summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67218-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67218-0.txt')
-rw-r--r--old/67218-0.txt1846
1 files changed, 0 insertions, 1846 deletions
diff --git a/old/67218-0.txt b/old/67218-0.txt
deleted file mode 100644
index ce10446..0000000
--- a/old/67218-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1846 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Conscript Mother, by Robert
-Herrick
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Conscript Mother
-
-Author: Robert Herrick
-
-Release Date: January 21, 2022 [eBook #67218]
-
-Language: English
-
-Produced by: D A Alexander and the Online Distributed Proofreading Team
- at https://www.pgdp.net (This file was produced from images
- generously made available by University of California
- libraries)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CONSCRIPT MOTHER ***
-
-
-
-
-
-THE CONSCRIPT MOTHER
-
-
-
-
-IN SIMILAR FORM
-
-16mo, Boards, net 50c.
-
-
-_Mary Raymond Shipman Andrews_
-
- The Perfect Tribute
- The Lifted Bandage
- The Courage of the Commonplace
- The Counsel Assigned
-
-_Maltbie Davenport Babcock_
-
-The Success of Defeat
-
-_Katherine Holland Brown_
-
-The Messenger
-
-
-_Richard Harding Davis_
-
- The Consul
- The Boy Scout
-
-_Marion Harland_
-
-Looking Westward
-
-_Robert Herrick_
-
- The Master of the Inn
- The Conscript Mother
-
-_Frederick Landis_
-
-The Angel of Lonesome Hill
-
-
-_Francis E. Leupp_
-
-A Day with Father
-
-_Alice Duer Miller_
-
-Things
-
-_Thomas Nelson Page_
-
-The Stranger’s Pew
-
-_Robert Louis Stevenson_
-
- A Christmas Sermon
- Prayers Written at Vailima
- Æs Triplex
- Father Damien
-
-_Isobel Strong_
-
-Robert Louis Stevenson
-
-_Henry van Dyke_
-
- School of Life
- The Spirit of Christmas
- The Sad Shepherd
- The First Christmas Tree
-
-
-[Illustration: “Five minutes at the most I had with him there by the
-side of the highroad....” [_Page 95_]
-
-
-
-
- THE
-
- CONSCRIPT MOTHER
-
- BY
-
- Robert Herrick
- Author of “The Master of the Inn”
-
- NEW YORK
-
- Charles Scribner’s Sons
- 1916
-
-
-
-
- _Copyright, 1916, by Charles Scribner’s Sons_
-
- _Published April, 1916_
-
-
-
-
- THE
- CONSCRIPT MOTHER
-
-
-
-
-I
-
-
-WHEN I met the signora at the tram station that May morning she was
-evidently troubled about something which was only partly explained by
-her murmured excuse, “a sleepless night.” We were to cross the Campagna
-to one of the little towns in the Albanian hills, where young Maironi
-was temporarily stationed with his regiment. If we had good luck and
-happened upon an indulgent officer, the mother might get sight of her
-boy for a few minutes. All the way over the flowering Campagna, with
-the blue hills swimming on the horizon before us, the signora was
-unusually taciturn, seemingly indifferent to the beauty of the day,
-and the wonderful charm of the Italian spring, to which she was always
-so lyrically responsive on our excursions. When a great dirigible
-rose into the blue air above our heads, like a huge silver fish, my
-companion gave a slight start, and I divined what was in her mind--the
-imminence of war, which had been threatening to engulf Italy for many
-months. It was that fear which had destroyed her customary gayety, the
-indomitable cheerfulness of the true Latin mother that she was.
-
-“It is coming,” she sighed, glancing up at the dirigible. “It will not
-be long now before we shall know--only a few days.”
-
-And to the ignorant optimism of my protest she smiled sadly, with the
-fatalism that women acquire in countries of conscription. It was futile
-to combat with mere theory and logic this conviction of a mother’s
-heart. Probably the signora had overheard some significant word which
-to her sensitive intelligence was more real, more positive than all the
-subtle reasonings at the Consulta. The sphinx-like silence of ministers
-and diplomats had not been broken: there was nothing new in the
-“situation.” The newspapers were as wordily empty of fact as ever. And
-yet this morning for the first time Signora Maironi seemed convinced
-against her will that war was inevitable.
-
-These last days there had been a similar change in the mood of the
-Italian public, not to be fully explained by any of the rumors flying
-about Rome, by the sudden exodus of Germans and Austrians, by anything
-other than that mysterious sixth sense which enables humanity, like
-wild animals, to apprehend unknown dangers. Those whose lives and
-happiness are at stake seem to divine before the blow falls what is
-about to happen.... For the first time I began to believe that Italy
-might really plunge into the deep gulf at which her people had so long
-gazed in fascinated suspense. There are secret signs in a country like
-Italy, where much is hidden from the stranger. Signora Maironi knew.
-She pointed to some soldiers waiting at a station and observed: “They
-have their marching-kit, and they are going north!”
-
- * * * * *
-
-We talked of other things while the tram crept far up above the
-Campagna and slowly circled the green hillsides, until we got down at
-the dirty little gray town of Genzano, where Enrico Maironi’s regiment
-had been sent. There were no barracks. The soldiers were quartered here
-and there in old stone buildings. We could see their boyish faces at
-the windows and the gray uniform of the _granatieri_ in the courtyards.
-It seemed a hopeless task to find the signora’s boy, until a young
-lieutenant to whom the mother appealed offered to accompany us in our
-search. He explained that the soldiers had to be kept shut up in their
-quarters because they were stoned by the inhabitants when they appeared
-on the streets. They were a tough lot up here in the hills, he said,
-and they were against the war. That was why, I gathered, the grenadiers
-had been sent thither from Rome, to suppress all “demonstrations” that
-might embarrass the government at this moment.
-
-The citizens of Genzano certainly looked ugly. They were dirty and
-poor, and scowled at the young officer. The little town, for all its
-heavenly situation, seemed dreary and sad. The word “_socialismo_”
-scrawled on the stone walls had been half erased by the hand of
-authority. War meant to these people more taxes and fewer men to work
-the fields.... The young lieutenant liked to air his French; smoking
-one of the few good cigars I had left, he talked freely while we waited
-for Enrico to emerge from the monastery where we finally located him.
-It would be war, of course, he said. There was no other way. Before
-it might have been doubtful, but now that the Germans had been found
-over in Tripoli and German guns, too, what could one do? Evidently the
-lieutenant welcomed almost anything that would take the grenadiers from
-Genzano!
-
-Then Enrico came running out of the great gate, as nice a looking lad
-of nineteen as one could find anywhere, even in his soiled and mussed
-uniform, and Enrico had no false shame about embracing his mother in
-the presence of his officer and of the comrades who were looking down
-on us enviously from the windows of the old monastery. The lieutenant
-gave the boy three hours’ liberty to spend with us and, saluting
-politely, went back to the post.
-
-With Enrico between us we wandered up the hill toward the green lake
-in the bowl of the ancient crater. Signora Maironi kept tight hold of
-her lad, purring over him in French and Italian--the more intimate
-things in Italian--turning as mothers will from endearment to gentle
-scolding. Why did he not keep himself tidier? Surely he had the needles
-and thread his sister Bianca had given him the last time he was at
-home. And how was the ear? Had he carried out the doctor’s directions?
-Which it is needless to say Enrico had not. The signora explained to
-me that the boy was in danger of losing the hearing of one ear because
-of the careless treatment the regimental doctor had given him when he
-had a cold. She did not like to complain of the military authorities:
-of course they could not bother with every little trouble a soldier had
-in a time like this, but the loss of his hearing would be a serious
-handicap to the boy in earning his living....
-
-It seemed that Enrico had not yet breakfasted, and, although it was
-only eleven, I insisted on putting forward the movable feast of
-continental breakfast, and we ordered our _colazione_ served in the
-empty garden of the little inn above the lake. While Enrico ate and
-discussed with me the prospects of war, the signora looked the boy
-all over again, feeling his shoulders beneath the loose uniform to see
-whether he had lost flesh after the thirty-mile march from Rome under a
-hot sun. It was much as an American mother might examine her offspring
-after his first week at boarding-school, only more intense. And Enrico
-was very much like a clean, hearty, lovable schoolboy, delighted to be
-let out from authority and to talk like a man with another man. He was
-confident Italy would be in the war--oh, very sure! And he nodded his
-head at me importantly. His captain was a capital fellow, really like a
-father to the men, and the captain had told them--but he pulled himself
-up suddenly. After all, I was a foreigner, and must not hear what the
-captain had said. But he let me know proudly that his regiment the
-_granatieri_ of Sardinia, had received the promise that they would be
-among the first to go to the front. The mother’s fond eyes contracted
-slightly with pain.
-
- * * * * *
-
-After our breakfast Enrico took me into the garden of the old monastery
-where other youthful grenadiers were loafing on the grass under the
-trees or writing letters on the rough table among the remains of food.
-Some of the squad had gone to the lake for a swim; I could hear their
-shouts and laughter far below. Presently the signora, who had been
-barred at the gate by the old Franciscan, hurried down the shady path.
-
-“I told him,” she explained, “that he could just look the other way and
-avoid sin. Then I slipped through the door!”
-
-So with her hand on her recaptured boy we strolled through the old
-gardens as far as the stable where the soldiers slept. The floor was
-littered with straw, which, with an overcoat, Enrico assured me, made a
-capital bed. The food was good enough. They got four cents a day, which
-did not go far to buy cigarettes and postage-stamps, but they would be
-paid ten cents a day when they were at war!...
-
-At last we turned into the highroad arched with old trees that led down
-to the tramway. Enrico’s leave was nearly over. All the glory of the
-spring day poured forth from the flowering hedges, where bees hummed
-and birds sang. Enrico gathered a great bunch of yellow heather, which
-his mother wanted to take home. “Little Bianca will like it so much
-when she hears her brother picked it,” she explained. “Bianca thinks he
-is a hero already, the dear!”
-
-When we reached the car-tracks we sat on a mossy wall and chatted. In
-a field across the road an old gray mare stood looking steadfastly
-at her small foal, which was asleep in the high grass at her feet.
-The old mare stood patiently for many minutes without once cropping a
-bit of grass, lowering her head occasionally to sniff at the little
-colt. Her attitude of absorbed contemplation, of perfect satisfaction
-in her ungainly offspring made me laugh--it was so exactly like the
-signora’s. At last the little fellow woke, got somehow on his long
-legs, and shaking a scrubby tail went gambolling off down the pasture,
-enjoying his coltish world. The old mare followed close behind with
-eyes only for him.
-
-“Look at him!” the signora exclaimed pointing to the ridiculous foal.
-“How nice he is! Oh, how beautiful youth always is!”
-
-She looked up admiringly at her tall, handsome Enrico, who had just
-brought her another bunch of heather. The birds were singing like mad
-in the fields; some peasants passed with their laden donkeys; I smoked
-contemplatively, while mother and son talked family gossip and the
-signora went all over her boy again for the fourth time.... Yes, youth
-is beautiful, surely, but there seemed something horribly pathetic
-about it all in spite of the loveliness of the May morning.
-
- * * * * *
-
-The three hours came to an end. Enrico rose and saluted me formally.
-He was so glad to have seen me; I was very good to bring his mother
-all the way from Rome; and he and the comrades would much enjoy my
-excellent cigarettes. “_A riverderci!_” Then he turned to his mother
-and without any self-consciousness bent to her open arms....
-
-When the signora joined me farther down the road she was clear-eyed but
-sombre.
-
-“Can you understand,” she said softly, “how when I have him in my
-arms and think of all I have done for him, his education, his long
-sickness, all, all--and what he means to me and his father and little
-Bianca--and then I think how in one moment it may all be over for
-always, all that precious life--O God what are women made for!... We
-shall have to hurry, my friend, to get to the station.”
-
-I glanced back once more at the slim figure just going around the bend
-of the road at a run, so as not to exceed his leave--a mere boy and
-such a nice boy, with his brilliant, eager eyes, so healthy and clean
-and joyous, so affectionate, so completely what any mother would adore.
-And he might be going “up north” any day now to fight the Austrians.
-
-“Signora,” I asked, “do you believe in war?”
-
-“They all say this war has to be,” she said dully. “Oh, I don’t
-know!... It is a hard world to understand!... I try to remember that
-I am only one of hundreds of thousands of Italian women.... I hope I
-shall see him once more before they take him away. My God!”
-
- * * * * *
-
-That afternoon the expert who had been sent to Rome by a foreign
-newspaper to watch the critical situation carefully put down his empty
-teacup and pronounced his verdict:
-
-“Yes, this time it looks to me really like war. They have gone too far
-to draw back. Some of them think they are likely to get a good deal
-out of the war with a small sacrifice--everybody likes a bargain, you
-know!... Then General Cadorna, they say, is a very ambitious man, and
-this is his chance. A successful campaign would make him.... But I
-don’t know. It would be quite a risk, quite a risk.”
-
-Yes, I thought, quite a risk for the conscript mothers!
-
-
-
-
-II
-
-
-The politician came to Rome and delivered his prudent advice, and the
-quiescent people began to growl. The ministers resigned: the public
-growled more loudly.... During the turbulent week that followed, while
-Italy still hesitated, I saw Enrico Maironi a number of times. Indeed,
-his frank young face with the sparkling black eyes is mingled with all
-my memories of those tense days when the streets of Rome were vocal
-with passionate crowds, when soldiers barred the thoroughfares, and no
-one knew whether there would be war with Austria or revolution.
-
-One night, having been turned out of the Café Nazionale when the troops
-cleared the Corso of the mob that threatened the Austrian embassy, I
-wandered through the agitated city until I found myself in the quarter
-where the Maironis lived, and called at their little home to hear if
-they had had news of the boy. There was light in the dining-room,
-though it was long past the hour when even the irresponsible Maironis
-took their irregular dinner. As I entered I could see in the light of
-the single candle three faces intently focused on a fourth--Enrico’s,
-with a preoccupation that my arrival scarcely disturbed. They made me
-sit down and hospitably opened a fresh bottle of wine. The boy had
-just arrived unexpectedly, his regiment having been recalled to Rome
-that afternoon. He was travel-stained, with a button off his military
-coat which his sister was sewing on while he ate. He looked tired but
-excited, and his brilliant eyes lighted with welcome as he accepted one
-of my Turkish cigarettes with the air of a young worldling and observed:
-
-“You see, it _is_ coming--sooner than we expected!”
-
-There was a note of boyish triumph in his voice as he went on to
-explain again for my benefit how his captain--a really good fellow
-though a bit severe in little things--had let him off for the evening
-to see his family. He spoke of his officer exactly as my own boy might
-speak of some approved schoolmaster. Signor Maironi, who in his post
-at the war office heard things before they got into the street, looked
-very grave and said little.
-
-“You are glad to have him back in Rome, at any rate!” I said to the
-signora.
-
-She shrugged her shoulders expressively.
-
-“Rome is the first step on a long journey,” she replied sombrely.
-
-The silent tensity of the father’s gaze, fastened on his boy, became
-unbearable. I followed the signora, who had strolled through the open
-door to the little terrace and stood looking blankly into the night.
-Far away, somewhere in the city, rose a clamor of shouting people, and
-swift footsteps hurried past in the street.
-
-“It will kill his father, if anything happens to him!” she said slowly,
-as if she knew herself to be the stronger. “You see he chose the
-grenadiers for Enrico because that regiment almost never leaves Rome:
-it stays with the King. And now the King is going to the front, they
-say--it will be the first of all!”
-
-“I see!”
-
-“To-night may be his last time at home.”
-
-“Perhaps,” I said, seeking for the futile crumb of comfort, “they will
-take Giolitti’s advice, and there will be no war.”
-
-Enrico, who had followed us from the dining-room, caught the remark
-and cried with youthful conviction: “That Giolitti is a traitor--he has
-been bought by the Germans!”
-
-“Giolitti!” little Bianca echoed scornfully, arching her black brows.
-Evidently the politician had lost his popularity among the youth of
-Italy. Within the dining-room I could see the father sitting alone
-beside the candle, his face buried in his hands. Bianca caressed her
-brother’s shoulder with her cheeks.
-
-“I am going, too!” she said to me with a little smile. “I shall join
-the Red Cross--I begin my training to-morrow, eh, _mamma mia_?” And she
-threw a glance of childish defiance at the signora.
-
-“Little Bianca is growing up fast!” I laughed.
-
-“They take them all except the cripples,” the signora commented
-bitterly, “even the girls!”
-
-“But I am a woman,” Bianca protested, drawing away from Enrico and
-raising her pretty head. “I shall get the hospital training and go up
-north, too--to be near ’Rico.”
-
-Something surely had come to the youth of this country when girls like
-Bianca Maironi spoke with such assurance of going forth from the home
-into the unknown.
-
-“_Sicuro!_” She nodded her head to emphasize what I suspected had
-been a moot point between mother and daughter. The signora looked
-inscrutably at the girl for a little while, then said quietly: “It’s
-’most ten, Enrico.”
-
-The boy unclasped Bianca’s tight little hands, kissed his mother and
-father, gave me the military salute ... and we could hear him running
-fast down the street. The signora blew out the sputtering candle and
-closed the door.
-
-“I am going, too!” Bianca exclaimed.
-
- * * * * *
-
-The poet was coming to Rome. After the politician, close on his
-heels, the poet, fresh from his triumph at the celebration of Quarto,
-where with his flaming allegory he had stirred the youth of Italy to
-their depths! A few henchmen, waiting for the leader’s word, had met
-Giolitti; all Rome, it seemed to me, was turning out to greet the poet.
-They had poured into the great square before the terminus station
-from every quarter. The packed throng reached from the dark walls of
-the ancient baths around the splashing fountain, into the radiating
-avenues, and up to the portico of the station itself, which was black
-with human figures. It was a quiet, orderly, well-dressed crowd that
-swayed back and forth, waiting patiently hour after hour--the train
-was very late--to see the poet’s face, to hear, perhaps, his word of
-courage for which it thirsted.
-
-There were soldiers everywhere, as usual. I looked in vain for the
-familiar uniform of the _granatieri_, but the gray-coated boyish
-figures seemed all alike. In the midst of the press I saw the signora
-and Bianca, whose eyes were also wandering after the soldiers.
-
-“You came to welcome D’Annunzio?” I queried, knowing the good woman’s
-prejudices.
-
-“Him!” the signora retorted with curling lip. “Bianca brought me.”
-
-“Yes, we have been to the Red Cross,” the girl flashed.
-
-“Rome welcomes the poet as though he were royalty,” I remarked,
-standing on tiptoe to sweep with a glance the immense crowd.
-
-“_He_ will not go to the front--he will just talk!”
-
-“Enrico is here somewhere,” Bianca explained. “They told us so at
-the barracks. We have looked all about and mamma has asked so many
-officers. We haven’t seen him since that first night. He has been
-on duty all day in the streets, doing _pichett ’armato_, ... I wish
-Giolitti would go back home. If he doesn’t go soon, he’ll find out!”
-
-Her white teeth came together grimly, and she made a significant little
-gesture with her hand.
-
-“Where’s mamma?”
-
-The signora had caught sight of another promising uniform and was
-talking with the kindly officer who wore it.
-
-“His company is inside the station,” she explained when she rejoined
-us, “and we can never get in there!”
-
-She would have left if Bianca had not restrained her. The girl wanted
-to see the poet. Presently the night began to fall, the still odorous
-May night of Rome. The big arc-lamps shone down upon the crowded faces.
-Suddenly there was a forward swaying, shouts and cheers from the
-station. A little man’s figure was being carried above the eager crowd.
-Then a motor bellowed for free passage through the human mass. A wave
-of song burst from thousands of throats, Mameli’s “L’Inno.” A little
-gray face passed swiftly. The poet had come and gone.
-
-“Come!” Bianca exclaimed, taking my hand firmly and pulling the signora
-on the other side. And she hurried us on with the streaming crowd
-through lighted streets toward the Pincian hill, in the wake of the
-poet’s car. The crowd had melted from about the station and was pouring
-into the Via Veneto. About the little fountain of the Tritone it had
-massed again, but persistent Bianca squirmed through the yielding
-figures, dragging us with her until we were wedged tight in the mass
-nearly opposite the Queen Mother’s palace.
-
-The vast multitude that reached into the shadow of the night were
-cheering and singing. Their shouts and songs must have reached even the
-ears of the German ambassador at the Villa Malta a few blocks away.
-The signora had forgotten her grenadier, her dislike of the poet, and
-for the moment was caught up in the emotion of the crowd. Bianca was
-singing the familiar hymn.... Suddenly there was a hush; light fell
-upon the upturned faces from an opened window on a balcony in the Hotel
-Regina. The poet stood forth in the band of yellow light and looked
-down upon the dense throng beneath. In the stillness his words began
-to fall, very slowly, very clearly, as if each was a graven message for
-his people. And the Roman youth all about me swayed and sighed, seizing
-each colored word, divining its heroic symbol, drinking thirstily the
-ardor of the poet.
-
-“The light has not wholly gone from the Aurelian wall ... fifty years
-ago at this hour the leader of the Thousand and his heroic company....
-We will not be a museum, an inn, a water-color in Prussian blue!...”
-
-The double line of soldiers behind us had forgotten their formation and
-were pressing forward to catch each word. The signora was gazing at the
-man with fascinated eyes. Bianca’s little hand tightened unconsciously
-on mine, and her lips parted in a smile. The poet’s words were falling
-into her eager heart. He was speaking for her, for all the ardent youth
-of Italy:
-
-“_Viva! Viva Roma senza onta! Viva la grande é pura Italia!..._”
-
-The voice ceased: for one moment there was complete silence; then a
-cheer that was half a sigh broke from the crowd. But the blade of light
-faded, the poet was gone. When at last I got the Maironis into a cab
-there were bright tears in Bianca’s eyes and the mother’s face was
-troubled.
-
-“Perhaps it has to be,” the signora murmured.
-
-“Of course!” Bianca echoed sharply, raising her little head defiantly.
-“What else could Italy do?”
-
-The streets were rapidly emptying. Some companies of infantry that had
-been policing the city all day marched wearily past. Bianca jumped up
-quickly.
-
-“They’re _granatieri_! And there’s ’Rico’s captain!”
-
-The sympathetic cab-driver pulled up his horse while the soldiers
-tramped by.
-
-“’Rico, ’Rico!” the girl called softly to the soldiers.
-
-A hand went up, and the boy gave us a luminous smile as his file swung
-past.
-
-“I have seen him again!” the mother said hungrily.
-
- * * * * *
-
-The poet spoke the next day, and the next, to the restless people who
-waited hour after hour in the street before his hotel. Having found
-its voice--a voice that revealed its inner heart--young Italy clamored
-for action. The fret of Rome grew louder hourly; soldiers cordoned
-the main streets, while Giolitti waited, the ambassadors flitted back
-and forth to the Consulta, the King took counsel with his advisers.
-I looked for young Maironi’s face among the lines of troops barring
-passage through the streets. It seemed as if he might be called at any
-moment to do his soldier’s duty here in Rome!
-
-All day long and half the night the cavalry stood motionless before
-the Church of Santa Maria Maggiore, ready to clear away the mobs that
-prowled about the corner of Via Cavour, where Giolitti lived. Once
-they charged. It was the night the poet appeared at the Costanzi
-Theatre. The narrow street was full of shouting people as I drove to
-the theatre with the Maironis. Suddenly there was the ugly sound of
-horses’ feet on concrete walks, shrieks and wild rushes for safety in
-doorways and alleys. As our cab whisked safely around a corner the
-cavalry came dashing past, their hairy plumes streaming out from the
-metal helmets, their ugly swords high in the air. The signora’s face
-paled. Perhaps she was thinking, as I was, that there might be one
-thing worse than war with Austria, and that would be revolution. Bianca
-exclaimed scornfully:
-
-“They had better be fighting Italy’s enemies!”
-
-“They are not yet enemies,” I ventured.
-
-She gave a little shrug of her shoulders.
-
-“They will be to-morrow!”
-
-The fever within the vast auditorium seemed to bear out the girl’s
-words. Here was no “rabble of the piazza,” to repeat the German
-ambassador’s sneer, but well-to-do Roman citizens. For three hours they
-shouted their hatred of Teuton, sang patriotic hymns, cried defiance of
-the politician Giolitti, who would keep the nation safely bound in its
-old alliance. “_Fuori i barbari!... Giolitti traditore!_” One grizzled
-Roman hurled in my ears: “I’ll drink his blood, the traitor!”
-
-When the little poet entered his flower-wreathed box every one cheered
-and waved to him. He stood looking down on the passionate human sea
-beneath him, then slowly plucked the red flowers from a great bunch of
-carnations that some one handed him and threw them one by one far out
-into the cheering throng. One floated downward straight into Bianca’s
-eager hand. She snatched it, kissed the flower, and looked upward into
-the poet’s smiling face....
-
-He recited the suppressed stanzas of a war-poem, the slow, rhythmic
-lines falling like the red flowers into eager hearts. The signora
-was standing on her seat beside Bianca, clasping her arm, and tears
-gathered slowly in her large, wistful eyes, tears of pride and
-sadness.... Out in the still night once more from that storm of passion
-we walked on silently through empty streets. “He believes it--he is
-right,” the signora sighed. “Italy also must do her part!”
-
-“Of course,” Bianca said quickly, “and she will!... See there!”
-
-The girl pointed to a heap of stones freshly upturned in the street. It
-was the first barricade.
-
-“Our soldiers must not fight each other,” she said gravely, and glanced
-again over her shoulder at the barricade....
-
-In front of Santa Maria the tired cavalry sat their horses, and a
-double line of infantry was drawn across the Via Cavour before the
-Giolitti home. The boys were slouching over their rifles; evidently,
-whatever play there had been in this picket duty had gone out of it.
-Suddenly Bianca and her mother ran down the line. “Maironi, Maironi!”
-I heard some of the soldiers calling softly, and there was a shuffle in
-the ranks. Enrico was shoved forward to the front in comradely fashion.
-Mother and sister chatted with the boy, and presently Bianca came
-dashing back.
-
-“They haven’t had anything to eat all day!”
-
-We found a café still open and loaded ourselves with rolls, chocolate,
-and cigarettes, which Bianca distributed to the weary soldiers while
-the young lieutenant tactfully strolled to the other end of the line.
-
-“To think of keeping them here all day without food!” the signora
-grumbled as we turned away. The boys, shoving their gifts into pockets
-and mouths, straightened up as their officer came back down the line.
-“They might as well be at war,” the signora continued.
-
-When I returned to my hotel through the silent streets the _granatieri_
-had gone from their post, but the horsemen were still sitting their
-sleeping mounts before the old church. Their vigil would be all night.
-
- * * * * *
-
-The nation’s crisis had come and passed. We did not know it, but
-it was marked by those little piles of stones in the Via Viminale.
-The disturber Giolitti had fled overnight at the invitation of the
-government, which now knew itself to be strong enough to do what it
-would. And thereafter events moved more swiftly. Rome was once more
-calm. The people gathered again by the hundreds of thousands, but
-peacefully, in the spirit of concord, in the Piazza del Popolo and in
-the Campidoglio. Their will had prevailed, they had found themselves.
-A great need of reconciliation, of union of all spirits, was expressed
-in these meetings, under the soft spring sky, in spots consecrated by
-ancient memories of greatness.
-
-In the crowd that filled the little piazza of the Campidoglio to the
-brim and ran down into the old lanes that led to the Forum and the
-city I met Signora Maironi once more. She had not come thither to
-find her boy--soldiers were no longer needed to keep the Romans from
-violence. She came in the hungry need to fill her heart with belief and
-confidence, to strengthen herself for sacrifice.
-
-“We haven’t seen Enrico since that night on the streets. He is kept
-ready in the barracks unless he has been sent away already.... But he
-said he would let us know!”
-
-A procession with the flags of Italy and of the desired provinces
-mounted the long flight of steps above us, and the syndic of Rome, the
-Prince Colonna, came out from the open door and fronted the mass of
-citizens.
-
-“He is going, and his sons!” the signora whispered. “He is a fine man!”
-The prince looked gravely over the upturned faces as if he would speak;
-then refrained, as though the moment were too solemn for further words.
-He stood there looking singularly like the grave portraits of Roman
-fathers in the museum near by, strong, stern, resolved. The evening
-breeze lifted the cluster of flags and waved them vigorously. Little
-fleecy clouds floated in the blue sky above the Aracœli Church. There
-were no shouts, no songs. These were men and women from the working
-classes of the neighboring quarter of old Rome who were giving their
-sons and husbands to the nation, and felt the solemnity of the occasion.
-
-“Let us go,” the Prince Colonna said solemnly, “to the Quirinal to meet
-our King.”
-
-As we turned down the hill we could see the long black stream already
-flowing through the narrow passages out into the square before the
-great marble monument. It was a silent, spontaneous march of the people
-to their leader. The blooming roses in the windows and on the terraces
-above gayly flamed against the dark walls of the old houses along the
-route. But the hurrying crowd did not look up. Its mood was sternly
-serious. It did not turn aside as we neared the palace of the enemy’s
-ambassador. The time was past for such childish demonstrations.
-
-“If only we might go instead, we older ones,” the signora said sadly,
-“not the children.... Life means so much more to them!”
-
-We reached the Quirinal hill as the setting sun flooded all Rome from
-the ridge of the Janiculum. The piazza was already crowded and at the
-Consulta opposite the royal palace, where, even at this eleventh
-hour, the ambassadors were vainly offering last inducements, favored
-spectators filled the windows. It was a peculiarly quiet, solemn scene.
-No speeches, no cheers, no songs. It seemed as if the signora’s last
-words were in every mind. “They say,” she remarked sadly, “that it will
-take a great many lives to carry those strong mountain positions, many
-thousands each month, thousands and thousands of boys.... All those
-mothers!”
-
-At that moment the window on the balcony above the entrance to the
-palace was flung open, and two lackeys brought out a red cloth which
-they hung over the stone balustrade. Then the King and Queen, followed
-by the little prince and his sister, stepped forth and stood above us,
-looking down into the crowded faces. The King bowed his head to the
-cheers that greeted him from his people, but his serious face did not
-relax. He looked worn, old. Perhaps he, too, was thinking of those
-thousands of lives that must be spent each month to unlock the Alpine
-passes which for forty years Austria had been fortifying!... He bowed
-again in response to the hearty cries of _Viva il Re!_ The Queen bowed.
-The little black-haired prince by his father’s side looked steadily
-down into the faces. He, too, seemed to understand what it meant--that
-these days his father’s throne had been put into the stake for which
-Italy was to fight, that his people had cast all on the throw of this
-war. No smile, no boyish elation, relieved the serious little face.
-
-“Why does he not speak?” the signora murmured, as if her aching heart
-demanded a word of courage from her King.
-
-“It is not yet the time,” I suggested, nodding to the Consulta.
-
-The King cried, “_Viva Italia!_” then withdrew from the balcony with
-his family.
-
-“_Viva Italia!_” It was a prayer, a hope, spoken from the heart, and
-it was received silently by the throng. Yes, might the God of battles
-preserve Italy, all the beauty and the glory that the dying sun was
-bathing in its golden flood!...
-
-Signora Maironi hurried through the crowded street at a nervous pace.
-
-“I do not like to be long away from home,” she explained. “’Rico may
-come and go for the last time while I am out.”
-
-We had no sooner entered the door of the house than the mother said:
-“Yes, he’s here!”
-
-The boy was sitting in the little dining-room, drinking a glass of
-wine, his father on one side, his sister on the other. He seemed much
-excited.
-
-“We leave in the morning!” he said.
-
-There was an exultant ring in his voice, a flash in his black eyes.
-
-“Where for?” I asked.
-
-He shrugged his shoulders.
-
-“They never tell--to the front somewhere!... See my stripes. They have
-made me bicyclist for the battalion. I’ve got a machine to ride now. I
-shall carry orders, you know!”
-
-His laugh was broken by a cough.
-
-“Ugh, this nasty cold--that comes from Messer Giolitti--too much
-night-work--no more of that! The rat!”
-
-I glanced at the signora.
-
-“Have you all his things ready, Bianca?” she asked calmly. “The cheese
-and the cake and his clothes?”
-
-“Everything,” the little girl replied quickly. “’Rico says we can’t
-come to see him off.”
-
-The mother looked inquiringly at the boy.
-
-“It’s no use trying. Nobody knows where or when,” he explained. “They
-don’t want a lot of mothers and sisters fussing over the men,” he
-added teasingly.
-
- * * * * *
-
-Little Bianca told me how she and her mother slipped past all the
-sentinels at the station the next morning and ran along the embankment
-outside the railroad yards where the long line of cattle-cars packed
-with soldiers was waiting.
-
-“They know us pretty well in the regiment by this time,” she laughed.
-“I heard them say as we ran along the cars looking for ’Rico, ‘See!
-There’s Maironi’s mother and the little Maironi! Of course, they would
-come somehow!’... We gave them the roses you brought yesterday--you
-don’t mind? They loved them so--and said such nice things.” Bianca
-paused to laugh and blush at the pretty speeches which the soldiers
-had made, then ran on: “Poor boys, they’ll soon be where they can’t
-get flowers and cakes.... Then we found ’Rico at last and gave him
-the things just as the train started. He was so glad to see us! Poor
-’Rico had such a cough, and he looked quite badly; he doesn’t know how
-to take care of himself. Mother is always scolding him for being so
-careless--boys are all like that, you know!... There was such a noise!
-We ran along beside the train, oh, a long way, until we came to a deep
-ditch--we couldn’t jump that! And they cheered us, all the soldiers
-in the cars; they looked so queer, jammed in the cattle-cars with the
-straw, just like the horses. Enrico’s captain gave us a salute, too. I
-wonder where they are now.” She paused in her rapid talk for a sombre
-moment, then began excitedly: “Don’t you want to see my Red Cross
-dress? It’s so pretty! I have just got it.”
-
-She ran up-stairs to put on her nurse’s uniform; presently the signora
-came into the room. She was dressed all in black and her face was very
-pale. She nodded and spoke in a dull, lifeless voice.
-
-“Bianca told you? He wanted me to thank you for the cigarettes. He was
-not very well--he was suffering, I could see that.”
-
-“Nothing worse than a cold,” I suggested.
-
-“I must see him again!” she cried suddenly, passionately, “just once,
-once more--before--” Her voice died out in a whisper. Bianca, who had
-come back in her little white dress, took up the signora’s unfinished
-sentence with a frown:
-
-“Of course, we shall see him again, mamma! Didn’t he promise to write
-us where they sent him?” She turned to me, impetuous, demanding, true
-little woman of her race. “You know, I shall go up north, too, to one
-of the hospitals, and mamma will go with me. Then we’ll find Enrico.
-Won’t we, mother?”
-
-But the signora’s miserable eyes seemed far away, as if they were
-following that slowly moving train of cattle-cars packed with boyish
-faces. She fingered unseeingly the arm of Bianca’s dress with its cross
-of blood-red. At last, with a long sigh, she brought herself back to
-the present. Was I ready for an Italian lesson? We might as well lose
-no more time. She patted Bianca and pushed her gently away. “Run along
-and take off that terrible dress!” she said irritably. Bianca, with a
-little, discontented gesture and appreciative pat to the folds of her
-neat costume, left us alone. “She thinks of nothing but this war!” the
-signora exclaimed. “The girls are as bad as the men!”
-
-“Is it not quite natural?”
-
-We began on the verbs, but the signora’s mind, usually so vivacious,
-was not on the lesson. It was still with that slow troop-train on its
-way to the frontier.
-
-“You are too tired,” I suggested.
-
-“No, but I can’t stay in here--let us go into the city.”
-
-Rome seemed curiously lifeless and dead after all the passionate
-movement of the past week. It was empty, too. All the troops that had
-filled the seething streets had departed overnight, and the turbulent
-citizens had vanished. The city, like the heart of Italy, was in
-suspense, waiting for the final word which meant war.
-
-“You will not stay here much longer, I suppose?” the signora questioned.
-
-“I suppose not.” Life seemed to have flowed out of this imperial Rome,
-with all its loveliness, in the wake of the troop-trains.
-
-“If I could only go, too!... If we knew where he was to be!”
-
-“You will know--and you will follow with Bianca.”
-
-“I would go into battle itself to see ’Rico once more!” the poor woman
-moaned.
-
-“There will be lots of time yet before the battles begin,” I replied
-with lying comfort.
-
-“You think so!... War is very terrible for those who have to stay
-behind.”
-
-
-
-
-III
-
-
-In obedience to Signora Maironi’s mysterious telegram, I waited outside
-the railroad station in Venice for the arrival of the night express
-from Rome, which was very late. The previous day I had taken the
-precaution to attach to me old Giuseppe, one of the two boatmen now
-left at the _traghetto_ near my hotel, all the younger men having been
-called out. There were few _forestieri_, and Giuseppe was thankful to
-have a real signore, whom he faithfully protected from the suspicious
-and hostile glances of the Venetians. Every stranger, I found, had
-become an Austrian spy! Giuseppe was now busily tidying up his ancient
-gondola, exchanging jokes with the soldiers in the laden barks which
-passed along the canal. Occasionally a fast motor-boat threw up a long
-wave as it dashed by on an errand with some officer in the stern. All
-Venice, relieved of tourists, was bustling with soldiers and sailors.
-Gray torpedo-boats lay about the piazzetta, and Red Cross flags waved
-from empty palaces. Yet there was no war.
-
-“Giuseppe,” I asked, “do you think there will be any war?”
-
-“_Sicuro!_” the old man replied, straightening himself and pointing
-significantly with his thumb to a passing bargeful of soldiers. “They
-are on the way.”
-
-“Where?”
-
-“Who knows?... The mountains,” and he indicated the north with his
-head. “I have two sons--they have gone.”
-
-“And Italy will win?” I continued idly.
-
-“_Sicuro!_” came the reply reassuringly, “_ma!_”
-
-And in that expressive “_ma_” I might read all the anxiety, the fears
-of Italy.
-
-At last the signora came, dressed in the same black she had worn the
-day Enrico had left Rome. In her hand she carried a little bag. She
-gave me a timid smile as Giuseppe settled her under the _felza_.
-
-“You were surprised at the telegram?”
-
-“A little,” I confessed.
-
-“I had to come,” she sighed as the gondola pushed into the narrow,
-tortuous canal that led back to the piazza.
-
-“What news from Enrico?”
-
-“Nothing! Not a word!... That’s why I came.”
-
-“It’s only been a week--the mails are slow,” I suggested.
-
-“I could stand it no longer. You will think me mad. I mean to find him!”
-
-“But how---where?” I demanded in bewilderment.
-
-“That’s what I must discover here.”
-
-“In Venice!”
-
-“Somebody must know! Oh, I see what you think--I am out of my head....
-Perhaps I am! Sitting there in the house day after day thinking,
-thinking--and the poor boy was so miserable that last morning--he was
-too sick.”
-
-“Surely you must have some plan?”
-
-“An officer on the train last night--a major going up there to join his
-regiment--he was very kind to me, lent me his coat to keep me warm, it
-was so cold. He is a well-known doctor in Rome. Here, I have his card
-in my sack somewhere.... He says it’s a matter of hours now before they
-begin.”
-
-“Well,” I said, in a pause, hoping to bring the signora’s mind back
-to the starting-point. “What has the major to do with your finding
-Enrico?”
-
-“He told me to inquire at Mestre or here where Enrico’s train had been
-sent.... They wouldn’t tell me anything at the railroad station in
-Mestre. So I must find out here,” she ended inconsequentially.
-
-“Here in Venice? But they won’t tell you a thing even if they know. You
-had a better chance in Rome.”
-
-She shook her head.
-
-“No, they wouldn’t tell his father--he tried to find out.”
-
-“And you couldn’t get north of Mestre. It’s all military zone now, you
-know.”
-
-“Is it?” she answered vacantly. “I had to come,” she repeated like a
-child, “and I feel better already--I’m so much nearer him.... Don’t you
-really think I can get to see him for a few minutes?”
-
-I spent a futile hour, while Giuseppe pushed us languidly through the
-gray lagoons, trying to convince Signora Maironi that her search for
-the boy was worse than useless, might easily land her in prison should
-she attempt to penetrate the lines. At the end she merely remarked:
-
-“’Rico expects me--he said that last night,--‘You will come up north to
-see me, mother, before war is declared.’”
-
-Thereat I began again at the beginning and tried more urgently to
-distract the signora from her purpose.
-
-“You might be locked up as a spy!” I concluded.
-
-“But I am an Italian woman--an Italian mother!” she cried indignantly.
-
-Giuseppe nodded sympathetically over his long sweep and murmured
-something like “_Évero!_” It ended by my asking the old fellow if he
-knew where the office of the Venetian commandant was.
-
-“_Sicuro!_” the old man laughed, waving a hand negligently toward the
-Zattere. So we headed there. I thought that an hour or two spent in
-vainly trying to see the busy gentleman in command of Venice would
-probably do more than anything else to convince Signora Maironi of the
-futility of her quest. As I helped her to the quay from the gondola in
-front of the old convent which was now the military headquarters, she
-said gently, apologetically: “Don’t be so cross with me, signor! Think
-merely that I am an old woman and a mother with a son about to fight
-for his country.”
-
-I saw her disappear within the gate after being questioned by the
-sentinel; then Giuseppe and I waited in the shadow of an interned
-German steamship--one, two, almost three hours, until the sun had set
-the marble front of the Ducal Palace aflame with a flood of gold. Then
-I heard Giuseppe murmuring triumphantly, “_Ecco! la signora!_” The
-little black figure was waiting for us by the steps, a contented smile
-on her lips.
-
-“Have I been long?” she asked.
-
-“It makes no difference, if you have found out something. Did you see
-the commandant?”
-
-She nodded her head in a pleased manner.
-
-“I thought I should never get to him--there were so many officers and
-sentinels, and they all tried to turn me off. But I wouldn’t go! It
-takes a great deal to discourage a mother who wants to see her son.”
-
-“And he told you?” I asked impatiently.
-
-“Heavens, how lovely the day is!” the signora remarked with her
-provoking inconsequentiality. “Let us go out to the Lido! Maybe we can
-find a fisherman’s osteria at San Nicolo where we can get supper under
-the trees.”
-
-The gondola headed seaward in the golden light.
-
-“It will be a terrible war,” the signora began presently. “They know
-it.... The commandant talked with me a long time after I got to him,
-while others waited.... There are many spies here in Venice, he told
-me--Austrians who are hidden in the city.... He was such a gentleman,
-so patient with me and kind.... Do you know, I wept--yes, cried like a
-great fool! When he told me I must return and wait for news in Rome,
-and I thought of that long ride back without seeing my sick boy--I just
-couldn’t help it--I cried.... He was very kind.”
-
-In the end the facts came out, as they always did with the signora, in
-her own casual fashion. The military commander of Venice, evidently,
-was a kind, fatherly sort of officer, with sons of his own in the army,
-as he had told the signora. After giving the distracted mother the
-only sound advice he could give her--to resign herself to waiting for
-news of her son by the uncertain mails--he had let fall significantly,
-“But if you should persist in your mad idea, signora, I should take
-the train to ----,” and he mentioned a little town near the Austrian
-frontier not three hours’ ride from Venice.
-
-“What will you do?” I asked as we approached the shore of the Lido.
-
-“I don’t know,” the signora sighed. “But I must see Enrico once more!”
-
-The Buon’ Pesche, a little osteria near the waterside, was thronged
-with sailors from the gray torpedo-boats that kept up a restless
-activity, dashing back and forth in the harbor entrance. We found a
-table under a plane-tree, a little apart from the noisy sailors who
-were drinking to the success of Italian arms in the purple wine of
-Padua, and, while the dusk fell over distant Venice, watched the antics
-of the swift destroyers.
-
-“Don’t they seem possessed!” the signora exclaimed. “Like angry bees,
-as if they knew the enemy was near.”
-
-We were speaking English, and I noticed that the country girl
-who served us looked at me sharply. When we rose to leave it was
-already dark, the stars were shining in the velvet sky, and Venice
-was mysteriously blank. As we strolled across the grass toward the
-boat-landing, a man stepped up and laid his hand on my shoulder,
-indicating firmly that I should accompany him. He took us to the
-military post at the end of the island, the signora expostulating and
-explaining all the way. There we had to wait in a bare room faintly
-lighted by one flaring candle while men came and went outside, looked
-at us, talked in low tones, and left us wondering. After an hour of
-this a young officer appeared, and with a smiling, nervous air began
-a lengthy examination. Who was I? Who was the signora--my wife, my
-mother? Why were we there on the Lido after dark, etc.? It was easy
-enough to convince him that I was what I was--an amicable, idle
-American. My pocketful of papers and, above all, my Italian, rendered
-him quickly more smiling and apologetic than ever. But the signora,
-who, it seems, had not registered on her arrival in Venice, as they
-had ascertained while we were waiting, was not so easily explained,
-although she told her tale truthfully, tearfully, in evident
-trepidation. To the young officer it was not credible that an Italian
-mother should be seeking her soldier son on the Lido at this hour.
-Another officer was summoned, and while the first young man entertained
-me with appreciations of English and American authors with whose works
-he was acquainted, the signora was put through a gruelling examination
-which included her ancestry, family affairs, and political opinions.
-She was alternately angry, haughty, and tearful, repeating frequently,
-“I am an Italian mother!” which did not answer for a passport as well
-as my broken Italian. In the end she had to appeal to the kindly
-commandant who had listened to her story earlier in the day. After
-hearing the signora’s tearful voice over the telephone, he instructed
-the youthful captain of artillery to let us go. The young officers,
-whose responsibilities had weighed heavily on them, apologized
-profusely, ending with the remark: “You know we are expecting something
-to happen--very soon!... We have to be careful.”
-
-We hurried to the landing, where we found Giuseppe fast asleep in the
-gondola, but before we could rouse him had some further difficulty with
-suspicious _carabinieri_, who were inclined to lock us up on the Lido
-until morning. A few lire induced them to consider our adventure more
-leniently, and well past midnight the sleepy Giuseppe swept us toward
-the darkened city.
-
-“You might think they were already at war!” I grumbled.
-
-“Perhaps they are,” the signora replied sadly.
-
-“Well, you see what trouble you will get into if you attempt to enter
-the war zone,” I warned.
-
-“Yes,” the subdued woman said dully, “I understand!”
-
-“That story of yours doesn’t sound probable--and you have no papers.”
-
-She sighed heavily without reply, but I thought it well to drive home
-the point.
-
-“So you had better take the train home to-morrow and not get arrested
-as a spy.”
-
-“Very well.”
-
-Several hours later I woke from a dream with the song of a nightingale
-in my ears mingled with a confused reverberation. It was not yet day;
-in the pale light before dawn the birds were wheeling and crying in the
-little garden outside my room. I stumbled to the balcony from which
-I could see the round dome of the Salute against the cloudless sky
-and a streak of sunrise beyond the Giudecca. What had cut short the
-song of the nightingale? Suddenly the answer came in the roar of an
-explosion from somewhere within the huddle of Venetian alleys, followed
-by the prolonged shrieks of sirens from the arsenal and the sputter
-and crackle of countless guns. I did not have to be told that this was
-war! This was what those young officers on the Lido were expecting to
-happen before morning. Austria had taken this way of acknowledging
-Italy’s temerity in challenging her might: she had sworn to destroy
-the jewelled beauty of Venice, and these bombs falling on the sleeping
-city were the Austrian answer to Italy’s declaration of war!
-
-Another and another explosion followed in rapid succession, while the
-sirens shrieked and the antiaircraft guns from palace roofs rattled
-and spluttered up and down the Grand Canal. Then in a momentary lull
-I could detect the low hum of a motor, and looking upward I saw far
-aloft in the gray heavens the enemy aeroplane winging its way like
-some malevolent beetle in a straight line across the city. The little
-balconies all about were crowded with people who, unmindful of the
-warnings to keep within doors, and as near the cellar as Venetian
-dwellings permitted, were gazing like myself into the clear heavens
-after the buzzing machine. Their voices began to rise in eager comment
-as soon as the noise of bombs and guns died out. I caught sight of
-Signora Maironi in a group on a neighboring balcony, looking fixedly at
-the vanishing enemy.
-
-Presently, as I was thinking that the attack had passed, there came
-again the peculiar hum of another aeroplane from behind the hotel.
-It grew louder and louder, and soon came the roar of exploding
-bombs followed by the crackle of answering guns. One deafening roar
-went up from the canal near by, echoing back and forth between the
-palace walls. That was very close, I judged! But the signora, as
-if fascinated, stood there, gazing into space, waiting for the
-evil machine to show itself. Gradually the noise died down as the
-aeroplane swung into view and headed eastward like its mate for the
-open Adriatic. A last, lingering explosion came from the direction
-of the arsenal, then all was silence except for the twittering of
-the disturbed birds in the garden and the excited staccato voices of
-Venetians telling one another what had happened.
-
-Yes, this was war! And as I hurriedly dressed myself I thought that
-Signora Maironi would be lucky if she got safely out of Venice back
-to her home. We met over an early cup of coffee. The signora, to my
-surprise, did not seem in the least frightened--rather she had been
-stirred to a renewed determination by this first touch of war.
-
-“Return now without seeing my boy!” she said scornfully in reply to my
-suggestion that we go at once to the railroad station. “Never!”
-
-“This is the first attack,” I protested, “you can’t tell when they
-will be at it again, perhaps in a few hours.... It is very dangerous,
-signora!”
-
-“I have no fear,” she said simply, conclusively.
-
- * * * * *
-
-So Giuseppe took her over to Mestre in the gondola. I judged that it
-would be safer for her to start on her quest alone, depending solely on
-her mother appeal to make her way through the confusion at the front.
-She waved me a smiling farewell on the steps of the old palace, her
-little bag in one hand, looking like a comfortable middle-aged matron
-on a shopping expedition, not in the least like a timid mother starting
-for the battle line in search of her child.
-
-And that was the last I saw of Signora Maironi for four days.
-Ordinarily, it would not take that many hours to make the journey to
-X----. But these first days of war there was no telling how long it
-might take, nor whether one could get there by any route. Had her
-resolution failed her and had she already returned to Rome? But in that
-case she would surely have telegraphed. Or was she detained in some
-frontier village as a spy?...
-
-The morning of the fifth day after the signora’s departure I was
-dawdling over my coffee in the deserted _salone_, enjoying the scented
-June breeze that came from the canal, when I heard a light step and a
-knock at the door. Signora Maironi entered and dropped on a lounge,
-very white and breathless, as if she had run a long way from somewhere.
-
-“Give me coffee, please! I have had nothing to eat since yesterday
-morning.” And after she had swallowed some of the coffee I poured for
-her she began to speak, to tell her story, not pausing to eat her roll.
-
- * * * * *
-
-“When I left you that morning--when was it, a week or a year ago?--I
-seemed very courageous, didn’t I? The firing, the danger, somehow woke
-my spirit, made me brave. But before I started I really wanted to
-run back to Rome. Yes, if it hadn’t been for the idea of poor ’Rico
-up there in that same danger, only worse, I should never have had the
-courage to do what I did.... Well, we got to Mestre, as Giuseppe no
-doubt told you. While I was waiting in the station for the train to
-that place the commandant told me, I saw a young lieutenant in the
-grenadier uniform. He was not of ’Rico’s company or I should have known
-him, but he had the uniform. Of course I asked him where he was going.
-He said he didn’t know, he was trying to find out where the regiment
-was. He had been given leave to go to his home in Sardinia to bury his
-father, poor boy, and was hurrying back to join the grenadiers. ‘If you
-will stay with me, signora,’ he said, ‘you will find where your boy
-is, for you see I must join my regiment at once.’ Wasn’t that lucky for
-me? So I got into the same compartment with the lieutenant when the
-train came along. It was full of officers. But no one seemed to know
-where the grenadiers had been sent. The officers were very polite and
-kind to me. They gave me something to eat or I should have starved, for
-there was nothing to be bought at the stations, everything had been
-eaten clean up as if the locusts had passed that way!... There was one
-old gentleman--here, I have his card somewhere--well, no matter--we
-talked a long time. He told me how many difficulties the army had to
-meet, especially with spies. It seems that the spies are terrible.
-The Austrians have them everywhere, and many are Italians, alas! the
-ones who live up there in the mountains! They are arresting them all
-the time. They took a woman and a man in a woman’s dress off the train.
-Well, that didn’t make me any easier in my mind, but I stayed close to
-my little lieutenant, who looked after me as he would his own mother,
-and no one bothered me with questions....
-
-“Such heat and such slowness! You cannot imagine how weary I became
-before the day was done. Trains and trains of troops passed. Poor
-fellows! And cannon and horses and food, just one long train after
-another. We could scarcely crawl.... So we reached X---- as it was
-getting dark, but the _granatieri_ were not there. They had been the
-day before, but had gone on forward during the night. To think, if I
-had started the night before I should have found ’Rico and had him a
-whole day perhaps.”
-
-“Perhaps not,” I remarked, as the signora paused to swallow another cup
-of coffee. “It was all a matter of chance, and if you had started the
-day before you would have missed your lieutenant.”
-
-“Well, there was nothing for it but to spend the night at X----. For
-no trains went on to Palma Nova, where the lieutenant was going in
-the morning. So I walked into the town to look for a place to sleep,
-but every bed was taken by the officers, not a place to sleep in the
-whole town. It was then after nine o’clock; I returned to the station,
-thinking I could stay there until the train started for Palma Nova.
-But they won’t even let you stay in railroad stations any longer! So I
-walked out to the garden in the square and sat down on a bench to spend
-the night there. Luckily it was still warm. Who should come by with an
-old lady on his arm but the gentleman I had talked with on the train,
-Count--yes, he was a count--and his mother. They had a villa near the
-town, it seems. ‘Why, signora!’ he said, when he saw me sitting there
-all alone, ‘why are you out here at this time?’ And I told him about
-there not being a bed free in the town. Then he said: ‘You must stay
-with us. We have made our villa ready for the wounded, but, thank God,
-they have not begun to come in yet, so there are many empty rooms at
-your disposal.’ That was how I escaped spending the night on a bench
-in the public garden! It was a beautiful villa, with grounds all about
-it--quite large. They gave me a comfortable room with a bath, and that
-was the last I saw of the count and his mother--whatever were their
-names. Early the next morning a maid came with my coffee and woke me so
-that I might get the train for Palma Nova.
-
-“That day was too long to tell about. I found my young lieutenant,
-and as soon as we reached Palma Nova he went off to hunt for the
-_granatieri_. But the regiment had been sent on ahead! Again I was just
-too late. It had left for the frontier, which is only a few miles east
-of the town. I could hear the big cannon from there. (Oh, yes, they had
-begun! I can tell you that made me all the more anxious to hold my boy
-once more in my arms.) Palma Nova was jammed with everything, soldiers,
-motor-trucks, cannon--such confusion as you never saw. Everything had
-to pass through an old gate--you know, it was once a Roman town and
-there are walls and gates still standing. About that gate toward the
-Austrian frontier there was such a crush to get through as I never saw
-anywhere!
-
-“They let no one through that gate without a special pass. You see,
-it was close to the lines, and they were afraid of spies. I tried and
-tried to slip through, but it was no use. And the time was going by,
-and Enrico marching away from me always toward battle. I just prayed
-to the Virgin to get me through that gate--yes, I tell you, I prayed
-hard as I never prayed before in my life.... The young lieutenant came
-to tell me he had to go on to reach his regiment and offered to take
-anything I had for Enrico. So I gave him almost all the money I had
-with me, and the little watch you gave me for him, and told him to say
-I should get to him somehow if it could be done. The young man promised
-he would find ’Rico and give him the things at the first opportunity.
-How I hated to see him disappear through that gate into the crowd
-beyond! But there was no use trying: there were soldiers with drawn
-bayonets all about it. My prayers to the Virgin seemed to do no good at
-all....
-
-“So at the end, after trying everywhere to get that special pass, I was
-sitting before a café drinking some milk--everything is so frightfully
-dear, you have no idea!--and was thinking that after coming so far I
-was not to see my boy. For the first time I felt discouraged, and I
-must have shown it, too, with my eyes always on that gate. An officer
-who was waiting in front of the café, walking to and fro, presently
-came up to me and said: ‘Signora, I see that sorrow in your eyes which
-compels me to address you. Is there anything a stranger might do to
-comfort you?’ So I told him the whole story, and he said very gently:
-‘I do not know whether I can obtain the permission for you, but I know
-the officer who is in command here. Come with me and we will tell him
-your desire to see your son before the battle, which cannot be far off,
-and perhaps he will grant your request.’
-
-“Think of such fortune! The Virgin _had_ listened. I shall always pray
-with better faith after this! Just when I was at the end, too! The kind
-officer was also a count, Count Foscari, from here in Venice. He has a
-brother in the garrison here, and there’s a lady to whom he wishes me
-to give some letters.... I wonder if I still have them!”
-
-The signora stopped to investigate the recesses of her little bag.
-
-“First, let me know what the Count Foscari did for you,” I exclaimed,
-tantalized by the signora’s discursive narrative. “Then we can look
-after his correspondence at our leisure.”
-
-“There they are!... He took me with him to the office of the military
-commander of the town--a very busy place it was. But the count just
-walked past all the sentinels, and I followed him without being
-stopped. But when he asked for the pass the commander was very cross
-and answered, ‘Impossible!’--short like that. Even while we were
-there, another, stronger order came over the telegraph from the staff
-forbidding any civilian to pass through the town. I thought again it
-was all over--I should never see ’Rico. But Count Foscari did not give
-up. He just waited until the commander had said everything, then spoke
-very gently to him in a low tone (but I could hear). ‘The signora is an
-Italian mother. I will give my word for that! She wants to see her son,
-who was sick when he left Rome.’ Then he stopped, but the other officer
-just frowned, and the count tried again. ‘It is not much good that any
-of us can do now in this life. We are all so near death that it seems
-we should do whatever kindness we can to one another.’ He looked at me
-more gently, but said nothing. The commandant’s secretary was there
-with the pass already made out in his hand--he had been preparing it
-while the others were talking--and he put it down on the table before
-the officer for his signature. That one turned his head, then the
-count gave a nod to the secretary, and the kind young man took the
-seal and stamped it and handed it to me with a little smile. And the
-commandant just shrugged his shoulders and pretended not to see. The
-count said to him: ‘Thanks! For a mother.’
-
-“So there I was with my pass. I thanked Count Foscari and hurried
-through that gate as fast as my legs would carry me, afraid that some
-one might take the paper away from me. What an awful jam there was! I
-thought my legs would not hold out long on that hard road, but I was
-determined to walk until I fell before giving up now.... I must have
-passed forty sentinels; some of them stopped me. They said I would be
-shot, but what did I care for that! I could hear the roaring of the
-guns ahead, louder all the time, and the smoke. It was really battle. I
-began to run. I was so anxious lest I might not have time.”
-
-“Were you not afraid?”
-
-“Of what? Of a shell hitting my poor old body? I never thought of
-it. I just felt--little ’Rico is on there ahead in the middle of all
-that. But it was beautiful all the same--yes,” she repeated softly,
-with a strange gleam on her tired face, “it was _beau_ and horrible at
-the same time.... I passed the frontier stones. Yes! I have been on
-Austrian territory, though it’s no longer Austrian now, God be praised!
-I was very nearly in Gradesca, where the battle was. I should never
-have gotten that far had it not been for a kind officer in a motor-car
-who took me off the road with him. How we drove in all that muddle! He
-stopped when we passed any troops to let me ask where the _granatieri_
-were. It was always ‘just ahead.’ The sound of the guns got louder....
-I was terribly excited and so afraid I was too late, when suddenly
-I saw a soldier bent over a bicycle riding back down the road like
-mad. It was my ’Rico coming to find me!... I jumped out of the motor
-and took him in my arms, there beside the road.... God, how he had
-changed already, how thin and old his face was! And he was so excited
-he could hardly speak, just like ’Rico always, when anything is going
-on. ‘Mother,’ he said, ‘I wanted so to see you. You told me you might
-come up here, and I looked for you all along where the train stopped,
-at Bologna and Mestre and Palma Nova. But I couldn’t find you. This
-morning I knew you would come--I knew it when I woke.’ (Don’t you see
-I was right in keeping on?)... The young lieutenant had told ’Rico I
-was looking for him, and they let him come back on his bicycle to find
-me. Poor boy, he was so excited and kept glancing over his shoulder
-after his regiment! ‘You see, mamma,’ he said, ‘this is a real battle!
-We are at the front! And our regiment has the honor to make the first
-attack!’ He was so proud, the poor boy!... Of course I could not keep
-him long--five minutes at the most I had with him there by the side of
-the highroad, with all the noise of the guns and the passing wagons.
-Five minutes, but I would rather have died than lost those minutes....
-I put your watch on his wrist. He was so pleased to have it, with the
-illuminated hands which will give him the time at night when he is on
-duty. He wrote you a few words on this scrap of paper, all I had with
-me, leaning on my knee. I took his old watch--the father will want it.
-It had been next his heart and was still warm.... Then he kissed me and
-rode back up the road as fast as he could go. The last I saw was when
-he rode into a cloud of dust....
-
-“Well,” the signora concluded, after a long pause, “that is all! I
-found my way back here somehow. I have been through the lines, on
-Austrian territory, almost in battle itself--and I have seen my boy
-again, the Virgin be praised! And I am content. Now let God do with him
-what he will.”
-
-Later we went in search of Count Foscari’s brother and the lady to whom
-he had sent his letters. Then Giuseppe and I took the signora to the
-train for Rome. As I stood beside the compartment, the signora, who
-seemed calmer, more like herself than for the past fortnight, repeated
-dreamily: “My friend, I have seen ’Rico again, and I am content.
-Perhaps it is the last time I shall have him in my arms, unless the
-dear God spares him. And I know now what it is he is doing for his
-country, what battle is! He is fighting for me, for all of us. I am
-content!”
-
-With a gentle smile the signora waved me farewell.
-
- * * * * *
-
-Enrico came out of that first battle safely, and many others, as little
-Bianca wrote me. She and the signora were making bandages and feeding
-their thirsty hearts on the reports of the brave deeds that the Italian
-troops were doing along the Isonzo. “They are all heroes!” the girl
-wrote. “But it is very hard for them to pierce those mountains which
-the Austrians have been fortifying all these years. There is perpetual
-fighting, but Enrico is well and happy, fighting for Italy. Yesterday
-we had a postal from him: he sent his respects to you....”
-
-Thereafter, there was no news from the Maironis for many weeks; then
-in the autumn came the dreaded black-bordered letter in the signora’s
-childish hand. It was dated from some little town in the north of Italy
-and written in pencil.
-
-“I have been in bed for a long time, or I should have written before.
-Our dear Enrico fell the 3d of August on the Col di Lana. He died
-fighting for Italy like a brave man, his captain wrote.... Bianca is
-here nursing me, but soon she will go back to Padua into the hospital,
-and I shall go with her if there is anything that a poor old woman can
-do for our wounded soldiers.... Dear friend, I am so glad that I saw
-him once more--now I must wait until paradise....”
-
-
-
-
-Transcriber’s Notes:
-
-No attempt has been made to change the typesetting of the phrases and
-words in Italian, due to differences in dialects.
-
-Railroad-station(s) have been changed on pages 77 and 84 to conform to
-other occurrences in the book.
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CONSCRIPT MOTHER ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.