and logic.”
-
-“I can see that,” said Florian: “though I have been thinking about
-another sort of high place—”
-
-But the Duke was still speaking: and now, to Florian’s ear, his
-father’s tone was somewhat of a piece with this sun-steeped and
-tranquil and ineffably lazy October afternoon, which seemed to show the
-world as over-satisfied with the done year’s achievements.
-
-“So life, my son, must always display, to him who rashly elects to
-think about it, just the incoherency and the inconclusiveness of
-a child’s dreammaking. No doubt, this is to be explained by our
-obtuseness: I design, in any event, no impiety, for to be impious is
-unwise. I merely mean that I assume Someone also to be our neighbor,
-in His high place, and that I think His notions also should be treated
-with respect.”
-
-“I see,” said Florian. But all that was youthful in him seemed to stir
-in dim dissent from unambitious aims.
-
-“I mean, in short, that the wise person will conform—with, it may be, a
-permissible shrug,—to each and every notion that is affected by those
-neighbors whose strength is greater than his. I would also suggest
-that, if only for the sake of his own comfort, the wise person will
-cultivate a belief that these notions, however incomprehensible, may
-none the less be intelligent and well-meaning.”
-
-“I see,” the boy said, yet again. He spoke abstractedly, for he was now
-thinking of brown Janicot and of resplendent Monseigneur St. Michael,
-in that queer dream. His father appeared in some sort to agree with
-both of them.
-
-And as the Duke continued, speaking slowly, and with something of the
-languor of this surrounding autumnal world,—which seemed to strive
-toward no larger upshots than the ripening of grains and fruits,—it
-occurred to Florian, for the first time in Florian’s life, that this
-always smiling father of his was, under so many graces, an uneasy and
-baffled person.
-
-The Duke said: “To submit is the great lesson. I too was once a
-dreamer: and in dreams there are lessons. But to submit, without
-dreaming any more, is the great lesson; to submit, without either
-understanding or repining, and without demanding of life too much of
-beauty or of holiness, and without shirking the fact that this universe
-is under no least bond ever to grant us, upon either side of the grave,
-our desires. To do that, my son, does not satisfy and probably will not
-ever satisfy a Puysange. But to do that is wisdom.”
-
-The boy for some while considered this. He considered, too, the
-enigmatic, just half-serious face of his father, the face that was
-at once the face of Michael and of Janicot. To accept things as they
-were, in this world which was now going to sleep as if the providing
-of food-stuffs and the fodder for people’s cattle were enough; and to
-have faith without reasoning over-logically about it: all these grown
-persons seemed enleagued to proffer him this stupid and unaspiring
-advice.
-
-But Florian, at ten, had learned to humor the notions of his elders. So
-he said affably, if not quite without visible doubtfulness, “I see....”
-
-
- EXPLICIT
-
- It is gratifying to relate that, in a world wherein most moral lessons
- go to waste, young Florian duly honored the teaching of his dream.
- Therefore, as the boy grew toward maturity, he reduplicated in action
- all the crimes he had committed in fancy, and was appropriately
- grateful for his fore-knowledge that all would turn out well. But,
- when he had reached the thirty-sixth year of his living and the fourth
- chapter of this history, he then, at the conclusion of his talking
- with Marie-Claire Cazaio, decorously crossed himself, and he shrugged.
-
- “Let sleeping ideals lie,” said Florian: “for over-high and
- over-earnest desires are inadvisable.”
-
- Thereafter he rode, not into Acaire, but toward the Duardenez. He
- forded this river uneventfully; and four days later, at Storisende,
- was married, _en cinquièmes noces_, to Mademoiselle Louise de Nérac.
-
- It is likewise pleasant to know that this couple lived together in
- an amity sufficient to result in the begetting of three daughters,
- and to permit, when the fourth Duke of Puysange most piously and
- edifyingly quitted this life, in the November of 1736, the survival
- of his widow.... The moral of all which seems to be that no word of
- this book, after the fourth chapter, need anybody regard with any
- least seriousness, unless you chance to be one of those discomfortable
- folk who contend that a fact is something which actually, but only,
- happens. A truth—so these will tell you,—does not merely “happen,”
- because truth is unfortuitous and immortal. This rather sweeping
- statement ought to be denied—outright—by none who believe that
- immortals go about our world invisibly.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HIGH PLACE ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.