summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/67459-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/67459-0.txt')
-rw-r--r--old/67459-0.txt37037
1 files changed, 0 insertions, 37037 deletions
diff --git a/old/67459-0.txt b/old/67459-0.txt
deleted file mode 100644
index f9f1317..0000000
--- a/old/67459-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,37037 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of The Reign of William Rufus and the
-Accession of Henry the First, Volume II (of 2), by Edward Augustus
-Freeman
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: The Reign of William Rufus and the Accession of Henry the First,
- Volume II (of 2)
-
-Author: Edward Augustus Freeman
-
-Release Date: February 21, 2022 [eBook #67459]
-
-Language: English
-
-Produced by: Carol Brown, MWS and the Online Distributed Proofreading
- Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from
- images generously made available by The Internet
- Archive/Canadian Libraries)
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE REIGN OF WILLIAM RUFUS
-AND THE ACCESSION OF HENRY THE FIRST, VOLUME II (OF 2) ***
-
-
-
-
-
-London
-
-HENRY FROWDE
-
-[Illustration: Printer’s Logo]
-
-OXFORD UNIVERSITY PRESS WAREHOUSE
-
-7 PATERNOSTER ROW
-
-
-
-
-THE
-
-REIGN OF WILLIAM RUFUS
-
-AND THE
-
-ACCESSION OF HENRY THE FIRST.
-
-BY
-
-EDWARD A. FREEMAN, M.A., HON. D.C.L., LL.D.
-
-HONORARY FELLOW OF TRINITY COLLEGE.
-
-_IN TWO VOLUMES._
-
-VOLUME II.
-
-Oxford:
-
-AT THE CLARENDON PRESS.
-
-1882.
-
-[_All rights reserved_.]
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
-CHAPTER V.
-
- THE WARS OF SCOTLAND, NORTHUMBERLAND, AND WALES.
- 1093-1098.
-
-A. D. PAGE
-
- Events of the year 1093; relations between England
- and Scotland; results of the war of 1093 3-4
-
- Growth of the English power and of the English
- nation under Rufus; the Scottish kingdom becomes
- English 4-5
-
- 1093 Death of Malcolm; first reign of Donald 5
-
- 1094 Reign of Duncan; second reign of Donald 5
-
- 1097 Establishment of Eadgar 5
-
- 1095 Revolt of Robert of Mowbray 5-5
-
- Affairs of Wales; comparison between Wales and
- Scotland 6
-
- Effects of the reign on the union of Britain;
- comparison with Ireland and Normandy 6-8
-
- § 1. _The last year of Malcolm._ 1093.
-
- Complaints of Malcolm against William Rufus;
- effects on Scotland of the restoration of Carlisle;
- other grounds of offence 8-9
-
- March, 1093 Scottish embassy at Gloucester; Malcolm
- summoned to Gloucester; Eadgar sent to bring him 9-10
-
- Present favour of Eadgar with William 9-10
-
- August Malcolm sets forth; he stops at Durham 11
-
-August 11 He lays a foundation stone of the abbey; import of
- the ceremony 11-12
-
-August 24 Malcolm at Gloucester; William refuses to see him;
- questions between the kings; William observes his
- safe-conduct 13-14
-
- Malcolm’s last invasion of England; he draws near
- to Alnwick; history of the place 15-16
-
- English feeling about Malcolm 16
-
-Nov. 13 Malcolm slain by Morel 16-17
-
- Burial of Malcolm at Tynemouth; history of Tynemouth;
- his translation to Dunfermline 18-19
-
- Local estimate of Malcolm’s death 19
-
- Character of Margaret; Malcolm’s devotion to her;
- her children and their education 20-22
-
- Margaret’s reforms; Scottish feeling towards them 22-26
-
- Her religious reforms 22-23
-
- She increases the pomp of the court 23-24
-
- English influence in Scotland; English and Norman
- settlers 24-26
-
-Nov. 27 Death of Margaret; different versions; her burial at
- Dunfermline; Scottish feeling towards her 26-28
-
- Donald elected king; he drives out the English;
- meaning of the words 29-30
-
- Margaret’s children driven out; action of the elder
- Eadgar 30
-
- Eadgyth and Mary brought up at Romsey; Malcolm
- at Romsey; story of Eadgyth and William Rufus 31-32
-
- Events of 1094; order of Scottish events 32-33
-
-Christmas, Assembly at Gloucester; Duncan claims the Scottish
-1093-1094 crown; his Norman education 33-34
-
-1094 He receives the crown from William, and wins the
- kingdom by the help of Norman and English
- volunteers 34-35
-
-May, 1094 Revolution in Scotland; the foreigners driven out 35
-
-November Duncan slain and Donald restored 36
-
-1094-1097 Second reign of Donald 36
-
- § 2. _The revolt of Robert of Mowbray._ 1095-1096.
-
- Conspiracy against William Rufus; no general support
- for the plot 37-40
-
- Robert of Mowbray marries Matilda of Laigle 38
-
- His dealings with Earl Hugh and Bishop William;
- other conspirators; William of Eu 38-39
-
- Designs on behalf of Stephen of Aumale 39-40
-
- Earl Robert plunders the Norwegian ships; the
- merchants complain to the King; Robert refuses
- redress 40-41
-
-March 25, Easter assembly at Winchester; Robert summoned,
- 1095 but refuses to come 41
-
-April 4 Falling stars 41-42
-
- Messages between the King and Robert 42
-
-May 13 Whitsun assembly at Windsor; Robert again refuses
- to come 42
-
- The King marches against Robert; his rebellion 42-43
-
- The rebels expect help from Normandy 44
-
- The King marches to Nottingham; Anselm’s command
- in Kent 44-45
-
- Robert’s fortresses; the New Castle, Tynemouth,
- Bamburgh; taking of the New Castle 46-47
-
- July Siege of Tynemouth; description of the site;
- taking of Tynemouth 47-48
-
- The castle of Bamburgh; Robert defends it against
- the King 49-50
-
- Failure of direct attacks; making of the _Malvoisin_;
- the King goes away 51-52
-
- Robert entrapped by a false message; he flees to
- Tynemouth; he is besieged in the monastery,
- taken, and imprisoned 52-53
-
- Bamburgh defended by Matilda of Laigle 54
-
-November She yields to save her husband’s eyes 54
-
- Later history of Robert and Matilda 54-55
-
- Morel turns King’s evidence 55
-
-1095-1096 Christmas assembly at Windsor; all tenants-in-chief
- summoned; constitutional importance of the meeting 56-59
-
-January 13 The meeting adjourned to Salisbury; action of the
- assembly; no general sympathy with the accused 56-59
-
- Bishop William charged with treason and summoned
- to take his trial; portents foretelling his death 59-61
-
-Dec. 25, His sickness and death 61
-1095-
-Jan. 1, 1096
- Debate as to his burial-place; he is buried in the
- chapter-house 61-62
-
- Sentences of the assembly; Earl Hugh buys his
- pardon 62-63
-
-January 13 William of Eu appealed by Geoffrey of Baynard, and
- convicted by battle 63
-
- He is blinded and mutilated; action of Earl Hugh 64-65
-
- Story of Arnulf of Hesdin; his innocence proved by
- battle 65
-
- He goes to the crusade and dies 66
-
- William of Alderi sentenced to death; the King
- refuses to spare him 66-67
-
- His pious end 67-68
-
- Last days of William of Eu and of Morel 68-69
-
- § 3. _The Conquest and Revolt of Wales._
- 1093-1097.
-
- Relations with Wales; character of the Welsh wars
- of Rufus; effect of the building of castles 69-71
-
- Welsh campaigns of Harold and William Rufus compared 71-72
-
- Immediate failure and lasting success 71
-
- Comparison of the conquest of Wales with the English
- and Norman conquests; difference of geographical
- conditions 72-74
-
- Extension of England by conquest and settlement 74
-
- Various elements in Wales; the Flemish settlements;
- endurance of the Welsh language 74-75
-
- The local nomenclature of Wales contrasted with that
- of England 75-76
-
- The Welsh castles; contrast with England; the
- Welsh towns 76-77
-
- Conquests before the accession of Rufus; Robert of
- Rhuddlan; reigns of Rhys ap Tewdwr and Cedivor 77-78
-
-1091 Saint David’s robbed by pirates 78
-
-1093 Beginning of the conquest of South Wales; legend of
- the conquest of Glamorgan 79-81
-
- Story of Jestin and Einion; settlement of Robert
- Fitz-hamon and his knights 80-81
-
- Estimate of the story; elements of truth 81-82
-
- History of Robert Fitz-hamon; his lands, marriage,
- and settlement at Cardiff 82-83
-
- His works at Gloucester and Tewkesbury; his grants
- of Welsh churches to English monasteries 84
-
- Distinction between Morganwg and Glamorgan; extent
- of Glamorgan 85
-
- The lords and their castles 86-87
-
- The South-Welsh churches and monasteries 88-89
-
- Saxon and Flemish settlements in South Wales;
- foundation of boroughs 88
-
- Conquest of Brecknock; Bernard of Newmarch and
- his wife Nest 89-91
-
-Easter, Defeat and death of Rhys at Brecknock; effects of
-1093 his death 91-92
-
-April 30 Cadwgan harries Dyfed 92
-
-July 1 Norman conquest of Ceredigion and Dyfed 92-93
-
- Tale of Rufus’s threats against Ireland 92-93
-
- Acquisition of Saint David’s; Bishop Wilfrith 94
-
- The Pembrokeshire castles 95
-
- Pembroke castle begun by Arnulf of Montgomery;
- second building by Gerald of Windsor; his wife
- Nest 96-97
-
- Earl Hugh in Anglesey; castle of Aberlleiniog 97
-
- Advance of Earl Roger in Powys; castle of Rhyd-y-gors 97
-
- Seeming conquest of Wales; Gower and Caermarthen
- unsubdued 98
-
- Effect of William’s absence; general revolt under
- Cadwgan son of Bleddyn 98-100
-
- Invasion of England 100
-
- Deliverance of Anglesey; Aberlleiniog castle broken
- down 101
-
- Character of the war; action of Cadwgan in Dyfed;
- Pembroke castle holds out 101-102
-
- Question of a winter campaign; conquest of Kidwelly,
- Gower, and Caermarthen 102
-
-1099 Alleged West-Saxon settlement in Gower; the Gower
- castles 103
-
- Pagan of Turberville helps the Welsh 104
-
- North Wales holds out; the Welsh take Montgomery 104-105
-
-Michaelmas, William’s invasion of Wales 105
-1095
-
-November 1 He reaches Snowdon; ill-success of the campaign 105
-
-1096 The Welsh take Rhyd-y-gors; revolt of Gwent and
- Brecknock 106
-
- English feeling towards the war 106-107
-
- Vain attempts to recover Gwent 107
-
- Importance of the castles; the Welsh attack Pembroke;
- defence of Gerald of Windsor 108-109
-
-1097 Gerald takes the offensive against the Welsh 110
-
-Easter, William’s second campaign; seeming conquest; fresh
-1097 revolt under Cadwgan 110-111
-
-June-Aug. 1097 William’s third campaign; his ill-success 111-112
-
-October He determines to build castles 112-113
-
-
- § 4. _The Establishment of Eadgar in Scotland._
- 1097-1098.
-
-August, Decree for action in Scotland; the elder Eadgar
-1097 commissioned to restore the younger 114
-
- Story of Godwine and Ordgar; the Ætheling Eadgar
- cleared by battle 114-118
-
- Estimate and importance of the story 117-118
-
-September The two Eadgars march to Scotland; exploits of
- Robert son of Godwine; defeat and blinding of
- Donald; later life of Eadmund 118-120
-
-1097-1107 Reign of Eadgar in Scotland 120-123
-
- Eadgar’s gifts to Robert son of Godwine 121
-
-1099-1100 Eadgar and Robert go to the Crusade 121-122
-
-1103 Exploits and martyrdom of Robert son of Godwine;
- parallels and contrasts 122-123
-
-1107-1124 Reign of Alexander in Scotland; friendship of the
- Scottish kings for England; Turgot and Eadmer 124
-
-1124-1153 Reign of David in Scotland; English influence in
- Scotland; the Scottish kings of the second series 125-126
-
- § 5. _The Expedition of Magnus._ 1098.
-
- Events of the year 1098; their wide geographical
- range; Anglesey the centre of the story 126-127
-
-Winter, Schemes of Cadwgan and Gruffydd; they take
-1097-1098 wikings from Ireland into pay 127-128
-
- The two Earls Hugh of Chester and Shrewsbury 129
-
- The Earls enter Anglesey; they rebuild the castle
- of Aberlleiniog 129-130
-
- The Earls bribe the wikings; Cadwgan and Gruffydd
- flee to Ireland 130-131
-
- Cruelties of the Earls; mutilation and restoration
- of Cenred 131-132
-
-1093-1103 Reign of Magnus Barefoot in Norway; his surnames 133
-
- He professes friendship for England; his treasure
- at Lincoln 133-134
-
- Harold son of Harold in his fleet 134-136
-
- Designs of Magnus on Ireland; Irish marriage of his
- son Sigurd; his voyage among the islands 136
-
-1075-1095 Reign of Godred Crouan in Man and the Sudereys 136-137
-
-1078-1094 His Irish dominion 136-137
-
- His sons Lagman and Harold 137
-
- Rulers of Man sent from Ireland and Norway; civil
- war in Man 137-138
-
- Legend of Magnus and Saint Olaf 138-140
-
- Magnus seizes the Orkney earls and gives the
- earldom to his son Sigurd 140
-
- Further voyage of Magnus; he occupies Man; his
- designs 140-142
-
- He approaches Anglesey; preparations of the earls;
- the fleet off Aberlleiniog 142-143
-
- Death of Hugh of Shrewsbury; different versions 143-144
-
- Peace between Magnus and Hugh of Chester 145
-
- Anglesey and North Wales subdued by Hugh 145-146
-
- Sigurd’s kingdom in the islands; dealings of
- Magnus with Scotland 145-146
-
- § 6. _The Establishment of Robert of Bellême in England._
- 1098.
-
-1098 Effects of the death of Hugh of Shrewsbury; Robert
- of Bellême buys his earldom and his other
- possessions; doubtful policy of the grant 147-149
-
- Unique position of Robert in England; effects of his
- coming; his cruelty and spoliations 149-151
-
- His skill in castle-building; his defences in
- Shropshire; early history of the Shropshire
- fortresses 151-152
-
-896-912 First works at the _Bridge_ 152-153
-
- Quatford; Earl Roger’s house and chapel 153-154
-
- Robert of Bellême removes to Bridgenorth and
- Oldbury 155-158
-
- The group of fortresses 158
-
- Robert builds the castle of Careghova 158
-
- Roger of Bully; his Yorkshire and Nottingham
- estates 159-160
-
- The castle of Tickhill; use of the names Tickhill
- and Blyth 160-162
-
-1088 The priory of Blyth founded by Roger of Bully 161
-
- Death of Roger of Bully; his lands granted to Robert
- of Bellême 162-164
-
-
- CHAPTER VI.
-
- THE LAST WARS OF WILLIAM RUFUS. 1097-1099.
-
-1097-1100 Character of the last years of William Rufus; his
- designs on France 165-167
-
-1097-1098 Beginning of the wars between France and Maine 167
-
-Nov. 1097 William crosses the sea 167
-
- Comparison of France and Maine; Philip and Helias;
- advantage of the kingly dignity 168-170
-
- Lewis son of Philip 170
-
-Jan. 1098 Beginning of the war of Maine 170
-
- § 1. _The Beginning of the French War._ 1097-1098.
-
-1092 King Philip; his adulterous marriage with Bertrada
- of Montfort 171-172
-
- Opposition of Ivo and Hugh of Lyons; excommunication
- of Philip and Bertrada 173-174
-
- Sons of Philip and Bertrada; she schemes against
- Lewis 174
-
- Philip invests Lewis with the Vexin 175
-
-1097 William’s grounds of offence; he demands the cession
- of the Vexin; his demand is refused 175-176
-
-November William crosses to Normandy; excesses of his
-11-30 followers in England 176-177
-
- William and Lewis; difficulties of Lewis; fate of
- the captives on each side 178-179
-
- French traitors; Guy of the Rock; description of
- Roche Guyon 179-182
-
- Policy of Robert of Meulan; he receives William’s
- troops; importance and description of Meulan 182-184
-
- Prospects of William; failure of his plans 184-185
-
- The castle of Chaumont-en-Vexin 185-186
-
-1096 The castle of Gisors; its first defences
- strengthened by Robert of Bellême 186-188
-
- Castles of Trye and Boury 188-189
-
- National feeling in the French Vexin 189-190
-
- Prisoners on both sides; Gilbert of Laigle; Simon
- of Montfort 190
-
- § 2. _The First War of Maine._ 1098.
-
-November, Dates of the French war 191
-1097-1098
-
-Jan.-Aug. War of Maine 191
-1098
-
-1089 Robert suspects the loyalty of Maine; he asks help
- of Fulk of Anjou; marriage of Fulk and Bertrada 191-194
-
-1090 Movements in Maine; Hugh son of Azo sent for 194-195
-
- Character of Helias of La Flèche; his descent;
- his castles; he accepts the succession of Hugh 195-197
-
-1090 Revolt of Maine; Hugh received at Le Mans 197-200
-
- Bishop Howel imprisoned by Helias 197-199
-
- Release of Howel; his dealings with Robert 199-200
-
- Disputes between Hugh and Howel; disputes of
- Howel with his chapter; he goes to England 201
-
-June 28, 1090 Return of Howel; unpopularity of Hugh 202
-
-February, Helias buys the county of Hugh 202-203
-1091
-
-1091-1098 First reign of Helias; peace of the land 203-204
-
-October 17, Translation of Saint Julian 204
-1093
-
-November, Visit of Pope Urban to Le Mans 205
-1095
-
-1095-1097 Sickness of Howel 205
-
-1095-1096 Helias takes the cross; estimate of his conduct 205-207
-
-Aug. 1096 William in Normandy; danger to Maine; negotiations
- of Helias with Robert 207
-
- Interview of William and Helias; mutual challenge
- and defiance 208-210
-
-1096-1097 William delays his attack 210
-
-July 29, Death of Howel; disputed election to the bishopric 210-211
-1097
-
-1097-1126 Hildebert Bishop of Le Mans 211-212
-
- Claims of the Norman dukes over the bishopric;
- anger of Rufus at the election of Hildebert 211-213
-
-Nov. 1097 William in Normandy; his designs on Maine 213
-
- Robert of Bellême attacks Maine; Helias strengthens
- Dangeul; geographical character of the war 213-214
-
-Jan. 1098 Robert of Bellême invites the King; guerrilla
- warfare of Helias 214-215
-
- William leaves Maine; Robert of Bellême continues
- the war; castles held by him 216-219
-
- Nature of the country and of the war; comparison
- of Maine and England 219-221
-
- Helias defeats Robert at Saônes; cruelty of Robert 221-223
-
-April 28, 1098 Second victory of Helias; he is taken prisoner
- near Danguel 223-224
-
- Helias surrendered to the king; contrast between
- William Rufus and Robert of Bellême 224-225
-
- Hildebert and the council at Le Mans 225-226
-
- William at Rouen; a great levy ordered; numbers
- of the army 226-228
-
-June, The army meets at Alençon; invasion of Maine;
-1098 truce with Ralph of Fresnay 228-230
-
- Dealings with the nobles of Maine 230-231
-
-May 5 Fulk of Anjou at Le Mans; he leaves Geoffrey in
- command 231-232
-
- March of William Rufus; he approaches Le Mans by
- Coulaines; he ravages Coulaines 232-234
-
- Sally from the city; Rufus goes away; the siege of
- Le Mans raised 234-236
-
- Ballon betrayed to Rufus; occupied by Robert of
- Bellême, and besieged by Fulk 235-236
-
-July 20 William relieves Ballon; his treatment of the
- captive knights 236-237
-
-August Fulk goes back to Le Mans; convention between
- William and Fulk; Le Mans to be surrendered and
- Helias set free 237-238
-
- Submission of Le Mans; William’s entry 238-241
-
- William leaves Le Mans; general submission of
- Maine 241
-
- Meeting of William and Helias at Rouen; the offers
- of Helias rejected; his defiance 242-243
-
- Helias set free; illustration of the King’s
- character 244-245
-
-
- § 3. _The End of the French War. September-December_, 1098.
-
-1097-1099 William on the Continent; extent of his conquest in
- Maine; he begins, but does not finish 245
-
-September He sets forth against France; the sign in the sky
-27, 1098 246
-
- He marches to Pontoise; position of the town and
- castle; Pontoise his furthest point 247-248
-
- Siege of Chaumont; castle not taken 248-249
-
- Alliance between Normandy and Aquitaine; coming
- of Duke William of Poitiers 249-250
-
- Campaign to the west of Paris; valley of the Maudre;
- the two Williams march against the Montfort
- castles 250-252
-
- The castles resist singly; Peter of Maule 252-253
-
- The two Simons of Montfort; the castle of Montfort;
- successful defence of the younger Simon 253-255
-
-Christmas, William keeps Christmas in Normandy; truce with
-1098-1099 France 255
-
- Ill-success of the French war; illustrations of
- William’s character 256
-
- § 4. _The Gemót of 1099._
-
-April 10, Easter assembly 256
-1099
-
-May 19 Whitsun assembly in the new hall at Westminster 257
-
- Buildings of William Rufus; they are reckoned
- among the national grievances; probable abuses of
- the law 257-260
-
- Various grievances and natural phænomena 258
-
- The wall round the tower, the bridge, and the hall;
- growth of the greatness of London; relations of
- London and Winchester 259-261
-
- Westminster Hall; its two founders; its history 262-263
-
- Object of the hall; personal pride of Rufus; the
- Whitsun feast; the sword borne by the King of
- Scots 263-264
-
- Deaths of bishops and abbots; character and acts of
- Walkelin of Winchester 265-266
-
-April 8, The monks take possession of the new church of
-1093 Winchester 266
-
-1097-1098 Walkelin joint regent with Flambard; the King’s
- demand for money 266-267
-
-Jan. 3, Death of Walkelin 267
-1098
- Death of Turold of Peterborough and Robert of New
- Minster 267
-
- Abbot Baldwin of Saint Eadmund’s; rebuilding of
- the church; the King forbids the dedication 267-269
-
-April 30, Various details of Abbot Baldwin; translation of
-1095 Saint Eadmund 268-270
-
-Dec. 29, Death of Abbot Baldwin 270
-1097
- The bishopric of Durham granted to Randolf Flambard 271
-
-June 5, Consecration of Flambard 271
-1099
-
-1099- Character of the appointment; Flambard’s episcopate 271-274
-1128
- His works at Durham and Norham 272
-
- Later events of the year 1099 274
-
- § 5. _The Second War of Maine._
- _April-September, 1099._
-
-Aug. 1098- Helias withdraws to La Flèche; he strengthens the
-April, 1099 castles on the Loir 274-276
-
-April, 1099 He attacks the castle held by the King 277
-
-June He marches against Le Mans; battle at Pontlieue;
- he recovers Le Mans 277-278
-
- The castles still held for the King; the Normans
- set fire to the city; comparison of Le Mans and
- York 279-281
-
- Vain operations against the castles; use of the
- church towers; Robert of Bêlleme strengthens
- Ballon 281-282
-
- The news brought to William in the New Forest;
- his ride to the coast 282-284
-
- He crosses to Touques and rides to Bonneville; the
- castle of Bonneville 284-287
-
- His levy; he marches to Le Mans; Helias flees to
- Château-du-Loir 287
-
- William passes through Le Mans; he harries southern
- Maine; Helias burns the castles 288-289
-
- William besieges Mayet; observance of the Truce of
- God; details of the siege; the siege raised 289-294
-
- The land ravaged, but the campaign left unfinished 294-295
-
- William at Le Mans; his good treatment of the
- city; he drives out the canons 295-296
-
-Sept. 1099 He goes back to England 296
-
- Hildebert reconciled to the King; the King bids him
- pull down the towers of Saint Julian’s; question
- whether the order was carried out 297-300
-
-1099 Revolt in Anglesey; return of Cadwgan and Gruffydd;
- recovery of Anglesey and Ceredigion by the
- Welsh 300-301
-
-Nov. 3, The great tide in the Thames 302
-1099
-
-December 3 Death of Bishop Osmund of Salisbury 302
-
-
- CHAPTER VII.
-
- THE LAST DAYS OF WILLIAM RUFUS AND THE ACCESSION
- OF HENRY. 1100-1102.
-
-1000-1100 End of the eleventh century; changes in Britain
- and in the world 303-307
-
- Change from Æthelred to William Rufus; contradiction
- in William’s position; his defeats not
- counted defeats 307-308
-
- The year 1100; lack of events in its earlier months;
- comparison with the year 1000; vague expectations,
- portents, and prophecies 308-310
-
- § 1. _The Last days of William Rufus._
- _January-August, 1100._
-
- The three assemblies of 1099-1100; no record of
- these assemblies; continental schemes of Rufus 310-311
-
- Return of Robert from the crusade; his marriage
- with Sibyl of Conversana 311-313
-
- William of Aquitaine; his crusade; he proposes to
- pledge his duchy to Rufus; preparations for the
- occupation of Aquitaine 313-314
-
- Alleged designs of Rufus on the Empire 314
-
-May, 1100 Portents; death of Richard son of Robert 315-316
-
-June, July Warlike preparations 317
-
-July 15 Consecration of Gloucester abbey 317
-
-August 1 Visions and prophecies; Abbot Fulchered’s sermon
- at Gloucester 317-321
-
-August 1 William at Brockenhurst; his companions; Walter
- Tirel; his history; his _gab_ with the King;
- illustrative value of the story 321-325
-
-August 2 Last day of William Rufus; various versions of his
- death; estimate of the received tale 325-327
-
- Versions of Orderic and William of Malmesbury 327-331
-
- Versions which assert a repentance for Rufus 331-332
-
- Version charging Ralph of Aix 333-335
-
- Impression made at the time by the death of Rufus;
- its abiding memory; local traditions; end and
- character of Rufus 335-337
-
- Accounts of William’s burial; the genuine story; his
- popular excommunication; he is buried in the Old
- Minster without religious rites 338-341
-
-July 31 Portents at William’s death; dream of Abbot Hugh
- of Clugny 341
-
-August 1 Vision of Anselm’s doorkeeper 341
-
-August 2 News brought to Anselm’s clerk; vision of Count
- William of Mortain 341-343
-
- § 2. _The First Days of Henry._
- _August 2-November 11, 1100._
-
- Vacancy of the throne; claims of Robert by the
- treaty of 1091; choice between Robert and Henry;
- claims of Henry; his speedy election 343-345
-
-August 2 Story of Henry on the day of the King’s death; he
- hastens to Winchester 345-346
-
- He demands the treasure and is resisted by William
- of Breteuil; popular feeling for Henry 346-347
-
-August 3 Meeting for the election; division in the assembly;
- influence of Henry Earl of Warwick; Henry
- chosen King 347-348
-
- Henry grants the bishopric of Winchester to
- William Giffard 349
-
-August 5 Henry crowned at Westminster; form of his oath;
- joy at his accession 349-351
-
- He puts forth his charter; its provisions 352-357
-
- Privilege of the knights and its effects 355-356
-
- Renewal of the Law of Eadward 357
-
- Witnesses to the charter 358
-
-August 5 Appointments to abbeys; Robert of Saint Eadmund’s
- and Richard of Ely; their later history 359-360
-
-1100-1120 Herlwin Abbot of Glastonbury 360
-
-1100-1117 Faricius Abbot of Abingdon 360
-
- Imprisonment of Flambard 361-362
-
- The King’s inner council 362-363
-
- The news of the King’s death brought to Anselm;
- his grief 363
-
- Letters to him from his monks and from the King;
- popular language of Henry’s letter 363-366
-
- Intrigues of the Norman nobles with Robert; renewed
- anarchy in Normandy 366-367
-
-Sept. Return of Robert to Normandy; his renewed
-1100 no-government 367-368
-
- Henry keeps his own fief; war between Henry and
- Robert 368
-
-Sept. 23. Return of Anselm 368
-
- Helias returns to Le Mans; the King’s garrison
- holds out in the royal tower 370
-
- Helias calls in Fulk; siege of the tower 370
-
- Courtesies between Helias and the garrison; messages
- sent to Robert and Henry; surrender of the
- castle 370-373
-
-1100-1110 Just reign of Helias; his friendship for Henry 373
-
-1109 His second marriage; later history of Maine; descent
- of the later English kings from Helias 374
-
- Meeting of Anselm and Henry; comparison of the
- dispute between Anselm and William Rufus and
- that between Anselm and Henry 374-375
-
- Henry calls on Anselm to do homage; Anselm refuses;
- change in his views 375-377
-
- Truce till Easter; the Pope to be asked to allow the
- homage; the spiritual power strengthened through
- Rufus’ abuse of the temporal power 375-378
-
- The temporalities of the archbishopric provisionally
- restored 378
-
- Reformation of the court; personal character of
- Henry; his mistresses and children; story of
- Ansfrida and her son Richard 379-382
-
- Henry is exhorted to marry; he seeks for Eadgyth
- daughter of Malcolm; policy of the marriage 382-383
-
- Objections to the marriage; Eadgyth said to have
- taken the veil 384
-
- Anselm holds an assembly to settle the question;
- Eadgyth declared free to marry; other versions of
- the story 384-387
-
-November Marriage of Henry and Eadgyth; she changes her
-11, 1100 name to Matilda 387-388
-
- Anselm’s speech at the wedding; objections not
- wholly silenced 388
-
-1100-1118 Matilda as Queen; her children and character;
- “Godric and Godgifu” 388-391
-
- Guy of Vienne comes as Legate; his claims not
- acknowledged 391
-
-Nov. 18 Death of Thomas Archbishop of York 391
-
-1100-1108 Gerard of Hereford Archbishop of York 392
-
- § 3. _Invasion of Robert. January-August, 1101._
-
- Likeness of the years 1088 and 1101; plots to give
- the crown to Robert; a party in Normandy to give
- the crown to Henry 392-393
-
- Character of Robert and Eadgar; Robert as crusader;
- his relapse on his return to Normandy 394
-
- Parties in England and Normandy; Henry’s strict
- rule distasteful to the nobles 394-395
-
- Plots of Robert of Bellême and others; Duke
- Robert’s grants to Robert of Bellême 395-396
-
-Christmas Assembly at Westminster 396
-1100-1101
- Flambard escapes to Normandy; his influence with
- Robert 396-398
-
-April 21 Easter assembly at Winchester; the questions between
- Henry and Anselm adjourned; growth of
- the conspiracy 399
-
-June 9 Whitsun assembly; its popular character; mediation
- of Anselm; renewed promise of good laws 399-400
-
- The Church and the people for Henry; England
- united against invasion 401
-
- Importance of the campaign of 1101; last opposition
- of Normans and English; their fusion under Henry 401-402
-
-July, 1101 Robert and his fleet at Tréport 401-403
-
- Henry’s levée; Anselm and his contingent; the
- English at Pevensey 403-404
-
- The English fleet sent out; some of the crews desert
- to Robert 404
-
-July 20 Robert lands at Portchester; comparison with former
- invasions 405-406
-
- Robert marches on Winchester; Matilda in child-bed
- in the city; he declines to attack Winchester 406
-
- Estimate of his conduct; personal character of the
- chivalrous feeling 406-408
-
- Robert marches towards London; the armies meet
- near Maldon 408-409
-
- Desertion of Robert of Bellême and William of
- Warren 408-409
-
-July 26 Death of Earl Hugh 410
-
- Anselm’s energy on the King’s side; zeal of the
- English; exhortations of the King 410-411
-
- Negotiations between Henry and Robert; their
- personal meeting; they agree on terms 412-413
-
- Treaty of 1101; Robert resigns his claim to England;
- Henry gives up his Norman possessions, but keeps
- Domfront; other stipulations 413-414
-
-Michaelmas, Robert goes back; mischief done by his army 415
-1101
-
- § 4. _Revolt of Robert of Bellême._ 1102.
-
- Continued disloyalty of the Norman nobles; Henry’s
- plans for breaking their power 415
-
- Flambard in Normandy; his dealings with the see
- of Lisieux 415-416
-
- Banishment and restoration of Earl William of Warren 416
-
- Other banishments; trial of Ivo of Grantmesnil; his
- bargain with Robert of Meulan 417-418
-
-1102-1118 Robert of Meulan Earl of Leicester; his death; his
- ecclesiastical foundations 418-421
-
-Christmas, Assembly at Westminster; danger from Robert of
-1101-1102 Bellême; the King watches him 420-421
-
-April 6, Easter assembly at Winchester; Robert of Bellême
-1102 summoned, but does not come 421-422
-
- Second summons to Robert; the war begins 422
-
- Robert and his brothers Arnulf and Roger; his
- acquisition of Ponthieu; his dealings with Wales,
- Ireland, and Norway 423-424
-
- Condition of Wales; return of Gruffydd and Cadwgan 424
-
- Alliance of Robert of Bellême with the Welsh 425
-
- Arnulf’s dealings with Murtagh; the Irish king’s
- daughter promised to him 425-426
-
- Henry’s negotiations with Duke Robert; the Duke
- attacks Robert of Bellême’s fortress of Vignats 426
-
- Treason of Robert of Montfort; defeat of the
- besiegers; general ravages 427-428
-
- Robert of Bellême strengthens his castles; his
- works at Bridgenorth 428
-
- The King besieges Arundel; truce with the besieged 428-429
-
- Robert and Arnulf harry Staffordshire 429
-
- Surrender of Arundel 430
-
- Surrender of Tickhill; its later history 431-432
-
-Autumn, Henry’s Shropshire campaign; Robert of Bellême at
-1102 Shrewsbury; the three captains at Bridgenorth 432-433
-
- Story of William Pantulf; he joins the King; his
- services 434-435
-
- Siege of Bridgenorth; division between the nobles
- and the mass of the army 435-437
-
- Gathering of the mass of the army; they stand by
- the King 437-438
-
- William Pantulf wins over Jorwerth to the King 439-440
-
- The captains at Bridgenorth agree to surrender 440-441
-
- Arnulf goes to Ireland; Robert asks help of Magnus
- in vain 442-443
-
- The mercenaries at Bridgenorth refuse to surrender;
- they are overpowered by the captains and the
- townsmen 443-444
-
- Surrender of Bridgenorth; the mercenaries march
- out with the honours of war 444-445
-
- Robert still holds Shrewsbury; his despair 445-446
-
- The King’s march to Shrewsbury; zeal of the
- English; clearing of the road 446-447
-
- The King refuses terms to Robert; he submits
- at discretion, and is banished from England 448-449
-
- Joy at Robert’s overthrow; banishment of his
- brothers; later history of Robert of Bellême 449-450
-
-1103 Death of Magnus 451
-
-1103 Later history of Jorwerth; his trial at Shrewsbury
- and imprisonment 451-453
-
- Assemblies held in various places under Henry 452
-
-1104-1106 Establishment of Henry’s power; banishment of
- William of Mortain; his imprisonment and alleged
- blinding 453
-
-1102-1135 Peace of Henry’s reign; its character; Henry the
- refounder of the English nation 454-455
-
-1107 The compromise with Anselm 455
-
-1106 Battle of Tinchebrai 456
-
- General character and results of the reigns of
- William Rufus and Henry 456-457
-
-
-APPENDIX.
-
-NOTE A. The Accession of William Rufus 459
-
- B. The Beginning of the Rebellion of 1088 465
-
- C. The Share of Bishop William of Saint-Calais in the
- Rebellion of 1088 469
-
- D. The Deliverance of Worcester in 1088 475
-
- E. The Attempted Landing of the Normans at Pevensey 481
-
- F. The Bishopric of Somerset and the Abbey of Bath 483
-
- G. The Character of William Rufus 490
-
- H. The Ecclesiastical Benefactions of William Rufus 504
-
- I. Chivalry 508
-
- K. The Purchase of the Côtentin by the Ætheling Henry 510
-
- L. The Death of Conan 516
-
- M. The Siege of Courcy 519
-
- N. The Treaty of 1091 522
-
- O. The Siege of Saint Michael’s Mount 528
-
- P. The Adventures of Henry after the Surrender of
- Saint Michael’s Mount 535
-
- Q. The Homage of Malcolm in 1091 540
-
- R. The Earldom of Carlisle 545
-
- S. The Early Life of Randolf Flambard 551
-
- T. The Official Position of Randolf Flambard 557
-
- U. The alleged Domesday of Randolf Flambard 562
-
- W. The Dealings of William Rufus with vacant
- Bishoprics and Abbeys 564
-
- X. The Appointment of Herbert Losinga to the See of
- Thetford 568
-
- Y. The Letters of Anselm 570
-
- Z. Robert Bloet 584
-
- AA. The Mission of Abbot Geronto 588
-
- BB. The Embassies between William Rufus and Malcolm
- in 1093 590
-
- CC. The Death of Malcolm 592
-
- DD. The Burial of Margaret 596
-
- EE. Eadgyth-Matilda 598
-
- FF. Tynemouth and Bamburgh 603
-
- GG. The Conquest of Glamorgan 613
-
- HH. Godwine of Winchester and his son Robert 615
-
- II. The Expedition of Magnus 618
-
- KK. The Relations between Hildebert and Helias 624
-
- LL. The Surrender of Le Mans to William Rufus 628
-
- MM. The Fortresses of Le Mans 631
-
- NN. The Dates of the Building of Le Mans Cathedral 632
-
- OO. The Interview between William Rufus and Helias 640
-
- PP. The Voyage of William Rufus to Touques 645
-
- QQ. The Siege of Mayet 652
-
- RR. William Rufus and the Towers of Le Mans Cathedral 654
-
- SS. The Death of William Rufus 657
-
- TT. The Burial of William Rufus 676
-
- UU. The Election of Henry the First 680
-
- WW. The Objections to the Marriage of Henry and Matilda 682
-
- XX. The Treaty of 1101 688
-
-
-
-
-ADDITIONS AND CORRECTIONS.
-
-
-VOL. II.
-
-p. 19, note 3. This picture of the two natives, most likely churls,
-carrying the King’s body on the cart, is singularly like the story of
-Rufus’ own end to which we shall come presently.
-
-p. 27, l. 5. I should not have said “_a_ relic,” as I find that the
-black cross of Scotland is a relic of great fame, as indeed is almost
-implied in the story.
-
-p. 27, note 5. See vol. i. p. 167.
-
-p. 28, note 5. Munch (Det Norske Folks Historie, ii. 471-475, for an
-introduction to which I have to thank Professor Fiske of Cornell
-University) connects this entry with the account of Magnus’ dealings
-with Man, spoken of in p. 138, and with every likelihood supposes an
-earlier expedition of Magnus in 1093, in which he appeared in both
-Scotland and Man, and which the writers of the Sagas have confounded
-with his expedition in 1098. We can thus understand the mention of
-Godred, who was certainly alive in 1093, and certainly dead in 1098.
-See also Anderson, Preface to Orkneyinga Saga, pp. xxxiii-xxxiv.
-
-p. 31, l. 14. Not “the Breton Count Alan,” at least not the Count of
-the Bretons, but Alan of Richmond. See p. 602.
-
-p. 49, l. 22, for “south-western” read “north-western.”
-
-p. 62, note 5. Mr. Fowler writes to me that “what is left of William
-of Saint-Calais is under the floor in the part of the chapter-house
-still used. W. G. has one of his shoes. They began at the west end in
-burying the bishops in the chapter-house, and gradually worked
-eastward, ending with Kellow before the bishop’s seat at the east end.
-Rites of Durham (Surtees Society ed. p. 47) gives the names as they
-were ‘ingraven upon stone with the figure of the crosse + annexed to
-every of their said names,’ i.e. on the chapter-house floor, and
-between ‘Walcherus’ and ‘Ranulphus comes’.
-
- ‘Willielmus Episcopus.’
-
-We found further east ‘Will. Secundus Episcopus’ [that is William of
-Saint Barbara, bishop from 1143-1152]. Wyatt smashed them all more or
-less.”
-
-p. 81, note 1. See p. 614.
-
-p. 88, l. 17. See below, p. 103.
-
-p. 93, note 2. I presume this is the same king of whom we shall hear a
-great deal from p. 137 onwards.
-
-p. 97, l. 2 from bottom. I have been unable to fix the exact site of
-Rhyd-y-gors; but I believe it is to be looked for in Caermarthenshire.
-
-p. 101, l. 13. I am also unable to fix the exact site of Yspwys.
-
-p. 134, l. 7 from bottom, for “Ulf” read “Wulf,” as in vol. i. p. 14.
-The English spelling is the better, but I suppose I was carried away
-by Scandinavian associations.
-
-p. 134, l. 11. Munch (Det Norske Folks Historie, ii. 511) oddly refers
-to William of Malmesbury as making the companion of Magnus Barefoot,
-not a younger Harold, but the Magnus whom we have already heard of as
-our Harold’s son, as I suppose, by Eadgyth Swanneshals. But William of
-Malmesbury distinctly says Harold, and I can see nothing about it in
-the places in the Saga of Magnus and the Orkneyinga Saga to which he
-refers.
-
-p. 136, l. 4 from bottom, for “Cronan” read “Crouan.”
-
-p. 138, note 1. This is placed in the year 1098.
-
-p. 144, l. 1. I know not by what carelessness I contrived, after
-referring (see p. 131) to Giraldus’ account of the earlier doings of
-the two Earls in Anglesey, to leave out all mention of his account of
-Hugh of Shrewsbury’s death, which follows immediately (It. Kamb. ii.
-7, vol. vi. p. 129) on the story of the desecration of the church of
-Llantryfrydog. It agrees on most points very minutely with the
-narrative of Orderic; but it does not seem to be borrowed from it;
-
- “Accesserant ad insulæ portum ab Orchadum insulis piratæ in
- navibus longis; quorum adventum ubi comes audivit, statim
- eis usque in ipsum mare, forti residens equo, animose nimis
- occurrit. Et ecce navium princeps, cui nomen Magnus, primæ
- navis in prora cum arcu prostans sagittam direxit. Et
- quanquam comes a vertice capitis usque ad talum pedis,
- præter oculos solum, ferro fideliter esset indutus, tamen
- dextro percussus in lumine, perforato cerebro, in mare
- corruit moribundus. Quem cum sic corruentem victor ab alto
- despiceret, superbe in victum et insolenter invectus,
- dixisse memoratur lingua Danica, ‘Leit loupe,’ quod Latine
- sonat Sine salire. Et ab hac in posterum hora potestas
- Anglorum in Monia cessavit.”
-
-The only difference between this story and Orderic’s is that, while
-Orderic makes Magnus mourn when he learns whom he has slain, Giraldus
-puts into his mouth two good Teutonic words of triumph, which sound a
-great deal more natural. On the other hand we cannot accept Giraldus’
-account of the immediate result of the encounter as regards Anglesey,
-which quite contradicts the witness of the Welsh writers. His
-statement however is true in the long run, as Anglesey was delivered
-again the next year. See p. 146.
-
-In the Orkneyinga Saga, c. xxix. (p. 55, Anderson), Magnus “takes a
-psalter and sings during the battle.” Then, by his order, he and the
-man from Hálogoland shoot at the same time, and hit “Hugh the Proud,”
-much as in the other versions. He and “Hugh the Proud” are oddly
-spoken of as “British chiefs.”
-
-p. 146, l. 17. See below, pp. 442, 623; but the words “and of other
-parts of North Wales” had better be left out.
-
-p. 153, note 1, for “muentione” read “inuentione.”
-
-p. 174, l. 4, for “from” read “for.”
-
-p. 175, l. 3. I think we must accept this distinct statement as more
-trustworthy than the flourish of Orderic a few pages later, which I
-have quoted in p. 178, note 1. The present passage, besides its more
-distinct character, has the force of a correction.
-
-p. 178, note 3. Suger is a discreet writer, or one might suspect him
-of exaggeration in his figures both ways. If we take “milites” in the
-strict sense of knights, the French numbers seem strangely small, and
-the English strangely large. But any other sense of “miles” would make
-the French numbers quite incredible.
-
-p. 181, note 1. And by the Loir too; see below, p. 276.
-
-p. 190, l. 9 from bottom, “superinducta” is the favourite epithet for
-her.
-
-p. 201, note 2. “Fraterculus” is an odd word; but it most likely
-points to Geoffrey as being one of the “canonici pueri” of whom we
-hear sometimes (see below, p. 521). “Frater” did not get its special
-meaning till the rise of the Friars, and we have seen the word
-“fratres” applied to the canons of Waltham. One might for a moment
-think that Geoffrey was a brother of the Bishop’s own, but this is
-forbidden by the account of his kindred which directly follows.
-
-p. 207, note 1. This time, when William and Robert were together at
-Rouen, can only have been about September, 1096, just after the
-conference between the brothers spoken of in vol. i. p. 559, and just
-before Robert set forth on the crusade.
-
-p. 230, last line, for “he” read “we.”
-
-p. 243, note 1. It is rather odd that exactly this same phrase of
-“callidus senex,” here applied to Robert of Meulan, should be also
-applied to the old Roger of Beaumont in the story told in vol. i. p.
-194. We must remember that our present “callidus senex” had been
-married, seemingly for the first time, only two years before (see vol.
-i. p. 551), and that he lived till 1118.
-
-p. 250, l. 8. This is doubtless true, but the specially strange guise,
-described in the passage of William of Malmesbury referred to in the
-note, was not put on till William of Aquitaine had come back from the
-crusade. See above, p. 113.
-
-p. 252, note 2. See above, p. 178, and the correction just above, p.
-175.
-
-p. 260, note 3. See at the end of the chapter, p. 302, and note 1.
-
-p. 290, l. 2 from bottom. Yet see the piece of Angevin scandal quoted
-in p. 609.
-
-p. 312, l. 10, for “both Rogers, the Duke of Apulia and the young
-Count of Sicily, to be one day the first and all but the most famous
-of Sicilian kings,” read “both Rogers, the Duke of Apulia and the
-Count of Sicily, now drawing near to the end of his stirring life.”
-The elder Roger was still alive, though he did not live long after.
-
-p. 343, l. 1. The abbey of Saint Alban’s was not vacant at this time,
-see p. 666; and for “thirteen” and “twelve” read “twelve” and
-“eleven,” see note.
-
-p. 347, note 2. Orderic is rather full on the circumstances of the
-election than on the election itself; see p. 680.
-
-p. 359, l. 11, for “thirteen” read “eleven.”
-
-p. 360, note 1. It must have been at the same time that Abbot Odo of
-Chertsey was restored to his abbey. See vol. i. p. 350.
-
-p. 380, note 4. We have had one or two other cases of a church tenant
-like this Eadric or Godric, giving back his lease by way of a
-benefaction.
-
-p. 389, l. 18. The imperial dignity of Matilda is greatly enlarged on
-by the poet of Draco Normannicus, i. 4. Two lines are,
-
- “Suscipit Henricus sponsam, statimque coronat,
- Hoc insigne decus maxima Roma dedit.”
-
-p. 396, l. 4. See vol. i. p. 184.
-
-p. 413, l. 6 from bottom, for “in a neighbour” read “a neighbour in.”
-
-p. 416, l. 1. I cannot admit the statement of Flambard’s Durham
-biographer, who puts his restoration at this point. It is not so much
-that he had no claim to restoration by the general terms of the
-treaty, for he might have been specially included in it. But his
-restoration at this time is quite inconsistent with Orderic’s account
-of his dealings with the bishopric of Lisieux, which cannot be mere
-confusion or invention.
-
-p. 450, l. 3. After the words “give thanks to the Lord God,” insert
-“for thou hast now begun to be a free king.”
-
-p. 454, l. 13 from bottom, for “his” read “the King’s.”
-
-p. 472, l. 1. This grant of Northallerton must be the same as the
-grant mentioned in the charter which I have quoted in p. 535; cf. pp.
-299, 508.
-
-p. 487, ll. 1, 2, 3, 4, 5. It does not appear that any of the regular
-assemblies of the year 1101 was held at Windsor. The Whitsun assembly
-(see p. 399) may have been held there, but it is hardly likely. But
-the mere confirmation of an earlier grant need not have been made in a
-regular gemót.
-
-p. 503, l. 13. For “hanc terram” read “hac terra.”
-
-p. 508. Several gifts of Rufus to the Abbey of Gloucester are recorded
-in the Gloucester Cartulary, i. 68, i. 102, i. 115. This last, which
-appears again in ii. 293, is a grant to the abbey of the right of
-catching sturgeons. This cannot have been one of the grants made
-during his sickness at Gloucester (see vol. i. p. 395), as it is dated
-from Huntingdon; but in the grant in i. 102, it is expressly said that
-it was made when the King was “apud Gloucestriam morbo gravi vexatus.”
-In i. 238, 239, 240, Henry and Stephen confirm gifts of their brother
-and uncle. The document in ii. 107, which in the index is referred to
-William Rufus, clearly belongs to the Conqueror, and to the earlier
-part of his reign, before the death of William Fitz-Osbern in 1071; it
-refers to the lands of the church of Gloucester which were held by
-Archbishop Thomas. See N. C. vol. ii. p. 690.
-
-In the Register of Malmesbury (p. 330) there is a singular charter in
-favour of the Abbey of Malmesbury granted during his stay at Hastings
-in 1094. It brings in several familiar names great and small, and
-illustrates the relations between landowners of any kind and the King
-and his huntsmen;
-
- “Willelmus rex Angliæ O. episcopo et W. Hosato, et C.
- venatori, et A. falconario, salutem. Sciatis me abbati
- Godefrido silvas suas ad custodiendum commendasse. Nolo ergo
- ut aliquis forestarius meus de eis se intromittat. Et Croco
- venatori præcipio ut de ix. sol. quos super homines suos
- placitaverat eum et suos clamet quietos. Teste Willelmo
- episcopo, et F. filio Hamonis, R. capellano, apud Hastinge.”
-
-p. 569, heading, for “Losinga” read “Herbert.”
-
-p. 585, l. 1. It is odd that William of Malmesbury should speak of the
-all-powerful Roger of Salisbury as “alius quidam episcopus;” for we
-see from the Chronicle (see p. 587) that it was no other.
-
-p. 592, l. 10, for “þaes” read “þæs.”
-
-p. 600, l. 6 from bottom. I seem in p. 30 to have taken “puellæ
-nostræ” to mean the nuns; but it would rather seem, both here and in
-the next page, to mean, other girls sent merely for education, like
-Eadgyth herself.
-
-p. 605, l. 8 from bottom. I cannot get rid of a lurking notion that
-this “Aldredi” should be “Alberici.” But I do not know how Alberic
-could appear with the title of earl in the time of Waltheof.
-
-p. 611, l. 9 from bottom. See M. Paris, ed. Wats, Additamenta, p. 199.
-
-
-
-
-THE REIGN OF WILLIAM RUFUS.
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-THE WARS OF SCOTLAND, NORTHUMBERLAND, AND WALES.[1]
-
-1093-1098.
-
-
-[Sidenote: Events of the year 1093.]
-
-[Sidenote: Relations between England and Scotland.]
-
-[Sidenote: War of 1093.]
-
-[Sidenote: Its results.]
-
-[Sidenote: Growth of the English power]
-
-[Sidenote: and of the English nation under William Rufus.]
-
-[Sidenote: The Scottish kingdom becomes English.]
-
-The year of Anselm’s appointment to the archbishopric, that part of
-the year which passed between the day when the bishop’s staff was
-forced into his hand and the day when he received consecration from
-Thomas of Bayeux, was a time full of stirring and memorable events of
-quite another kind. It was now that some of the events of former years
-were to bring forth fruit. The relations between England and Scotland
-were of a kind which might lead to open warfare at any moment.[2] This
-year the open warfare came. And it was a warfare which was far more
-important in its direct results than mere plundering inroads on either
-side of the border commonly were. The direct results of the warfare of
-this year were in truth the crowning result of causes which had been
-working for a whole generation. It was a singular irony of fate which
-made William the Red in some sort a missionary, not only of the
-political power of the English kingdom, but of the ascendency of the
-English blood and speech. He began the later position of England as an
-European power. He extended the boundaries of the kingdom of England
-within his own island. And, more than this, he gave decisive help to a
-work which wrought one of the greatest of victories, not so much for
-England as a power as for the English-speaking folk in their
-English-speaking character. That he gave kings to Scotland was a small
-matter; that was done by other rulers of England before and after him.
-What specially marks his reign is that in his day, and largely by his
-agency, it was ruled that, of the three elements in Northern Britain,
-British, English, and Scottish or Irish, the English element should
-have the upper hand. It was ruled that the kingdom of Scotland,
-whatever might be its relations towards the kingdom of England,
-whether separate or united, whether dependent or independent, whether
-friendly or hostile, should be itself truly an English kingdom, a
-kingdom which was for some generations more truly English than the
-southern England itself.
-
-[Sidenote: Summary of Scottish affairs.]
-
-[Sidenote: Death of Malcolm; first reign of Donald. 1093.]
-
-[Sidenote: Reign of Duncan.]
-
-[Sidenote: Second reign of Donald. 1094.]
-
-[Sidenote: Establishment of Eadgar. 1097.]
-
-[Sidenote: Revolt of Robert of Mowbray. 1095.]
-
-The Scottish affairs with which we shall have to deal in the present
-chapter begin with the controversy between William Rufus and Malcolm
-which led to the death of Malcolm in his last invasion of England. On
-this follows that first outburst of the true Scottish nationality
-which led to the election of Donald, followed by his overthrow and the
-establishment of Duncan by the power of England. Then, after a short
-interval, comes the second national uprising, and the restoration of
-Donald. After a longer interval comes the second overthrow of Donald,
-and the establishment of the younger Eadgar by the arms of the elder.
-The question was now decided in favour of the line of Malcolm and
-Margaret and of the form of English influence which was represented by
-that line. And between these two last revolutions we may record, as a
-kind of episode for which it is not easy to find a place in the
-general run of any other narrative, the revolt and overthrow of the
-great earl of Northern England which forms at least a poetical
-sequence to the overthrow of Malcolm. Between the second establishment
-and the second overthrow of Donald, I propose to tell, in its
-chronological order, the tale of the slayers of Malcolm, of Earl
-Robert of Mowbray and his kinsman Morel. There is little doubt that
-their revolt was connected with movements in Normandy also; but it
-would have been hard to describe it in a chapter in which Anselm is
-the chief actor. It comes better in its moral and geographical
-relation towards the affairs of Scotland.
-
-[Sidenote: Affairs of Wales.]
-
-[Sidenote: Comparison between Wales and Scotland.]
-
-[Sidenote: Disunion in Wales.]
-
-[Sidenote: Effects of the reign on the union of Britain.]
-
-[Sidenote: Its causes.]
-
-[Sidenote: Comparison with Ireland and Normandy.]
-
-But Scotland was not the only land within the four seas of Britain
-with which the kingdom of England has much to do, especially in the
-way of fighting, within the few years of this memorable reign. The
-affairs of Wales are still more constantly coming before our eyes.
-While the Red King is on the throne, Welsh warfare supplies, year
-after year, no small part of the events which the chronicler of
-England has to record. The Welsh history of this time is one of deep
-interest on many grounds. But it is specially important as giving us
-an example of a third type of conquest in our own island, a conquest
-differing widely both from the English Conquest of Britain and from
-the Norman Conquest of England. Nor do the affairs of Wales fail to
-supply us with some instructive contrasts as compared with the affairs
-of Scotland. Scotland and the other dominions of the Scottish king
-seem throughout this time to act as a whole, at least as regards
-England. The land is conquered, or it wins back its freedom; it
-receives foreign influences, or it casts them out; but it seems to do
-all these things as a whole. The union was perhaps very much on the
-surface, but the events of this time bring whatever there was of union
-to the front. The British story, on the other hand, is the story of
-disunion in its strongest form. Alike in victory and in defeat, all is
-local and personal; common action on the part of the whole nation
-seems impossible. The result of English dealings with Wales during
-these years may be summed up as immediate loss and final success, as
-defeat in detail leading to substantial conquest. It is to this reign
-more than to any other that we may trace up the beginning of the chain
-of events which has gradually welded together England, Scotland, and
-Wales, into the thoroughly united island of Great Britain. The remote
-causes begin far earlier; now we begin to enter on the actual story
-itself. And from that story we may perhaps draw another lesson. Three
-nations, differing in blood and speech, once parted by bitter
-enmities, have been worked together into one political whole, while
-still keeping so much of old diversity as is really healthy, so much
-as hinders a dull and lifeless uniformity, so much as sometimes
-kindles to wholesome rivalry in a common cause. But this has been
-because the facts of geography allowed and almost compelled their
-union; it has been because the nature of the old enmities was such as
-did not hinder union. England, Scotland, and Wales, have at various
-times done one another a good deal of mischief; there has been no time
-when any one of the three held either of the others in abiding Turkish
-bondage. But these very facts may teach us that the same result cannot
-be looked for in a land where the undying laws of nature and the
-events of past history alike forbid it. Such union cannot be where the
-boundaries of land and water on the map, where the memory of abiding
-Turkish bondage in days not long passed by, join to hinder the same
-process of welding together which has so happily taken place among the
-three nations of the isle of Britain. William the Red did much for the
-final union of Britain, because nature favoured that union. He brought
-Normandy under the same rule as England, but only for the two lands to
-be again parted asunder, because nature forbad their union. And if it
-be true that from the rocks of Saint David’s he looked out on the dim
-outline of distant Ireland, he did well to turn away from the
-prospect, to bluster and threaten, it may be, but to keep the
-practical exercise of his warfare and his policy for other lands. He
-did well to keep it, as far as the island world was concerned, for
-those lands which, as the event has shown, nature did not forbid to
-be, in course of ages, fully united with his kingdom.
-
-
-§ 1. _The Last Year of Malcolm._ 1093.
-
-[Sidenote: Complaints made by Malcolm.]
-
-[Sidenote: Effects on Scotland of the restoration of Carlisle.]
-
-[Sidenote: Probable wrong to Scotland.]
-
-[Sidenote: Other grounds of offence.]
-
-[Sidenote: Scottish embassy at Gloucester. March, 1093.]
-
-[Sidenote: Malcolm summoned to Gloucester.]
-
-[Sidenote: Eadgar sent to bring him.]
-
-We should be glad of a clearer account than we have of the immediate
-causes which led to the open breach between William and Malcolm in the
-year which followed the restoration of Carlisle. It is certain that
-Malcolm complained through an embassy that the King of the English had
-failed to carry out the provisions of the treaty made two years
-before. Nothing is more likely; it was not the manner of William Rufus
-to carry out his treaties with other princes, any more than his
-promises to his subjects. Both alike, being parts of his everyday
-duty, and not lighted up with the rays of chivalrous honour, were
-reckoned by him under the head of those promises which no man can
-carry out. But we should be well pleased to know whether the alleged
-breach of treaty had anything to do with William’s Cumbrian conquest.
-The strengthening of Carlisle, the annexation of its district, could
-in no case have been agreeable to the King of Scots. And if, as there
-seems every reason to believe, the land had been held by its late lord
-Dolfin as a vassal of the Scottish crown, what William had done was a
-distinct aggression on the rights of that crown. The superiority of
-the English crown over both Scotland and Cumberland would in no way
-justify the act; it would have been a wrong done to the Duke of the
-Normans if the King of the French had annexed Ponthieu and
-strengthened Saint Valery against Normandy. But we are not told
-whether this was the ground of offence, or whether William had failed
-to carry out any of the clauses of the treaty, those for instance
-which secured to the King of Scots certain payments and possessions in
-England.[3] What followed may perhaps suggest that, however much the
-occupation of Carlisle may have rankled in the mind of Malcolm, the
-formal ground of complaint was something of this last kind. Whatever
-were his wrongs, the Scottish king sent to complain of them, and the
-answer which he received was one which shows that, at this first
-stage, Rufus was not disposed to slight the complaint. We are not told
-the exact date of this first Scottish embassy. It may very well have
-come during the short season of William’s reformation; his seeming
-readiness to deal reasonably with the matter, as contrasted with his
-conduct a few months later, may pass as one of the fruits of his
-temporary penitence, along with the appointment of Anselm and the
-promise of good laws. He sent an embassy to Scotland, inviting or
-summoning the Scottish King to Gloucester, and giving hostages for his
-safety. This looks very much as if the ground of complaint was the
-refusal of some of the rights which had been promised to Malcolm
-whenever he came to the English court. The Scottish King agreed to
-come on these terms. William, in his present frame of mind, was
-seemingly anxious to do all honour to the prince with whom he was
-dealing. The Scottish ambassadors were sent back to bring their king,
-and with them, as the most fitting of mediators, was sent the man who
-had himself for a moment been a king, the brother-in-law of Malcolm,
-the favoured guest of William, the Ætheling Eadgar.[4]
-
-[Sidenote: Eadgar in favour with William.]
-
-[Sidenote: His mission to Scotland.]
-
-We last heard of Eadgar somewhat more than a year before, when Robert
-left England in anger, and Eadgar went with him.[5] This seems to
-imply that the relations between William and Eadgar were at that
-moment unfriendly. We have no account of Eadgar’s return to England;
-but the duty on which he was now sent implies that he was now not only
-in William’s formal favour, but in his real confidence. He who had
-lately been Malcolm’s representative in a conference with William now
-acts as William’s representative in a conference with Malcolm. Eadgar,
-like his friend Duke Robert, was clearly one of those men who can act
-better on behalf of others than on behalf of themselves.[6] In his
-present mission he seems to have acquitted himself to William’s full
-satisfaction; the King of Scots was persuaded to come to the English
-court. If his coming did not prove specially lucky either to himself
-or to the over-lord to whom he came, that was at all events not the
-fault of Eadgar.
-
-[Sidenote: Events of the year 1093.]
-
-[Sidenote: Meeting at Gloucester. August 24, 1093.]
-
-[Sidenote: Malcolm sets forth. August, 1093.]
-
-While Eadgar was away on his mission to Scotland, he left behind him a
-busy state of things in England. His embassy came in the midst of the
-long delays between Anselm’s first nomination and his investiture,
-enthronement, and consecration. It came in the time when William of Eu
-was plotting,[7] and when, as we shall presently see, seeming conquest
-was going on throughout Wales. The place and day for which Malcolm was
-summoned to the King’s court was Gloucester on the feast of Saint
-Bartholomew. This can hardly have been a forestalling of the regular
-Christmas Gemót, for which, by the rule of the last reign, Gloucester
-was the proper place. But this year, like most years when William
-Rufus was in England, was a year of meetings. This cannot be the
-meeting at which Anselm was invested and did homage, for that, as we
-have seen, was at Winchester.[8] But, if Winchester was near to the
-New Forest, Gloucester was near to the Forest of Dean, and would on
-that account not be without its attractions for the Red King.[9] Or it
-may well be that the presence of the King at Gloucester, both now and
-earlier in the year, may have been caused by the convenience of that
-city for assemblies in which action against the Britons might have to
-be discussed.[10] Malcolm accordingly set forth, “with mickle
-worship,” in the beginning of August as it would seem, to go to the
-court of the over-lord by the Severn.
-
-[Sidenote: He stops at Durham.]
-
-[Sidenote: Rebuilding of the abbey.]
-
-[Sidenote: Malcolm lays a foundation stone. August 11, 1093.]
-
-[Sidenote: Much of Malcolm’s dominions in Durham diocese.]
-
-[Sidenote: Import of the ceremony.]
-
-On his way he tarried to take part in a great ecclesiastical ceremony,
-his share in which was not without a political meaning. The Bishop of
-Durham, William of Saint-Calais, now again the King’s chief
-counsellor, already his partisan in the opening strife with
-Anselm,[11] was ready to begin his great work of rebuilding Saint
-Cuthberht’s abbey. The church of Ealdhun, which had escaped the flames
-on the day of Robert of Comines,[12] could not really have been
-ruinous beyond repair; but, after the fashion of the time, it was
-doomed to make way for a building, built not only on a vaster scale,
-but in an improved form of art surpassing every contemporary
-building.[13] Of the mighty pile which still stands, the glory of
-the Northern Romanesque, King Malcolm now laid one of the
-foundation-stones, along with Bishop William and Prior Turgot.[14] The
-invitation to take part in such a work was clearly meant as a mark of
-honour and friendship on both sides. But it must surely have meant
-more. The King of Scots could not on any showing have claimed any
-authority at Durham. But he was something more than a mere foreign
-visitor. As ecclesiastical geography was understood at Durham, Malcolm
-was no stranger there; he was rather quite at home. At York he might
-have been told that the whole of his dominions owed spiritual
-allegiance to that metropolis. But the Bishops of Durham, practically
-the only suffragans of the see of York and suffragans almost on a
-level with their metropolitan, were at no time specially zealous for
-the rights of the Northern Primate. But, as they drew the
-ecclesiastical map, a great part of Malcolm’s dominions, his earldom
-of Lothian, his Castle of the Maidens, perhaps even lands beyond those
-borders, all came within their own immediate spiritual charge. To the
-counsellor of King William Malcolm came as the highest vassal of the
-English crown; to the Bishop of Durham he came as the highest layman
-in his own diocese. As such, he was fittingly asked to take a share in
-a work which concerned the kingdom and the church of which he was one
-of the chief members. His consent, besides being a mark of friendship
-alike towards King William and Bishop William, was doubtless taken as
-an acknowledgement that he belonged to the temporal realm of the one
-and to the spiritual fold of the other. And if Malcolm had learned any
-of the subtleties of some of his contemporaries and of some of his
-successors, he might have comforted himself with the thought that,
-whatever the laying of the stone implied, it was laid only by the Earl
-of Lothian and not by the King of Scots.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Malcolm at Gloucester. August 24, 1093.]
-
-[Sidenote: Rufus refuses to see Malcolm.]
-
-[Sidenote: Dispute between the kings.]
-
-[Sidenote: Question of “doing right.”]
-
-[Sidenote: Probable pretensions of Rufus.]
-
-[Sidenote: William in the wrong.]
-
-[Sidenote: William observes his safe-conduct.]
-
-From Durham and its ceremonies Malcolm, Earl and King, went on to the
-court of the over-lord at Gloucester. He had evidently come disposed
-to make the best of matters, as William himself had been during his
-time of sickness and penitence. But now in August Rufus was himself
-again; he had repented of his repentance; he was more than ever puffed
-up with pride and with the feeling of his own power. Out of mere
-insolence, it would seem, in defiance of the advice of his counsellors
-who wished for peace, he refused to have any speech with, or even to
-see, the royal vassal and guest who had made such a journey to come to
-his presence.[15] Whatever passed between the kings must have passed
-by way of message through third parties. In one account we read
-generally that Rufus would do nothing of what he had promised to
-Malcolm.[16] In another version we are told, with all the precision of
-legal language, that William demanded that Malcolm should “do right”
-to him by the judgement of the barons of England only, while Malcolm
-maintained that he was bound by ancient custom to “do right” only on
-the borders of the two kingdoms, where the kings of Scots were wont to
-“do right” to the kings of the English, and that by the judgement of
-the great men of both kingdoms.[17] The meaning of these words is
-plainly open to dispute, and it has naturally given rise to not a
-little.[18] Their most natural meaning seems to be that William wished
-to deal with the kingdom of Scotland as with an ordinary fief. Such a
-claim would have been against all precedent, and it would be specially
-dangerous when William Rufus was king and when Randolf Flambard was
-his minister. On the other hand, Malcolm in no way denies the
-superiority of the English crown; he stands simply on the ground of
-ancient custom. He is ready to “do right,” a process clearly to be
-done by an inferior to a superior; but he will do it only as by
-ancient custom it was wont to be done. Because a kingdom acknowledged
-the external superiority of another kingdom, it did not at all follow
-that its king was bound to submit himself to the judgement of the
-barons of the superior kingdom. The original commendation had been
-made, not only by the King of Scots, but by the whole Scottish
-people,[19] and their king might fairly claim that he should have the
-advice and help of his own Wise Men in making answer to any charge
-that was brought against him. This is one of the cases in which the
-use of technical language, without any full explanation of the
-circumstances, really makes a matter darker; and we must perhaps be
-content to leave the exact point at issue unsettled. But it is plain
-from the English Chronicle that William was in the wrong; he refused
-to do something for Malcolm which he had promised to do. The
-obligations of a treaty sat lightly on the Red King; but on one point
-his honour was pledged. Malcolm had come under a safe-conduct――the
-sending of hostages, if nothing else, shows it. And a safe-conduct
-from Rufus might always be trusted. We cannot say that the two kings
-parted in wrath, seeing they did not meet at all. But Malcolm
-naturally went away in great wrath, and he left Rufus behind him in
-great wrath also. He reached his own kingdom in safety; what he did
-with the hostages we are not told.[20]
-
- * * * * *
-
- [Illustration:
- Map
- illustrating the
- NORTHUMBRIAN CAMPAIGNS
- A.D. 1093-95.
- Edwᵈ. Weller
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: Malcolm’s last invasion of England.]
-
-[Sidenote: He draws near to Alnwick.]
-
-[Sidenote: Alnwick castle.]
-
-[Sidenote: Alnwick and the Percies.]
-
-[Sidenote: The first Percy at Alnwick. 1309.]
-
-[Sidenote: The true Percies.]
-
-[Sidenote: The Vescies at Alnwick.]
-
-[Sidenote: 1174.]
-
-The silly pride shown by William Rufus at Gloucester led to a series
-of events of the highest importance both as to the relations between
-England and Scotland, and as to the internal affairs of the northern
-kingdom. As soon as Malcolm reached Scotland, he gathered together his
-forces, and began his fifth, and, as it happened, his last, invasion
-of England. He entered the earldom of Northumberland, and harried
-after his usual fashion as far as some point which, there is no reason
-to doubt, was in the near neighbourhood of Alnwick. We may fairly
-accept the tradition which carries him to the spot known as Malcolm’s
-Cross, where a commemorative rood once stood, and where the ruins of a
-Romanesque chapel may still be seen. The spot is on high ground
-overlooking the river Alne, while on the opposite side of the stream a
-lower height is crowned by the town of Alnwick, and by such remains of
-its famous castle as modern innovation has spared. The neighbourhood
-of that castle, the fame of the historic house which once held it, has
-caused every place and every act into which the name of Alnwick or of
-Percy can be dragged to be surrounded by an atmosphere of legend. It
-needs some little effort to take in the fact that, as the Percies of
-history have long passed away from Alnwick, so in the days of Malcolm
-some centuries had to pass before the Percies of history reached
-Alnwick. It needs some further effort to take in the further fact that
-the true Percy, the Percy of Domesday, the Percy of Yorkshire, never
-had anything to do with Alnwick or with Northumberland at all. And it
-perhaps needs a further effort again to take in the fact that it is by
-no means clear whether in the days of Malcolm there was any castle of
-Alnwick in being. One may guess that the site had been fortified at
-some earlier time; but the known history of Alnwick, castle and abbey,
-begins with the works of the elder lords of Alnwick, the house of
-Vescy, in the next century.[21] Of that date a noble gateway has still
-been spared, which may well have looked on the captivity of the
-Scottish William in the days of Henry the Second, but which assuredly
-did not look on the death of Malcolm in the days of the Red King. The
-height to which Malcolm’s harryings reached may have looked down on
-some earlier fortress beyond the Alne, or it may simply have looked
-down on the town of Alnwick, which was doubtless already in being. But
-whatever was there at that time in the way of artificial defence,
-there were stout hearts and a wary leader ready to meet the king who
-was invading England for the fifth time.
-
-[Sidenote: English feeling about Malcolm.]
-
-[Sidenote: Death of Malcolm. November 13, 1093.]
-
-[Sidenote: Malcolm slain by Morel.]
-
-It is certainly strange that in not a few English writers, generally
-indeed those who are parted from the event by some distance of time
-and place, the overthrow of the invaders which now followed is told
-with a certain feeling for the invader and with a certain feeling
-against those who overthrew him. Malcolm perhaps drew to himself some
-share of the national and religious halo which gathered round his
-wife, while there was nothing attractive, either on national or on
-personal grounds, in the men who at that time stood forth as the
-champions of England. Yet it must have been the “good men” of two
-years past[22] who now went forth under the cunning guidance of Earl
-Robert of Mowbray. By some ambush or other stratagem, that skilful
-captain led his forces on the Scottish King unawares, under
-circumstances which are not detailed, but which have led even English
-writers to speak of the attack as treacherous.[23] Malcolm was killed;
-and with him died his son and expected heir Eadward. They fell on the
-day of Saint Brice, ninety-one years after the great slaughter of the
-Danes which has made that day memorable in the kalendar of
-England.[24] The actual slayer of Malcolm was his gossip Morel, Earl
-Robert’s nephew and steward, guardian of the rock and fortress of
-Bamburgh. From him it would seem that Alnwick, or perhaps rather the
-dale between Alnwick and Malcolm’s Cross, took the name of
-_Moreldene_.[25] Morel was, it was noticed, the gossip, the
-_compater_, of Malcolm, as William Malet was of Harold;[26] and it
-seems almost to be implied, by writers far away from Alnwick, that
-this spiritual affinity made the slaughter of the invader a crime.
-
-[Sidenote: Burial of Malcolm at Tynemouth.]
-
-[Sidenote: History of Tynemouth.]
-
-[Sidenote: Martyrdom of King Oswine.]
-
-[Sidenote: First church of Tynemouth.]
-
-[Sidenote: Invention of Saint Oswine. March 15, 1065.]
-
-[Sidenote: Tostig begins the new church.]
-
-[Sidenote: Tynemouth granted to Jarrow by Waltheof.]
-
-[Sidenote: Earl Robert grants Tynemouth to Saint Alban’s.]
-
-[Sidenote: Death of Abbot Paul. 1093.]
-
-[Sidenote: Translation of Saint Oswine. August 23, 1103.]
-
-[Sidenote: Malcolm translated to Dunfermline.]
-
-The body of Malcolm, like the bodies of Harold and Waltheof, received
-a first burial and a later translation. It was first borne to the
-church of Saint Oswine at Tynemouth, a place which was growing into
-great reputation under the special favour of Earl Robert. Through his
-bounty the walls of a new minster were rising within his fortress
-which crowned the rocky height on the left bank of the mouth of the
-great Northumbrian river. That fortress and that minster will again
-play a memorable part in the chequered history of their founder. But
-the church of Saint Oswine, the martyred King of Deira, did not owe
-its first origin to Robert of Mowbray or to any other stranger.[27]
-The body of the sainted king, slain by the practice of the Bretwalda
-Oswin, was laid in a church which was said to have been first built of
-wood by the Bretwalda Eadwine, and then rebuilt of stone by the
-sainted Bretwalda Oswald. The position of Tynemouth marked it out as a
-special point for attack and defence in the days of the Danish
-invasions; but, after the havoc which they caused, the holy place had
-been neglected and forgotten. In the days of Earl Tostig and Bishop
-Æthelwine the pious care of the Earl’s wife Judith had led to the
-invention of the martyr’s relics, and to the beginning of a new
-church. Of that church Tostig laid the foundations in the year of his
-fall, but men of another speech were to finish it. The unfinished
-church was granted by Earl Waltheof to the monks of the newly restored
-house of Jarrow, and his gift was confirmed by the Norman Earl
-Alberic. A gift to Jarrow proved, as events turned out, to be the same
-thing as a gift to Durham; but, before the change of foundation at
-Durham, the monks of Jarrow had removed the relics of Saint Oswine
-from Tynemouth to their own church. With the reign of Earl Robert a
-change came. Out of devotion, and at the heavenly bidding, as was
-believed at Saint Alban’s――out of a quarrel with Bishop William, as
-was believed at Durham――but at all events out of a feeling for the
-memory of Oswine which showed that he had learned some reverence for
-the worthies of the land in which he had settled――Earl Robert deprived
-the church of Durham of this possession, and refounded Tynemouth as a
-cell to the distant abbey of Saint Alban. Abbot Paul came in person to
-take possession, in defiance of all protests on behalf of Durham,
-where it was believed that his death which soon followed was the
-punishment of this wrong. Saint Oswine himself was not translated back
-to Tynemouth till the power of Robert of Mowbray had passed away. But
-the church on the rock became famous, and it fills a considerable
-place in the local history of Saint Alban’s. There, in the chosen
-sanctuary of his conqueror, the body of Malcolm lay for awhile. He was
-afterwards moved to his own Dunfermline[28], where the pillars of his
-minster, in their deep channellings, bear witness to an abiding tie,
-at least of the artistic kind, between the royal abbey of Scotland and
-the great church of Northern England of which a Scottish king laid the
-foundation-stone.
-
-[Sidenote: Local estimate of Malcolm’s death.]
-
-But, if English writers in later times, and even men who wrote at the
-time in distant parts of England, found some flowers to strew on the
-tomb of the husband of the saintly daughter of the old kingly line, no
-such feelings were shared by those who had seen Malcolm and his
-invading host at their own doors. The chronicler who wrote nearest to
-the spot stops, as he records the death of Malcolm, to mark the
-judgement of God which cut off the merciless enemy of England. He
-stops to reckon up all the times that Malcolm had laid waste the
-fields of Northumberland, and had carried away the folk of
-Northumberland into bondage.[29] He tells with glee how the invading
-host utterly vanished; how they were either cut down by the sword of
-the avenger, or swept away by the floods of Alne, swollen by the
-winter’s rain beyond its wonted depth and strength.[30] He records the
-burial at Tynemouth; but he takes care to tell how none of the
-Scottish host was left to bury the Scottish king, but how the charity
-of two men of the land bore him on a wain to the place of burial.[31]
-And he adds the moral, equally applicable to all ambitious kings, that
-he who had deprived so many of life and goods and freedom now, by
-God’s just judgement, lost his life and his goods together.[32]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Character of Margaret.]
-
-[Sidenote: Malcolm’s devotion to her.]
-
-[Sidenote: Margaret’s education of her children.]
-
-[Sidenote: Her sons;]
-
-[Sidenote: David;]
-
-[Sidenote: Eadmund.]
-
-The invading king was dead, and with him the son whom he had designed
-to wear his crown after him was dead also. The saintly wife of Malcolm
-and mother of Eadward was soon to follow her husband and her son. Of
-the true holiness of Margaret, of her zeal, not only for a formal
-devotion, but for all that is morally right, none can doubt.[33] A
-woman evidently of great natural gifts and of a cultivation unusual in
-her time, she deeply impressed all whom she came across, her own
-husband most of all. To Malcolm his Margaret was indeed a pearl of
-great price, to be cherished, almost to be worshipped, as already a
-saint on earth. She taught him to share her devotions, till men
-wondered at such piety in a man of this world.[34] It is touching to
-read how the unlettered king loved to look with wonder on the books in
-which his queen delighted; how those which she delighted in more than
-others he would cherish and kiss like holy relics, how he would have
-them adorned with gold and gems, and would then bring them back to his
-wife in their new splendour, as sacred offerings.[35] Her prayers, her
-fasts, her never-failing bounty to the poor, stand out in her
-biography even more conspicuously than her gifts to churches, to
-distant Iona among them.[36] It is perhaps a rarer merit that the
-influence of her personal example hindered the slightest approach to
-foul or profane speech in her presence,[37] and that her careful
-education of her children handed on her virtues to another generation.
-For Margaret was not one of those who sought for their own soul’s
-health in neglecting the most obvious duties of the state of life to
-which God had called them. In the petty and selfish devotion of her
-great-uncle she had no share; called to be wife, mother, and queen, it
-was by doing her duty as wife, mother, and queen that she won her
-claim to a higher saintship than that of Æthelthryth at Ely or of
-Eadgyth at Wilton. The witness of Margaret is in her children,
-children many of whom bore the great and kingly names of her own
-house. The careful training which the Conqueror gave to his children
-showed its fruits in his daughters only; the teaching of Margaret
-lived in her sons as well. Eadward died with his father; but in Eadgar
-and Alexander and the more renowned David, she gave three kings to
-Scotland, of whom the two latter were kings indeed, while all three
-inherited the gentleness and piety of their mother, along with the
-virtue so rare among the princes of that day, the strictest purity of
-personal life.[38] David, son-in-law of Waltheof, who gave Scotland
-worthy heirs to succeed him, surely ranks higher on the roll of royal
-saints than Eadward, son-in-law of Godwine, who left England to the
-chances of a disputed succession. One child only of this goodly stock
-is spoken of as falling away from the bright example of his
-parent.[39] Yet Eadmund, alone of the children of Margaret, lived to
-become a cloistered monk; and he was perhaps deemed degenerate only
-because he fell back on the character of a Scottish patriot of an
-older type.
-
-[Sidenote: Margaret’s reforms.]
-
-[Sidenote: State of religion in Scotland.]
-
-[Sidenote: Malcolm acts as his wife’s interpreter.]
-
-[Sidenote: She increases the pomp of the Scottish court.]
-
-[Sidenote: Her early associations.]
-
-[Sidenote: Feeling of the Scots.]
-
-Had Margaret confined her cares to bringing up her own children in
-strict piety and virtue, one of her sons would in all likelihood have
-mounted his father’s throne immediately after the bloody day of
-Alnwick. But in Malcolm’s kingdom she came, in her own eyes at least,
-as the representative of a higher morality, a purer religion, and a
-more advanced civilization, and she felt specially called on to play
-the part of a reformer. The ecclesiastical condition of Scotland was
-by no means perfect, according to the standard which Margaret had
-brought with her. The Scots still kept Easter at a wrong time; they
-said mass in some way which at Durham was deemed barbarous;[40] they
-cared not for the Lord’s day; and they are said to have neglected the
-most ordinary Christian rules in the matter of marriage. They took to
-wife, after Jewish models, the widows of their brothers, and even,
-after old Teutonic models, the widows of their fathers. All these
-evils, ecclesiastical and moral, Margaret set herself zealously to
-root out. Councils were gathered to work the needful reforms, and
-Margaret found her husband an useful interpreter. For the king who had
-been placed on the Scottish throne by the will of Eadward and the arms
-of Siward naturally spoke the English tongue as readily as that of his
-own people.[41] But Margaret was a queen as well as a saint; and she
-either took a personal pleasure in the pomp of royalty or else she
-deemed royal state to be wholesome in its effects on the minds of the
-barbarous people. The King of Scots was taught to show himself in more
-gorgeous apparel, to ride with a greater and more stately train, than
-his forefathers had been wont to do. But the righteous queen knew
-something of the evils which might come of a king’s great and stately
-following, and she took care that the train of King Malcolm should
-not, like the train of King William, pass among the fields and
-households of his people like a blight or a pestilence[42]. That
-Margaret should innovate in the direction of state and ceremony was
-not wonderful. Daughter of kings, kinswoman, perhaps daughter, of
-Cæsars, she had, in her childhood and youth, seen something of many
-lands. She may have seen the crown of Saint Stephen, still in its
-freshness, on the brow of a Magyar king, and the crown of Charles and
-Otto on the brow of an Imperial kinsman. She had assuredly seen King
-Eadward, King Harold, and King William, in all the glory of the crown
-to which her husband’s crown owed homage. And we may be sure that the
-kingly state of Scotland was mean besides that of Germany, of England,
-and even of Hungary. Margaret might well think it a duty to herself
-and to her husband to raise him in outward things nearer to a level
-with his brother kings both of the island and of the mainland. But the
-policy of such a course, among such a people as the Scots of that age,
-may well be doubted. A fierce race, hard to control at any time, may
-well have had no great love for an outward show of kingship, which
-would be taken, and rightly, as the sign of a growth of the kingly
-power such as agreed neither with their customs nor with their wishes.
-
-[Sidenote: English influence in Scotland.]
-
-[Sidenote: Scottish feeling towards Margaret.]
-
-[Sidenote: English and Norman settlers.]
-
-[Sidenote: Jealousy of the native Scots.]
-
-Margaret moreover was a stranger in Scotland. One can well believe
-that the native Scots were already beginning to be jealous of English
-influence in any shape. Before Margaret came, they must have felt that
-the English element in the triple dominion was growing into greater
-importance than their own. Lothian was becoming greater than the true
-Scottish land beyond the Scots’-water. Fife, it may well be, was
-already becoming as Lothian. Malcolm himself had been placed on the
-throne by English arms; he had become the man of two kings who were
-politically English, though they held England as a conquered realm.
-His five invasions of England must have been quite needful to keep up
-even Malcolm’s character among his own people. And his English queen,
-bringing in English ways, trying to turn Scotland into another
-England, stopping good old Scottish customs and good old Scottish
-licence, tricking out the King of Albanach in some new devised foreign
-garb, English, Norman, German, or Hungarian, must have been looked at
-in her own time, by the Scots of her own day, with very different
-feelings towards the living queen from those with which they soon
-learned to look towards the national saint. She came too with her
-English following, and her English following was only the first wave
-of many which came to strengthen the English element which was already
-strong in the land. While Malcolm and Margaret reigned, Scotland, the
-land which had sheltered Margaret and her house in their days of
-banishment, stood open to receive, and its king’s court stood open to
-welcome, every comer from the south. Native Englishmen flying from
-Norman oppression and Norman plunder,――Normans who thought that their
-share in the plunder of England was too small――men of both races, of
-both tongues, of every class and rank among the two races,――all found
-a settlement across the Scottish border. The King spoke English; the
-Queen most likely spoke French also; Englishmen and Normans alike
-seemed civilizing elements among the people whom Margaret had to
-polish and to convert. Both Normans and English kept Easter at the
-right time, and neither Normans nor English thought of marrying their
-step-mothers. Scotland and the court of Scotland were crowded with
-English and Norman knights, with English and Norman clerks. They got
-benefices, temporal and spiritual, in the Scottish land. They may have
-converted; they may have civilized; but conversion and civilization
-are processes which are not always specially delighted in by those who
-are to be converted and civilized. Anyhow they were strangers, brought
-into the land by kingly favour, to flourish, as men would naturally
-deem, at the cost of the sons of the soil. The national spirit of the
-Scottish people arose; the jealousy of the strangers established in
-the land waxed stronger and stronger. It might be in some measure kept
-down as long as novelty was embodied in the persons of the warrior
-king and the holy queen. As soon as they were gone, the pent-up
-torrent burst forth in its full strength.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The news of Malcolm’s death brought to Margaret.
-November 17, 1093.]
-
-[Sidenote: English version of her death.]
-
-[Sidenote: Turgot’s version.]
-
-[Sidenote: Her burial at Dunfermline.]
-
-The first to bring the news of the death of her husband and son to the
-ears of Margaret was another of her sons, the future King Eadgar. As
-the tale reached Peterborough, Worcester, and Saint Evroul, the Queen,
-when she heard the tidings, became as one dead at heart; she settled
-her temporal affairs; she gave gifts to the poor; then she entered the
-church with her chaplain; she communicated at the mass which he sang;
-she prayed that her soul might pass away, and her prayer was
-granted.[43] This is a version which has already received a legendary
-element. It is not, strictly speaking, miraculous, but is on the way
-to become so. A person, seemingly in health, is made to die in answer
-to prayer on the receipt of ill news. The tale, as told by an
-eye-witness, is different. The Queen had long been expecting death;
-for half a year she had never mounted a horse, and had but seldom left
-her bed.[44] On the fourth day after her husband’s death, feeling
-somewhat stronger, she went into her private oratory; she heard mass,
-and communicated. Her sickness increased; she was taken back to her
-bed, holding and kissing a relic known as the Black Cross of
-Scotland,[45] and waiting for her end. She prayed and repeated the
-fifty-first psalm,[46] with the cross in her hand. The agony was
-already near when Eadgar came from the war. She was able to ask after
-his father and brother. Fearing to distress his mother yet more,
-Eadgar said that they were well.[47] Margaret conjured him as her son,
-and by the cross which she had in her hand, to speak the truth. He
-then told her the grievous tale. She murmured not, nor sinned with her
-lips.[48] She could even give thanks for her sorrows, sent, as she
-deemed, to cleanse her from her sins.[49] As one who had just partaken
-of the holy rite, she began the prayer which follows communion, and,
-as she prayed, her soul left the world. The deadly paleness passed
-away from her face, and she lay, red and white, as one sleeping.[50]
-The place of her death was Edinburgh, the castle of maidens;[51] her
-body was borne to Dunfermline and buried there, before the altar of
-the church of the Holy Trinity of her own rearing.[52]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Scottish feeling towards her.]
-
-[Sidenote: A Scottish king to be chosen.]
-
-[Sidenote: Election of Donald.]
-
-[Sidenote: He drives out the English.]
-
-We read the touching tale with different feelings from those with
-which it was heard at the moment by Scots who clave to old Scottish
-ways, good or bad. We have even hints that the funeral of the sainted
-queen could not go from Edinburgh to Dunfermline without danger. It
-needed either a miracle or the natural phænomena of the country to
-enable the body of the English lady to be carried out of one gate of
-the Castle of the Maidens, while the champions of the old times of
-Scotland were thundering at another.[53] Such a story may be legendary
-in its details, but it is clearly no legend, but true tradition, as
-regards the national feeling of the times which it describes.
-Scotland, at the time of Malcolm’s death, was still torn by local and
-dynastic factions;[54] but all parties in the old Scottish realm were
-agreed on one point. They would have no more innovations from England
-or from Normandy; they would have no more English or Norman strangers
-to eat up their land in their own sight. They would have no son of
-Margaret, no son even of Malcolm, to reign over them; they would again
-have a king of the true stock of Albanach, who should reign after the
-old ways of Albanach and none other. The settled English element south
-of the Scots’-water would be weak against such a movement as this; or
-indeed it may be that the men of Lothian were no more eager to be
-reformed after Margaret’s fashion than the men of Scotland and
-Strathclyde. Such a king as was needed was soon found in the person of
-Donald Bane, Donald the Red――Scotland had her Rufus as well as
-England――the brother of the late king and son of that Duncan who had
-been cut off in his youth in the civil war between his house and the
-house of Macbeth.[55] He was at once raised to the Scottish crown as
-the representative of Scottish nationality. His first act was
-emphatic; “he drave out all the English that ere with the King Malcolm
-were.”[56]
-
-[Sidenote: Meaning of the words.]
-
-[Sidenote: Margaret’s children driven out.]
-
-[Sidenote: Action of the elder Eadgar.]
-
-[Sidenote: Malcolm’s daughters;]
-
-[Sidenote: Mary;]
-
-[Sidenote: Eadgyth or Matilda;]
-
-[Sidenote: her sojourn at Romsey.]
-
-[Sidenote: Malcolm at Romsey.]
-
-[Sidenote: Her relations with Henry.]
-
-[Sidenote: Tale of Eadgyth and William Rufus.]
-
-This is of course no more to be understood of a general driving out of
-the settled English inhabitants of Lothian than the massacre of Saint
-Brice is to be understood of a general slaughter of the settled Danish
-inhabitants of Lincolnshire and Yorkshire.[57] The driving out was
-confined to the newly come English, who filled the court of Malcolm
-and Margaret, and who doubtless kept, or seemed to keep, many a
-true-born Scot from the favour of his king. For these there was to be
-no longer a place in the Scottish realm or in the other dominions of
-its sovereign. They had to go and seek shelter in their own land. The
-language of our guides suggests that they were mainly English in the
-strictest sense; though we cannot but fancy that some Normans or other
-strangers may have crept in among them.[58] One thing is certain;
-among the English that ere with the King Malcolm were his own children
-by his English wife held a place. Of his sons Eadmund and Æthelred we
-cannot speak with certainty; but Eadgar, Alexander, and David, had to
-flee, and the Scottish story describes their uncle the Ætheling Eadgar
-as in some way helping their escape. He did it, we are told, by
-stealth, that he might not kindle any suspicion in the Norman King of
-England.[59] It is hard to see what Eadgar, who could not have been in
-Scotland at the time of his sister’s death, could have done for her
-children till they were at least within the English border, and there
-is nothing to make us think that Eadgar had in any way lost that full
-favour with William Rufus which he had enjoyed at the beginning of the
-year. But the mere use of his name witnesses to the belief that he who
-could do so little for himself was able to do a good deal for others.
-In this story he is said to have sheltered his sister’s daughters as
-well as her sons. More trustworthy accounts say that Eadgyth and Mary
-had already been sent by their parents to be brought up in the abbey
-of Romsey, where their aunt Christina was a nun.[60] Mary in time
-married the younger Eustace of Boulogne, and was the mother of a Queen
-of the English, that valiant Matilda who strove so well to keep the
-English crown for her husband Stephen.[61] Eadgyth, in her loftier
-destiny, will meet us again under the new name which she had to share
-with her niece and to hand on to an Imperial daughter.[62] The second
-Queen Matilda of our story, the good Queen Maud of tradition, had been
-designed to be the bride of the Breton Count Alan.[63] That was not to
-be her fate; neither was it to be her fate to embrace the holy calling
-which her aunt Christina strove to force upon her. For the present she
-remained unprofessed, loathing the veil which her aunt ever and anon
-put upon her head, to shield her, as she said, from Norman
-outrage.[64] When Christina’s back was turned, the lively girl tore
-the veil from her head and trampled on it.[65] Her father too, on some
-visit to England――could he have turned aside to Romsey before or after
-his memorable visit to Gloucester?――saw the veil on her head with
-anger; he had not designed her for that, but for the bridal of Count
-Alan. It seems plain that her marriage with Henry was a marriage of
-old affection on both sides, and one version even makes the Ætheling
-seek for her as his wife in her father’s lifetime. One version,
-strange indeed, but perhaps the more likely to have some truth in it
-because of its strangeness, gives her an unlooked-for lover. We are
-told that, for once, in the person of Eadgyth of Scotland, female
-charms kindled in the heart of the Red King a passion which in his
-case might be called virtuous.[66] He came to Romsey with a body of
-his knights; the wily abbess, dreading his purpose, caused Eadgyth to
-put on the veil. She then drew the King into the cloister to see her
-roses and other flowers; but he caught a glimpse of the nuns as they
-passed by; he saw the veil on the head of Eadgyth, and turned away.
-She was then twelve years old. Presently her father came; he saw her
-veiled; he tore the veil from her head, he trampled it under his feet,
-and took away his daughter. Such a tale must be taken for what it is
-worth; but the picture of William Rufus contemplating either maidens
-or roses at least puts him in a light in which we do not meet him
-elsewhere.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Christmas, 1093-1094.]
-
-[Sidenote: Events of 1094.]
-
-[Sidenote: Order of Scottish events.]
-
-A series of events now follow which our guides seem to place within
-the year of Malcolm’s death, but for which room can hardly have been
-found in the few weeks of it which were still to come. The winter of
-that year, it will be remembered, was a stirring winter. It saw the
-consecration of Anselm; it saw the Gemót at Gloucester at which
-William received the challenge from his brother in Normandy;[67] it
-saw the first beginnings of fresh disputes between the King and the
-Archbishop.[68] The next year was the year of William’s second Norman
-expedition, and it is clear that his absence from England had an
-influence on the affairs of Scotland, as it undoubtedly had on those
-of Wales. The election of Donald and the driving out of the English
-from Scotland may have followed as swiftly on the deaths of Malcolm
-and Margaret as the election of Harold followed on the death of
-Eadward or the election of Henry on the death of William Rufus. But we
-can hardly find room for an English expedition to Scotland, for the
-establishment of a new king, and for a domestic revolution limiting
-his powers, between the driving out of the English and the last day of
-the year. One is inclined to think that the Gemót of Gloucester saw a
-discussion of the affairs of Scotland as well as of the affairs of
-Normandy, and that the results of that discussion, direct consequences
-as they were of the death of Malcolm and the election of Donald, were
-set down under the year in which the chain of events began, though
-some of them must, almost in the nature of things, have really
-happened in the year which followed.
-
-[Sidenote: Gemót of Gloucester. Christmas, 1093-1094.]
-
-[Sidenote: Duncan claims the Scottish crown.]
-
-[Sidenote: Duncan’s Norman education.]
-
-[Sidenote: He receives the crown from William.]
-
-[Sidenote: 1054.]
-
-[Sidenote: 1332.]
-
-[Sidenote: He wins it by the help of Norman and English volunteers.
-1094.]
-
-[Sidenote: Second revolution; the foreigners driven out.]
-
-[Sidenote: May? 1094.]
-
-I am inclined therefore to think that it must have been at the
-Christmas assembly which decreed the war with Robert that a claimant
-appeared to demand the Scottish crown at the hands of the southern
-over-lord. This was Duncan, the son of Malcolm and Ingebiorg. He was
-in truth the eldest of Malcolm’s children, and, though, under the
-influence of a new set of ideas, it became usual to speak of him as a
-kind of Ishmael, he was most likely as lawful an heir to the Scottish
-throne as any of the three kings who were sons of the English
-saint.[69] In itself the succession of Duncan would have seemed an
-intermediate course between the succession of Donald and the
-succession of Margaret’s son Eadgar. But Duncan, given years ago as a
-hostage to William the Great,[70] had long been a follower of William
-the Red. He lived in his court, and did him faithful service as his
-man and his knight. He must have been unknown in Scotland, and his
-feelings and habits must have been those of a Norman rather than those
-of a Scot. He represented neither the old Scottish traditions which
-were embodied in Donald nor yet the new foreign reformation which was
-embodied in Margaret and her sons. It was no wonder then that no party
-in his father’s kingdom thought of his claims at his father’s death.
-But he now came to the King’s court; he set forth the usurpation of
-his uncle Donald and his own rights; he demanded the crown of his
-father, and did homage for it to the Monarch of Britain.[71] The event
-is singularly like the earlier event which had placed Duncan’s own
-father on the Scottish throne; it is still more like the later event
-which gave Scotland a momentary king in Edward Balliol. The King’s
-designs on Normandy hindered him from either marching himself to the
-help of Duncan or sending any part of the regular forces of his
-kingdom. But Duncan was allowed to get together a body of volunteers,
-English and French――doubtless of any nation that he could find――at
-whose head he marched into Scotland. He overthrew his uncle Donald,
-and took possession of the throne by the help of his new allies.[72]
-Details are lacking; the Scots must have been overthrown for a moment
-by some sudden attack. What follows is instructive. The reign of
-Duncan, as a king surrounded by a Norman and English following, was
-but for a moment. But there was clearly no feeling in Scotland against
-allowing him to reign, if he were willing to reign as a national Scot.
-The people, startled for a moment, took heart again. A new movement
-broke forth; the King was surrounded, and the foreigners who
-accompanied him were this time, not driven out, but slaughtered. He
-himself escaped with a few only.[73] But, this work once done, the son
-of Malcolm was not less willingly received than his brother. Donald
-was not restored; but Duncan was accepted as King of Scots on
-condition of his allowing no English or French settlers within his
-realm.[74]
-
-[Sidenote: Death of Duncan and restoration of Donald. November? 1094.]
-
-[Sidenote: Second reign of Donald. 1094-1097.]
-
-We may perhaps suspect that this national movement in Scotland was
-timed so as to grasp the favourable moment when the King of the
-English, with the mass of his forces, was beyond the sea. This is more
-clearly marked in the next revolution, which took place towards the
-end of the year. While King William was still in Normandy, while the
-Welsh were in triumphant revolt, a powerful confederacy was formed
-against Duncan. Donald now leagued himself with Malpeter, the Mormaor
-of Mærne, the representative of the old party of Macbeth, and also
-with Eadmund, son of Malcolm and Margaret. This last, their only
-degenerate son, as he is called, joined with his uncle against his
-half-brother. He was lured, it is said, by the promise of half the
-kingdom.[75] Duncan was slain, by treachery, we are told, and Donald
-began a second reign.[76] This revolution was perhaps among the causes
-which brought William back from Normandy.[77] But both English and
-Welsh affairs were in a state which forbade any immediate intervention
-in Scotland. William had to put up with the insults which he had
-received, the driving out of his subjects and the slaughter of the
-king to whom he had given the kingdom. Donald was allowed to reign
-without disturbance for three years.
-
-
-§ 2. _The Revolt of Robert of Mowbray._ 1095-1096.
-
-[Sidenote: Events contemporary with Donald’s second reign.]
-
-The three years of Donald’s second reign were contemporary with much
-that we have already told, with the whole dispute between William and
-Anselm, with the preaching of the crusade, with the acquisition of
-Normandy. They were contemporary with stirring events in Wales which
-we shall speak of in another section. And they were contemporary with
-events in England which, as I have said, have a kind of connexion with
-the fate of Malcolm which makes it seem on the whole most natural to
-speak of them at this point. We will now therefore go on to the chief
-English event of the year which followed the second accession of
-Donald, namely the revolt of Robert Earl of Northumberland.
-
-[Sidenote: Conspiracy against William Rufus.]
-
-[Sidenote: Robert of Mowbray marries Matilda of Laigle.]
-
-[Sidenote: His dealings with the Earl of Chester and the Bishop of
-Durham.]
-
-[Sidenote: Other conspirators.]
-
-[Sidenote: William of Eu.]
-
-[Sidenote: Conspiracy in favour of Stephen of Aumale.]
-
-It is not the least strange among the strange events of this reign
-that the only rebellion against William Rufus within his kingdom,
-after that which immediately followed his accession, was directly
-occasioned by one of the few good deeds which are recorded of him. The
-King did a simple act of justice; one of his greatest nobles at once
-openly rebelled, and the open rebellion of one brought to light the
-hidden conspiracy of many more. We may be sure that there had long
-been a good deal of lurking discontent which was waiting for even a
-slight opportunity to break forth into a flame. The conspiracy was
-devised among men of the highest rank and power, some of them near of
-kindred to the King; and the open rebel was certainly the foremost man
-of his own generation in the kingdom. There were in the days of Rufus
-grounds enough for discontent and revolt among any class, and there
-were special grounds which specially touched the men of highest rank.
-They are said to have been offended by the King’s general harshness,
-and, above all, by the strictness of his hunting-code.[78] The head
-and author of the seditious movement was the stern guardian of the
-northern frontier of the kingdom, Robert of Mowbray Earl of
-Northumberland. He is said to have been specially puffed up to
-rebellion by his successes against Malcolm and his Scots.[79] But,
-great as he deemed himself, he held that he might become greater by a
-powerful alliance. The gloomy Earl, with whom speech and laughter were
-so rare, thought to help his projects by taking a wife. He married
-Matilda of Laigle, the daughter of that Richer who died so worthily
-beneath the keep of Sainte-Susanne,[80] the sister of that Gilbert
-whom we have seen foremost in the work of slaughter among the
-seditious citizens of Rouen.[81] Her mother Judith was the sister of
-Earl Hugh of Chester; and Robert seems to have entangled his new uncle
-in his rebellious schemes. One would have thought that Bishop William
-of Durham had had enough of rebellion. He was now as high in the
-King’s favour and counsels as any man in the realm. He was, or at
-least had been, on bad terms with his neighbour Earl Robert;[82] and
-it is hard to see what can have been his temptation to join in any
-seditious movement. Yet we know that there were churchmen concerned in
-the conspiracy;[83] it is certain that Bishop William lost the King’s
-favour about this time; and there seems little doubt that he was at
-least suspected of being in league with the Earl. Others concerned are
-said to have been Philip of Montgomery, son of the late Earl of
-Shrewsbury,[84] Roger of Lacy, great in Herefordshire and in several
-other shires,[85] and one nearer to the royal house than all, William
-of Eu, the late stirrer up of strife between the King and his brother.
-The object of the conspiracy was said to be to put the King to death,
-and to give the crown to Stephen of Aumale, the son of Adelaide, whole
-sister of the Conqueror, by her third husband, Odo Count of Champagne
-and lord of Holderness.[86]
-
-[Sidenote: No general support for the plot.]
-
-[Sidenote: No ground for Stephen’s claim.]
-
-In short, the two men who had been the first to put castles into the
-King’s hands in Normandy were now plotting against him in England.
-Stephen of Aumale was to receive the English crown at the bidding of
-William of Eu. Such a conspiracy as this must have been merely the
-device of a few discontented nobles; it could have met with no broad
-ground of general support among men of any class. No doubt many men of
-all ranks and of all races would have been well pleased to get rid of
-William; but there must surely have been few who seriously hoped to
-set up Stephen of Aumale as his successor. By a solemn treaty only
-five years old, the reigning Duke of the Normans was marked out as the
-successor to the English crown.[87] And if that arrangement was held
-to be set aside by later warfare between the brothers, there was
-nothing to bar the natural claims of Henry. Neither Norman nor English
-feeling could have endured that the man who was at once Norman and
-English should be set aside for a stranger from Champagne. Neither
-Norman nor English feeling could have endured that all the sons of the
-Conqueror should be set aside in favour of the son of his sister.
-Truly men of any rank or any race had good reason to revolt against
-William Rufus. But this was like the revolt of the Earls in the days
-of the elder William,[88] a purely personal and selfish revolt, which
-called forth no sympathy, Norman or English. Still a large party was
-ready to revolt on any occasion. And the occasion was presently found.
-
-[Sidenote: Earl Robert plunders the Norwegian ships.]
-
-[Sidenote: The merchants complain to the King.]
-
-[Sidenote: Robert refuses redress.]
-
-[Sidenote: He is summoned to the King’s court.]
-
-It was found, as far as Earl Robert was concerned, in a wanton breach
-of common right and of the law of nations, which it was assumed that
-the King would treat as an act of defiance against his authority. Four
-Norwegian trading ships had peacefully anchored in some Northumbrian
-haven. Earl Robert, his nephew Morel, and their followers, wantonly
-plundered the ships, and took away their whole cargoes. And the tale
-is told as if the act of plunder was meant directly as an act of
-rebellion against the King, whose peace was certainly broken in the
-most outrageous way.[89] The merchants, despoiled of all that they
-had, made their way to the King and laid before him their complaint
-against the Earl of the Northumbrians.[90] Had such an act been done
-by any of William’s own following, the injured men would most likely
-have met with no redress. But plunder done by anybody else on his own
-account was an outrage on the royal authority――one might perhaps say
-an encroachment on the royal monopoly of oppression――with which the
-Red King was not minded to put up. William straightway sent the
-strictest and sternest orders to Earl Robert to restore at once all
-that had been taken from the Norwegian merchants. The Earl scornfully
-took no notice. The King then asked the amount of the merchants’
-losses, and made it good to them from his own hoard. He then summoned
-the Earl to his court; but he refused to come.[91]
-
-[Sidenote: Gemót of Winchester. March 25, 1095.]
-
-[Sidenote: The falling stars. April 4.]
-
-[Sidenote: Messages between the King and Robert.]
-
-[Sidenote: Whitsun Gemót. Windsor, May 13, 1095.]
-
-Such is the story which reached the cloister of Saint Evroul, a story
-altogether likely in itself, and which well fits in with and explains
-the entries in our own Chronicle. These bring us into the thick of the
-regular assemblies of this year of assemblies. The gathering at
-Rockingham dealt wholly with the affairs of Anselm; to the regular
-Easter assembly at Winchester which so soon followed it, Earl Robert,
-though specially summoned, refused to come. The King was very wroth
-against him, and sent word that, if he did not wish to be altogether
-put out of the King’s peace, he must come to the court to be held at
-Pentecost.[92] Signs in the heavens seem to have foretold that
-something was coming. It was now, on the night of the feast of Easter
-and again ten days later, that a crowd of stars was seen to fall from
-heaven, not one or two, but so thickly that no man could tell
-them.[93] If the stars fought against Malcolm on the day of Saint
-Brice, it was only in their courses, and no chronicler has recorded
-the fact. But it looks as if this special Easter shower, of which we
-have elsewhere heard other meanings,[94] was by some at least held to
-portend the fall of the great earl of the North. The time between
-Easter and Pentecost, the time so busily occupied in another range of
-subjects by the coming of Cardinal Walter and the acknowledgement of
-Pope Urban,[95] was no less busily occupied by an exchange of messages
-between the King and his undutiful subject. Robert, like Godwine
-two-and-forty years before, demanded hostages and a safe-conduct,
-before he would risk himself before the Assembly.[96] This the King
-refused; Robert, arraigned on a definite charge of open robbery, had
-no such claim to hostages as Godwine, as King Malcolm, or even as his
-own neighbour Bishop William. The Whitsun-feast was held; the King was
-at Windsor――not at Westminster――and all his Witan with him. Anselm was
-there, to be received into the King’s favour, and to engage to observe
-the customs of the realm.[97] But the Earl of the Northumbrians was
-not there.[98] The two accounts fit in perfectly without contradiction
-or difficulty. One gives us the cause of the special summons of Earl
-Robert to the Gemót; the other gives us its exact date and form.
-
-[Sidenote: The King’s march.]
-
-[Sidenote: His motives.]
-
-[Sidenote: Robert resists.]
-
-Rufus, thus defied, at once took to arms. It would seem that he did
-not wholly rely on his mercenaries, but called out the national force
-of the kingdom.[99] He was again the King of the English, marching at
-the head of his people. He was marching against the rebel fortresses
-of the North, as he had once marched against Tunbridge, Pevensey, and
-Rochester. But these great preparations were not made simply to avenge
-the wrongs of the Norwegian merchants. Their wrongs were the outward
-occasion, and that was all. The refusal of Earl Robert to come to the
-King’s court was the counterpart of the more general refusal of the
-Norman nobles to come to the Easter Assembly seven years earlier.[100]
-The King knew, or had good reason to suspect, that there was again a
-wide-spread conspiracy afloat to deprive him of his crown and life. Of
-this conspiracy the open disobedience of Earl Robert was simply the
-first outward sign; the affair of the Norwegian merchants had merely
-brought matters to a head. Rufus may even have made use of their
-wrongs as a pretext for proving Robert’s doubtful loyalty. Robert was
-as yet the only open rebel. When the King drew the sword, he met with
-no resistance anywhere save where the Earl of the Northumbrians was in
-possession. Robert’s accomplices remained accomplices and
-conspirators; they did not dare to risk the chances of open rebellion.
-The Earl may have thought that the strength which had twice overcome a
-King of Scots might defy a King of the English also.[101] At all
-events, Robert of Mowbray withstood the King in arms, and a stirring
-and varied campaign followed.
-
-[Sidenote: Help expected from Normandy.]
-
-[Sidenote: The King marches to Nottingham.]
-
-[Sidenote: Anselm’s command in Kent.]
-
-It appears however from an incidental notice that Earl Robert and his
-fellows by no means trusted only to movements within the realm. It is
-certainly strange that a conspiracy in which William of Eu could be
-even suspected of taking a part should have found any support in
-Normandy; yet in those times men changed sides so easily that it is
-not impossible that he might have been again intriguing with Duke
-Robert himself. It is still more likely that some intrigue was going
-on, not with the Norman Duke but with the enemies of Rufus in Normandy
-as well as in England. It is certain that an invasion of south-eastern
-England was at this time daily dreaded;[102] and it is perhaps more
-likely that William of Eu, Stephen of Aumale, and the rest, were
-planning an expedition at their own risk than that Duke Robert was
-designing anything with the regular forces of Normandy. The invasion
-was plainly looked on as a serious danger; but there is no reason to
-think that it ever took place. The King thought it needful to take
-special means for guarding the coast. He had gone on his northern
-march as far as Nottingham, accompanied not only, as we might expect,
-by many of his nobles, but what we might less have looked for, by both
-the archbishops and by the Cardinal Bishop of Albano.[103] One might
-almost think that some special news was brought to the King at this
-point; for it was now that Anselm, in this his short season of renewed
-favour with the King, was sent back to guard his city and diocese. He
-received the trust from the King’s own mouth; he went back to
-Canterbury, whither a writ from the King followed him bidding him stay
-in care of the city, ready at any moment, when news should be brought
-from the threatened havens, at once to gather together horse and foot
-for the defence of the land.[104] Anselm went back to his metropolis,
-and there stayed, as we have seen, ready to discharge these unusual
-duties, which, as the expected invasion never came, did not in the end
-involve any military action on his part.
-
-[Sidenote: The King draws near to Northumberland.]
-
-[Sidenote: Confession of Gilbert of Clare.]
-
-Meanwhile the King went on, taking with him the Archbishop of York,
-who at Nottingham was already in his own province and diocese. When
-the march had gone on somewhat further, when the King and his host
-were drawing near to the borders of the Northumbrian earldom, that is,
-we may suppose, when they were near the banks of the Tyne, an incident
-happened which showed that the enemies of Rufus had other schemes
-besides those of open warfare either at home or abroad.[105] Gilbert
-of Clare or of Tunbridge, of whom we have already heard as a rebel in
-earlier days,[106] and who seems now to be looked on as a traitor in
-the King’s camp, calls the King aside, and, to his amazement, falls at
-his feet and craves his pardon for his offences. Let the King promise
-him forgiveness, and he will do something which shall deliver him from
-a great danger.[107] Rufus wonders and hesitates, but, after a little
-debate in his own mind, he promises the pardon that is asked for.
-Gilbert then warns the King not to enter a certain wood――have we again
-the tale of the hunting-party as the scene of assassination?[108] He
-was himself one of a body who had plotted the King’s death, and a
-party of them were now in the wood ready to slay him. He told the King
-their number and names;[109] but the story reads as if no immediate
-action was taken against them. The conspirators are baulked of their
-prey, and the King’s host marches on to attack the fortresses of the
-rebel Earl.[110]
-
-[Sidenote: Defence of Robert’s fortresses.]
-
-[Sidenote: The New Castle.]
-
-[Sidenote: Tynemouth.]
-
-[Sidenote: Bamburgh.]
-
-[Sidenote: Taking of the New Castle.]
-
-Robert of Mowbray had made good preparations for defence. The main
-body of his followers, among them the men highest in rank and most
-trusted in valour, guarded the great frontier fortress of his earldom,
-the New Castle which Duke Robert had reared to guard the way to the
-further north by the old line of the Ælian Bridge.[111] Placed
-opposite the scene of Walcher’s slaughter at Gateshead,[112] it rose
-above the Tyne with far more of the usual position of a fortress than
-would be dreamed by one who merely passes so strangely near to it on
-the modern railway, or who lights almost by chance on gateway and
-castle imbedded in the streets of the modern town. The gateway, even
-the keep as it now stands, are both of later date than the time of our
-story. But the days of Monkchester were passed; the New Castle was
-already a place of arms, a strong post standing right in the way of
-the King’s advance against the rebellious land. Lower down the tidal
-stream, beyond the relics――they were then still something more than
-relics――of the great Roman rampart which left its name at Wallknol, at
-Wallcar, and at Wallsend[113]――fast by the mouth of the estuary whose
-shores and whose waters are now so thickly set with the works of
-modern industry――the Earl’s castle of Tynemouth at once sheltered the
-rising monastery of Saint Oswine and guarded the approach to the river
-and to all to which the river led. Tynemouth was held by the Earl’s
-brother; Robert himself, far to the north, kept the great stronghold
-of all, the old seat of Northumbrian power, which frowns over land and
-sea from the basaltic rock of Bamburgh. The King’s first attack was
-lucky; we have no details; but we read that the New Castle was taken,
-and that all the men that were in it were kept in ward. The choicest
-men of Earl Robert’s following were thus in the King’s hands; the
-inland centre of his power was lost; but he and his brother still held
-out in their fastnesses by the Ocean.
-
-[Sidenote: Siege of Tynemouth.]
-
-[Sidenote: Description of the site.]
-
-[Sidenote: The monastic peninsula.]
-
-[Sidenote: Taking of Tynemouth. July? 1095.]
-
-Tynemouth and Bamburgh both stood long sieges. The strong site of the
-monastic stronghold enabled it to bear up for two months, while the
-fortress of Ida remained, as far as any strictly military operation
-was concerned, untaken during the whole war. Tynemouth, which had so
-lately seen the burial of Malcolm, had now to endure the assaults of
-the royal force in the cause of Malcolm’s chief enemy. The holy place
-of Saint Oswine was strong alike by nature and art. At the mouth of
-the great Northumbrian river, on that bank of it which lay within
-Robert’s earldom, two headlands, divided by a small bay, stand forth
-boldly to meet the waves of the German Ocean. In later times the
-fortified precinct took in both points. Both came within the wall and
-ditch which cut off the peninsulas from the mainland. The castle of
-Tynemouth, strictly so called, covered the southern height immediately
-above the river. The northern promontory was crowned by the church and
-the monastic buildings, themselves sheltered by a vast gatehouse,
-which itself grew into a castle. Such, there is reason to believe, was
-the arrangement in the days of Malcolm and William. The castle of
-Robert of Mowbray rose sheer above the estuary, on its left bank. To
-the north, on the other headland, protected by a smaller fortress,
-stood the church and monastery which were growing up at his bidding, a
-tribute paid by the conquerors to the ancient worthies of the land.
-The peninsula crowned by the monastic stronghold stretches forth into
-the waters, like a miniature of that which is at once the oldest and
-the newest Syracuse, since the art of man joined the island of Ortygia
-to the mainland of Sicily. While the neck is strengthened by works of
-defence, the rocky headland rises boldly from the waves on two sides.
-To the south the ground rises more gently above the bay between the
-two peninsulas, the bay to which the monastery above it gave the name
-of the Prior’s haven. The town which grew up in after times sprang up
-directly to the west of the approach to the northern headland; it now
-spreads itself on all sides save only on the two headlands themselves.
-The first attack must have been made from the older site of the town;
-the small fortress, that most likely which guarded the neck of the
-monastic headland, was taken. The main castle to the south fell at the
-end of two months, and the Earl’s brother and the knights who defended
-it shared the fate of the defenders of the New Castle.
-
-[Sidenote: The castle of Bamburgh.]
-
-[Sidenote: The relic of Saint Oswald.]
-
-[Sidenote: The keep.]
-
-[Sidenote: Robert defends Bamburgh against the King.]
-
-And now came the hardest struggle of all, the struggle for the old
-home of Ida and Bebbe. _Bebbanburh_, Bamburgh――the royal city of
-Bernicia, which its founder had fenced first with a hedge and then
-with a wall or earthwork――the city small but strong, with its steep
-height approached only by steps[114]――though its main purpose was
-military and not religious, contained within its walls a sanctuary and
-a relic as worshipful as aught that was sheltered by Tynemouth or
-Jarrow or Durham itself. The ancient church of Bamburgh was honoured
-by the presence of the wonder-working hand of the martyred Bretwalda
-Oswald. That relic had in earlier days helped, along with the prayers
-of Aidan, to save Bamburgh from the fires of Penda; we are not told
-whether it was by the favour of the martyr that the elder Waltheof
-sheltered himself within the impregnable walls, while his valiant son
-marched forth to victory. The city, the small city which took in the
-space only of a few fields, had doubtless by this time given way to
-the Norman fortress, strengthened by all the arts which the Norman had
-brought with him. The castle precincts, in their widest extent,
-clearly cover the whole of the ancient site; at the south-western end
-they are still approached by steps which doubtless represent those
-which in the days of the old Northumbrian chronicler were the only
-means of mounting the height. At Bamburgh, as elsewhere, we are met by
-the never-failing difficulty which besets the student of the castles
-of that age. Can any of the work at Bamburgh which bears the impress
-of Norman art be safely assigned to the eleventh century? Or must we
-give up all to the twelfth, and believe that no part of the great
-centre of the building, the keep “huge and square,” was already in
-being when Robert of Mowbray defied the Red King from his rock? On
-such a point it is dangerous to be over-positive. The surrounding
-walls are of all dates down to the basest modern imitations; the
-chapel which guarded the relic of Saint Oswald, standing apart in the
-great court with its eastern apse overlooking the sea, was clearly,
-when perfect, no mean work of the next age. But whatever was the
-character or the material of the defences of Robert’s day, they were
-doubtless as strong as any skill within the Northumbrian earldom could
-make them. There, from the castle raised on the land side on the
-bulwarks of the rock out of which its walls and bastions grow, rising
-on the sea side over deep and shifting hills of sand, the eye might
-take in the long indented coast, the sea dotted with islands of which
-many play a part in the sacred story of northern England,[115]――Farn
-and its fellows hard by, hallowed by the abode and death of Saint
-Cuthberht――Holy Island itself further to the north-west, the landscape
-bounded in the far distance by the border hills of the two British
-kingdoms, beyond which Malcolm no longer stood ready to ravage the
-pastures of Northumberland. Within that ancient fortress, rich with so
-many earlier associations, the proud and gloomy Earl now kept his
-ground, adding a new and stirring page to the long history of
-Bamburgh. His brother and his best knights were the King’s prisoners;
-but, strong on his rocky height, the Earl of the Northumbrians,
-heedless of the lesson of seven years earlier, dared to bid defiance
-to the King of the English and to the whole strength of his kingdom.
-
-[Sidenote: Strength of the position.]
-
-[Sidenote: Direct attacks fail.]
-
-[Sidenote: Making of the _Malvoisin_.]
-
-[Sidenote: Its effects.]
-
-[Sidenote: Alleged despair of Robert.]
-
-[Sidenote: The castle still not taken.]
-
-And in truth the event proved that the rebellious daring of Robert of
-Mowbray had better grounds than the daring of those who had held
-Rochester and Pevensey, Tynemouth and the New Castle, against their
-sovereign. The well of the purest water, hollowed out on the highest
-point of the rock, and then, or at some later day, taken in within the
-massive walls of the huge keep, made Robert safe from all such dangers
-as threatened the Ætheling Henry when he held out on the rock of Saint
-Michael.[116] All the power and skill of the Red King was brought to
-bear upon the ancient stronghold; but all was in vain; the castle of
-Bebbe was not to be taken by any open attack. William therefore took
-to slower means of warfare. He made one of those towers which were so
-often made in such cases, to act as a check on the besieged castle, to
-form in fact an imperfect kind of blockade. This tower must have stood
-on the land side, to cut off all hope of help from any friendly
-quarter. It therefore could not have stood very far from the site of
-the present village; and in the fields nearly south of the castle some
-faint traces of earthworks seem not unlikely to mark the site of the
-tower to which the King gave the significant name of _Malvoisin_. The
-new work is described as exercising all the energies of the royal
-army, and as striking such fear into the hearts of the besieged that
-many of Robert’s party now forsook him and entered the King’s service.
-We are even told that the fierce Earl looked out from the height of
-Bamburgh in all fear and sadness, crying out to his accomplices by
-name to be mindful of the traitorous oaths which they had sworn to
-him. The King and his friends were merry as they heard, and none of
-those who were appealed to, tormented as they were with fear and
-shame, went back to share the Earl’s waning fortunes. Be this as it
-may, as far as open force went, Bamburgh and its lord remained
-unsubdued. To bring either of them under his power, the King and his
-followers were fain to have recourse to false promises and cruel
-threats.
-
-[Sidenote: The King goes away.]
-
-The Evil Neighbour of Bamburgh was built; it was well stocked with
-guards, arms, and victuals. But Bamburgh itself was not taken any the
-more. William did not in this case, as he did in some of his
-continental enterprises, throw up the whole undertaking, because he
-did not succeed in the first or second attack. So to have done would
-have been pretty much the same as throwing up his crown; it would have
-been to unteach the great lesson of his reign, and to declare that the
-Earl of the Northumbrians was stronger than the King of the English.
-He might turn away in wilfulness from this or that Norman or
-Cenomannian fortress which he had attacked in wilfulness; but he knew
-the art of reigning better than to leave Bamburgh in the possession of
-a rebel earl. The work was to go on; but he was so far tired of it
-that he left it to be done by others. When the _Malvoisin_ was well
-strengthened, the King turned away, and appeared no more before
-Bamburgh during the rest of the campaign.
-
-[Sidenote: Michaelmas, 1095.]
-
-[Sidenote: Robert entrapped by a false message.]
-
-[Sidenote: He flees to Tynemouth.]
-
-[Sidenote: He is besieged in the monastery,]
-
-[Sidenote: taken, and imprisoned.]
-
-When Rufus left Bamburgh, he went southward; he then went to the war
-in Wales, and left the garrison of the _Malvoisin_ to keep watch over
-their besieged neighbour. It may be left to casuists in chivalry to
-judge whether the knightly king approved of the means which were now
-taken in order to entrap the besieged earl. The garrison of the New
-Castle, doubtless not without the knowledge of the garrison of the
-_Malvoisin_, sent a false message to Robert, saying that, if he came
-thither privily, he would be received into the castle. The Earl,
-naturally well pleased at such a prospect of winning back his lost
-stronghold, set forth by night for the New Castle at the head of
-thirty knights. The men from the _Malvoisin_ watched and followed him,
-and sent to the men of the New Castle to say that he was on the way.
-Knowing nothing of what was going on, Earl Robert drew near to the New
-Castle on a Sunday, expecting, it would seem, to be received there
-with welcome. His hopes were vain; he was taken, and the more part of
-his followers also were taken, killed, or wounded. The version which
-goes most into detail says that, when he saw that he was betrayed by
-the garrison of the New Castle, he fled, with a part at least of his
-following, to his own monastery at Tynemouth. It is not easy to see
-how this could be, unless he was able either to win back the small
-fortress on the neck of the monastic peninsula, or else to climb up
-from the seaside at some less steep or less strongly defended point of
-the height. But the tale is so told that there must be at least some
-kernel of truth in it. We read that the Earl stood something like a
-siege in his own monastery. He was able, with his small party, to
-defend himself in it for six days, and to kill and wound many of his
-assailants. At last, on the sixth day, he himself received a severe
-wound in the leg; the whole of his followers were taken, some of them
-also as wounded men. The Earl, himself among the latter, contrived to
-drag himself to the church of his own rearing, where still lay the
-body of the Scottish King whom some looked on as his victim. If claims
-of sanctuary were thought of, they were not allowed, and one who had
-turned the consecrated precinct into a castle had perhaps little claim
-to plead such privileges, even within his own foundation. Earl Robert
-was dragged away from his own church, and was kept in prison to await
-the King’s pleasure.
-
-[Sidenote: Bamburgh defended by Matilda of Laigle.]
-
-[Sidenote: November, 1095.]
-
-[Sidenote: She yields to save her husband’s eyes.]
-
-[Sidenote: Later history of Robert; two versions.]
-
-[Sidenote: Later history of Matilda; her second marriage and divorce.]
-
-A tale of twenty years back now repeats itself in our story. A strong
-castle is again defended by a valiant bride. As Norwich, after the
-revolt and flight of Ralph of Wader, was defended by Emma of Breteuil,
-so Bamburgh, after the revolt and capture of Robert of Mowbray, was
-defended by Matilda of Laigle. Married just as the revolt broke out,
-she had had, we are told, but little taste of joyful or peaceful
-wedlock; but she was at least zealous in the cause of her husband. She
-had Morel to her counsellor and captain, and the two held out in the
-ancient stronghold against all attacks. It was now winter, and King
-William had come back from Snowdon, not covered with much glory. He
-felt no mind to renew the siege of Bamburgh in his own person; but he
-bade that the captive Earl should be taken thither, and led before the
-walls, with the threat to his wife and nephew that, if the castle was
-not at once given up, the eyes of its lord should be then and there
-seared out in their sight. To this threat Matilda and Morel yielded,
-and the gates of the unconquered fortress were thrown open to the
-King’s forces. The valiant Countess thus saved her husband’s eyes; but
-his eyes were all that she could save. Robert was sent back to prison
-at Windsor, to live in bonds, at least for a season, and in no case to
-return to the rights and duties of an earl or a husband. But there are
-two widely different stories as to his later fate. The local history
-of Saint Alban’s told how one who, however guilty towards others, was
-at least a benefactor to that house, was allowed to spend his
-remaining days as a monk within its walls. At Saint Evroul a widely
-different tale was believed. It was there recorded by the contemporary
-writer that Robert survived his capture thirty years, but that the
-whole of that time was passed in hopeless imprisonment. If so, he must
-have been looked on as dangerous by the calm prudence of Henry no less
-than by the wrath or the revenge of Rufus. The story indeed runs that
-his imprisonment was deemed so irrevocable that it was held to amount
-to a civil death. The once proud Earl of Northumberland was counted to
-have passed away from among men as much as if the grave had closed
-over him alongside of Malcolm in his own Tynemouth. By a special
-permission from Pope Paschal, Matilda was allowed to marry again, as
-though she had been his widow and not his wife. Nigel of Albini became
-her second husband; but, after the death of her brother Gilbert of
-Laigle, he thought he could better himself by marriage in another
-quarter. His marriage with Matilda was declared void, not on the
-ground that Robert was alive, but because of some kindred, real or
-alleged, between Robert and Nigel. The papal dispensation must have
-been badly drawn, if it did not provide for the lesser irregularity as
-well as for the greater. Of Matilda we hear no more; Nigel took him
-another wife of the house of Gournay. Gerard had by that time died on
-his way to the crusade;[117] his widow Eadgyth had married again, and
-their son Hugh was lord of Gournay. Their daughter, who inherited the
-name of Gundrada from her mother’s mother, took the place of the
-forsaken Matilda, who was thus left in a strange plight, as the widow,
-so to speak, of two living husbands.
-
-[Sidenote: Morel turns King’s evidence.]
-
-[Sidenote: Christmas Gemót of 1095-1096.]
-
-[Sidenote: Adjourned from Windsor to Salisbury. January 13, 1096.]
-
-Meanwhile her partner in the defence of Bamburgh, Morel, the nephew
-and steward of the fallen Earl, made his peace with the King by naming
-all who had any share in the late conspiracy. Not a few men of high
-rank, clerical and lay, were accused by him.[118] The time of the
-Midwinter Gemót drew nigh, at which the offenders would regularly be
-brought for trial. The King’s prisons were full,[119] and he
-determined that the gaol delivery should be a striking and a solemn
-one. The Assembly of that Christmas-tide was to be a _Mickle Gemót_
-indeed, a Gemót like those which had gathered in King Eadward’s day
-beneath the walls of London and in King William’s day upon the plain
-of Salisbury. A summons of special urgency went forth, bidding all men
-who held any land of the King, if they wished to be deemed worthy of
-the King’s peace, to come to his court at the appointed time.[120] The
-call was answered. The appointed place of meeting was Windsor, and
-there the Assembly came together. But the business to be done needed a
-longer time than the usual twelve days of Christmas, and the gathering
-was greater than the royal castle and its courts could hold. The work
-began at Windsor; but an adjournment was needed, and on the octave of
-the Epiphany in the opening year we find the King and his Witan at
-Salisbury.[121] The wide fields which had seen the great review and
-the great homage in the days of the elder William could alone hold the
-crowd which came together to share in the great court of doom which
-was now holden by the younger.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Constitutional importance of the meeting.]
-
-[Sidenote: Continuance of the old forms.]
-
-[Sidenote: Import of the summons.]
-
-[Sidenote: Tenants-in-chief only summoned.]
-
-[Sidenote: Their great number.]
-
-[Sidenote: Comparison with the Conqueror’s Gemót at Salisbury.]
-
-[Sidenote: Effects of the practice of summons.]
-
-[Sidenote: Action of the Assembly.]
-
-[Sidenote: No general sympathy with the accused.]
-
-The Gemót of this winter, and specially the strict general summons
-sent forth by the King, are of high constitutional importance. They
-show how, even under such a king as Rufus, the old constitutional
-forms went on. They show how great is the error of those who dream
-that the Norman kingship in England was as thorough a despotism in
-form as it undoubtedly was in substance. In the eleventh century, as
-in the sixteenth, the whole future of English history turned on the
-fact that constitutional forms still went on, that assemblies were
-still brought together, even if they came together for little more
-than to register the edicts of the King.[122] So now Rufus himself,
-when about to make a great display of kingly power, specially summons
-no small part of the nation to take a share in his acts. On the one
-hand, the need of the summons shows that, unless at some specially
-exciting moment, men did not flock eagerly to such gatherings.[123] On
-the other hand, the fact of the summons shows that kings then knew,
-that Rufus himself knew, that the gathering of such an assembly was
-both a sign and a source, not of weakness but of strength, on the part
-of the kingly power.[124] But in the form of the summons we may see
-that the assembly, though still large, is gradually narrowing. The
-summons goes, not to all freemen, not to all land-owners, but only to
-the King’s tenants-in-chief. These, it must be remembered, were a very
-large body, including land-owners on every scale, from the greatest to
-the smallest. And it must be further remembered that in this body a
-vast majority of the influential members were strangers by birth, but
-that a great numerical proportion, most likely a numerical majority,
-were natives. The King’s thegn, who had kept a scrap of his old
-estate, was as much a member of the court as Earl Hugh of Shrewsbury
-or Earl Walter of Buckingham, though he was not so likely to be
-listened to in any debate that might arise as Earl Hugh or Earl Walter
-was. Still the special summons to the King’s tenants-in-chief marks a
-change; it marks the growth of the new ideas. The immediate reason was
-doubtless to be found in the main object for which the Assembly came
-together. The main work of the earlier Gemót of Salisbury was that all
-men in the realm, of whatever lord they held, should become the men of
-the King. William the Great therefore summoned the men of other lords,
-who had not up to that moment been his own men, who owed obedience to
-him as head of the kingdom, but who was not bound to him by any more
-personal tie. He summoned them in order that they might bind
-themselves to him by that personal tie, that they might become his men
-as well as his subjects. But the main work of the present Gemót was to
-sit in judgement on a crowd of offenders, of various ranks and orders,
-but all of whom were likely to be tenants-in-chief of the King.
-According to the notions which were coming in, the right court
-for their trial was the court of their peers, their fellow
-tenants-in-chief. The King, who could summon whom he would, who
-sometimes summoned few and sometimes many, this time, for this special
-purpose, summoned the whole body of his tenants-in-chief, great and
-small, and summoned no others. But, as every summons tends practically
-to the exclusion of those who are not summoned, this summons of a
-particular class marks a stage in the process by which the Assembly
-shrank up from the crowd which decreed the restoration of Godwine to a
-House of Lords of the reign of Henry the Eighth.[125] Still the actual
-gathering, even of the summoned members only, must have been very
-great. When it came together, the Assembly must have followed the same
-law as all other assemblies of that age. Practically it decreed as the
-King willed; only a few of the great men were likely to say anything
-to guide the King’s will; the mass of the assembly were not likely to
-do more than to make the King’s acts their own by crying Yea, Yea. We
-must however remember that they had not the slightest temptation to
-cry Nay, Nay. The mass of the inhabitants of the land, Norman and
-English alike, were not likely to have the faintest sympathy with any
-one who really had a share in the late treason. The only question was
-whether any were accused who had no share in it. In the case of those
-who were charged only with conspiracy and not with open revolt, this
-might easily be. Otherwise the Red King, in the vengeance which he now
-took, did no more than justice, as justice was deemed in his day. But
-his justice was far sharper than the justice of the old kings, far
-sharper than the justice of his father. And the tone in which the
-story is told implies that men at the time felt that it was so.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Sickness of the Bishop of Durham.]
-
-[Sidenote: Portents foretelling his death.]
-
-[Sidenote: His work at Durham. 1083. 1093.]
-
-[Sidenote: He is summoned to take his trial.]
-
-[Sidenote: He sickens and dies. December 25, 1095-January 1, 1096.]
-
-[Sidenote: His death-bed.]
-
-[Sidenote: Debate as to his burying-place.]
-
-[Sidenote: He is buried in the chapter-house.]
-
-One of the great men of the realm, who, whether guilty or not, seems
-to have been at least suspected, died, while the Assembly was in
-session, before any formal charge had been brought against him. Before
-the Bishop of Durham came to Windsor, it was known in his own diocese
-that he had not long to live. One of his knights, Boso by name, had,
-while lying under a dangerous sickness, been favoured with trances and
-visions, which told him much that was comforting about the monks of
-Durham, and much that was fearful about other folk. He saw the old
-inhabitants of the land, he saw the new French settlers, above all, he
-saw the priests’ wives――these seem to be looked on as three classes of
-offenders, gradually increasing in blackness――suffering each a
-grievous doom.[126] His visions about the Bishop himself might perhaps
-point to an intermediate destiny; at all events they were understood
-as implying his speedy death.[127] His work perhaps was done. Thirteen
-years before he had filled the church of Durham with monks;[128] three
-years before he had begun the great work of its rebuilding; and, by
-pressing it on with almost incredible speed, he had carried it on so
-far as to set an example of unsurpassed grandeur in its own style, an
-example which his own monks could not follow, but which Randolf
-Flambard could.[129] William of Saint-Calais came to the Gemót, and
-was summoned by the King to appear to take his trial.[130] He pleaded
-sickness as his excuse for not appearing. Rufus declared, with his
-usual oath, that the excuse was a feigned one.[131] It was however
-thoroughly real. Bishop William was sick, and sick unto death. He was
-smitten on the day of the Nativity, and died on the day of the
-Circumcision.[132] He was comforted in his sickness by the presence
-and exhortations of several of his brother bishops who had come
-together for the business of the Assembly. There was Anselm whom he
-had withstood at Rockingham; there was his own metropolitan Thomas;
-there was Walkelin of Winchester; there was John of Bath, born, like
-himself and Anselm, beyond the bounds either of England or of
-Normandy. These prelates debated concerning the place of his burial.
-They argued that he who had done such great things for Saint
-Cuthberht’s abbey should be buried in the place of highest honour
-within its walls. He himself declined any such place. He would be no
-party to any breach of Saint Cuthberht’s own rule, which forbade that
-any man should be buried within his minster.[133] The bishops
-therefore ruled that he should be buried in the chapter-house, so that
-his monks, when they came together, should have the tomb of their
-founder ever before their eyes.[134] So it was; he was borne to
-Durham, and there laid in the place which the bishops had chosen for
-him, among the tears and wailings of the brotherhood which he had
-founded, any one of whom, we are told, would gladly have died for
-him.[135]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Sentences of the Gemót.]
-
-[Sidenote: Hugh of Shrewsbury buys his pardon.]
-
-[Sidenote: Roger of Lacy.]
-
-[Sidenote: January 13, 1097.]
-
-[Sidenote: Combat of Geoffrey of Baynard and William of Eu.]
-
-This touching picture of the death which ended the varied life of
-William of Saint-Calais comes as an episode in the middle of the stern
-doings of the Gemót of Windsor and Salisbury. The Red King did not
-bear the sword in vain. Yet, if his justice was sharp towards those
-whom it did smite, it was certainly somewhat capricious, or at least
-guided by expediency, with regard to those whom it smote and those
-whom it failed to smite. Some of the offenders were men of the highest
-rank, some even, it is implied, of the rank of Earl. But these
-powerful rebels, ashamed and weakened by the fall of their brother of
-Northumberland, were now deemed fitting objects of mercy. By the
-advice of the Wise Men, they were spared a public trial;[136] but some
-of them were made to pay a heavy price for being left safe in life,
-limb, and estate. One is mentioned by name. Earl Hugh of Shrewsbury,
-who was at least suspected of a share in the plot, was dealt with
-privately by the King as his father had been at Arundel.[137] He
-bought his restoration to favour at the high price of three thousand
-pounds.[138] Roger of Lacy lost his lands and was banished, as he
-would have been in the days of King Eadward, and his possessions were
-given to his loyal brother Hugh. But heavier penalties, unknown in
-King Eadward’s days, were in store for others of the conspirators,
-including one of the loftiest descent. At the adjourned meeting at
-Salisbury, Geoffrey of Baynard, bearing a name famous in London city,
-appealed no less a man than William of Eu of treason against the King,
-of conspiring to slay him, and to give his crown to Stephen of
-Champagne.[139] The charge was denied, and, as both parties were
-Frenchmen, the trial was, by the law of the Conqueror, referred to the
-wager of battle. The judicial combat which followed is memorable in
-the history of the time, and forms one of the landmarks in our early
-jurisprudence.
-
-[Sidenote: Defeat of William of Eu.]
-
-[Sidenote: Sentence of mutilation on William of Eu.]
-
-[Sidenote: Urged by Hugh of Chester.]
-
-[Sidenote: Feeling with regard to mutilation.]
-
-On the plain of Salisbury the combatants met, and William of Eu was
-overthrown.[140] By the laws of the combat his defeat was full
-evidence of his guilt. But what was to be his punishment? Save the
-case of the beheading of Waltheof, there was no precedent in the
-ordinary jurisprudence either of England or of Normandy for any
-sentence harsher than banishment, forfeiture, and imprisonment.[141]
-The older English precedents went for banishment and forfeiture. The
-precedents of Normandy and of Norman rule in England went for
-imprisonment, such an imprisonment, it might be, as that of Robert of
-Mowbray. For the course actually taken there was no precedent in
-either land, unless it were the dealings of Harold the son of Cnut
-with the Ætheling Ælfred.[142] The punishment decreed was that of
-bodily mutilation. It is said that this course was proposed by Earl
-Hugh of Chester, and that on a singular ground. William of Eu was the
-husband of the Earl’s sister――her name is not mentioned. He had
-neglected his wife, while he had three children by a mistress.[143] If
-this was to be ground for the loss of eyes or limbs, the brothers of
-the Countess Ermentrude would have had a right to demand that the
-portly person of Earl Hugh should be cut down to a shapeless
-trunk.[144] Mutilation, it should be remembered, was a familiar
-punishment, a punishment which in that generation aroused no horror
-when the persons so dealt with were held to be real criminals.[145]
-But, with that common inconsistency which reverses the sound rule of
-smiting the leaders and sparing the commons, mutilation, death, or any
-heavy punishment, seems always to have aroused horror, or at least
-amazement, when it was inflicted on any criminal of lofty rank. Such
-things had been done in the isle of Britain and out of it, but hardly
-by the solemn sentence of the King of the English at the head of his
-Witan. But now William of Eu was blinded, and underwent a fouler
-mutilation as well.[146] His sentence was seemingly carried out at
-Salisbury, perhaps in sight of the assembly. Are we to infer that any
-show of indignation was called forth by the bloody sight, when we read
-directly afterwards that some of the lord of Eu’s fellow-sufferers
-were taken to London, and were blinded or otherwise mutilated
-there?[147]
-
-[Sidenote: Story of Arnulf of Hesdin.]
-
-[Sidenote: His innocence proved by battle.]
-
-[Sidenote: He goes to the Crusade,]
-
-[Sidenote: and dies.]
-
-If we may trust a tale to be found in one of those secondary writers
-who often preserve scraps of truth, another accused man appealed to
-the wager of battle with better luck than William of Eu. This was
-Arnulf of Hesdin, a man whose name is familiar enough to us in
-Domesday, though it does not call up any distinct personal idea like
-the King’s unlucky kinsman.[148] He is set before us as a man of great
-bodily stature, brave and active, and in the enjoyment of large
-possessions, out of which he and his wife Emmeline had made gifts to
-the abbey of Gloucester.[149] He was charged, unjustly and enviously
-we are told, with the same crime as the rest.[150] He defended himself
-by his champion, who proved his lord’s innocence by overthrowing a man
-of the King’s who was matched against him.[151] But Arnulf was so
-stirred up with wrath and grief at the unjust charge, that,
-notwithstanding the King’s entreaties to stay, he threw up all the
-lands that he held of him, and left England for ever.[152] Before the
-end of the year, the Crusade offered him worthy occupation elsewhere.
-He marched with the Christian host as far as Antioch; he there fell
-sick, and declined all medical help; none should heal him save Him for
-whose sake he had gone on pilgrimage. Arnulf, professing the opposite
-doctrine to Asa of Judah, fared no better than that king. Antioch was
-the last stage reached by the armed pilgrim of Hesdin.[153]
-
-[Sidenote: Confiscation of lands.]
-
-[Sidenote: William of Alderi is condemned to death.]
-
-[Sidenote: The King refuses to spare him.]
-
-[Sidenote: His pious end.]
-
-Arnulf, according to this story, became landless, as far as England
-was concerned, by his own act. Others underwent the same loss by
-sentence, it seems, of the Assembly. Count Odo of Champagne and many
-others lost their lands.[154] In one case only does death seem to have
-been inflicted. William of Alderi, cousin and steward of William of
-Eu, was, as the Chronicle tells us, “hanged on rood.”[155] This
-somewhat startling formula doubtless means nothing but ordinary
-hanging; but it seemingly marks hanging of any kind as something which
-was not ordinary. As to the guilt or innocence of William of Alderi we
-have contradictory accounts. One weighty authority declares him to
-have been a sharer in the plot.[156] Others class him among many brave
-and guiltless men who were ruined by the charges brought by Morel and
-by Geoffrey of Baynard.[157] Guilty or innocent, he was, we are told,
-a man of high birth, goodly presence, and lofty spirit.[158] He was
-moreover the King’s gossip, bound to him by the same tie which bound
-Morel to Malcolm. We thus incidentally learn that there were those
-whom William Rufus had held at the font, and for whose Christian faith
-and Christian life he had pledged himself. But the spiritual kindred
-went for nothing with the Red King. Many of the great men are said to
-have earnestly begged for the life of William of Alderi, and to have
-striven to move the King’s greed by a mighty bribe. The Conqueror had
-refused Harold’s weight in gold as the price of his Christian burial;
-his son refused three times the weight of William of Alderi, both in
-gold and in silver, as the price of his life.[159] Why Rufus was so
-bent on his death does not appear; but nothing could move him. It
-marks the way in which the King’s will practically ordered everything,
-even in so great an assembly of the realm as that which had now come
-together, that William of Alderi was condemned and hanged without any
-attempt to rescue him, though many believed him to be guiltless, and
-though powerful men were eager to save him. When hope was gone, he
-made an ending at once as pious and, according to the ideas of other
-ages, more manly than the ending of Waltheof. He confessed his sins to
-Bishop Osmund, and was, seemingly at his own asking, scourged in the
-new-built minster and the other churches of the city on the waterless
-hill.[160] Then he gave away his clothes to the poor, and went naked
-or slightly clad to the place of hanging, staining his limbs with
-blood by often kneeling on the rough stones.[161] The Bishop and a
-crowd of people followed him to the place. He then made the most
-solemn protestations of his innocence. The Bishop sprinkled him with
-holy water, said the commendatory prayer, and then withdrew.[162] It
-was not for Osmund of Salisbury, whatever it might have been for Odo
-of Bayeux or Geoffrey of Coutances, to look on what was next to come.
-The work of death was then done, and all who beheld wondered that not
-a groan escaped the victim as death drew near, and not a sigh in the
-act of dying.[163]
-
-[Sidenote: Last days of William of Eu.]
-
-[Sidenote: End of Morel.]
-
-There was thus a marked difference in the fate of the kinsmen and
-chief officers of the two leaders, if leaders they both were, in the
-conspiracy. The steward and cousin of William of Eu was done to death,
-while his master underwent a fate which to modern ideas seems worse
-than death. We are not told how long William of Eu lived on in
-blindness and misery; but his punishment did not involve forfeiture,
-at all events not corruption of blood; for a few years later we find
-his son Henry in possession of his county.[164] The steward and nephew
-of Robert of Mowbray seems to have gained but little by the act which,
-if it were formally allowed to be loyalty to the King, was likely to
-be far more commonly looked on as treason to his immediate lord. When
-he saw that his kinsman and master was condemned to life-long bonds,
-he left England, and died in banishment, poor and hated of all
-men.[165]
-
-
-§ 3. _The Conquest and Revolt of Wales._
-
-1093-1097.
-
-[Sidenote: Relations with Wales.]
-
-[Sidenote: Nature of the Welsh wars of Rufus.]
-
-[Sidenote: Territorial advance and military ill-success.]
-
-[Sidenote: Effect of the building of castles.]
-
-These years, so rich in events in Scotland and on the English lands
-nearest to the Scottish border, were at least equally rich in events
-on the other border of the English kingdom, towards the lands which
-were still held by the remnant of our British predecessors. Wars with
-the Welsh may be looked for, as a matter of course, in every reign
-during this period; but in the reign of William Rufus such wars form a
-special feature, and the position which they hold is a little
-singular. It is plain from the records of the time, it is still
-plainer from the results, that this reign was a time of great and
-lasting advance at the cost of the Britons. It was the time when large
-parts of Wales were more or less fully brought under the authority of
-the English crown. It is still more distinctly the time when Norman
-adventurers, subjects of the English crown, carved out for themselves,
-as its vassals, possessions and lordships within the British land. Yet
-the first impression which we draw from the writers who record the
-British warfare of this reign is that it was a time of ill success on
-the English side, especially in those campaigns in which the King
-himself took a part. The Chronicler records an expedition, and he
-sends up a wail at its ill luck. Nothing came of it; horses and men
-not a few were lost; the Welsh escaped to their moors and mountains
-where no man might come at them. One chief is put to flight in a
-battle, but the others go on doing mischief all the same.[166] The
-same story comes almost every year; one would think that the warfare
-of the Red King with the Welsh was a warfare than which none was ever
-more bootless. And a historian who aspires to more of critical and
-philosophical insight sums up the whole British warfare of the reign
-as a distinct case of failure.[167] Yet it is clear from the result
-that it was not so. And one passage in the Chronicle seems to give us
-the key to the whole matter. “When the King saw that he could there
-further nothing of his will, he came back into this land, and took
-rede that he might let make castles on the borders.”[168] An
-expedition which seemed mere failure, in which many men and horses
-were lost, while the Welsh escaped to moors and mountains with hardly
-any loss at all, was really successful in the long run, if it led to
-the building of a border castle. The Britons fled unhurt to their
-mountains; but while they lurked in the fastnesses where none might
-come at them, the most valuable part of their land was taken from them
-bit by bit. When they came down again from the mountains, they found a
-castle built, they found so much land as the castle could protect
-changed into a settlement of strangers. The lands might be harried;
-the castle might at some favourable moment be broken down; but it was
-sure to spring up again and again to do its work. The lasting
-possession of the fertile land had passed away to the invaders; the
-moors and mountains alone were left to the sons of the soil.
-
-[Sidenote: Welsh campaigns of Harold and of William Rufus.]
-
-[Sidenote: Use of horses.]
-
-[Sidenote: Immediate defeat and lasting success.]
-
-[Sidenote: Different objects of Harold and Rufus.]
-
-The mention of these Welsh wars naturally carries us back to the
-thought of the great Welsh campaign of a generation earlier. We see
-how true, from one point of view, was the saying of the next century
-that none since Harold had known how to deal with the Welsh as Harold
-had known.[169] As a matter of military success, the failures of
-William Rufus stand out in marked contrast to the victories of Harold.
-The Red King had no pillars to set up to mark where he had overcome
-the Briton in open fight.[170] A single word helps us to at least one
-part of the cause. Harold, in his victorious campaign, must have
-undergone some loss of men, but he underwent no loss of horses. He
-found that the English tactics were not suited for British warfare,
-and he made his housecarls turn themselves into light-armed
-Welshmen.[171] But the Norman tactics were still less suited for
-British warfare than the English. There were places in the moors and
-mountains which the mailed housecarl might reach, if with difficulty,
-but which the mounted knight could not reach at all. But William Rufus
-does not seem to have suited his tactics to the country as Harold had
-done; the mention of horses suggests that he repeated the old mistake
-of Ralph the Timid in a worse shape.[172] As a matter of fighting
-then, Rufus failed where Harold had succeeded; but as a matter of
-enduring conquest, the failures of Rufus did more than the successes
-of Harold. Harold indeed had no general schemes of Welsh conquest. He
-overthrew the Welsh; but, except in the districts which were
-definitely ceded to England,[173] he made no attempt to occupy Wales.
-He gave back the land whose people he had overcome to princes of their
-own blood, bound to him simply by their oath of homage.[174] But
-wherever Rufus or his lords planted a castle, there was at once a
-piece of Welsh soil occupied, and a centre made ready for occupying
-more. The object of Harold in short was simply the defence of England;
-the object of William Rufus was the conquest of Wales.
-
-[Sidenote: Comparison of the conquest of Wales with the English and
-Norman Conquests.]
-
-[Sidenote: Geographical conditions of the conquest.]
-
-[Sidenote: Extension of England by conquest and settlement.]
-
-[Sidenote: Various elements in Wales.]
-
-[Sidenote: The Flemings.]
-
-[Sidenote: Endurance of the Welsh language.]
-
-The conquest which now began, that which we may call either the
-English or the Norman Conquest of Wales, differed widely both from the
-English Conquest of Britain and from the Norman Conquest of England.
-It wrought far less change than the landing at Ebbsfleet; it wrought
-far more change than the landing at Pevensey. The Briton of those
-lands which in the Red King’s day were still British was gradually
-conquered; he was gradually brought under English rule and English
-law; but he was neither exterminated nor enslaved nor wholly
-assimilated. He still abides in his ancient land, still speaking his
-ancient tongue. The English or Norman Conquest of Wales was not a
-national migration, like the English Conquest of Britain. Nor was it a
-conquest wrought under the guise of an elaborate legal fiction, like
-the Norman Conquest of England. William Rufus did not ask the people
-of Wales to receive him as their own lawful king; he did not give
-himself out to all mankind as the true heir of Gruffydd the son of
-Llywelyn, defrauded of his rights by perjured usurpers. Europe had
-passed the stage at which a conquest of the earlier kind was possible;
-and there was in this case no excuse or opportunity for a conquest of
-the later kind. William Rufus was not a man to seek, like his father,
-to justify his acts by legal fictions; nor had he the same room for
-devising them as his father had. He had doubtless, with the crown of
-the Old-English kings, inherited their claims to Imperial supremacy
-over the whole island; he called himself “Monarch of Britain” no less
-than the kings who had gone before him.[175] But that monarchy gave
-him no claim to bring the lands of his subordinate princes under his
-immediate rule. If an invasion of Wales needed any justification in
-the eyes of William Rufus and his barons, that justification would
-take the shape of reprisals. We may be sure that there was no moment
-when the men on the border, either on the English or the Welsh side,
-could not have brought some complaint against the other side which
-might have been deemed to justify reprisals by a more scrupulous
-prince than the Red King. But for men like the Norman adventurers of
-his day it was enough that a land adjoining to the land which they had
-made their own lay open to be conquered. Therein lay another great
-difference between this conquest and either of the other two conquests
-with which we have compared it, in the fact that the land to be won
-lay adjoining to the land which was already won. The Angles and Saxons
-wholly forsook their old homes beyond the sea, and, if the Normans in
-England did not in the same way wholly forsake theirs, the sea at
-least rolled between the old home and the new. But the Norman whose
-lot was cast on the Welsh frontier of England had nothing to do but to
-press on from the point where he already was. He had simply to add on
-the next field to his own field, subject to such resistance as the
-actual occupiers of the next field might be able to make. From this
-geographical cause, while the Norman Conquest of England was in no
-sense an extension of Normandy, the English or Norman Conquest of
-Wales was in every sense an extension of England. The Normans in
-England did not bring Normandy with them; they had from the very
-beginning to put on more or less fully the character of Englishmen,
-and to live according to English law. But the Norman who from England
-went on into Wales had no thought of putting on the character of a
-Welshman or of living according to Welsh law. Wherever he settled, he
-most truly carried England with him, such as England had been made
-through his own coming. But then for a long time he settled only here
-and there in the British land. Where he did settle, the speech, the
-laws, the national life, of the Briton passed away in such sort as the
-speech, the laws, the national life, of the Englishman never at any
-moment passed away from England. But alongside of these conquered
-districts there long remained independent districts, where the natives
-under their native princes still bade defiance to the invaders.
-England had already an uniform aspect; it was the old England with
-certain changes; its laws were the laws of King Eadward with the
-amendments of King William. Wales, for a long while after the time
-with which we are now dealing, was as far from uniformity as any land
-east of the Hadriatic. Here was the castle of the Norman lord, with
-his following, Norman, English, Flemish, anything but British. Here
-was the newly-founded town, with its free burghers, again Norman,
-English, Flemish, anything but British. Here again was a whole
-district from which the Briton had passed away as thoroughly as he had
-passed away from Kent or Norfolk, but which the Norman had not taken
-into his own hands. He had found that it suited his purpose to leave
-it in the hands of the hardy and industrious Fleming, the last wave of
-Low-Dutch occupation in the isle of Britain. And alongside of all,
-there was the still independent Briton, still keeping his moors and
-mountains, still ready to pour down from them upon the richer lands
-which had been his fathers’, but which had passed into the stranger’s
-grasp. Those days have long passed away; for three centuries and more
-Briton and Englishmen have been willing members of a common state,
-willing subjects of a common sovereign. But the memory of those days
-has not passed away; it abides in the most living of all witnesses.
-England has for ages spoken a single tongue, her own ancient speech,
-modified by the coming of the conquerors of eight hundred years ago.
-But in Wales the speech of her conquerors, the speech of England, is
-still only making its way, slowly and fitfully, against the abiding
-resistance of that stubborn British tongue which has survived _three_
-conquests.[176]
-
-[Sidenote: Local nomenclature of Wales.]
-
-[Sidenote: Contrast with that of England.]
-
-[Sidenote: Teutonic and French names.]
-
-[Sidenote: Places bearing two names.]
-
-The results of this state of things, where so many contending elements
-so long stood side by side, are still to be seen on the face of the
-British land. The local nomenclature of Wales tells a wholly different
-tale from that of England. In England the nomenclature is everywhere
-essentially Teutonic; we might say that it is everywhere essentially
-English; for the names given by the Danes form one class along with
-those given by the Angles and Saxons, as opposed either to Celtic
-survivals or to Romance intruders. Both these two last classes are in
-England mere exceptions to the general law of Teutonic nomenclature.
-But in Wales, while the great majority of the names are Celtic, the
-Teutonic names are somewhat more than exceptions. In some districts,
-as I have already said, they are the all but invariable rule. French
-names, too, though not very common, are, I think, less rare than in
-England. Nothing is more common than for a place to bear different
-names, according as English or Welsh is spoken. And these names
-sometimes translate one another, and sometimes do not. All this is
-natural in a land where distinct and hostile races so long dwelled
-side by side, each one a thorn in the side of the others. It marks a
-kind of conquest different alike from the conquest where the conquered
-vanish from the soil and from the conquest where they swallow up their
-conquerors.
-
-[Sidenote: The Welsh castles.]
-
-[Sidenote: Lack of castles in England.]
-
-[Sidenote: Houses in England.]
-
-[Sidenote: Border castles.]
-
-[Sidenote: The Welsh towns.]
-
-There is again a visible feature, one so characteristic of the scenery
-of Wales as to be all but a natural feature, which arises out of the
-nature of the conquest with which we have now to deal. The traveller
-who comes back, I will not say from the land of the Grey Leagues, but
-from that nearer land of Maine with which our tale will soon have so
-much to do, to one of the hilly districts of England, feels something
-missing in the landscape, or in the memories called up by the
-landscape. On the isolated hill, on the bluff which ends the long
-ridge, he comes instinctively to look for the shattered castle or for
-the lines which show that the castle once stood there. It is one of
-the special signs of what English history has been, one of the signs
-which should make us thankful that it has been what it has been, that
-in England those bluffs, those island hills, on which the castle or
-its traces can still be seen, are in truth few and far between. After
-all that we hear of castles and castle-builders, the castle was, at
-any moment of English history save the nineteen years of anarchy, a
-rare thing in England compared to what it was in other lands. Save
-where there was a town to protect or to keep in obedience, save where
-there was some special post of military strength that needed to be
-guarded, the lord of an English lordship, in whichever host his
-forefather had fought on Senlac, found that a simple manor, sheltered
-perhaps by some slight defence, served his purpose as well as the
-threatening tower. On all the borderlands it was otherwise; the
-pele-tower of the north is but the Norman keep on a miniature scale.
-And, above all, Wales is, as every one knows, pre-eminently the land
-of castles. Through those districts with which we are specially
-concerned, castles, great and small, or the ruins or traces of such
-castles, meet us at every step. It was needful to strengthen every
-height, to guard every pass, while the moors and mountains, the
-Asturias or the Tzernagora of the Cymry, still remained unsubdued. The
-castles are in truth the leading architectural features of the
-country; the churches, mostly small and plain, might themselves, with
-their fortified towers, almost count as castles. The towns, almost
-always of English foundation, were mostly small; they were military
-colonies rather than seats of commerce. As Wales had no immemorial
-cities like Exeter and Lincoln, so she had no towns which sprang up
-into greatness in later times, like Bristol, Norwich, and Coventry.
-Every memorial of former days which we see in the British land reminds
-us how long warfare remained the daily business alike of the men of
-that land and of the strangers who had made their way into it at the
-sword’s point.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Advance before the accession of Rufus.]
-
-[Sidenote: Robert of Rhuddlan.]
-
-[Sidenote: Rhys ap Tewdwr.]
-
-[Sidenote: Saint David’s robbed by pirates. 1091.]
-
-We have seen that neither the days of Eadward nor the days of the
-elder William were days of peace along the Welsh border. The English
-frontier had advanced during both reigns. Rhuddlan,[177]
-Montgomery,[178] Cardiff,[179] had become border fortresses of
-England. An indefinite tract of North Wales was held by Robert of
-Rhuddlan;[180] Radnor was an English possession;[181] the followers of
-Earl Roger of Montgomery had harried as far as the peninsula of
-Dyfed.[182] The whole land seems to have made some kind of submission
-to William the Great at the time when he made his pilgrimage to Saint
-David’s, and set free so many of his captive subjects.[183] But real
-conquest does not seem to have gone very far beyond the border
-fortresses, as within the _march_ of the Marquess of Rhuddlan it did
-not go very far from the coast. In the days of the rebellion we have
-seen that the hearts of the Cymry rose again, and that they again
-ventured on offensive warfare with no small effect. They and their
-Scandinavian allies had broken the power and taken away the life of
-the man who had so long kept their northern tribes in awe. In that
-work we have seen that Rhys ap Tewdwr, the King of Deheubarth, whose
-dominions took in the greater part of South Wales, had a hand.[184]
-Under him Cedivor seems to have been the vassal prince of Dyfed. The
-reign of Cedivor ended in a time of misfortune, ominous of greater
-misfortunes to come. The shrine of Saint David was robbed. The holy
-bishop Sulien died, and presently his church and city, the holy place
-of Saint David, were again sacked by the pagans of the isles.[185] Is
-this simply a traditional way of speaking of Scandinavian invaders, or
-were there still any wild wikings who avowedly clave to the faith of
-Odin? Then Cedivor himself died, and his sons revolted against their
-over-lord Rhys, but were again overthrown.[186] This was the year of
-the Red King’s siege of Saint Michael’s Mount, the year of his journey
-to the North; and one account hints that the movements in Wales as
-well as in Scotland had a share in bringing him back from the
-mainland.[187] But it is not till two years later that Welsh warfare
-began to put on enough of importance for its details to be recorded by
-English writers.
-
- [Illustration:
- Map illustrating the
- WELSH WARS OF HENRY AND WILLIAM RUFUS.
- _Edwᵈ. Weller_
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: Beginning of the Conquest of South Wales. 1093.]
-
-[Sidenote: Legend of the conquest of Glamorgan.]
-
-It seems to have been in the year of Anselm’s appointment, the year of
-Malcolm’s death, that the conquest of South Wales began in earnest. It
-seems now to have been for the first time taken up by the King as part
-of the affairs of his kingdom. But the geography of the campaign shows
-that a gradual advance must have already begun along the south coast.
-Our public entries are concerned only with the land stretching nearly
-due west, from the mountains of Brecknock and Abergavenny to the
-Land’s End of Saint David’s. This leaves out the sea-land which, with
-the bold curve of its coast, projects to the south, the land of
-Morganwg or Glamorgan. Yet it may be taken as a matter of course that
-this land was not left to be won later than inland Brecheiniog and far
-distant Dyfed. The unlucky thing is that, while the conquest of
-Brecheiniog and Dyfed is recorded in notices which, though meagre
-enough, are fully trustworthy as far as they go, the conquest of
-Morganwg, strangely left out in all authentic records, has become the
-subject of an elaborate romance which has stepped into the empty place
-of the missing history. The romance is, as usual, the invention of
-pedigree-makers, working, after their manner, to exalt the glory and
-increase the antiquity of this and that local family. This is perhaps
-the meanest of the many forms of falsehood against which the historian
-has to strive; but it is also one of the strongest and most abiding,
-and one which is specially strong and abiding on the northern coast of
-the Bristol Channel.[188]
-
-[Sidenote: Story of Jestin and Einion.]
-
-[Sidenote: Story of Robert Fitz-hamon and his knights.]
-
-[Sidenote: Einion recalls Robert.]
-
-[Sidenote: Division of Glamorgan.]
-
-[Sidenote: Share kept by the children of Jestin.]
-
-The legend pieces itself on to that point of the genuine history when
-the sons of Cedivor were defeated by Rhys ap Tewdwr. A brother of
-Cedivor, Einion by name, who had been in the service of either the
-elder or the younger William, and had served the King in his
-continental wars, now flees to another enemy of Rhys, Jestin son of
-Gwrgan, described as prince of Gwent and Morganwg.[189] Jestin
-promises his daughter to Einion with an ample estate, if he can obtain
-help from England against the common enemy Rhys. This, it is supposed,
-Einion’s friendship with the King and his knights will enable him to
-do. Nor was Jestin’s hope disappointed. No less a man than Robert
-Fitz-hamon hearkened to the invitation of Einion; he set out at the
-head of a company of twelve knights and their followers to give help
-to the prince of Morganwg. Their joint forces overcame Rhys in a
-battle on the borders of Brecheiniog, and Rhys himself, flying from
-the field, was taken and beheaded. His kinsmen and followers seem to
-have been killed or dispersed, and we are told that Robert Fitz-hamon
-and his companions, being well paid for their services by Jestin, went
-away towards London. Then Einion demands his reward; but Jestin says
-that he will not give either his daughter or his land to a traitor.
-Then Einion persuades Robert and his companions to come back, and take
-Jestin’s dominions for themselves. They are of course in no way
-unwilling; and they are joined by some of Jestin’s Welsh enemies.
-Jestin is driven out, and his land is partitioned. The rough mountain
-land is assigned to Einion and his Welsh companions, and Einion also
-marries Nest the daughter of Jestin. Robert Fitz-hamon and his twelve
-knights divide the fertile vale of Glamorgan among them. Each man
-establishes himself in a lordship and castle, and all do homage to
-Robert as lord of Glamorgan, holding his chief seat in his castle of
-Cardiff. But, while the traitor Einion obtains so sorry a portion, a
-son of Jestin is admitted to a share in the rich vale, and is allowed
-to hand on his lordship to his descendants. Another of the family, a
-grandson of Jestin, Gruffydd son of Rhydderch, refuses to submit,
-withstands the invaders in arms, contrives to defend Caerleon, and to
-hand on to his son Caradoc a principality in Gwent, seemingly east of
-the Usk.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Estimate of the story.]
-
-[Sidenote: Elements of truth.]
-
-[Sidenote: Settlement of Robert Fitz-hamon at Cardiff.]
-
-[Sidenote: Legendary names in the list.]
-
-[Sidenote: Question of Jestin’s descendants.]
-
-Now how much of this story is to be believed? Jestin is a most shadowy
-being, of whom personally nothing is recorded. But there is evidence
-enough for the existence of his descendants, and for their retention
-of an important lordship in Glamorgan.[190] This may make us inclined
-to put some faith in the account of the transactions between Jestin,
-Einion, and Robert Fitz-hamon. The general outline of the tale is
-perfectly possible, except the very unlikely story that Robert or any
-other Norman, when once standing in arms on British or any other
-ground, simply marched out again after receiving a fair day’s wages
-for a fair day’s work. That Robert Fitz-hamon did conquer Glamorgan
-and establish himself at Cardiff cannot be doubted. The settlement of
-some of his followers is equally historical; but the list of them as
-given in the legend is untrustworthy, as containing names of families
-which did not appear in the district till later. That the Normans were
-invited by a Welsh prince to help him against his enemies, and that
-they then took his lands to themselves, is quite possible, though the
-story rests on no certain evidence. That the Norman invaders took the
-valuable land, the fertile vale, to themselves, and left the rugged
-mountains to the Britons, is doubtless a true description of the
-general result, though it is not likely to have been caused by any
-formal division. The only thing to suggest such a division is the
-portion which was kept by the descendants of Jestin. But such an
-anomaly as this last might be accounted for in various ways. The
-defeat and death of Rhys in Brecheiniog is beyond doubt, and it is not
-unlikely that Robert Fitz-hamon may have had a hand in it; but at all
-events the date is utterly wrong.[191] The most unlikely part of the
-story is that which describes a grandson of Jestin as founding a
-principality in that part of Gwent which had already long been an
-English possession. This story might almost seem to be a confusion
-with an event of earlier times. We are tempted to think that the
-Caradoc son of Gruffydd and grandson of Rhydderch, who now settles
-himself in Gwent, is a mythical repetition of the Caradoc son of
-Gruffydd and grandson of Rhydderch who destroyed King Eadward’s
-hunting-seat at Portskewet.[192]
-
-[Sidenote: Robert Fitz-hamon;]
-
-[Sidenote: other notices of him.]
-
-[Sidenote: He holds the lands of Brihtric.]
-
-[Sidenote: He marries Earl Roger’s daughter.]
-
-[Sidenote: Marriage of his daughter to Robert of Gloucester.]
-
-[Sidenote: His works at Gloucester and Tewkesbury.]
-
-[Sidenote: Grant of Welsh churches to English monasteries.]
-
-[Sidenote: Conquest of Glamorgan.]
-
-[Sidenote: Building of castles.]
-
-Robert Fitz-hamon, conqueror of Glamorgan――for of his right to that
-title there is no doubt――has his place in the history of this reign
-and of the early years of the next. We have already heard of him as
-one of the few faithful among the Normans in England at the time of
-the great rebellion against the present King.[193] Son or grandson of
-the famous rebel of Val-ès-dunes,[194] he had an elder brother of his
-father’s name, who appears, with the title of _Dapifer_, among the
-land-owners of eastern England.[195] He had himself, at one time in
-the present reign, received those lands which had once been
-Brihtric’s, which had then been Queen Matilda’s, and which had been
-afterwards held or claimed by the Ætheling Henry.[196] These made him
-great in the shires of Gloucester and Somerset, shires from which he
-might look with a longing eye towards the lands beyond the Severn and
-the Severn sea. To these, it appears, was added the honour of
-Gloucester, or rather the lands of Brihtric were made into an honour
-of Gloucester for his benefit.[197] He married a daughter of Earl
-Roger, Sibyl by name,[198] and so had the privilege of being
-brother-in-law to Robert of Bellême. His daughter Mabel, heiress of
-her uncle as well as of her father,[199] became, as we have often had
-occasion to notice, the wife of King Henry’s son Robert, with whom
-Gloucester became an earldom. He founded the abbey of Tewkesbury, one
-of the line of great religious houses along the Severn, where his work
-may still be seen in the vast pillars and mysterious front of his
-still surviving minster.[200] To the older abbey of Gloucester he was
-a bountiful benefactor. And the nature of his gifts to these two
-favoured houses would be almost enough of itself to enable us to set
-down Robert Fitz-hamon as conqueror of Glamorgan. Gloucester and
-Tewkesbury were enriched at the cost of the churches of Glamorgan,
-proof enough that he who could thus enrich them had won great
-possessions in Glamorgan. The holy places of the Briton, Llantwit and
-Llancarfan, with a crowd of churches of lesser note, supplied the
-conqueror with an easy means of being bountiful with no cost to
-himself.[201] So again the mere fact that a man who held such a
-position as that of Robert Fitz-hamon, one who, though not an earl,
-ranked by possessions and connexions alongside of earls, plays so
-small a part as he does in the recorded history of the reign, might
-almost of itself suggest that he was busy on some enterprise of his
-own, such as that which legend assigns to him. When the mound by the
-swift and shallow Taff was crowned by the shell-keep of Cardiff, the
-progress of invasion was not likely to tarry. The fertile lowlands
-from the mouth of the Taff to the mouth of the Neath were a natural
-accession to the lowlands of Gwent which were already won. They were
-won; they were guarded by a crowd of castles. And the winning of the
-land, the building of the castles, events about which the genuine
-local history is strangely silent, were, there is not the slightest
-reason to doubt, the work of Robert Fitz-hamon and of the men who
-shared with him in that work.
-
-[Sidenote: Distinction between Morganwg and Glamorgan.]
-
-[Sidenote: Extent of Glamorgan.]
-
-[Sidenote: Cardiff castle.]
-
-[Sidenote: Bishopric of Llandaff.]
-
-[Sidenote: William of London.]
-
-[Sidenote: Kidwelly and Ogmore.]
-
-[Sidenote: Richard Siward.]
-
-[Sidenote: Pagan of Turberville at Coyty.]
-
-[Sidenote: Aberafan held by the children of Jestin.]
-
-In strict geographical accuracy the names _Morganwg_ and _Glamorgan_
-do not answer to one another.[202] Morganwg in the wider sense is said
-to have taken in a vast district from the Severn to the Towy, while
-Glamorgan, said to be called from a prince named Morgan in the tenth
-century, was less than the present county, taking in only the vale.
-The distinction between the two was preserved in the style of the
-lords of “Morgania and Glamorgania.” But the country with which we
-have now to deal may be practically looked on as answering to the
-present county, somewhat cut short to the west and somewhat lengthened
-to the east. It takes in the present Monmouthshire between Usk and
-Rhymny; it does not take in the peninsula of Gower. This last, with
-the town of Swansea on its isthmus, still forms no part of the diocese
-of Glamorgan or Llandaff; it marks its formerly distinct character by
-still belonging to the diocese of Saint David’s. Within this district
-Robert Fitz-hamon and his successors the Earls of Gloucester held a
-position like that of the Earl of Chester or the Bishop of Durham.
-Without bearing their lofty titles, the Lord of Glamorgan practically
-held, like them, a vassal principality of the crown. Like the other
-lords marchers, he held most of the powers of kingship within his
-lordship, and the position of his lordship enabled him to carry out
-those powers more thoroughly than most of his fellows.[203] The chief
-seat of the lord was at Cardiff on the Taff, where the castle had
-been, as we have seen, founded in the Conqueror’s day.[204] A little
-higher up the river was the seat of the bishopric of Glamorgan at
-Llandaff, with its church, most unlike Le Mans or Durham, nestling by
-the river at the foot of the hill. Under the chief lord settled
-several lesser lords, tenants-in-chief, we may almost venture to call
-them, within Glamorgan, who founded castles and families, and under
-whom the land was again divided among a crowd of smaller tenants. Some
-of these lesser lords held within their own lordships powers almost
-equal to those of the lord of Glamorgan himself. First perhaps among
-them was the house founded by William of London, better known under
-the French form of _Londres_.[205] The name suggests some thoughts.
-Who was a William of London in the days of William Rufus? A Norman
-doubtless, but hardly a Norman of any very lofty rank in his own land.
-May we follow the analogy of the great bearer of the same name in the
-next age, and see in him the son of a Rouen citizen settled in London
-in the very first days of the Conquest, or even in the days of the
-Confessor? The house of London spread beyond the bounds of Glamorgan;
-their chief seat was at Kidwelly; but within the lordship of
-Fitz-hamon the square keep of Ogmore and the fortified priory of
-Ewenny, one of the most precious specimens of the Norman minster on
-the smallest scale, still remain as memorials of their presence. But
-the name of Siward――its first bearer appears in the legend as Richard
-Siward――bespeaks English or Danish descent, and we are tempted to see
-in the colonist of Glamorgan a son or grandson of Thurkill of
-Warwick.[206] Pagan of Turberville held Coyty, married a Welsh
-heiress, and became the founder of a house whose feelings became
-British rather than Norman or English. Aberafan, the fortress at the
-mouth of the Glamorgan Avon, remained in the hands of the descendants
-of Jestin, the only native line which, like such Englishmen as
-Thurkill, Eadward of Salisbury, Coleswegen and Ælfred of Lincoln,
-abode on its own ground on equal terms with the conquerors. They alone
-shared the fertile plain with the strangers; the rest of their
-countrymen, even those who held acknowledged lands and lordships, were
-confined to the barren hills.[207]
-
-[Sidenote: The lords and their castles.]
-
-[Sidenote: The South-Welsh churches.]
-
-These few families have each something in their name and history which
-entitles them to special notice. A few others were of really equal
-eminence from the first, and the legend, to make up the full tale of
-twelve peers, adds on several names of later date. These great lords,
-and a crowd of smaller land-owners as well, built each man his castle;
-in Glamorgan the peaceful manor-house, soon to become the rule in
-England, seems to have been the reform of a much later day. The
-castles with which we are to deal are of course for the most part
-castles of the older and simpler type; it was not till long after the
-times with which we are dealing that Caerphilly, with its mighty
-gateway-towers, its princely hall, its lake wrought by the hand of
-man, became the proudest of South-Welsh fortresses, the peer of
-Caernarvon itself. Caerphilly lies indeed beyond our immediate range,
-in the land still left to the natives, parted off by hills from
-Cardiff and from the rich plain which the conquerors kept for
-themselves. Not a few others of the famous castles of the district
-belong to times far too late for us. From the castles the churches
-also caught a military air, and kept it during the whole time of
-mediæval architecture. The fortified towers of Glamorgan have the
-military character less strongly marked than the towers of
-Pembrokeshire; but it is marked quite strongly enough to strike the
-English visitor as something altogether in harmony with the endless
-traces of castles which meet him at every step. He sees at once that a
-state of things which in England existed only during the first years
-of the Conquest, or which more truly, unless during the nineteen years
-of anarchy, never existed at all, went on in the half conquered
-British land for ages.
-
-[Sidenote: Saxon settlements in South-Wales.]
-
-[Sidenote: The Flemings in Pembrokeshire.]
-
-[Sidenote: Foundation of boroughs.]
-
-The leaders in the settlement were of course mainly Norman. It has
-been acutely remarked that they mostly came, as followers of Robert
-Fitz-hamon most naturally would come, from the old lands of Brihtric
-in Gloucestershire and Somerset. They doubtless brought with them an
-English following, a strictly Saxon invasion of South Wales. Among the
-Teutonic settlers in this district, it is not easy to distinguish the
-Saxon from the Fleming. It must always be remembered that, while the
-Flemish settlement in Pembrokeshire is matter of history, the Flemish
-settlements in Gower and Glamorgan are merely matters of
-inference.[208] The English and Flemish settlers were doubtless the
-chief inhabitants of the boroughs which now began to arise under the
-shadow of the castles. Cardiff, Kenfig, Aberafan, and Neath, arose on
-the coast or on the rivers from which some of them took their names.
-Cowbridge and Llantrissant lay in the inland part of the vale; the
-last, a borough mainly British, was the only one which held at all a
-commanding site among the hills. In later times these towns sank into
-insignificance――Kenfig indeed well nigh perished under heaps of sand.
-But some of them have in later times been called up to a new life by
-the wonderful development of mineral wealth which has changed the
-barren hills which were left to the Briton into one of the busiest
-regions of our whole island.
-
-[Sidenote: Ecclesiastical affairs.]
-
-[Sidenote: Llandaff.]
-
-[Sidenote: Ewenny.]
-
-[Sidenote: Cistercian foundations.]
-
-[Sidenote: Neath. 1130.]
-
-[Sidenote: Margam. 1147.]
-
-In ecclesiastical matters the conquest of this district was for awhile
-chiefly marked, as has been mentioned, by the spoliation of the
-ancient British foundations, to the behoof of the conqueror’s
-favourite monasteries at Gloucester and Tewkesbury. The bishopric of
-Llandaff or Glamorgan kept its place, though it never became, either
-in the extent of its possessions or in the fabric of its church, at
-all the peer of Saint David’s. Ewenny arose, if not in the very first
-days of the conquest, yet within the first or second generation. The
-Cistercian movement reached this district early. The abbey of Neath
-arose in King Henry’s time, under the patronage of Earl Robert;[209]
-and in the last year of his life, while the anarchy still raged, the
-same earl, the most renowned of the lords of Glamorgan, found means to
-found the more famous abbey of Margam.[210]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Conquest of Brecknock.]
-
-[Sidenote: Bernard Newmarch.]
-
-[Sidenote: The castle of Brecknock.]
-
-[Sidenote: Bernard’s gifts to Battle Abbey.]
-
-[Sidenote: His wife Nest.]
-
-[Sidenote: Defeat and death of Rhys at Brecknock. 1093.]
-
-[Sidenote: End of “the kingdom of the Britons.”]
-
-[Sidenote: Effect of the death of Rhys.]
-
-[Sidenote: Cadwgan harries Dyfed. April 30, 1093.]
-
-[Sidenote: Norman conquest of Ceredigion and Dyfed. July 1, 1093.]
-
-The conquest of Glamorgan thus stands out as an event which is
-altogether unrecorded in authentic history, but of which it is not
-hard to put together a picture from its results. Other parts of the
-conquest of South Wales are more clearly entered in both British and
-English annals. The mountain land of Brecheiniog must have been
-occupied early in the reign of Rufus, if not earlier still. Its
-conqueror, Bernard of Neufmarché, better known in the English form of
-_Newmarch_, has already figured in our story;[211] and he was clearly
-in possession when William Rufus lay sick and penitent at Gloucester.
-His followers are then spoken of as the French who inhabited
-Brecheiniog. By that time then the upper valley of the Usk, from
-Abergavenny westward, must have been already subdued. The rich land of
-the holy King Brychan, with his twenty-four sainted daughters――the
-church where the worship of one of them turned the people of the land
-into frenzies which offended the soberer devotion of the
-Norman[212]――the rivers full of fish, the lake of marvels, the whole
-pleasant valley cut off by its hills from the extremes of heat and
-cold[213]――all had passed away from British rule. Bernard had
-doubtless by this time reared on the hill of Aberhonwy at least some
-rude forerunner of the castle of Brecknock, the fragments of which
-still stand, facing the southern mountains, alongside of the massive
-church of his own priory, the church which he made his far-off
-offering to Saint Martin of the Place of Battle.[214] We know not
-whether Bernard had by this time striven to confirm his power on
-British soil by a marriage which connected him with the noblest blood,
-alike British and English. His wife Nest united the blood of Gruffydd
-with the blood of Ælfgar. We are not told the name or race of her
-father;[215] but her mother was Nest the daughter of Gruffydd and
-Ealdgyth, the stepdaughter of Harold, the half-sister of his twin
-wanderers, the granddaughter of Ælfgar and his perhaps Norman
-Ælfgifu.[216] Nest thus came on the spindle-side from Godgifu the
-mirror of English matronhood; but the woman who shamelessly avowed to
-King Henry that her son was not the son of her husband Bernard hardly
-walked in the steps of her renowned ancestress.[217] During that
-memorable Lent, while King William lay sick at Gloucester, the new
-lord of Brecknock found it needful to gather his strength to withstand
-an attack from the people whom he had despoiled. The Britons came
-together under Rhys the son of Tewdwr, the king of whom we have often
-heard, and who must have been at this time the most powerful prince of
-South Wales.[218] He invaded the invaders; and in the very Easter
-week, while matters were busy between William and Anselm on the one
-hand, between William and Malcolm on the other hand, a battle took
-place near Brecknock. There Rhys was killed, by the help, according to
-the Glamorgan legend, of Robert Fitz-hamon. According to the same
-legend, Rhys did not fall in open fight, but as a prisoner to whom
-quarter was refused. Another account describes him as being slain by
-the treachery of his own men. His death was marked as an epoch in the
-history of Wales. With him, the native historian writes, fell the
-kingdom of the Britons, a phrase which an English writer seems to have
-misunderstood as meaning that after him no Welsh prince bore the
-kingly title.[219] The overthrow of Rhys led to great movements in
-other parts of South Wales. We can hardly doubt that, whether Robert
-Fitz-hamon had a hand in the fight at Brecknock or not, his settlement
-in Glamorgan was at any rate already begun. But the fall of Rhys laid
-the lands to the south-west, the lands of Ceredigion and Dyfed, open
-to invasion; and two sets of invaders were equally ready to make the
-most of the chance which was now laid open to them. The British enemy
-came first. Cadwgan son of Bleddyn, who had once before driven Rhys
-from his throne,[220] seized the moment of his death to carry a
-wasting inroad into Dyfed.[221] He was presently followed by invaders
-who were to do something more than make a wasting inroad. “About the
-kalends of July the French for the first time held Dyfed and
-Ceredigion, and set castles in them, and thence occupied the whole
-land.”[222]
-
-[Sidenote: Pembrokeshire.]
-
-[Sidenote: Tale of Rufus’ threats against Ireland.]
-
-These words of the British annalist mark a most important stage in the
-occupation of his country. The campaign of this summer completed the
-conquest of South Wales, so far as a land could be said to be
-conquered which was always revolting, and where native chiefs still
-kept, sometimes by their own strength, sometimes by formal
-acknowledgement, such parts of the land as the invaders could not or
-did not care to occupy. But it was now that a land was planted with
-castles which is still pre-eminently the land of castles; it was now
-that a land was brought under the power of those who bore rule in
-England which was itself to become a new England beyond the line of
-the Briton. Ceredigion, the land of Cardigan, the vale of Teifi with
-its still abiding beavers,[223] the sites of the castles of
-Aberystwyth and Cilgerran, of the abbey of Strata Florida and the
-priory of Saint Dogmael, were added to the dominion of the conquerors.
-Thence they pressed on to the extreme south-western land, and added
-Dyfed by a new name to the possessions of the English crown. A tale
-has been told how the Red King himself made his way to the most
-western point of all, to the headland of Saint David’s; there, from
-the treeless rocks, he looked over the sea to the land beyond, which
-may now and then be seen on a cloudless evening. Then he boasted that,
-lord as he was of Britain, he would be lord of Ireland too, how he
-would gather round that headland the fleets of his whole kingdom, and
-would make of them a bridge by which he might pass over and win the
-great island for himself. The tale goes on to tell how, when the
-threatening words were brought to King Murtagh,[224] he asked whether
-the King of the English had added to his threat the words, “If God
-will?”[225] The Red King had not used the formula which he hated to
-hear even from the lips of others,[226] and the Irish prince at once
-answered that he did not fear the coming of one who meant to come only
-in his own strength, and not in that of the Most High.[227]
-
-[Sidenote: Estimate of the story.]
-
-[Sidenote: Acquisition of Saint David’s.]
-
-[Sidenote: Bishop Wilfrith.]
-
-[Sidenote: Milford Haven.]
-
-[Sidenote: The Pembrokeshire castles.]
-
-The tale is eminently characteristic of William Rufus; yet it sounds
-somewhat like an echo of the real visit and the real schemes of the
-great William translated into the boastful language of his son. The
-Conqueror did visit Saint David’s;[228] he did plan the conquest of
-Ireland;[229] but it is not likely that he threw the expression of his
-designs into such a shape as that which William Rufus would have been
-likely enough to choose. The younger William may have made his way to
-Saint David’s; but it is not easy to find a time for his coming,
-either in this year or in any other. But, whether through his coming
-or not, Saint David’s itself passed under the obedience of the
-conquerors. We presently find its bishop, a bishop spoken of as a
-Briton, but bearing the English name of Wilfrith, acting in their full
-confidence.[230] But the holy place, deep in its hollow, was left to
-be guarded by its own holiness. No castle of king or earl or sheriff
-invaded its precincts; the home of its bishop did not, as at Llandaff,
-take the form of a castle looking down upon the minster, but that of a
-peaceful palace resting by its side. The conquerors pressed on,
-through the land of Cemaes and Emlyn and by the hills of Preseleu,
-till they reached the south-western land, the land of creeks and
-peninsulas, where the tides of Ocean rise and fall beneath the walls
-of far inland towns and fortresses. In those waters the wandering
-wiking had seen the likeness of his own fiords, and he had left his
-mark here and there on a _holm_, a _gard_, a _thorp_, a _ford_, some
-of them bearing names which seem to go back to the gods of
-Scandinavian heathendom.[231] The Norman won the land, to hand it over
-in the next reign to the Flemish settlers, who rooted out whatever
-traces of the Cymry Northmen and Normans had left. Two of the chief
-towns, Pembroke and Tenby, kept their British names in corrupt
-forms.[232] Milford and Haverford would seem to have been already
-named by the Northmen. On every tempting point overlooking the inland
-waters, sometimes on points overlooking the Ocean itself, castles
-arose, some of which grew into the very stateliest of their own class.
-Tenby, Haverfordwest――Manorbeer, birthplace of Giraldus[233]――Caerau,
-connected with so many famous names of later date[234]――and a crowd of
-castles of lesser note, witness the means by which the conquerors knew
-how to hold down the land which they had won.
-
-[Sidenote: Pembroke Castle.]
-
-[Sidenote: Pembrokeshire buildings.]
-
-[Sidenote: The castle begun by Arnulf of Montgomery.]
-
-[Sidenote: Second building of Gerald of Windsor. 1105.]
-
-[Sidenote: His wife Nest.]
-
-At the head of all stands the great fortress which gave its name to a
-town, a shire, and a long line of earls, and in our own time to a
-great workshop of the naval strength of the land. _Pen bro_, the head
-of the sealand, grew into Pembroke, with its vast castle rising on a
-peninsula above two arms of the inland sea――with its stately hall
-looking down on the waters――with the deep cave underneath its walls,
-with the huge mass of the round tower――with the one hill-side covered
-by the houses and churches of the town, the other crowned by the long
-line of the priory of Monkton, with its stern square tower and its now
-roofless choir. The character of military strength and simplicity,
-which is stamped in a lesser measure on the churches and houses of
-Glamorgan, comes out in all its fulness in the churches and houses of
-Pembrokeshire. Of all this the days of which we are speaking saw the
-beginnings, but only the beginnings. On the tongue of land between the
-two creeks a fortress was raised by Arnulf of Montgomery, son of Roger
-and Mabel, a man of whom we have already heard and shall hear again.
-But his defences were as yet small and feeble as compared with what
-was to follow; the first castle of Pembroke was a mere earthwork with
-a palisade.[235] Arnulf placed his work under the care of a valiant
-knight named Gerald of Windsor, who afterwards was the beginner of a
-castle of greater strength on the same spot.[236] In after times he
-married a wife of the noblest British blood, yet another Nest, the
-daughter of Rhys son of Tewdwr, and grandchild through her mother of
-that Rhiwallon who had received a kingdom at the hands of Harold.[237]
-Before her marriage she was the mother of one of the sons of King
-Henry, though assuredly not of the great Earl of Gloucester.[238] In
-later days, through another marriage, she became the grandmother of
-Giraldus Cambrensis.
-
-[Sidenote: Hugh of Chester in Anglesey.]
-
-[Sidenote: Castle of Aberlleiniog.]
-
-[Sidenote: Advance of Earl Roger in Powys.]
-
-[Sidenote: Castle of Rhyd-y-gors.]
-
-The course of events in North Wales during these years is less easy to
-mark with exact dates. But it is plain that the death of Robert of
-Rhuddlan had been only a momentary triumph for the Cymry, and that it
-had not given any real check to the Norman power. Earl Hugh of
-Chester, strong on the border of the continental Britons, still held a
-hand no less firm on their island kinsfolk. He even pressed on into
-Anglesey, and there built a castle, most likely at Aberlleiniog on the
-eastern coast of the island, a spot of which we shall have to speak
-again more fully in recording a memorable day later in our story. Earl
-Roger meanwhile, from his capital at Shrewsbury and his strong outpost
-at his new British Montgomery,[239] pushed on his dominion into Powys.
-The King at least approved, if he did not at this stage help in the
-work; the castle of Rhyd-y-gors was built at the royal order by
-William son of Baldwin.[240]
-
-[Sidenote: Seeming conquest of Wales.]
-
-[Sidenote: Gower and Caermarthen unsubdued.]
-
-[Sidenote: 1093-1094.]
-
-[Sidenote: Effects of William’s absence.]
-
-[Sidenote: Revolt of the Welsh. 1094.]
-
-The conquest of Wales was thus, to all appearance, nearly complete.
-The two great earls were going on with their old work in the north,
-while in the south the tide of conquest was advancing with such speed
-as it had never advanced before. In the south-east Gwent and Morganwg
-seemed to be firmly held, while in the south-west the torrent of
-Norman invasion had rushed by a single burst from the hill of
-Brecknock to the furthest coast of Dyfed. In the south at least the
-only independent region left was that which lies between the conquest
-of Robert Fitz-hamon and the conquest of Arnulf of Montgomery. Gower,
-with its caves, its sands, its long ridge, where the name of Arthur
-has made spoil of a monument of unrecorded times――with its Worm’s Head
-looking out in defiance at the conquered land beyond the bay――the
-whole range too of coast with its sandy estuaries, from the mouth by
-Llwchr to the mouth by Laugharne――Kidwelly also, not yet crowned by
-the gem of South-Welsh castles――Caermarthen and the whole vale of
-Towy――were still unsubdued. Otherwise the Britons might truly say with
-their chronicler that on the death of Rhys their kingdom passed away
-from them. So things slept while Anselm received his archbishopric,
-while Malcolm pressed on to die at Alnwick, while King William was
-kept by the winds at Hastings. But when the king was beyond the sea,
-when he and the great men of England were busy with Norman
-affairs――when Argentan bowed to Robert and Philip and when the brother
-of the conqueror of Pembroke was a prisoner[241]――when the great Earl,
-the father of both of them, had died with the cowl on his head at
-Shrewsbury――then the Britons deemed that the hour of deliverance was
-come. The English Chronicler, though he does not at this stage help us
-to the names of British men or of British places, paints the general
-picture in his strongest colours; “The Welshmen gathered themselves
-together, and on the French that were in Wales or the nighest parts
-and had ere taken away their lands, they upheaved war, and castles
-they broke and men they offslew, and as their host waxed, they
-_todealed_ themselves into more. With some of those _deals_ fought
-Hugh Earl of Shropshire and put them to flight. And none the less the
-others all this year never left off from none evil that they might
-do.”[242]
-
-[Sidenote: Cadwgan son of Bleddyn.]
-
-[Sidenote: Divisions of the Welsh.]
-
-[Sidenote: General revolt of Wales.]
-
-[Sidenote: Invasion of England.]
-
-[Sidenote: Deliverance of Anglesey.]
-
-[Sidenote: Aberlleiniog castle broken down.]
-
-In this version the Norman or English champion stands clearly forth.
-We see that Earl Hugh had sharp work upon his hands from the moment
-that he stepped into his father’s earldom. The British writers give us
-a clearer sight of the geographical extent of the movement, and they
-help us to the name of its chief leader. This was Cadwgan son of
-Bleddyn, whom we last heard of as harrying Dyfed, and who even now
-seems at least as anxious to make Dyfed a land subject to Gwynedd as
-to drive Normans, English, or Flemings, out of either. Thus the
-Britons were, as ever, in the words of the Chronicler, _todealed_;
-they were divided into local and dynastic parties. Yet, as he puts it,
-even this division, if it did not give strength, at least delayed
-subjection. If Earl Hugh or any other leader of a regular force was
-able to overthrow one _deal_, another _deal_ was ready all the same to
-do as much evil as before. But it was in Gwynedd and under Cadwgan
-that the work began. The Britons could not bear the yoke of the
-French; they rose, they broke down the castles, and, as men commonly
-do in such cases, they did by the invaders as the invaders had done by
-them. It is not very wonderful if, in their hour of victory, they
-revenged the reavings and slaughters done on them by the French with
-new reavings and slaughters done on the French themselves.[243] And,
-as our Chronicler hints, it was not only on the French within Wales,
-but on those also in the nighest parts that they rose. By this time
-the whole land had risen; South-Welsh and West-Welsh――that is now no
-longer the men of the peninsula of Cornwall, but the men of the
-peninsula of Dyfed――were in arms no less than the men of Gwynedd.
-Gruffydd and Cadwgan burst into the neighbouring shires, Cheshire,
-Shropshire, and Herefordshire; they burned towns, carried off plunder,
-and slew Frenchmen and Englishmen alike.[244] The Saxon, the old
-enemy, had not become less an enemy, because he had, through his own
-conquest, become an accomplice in the invasions of his conquerors.
-Gwynedd was now free; the deliverers crossed into Anglesey; they broke
-down the castle at Aberlleiniog or elsewhere, and put an end for a
-while to the foreign dominion in the island.[245]
-
-[Sidenote: Action of Cadwgan in Dyfed.]
-
-[Sidenote: Pembroke holds out.]
-
-The Britons now seemed to have altogether undone the work of the
-invaders. It was now time for vigorous action on the other side. The
-French――Hugh of Chester, Hugh of Shrewsbury, or any other――entered
-Gwynedd with a regular force; but if one _deal_ was put to flight,
-another, under Cadwgan himself, claims to have overcome the invaders
-at Yspwys.[246] The path was now open for a march of the Britons to
-the south. Late in the year a general attack was made on all the
-castles throughout Ceredigion and Dyfed. Two only held out; Gerald of
-Windsor successfully defended Pembroke; William the son of Baldwin
-successfully defended Rhyd-y-gors.[247] But the warfare of Cadwgan was
-waged in the interest of Gwynedd, not in that of Dyfed. By a harsh,
-though possibly prudent policy, he enforced a migration somewhat in
-the style of an Eastern despot. The men and the cattle of Ceredigion
-and Dyfed――we must take so general a statement with those deductions
-which the laws of possibility imply――were transported to the safer
-region, and south-western Wales was made, so far as Cadwgan could make
-it, a wilderness.[248] Gerald, in his castle among the creeks, was
-left to lord it over whom he might find, and to feed himself and his
-followers how he might, in the wasted land. As far as we can see,
-Gwent, Morganwg, and Brecheiniog, remained in the hands of the
-conquerors. The rest of the British land, from the isthmus of Gower to
-the furthest point of Mona, was either free or a wilderness.
-
-[Sidenote: Question of a winter campaign.]
-
-[Sidenote: December 28,1094-January, 1095.]
-
-[Sidenote: Conquest of Kidwelly, Gower, and Caermarthen.]
-
-[Sidenote: 1099.]
-
-[Sidenote: Swansea Castle.]
-
-[Sidenote: The castles of Gower.]
-
-[Sidenote: Alleged West-Saxon settlement of Gower.]
-
-It is almost past belief that William Rufus could have found time for
-a winter campaign against the Welsh in the few weeks, or rather days,
-which passed between his return from Normandy at the end of December
-and his interview with Anselm at Gillingham in the middle of
-January.[249] But there was plenty of fighting in the course of the
-year in Wales and elsewhere. The Britons seem to have kept their
-independence in the newly liberated districts, while the Norman
-conquerors of Glamorgan made a successful attack on the intermediate
-lands which had not yet been subdued. “The French laid waste Gower,
-Kidwelly, and the vale of Towy;” and we are further told that those
-lands, as well as Dyfed and Ceredigion, remained waste.[250] But if
-Normans laid waste, they did not simply lay waste, like the Welsh.
-What they found it expedient to lay waste for a season they meant to
-put in order some day for their own advantage. This was no doubt the
-time when William of London established himself at Kidwelly, and made
-the first beginnings of castle, church, borough, and haven.[251] It
-was now too that the way was at least opened for the work of
-colonization which made Gower a Teutonic land. According to an
-authority to which we turn with a certain doubt, the actual settlement
-dates from five years later. Castles were built, Abertawy or Swansea
-guarding its own bay and the approach to the peninsula, Aberllwchr
-guarding the sandy estuary between the peninsula and the opposite
-coast to the north, Oystermouth, Penrice, Llanrhidian, on points
-within the peninsula itself.[252] And in this version the settlement
-is made, not by Flemings, according to the common tradition, but by
-West-Saxons brought across the channel from Somerset.[253] It is
-certain, as has been already said, that there is not the same
-historical evidence for Flemings in Gower which there is for Flemings
-in Pembrokeshire. But it is perhaps less important to fix the exact
-origin of each Teutonic settlement along this coast than to insist on
-the fact that, as compared with the native Cymry, any two branches of
-the Nether-Dutch stock, whether Flemish or Saxon, came to very much
-the same thing.
-
-[Sidenote: Pagan of Turberville joins the Welsh.]
-
-Along with this territorial advance on the part of the invaders, we
-hear, from the same somewhat doubtful quarter, of a movement among the
-invaders themselves which turned to the advantage of the natives. It
-is characteristic of the outwardly legal nature of the Norman Conquest
-of England that it gave no opportunity for a character not very rare
-in less regular invasions, the invading chief who finds it to his
-interest to separate himself from his own fellows and to place himself
-at the head of those whom he has helped to subdue. In the conquests
-both of Wales and of Ireland there was room for such a part to be
-played, and the story sets before us one of the Norman conquerors of
-Glamorgan as playing it with some effect. The lord of Coyty, Pagan of
-Turberville, married to a wife of the house of Jestin, took the side
-of his wife’s countrymen, and, we are told, went so far as to attack
-Cardiff on their behalf. The result, it is said, was a confirmation of
-the ancient laws of Wales on the part of the lord of Glamorgan. This,
-it is added, led many to transfer their dwellings from the disturbed
-parts of the country to the more settled lands under his rule.[254]
-
-[Sidenote: North Wales keeps its independence.]
-
-[Sidenote: Autumn, 1095.]
-
-[Sidenote: The Welsh take Montgomery.]
-
-[Sidenote: William’s invasion of Wales. Michaelmas, 1095.]
-
-[Sidenote: He reaches Snowdon. November 1.]
-
-[Sidenote: Ill-success of the campaign.]
-
-Meanwhile in the northern parts of Wales the Britons still kept the
-independence that they had won by the struggle of the last year. They
-had got the better of the local powers on their own borders, and the
-King, busied with the peaceful opposition of Anselm and the armed
-opposition of Robert of Mowbray, had little time to spare from
-councils and sieges within his kingdom. At last, towards autumn, while
-the siege of Bamburgh was going on, after he had himself turned away
-from it, and left the _Evil Neighbour_ to do its work, William heard a
-piece of news from the British border which at once stirred him to
-action. One of the great fortresses of the march had fallen. In vain
-had Earl Roger made his nest on the rock to which he gave the name of
-his own Norman home.[255] Montgomery, _Tre_ _Baldwin_, was in the
-hands of the Britons, and all Earl Hugh’s men within it were
-slain.[256] William was wroth at the tidings, and he at once called
-out the _fyrd_ of his realm, so much of it as was not needed for the
-lingering leaguer-work in Northumberland.[257] Soon after Michaelmas
-he entered Wales at the head of his host. He divided it into parties,
-and caused them to go thoroughly through the land. At last, by the
-feast of All-hallows, the whole army met together by Snowdon. If
-merely marching through a country could subdue it, William Rufus had
-now done a good deal towards the conquest of Gwynedd. But William
-Rufus was not Harold; the master of continental chivalry could not
-bring himself to copy Harold’s homely tactics. While the royal army
-scoured the dales, the Welsh betook them to the moors and mountains
-where no man might come at them.[258] Harold had found out the way to
-come at them; but the Red King knew it not. All that he could do was
-to go homeward, when he saw that he there in the winter might do no
-more.[259] The British annalists, with good right, rejoice as they
-tell how God their people sheltered in the strong places of their
-land, and how the King and his host went away empty, having taken
-nothing.[260]
-
-[Sidenote: 1096.]
-
-[Sidenote: The Welsh gain Rhyd-y-gors. 1096.]
-
-[Sidenote: Revolt of Gwent and Brecknock.]
-
-[Sidenote: English feeling towards the war.]
-
-[Sidenote: Vain attempt to recover Gwent.]
-
-The next year saw the bloody Gemót at Salisbury; it saw Europe pour
-forth its forces for the deliverance of Eastern Christendom; it saw
-the Red King become master of the Norman duchy. Among such cares,
-William had no time, perhaps he felt no strong call, for another Welsh
-campaign, either in winter or summer. But the lords of the marches
-could not be thus idle; with them the only choice was to invade or to
-be invaded. The year seems to have begun with another gain on the part
-of the Britons. William son of Baldwin, who had kept the castle of
-Rhyd-y-gors safe through all perils up to this time, now died. His
-spirit did not abide in his garrison; they left the castle empty, a
-prey to the enemy.[261] The spirit of the Britons, even in the lands
-which seemed most thoroughly subdued, now rose. Within the bounds of
-the present Glamorgan the favourable composition of the last year
-seems to have kept men quiet; but the lands to the east, parts of
-which had been so long under English rule, were now encouraged to
-strike another blow for independence. The natives were in arms along
-the whole line of the Usk; Brecheiniog, Gwent, and Gwenllwg, the land
-between Usk and Wye and the land between Usk and Rhymny, threw off, as
-their own writers say, the yoke of the French.[262] The marchers had
-now to act in earnest. Our own Chronicler says mournfully how “the
-head men that this land held ofttimes sent the _fyrd_ into Wales, and
-many men with that sorely harassed, and man there sped not, but
-man-marring and fee-spilling.”[263] We see that the old duty of every
-man to fight for the land when called on had come to awaken some of
-the feelings which attach to a conscription. Men were, we may believe,
-ready for a campaign in Normandy or Maine, where plunder was to be
-had, and where there was most likely still some satisfaction felt in
-fighting against French-speaking enemies, even under French-speaking
-captains. To drive back Malcolm would come home to every man’s heart
-as a national duty; to dispose of Malcolm’s crown under the leadership
-of an English Ætheling might call up long-forgotten feelings of
-national pride. But who could be tempted by the prospect of a march to
-Snowdon, even in the fairest weather? What interest had the men of
-perhaps far-off English shires in rivetting the dominion of a Norman
-lord on the men of Brecknock or Pembroke? No doubt every Englishman
-was ready to drive back the Briton from Shropshire and Herefordshire;
-but it was an irksome and bootless work to go and attack him in his
-own land, a land from which even conquerors could draw so little gain.
-Even to win back Gwent, the conquest of Harold, was an enterprise
-which would lead mainly to man-marring and fee-spilling. Into Gwent
-however they were marched; but nothing was done; the land was not
-subdued; the army was even attacked on its retreat, and after great
-slaughter put to flight.[264] A second greater attempt came to nothing
-more. The grandsons of Cadwgan, Gruffydd and Ivor, attacked this army
-too on its return, and cut it also off at Aberllech.[265]
-
-[Sidenote: Effects of the castle-building.]
-
-[Sidenote: Pembroke castle holds out.]
-
-[Sidenote: The Welsh attack Pembroke. 1096.]
-
-[Sidenote: Resistance of Gerald of Windsor.]
-
-[Sidenote: His devices.]
-
-[Sidenote: His dealings with Bishop Wilfrith.]
-
-[Sidenote: Offensive action of Gerald.]
-
-[Sidenote: 1097.]
-
-The British chronicler here makes a comment which fully explains the
-final issue of these wars. The Normans or English, whichever we are to
-call the hosts of England under the Red King, had thus for three years
-met with nothing but defeat. Yet they had in truth won the land. “The
-folk stayed in their homes, trusting fearlessly, though the castles
-were yet whole, and the castlemen in them.”[266] The fortresses might
-be hemmed in for a moment; but, as long as they stood whole with the
-castlemen in them, the newly won freedom of the open country was
-liable to be upset at any moment. In Gwent and Brecheiniog at least
-the natives might for the moment stay fearlessly in their homes; they
-might at some favourable point surprise and cut to pieces the armies
-that were sent against them; they might withdraw to moors and
-mountains when the invading force was too strong for them; but, as
-long as the castles stood firm, the real grasp of the stranger on the
-land was not loosened. How long a castle could stand out we see by the
-example of this very year’s campaign. All the castles of Dyfed and
-Ceredigion had been destroyed two years before, save Pembroke and
-Rhyd-y-gors; and Rhyd-y-gors was now in the hands of the Britons.
-Pembroke, the castle of earth and wood, the outpost cut off from all
-help, still stood through the whole of these two years, the one
-representative of Norman dominion in the whole region of which it had
-become the head. No wonder that the Britons, victorious everywhere
-else, resolved on one great attack on this still unconquered
-stronghold of the enemy. A host led by several chieftains of the house
-of Cadwgan, Uhtred son of Edwin,――one whom we should rather have
-looked for in Northumberland,――and Howel son of Goronwy, set forth and
-fought against Pembroke. Gerald of Windsor was hard pressed. One
-night, fifteen of his knights, despairing of resistance, made their
-escape from the castle in a boat. Their esquires were more faithful,
-and Gerald at once gave them the arms of knighthood, and also
-granted――or professed to grant to them――the fiefs of their recreant
-lords.[267] We read too how Gerald, to hide his real plight from the
-enemy, betook himself to some of those simple devices of which we hear
-in so many times and places. He had four swine in the castle; he cut
-them in pieces, and threw them over to the besiegers.[268] The next
-day he wrote or caused letters to be written sealed with his seal,
-saying that there was no need to trouble Earl Arnulf――he is made to
-bear the title――for any help for four months to come. These letters he
-took care should be found near a neighbouring house of Bishop Wilfrith
-of Saint David’s, as if they had been lost by their bearer.[269] They
-were read out in the Welsh army. The Britons, we are told, having no
-mind for a four months’ siege, marched away.[270] They claim to have
-marched away without loss, with much booty, especially with all the
-cattle belonging to the castle.[271] But the castle was not taken; it
-stood there to do its work; and early in the next year Gerald was
-harrying in his turn as far as the borders of Saint David’s.[272]
-Friendship for the Bishop perhaps kept him from harrying the holy soil
-of Dewisland itself.
-
-[Sidenote: Easter, 1097.]
-
-[Sidenote: William’s second Welsh campaign.]
-
-[Sidenote: Seeming conquest.]
-
-[Sidenote: Fresh revolt.]
-
-[Sidenote: Cadwgan.]
-
-[Sidenote: William’s third campaign. June-August, 1097.]
-
-[Sidenote: The King’s ill-success.]
-
-[Sidenote: He determines to build castles. October, 1097.]
-
-This year, the King, as he had done two years before, deemed the
-affairs of Wales to call for his own presence, and for a greater
-effort on his part than ever. He had come back from taking possession
-of the mortgaged land of Normandy; he had held the Easter Assembly at
-Windsor somewhat after the regular time.[273] At that Assembly Welsh
-affairs must have formed a subject of discussion, as the King
-presently set out for Wales with a great host. This was the time when
-the knights sent by the Archbishop were deemed so unfit for their
-duty.[274] The King’s coming appears to have led to a seeming, perhaps
-a pretended, submission. Led by native guides, he passed through the
-whole country,[275] and he clearly believed that he had brought Wales
-to a state of peace. So he deemed when he came back to hold the
-Whitsun Assembly, the assembly in which Anselm for the first time that
-year craved leave to go to the Pope.[276] But he was called back by a
-fresh revolt. The Welsh, in the emphatic phrase of our Chronicler,
-“bowed _from_ the King.”[277] They had once bowed _to_ him; now they
-bowed _from_ him; they cast away his authority; perhaps they formally
-_defied_ him in the strict feudal sense; certainly they defied him in
-the more general sense which that word has now come to bear. And now,
-for the first time in these wars, the English Chronicler gives us the
-name of a Welsh leader, a name which from British sources has long
-been familiar to us. “They chose them many elders of themselves; one
-of them was Cadwgan hight, that of them the worthiest was; he was
-brother’s son of Gruffydd the King.”[278] The name of the great prince
-who had ruled all Wales, who had won the battle by the Severn,[279]
-who had put Earl Ralph to flight[280] and burned Hereford town and
-minster,[281] the prince whom it needed all the strength and all the
-arts of Harold to overthrow, was still famous even among Englishmen.
-The nephew of Gruffydd had this time too to dread no such tactics as
-had worn down his uncle on his own soil. King William set forth with a
-host of horse as well as of foot, vowing to put to death every male of
-the rebel nation.[282] Again the pomp and pride of Norman chivalry was
-shivered against the natural defences of the land which was so rashly
-attacked. The Britons seem, by their own account, to have made the war
-a religious one; perhaps, like the Irish king, they deemed that higher
-powers would fight for them against the blasphemer. Strengthened by
-prayers, fastings, and other pious exercises, the Welsh took to their
-woods and rocks and mountains, while the Red King’s host marched and
-rode bootlessly through the valleys and plains.[283] “Mickle he lost
-in men and in horses, and eke in many other things.”[284] This state
-of things went on from midsummer to August.[285] Then the King came
-back to hold two assemblies at unusual times, in the second of which
-he and Anselm met for the last time.[286] And now it was that he took
-that wise resolution which I have quoted above.[287] As invasions by
-mounted knights led to nothing but losing both the knights and their
-horses, he would build castles on the borders. This Harold, who knew
-so much better than William Rufus how to carry on a Welsh campaign,
-had not done. But then the objects of Harold and the objects of
-William Rufus were not the same.
-
-[Sidenote: Action of Robert of Bellême. 1098-1102.]
-
-We should have been well pleased to know what was the immediate result
-of the resolve for the building of the border-castles. What were the
-fortresses which were built, as surely some must have been built, in
-obedience to it? This is the last entry which connects Rufus
-personally with Welsh affairs. But we can hardly help connecting this
-resolve with the building, a little time later, of several fortresses
-in the lands threatened by the Welsh, specially of one, the greatest
-of them all. In the next year one part of the British land becomes the
-scene of a series of events of far-reaching interest and importance,
-but also of a local interest quite as great in its own way. We shall
-then see that, if the Red King did not do much in the way of building
-border-castles himself, much was done by others, of course with his
-approval, most likely by his order. Our next year’s tale brings
-Robert of Bellême to the Welsh border, and, where he was lord,
-castle-building went on with all vigour.
-
-[Sidenote: Affairs of Scotland.]
-
-But before we enter on a branch of our story which touches all parts
-of the British islands, and many lands beyond the British islands, it
-may be well to take up the thread of our Scottish narrative at a point
-where the affairs of Scotland and those of Wales seem again to be
-brought into some measure of connexion. The year which saw that wise
-resolution of the Red King with regard to the Welsh castles, a
-resolution which really meant the final union of Wales with the
-English realm, saw also the end of those revolutions whose final
-result was, not the union of Scotland with the English realm――that was
-not to come about till long after, and by other means――but the
-extension of English influence within the kingdom of Scotland till it
-might be looked on as in truth a second English realm.
-
-
-§ 4. _The Establishment of Eadgar in Scotland._
-
-1097-1098.
-
-[Sidenote: Decree for action in Scotland. August, 1097.]
-
-[Sidenote: Designs of the Ætheling Eadgar.]
-
-It must have been at one of the later assemblies of the year which we
-have now reached, most likely at the August gathering,[288] that the
-resolution was taken for vigorous action in Scotland. The King himself
-had had enough of Welsh warfare; he must have been already looking
-forward to those French and Cenomannian campaigns which form the main
-feature of the next year; he was in the middle of his final dispute
-with Anselm. But William Rufus seems always to have been well pleased
-to set others in motion, even on enterprises in which he did not share
-himself. So he gladly hearkened to the proposals of the Ætheling
-Eadgar for an expedition into Scotland. Its object was to overthrow
-the usurper Donald, as the chosen of Dunfermline was deemed at
-Winchester, to restore the line of Malcolm and Margaret, and to bring
-the Scottish kingdom once more into its due obedience to the over-lord
-in England.
-
-[Sidenote: Relations between Eadgar and the King.]
-
-[Sidenote: Story of Godwine and Ordgar.]
-
-Our last certain notice of Eadgar sets him before us as enjoying the
-fullest confidence on the part of the reigning King, as sent by him on
-the important errand of negotiating with Malcolm and bringing him to
-William’s court at Gloucester.[289] One hardly knows what to make of
-the tale which describes him as awakening a certain amount of
-suspicion in the King’s mind later in the same year;[290] but that,
-either before or after this time, he was in some such danger appears
-from another tale in the details of which there may or may not be a
-legendary element, but which undoubtedly brings before us real persons
-and a real state of things. To this tale I have already referred
-elsewhere, as having that kind of interest which belongs to every
-story in which we see any one of those who are recorded in the Great
-Survey as mere names stand forth as a living man, playing his part in
-the world of living men. However obscure the man, however small his
-deeds, there is always an interest in finding any part of the dry
-bones of Domesday clothed with flesh and blood. And the interest
-becomes higher when the man thus called forth out of darkness is a man
-of native English birth, and the father of one whom England may well
-be glad to reckon among her worthies.[291]
-
-[Sidenote: Eadgar accused by Ordgar.]
-
-[Sidenote: The ordeal and the battle.]
-
-[Sidenote: Godwine volunteers to fight for Eadgar.]
-
-[Sidenote: Notices of him in Domesday.]
-
-[Sidenote: Duel of Godwine and Ordgar.]
-
-[Sidenote: Victory of Godwine, and acquittal of Eadgar.]
-
-The story runs then that a knight of English birth, Ordgar by name,
-seeking favour with the King, brought a charge against the English
-Ætheling. He told William that Eadgar, trusting to his own descent
-from ancient kings, was seeking to deprive the reigning king of his
-crown. William hearkened to the accuser, and some grievous doom――would
-it have been the doom of William of Eu?――was in store for Eadgar, if
-his guilt――his ambition or patriotism――could be proved. But how was
-the charge to be proved or disproved? By Old-English law the appeal to
-the judgement of God in doubtful cases was by the ordeal; and, as
-between Englishman and Englishman, this rule had not been changed by
-the laws of the Conqueror.[292] But we can well believe that
-Englishmen who were admitted to a place in the Red King’s court had
-largely put on the ideas and feelings of Normans. They would doubtless
-look down on the ancient practice of their fathers, and they would be
-more inclined to follow the fashion of their Norman companions in
-better liking the more chivalrous test of the wager of battle. It
-seems in the present story to be taken for granted that the trial will
-be by wager of battle. But who will do battle for Eadgar, when the
-royal favour is so clearly shown on behalf of Eadgar’s accuser? The
-Ætheling was sad at heart, forsaken, as it seemed, of all men. But at
-last one stepped forward who was ready to dare the risk on behalf of a
-man to whom he was bound by a double tie. As an Englishman he was
-stirred to come to the help of the descendant of the ancient kings,
-and he was further bound to Eadgar by the special tie which binds a
-man to his lord. He was a knight of noble English descent, known as
-Godwine of Winchester. We know him in Domesday as a tenant of the
-Ætheling for lands in Hertfordshire, and the Survey further suggests
-that he may have had a private grudge against the opposite champion.
-There were lands in Oxfordshire which were held by an Ordgar, and
-which had been held by a Godwine. The matter is to be decided by the
-hand-to-hand fight of the two English knights. For they so far cleave
-to the customs of their fathers that they fight on foot and deal
-handstrokes with their swords. Ordgar comes forth in splendid armour,
-surrounded by a crowd of courtiers.[293] Godwine has nothing to trust
-to but his sword and his good cause. But there was at least no attempt
-made to hinder a fair fight――so to do would have been altogether
-foreign to the spirit of the chivalrous king. The herald and the
-umpire do their duty;[294] the knights take their oath to forbear the
-use of all weapons but those which were needed in the knightly duel. A
-long and hard fight follows, the ups and downs of which are described
-with Homeric minuteness. Ordgar at last, sorely wounded, is pressed to
-the ground, with the foot of the victorious Godwine upon him.[295] As
-a last resource, he strives, but in vain, to stab Godwine with a knife
-which, in breach of his oath, he had treacherously hidden in his
-boot.[296] Godwine snatches the knife from him; Ordgar confesses the
-falsehood of his charge, and presently dies of his wounds.[297]
-Godwine now becomes an object of universal honour, and receives from
-the King the lands of the slain Ordgar, while Eadgar rises higher than
-ever in the King’s favour.
-
-[Sidenote: Estimate of the story.]
-
-[Sidenote: Its general truth.]
-
-[Sidenote: Englishmen under Rufus.]
-
-[Sidenote: Robert son of Godwine.]
-
-I see no reason to doubt the main outline of this story, which rests
-on the evidence of undesigned coincidences. Men of no special renown,
-about whom there was no temptation to invent fables, are made to act
-in a way which exactly agrees with what we know from the surest of
-witnesses to have been their real position. Without pledging ourselves
-to the details of the combat, which have a slightly legendary sound,
-we may surely believe that we have here the record of a real wager of
-battle, like those which happened at no great distance of time in the
-cases of William of Eu and Arnulf of Hesdin. We may surely believe
-that Eadgar was wrongfully accused, and that Godwine cleared his lord
-in the duel. We see then that in the Red King’s day there was nothing
-to hinder men of Old-English birth, exceptionally lucky men doubtless,
-from holding an honourable rank and a high place in royal favour. But
-we learn also, as we might expect to find, that such Englishmen found
-that it suited their purposes to adopt Norman fashions. Of Godwine we
-hear no more; but his son, as I have noticed elsewhere, bears,
-according to a very common rule, the Norman name of Robert.[298] Had
-we chanced to hear of him without hearing the name of his father, we
-might not have known that the hero and martyr was a man of our own
-blood.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The Eadgars march to Scotland. September, 1097.]
-
-[Sidenote: The comet.]
-
-We now follow the Ætheling to a warfare in which Robert the son of
-Godwine is his companion. Eadgar set out about Michaelmas to place his
-nephew and namesake on the Scottish throne. He had a bright comet and
-a shower of falling stars to light him on his way.[299] But Donald was
-hardly of importance enough for the heavenly powers to foretell his
-fall; the shining and departure of the comet was rather understood to
-mark the approaching day when Anselm, the light of England, turned
-away from our land and left darkness behind him.[300] The force of the
-Ætheling seems to have been of much the same kind as the force which
-Duncan had led on the same errand three years before. He went with the
-King’s approval and support, but certainly without the King’s personal
-help, perhaps without any part of the royal army.[301] That army, as
-we have lately seen, was just then coming together for another
-errand.[302]
-
-[Sidenote: Vision of the younger Eadgar.]
-
-[Sidenote: Exploits of Robert son of Godwine.]
-
-[Sidenote: Defeat and blinding of Donald.]
-
-[Sidenote: Fate of Eadmund;]
-
-[Sidenote: he becomes a monk at Montacute.]
-
-The host then marched northward. On the way, we are told, the younger
-Eadgar was honoured by a vision of Saint Cuthberht, who bade him take
-his banner from the abbey at Durham――the abbey now without a
-bishop――and he should have victory in the battle.[303] The banner was
-borne before the army; the fight in which it was unfurled was long and
-hard; but the valour of the men who fought under its folds was not to
-be withstood. Without binding ourselves to details which may well be
-legendary, we may believe that Robert son of Godwine was foremost in
-the fight, and that the victory in which Donald was the second time
-overthrown was largely owing to his personal prowess.[304] Little
-mercy was shown to the vanquished; Donald spent the rest of his days
-blinded and a prisoner;[305] his confederate Eadmund lived to become
-somewhat of a saint. He put on the garb of Clugny in the priory of
-Montacute, at the foot of that hill of Saint Michael where the castle
-of Robert of Mortain now covered the spot which had beheld the finding
-of England’s Holy Cross.[306] But as that house did not arise till
-some years later, at the bidding of Count William the son of
-Robert,[307] we may gather that Eadmund spent the intermediate time in
-some harsher captivity. When he died, he was buried, at his own
-request, in chains, as a sign of penitence for his share in his
-half-brother’s death.[308]
-
-[Sidenote: Eadgar King of Scots.]
-
-[Sidenote: Character of the year 1098.]
-
-[Sidenote: Eadgar’s gifts to Durham and to Robert son of Godwine.]
-
-[Sidenote: Action of Eadgar, Robert, and Randolf Flambard; after 1099.]
-
-The younger Eadgar now reigned over Scotland as the sworn liegeman of
-King William of England.[309] The elder Eadgar went back to England,
-to end there a year of heavy time, a year of evil weather, a year in
-which men could neither till the earth nor gather in its tilth, and
-when the folk was utterly bowed down by unrighteous gelds.[310] His
-valiant comrade abode for a while in the dominions of the Scottish
-King. Eadgar was grateful to all who had helped him in heaven or in
-earth. The battle had been won by Saint Cuthberht and Robert son of
-Godwine. Saint Cuthberht, in the person of the monks of his abbey,
-received the lands of Coldingham, the seat in ancient times of a house
-of nuns famous in the days of Danish warfare.[311] A little later――for
-it was when Durham had again a bishop――he received, in the person of
-his own successor, the greater gift of the town of Berwick.[312]
-Robert, by the leave of his own sovereign, received a fief in the same
-land of Lothian, and began the building of a castle. But, while King
-Eadgar went to do service to his over-lord in England, the bishop――it
-was already Randolf Flambard――and the barons of the bishopric, whom
-Robert’s fortress seems in some way to have offended, attacked it and
-made its lord a prisoner.[313] King Eadgar came back with letters from
-his over-lord, ordering the release of their common subject. The
-Bishop and his barons obeyed; but the King of Scots withdrew his gift
-of Berwick from the bishopric, as a punishment for the wrong done to
-the man to whom he owed his crown.[314]
-
-[Sidenote: Eadgar and Robert go to the Crusade.]
-
-[Sidenote: 1099.]
-
-[Sidenote: Robert in Palestine.]
-
-[Sidenote: 1103.]
-
-[Sidenote: His exploits and death.]
-
-[Sidenote: Modern parallels and contrasts.]
-
-[Sidenote: Robert of Saint Alban’s.]
-
-Robert the son of Godwine was presently called to a nobler work. His
-lord the Ætheling went to the Holy War. Eadgar was not one of those
-who marched first of all with the two Roberts of Normandy and
-Flanders. He was one of that second party who set forth about the time
-of the siege of Antioch, and joined the Norman Duke in his ignoble
-retreat at Laodikeia.[315] Robert the son of Godwine, if he stayed in
-Britain long enough to have any dealings with Flambard in his
-character of Bishop of Durham, must have set out later still. He could
-have had no share in the leaguer of Nikaia or of Antioch; most likely
-he had no share in the rescue of the Holy City. He could hardly have
-reached Syria till Jerusalem was again a Christian kingdom under its
-second king. Godfrey, the mirror of Christian knighthood, was gone.
-His successor was his less worthy brother Baldwin, he who had told the
-dream of his calling to Dame Isabel in the hall of Conches.[316] But
-there was still work to be done; the land which had been won had to be
-defended. King Baldwin was besieged in Rama by the misbelievers.[317]
-The King, attended by five knights only, made a sally to cut his way
-through the besiegers. The valiant Englishman rode in front of him,
-cutting down the infidels on each side with his sword. As Robert
-pressed too fiercely on, his sword fell from his hand; he stooped to
-grasp it again; he was overpowered by numbers, and was carried off a
-prisoner.[318] He was led to the Egyptian Babylon; he was offered his
-choice of death or apostasy; he clave to his faith; placed as a mark
-in the market-place, like the East-Anglian Eadmund, he died beneath
-the arrows of his merciless captors.[319] Such men could England, even
-in her darkest day, send forth for the relief and defence of
-Christendom in the Eastern world. Such men she could send forth even
-in the days of our fathers, to draw the sword for right in the haven
-of Pylos or beneath the akropolis of Athens. Now the men who go forth
-from England to the same quarter of the world seem to share more of
-the spirit of another Robert who, a century later, went forth from the
-same shire as the son of Godwine on another errand. In our own story
-we come across no renegade or traitor save the single name of Hugh of
-Jaugy.[320] But in the course of the twelfth century we see the
-forerunners of a class of men whose names stain the annals of our own
-time. The glory of Robert son of Godwine is balanced by the shame of
-Robert of Saint Alban’s, English by birth and blood, the apostate
-Templar who joined the host of Saladin and mocked the last agonies of
-the defenders of the Holy City.[321] Of the earlier Robert our century
-has seen the true successors in the honoured names of Gordon and
-Church and Hastings. Of the later Robert it has seen the successor in
-the Englishman who sells his soul and his sword to keep down the yoke
-of the barbarian on the necks of his Christian brethren. It has seen
-him in the Greek who sells his soul and his glib tongue to argue in
-the councils of Europe against the deliverance of his own people.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Reign of Eadgar in Scotland. 1097-1107.]
-
-[Sidenote: Alexander. 1107-1124.]
-
-[Sidenote: Friendship of the Scottish kings for England.]
-
-[Sidenote: Turgot and Eadmer.]
-
-[Sidenote: Effects of the reign of David. 1124-1153.]
-
-[Sidenote: His English position;]
-
-[Sidenote: his earldoms.]
-
-[Sidenote: English influence in Scotland.]
-
-[Sidenote: His invasion of England.]
-
-[Sidenote: The Scottish kings of the second series.]
-
-[Sidenote: The English or Norman candidates for the Scottish crown.]
-
-With the accession of Eadgar to the Scottish crown the direct
-connexion between English and Scottish affairs comes to an end, as far
-as concerns the period with which we have immediately to do. Eadgar
-reigned in peace, as far as his own kingdom was concerned, for ten
-years, earning the doubtful praise of being in all things like to his
-remote uncle the Confessor.[322] At his death the Scottish dominions
-were divided between his two more energetic brothers. Alexander took
-the kingdom; David, by a revival of an ancient custom,[323] held as an
-appanage that part of Strathclyde or Cumberland which still belonged
-to the Scottish crown. Both princes maintained strict friendship with
-England, and both sought wives in England. Alexander married a natural
-daughter of King Henry, Sibyl by name;[324] the wife of David was,
-more significantly, the widowed daughter of Waltheof.[325] Alexander
-had to strive against revolts in the North,[326] and his reign marks a
-great period in the ecclesiastical history of Scotland. It is the time
-in which we meet with the familiar names of Turgot and Eadmer, the one
-as bishop, the other as bishop-elect, of the first see in
-Scotland.[327] The influence of the reign of Eadgar told wholly in
-favour of the process by which Scotland was becoming an English
-kingdom. The reign of Alexander told perhaps less directly in favour
-of things specially English,[328] but it worked strongly towards the
-more general object of bringing Scotland into the common circle of
-western Christendom. The succession of David reunited the Scottish
-dominions, and his vigorous rule of twenty-nine years brought to
-perfection all that his parents had begun. That famous prince was
-bound to England by every tie of descent, habit, and affinity. Brother
-of her Queen, uncle of her Imperial Lady,[329] David was an English
-earl in a stricter sense than any king of Scots who had gone before
-him. He was not only Earl of Lothian, which was becoming fast
-incorporated with Scotland――or more truly was fast incorporating
-Scotland with itself――nor yet only of Northumberland and Cumberland,
-with which the same process might easily have been carried out.[330]
-He was Earl also of distant and isolated Huntingdon, an earldom which
-could not be held except on the same terms as its fellows of Leicester
-or Warwick. Under David, the great reformer, the great civilizer, but
-at the same time the king who made the earlier life of Scotland a
-thing of the past, all that was English, all that was Norman, was
-welcomed in the land which was now truly a northern England. If David,
-like his father, appeared as an invader of England, if, in so doing,
-he made England feel that he had subjects who were still far from
-being either English or Norman,[331] he did so only as a benevolent
-mediator in the affairs of England, as the champion of the claims of
-one of his nieces against the claims of the other. With the three sons
-of Malcolm and Margaret begins the line of those whom we may call the
-second series of Scottish kings, those who still came in the direct
-line of old Scottish royalty, but under whom Scotland was a disciple
-of England, and on the whole friendly to England. They stand
-distinguished alike from the purely Celtic kings who went before them,
-and from the kings, Norman or English as we may choose to call them by
-natural descent, who were politically more hostile to England than the
-old Malcolms and Kenneths. Eadgar and Alexander died childless; the
-later kings were all of the stock of David. Of that stock――and thereby
-of the stock of Waltheof and Siward and their forefathers of whatever
-species――came that motley group who in after days wrangled for David’s
-crown. Bruce, Balliol, Hastings, Comyn, all came by female descent of
-the line of David and Matilda. In every other aspect all of them were
-simply English nobles of the time. It is an odd destiny by which,
-according as they supported or withstood the rights of their own
-prince over the kingdom which they claimed, some of them have won the
-name of Scottish traitors and others the name of Scottish patriots.
-
-
-§ 5. _The Expedition of Magnus._ 1098.
-
-[Sidenote: Events of the year 1098.]
-
-[Sidenote: Their wide geographical range.]
-
-[Sidenote: Magnus of Norway.]
-
-[Sidenote: Anglesey the centre of the story.]
-
-[Sidenote: The Earls of Shrewsbury.]
-
-The events of the year which followed the last revolution in Scotland
-amount to a general stirring of all the lands which could in ordinary
-times have any influence on the affairs of England. We shall see in
-the next chapter that it was the busiest of times in the Gaulish
-mainland, where the designs of Rufus, now undisputed master of
-Normandy, spread far beyond anything that had been dreamed of by any
-earlier holder of the Norman duchy. For warfare or for alliance, the
-range of our story during this most stirring year stretches from the
-fiords of Norway to the gorges of the Pyrenees. In the present section
-we have to look to the northern side of this tangled drama, and to
-take the specially British aspect of it as our centre. A mighty
-undertaking, which moved the whole of north-western Europe, which
-touched England, Scotland, Ireland, Wales, and the smaller islands
-which lie between and around them, comes home to us mainly as it
-touches that one among those islands which might almost pass for a
-part of the mainland of southern Britain. The great warfare of Magnus
-of Norway mainly concerns our story so far as it almost casually
-became a part of warfare in Wales, and specially of warfare in
-Anglesey. And, as regards England itself, the most important aspect of
-a movement which stirred every northern land was that it indirectly
-lifted one man who was already great beyond endurance in Normandy and
-its border lands into a place of greatness even less endurable in
-England and its border lands. We have to tell a tale spreading over
-many lands and seas, a tale full of personal pictures and personal
-exploits. To Englishmen of the last years of the eleventh century and
-the first years of the twelfth, its most practical aspect was that it
-took away Earl Hugh of Shrewsbury and set his brother Robert in his
-place.
-
-[Sidenote: The winter of 1097.]
-
-[Sidenote: The war of Anglesey. 1098.]
-
-[Sidenote: Schemes of Cadwgan and Gruffydd.]
-
-[Sidenote: The Welsh take wikings from Ireland into pay.]
-
-We must now look back to the moment, late in the last year, when the
-Welsh seemed to have completely won back their freedom, except in
-Glamorgan and at the single point covered by the unconquered fortress
-of Pembroke.[332] It is startling to find in our next notice that the
-Britons, without any mention of any fresh loss, are beginning to stand
-on the defensive, and to seek out as it were a last shelter. The war
-is now shifted to a quarter of which we have hitherto heard less than
-of some other parts of Wales, and it becomes connected with movements
-in other parts of the world which carry us back a generation. The
-island off the north-west corner of Wales, that Mona or Mevania to
-which half-forgotten English conquests had given the name of
-Anglesey,[333] became now, as in the days of Roman invasion, the
-chief――at the time it may have seemed the last――stronghold of British
-resistance. The island, parted from the British mainland by the narrow
-strait――the Hellespont――of Menai, lying within sight of the fortress
-of Robert of Rhuddlan at Dwyganwy, seems for the last four years to
-have been left untouched by any Norman invader. But now we read that
-the princes of Gwynedd, Cadwgan son of Bleddyn, their worthiest elder,
-and Gruffydd the slayer of Robert, with the general assent of the
-Britons of the north, agree in council, as one of their own
-chroniclers puts it, to save Mona.[334] This form of words seems to
-imply less trust in their own resources than we might have looked for
-in the elders of the Britons after their late successes. If Mona
-needed to be saved, one would think that they must already have found
-that there was little real chance of saving Gwynedd or Dyfed. And the
-way by which they sought to save Mona was hardly a wise one, though it
-was one which might have been defended by many precedents. Just as
-Gruffydd had done ten years before, they took into their pay a fleet
-of pirates from Ireland, wikings doubtless from the Scandinavian
-settlements, whom one Welsh writer, perhaps more from habit than as
-meaning his words to be taken in their full force, speaks of as
-heathens.[335] With these allies, and with the main body of their own
-forces, the British leaders withdrew into Anglesey.
-
-[Sidenote: The two Earls Hugh, of Chester and Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Rebuilding of the castle of Aberlleiniog.]
-
-[Sidenote: Traces of the castle.]
-
-[Sidenote: The earls bribe the wikings.]
-
-The news of this alliance was thought serious enough to call for
-vigorous action on the part of the two earls of the border. Both now
-bore the same name. Hugh of Avranches still ruled at Chester――we last
-heard of him as counselling the cruel punishment of William of Eu;
-Hugh of Montgomery was drawing near to the end of his short dominion
-over Shropshire. The Scandinavian writers couple the two Hughs
-together, and they distinguish the elder by the well-earned surname of
-Hugh the Fat, and the younger by that of Hugh the Proud.[336] They
-gathered their forces, Norman and English, and crossed over to
-Anglesey. The first step towards the occupation of the island was the
-usual Norman means, the building of a castle. In this case they had
-not to build for the first time, but to build up afresh what the Welsh
-had destroyed in the moment of victory. It will be remembered that,
-four years before, the Britons in their great revolt had won back
-Anglesey and broken down the castle.[337] There seems no reason to
-doubt that the site of the old work was the site of the new, and that
-that site marks at once the landing-place of the two earls and the
-scene of the fall of one of them. It lies on the eastern side of the
-island, quite free from the strait, and nearly due west from the scene
-of the Marquess Robert’s death at Dwyganwy.[338] It lies about half
-way between the priory of Penmon――the head of Mona――parts of whose
-simple and venerable church must be nearly contemporary with our
-times,[339] and the great fortress of later days at Beaumaris, the
-head of the island shire. A small expanse of flat and marshy ground
-marks the spot where the small stream of Lleiniog, mere brook as it
-is, makes its independent way into the sea. On its left bank the
-careful enquirer will find, what he will certainly not see at a
-glance, a castle-mound with its ditches, now, after the usual
-senseless and provoking fashion, masked with trees. But he who makes
-his way within will find, not only the mound, but the square tower
-crowning it, though he will hardly deem this last to be a work of the
-two earls. In front of the castle, immediately above the sea, a slight
-natural height seems to have been improved by art into a smaller
-mound. The earthworks at least the earls doubtless found ready to
-their hand, whether they had been thrown up in the earlier invasion of
-the island, or whether the invaders had then taken advantage of mounds
-thrown up by men of earlier times. Here we have beyond doubt the
-remains of the castle of Aberlleiniog, the castle which Hugh the Fat
-and Hugh the Proud designed to hold Anglesey in check.[340] But it was
-not only to the craft of the engineer that the two Hughs trusted. The
-earls of the Red King’s day had learned to practise the special arts
-of their master. The wikings were bribed with the gold of England to
-betray the cause of their British allies, and they gave the earls
-valuable help in making good their entrance into Anglesey.[341]
-
-[Sidenote: Cadwgan and Gruffydd flee to Ireland.]
-
-[Sidenote: Cruel treatment of the Welsh captives.]
-
-[Sidenote: Desecration of the church of Saint Tyfrydog.]
-
-[Sidenote: Mutilation of Cenred.]
-
-[Sidenote: Restoration of his speech.]
-
-It was in strange contrast with the vigour which for several years had
-been shown by the Welsh leaders, and with the success which had
-commonly waited on their arms, but quite in harmony with their last
-action of all, when Cadwgan and Gruffydd, seeing the turn which things
-had taken, threw up the common cause altogether and fled to Ireland to
-secure their own safety.[342] Anglesey was now left to the mercy of
-the two earls. The character for gentleness which Hugh of Shrewsbury
-bears, and which he may have deserved in the government of his own
-earldom, brought no lessening of suffering to British enemies.
-Wherever the two Hughs marched, men were slaughtered, or were, in
-modern eyes at least, worse than slaughtered. They were blinded,
-deprived of hands and feet, or made to undergo the other mutilations
-usual at the time.[343] In some cases at least the earls trampled on
-every privilege of holy places and holy persons. It may be deemed a
-lesser matter that one of them caused his hounds to pass a night in
-the church of Saint Tyfrydog, and found them all mad in the
-morning.[344] The privileges of the Church could not shelter even her
-human and priestly servants. One special victim was an aged priest,
-who is said to have taken a leading part in the war by the advice
-which he gave to the Welsh. His name Cenred bespeaks English birth;
-the form of the name is Mercian; if he had passed from the earldom of
-either Hugh to the side of the Welsh, he would naturally be looked on
-as a traitor, and his treason would explain the excessive harshness
-with which he was treated. The old man was dragged out of a church;
-besides more shameful suffering, one eye was torn out, and his tongue
-was also cut out.[345] This last form of mutilation seems to have been
-confined to himself, and it may have been meant as specially befitting
-one who had used that dangerous member to give counsel to the enemy.
-And now, according to our story, happened one of those signs and
-wonders which were at the time naturally deemed miraculous, but for
-which modern times have supplied, if not an explanation, at least a
-parallel. Cenred fared like the victims of Gelimer of old, like the
-victims of Djezzar in modern times; three days after the loss of his
-tongue, his speech came back to him.[346] Four days later again, so
-men deemed at Worcester, came vengeance on one at least of the two
-earls for the cruel deed which they had wrought on him.[347]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Expedition of Magnus Barefoot.]
-
-[Sidenote: Character of his reign. 1093-1103.]
-
-[Sidenote: His surnames.]
-
-[Sidenote: 1093-1098.]
-
-[Sidenote: He professes friendship for England.]
-
-[Sidenote: His treasure at Lincoln.]
-
-If wikings from Ireland had betrayed the cause of the Britons, a far
-mightier wiking was now afloat, if not to give help to the Britons, at
-least to act as a minister of wrath upon their enemies. The tale of
-Stamfordbridge seems to come over again on the western, instead of the
-eastern, side of the British islands. For a grandson of Harold
-Hardrada shows himself at the head of a power almost equalling that of
-his grandfather; he brings a grandson of Godwine in his train, he
-overcomes two Mercian earls, and finds his own doom, not indeed in
-Yorkshire, but in Ireland. But the enterprise which recalls so many
-points in the enterprise of two-and-thirty years earlier was not in
-any strict sense an invasion of England. Magnus, the son of that
-peaceful Olaf of whom we have heard in the Conqueror’s day,[348] now
-reigned in Norway in the spirit of his grandfather rather than in that
-of his father. He bore various surnames, as the Tall and the
-Lover-of-Strife; but his name has gone down in history with the
-special epithet of Magnus Barefoot――more strictly it would seem
-Bare-leg――a name which is said to have been given to him as one of the
-results of the enterprise of which we have now to speak. After showing
-himself for five years as a mighty warrior in his own peninsula,
-Magnus set forth to bring more western lands under his obedience.
-Against England he professed to have no designs, and the little that
-we casually hear of him in connexion with England seems to imply
-friendly relations. His son Sigurd, afterwards famous as the Crusader,
-was the child of an English captive. Her name of Thora witnesses to
-her Scandinavian descent;[349] but her captivity could not have been
-the work of the arms of Magnus. Either now or at some later time, he
-entrusted a great treasure, twenty thousand pounds of silver, to the
-keeping of a rich citizen of Lincoln,[350] a sign of the high place
-which was still held by the city of the Danish Lawmen, and of the
-connexion which its citizens still kept up with the kingdoms of the
-North.[351]
-
-[Sidenote: Harold son of Harold in his fleet.]
-
-But, peaceful as might be the professions of Magnus toward England,
-there was one in his fleet whose presence could not fail to call up
-thoughts of deeds which had been done, or which might again be done,
-on English ground. We learn from one of the most casual of notices
-that Magnus had with him a man who, if the course of things had gone
-otherwise a generation earlier, might then himself have been the
-wearer of the English crown, who would at least have stood nearer to
-it than either the Ætheling of the blood of Cerdic or the Ætheling of
-the blood of Rolf. It could hardly have been without an object that
-the grandson of Harold the son of Sigurd brought with him the son of
-Harold the son of Godwine. Strange indeed was the fate of the twin
-sons of the doubly widowed Ealdgyth.[352] Each flashes across our
-sight for a moment, and only for a moment. Ulf we have seen the
-prisoner of the Conqueror; we have seen him sent forth by the
-Conqueror’s son to go in freedom and honour, but to go we know not
-whither.[353] And now, for once in the course of a life which must
-have been a chequered one, we hear the name of his brother. Some ship
-in the fleet of Magnus bore, as its guest or as its captain, Harold
-the son of Harold King of the English.[354] Whence he came, whither he
-went, before and after that one voyage to the shores of Britain, we
-know not. Grandson of Godwine, grandson of Ælfgar, begotten, but not
-born, to the kingship of England, the child of the widow did not see
-the light in the City of the Legions till his father had found his
-cairn upon the rocks of Hastings, perhaps his tomb before the altar at
-Waltham. What friendly hand saved him, when his brother came into the
-Conqueror’s power, we know not, any more than we know the later
-fortunes of his mother. But now the younger Harold came, the guest of
-one whose grandfather had felt the might, as his father had felt the
-mild-heartedness, of the elder Harold.[355] His voyage brought him not
-near to either the most glorious or the most mournful memories of his
-father. The fleet of Magnus kept aloof alike from the shores of
-Yorkshire and from the shores of Sussex. But the younger Harold came
-to look for a moment on the land where his mother had dwelled as a
-queen, and which his father had filled with the trophies of his
-conquest.[356] He came to see the British shores lined with English
-warriors, but to see them under the rule of the Norman leaders who had
-divided between them so great a part of the earldom of his mother’s
-house, and the elder of whom reigned as all but a king in the city of
-his own birth. Son and nephew of the three who died on Senlac, he saw
-from the Norwegian ship the fall of the son of the man who led the
-charge which first broke down the English palisade upon that hill of
-doom.[357] And then, his name once spoken, he passes away into utter
-darkness. Of Ulf, the knight of the Norman duke, of Harold the comrade
-of the Norwegian king, we have no tale to tell save that they were
-such.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Magnus’ designs on Ireland.]
-
-[Sidenote: His alleged Irish marriage.]
-
-[Sidenote: Irish marriage of his son Sigurd.]
-
-[Sidenote: His voyage among the islands.]
-
-[Sidenote: Dominion of Godred Cronan.]
-
-[Sidenote: 1075-1091.]
-
-[Sidenote: 1078.]
-
-[Sidenote: Godred driven out of Dublin. 1094.]
-
-[Sidenote: His death.]
-
-[Sidenote: 1095.]
-
-[Sidenote: His sons, Lagman and Harold.]
-
-[Sidenote: Donald sent by Murtagh to the Sudereys.]
-
-[Sidenote: Ingemund sent by Magnus.]
-
-[Sidenote: Civil war in Man.]
-
-One version of our tale speaks of Ireland as the main object of the
-expedition of Magnus, as it certainly was the object of his last
-expedition some years later. He had, it is said, married the daughter
-of an Irish king, but his father-in-law had failed to carry out the
-marriage-contract.[358] There is nothing of this in the Norwegian
-account, which speaks only of a later marriage between Sigurd son of
-Magnus and a daughter of King Murtagh.[359] But it seems clear from a
-comparison of the various accounts that Magnus did, at some stage of
-the present voyage, make an attack on Ireland; it seems reasonable
-therefore to suppose that Irish enterprise formed part of his scheme
-from the beginning.[360] Our own narrative is more concerned with his
-course along the shores of our own island, in which however he seems
-to have barely touched Britain itself, in either its Scottish or its
-English regions. His exploits lay among the smaller islands of the
-British seas, most of which had at that moment more to do with Ireland
-than with either England or Scotland. It is not easy to call up from
-among many conflicting statements an exact picture of the state of
-things at the time. In the interval between the expedition of Harold
-Hardrada and the expedition of his grandson, Godred the son of Harold,
-surnamed Cronan, he whom we have heard of at Stamford bridge,[361] had
-raised up a considerable dominion of which Man was the centre. He
-ruled over Dublin and the greater part of Leinster, and over the
-Sudereys or Hebrides; and, if the chronicle of his own island may be
-believed, he drove the Scots to a singular treaty, the object of which
-must have been to hinder Scotland from becoming a naval power.[362] We
-may guess that some of the piratical adventurers of whom we have heard
-once or twice in our Welsh notices, as for instance in the story of
-Robert of Rhuddlan and again in the tale which we have just told, were
-in truth subjects of Godred. But the dominion of Godred was one of
-those powers which seem as it were casually founded, and which seldom
-long outlive the reign of their founder. His Irish dominion did not
-last even so long as his own life. After seventeen years of
-possession, he was driven out of Dublin by Murtagh, and in the next
-year he died, leaving three sons, Lagman, Harold, and Olaf, of whom
-Lagman succeeded to his island dominion. In the Manx version of the
-tale, Lagman, disturbed by a rebellion of his brother Harold, took a
-frightful revenge by inflicting on him the usual cruel mutilations.
-Then, smitten with remorse, he made the pilgrimage to Jerusalem and
-died there.[363] The chief men of the Sudereys, hearing of his death,
-asked King Murtagh for a ruler during the minority of Olaf. This would
-almost look as if Murtagh had not only driven Godred out of Ireland,
-but had established some kind of supremacy over Man itself. But the
-ruler sent, Donald by name, proved a tyrant, and was driven out.[364]
-Then we are told that Magnus himself sent one Ingemund to take the
-crown of the Isles, that the chief men came together in Lewis to make
-him king but that his outrages on their wives and daughters made them
-change their purpose. Instead of crowning him, they burned him in his
-house, and slew all his followers with fire and sword.[365] Directly
-after, we read of a civil war in the isle of Man itself, in which the
-leaders of both parties were killed.[366] The Norwegian story tells us
-nothing of all this; it conceives Godred as still living at the time
-of the expedition of Magnus, and Lagman as acting under his
-father.[367] The Manx version, though confused in its chronology and
-mixed up with some legendary details, gives the more intelligible
-story of the two. We see a time of confusion in Man, Ireland, and the
-Sudereys, which the Norwegian King tries to turn to his own advantage.
-The slaughter of his candidate for the island crown might have been
-looked on as ground for war by princes more scrupulous in such matters
-than Magnus Barefoot.
-
-[Sidenote: Signs and wonders.]
-
-[Sidenote: Legend of Magnus and Saint Olaf.]
-
-[Sidenote: His fleet.]
-
-A King of the Northmen could hardly set out on a great enterprise
-without signs and wonders; but the signs and wonders which marked the
-expedition of Magnus are of a different kind from those which marked
-the expedition of Harold Hardrada. Or rather, one of the two elements
-which we see in the tale of Harold had, in the thirty years which had
-passed, waxed strong enough to drive out the other. In the days of
-Harold the omens and visions still savour of the old times of
-Scandinavian heathendom. Saint Olaf indeed appears in his character of
-a Christian martyr, to remind us that we are reading the deeds of
-baptized men; but the general tone is that of the worshippers of Thor
-and Odin.[368] But the tale which is now told of Magnus is a mere
-piece of every-day mediæval hagiology. It reminds us of some of the
-tales which are told of William the Great and of others.[369] Magnus,
-great-nephew of Saint Olaf, is seized with an irreverent longing to
-test the truth of the boast that the body of his martyred kinsman had
-not seen corruption. The body, first buried in a sandhill near Nidaros
-or Trondhjem, was soon, like those of our own Harold and Waltheof,
-translated to a worthier place in the great church of Nidaros. Its
-incorruption had been already proved, and in their new place the holy
-remains wrought wonders of healing and deliverance.[370] But now,
-heedless of the remonstrances of the bishop and his clergy, Magnus
-bade that the shrine should be opened, that he might see whether it
-was even as the tale went. He saw and believed; and he not only
-believed but trembled. He rushed out of the church, smitten with
-sudden fear. In the night the martyr appeared to him and gave him his
-choice of two forms of punishment. He must either lose his kingdom and
-his life within thirty days, or else he must set forth from Norway and
-never see the land again. Magnus gathered together his wise men; he
-told them the vision, and by their advice, he chose the second
-alternative, by far the less terrible to a king of the seas.[371] He
-set forth, but it was on an errand of conquest, at the head of a fleet
-of a hundred and sixty ships, a number far less than that of the
-mighty armada which had come together at the bidding of his
-grandfather.[372]
-
-[Sidenote: Magnus at Orkney.]
-
-[Sidenote: He seizes the earls.]
-
-[Sidenote: He gives the earldom to Sigurd.]
-
-[Sidenote: Magnus among the Sudereys;]
-
-[Sidenote: in Cantire;]
-
-[Sidenote: his dealings with Galloway.]
-
-[Sidenote: His fruitless design on Ireland.]
-
-[Sidenote: He occupies Man.]
-
-[Sidenote: His designs.]
-
-The teller of this tale has either misplaced the date of the real or
-supposed vision, or else he has mixed up the present voyage of Magnus
-with a later one. Magnus certainly saw Norway again after that one of
-his expeditions which alone directly touches English history. He first
-sailed to the Orkneys, where the brother earls, the sons of Thorfinn
-and Ingebiorg, the half-brothers of Duncan of Scotland, still
-reigned.[373] Their reign now ended. On what ground we are not told,
-Paul and Erling, the allies of his grandfather, were dealt with by
-Magnus as enemies. They were made prisoners, and were sent to Norway,
-where they afterwards died.[374] His own young son Sigurd was
-established in the rule of the earldom, with a council to advise
-him.[375] Magnus then sailed among the Sudereys, plundering, burning,
-and slaying. His minstrels and sagamen boast of his doings in this way
-in the islands of Lewis, Uist, Skye, Mull, and Islay. But he
-spared――the new faith of the Northmen prevailed thus far――the holy
-island of Saint Columba, all whose inhabitants were freely received to
-his peace.[376] The only part of the isle of Britain itself which he
-seems to have touched was the long peninsula of Cantire, which might
-pass rather for another island than for part of the mainland, and
-which in truth formed a part of the insular realm. Thence, we are
-told, he plundered such parts of the Irish and Scottish coasts as lay
-within reach.[377] We read also in other versions that he made the men
-of Galloway become hewers of wood for fortresses to be raised, perhaps
-along their own shores.[378] We read too that at this stage he
-designed a more deliberately planned attack on Ireland, but that he
-shrank from carrying it out when he saw how strongly the Irish coasts
-were guarded.[379] His next point was Man, which one narrator of his
-exploits strangely describes him as finding forsaken, and as peopling
-with inhabitants, from what quarter we are not told.[380] The local
-chronicler tells us, doubtless with far greater truth, that he landed
-on the island of Saint Patrick,――Holm Peel, the place of the famous
-castle and cathedral church――that he was pleased with the land, and
-built fortresses therein, meaning――so at least it was believed in
-Man――to make the island his own dwelling-place.[381] Man, once
-established as the seat of a great Northern empire, would certainly
-have been a standing menace to all the regions and races of the
-British islands. But the dominion of Magnus over Man was not handed on
-to any successor of his own house, and during the few years which he
-still lived, he did not make Man the centre of his power.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Version of Orderic.]
-
-[Sidenote: He approaches Anglesey.]
-
-[Sidenote: Preparations for resistance.]
-
-[Sidenote: The fleet off Aberlleiniog.]
-
-We now come near to that point in the expedition which brings it
-immediately within the range of our present history. The writer who
-gives us most detail deems the exploits of Magnus so great that he
-lashes himself up to his highest flight of classical rhetoric. He
-paints the Norwegian king as the conqueror of the Kyklades――not those
-Kyklades of the Ægæan which his grandfather may well enough have
-visited, but the other Kyklades in the great sea, lying as it were
-outside the world.[382] To match this unlooked-for definition of the
-Western islands, the winds which filled the sails of Magnus are
-honoured with unusual names; and, by a sad relapse into paganism
-Amphitritê seems to be called up as a special guardian of the English
-shore.[383] Of the two islands which bore the name of Mevania, both of
-which had obeyed the Bretwalda Eadwine, Magnus was already master of
-one; he now drew near to the other. We are told that he sent a small
-part of his fleet, consisting of six ships, to some unnamed point of
-the more strictly English shore, bearing a red shield as a sign that
-their purposes were peaceful.[384] But the people of Britain of all
-races seem to have put little faith in the peaceful purposes of the
-Northmen. A vast host, French and English, presently came together
-from all parts of the dominions of the two Mercian earls. The
-meeting-place is said to have been at Dwyganwy on the peninsula
-opposite Anglesey, the scene of the fall of Robert of Rhuddlan.[385]
-But there can be no doubt that the scene of the tale which we have to
-tell lies on the opposite shore of Anglesey, and seemingly hard by the
-newly restored castle of Aberlleiniog. Most likely the sea then came
-in further over the low and marshy ground, and nearer to the
-castle-mound, than it does now. Both the earls were on the spot; the
-younger Hugh of Shrewsbury had been the first to come, and he had had
-to wait some days for his allies. At last the Norwegian ships were
-seen at sea near the coast, and the inhabitants were running to and
-fro for fear. By this time the forces of Hugh of Chester must have
-come up; but it is Hugh of Shrewsbury, the younger and more active of
-the pair, who plays the chief part in the story. He mounted his horse,
-and rode backwards and forwards along the shore, bringing his
-followers together, lest the invaders should land and overcome them
-piecemeal.[386] In his zeal he rode so near to the water as to come
-within reach of the advancing tide and within bow-shot of the
-Norwegian ships. Two archers on the ship of King Magnus spied him out,
-and took aim. His body was so well guarded by his coat of mail that it
-was his face only that supplied a mark for the archers. Of these one
-was King Magnus himself; the other was a warrior from Halagoland, the
-most northern part of the strictly Norwegian shore. The arrow shot by
-the King’s comrade struck and turned aside from the nose-piece of the
-Earl’s helmet. The shaft sent by the King’s own hand went yet more
-truly to its mark; it pierced the eye of Hugh and went through his
-head. Hugh the Proud sank, and perished amid the advancing waves.[387]
-He died by a stroke like that by which the elder Harold fell on
-Senlac; and we could almost wish that it had been the hand of the
-younger Harold that sent the shaft.
-
-[Sidenote: Norwegian and Welsh versions.]
-
-[Sidenote: Peace between Magnus and Hugh of Chester.]
-
-[Sidenote: Burial of Hugh of Shrewsbury.]
-
-That shaft was, according to the monk of Saint Evroul, sent by the
-hand of Magnus, but by the special instigation of the devil. To the
-minstrels of Norway the death of Earl Hugh seemed a worthy exploit.
-They sang, not of a single shot, but of a fierce battle, in which the
-Norwegian king, lord of the islands, met the Welsh earls[388] face to
-face. They told how the arrows rattled on the coats of mail, and how
-the King’s own arrow overthrew Earl Hugh the Proud by the waters of
-Anglesey.[389] The British chronicler too tells us, if not of the
-fierce struggle described by the Northern poet, yet of arrows shot on
-both sides, alike from the ships and by the defenders of the
-land.[390] All agree that it was by the royal hand that the Earl fell.
-But it is only from Saint Evroul that we hear that Magnus shot Hugh
-unwittingly, and that he mourned when he knew who it was whom he had
-slain. It is added that he at once made full peace with the surviving
-Earl Hugh of Chester, declaring that he had no hostile purposes
-against England, but that he only wished to wage war with Ireland, and
-to assert his dominion over the islands.[391] The body of Earl Hugh of
-Shrewsbury was sought for with pains by Normans and English, and was
-found at last, as the tide went back.[392] The only gentle one among
-the sons of Mabel[393]――gentle, we may easily believe, to all but the
-Britons, perhaps cruel to them only under the evil influence of his
-elder namesake――was mourned by all, and was buried the seventeenth day
-after his death in the cloister of his father’s abbey at
-Shrewsbury.[394]
-
-[Sidenote: Designs of Magnus on Anglesey.]
-
-[Sidenote: Anglesey and North Wales subdued by Hugh.]
-
-The words which we have just seen put into the mouth of Magnus are
-words of doubtful meaning, and they might imply a claim to Anglesey,
-as well as to the other islands. That Magnus came thither with
-purposes of conquest we may set down as certain; it is less clear
-whether those purposes were carried out, even for a moment. In Norway
-it was believed that the overthrow of Earl Hugh put the King of the
-Northmen in possession of Anglesey, which is strangely spoken of as a
-third of the British land.[395] In Man it was said that Magnus, having
-slain one earl and put another to flight, occupied Anglesey, but that
-he was persuaded by the Welsh, on the payment of a heavy ransom, to
-leave the island and sail back to Man.[396] Certain it is that, if
-Magnus took any real possession of Anglesey, it was a momentary
-possession indeed. According to the British chroniclers, he sailed
-away at once, so that his coming and the death of one of the earls did
-not really hinder the joint work of the two. For a moment Anglesey,
-and with it seemingly the greater part of North Wales, was brought
-more thoroughly than ever under Norman or English rule. The phrase by
-which the Welsh writer sets forth the result has a strange sound; but
-it does not badly describe the final work of these endless wars. The
-French, he says, made the people become Saxons.[397] But for the
-present this work was done only for a moment. In the course of the
-next year, Anglesey was again, neither in French nor in Saxon, but in
-British hands.[398]
-
-[Sidenote: Sigurd’s kingdom.]
-
-[Sidenote: Occupation of Cantire.]
-
-[Sidenote: Dealings of Magnus with Scotland.]
-
-We shall hear again of Magnus in the revolutions both of Anglesey and
-of other parts of North Wales. For the present, satisfied with the
-glory of having carried the Norwegian arms further south in the
-British islands than any of his predecessors had done,[399] he seems
-to have sailed, first to Man and then to Ireland. There he made a
-truce with Murtagh, and, at a later time, he married the daughter of
-the Irish king to his own son Sigurd. This youth was now entrusted
-with the rule of all the Orkneys and Hebrides, and that with the
-kingly title.[400] Of his kingdom Cantire formed a part; the peninsula
-had been formally taken possession of by the Norwegian king. This was
-done by a symbolic rite, which well expressed the dominion of a king
-of the seas over the land. Magnus was drawn in a ship across the
-isthmus which joins Cantire to the mainland. The occupation of Cantire
-was, according to the Norwegian writer, the result of a treaty with
-Malcolm King of Scots;[401] but the expedition of Magnus took place
-during the reign of Eadgar. Magnus then went back to Norway, to
-receive his surname from the dress of the islanders, the use of which
-he and his followers brought into their own land. He then occupied
-himself for a while with Scandinavian affairs, till his restless
-spirit again brought him within the range of our story.
-
-
-§ 6. _The establishment of Robert of Bellême in England._ 1098.
-
-[Sidenote: Effects of the death of Hugh of Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême Earl of Shrewsbury. 1098.]
-
-[Sidenote: He buys his brother’s possessions.]
-
-[Sidenote: Extent of his estates.]
-
-[Sidenote: Doubtful policy of the grant.]
-
-[Sidenote: Position of Robert on the continent.]
-
-Of the two earls who had crossed over to Anglesey to meet with such
-singular ups and downs of fortune, it was the elder who came back
-alive. Hugh of Chester, Hugh the Fat, had still to rule for a few
-years longer till he died a monk at Saint Werburh’s. But the
-short-lived reign of Hugh the Proud at Shrewsbury and Arundel had come
-to an end, and his death led to important changes in all those parts
-of England with which he had had to deal, but above all in his own
-earldom on the Welsh border. A large part of that district, a district
-the most important of all in a military point of view, passed under
-the rule of the man who was at once the most merciless of oppressors
-and the most skilful of military engineers. The Red King and his
-minister had now an opportunity of carrying out their doctrines with
-regard to the redemption of lands on a grand scale. The King was
-doubtless ready to be the heir of Earl Hugh, as of all other men; but,
-as in the case of other men, he was willing to allow the next kinsman
-to redeem the inheritance, if he offered a becoming price. So now,
-when Robert of Bellême claimed the earldom and lands of his deceased
-brother, he obtained a grant of them on a payment of three thousand
-pounds.[402] This was nearly half the sum for which William Rufus had
-made himself master of all Normandy; but it was perhaps not too great
-a price to pay for the great earldom of Shropshire with its endless
-castles and lordships, for Arundel and Chichester and the other
-South-Saxon lands of Roger of Montgomery, and for the rest of his
-possessions scattered over many English shires. Robert of Bellême,
-specially so called as the son of his mother, but who was no less
-Robert of Montgomery as the son of his father, and who now became no
-less Robert of Arundel and of Shrewsbury, thus joined together in his
-own person three inheritances, any one of which alone might have set
-him among princes. One might doubt whether William the Conqueror would
-have been tempted by any price to allow the accumulation of such vast
-powers in the hands of one man, and that a man whose homage was not
-due to himself only. But with William the Red the services and the
-payments of Robert of Bellême together outweighed any thought of the
-policy which might have led him rather to bestow the vacant earldom
-and other lands on some other among the sons of Earl Roger. Robert was
-now at the height of his power and his fame――such fame as his
-was――beyond the sea. We shall read in the next chapter of his doings
-in Maine this very year, the doings of which he now received the
-reward. To the Norman heritage of his father, to the marchlands which
-he had inherited from his mother, to the lands which mother and son
-had snatched from so many Norman and Cenomannian holders, Robert now
-added all that his father had received from the Conqueror’s grant
-among the conquered English, and all that his father had won for
-himself among the half-conquered Welsh.
-
-[Sidenote: His new position in England.]
-
-[Sidenote: Comparison with the Counts of Mortain.]
-
-[Sidenote: Comparison of Robert of Bellême and Hugh of Chester.]
-
-[Sidenote: Unique position of Robert.]
-
-The establishment of Robert of Bellême in England marks an epoch in
-our story. Though we have already so often heard of him, not only in
-continental affairs but in the affairs of our own island, he had not
-yet, as far as we can see, held any English possessions at all;
-certainly he had none which put him on a level with the great Norman
-land-owners. From this time he is something more than merely one among
-them; he at once begins to play the part of the foremost among them,
-foremost alike in power and in ambition. His namesake, Robert of
-Mortain and of Cornwall, had held as great a number of English acres,
-and his death had handed over the vast heritage to his son. But
-neither of the Counts of Mortain had any personal gifts which could
-win for them the personal position which was held by Robert of
-Bellême. The father was sluggish; the son was turbulent; neither of
-them was the peer of the great captain and engineer who was now to
-lord it over the British march. Nor did the nature and position of his
-estates give to the grandson of Herleva the same advantages which
-belonged to the son of Mabel. The one was, bating the title of Earl,
-as great in Cornwall as the other was in Shropshire; but the lord of
-Cornwall might, if he chose, sleep idly, while the lord of Shropshire
-was driven to constant action against a restless enemy. Each had a
-great position in Sussex; but the position of the lord of Arundel and
-Chichester was practically higher than that of the lord of Pevensey.
-The vast scattered possessions held by the Count of Mortain throughout
-England added more to his wealth than to his political power. Earl
-Hugh of Chester was in his own earldom even greater than Robert was in
-his; but Earl Hugh was growing old, and ambitious as he was, he seems
-to have kept his ambition within certain geographical bounds, in those
-regions of Normandy and of Britain which destiny seemed to have set
-before him. There can be no doubt that, at this moment, Robert of
-Bellême held a position in England which he shared with no rival in
-the island, and which was backed by a power beyond sea which put him
-rather on a level with sovereign dukes and counts than with ordinary
-nobles.
-
-[Sidenote: Effects of his coming.]
-
-[Sidenote: Robert a stranger in England.]
-
-[Sidenote: Cruelty of the new earl.]
-
-[Sidenote: His spoliations.]
-
-To the men of the borderland, of whatever race, the change of masters
-was a frightful one. To the settled inhabitants, Norman and English,
-it must have been like yet another foreign conquest. The change is
-marked in the change of name; the surname of the new lord comes from
-the lands of his mother which lay beyond the bounds either of England
-or of Normandy. Hugh of Montgomery is exchanged for Robert of Bellême.
-The new master from the march of Normandy and Maine must, twenty-nine
-years after the conquest of Shropshire, have seemed a stranger, not
-only to Englishmen, but to Normans of the first settlement, still more
-so to men who were of Norman parentage but of English birth. In its
-personal aspect the change of lords must have been a matter of
-shuddering. The rule of Earl Roger had been tolerable; the four years
-of Earl Hugh we have seen spoken of as a reign of special mildness, at
-least for his own people. But now they had a lord of another kind.
-English and Welsh, we are told, had smiled at the tales of the deeds
-of Robert in other lands; they listened to them as to the song of the
-bard or the gleeman, deeming that, if such things were done, they were
-at least done far away from themselves. But now they found in their
-own persons that those tales were true, when, in the strong words of a
-writer of those times, they were flayed alive by the iron claws of
-Earl Robert.[403] The Earl himself, great as he was in power and
-wealth, was only puffed up by what he had to hanker after yet more. He
-spared no man, of whatever race or order, whose lands lay conveniently
-to his hand, nor did he scruple to take away from the saints
-themselves what the men of the elder time had given to them.[404]
-
-[Sidenote: His skill in castle-building.]
-
-[Sidenote: His defence of Shropshire.]
-
-[Sidenote: 1094.]
-
-[Sidenote: Early history of the Shropshire fortresses.]
-
-[Sidenote: 896.]
-
-[Sidenote: Æthelflæd fortifies Bridge (north). 912.]
-
-But Robert of Bellême was something more than an ordinary plunderer;
-he was a man of genius in his way; whatever he either inherited or
-seized on was sure to be strengthened by the best engineering skill of
-his time.[405] In the gradual work of planting both England and
-Normandy with castles he had no small share; and his skill is nowhere
-more to be admired than in the way in which he adapted his designs to
-the varying circumstances of different places. He built at Bridgenorth
-and he built at Gisors; there is little that is alike in the two
-fortresses, because there is little that is alike in the position of
-the two points which those fortresses severally had to defend. The
-former, Robert of Bellême’s great creation on English ground, held a
-most important place in the defences of the middle course of the
-Severn. The Welsh wars of this reign had brought that whole line of
-country into renewed importance. If the power of England under her
-Norman masters was stretching further and further over the British
-lands, that very advance laid the English lands more and more open to
-passing and occasional British ravages. The experience of such warfare
-within the English border was quite fresh. When Robert of Bellême took
-his earldom, four years only had passed since Shropshire and
-Herefordshire had been laid waste,[406] just as in the old days when
-Gruffydd smote the Saxon at Rhyd-y-Groes.[407] The new Earl of
-Shropshire therefore found it needful to strengthen the whole line of
-defences of the Severn. Strong as was the capital of his earldom on
-its peninsular height, it was well to have, in the rear of Shrewsbury,
-another great fortress on a lower point of the river, a point whose
-importance is witnessed by its name; it is emphatically the _Bridge_.
-The whole region had been carefully fortified, perhaps in earlier days
-still, certainly in the days when the Dane as well as the Briton had
-to be guarded against. In the last campaign of Ælfred, the Danes,
-finding it expedient to leave the neighbourhood of London, had marched
-across the whole breadth of England from Thames to Severn, and had
-_wrought_ a _work_ beside that river at _Quatbridge_.[408] Sixteen
-years later, the victorious Lady, the guardian of the Mercian land,
-had _timbered_ the _burh_ at _Bridge_. At a somewhat lower point, the
-enemy against whom Ælfred and his daughter had to strive has left his
-memory in the name of Danesford. The _Bridge_ was the site of the
-chosen stronghold of Robert of Bellême. But when his discerning eye
-marked the spot for a great military centre, he did but do afresh what
-had been already done by the native guardian of England. The fortress
-of Robert of Bellême was but a calling into fresh being, a
-strengthening with new works, of the older fortress of Æthelflæd.[409]
-
- [Illustration:
- Map
- illustrating the
- SHROPSHIRE CAMPAIGN.
- A.D. 1102.
- Edwᵈ. Weller
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: Older mound of Quatford.]
-
-[Sidenote: Quatford Castle.]
-
-[Sidenote: Earl Roger’s house.]
-
-[Sidenote: His chapel.]
-
-It is somewhat singular that in the line of defence traced by Robert’s
-father so commanding a site as that of the Bridge did not hold the
-first place. The strong place of Roger of Montgomery lies between
-three and four miles lower down the river. There, on the left, the
-English, side of the Severn, we meet with the first――first to one
-going up the stream――of our present group of fortresses. A bold
-height, of no very great positive elevation, marks the position of the
-church and mound of Quatford, standing side by side, as is so often
-seen both in our own island and beyond sea. The mound is a natural
-height rising close above the river, ditched and scarped as was
-needed, but raised only slightly above its original height. This elder
-fortification, the dwelling-place of some English thegn of the old
-time, seems to have given way, either before or after the coming of
-the Norman, to a stronghold a little way further up the river, which
-still bears the name of Quatford Castle. A sandstone hill, standing
-isolated, near to the river but not immediately on its banks, was,
-like the smaller and older post, improved and raised into a castle
-mound, perhaps by Earl Roger himself, perhaps by some earlier holder.
-There the Survey records his new house and his borough; and we may
-fairly see his work in the well which still remains bored deep in the
-heart of the rock.[410] In the days of King Eadward the lordship of
-Eardington had been held by Saint Mildburh of Wenlock. But, if Earl
-Roger, who passes for the refounder of that house,[411] did any wrong
-to its patroness, he may be held to have atoned for it by the
-collegiate chapel which he raised at Quatford. It was founded at the
-request of his wife, not the proud and cruel Mabel, but her pious and
-gentle successor Adeliza. A pleasing legend is told of the origin of
-the chapel and of the house, a legend which, if it contains any kernel
-of truth, points to Earl Roger as having been the first to occupy
-Quatford Castle as a dwelling, and which may account for the
-restoration of the far more tempting site of the old fortress of the
-Lady being left to be the work of his son.[412]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême removes to Bridge (north).]
-
-[Sidenote: Oldbury.]
-
-[Sidenote: Oldbury and Bridgenorth.]
-
-The new rule now began, and the home of Roger and Adeliza was forsaken
-by Earl Robert for the far stronger point higher up the river, and on
-the opposite, the right or Welsh bank.[413] Here, in contrast to the
-mere fords at other points, to Quatford itself and to the Danesford
-above it, stood the _bridge_ which still forms so marked a feature,
-and which had given the spot its name. _Bridge_ then, the stronghold
-of Æthelflæd, became the stronghold of Robert of Bellême; and now,
-perhaps from its position with regard to his father’s dwelling at
-Quatford, it came to be specially distinguished as _Bridgenorth_. A
-steep cliff overhangs the river at a point where the opposite ground
-is high, where the stream is far wider than it again becomes lower
-down, and where the channel is divided by an island, such as those by
-which the Danes loved to anchor, whether in the Seine or in the
-Severn. And, as the Danes are recorded to have _wrought_ a _work_ in
-clear distinction from the _burh_ which the Lady afterwards
-_timbered_, we are tempted to see that work in a mound not far from
-the bridge, and on the same side as the river, but not rising
-immediately above the river’s banks. A natural height has been
-ditched, scarped, and raised to a level somewhat lower than that of
-the cliff immediately above the stream, the cliff which was chosen for
-the fortress, first of the Lady and then of the rebel Earl. It is
-plainly in opposition to this last that the place had, before the time
-of Domesday, received the name of Oldbury, which is still borne by the
-parish in which it stands.[414] The cliff itself, the site of the
-castle and town of Bridgenorth, has a peninsular shape so strongly
-marked that it is hard to believe that the river runs on one side of
-it only, and that Bridgenorth and Oldbury are divided, not by a
-stream, but by a dry valley, in those days doubtless not dry, but
-marshy. The sites of the older and the newer fortress still look on
-one another, though the older has again become only a grassy mound,
-while the younger grew into a fortress, parish, and town, and still
-remains a parliamentary borough.
-
-[Sidenote: Bridgenorth castle;]
-
-[Sidenote: Robert’s keep.]
-
-[Sidenote: The churches and town of Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: The group of fortresses.]
-
-[Sidenote: Burf Castle.]
-
-The position of the great fortress of the oppressor is a noble one.
-The mere height of the cliff at Bridgenorth is so much lower than many
-of the surrounding hills of that lovely region that it makes less show
-than might have been looked for in the general view. But, as we stand
-close under it on the other side of the river, we feel that
-Bridgenorth needs only buildings of equal majesty on its height to
-make it rank with Lincoln, with Le Mans, almost with Laon itself. But
-against the proud minsters of those cities Bridgenorth has nothing to
-set in its general view save two church towers, one of them modern,
-whose ugliness is not relieved by the fact that it represents the
-castle church, the college of Bridgenorth, transferred thither by
-Robert of Bellême, when he moved castle, church, and everything from
-their older home at Quatford. But Bridgenorth still keeps one object
-of surpassing interest in our present story, that which is of a truth
-the very cradle and kernel of the place, the shattered keep of Robert
-of Bellême. There we have the good luck which we enjoy but seldom in
-examining the military remains of this age, the strongholds of the men
-of the Conquest and their immediate successors. Most commonly we light
-on little more than the mere site, or the works of earlier or of later
-times; it is only now and then that we actually see, in however
-imperfect a state, some piece of genuine masonry belonging to the time
-with which we are dealing. This satisfaction we have in no small
-measure at Bridgenorth. There is the square keep of the terrible
-founder of the fortress, broken down, riven asunder by some explosion
-in the warfare of later times――what is left of it driven to overhang
-its base like the tower of Caerphilly or the _Muro Torto_ of Rome――but
-still keeping its main and distinctive features, still showing, in its
-flat pilasters, its double-splayed windows,[415] the traces of its
-double-sloped roof with the deep gutter,[416] what that stern, hard,
-tower was when the Devil of Bellême first called it into being. We can
-just trace the gateway which the keep commanded between the inner and
-outer courts of the castle, and we can see the ruins of the advanced
-building which sheltered the actual entrance of the keep itself. The
-square tower, so characteristic of Norman military work, is after all
-so rare in this its earlier form that every such fragment as this of
-Bridgenorth calls for most attentive study. Here we see the highest
-advances in the art of defence, as practised by the man whose name
-makes us shudder through almost every page of our story. At
-Bridgenorth nature had done almost everything. The tall and steep
-cliff called for nothing to be done in the way of mounds and ditches.
-It was enough to fence in the height――that the Lady had doubtless done
-after the fashion of her age――and to raise the keep――the distinctive
-feature of Earl Robert’s age――as the last shelter in case of attack
-from the land side. We can trace the inner and outer courts, the
-latter containing the unsightly church which represents the college
-within the castle. The other church stands nearly on a level with the
-castle, parted from the castle hill by a dip which takes the form of a
-steep road――_Cartway_ is the name it still keeps――leading down from
-the town to the river. Few stronger or more striking sites of its own
-scale could have been found. The Castle by the Bridge is not a
-mountain fortress; far higher hills than the hill of Bridgenorth or
-the hill of Quatford come within the general view. But the stronghold
-of Æthelflæd and Robert served better than any loftier point could
-have done for its own immediate work. No other point could have served
-so well to guard the most important point of the river, and to shelter
-the older borders of England against any desperate attempt of the
-Britons to carry their endless warfare far within her later borders.
-The whole group, Bridgenorth, Oldbury, the two Quatfords, are a
-succession of strongholds which form a whole. All are within sight of
-one another, though it might be hard to find a point which directly
-commands all four at once. A little further inland, on the Quatford
-side of the river, a broad hill, fenced in by a slight earthwork, and
-known as Burf Castle, commands the widest and most striking view of
-all, the round back of the Wrekin, the sharp rise and fall of the
-Titterstone, with a boundless view over the lower country to the
-north-east. This is undoubtedly the site of an early stronghold, which
-may have played its part in the days of the Lady or in the old time
-before her. But there is no sign that it entered into the military
-reckoning of Roger of Montgomery or of Robert of Bellême.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert builds the castle of Careghova.]
-
-[Sidenote: His Yorkshire and Nottinghamshire estates.]
-
-[Sidenote: Roger of Bully.]
-
-[Sidenote: His Yorkshire estates.]
-
-[Sidenote: Position of Tickhill.]
-
-[Sidenote: The castle.]
-
-The great engineering works at Bridgenorth seem to have occupied the
-mind of Earl Robert during the whole of the few remaining years of his
-English career. We shall find that they were not fully finished four
-years later. At the same time, while he fenced in Bridgenorth in the
-rear of the capital of his earldom, he raised another stronghold in
-advance of it, within the later Welsh border, at Careghova,
-immediately on Offa’s Dyke.[417] And he was at the same time extending
-his possessions in a more peaceful region, where no inroads of Britons
-or Northmen were to be feared. On the borders of Yorkshire and
-Nottinghamshire stood a chief seat of one who, in the extent of his
-possessions, ranked as one of the foremost men in England. This was
-Roger of Bully, who took his name from a Norman lordship in the land
-of Braye, lying west of what was to be the New Castle of King Henry,
-on the high ground which overlooks the forest of Saint-Saen, the home
-of the faithful Helias. The name of Roger of Bully――the spellings of
-the name are endless――is less commonly mentioned in our tale than we
-might have looked for. He was a great land-owner in Yorkshire; he was
-one of the greatest land-owners in Nottinghamshire, and he held
-considerable estates in other parts of England. He had supplanted two
-English earls in their special homes; he sat by the hearth of Eadwine
-and by the hearth of Waltheof; in another spot, the holdings of ten
-English thegns had been rolled together into a single lordship to
-enrich the fortunate stranger.[418] Among his Yorkshire estates
-he held the exceptionally favoured lands of Sprotburgh and
-Barnburgh, which had remained untouched in the general harrying of
-Northumberland.[419] He seems to have won the special favour of the
-greatest ladies of the Conqueror’s court; if he held the hall of
-Hallam, the hall of Waltheof, it was by the gift of Waltheof’s widow
-Judith;[420] and an estate which he held in distant Devonshire is set
-down as the gift of Queen Matilda herself.[421] Yet this man, who
-holds so great a place in the Survey, plays no visible part in
-history; he lives only in the record of Domesday and in his still
-abiding work in a minster and a castle of his own rearing. Just within
-the borders of Yorkshire, at no great distance from the shires both of
-Nottingham and Lincoln, Roger had occupied an English dwelling-place,
-entered in the Survey as Dadesley, but which afterwards grew into
-greater note by the name of Tickhill.[422] Like many other
-dwelling-places of English lords, Dadesley or Tickhill must have been
-chosen simply as a convenient centre for the estates of its owner. It
-is no natural stronghold; the post seems to have no special military
-advantages; it crowns no steep, it commands no river, it bars the
-entrance to no valley. A low hill of sandstone was improved by art
-into one of the usual mounds, and it had been in King Eadward’s day
-the possession of Ælfsige and Siward. The mound, as in other places,
-was in after time taught to bear a polygonal keep, and its sides were
-themselves strengthened by masonry. The keep, of which the foundations
-only are left, was of later date than the days with which we are
-concerned. And we may fully believe that parts at least of the circuit
-wall of the castle, and still more, that the elder parts of the
-gatehouse, with a face of ornaments and sculptures which almost remind
-us of the work of the great Emperor’s day at Lorsch, are due to the
-taste, such as it was, of the first Norman lord of Tickhill.
-
-[Sidenote: The priory of Blyth, founded 1088.]
-
-[Sidenote: Name of Blyth and Tickhill used indiscriminately.]
-
-[Sidenote: Death of Roger of Bully.]
-
-[Sidenote: The lands of Roger of Bully granted to Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: Impolicy of the grant.]
-
-[Sidenote: Greatness of Robert of Bellême.]
-
-The nomenclature of the lands of Roger of Bully has been singularly
-shifting. Dadesley gave way to Tickhill. But Tickhill is not the only
-name borne by Roger’s stronghold. It not uncommonly takes the name of
-a more certain memorial of him which lies only a few miles off, but
-within the bounds of another shire. In the year of the first rebellion
-of the Red King’s reign, Roger of Bully had founded a monastery
-dependent on the abbey of the Holy Trinity at Rouen. It was reared on
-a point of his possessions known as Blyth, lying within the borders of
-Nottinghamshire, and near a river which joins the old historic stream
-of the Idle.[423] The nave of Roger’s church still stands; there is no
-mistaking the distinguishing marks of the earliest Norman style, even
-in a building whose loftiness and narrowness have more in common with
-later forms of art.[424] Blyth became at least as famous as Tickhill.
-The castle, with the honour of which it formed the head, is called by
-both names, and we shall find as we go on that the same incident in
-our story is placed by some of our authorities at Blyth and by others
-at Tickhill.[425] Roger, founder of both castle and monastery, seems
-to have died about the time when Robert of Bellême was strengthening
-himself at Bridgenorth and Careghova. His lands went at once to swell
-the possessions of the terrible Earl. On some plea of kindred, Robert
-demanded them of the King. William was as ready to grant him the lands
-of Blyth and Hallam as he had been to grant him the earldom of
-Shropshire and the other possessions of his father. But he was no more
-inclined than he was then to grant anything without a consideration.
-Earl Robert was allowed to redeem the heritage of his kinsman, but to
-redeem it only on payment of a great sum.[426] We may again doubt
-whether William the Great would have allowed such a redemption, even
-in the days when he had fallen into covetousness and greediness he
-loved withal. With the Conqueror neither greediness nor anything else
-ever came before policy. He whose policy it had been to separate
-Norman and English estates in the second generation, who had taken
-care that no son of his own chosen friend should hold Breteuil and
-Hereford in a single hand,[427] would surely never have allowed any
-one man to have reached the gigantic height of wealth and power which
-was now reached by Robert of Bellême. The gathering together of such
-vast possessions in Normandy and England in the hands of one who had
-some pretensions to rank as a prince beyond the bounds of Normandy and
-England almost amounted to a direct challenge to their owner to
-dispute the great lesson of Rochester, and to see whether there was
-not at least one subject in England whom the King of England could not
-control.
-
-That question had yet to be tried, and to be tried in the person of
-the new lord of Tickhill. But it was not raised during the short
-remnant of the days of William the Red. The two powers of evil
-contrived to pull together in friendly guise as long as the days of
-unlaw and unright lasted. And the longer those days lasted, the
-blacker and the bitterer they grew. The greater the power and wealth
-which was gathered together in the hands of Robert of Bellême, the
-greater, we are told, was the pride and cruelty of that son of
-Belial.[428] He may by this time have grown weary of oppression in the
-familiar scenes of his evil deeds on both sides of the sea. The death
-of Robert of Bully opened to him a new and wide human hunting-ground
-in Nottinghamshire and Yorkshire. But his hold on all that he had
-within our island was fated to be short. We are drawing near to the
-end of the reign and the life of William Rufus, and, when the reign
-and life of William Rufus were over, the English power of Robert of
-Bellême did not last long.
-
- * * * * *
-
-But before we come to the last days of the Red King in his island
-kingdom, we must again cross the sea, to follow the warlike campaigns
-of his latest days, to trace out the wide-reaching schemes of dominion
-which filled his restless soul, his fitful energy in beginning
-enterprises, his strange waywardness in leaving them half done. And
-now will come the living contrast between unright, as embodied in
-William Rufus, and right, as embodied this time, not in a man of the
-church and the cloister, but in a man of his own order, a layman, a
-prince, a soldier. We have had one chapter where the main interest has
-gathered round Anselm of Aosta; we are now coming to another in which
-the main interest will gather round Helias of La Flèche.
-
-
-
-
-CHAPTER VI.
-
-THE LAST WARS OF WILLIAM RUFUS.[429]
-
-1097-1099.
-
-
-[Sidenote: Character of the last years of Rufus. 1097-1100.]
-
-[Sidenote: Little to record at home, and much abroad.]
-
-[Sidenote: Temper and schemes of Rufus.]
-
-[Sidenote: His designs on France.]
-
-The latter years of the reign of the Red King, beginning from the
-departure of Anselm, are far richer in foreign than in domestic
-events. Even within the isle of Britain we have, as we have already
-seen, chiefly to deal with the lands which lie beyond the actual
-English kingdom. Scotland has received a king at the bidding of the
-over-lord in England. A deep plan has been laid for the better
-subjugation of the seemingly unconquerable Welsh. A Norwegian king has
-slain an earl of England in strife on the shore of a Welsh island. But
-within England itself the greatest event which we have had to record
-has been the immediate result of that distant strife in the succession
-to an English earldom. When Robert of Bellême became the most powerful
-subject in England, it was undoubtedly an event of no small importance
-both at the moment and in its results. It added perceptibly to the
-evils even of the reign of unlaw. Still it was not in itself an event
-on the same scale as the rebellion of Odo or the rebellion of Robert
-of Mowbray, or as the beginning or the ending of the dealings between
-Anselm and the King. And the same character of the time goes on to the
-end. There is in England itself nothing to record besides the great
-architectural works of the King, a few ecclesiastical deaths and
-appointments, and those natural portents and phænomena which are
-characteristic of the whole time, and which come thicker upon us as we
-draw nearer to the end. Beyond sea, on the other hand, this time of
-less than three years is the most stirring time of the whole reign.
-King of England, over-lord of Scotland, not in form Duke of the
-Normans, but master of Normandy as his brother never was, the Red King
-goes on to greater schemes. Rufus seems to have been always puffed up
-by success, but never cast down by bad luck. His personal failure in
-Wales was really a marked contrast to the success of Eadgar in
-Scotland. But Rufus seems to have had the happy gift of plucking out
-of all states of things whatever tended to gratify his pride, and of
-forgetting all that looked the other way. He, or others in his name,
-had set up a king at Dunfermline. This was enough to make him put out
-of sight all thought that he had in his own person marched to Snowdon
-and taken nothing by his march. He felt himself more than ever Monarch
-of Britain, King of kings within his own island. We can believe that
-it rankled in his soul that, outside that island, he was less than a
-king. The lord of Normandy had in any case a formal over-lord in the
-French King, and William Rufus was lord of Normandy only by an
-anomalous and temporary title. He held the duchy only as a merchant
-holds a pledge. We can well understand how such a man would chafe at
-the thought that he had anywhere even a nominal superior. Such an one
-as William deemed himself was dishonoured by being, even in the most
-nominal way, the man of such an one as Philip. And the noblest way of
-escaping from the acknowledgement of a superior was by himself taking
-that superior’s place. The Monarch of Britain would be also Monarch of
-Gaul, of so much at least of Gaul as in any sense admitted the
-over-lordship of Paris. The lord of Winchester and Rouen would be lord
-of Paris also. William wished for a war with France, and a war with
-France could at any moment be had. The eternal question of the Vexin
-stood always awaiting its solution.
-
-[Sidenote: Wars with France and Maine.]
-
-[Sidenote: Beginning of war. 1097-1098.]
-
-[Sidenote: William crosses the sea.]
-
-But a war with France was not the only war which William Rufus had now
-to wage on the Gaulish mainland. He had to strive against a noble
-city, a valiant people, ruled by a prince worthy of his city and his
-people. Besides striving with France and Philip, he had to strive
-against Maine, he had to strive against Helias. The war with France
-was doubtless the object with which he crossed the sea; but mischief
-had long been brewing in the troublesome land to the south of
-Normandy, and about the time when the French war began, the standing
-Cenomannian difficulty grew into open war also. William had thus two
-wars to wage at once. These two wars, with France and with Maine, are
-told in our narratives as if they were altogether distinct, and had no
-bearing on one another. Yet the two were going on at the same time at
-no great distance from one another, and some of the chief actors on
-one side were flitting to and fro between the two. It is hard to say
-in which region the first actual fighting took place. In both it must
-have begun in the winter after Anselm had gone on one errand into
-Burgundy and Eadgar on another into Scotland. It was then that King
-William crossed the sea also, with the object doubtless of making war
-on France. The Cenomannian war was thrown in as something incidental.
-The war with Maine has in itself, as a tale, by far the greater charm
-of the two. But it is needless to say that far higher interests were,
-or might have been, at stake in the war with France. Of the
-wide-reaching schemes of William Rufus, and of their remarkable
-position among those things which might have been but which were not,
-I have spoken at some length elsewhere.[430] But it is only in its
-latest stage that the war showed even any likelihood of growing beyond
-the scale of a border struggle. It was, in profession at least, a war
-for the Vexin, and it was in the Vexin that it was mainly waged.
-
-[Sidenote: Comparison of the two wars.]
-
-[Sidenote: Comparative position of France and Maine.]
-
-[Sidenote: Helias and Philip.]
-
-[Sidenote: Advantage of the kingly dignity.]
-
-The result of the war was widely different in the two cases. We may
-sum it up by saying that Maine was subdued and that France was not.
-Maine was at least held to be subdued. In the first Cenomannian war
-the capital was taken; the prince was made a prisoner; so much of the
-land as was really attacked was subdued. In the second war the capital
-was taken and the prince was driven out. But against France no real
-advantage at all seems to have been gained. To modern ideas this
-difference may seem no wonderful result of the difference between the
-invasion of a county and the invasion of a kingdom. But in the
-eleventh century the resources of Maine could not have been very
-greatly inferior to the resources of France. In one sense indeed the
-resources of Maine were by far the greater of the two, inasmuch as
-Helias reigned at Le Mans and Philip reigned at Paris. But in truth
-the comparison between a county and a kingdom is not a fair one. The
-France of those days was not a kingdom; it was simply that small part
-of a great kingdom which was held to obey――which under Philip
-certainly did not obey――the nominal king of the whole. The king was
-simply that one among the princes of the kingdom who always claimed,
-and who sometimes received, the homage of the others. We must never
-underrate the vast moral advantage which the king drew from his kingly
-dignity;[431] but, on the other hand, we must not be thereby led to
-overrate the material strength of the king’s actual dominion.
-Supposing that the resources of Maine and of France had been
-positively equal, if Helias had the advantage over Philip that the one
-was Helias and that the other was Philip, this advantage was far more
-than counterbalanced by the fact that Philip was a king while Helias
-was only a count. That he was a count of doubtful title, always
-threatened by a neighbour more powerful than himself, was of course a
-further incidental disadvantage; but the essential difference is
-inherent in the position of the two princes and their dominions. The
-king, even though the king was Philip, was a king, and men had
-scruples about personally attacking one who was at once their own lord
-on earth and the anointed of the Lord of Heaven. William Rufus
-doubtless had no such scruples about that or about any matter; but
-such scruples had been felt by his father; they were to be felt in
-times to come by Henry of Le Mans and of Anjou, of Normandy and of
-England.[432] Such scruples would not be felt by Normans withstanding
-French aggression on their own land; we may remember how a lance
-from the Côtentin had laid Philip’s father on the ground at
-Val-ès-dunes.[433] They would not be felt by native Englishmen, to
-whom Normandy, France, and Maine, were all alike foreign and hostile
-lands. But we may suspect that there was many a knight in William’s
-host who, when he went forth to invade the lands of the lord of his
-lord in an utterly unprovoked quarrel, did not go forth with quite so
-light a heart as that with which he went forth to win back for his
-lord a land of which his lord had some shadow of ground for professing
-that he had been robbed by one of his own men.
-
-[Sidenote: Lewis son of Philip.]
-
-Maine then was, in a sense, conquered; France was not conquered in any
-sense. Le Mans was taken; Paris was hardly threatened. And this, we
-may believe, was at least partly owing to the fact that Le Mans was
-only the city of a count, while Paris was the city of a king. Both
-lands had a champion in whom we may feel a personal interest. While we
-follow the steps of an old acquaintance in Count Helias, we gladly
-watch the beginnings of a new acquaintance, not indeed in King Philip
-himself, but in his gallant son the Lord Lewis.[434] He has his
-special biographer, and we only wish that the minute detail in which
-we can read his actions in dealing with the immediate vassals of the
-French duchy had been extended to the greater though shorter strife
-which he had to wage against the sovereign of Normandy and England.
-
-[Sidenote: Beginning of the war of Maine. January, 1098.]
-
-It is not easy to tell the story of these two wars in exact
-chronological order. The early part of the French war is told without
-any dates, while we know when the actual fighting began in Maine. This
-was in the January which followed William’s crossing to the continent,
-the January of the year in which Earl Hugh was killed in Anglesey.
-Whether there was any fighting on the French border earlier than that
-we cannot tell. For a later stage of the French war we have dates, and
-its dated stage clearly follows the end of the first Cenomannian war.
-If we go back to the causes of the two struggles, it is equally hard
-to find the beginning. In both cases there was a standing quarrel,
-which might have broken out into war at any time. But the French war
-has a certain right to precedence, inasmuch as it was doubtless rather
-to attack France than to attack Maine that William Rufus crossed the
-sea. It may therefore be our best course, first to trace out the
-earlier undated part of the French war down to the point where there
-is a clear break in the story. We may then follow the fortunes of Le
-Mans and Maine, till we reach the later dated part of the French war
-which followed their first momentary conquest.
-
-
-§ 1. _The Beginnings of the French War._
-
-1097-1098.
-
-[Sidenote: King Philip;]
-
-[Sidenote: his adulterous marriage with Bertrada of Montfort.]
-
-[Sidenote: He puts away his first wife.]
-
-[Sidenote: Philip and Bertrada;]
-
-[Sidenote: their alleged marriage by Odo. 1092.]
-
-Of Philip King of the French, the fourth king of the house of Paris,
-we have often heard already, and from what we have heard we shall
-hardly expect him to take any leading part either in war or in
-council. He is chiefly memorable for his adulterous marriage with
-Bertrada of Montfort, the wife of Fulk Rechin of Anjou. He had got rid
-of his first wife, the daughter of Count Florence of Friesland and
-step-daughter of that Count Robert of Flanders who bore the Frisian
-name. The mother of his son Lewis and his daughter Constance was put
-away by Philip on some plea of kindred, and was shut up in the castle
-of Montreuil.[435] Some years later Bertrada became her successor. Of
-her and Fulk we shall hear again in our Cenomannian story; she was in
-some sort given to Fulk as the price of Cenomannian bondage. But, as
-Fulk had at least one wife living, the validity of the marriage might
-have been fairly called in question. If the scandal of the time may be
-trusted, Bertrada, wearying of Fulk, and fearing that he might deal by
-her as he had dealt by others, offered herself to King Philip to
-supply the place which he had made vacant.[436] She won his heart, so
-far as he had any, and she seems to have been the only thing that he
-really cared for. But she who had been a countess at Angers would not
-be less than queen at Paris, and a ceremony of marriage was gone
-through. More than one prelate was charged with the uncanonical deed.
-The version which most concerns us is that which tells how, when no
-prelate in France would thus profane the sacraments of the Church, the
-King looked beyond the border, and found one less scrupulous in the
-person of the Bishop of Bayeux. The churches of Mantes, it is said,
-were Odo’s reward for his thus pandering to the misdeeds of his royal
-neighbour.[437]
-
-[Sidenote: Scandal occasioned by the marriage.]
-
-[Sidenote: Opposition of Ivo and Hugh of Lyons.]
-
-[Sidenote: Excommunication of Philip and Bertrada.]
-
-Much scandal and searching of heart followed on the pretended
-marriage, scandal which spread throughout all France, throughout all
-Gaul, throughout all Christendom. The famous Bishop Ivo of Chartres
-protested in many letters to the King and others.[438] If a council of
-the prelates of France, gathered by the King’s authority at Rheims,
-was inclined to deal gently with the royal sinner, there were higher
-ecclesiastical powers who were more unbending. Archbishop Hugh of
-Lyons, Primate of all the Gauls, no subject of Parisian dukes or
-kings, but a prince of that Imperial Burgundy which knew no king but
-Cæsar, gathered an assembly which spoke in another voice. The friend
-of Anselm, the friend of Urban, called together the bishops of the
-Gauls at Autun, and their voice denounced the offence which the
-bishops of France alone had been inclined to pass over.[439] Higher
-powers still spoke at Piacenza and at Clermont. Philip and Bertrada
-were excommunicated often and absolved now and then. None would eat at
-their table; the dogs were said to refuse the morsels which fell from
-it. Wherever they went, the public exercise of Christian worship
-stopped, though, by a somewhat inconsistent indulgence, they were
-allowed to have a low mass said before them in a private chapel.[440]
-It would seem as though, in spiritual as well as in temporal things,
-subjects were to suffer from the crimes of kings, while the kings
-themselves went unscathed. But when Philip and Bertrada left any town,
-the bells at once struck out. Then, with allusion no doubt to the
-supposed power of the bells to chase away thunder and pestilence, the
-King would say to his companion, “Do you hear, my beauty, how they
-drive us away?”[441] For fifteen years, allowing perhaps for
-occasional times of reconciliation, the King of the French never wore
-his crown or his kingly robes or appeared in royal state at any public
-ceremony.[442]
-
-[Sidenote: Sons of Philip and Bertrada.]
-
-[Sidenote: Bertrada’s schemes against Lewis.]
-
-[Sidenote: Philip invests Lewis with the Vexin. 1092.]
-
-By this second marriage or adultery, which was held to be in no way
-done away by the death of the lawful Queen in prison,[443] Philip had
-two sons, Philip and Florus. Bertrada wished to be the mother of a
-king, and in after times the lawful heir Lewis was said to have been
-the object of not a few plots on the part of his step-mother, if even
-step-mother she is to be called. But at this stage Philip seems to
-have kept sense enough to see the merits of his son, and to place full
-trust in him. By the consent of his realm, he made Lewis the immediate
-ruler and defender of the exposed frontier of the royal dominions. He
-granted him in fief the towns of Mantes and Pontoise, and the whole
-French Vexin.[444] But Lewis was made more than this. Practically,
-whether by any formal act or not, Lewis became the ruler of France, so
-far as France just then had any ruler. Philip, scorned and loathed of
-all men, with the curses of the Church hurled over and over again
-against him, withdrew from ruling, fighting, or anything else but his
-own pleasures, and threw the whole burthen of the government and
-defence of his kingdom on the shoulders of his young and gallant son.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Question of the Vexin.]
-
-[Sidenote: Grounds of offence on the part of Rufus.]
-
-[Sidenote: William demands the French Vexin. 1097.]
-
-We are not told at what exact moment the old question of the Vexin was
-again first stirred. Philip was not likely to stir it, neither was
-Robert; William Rufus might not care to stir it while he was lord only
-of part of Normandy, and not of the whole. But when all Normandy
-became his, the old dispute naturally came up again in his mind. He
-would not have been William Rufus if he had not sought to win all that
-his father had held, all that his father had claimed, and among the
-rest the place where his father found his death-wound. The special
-acts of authority exercised by Philip in the Vexin, the grant of the
-land as his son’s fief, the grant of the churches of Mantes, the
-churches which were rebuilding out of his father’s dying gifts, to his
-own rebellious uncle Odo, would be likely to stir him up still more to
-put forward his old claim. At last, after reflecting, we are told, on
-the wars and the fate of his father in that region, he sent, in the
-year of the departure of Anselm, solemnly to demand the cession of the
-whole Vexin, specially naming the towns and fortresses of Pontoise,
-Chaumont, and Mantes.[445] Of these Mantes and Chaumont were in the
-strictest sense border fortresses; Pontoise――the bridge on the Oise,
-as its name implies――lies far nearer the heart of the King’s
-territory; Pontoise in an enemy’s hand would indeed be a standing
-menace to Paris. The demands of the Red King almost amounted to a
-demand for the surrender of the independence of the French kingdom.
-
- [Illustration:
- Map illustrating
- the
- FRENCH CAMPAIGN.
- A.D. 1098.
- Edwᵈ. Weller
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: The demand is refused.]
-
-[Sidenote: William crosses to Normandy. November 11-30, 1097.]
-
-[Sidenote: Excesses of the King’s followers.]
-
-[Sidenote: Silence of English writers as to the French war.]
-
-It is needless to say that the demand was refused. Lewis and
-his counsellors declined to give up the Vexin or any of its
-fortresses.[446] King William accordingly crossed the sea to assert
-his rights, and the French campaign possibly began before the end of
-the year. It is wonderful, when we remember that it is chiefly from
-our own writers that we get the details of William Rufus’ Norman
-campaigns, how little they tell us about his French campaigns. Of the
-war of Maine to which we shall presently come they tell us little
-enough. Still the name of Maine does appear in their pages, while the
-name of France at this stage does not. We learn indeed that in the
-November of this year the King crossed into Normandy, but with what
-object we are not told.[447] What we are told is eminently
-characteristic of the Red King and his reign. As so often happened,
-his crossing was delayed by the weather; meanwhile his immediate
-followers carried out to the full that licence which the King’s
-immediate followers were wont to allow themselves till Henry and
-Anselm found sharp means to check them.[448] “His _hired_ in the
-shires there they lay the most harm did that ever _hired_ or _here_ in
-_frithland_ should do.”[449] If the army at large is meant, the
-expression is a strange one. The _hired_ is the King’s household,
-taking in doubtless household troops in personal attendance on the
-King, like the old housecarls, but not surely the whole force,
-national or mercenary. But it was the King’s household whose excesses
-were specially complained of; and this casual outburst of bitterness
-is a speaking comment on the general pictures of their misdoings which
-we have already come across.[450] But it is only of damage done in
-England by the King’s household that our Chronicler tells us anything.
-Of warlike exploits on the other side of the Channel neither he nor
-any other English writer tells us at this stage a single word.[451]
-
-[Sidenote: William and Lewis.]
-
-[Sidenote: Chief men on William’s side.]
-
-[Sidenote: Difficulties of Lewis.]
-
-[Sidenote: Fate of the captives on each side.]
-
-If from the silence of our own writers we turn to our chief authority
-on the French side, we shall find a vivid general picture of the war,
-but hardly any account of particular events. We get indeed one of the
-most striking of personal contrasts. Though the war which was now
-waged by Rufus was in every sense a war waged against France, yet it
-could hardly be called a war personally waged against the nominal
-ruler of France. It was a war for the Vexin, waged against the lord of
-the Vexin, and, in its first stages at least, mainly confined to the
-Vexin. The struggle between William and Lewis, as it is set forth by
-the biographer of the French prince, was an unequal one. William had
-his old weapons at command――the wealth of England, the traitors whom
-that wealth could bribe, the mercenaries whom that wealth could
-hire.[452] He had his own experience in war; he had his veteran troops
-and their veteran commanders. Next under the King, comparatively young
-in years, but first of all in daring as in wickedness, was Robert of
-Bellême. Then came the King’s brother Henry, and the well-known names
-of Count William of Evreux, Earl Hugh of Chester, and the old Earl
-Walter of Buckingham.[453] These were formidable foes for an untried
-youth like Lewis; the aged warrior who was old on the day of Senlac
-must have been a strange contrast indeed to the gallant lad on whom
-the fortune of France now rested. Lewis had, we are told, neither men
-nor money nor allies; he had to pick up all where and how he could.
-Whenever, often by running to and fro as far as the borders of Berry
-or Auvergne or Burgundy, he had got together three hundred, or perhaps
-five hundred, knights, he met King William of England marching against
-him with ten thousand.[454] Here was little room for pitched battles;
-Lewis could not risk a meeting with such an enemy in the open field.
-He had often to retire, sometimes openly to fly.[455] And the
-different state of the hoards of the two princes showed itself in an
-effect on their military operations which is characteristic of the
-time. When warriors on the English side――we must use the language of
-our French informant――fell into French hands, the price of their
-ransom was speedily paid. When French warriors were made prisoners by
-the forces of Rufus, there was no money to ransom them. They had to
-languish in bonds with only one hope of deliverance. Those only were
-set free who were willing to become the men of the King of England and
-to bind themselves by oath to fight against their own natural
-lord.[456]
-
-[Sidenote: French traitors.]
-
-[Sidenote: Guy of the Rock.]
-
-[Sidenote: Norman possessions beyond the Epte.]
-
-[Sidenote: Roche Guyon.]
-
-[Sidenote: The castle bored in the rock.]
-
-[Sidenote: Guy submits to Rufus.]
-
-Some then at least of the native subjects of the French crown, who had
-no conflicting engagements to plead, did not scruple, in the
-extremities in which they found themselves, to take service on behalf
-of the invader against their own lord. It is therefore the less
-wonderful if another class of men, whose interests and whose duties
-were more doubtful, deemed, when they had to choose between two lords,
-that Rufus was the lord to be chosen. Others again were found of baser
-mould, who simply took the money of the Red King, and for its sake
-turned against their own people on behalf of strangers. Among these
-one is specially marked, one who by his geographical position was
-called on to be among the foremost champions of France against Norman
-invasion. This was one of the lords who commanded the fortresses on
-the Seine, a man whose possessions lay close to the Norman border, Guy
-of the Rock, the Rock which has taken its name from him and which
-still is known as _La Roche Guyon_.[457] The position of his chief
-stronghold made his adhesion of no small importance. The stream of
-Epte, flowing during a great part of its course through a deep valley,
-seems designed by nature to part Normandy and France; but, as we have
-seen, the frontier was ever disputed, and here and there the Norman
-held small portions of territory on the left bank of the river. One of
-these Norman holdings on the French side lies by the small village of
-Gasny, where the boundary, surviving in that of the modern department,
-is still marked at some distance up the opposite hill. A slight
-further ascent brings the traveller in sight of one of the noblest
-bends of the Seine, where the great river, with all its islands, runs
-immediately below a long line of chalk hills, with their white spurs
-jutting out in endless fantastic shapes. The windings of the Seine
-have in fact left at this point little more than a narrow isthmus
-between itself and its lowlier tributary. Just within the French
-territory at this point, and commanding this important sweep of the
-great French river, lay the domains of the lord of the Rock. The ridge
-on which the traveller stands ends in a bluff to the south-east.
-There, where the hills open for another tributary of the Seine, close
-by the island of Lavancourt, stood Guy’s now vanished fortress of
-Vetheuil. But, as we now gaze, by far the most prominent object in the
-whole curved line of the hill, placed like the imperial seat in the
-centre of an ancient amphitheatre, rising over the church, the more
-modern castle, the town, and the airy bridge which modern art has
-thrown across the river, soar the relics of the fortress which still
-bears Guy’s name. A spur of the hill is crowned by a small keep, with
-a round tower attached to a square mass within its compass. But in the
-days of the Red King, the Guy’s Cliff of the Vexin, now the site of a
-castle so preeminently visible, was specially known as the site of the
-stronghold that was invisible. The lords of the rock had, like the
-Kenite of old, literally made their nest in the rock itself. The chalk
-is to this day habitually bored to make houses, churches,[458] any
-kind of excavation that may be needed. In days before our time this
-custom had been applied to a more dangerous use; the plundering chiefs
-of the rock had scooped themselves out a castle in its side. More than
-one of the chambers remain――comfortless to our eyes, but perhaps not
-more comfortless than the chambers within many a tower of timber or
-masonry――whence these troglodyte barons looked out to mark the craft
-upon the Seine, and to exact, by a custom which lingered on till late
-times, a toll from every passer by. Guy of the Rock now submitted to
-the island king, and his submission supplied a new fetter to pen up
-the king of the mainland within his havenless realm. At the very
-entrance of the French territory on this side, Guy’s Rock, Vetheuil,
-and all that is implied in the possession of Vetheuil and of the Rock,
-passed from the obedience of the lord of Paris to the obedience of the
-lord of Winchester and Rouen.
-
-[Sidenote: Policy of Robert of Meulan.]
-
-[Sidenote: He receives William’s troops.]
-
-[Sidenote: Importance of the position of Meulan.]
-
-[Sidenote: Description of Meulan.]
-
-While Guy thus sold to the invader the very entrance-gate of the
-French kingdom, the Red King found another ally in a far more famous
-man who held a position of at least equal importance higher up the
-Seine. At the head of the nobles who held lands of both kings stood
-the acknowledged master of all subtle policy, Count Robert of Meulan.
-We have been so long familiar with his name, whether as the youthful
-warrior of Senlac or as the experienced counsellor of the Red King,
-that we may have almost forgotten that the title by which we call him
-is French, and that he was as great a lord in France as he was in
-England or in Normandy. We find it hard to think of him as one of
-those who had thus to choose between two lords, and that he might
-conceiveably have chosen the cause of Philip――or rather of
-Lewis――against William. We cannot fancy that he took long to decide.
-He may have argued that William, lord both of Normandy and of England,
-had two parts in him, while Philip of France had only one. He received
-the troops of the Red King into his castles, and his adhesion was held
-to have been of special help to his undertaking. He opened, we are
-told, a clear path for the English into France.[459] The words sound
-as if they belonged to the fourteenth, fifteenth, or sixteenth century
-rather than to the last years of the eleventh. And they are clothed
-with a strange significance when we remember that the man who now
-opened a way into France for the combined host of Normandy and England
-was the same man who, two-and-thirty years before, had opened a way
-into the very heart of England for the combined host of Normandy and
-France.[460] But in a geographical point of view the expression is
-fully justified. In a war between the lord of Rouen and the lord of
-Paris, no man’s friendship could be more valuable to either side than
-the friendship of the Count of Meulan. A man weaker in fight and less
-wary in council than the Achitophel of his day might, if he kept the
-Seine barred as the lord of Meulan could bar it, have gone far to hold
-the balance between the contending kings. As at Mantes, as at Rouen,
-as at Paris itself, the islands so characteristic of the Seine are at
-Meulan also brought into play for purposes of habitation and defence.
-Meulan indeed is, what neither Paris nor Rouen is, at once a
-hill-fortress and a river-fortress. At a point of the river lying
-between Mantes, the seat of the Conqueror’s death-wound, and Poissy,
-the spot where he went to crave help of his lord before the day of
-Val-ès-dunes, a hill which the surrounding valleys gird as with a
-natural fosse rises from the right bank of the river. A group of
-islands is formed at this spot by the branches of the winding stream,
-fit places for the landing of the forefathers of the Normans in their
-pirate days. The spot was seized on for defence. A castle arose on the
-side of the hill, with a town at its foot sloping swiftly down to the
-river. There a bridge of some antiquity joins the right bank to a
-central island, which is joined again to the left bank by another
-bridge. The island, once strongly fortified, still keeps the
-significant name of the Fort. The bridge which joins the island to the
-left bank of the river, where lies the suburb known as _Les Mureaux_,
-was, at least in later times, defended by a tower bearing the name of
-_La Sangle_. A considerable extent of the outer walls of the castle
-may be traced, and a specially diligent inquirer may thread his way to
-a small fragment of the castle itself, and may there mark work of a
-somewhat later date than the time with which we have to do. It is more
-easy to trace out a large part of the defences of the Fort, and to
-mark the churches, surviving and desecrated, one of which, high on the
-hill side, also belongs, like so many others, to the age next
-following. As in so many other places, so at Meulan, we cannot lay our
-hand on anything which we can positively affirm to be the work of its
-most famous lord. But we can well see that the strength of the spot, a
-spot which in later times played no small part in the wars of the
-League, was well understood in the days of our story, and that so
-important a position was strengthened by all the art of the time. When
-Count Robert received the forces of Normandy and England on the height
-and in the island of Meulan, he did indeed open a way for those forces
-into the heart of France. It was a way which might have been expected
-to lead them straight to the city which then, as ever, might be deemed
-to be more than the heart of France, to be France itself.
-
-[Sidenote: William’s prospects.]
-
-Count Robert was doubtless guided, then and always, by policy. Many of
-his neighbours who found themselves in the like case followed his
-lead. They could not serve two masters; so they made up their minds to
-serve the master who was strongest either to reward or to punish, him
-whose purse was the deeper and whose spirit was the fiercer.[461]
-Altogether the odds seemed frightfully against the French side. Rufus
-might indeed have small chances of carrying out his grand scheme of
-uniting Paris――perhaps Poitiers and Bourdeaux――under the same lord as
-Winchester and Rouen; but things at least looked as if the conquest of
-the disputed lands was about to advance the Norman frontier most
-dangerously near to the French capital. Above all, when the Seine was
-barred both at Roche Guyon and at Meulan, we ask how things stood in
-the border town which lay between them, the town which was one of the
-special subjects of William’s demands on Philip. How fared it at
-Mantes when the stream both above and below was in the hands of the
-enemy? To this question we get no answer; but we see that, in any
-case, the King of the French was more closely shut up than ever in the
-central prison-house of his nominal realm.
-
-[Sidenote: Failure of William’s plans.]
-
-[Sidenote: Pontoise and Chaumont not taken.]
-
-[Sidenote: Castle of Chaumont.]
-
-But, small as seemed young Lewis’s means of defence, weakened as he
-further was by treason among his own or his father’s vassals, the
-resistance made by the French to the Norman or English invasion was
-valiant, stubborn, and, we may add, successful. William Rufus was much
-further from conquering France than Henry the Fifth, or even than
-Edward the Third, was in after times. With all his wealth, all his
-forces, he could not conquer the land; he could not even take the
-fortresses to which he specially laid claim. He could not conquer the
-Vexin; he could not take either Pontoise or Chaumont. While we hear
-nothing of Mantes, we know that both these two last-named fortresses
-successfully withstood his attacks. Of the three fortresses which were
-the special objects of the war, one, that of Chaumont, became in some
-sort its centre. The Chaumont with which we have to deal is
-still distinguished from other places of the same name as
-Chaumont-_en-Vexin_. It stands about five miles east of the Epte, at
-the point where the frontier stream of Rolf is joined by the smaller
-stream of the Troesne, and makes a marked turn in its course from
-nearly due south to south-west. The region is a hilly one, though it
-contains no heights of any remarkable elevation. The Bald Mount
-itself, which――unluckily for the inquirer――is bald no longer, is a
-wide-spreading hill crowned with a mound which stands out prominently
-to the eye on every side. The line of the wall which it supported may
-still be easily traced, and in a few places it is actually standing.
-On the steep north-eastern side of the hill the small town of Chaumont
-nestles at its foot, while the stately church of the later days of
-French architecture soars above the town as the castle again soars
-above the church. Of the part played in the war by this stronghold we
-shall hear a little later.
-
-[Sidenote: The castle of Gisors.]
-
-[Sidenote: Its first defences. 1096.]
-
-[Sidenote: Strengthened by Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: Gisors under Henry the Second.]
-
-[Sidenote: Present appearance of Gisors.]
-
-The height of Chaumont commands a vast prospect on all sides; the eye
-stretches far away over the friendly land to the south, towards the
-hills bordering on the Seine; but the special rival of Chaumont, the
-fortress at the junction of the Epte and Troesne, is shut out from
-sight by a near range of hills which follow the line of the smaller
-stream. Where the two rivers join, the Epte, like the greater Seine,
-divides to form a group of islands at the foot of a low hill on the
-right, the Norman, bank. Here stands the town and fortress of Gisors,
-the chief bulwark of Normandy towards the north-eastern corner of the
-Vexin. Once a dependency of the neighbouring Neauflé, whose mound and
-square tower form a prominent object in the landscape, Gisors had now
-become a stronghold indeed. It had been first fenced in about two
-years before by Pagan of Gisors, a man of whom we shall hear in the
-course of the war.[462] Somewhat later William gave orders that the
-border post should be made into a fortress of the greatest possible
-strength, and he committed the work to the most skilful engineer at
-his command. All the craft and subtlety of the Devil of Bellême were
-employed to make Gisors a stronghold which might shelter the eastern
-frontier of Normandy against all enemies. As far as one can see, the
-islands in the Epte and the hill which rises above them near to the
-right bank of the main river were united in one common plan of
-defence. The town itself, taking in the islands, was walled, either
-now or at a later time, and defended with a ditch throughout those
-parts of its circuit which were neither sheltered by the river nor by
-the castle hill. In the great defences of this last we see the fruit
-of the engineering skill of Robert of Bellême, and we better learn
-what in those days was deemed a specially strong fortress. On all
-sides save that where town and castle join, the hill is girded by a
-deep ditch, and on the north, the side which lies away from both town
-and river, the ditch is doubled, and the chief entrance on this side
-is defended by an outpost between the two. The ditch fences in a vast
-walled space, in the middle of which art has improved nature by piling
-up a vast artificial mound crowned by a shell keep. The earthworks are
-most likely older than either Robert of Bellême or Pagan of Gisors.
-The outer wall and the shell keep may well be part of Robert’s design,
-if they are not actually his work; but the towers which now rise so
-proudly over Gisors, not only the round tower, precious in local
-legend, but the vast octagon on one side of the keep which bears the
-name of the martyr of Canterbury, must all be of later date than our
-time. A graceful chapel within the keep, where the visitor is told
-with special emphasis that Saint Thomas once said mass, has thus much
-to show in favour of the legend that it is clearly a work of Henry the
-Second’s days. His days were stirring days at Gisors as well as the
-days of Rufus, and a hundred years of sieges had brought new
-improvements into the art of fortification. All in short that strikes
-the eye as the traveller draws near to Gisors, the castle towers, no
-less than the strange and striking outline of one of the stateliest of
-those churches which boasted no bishop or abbot at their head, belongs
-to later days than those of the Red King’s campaign of Chaumont. Of
-the defences of the town below little can now be traced, and that part
-of the defences of the castle on which the historian looks with the
-deepest interest is carefully hidden from distant view. The tower of
-Saint Thomas and its lower fellow both seem to rise from the midst of
-a wood――a wood artificially planted, seemingly for the express purpose
-of robbing Gisors of its characteristic feature, of shutting out from
-sight the mighty _motte_ and keep which Robert of Bellême made ready
-at the Red King’s bidding to be the strongest bulwark of the Norman
-land.
-
-[Sidenote: Castle of Trye.]
-
-[Sidenote: Primæval and later antiquities.]
-
-Near as Gisors stands to Chaumont, another fortress barred the way
-between them. The road between the two towns passes through
-Trye――distinguished from its neighbour Trye-_la-Ville_ as
-Trye-_Château_――which appears in our story along with Chaumont as one
-of the French fortresses which Gisors was specially meant to keep in
-check. Yet Trye must have been itself specially meant as an outpost
-against Gisors. Close by Gisors is one of the points where the Norman
-frontier overlaps the Epte; so that Trye, lying between two and three
-miles from Gisors, is yet nearer than Gisors to the actual frontier.
-Trye does not lie, like Chaumont, hidden behind the hills; it stands
-boldly in the teeth of the enemy, clearly seen from the hill of
-Gisors, and barring the main road between Gisors and Chaumont, a road
-which led over level ground and neither over hill nor swamp. Otherwise
-the site has not, like Gisors and Chaumont, any marked advantages of
-ground, nor, at present at least, are any earthworks visible. In our
-time, though a gate and a tower of later date than our story recall
-the days of the military importance of Trye, the attractions of the
-spot are chiefly of other kinds. Between Trye and Chaumont a cromlech,
-known as the Three Stones, calls up the thought of days and men which
-were as mysterious in the time of Rufus as they are now. More than one
-fragment of mediæval architecture may be lighted on by the way, and
-Trye itself stands conspicuous for the singular and beautiful
-Romanesque work――again too late for our immediate time――to be found
-both in its ecclesiastical and its secular buildings.
-
-[Sidenote: Castle of Boury.]
-
-[Sidenote: National feeling in the French Vexin.]
-
-[Sidenote: Prisoners on both sides.]
-
-[Sidenote: Gilbert of Laigle.]
-
-[Sidenote: Simon of Montfort.]
-
-Chaumont and Trye may practically be looked on as one piece of
-defence. A third fortress, that of Boury,[463] lay further apart to
-the south-west, hidden from Gisors, like Chaumont, by another line of
-hills. All three castles seem to have remained unsubdued through the
-whole war. The valour of the French resistance is dwelled on with
-pleasure by our Norman or English guide. Did the monk of Saint Evroul,
-the young scholar of the Severn side, remember that, after all, his
-father belonged neither to the land of his birth nor to the land of
-his adoption, but was in truth a Frenchman from Orleans?[464] The
-French Vexin was inhabited by a valiant race, in whom, if we are not
-pressing too far the words of our story, a distinct feeling of French
-nationality was strong. They were ready to run all risks――it is not
-said for their King, but for the defence of their country, for the
-glory of their nation, for the honour of the French name.[465] Valiant
-men, mercenaries it would seem――but who was to pay them?――from all
-parts of Gaul, or at least of France, pressed to their help, and a
-brave and successful defence was made. Prisoners on both sides
-underwent the two different fates which were already spoken of. The
-name on the Norman side which is best known to us is that of the
-fierce Gilbert of Laigle; with him we hear of the former lord and
-fortifier of Gisors.[466] Among the captives on the French side the
-national historian records one who bore a far loftier name, but one
-which at that moment was hardly a name of honour. Two of the long line
-of Simons of the French Montfort are heard of in the course of our
-story, father and son, father and brother of her who in our
-authorities appears commonly as the woman from Anjou, but who on the
-Strong Mount of her fathers may have been deemed a Queen of the
-French. One Simon is now spoken of as a prisoner; both are found
-somewhat later fighting stoutly in the cause of France. We have heard
-that the Red King let none free who would not undertake to fight on
-his side. Are we to infer that a forefather of our own deliverer had
-learned the lesson of Harold, that an extorted oath is of no strength?
-
-
-§ 2. _The First War of Maine._
-
-1098.
-
-[Sidenote: Dates of the French war. November, 1097――September, 1098.]
-
-[Sidenote: War of Maine. January――August, 1098.]
-
-[Sidenote: History of Maine. 1089-1098.]
-
-These events on the French side, of which thus far we have but a vague
-account, would seem to have happened during the first half of the year
-with which we are dealing. But all that we can say for certain is that
-they happened between the November of one year and the September of
-the next. Of the struggle which was going on at the same time in
-Maine, the dates are far more clear. It began in January and it was
-deemed to be over in August. But its immediate occasion arose the year
-before, and its general causes go much further back. Fully to
-understand the war of William and Helias, more truly the war of Helias
-and Robert of Bellême, we must trace out the events of several years.
-While we have been following the fates of England, Normandy, Scotland,
-and Wales, much of high interest has been going on in Maine which had
-no connexion with the affairs of any part of Britain, and which had
-but little influence on Norman affairs either. But now that England
-and Normandy have again a common ruler, the affairs of England, or at
-least the affairs of her King, have again a close connexion with the
-affairs of Maine. We have now therefore to take up the tale of that
-noble city and county from the days when we had to tell of Duke
-Robert’s campaign before Ballon and Saint Cenery.[467]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert suspects the loyalty of Maine. 1089.]
-
-[Sidenote: He asks help of Fulk of Anjou.]
-
-[Sidenote: Fulk asks for Bertrada of Montfort.]
-
-[Sidenote: Bertrada brought up by Heloise.]
-
-[Sidenote: William of Evreux’s bargain about his niece.]
-
-The submission of Maine to the Norman Duke which then took place
-lasted only till the next favourable opportunity for asserting the old
-independence of the city and county. No great time after he had taken
-possession, Robert began to suspect the loyalty of his Cenomannian
-subjects. A strange story follows, which connects itself in a way yet
-stranger with the tale of the royal household of France which we have
-lately been telling. Robert, it seems, was sick at the moment when he,
-or some one else for him, thought it needful to take action against
-impending revolt in Maine. He sent messengers and gifts to Count Fulk
-of Anjou, the famous _Rechin_, praying him to come to him.[468] Fulk,
-it will be remembered, claimed the over-lordship of Maine, and Robert
-himself had, long before, at the peace of Blanchelande, done a formal
-homage to Fulk for the county.[469] The Angevin Count was supposed to
-have influence with the people of Maine, influence which might be
-enough to hinder them from revolting. That influence Robert now prayed
-Fulk to use. The Angevin agreed on one condition, namely that the
-Norman would use his own influence in quite another quarter, for quite
-another purpose. Fulk wanted a wife. As the story is told us, he is
-said to have had two living wives already; but that seems not to have
-been the case.[470] His first wife, the daughter of a lord of
-Beaugency, died, leaving a daughter. He then married Ermengarde of
-Bourbon――a description not to become royal for some ages――the mother
-of his son Geoffrey Martel. Her he put away on the usual plea of
-kindred, and now it was that he appeared as the wooer of that Bertrada
-of whom we have already spoken of in her later character. The daughter
-of Simon of Montfort was the niece of Count William of Evreux, through
-her mother Agnes, Count William’s sister. Her mother would seem to
-have been dead, and she was brought up in her uncle’s house, under the
-schooling of Countess Heloise.[471] The Count of Anjou, no longer
-young, driven to strange devices as to his shoes,[472] and burthened
-with a former wife whose divorce might be called in question, felt
-that he was hardly likely to win favour as a lover in the eyes either
-of Bertrada herself or of her guardians. But the _Rechin_ was skilful
-at a bargain. He would engage to keep Maine in the Duke’s obedience,
-if the Duke would get him the damsel of Montfort to wife.[473] Robert
-set off for Evreux in person, and pleaded Fulk’s cause with Count
-William. The Count of Evreux was duly shocked, and set forth the
-obvious objections to the marriage. But he too was open to a bargain;
-he would get over his scruples if the Duke would restore to him
-certain lordships to which he asserted a right, and would grant
-certain others to his nephew William of Breteuil. These lands had been
-the possession of his uncle Ralph of Wacey, guardian of the Great
-William in his early days, who it seems was sportively known as Ralph
-with the Ass’s Head.[474] Let the Duke give him and his nephew back
-their own, and Bertrada should be, as far as the Count of Evreux was
-concerned, Countess of Anjou.
-
-[Sidenote: Robert consents.]
-
-[Sidenote: His counsellors.]
-
-[Sidenote: Fulk marries Bertrada.]
-
-[Sidenote: Maine kept quiet for a year.]
-
-The Duke did not venture to answer without the advice of his
-counsellors. But the combined wisdom of Robert of Bellême, lately a
-rebel but now again in favour,[475] of the Ætheling Eadgar, and of
-that monastic William of Arques of whom we have already heard,[476]
-advised the acceptance of Count William’s terms. The whole county of
-Maine was of more value than the lordships which the Count of Evreux
-demanded as the price of his niece.[477] The power and the will of
-Fulk to do what he promised about Le Mans and Maine seems not to have
-been doubted. The double bargain was struck, and it was carried out
-for a season. Count William and his nephew got all that they asked,
-except that one lordship passed to Gerard of Gournay. Fulk too got
-what he asked, namely Bertrada, till such time as King Philip took her
-away. She had time to quarrel with her stepson Geoffrey, and to become
-the mother of Fulk, afterwards Count of Anjou and King of Jerusalem,
-and grandfather of the first Angevin King of England. And Count Fulk
-was able, by whatever means, to keep the Cenomannian city and county
-in a formal allegiance to the Norman Duke, till such time as the
-temptations to revolt became too strong to be withstood.
-
-[Sidenote: Movements in Maine.]
-
-[Sidenote: Hugh son of Azo sent for. 1090.]
-
-[Sidenote: Union of Geoffrey and Helias.]
-
-Our story however seems to imply that the submission of Maine to
-Robert was wholly on the surface, and that all this while schemes were
-going on for shaking off the hated Norman yoke. The present movement
-took the same form which had been taken by the movement in the
-Conqueror’s day.[478] The avowed object of Cenomannian patriotism was
-now, as then, the restoration of the ancient dynasty. The valour and
-energy of the citizens of Le Mans are constantly spoken of; but we
-hear nothing this time of the _commune_. The rule of some prince seems
-to be assumed on all hands, and for a while all seem to have agreed in
-seeking that prince in the same quarter in which they had sought a
-prince already. Little indeed of good for Le Mans or Maine had come of
-the former application to Azo and Gersendis; but their son Hugh had
-now reached greater years and experience, and the men of Maine again
-sent into Italy to ask for him to reign over them.[479] The
-application was supported both by Geoffrey of Mayenne, of whom we have
-so often heard during the last thirty years, and by Helias of La
-Flèche, who might well have asserted his own claims against those of
-the distant house of Este.[480]
-
-[Sidenote: Helias of La Flèche.]
-
-[Sidenote: His character]
-
-[Sidenote: and descent.]
-
-[Sidenote: His castles.]
-
-[Sidenote: His possible claim on the county.]
-
-[Sidenote: He accepts the succession of Hugh.]
-
-Helias now becomes the hero of the Cenomannian tale. He is one of the
-men of his time of whom we can get the clearest idea. We see him alike
-in his recorded acts and in his elaborately drawn portrait; and by the
-light of the two we can hail in him the very noblest type of the age
-and class to which he belonged. We see in him a no less worthy
-defender of the freedom of Maine than Harold was of the freedom of
-England. He stands before us with his tall stature, his strong, thin,
-and well-proportioned frame, his swarthy complexion, his thick hair
-cropped close after Norman or priestly fashion.[481] Brave and skilful
-in war, wise and just in his rule in peace, ready and pleasant in
-speech, gentle to the good and stern to the evil, faithful to his
-word, and corrupted neither by good nor evil fortune, a man withal of
-prayer and fasting, the bountiful friend of the Church and the poor,
-Helias stands forth within the narrow range of a single county of Gaul
-as one who, on a wider field, might have won for himself a place among
-the foremost of mankind.[482] With the house of the old Counts of
-Maine he had a twofold connexion. The male line of Herbert Wake-dog
-had come to an end; but in the female line Helias came of it in two
-descents, while Hugh came in one only. Not only was his mother Paula
-one of the sisters of the younger Herbert, but his father John of La
-Flèche was son of a daughter of Wake-dog himself.[483] To his father’s
-Angevin fief of La Flèche, among the islands of the Loir, his marriage
-with Matilda, a grand-niece of Archbishop Gervase of Rheims, known to
-us better as Bishop of Le Mans,[484] had added a string of castles in
-the south of Maine. Two of these, Mayet and the one which is specially
-called the Castle of the Loir, fill a prominent place in our
-story.[485] Helias was plainly the greatest lord of eastern Maine, the
-modern department of Sarthe, as Geoffrey of Mayenne was the greatest
-in western Maine, the modern department which still bears the name of
-his own fortress.[486] One might have thought that the position of
-Helias as a great local chief might, when the elders of Maine were
-called on to choose a prince, have outweighed any slight genealogical
-precedence on the part of the stranger Hugh. But the great men of the
-county may not have been disposed to place one of themselves over
-their own heads. Anyhow Helias, like his father before him,[487]
-waived his own claim to the succession. Along with the lord of Mayenne
-and the great mass of the people of the city and county, he welcomed
-the Ligurian prince――such is the geography of our chief guide――when he
-came to take possession of the dominion to which the voice of the
-Cenomannian people had called him a second time.[488]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Negotiations with Hugh.]
-
-[Sidenote: Revolt of Maine. 1090.]
-
-[Sidenote: Invitation to Hugh.]
-
-We are to suppose that the negotiations with the house of Este were
-going on during the year when Count Fulk contrived to keep Maine
-outwardly quiet. But when the quarrel between William and Robert broke
-out, when Normandy was divided and dismembered, the Angevin
-over-lord’s influence gave way. The time for action was clearly come.
-Le Mans and all Maine now openly rose against the Norman dominion.
-Duke Robert’s garrisons were driven out;[489] the Cenomannian land was
-again free. But the first act of restored freedom was to invite Hugh
-of Este, descendant of the ancient counts, to come at once to take
-possession, and to rule in the palace on the Roman wall which fences
-in the Cenomannian hill.
-
-[Sidenote: Opposition of Bishop Howel.]
-
-[Sidenote: Howel imprisoned by Helias.]
-
-[Sidenote: Interdict of Le Mans.]
-
-[Sidenote: Liberation of Howel on Hugh’s coming.]
-
-The chief opponent of the movement for independence was, as before,
-the Bishop. The throne of Saint Julian was still filled by the Breton
-Howel, the nominee of the Conqueror, and he stood firm in his loyalty
-to his patron’s eldest son.[490] He withstood the revolt by every
-means in his power, and scattered interdicts and anathemas against the
-supporters of the newly-elected Count.[491] Hugh had not yet come, and
-the opposition of the Bishop was felt to be dangerous. Helias
-therefore, whose piety did not lead him to any superstitious reverence
-for ecclesiastical privileges, dealt with Howel as an enemy, or at
-least as one whom it was well to keep out of the way for a season. As
-the Bishop was going through his diocese with a train of clergy, in
-the discharge of some episcopal duty, Helias seized him, carried him
-off, and put him in ward at La Flèche.[492] The great grievance seems
-to have been that Howel was denied the company of his attendant
-clergy, and was allowed the services only of one unlettered rustic
-priest. The fear was lest the Bishop and his more learned companions
-would, in their Latin talk, plot something which their keepers would
-not understand.[493] This very complaint shows that the Bishop’s
-imprisonment was not of a very harsh kind. But the cause of the
-captive prelate was zealously taken up by his clergy. Le Mans and its
-suburbs were put under a practical interdict; divine worship ceased;
-the bells were silent; the doors of the churches were stopped up with
-thorns.[494] Great, it is said, was the joy when the Bishop was set
-free and came back to his city. We are told by a writer in the
-episcopal interest that Helias set him free in a fit of penitence, in
-answer to many intercessions from nobles, clergy, and neighbouring
-bishops. Howel was gracious and forgiving, and let his wrongs be
-forgotten on the restoration of whatever had been taken from him.[495]
-All this is possible; but the more definite statement that Howel was
-kept in ward till Hugh came shows that his captivity was a matter of
-policy, and that he was set free as soon as it seemed that no object
-could be gained by prolonging it.
-
-[Sidenote: Hugh reaches Le Mans.]
-
-[Sidenote: Howel flees to Robert.]
-
-[Sidenote: Robert’s carelessness as to his loss.]
-
-[Sidenote: He cleaves to his rights over the bishopric.]
-
-[Sidenote: Dispute between Hugh and Howel.]
-
-[Sidenote: Howel refuses to acknowledge Hugh as _advocatus_.]
-
-[Sidenote: Howel and his Chapter.]
-
-[Sidenote: Disputes about the deanery.]
-
-[Sidenote: Howel comes to England.]
-
-[Sidenote: Return of Howel. June 28, 1090.]
-
-Meanwhile Hugh was on the road. At the border fortress of La Chartre
-he was met by the magistrates of Le Mans――the city seems, as often in
-Cenomannian history, to act for the whole county――who swore oaths to
-him, counting, it is added, their former oaths to Duke Robert for
-nought.[496] The Bishop, determined not to acknowledge the revolution,
-fled to the court of the prince whom he did acknowledge. But he found
-little help there. The idle and luxurious Robert seemed not to care,
-he seemed almost to rejoice, that so noble a part of his dominions had
-fallen away from him.[497] One thing only he would not give up; he
-would at all hazards cleave to his rights over the Cenomannian
-bishopric. Robert bade Howel to go back to Le Mans, but to do nothing
-which could be taken as an admission of Hugh as temporal lord of the
-bishopric.[498] Howel went home, and found the new Count, for whatever
-reason, quartered in the episcopal palace. He had himself to live in
-the abbey of Saint Vincent, just outside the city. A long dispute
-followed between the Breton Bishop and the Italian Count, and then
-came a still fiercer dispute between the Bishop and a party in his own
-Chapter. One or two points are of constitutional interest, and remind
-us of questions which we have just before heard of in our own land.
-The Count called on Howel to acknowledge himself as his feudal
-superior for the temporalities of the bishopric.[499] He refused and
-left the city, on which Hugh seized the temporalities of the
-bishopric. Worse even than the Count were the Bishop’s clerical
-enemies, one Hilgot at their head. By a cruel subtlety they had
-persuaded him to appoint as Dean a mere boy from his own land,
-Geoffrey by name, of the age of twelve years only――so it is said. Now
-they turned about, found fault with the appointment, and set up an
-anti-dean of their own.[500] The Bishop crossed over to England for
-help, and, strange to say, he found a friend in the King.[501] But
-meanwhile all kinds of wrongs were done to his people, even to
-branding an innocent boy in the face.[502] At last a reconciliation
-between the Count and the Bishop was brought about, partly because of
-the turn taken by public feeling. Saint Julian’s, in the absence of
-its chief pastor, was forsaken, while crowds flocked to keep the
-feasts of the Church at the Bishop’s monastic retreat. This was at the
-priory of Solêmes, near Sablé, lying south-west of the city, towards
-the Angevin border.[503] At last the prelate came back amidst
-universal joy, and the Count made good all wrongs and losses that he
-had undergone.[504]
-
-[Sidenote: Unpopularity of Hugh.]
-
-[Sidenote: February, 1091.]
-
-[Sidenote: Danger of Maine.]
-
-[Sidenote: Helias buys the county.]
-
-But happier days were to come for the Bishop and the people of Maine.
-It was not only to Howel and his clergy that the Italian Count had
-made himself hateful. He had none of the qualities which were needed
-in the ruler of a high-spirited people in a time of danger. Idle,
-timid, weak of purpose, he had no power among the men over whom he was
-set; and he had not, as seems to have been hoped for, brought with him
-any store of money from the south.[505] His wife, a daughter of Robert
-Wiscard, a woman of a lofty spirit, was too much for him. He put her
-away, and was excommunicated by Pope Urban for so doing.[506] Despised
-of all men, he was thinking of flight.[507] It was now moreover the
-moment when the Norman power had again become specially dangerous to
-Maine. The sons of the great William, lately at variance, were now
-reconciled, and the subjugation of Maine was one of the terms of their
-agreement.[508] Helias saw his opportunity. He set forth the dangers
-of the land to his cousin. Hugh said that he wished to sell his county
-and be off.[509] Helias argued that, in that case, he ought to sell it
-to no one but himself. He set forth his right by birth; he said that
-it was no easy place that he was seeking. But his just rights and a
-love for the freedom of the land called him to it, and he trusted that
-God would help him in his post of danger.[510] A bargain was soon
-struck. For a sum of ten thousand Cenomannian shillings Hugh agreed to
-abdicate in favour of his cousin. The coronet of Maine passed from the
-son of Gersendis to the son of Paula. Hugh went back into Italy with
-his money, and Helias was received without opposition as Count of
-Maine.[511]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: First reign of Helias. 1091-1098.]
-
-[Sidenote: His strong and just rule.]
-
-[Sidenote: His friendship for Howel.]
-
-[Sidenote: Peace of the land.]
-
-[Sidenote: 1096.]
-
-The reign of Helias over Le Mans and Maine lasted for about twenty
-years, with a break of three years of warfare of which we shall
-presently have to speak. First came a time of seven or eight years,
-during which the Cenomannian people might indeed be objects of envy to
-the people either of Normandy or of England. The new prince, by every
-account of his actions, showed himself the model of a ruler of those
-times. He did justice and made peace; as far as a prince of those days
-could do so, he sheltered the weak from the oppressions of the
-strong.[512] His personal piety was not lessened, nor was his devotion
-to the Church less zealous, now that the ecclesiastical power was no
-longer a political enemy. Strong in the friendship of his late gaoler,
-Bishop Howel could rule his diocese in peace, and could carry on his
-works of building, both in the city itself and in his neighbouring
-lordship of Coulaines.[513] And these happy years were years of peace
-without as well as within. The rule of Helias was undisputed; Maine
-saw neither revolt within her own borders nor invasion from any power
-beyond them. Whatever designs either Robert or William may have
-cherished against the independence of Maine, those designs did not for
-the present take the shape of any overt act. Robert seems to have done
-absolutely nothing; the first signs of impending evil showed
-themselves soon after William’s acquisition of Normandy; but there was
-no open warfare for two years longer.
-
-[Sidenote: Translation of Saint Julian. October 17, 1093.]
-
-[Sidenote: Visit of Pope Urban to Le Mans. November or December, 1095.]
-
-[Sidenote: Sickness of Howel. 1095-1097.]
-
-In these times of exceptional quiet there is little to record beyond
-ecclesiastical ceremonies. It was a bright day at Le Mans when Bishop
-Howel was able to translate the body of the venerated patron of the
-city to the place of honour in his new building.[514] That was the
-time when Anselm, already enthroned, was waiting for consecration, and
-when Malcolm had turned away from Gloucester to plan his last invasion
-of Northumberland.[515] In these years too Howel must have finished
-the two stately towers of Saint Julian’s minster, of which we shall
-before long have a tale to tell. But Le Mans presently saw a greater
-day than all, as it seemed at least in the eyes of the biographer of
-her bishops. After the days of Piacenza and Clermont, Pope Urban
-honoured the Cenomannian city with his presence. For three days the
-sovereign Pontiff was the guest of Howel, and we are told that, though
-it was a year of scarceness, yet the Bishop of Le Mans was able to
-entertain the Pope and his following right bountifully.[516] Howel, it
-is said, appeared among his fellow-bishops conspicuous for the gifts
-of both mind and body. Men rejoiced with him on the happiness of
-receiving such a guest, and deemed from his health and vigour that he
-might long enjoy his honours.[517] Before long he fell sick, and his
-sickness was unto death, although his end did not come till nearly two
-years after the preaching at Clermont. The visit of Urban, the death
-of Howel, led to important events in the history of Maine.
-
-[Sidenote: Helias takes the cross. 1095-1096.]
-
-[Sidenote: Estimate of his action.]
-
-[Sidenote: Sigurd and Eystein.]
-
-[Sidenote: Argument in favour of the Crusade.]
-
-The preaching of the crusade, above all the presence, and doubtless
-the preaching, of the crusading Pope in his own city, stirred up the
-same impulse in the heart of Helias which was stirred up in the hearts
-of so many other men of his day. Young and strong, devout and valiant,
-he would go and fight to win back the sepulchre of his Lord from the
-misbelievers and to deliver his Christian brethren in other lands from
-their cruel bondage. By the counsel of the Pope, the Count of Maine
-took the cross, and made ready to go on the armed pilgrimage along
-with his neighbours, with Robert of Normandy and Stephen of
-Chartres.[518] Our feeling perhaps is that Helias, like Saint Lewis,
-had a stronger call to stay at home than to go on the crusade. A
-certain part of mankind, a small part certainly, but that part among
-which his immediate duty lay, was peaceful and happy under his rule as
-they were not likely to be under the rule of any other. Could it be
-right, we might argue, for him to leave a work which none could do but
-himself, a work which he had taken on his shoulders of his own free
-will, for another work, however noble, which others could do as well
-as himself? Let Robert go and win honour abroad instead of dishonour
-at home. Normandy was in such a case that the coming even of Rufus was
-a happy change. Let Stephen of Chartres go; he left his royal-hearted
-Adela behind him. Let King Philip go, if he could go; his son Lewis
-would rule his realm far better than he. But let Helias stay, and keep
-for his land and city that well-being which he had given and which
-another might take away. An argument nearly the same as this was
-actually pressed on the crusading Sigurd by his stay-at-home brother
-Eystein. While Sigurd was warring far away, Eystein had done a great
-deal of good to his own people in Norway.[519] But there are moments
-in the world’s history, moments when all has to be sacrificed to a
-great cause, when arguments like these, so sound against ordinary
-warfare, sound above all against the utterly purposeless warfare of
-those days, cannot be listened to. If Western Christendom was to arm
-for a crusade, it was well that that crusade should be headed by the
-noblest men in Western Christendom. The work would not be done, if it
-were only left to lower souls. If Godfrey was to march, it was fit
-that Helias should march beside him. Godfrey went; Helias did not go.
-He had now a neighbour who made it vain for him to think of leaving
-his own land in jeopardy, even to carry out his promise to Pope Urban
-and to go on the holy war.
-
-[Sidenote: William in Normandy. August (?), 1096.]
-
-[Sidenote: Danger to Maine.]
-
-[Sidenote: Importance of Norman neutrality.]
-
-[Sidenote: Helias and Robert.]
-
-[Sidenote: Helias and William.]
-
-[Sidenote: He professes himself William’s vassal.]
-
-[Sidenote: Answer of Rufus; he demands the cession of Maine.]
-
-[Sidenote: Challenge of Helias.]
-
-[Sidenote: Rufus lets Helias go with a defiance.]
-
-The bargain between William and Robert had just been struck. The two
-brothers were together at Rouen. Robert was about to set out for
-Jerusalem; William had come to take possession of Normandy. It would
-have been the height of rashness for Helias to join in the enterprise
-of Robert, unless he could make his county safe during his absence
-against any aggression on the part of William. According to Norman
-doctrines, Maine was simply a rebellious province. Robert had done
-nothing to stop the rebellion, but he had never acknowledged either
-Hugh or Helias as lawful Prince of the Cenomannians. Where Robert had
-done nothing, William would be likely to act with vigour. The claims
-which Robert had simply not acknowledged William might be inclined to
-dispute with the sword. It was therefore of the utmost moment for the
-Count of Maine to secure the friendship, or at least the neutrality,
-of the new ruler of Normandy. Helias doubtless knew that, if William
-bound himself by his knightly promise, that promise would be
-faithfully kept, and he perhaps hoped that towards one who was bound
-on a holy errand, an errand during which he would be harmless and
-powerless as far as Maine and Normandy were concerned, the chivalrous
-king might be disposed to pledge such a promise. He therefore went to
-Rouen, and sought interviews with both brothers. He first took counsel
-with the Duke.[520] Robert, we know, could give counsel to
-others,[521] and he had no temptation at this moment to give
-unfriendly counsel to Helias. By his advice, the Count of Maine went
-to the King; he addressed him reverently, and, if his words be rightly
-reported, acknowledged himself his vassal. So to do was no
-degradation, and the acknowledgement might turn the King’s heart
-towards him. He set forth his purpose of going to the crusade; he said
-that he wished to go as the King’s friend and in his peace.[522] Then
-Rufus burst forth in a characteristic strain. Helias may go whither he
-thinks good; but let him give up the city and county of Maine;
-whatever his father held it was William’s will to hold also.[523]
-Helias answers that he holds his county by lawful inheritance from his
-forefathers, and that he hopes by God’s help to hand it on to his
-children. But if the King has a mind to try the question in a peaceful
-pleading, he is ready to maintain his right before kings, counts, and
-bishops, and to abide by their judgement.[524] Rufus tells him that he
-will plead against him with swords and spears and countless
-arrows.[525] Then Helias spoke his solemn challenge. He had wished to
-fight against the heathen in the name of the Lord, but he had found
-the enemies of Christ nearer to his own doors. The county which he
-held was his by the gift of God;[526] he would not lightly give it up,
-nor leave his people to the wolves as sheep without a shepherd. Let
-the King and all his nobles hear. He bore the cross of a pilgrim; that
-cross he would not lay aside; he would bear it on his shield, on his
-helmet, on the saddle and bridle of his horse. Under the protection of
-that sign he would go forth to defend himself against all who might
-attack him, that all might know that those who were fighting against
-him were fighting against a warrior of the cross. He trusted in Him
-who ruled the world and who knew the secrets of his heart, that a day
-would come when he would be able to discharge his vow according to the
-letter.[527] The Red King bade him go whither he would and do what he
-would; he had no mind to fight against crusaders, but he would have
-the city which his father had once won.[528] Let Helias get together
-workmen to repair his broken walls.[529] He would presently visit the
-citizens of Le Mans, and would show himself before their gates with a
-hundred thousand pennoned lances.[530] He would send cars drawn by
-oxen, and laden with arrows and javelins. But before the oxen could
-reach Le Mans, he would be there with many legions of armed men.[531]
-
-[Sidenote: Helias makes ready for defence.]
-
-[Sidenote: William delays his attack. 1096-1097.]
-
-Such was the threatening message which Helias was bidden to receive as
-the most certain truth and to go back and tell his accomplices――that
-is, we may understand, his faithful subjects. He went back to his
-capital, and began to put his dominions into a state fit to withstand
-an attack. But as yet no attack came; for a year or more neither king
-nor legions nor oxen were seen before the gates of Le Mans. William
-was busy with many matters, with the dispute with Anselm, with
-the Welsh war, with the affairs of Scotland. We are told,
-characteristically enough, that in the midst of all these affairs he
-forgot Maine altogether. Helias meanwhile remained in actual
-possession of the county, not attacked or disturbed by Rufus, but in
-no way acknowledged by him, with the King’s threats hanging over him,
-and knowing that an attack might come at any moment. At last this
-armed neutrality came to an end. An event happened which called the
-King’s mind back to Cenomannian affairs in a manner specially
-characteristic of Cenomannian history.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Affairs of the bishopric.]
-
-[Sidenote: Death of Howel July 29, 1097.]
-
-[Sidenote: Helias nominates Geoffrey.]
-
-[Sidenote: The canons choose Hildebert.]
-
-[Sidenote: Helias accepts the election.]
-
-[Sidenote: Geoffrey Archbishop of Rouen. 1111.]
-
-[Sidenote: Hildebert Bishop of Le Mans. 1097-1126.]
-
-[Sidenote: Archbishop of Tours. 1126-1134.]
-
-Again, as so often in our story, the bishopric of Le Mans becomes the
-centre of the drama and the subject of dispute among the princes of
-the world. In the middle of the summer, shortly before the council of
-Winchester, Bishop Howel died, seemingly of the same sickness which
-had come upon him soon after the visit of Pope Urban. Helias, like
-Hugh, deemed himself, as the reigning Count, to be the temporal lord
-of the bishopric, and he at once nominated to the vacant see. His
-choice was the Dean of Saint Julian’s, that same Geoffrey who had been
-placed by Howel in the deanery in his childhood, and who, if the dates
-be right, must still have been wonderfully young for a bishop.[532]
-But the canons of Saint Julian’s stood upon their right of free
-election, and chose a man of greater name, their Chancellor and
-Archdeacon, the famous Hildebert.[533] They placed him at once,
-seemingly against his own will, on the episcopal throne.[534] At first
-Helias was wroth, and was minded to set aside this direct slight to
-his authority. But the rights of the Chapter were set before him, and,
-unlike our own Confessor under less provocation, he yielded, and
-accepted the election.[535] The Dean, deeming himself sure of the
-bishopric, had made ready a great feast; but his dainties were spread
-and eaten to no purpose.[536] His time of promotion was only deferred.
-Fourteen years later, Geoffrey succeeded William the Good Soul in the
-archbishopric of Rouen. So his now more successful competitor was not
-fated always to remain in the second rank of prelacy. One of the great
-scholars of his day, renowned for his writings both in prose and
-verse, a diligent writer of letters and thereby one of the authorities
-for our history, a builder, a reformer, an enemy of heresy who could
-yet deal gently with the heretic,[537] a model in short, we are told,
-of every episcopal virtue, Hildebert ruled the church of Le Mans for
-more than twenty-nine years, and then for the last nine years of his
-long life was removed to the metropolitan throne of Tours.[538]
-
-[Sidenote: Claims of the Norman Dukes over the bishopric.]
-
-[Sidenote: Anger of Rufus at the election of Hildebert.]
-
-All the elements of the Cenomannian state, prince, clergy, and people,
-had joined in the elevation of Hildebert. But there was one to whom
-any free election or nomination by any of the local powers was in its
-own nature distasteful. It was perhaps because their claim was very
-doubtful that the princes of the Norman house clave with such special
-obstinacy to their rights over the temporalities of the see of Le
-Mans. The bishopric was the one thing in Maine which even the careless
-Robert cared about.[539] And to William Rufus, who so deeply cherished
-his father’s memory, it would seem a crowning indignity that a bishop
-appointed by his father, a special and loyal friend of his father,
-should be succeeded by any one, whether the choice of count, chapter,
-or _commune_, in whose election he himself had no share. When the King
-heard of the election of Hildebert, he was very wroth. He forbade his
-consecration, seemingly under threats of open war.[540] Hildebert was
-consecrated none the less, and the war which Rufus had hitherto
-planned in his heart, broke out in action.[541]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William in Normandy. November, 1097.]
-
-[Sidenote: His designs on Maine.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême attacks Maine.]
-
-[Sidenote: Helias strengthens the castle of Dangeul.]
-
-[Sidenote: Its position.]
-
-When William crossed the sea in the November following the election of
-Hildebert, we may believe that the wrong which he held to have been
-done to him in the matter of that election was in his mind as a
-secondary cause of action, along with his demand of the Vexin from the
-King of the French. He came for war with France; he was ready for war
-with Maine also. But we do not hear of any actual military operations
-till the next year had begun. And, when warfare began, it was at first
-warfare carried on, just as often happened in Wales and even in
-Scotland, by the King’s licence indeed, but not by the King himself.
-The immediate danger lay on the side of the county which was
-threatened by the constant enemy of Maine and of Helias, Robert of
-Bellême. From him came the first acts of warfare. It was against him
-that Helias now found it needful to strengthen his castle of
-Dangeul.[542] This point lies to the north-east of Ballon, at only a
-few miles’ distance. The castle stands on a height nearly equal to
-that of Ballon, though Dangeul does not take the same marked form of a
-promontory, but rather stands on the edge of a wide expanse of high
-ground sinking by stages down to the plain below. The fortress has
-wholly vanished; but its site may be traced within the grounds of the
-modern _château_ which has taken its place, and which represents, in a
-figure, the stronghold of Helias. The view which the spot commands
-shows how well the site was chosen. The eye ranges as far as the
-height of Sillé-le-Guillaume on one side, as far as the Norman
-Chaumont on the other. Dangeul stood right in the way of an advance of
-the arch-enemy, whether from his own home at Bellême or from any of
-his Norman or Cenomannian fortresses.
-
-[Sidenote: Geographical character of the war; waged chiefly with Robert
-of Bellême.]
-
-The war of Maine is largely a war between Helias and Robert of
-Bellême. This gives the war its special geographical character. The
-immediate possessions of Helias lay in the south-eastern part of the
-county; the fortresses of the enemy threatened him from the
-north-east. The capital lay between them. The result is that the seat
-of war is confined to the eastern part of Maine, the modern department
-of Sarthe, and that Le Mans itself is its special centre. Of western
-Maine, the modern department of Mayenne, we hear nothing. There is no
-news from the old battle-field of Domfront, Ambrières, and Mayenne
-itself, though of the lord of Mayenne we still continue to hear.
-There is nothing this time to tell of Sainte-Susanne or of
-Sillé-le-Guillaume.[543] The war takes up such an area as is natural
-when the strife is waged mainly for the city of Le Mans, when it is
-waged between the lord of La Flèche and the lord of Bellême. The enemy
-advances from Alençon and Mamers; he is checked by the fortification
-of Dangeul.
-
- [Illustration:
- Map illustrating
- the
- CAMPAIGN OF MAINE
- A.D. 1098.
- _Edwᵈ. Weller_
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: Effects of the occupation of Dangeul.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême invites the King. January, 1098.]
-
-[Sidenote: William and Robert against Helias.]
-
-[Sidenote: _Guerrilla_ warfare of Helias.]
-
-[Sidenote: William leaves Maine.]
-
-The occupation of this last strong post by Helias was not without
-effect. He did not indeed win back any of the castles which were held
-by Robert of Bellême; but the garrison of Dangeul kept the invader in
-check, and hindered him from carrying his accustomed ravages through
-the whole country. This move of Helias seems even to have convinced
-Robert that the conquest of Maine was an undertaking too great for his
-own unassisted power. In January he went to the King, and stirred him
-up to a direct attack on Helias. With a lover of warfare like Robert
-winter went for nothing; it would be just the time to take the enemy
-by surprise, while they were not expecting any attack. The King, we
-are told, was unwilling. It is hard to understand why this should be,
-unless he was too busily occupied with the war in the Vexin. He was
-ashamed however――the chivalrous feeling again comes in――to shrink from
-any warlike enterprise which was proposed to him.[544] The King and
-the Count of Bellême set forth; but they found the Count of Maine
-fully their match. He knew how war was to be carried on in his own
-land against an enemy stronger than himself. He planted detachments at
-every convenient post; he lined the hedges and defences of every kind
-with men; he guarded the passages of the streams, and the difficult
-approaches of the woods. Against this kind of skirmishing warfare the
-mighty Rufus and all his knights were able to do as little as they
-were able to do against the light-armed Welsh.[545] The King waxed
-fiercer than ever against the men of Maine and their Count; but he
-withdrew his own personal presence, betaking himself doubtless to the
-other seat of war.
-
-[Sidenote: Robert of Bellême continues the war.]
-
-[Sidenote: Castles held by him in Maine.]
-
-Meanwhile Robert of Bellême was left to carry on the struggle with
-Helias. He was ordered by Rufus to bring together as large a force as
-he could in his own fortresses, nor did the King forget to supply him
-with abundance of money for that purpose.[546] On such a bidding as
-this, Robert of Bellême, Robert the Devil on Cenomannian lips, set to
-work with a will which fully bore out his surname. He built new
-fortresses, he strengthened the old ones with deep ditches.[547] He
-had already occupied nine castles, besides fortified houses, on
-Cenomannian ground.[548] The list is given as Blèves, Perray,
-Mont-de-la-Nue, Saônes, Saint Remy-du-plain, Lurçon, Allières, Motte
-de Gauthier-le-Clincamp, and Mamers. All these lie in the
-north-eastern part of the county, the part immediately threatened from
-Alençon and Bellême. They occupy nearly the whole of the land between
-the Cenomannian Orne and the upper course of the Sarthe above Alençon,
-lying on each side, north and south, of the great forest of Perseigne.
-The line of the Sarthe from Alençon to Le Mans remained untouched,
-while Ballon stood as the advanced guard of the capital, and Dangeul
-was a yet further outpost of Helias, in the very teeth of the invader
-from Bellême. Perray, alone among the points held by Robert, stands as
-far south as the lower course of the Orne.
-
-[Sidenote: Mamers.]
-
-[Sidenote: Blèves.]
-
-[Sidenote: Allières.]
-
-[Sidenote: Saint Remy-du-plain.]
-
-[Sidenote: Saônes.]
-
-[Sidenote: Small architectural remains of the eleventh century.]
-
-Several of the castles on this list occupied marked sites, and have
-left considerable traces. Mamers and Blèves were strictly border
-fortresses, points which Robert had seized just within the Cenomannian
-border; the others were more advanced points in the heart of the
-Cenomannian land. Mamers, with its streets sloping down to the young
-Orne, is the only one of the places on our list which is now at all a
-considerable town. But the only signs of its fortifications which are
-to be seen are found in the names of its streets, which suggest the
-former presence of a fort by the river and of a castle on somewhat
-higher ground. Mamers, due west from Bellême, may well have been
-Robert’s first conquest, and its occupation may have marked his first
-advance into the dominions of his neighbour. But he must also, early
-in his career, have made himself master of Blèves. This is a point
-which has no natural advantages of height, but which, standing in the
-very north-east corner of Maine, separated from Perche by a small
-tributary of the Sarthe, is important from its border position and as
-commanding a bridge. A mound which once stood there has been levelled;
-a graceful _Renaissance_ house near its site is the present
-representative of the castle; but parts of the ditches may still be
-seen; the church, near but not within the enclosure, contains work
-which may have been looked on by Hildebert and Helias, and ancient
-masonry still remains at the manorial mill. Blèves lies north of the
-forest of Perseigne; at Allières, on its eastern verge, all actual
-traces of the castle have vanished; but the church again contains some
-small parts which seem contemporary with our story, and the site of
-the fortress may well be marked by the modern _château_ on the
-hill-side commanding a wide view to the south. But more speaking
-witnesses of this war may be seen at two points lying south of the
-forest and directly west of Mamers. Saint Remy, distinguished as Saint
-Remy _du Plain_ from a namesake to the south-east known as Saint Remy
-_du Mont_, stands, not indeed in the plain, but on the edge of the
-high ground. It commands an extensive view, reaching to the point
-which bounds most of the views in northern Maine, the _butte_ of
-Chaumont. A site of the like kind, but with a less wide prospect, is
-held by Saônes at a short distance to the south, hard by that unusual
-feature in these lands, a small lake. Saônes is now a small village,
-but it was once of importance enough to give its name to the
-surrounding district of _Saosnois_ or _Sonnois_. In both these cases
-the castle-mound rises immediately to the west of the church, the
-latter at Saint Remy being a late building of more pretension than is
-usual in the neighbourhood. Each mound has its surrounding ditch,
-which at Saint Remy is of most striking depth; each has its encircling
-wall; each has its inner tower, that at Saônes of an irregular
-four-sided shape, that of Saint Remy octagonal without and round
-within. Here are two unmistakeable and most striking sites of the
-fortresses which the invader from Perche rent away from the
-Cenomannian county. But, with such small remains of walls as are still
-left, it is hard to say in each case how much may be the work of
-Robert of Bellême himself. The mounds――natural hills improved by
-art――and their ditches are doubtless far older than his day; the walls
-must often be far later. There is little architectural detail left to
-decide such points; we are left to the less certain evidence of
-masonry. Some of the masonry in the inner building at Saônes certainly
-has the air of work of the eleventh century. In any case, whatever may
-be the exact amount of his work among the existing remains, everything
-bears witness to the impression which Robert’s invasion made on the
-district and to the reputation which he left behind him. Not far from
-Saônes, some remains of dykes, of the age or object of which it would
-be rash to speak with certainty, still keep the name of Robert the
-Devil.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Nature of the country and of the war.]
-
-[Sidenote: Teaching of the landscapes in Maine.]
-
-[Sidenote: The castles.]
-
-[Sidenote: Their object private war.]
-
-[Sidenote: Contrast with England.]
-
-[Sidenote: Comparative rarity of castles in England.]
-
-[Sidenote: State of the Cenomannian castles.]
-
-A visit to the scene of this war, a look-out from any of the chief
-fortified points, brings forcibly home to us the nature of that kind
-of struggle with which we are dealing. Nothing but an actual sight of
-Italy and Greece fully brings home to the mind the state of things
-when each city was a sovereign commonwealth, armed with all the powers
-of war and peace. Till we take in the fact with our own eyes, we do
-not thoroughly understand how men felt and acted when they constantly
-lived with rivals, rivals who might at any moment become enemies,
-within sight of their own territory. The out-look from any of the
-Cenomannian heights, the out-look from the home and centre of mischief
-on the hill of Bellême, brings home to us another state of things with
-equal force. Had the _commune_ of Le Mans lived on, had other
-neighbouring cities followed its example, the older Greek, the later
-Italian, model might have been seen in all its fulness on the soil of
-northern Gaul. And warfare between Le Mans and Tours, between Le Mans
-and Alençon, carried on with that mixture of lofty and petty motives
-which is characteristic of warfare between rival cities, would have
-been ennobling compared with the state of things which actually was.
-For here we see every available point seized on to make what, at least
-in the hands of Robert of Bellême, was a mere den of robbers.[549]
-From his own scarped mound at Bellême the destroyer could see far
-enough into the Cenomannian land to give a keen whet to his appetite
-for havoc. Within the land which thus lay open to his attack, we see
-from every height the sites, not of one or two only, but of a whole
-crowd of strongholds which have passed away. A very few only of these
-strongholds could ever have been needed for the protection of any town
-or for the general defence of the country. They were strongholds which
-had been first raised for the purpose of private war, and which, in
-the hands of their present master, were turned to the purpose of
-general oppression. One wonders how, in such a state of things, when
-almost every village was overshadowed by its robber’s nest, a single
-husbandman could till his field, or a single merchant carry his wares
-from town to town. And we must remember that, unless during the
-nineteen years of anarchy, this state of things never existed in
-England. Our forefathers raised their wail over the building of the
-castles and over the evil deeds which were wrought by those who built
-them. But at no time in England, save on the borders which were
-exposed to the foreign enemies of the kingdom, did castles stand so
-thick on the ground as they did in the land on which we now look. The
-eye which has been used to track out the scenes of the Cenomannian war
-comes back to an English landscape of the same kind, to mark the steep
-bluff or the isolated mount, which seems designed to be girt with a
-ditch and crowned with a donjon, and almost to wonder that no ditch or
-donjon ever was there. And, as we gaze on the land where they crowned
-every tempting site, we better understand the joy and thankfulness
-with which men hailed the reign of any prince who put some curb on the
-pride and power of the knightly disturbers of the peace and gave to
-smaller men some chance of possessing their own in safety. We can
-understand how in such a prince this overwhelming merit was held to
-outweigh not a few vices and crimes in his own person. We can
-understand how, at the beginning of every period of restored order, a
-general sweeping away of castles was as it were the symbolic act of
-its inauguration. And perhaps the thought comes all the more home to
-the mind, because the Cenomannian castles are, to so great an extent,
-a memory and not a presence. They are not like those castles by the
-Rhine which have come to take their place as parts of a picturesque
-landscape. As a rule, it is not the castles themselves, but the sites
-where we know that they once stood, which catch the eye as it ranges
-from Mamers to Sillé, from Ballon to Alençon. But when we see how many
-spots within that region had been made the sites of these dens of
-havoc――when we think how many of them had, in the hands of Robert of
-Bellême, become dens of havoc more fearful than ever――we shall better
-understand how men cherished the names of William the Great and of his
-youngest son; we shall better understand the work which had now to be
-done in the Cenomannian land by one nobler than either the son or the
-father.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Wrong and sacrilege of Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: Helias defeats Robert at Saônes.]
-
-[Sidenote: Cruelty of Robert.]
-
-In the minds of Helias and his contemporaries the occupation of so
-large a part of their country was yet more keenly embittered by the
-despite done to holy places and the wrong wrought on men who enjoyed
-exceptional respect even in the fiercest times. Some of the
-strongholds of Robert the Devil were planted on lands belonging to the
-Church, especially to the abbeys of Saint Vincent and La Couture
-without the walls of Le Mans. The peaceful tenants of these religious
-houses, accustomed to a milder rule than their neighbours, groaned
-under the oppressions of their new masters.[550] Stirred up by this
-wrong and sacrilege, the Count of Maine marched forth to protect his
-people. Now that the King was gone, he even ventured on something like
-a pitched battle. He met Robert of Bellême at the head of a superior
-force near the lake and castle of Saônes, not far, it may be, from the
-dyke which specially bears the tyrant’s name. The pious Count and his
-followers, calling on God and Saint Julian, attacked the sacrilegious
-invaders and put them to flight.[551] Several of the nobles of
-Normandy were wounded or taken prisoners. Robert of Courcy, a name not
-new to us,[552] lost his right eye. William of Wacey and several
-others were taken, and were released on the payment of heavy
-ransoms.[553] Helias, in short, carried on a defensive warfare in the
-spirit of a Christian knight. Not so his enemy. Robert of Bellême
-carried on a war of aggression in the spirit of a murdering savage.
-All the worst horrors of war were let loose upon the land. Robert’s
-treatment of prisoners was not that which the captive Normans met with
-at the hands of Helias. In the holy season of Lent, when other
-sinners, we are told, forsook their sins for a while, the son of Mabel
-only did worse than ever. Three hundred prisoners perished in his
-dungeons. Large ransoms were offered for their release; but Robert
-would not forego for money the pleasure of letting them die of cold,
-hunger, and wretchedness.[554]
-
-[Sidenote: April, 1098.]
-
-[Sidenote: Second victory of Helias. April 28, 1098.]
-
-[Sidenote: Helias taken prisoner near Dangeul.]
-
-The war thus went on till the end of April. On the Wednesday in the
-last week of that month Helias made an expedition against Robert. The
-exact point of attack is not told us; but doubtless it was some of the
-fortresses held by the enemy. It was perhaps Perray, the hostile point
-furthest to the south, perhaps Saônes, the scene of his own former
-victory over the invaders. The starting-points of the Count’s
-operations were the two points which he held as outposts of the city
-against attacks from the north, Ballon and his own immediate
-dwelling-place at Dangeul. From these castles Helias led forth his
-forces. The day’s skirmish was successful; the pride of Robert the
-Devil received another check.[555] But fortune soon turned from the
-better to the worse cause. The Count bade the main body of his
-followers march on to Ballon, while he himself, with seven knights
-only, was minded to halt at his own castle of Dangeul. As he drew near
-to the fortress, he saw a few men lurking among the trees and
-bushes.[556] Trees and bushes are still there in abundance,
-surrounding the modern house which in a figure represents the castle
-of Helias. The presence of liers-in-wait so near his own home was
-threatening. Helias rode against them and scattered them; in so doing
-he also scattered his own small party. But the few men in the thickets
-were only the advanced guard of a larger body. The arch-fiend Robert
-was himself near in ambush. At the lucky moment he sprang forth; his
-comrades seized the Count, along with his standard-bearer Hervey of
-the Cenomannian Montfort,[557] and the more part of his small
-following. The few who escaped made their way to Ballon, to turn the
-joy of their comrades into sorrow at the news that Count Helias was a
-prisoner.[558]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Contrast between Robert of Bellême and William Rufus.]
-
-[Sidenote: Helias surrendered to the King.]
-
-[Sidenote: William and Helias.]
-
-[Sidenote: Helias kept at Rouen.]
-
-The noblest man in Gaul was now at the mercy of the vilest. Helias was
-helpless in the hands of Robert of Bellême. The tale which follows is
-picturesque in itself, and it is specially valuable as throwing light
-on the mixed character of the Red King. With all his evil deeds, he
-was at least not the worst man with whom we have to do. We now see
-what mere chivalry could do and what it could not do. It could not
-raise a man to the level of Helias; but it kept him from sinking to
-the level of Robert of Bellême. Helias was far too important a captive
-to be left to die a lingering death in the dungeons of Robert. He was
-taken to Rouen, and handed over to the King; and in the King’s hands
-he at least ran no risk as to life or limb. William Rufus might
-perhaps not understand a patriot fighting for his city and country. He
-could perhaps understand a prince fighting for the inheritance of his
-fathers. He could most fully understand and admire a gallant and
-honourable knight fighting manfully in any cause, even though his
-gallantry was directed against himself. In one or other of those
-characters, Helias extorted a kind of respect from the King who was so
-bitterly enraged against him. The fortune of war had gone against the
-defender of Maine, but William was not disposed to press his advantage
-harshly. Helias was kept in the castle of Rouen, a prisoner, but a
-prisoner whose durance was, by the King’s express order, relieved by
-honourable treatment.[559]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: State of things at Le Mans;]
-
-[Sidenote: the new municipality.]
-
-[Sidenote: Bishop Hildebert and the Council.]
-
-[Sidenote: William’s council at Rouen.]
-
-[Sidenote: His speech.]
-
-[Sidenote: A great levy ordered.]
-
-One element of the Cenomannian state, and that the highest, was thus
-lost to it. But at Le Mans the prince was only one element in the
-state; the ecclesiastical and the civic powers appear alongside of him
-at every stage. As soon as the Count was in the hands of the enemy,
-another power, perhaps not the old _commune_, yet some form of
-republican or municipal government, at once sprang up. Bishop
-Hildebert appears at the head of a council or assembly of some kind
-which devised measures daily for the safety of the commonwealth.[560]
-We must not build too much on the expressions of rhetorical writers
-who loved to bring in classical allusions; still, considering what Le
-Mans had been, a momentary burst of the old freedom is no more than we
-might reasonably look for. If so, the restored commonwealth had, at
-its first birth, to brave the full might of the younger William, as
-the former commonwealth had had to brave the full might of the elder.
-We can only tell the tale as we have it, and we have no means of
-connecting what was going on in Maine with what was going on at the
-same time in the Vexin. Yet one is a little surprised to find William,
-at this stage of the year, sitting quietly at Rouen, holding a
-council, and presently sending forth orders for the levying of a great
-army, as if two wars were not already waging. In his council of the
-Norman barons the Red King is made to express himself in a humane and
-devout strain. Hitherto he had been careless about winning back the
-heritage of his father; he had been unwilling, for the mere sake of
-enlarging his dominions, to trouble a peaceful population or to cause
-the death of human beings.[561] Now however God, who knew his right,
-had, without any knowledge of his, delivered his enemy into his hands;
-what should he do further?[562] The writers of these times do indeed
-allow themselves strange liberties in putting speeches, and sometimes
-very inappropriate speeches, into the mouths of the actors in their
-story. But surely to put words like these into the mouth of William
-Rufus, as something uttered in seriousness, would be going beyond any
-conceivable licence of this kind. Considering his better authenticated
-speeches, one is tempted to believe that we have here the memory of
-some mocking gibe. He, King William, had not laid waste the fields of
-Maine nor caused men to die of hunger in prison. It was only Robert of
-Bellême who had done such things. It would be quite in character with
-Rufus, as with Jehu, to ask, Who slew all these?[563] Nor is such
-brutal mockery in any way inconsistent with the display of chivalrous
-generosity whenever any appeal is made personally to himself in his
-knightly character. Anyhow we are told that the barons advised that a
-summons should go forth bidding the whole force of Normandy to come
-together for an expedition to win back the land of Maine. They
-themselves would come, willingly and with all daring, in their own
-persons.[564]
-
-[Sidenote: Numbers of the army.]
-
-All this reads strangely in a narrative which, a page or two before,
-had told us of the warfare around Gisors which, one would think, must
-have been going on at this very moment. But we read that the
-messengers went forth, and that the host came together. Not only from
-Normandy, but from Britanny and Flanders, from Burgundy and
-France――not a word as to the treason implied in this last name――men
-flocked to the banners of the prince who was so bountiful a
-paymaster.[565] At some stage of their march, an aged French warrior,
-a survivor of the wars of King Henry――one therefore who could remember
-the ambush of Varaville and the flames of Mortemer, perhaps even the
-clashing of lances at Val-es-dunes――Gilo de Soleio by name, beheld the
-host from the top of a high hill. He had seen many and great
-gatherings of men, but never on this side the Alps――had he fought then
-in Apulia or at Dyrrhachion?――had he seen so vast an army. He told the
-number of the men at fifty thousand.[566] Be the figures trustworthy
-or not as to this particular army, this is one of several hints which
-help to show us what passed in those days for an army of unusual
-numbers.[567]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The army meets at Alençon. June, 1098.]
-
-[Sidenote: The army at Fresnay.]
-
-[Sidenote: The castle and church of Fresnay.]
-
-[Sidenote: Beaumont-le-Vicomte.]
-
-[Sidenote: The Viscount Ralph asks for a truce.]
-
-[Sidenote: Rufus grants it.]
-
-[Sidenote: Action of Geoffrey of Mayenne.]
-
-The trysting-place of this great host was at Alençon, the border town
-and fortress of Normandy, where the Sarthe divides the Norman and
-Cenomannian lands.[568] Once famous as the town whose people had felt
-so stern a vengeance for their insults to the great William, it was
-now a stronghold of Normandy against Maine, at all events a stronghold
-of Robert of Bellême against those who still maintained the cause of
-the captive Helias. There the army met in June.[569] Rufus, in
-invading Maine, was repeating an exploit of his father. He entered by
-the same road, and began by threatening the same fortress. The words
-of our authorities may lead us to think that he himself tarried at
-Alençon, while his army, or the bulk of it, marched to Fresnay.[570]
-Fresnay-le-Vicomte, Fresnay-on-Sarthe, was the first castle in Maine
-to which the Conqueror had laid siege, and under its walls Robert of
-Bellême had been girt with the belt of knighthood.[571] At that time
-Fresnay, along with Beaumont lower down the river, had dared to
-withstand the invader. Both fortresses stand on heights overlooking
-the Sarthe; Fresnay, seated on a limestone rock rising sheer from the
-stream, might seem well able to defy any enemy. Of the ancient part of
-the castle nothing is left but shattered walls and a stern gateway of
-a later age. The church, a gem of the art of an age nearly a hundred
-years later, contains only a small part which can have been standing
-in the days of Rufus. Beaumont is not mentioned in our present story.
-But its square keep must have already looked down on the Sarthe and
-its islands, while a mound on each side of the town, one seemingly
-artificial, one by the river-side only improved by art, may perhaps
-mark the sites of besieging towers raised by the Conqueror to bring
-town and castle into subjection.[572] The then lord of Fresnay and
-Beaumont, the Viscount Hubert, had at a later stage forsaken both his
-castles on the Sarthe, to defy, and that successfully, the whole might
-of William the Great from his more inaccessible donjon on the rock of
-Sainte-Susanne.[573] His successor, the Viscount Ralph, felt no call
-to run any such risks. When the army drew near to Fresnay, when no
-hostilities beyond a little skirmishing had as yet taken place, Ralph
-went to the King at Alençon and asked for a truce. He pleaded that he
-was but one member of a body; he could not take on himself the duties
-of the head of that body; he could not without dishonour be the first
-man in Maine to yield his castle without fighting. The council of
-Maine was sitting in the city; he, Ralph, was bound by their resolves;
-let the King go on to Le Mans and negotiate; as he should find peace
-or war at Le Mans, he should find peace or war at Fresnay.[574] Rufus,
-always ready to answer any appeal to his personal generosity, praised
-the proposal of Ralph, and granted him the truce which he asked
-for.[575] He did the like to others whose lands lay on his line of
-march. Among these we hear of Rotrou of the Cenomannian Montfort, and
-of one whose name has for so many years been sure to meet us the first
-moment he set foot on Cenomannian soil, the now surely aged Geoffrey
-of Mayenne.[576]
-
-[Sidenote: Estimate of their conduct.]
-
-[Sidenote: Fulk Rechin at Le Mans.]
-
-[Sidenote: May 5, 1098.]
-
-[Sidenote: He is received.]
-
-[Sidenote: Fulk’s son Geoffrey left at Le Mans.]
-
-The conduct of these lords seems to show lukewarmness, to say the
-least, in the cause of Cenomannian independence. We are again reminded
-of the days of the _commune_, of the unwillingness of the nobles to
-accept the republican government, of the special treason of Geoffrey
-himself.[577] We can understand that many of the lords of castles
-throughout Maine, though they might prefer their own count to the king
-who came against them, might yet prefer the king to any form of
-commonwealth. The local historian does not scruple to use strong
-language on the subject. For we can hardly doubt that Geoffrey, Ralph,
-Rotrou, and others in the like case, are the persons who are referred
-to as the faithless men by whose consent Rufus was led to hasten to
-the city.[578] But the King had another motive to call him thither. By
-this time there was no longer a commonwealth to be dealt with; Le Mans
-had again a prince, though no longer her native prince. In the very
-week after Helias was taken prisoner, Fulk of Anjou came to Le Mans,
-and brought with him his son Geoffrey. He himself came in his
-character of superior lord,[579] while Geoffrey, to whom Eremburga,
-the only child of Helias, was betrothed, might pass in some sort for
-the heir of the county.[580] The citizens, we are told, received the
-Angevin count willingly; any master was better than the Norman. Fulk
-put garrisons in the fortresses of La Mans, with his son in command.
-He then left the city, seemingly for operations in other parts of
-Maine.[581]
-
- [Illustration:
- LE MANS
- _E. Weller_
- _For the Delegates of the Clarendon Press._]
-
-[Sidenote: March of Rufus.]
-
-[Sidenote: Castle of Bourg-le-roi.]
-
-[Sidenote: Rufus at Montbizot]
-
-[Sidenote: and Coulaines.]
-
-[Sidenote: View of Le Mans.]
-
-[Sidenote: Rufus ravages Coulaines.]
-
-Against this new enemy William Rufus set out from Alençon. He had to
-overtake the host which was already at Fresnay. He crossed the Sarthe;
-he continued his course along its left bank, and stopped for the first
-time at Rouessée-les-fontaines.[582] This point is no great distance
-from Alençon, and it is still some way north of Fresnay. The present
-village of Rouessée contains no signs of any castle or mansion fitted
-for a king’s reception. One suspects that the exact spot meant must be
-the neighbouring castle of Bourg-le-roi, a castle said to take its
-name from Rufus himself. Here a ruined round tower, with walls of
-amazing thickness and girded by a deep ditch, looks down from a small
-hill on what seems to be the preparation for a large town which has
-never been built. A small village and church are sheltered within
-walls of vast compass, pierced by gates of later date than the days of
-Rufus and Helias. His next stage is distinctly spoken of as an
-encampment. The King had now joined his army. That night his camp was
-pitched at Montbizot, in the peninsula between the Sarthe and the
-Cenomannian Orne.[583] On the third day he encamped in the meadows, by
-the Sarthe, hard by the village of Coulaines.[584] He was still on the
-left bank of the river, the same bank as the city itself, though the
-bend which the stream makes immediately under the hill of Le Mans
-gives the city almost the look of standing on the other side. Wide
-meadows spread from the village of Coulaines to the foot of the hill;
-they were now covered by the tents of Rufus. Right before the eyes of
-the army, high on its hill, rose the city which they were come to
-attack, and it rose so as to bring at once before their leader’s eyes
-the objects which would specially stir up his wrath. As Le Mans is
-seen from the meadows of Coulaines, the city and its hill lie almost
-out of sight to the south-west. The prominent objects are those which
-stand in the north-east corner of the city and in the adjoining
-suburb. Highest of all, rising above the city itself, soared the abbey
-of Saint Vincent without the walls, the house whose tenants had been
-so cruelly oppressed by Robert of Bellême.[585] Saint Julian’s, on its
-lower ground, almost closes in the view on the other side. When Rufus
-drew nigh, the twin towers of Howel rose high in all the freshness of
-their newly-finished masonry, to remind the King that the chair of the
-prelate whom his father had appointed was now filled by a successor in
-whose choice no regard had been paid to his own pleasure. Between the
-two minsters rose the royal tower, the tower of his father, the
-fortress which had passed away from him and from his father’s house,
-held no longer even by a rebellious vassal, as he might deem Helias,
-but by the invading stranger from Anjou. How deeply one at least of
-these feelings rankled in the mind of Rufus is shown by his dealings
-with the immediate neighbourhood of his encampment. The village of
-Coulaines was an episcopal lordship. For the churl chivalry taught no
-mercy; in his wrath against Hildebert, the King burned the church and
-the whole village, and cruelly laid waste the neighbouring lands.[586]
-
-[Sidenote: Sally from the city.]
-
-[Sidenote: Rufus goes away.]
-
-[Sidenote: Ballon betrayed to Rufus and occupied by Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: The siege of Le Mans raised.]
-
-But however fiercely Rufus might wreak his spite on the unlucky lands
-and tenants of the bishopric without the walls, the flock of Hildebert
-within the city was safe for a while. Le Mans was not to pass into the
-King’s hands just yet, and Ralph of Beaumont and Geoffrey of Mayenne
-might still keep their bat-like nature for some while longer. For it
-is at this stage that the local historian places an exploit of the
-citizens of Le Mans which reminds us of the way in which our own
-Godwine was said to have won the special favour of Cnut for himself
-and his fellow-Englishmen.[587] The men of the city marched
-forth――whether under Angevin leadership we are not told――to attack the
-King’s camp at Coulaines. Rufus, deeming that some treachery was on
-foot, marched off in the night with his army. In the morning the
-citizens occupied the camp and found no one there.[588] It is hard to
-say what we are to make of this story, which has a somewhat mythical
-sound. But it has at least thus much of truth in it, that Rufus was
-obliged to break up the siege of Le Mans for a while. The castle of
-Ballon, of which we have already so often heard, was betrayed to Rufus
-by its lord Pagan of Mont-Doubleau, and it was held that this strong
-position, nearly due north of the city, almost put the city itself
-into the King’s power. Robert of Bellême was put in command at Ballon,
-with three hundred knights. At his bidding the land was ravaged in
-every way; the vines were rooted up and the crops were trampled down.
-But at last the invaders began to feel the effects of the damage they
-themselves had done. A failure of provisions, especially of oats for
-the horses, hindered the Red King from keeping on the siege.[589] He
-went away into Normandy, bidding his men go home and see to their
-harvests, and come again when the crops were reaped.[590] Nothing is
-more natural in the case of the native Normans, who would feel in such
-a case very much as Englishmen felt; but one can hardly believe that
-William allowed his great mercenary force to be wholly broken up. And
-again, the question keeps always presenting itself, What was going on
-in the Vexin? Was there any moment when so eager a warrior, with two
-wars on his hands at once, left both of them to take care of
-themselves? Throughout this story the relations between the French and
-the Cenomannian wars form a never-ceasing puzzle. But we presently
-come to an incident of the campaign which is the most characteristic
-in the whole history of William Rufus.
-
-[Sidenote: Fulk attacks Ballon.]
-
-[Sidenote: Successful sally of the besieged.]
-
-[Sidenote: William at Ballon, c. July 20, 1098.]
-
-[Sidenote: His treatment of the captive knights.]
-
-[Sidenote: Illustration of the chivalrous spirit.]
-
-While William was away, Count Fulk, at the head of a mixed host,
-Angevin and Cenomannian, laid siege to the newly-betrayed castle of
-Ballon. The attack went on for some days; a message was sent to the
-King for help. To meet this fresh danger, the nobles of Maine and
-Anjou pressed in greater numbers to help the Count and his force. The
-defenders of the castle planned a sally. Beggars went out as spies,
-and brought in news that the besiegers were busy dining at the hour of
-tierce. The sally was made; the besiegers were surprised in the midst
-of their meal;[591] a hundred and forty knights and a crowd of
-foot-soldiers were taken prisoners. The rest took to flight and left a
-rich spoil of arms, clothes, and furniture as a prey to the Normans.
-Many of the captives were men of high rank and great possessions. The
-story almost reads as if Robert of Bellême condemned them to die of
-hunger; if so, Rufus came before hunger had done its work; cold would
-no longer be a means of torture. It was now not Lent, but the third
-week in July, when King William with a great force came to Ballon. A
-cry presently reached him from the prisoners, “Noble King William, set
-us free.” The chivalrous King, who had no mercy for the peasants of
-Coulaines, felt his heart stirred towards the captive knights of
-Anjou. He ordered that a meal should be made ready for them along with
-his own followers, and he set them free on their parole till the meal
-was ready. Some of his companions suggested to him that, in the crowd
-and confusion, they might easily escape. Rufus cast aside such a
-suggestion with scorn. He would never believe that a good knight would
-break his word; he who should do so would have punishment enough in
-the scorn of all mankind that would follow him.[592] Here we see the
-chivalrous character in all its fulness. Justice and mercy go for
-nothing; the law of God and the law of man go for nothing; the oath of
-the crowned king, the promise of a prince and a brother, go for
-nothing; but the class tie of knighthood is sacred; the promise made
-under its guaranty is sacred. As a good knight, William Rufus is
-faithful to his own word pledged as such to others; as a good knight,
-he will not believe that a brother of his order can be other than
-faithful to his word pledged as such to him.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Fulk goes back to Le Mans.]
-
-[Sidenote: Negotiations for peace.]
-
-[Sidenote: Share of Helias.]
-
-[Sidenote: Convention between William and Fulk. August, 1098.]
-
-[Sidenote: Le Mans to be surrendered.]
-
-[Sidenote: Helias to be set free.]
-
-The siege of Ballon was at an end. Fulk, we are told, betook himself
-to the city, and there stayed in some of the monasteries, waiting to
-see what would happen.[593] But the defenders of Le Mans, both native
-and Angevin, had now made up their minds that resistance to the power
-of Rufus was hopeless; their object was to treat for peace. The
-captive Helias was allowed a share in the negotiations; he was
-specially fearful that Fulk might make some agreement by which he
-himself might be cut off from Maine for ever.[594] By the King’s
-leave, Bishop Hildebert and some of the chief men of the city visited
-Helias, and they agreed on terms which were put into the form of an
-agreement between Rufus and Fulk. It was rather a military convention
-than a treaty of peace, and it left all the disputed questions
-unsettled. Nothing was said either as to the general question about
-the bishopric or as to the particular election of Hildebert. Nor was
-it at all ruled who was to be looked on as lawful Count of Maine. It
-was not even agreed that hostilities were to cease. The actual terms
-are conceived in words which seem to come from Rufus himself. The
-memory of his father is put prominently forward. Le Mans and all the
-fortresses which had been held by the late King William were to be
-surrendered to King William his son. Helias and all other prisoners on
-both sides were to be set free.[595] All sides, we are told, rejoiced
-at this agreement. To William and his followers it was a great
-immediate triumph. To the people of Le Mans it was at least immediate
-deliverance from a wasting struggle. And wary men may have seen that
-the liberation of Helias was not too dearly bought even by the
-surrender of his capital. If the valiant Count were set free, free
-alike from fetters and from promises, he would win back his lost city
-and dominion before long.
-
-[Sidenote: Submission of Le Mans.]
-
-[Sidenote: The castles occupied by the King’s troops.]
-
-But for the present all went according to the pleasure of the Red
-King. Rufus, as his father had twice done, entered Le Mans without
-bloodshed, amidst at least the outward welcome of its inhabitants. And
-it may well be that, if Helias was not to be had, they may have looked
-on William as a more promising master than Fulk. The convention was
-formally accepted, and it was immediately carried out. Robert the son
-of Hugh of Montfort, that Hugh whom we have already heard of on Senlac
-and at Dover,[596] was sent at the head of seven hundred chosen
-knights, full armed in their helmets and coats of mail, to occupy the
-fortresses of Le Mans.[597] They met with no opposition; the
-garrisons, native or Angevin, marched out; the Normans took
-possession. All the strong places of the city――the ancient palace of
-the counts on the Roman wall――the donjon of William the Great, the
-royal tower, standing so dangerously near to the north wall of Saint
-Julian’s minster――the other fortress of the Conqueror, the tower of
-Mont Barbet on its height, overlooking the city from the side of Saint
-Vincent’s abbey――all that the father had either subdued or called into
-being――now passed without a blow into the hands of the son. The King’s
-banner――what was the ensign wrought upon it?――was hoisted amid shouts
-of victory on the highest point of the royal tower. King William the
-Red had achieved the object which in his thoughts came nearest to the
-nature of a duty. He had brought under his hand all that had ever been
-under the hand of his father.[598]
-
-[Sidenote: William’s entry into Le Mans.]
-
-[Sidenote: His reception by Hildebert.]
-
-[Sidenote: The church of Saint Julian.]
-
-On the day of the military occupation followed the day of the joyous
-entry. The Red King entered, doubtless by the northern gate, the gate
-between Saint Vincent’s abbey and the royal tower. His new subjects
-welcomed him with shouts and songs, and were received by him to his
-full peace.[599] Bishop Hildebert, seemingly now admitted to favour,
-with his clergy and people, met the King with psalms and processions.
-They led him by the royal tower, with his own banner floating on its
-battlements, to the cathedral church, now a vaster and more splendid
-pile than when the first Conqueror had been led to it with the same
-pomp.[600] The twin towers of Howel soared in their freshness; the
-aisles which we still see, with their abiding Roman masonry, had risen
-at his bidding; it may well have been by the mighty portal of his
-rearing that Rufus entered within the hallowed walls. Within, the
-sight was different in every stone, in every adornment, from that on
-which we now gaze. The columns and arches of Saint Julian’s nave were
-still the columns and arches of the basilica which Aldric had raised
-when Le Mans was a city of the Empire of the pious Lewis.[601] It may
-be that of those columns we can here and there spell out some faint
-traces amid the finer masonry and gorgeous foliage of the next age.
-But of the works to the east, still new when Rufus came, the splendid
-reconstructions of later times have left us no signs. The choir of
-Arnold still blazed in all its freshness with the rich decorations
-which had been added by the skill and bounty of Howel. The first bloom
-had not passed away from the painted ceiling, from the rich pavement,
-from the narrow windows glowing with the deep richness of colour which
-no later age could surpass. Through all these new-born splendours of
-the holy place the scoffer and blasphemer was solemnly guided to the
-shrines of Saint Julian and of all the saints of Le Mans. And there
-were moments when the heart of Rufus was not wholly shut against
-better thoughts. As at Saint Martin of the Place of Battle, so at
-Saint Julian in newly-won Le Mans, we may deem that some dash of
-thankfulness was mingled with his swelling pride, as he felt that he
-had finished his father’s work.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William leaves Le Mans.]
-
-[Sidenote: General submission of Maine.]
-
-The stay of William at Le Mans does not seem to have been long. The
-government of the city was put into the hands of Count William of
-Evreux and of Gilbert of Laigle. The royal tower, well provisioned,
-stocked with arms and with all needful things, was placed under the
-immediate command of Walter the son of Ansgar of Rouen.[602] The
-nobles of Maine now came in to make their submission and to receive
-the King’s garrisons into their castles. Among them were Count
-Geoffrey of Mayenne and the Viscount Ralph of Beaumont. The terms of
-their engagement were fulfilled. Their castles were to follow the
-fortune of Le Mans, and Le Mans now was King William’s.[603]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Meeting of William and Helias.]
-
-[Sidenote: Proposals of Helias.]
-
-But he who had lately been the lord of them all was waiting for the
-benefits of the convention to be extended to himself. We are a little
-surprised when we presently find the King at Rouen, and when we
-further find that Helias, who had been lately in ward in the castle
-there, had now to be brought hither from a prison at Bayeux.[604] The
-King and his captive met face to face. The contrast between the
-outward look of the two men was as striking as the difference in their
-inward souls. Before the victorious King, short, bulky, ruddy, fierce
-of countenance, hasty and stammering in speech, stood the captive
-Count, tall, thin, swarthy, master of eloquent and winning words.
-Something of bodily neglect marked, perhaps not so much the rigour of
-his confinement as a captive’s carelessness of wonted niceties. His
-hair, usually neatly trimmed, was now rough and shaggy.[605] The King
-seems to have begun the dialogue;[606] “I have you, Sir.” Helias
-answered with dignity and respect, as a man of fallen fortunes
-speaking to a superior in rank, and yet not stooping to any unworthy
-submission. He called on the King, in the name of his might and his
-renown, to help him. He had once, he said, been a count, lord of a
-noble county. Fortune had now turned against him, and he had lost all.
-He asked leave to enter the King’s service, to be allowed to keep his
-rank and title of count, but pledging himself not to make any claim to
-the Cenomannian county or city, till by some signal exploit on the
-King’s behalf he should be deemed worthy to receive them as a grant
-from the King’s free will. Till then it would be enough for him to
-have his place in the royal following and to enjoy the royal
-friendship.
-
-[Sidenote: William disposed to accept Helias’ proposal.]
-
-[Sidenote: He is hindered by Robert of Meulan.]
-
-[Sidenote: Defiance of Helias.]
-
-[Sidenote: Answer of Rufus.]
-
-[Sidenote: Helias set free.]
-
-Such an appeal as this went straight to the better part of William’s
-nature, and he was at once disposed to agree to the proposal of
-Helias. But then stepped in the selfish prudence of Robert of Meulan,
-who measured other men by himself. He was now the King’s chief
-adviser, and he jealously grudged all influence which might fall to
-the lot of any one else.[607] The admission of Helias to the King’s
-friendship and councils would of all things be the least suited for
-Robert’s purposes. He could not bear that any man, least of all a man
-of a spirit so much higher than his own, should be so near the throne
-as Helias threatened to be. The men of Maine, said the Count of
-Meulan, were a cunning and faithless race. All that the captive Helias
-sought by his offers was to insinuate himself into the King’s favour,
-to learn his secrets, that he might be able, when a fitting moment
-came, to rise up against him with more advantage and join himself to
-his enemies with greater power. The purpose of Rufus was changed by
-the malignant counsel of Count Robert. The petition of Helias was
-refused; it was again made; it was again refused. Then the Count of
-Maine spoke his defiance. “Willingly, Sir King, would I have served
-you, if it had been your pleasure; willingly would I have earned
-favour in your sight. But now, I pray you, blame me not, if I take
-another course. I cannot bear with patience to see mine inheritance
-taken from me. All right is denied to me by overwhelming violence;
-wherefore let no man wonder if I again renew my claim, if I strive
-with all my might to win back the honour of my fathers.” Rufus was
-beside himself with wrath at words like these; but it was in words
-only that his wrath spent itself. He stammered out, “Scoundrel, what
-can you do? Be off, march, take to flight; I give you leave to do all
-you can, and, by the face of Lucca, if you ever conquer me, I will not
-ask you for any grace in return for my favour of to-day.” Even after
-this outburst, the Count had self-command enough to ask for a
-safe-conduct, and the King had self-command enough to grant it. Helias
-was guided safely through the Norman duchy, and made his way, to the
-delight of his friends, to his own immediate possessions on the
-borders of Maine and Anjou.[608]
-
-[Sidenote: Illustration of the King’s character.]
-
-Of all the stories of the Red King there is none more characteristic
-than this. His first impulse is to accept a generous and confiding
-offer in the spirit in which it was made. For a moment he seems to
-rise to the level of the man who stood before him. Even when his
-better impulse is checked by an evil counsellor, he does not sink so
-low as many would have sunk in the like case. In the wildest wrath of
-his insulted pride, he does not forget that his word as a good knight
-is pledged to the man who has defied him. Rufus was bound by all the
-laws of chivalry to let Helias go this time, whatever he might do if
-he caught him again. And the laws of chivalry Rufus obeyed in the
-teeth of temptations of opposite kinds. A meaner tyrant might have
-sent Helias at once to death or blinding. A calmer or more wary
-prince, even though not a tyrant, might have argued that it was unsafe
-for him and his dominions to let the man go free who had uttered such
-a challenge. He might further have argued that a speech which was so
-like an open declaration of war at once set aside the conditions of
-peace. But William Rufus, when once on his point of honour, was not
-led away from it either by the impulse of vengeance or by the
-calculations of prudence. His knightly word was pledged that Helias
-should go free. Free therefore he went, after his defiance had been
-answered by a counter defiance, each alike emphatically characteristic
-of the man who uttered it.
-
-
-§ 3. _The End of the French War_.
-
-_September-December_, 1098.
-
-[Sidenote: William on the continent. 1097-1099.]
-
-[Sidenote: Extent of William’s conquests in Maine.]
-
-[Sidenote: He begins, but does not finish.]
-
-The war of Maine was, or seemed to be, over. And, just at this point
-we get a chronology clear enough to enable us to fix the connexion of
-the two works which were going on at once. We have seen William in his
-Norman capital at a time when we should rather have looked for him on
-one or other of his Norman frontiers. But it seems plain that he spent
-the whole year on the mainland, and that he did not cross to England
-at any time between the two Christmas feasts which he is specially
-said to have kept in Normandy. Helias was set free in August, and we
-are led to believe that Rufus now deemed that the war of Maine was
-over, or at least that he could afford to despise it in its present
-stage. We shall presently see that the war of Maine was by no means
-over, and that William’s Cenomannian conquests hardly reached beyond
-the capital and the lands north of the capital. We are inclined to
-wonder that a warlike prince like Rufus took no further heed to a
-campaign which was manifestly unfinished, while an active enemy was
-again at liberty and was still in possession of a strong line of
-castles. But this is neither the first nor the last time in which we
-find William the Red much more vigorous in beginning a campaign than
-in ending it. And in this case he may, with two wars on his hands,
-have not unreasonably thought that, after so great a conquest as that
-of the capital of Maine, he could afford to turn his thoughts to the
-other seat of warfare. In the month after Helias was set free, he made
-up his mind for a special effort against the stubborn border-land of
-France.
-
-[Sidenote: William sets forth. September 27, 1098.]
-
-[Sidenote: The sign in the sky.]
-
-[Sidenote: Its meaning.]
-
-[Sidenote: He marches to Pontoise.]
-
-Two days before Michaelmas, William set forth, from what head-quarters
-we are not told, at the head of a great army. On his way to the seat
-of war he enjoyed the hospitality of Ralph of Toesny on the hill of
-Conches. That night there was a sign in the heavens; the whole sky
-blazed and seemed as red as blood. At other times such a portent in
-the heavens might not have seemed too great to betoken some great
-victory or defeat on the part of one or other of the contending kings
-of the West. But, while Christendom was on its march to the eastern
-land, the heavens could tell of nothing meaner than the ups and downs
-of the strifes between two continents and two creeds. If the sky was
-red over Conches and Evreux and the whole western world, it was
-because at that moment Christians and heathens met in battle in the
-eastern lands, and by God’s help the Christians had the victory.[609]
-But William Rufus cared little for signs and wonders, even when he
-himself was deemed to be the subject of their warning. His heart was
-not in Palestine, but on the French border; and his present business
-was a march against the most distant of the three fortresses to which
-he laid claim. Chaumont and Trie still held out; but their garrisons
-could not hinder him from carrying a destructive raid into districts
-far more distant from his head-quarters at Gisors. He marched to the
-south-east, burning, plundering, and carrying off prisoners from the
-whole French territory as far as Pontoise.[610]
-
-[Sidenote: Castle and town of Pontoise.]
-
-[Sidenote: Strong position of the town.]
-
-[Sidenote: Pontoise the furthest point of the raid.]
-
-The invading King had now reached a point of French soil nearer to
-Paris than the spot where Count Robert kept the Seine barred at
-Meulan. At Pontoise, as the name implies, was the bridge spanning the
-Oise, the tributary which joins its waters with those of the Seine at
-Conflans――the Gaulish _Confluentes_――between Paris and Meulan. Here a
-precipitous rock rises above the stream, a rock which, strengthened
-and defended by art in every way, was crowned by the vast circuit of
-the castle of Pontoise. Here is no town sloping down from the castle
-to the river. The castle rock rises sheer――it rose most likely from
-the water itself, till the Oise, like the Seine at Rouen, was curbed
-by a quay. In the view from the bridge, the castle, shorn as it is of
-its towers and of all that can give stateliness to such a building,
-still lords it over everything. The town of Pontoise seems to crouch
-by the side of the rock; the great church of Saint Maclou, with its
-lofty tower of late architecture, is wholly hidden from sight. It is
-only at some distance beyond the river, in the suburb known as that of
-Saint Ouen _l’Aumône_, that we begin to see that the church stands on
-ground not much lower than the site of the castle. We then learn that
-the town of Pontoise, standing on a height separate from the
-castle-rock, well walled, and with streets as steep as those of Le
-Mans or Lincoln, was in itself no contemptible fortress. As usual,
-there is little or nothing in town or church or castle that we can
-positively assign to the period of our story. But the main features of
-the spot must be the same now as they were when the Red King led his
-plundering host as far as the bridge of the Oise. It is plain that
-this was the end of his course on this side; it is plain that Pontoise
-was not added to the list of fortresses which were taken by him or
-betrayed to him. But we have nothing to explain why he turned back at
-this point, whether he met with any repulse in an attack on Pontoise
-or whether he attacked Pontoise at all. We only know that Pontoise
-marks in one sense the furthest point of the French campaigns of
-William Rufus. We shall presently find him on another side at a
-greater distance from his own dominions; but Pontoise marks his
-nearest approach to the capital of France. Had Pontoise been William’s
-as well as Meulan, Paris would indeed have been threatened. But this
-south-eastern journey was clearly, in its effect at least, a mere
-plundering raid, from which Rufus came back to attempt a more regular
-attack on the nearer enemy at Chaumont.
-
-[Sidenote: Siege of Chaumont.]
-
-[Sidenote: The archers of Chaumont shoot the horses only.]
-
-[Sidenote: Chaumont not taken.]
-
-The siege of Chaumont is described to us in greater detail than the
-march on Pontoise, but we do not, any more than at Pontoise, get a
-really intelligible account. It is plain that the siege was a
-considerable enterprise, one to which Rufus led his whole army. It is
-also plain from the result that its issue must have an important
-effect on the turn of affairs. But of the siege itself all that we
-hear is one of those strange stories by which we are sometimes met,
-stories which must have some meaning, which must be grounded on some
-fact, and which yet, as they stand, pass all belief. We are told that
-the defenders of Chaumont were valiant men, strong to defend the
-battlements of their own castle. But to defend their own castle was
-all that they could do; their numbers were not enough to enable them
-either to meet William’s great army in open battle, or even to hinder
-his plunderers from laying waste the neighbouring lands. But the
-defence of Chaumont itself was stout, and, as it turned out,
-successful. Yet we are told that the garrison of Chaumont, out of the
-fear of God and out of tenderness towards men, stood strictly on the
-defensive, or took the offensive only towards brute beasts. In taking
-aim at the besiegers, they avoided the persons of the riders, and
-aimed all their blows at the horses. Seven hundred horses of great
-price fell under the arrows and darts of the men of Chaumont, and
-their carcases made a rich feast for the dogs and birds of prey of the
-Vexin.[611] The virtue of these scrupulous warriors did not go
-unrewarded. Our story breaks off somewhat suddenly; but we see that at
-all events Chaumont was not taken.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Rare notices of southern Gaul.]
-
-[Sidenote: Coming of William of Poitiers.]
-
-[Sidenote: Alliance of Normandy and Aquitaine.]
-
-The war now takes a turn of special interest, which makes us specially
-regret the very unsatisfactory nature of our materials. The field of
-our story is suddenly enlarged; but events do not crowd it at all in
-proportion to its enlargement. It is but seldom that our tale brings
-us into any direct dealing with the lands and the princes south of the
-Loire. We have seen the tongue of _oil_ supplant the Danish tongue in
-Normandy, and we have seen it appear as a rival to our own speech in
-our own island. But we have been seldom called on to listen to the
-accents of the tongue of _oc_. But at this moment the chief potentate
-of that tongue suddenly appears on the field of our story, an
-appearance from which we naturally look for great events. The young
-lord of the Vexin and heir of France had to meet a new enemy, almost
-as powerful, and quite as reckless and godless, as the old one.
-Another William, William of Poitiers and Aquitaine, came to the help
-of William of Normandy and England.[612] He was in the end to go to
-the crusade――to go not exactly in the guise of Godfrey or Helias.[613]
-But he had not yet set out; and, before he went, he came to strike a
-blow on behalf of the prince to whom he was said to have sold the
-reversion of his dominions. The mighty dukes of the North and the
-South might seem to have utterly hemmed in the smaller realm of the
-king whose men they were or should have been.[614] The final results
-of their alliance were not memorable, but the coming of the southern
-duke had the immediate effect of carrying the war into districts
-little used to the presence of English or even of Norman warriors.
-
-[Sidenote: Campaign to the west of Paris.]
-
-[Sidenote: Valley of the Maudre.
-
-[Sidenote: Maule.]
-
-[Sidenote: Montfort-l’Amaury.]
-
-[Sidenote: Neauphlé-le-Château.]
-
-[Sidenote: Epernon.]
-
-[Sidenote: The two Williams march against the Montfort castles.]
-
-[Sidenote: Seat of war affected by the coming of William of Poitiers.]
-
-It can hardly fail to have been the march of William of Aquitaine
-which led to a campaign carried on in the lands west and south-west of
-Paris, within the triangle which may be drawn between the three points
-of Mantes, Paris, and Chartres. One side of this triangle is formed by
-the Seine itself, and here the adhesion of the Count of Meulan must
-have effectually guarded the seat of war from the north. Somewhat to
-the west of Meulan, between that fortress and Mantes, the small stream
-of the Maudre empties itself into the Seine. The course of this stream
-and the valley through which it flows formed the chief seat of warfare
-at this stage, seemingly after the attacks on Chaumont had proved
-fruitless. Small as the Maudre is, its course makes a clearly marked
-valley, running nearly north and south. About the middle of it lies
-Maule, the fortress of Peter of Maule, the benefactor of the house of
-Saint Evroul, and therefore high in favour with its historian. Further
-to the south, where the stream is a mere brook, the valley widens into
-a plain between hills, and here some of the strongest points are
-occupied by the strongholds of the French house of Montfort, numbering
-among them the spot which gave that house its ever-memorable name.
-Here rose the hill which above all others glories in the name of the
-Strong Mount, the home of the Simons and the Amalrics. Under the name
-of Montfort-l’Amaury it still keeps the less illustrious of the two
-names, one or other of which was always borne by its successive
-counts. To the north-east of the cradle of their race, on the other
-side of the Maudre, the Counts of Montfort had planted another
-stronghold on a height, which, though all traces of a fortress have
-passed away, still keeps the name of Neauphlé-_le-Château_, as
-distinguished from another place of the same name, Neauphlé-_le-Vieux_.
-Much further to the south-west, on the upper course of the Drouelle, a
-tributary of the Eure, stood Epernon, another fortress of the house of
-Montfort, a border fortress of the strictly French territory towards
-the lands of the Counts of Chartres. On this district now fell the
-heavy wrath of the two Williams, who led a mighty multitude against
-Montfort and Epernon and laid waste the whole surrounding land. They
-had traitors in their service; they came under the guidance of Almaric
-the Young and of Nivard of Septeuil.[615] This last place lies in the
-valley of the Vaucouleurs, a stream running almost parallel with the
-Maudre and joining the Seine at Mantes. Such a position, lying nearly
-due west from Maule, and at a greater distance north-east from
-Montfort, marks a dangerous outpost thrown out from the Norman side
-into the heart of the French territory. Of the line of march of the
-Poitevin duke we have no account; but it must have been his coming
-which caused the seat of war to be changed from the north-west of the
-threatened capital of France to the south-west, a region so much
-better suited for an invader from the south.
-
-[Sidenote: No special mention of Lewis.]
-
-[Sidenote: The castles resist singly.]
-
-[Sidenote: Peter of Maule.]
-
-[Sidenote: The two Simons of Montfort.]
-
-[Sidenote: The elder Simon defends Neauphlé.]
-
-[Sidenote: The castle of Montfort.]
-
-[Sidenote: The church.]
-
-[Sidenote: Defence of the younger Simon.]
-
-[Sidenote: Interest of the defence.]
-
-It is somewhat singular that, while we have so striking a general
-picture of the courage and conduct of the young Lewis during this
-struggle, we hear nothing of any particular exploit of his, we hear
-nothing of any help given by him to any of the threatened fortresses.
-It is their own lords, each for himself, who withstand, and
-successfully withstand, the attacks of the powers of North and South.
-Our chief informant――English, Norman, and French, all at
-once――enlarges on the failure of Philip to give any help to his
-vassals; but we should never learn from him that his place was
-supplied by his son.[616] Every man, it would seem, fought for his own
-hand. We are told this of a crowd of unnamed lords defending unnamed
-fortresses. But we are not left to guess at the name of the friend of
-Saint Evroul, Peter of Maule, who, with his sons Ansold and Theobald,
-successfully defended his fortress in the valley of the Maudre.[617]
-We must suppose that the forces of the two Williams were scattered and
-frittered away in a series of desultory attacks against strongholds
-scattered all over the country. But to us at least the main interest
-of the campaign gathers round the dwellings of the house of Montfort.
-We should be well pleased to have even such details of a warfare which
-affected them as we have had of the sieges of Chaumont and as we shall
-presently have of the siege of Mayet. But we hear only of the result,
-how the arms of the two Simons, elder and younger, defended all the
-possessions which looked up to the Strong Mount as their head. The
-elder guarded the height of Neauphlé, where a curve in the hills,
-theatre-shape, awakens some faint remembrance of the kingly mount of
-Laon.[618] But the _Mons fortis_ itself, the hill from whence, in
-after times, Simon the father went to work the bondage of Toulouse and
-Simon the son to work the freedom of England, must have been among the
-strongholds which were saved by the energy of the younger bearer of
-the name which was to be so fearfully and so gloriously renowned. High
-on its peninsular hill, still keeping some small traces of elder
-towers along with one graceful fragment of far later days, the castle
-of Montfort looks down over church and town, over hills and plains,
-bidding defiance to foes on every side, but bidding the most direct
-defiance of all to any foe who should advance by the path which must
-have been trodden by the Aquitanian duke. For of all the outlooks from
-the height of Montfort the widest and the most striking is that by
-which the eye looks out towards those southern lands which came so
-near to forming a South-Gaulish realm for its own lords. The church
-stands beneath on a lower point of the steep. The works of later
-times, which have filled its windows with the painted forms of the
-basest of the later Valois, have spared one side of the more ancient
-central tower, preserving to us forms which were looked on, not indeed
-by the Simons of our own immediate story, but by the Simon of Muret
-and the Simon of Evesham. A gate at the base of the castle mound,
-though the actual building must be of later date, still keeps the name
-of that Hugh Bardolf, himself joined by a tie of affinity to the house
-of Montfort, of whom we have heard elsewhere as one of the most
-abiding of the enemies of Normandy.[619] Here, while the father
-defended Neauphlé, the son defended the cradle of their race, and
-their other outlying possessions. Not a detail is given us; but our
-historian emphatically tells us that it was by the help of God that
-the lords of Montfort kept their fortresses safe from the twofold
-enemy.[620] And, though a King of the English marched against them,
-though doubtless there was no lack of native English warriors in his
-train, yet we may join in the pious thankfulness of our guide at Saint
-Evroul. It was not good for English interests in any wide or lasting
-sense that the sovereign of England should even hold his ancestral
-Normandy, much less that he should inherit Aquitaine and conquer
-France. When the lords of Montfort in the eleventh century beat back
-from their strongholds all the efforts of England and Normandy, of
-Poitiers and Aquitaine, they were in truth working in the same cause
-as their glorious descendant in the thirteenth. Unknowingly and
-indirectly, they were, no less than he, fighting for the freedom and
-the greatness of what in their eyes seemed hostile England.
-
-[Sidenote: The war lingers on.]
-
-[Sidenote: Christmas, 1098.]
-
-[Sidenote: No successes of the two Williams.]
-
-[Sidenote: A truce agreed to.]
-
-The war seems to have lingered on through another winter, the second
-of those when King William kept his Christmas feast in Normandy. But
-no successes are recorded either of William of England or of William
-of Aquitaine. The Red King had really done nothing, either alone or in
-company with his Poitevin ally. The gallant resistance of the men of
-the French borderland had beaten him back at every point. He was now
-glad to conclude a truce, which the events which followed made
-practically a peace.[621]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Survey of the French war. Its ill-success.]
-
-[Sidenote: Illustration of William’s character.]
-
-It is not at first easy to understand why so very little came of such
-great preparations as those which William Rufus made for the French
-war. The strength of two great states, during the later stages of the
-war the strength of three great states, was broken by efforts which,
-even allowing as much as we can for the energy of young Lewis, were
-mainly those of the nobles and people of a single district. England,
-Normandy, and Aquitaine, were baffled by the men of the French Vexin.
-It is true indeed that the war of Maine was far from being really
-ended, but Rufus seems at this stage to have thought little of the
-efforts of the man whom he had bidden to do his worst against him. Nor
-was there anything this year in England, as there was the year before,
-to draw off the King’s attention from continental affairs. Scotland
-was quiet under a king of his own naming; Magnus did not really
-threaten England; the Welsh border might be left to Robert of Bellême
-or those whom he had left in charge. All that we can do is to record
-this singular break-down of a great force, without being able fully to
-explain it. One remark may be made. Men of the temper of Rufus often
-get simply weary of undertakings which bring little success, and in
-which there is nothing to call forth any special point of personal
-vengeance or personal honour. Rufus claimed the Vexin; but his heart
-does not seem to have been set on its possession, as it clearly was
-set on the possession of Le Mans. There was no one on the French
-border who had stung him personally to the quick as Helias had done.
-The want of success in the joint undertaking of the two Williams is
-certainly hard to understand; but we can quite understand how William
-of England and Normandy might, in sheer disgust, throw up an
-undertaking in which he did not at once succeed. When he was once more
-wounded in the most sensitive part, he was, as we shall presently see,
-all himself again.
-
-
-§ 4. _The Gemót of 1099._
-
-[Sidenote: William keeps Christmas in Normandy. 1098-1099.]
-
-[Sidenote: Easter Gemót. April 10, 1099.]
-
-[Sidenote: Whitsun Gemót in the new hall at Westminster. May 10, 1099.]
-
-William, master of Le Mans, but hardly to be called master of Maine,
-and assuredly not master of the Vexin, stayed in Normandy during the
-winter which followed the double war in those regions. The time of his
-absence is spoken of as a time of special oppression in England, a
-time when the exactions of Flambard and his fellows grew worse and
-worse, on account of the great sums which had to be sent over the sea
-for the King’s wars.[622] The Christmas feast was again kept in
-Normandy, in what city or castle we are not told, but such incidental
-notices as we have seem to point to Rouen as his usual head-quarters
-when he was in the duchy. He came back to England in time for the
-Easter feast; the feast implies the assembly; but we have no account
-of its doings; there was no longer in England either an Anselm to
-afford subjects for discussion or an Eadmer to report the debates. The
-next festival was of greater importance, if only on account of the
-place where it was held, a place ever-memorable in the history of
-England from that day to this. “At Pentecost the King William held his
-court for the first time in the new building at Westminster.”[623]
-
-[Sidenote: Buildings of William Rufus.]
-
-[Sidenote: They are reckoned among national grievances.]
-
-[Sidenote: Various grievances.]
-
-[Sidenote: Complaints in 1096,]
-
-[Sidenote: in 1097.]
-
-[Sidenote: Signs and wonders in 1098.]
-
-[Sidenote: Bad weather of 1098.]
-
-[Sidenote: The great buildings in London. 1097.]
-
-The architectural works of William Rufus form a marked feature in his
-reign; but the place which they hold in the national annals is
-singular. They are set down among the grievances of that unhappy time.
-Besides the bad weather, which was not the Red King’s fault, and the
-bad harvests which were deemed to be in some measure his fault, there
-were the unrighteous taxes and the other forms of unlaw which were
-directly his fault; lastly there were the great buildings which are
-set down as not the least among his ways of oppressing the people. We
-have heard some of the wails which the Chronicler sends up year by
-year. The year of the purchase of Normandy was a year when the land
-was pressed down by manifold gelds and by a heavy time of hunger.[624]
-The next year, the year of Anselm’s going, was a year of signs in the
-heavens, and of _ungelds_ and _unweather_ below.[625] The next year,
-the year of Maine, the year of the Vexin, the year of Anglesey, had
-also its physical wonders. In the summer a pool at Finchampstead in
-Berkshire was said to have welled up blood.[626] At Michaelmas the
-heaven seemed well-nigh all night as if it were burning.[627] That was
-a very grievous year, through manifold _ungeld_ and through mickle
-rains that all the year never stopped; and――what came home to
-those who could look back to the bright days of the Golden
-Borough――well-nigh all tilth in the marsh-land died out.[628] Such are
-the mournful voices to which we listen year by year; but in the
-central year of the three another grievance is added. “Eke many shires
-that with work to London belonged were sorely harassed through the
-wall that they wrought around the Tower, and through the bridge that
-well nigh all flooded away was, and through the King’s hall-work that
-man in Westminster wrought, and many men therewith harassed.”[629]
-
-[Sidenote: Earlier parallels.]
-
-[Sidenote: Abuse of the old law.]
-
-[Sidenote: The bridge and the Tower.]
-
-[Sidenote: Question as to the hall.]
-
-This was the light in which three great works of building on which
-Englishmen of later days learned to look with national pride were
-looked on by the men of the time when they were wrought. We hear the
-cry of the Hebrew in the brick-field toiling to rear up the
-treasure-cities of the Pharaohs. We hear the cry of the Roman
-plebeian, as the proud Tarquin constrained him to give the sweat of
-his brow to fence in the seven hills with walls or to burrow beneath
-the ground to lay the foundations and turn the arches of the great
-sewer.[630] So it was in the days of the Red King with the Tower of
-London, the bridge of London, the hall of Westminster. We may believe
-that, as so often happened, the old law of England was turned to
-purposes of oppression. The repair of bridges and fortresses was the
-universal burthen on the Englishman’s _eðel_, the duty which he owed,
-not to a personal lord, but to the commonwealth of which he was a
-member.[631] In one case at least we know that the defences of the
-local capital were laid by local law upon the people of the whole
-shire.[632] What was law at Chester would seem from the words of the
-Chronicler to have been law in London also. There were certain “shires
-that with work to London belonged.” William Rufus may therefore have
-been quite within the letter of the ancient law in calling on the
-people of certain shires to contribute in money or labour to any works
-which were needed for either the Tower or the bridge of London. But it
-is clear that this is the kind of law which opens the way to a great
-amount of oppression in detail, and that the law itself supplies
-temptations to extort more than the law gives. The bridge at least was
-an useful work, and if the men of London thought that the Tower stood
-by their walls rather to overawe them than to defend them, that was an
-argument which could not be openly brought forward. But it is by no
-means clear whether the ancient law about bridges and fortresses could
-be stretched so as to take in works at the King’s palace. Anyhow the
-burthen laid on the people was frightfully oppressive, and those who
-felt the burthen bitterly complained. And, if we rightly understand
-the Chronicler, the grievance of building the bridge was doubled by a
-flood which swept away the unfinished work, and made it needful to
-build it over again.[633]
-
-[Sidenote: Growth of the greatness of London.]
-
-[Sidenote: Relations of London and Winchester.]
-
-Thus, amid the toils and groans of the people, three mighty works
-arose, to hand down the name of William Rufus to after ages as a great
-builder. While Rufus was harrying the land of Maine, a land which but
-for him might have remained peaceful and happy under a righteous
-ruler, while he was striving in vain to bring the heights of Chaumont
-and Montfort under his power, the people of a large part of England
-were giving their strength and their money to make London put on a new
-face, to make all things ready for the time when the King should again
-come to his island kingdom to wear his crown in or hard by its
-greatest city. All these works point, among other things, to the
-steady growth of the greatness of London. The city had grown fast in
-importance during the whole century which was now drawing to an end,
-and at no time faster than during Harold’s nine months of little
-stillness.[634] London had become the city of the King; Winchester was
-left to be the city of the Old Lady.[635] The attractions of the New
-Forest drew the Conqueror, specially after the death of Eadgyth, back
-again to the old West-Saxon capital; but this preference of Winchester
-as the head-quarters of sport in no way checked the advance of London
-as the real head of the kingdom. Harsh as may have been the means by
-which the Red King raised his great buildings, richly as he and they
-may have earned the curses of his subjects at the time, we can say
-nothing against either the taste or the policy which led him to the
-defence and the adornment of the great city and of the palace which
-lay under its shadow.
-
-[Sidenote: The wall round the Tower.]
-
-[Sidenote: London Bridge.]
-
-[Sidenote: Westminster Hall.]
-
-[Sidenote: Its two founders.]
-
-[Sidenote: Its architecture.]
-
-[Sidenote: Recasting by Richard the Second.]
-
-[Sidenote: Legal position of the reign of Rufus.]
-
-[Sidenote: History of the hall.]
-
-Notwithstanding any momentary checks, the works went on and prospered.
-The great tower of Gundulf――strange work for the meek follower of
-Anselm――was fenced in with a surrounding wall. The river was spanned
-by its first stone bridge, that long range of narrow arches, itself a
-thickly-peopled city over the stream, of which the last traces
-vanished in our own early days. But above all there now arose that
-famous hall of Westminster whose name has come to be another name for
-the law of England. Strange founder for such a pile might seem the
-prince whose reign was before all others the reign of unlaw. And yet
-it was not wholly unfitting that the Prytaneion of England should
-first arise at the bidding of William the Red, and should take a new
-form at the bidding of a later king in whose days unlaw was again
-mighty. The great hall arose at the bidding of Rufus, in the stern and
-solemn form of the art of his day――the day, be it remembered, of
-William of Saint-Calais and the choir of Durham――with its low massive
-walls, its two ranges of pillars and arches, far removed, we may be
-sure, from the graceful forms which had been at Spalato and which were
-to be again at Oakham, but standing firm in their strength, bearing
-the full impress of the style whose leading feature is that of simple,
-changeless, abiding, rest.[636] At the bidding of Richard of Bourdeaux
-the walls were cased, and pierced with windows of forms unknown in the
-days of the Red King; his pillars and arches were swept away; the
-central space and its aisles were thrown into a single body; the
-timber roof of wondrous span and wondrous workmanship leaped boldly
-from wall to wall, with a daring which might have pleased the swelling
-pride of Rufus himself. Thus, at the word of two despotic kings, arose
-the pile which may claim, no less than its neighbours, Saint Peter’s
-chapter-house and Saint Stephen’s chapel, to be the chosen home of
-English freedom. For in England law has ever grown out of unlaw. The
-despotism of Normans and of Tudors only paved the way for the
-outbursts of freedom in the thirteenth century and in the seventeenth;
-a reforming Henry dogged the steps alike of Rufus and of Richard. And
-if from one side the reign of Rufus was a reign of unlaw, from another
-side it was a reign of overmuch law. It saw the beginning of those
-legal subtleties, that web woven by the wicked skill of Flambard,
-which makes the Red King’s day a marked epoch in legal history. His
-reign bridges the space between the days when we had laws but when we
-had no lawyers, and the days when lawyers had grown so many and so
-subtle that the true ends of law were sometimes forgotten among them.
-If from one side the hall of Westminster has been one of the cradles
-of English freedom, from another side it has been the special home of
-that form of unlaw by which men have been sent to a wrongful doom
-under the outward forms of justice. Of all that is good and bad in the
-history of the law of England the hall of Rufus is the material
-embodying. Within no other building reared by the hand of man has so
-great a share of English history been wrought.
-
-[Sidenote: Object of the hall.]
-
-[Sidenote: Personal pride of Rufus.]
-
-[Sidenote: Legends of the hall.]
-
-[Sidenote: Alleged sayings of Rufus.]
-
-[Sidenote: The Whitsun feast.]
-
-[Sidenote: The sword borne by the King of Scots.]
-
-But it was not directly as the dwelling-place either of law or of its
-opposite that Rufus first reared his hall. It was built rather as a
-trophy of his own swelling pride. The home of the Confessor, the home
-of the Conqueror, was not stately enough for the Red King. He would be
-lodged, at least in that special home of kingship, as better became
-the idea which he had formed of his own greatness. It was the hall of
-the king, rather than the hall of the kingdom, the centre and crown of
-his own house, the place for the display of his own splendour, which
-Rufus sought to call into being. When the work was done, other men
-deemed that it was as great, perhaps greater, than even so great a
-king could need. But its founder was not satisfied. Nero, when he had
-finished his Golden House, allowed that he was at last lodged like a
-man. Rufus, when he had outdone the works of all that had gone before
-him, hardly deemed that he was lodged like a man in his palace of
-Westminster. The new hall, when it was done, was not half so great as
-he had meant it to be.[637] Some add a wilder saying, that he would
-build a house on such a scale that the great hall should be but one of
-its bed-chambers.[638] But the hall, such as it was, vast in the eyes
-of other men, small in the eyes of its master, was ready for use by
-the day of the Pentecostal feast. Then the assembly came together;
-then the accustomed rites were gone through in the West Minster; then
-the banquet and the council were held, as was wont, under its shadow,
-in the accustomed place, but within new walls and under a new roof.
-Within those walls, beneath that roof, men for the first time saw King
-William of England, lord, as he deemed, of Scotland, Normandy, and
-Maine, in all his own greatness and glory, in all the greatness and
-glory of his new work. One feature in that great gathering might
-indeed have helped to swell his heart even higher than it had ever
-before been swollen. The crown was, as usual, placed on his head in
-the minster and worn in the hall. And on that day at least he must
-have felt that the crown which was placed on his head was in truth an
-imperial diadem. William the Red was not indeed rowed on the Thames by
-vassal kings, like Eadgar the Giver-of-peace. But in the pomps of that
-day he saw a king march before him as his vassal, a king who had
-received his crown at his own bidding. When King William of England
-wore his _cynehelm_ in church and hall, King Eadgar of Scotland, first
-of his men in rank and honour, bore the sword of state before his
-lord.[639] Was that day of pride and pomp merely a day of pride and
-pomp, or were any of the great affairs of William’s kingdom and empire
-dealt with in the joint presence of the Monarch of Britain and his
-kingly vassal? One thing only we know; one act alone of that gathering
-is recorded. But that act is one which has no small fitness as the one
-act which we know that the Red King did in his new building.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Deaths of bishops and abbots.]
-
-[Sidenote: Walkelin of Winchester. January 3, 1098.]
-
-[Sidenote: Character and acts of Walkelin.]
-
-[Sidenote: The monks take possession of Walkelin’s church.
-April 8, 1093.]
-
-[Sidenote: Walkelin joint-regent with Flambard. 1097.]
-
-[Sidenote: The King’s demand for money. Christmas, 1097-1098.]
-
-The hands of Randolf Flambard must have been just then full of work,
-and the coffers of King William must have been just then well filled
-with wealth flowing in from the usual sources. Bishops and abbots had
-for some time been dying most conveniently for the King and his
-minister. Within the first few days of the year of Le Mans and
-Chaumont died the friend, some said the kinsman, of the Conqueror, the
-Norman Walkelin, the successor of English Stigand in the see of
-Winchester.[640] Though he had appeared as an adversary of
-Anselm,[641] though he had once designed to supplant the monks of the
-Old Minster by secular canons,[642] though he was said to have
-lessened the revenues of the monks to increase those of the
-bishopric,[643] he still left behind him a good name in the monastic
-annals of his church, both for the austerity of his own life and for
-the affection which he afterwards learned to show to the
-brethren.[644] Winchester tradition loved to tell of the pious fraud
-by which he had cajoled the Conqueror out of the whole timber of a
-great wood towards the rebuilding of his church.[645] It told how, in
-the year of the King’s temporary penitence, the monks had, in the
-presence of well-nigh all the prelacy of England, taken possession of
-the church of Walkelin’s building, and how they had presently gone on
-to rase to the ground the church of Æthelwald which had been deemed so
-stately a pile not much more than a hundred years before.[646] It told
-how, when the King set forth for the French war, the Bishop of
-Winchester was left as joint-ruler of the realm with the mighty
-chaplain and Justiciar.[647] And it told the last tale, how, when he
-had barely entered on his new office, on the very Christmas morning,
-while the holiest rite of Christian worship was going on, the King’s
-messenger came to demand two hundred pounds without delay. The Bishop,
-like Anselm, knew that he could raise no such sum without robbery of
-the Church and oppression of the poor. He prayed that he might be set
-free from a world of which he was weary. Two days later his prayer was
-answered; while the Red King warred at Chaumont and Mayet, Randolf
-Flambard remained sole ruler of England.[648]
-
-[Sidenote: Death of Turold of Peterborough,]
-
-[Sidenote: and of Robert of New Minster.]
-
-[Sidenote: Death of Baldwin of Saint Eadmund’s. December 29, 1097.]
-
-[Sidenote: Acts of Baldwin.]
-
-[Sidenote: Rebuilding of the Church.]
-
-[Sidenote: Miracles of Saint Eadmund.]
-
-[Sidenote: Osgod Clapa.]
-
-[Sidenote: Bishop Herfast.]
-
-[Sidenote: Robert of Curzon.]
-
-[Sidenote: Completion of the Church. 1094.]
-
-[Sidenote: The King forbids the dedication.]
-
-[Sidenote: Translation of Saint Eadmund. April 30, 1095.]
-
-[Sidenote: Baldwin’s relation to the English.]
-
-On the death of Bishop Walkelin presently followed the deaths of two
-other heads of great monastic bodies. One was Turold, the martial
-abbot of Peterborough, of whom we heard in the days of Hereward;[649]
-the other was Robert of New Minster, he whose staff had been bought
-for him by his too dutiful son the Bishop of Norwich.[650] And, a few
-days before the death of Walkelin, another great abbot passed away who
-was, in a way in which none of those three was, a link with earlier
-days. Abbot Baldwin of Saint Eadmund’s, the skilful leech of King
-Eadward, if not himself of English birth, had at least received his
-staff from an English King. His house had been growing in wealth and
-fame ever since the penitent devotion of Cnut had changed the secular
-canons of Beadricsworth into the monks of Saint Eadmund’s. We have
-already heard of Baldwin’s medical skill and of his strivings for the
-privileges of his church against the East-Anglian bishopric.[651] He
-won fame also, like other abbots of his day, as the rebuilder of his
-church, the church which, besides his royal patron, sheltered the
-relics of the holy abbot Botolf and the valiant ætheling Jurwine.[652]
-The latest research has added largely to our knowledge of Baldwin and
-his house, and has brought to light several details which illustrate
-the reign of the Red King and the characters of some of the chief
-actors in it. Saint Eadmund had long ago begun to work signs and
-wonders. In King Eadward’s day he had avenged himself on our old
-friend Osgod Clapa, reverenced at Waltham but not reverenced at Saint
-Eadmund’s, because he had thrust himself into the holy place with his
-Danish axe in warlike guise on his shoulder.[653] In the days of the
-elder William, when the dispute was going on between the abbey and the
-bishopric, the saint had directly interfered to bring Bishop Herfast
-to a better mind by a bodily chastisement.[654] He had even appeared,
-as he had done to the tyrant Swegen,[655] mounted and lance in hand,
-to smite, and in smiting to reform, a courtier of the Conqueror’s,
-Randolf by name.[656] But we are more concerned with stories which
-directly bear on our own history. When Roger Bigod did so much evil in
-eastern England in the days of the general rebellion, Saint Eadmund
-did not fail to defend his own lands, and to smite with madness a
-certain Robert of Curzon to whom the rebel had presumed to grant a
-manor belonging to the abbey.[657] We read too how, when the new
-church was finished, King William, seemingly in the assembly at
-Hastings, by what caprice is not explained, gave permission for the
-translation of the martyr, but forbade the dedication of the
-church.[658] Meanwhile, a rumour, of which we have heard the like more
-than once, is spread abroad that the body of Saint Eadmund is not
-really there, and that the precious things which adorned the empty
-shrine might well be applied to the objects of the King’s warfare. The
-danger passed away, and, notwithstanding some opposition from Bishop
-Herbert, a solemn translation, in the presence of Bishop Walkelin of
-Winchester and of Randolf the chaplain, removed all doubts.[659] Abbot
-Baldwin survived this triumph two years and a half. His career had
-been a long and a busy one. In the course of his warfare with the
-East-Anglian bishops, he had found it needful to visit Rome, and he
-too, like others, found how great was the strength of gold and silver
-at the threshold of the Apostles.[660] He had gone on that journey
-with English companions, and when he died, during the Christmas feast
-which followed the departure of Anselm, he was mourned by men of both
-races.[661]
-
-[Sidenote: Vacancy of Durham.]
-
-[Sidenote: The bishopric granted to Flambard.]
-
-[Sidenote: Consecration of Flambard. June 5, 1099.]
-
-We cannot, as these stories alone show, go very far in the reign of
-Rufus without coming across the name of Randolf Flambard, chaplain and
-Justiciar. We are now about to hear of him in a new character. The
-churches of the prelates who so opportunely died, remained unfilled;
-their temporalities passed into the King’s hands; their revenues were
-to be gathered in, their tenants were to be squeezed as might be
-needful, by the zealous care of the faithful Randolf. But one church,
-of higher dignity than all these, which had stood vacant longer than
-all these, was at last to have a shepherd. The careful guardian of
-them all was at last to have his reward. The reward was a great one,
-but in the course of his long service he had doubtless gathered enough
-into his private hoard to pay the price even for such a gift. The hall
-was built; the Witan were assembled in it; and, as the one recorded
-act of the assembly, the King gave the bishopric of Durham to Randolf
-his chaplain, that ere drave all his gemóts over all England.[662] In
-the new hall of Westminster, the hall of justice, often the hall of
-injustice, the man who had wrought so much of real injustice, but who
-had raised the name of justice, in its official meaning, to the high
-place which it has ever after kept――the Justiciar Randolf Flambard,
-the founder of the greatness of his office, the creator of the feudal
-law of England――received one of the greatest of the prizes to which
-men of his class could look forward. The driver of gemóts, the
-_exactor_ of the moneys of rich and poor, became, not only lord of
-strong castles and of barons and knights not a few, but also shepherd
-of souls in a great diocese, abbot of monks in a monastery too young
-as yet to have wholly lost its first love. The new successor of Saint
-Cuthberht, Randolf Bishop of Durham, was presently consecrated in
-Saint Paul’s minster by his metropolitan Archbishop Thomas. But the
-local patriotism of Durham takes care to put on record that, as his
-predecessor William of Saint-Calais had made no profession, so neither
-did he.[663]
-
-[Sidenote: Character of the appointment.]
-
-[Sidenote: Flambard’s episcopate. 1099-1128.]
-
-[Sidenote: His works at Durham.]
-
-[Sidenote: The castle of Norham. 1121.]
-
-[Sidenote: His personal character.]
-
-[Sidenote: 1106?-1128.]
-
-The appointment of Randolf Flambard to a great bishopric, as it is the
-last recorded kingly act of Rufus in England, was the crowning act of
-that abuse of the royal power in ecclesiastical matters, that bringing
-low of the Church and her ministers, which is so marked a feature of
-his reign.[664] To place the bishop’s staff in the hands of Randolf
-Flambard was going a step further than to place it in the hands of
-Robert Bloet. Yet Flambard showed himself in some ways, in all
-temporal ways, as a great prelate. A mighty builder, he joined his
-efforts with those of his monks to carry on Saint Cuthberht’s abbey on
-a plan as noble as that on which William of Saint-Calais had begun it,
-and with greater richness of detail.[665] He strengthened the
-fortifications of his castle and city; he laid out the green between
-the castle and the abbey. At the extreme border of what was now the
-English kingdom, not on the extreme border of his own diocese, he
-founded the famous castle of Norham. It was built, we are told, as a
-defence alike against border thieves and against attacks of invading
-Scots.[666] But this last motive was hardly needed in the days of
-Eadgar, Alexander, and David. Every temporal right of his church he
-defended to the uttermost.[667] Still eager to be first, pretending
-with voice and gesture more of wrath than he really felt, we see in
-the mighty Bishop of Durham essentially the same man as the royal
-officer who made sad the enthronization day of Anselm.[668] As to his
-life and conversation strange tales are told. The Bishop is said to
-have wantonly exposed his monks to temptations most contrary to
-monastic rule, to have entertained them in the episcopal hall along
-with guests most unbecoming for an episcopal castle, and to have
-marked as hypocrites all who refused to join in his unseemly
-revelries.[669] But the mass of Flambard’s doings as bishop, good or
-bad, belong to the reign of Henry, to his own second episcopate. Our
-own story will show him, after a short occupation of his see, an
-exile, an exile after the type of William of Saint-Calais rather than
-after the type of Anselm. From that exile he came back, as his
-predecessor came back, to go on with his great work, to rule, with
-unabated strength of mind and body, to extreme old age, and to die
-with every sign of penitence.[670]
-
-[Sidenote: Later events of the year. 1099.]
-
-The appointment of Flambard is the last recorded act of the Red King
-on English ground. We take leave of him, as far as the affairs of our
-own country are concerned, in the new hall of Westminster, placing the
-bishop’s staff in a hand which doubtless grasped it more readily than
-the hand of Anselm. But we have still to see somewhat of him in two
-other characters, in either of which he was more at home than in that
-of the civil ruler. We have to look at him as the hunter and as the
-warrior. From the great ceremony at Westminster he seems to have
-straightway taken himself to enjoy the sports of the woods in
-Wiltshire. The prince who ruled on both sides of the channel had come
-back to his island realm to busy himself both with English affairs and
-with English pleasures. While thus engaged, his thoughts were once
-more suddenly called to matters beyond the sea.
-
-
-§ 5. _The Second War of Maine._
-
-_April-September 1099._
-
-[Sidenote: Action of Helias. August, 1098-April 1099.]
-
-[Sidenote: August, 1098.]
-
-[Sidenote: Helias withdraws to La Flèche.]
-
-[Sidenote: He strengthens the castles on the Loir.]
-
-[Sidenote: La Chartre.]
-
-[Sidenote: La Flèche.]
-
-[Sidenote: Château-du-Loir.]
-
-[Sidenote: Preparations of Helias. August 1098-April 1099.]
-
-[Sidenote: April 10, 1099.]
-
-In the August of the last year William had given Helias of Maine his
-full leave to do what he could against him, reserving doubtless to
-himself the like power to do what he could against Helias. In the
-months which had since passed the Count of Maine had shown that he
-could do a good deal; but it seemingly was not till he had shown the
-full range of his powers of doing that the King felt himself called on
-once more to try his own powers against him. William did not stir
-himself till the news came that Helias was again in Le Mans, and then
-he stirred himself indeed. Helias, when he was set free in August,
-went at once to his own immediate possessions on the border of Maine
-and Anjou. If he was no longer Count of Maine, he was still lord of La
-Flèche. If he could no longer reign on the Cenomannian height, in the
-palace on the Roman wall or in the tower before whose rising strength
-the Roman wall itself had given way, he could at least keep his own
-native town and castle. At La Flèche, and in the whole southern part
-of the county, Helias still reigned, undisputed and unthreatened. He
-was still lord of the whole line of fortresses which guarded the
-course of the Loir, the tributary of the greater stream with which its
-name is so easily confounded. The castles along that river, reared
-doubtless to guard the Cenomannian border against attacks from the
-south, served, now that things had so strangely turned about, to
-protect the southern districts of Maine against attacks from its own
-capital. In front of the land to be guarded stood the castles of Mayet
-and Outillé. Along the Loir itself stood a formidable line of
-defences; La Chartre guarded one end, La Flèche the other; between
-them lay La Lude and the fortress which is still specially known as
-the Castle of the Loir. The stream flows below the hill-fort of La
-Chartre, once held by Geoffrey of Mayenne,[671] but the name of this
-castle is not mentioned in our present story. The omission is
-singular, as La Chartre must always have been a post of special
-importance, guarding Maine towards the land of Chartres as well as
-towards the now Angevin land of Tours. It rises, like Bellême and
-Saint Cenery, on the bluff of a promontory where two mounds with their
-fosses mark the site of the fortress, and where the rocky sides of the
-hill are pierced, like the hill of Nottingham, like so many hills
-along the greater Loire, with the dwelling-places of man. Much lower
-down the Loir is Helias’ own special home of La Flèche, where all
-traces of his day have vanished, but where the castle of John and
-Paula must have stood, on a site most unlike that of La Chartre, on
-one of the rich and grassy islands which are there formed by the
-branching of the stream. Château-du-Loir lies between the two, and the
-river from which it takes its name is a far less prominent feature
-there than at either La Flèche or La Chartre. The fortress which is
-specially called the Castle of the Loir stands at a greater distance
-from its waters than either of the other two. But of the stronghold
-itself it has more to show than either. The castle stands half-hidden
-in the midst of the small modern town, and the approaches to it have
-been carefully defaced and levelled. But the stump of a tower of
-irregular shape still remains, which may well be a fragment of the
-stronghold of Helias; the neighbouring church too still keeps under
-its choir a crypt which must be far older than his day. Still in
-possession of a considerable part of his dominions, master of a
-district so strongly guarded, the undisputed lord of La Flèche began
-to make everything ready for a campaign which might make him once more
-Count of Le Mans. From August till April, Helias kept within his own
-lands――like a bull in the hiding-places of the woods, says the local
-writer[672]――strengthening his own fortresses and making alliances
-wherever he could. The whole line of castles, together with the
-fortified villages in the neighbourhood, had by Easter-tide been made
-ready for defence against the attacks of any enemy.[673]
-
-[Sidenote: Helias begins operations.]
-
-[Sidenote: He marches against Le Mans. June, 1099.]
-
-[Sidenote: Junction of Sarthe and Huisne.]
-
-[Sidenote: Battle at Pontlieue.]
-
-[Sidenote: Victory of Helias; he recovers Le Mans.]
-
-Helias now deemed that the time was come for offensive operations
-against the invaders of Maine. He began to attack the posts which were
-occupied by the King’s forces, and to lay waste the lands in their
-possession. In this work he was secretly favoured by the people of the
-country,[674] and before long a large body of his friends and
-neighbours had openly joined his banner. In June he set forth at the
-head of a great force for an enterprise against the city itself.[675]
-We should like to know what, in such a case, was deemed a great force;
-but we may suspect that the following of Helias would largely consist
-of irregular levies, not well fitted, unless with the advantage of
-very superior numbers, to measure themselves with the picked and tried
-mercenaries of Rufus. The army marched northwards towards Le Mans. A
-little to the south-west of the city the Sarthe is joined by the
-Huisne, the stream which, with its tributaries, waters the whole
-north-eastern part of Maine. The river is at this point shallow and
-weedy, with woody banks and small islands in its bed. Two old lines of
-road lead from the south towards the lower course of the Huisne. One
-leads towards the bridge of Pontlieue, a bridge which has a history in
-modern times.[676] The other leads to a ford less than a mile lower
-down the stream, now known as the ford of Mauny. One of our accounts
-distinctly makes Helias cross by a ford; the other seems less
-distinctly to imply that he crossed by a bridge.[677] At any rate he
-crossed in this quarter, immediately south of Le Mans. He challenged
-the King’s troops in the city to come forth. The challenge was
-accepted, and a battle followed on the ground between the Huisne and
-the city. Pontlieue may now pass as a suburb of Le Mans, and not its
-least busy suburb. In those days the flat ground was doubtless all
-open; the hospital reared by Henry the Second in the neighbourhood of
-his native city must have been placed there as in a rural retreat. The
-fight was stout; the King’s troops fought valiantly; but they were put
-to flight by the greater numbers of the liberating host. The beaten
-garrison sought shelter in the city; fliers and pursuers streamed in
-together; the gates could not be shut; Count Helias was again in Le
-Mans at the head of a conquering army.[678]
-
-[Sidenote: Joy of the citizens.]
-
-[Sidenote: The castles still held for Rufus.]
-
-[Sidenote: Comparison with the deliverance of York in 1069.]
-
-[Sidenote: The Normans set fire to the city.]
-
-[Sidenote: Discouragement of the citizens.]
-
-The joy of the citizens of Le Mans was indeed great at his
-coming.[679] Their own lord, their native count, the happiness of
-whose former reign they remembered in its fair contrast with the
-Norman dominion, was again amongst his faithful people. The formal
-welcome which had greeted the coming of Rufus was exchanged for
-heartfelt delight at the coming of Helias. But there was still work to
-be done. Helias was in Le Mans; but the garrison of Rufus was in Le
-Mans also. The garrison had not been able to hinder the Count’s
-followers from entering the city; but the Count’s followers had not
-been able to hinder the garrison from securing themselves in the
-fortresses of the city, in the King’s tower and in Mont-Barbet.[680]
-And now the story reads almost word for word like a famous scene in
-our own history just thirty years before.[681] Helias entered Le Mans
-as Eadgar and Waltheof entered York. And at Le Mans, as at York, the
-native deliverers occupied the city while the foreign garrison still
-held the castles. The Normans at Le Mans betook themselves to the same
-means of defence as the Normans at York, the familiar means of defence
-of their nation. Whether he would or not, the joyous entry of Helias
-was to be celebrated with the same kind of offerings as the crowning
-and the churching of the Conqueror. Westminster, York, Mantes, had
-felt the Norman power of destruction; the turn of Le Mans was now
-come. Walter the son of Ansgar set his engineers to work, and, when
-the evening came, flaming brands and hot cinders were hurled from
-their engines upon the houses of the city. It was summer; all things
-were dry; a strong east wind was blowing, and all Le Mans was
-presently in a blaze.[682] How the great minster, so near to the
-King’s tower, escaped without damage does not appear. But, as the
-church stands between the castle and the main part of the city, we may
-conceive that the fiery bolts launched by the engines from the tower
-might fly over the roof of its nave without doing harm. In any case,
-before the end of the day on which Helias entered, a large part of the
-city and suburbs was burned. The true prince was again in his own
-city; but he had nothing there to reign over, except smoking ruins
-commanded by a hostile fortress. And we are told that the love of the
-citizens for their count was somewhat lessened by this mischance of
-warfare, which was surely no fault of his. We are significantly told
-that they were less eager to fight for him in the evening than they
-had been in the morning.[683] Wooden houses indeed could easily be
-rebuilt; it may even be that that day’s fire cleared the space for
-those noble domestic buildings of a little later date, some of which
-the official barbarism of our own day has deigned to spare, and of
-which those that still remain count among the choicest treasures of Le
-Mans.[684] But at the moment the effect must have been disheartening,
-and the change in the feelings of the people is in no way wonderful.
-
-[Sidenote: Operation against the castles.]
-
-[Sidenote: The castles besieged in vain.]
-
-[Sidenote: Question of the church towers.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême strengthens Ballon.]
-
-At Le Mans, as at York in the like case, the business of the moment
-was the assault of the castles; but at Le Mans the enterprise of the
-deliverers was less fortunate than it had been at York. The citizens
-of Le Mans were not, like the citizens of York, to have the pleasure
-of breaking down the stronghold of the stranger. Helias himself, after
-all, was a French prince of the eleventh century, and he would hardly
-have been so ready as Waltheof was to encourage such a work. He had
-never, during his earlier reign, thought of playing Timoleôn in that
-special fashion. But in any case the fortresses were first to be
-taken. Walter the son of Ansgar seems to have been a more wary captain
-than William Malet and Gilbert of Ghent. He did not risk a sally, and
-Helias had not the same opportunity as Waltheof of showing his
-personal prowess by cutting off Norman heads in the gate.[685] He was
-driven to a formal siege of the castle. Amid the ashes of the burned
-city he planted his engines to play upon the royal tower. We may
-almost suspect, from a story which we shall come to presently, that
-the new towers of Saint Julian’s were profaned to warlike uses, and
-were made, as they well might be, to play a part in the attack. But in
-any case the attack was in vain. The strength of the fortresses, the
-skill with which their defenders brought engines to answer engines,
-were too great for all the battering-works of Helias.[686] The King’s
-tower and Mont Barbet both held out, and Robert of Bellême took the
-further precaution of strengthening the defences of Ballon.[687]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The news sent to the King.]
-
-[Sidenote: The news brought to him in the New Forest.]
-
-But it was not enough for the garrisons to hold out. They served a
-master beyond the sea; and that master had yet to learn either that
-they were holding out or that there was any enemy for them to hold out
-against. We are in this story doubtless dealing with the work of a
-very few days. The fight by the ford, the entry of Helias, and the
-fire, all took place on the same day. The siege of the castles would
-begin at the first moment that any engines could be brought up.
-Whether Helias had brought them with him, or whether he had to send
-for them, we are not told. We may be sure that there was no great
-delay in sending the news to the King; but the messenger did not start
-till he had something more to tell than that Le Mans, or what was left
-of it, was in the hands of its own count. A Norman Pheidippidês,
-Amalchis by name, the special courier of Robert of Bellême, was sent
-with the news.[688] He crossed the sea; he hastened to the King’s
-hunting-seat of Clarendon, and met William and a party of his
-favourite companions going forth to hunt in the New Forest. The King
-asked the messenger what the news was. The news was speedily told; Le
-Mans was taken by treason. But Amalchis could add some words of
-comfort, how his own lord held Ballon, how the King’s troops in the
-city, though besieged and attacked by the enemy, still held out in the
-fortresses, how they were longing for the King to come in person to
-their help.[689] We can hardly believe that Rufus had heard nothing of
-the general movements of Helias in southern Maine; but all that had
-happened since the Count set forth for Pontlieue came to his ears in a
-single message.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William rides to the coast.]
-
-[Sidenote: He crosses to Touques.]
-
-At the hearing of such a tale as this William the Red did not tarry.
-He waited for no counsellors. His words were only, “Let us go beyond
-the sea and help our friends.” When those around him bade him wait
-till a force could be made ready, he answered, “I will see who will
-follow me. Do you think that I shall be left without men? I know well
-the youth of my lands, they will hasten to come to me, even at the
-risk of shipwreck.” So saying, without following, without preparation,
-he loosened his bridle, he put spurs to his horse, he rode straight to
-the sea-shore at Southampton, and at once trusted himself all alone to
-an old crazy ship which he found there. The sky was cloudy; the wind
-was contrary; the blasts tossed up huge waves; the sailors prayed him
-to wait till the winds and the waves should be more inclined to peace
-and mercy. “I never heard of a king being drowned,” cried Rufus; “make
-haste, loose your cables; you will see the elements join to obey me.”
-He set sail, and the next morning he reached the haven of Touques,
-God, we are told by the monk of Saint Evroul, being his guide.[690]
-
-[Sidenote: Touques in Rufus’ time.]
-
-[Sidenote: Landing of the King.]
-
-[Sidenote: His ride to Bonneville.]
-
-The spot where William landed must, especially at the moment of
-William’s landing, have had a widely different look from that which it
-bears in our own day. The river from which the town of Touques takes
-its name, flowing down from Lisieux to its mouth by the modern
-pleasure-town of Trouville, has had its course shifted by modern
-improvements; but it has perhaps not greatly changed in width or bulk
-of stream since the time of our story. Touques lies a few miles
-inland; but a high tide would easily bring up the small vessels of
-that day to the point which was once a busy haven, but which now
-affords at the most a landing-place for barges. The single long
-street, full of picturesque wooden buildings of later times, and
-containing a striking disused church of the days of Rufus or his
-father, now turns away from the stream, as if to show that the days of
-Touques as a haven have passed away. In those days the inland port,
-placed in the rich vale of the stream, under the shadow of the hills,
-those to the right forming the forest-land of Touques, was a
-frequented spot; and at the moment when the ship came which bore Rufus
-and his fortunes, it presented a busy scene. As was usual in the
-summer-tide, a crowd of persons, both clerical and lay, was gathered
-at the riverside.[691] When they saw a ship coming from England, they
-pressed to ask what the news might be. Specially they asked how the
-King fared. And lo, the King was there as his own messenger to answer
-them.[692] He returned their greetings in merry mood, and all wondered
-and were glad.[693] We must remember that Normandy had better reason
-to be glad at the presence of Rufus than either England or Maine. The
-King landed; he sprang on the first beast that he could find, a mare
-belonging to a priest, and so took the road which led towards the
-south-east to the castle of Bonneville, on the slope of the hills
-which overlook and guard the haven. The distance is short, and most of
-it is uphill, and the speed of the priest’s mare was most likely not
-equal to the speed of the King’s own horse which had borne him from
-Clarendon to Southampton. A loyal crowd, clerks and peasants, were
-thus able to follow him on foot, cheering their sovereign as he rode
-up the hill-side to the castle.[694]
-
-[Sidenote: The castle of Bonneville.]
-
-[Sidenote: Early history and legends of Bonneville.]
-
-The headlong rush by land and sea was now over, and the Red King again
-found himself in one of the chief strongholds of Normandy. The castle
-of Bonneville, placed, not on the top of the hill, but on a small spur
-projecting from its side, was in fact the citadel of Touques. It
-specially guarded the inland haven; otherwise one might rather have
-looked for the site of such a fortress on the hills which overlook the
-sea and guard the actual mouth of the stream. Yet from the towers of
-Bonneville we look out on a wide and a goodly prospect. Almost at the
-foot of the hill lies Touques itself. The river stretches away to its
-mouth at Deauville; on the right the valley is fenced in by the high
-ground of the forest, on the left by the hill crowned by the castle of
-Lassay, famous in later times, with the small priory of Saint Arnold,
-still keeping work of the Conqueror’s day, nestling on the hill-side.
-But at Bonneville itself no strictly architectural work remains which
-can have served the Red King as a resting-place after his fierce
-journey. The existing castle, a shell-keep strengthened by round
-towers, seems to be in all parts later than the days of Rufus, later
-than the days of Norman independence. A single gateway only could
-possibly be placed even within the latter years of the twelfth
-century. But the site is an ancient one; the castle is girded by a
-ditch, and the ditch is in some parts further strengthened by an
-embankment, which seem more likely to have been taken advantage of by
-the Norman dukes than to be their original work. Bonneville had been
-one of the dwelling-places of William the Great, and it is one of the
-many towns and castles which claim to have been the scene of the oath
-of Harold.[695] Though the existing buildings are later, the hill
-itself and its earthworks are there, as when Rufus drew breath among
-them. He there rested for a moment, after being borne with the
-swiftest speed of his own age from the sports of the West-Saxon forest
-to the serious business which pressed on a ruler of Normandy when Le
-Mans was again held by a hostile power.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William at Bonneville.]
-
-[Sidenote: His levy.]
-
-[Sidenote: He marches towards Le Mans.]
-
-[Sidenote: Helias flees to Château-du-Loir.]
-
-The castle which Rufus had now reached, the nearest fortress in
-Normandy to the spot in England from which he had so wildly rushed,
-now became the starting-point of a campaign which, in its beginning,
-was not unskilfully planned. At Bonneville the King began to make his
-preparations for the recovery of Le Mans. He sent his messengers to
-and fro, and soon gathered a large force. He then began his march
-southward; he crossed the frontier, and pressed on towards Le Mans,
-harrying the land as he went.[696] The effect of his coming was
-immediate. When the news came that the King was on his way, the forces
-of Helias began to fail him; he no longer dared to go on with the
-siege of the castles; he no longer dared even to hold the city.[697]
-He fled from Le Mans, and hastened to the defence of his immediate
-possessions in the southern part of the county. Here he took up his
-head-quarters in his own fortress specially known as the Castle of the
-Loir. Within its walls the Count of Maine again waited for better
-days, while the hosts of Normandy drew near to his capital.[698]
-
-[Sidenote: Flight of the citizens.]
-
-[Sidenote: William passes through Le Mans.]
-
-[Sidenote: His camp beyond the Huisne.]
-
-Meanwhile despair reigned in Le Mans. A crowd of the citizens, with
-their wives and children and all that they had, followed their
-prince.[699] When Rufus heard of the flight of Helias, he was still
-north of Le Mans. He pressed on to overtake his enemy; he reached the
-city; but, like Harold on the march to Stamfordbridge, he did not deem
-it a time to tarry even a single night within its walls. And in the
-mind of Rufus there was doubtless another motive at work besides
-either military precaution or even simple military ardour. With him it
-would be a point of honour to occupy, at the first moment that he
-could, the ground on which his choice troops had been put to flight by
-the hasty levies of Helias. He marched through the city, over the
-battleground of Pontlieue; he crossed the bridge of the Huisne, and
-pitched his camp on the broad plain[700] to the south of the stream.
-He had thus passed into what might seem the immediate dominions of his
-rival, as his rival had passed at the same point to attack the city
-which he claimed as specially his own.
-
-[Sidenote: He harries southern Maine.]
-
-[Sidenote: Helias burns the castles.]
-
-[Sidenote: Helias keeps on the defensive.]
-
-From his camp on the left back of the Huisne Rufus began a deliberate
-and fearful harrying of the whole southern part of Maine. But before
-his troops could reach the strongholds of the enemy, they found the
-land laid waste before them. Even two castles, those of Outillé and
-Vaux-en-Belin,[701] were set fire to by the Count’s own partisans.
-Robert of Montfort――the Norman Montfort――pressed on with five hundred
-knights, put out the fire at Vaux, repaired the fortress, and held it
-for the King.[702] Helias meanwhile was biding his time in the Castle
-of the Loir. His force was still strong; but he deemed it no time for
-any attack on his part. Perhaps he knew Rufus well enough to feel sure
-that against him the tactics of Fabius were the tactics which were
-most likely to prevail.
-
-[Sidenote: William besieges Mayet.]
-
-[Sidenote: Observance of the Truce of God.]
-
-For in this campaign, exactly as in the earlier campaign in Maine and
-in the campaign in the Vexin, the thing which most strikes us is the
-way in which it ends, or, more truly, the way in which it comes to no
-end at all. While Helias held out at Château-du-Loir, William, instead
-of attacking him, laid siege to Mayet. At this last point, lying some
-way north of Château-du-Loir, we find the scene of some of the most
-remarkable anecdotes in our whole story, and it is here that the last
-serious warfare of the Red King seems to have taken place.[703] The
-siege was not a long one, and its result was strange and unexpected;
-but the few days which it took are crowded with incident, and they set
-William Rufus before us in more than one character. He first appears
-in a mood which may be thought wholly unexpected; perhaps as touched
-by devotion himself, at all events as hearkening readily to the
-devotional scruples of others. The King’s host appeared before Mayet
-on a Friday, and he gave orders for a general attack on the castle on
-the next day.[704] The sabbath morning dawns; the warriors are vying
-with one another in girding on their weapons and making ready for the
-attack.[705] Then a pious scruple, a scruple which seems to have
-occurred to no man on the day of Senlac, touched the hearts of some of
-the elders of the host. Certain unrecorded wise men crave of the King
-that, out of reverence for the Lord’s burial and resurrection, he will
-spare the besieged both that day and the next, and will grant them a
-truce till Monday. In other words, they demand the observance of the
-Truce of God.[706] The King gives glory to God, and gives orders that
-it shall be as they wish; nothing shall be done against the castle on
-either Saturday or Sunday; on Monday the attack shall be made.[707]
-
-[Sidenote: No bribery in Maine.]
-
-[Sidenote: Preparations of the besieged.]
-
-[Sidenote: The castle attacked on Monday.]
-
-[Sidenote: Story of Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: Illustrations of chivalry.]
-
-[Sidenote: The besiegers fill the ditch with wood.]
-
-We now get a glimpse within the walls. The defenders of Mayet, we are
-told, were men of proved valour and endurance, faithful to their lord
-and ready to fight for him to the death.[708] It is worth notice that,
-through the whole story, the Red King’s favourite arms are never heard
-of within the bounds of Maine. The wealth of England, which carried
-such weight within Normandy and France, which proved such an
-unanswerable argument in the mind of King Philip, goes for nothing on
-the banks of the Sarthe and the Loir. It seems never to enter into any
-man’s mind that it was worth trying to buy over any man who owned
-Helias as his lord. So now in the Red King’s camp steel lies idle on
-the holy days of the older and the newer law; and gold seems to lie
-idle no less. But those days were not days of idleness within the
-bulwarks of Mayet. The gallant defenders of the castle were making
-ready for the attack. One special means of defence was to place wicker
-crates along the walls in order to break the force of the stones
-hurled by the King’s artillery.[709] At last Monday came, and the
-assault began. The deep and wide ditch of the castle was found to be
-no small hindrance to the besiegers. A wild story is told that the
-King ordered the ditch to be filled up with horses and mules, the
-beasts seemingly of draught and burthen.[710] For them, as the
-villains of the brute world, there was no mercy; the _destrier_ of the
-knight was, in knightly hearts, entitled to some share of the respect
-due to his rider. But the tale adds that Robert of Bellême, the man so
-hateful in Cenomannian memory, improved on the King’s order, and bade
-the ditch be filled, not only with horses, but with human villains
-also.[711] Such an order would really be thoroughly in the spirit of
-chivalry. It would have come well from the mouths of those French
-gentlemen who called at Crecy for the slaughter of the so-called
-peasants whom they had hired from Genoa.[712] But William the Red had
-learned beneath the walls of Rochester what the churls of one land at
-least could do, and he was not likely to carry his knightly ideal
-quite so far as this. The tale, we may suspect, is a bit of local
-Cenomannian romance, part of the popular tale of the devil of Mamers.
-Those who tell it add that the effect of the order was to cause the
-immediate flight of all the members of the despised class who were
-within hearing.[713] But the most trustworthy narrative of the siege
-of Mayet tells us nothing of any of these strange ways of filling up a
-ditch. There we read only of vast piles of wood which were hurled into
-it, and of a path raised on piles which the besiegers strove to make
-level with the palisade of the castle.
-
-[Sidenote: The besieged burn the wood.]
-
-[Sidenote: Narrow escape of William.]
-
-[Sidenote: William’s captains advise a retreat.]
-
-[Sidenote: The siege raised on Tuesday.]
-
-[Sidenote: The land ravaged.]
-
-But the devices of the garrison of Mayet were at least equal to the
-devices of their enemies. They hurled down masses of burning charcoal,
-and so, by the help of the summer heat, they burned up the piles of
-wood with which the besiegers were filling up the ditch.[714] All
-Monday both sides strove with all their might against one another, and
-the King began to be grieved and angry that all his efforts had
-availed nothing.[715] While he was thus troubled in mind, a stone was
-aimed at him from a lofty turret. It missed William himself, but a
-warrior who stood by him was crushed to pieces by the falling
-mass.[716] Then there rose a loud shout of mockery from the wall; “Lo,
-the King now has fresh meat; let it be taken to the kitchen and made
-ready for his supper.”[717] We might have looked to hear that for such
-scorn as this the Red King vowed a vengeance like his father’s
-vengeance at Alençon. But either Rufus and his counsellors were
-strangely cowed, or else they were glad of any excuse to throw up an
-enterprise one day of which seems to have been enough to weary them.
-The lords and high captains of the King’s host impressed on their
-master’s mind that the defences of Mayet were very strong, that its
-defenders were very brave, that, sheltered as they were behind their
-strong walls, they had a great advantage over besiegers encamped in
-the open air.[718] These sound strange arguments in an age when
-warfare chiefly consisted in attacking and defending strong places.
-They sound strangest of all when they are addressed to a king who, so
-short a time before, had taken it for granted that not only men and
-walls, but the winds and the waves, would yield to his will. But the
-reasoning of these prudent warriors is said to have carried conviction
-to the King’s mind. Rufus saw that the best thing that he could do was
-to march off while he was still safe. There were other ways besides
-besieging castles by which more damage could be done to the enemy with
-less risk to his own followers.[719] Orders were given to march to
-Lucé with the first light of Tuesday. The host arose early, and went
-on, making a fearful harrying as they went. Vines were rooted up,
-fruit-trees cut down, walls and houses overthrown. The whole of that
-fertile land was utterly laid waste with fire and sword.[720]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: No real success on the King’s part.]
-
-[Sidenote: Illustration of Rufus’ character.]
-
-[Sidenote: The campaign unfinished.]
-
-[Sidenote: William satisfied by the recovery of Le Mans.]
-
-This seems a somewhat paltry ending for a campaign which began with
-the King’s breathless rush from the New Forest to Bonneville. Not very
-much had come of the headlong ride or of the sail in the crazy ship.
-William Rufus had gained no real success, military or political. He
-was as far as ever from the real possession of the whole land of
-Maine. He had rooted up a great many vines and cut down a great many
-fruit trees; but he had neither won a battle nor taken a fortress. His
-garrisons at Le Mans and at Ballon had held out; Helias had left Le
-Mans open to him; at Vaux Robert of Montfort had overcome, not Helias,
-but the flames. On the other hand, Helias himself was safe, in full
-command of most of his southern castles; from the only one of them
-which the King had actually attacked, he had turned away baffled after
-one day’s fighting. In all these cases it would seem as if the fiery
-impulses of Rufus soon spent themselves, as if all depended on the
-first rush. If that failed, he never had perseverance to go on. In his
-strangely mingled nature, he could be either a ruler or a captain when
-the fit to be either took him. He had not steadiness to be either for
-any long time together. Certain it is that he left all his continental
-campaigns unfinished; and this one, which was begun with such a
-special blaze of energy, was left more utterly unfinished than any of
-the others. And yet perhaps, after all, William Rufus had succeeded in
-the chief wish of his heart. Le Mans was the special prize of his
-father; its castles were the work of his father. But his father had
-had no special dealings with Mayet or Château-du-Loir. He might be
-satisfied to do without such small and distant possessions, he might
-be satisfied even to undergo defeat before them, as long as the city
-which his father had twice won, as long as the royal tower which his
-father had reared, were his beyond dispute.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William’s good treatment of Le Mans.]
-
-[Sidenote: He enters the city.]
-
-[Sidenote: He stops the oppressions of his garrison.]
-
-[Sidenote: He drives out the canons.]
-
-[Sidenote: He leaves garrisons and returns to England. September, 1099.]
-
-But it is at least to William’s honour that, in his last entry at Le
-Mans, he showed himself a benefactor to the city which had suffered so
-much. Rufus had, as we have seen in the case of Robert of Bellême, men
-about him who were worse than himself. Or rather, putting aside such
-exceptional sinners as Robert of Bellême, he had men about him who
-simply did, as a matter of course, according to the fashion of the
-time, without either rising or sinking to those parts of the character
-of Rufus which are special to himself. So now the citizens of Le Mans
-found in the Red King himself a deliverer from the oppressions done by
-his officers. Those among the inhabitants who had stayed in the city
-and had not followed their Count in his flight, had suffered every
-kind of wrong-doing at the hands of the King’s garrisons. The tale,
-according to the local historian, was too long and sad to tell in
-full.[721] But matters grew better when the King came himself. William
-again entered Le Mans in triumph, a triumph won chiefly over vines and
-apple-trees, certainly not over the garrison of Mayet.[722] Anyhow he
-came in a merciful mood. He checked the excesses of his soldiers; it
-was owing to his bounty only that the city was saved from utter
-ruin.[723] But on one class of its inhabitants his hand was harder
-than on the rest. The canons of Saint Julian’s, or so many of them as
-had agreed to the election of Hildebert, were driven out by the King’s
-order.[724] William then disbanded his army,[725] leaving garrisons in
-the castles of Le Mans, and doubtless in that of Ballon also. He then
-left the mainland for the last time, and, after an absence of three
-months, came back to England about the time of the feast of
-Michaelmas.[726]
-
-[Sidenote: William and Hildebert.]
-
-[Sidenote: Hildebert reconciled to the King.]
-
-[Sidenote: Charges brought against him.]
-
-[Sidenote: William bids Hildebert pull down the towers of Saint
-Julian’s.]
-
-[Sidenote: Dialogue between William and Hildebert.]
-
-[Sidenote: The southern tower.]
-
-[Sidenote: Appearance on the north side.]
-
-But, if William Rufus, on his last visit to Le Mans, saved the
-inhabitants of the city from ruin, he presently deprived the city
-itself of one of its chief material ornaments. It was the election of
-Hildebert which had first stirred up his wrath, and he had picked out
-the lands of the bishopric, as the lands of a personal enemy, for
-special havoc.[727] Yet we read that, at some very early stage of his
-march, before he had yet crossed the frontier of Normandy and Maine,
-Hildebert met the King, and was received as a friend, on showing that
-he had had no hand in bringing about the occupation of the city by
-Helias.[728] But, after William had again entered Le Mans, the charge
-was once more brought against the Bishop by some of the clergy of
-Saint Julian’s who had opposed his election from the beginning. It was
-by Hildebert’s counsel, they said, that Helias had been received, and
-that the King’s castles had been besieged; nay, the towers of the
-minster itself, the twin towers of Howel, had been used, as they well
-might be, for the attack on the royal tower. William hearkened to the
-enemies of Hildebert, and gave him his choice, either to pull down the
-towers which were so liable to abuse, or else to follow him at once
-into England.[729] To the Bishop of Le Mans the sea-voyage itself
-seemed frightful;[730] and when its dangers were passed, when
-Hildebert had reached the shores of our island, his enemies, who seem
-to have crossed also, again began to accuse him to the King.[731] A
-strange dialogue followed between the two. William, in his craft,
-offered to purchase the destruction of the towers at a price which
-would have greatly increased the internal splendour of the church. Let
-the Bishop agree to pull down the towers, and he, King William, will
-give him a vast mass of gold and silver for the adornment of the new
-shrine of Saint Julian.[732] But the Bishop had his craft also. He was
-in the land so famous for gold and silver work, the land where Otto
-and Theodoric were doubtless still plying their craft. They had no
-such goldsmiths at Le Mans; let the King keep his precious ingots for
-works within his own kingdom.[733] Still the destruction of the towers
-is pressed upon him; all that he can gain, and that with difficulty,
-is a little delay. Hildebert at last went back to Le Mans, taking with
-him, not indeed the King’s great ingots, but some lesser ornaments for
-his church.[734] The burning of the city, the dispersion of his
-canons, the havoc wrought in his own lands, all weighed him down. He
-poured forth the full bitterness of his soul in his extant letters.
-The unrepealed order for the pulling down of the two towers still hung
-over him. Was it ever carried out? Our author does not say distinctly.
-We might rather infer from his story that the death of Rufus and the
-return of Helias saved the Bishop from his difficulties.[735] Yet the
-appearance of the building itself looks the other way. As the church
-of Saint Julian now stands, the southern tower of Howel has its
-existing representative. It is slender, and, if it stood against a
-building of ordinary height, it would be tall. Its upper part belongs
-to the late rebuilding of the transepts, but the lowest stage belongs
-to the latest and richest style of Romanesque, contemporary with the
-great recasting of the nave. It is no work of Howel or even of
-Hildebert; but it is the work of one who wished to reproduce, with the
-richer detail of his own day, the general likeness of what Howel’s
-tower had been. On the north side this tower has no fellow; the space
-at the end of the transept which answers to it is occupied by a ruined
-building of earlier Romanesque, which may well be the stump of the
-original tower of Howel.[736] Are we to infer that the bidding of
-Rufus was carried out――that the towers, or their upper stages, were
-actually destroyed――that every later ruler of Le Mans, the devout
-Helias among them, deemed the northern tower too near to the royal
-fortress to allow of its rebuilding, but that the rebuilding of the
-more distant tower on the southern side was begun in the earlier and
-finished in the later recasting of the church? May we look on the
-shattered building which joins hard to the northern transept of Saint
-Julian’s as being truly the remnant of a tower which Howel reared with
-the good will of William the Great, and which Hildebert, with a heavy
-heart, pulled down at the bidding of William the Red? If it be so, I
-know of no spot where architectural evidence speaks more strongly to
-the mind, where walls and columns and arches bring us more directly
-into the presence of the men who made and who unmade them. Among all
-the wonders of Saint Julian’s minster――beside the nave which is
-inseparably bound up with so many living pages of our story――beside
-the choir which in itself concerns not the historian of Norman kings
-and Cenomannian counts, but on which we gaze in breathless wonder as
-one of the noblest of the works of man――no spot comes more truly home
-to us than that where we see the small remnants of what once was there
-and is there no longer. Alongside of the soaring apse to the east, of
-the wide portal to the west, the northern tower of Howel is indeed
-conspicuous by its absence.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert at Jerusalem. July, 1099.]
-
-[Sidenote: Death of Pope Urban. July 29.]
-
-[Sidenote: Revolt in Anglesey. 1099.]
-
-[Sidenote: Return of Cadwgan and Gruffydd.]
-
-[Sidenote: Recovery of Anglesey and Ceredigion by the Welsh.]
-
-The second war with Maine is the only event beyond the bounds of
-England which our own annalists record under this year, except indeed
-those œcumenical events besides which the affairs of Maine, and even
-the affairs of England, seem for the moment but as trifles. In the
-same month of July in which William made his way into Le Mans, his
-brother Robert, in quite another warfare, made his way into
-Jerusalem.[737] Presently, before he could have heard of his own work,
-the great preacher of the crusade, Pope Urban the Second, passed
-away.[738] With the affairs of Maine these events have a direct
-connexion. It was not the fault of Count Helias that he did not obey
-the teaching of Urban, that he did not enter the Holy City alongside
-of Robert and Godfrey. But it needs an effort to turn away either from
-Jerusalem or from Le Mans to record the last counter-revolution in
-Anglesey. Yet it is not amiss to remember that two lands were at the
-same moment striving for freedom against the Red King, and that the
-Briton and the Cenomannian had to hold their own against the same
-enemy. He who ruled at once at Bellême and at Shrewsbury was terrible
-to both alike. We may believe that the Britons marked their time while
-the fierce Earl had his hands full beyond the Channel, to strike
-another blow to win back their land, and specially to win back the
-island which had been the scene of the warfare of the last year. But
-it would seem that, in some parts at least of the land, there was
-little need for blows. The two princes who had fled to Ireland,
-Cadwgan son of Bleddyn and Gruffydd son of Cynan, now came back.
-Cadwgan obtained a peaceful settlement in Ceredigion; Gruffydd got
-possession of Anglesey, perhaps as the price of warfare. A son of
-Cadwgan, Llywelyn, was presently killed by the men of Brecheiniog,
-that is doubtless by the followers of Bernard of Newmarch.[739]
-Another Welsh prince, Howel by name, had to flee to Ireland.[740] We
-may infer that the central border-land was still firmly held by the
-conquerors, but that, though the French had constrained the Britons of
-Anglesey to become Saxons,[741] French and Saxons alike had to yield
-to the returning Britons both in Anglesey and in Ceredigion. Gruffydd
-and Cadwgan, names which are by this time familiar to us, are again
-established in Britain. Both of them play a part in the later history
-of their own land, and Cadwgan at least will appear again within the
-range of our own story.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Natural phænomenon.]
-
-[Sidenote: The great tide. November 3, 1099.]
-
-[Sidenote: Death of Bishop Osmund of Salisbury. December 3, 1099.]
-
-These Welsh matters find no place in the English Chronicles, which
-find so little space even for the deeds of Helias. Most likely they
-made no great impression on the mind of Rufus, now that, not Maine
-indeed, but at least Le Mans, was again his. He came back to England,
-a conqueror doubtless in his own eyes, about the feast of Saint
-Michael. The year did not end without one of those natural phenomena
-in which the reign is so rich. This time it was the wonderful
-flood-tide which, in the beginning of November, on a day of new moon,
-came up the Thames, flooded the land, overwhelmed houses and villages,
-and swept away men, oxen, and sheep.[742] A month later a new source
-of revenue began to flow into the Red King’s coffers. Bishop Osmund of
-Salisbury, the founder alike of the elder church and of the abiding
-ritual of his diocese, died early in December.[743] His temporalities
-passed, like those of Canterbury and Winchester, into the King’s
-hands. The Bishop of Durham had doubtless bade farewell to such
-duties; but the race of _exactores_, of clerical _exactores_, had not
-died out. There were still plenty of men in the Red King’s court who
-were ready to help in wringing the last penny out of the lands of
-bishops till they had wrung enough to buy bishoprics for themselves.
-The end is now drawing nigh; but till the end came, the groans of the
-Church, of the tenants of the Church, and of the whole people of the
-land, went up with a voice ever louder and louder.
-
-
-
-
-CHAPTER VII.
-
-THE LAST DAYS OF WILLIAM RUFUS AND THE ACCESSION OF HENRY.
-
-1100-1102.[744]
-
-
-[Sidenote: End of the eleventh century.]
-
-[Sidenote: Changes in Britain. 1000-1100.]
-
-[Sidenote: Internal changes.]
-
-[Sidenote: Changes in foreign relations.]
-
-[Sidenote: Scotland.]
-
-[Sidenote: Wales.]
-
-[Sidenote: Fusion of elements in Britain begins.]
-
-[Sidenote: Ireland.]
-
-The last year of the eleventh century had now come. The course of
-those hundred years had wrought many changes in the world. To our eyes
-the changes which it had wrought in the isle of Britain seem great and
-wonderful, and great and wonderful they were. At the beginning of the
-century Englishmen were struggling for their country and their homes
-against the invading Dane. The Dane had won the land; he had given us
-one foreign ruler who became one of ourselves. The days of foreign
-rule had passed away, only, as the event proved, to pave the way for a
-foreign rule which was to be far more abiding. A foreign rule which,
-by adopting national feelings, in some sort deadened them paved the
-way for a foreign rule which, by seeming for a moment to crush the old
-life of the nation, really called it up again in new shapes. But the
-rule of the Norman could not, like the rule of Cnut, itself become
-national during the life-time of the Conqueror or of his first
-successor. There was indeed a change between the England of Æthelred
-and the England of William Rufus. The outward aspect of the land
-itself must have changed, now that well-nigh every English mound was
-crowned by its Norman castle, now that well-nigh every English minster
-was giving way to a successor built after Norman patterns. But, if
-things had changed, men had changed also. Compare the signatures to a
-charter of Æthelred and the signatures to a charter of William. The
-change which had come over the land is marked by the difference
-between the list of English names among which it may be that some
-follower of the Norman Lady has crept in, and the list of Norman names
-among which it may be that some unusually lucky Englishman has
-contrived to hold his place. England had thus changed indeed in her
-internal state; she had changed no less in her relations to other
-lands. Within her own island she had made what it is no contradiction
-to speak of as a peaceful conquest made at the sword’s point. The
-elder Eadgar had placed the younger on the Scottish throne as the work
-of warfare. So far as Eadgar’s work was the political submission of
-Scotland, its results were but for a moment. So far as it led to the
-peaceful change of Scotland into a second and separate English
-kingdom, its results have been indeed abiding. Towards Wales, amidst
-much of seeming ill-success, the work of conquest had in truth begun;
-the Red King had found out the true way to curb those bold spirits
-which he could not overcome in the field. Much indeed had the eleventh
-century done, in different ways, towards welding the three elements of
-the isle of Britain into one political whole. Ages had to pass before
-the work was finished; but it was in the eleventh century, above all,
-in the reign of Rufus, that it really began. Towards the impossible
-work, forbidden by geography and history, of welding another great
-island into the same whole, whatever either William may have
-dreamed――yet to the Conqueror we may not dare to ascribe mere
-dreams――neither had done anything. So far as the two great islands of
-the Ocean had begun to draw near to one another, it was as yet wholly
-through the advances which the princes and people of Ireland had made
-in spiritual things to the Pontiff of the other world, the Patriarch
-of all the nations beyond the sea.
-
-[Sidenote: Britain ceases to be another world.]
-
-[Sidenote: Marriages of Ælfgifu-Emma and Eadgyth-Matilda.]
-
-[Sidenote: England becomes part of the Latin world.]
-
-[Sidenote: Advance of the Latin world in the eleventh century.]
-
-[Sidenote: Conversion of the North.]
-
-[Sidenote: The Crusade.]
-
-[Sidenote: The struggle in Spain.]
-
-[Sidenote: Decline of the Eastern Empire.]
-
-[Sidenote: Renewed advance.]
-
-[Sidenote: Sicily.]
-
-But one great work of the times over which we are casting our eyes was
-that Britain was now fast ceasing to deserve its ancient name of
-another world. The earliest and the latest years of the century are
-each marked by a marriage, by a change of name on the part of the
-bride, which puts the change before us in a living way. A new epoch of
-intercourse with other lands had begun when, on her marriage with a
-King of the English of her day, Norman Emma had to become English
-Ælfgifu. How greatly things had turned the other way was shown when,
-on her marriage with a King of the English of her day, English Eadgyth
-had to become Norman Matilda. The land which was to be the realm of
-Henry and Matilda was, through the chain of events which began with
-Emma’s marriage, fast changing from the separate world of Æthelred’s
-day into a part of the larger world of Western Europe, the world of
-_Latinitas_, of Latin speech and of learning, the world which, amidst
-all the struggles of rival Popes and Emperors, still deemed itself the
-world of Rome. And in few ages had that world done more to extend
-itself than in the age which began with Æthelred and ended with Henry.
-At the beginning of the century northern Europe was still largely
-heathen; England was fighting the battle of Christendom against the
-Danish renegade. Now the kingdoms of the North had passed into the
-Christian fold. The change between the beginning of the century and
-the end is best marked by saying that before its end the crusades had
-begun, that the first crusade had been crowned with the greatest of
-crusading victories. But, in looking at the crusades of the East, the
-abiding crusade of the West must not be forgotten. Our own Chronicler
-has not failed to tell us somewhat of the great strife of Christian
-and Saracen in the south-western peninsula,[745] and if the taking of
-Toledo was followed by reverses of the Christian arms, it was only by
-dint of help from Africa. Here is a sign that the tide was turned, and
-that it was only by such help from beyond the straits, by a new
-passage of Africa into Europe, that Islam could maintain itself in the
-once Roman and Gothic land. In the Eastern world, the crusade should
-not make us forget the causes of the crusade. At the beginning of the
-century we saw the Eastern Rome in her full might, the might of
-Saracenic victories which were already won, of Bulgarian victories
-which were winning. But now, as the Western Mussulman has to call in
-help from Africa, so the Eastern Christian has to call in help from
-Western Europe. The Christian frontier in Asia has indeed frightfully
-gone back since the beginning of the century; but it has again begun
-to advance; Nikaia, Antioch, Jerusalem itself, are restored to the
-Christian world, and Nikaia is restored, not only to the Christian
-world but to the obedience of the Eastern Augustus. And, by not least
-memorable change among so many, the great Mediterranean island, the
-battle-field of Greek and Saracen, has passed away from the rule of
-either, while remaining the flourishing dwelling-place of both. Sicily
-has entered within the range of Western Christendom, and Palermo, like
-Winchester, has entered within the range of Norman dominion. When
-Æthelred reigned at Winchester and Richard at Rouen, a bishop of
-Evreux could not have performed the funeral rites of a bishop of
-Bayeux within the walls and between the havens of the Happy City.
-
-[Sidenote: Change from Æthelred to William Rufus.]
-
-[Sidenote: Schemes of Rufus.]
-
-Changes then had been great in east and west and north and south
-during the century which carries us from Otto the Wonder of the World
-and Basil the Slayer of the Bulgarians to what at first sight seems
-the lower level of Henry the Fourth and Alexios Komnênos. And when in
-our own land the same space carries us from Æthelred to William Rufus,
-the gap seems wider still. And it was at least not the fault of
-William Rufus that the changes wrought by the eleventh century were
-not greater still. Æthelred, the man without rede, was not likely to
-change the face of the world, unless by passively supplying the means
-for Swegen and Cnut to change it. But William Rufus had no lack of
-rede of one kind, though it was perhaps of a kind which better
-deserved to be called _unrede_. But it was _unrede_ of a more active
-kind than the _unrede_ of Æthelred. William was eager enough to change
-the face of the world for his own behoof. To win, after a sort, the
-submission of Scotland and Maine, to plan the conquest of Ireland and
-France, to negotiate for the purchase of Aquitaine――here alone are
-far-reaching plans enough, plans which could not have been carried out
-without some large result on the history of mankind. That result could
-never have been the lasting establishment of that Empire of Gaul and
-Britain of which Rufus seems to have dreamed. But had his continental
-plans been successful, they might have led, as the marriage of Lewis
-and Eleanor in the next century might have led, to the formation of a
-kingdom of France in the modern sense some ages before its time.
-
-[Sidenote: Contradiction in William’s position.]
-
-[Sidenote: His defeats not counted defeats.]
-
-The strange thing is that a man who schemed so much, who filled so
-great a place in the eyes of his own generation, after all did so
-little. Almost more strange is the way in which he sees all his great
-plans utterly shattered, and yet seems to feel no shame, no
-discouragement, no shock to his belief in his own greatness. He comes
-back really defeated; he has twice won Le Mans, and that is all; but
-if he has won Le Mans, he cannot win Mayet. So far from winning Paris,
-he cannot win Chaumont. So far from reigning on the Garonne, he cannot
-keep even the frontier of the Loir. But what would have been counted
-defeat in any one else does not seem to have been counted defeat in
-William Rufus. Beaten at all points but one, he still keeps the air of
-a conqueror; he still seems to be looked on as a conqueror by others.
-From the beginning to the end, there is a kind of glamour about the
-Red King and all that he does. He has a kind of sleight of hand which
-imposes on men’s minds; like the Athenian orator, when he is thrown in
-the wrestling-match, he makes those who saw his fall believe that he
-has never fallen.[746] We might even borrow a word from the piebald
-jargon of modern diplomacy; we might say that the reign of the Red
-King was the highest recorded effort of _prestige_.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The year 1100.]
-
-[Sidenote: Lack of events in its earlier months.]
-
-[Sidenote: Contrast with the year 1000.]
-
-[Sidenote: Vague expectations afloat.]
-
-[Sidenote: Portents and prophecies.]
-
-And now we have entered on the last year of the reign and of the
-century. It is a year whose earlier months are, within our own range
-at least, singularly barren of events, while its latter months are
-full of matter to record. It is a kind of tribute to the importance of
-William Rufus that there is at once so much to record the moment he is
-out of the way. When he is gone, a large part of the world feels
-relief. But about the lack of events earlier in the year there is
-something strange and solemn. The last year of the eleventh century
-was not marked by that general feeling of awe and wonder and looking
-forward to judgement which marked the last year of the tenth century.
-But, at least within the range of the Red King’s influence, that year
-seems to have been marked by that vague kind of feeling of a coming
-something which some of us have felt before the great events of our
-own times. Whatever may be the cause, it is certain that, as the news
-of events which have happened sometimes travels with a speed which
-ordinary means cannot account for,[747] so the approach of events
-which have not yet happened is sometimes felt in a way which we can
-account for as little. Coming events do cast their shadows before
-them, in a fashion which, whether philosophy can explain it or not,
-history must accept as a fact. And coming events did preeminently cast
-their shadows before them in the first half of the year 1100. In that
-age the feeling which weighed on men’s minds naturally took the form
-of portent and prophecy, of strange sights seen and strange sounds
-listened to. There is not the slightest ground for thinking that all
-these tales are mere inventions after the fact, though they were
-likely enough to be improved in the telling after the fact. The
-frightful state of things in the land, unparalleled even in those evil
-times, joined with the feeling of expectation which always attends any
-marked note of time, be it a fresh week or a fresh millennium――all
-worked together to bring about a looking for something to come, partly
-perhaps in fear, but far more largely in hope. Things could hardly get
-worse; they might get better. Men’s minds were charged with
-expectation; every sight, every sound, became an omen; if some men
-risked prophecies, if some of their prophecies were fulfilled, it was
-not wonderful. The first half of the year, blank in events, was rich
-in auguries; in the second half the auguries had largely become facts.
-In its first months men were saying with hope, “Non diu dominabuntur
-effeminati.”[748] Before the twelvemonth was out, they were beginning
-to say with joy, “Hic rex Henricus destruxit impios regni.”[749]
-
-
-§ 1. _The Last Days of William Rufus._
-
-_January――August, 1100._
-
-[Sidenote: The three assemblies of 1099-1100.]
-
-[Sidenote: Christmas at Gloucester. 1099-1000.]
-
-[Sidenote: Easter at Winchester. April 1, 1100.]
-
-[Sidenote: Pentecost at Westminster. May 20, 1100.]
-
-[Sidenote: No record of these assemblies.]
-
-[Sidenote: Death of Urban.]
-
-This year the King, occupied by no warfare beyond his realm, was able
-to hold all the assemblies of the year at their wonted times and in
-their wonted places.[750] At Christmas William Rufus wore his crown at
-Gloucester, the place of his momentary repentance and of his wildest
-insolence. He had there given the staff to Anselm; he had there sent
-away Malcolm from his court without a hearing. At Easter he wore his
-crown at Winchester, the city which had first received him after the
-death of his father, where he had first unlocked his father’s
-treasures, and had put in bonds those whom his father had set free. At
-Whitsuntide he wore his crown at Westminster, and again held the
-assembly and the banquet in the mighty hall of his own rearing. We
-have no record of the acts of any of these three assemblies. The two
-former at least may well have been gatherings which came together more
-for the display of kingly magnificence than for the transaction of any
-real business of the realm. All things seemed to be as glorious as
-ever for the defeated of Mayet and Chaumont. In the death of Urban
-Rufus saw the removal of an enemy, at least of a hindrance in his way.
-He had indeed found that Urban could be won to his will by a bribe.
-Still he was a Pope, a Pope whom he had himself acknowledged, a Pope
-whom it might be needful to bribe. Better far was it to come back to
-the happy days before he had been cajoled by Cardinal Walter, before
-he had been frightened into naming Anselm, the happy days when he was
-troubled by no archbishop in the land and no pope out of it. Those
-days were come again. Anselm was far away; Urban was dead; Paschal he
-had not acknowledged. The last recorded words of Rufus before the day
-of Lammas and its morrow were those in which he set forth his fixed
-purpose to use as he would the freedom which was his once more.[751]
-
-[Sidenote: Continental schemes of Rufus.]
-
-But if we have no record of the three assemblies of the year, if we
-have no traditional sayings of the King, if we have no record of
-anything that really happened during these months, we can see that
-great schemes were planned; great preparations were making, which must
-have been the matter of deep debates at the Pentecostal assembly. Our
-own Chroniclers are silent; our tidings come from our familiar teacher
-at Saint Evroul. Though the Red King kept himself so close in his
-island kingdom, he was planning greater things than ever beyond the
-sea. He had Normandy to keep and he had Aquitaine to win. For such
-objects he had need of both gold and steel, and we cannot doubt that
-in the assembly held at Whitsuntide within the new hall of Westminster
-King William demanded no small store of both to enable him to carry
-out the schemes of his overweening pride.
-
-[Sidenote: Robert’s return from the crusade.]
-
-[Sidenote: His marriage with Sibyl of Conversana.]
-
-[Sidenote: His reception in south Italy.]
-
-[Sidenote: Character of the Duchess Sibyl.]
-
-[Sidenote: His funds for buying back the duchy.]
-
-Normandy was to be kept. Duke Robert, the bold crusader, was coming
-back from the lands where his name, once so despised in his own duchy,
-had been crowned with unlooked-for glory. He was coming back by the
-path by which he had gone, through the Norman lands of southern Italy.
-And he was coming with a companion whose presence promised something
-in the way of amendment alike of his private life and of his public
-government. He brought with him a wife, Sibyl of Conversana, daughter
-of Geoffrey lord of Brindisi, and grand-niece of Robert Wiscard. He
-had been welcomed by his southern countrymen with all honours and with
-precious gifts; both Rogers, the Duke of Apulia and the young Count of
-Sicily, to be one day the first and all but the most famous of
-Sicilian kings, were zealous in showing their regard. But from the
-house of the Count of Conversana he took away the most precious gift
-of all in a woman who is described as uniting all merits and beauties
-within and without, and who was certainly far better fitted to rule
-the duchy of Normandy than he was.[752] His father-in-law and his
-other friends gave him great gifts in money and precious things
-towards redeeming his dominions from his brother.[753] But William
-Rufus had no thought of restoring the pledge; he had Normandy in his
-grasp, and he had no mind to let it go.
-
-[Sidenote: William of Aquitaine;]
-
-[Sidenote: his crusade;]
-
-[Sidenote: He proposes to pledge his duchy to Rufus.]
-
-[Sidenote: Preparations for occupation of Aquitaine.]
-
-But besides this, Aquitaine was to be won. It was indeed to be won in
-a peaceful sort, as far as the engagements of its sovereign went. Duke
-William of Poitiers, the ally of William of England in his French
-campaign, was at last ready for his crusade. Strange warrior of the
-cross, strange comrade for Godfrey or even for Robert, was he who,
-after his return from the Sepulchre, spared the life of a holy bishop
-who rebuked him on the ground that he hated him too much to send him
-to paradise, who brought together the monastic harem at Niort, and who
-marched to battle with the form of his adulterous mistress painted on
-his shield.[754] But now he was setting forth for the holy war. Thirty
-thousand warriors――the conventional number everywhere――from Aquitaine,
-Gascony, and other lands of southern Gaul, were ready, we are told, to
-follow in his train.[755] But Duke William, like Duke Robert, lacked
-money. He sent therefore to the master of the hoard which seemed open
-to all comers, seeking to pledge his duchy, as Robert had pledged
-his.[756] We cannot help suspecting that some such arrangement had
-been made at an earlier time, when the two Williams joined their
-forces together against France; but, if not made then, it was made
-now. King William readily agreed to an offer which would practically
-make him master of the greater part of Gaul. He was lord of Normandy;
-he held himself to be master of Maine; he was about to become lord of
-Aquitaine. Maine and Poitou indeed did not march on each other; but
-Anjou might be won by some means. Fulk could not hold out against a
-prince who hemmed him in on either side. Either gold or steel would
-surely open the way to Angers, as well as to Rouen and to Bourdeaux.
-Prepared for all chances, William was gathering money, gathering
-ships, gathering men, for a greater work than fruitless attacks on
-Mayet and Chaumont, for the great task of enlarging his dominion,――our
-guide says to the Garonne; he should rather have said to the Pyrenees.
-Robert was to be kept out of Normandy; to restore to the debtor his
-pledge was the dull virtue of the merchant or the Jew; such duties
-touched not the honour of the good knight. No man could perform all
-his promises, and the restoration of Normandy was a promise of the
-class which needed not to be performed. Aquitaine was to be peacefully
-bought; but possibly arms might be needed there also. All who should
-dare to withstand the extension of William’s dominion to the most
-southern borders of Gaul were to be brought to obedience at the
-sword’s point.
-
-[Sidenote: His alleged designs on the Empire.]
-
-I have said “dominion;” but the word in the writer whom I follow is
-_Empire_.[757] That name, one not unknown to us in the history of
-Rufus, may have been dropped at random; but it may have been meant to
-show that mightier schemes still were at work in the restless brain of
-the Red King. We may couple the phrase with vague hints dropped
-elsewhere, which show that, whether Rufus really thought of it or not,
-men gave him credit for dreams of dominion greater even than the
-supplanting of Fulk of Angers, of William of Poitiers, and of Philip
-of Paris all at once. The doctrine that Britain was a land fruitful in
-tyrants was to be carried out on a greater scale than it had been in
-the days of Carausius or Maximus or the later Constantine. The father
-had once been looked for at kingly Aachen;[758] the son, so men
-believed, hoped to march in the steps of Brennus to imperial
-Rome.[759] He would outdo the glory of all crusaders, of princes of
-Antioch and kings of Jerusalem. Geoffrey, Bohemund, his own brother,
-had knelt as vassals in the New Rome; he would sit as an Emperor in
-the Old. Then he would have no question about acknowledging or not
-acknowledging popes; he would make them or refuse to make them as he
-thought good. The patrimony of Saint Peter might be let to farm, along
-with the estates of Canterbury and Winchester and Salisbury. Whether
-such thoughts really passed through the mind of William Rufus we can
-neither affirm nor deny. That men could believe that they were passing
-through his mind shows that they believed, and rightly, that he was
-capable of dreaming, of planning, of attempting, anything.
-
-[Sidenote: Portents.]
-
-[Sidenote: Death of young Richard. May, 1100.]
-
-[Sidenote: William, natural son of Robert.]
-
-But while the preparations were making, the portents were gathering.
-First came a stroke which reads like a rehearsal of his own end. While
-Robert was coming back with his Sibyl to found a new and legitimate
-dynasty in the Norman duchy, a blow fell on one of the children of his
-earlier wanderings.[760] One Richard had already fallen in the haunted
-shades of the New Forest,[761] and his death opened the path for his
-younger brother to reign at Winchester and Rouen and Le Mans, and to
-dream of reigning at Dublin, Paris, Poitiers, and Rome. Another
-Richard, the natural son of Duke Robert, who must have been enrolled
-in the service of his uncle, was cut off on the same fatal ground
-early in May, shortly before the Westminster assembly. The King’s
-knights were hunting the deer in the forest; one of them drew his bow
-to bring down a stag; the arrow missed the intended victim, and
-pierced Richard with a stroke which brought him dead to the
-ground.[762] Great grief followed his fall; his unwitting slayer, to
-escape from vengeance, fled and became a monk.[763] Young Richard thus
-died while his uncle was making ready to keep his father out of the
-dominions which he was pledged to restore. His brother William, the
-other son of Robert’s vagrant days, seems to have followed the
-fortunes of his father, till, after Tinchebrai, he went to Jerusalem
-and died fighting in the Holy War.[764]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Wonders and apparitions.]
-
-[Sidenote: Warlike preparations. June-July, 1100.]
-
-[Sidenote: Consecration of Gloucester Abbey. July 15, 1100.]
-
-[Sidenote: Vision and prophecies.]
-
-The death of Richard might be a warning. It might be taken as a sign
-that some special power of destiny hovered over the spot where the
-dwellings of man and the houses of God had been swept away to make
-clearer ground for sports where joy is sought for in the wanton
-infliction of death and suffering. Still it was no portent out of the
-ordinary course of nature. But portents of this kind too were not
-lacking. The pool of blood in Berkshire welled again;[765] the devil
-was seen openly in many places, showing himself, it would seem, to
-Normans only, and talking to them of their countrymen the King and the
-Bishop of Durham.[766] Strange births, stranger unbirths, were told as
-the news of the day to a visitor from another land.[767] As the day
-approaches, a crowd of vivid pictures seems to pass before us. June
-and July passed amidst preparations for war, but July saw also one
-great ecclesiastical ceremony. Abbot Serlo’s minster of Gloucester was
-now near enough to perfection for its consecration to be sought for.
-Whether all the lofty pillars of the nave were as yet reared or not,
-at least that massive eastern limb with its surrounding chapels, which
-may still be seen through the lace-work of later times, was already
-finished. The rite of its hallowing was done by the diocesan Samson
-and three other bishops, Gundulf of Rochester, Gerard of Hereford, and
-Hervey the shepherd of the stormy diocese of Bangor. The zeal of the
-monks and their visitors was stirred up by the ceremony, and the house
-of Saint Peter at Gloucester became a special seat of vision and
-prophecy. One godly brother[768] saw in the dreams of the night the
-Lord sitting on his throne, with the hosts of heaven and the choirs of
-the saints around him. A fair and stately virgin stood forth and knelt
-before the Lord. She prayed him to have pity on his people who were
-ground down beneath the yoke of King William of England. The dreamer
-trembled, and understood that the suppliant was the holy Church of
-Christ, calling on her Lord and Saviour to look down on all that her
-children bore from the lusts and robberies and other evil deeds of the
-King and his followers.[769] Serlo, filled with holy zeal, set down
-the vision in writing, and sent the message of warning to the
-King.[770]
-
-[Sidenote: Abbot Fulchered’s sermon at Gloucester. August 1, 1100.]
-
-But the visions of the night were not all. A more open voice of
-prophecy, so men deemed, was not lacking. A few days after the monk’s
-vision, on the day of Lammas, a crowd of all classes was gathered in
-Saint Peter’s church at Gloucester to keep the feast of Saint
-Peter-in-Chains.[771] Fulchered, Abbot of Earl Roger’s house at
-Shrewsbury, once a monk of Earl Roger’s house at Seez, an eloquent
-preacher of the divine word, was chosen from a crowd of elders[772] to
-make his discourse to the people. A near neighbour of the terrible son
-of his own founder, none could know better than he under what woes the
-land was groaning. Fulchered mounted the pulpit of the newly-hallowed
-minster, and the spirit of the old prophets came upon him.[773] In
-glowing words he set forth the sins and sorrows of the time, how
-England was given as an heritage to be trodden under foot of the
-ungodly. Lust, greediness, pride, all were rampant, pride which would,
-if it were possible, trample under foot the very stars of heaven.[774]
-The words have the ring of the words of Eadward on his deathbed; but
-Eadward had to tell of coming sorrow, and of only distant deliverance.
-Fulchered could tell of a deliverance which was nigh, even at the
-doors. A sudden change was at hand; the men who had ceased to be men
-should rule no longer.[775] And then in a strain which seems to carry
-us on to the days of Naseby and Dunbar, he told how the Lord God was
-coming to judge the open enemies of his spouse. He told how the
-Almighty would smite Moab and Edom with the sword of vengeance, and
-overthrow the mountains of Gilboa with a fearful shaking. “Lo,” he
-went on, “the bow of wrath from on high is bent against the wicked,
-and the arrow swift to wound is drawn from the quiver. It shall soon
-smite, and that suddenly; let every man that is wise amend his ways
-and avoid its stroke.”[776]
-
-[Sidenote: The alleged dream of the King.]
-
-[Sidenote: Exhortation of Gundulf.]
-
-Such is the report of Abbot Fulchered’s sermon, as it is told us by
-one who no doubt set down with a special interest the words of the
-first prelate of the minster into which the humble church of his own
-father had grown.[777] Other stories tell us how on the night of that
-same Wednesday a more fearful dream than that of the monk of
-Gloucester disturbed the slumbers of some one. In the earlier version
-the seer is a monk from beyond sea; in its later form the terrible
-warning is vouchsafed to the King himself.[778] The story, as usual,
-puts on fresh details as it grows; but its essential features are the
-same in its simplest and in its most elaborate shape. The King, with
-his proud and swelling air, scorning all around him, enters a church.
-In one version it is a chapel in a forest; in another it is a minster
-gorgeously adorned. Its walls were robed with velvet and purple,
-stuffs wrought by the skill of the Greek, and with tapestry where the
-deeds of past times lived in stitch-work, like the tale of Brihtnoth
-at Ely and the newer tale of William at Bayeux.[779] Here were goodly
-books, here were the shrines of saints, gleaming with gold and gems
-and ivory, a sight such as the eyes of the master and spoiler of so
-many churches had never rested on. At a second glance all this bravery
-passed away; the walls and the altar itself stood bare. At a third
-glance he saw the form of a man lying bare upon the altar. A cannibal
-desire came on him; he ate, or strove to eat, of the body that lay
-before him. His victim endured for a while in patience; then his face,
-hitherto goodly and gentle as of an angel, became stern beyond words,
-and he spoke――“Is it not enough that thou hast thus far grieved me
-with so many wrongs? Wilt thou gnaw my very flesh and bones?” One
-version gives the words another turn; the stern voice answers simply,
-“Henceforth thou shalt eat of me no more.” In those accounts which
-make the King the dreamer, Rufus tells the vision to a bishop――one
-tale names Gundulf――who explains the easy parable. The exhortation
-follows, to mend his ways, to hold a synod and to restore Anselm. The
-King, in one account, in a momentary fit of penitence, promises to do
-so. But his better feelings pass away; in defiance of all warnings, he
-goes forth to hunt on the fatal ground, the scene of the wrong and
-sacrilege of his father――in some of these versions the scene of
-further wrong and sacrilege of his own.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: William at Brockenhurst. August 1, 1100.]
-
-[Sidenote: His companions.]
-
-[Sidenote: Henry.]
-
-[Sidenote: Walter Tirel.]
-
-[Sidenote: His father the Dean of Evreux.]
-
-[Sidenote: His lordships and marriage.]
-
-The details of some of these stories I shall discuss elsewhere. If
-they prove nothing else, they prove at least the deep impression which
-the Red King’s life and the Red King’s end made on the men of his own
-days and of the days which followed them. One thing is certain; on the
-first day of August, while Fulchered was preaching at Gloucester, King
-William was in the New Forest, with his head-quarters seemingly at
-Brockenhurst.[780] He had with him several men whose names are known
-to us, as Gilbert of Laigle, once so fierce against William’s cause at
-Rouen, Gilbert and Roger of Clare, the former of whom had won his
-forgiveness by his timely revelations on the march to Bamburgh.[781]
-Henry, Ætheling and Count, if not one of the party, was not far off;
-he too had, if not his visions, at least his omens.[782] But chief
-among the company, nearest, it would seem, to the King in sportive
-intercourse, was one who was perhaps his subject in Normandy by birth,
-perhaps his subject in England by tenure, but whose chief possessions,
-as well as his feelings, belonged to another land.[783] This was a
-baron of France, whom we once before heard of in better company, but
-whom the fame of the Red King’s boundless liberality had led into his
-service. In days before the stern laws of Hildebrand were strictly
-enforced, a churchman of high rank, Fulk, Dean of Evreux, was,
-seemingly by a lawful marriage, the father of a large family. Walter,
-one of his sons, bore the personal surname of _Tirel_, _Tyrell_, in
-many spellings, pointing perhaps to his skill in drawing the bow. He
-became, by whatever means, lord of Poix in Ponthieu, and of Achères by
-the Seine between Pontoise and Poissy; at the former of these
-lordships, it would seem, he had once been the host of Anselm.[784] He
-was not, in the days of the Survey at least, a land-owner of much
-account in England. A small lordship in Essex, held under Richard of
-Clare, is the only entry under any name by which he can be conceived
-to be meant. He had married a wife, Adelaide by name, of the great
-line of Giffard, who seems to have lived till the latter days of King
-Henry. He was now a near friend of the Red King’s, a special sharer
-with him in the sports of the forest, so much so that, when legend
-came to attribute the laying waste of Hampshire to the younger instead
-of the elder William, Walter Tirel was charged with having been the
-adviser of the deed.[785]
-
-[Sidenote: _Gab_ of the King and Walter Tirel.]
-
-[Sidenote: Walter jeers at the king.]
-
-[Sidenote: William’s alleged subjects and allies.]
-
-[Sidenote: The King’s answer; he will keep Christmas at Poitiers.]
-
-[Sidenote: Angry words of Walter.]
-
-On the Wednesday of Fulchered’s sermon, the King and his chosen
-comrade were talking familiarly. Walter fell into that kind of
-discourse which is called in the Old-French tongue by the expressive
-words _gaber_ and _gab_.[786] He began to talk big, to jeer at the
-King for the small results of his own big talk. But the matter of the
-discourse sounds a little strange, if it was really uttered at a
-moment when such great preparations were making for the defence of
-Normandy, for the purchase of Aquitaine, perhaps for the conquest of
-Anjou, to say nothing of schemes greater and further off. The lord of
-Poix asked the King why he did nothing; with his vast power, why did
-he not attack some neighbour? Great as the Red King’s power was,
-Walter is made to speak of it as a good deal greater than the truth,
-so much so indeed that we can read the speech only as mockery. All
-William’s men were ready at his call, the men of Britanny, of
-Maine,[787] he adds of Anjou. The Flemings held of him――we have heard
-of his dealings with their Count;[788] the Burgundians held him for
-their king; Eustace of Boulogne would do anything at his bidding.[789]
-Why did he not make war on somebody? Why did he not go forth and
-conquer some land or other? The King answers that he means to lead his
-host as far as the mountains――the Alps, we may suppose, are meant. He
-will thence turn back to the West, and will keep his next Christmas
-feast at Poitiers.[790] The mocking vein of Walter Tirel now turns to
-anger; he bursts forth in wrathful words. It would be a great matter
-indeed to go to the mountains and thence back to Poitiers in time for
-Christmas. Burgundians and French would indeed deserve to die by the
-worst of deaths, if they became subjects to the English.[791]
-
-[Sidenote: Illustrative value of the story.]
-
-This talk, put into the mouth of the King and his chosen comrade by a
-writer of the next generation, is in every way remarkable. The King’s
-boast that he would keep Christmas at Poitiers is found also in an
-earlier writer, and it is almost implied in his preparations for
-taking possession of Aquitaine.[792] The words about French and
-Burgundians becoming subject to the English might sound more in
-harmony with the next generation; but we have already seen examples
-which show that, even so soon after the Norman Conquest of England,
-the English name was beginning to be applied on continental lips to
-all the subjects of the English crown. The armies of William Rufus
-were English in the same sense in which the armies of Justinian were
-Roman. The threat of a King of England, speaking on English ground, to
-overrun all the provinces of Gaul is conceived as calling forth a
-feeling of patriotic anger in the lord of Poix and Achères. Yet, while
-we might have expected such an one to fight valiantly for Ponthieu or
-the Vexin against a Norman invader, we might also have expected him to
-be quite indifferent to the fate of Poitiers, indifferent at all
-events to its transfer from the Aquitanian to the Norman William. The
-speech is followed by words which imply that the King’s boast was
-taken more seriously than it was meant, and which almost suggest a
-plot on Walter’s part for the King’s destruction.[793] In the crowd of
-conflicting tales with which we are now dealing, we must not insist on
-any one as a trustworthy statement of undoubted facts; but the
-dialogue which is put into the mouths of William Rufus and Walter
-Tirel is almost as remarkable if we look on it as the invention of the
-rimer himself as if we deem it to have been, in its substance, really
-spoken by those into whose mouths it is put.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Last day of William Rufus. August 2, 1100.]
-
-[Sidenote: Statement of the Chronicle.]
-
-[Sidenote: Other versions; Walter Tirel mentioned in most.]
-
-[Sidenote: Ralph of Aix.]
-
-[Sidenote: The charge denied by Walter.]
-
-[Sidenote: Estimate of the received tale.]
-
-[Sidenote: The statement of the Chronicle the only safe one.]
-
-[Sidenote: Wonder that he was not killed sooner.]
-
-Of the events of the next day we may say thus much with certainty;
-“Thereafter on the morrow after Lammas day was the King William in
-hunting from his own men with an arrow offshot, and then to Winchester
-brought and in the bishopric buried.”[794] These words of our own
-Chronicler state the fact of the King’s death and its manner; they
-suggest treason, but they do not directly assert it; they name no one
-man as the doer. Nearly all the other writers agree in naming Walter
-Tirel as the man who drew the bow; but they agree also in making his
-act chance-medley and not wilful murder. Yet it is clear that there
-were other tales afloat of which we hear merely the echoes. One
-tradition attributed the blow, not to Walter Tirel, but to a certain
-Ralph of Aix.[795] As the tale is commonly told, the details of the
-King’s death could have been known from no mouth but that of Walter
-himself; yet it is certain that Walter himself, long after, when he
-had nothing to hope or fear one way or the other, denied in the most
-solemn way that he had any share in the deed or any knowledge of
-it.[796] The words of the Chronicler, though they suggest treason, do
-not shut out chance-medley; they leave the actor perfectly open. There
-is nothing in the received tale which is in the least unlikely; but it
-is the kind of tale which, even if untrue, might easily grow up.
-William may have died by accident by the hand of Walter Tirel or of
-any other. He may also have died by treason by the hand of Walter
-Tirel or of any other. In this last case there were many reasons why
-no inquiries should have been made, many reasons why the received tale
-should be invented or adopted. It was just such a story as was wanted
-in such a case. It satisfied curiosity by naming a particular actor,
-while it named an actor who was out of reach, and did not charge even
-him with any real guilt. In favour of the same story is the statement,
-which can hardly be an invention, that Walter Tirel fled after the
-King’s death. But this was a case in which a man who was innocent even
-of chance-medley might well flee from the fear of a suspicion of
-treason. And Walter’s own solemn denial may surely go for as much as
-any mere suspicion against him. Guesses in such a case are easy; the
-slayer may have been a friend of Henry, a friend of Anselm, a man
-goaded to despair by oppression――all such guesses are likely enough in
-themselves; there is no evidence for any of them. All that can be said
-is that the words of the Chronicle certainly seem to point out the
-actor, whether guilty or only unlucky, as belonging to the King’s
-immediate following. “The King William was in hunting from his own men
-by an arrow offshot.” Beyond that we cannot go with certainty. But the
-number of men of every class who must have felt that they would be the
-better, if an arrow or any other means of death could be brought to
-light on the Red King, must have been great indeed. The real wonder
-is, not that the shaft struck him in the thirteenth year of his reign,
-but that no hand had stricken him long before.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Accounts of the King’s last day.]
-
-Of the last day of the Red King, Thursday, the second day of August,
-we have two somewhat minute pictures which belong to different hours
-of the day. There is no contradiction between the two; the two may be
-read as an unbroken story; but we have that slight feeling of distrust
-which cannot fail to arise when it is clear that he who records the
-events of the afternoon knew nothing of the events of the morning. The
-details of such a day would be sure to be remembered; for the same
-reason they ran a special chance of being coloured and embellished. We
-shall therefore do well to go through the details of the earlier hours
-of that memorable day as we find them written, not forgetting the
-needful cautions, but at the same time not forgetting that the tale
-has much direct evidence for it and has no direct evidence against
-it.[797]
-
-[Sidenote: Morning of August 2.]
-
-[Sidenote: William’s dreams.]
-
-[Sidenote: Robert Fitz-hamon tells the monk’s dream.]
-
-[Sidenote: William’s mocking answer.]
-
-[Sidenote: His disturbance of mind.]
-
-[Sidenote: His morning.]
-
-The King then, even according to those who do not assign the specially
-fearful vision to himself, passed a restless night, disturbed by
-dreams which, on this milder showing, were ugly enough. He dreamed
-that he was bled――a process which in those days seems to have passed
-for a kind of amusement――and that the blood gushed up towards heaven,
-so as to shut out the light of day.[798] He woke suddenly with the
-name of our Lady on his lips; he bade a light to be brought, and bade
-his chamberlains not to leave him.[799] He remained awake till
-daybreak. Then, according to this version, came Robert Fitz-hamon,
-entitled to do so as being in his closest confidence,[800] and told
-him the dream of the monk from beyond sea. William was moved; but he
-tried to hide his real feelings under the usual guise of mockery; “He
-is a monk,” he said with his rude laugh, “he is a monk; monklike he
-dreams for the sake of money; give him a hundred shillings.”[801] Here
-we see the boasted liberality which recklessly squandered with one
-hand what was wrung from the groaning people with the other. Seriously
-disturbed in mind, William doubted whether he should go hunting that
-morning; his friends urged him to run no risk, lest the dream should
-come true. He therefore, to occupy his restless mind, gave the
-forenoon to serious business;[802] there was enough of it on hand, if
-he was planning a march to Rome or even a march to Poitiers. The early
-dinner of those days presently came; he ate and drank more than usual,
-hoping thus to stifle and drown the thoughts that pressed upon
-him.[803] In this attempt he seems to have succeeded; after his meal
-he went forth on his hunting.
-
-[Sidenote: He sets forth to hunt.]
-
-[Sidenote: The new arrows.]
-
-[Sidenote: He gives two of them to Walter Tirel.]
-
-[Sidenote: Abbot Serlo’s letter.]
-
-[Sidenote: William’s mockery.]
-
-[Sidenote: His sneers at English regard for omens.]
-
-At this point we take up the thread of the other story. The King,
-after his meal, has regained his spirits, and, surrounded by his
-followers and flatterers, he is making ready for the chase. He was
-putting on his boots――boots doubtless of no small price――when a smith
-drew near, offering him six new _catapults_, arrows, it would seem,
-designed, not for the long bow, but for the more deadly arbalest or
-cross-bow.[804] The King joyfully took them; he praised the work of
-the craftsman; he kept four for himself, and gave two to Walter Tirel.
-“Tis right,” he said, “that the sharpest arrows should be given to him
-who knows how to deal deadly strokes with them.”[805] The two went on
-talking and jesting; the flatterers of the King joined in admiringly.
-Suddenly there came a monk from Gloucester charged with a letter from
-Abbot Serlo. The letter told the dream of the monk, in which the Holy
-Church had been seen calling on her Lord for vengeance on the evil
-deeds of the King of the English. The letter was read to the
-King[806]――there was a future king not far off who could read letters
-for himself. William burst into his bitter laugh; he turned to his
-favourite comrade; “Walter, do thou do justice, according to these
-things which thou hast heard.” “So I will, my lord,” answered
-Walter.[807] Then the King talks more at length about the Abbot’s
-letter. “I wonder at my lord Serlo’s fancy for writing all this; I
-always thought him a good old abbot. ’Tis very simple of him, when I
-have so much business about, to take the trouble to put the dreams of
-his snoring monks into writing and to send them to me all this way.
-Does he think I am like the English, who throw up their journey or
-their business because of the snoring or the dreams of an old
-woman?”[808] This speech has a genuine sound; it should be noticed as
-being the only speech put into the mouth of William Rufus which can be
-construed as expressing any dislike or scorn for his English subjects
-as such. Yet the words are rather words of good-humoured raillery than
-expressive of any deeper feeling. The Red King oppressed and despised
-all men, except his own immediate following. Practically his
-oppression and scorn must have fallen most heavily on men of native
-English birth; but there is no sign that he purposely picked them out
-as objects of any special persecution.
-
-[Sidenote: William and his companions go to the hunt.]
-
-[Sidenote: The King and Walter Tirel.]
-
-[Sidenote: The King shot by an arrow.]
-
-[Sidenote: Various versions.]
-
-[Sidenote: Alleged devotion of the King at the last moment.]
-
-In the version which records this speech the sneer at the English
-regard for omens are the Red King’s last recorded words. He now
-mounted his horse and rode into a wooded part of the forest to seek
-his sport, the sport of those to whom the sufferings of the wearied,
-wounded, weeping, beast are a source of joy. Count Henry the King’s
-brother,[809] William of Breteuil, and other nobles, went forth to the
-hunt, and were scattered about towards different points. The King and
-the lord of Poix kept together, with a few companions, some say;
-others say that they two only kept together.[810] The sun was sinking
-towards the west when an arrow struck the King; he fell, and his reign
-and life were ended. This is all that we can say with positive
-certainty. That the arrow came from the bow of Walter Tirel is a
-feature common to nearly every account; but all the details differ. In
-one highly picturesque version, not only the King and Walter
-Tirel,[811] but a company of barons are in a thickly wooded part of
-the forest near a marsh. The herd of deer comes near; the King gets
-down from his horse to take better aim; the barons get down also,
-Walter Tirel among them. Walter places himself near an elder-tree,
-behind an aspen. A great stag passes by; an arrow badly aimed pierces
-the King; by whose hand it was sent the teller of the tale knew not;
-but the archers who were there said that the shaft came from the bow
-of Walter Tirel. Walter fled at once; the King fell. He thrice cried
-for the Lord’s body. But there was none to give it to him; the place
-was a wilderness far from any church. But a hunter took herbs and
-flowers and made the King eat, deeming this to be a communion. Such a
-strange kind of figure of the most solemn act of Christian worship was
-not unknown.[812] Our author charitably hopes that it might be
-accepted in the case of the Red King, especially as he had received
-holy bread――itself a substitute of the same kind――the Sunday before.
-
-[Sidenote: Another version;]
-
-[Sidenote: William unwilling to go to the hunt.]
-
-[Sidenote: He is shot by accident by a knight unnamed.]
-
-[Sidenote: He dies penitent.]
-
-In this version there is no mention of the warning dreams either of
-the King or of any other person. The scene in the wood follows at once
-on the boasting discourse with Walter Tirel. In another version the
-King has the frightful dream; he receives, and receives in a good
-spirit, the warning interpretation of the Bishop.[813] His companions,
-knights and valets, make ready for the chase; they are mounted on
-their horses; the bows are ready; the dogs are following; the dogs
-bark; the horns blow; all is ready that could stir up the soul of the
-hunter. The King is unwilling to stir; his companions tempt him,
-entreat him, jeer at him; it is time to set out; he is afraid. He
-tells them solemnly that he is sick and sad a hundredfold more than
-they wot of. The end is come; he will not go to the forest. They think
-that he is mocking, and at last constrain him to come. The chase is
-described; the King seems to be alone with one unnamed companion. The
-King calls on his comrade to shoot; he is frightened as being too near
-the King. He shoots; the devil guides the barbed arrow so that it
-glances from a bough, and pierces the King near the heart. He has just
-strength enough to bid the knight to flee for his own life, and to
-pray to God for him who has lost his life by his own folly, and who
-has been so great a sinner against God. The knight rides off in bitter
-grief, wishing a hundred times that he had himself been killed instead
-of the King.
-
-[Sidenote: Tenderness towards Rufus in these two versions.]
-
-[Sidenote: Other versions mention Walter Tirel.]
-
-In these versions, both written in the Red King’s own tongue, the
-details are very remarkable. They seem to come from a kind of wish,
-like the feeling which strewed flowers on the grave of Nero, to make
-the end of the oppressor and blasphemer one degree less frightful.
-Other versions know nothing of this conversion at the last moment. In
-one of them, the two, the King and Walter, are alone; the King shoots
-at a stag; he hits the beast, but only with a slight wound. The stag
-flies; the King follows him with his eyes, sheltering them with his
-hand from the sun’s rays. Walter Tirel meanwhile aims at another stag,
-misses him, and strikes the King. Rufus utters no word; like Harold,
-he breaks off the shaft of the arrow; he falls on the ground, and
-dies. Walter comes up, finds him lifeless, and takes to flight.[814]
-Or again, the stag comes between his two enemies; Walter shoots; the
-King at the same moment shifts his place; Walter’s arrow flies over
-the stag’s back, and pierces the King.[815] In another version the
-arrow, as we have already heard, glances from a tree;[816] in another
-the King stumbles and falls upon it.[817] In later but not less
-graphic accounts the string of the King’s bow breaks; the stag stands
-still in amazement; the King calls to Walter, “Shoot, you devil,”
-“Shoot, in the devil’s name; shoot, or it will be the worse for you.”
-Walter shoots; his arrow, perhaps by a straight course, perhaps by
-glancing against a tree, strikes the King to the heart.[818]
-
-[Sidenote: Dunstable version.]
-
-[Sidenote: The dream with new details.]
-
-[Sidenote: The prior of Dunstable warns the King.]
-
-[Sidenote: The King shot by Ralph of Aix.]
-
-In all these versions the arrow comes from the bow of a known
-companion, and in all but one that companion is said to be Walter
-Tirel. In another form of the story the general outline is the same,
-but the persons are different. The vision which in the other version
-is seen at Gloucester is moved to Dunstable, and is seen there by the
-prior of that house. The change of place is unlucky, as the priory of
-Dunstable was not yet founded.[819] The Prince on his throne, and the
-fair woman complaining of the deeds of William Rufus, are seen, with
-some differences of detail, but quite a new element is brought in. A
-man all black and hairy offers five arrows to the Prince on the
-throne, who gives them back again to him, saying that on the morrow
-the wrongs of the suppliant woman shall be avenged by one of them. The
-Prior has the vision explained to him much as in the other versions of
-the story, but with the addition that, unless the King repented, the
-woman――the Church――would be avenged by one of the arrows on the
-morrow. The Prior starts from his sleep, and midnight as it was, he
-sets out at once on a journey to the New Forest, as swift and headlong
-as the King’s own ride to Southampton the year before. He reaches the
-place at one in the afternoon, and finds the King going forth to hunt.
-As soon as William sees him, he says that he knows why he is come, and
-orders forty marks to be given to him. For, it is added, the King, who
-destroyed other churches throughout all England, had a love for the
-church of Dunstable and its prior, and had even built the minster
-there at his own cost. The Prior says that he has come on much greater
-and weightier matters; he takes the King aside; he tells him his
-dream, and warns him on no account to go into the forest, but at once
-to begin to repent and amend his ways. The Prior has hardly ended his
-discourse when a man, like the man whom he had seen in his dream,
-comes and offers the King five arrows, like the arrows of the dream.
-The King gives them――not to Walter Tirol, who is not mentioned, but to
-Ralph of Aix, to take with him into the forest. The Prior meanwhile
-prays him not to go, but in vain. He goes into the wood, and is
-presently shot with one of those arrows by the hand of Ralph. No
-details are given, nor is it implied whether the King’s death was an
-act of murder or of chance-medley.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Impression made at the time by the death of Rufus.]
-
-[Sidenote: Its abiding memory.]
-
-[Sidenote: Local traditions.]
-
-[Sidenote: Impressive character of the death of Rufus.]
-
-[Sidenote: Rufus and Charles the First.]
-
-[Sidenote: The words of the Chronicle.]
-
-[Sidenote: End and character of Rufus.]
-
-[Sidenote: Judgement on the reign of Rufus.]
-
-These varying tales, whose very variety shows the impression which the
-event made upon men’s minds, may make us glad to come back to the safe
-statement of the Chronicler, that the Red King was shot from his own
-men. The place and circumstances of the death of Rufus were such as
-could not fail to stamp themselves upon men’s minds. We see the proud
-and godless King, in the height of his pride and godlessness, with his
-heart puffed up with wilder plans and more swelling boasts than any of
-his plans and boasts in former years. He goes forth, in defiance of
-all warning――for some kernel of truth there must surely be in so many
-tales of warning――to take his pleasure in the place which men had
-already learned to look on as fatal to his house, the place where his
-brother had died by a mysterious death, where his nephew had died only
-a few weeks before his own end. He goes forth, after striving first to
-quiet his restless soul with business, and then to quench all thoughts
-and all warnings in the wine-cup. In the midst of his sport, he falls,
-by what hand no man knows for certain. One writer rejoices to tell us
-how the oppressor of the Church died on the site of one of the
-churches which had been uprooted to make way for his pleasures.[820]
-Others rejoice to tell how the King whose life and reign had been that
-of a wild beast, perished like a beast among the beasts.[821] And the
-impression was not only at the time; it has been abiding. The death of
-William Rufus is one of those events in English history which are
-familiar to every memory and come readily to every mouth. His death
-lives in the thoughts of not a few who have no clear knowledge of his
-life. The arrow in the New Forest is well known to many who know
-nothing of the real position of the Red King’s reign in English
-history. The name of Walter Tirel springs readily to the lips of many
-on whose ears the names of Randolf Flambard and Robert of Bellême, of
-Helias of Maine and Malcolm of Scotland, nay the name of Anselm
-himself, would fall like unwonted sounds. No keener local remembrance
-can be found than that which binds together the name of Rufus and the
-name of the New Forest. At the scenes of the great events of his
-reign, at Rochester and Bamburgh and Le Mans, local memory has passed
-away, and the presence of the Red King has to be called up by
-book-learning only. In a word, in popular remembrance William Rufus
-lives, not in his life but in his death. Nor is this wonderful. In the
-widest survey of his reign, we can only say that his death was the
-fitting ending of his life; in a life full of striking incident, it is
-not amazing that the last and most striking incident of all should be
-the best remembered. Of all the endings of kings in our long history,
-the two most impressive are surely the two that are most opposite.
-There is the death of the king who fell suddenly in the height of his
-power, by an unknown hand in the thickest depths of the forest; and
-there is the death of the king who, fallen from his power, was brought
-forth to die by the stroke of the headsman, before the windows of his
-own palace, in the sight of his people and of the sun. The striking
-nature of the tale is worthy of its long remembrance; but one could
-almost wish that the name of the supposed actor in the death of Rufus
-had never attached itself to the story. The dark words of the
-Chronicle are in truth more impressive than the tale, true or false,
-of Walter Tirel. Rufus was shot in his hunting from his own men. That
-is enough; his day was over. A life was ended, stained with deeds
-which, in our history at least, stand out without fellow before or
-after, but a life in which we may here and there see signs of great
-powers wasted, even of momentary feelings which might have been
-trained into something nobler. As it is, the career of William the Red
-is one of which the kindest words that we can say are that he always
-kept his word when it was plighted in a certain form, and that he was
-less cruel in his own person than many men of his time, than some
-better men than himself. But, however we judge of the man, there is
-but one judgement to be passed on the reign. The arrow, by whomsoever
-shot, set England free from oppression such as she never felt before
-or after at the hand of a single man.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Alleged final penitence of Rufus.]
-
-[Sidenote: The other version prevails.]
-
-[Sidenote: Accounts of William’s burial.]
-
-One tale of the death of Rufus, it will be remembered, charitably
-describes him as seeking at the last for the mercy of the God whom he
-had so often defied. Others paint him as stubborn to the end, and put
-the name of the fiend in his mouth as his last words. The latter
-version is the one which left its abiding remembrance; it is the one
-which all men accepted at the time as the true picture of the
-oppressor whose yoke was broken at that memorable Lammas-tide. But the
-versions which try to assert a repentance for William Rufus at the
-last moment try also to claim for him a solemn and honourable burial
-amid the tears of mourning friends. One story goes so far as to place
-at the head of the assembly the late Bishop of the diocese, Walkelin
-of Winchester, whose body was already resting in the Old Minster,
-while the revenues of his see were in the hands of the King. This
-version gives us a vivid picture of the scene which followed the
-King’s death.[822] A company of barons gather round the corpse. There
-were the sons of Richard of Bienfaite, pointedly distinguished, the
-one as _Earl_, the other only as _Lord_.[823] There were Gilbert of
-Laigle and Robert Fitz-hamon, names familiar to us, and William of
-Montfichet, a name afterwards well known, but which is not enrolled in
-Domesday. These lords weep and rend their hair; they beat themselves
-and wish they were dead; they could never have such another lord.
-Gilbert of Laigle at last bids them turn from vainly lamenting the
-lord who could not come back to them to paying the last honours to
-what was left of him. The huntsmen make a bier; they strew it with
-flowers and fern; they lay it on two palfreys; they place the corpse
-on the bier and cover it with the new mantles of Robert Fitz-hamon and
-William of Montfichet. Then they bear him to the minster of Saint
-Swithhun, where bishops, abbots, clerks, and monks, a goodly company,
-are come together. Bishop Walkelin, strange to say, watches by the
-body of the King till the morning. Then it is buried with such
-worship, such saying of masses, as no man had ever heard before, such
-as no man would hear again till the day of doom.
-
-[Sidenote: The genuine story.]
-
-[Sidenote: Popular canonizations.]
-
-[Sidenote: Popular excommunication of Rufus.]
-
-[Sidenote: He is buried in the Old Minster without religious rites.]
-
-[Sidenote: Fall of the tower. 1107.]
-
-Such is the tale of those who would soften down the story; but the
-version which bears on it the stamp of truth gives us quite another
-picture. The King, forsaken by his nobles and companions, lay dead in
-the forest, as little cared for as his father had been when he lay
-dead in his chamber at Saint Gervase. Those who had been his comrades
-in sport hastened hither and thither to their own homes, to guard them
-against troubles that might arise, now that the land had no longer a
-ruler. Only a few churls of the neighbourhood, men of the race at whom
-Rufus had sneered for heeding omens and warnings, were, now that omens
-and warnings had proved too true, ready to do the last corporal work
-of mercy to the oppressor. They laid the bleeding body on a rustic
-wain; they covered it as they could, with coarse cloths, and then took
-it, dripping blood as it went, to the gates of Winchester. He who had
-so dearly loved the sports of the woods was himself borne from the
-woods to the city, like a savage boar pierced through by the
-hunting-spear.[824] And now took place one of the most wonderful
-scenes that our history records.[825] That history records not a few
-cases of popular canonization; neither pope nor king could hinder Earl
-Waltheof and Earl Simon from working signs and wonders on behalf of
-the folk for whom they had died.[826] But nowhere else do we read of a
-popular excommunication. William Rufus, as I have more than once
-remarked, had never been openly cut off from the communion of the
-Church. He had died indeed unshriven and unabsolved, but so had many a
-better man in the endless struggles of those rough days. There was no
-formal ground for refusing to his corpse or to his soul the rites, the
-prayers, the offerings, which were the portion of the meanest of the
-faithful. But a common thought came on the minds of all men that for
-William Rufus those charitable rites could be of none avail. His foul
-life, his awful death, was taken as a sign that he was smitten by a
-higher judgement than that of Popes and Councils. A crowd of all
-orders, ranks, and sexes, brought together by wonder or pity――we will
-not deem that they came in scorn or triumph――met the humble funeral
-procession, and followed the royal corpse to the Old Minster. The dead
-man had been a king; the consecrating oil had been poured on his head;
-his body was therefore allowed to pass within the hallowed walls, and
-was laid with all speed in a grave beneath the central tower. But in
-those rites, at once sad and cheerful, which accompany the burial of
-the lowliest of baptized men, the lord of England and Normandy had no
-share. No bell was rung; no mass was said; no offerings were made for
-the soul which was deemed to have passed beyond the reach even of
-eternal mercy. No man took from the hoard which Rufus had filled by
-wrong to win the prayers of the poor for him by almsgiving. Men deemed
-that for him prayer was too late; no scattering abroad of the treasure
-by the hands of others could atone for the wrong by which the treasure
-had first been brought together. Many looked on; but few mourned. None
-wept for him but the mercenaries who received his pay, and the baser
-partners of his foul vices. They would gladly have torn his slayer in
-pieces, but he was already far away out of their reach. Thus unwept,
-unprayed for, a byeword, an astonishment, and a hissing, the Red King
-lay beneath the pavement of the minster of St. Swithhun. A few years
-later the tower under which he lay crumbled and fell. Men said that it
-fell because so foul a corpse lay beneath it.[827]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Portents at William’s death.]
-
-[Sidenote: Dream of Abbot Hugh of Clugny. July 31, 1100.]
-
-[Sidenote: Vision of Anselm’s doorkeeper. August 1.]
-
-[Sidenote: News brought to Anselm’s clerk. August 2.]
-
-[Sidenote: Vision of Count William of Mortain. August 2.]
-
-But as portents had gone before the fall of the Red King, so portents
-did not wait for the crumbling of Walkelin’s tower to startle men in
-strange ways with the news that he had fallen. That news, so say the
-legends of the time, was known in strange ways in far-off places, long
-before the tidings could have been brought by the utmost speed of man;
-sooner, it would seem, than the moment when the arrow hit its designed
-or unwitting mark. Already on the last day of July, the holy abbot
-Hugh of Clugny was able to tell Anselm that he had seen in a dream the
-King of the English brought before the throne of God, accused, judged,
-and condemned to eternal damnation.[828] The next day, the night of
-the kalends of August, a bright youth stood before Anselm’s
-door-keeper at Lyons, as he strove to sleep, and asked if he wished to
-hear the news. The news was that the strife between King William and
-Archbishop Anselm was over.[829] The next day, the day of the King’s
-death, one of the Archbishop’s clerks was at the matin service,
-singing with his eyes shut. He felt a small paper put into his hand
-and a voice bade him read. He looked up; the bearer of the paper was
-gone; but he read the words, “King William is dead.”[830] Within our
-own island the news was said to have been spread abroad in yet
-stranger ways. At the same hour when King William went forth to hunt
-in the New Forest, his cousin Count William of Mortain went forth for
-his sport also in some of his hunting-grounds in Cornwall. He too
-found himself by chance alone, apart from any of his comrades. No
-archer from Poix crossed his path, but a sight far more fearful. A
-huge goat, shaggy and black, met him, bearing on his back a king――how
-was his kingship marked?――black and naked, and wounded in the midst of
-his breast. The Count adjured the beast in the holiest name to say
-what all this meant.[831] The power of speech was not lacking to the
-monster. “I bear,” he answered, “your king, rather your tyrant,
-William the Red, to his doom. For I am the evil spirit, I am the
-avenger of the wickedness with which he raged against the Church of
-Christ, and I brought about his death, at the bidding of the blessed
-Alban, protomartyr of England, who made his moan to the Lord, because
-this man sinned beyond measure in the island which he had been the
-first to hallow.”[832] From what mint this wild tale comes it is
-needless to add. The house of Saint Alban was only one of thirteen
-abbeys which the King had kept vacant to receive their revenues.[833]
-But the other twelve were less rich in that special growth both of
-legend and of genuine history which adorns the house of the
-protomartyr.
-
-
-§ 2. _The First Days of Henry._
-
-_August 2――November 11, 1100._
-
-[Sidenote: Vacancy of the throne.]
-
-[Sidenote: Claims of Robert by the treaty of 1091.]
-
-[Sidenote: Such claims little regarded.]
-
-[Sidenote: Choice confined to the house of the Conqueror.]
-
-[Sidenote: No thought of either Eadgar.]
-
-[Sidenote: Choice between Robert and Henry.]
-
-[Sidenote: Claims of Henry; the only son of a king.]
-
-[Sidenote: His personal merits.]
-
-[Sidenote: Speedy election of Henry.]
-
-The throne was again vacant; and now came the question which
-Englishmen knew so well whenever the throne was vacant, Whom should
-they choose to fill it? There was indeed an instrument in being, dated
-nine years before, by which it had been agreed that, if either Robert
-or William died without lawful issue, the survivor should succeed to
-the dominions of his brother.[834] But Englishmen had never allowed
-their most precious birthright to be thus lightly signed away
-beforehand. And many men of Norman birth must by this time have put on
-the feelings of Englishmen on this point as on many others. With the
-great mass of both races there could have been no doubt at all as to
-the right man to place upon the vacant throne. By this time, we may be
-sure, all thought had passed away of choosing outside the line of the
-Conqueror; and if such a thought had come into the head of any man,
-there was no candidate who could have been brought forward. The elder
-Eadgar was far away on his crusade, and no one was likely to think of
-sending to Scotland to offer the crown to his nephew. His nieces were
-near at hand; but the thought of a female ruler did not come into
-men’s minds till the next generation. Within the house of the
-Conqueror there were two claimants. Robert had whatever right the
-treaty could give him, a better right undoubtedly than any which he
-could put forward as the eldest son of his father. But a paper claim
-of this kind went for little when the man who asserted it was far
-away, and when, had he been at hand, everything except the letter of
-the treaty was against him. It went for naught when there, on the very
-spot, was the man whom every sign marked out for kingship. There among
-them was the only man――unless indeed they had gone to Norway to seek
-for the younger Harold――who was the son of a crowned King of the
-English. There was the one man of the reigning house who, born on
-English soil of the Norman stock, could be looked on as a countryman
-by Normans and English alike. There was the man who, while his
-brothers had, in different ways, so deeply misgoverned on their
-several sides of the sea, had shown, by his wise rule of a small
-dominion, how far better suited he was than either of them to be
-entrusted with the rule of a mighty kingdom. The Count of the
-Côtentin, Henry the Ætheling, Henry the Clerk, was the man whose name
-spoke alike to English and to Norman hearts. To the Normans he was the
-son of their conquering Duke, the descendant of the dukes that had
-been before him, the man who had made one spot of Norman ground
-prosperous while anarchy tore the rest in pieces. To the English he
-was their own Ætheling, the one son of their king, their countryman,
-as they fondly deemed, speaking the tongue of Ælfred, sent to renew
-the law of Eadward. With such a candidate at their doors, the bit of
-diplomatic parchment was torn to the winds. No time was to be lost;
-the land could not go without a king. The work was done speedily and
-decisively. The record which tells how the late king died in the midst
-of his unright, without shrift, without atonement, goes on to say, “On
-the Thursday was he slain and on the morrow was he buried; and, after
-that he buried was, the Witan that nigh at hand were his brother Henry
-to king chose.”[835]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Story of Henry on the day of William’s death.]
-
-[Sidenote: Henry hastes to Winchester.]
-
-[Sidenote: William of Breteuil maintains the claim of Robert.]
-
-[Sidenote: Popular feeling for Henry.]
-
-[Sidenote: Formal meeting for the election. August 3.]
-
-On the day of the Red King’s fall Count Henry was hunting in the New
-Forest, but not in the same immediate part of it as his brother. The
-tale ran that the string of his bow broke, that he went to the house
-of a churl to get wherewithal to mend it. While the bowstring is
-mending, an old woman of the house asks one of the Count’s companions
-who his master was. He answers that he is Henry, brother of the king
-of the land. She tells them that she knows by augury that the King’s
-brother shall soon be king himself, and bids them remember her
-words.[836] Henry turns again to his sport, but, as he draws near to
-the wood, men meet him, one, two, three, then nine and ten, telling
-him of the King’s death.[837] In this account, he goes in grief to the
-place where the corpse lay;[838] a more likely version carries him
-straight to the hoard at Winchester, where, as lawful heir of the
-kingdom, he demands the keys at the hands of the guard.[839] The tale
-reminds us of Cæsar and Metellus.[840] William of Breteuil withstands
-the demand. He pleads the elder birth of Robert and the homage which
-both Henry and himself had done to him. Robert had waged wars far off
-for the love of God; he was now on his way to take his crown and
-kingdom in peace.[841] A fierce strife arose; a crowd swiftly
-gathered, and it was soon seen on which side the feelings of the
-people lay. Men pressed together from all quarters to swell the
-company of him who in their eyes was the lawful heir claiming his
-right. The voice of England――so much of England as had heard the
-news――rose high against the stranger who dared to withstand the
-English Ætheling, the son of a crowned king born in the land. Thus,
-four-and-thirty years after the great battle, Englishmen still looked
-on the son of William Fitz-Osbern, nay on the son of William the Great
-born to a duke in Normandy, as outlandish men. But the son of William
-the Great, born to a king in their own land, they claimed as their own
-countryman. Strengthened by the favour of the people, the Ætheling put
-his hand on his sword’s hilt; he would endure no vain excuses to keep
-him out of the inheritance of his father.[842] A stop seems to have
-been put to this open strife, perhaps by night, perhaps by the coming
-of the lowly funeral pomp of the fallen king on the Friday morning.
-The unhallowed ceremony over, the Witan came together in a more
-regular assembly for the formal choice of a king.
-
-[Sidenote: Division of the assembly;]
-
-[Sidenote: English and Norman supporters of Henry;]
-
-[Sidenote: supporters of Robert.]
-
-[Sidenote: Comparison with the assembly after the death of Cnut. 1035.]
-
-[Sidenote: The divided kingdom now impossible.]
-
-[Sidenote: Henry chosen;]
-
-[Sidenote: influence of Henry Earl of Warwick.]
-
-The place of their meeting, whether in the minster or in the king’s
-palace, is not recorded.[843] Wherever it was, other voices were now
-to be heard besides those of the Englishmen of Winchester and the
-coasts thereof. These called with one voice for their own Ætheling;
-but the voices of the Norman lords were by no means of one accord.
-Some of the immediate companions of the late king had hastened at once
-on his fall to pledge themselves to the cause of Henry. But in the
-assembly which now came together a strong party, Normans we may be
-sure to a man, supported the cause of Robert. There are few assemblies
-of which we would more gladly hear the details than of this, in which
-the claims of two candidates for the crown were debated, not without
-fierce strife, but at least without bloodshed. We are reminded of the
-assembly which, sixty-five years before, peaceably decided between the
-claims of Harthacnut and the first Harold.[844] But then the question
-was settled by a division of the kingdom; now such a thought is not
-breathed. The Conqueror had made England a realm one and indivisible;
-it was doubtful to which of his sons it was to pass, but, to whichever
-it passed, it was to pass whole. Unluckily, when debates concerned the
-kingdom only, without touching any ecclesiastical question, no Eadmer
-or William Fitz-Stephen was found to report them. We know only the
-result. Henry was chosen, and he largely owed his election to one
-special friend. This was his namesake Henry, Earl of Warwick, the
-younger son of the old Roger of Beaumont and brother of the more
-famous Count of Meulan, soon to be Earl of Leicester. Earl Henry and
-his wife Margaret of Mortagne bear a good character among the writers
-of their time, and they seem to have been designed for a more peaceful
-age than that in which their lot was cast. Chiefly by the influence of
-Henry of Warwick, Henry of Coutances and Domfront was chosen to the
-English crown. The work was almost as speedy as the burial of Eadward,
-the election and the crowning of Harold. Quite as speedy it could not
-be, when the Gemót of election was held at Winchester, while the
-precedents of three reigns made it seem matter of necessity that the
-unction and coronation should be done at Westminster. Before the sun
-set on the day after the death of Rufus, England had again, not indeed
-a full king, but an undisputed king-elect.
-
-[Sidenote: The hoard opened to the king-elect.]
-
-[Sidenote: He grants the bishopric of Winchester to William Giffard.]
-
-[Sidenote: Consecrated 1107; died 1129.]
-
-Against a king-elect the gates of the hoard could no longer be shut.
-Not five thousand pounds only, but the whole treasure of the kingdom
-was now Henry’s. His first act was to stop one of the many sources by
-which the hoard was filled. One of them was found in the revenues of
-the vacant bishopric of the city in which they were met. Henry, still
-only chosen and not crowned, took on him to do one act of royal
-authority which all men would hail as a sign that the new reign was
-not to be as the last. As the uncrowned Ætheling Eadgar had confirmed
-the election of Abbot Brand by the monks of Peterborough,[845] so the
-uncrowned Ætheling Henry bestowed the staff of the see of Winchester
-on the late king’s Chancellor, William Giffard, doubtless a kinsman of
-the aged Earl of Buckingham. In his appointment we may perhaps see a
-wish on the part of a king who was emphatically the choice of the
-English people to conciliate at once the Norman nobles and the royal
-officials.[846] But seven years were to pass before the bishop-elect
-appointed by the king-elect became a full bishop by the rite of
-consecration. And what we should hardly have looked for in a minister
-of the Red King, some of those years were years of confessorship and
-exile endured by the new prelate on behalf of an ecclesiastical
-principle.[847]
-
-[Sidenote: Need for hastening the coronation.]
-
-[Sidenote: Henry crowned at Westminster. August 5, 1100.]
-
-[Sidenote: Form of his oath.]
-
-[Sidenote: He swears to undo the evils of his brother’s reign.]
-
-[Sidenote: Joy at Henry’s accession.]
-
-But Henry, Ætheling and Count, was not long to remain a mere
-king-elect. The interregnum ended on the fourth day. It was not a time
-to tarry; it was needful that the land should have a full king at the
-first moment that the rite of his hallowing could be gone through. It
-was known that Robert was on his way back from Apulia, and Henry and
-his counsellors feared lest, if the Duke should show himself in
-England or even in Normandy before the crown was safe on the new
-king’s brow, the Norman nobles in England might repent of an election
-in which it is clear that they had not very heartily agreed.[848] From
-Winchester therefore Henry went to London with all speed, in company
-with Count Robert of Meulan, who kept under the new reign the same
-post of specially trusted counsellor which he had held during the
-reign of Rufus.[849] On the Sunday after that memorable Thursday,
-Count Henry was admitted to the kingly office in the West Minster. As
-the Primate was far away, the rite of consecration was performed by
-the highest suffragan of his province, Maurice Bishop of London.[850]
-The form of Henry’s coronation oath seems, like the oaths of his
-father and his brother,[851] to have had a special reference to the
-circumstances of the time. It is the oath of a reformer, of a king who
-has to bring back right after a season of wrong. As the memory of
-Rufus had been branded in his burial as the memory of no other king
-ever was, so it was branded no less in the coronation rites of his
-successor. The new king swore, as usual, to hold the best law that on
-any king’s day before him stood; but he swore further to God and to
-all folk to put aside the unright that in his brother’s time was.[852]
-These weighty promises made, Bishop Maurice of London hallowed Henry
-to king, and, according to the great law of his father, all men in
-this land bowed to him and sware oaths and became his men.[853] The
-work was now done; the diplomatic meshes of nine years before had been
-broken asunder by the strong will of the English people. England had
-again a king born on her own soil, a king of her own rearing, her own
-choosing, King of the English in a truer sense than those who went
-either before him or after him for some generations. Great was the
-gladness as the news spread through the length and breadth of the
-land. The long hopes of the English, the dark sayings of the Britons,
-were fulfilled in the coming of the king sworn before all things to
-undo the wrongs of the evil time. The good state was brought back; the
-golden age had come again; the days of unlaw had passed away; the Lion
-of Justice reigned.[854]
-
-[Sidenote: He puts forth his Charter.]
-
-[Sidenote: Its provisions.]
-
-[Sidenote: The Church to be free;]
-
-[Sidenote: ecclesiastical vacancies.]
-
-Before the Sunday of his consecration had passed, King Henry had put
-the solemn promises which he had made before the altar into the shape
-of a legal document. That very day he set forth in writing that famous
-charter which formed the groundwork of the yet more famous charter of
-John.[855] I have commented on its main provisions elsewhere, and I
-have tried to show how it at once establishes the new doctrines as to
-the tenure of land, and promises to reform the abuses to which they
-had already led.[856] I will now go through its main provisions in
-order. First, Henry, King of the English, does his faithful people to
-wit that he has been crowned king by the common counsel of the barons
-of the whole realm of England.[857] He had found the realm ground down
-with unrighteous exactions. For the fear of God and for the love which
-he has to his people, he first of all makes the Church of God free. He
-will not sell the Church nor put her to farm.[858] When an archbishop,
-bishop, or abbot, dies, he will take nothing during the vacancy from
-the demesne of his church or from its tenants. And he will put away
-the evil customs with which the realm of England was oppressed, which
-evil customs he goes on to set down in order.
-
-[Sidenote: Reliefs.]
-
-Secondly, he touches the question of reliefs. The heir of lands held
-in chief of the crown shall no longer, as was done in his brother’s
-time, be constrained to _redeem_ his land at an arbitrary price; he
-shall _relieve_ it by a just and lawful relief.[859] And as the King
-does by his tenants-in-chief, he calls on his tenants-in-chief to do
-in their turn by their under-tenants.
-
-[Sidenote: Marriage.]
-
-Thirdly, he comes to the abuse of the lord’s rights in the matter of
-marriage.[860] He will take nothing for licence of marriage, nor will
-he meddle with the right of his tenants to dispose of their daughters
-or other kinswomen, unless the proposed bridegroom should be the
-King’s enemy. The rights of the childless widow are also secured.
-
-[Sidenote: Wardship.]
-
-The fourth clause touches the case of the widow with children. The
-mother herself or some fitting kinsman shall have the wardship.[861]
-And as the King does by his barons, so shall they do in the case of
-the daughters and widows of their men.
-
-[Sidenote: The coinage.]
-
-Fifthly, the coinage is to be brought back to the state in which it
-was in the days of King Eadward, and _justice_ is denounced against
-false moneyers and other retailers of false coin.[862] Sharp justice
-it was, as we know from the annals of Henry’s reign.
-
-[Sidenote: Debts and suits.]
-
-Sixthly, The King forgives all debts owing to his brother, and stops
-all suits set on foot by him. This is not the first time in which it
-is presumed that claims made by the crown must be unjust. Henry
-excepts debts arising out of the ordinary farming of the crown lands;
-he excepts also anything that any man had agreed to pay for the
-inheritances or other property of others.[863] Does this refer to
-property confiscated and sold by the King? Payments which had been
-made in relief for a man’s own inheritance are specially
-forgiven.[864]
-
-[Sidenote: Wills.]
-
-Seventhly, he confirms the free right of bequest of personal property.
-If a man, through warfare or sickness, dies intestate, his wife,
-children, kinsfolk, and lawful men, are to dispose of his money as
-they may think best for his soul.[865]
-
-[Sidenote: Amercements.]
-
-The eighth provision goes back a step further than the others. It
-cancels the practice of both Williams, and goes back in the most
-marked way to earlier times. If one of the King’s barons or other men
-incurred forfeiture, he should not bind himself to be at the King’s
-mercy, as had been done in the time of his father and brother; he
-should be fined a fixed amount according to custom, as was done in the
-days of the kings before his father.[866]
-
-[Sidenote: Murders.]
-
-Ninthly, the King forgives all _murders_ up to the day of his
-coronation. That is to say, he forgives all payments due from the
-hundreds according to the special law made by his father for the
-protection of his foreign followers.[867] For the future the payment
-shall be according to the law of King Eadward.[868]
-
-[Sidenote: The forests.]
-
-Tenthly comes the one illiberal provision in the document. “By the
-common consent of my barons, I have kept the forests in my own hands,
-as my father held them.”[869] Here, where the King’s personal pleasure
-was concerned, we hear nothing of the law of King Eadward or of the
-practice of yet earlier kings.
-
-[Sidenote: Privilege of the knights.]
-
-[Sidenote: Effect of the provision.]
-
-[Sidenote: Growth of the country gentry.]
-
-[Sidenote: Policy of Henry towards the second order.]
-
-The eleventh clause is a remarkable one. It does not speak, like the
-others, of reforming abuses or of going back to the practice of some
-earlier time. The King, of his own free will, bestows a certain
-privilege on one class of his subjects. Knights who held their lands
-by military service are to be free, as far as their demesne lands are
-concerned, from all gelds and other burthens. This the King grants to
-them as his own gift. In return for so great a boon, he calls on them
-to stand ready with horses and arms for his service and the defence of
-his kingdom.[870] This boon seems meant for a class whom it was very
-important for Henry to attach to his interest, the men namely of both
-races who were of knightly rank but not higher. Many of them were his
-tenants-in-chief; those who held only of other lords were still his
-men by virtue of the law of Salisbury. It was his policy to strengthen
-both classes in opposition to the great nobles whom he knew to be
-disaffected to him. It may not be too much to see in this clause of
-Henry’s charter an important stage in the developement of an idea
-which is peculiar to England, the idea of the gentleman who has no
-pretensions to be a nobleman. The knights of Henry’s charter are the
-representatives of the thegns of Domesday, the forerunners of the
-country gentlemen of later times. Holding a place between the great
-barons and the mass of the people, and again between the greatest and
-the smallest of the king’s tenants-in-chief――largely Norman by
-descent, but also largely English――they were well suited to become the
-leaders of the people, as they worthily showed themselves in our early
-parliaments. Their existence and importance, as a class separate from
-the great barons, did much to establish that distinctive and happy
-feature of English political life, which spread freedom over the whole
-land, instead of shutting it up within a few favoured towns. The
-existence of the knight, as something separate from the baron,
-secured, not only his own freedom, but the freedom of land-owners
-smaller than himself. It helped to hinder the growth of the hard and
-fast line which in France divided the _gentilhomme_ from the
-_roturier_. It was part of the policy of Henry to raise particular men
-of this second rank, while he broke the power of the great barons of
-the Conquest. This clause shows that it was also his policy to
-strengthen and to win to his side this class as a class.
-
-[Sidenote: The King’s Peace.]
-
-[Sidenote: The Law of Eadward.]
-
-[Sidenote: The Conqueror’s amendments.]
-
-[Sidenote: The alleged Laws of Henry.]
-
-Of the other three clauses of the charter, the first two are general,
-the last is temporary. The twelfth clause establishes firm peace
-through the whole kingdom. The thirteenth expresses that mixture of
-old things and new which marks the time. Henry lays down the great
-basis of all later English jurisprudence; “I restore to you the law of
-King Eadward, with those amendments which my father made with the
-consent of his barons.”[871] The law of Henry was to be the old law of
-England, traditionally called by the name of the king to whose days
-men looked back as to the golden age, but modified by the changes, or
-rather additions, which were brought in by the few genuine statutes of
-the Conqueror.[872] Here, as throughout, Henry sets forth his full
-purpose to reign as an English king, and he carefully puts forward the
-nature of his kingship as a strict continuation of the kingship of
-Eadward and of the kings before Eadward. We have seen that the
-collection which goes by the name of the Laws of Henry is no real code
-of Henry’s issuing.[873] But it breathes the spirit of this clause and
-of the other clauses of the charter. It shows how English, in theory
-at least, the government of Henry was meant to be.
-
-[Sidenote: Amnesty.]
-
-The fifteenth and last clause is a kind of amnesty for any
-irregularity which might have happened during the short interregnum.
-Two days and parts of two other days had passed after the peace of
-King William――if we may so speak of the days of unlaw――had come to an
-end, and before the peace of King Henry had begun. If any man had
-during that time taken anything which belonged to the King or to any
-one else, he might restore it without any fine; if he kept it after
-the proclamation, he was to be heavily fined.[874]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Witnesses to the charter.]
-
-Such was the famous charter of Henry, the document to which Stephen
-Langton appealed as the birthright of English freemen.[875] It was
-witnessed on the day of the crowning by the bishop who had officiated,
-Maurice of London, by Gundulf Bishop (of Rochester), William
-Bishop-elect (of Winchester), Henry Earl (of Warwick), Simon Earl (of
-Northampton), Walter Giffard, Robert of Montfort, Roger Bigod, and
-Henry of Port.[876] Such names look forward and backward. There is
-already a Bigod, forefather of the Earl who would neither go nor
-hang.[877] There is a Simon, and if the likeness of names is merely
-accidental, the tradition is carried back in another way when we
-remember that Earl Simon of Northampton was the son-in-law of
-Waltheof.[878] The fewness of the names may perhaps show that the
-coronation of Henry, celebrated as it was amidst a burst of popular
-joy, was but scantily attended by the great men of the realm. The
-whole thing was almost as sudden as the death of Eadward and the
-election of Harold, and it did not, like those events, happen while
-the Witan were actually in session. The summons, or even the news,
-could have gone through a very small part only of the kingdom. One
-would be glad to know how men heard in distant shires, in Henry’s own
-Yorkshire for instance, not only that the oppressor was gone, but that
-the new king was crowned, pledged by his oath and his seal to give his
-land a new time of peace and righteousness.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Appointments to abbeys.]
-
-[Sidenote: Saint Eadmund’s and Ely.]
-
-[Sidenote: Herlwin Abbot of Glastonbury. 1100-1120.]
-
-[Sidenote: Faricius Abbot of Abingdon. 1100-1117.]
-
-The new King had taken upon himself to undo the evils of his brother’s
-reign, to bring back the days of Eadward, to reign as an English king.
-One step towards the restoration of the good state was to fill the
-churches which his brother had sacrilegiously kept vacant. The see of
-Winchester he had filled already; he now began to fill the thirteen
-abbeys which Rufus had held in his hands on the day of his death.
-Several were filled before the year was out; two at least were filled
-on the very day of his coronation. These were the abbey of Saint
-Eadmund, void by the death of its abbot Baldwin, and that of Ely,
-which had stood void for seven years since the death of the aged abbot
-Simeon.[879] The staff of Saint Eadmund was now placed in the hand of
-Robert, a young monk of Bec, who is described as a son, seemingly a
-natural son, of Earl Hugh of Chester.[880] That of Ely was given to
-Richard, another monk of Bec, son of Richard of Clare.[881] In these
-appointments and in some others we again see the need in which Henry
-stood of pleasing the great nobles, even at the cost of sinning
-against ecclesiastical rule. In the case of the appointment to Saint
-Eadmund’s we are distinctly told that the King’s nomination was made
-against the will of the monks, and a little later Anselm thought it
-his duty to remove both Robert and Richard from their offices. Two
-other prelates, appointed before any long time had passed, are of
-greater personal fame. The name of Herlwin of Caen, who now received
-the staff of Glastonbury, lives in local memory as a great
-builder.[882] And the Italian Faricius, now placed in the vacant stall
-of Abingdon, figures among the most renowned abbots of his house,
-famous amongst his other merits for his skill in the healing art.
-Oddly enough, his skill in this way kept him back from higher honour.
-Had Faricius been less cunning in leechcraft, he might have been
-Archbishop of Canterbury.[883]
-
-[Sidenote: Anselm and Flambard.]
-
-[Sidenote: Flambard imprisoned in the Tower.]
-
-[Sidenote: The King’s inner council.]
-
-[Sidenote: Roger, afterwards Bishop of Salisbury.]
-
-But to undo the evils of the days of unlaw and to reign as an English
-king, something more was needed than to put men of Norman, or even
-Italian, birth in possession of English abbeys. Towards carrying out
-the former of these objects, Henry had a criminal to punish and a
-sufferer to restore. Towards carrying out the second, he had a wife to
-marry. These three events pretty well filled up the rest of the year.
-Henry had two bishops to deal with, who needed to be dealt with in two
-very different ways. They were between them the living representatives
-of the late rule of unright. The one was the embodiment of what its
-agents did, the other was the embodiment of what its victims
-underwent. The King had promised to put away the unrighteousnesses of
-his brother and of Randolf Flambard; he began by putting away their
-surviving author. By the advice of those about him, the Bishop of
-Durham, the dregs of wickedness, as he is called in the vigorous words
-of one of our writers, was sent as a prisoner to the Tower of
-London.[884] This was most likely not the first case, but it is the
-first recorded case, in which the great fortress of the Conqueror was
-used as a state-prison for great and notable offenders. Randolf
-Flambard heads the long list of its unwilling inmates, few of whom
-better deserved their place there than he did. We hear nothing of any
-claim of ecclesiastical privilege on behalf of the man who had brought
-God’s Church low. Flambard was not allowed the advantage of any of the
-legal subtleties which his predecessor in his see had known how to
-play off so skilfully, and which, one would think, he could have
-played off more skilfully still. We do not even hear whether the
-Bishop of Durham was summoned before any court of any kind. The
-accounts read rather as if his imprisonment was simply a stretch of
-the royal power in answer to a popular demand. The Tower may even have
-been the best place for Flambard’s safety, as it was the best place
-for the safety of Jeffreys, as understood by Jeffreys himself.[885]
-The words which say that the act was done by the advice of those about
-the King are also worthy of notice. The King’s inner council must
-certainly have contained the two Beaumont brothers, the subtle Count
-of Meulan and the upright Earl of Warwick. It contained Roger the
-Bigod, more honoured in his descendants than in himself. It contained
-too some of Henry’s old friends from his Norman fief, Richard of
-Redvers and Earl Hugh of Chester. We are told that as soon as the news
-of the death of Rufus was known in Normandy, several of the great men
-who were there, specially the Earls of Chester and Shrewsbury,
-hastened to England to acknowledge Henry.[886] We do not find Robert
-of Bellême among Henry’s inner counsellors; we do find Hugh of
-Avranches. And to the list we may also most likely add the
-bishop-elect of Winchester, William Giffard, a tried court official,
-though one who afterwards showed that he could suffer for a principle.
-And a man who was to be more famous than all of them, the patriarch of
-the long line of English Justiciars and Judges, the poor clerk who was
-to be presently the all-powerful Bishop Roger of Salisbury, may have
-already given his voice among men who were as yet so far above him in
-worldly place.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The news of the King’s death brought to Anselm.]
-
-We are told that the imprisonment of the Bishop of Durham was one of
-two acts which the new King did in order that nothing might be wanting
-to the universal joy at his accession.[887] The other was the recall
-of the Archbishop of Canterbury. We have seen that, in legendary
-belief at least, the death of Rufus was very speedily made known, if
-not to Anselm himself, at least to his friends.[888] The news was
-presently brought to him in a more ordinary way by two monks, one of
-Bec, one of Canterbury. His head-quarters were now at Lyons, but he
-was at the moment staying at a monastery called God’s House.[889]
-There the messengers met him, and told him that King William was dead.
-Anselm was overwhelmed at the tidings, and burst forth into the
-bitterest weeping. Those who stood by wondered; but he told them with
-a voice broken with sobs that, by the truth which a servant of God
-ought not to transgress, he would far rather have died himself than
-that William should die as he had died.[890]
-
-[Sidenote: He is invited to come back by his own monks,]
-
-[Sidenote: and by the King.]
-
-[Sidenote: Importance of Henry’s letter.]
-
-[Sidenote: Its popular language.]
-
-[Sidenote: Signatures to the letter.]
-
-Anselm now went back to Lyons, where another monk of Canterbury met
-him, bringing with him a formal letter from the convent of the
-metropolitan church, praying him, now that the tyrant was dead, to
-come back without delay to comfort his children.[891] He took counsel
-with his friend Archbishop Hugh, and by his advice began his return to
-England, to the great grief, we are told, of the whole city of Lyons
-and all the lands thereabouts.[892] He had not reached Clugny when he
-was met by a still more important bearer of tidings. A messenger came
-in the name of the new King of the English and his lords, bearing a
-royal letter, calling on Anselm to come back, and even blaming his
-delay in not coming sooner.[893] We have its text, every word of which
-deserves to be studied, as showing how popular the constitution of
-England still was in theory, and what was the kind of language which
-had to be used by one who was called on to play the part of a popular
-king. Henry, in setting forth his right to the crown, uses more
-popular language than is to be found in the charter itself. There he
-spoke of the choice of the barons; in the letter to Anselm he tells
-the Archbishop that his brother King William is dead, and that he is
-chosen king by the will of God and by the clergy and people of
-England.[894] He excuses his hasty coronation in the Archbishop’s
-absence on the ground of the urgency of the time. He would more gladly
-have received the blessing at his crowning from him than from any one
-else; but the necessity of the moment forbade; enemies had arisen
-against him and against the people whom he had to rule; his barons
-therefore and his whole people had thought that the coronation could
-not be delayed. He had therefore, against his will, received the rite
-from Anselm’s vicars, and he trusted that Anselm himself would not be
-displeased.[895] Himself and the whole people of England, all whose
-souls were entrusted to Anselm’s care, prayed him to come back with
-all speed to give them the benefit of his counsel.[896] He committed
-himself and the whole people of England to the counsel of Anselm and
-of those who ought to consult with Anselm for the common good.[897] He
-would have sent messengers with money of his own for Anselm’s use;
-only since the death of his brother the whole world is so stirred
-against the kingdom of England that he could not send any one with any
-safety.[898] Anselm is earnestly prayed not to pass through Normandy,
-but to sail from Whitsand and land at Dover. There some of the King’s
-barons shall be ready to meet him with money which will enable him to
-pay anything that he may have borrowed.[899] The letter ends in a
-pious and imploring strain; “Hasten then, father, to come, lest our
-mother the church of Canterbury, so long tossed and desolate for your
-sake, should any longer suffer the loss of souls.” The signatures to
-the letter should be noticed. It is said to be signed by other bishops
-and barons as well, but the actual names are Gerard Bishop of
-Hereford, William Bishop-elect of Winchester, William of Warelwast, of
-whom we have heard so often, Henry Earl of Warwick, in some sort a
-milder king-maker, Robert Fitz-hamon, and his brother Hamon the
-_dapifer_.[900] It is worth notice that the Achitophel of Meulan does
-not set his name either to this letter or to the charter. Was it to
-give as national a character as might be to both documents that
-Robert, as yet only a French count and not an English earl, abstained
-from putting his name to them? One can fancy no other reason for its
-absence from the earlier document. By the time the letter to Anselm
-was sent, the Count of Meulan’s presence may well have been needed in
-Normandy.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Dangers of the King and kingdom.]
-
-[Sidenote: Intrigues of the Norman nobles with Duke Robert.]
-
-[Sidenote: Renewed anarchy in Normandy on William’s death.]
-
-The dangers which, according to King Henry’s letter, beset the kingdom
-of England may have been somewhat exaggerated in his picture of them;
-but they were perfectly real. And no description of them could be
-better than that which the King gave when he spoke of them specially
-as dangers which beset the King and the people whom he had to rule. It
-was most truly the King and the people of England who were threatened
-by the intrigues of the great Norman nobles with the restored ruler of
-Normandy――if ruler he may be called. The effects of the Red King’s
-death were exactly opposite in Normandy and in England. In England his
-reign of unright was at once changed for a rule as strong and more
-righteous. In Normandy, which had seen the better side of him, where
-he had brought back peace of some kind after the anarchy of Robert’s
-first reign, anarchy came back again the moment the news of his death
-came. Within a week the forces of Evreux and Conches were again in
-motion, this time indeed not in order to attack one another, but for a
-joint raid against the lands of the Norman Beaumont, the possessions
-of the Count of Meulan. The Count, we are told, had abused his
-influence with Rufus to do both of them some wrongs, which, while
-Rufus lived, they were unable to avenge.[901] They now took the law
-into their own hands; so did everybody else. Normandy again became the
-same confused field of battle, with every man’s hand against every
-other man, which it had been before William the Red at least did it
-the service of putting one tyrant in the room of many.[902]
-
-[Sidenote: Return of Robert to Normandy. September, 1100.]
-
-[Sidenote: His renewed no-government.]
-
-[Sidenote: Henry keeps his own fief.]
-
-[Sidenote: War between Henry and Robert.]
-
-[Sidenote: Intrigues of the Normans in England with Robert.]
-
-[Sidenote: Return of Anselm. September 23, 1100.]
-
-To this disturbed land Duke Robert came back in the month of
-September, bringing with him his wise and beautiful Duchess from
-Conversana. They went to Saint Michael in-Peril-of-the-Sea to give
-thanks for their safe return,[903] and Robert was held to have again
-taken possession of his duchy. The English Chronicler says that he was
-received blithely;[904] it was certainly not the interest of those
-whom a ruler like Henry would have checked in their evil ways to make
-any opposition to his fresh acknowledgement. As soon as Robert was
-again in his native land, all the energy and conduct which he had
-shown in the East once more forsook him. The old idleness, the old
-wastefulness, came back again. He had already squandered all the money
-which he had received from his father-in-law; luckily the death of
-Rufus relieved him from the necessity of repaying the sum for which
-the duchy had been temporarily pledged. It had not been alienated for
-ever, and Henry had no claim to it during Robert’s life. Robert
-therefore had no difficulty in taking possession――such possession as
-he could take――of all Normandy, except the districts which formed the
-fief which Rufus had granted to Henry. There, in the lands of
-Coutances, Avranches, and Bayeux, King Henry’s men still kept the land
-for him, and withstood all Robert’s attempts to dislodge them.[905] A
-border warfare thus began between the brothers almost from the first
-moment of the reign of Henry, the second reign of Robert. And it would
-seem that, though there was no open outbreak till the next year, the
-turbulent Norman nobles in England were, from the very beginning,
-making Robert the centre of their intrigues against a prince whose
-rule was eminently inconvenient for them.[906] The Lion of Justice was
-exactly the kind of ruler for whom they did not wish; Robert, who
-would put no check upon them, was far more to their tastes. Could they
-only put him on the throne, they might have their own way in all
-things in England as well as in Normandy. The same schemes which
-disturbed the second year of the reign of Rufus disturbed the reign of
-Henry from the very beginning. It was in the midst of all these
-disorders, directly after Robert’s return, that Henry’s letter was
-sent to Anselm. It was therefore not without reason that the King
-warned the Archbishop not to come back through Normandy, but to make
-his way to Whitsand. To Whitsand Anselm accordingly came, and crossed
-safely to Dover a few days before Michaelmas.[907] The whole land from
-which he had been now nearly three years absent received him with a
-burst of universal joy.[908]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Connexion of Anselm with Norman history.]
-
-The chief points in the primacy of Anselm had all along had a singular
-connexion, by way of coincidence at least, with the changes of things
-in the Norman duchy. It was when William was making ready for his
-second Norman expedition that Anselm had first drawn on himself the
-Red King’s anger by the alleged smallness of his gift towards its
-cost.[909] It was just before the King set out that the Primate had
-given him his most memorable rebuke.[910] The return of William was at
-once followed by the interview at Gillingham[911] and the great
-assembly at Rockingham. The collection of money for the final
-occupation of the duchy did not directly lead to the second
-dispute;[912] but the connexion of time is still marked. Rufus comes
-back from Normandy to find fault with Anselm’s contingent of troops
-for the Welsh war;[913] and he does not go again to the mainland for
-the French and Cenomannian wars till after he has driven Anselm from
-England. Now that the Red King is dead, everybody seems to come back
-to his old place. Robert comes back to Rouen; Anselm to Canterbury.
-And along with them, a third actor in our story, whom, like them,
-Rufus had dispossessed, came back also. Before the year was out, Maine
-was again free; Helias had won back city and castle without slash or
-blow.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Helias returns to Le Mans.]
-
-[Sidenote: The King’s garrison holds out in the royal tower.]
-
-[Sidenote: Helias calls in Fulk of Anjou.]
-
-[Sidenote: Siege of the tower;]
-
-[Sidenote: courtesies between besieged and besiegers.]
-
-[Sidenote: Conference between Walter and Helias.]
-
-[Sidenote: The garrison know not whose men they are.]
-
-[Sidenote: A truce is made; they apply to Robert,]
-
-[Sidenote: and to Henry.]
-
-[Sidenote: Surrender of the castle.]
-
-As soon as the news of his enemy’s fall reached the Count of Maine in
-some of those southern possessions from which he had never been
-driven, he at once gathered a force and marched to Le Mans. But no
-force was needed; the loyal city received its banished prince with all
-joy.[914] But possession of the city did not give Helias possession of
-the royal tower; that was still held by the garrison which had been
-placed in it by the Red King. One of their commanders was a man whom
-we know already, Walter of Rouen, the son of Ansgar.[915] The castle
-was well provided with arms and provisions, and all that was needed
-for defence. Helias, before undertaking a siege, sought the alliance
-and help of Fulk of Anjou, whom he acknowledged as over-lord of
-Maine.[916] The two counts sat down before the castle of the
-Conqueror; but no strictly warlike operations followed. Besieged and
-besiegers seem to have been on the most friendly terms. They sometimes
-exchanged threats, but more commonly jokes. It was agreed between the
-two parties that Count Helias should, whenever he chose, put on a
-white tunic, and should, by the name of the White Bachelor, be
-received within the tower.[917] Such was the chivalrous confidence
-shown on both sides that the Count of Maine went in and out as he
-chose, and much that was sportive and little that was hostile went on
-between the two parties. At last Walter and his colleague
-Haimeric[918] opened their minds to Helias. They were in exactly the
-opposite case to the Confessor when he told the churl that he would
-hurt him if he could.[919] They explained to their supposed enemy that
-they could hurt him if they would, but that they had no mind to do so.
-The ground and the defences of the castle gave them the stronger
-position. They were not afraid of his artillery, and they could shower
-down stones and arrows upon him at pleasure.[920] But they had no mind
-to fight against one for whom they had a deep regard, especially as
-they did not know for whom they were fighting. They had been the men
-of the late King William; they did not now know whether they were the
-men of King Henry of England or of Duke Robert of Normandy. They
-proposed a truce, during which they might send messengers to both
-their possible lords; when they got answers, they might settle what to
-do.[921] The messenger came to Robert, and asked him whether he wished
-to keep the royal tower of Le Mans or not. If he wished to keep it, he
-must send a strong force to rescue it from its Angevin and Cenomannian
-besiegers. The Duke, tired, we are told, with his long journeyings and
-more anxious for the repose of his bed than for the labours of
-war,[922] is made to give two somewhat contradictory reasons for
-leaving matters alone. On the one hand, he was satisfied with the
-duchy of Normandy; on the other hand, the nobles of England were
-inviting him to come and take the crown of that kingdom. He told them
-that they had better make an honourable peace with the besiegers. The
-messenger, without going back to Le Mans, crossed to England, and told
-King Henry exactly how matters stood. Henry was too busy at the moment
-to meddle in affairs beyond the sea.[923] He rewarded the messenger,
-he sent his thanks to the garrison, and left them to their own
-discretion. When the answer came, a message was sent to the White
-Bachelor, asking him to visit the tower. The day was now come when he
-might rejoice in the possession of that for which he had long wished.
-If he had any money in his hoard, he might now make a fine bargain. He
-asked what they meant. They told him that he had not conquered them,
-that they were quite able to withstand him, but that they had no lord
-to serve and were quite willing to give up the castle to him. They
-knew his worth and valour; they chose him of their own free will, and
-made him that day truly Count of Maine.[924] They gave up the castle
-and all that was in it; Helias of course treated them with all honour,
-and gave them a strong guard to shelter them from any attacks on the
-part of the citizens whose houses they had burned the year
-before.[925]
-
-[Sidenote: Last reign of Helias. 1100-1110.]
-
-[Sidenote: His friendship for Henry.]
-
-[Sidenote: His second marriage. 1109.]
-
-[Sidenote: Later fortune of Maine.]
-
-[Sidenote: Descent of the Angevin kings from Helias.]
-
-Thus, after all struggles, Helias of La Flèche was at last undisputed
-lord of the Cenomannian city and county. He reigned, in all honour and
-seemingly in perfect friendship with Bishop Hildebert,[926] for ten
-years longer. He was the firm friend, and in some sort the vassal, of
-King Henry of England, and did him good service at Bayeux and at
-Tinchebrai.[927] Under his second reign Maine seems to have been
-peaceful; but there must have been some wars and fightings on its
-borders, as we find Rotrou Count of Perche a prisoner in the
-Conqueror’s tower.[928] The year before his death Helias married a
-second wife, Agnes, the daughter of Duke William of Aquitaine and
-widow of Alfonso King of Gallicia.[929] But his only child was
-Eremberga, the daughter of his first wife Matilda of Château du Loir.
-Helias, as he was the worthiest, was also the last, of the counts who
-held Maine as a separate sovereignty, and who had for some generations
-filled no small place in their own quarter of the world. Maine became
-the heritage of his daughter, and passed to her husband the younger
-Fulk, Count of Anjou and King of Jerusalem,[930] and to her son
-Geoffrey Plantagenet. Thus Maine became an appendage to Anjou, to
-Normandy, to England. And every sovereign of England, from the first
-Angevin king onwards, could boast that he had in his veins, besides
-the blood of William and Cerdic, the blood, less famous it may be, but
-assuredly not less worthy, of Helias of Le Mans.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Meeting of Anselm and Henry;]
-
-[Sidenote: beginning of fresh difficulties.]
-
-[Sidenote: Changes in Anselm.]
-
-[Sidenote: Comparison of the dispute between Anselm]
-
-[Sidenote: and Rufus and the dispute between Anselm and Henry.]
-
-[Sidenote: Henry calls on Anselm to do homage.]
-
-Anselm landed in England after Helias had been received at Le Mans,
-but before he had won back the royal tower. The King and the Primate
-soon met, and difficulties at once arose between them. The truth is
-that Anselm had come back, in some things, another man. Or rather the
-man was the same; his gentleness, his firmness, his perfect
-single-mindedness, had not changed a whit. But he had learned
-doctrines at Rome and at Bari which had never been revealed to him at
-Bec or at Canterbury. The tale of Anselm’s dispute with Henry, his
-second banishment, his second return, goes beyond the prescribed
-limits of our story, and I have pointed out its leading features
-elsewhere.[931] There is hardly anything in which the difference
-between William Rufus and Henry the First stands out more strongly.
-But we are here concerned only with the very earliest stage of the
-dispute, if indeed it is to be called a stage of the dispute at all.
-Henry and Anselm met at Salisbury. The King received the Archbishop
-with joy; he again excused himself by the necessities of the time for
-having received the royal unction from another prelate. Anselm fully
-admitted his excuses.[932] There was less agreement between them on
-the next point which the King started. Henry called on Anselm to do
-homage to him after the manner of his predecessors, and, in the
-language of the time, to receive again the archbishopric at his
-hands.[933]
-
-[Sidenote: Phrase of receiving the archbishopric.]
-
-[Sidenote: Effect of the new teaching on Anselm’s mind.]
-
-This last phrase has, I think, sometimes been misunderstood. It has
-nothing in common with the fresh commissions which the bishops of
-Edward the Sixth’s day took out after the death of Henry the Eighth.
-It has nothing whatever to do with the spiritual office; in this
-phrase, as in so many others, by the “archbishopric” is to be
-understood simply the temporalities of the see. These were at this
-moment in the King’s hands through their seizure in the days of Rufus.
-Since then a new reign had begun; England had a new king; her
-inhabitants had a new lord; for the archbishop, like any other
-subject, to become the man of the new king was simply according to the
-law of Salisbury. For him to receive back his lands was his right; for
-him to receive them as a fief was no more than he had already done at
-the hands of the Red King. Anselm had then done without scruple all
-that he was now asked to do. But since then the decrees of Piacenza
-and Clermont, above all the decrees of Bari and Rome, where he had
-been himself present, had been put forth. And by those decrees the
-ancient customs of England were condemned, and the censures of the
-Church were denounced against all who should conform to them. Anselm
-deemed it his duty, in all single-mindedness, to obey the bidding of
-Rome rather than the law of England. We may regret, but we can neither
-wonder nor blame. Anselm, after all, was not an Englishman; he could
-not help looking at things with œcumenical rather than with insular
-eyes. He fairly told the king’s counsellors how matters stood; he was
-bound by the new decrees. If Henry would accept them, there might be
-perfect peace between them.[934] If not, he himself could be of no use
-in England; he would have to refuse to communicate with any to whom
-the King might give bishoprics or abbeys in the ancient fashion; he
-could not stay in England on the terms of disobeying the Pope. He
-asked of those to whom he spoke that the King would consider the
-matter, and tell him his decision, that he might know which way to
-turn himself.[935]
-
-[Sidenote: Difficulties of Henry.]
-
-[Sidenote: A truce made till Easter;]
-
-[Sidenote: the Pope to be asked to allow the homage.]
-
-[Sidenote: No personal scruple on Anselm’s part.]
-
-[Sidenote: Effects of the reign of Rufus.]
-
-[Sidenote: Abasement of the kingly power.]
-
-Henry was now, at the very beginning of his reign, in a great strait.
-He was naturally unwilling to give up one of the chief flowers of his
-crown, one which had been handed down from all the kings before
-him.[936] To give up the investiture of the churches and the homage of
-their prelates would be to give up the half of his kingdom. On the
-other hand, he felt that it would not do to quarrel with the
-Archbishop at the very moment of his return to England, or to allow
-him to leave England while he himself was not yet firm on his throne.
-He feared――doing Anselm, we may be sure, utter injustice――that, if
-Anselm left England, he might go to Robert, and take up his cause. It
-would be perfectly easy, as he knew very well, to persuade Robert to
-accept the new decrees. And on those terms, Anselm might, so the words
-run, make Robert King of England[937]――that is, he might bestow on him
-a consecration more regular than that which Henry had himself received
-from the Bishop of London. It was therefore agreed on both sides to
-make a truce or adjournment of all questions till the next Easter.
-Meanwhile both King and Archbishop should send messengers to the Pope,
-to pray him so to change his decrees as to allow the ancient customs
-of the kingdom to stand.[938] We here see, on the one hand, that
-Anselm still had no kind of scruple of his own about the homage and
-investiture; it was with him simply a question of obedience to a
-superior. Let Paschal withdraw the decrees of Urban, and Anselm was
-perfectly ready to do by Henry as earlier archbishops had done by
-earlier kings. On the other hand, we see how the temporal power had
-been weakened and the spiritual power strengthened through the late
-King’s abuse of the temporal power. Rufus had given the foreign
-dominion a moral advantage, of which Henry now felt the sting. Men had
-come to look on the King as the embodiment of wrong, and on the Pope
-as the only surviving embodiment of right. The King of the English was
-driven to ask the Bishop of Rome to allow the ancient laws of England
-to be obeyed. True this was while the King’s hold on his crown was
-still weak; when his position was more assured, he took a higher tone;
-but it marks the change which had happened that an English king, and
-such a king as Henry, should be driven so to abase himself even for a
-moment.
-
-[Sidenote: The truce agreed to; provisional restoration of the
-Archbishop’s temporalities.]
-
-By the terms of the truce, things were to remain as they were for the
-present. Anselm was to be restored to his temporalities without homage
-or other conditions; but, if Paschal could not be brought to yield on
-the matter of the decrees, they were to pass to the King again.[939]
-Anselm looked on all this as useless; he knew the temper of the papal
-court better than the King and his friends did. But he agreed for the
-sake of peace; he wished to avoid the slightest suspicion of any wish
-to disturb the King in the possession of his kingdom.[940] The truce
-was therefore agreed to; the messengers were sent, and Anselm, when
-the court broke up, went once more in peace to his metropolitan city
-or to some other of his many houses.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Reformation of the court.]
-
-[Sidenote: Personal character of Henry.]
-
-[Sidenote: Henry’s mistresses and children.]
-
-[Sidenote: Robert Earl of Gloucester.]
-
-[Sidenote: Henry son of Nest.]
-
-[Sidenote: Matilda Countess of Perche.]
-
-[Sidenote: Robert son of Eadgyth.]
-
-[Sidenote: Henry’s daughter by Isabel of Meulan.]
-
-[Sidenote: Richard son of Ansfrida.]
-
-[Sidenote: Story of his mother and her husband Anskill.]
-
-[Sidenote: Henry’s son Richard.]
-
-But, besides settling the affairs of his Church and realm, Henry had
-other more distinctly domestic and personal duties to discharge. He
-had to reform the household which he had inherited from his brother;
-he had also――so we are told that the bishops and others strongly
-pressed upon him――to reform his own life.[941] The vices of Henry were
-at least not the vices of Rufus; inclination as well as duty led him
-to cleanse the court of its foulest abuses, to make a clean sweep of
-the works of darkness.[942] But it was only in a wholly abnormal state
-of things that Henry the First could have been hailed as a moral
-reformer. His private life was very unlike the life of his father.
-Unmarried, like both of his brothers till the recent marriage of
-Robert, he was already the father of several children by mothers of
-various nations. Of his eldest and most famous son, Robert, afterwards
-the renowned Earl of Gloucester, the mother is unknown; but she
-appears to have been French.[943] The British Nest, of whom we have
-often heard, the daughter of Rhys ap Tewdwr, had, before her marriage
-with Gerald of Windsor, borne a son to Henry who bore his own
-name.[944] Two of his mistresses bore the characteristic English name
-of Eadgyth. One was the mother of Matilda Countess of Perche, who died
-in the White Ship;[945] the other, who afterwards, like Nest, obtained
-an honourable marriage with the younger Robert of Ouilly, was the
-mother of a Robert who plays a part in the civil wars forty years
-later.[946] His birth therefore most likely came long after the times
-of which we are speaking, as did the birth of the daughter whom Henry
-is said to have had by a woman of a Norman house of the loftiest rank,
-Isabel, daughter of his chief counsellor, Robert Count of Meulan and
-Earl of Leicester.[947] The list of Henry’s natural children is not
-yet exhausted――we have no account of the mother of the valiant
-Juliana; but the birth of one who is second in personal fame to Earl
-Robert of Gloucester had already taken place, and it is connected with
-a characteristic story which is worth telling. A wealthy man of
-Berkshire, Anskill by name, was one of the chief tenants of the church
-of Abingdon. As far as his name is concerned, he might be Norman; he
-might be English or rather Danish. His enemies brought a charge
-against him to the Red King, who caused him to be kept in so sharp a
-prison that before long he died of his hardships.[948] He left a
-widow, whose name is given as Ansfrida, and a son named William. The
-King then seized on the manor of Sparsholt, which Anskill had held of
-the abbey, and gave it――or perhaps only its wardship――to one of his
-officers named Toustain, without reserving any service to the
-Church.[949] By this grant both the young William and the church of
-Abingdon were wronged. For the wardship of its tenant would even, by
-Flambard’s own law, go to the abbey. The widow, by what instinct we
-are not told, betook herself to Henry to ask his intercession with his
-brother the King. Young William did not get back his land, which was
-recovered for the abbey at a later time. But his mother presently gave
-him a half-brother, Richard, who afterwards distinguished himself in
-the French wars, and died in the White Ship.[950] The interest of
-Henry, if it did not get back Sparsholt for its lawful tenant, was
-enough to secure for his new mistress the safe possession of her
-dower, and to provide for her legitimate son by an advantageous
-marriage.[951] Ansfrida herself was in the end buried in the minster
-of Abingdon with honours of which Saint Hugh would hardly have
-approved, and her lawful son did not fail to give gifts to the place
-of his mother’s burial.[952]
-
-[Sidenote: Henry is exhorted to marry.]
-
-[Sidenote: He seeks for Eadgyth daughter of Malcolm.]
-
-[Sidenote: Policy of the marriage.]
-
-[Sidenote: Eadgyth looked on as English.]
-
-[Sidenote: Henry’s descent from Ælfred.]
-
-Henry then, if he was fully entitled to reform the worst abuses of his
-brother’s household, stood in some need of reformation himself. His
-counsellors exhorted him to mend matters by giving himself a wife and
-his kingdom a queen. He had not far to look for one when policy and
-inclination led him the same way. Notwithstanding all his
-irregularities, we are told that he had long loved Eadgyth or Matilda,
-the daughter of Malcolm, and it is further implied that his love was
-returned on her part.[953] It is not clear where she was at this
-moment, but seemingly no longer with her aunt Christina in her
-monastic shelter at Romsey.[954] She was now about twenty years old,
-some say of remarkable beauty, at all events of a pleasing face, and
-mistress of an amount of learning which must have equalled or exceeded
-that of her clerkly lover.[955] She had no great worldly
-possessions;[956] but she came of a stock which made a marriage with
-her the most politic choice which the King could make at the moment.
-Eadgyth had lived so long in England that men seem to have forgotten
-that she was the daughter of Malcolm, and to have remembered only that
-she was the daughter of Margaret. As such she was held to be of the
-right kingly kin of England,[957] marked out as the most fitting bride
-for a king whose purpose was to reign as an Englishman. True she came
-of the blood of Cerdic only by the spindle-side, and by the
-spindle-side Henry came of the blood of Cerdic himself.[958] But no
-one was likely to remember that a daughter of Ælfred was a remote
-ancestress of Henry’s mother, while everybody remembered that Eadgyth
-was the daughter of Margaret, the daughter of Eadward, the son of
-Eadmund, the son of Æthelred, the son of Eadgar. It was for the
-English King to take an English Lady, and to hand on the English crown
-to kings born in the land and sprung of the true blood of its ancient
-princes.
-
-[Sidenote: Objections made to the marriage.]
-
-[Sidenote: Eadgyth said to have taken the veil.]
-
-[Sidenote: Anselm holds an assembly to settle the question.]
-
-[Sidenote: Eadgyth declared free to marry.]
-
-So thought the people; so thought the King; so seemingly thought the
-daughter of Malcolm herself. But not a few mouths were opened to
-denounce the marriage as contrary to the laws of the Church. Eadgyth,
-they alleged, was a consecrated virgin, and a marriage with her would
-be sacrilege. She had, they said, taken the veil at Romsey, when she
-was dwelling there with her aunt Christina.[959] She appealed to the
-Archbishop, to whom all looked to decide the matter.[960] She told her
-story, as we have already heard it, and called on Anselm to judge her
-cause in his wisdom. The Archbishop called together at Lambeth――the
-manor of his friend the Bishop of Rochester――an assembly of bishops,
-abbots, nobles, and religious men, before whom he laid the matter, and
-the evidence bearing on it.[961] There was the evidence of the maiden
-herself; there was the evidence of two archdeacons, William of
-Canterbury and Humbald of Salisbury, whom Anselm had sent to the
-monastery, and who, after inquiries among the sisters, reported that
-there was no ground to think that Eadgyth had ever been a veiled
-nun.[962] The Archbishop then left the assembly, and the rest, who are
-spoken of as the Church of England gathered into one place,[963]
-debated the question in his absence. Much stress was laid on the case
-of those women who, in the first days of the Conquest, had sought
-shelter in the cloister from shame and violence, but who had not taken
-religion upon themselves.[964] The late Archbishop had declared them
-free to marry, and the judgement of the assembly was that the same
-rule applied to the case of the daughter of Malcolm.[965] Anselm came
-back, and the debate and the decision were reported to him. He
-declared that he assented to the judgement, strengthened as it was by
-the great authority of Lanfranc.[966] Then Eadgyth herself was brought
-in, and heard with a pleased countenance all that had passed.[967] She
-then offered to confirm all that she had said by any form of oath that
-might be thought good. She did not fear that any one would disbelieve
-her; but she wished that no occasion should be left for any one to
-blaspheme.[968] Anselm told her that no oath was needed; if any man
-out of the evil treasure of his heart should bring forth evil things,
-he would not be able to withstand the amount and strength of the
-evidence by which her case was proved.[969] He gave her his
-blessing,[970] and she went forth, we may say, Lady-elect of the
-English.
-
-[Sidenote: Other versions of the story.]
-
-[Sidenote: Anselm made to object.]
-
-[Sidenote: Story of Rufus and the Abbess.]
-
-[Sidenote: Decision in favour of the marriage.]
-
-[Sidenote: Anselm’s scruples and warning.]
-
-In another version, also contemporary but not resting on the same high
-authority, things are made to take another turn. The King bids Anselm
-perform the marriage rite between himself and the nameless daughter of
-Malcolm, called in this version David.[971] Anselm refuses on the
-ground that, having worn the veil of a nun, she belonged to a
-heavenly, not to an earthly bridegroom. The King says that he has
-sworn to her father to marry her, and that he cannot break his oath,
-unless it can be shown by a canonical judgement that the marriage is
-unlawful.[972] Anselm is therefore bidden to summon the Archbishop of
-York, and the rest of the bishops, abbots, and other ecclesiastical
-persons of all England, to come together and examine the matter.[973]
-The Abbess is brought before them, and she tells the story of the Red
-King’s visit to her flowers.[974] The King bids Anselm call on the
-synod for its judgement. The assembled fathers debate; canons are
-read, and it is judged that the maiden is free to marry, chiefly on
-the ground that, if she was veiled, it was while she was under age and
-without her father’s consent.[975] The King asks Anselm whether he
-objects to this decision; Anselm says that he has no fault to find
-with it. Henry then asks Anselm to marry them at once. Anselm pleads
-that, though the judgement is right, yet, as the maiden had somehow or
-other worn the veil, it were better that she should not marry; there
-were others, daughters of kings and counts, one of whom the King might
-marry instead. Henry still insists; Anselm performs the ceremony; but
-with a warning that England would not rejoice in the offspring of the
-marriage.[976] The fate of the White Ship and the wars of Stephen and
-Matilda are quoted as a proof of Anselm’s prophetic power.
-
-[Sidenote: Later fables.]
-
-The tone of this story is quite unlike that of the more trustworthy
-version; yet there is perhaps no actual contradiction between them.
-But the foreign writer stumbles greatly in his names and pedigrees,
-and writes by the light of forty years later. We may see in his
-version the beginnings of the wild stories of later times, where
-Eadgyth is pictured as forced into the marriage against her will, and
-even as devoting her future offspring to the fiend.[977]
-
-[Sidenote: Marriage of Henry and Eadgyth. November 11, 1100.]
-
-[Sidenote: She takes the name of Matilda.]
-
-[Sidenote: The wedding and coronation.]
-
-[Sidenote: Anselm’s speech.]
-
-[Sidenote: Objections not wholly silenced.]
-
-A few days later, on the feast of Saint Martin, the marriage was
-celebrated by Anselm, and Matilda, as we must now call her, was
-hallowed to Queen.[978] It is only a guess that this was the time of
-her change of name. One hardly sees its motive; it was Henry’s policy
-at this moment to be as English as possible, and the name of his bride
-was one of the few English names which the Normans now and then
-adopted. Could it be Henry’s abiding reverence for his mother which
-made him wish to place another Matilda on his throne? Be this as it
-may be, the new Queen bears no other name. All the great men of the
-kingdom and a crowd of folk of lower degree came together to her
-wedding and crowning. At the door of the West Minster, as the
-multitude thronged towards the King and his bride, the Archbishop
-stood on high and harangued the people. He told them how the whole
-matter had been settled, and on what grounds. And he once again called
-on any one who had aught else to say against the marriage to stand
-forth and say it.[979] The only answer was a general shout of assent
-to the judgement and the marriage.[980] The rite was done. But there
-were still some who blamed Anselm for the course that he had
-taken;[981] and years afterwards the validity of Matilda’s marriage,
-and the consequent legitimacy of her children, was called in question
-by those whose political objects it suited to do so.[982]
-
-[Sidenote: Novelty of a queen.]
-
-[Sidenote: Regular life of the King and Queen.]
-
-[Sidenote: “Godric and Godgifu.”]
-
-[Sidenote: 1100-1118.]
-
-[Sidenote: Children of the marriage.]
-
-[Sidenote: William;]
-
-[Sidenote: the Empress Matilda.]
-
-[Sidenote: Later life of Henry and Matilda.]
-
-[Sidenote: Her character.]
-
-[Sidenote: “Good Queen Mold.”]
-
-It is somewhat singular that Matilda practically stepped into the
-place of the Lady whose name she had forsaken. There had been no queen
-constantly living in England since the elder Eadgyth. The elder
-Matilda had been but little in England; William Rufus had been
-pre-eminently the “bachelor king.” It must have been a wonderful
-change when the riot and foul excess of the Red King’s court gave way
-to a household presided over by a devout and virtuous woman. For a
-time at least Henry as well as his wife lived a sober and regular
-life. As a generation back the strict conduct of Henry’s father had
-called forth the jeers of the profligate scoffers of his day, so now
-the profligate scoffers of another generation jeered at the decorous
-court of Henry and Matilda, and mocked the English King and his
-English Lady by the characteristic English names of Godric and
-Godgifu.[983] The married life of Matilda reached over eighteen years
-only; of her two children, both born early in her wedlock, she did not
-live to see her son, the Ætheling William, cut off in the White Ship;
-she did live to see her daughter of her own name raised to a place
-which had never before been filled by a daughter of England, sitting
-as a crowned Augusta in the seat of Livia and Placidia.[984] After a
-while Henry seems to have fallen back into his old courses; some at
-least of his natural children must have been born after his marriage;
-and the same kind of language which was used about his first marriage
-was used about his second.[985] The Queen, for whatever reason, ceased
-to follow the endless wanderings of the court; and lived in all royal
-pomp at Westminster.[986] Her piety rivalled that of her mother; it
-was shown in all the usual forms of the time; and her brother David,
-not an undevout prince, went so near to a scoff as to ask his sister
-whether King Henry would care to kiss the lips which had kissed the
-ulcers of the lepers.[987] Her boundless liberality to the poor, to
-clerks, scholars, and strangers of every kind, was perhaps not the
-less amiable for a manifest touch of vanity.[988] We read that the
-means for her lavish bounty in this way had to be found by harsh
-exactions from her tenants; but, here as ever, the blame is laid upon
-the reeves rather than on their mistress.[989] The memory of “good
-Queen Mold” was long cherished, and we can hardly doubt that her
-presence by Henry’s side did much to help the fusion of Normans and
-English in her husband’s kingdom.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Guy of Vienne comes as Legate.]
-
-[Sidenote: Earlier Legates.]
-
-[Sidenote: Guy’s pretensions not acknowledged.]
-
-Two ecclesiastical events wind up the last year of the eleventh
-century. One of them showed that there were limits to Anselm’s
-submission to the see of Rome. Guy Archbishop of Vienne came into
-England, professing to be papal Legate throughout all Britain. Legates
-had been seen in England before, but not with such a commission as
-superseded the authority of an acknowledged Primate. They had come
-both under Eadward and under William the Great; but they came in the
-doubtful days of Stigand, and the last time they came to set Stigand
-finally aside.[990] One Legate had come under William the Red; but it
-was to bring the pallium to Anselm.[991] But now all men were amazed
-at a foreign prelate claiming to exercise powers which had hitherto
-been held to belong to none but the Patriarch of the island
-world.[992] Legates waxed mightier before Henry’s reign was out;[993]
-this time Guy went back as he came. We get no details; but we read
-that no one acknowledged him as Legate, and that he was not able to
-discharge any legatine function.[994]
-
-[Sidenote: Death of Archbishop Thomas. November 18, 1100.]
-
-[Sidenote: The see of York given to Gerard of Hereford. Archbishop
-1100-1108.]
-
-The other event was the death of Archbishop Thomas of York, after an
-episcopate of thirty years. He died a few days after the King’s
-marriage, leaving a good name behind him as the honoured rebuilder of
-his church and legislator of its chapter.[995] This was the first
-prelacy which had fallen vacant since Henry’s accession. To deal with
-the vacant see after his brother’s fashion would have been in the
-teeth of all the new King’s promises. He therefore soon gave the
-church of York another shepherd. But his choice fell on a man of a
-character widely different from either Thomas or Anselm. The new
-archbishop was Gerard Bishop of Hereford, of whom we have already
-heard a good deal, and heard some things that are passing
-strange.[996] He held the throne of the northern metropolis for eight
-years, and, when he died, he had some difficulty in finding a
-resting-place in his own minster.[997]
-
-
-§ 3. _The Invasion of Robert._
-
-_January-August, 1101._
-
-[Sidenote: Likeness of the years 1088 and 1101.]
-
-[Sidenote: Action of the Bishop of Durham,]
-
-[Sidenote: of the sons of Earl Roger.]
-
-[Sidenote: Plots to give the crown to Duke Robert.]
-
-[Sidenote: A party in Normandy for Henry.]
-
-The first year of the twelfth century was a stirring time for England,
-though it was not crowded with great and striking events like the last
-year of the eleventh. It reads like an earlier chapter of our story
-coming over again. We have now again to tell well nigh the same tale
-which we told at the beginning of the reign of Rufus. Again we have a
-Norman rebellion on English soil; again we have a Norman invasion;
-again the English people cleave steadily to the king whom they have
-chosen; again the Primate and the bishops in general take the side
-which was at once the side of the King and of the people. And, as if
-to make the likeness square in the smallest details, a bishop set free
-from bonds is the foremost stirrer up of mischief, and again three
-sons of Earl Roger are the most active leaders of the revolt. The part
-of Bishop Odo of Bayeux in the former rebellion is in the present
-played to some extent by Bishop Randolf of Durham; the part of Robert
-of Bellême is played again in more than all its fulness by Robert of
-Bellême himself. There is again a party eager to place the Duke of the
-Normans on the throne of England; but this time that party is balanced
-by another which in the other tale does not appear till later, a party
-eager to place the King of the English in the ducal chair of Normandy.
-
-[Sidenote: Character of Robert and Eadgar.]
-
-[Sidenote: Robert as crusader.]
-
-[Sidenote: His relapse on his return to Normandy.]
-
-[Sidenote: His renewed misgovernment.]
-
-Robert, like his chosen companion Eadgar, could play an active and
-honourable part anywhere save in his own country. Both alike show to
-far greater advantage in Palestine and in Scotland than in Normandy or
-in England. The seeming inconsistency is not hard to understand.
-Neither of them perhaps lacked mere capacity――Robert certainly did
-not. And Robert most certainly did not lack generous feeling. But both
-lacked that moral strength without which mere feeling and mere
-capacity can do very little. Such men can act well and vigorously now
-and then, by fits and starts, when some special motive is brought to
-bear upon them. They can act better on behalf of others than they can
-on behalf of themselves, because, when they act for others, a special
-motive is brought to bear upon them. Their own cause they may, if they
-like, neglect or betray――forgetting that, when a prince betrays his
-own cause, he commonly betrays the cause of many others; but it is a
-point of honour not to betray or to neglect the cause of another which
-is entrusted to them. Thus it was that both Robert and Eadgar, who
-could do nothing for themselves, could do a good deal for others,
-whether as counsellors, as negotiators, or as military commanders. The
-crusade had brought out all Robert’s best qualities; but we have seen
-that, even on the crusade, he had yielded to any great and sudden
-temptation. Amidst so many noble and valiant comrades, he could not
-shrink from the siege or the battle; and, once brought up to the siege
-or the battle, he showed himself, not only a daring soldier, but a
-skilful captain. But at Laodikeia he had been the same man that he was
-at Rouen. Now that he was again at Rouen, Antioch and Jerusalem passed
-away; it was all Laodikeia with him. The dream of winning the English
-crown floated before his eyes, and at last stirred him up to action.
-Otherwise he sank into his old listlessness, his old lavishness, his
-old vices and follies of every kind. It may be an overdrawn picture
-which paints him as lying in bed till noon, and neglecting to attend
-mass, because he had no clothes to go in; the base persons of both
-sexes who surrounded him had carried them all off. Some odd chance
-that happened once must have been spoken of as a habit.[998] But there
-is no ground for doubting the general description of Robert’s
-misgovernment or rather no-government, both before he went to the
-crusade and after he came back from it.
-
-[Sidenote: Parties in England and Normandy.]
-
-[Sidenote: Henry’s strict rule distasteful to the Norman nobles.]
-
-It may at first sight seem a paradox that there should be at the same
-moment a party in Normandy anxious to hand over the duchy to Henry and
-a party in England anxious to hand over the kingdom to Robert. But
-quiet men in Normandy, who wished their country to enjoy some peace,
-would naturally wish to place it under the rule of Henry, while the
-kind of men who, at the accession of Rufus, had wished to bring Robert
-into England would equally wish to bring him now. They had perhaps
-already found out that where Henry reigned none might misdo with
-other, and to misdo with other was to a large part of the Norman
-nobles the very business of life.
-
-[Sidenote: Their plots against him.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême and his brothers.]
-
-[Sidenote: Robert of Pontefract.]
-
-[Sidenote: Ivo of Grantmesnil.]
-
-[Sidenote: Earl Walter.]
-
-[Sidenote: Duke Robert’s grants to Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: He gives back Gisors to Pagan.]
-
-The greater part of those nobles were now beginning to plot against
-the King. The estates which most of them held in Normandy gave them
-special opportunities for so doing, by giving them excuses for going
-to and fro between England and Normandy. Of this they were not slow to
-take advantage. The three sons of Earl Roger of Shrewsbury, Robert of
-Bellême and his brothers Arnulf and Roger, were busy in this work; so
-was Robert the son of Ilbert of Lacy, beginning to be known as Robert
-of Pontefract; so was Ivo of Grantmesnil, son of the deceased Sheriff
-of Leicestershire, himself best known as the rope-dancer of Antioch.
-And we are somewhat surprised to find on the same list, now at the
-very end of his long life, the aged Walter Giffard, lord of
-Longueville and Earl of Buckingham. All these were in secret
-communication with the Duke.[999] But none of them, Robert of Bellême
-least of all, was inclined to serve the Duke or any other lord for
-naught. Duke Robert distributed castles and lands among them, and
-promised to give them greater gifts still when he should be king of
-England.[1000] To Robert of Bellême he granted the forest of Gouffers,
-and the castle of Argentan of whose siege we heard seven years
-before;[1001] he further confirmed him in a claim very dear to the
-house of Bellême, by granting him the ducal right of advowson over the
-bishopric of Seez.[1002] And, strangest of all, the Duke gave back the
-fortress of Gisors, the bulwark of his duchy, to its former holder
-Theobald or Pagan, because he had once hospitably entertained
-him.[1003] Did not Robert of Bellême ask that, if his own master-piece
-of engineering was to pass out of the hands of the prince, it should
-pass into no hands but his own? Thus Duke Robert’s way of making ready
-for the conquest of England was to squander the resources of Normandy.
-Every inch of his territory, every stone of his fortresses, stood
-ready to be granted away, almost to any one who would take the trouble
-to ask for them.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Christmas Gemót at Westminster. 1100-1101.]
-
-[Sidenote: Escape of the Bishop of Durham.]
-
-[Sidenote: Adventures of his mother.]
-
-[Sidenote: His reception by Duke Robert; he stirs him up against Henry.]
-
-Things were thus brewing through the winter without any open outbreak.
-At Christmas King Henry wore his crown at Westminster.[1004] That was
-a better place than Gloucester for watching movements beyond the sea.
-And soon after the feast and assembly the cause of Robert was
-strengthened by an unexpected helper, whose coming seems to have put a
-new life into his supporters. The Bishop of Durham, Randolf Flambard,
-suddenly showed himself in his native land of Normandy. We saw him but
-lately shut up, to the joy of all men, in the Conqueror’s Tower. His
-keeper, William of Mandeville, may have been negligent; at all events
-his captivity was easy.[1005] The King clearly did not mean it to be
-harsh, as he allowed him two shillings a day for his keep. Flambard,
-with all his sins, was a pleasant and liberal companion, and he kept
-many friends, even in his fall.[1006] He was allowed the company of
-those friends; with them he made merry in his prison, and gave costly
-banquets to them and to his keepers.[1007] At last the means of escape
-were given to him; a rope was brought hidden in a vessel of water or
-wine. The Bishop made a feast for his keepers, and plied them well
-with the wine. When they were snoring in their drunken sleep, Flambard
-tied his rope to the small column which divided one of the double
-windows usual in the architecture of his day.[1008] Even at such a
-moment, he did not forget that he was now a bishop; he took his
-pastoral staff with him, and began to let himself down by the rope.
-But he had forgotten another, and at that moment a more useful, part
-of the episcopal dress. He left his gloves behind; so his hands
-suffered sadly in his descent. Moreover the Bishop was a bulky man and
-his rope was too short; so he fell with a heavy fall, and lay groaning
-and half dead.[1009] But his friends and followers were at the foot of
-the Tower ready to help him. How they came there it is not easy to
-see, unless there was treason in the fortress; they should surely have
-been kept out by the wall with which Rufus, at such cost to his
-people, had surrounded his father’s Tower.[1010] So however the tale
-is told. The Bishop’s faithful helpers had got good horses ready and
-his treasure all safe. They set sail for Normandy; Flambard went in
-one ship, his witch mother with the treasure in another. This second
-vessel was seized by pirates and the treasure carried off; the old
-woman and the crew reached Normandy despoiled and sad.[1011] Flambard
-made his way to the court of Duke Robert, became his chief counsellor,
-and worked hard to stir him up by every means to an invasion of
-England.[1012]
-
-[Sidenote: Easter Gemót. April 21, 1101.]
-
-[Sidenote: The questions between the King and Anselm adjourned.]
-
-[Sidenote: Growth of the conspiracy.]
-
-[Sidenote: The few faithful.]
-
-Meanwhile King Henry held the Easter feast at Winchester. The only
-recorded business of the meeting is that, as the messengers who had
-been sent to the Pope had not come back, the matters in dispute
-between the King and the Archbishop were adjourned till their
-return.[1013] But meanwhile most of the chief men of Norman birth in
-England were, of their mickle untruth, the Chronicler says, plotting
-with the Duke against the King.[1014] Any excuse was enough for
-treason; if Henry refused to make lavish grants after the manner of
-his brother, the refusal made another traitor.[1015] Instead of a list
-of the conspirators, we get a list of the few who remained faithful.
-These were the two Beaumont brothers, Roger Bigod, Henry’s old friend
-Richard of Redvers, and the lord of Gloucester and Glamorgan, Robert
-Fitz-Hamon.[1016] To these we ought surely to add old Earl Hugh; but
-he was drawing near to the end of his days. The rest sent secret
-messages to Robert, and mocked openly at Godric and Godgifu. It would
-seem however that there was as yet no open rebellion on English
-ground.
-
-[Sidenote: Whitsun Gemót. June 9, 1101.]
-
-[Sidenote: Popular character of the assembly.]
-
-[Sidenote: Advice of Robert of Meulan.]
-
-[Sidenote: Mediation of Anselm.]
-
-[Sidenote: Renewed promise of good laws.]
-
-[Sidenote: The Church and the people for Henry.]
-
-[Sidenote: England united against Norman invasion.]
-
-The King next kept the Whitsun feast; the place is not mentioned, but
-it was doubtless Westminster; and the malecontents do not seem to have
-followed the old tactics of refusing to appear in the assembly. This
-Pentecostal gathering is spoken of as a vast assemblage both of the
-nobles and of the people in general.[1017] In an assembly held close
-to London the popular element would, as in the days of Stephen, be
-better able to make itself felt than at Winchester and Gloucester. And
-it was on the popular element that the King relied. We are told that
-his subtle counsellor from Meulan taught him that, at such a moment as
-this, he must be lavish of promises, even to the length of promising
-London or York, if they should be asked for.[1018] He must promise
-now, and, when peace comes again, he may take all back again.[1019] In
-the assembly, King and nobles met with mutual suspicions. The common
-voice of all ranks put Anselm forward as the mediator between the
-nation and its sovereign. It was indeed his constitutional place, a
-place which in the late reign Anselm had never been able to fill, but
-in which he was now called on to act, and in which he acted honourably
-and vigorously. A second promise of good laws was the result.[1020]
-Parties were now divided very much as they had been at the beginning
-of the reign of Rufus. Anselm played the part of Lanfranc; the bishops
-were all loyal; the English people clave unswervingly to the king of
-their own choice, the king born on their own soil, the king who could
-speak to the hearts of Englishmen in the English tongue. They, we are
-emphatically told, knew nothing of the rights of any other
-prince.[1021] They were for the English king, son of a king; they had
-no part or lot in the foreign duke, son of a duke. And it is implied
-that, not only the English by descent, but that men of all classes and
-all races, except the few great men who had a vested interest in
-anarchy, were with one consent steady in their loyalty to the King and
-ready to fight for him against any invader. There was again an united
-nation, a nation perhaps more united than it had been five-and-thirty
-years before, ready to withstand the new, the last attempt, at a
-Norman conquest of England. If a few earls and great lords played a
-game of yet more active treason than had been played by Eadwine and
-Morkere, they were not able, as Eadwine and Morkere had been able, to
-keep back any part of the force of England from joining the national
-standard.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Importance of the campaign of 1101.]
-
-[Sidenote: Fusion of Normans and English under Henry.]
-
-[Sidenote: Last opposition of Normans and English.]
-
-[Sidenote: Warfare of 1102.]
-
-[Sidenote: Peace of King Henry. 1102-1135.]
-
-[Sidenote: English feeling about Tinchebrai. 1106.]
-
-The campaign which now followed, if campaign is the right word when
-armies merely look at one another without fighting, marks an important
-stage in the process which it was the work of Henry’s reign finally to
-carry out, the fusion of Normans and English in England. The siege of
-Rochester was the last time when Normans and Englishmen, by those
-names, met in arms as enemies on English ground. Now, at Pevensey and
-at Portsmouth, we for the last time hear of Englishmen on English
-ground spoken of in such a way as to imply that there were other
-dwellers in England who were not English. In the first year of Henry
-such language was still true; to go no further, the chief counsellor
-of the King was the man who had been the first to break down the
-English barricade on Senlac. Long before the last year of Henry, the
-men who had fought on Senlac on either side had passed away; the sons
-and grandsons of the conquerors had put on the nationality of the
-conquered. The struggle which did not come to blows this year did come
-to blows in the next; the fighting which was found not to be needed
-against Robert of Normandy was found to be needed against Robert of
-Bellême. Then for thirty-three years there was peace in the island,
-though there was often war on the mainland. Englishmen believed that
-the old score was wiped out when they won Normandy for an English
-king; and the belief, if partly a delusion, was not wholly so. On
-English ground the distinction of races died out during the long peace
-of Henry; when the anarchy came, men tore one another in pieces on
-other pretences. But now Englishmen still go forth to withstand a
-Norman invasion, Englishmen marked off by the English name, not only
-from men of other lands, but also, though for the last time, from men
-who were not English within the English kingdom itself.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert’s fleet. July, 1101.]
-
-[Sidenote: Henry’s levy.]
-
-[Sidenote: Anselm and his contingent.]
-
-[Sidenote: The English at Pevensey.]
-
-[Sidenote: William Count of Mortain.]
-
-[Sidenote: The English fleet sent out.]
-
-[Sidenote: Some of the crews desert to Robert.]
-
-[Sidenote: Alleged agency of Flambard.]
-
-Meanwhile the exhortations of the Bishop of Durham had had their
-effect on the sluggish mind of the Norman Duke. In the course of July
-the fleet which was to win England for Robert was ready at
-Tréport.[1022] The ducal navy bore the force that was designed for the
-new conquest, horsemen, archers, and foot-soldiers of other kinds.
-King Henry meanwhile brought together the hosts of England. As of old,
-the _fyrd_ flocked together from all parts, pressing on with a good
-will to the defence of England and her King. Henry now, like his
-brother thirteen years before, had on his side the two great moral
-powers, the people and the Church. There was no need this time to
-throw scorn on the men who came as the military contingent of the see
-of Canterbury. With them Anselm came in person,[1023] not surely to
-wield weapons with his own hands; but doubtless to bring about peace,
-if so he could, and, failing that, to exhort his flock to the last and
-most terrible of duties, to fight without flinching in a righteous
-war, when peace has become hopeless. It was not Anselm’s first sight
-of warfare; but he might now learn the difference between Duke Roger’s
-war of aggression against Capua, and the war which the English people
-were ready to wage for their native land and their native king.[1024]
-The King and the Primate, the national force ready to act at their
-bidding, the stranger nobles ready to betray them to the invader,
-gathered once more on the old battle-ground of Pevensey.[1025] There
-two invading Norman fleets had already shown themselves, with widely
-different results from their invasions. The third was looked for on
-the same spot, perhaps all the more because of the very doubtful faith
-of the new lord of Pevensey, Count William of Mortain. For that same
-reason it was all the more needful to secure such a post against the
-invaders. At Pevensey then, under the ancient walls and the new
-donjon, the army came together, waiting for the coming of the hostile
-fleet. But Henry took means to check them on their voyage. He sent
-forth his ships to watch the coasts, to watch the enemy and to hinder
-them from landing.[1026] But here we are met with a somewhat strange
-fact. This is not the first time that we have found Englishmen at sea
-less faithful than Englishmen on land. Tostig found allies among the
-sailors who were sent to meet him;[1027] so now did Robert. Some of
-the crews threw aside their allegiance, joined the invaders, and
-guided them to land. This piece of treason is attributed to the craft
-and subtlety of the Bishop of Durham, perhaps only, as in the case of
-Eadric, from the general belief that, whatever mischief was done, he
-must have been the doer of it.[1028]
-
-[Sidenote: Coming of Robert and his fleet.]
-
-[Sidenote: Comparison with his former attempt.]
-
-[Sidenote: Comparison of Harold and Henry.]
-
-[Sidenote: Robert lands at Portchester. July 20, 1101.]
-
-[Sidenote: Portchester castle and church.]
-
-[Sidenote: Robert marches to besiege Winchester.]
-
-[Sidenote: He declines to attack the city because of the Queen.]
-
-This time the landing-place was not Pevensey, but it was a kindred
-spot. One writer contrasts Robert’s invasion with that of his father.
-William made his way into the land by his own strength, Robert only by
-the help of traitors.[1029] But it might have been only fair to
-contrast Robert’s former attempt, when he sent others to land at
-Pevensey, but made no attempt to land anywhere himself, and this
-present attempt, when he came in his own person and actually landed on
-English ground. And the first and the third invasion have one point of
-likeness as distinguished from the second. The second invasion, that
-in the days of Rufus, was beaten back, because the attempt was made on
-Pevensey when Pevensey was well defended. But as the Conqueror was
-able to land at Pevensey because Harold was far away in Yorkshire, so,
-because Henry was carefully guarding Pevensey, Robert was able to land
-elsewhere. The traitors guided his fleet along the narrow seas which
-had seen the Saxon landings which came next after those which made
-Anderida a wilderness. As the father had made his way to England
-almost in the wake of Ælle and Cissa, so the son made his way into
-England more nearly in the wake of Cerdic and Cynric. The Norman fleet
-sailed up the haven of Portsmouth, and the Duke and his army landed as
-safely beneath the Roman walls of Portchester as his father and his
-army had landed beneath the Roman walls of Pevensey. Those walls at
-least were there; the massive keep most likely was not yet; the priory
-of Austin canons, whose church, little altered, still abides within
-the castle walls, was the work of Henry himself.[1030] From
-Portchester the invader naturally marched towards Winchester; there
-was the royal seat; there was the royal hoard. He pitched his camp in
-a fit place for a siege;[1031] but, in one of his fits of generosity,
-he refused, on a purely personal ground, to attack the city. His
-godchild and sister-in-law Queen Matilda was already lying there in
-child-bed of her first child, either the Ætheling or the future
-Empress. Was the West-Saxon capital her morning-gift also, as it had
-been with Emma and the elder Eadgyth? When Robert heard of the Queen’s
-case, he turned away, saying that it would be the deed of a villain to
-assault the city at such a time.[1032]
-
-[Sidenote: Estimate of his conduct.]
-
-In this story we see the better side of Robert, that spirit of true
-personal kindliness, which, like his dealings with his brother Henry
-at the siege of Saint Michael’s Mount, calls forth a personal liking
-for him in spite of all his follies and vices. But one and the same
-fallacy runs through all these stories of passing personal generosity.
-War cannot be carried on without causing much distress to many people,
-to besieged garrisons suffering from thirst, to women in child-bed,
-and others. Therefore war should never be undertaken, except for some
-public object so great and righteous as to outweigh the distress
-caused to individuals. Therefore too he who is carrying on a war on
-what he believes to be adequate grounds, should not turn aside from
-any operation which will promote the cause which he has in hand,
-merely on account of the distress which it may cause to individuals.
-We can hardly fancy that Robert himself would have turned away from
-the siege of Jerusalem or Antioch out of thought for any single
-person, even a brother or sister. He would have felt such an act to be
-treason to the common cause of Christendom. At Saint Michael’s Mount
-and at Winchester he had no cause to betray; he was simply fighting
-for his own interests, which he might, if he chose, forbear to assert.
-The morality of his age, perhaps the military morality of any age,
-fails to see that what this proves is that he should not have been
-attacking Winchester or the Mount at all. Unless war is so high a duty
-as to outweigh all personal considerations, it is a crime.
-
-[Sidenote: Personal character of the chivalrous feeling.]
-
-Again, in all these stories we see how the chivalrous spirit thinks of
-those only whose rank or kindred or some other personal cause brings
-their distress directly home to its thoughts. Others on the Mount were
-thirsty besides Henry; Winchester must have contained other women in
-child-bed besides Matilda. But Robert thinks only of those who are
-personally connected with himself. Of course that abstract way of
-looking at the matter which strict morality dictates is quite foreign
-to the notions of the eleventh century or of many later centuries, and
-must therefore not be pressed too far. And undoubtedly the personal
-kindliness which is always shown by Duke Robert is quite enough to put
-him on another moral level from a monster like Robert of Bellême. It
-is also enough to put him on another level from William Rufus, whose
-generosity is simply a form of pride. Yet, after all, the Red King’s
-abiding duty and reverence towards his father, alive and dead, comes
-nearer to a moral principle than Robert’s momentary outbursts of
-kindly feeling.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert’s march from Winchester.]
-
-[Sidenote: The armies meet near Alton.]
-
-[Sidenote: Desertion of the Earls of Shrewsbury and Surrey.]
-
-[Sidenote: William of Warren’s enmity to the King.]
-
-[Sidenote: His jests on the King’s love of hunting.]
-
-[Sidenote: Doubtful truth of other nobles.]
-
-[Sidenote: Death of Earl Hugh. July 26, 1101.]
-
-From Winchester Robert is said to have turned towards London, under
-the belief that Henry was there.[1033] This is somewhat strange, as
-one would think that the sea-faring men who had guided him to
-Portchester must both themselves have known, and would take care to
-let him know, that the King was at Pevensey. But nothing would be more
-natural than that Robert should march on London while the King was
-known to be elsewhere. And the point where, in the only account which
-attempts any geographical detail, the armies are said to have met,
-suggests a march of Robert towards London, and a march of Henry from
-Pevensey designed to meet him on the road before he should reach
-London. Robert was by the wood of Alton when news was brought to him
-that his brother’s force was near, on the other side of the
-wood.[1034] This seems a likely point for the armies to meet, when the
-one was going north-east from Portchester and the other going
-north-west from Pevensey. Wherever the spot was, the two hosts met
-face to face and made ready for battle. But, either then or earlier,
-many of the Norman barons in Henry’s army openly forsook the King’s
-cause and went over to the invaders. Two of the traitors are mentioned
-by name. Robert of Bellême, who was a little time before plotting in
-Normandy in his character of lord of Montgomery, must now have been
-again in England to work this open treason in his character of Earl of
-Shrewsbury. The other was the King’s cousin, the Earl of Surrey, the
-younger William of Warren, who is spoken of as a bitter personal enemy
-of the King.[1035] Henry had, even in his charter of liberties, kept
-the forests in his own hands; for, besides his wars, his studies, and
-his love-intrigues, he found time for an indulgence in hunting, which
-even surpassed, it would seem, the measure of his fellows. This drew
-on him the mockery of Earl William, who jeered at his deer-slaying
-exploits, and bestowed on him the nickname of _Hartsfoot_.[1036] To
-mockery he now added treason, and Henry did not forget either. While
-these great lords forsook the King, other Norman nobles still clave to
-him outwardly, but only with a feigned heart. His trust was in the
-small band of faithful Normans, in the Primate and the bishops, and
-above all in the English people. One of his oldest Norman friends was
-gone; Earl Hugh had ended his long and turbulent life as a
-three-days’-old monk in the house of Saint Werburh, the house which
-was the joint work of himself and Anselm.[1037]
-
-[Sidenote: Anselm’s energy on the King’s side.]
-
-[Sidenote: Henry’s promises to Anselm.]
-
-[Sidenote: Zeal of the English.]
-
-[Sidenote: Exhortation of the King.]
-
-Meanwhile every motive of religion, loyalty, and patriotism, was
-brought to bear on the minds of the royal army. While some among the
-barons were openly falling off, while the good faith of others was
-doubtful, the King put his whole trust in Anselm only. The Primate was
-set to exhort, publicly and privately, all whose defection was
-feared.[1038] And exhort he did, and with good success, hindering at
-least any further open revolt. Robert himself was alarmed at the
-threat of excommunication which Anselm held over him.[1039] In the
-belief of Anselm’s biographer, the King at this moment owed his crown
-to the Archbishop.[1040] It is added that, in this moment of danger,
-Henry promised, not only to let Anselm exercise his full jurisdiction
-undisturbed, but also to obey in his own person all the decrees and
-orders of the Apostolic See.[1041] The former part of the promise
-Henry cannot be fairly charged with breaking; the latter engagement,
-if it was ever made at all, must surely have been made under some
-qualification, or else it must be referred to the same class of
-promises as the suggested grants of London and York. Still there can
-be no doubt that Anselm served the King well and loyally, and that his
-help went far to keep many wavering souls in their allegiance. But the
-mass of the English army hardly needed exhortation to keep them in
-their duty. They would perhaps be more deeply stirred by the voice of
-the King himself than even by that of the Primate. Never yet since the
-day of Senlac had Englishmen harnessed for the battle heard a crowned
-king call on them in their native tongue. But now we see Henry
-marshalling his ranks in the old tactics, and speaking to his
-Englishmen as Brihtnoth or Harold might have spoken. The lifeless
-Latin catches some spark or echo from the song of Maldon, when King
-Henry rides round the wedge of warriors, and bids them meet the charge
-of the Norman knights by standing firm in the array of the ancient
-shield-wall. No wonder that their hearts were stirred; no wonder that
-they shouted loud for the battle, and told their King with one voice
-that they were ready for the work, and feared not a Norman in the
-invading host.[1042]
-
-[Sidenote: Negotiations between Henry and Robert.]
-
-[Sidenote: Message of Henry.]
-
-[Sidenote: Robert’s answer.]
-
-[Sidenote: His claim of elder birth.]
-
-[Sidenote: Personal meeting of the brothers.]
-
-[Sidenote: They agree on terms.]
-
-But the merits of the Norman lance and the English battle-axe were not
-again to be put to the trial on English ground. Harold and William had
-tried negotiation before the final appeal to arms; how much more then
-should the brothers Henry and Robert? The King of the English first
-sent a herald to the invader to ask why he had dared to enter his
-kingdom in arms. Robert sent word back again that it was the kingdom
-of his father which he had entered, and that he demanded it as his due
-by the right of elder birth.[1043] In English ears this appeal to the
-new-fangled notions of other lands must have sounded meaningless. To
-whom could a crown be due but to him to whom the folk of his land had
-given it? What was Robert and his elder birth to them? He, the
-stranger-born, might, for aught they knew, be the eldest son of Duke
-William of Normandy; but King Henry, the countryman of his people, was
-the only son of King William of England. Other messages followed; wise
-men on both sides sought to bring about a reconciliation between the
-brothers; others sought war rather than peace.[1044] We read on the
-one hand that, after many messages had gone to and fro, the King found
-that he could trust no negotiator but himself.[1045] Yet we hear also
-of Henry being represented by Robert Fitz-hamon, who was surely
-faithful, while the representatives of Robert are somewhat strangely
-said to have been two of Henry’s own rebels, the Earl of Shrewsbury
-and the lord of Cornwall.[1046] However this may be, those on both
-sides who shrank from a war of brothers brought about a personal
-interview between the rival princes. Nothing could be more to the
-advantage of the calm genius of Henry. Robert, able to negotiate for
-others, was sure not to be able to negotiate for himself. The hosts of
-Normandy and England stood marshalled in all their pride of war, while
-the King and the Duke went forth alone into the plain between them.
-The brothers talked together; after a while they embraced and
-kissed.[1047] Terms of agreement had been come to which were to save
-the blood of the subjects of both.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The treaty of 1101.]
-
-[Sidenote: Robert gives up all claim to England; Henry gives up his
-Norman possessions.]
-
-[Sidenote: He keeps Domfront.]
-
-[Sidenote: Henry and Helias neighbours.]
-
-[Sidenote: Yearly payment to Robert.]
-
-[Sidenote: Stipulation as to the succession.]
-
-[Sidenote: Dying out of the legitimate male line of both brothers.]
-
-[Sidenote: Natural sons of Henry.]
-
-[Sidenote: Earl Robert.]
-
-[Sidenote: Richard.]
-
-[Sidenote: Henry released from his homage to Robert.]
-
-[Sidenote: Each prince to restore the partisans of the other.]
-
-[Sidenote: The treaty sworn to.]
-
-[Sidenote: Robert and his army go back. Michaelmas, 1101.]
-
-[Sidenote: Mischief done by the Norman army.]
-
-By the treaty now sworn to Robert gave up all claim to the kingdom of
-England. Henry, on his part, gave up to Robert his county of
-Coutances, and all that he possessed within the borders of Normandy.
-One continental possession alone, a small and isolated one, he kept.
-He might give up the lands which he had once bought of Robert and
-which he had afterwards received in fief of William. But he could not
-give up the town and castle of Domfront, whose people had of their own
-free will chosen him as their lord, and had received his oath never to
-give them over to any other lord. Domfront therefore, the border post
-of Normandy and Maine, once the solitary possession of the wanderer,
-now remained the solitary continental possession of the island
-king.[1048] Thus, in his small dominion on the mainland, Henry had in
-a neighbour his friend and ally Count Helias, a neighbourhood which
-had some influence on the events of a few years later. Besides the
-territorial cessions, the Duke was to receive a yearly payment of
-three thousand pounds from his brother. The vain provision was again
-inserted that, if either brother died without lawful issue in the
-lifetime of the other, the survivor should succeed to his dominions.
-Such a provision might seem even vainer than ever, now that both
-brothers were lately married to young and fruitful wives. Yet it is
-strange to look forward, and to see how each brother outlived his son,
-and how short a time the younger brother outlived the elder. Neither
-Robert nor Henry could have dreamed that the succession of both would
-pass to the son of their sister at Chartres. Anyhow the arrangement
-shut out those who afterwards showed themselves to be, in personal
-qualities, the most worthy to reign. These were the natural sons of
-Henry. Robert, the son of the unknown French mother, came to fill no
-small place in history as the renowned Earl of Gloucester; and the
-short life of Richard, the son of the Berkshire widow, showed him as a
-gallant soldier and something more. Thus the relations and the
-succession of the two states of Normandy and England were settled. But
-a personal matter still remained between the princes. At some earlier
-time, most likely when he first received the Côtentin, Henry had
-become the man of Robert. But now Henry was a king; Robert was to
-remain only a duke. It was not becoming for a crowned and anointed
-king to be the man of a mere duke. Henry was therefore released from
-all personal obligations of homage towards his brother. Lastly, a
-provision borrowed from the elder treaty was inserted, seemingly only
-for form’s sake. Each prince bound himself to restore the lands and
-honours of all men who had suffered forfeiture for supporting the
-cause of the other. The treaty thus agreed to was, like the elder one,
-confirmed by the oaths of twelve of the chief men on each side.[1049]
-Part of the Duke’s army at once left England; part stayed till he
-himself went back at Michaelmas. He tarried till then as his brother’s
-guest, treated with all honour, and enriched with many gifts. But it
-is recorded that the part of his army which stayed with him did much
-harm in the land.[1050]
-
-
-§ 4. _The Revolt of Robert of Bellême._
-
-1102.
-
-[Sidenote: Continued disloyalty of the Norman nobles.]
-
-[Sidenote: Henry’s plan for breaking the power of the great barons.]
-
-King Henry was now made fast in his kingdom; but he still had enemies
-to strive against. The allegiance of many of the chief men of Norman
-birth in England was still not a little doubtful. They had to be fully
-brought under the royal power before either the King or his kingdom
-could be safe. Henry, there can be little doubt, cold and calculating
-as he was, formed a settled plan for breaking the power of those great
-barons who, at least if they joined together, might easily make
-themselves dangerous to the peace of the land. It was not his policy
-to hurry, nor to make over-many enemies by attacking all the dangerous
-men at once. The work was to be done bit by bit; opportunities were to
-be found as they offered themselves, to settle matters with those who
-had been traitors once and who were likely to be traitors again.
-
-[Sidenote: The treaty does not apply to Flambard.]
-
-[Sidenote: Death of Gilbert Bishop of Lisieux. August, 1101.]
-
-[Sidenote: Fulcher, Flambard’s brother, holds the see. June 1102-January
-1103.]
-
-[Sidenote: Flambard receives the revenues under cover of his son.]
-
-To some of the most dangerous traitors of all the provisions of the
-late treaty did not apply. The Bishop of Durham had lost nothing in
-the cause of Duke Robert. He had been imprisoned, and his
-temporalities had been seized, on the ground of his old offences,
-before Robert’s claims had been heard of. He had no claims to
-restoration, nor did he as yet find any favour. He went back to
-Normandy, and there, in his banishment to his native land, he found
-means to provide for himself at the cost of one of its bishoprics.
-Gilbert Maminot, the skilful leech whom the Conqueror had placed in
-the see of Lisieux,[1051] died in August, while Duke Robert was in
-England. The see was not filled till the next June, when it was given
-to Flambard’s brother Fulcher, who was consecrated and held the
-bishopric with a good reputation for liberality till his death seven
-months later. Then Flambard caused the see to be bestowed on a young
-son of his own, Thomas by name. As far as a not very intelligible
-account can be made out, Thomas remained unconsecrated, while his
-father received the revenues. It was not till after Henry’s conquest
-of Normandy that a more regular appointment to the bishopric was
-made.[1052]
-
-[Sidenote: Banishment of the Earl of Surrey.]
-
-[Sidenote: His restoration.]
-
-Earl William of Warren too paid the penalty of rebellion, rebellion
-aggravated by personal gibes against the King. If our accounts are
-correct, he was disinherited so soon that he went away to Normandy in
-company with Duke Robert. He is said to have had other companions in
-the same case.[1053] He was afterwards restored at Robert’s
-intercession; but the chronology is confused, and we may guess that
-his fall did not happen quite so soon as is said. If he did suffer
-forfeiture directly after the treaty, it must have been on some other
-ground, and not that of taking Robert’s side during the quarrel, which
-would have been covered by the treaty. On Earl William chastisement
-had a good effect; he came back to be a loyal subject and special
-friend of King Henry during the rest of his reign.[1054]
-
-[Sidenote: Henry’s rewards and punishments.]
-
-[Sidenote: Banishment of Robert Malet;]
-
-[Sidenote: of Robert of Pontefract.]
-
-[Sidenote: Private war unlawful in England.]
-
-[Sidenote: Ivo of Grantmesnil harries his neighbours’ lands.]
-
-[Sidenote: His trial, and conviction.]
-
-[Sidenote: He asks help of Robert of Meulan.]
-
-[Sidenote: Bargain between them.]
-
-Other dangerous persons were got rid of one by one, as occasion
-served. Henry rewarded bountifully all who served him faithfully; but
-no enemy escaped him; no traitor avoided forfeiture or heavy
-fines.[1055] Forfeiture came before long on some men who were, after
-the earls, among the greatest of the men of Norman birth in England.
-Such was Robert Malet, son of the gossip of King Harold, a man great
-in the east of England. Such was one equally great in the north,
-Robert of Pontefract, the son of Ilbert of Lacy. Charges were brought
-against them in the King’s court, and forfeiture and banishment
-followed.[1056] In another case we know the exact nature of the
-charge, nor can we condemn the punishment, except so far as it was
-turned to the private advantage of a favourite. It was our boast in
-England that we needed not the Truce of God, that, alike before and
-after King William came into England, private war, the dearest
-privilege of the continental noble, was always a crime against the
-law.[1057] But now Ivo of Grantmesnil, the rope-dancer of Antioch,
-took upon him to bring the licence of Normandy into England, and to
-lay waste the lands of some of his neighbours. This was a deed which
-could not be passed by in the days of the King who had come to make
-peace in the land. A trial, and a huge fine on conviction,
-followed.[1058] Ivo, on the verge of ruin, betook himself to Count
-Robert of Meulan. Let the Count reconcile him to the King, and he
-would again go to the crusade, and try to wipe out the shame of his
-former pilgrimage.[1059] A bargain was struck; Count Robert was to
-give Ivo five hundred marks towards his journey to Palestine, and was
-in return to take possession of all Ivo’s lands for fifteen years.
-Then they were to go back to his son Ivo, now a child, who was to
-marry the Count’s niece, the daughter of the Earl of Warwick.[1060]
-The elder Ivo went on his second crusade with his wife, the daughter
-of Gilbert of Ghent, and died on his pilgrimage. With him ended the
-short-lived greatness of the house of Grantmesnil in England. The
-inheritance of his father and grandfather passed away from the younger
-Ivo to swell the fortunes of the chief counsellor of the King.[1061]
-
-[Sidenote: Origin of the earldom of Leicester.]
-
-[Sidenote: Ivo’s relations with Leicester.]
-
-[Sidenote: Other lords in Leicester.]
-
-[Sidenote: Robert Earl of Leicester. 1103.]
-
-[Sidenote: Dies, 1118.]
-
-[Sidenote: His college at Leicester. 1107.]
-
-[Sidenote: Its endowments transferred to Leicester abbey. 1143.]
-
-[Sidenote: 1530.]
-
-The subtlety of the Count of Meulan was famous, and it enabled him to
-change his fifteen years’ possession of the lands of Ivo of
-Grantmesnil into a great hereditary earldom. A chief part of Ivo’s
-position came from his relations to the town of Leicester. He had
-succeeded his father as Sheriff of the shire and farmer of the royal
-revenues. He was also castellan of the fortress above the Soar, the
-fortress which the elder Eadmund won back for England and for
-Christendom,[1062] where a mound older than Æthelflæd[1063] looks down
-on the church of Robert of Meulan and the hall of Simon the Righteous.
-But the lordship of the house of Grantmesnil over the old Danish
-borough was not complete; besides the King and the Bishop of Lincoln,
-some rights in Leicester belonged to Earl Simon of Northampton.[1064]
-The cunning Count of Meulan contrived to unite all claims in himself,
-and became the first of the Earls of Leicester,[1065] that title which
-has passed to so many names, and which has drawn to itself alike the
-glory of a Montfort and the shame of a Dudley. Earl Robert kept his
-office and his prosperity for the remaining fifteen years of his life,
-and then died, fifty-two years after the great battle, with the wrongs
-of Ivo of Grantmesnil upon his conscience.[1066] Married, as we have
-seen, somewhat late in life,[1067] he was the father of two sons, both
-of whom were brought up with such care that they could, while still
-young, hold logical disputations with cardinals.[1068] Of these
-brothers, Robert, the elder, became a prosperous Earl of Leicester in
-England, while his brother Waleran became an unlucky Count of Meulan
-beyond the sea.[1069] Of one of his daughters we have already heard as
-helping to swell the irregular household of King Henry.[1070] The Earl
-himself remained the King’s counsellor, keeping on friendly terms with
-Anselm, while cleaving steadfastly to the ancient law of England in
-the matter of investitures.[1071] He too was an ecclesiastical
-benefactor, though on no very great scale. He founded or restored a
-college of canons within the castle of Leicester, where the small
-church of his building may still be seen embedded in the greater
-fabric into which it has grown.[1072] But the greater part of its
-endowments were taken by the second Earl Robert to enrich the abbey of
-our Lady of his own foundation, the abbey where a more famous cardinal
-than those with whom its founder had disputed came to lay his
-bones.[1073]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Christmas Gemót. 1101-1102.]
-
-[Sidenote: Danger from Robert of Bellême.]
-
-[Sidenote: The King watches him.]
-
-[Sidenote: Easter Gemót. April 6, 1102.]
-
-[Sidenote: Robert asks a licence to be accompanied by his men.]
-
-[Sidenote: The licence is given.]
-
-[Sidenote: Robert does not come.]
-
-[Sidenote: The King’s proclamation.]
-
-[Sidenote: He again summons Robert, who refuses to come.]
-
-[Sidenote: The war begins.]
-
-King Henry had thus overthrown several of his open or secret enemies,
-and he doubtless wore his crown at the Christmas Gemót at Westminster
-with a greater feeling of safety. But the greatest work of all had
-still to be done. There was still one man in England whose presence
-was utterly inconsistent with the rule of any king whose mind was to
-give peace to his kingdom. Peace, in Henry’s sense of the word, could
-not be in a land where Robert of Bellême was, to say the least, the
-mightiest man after the King. Henry knew his man; he knew that, sooner
-or later, the struggle must come between himself and such a subject.
-For a whole year he kept his eye upon the Earl of Shropshire and all
-his doings. Spies sent from the King watched all that he did; every
-blameworthy act was carefully reported and set down in writing.[1074]
-A bulky volume, one would think, must have been added to the library
-of the learned King. At last the moment came when Henry thought that
-it was time to act, and the form of action which he took was one which
-followed more than one precedent in earlier reigns. The Easter Gemót
-was to be held at Winchester. The King summoned Earl Robert to appear
-before the Assembly, and to answer openly on forty-five distinct
-charges of offences done either against the King or against his
-brother the Duke.[1075] We do not read that Robert, like others in the
-like case on earlier occasions, demanded a safe-conduct to go and to
-return; but we do read that he demanded――and it is implied that the
-demand was an usual one――a licence to come accompanied by his men.
-They were to serve, we may suppose, either as compurgators or as
-defenders by the strong hand, as things might turn out.[1076] The
-demand was granted; Earl Roger set forth; the King and his barons were
-waiting for his coming at Winchester; but he came not. On the road he
-changed his mind; he knew that the result of any legal trial must be
-against him; he deemed, and doubtless with truth, that he would be
-safer in his own strong castles than he could be in the King’s court.
-He fled, we are told, breathless and afraid, a description which does
-not savour much of the fierce lord of Bellême. But at any rate the
-King’s messenger had to report that the Earl of Shropshire had gone
-elsewhere, and was not on his way to obey the King’s summons.[1077]
-Henry did not hurry; he put forth a proclamation, declaring that the
-Earl, lawfully charged with various crimes, had not come to make his
-defence, and that, if he did not come at once to do right――to abide
-his trial――he would be declared an outlaw.[1078] Along with the issue
-of the public proclamation, the King, clearly anxious to give no
-occasion for any man to say that the Earl had been harshly or
-informally treated, sent him a second personal summons to appear
-before the Assembly. This time Robert directly refused to come,[1079]
-and open war broke out. The work of King Henry, as we have already
-heard, was to destroy the ungodly within his kingdom.[1080] He had to
-begin by doing that useful work on an offender whose ungodliness was
-on the grandest scale of all.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Greatness of Robert’s possessions.]
-
-[Sidenote: His acquisition of Ponthieu.]
-
-[Sidenote: His brothers Arnulf and Roger.]
-
-[Sidenote: Wide range of warfare and negotiation.]
-
-[Sidenote: Welsh alliance of Robert.]
-
-The overweening greatness of the house of Montgomery or Bellême, and
-the personal energy of its members, is shown in the range both of
-warfare and of negotiation which was opened by what was in its
-beginning a mere legal process on the part of the King of the English
-against an offending subject. We must always remember that, whatever
-Robert was at Shrewsbury or at Montgomery, at Bellême he was something
-more than an ordinary vassal of either king or duke. He had lately
-increased his continental power by taking possession of the county of
-Ponthieu, the inheritance of his son, who bore the name of his own
-maternal grandfather, the terrible William Talvas.[1081] The Earl of
-Shrewsbury was thus entitled to deal with princes as one of their own
-order. He and the two best known of his brothers, those whom we have
-already seen leagued with him, Arnulf of Montgomery, lord of Pembroke,
-and Roger of Poitou, once lord of the land between Mersey and Ribble,
-were now again firmly joined together against the King.[1082] And they
-contrived to draw no small part of Northern Europe into a partnership
-in their private quarrel. That Robert of Bellême should be able to get
-together a large body of Welsh allies is in no way wonderful. He was
-indeed the sternest enemy of their nation; but, among that divided
-people, enmity on the part of one tribe or dynasty was a claim to
-support on the part of another, and all tribes and dynasties forgot
-every enmity and every wrong when there was a chance of harrying the
-fields and homes of the Saxon. Welsh allies of the rebel Earl play an
-important part in the story, and the more distant powers of Ireland
-and Norway are also brought within its page.
-
-[Sidenote: Revolt in Gwynedd.]
-
-[Sidenote: Settlement of Gruffydd and of Cadwgan and his brothers.]
-
-[Sidenote: Robert calls on the Welsh for help;]
-
-[Sidenote: his gifts and promises.]
-
-Just at this time the Welsh seem to have been stronger and more united
-than usual. We have seen that their momentary subjugation after the
-death of Earl Hugh of Shropshire had led to a successful movement
-while his successor was busy on the continent.[1083] The men of
-Gwynedd could not bear Norman rule; whether it took the form of law or
-of unlaw, it was equally against the grain. Their leader now was Owen
-son of Edwin, who, we are told, had been the first to bring the French
-into Mona.[1084] This was before the end of the year of Earl Hugh’s
-death; it was in the next year that Cadwgan and Gruffydd came back
-from their Irish shelter.[1085] The phrase of the Welsh writer, that
-they came to terms with “the French,” must be understood as referring
-to their relations with Robert of Bellême. Cadwgan kept Ceredigion and
-a part of Powys, for which he and his brothers Jorwerth and Meredydd
-became the men of the Earl of Shropshire. Gruffydd seems to have held
-Anglesey as a wholly independent prince; there is at least no mention
-of vassalage in his case.[1086] Earl Robert now called on his British
-vassals to help him in his struggle with the King. As there is no sign
-that they had become the men either of King Henry or of any earlier
-king, the law of Salisbury did not apply to them. The promises of
-Robert of Bellême were splendid; so were his gifts; he almost seems to
-have won the help of the Britons by a promised restoration of complete
-freedom to their country.[1087] In the allies thus drawn to his
-banners he professed the most boundless trust. He put into their
-hands――so the Welsh writer tells us――his wealth and his cattle,
-perhaps also, what a Norman lord would specially value, the horses of
-noble breed which he had brought over from Spain, and whose race
-flourished in the land of Powys long after.[1088] A great and motley
-host was thus got together, which entered zealously into the cause of
-the Earl, and did not pass by so good an opportunity of finding great
-spoil.[1089]
-
-[Sidenote: Arnulf’s dealings with Murtagh.]
-
-[Sidenote: Negotiation with Magnus.]
-
-[Sidenote: Murtagh sends his daughter to Arnulf.]
-
-Meanwhile the Earl’s brother Arnulf at once strengthened the castle of
-Pembroke and looked further for allies than the land of Ceredigion and
-Powys. By the hands of his steward at Pembroke, Gerald of Windsor, he
-sent to Ireland to King Murtagh, to ask for the king’s daughter in
-marriage and for help in the struggle.[1090] From what followed, and
-from the connexion between Murtagh and Magnus, we can hardly doubt
-that the negotiations of Arnulf reached to Norway as well as to
-Ireland, and that Magnus himself was a party to the course which was
-at once followed by Murtagh. The Irish king promised his daughter to
-the lord of Pembroke, in some sort his neighbour, and actually sent
-her to her affianced husband on board a great fleet designed to
-support the rebel cause.[1091]
-
-[Sidenote: Henry’s negotiation with Duke Robert.]
-
-[Sidenote: Duke Robert besieges Vignats.]
-
-[Sidenote: Treason of Robert of Montfort and others.]
-
-[Sidenote: Victory of the besieged.]
-
-[Sidenote: Ravage of the Hiesmes.]
-
-King Henry had thus plenty of foes to strive against in his work of
-bringing back the reign of law and order in his kingdom. But he too
-could negotiate beyond sea; he could stir up a diversion against the
-Count of Bellême and Ponthieu, which might do something to weaken the
-power of the Earl of Shropshire and lord of Arundel. The King sent
-letters to his brother Duke Robert, setting forth how Earl Robert had
-incurred forfeiture in the dominions of both of them, and how he had
-treasonably refused to appear in the general Assembly of England. He
-called on his brother to do as he was doing himself, and to smite the
-man who was a traitor to both his lords with the vengeance that was
-his due.[1092] The Duke attempted something after his fashion, that is
-his fashion in Normandy and not his fashion in Syria. The man who had
-been foremost in the crusading host had on his native soil sunk again
-into the feeble and half-hearted ruler whom we knew of old. Yet he did
-make an attempt to subdue the castles which held out for Robert of
-Bellême in the land of Hiesmes. He laid siege to Vignats, a castle
-lying south-east of Falaise, on a height looking to the north, not far
-from one of the tributaries of the Dive. It was an old possession of
-the house of Talvas, and in the next generation it became the site of
-an abbey of Benedictine nuns.[1093] It was now held on behalf of
-Robert of Bellême by a captain named Gerard of Saint Hilary. The
-garrison, if their state of mind is rightly described, wished the
-besiegers to make a fierce assault that they might have an excuse for
-surrendering without dishonour.[1094] But, under the generalship of
-Duke Robert on Norman ground, no fierce assault followed. There were
-even traitors in the Duke’s camp. Robert of the Norman Montfort, whom
-we have heard of in the wars of Maine,[1095] and other lords in the
-Duke’s army, being, it would seem, in league with the rebels, burned
-their quarters and fled, no man pursuing them. They even constrained
-the loyal part of the army to flee with them.[1096] It was not
-wonderful then that the garrison of Vignats plucked up heart, made a
-vigorous sally, and chased the voluntary fliers with loud
-shouts.[1097] A war followed, in which the whole land of Hiesmes was
-laid waste. Not only Vignats, but Fourches, Argentan, and
-Château-Gonthier further down the river, were all held by the rebels.
-The loyal lords on both sides of the Oudon, Robert of Grantmesnil, the
-other son of the old Sheriff of Leicestershire, his brother-in-law
-Hugh of Mont-Pizon, and his other brother-in-law, Robert of Courcy,
-strove in vain to defend their lands. But the rebels were too strong
-for them, and the whole of that district of Normandy was laid waste
-with havoc of every kind.[1098]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert of Bellême strengthens his castles.]
-
-[Sidenote: Works at Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: The King’s plans.]
-
-[Sidenote: He besieges Arundel.]
-
-[Sidenote: Truce with the besieged.]
-
-[Sidenote: Robert and Arnulf harry Staffordshire.]
-
-[Sidenote: Terms of the surrender of Arundel.]
-
-King Henry managed matters better in his island. The rebel Earl put
-all his castles in a state of defence. Arundel, Shrewsbury, and
-Tickhill, were all garrisoned, all supplied with provisions. So too
-was the Castle by the Bridge, where, as well as at Careghova, the
-works, still, it would seem, not wholly finished, were pressed on by
-day and night.[1099] The King had to choose which fortress he would
-attack first. His plan seems to have been first to cut off Robert’s
-outlying possessions, before he made any attack on the strongholds of
-his power on the Welsh border. And, first of all, he led his
-force――the host of England it is emphatically called――to the siege of
-the Earl’s great South-Saxon castle, that which lay open to the chance
-of help from the supporters of the rebel cause in Normandy.[1100] The
-King marched to Arundel; he set up, after the usual fashion, two evil
-neighbours to keep the fortress in check.[1101] He then gave part of
-his army leave of absence while the work of blockade went on.[1102]
-The zeal of the defenders of Arundel in the cause of their rebel lord
-does not seem to have been strong; but they had a keen sense either of
-the honour of soldiers or of the duty of vassals. This last, to be
-sure, was a mistaken sense, according to the laws of England, above
-all according to the great law of Salisbury. They craved a truce,
-during which they might ask Earl Robert either to send them help or to
-give them leave to surrender. Robert was far away in his Mercian
-earldom, busy on two works. The defences of Bridgenorth were
-strengthening day by day, and Robert and Arnulf, at the head of their
-_Gal-Welsh_ and _Bret-Welsh_ forces――it is significantly hinted that
-Englishmen had no share in the evil work――were harrying the
-neighbouring parts of Staffordshire. A great booty of cattle, and some
-human captives, were carried off into Wales, the price of the help
-given by Cadwgan and his brother.[1103] The messengers from Arundel
-found their lord at some stage of these employments, and set forth to
-him the danger in which they stood from the King’s leaguer. Mournful,
-but feeling himself unable to send help to so distant a post, Robert
-of Bellême gave his garrison of Arundel full leave to make what terms
-they could with the King.[1104] They surrendered at once and with
-great joy; but they honourably stipulated that their lord Earl Robert
-should be allowed to go safe into Normandy. The King received them
-graciously and rewarded them with rich gifts.[1105] Arundel passed
-into the royal hands, to become in the next reign the seat of a more
-abiding earldom in the hands of the famous houses of Aubigny and
-Fitzalan, and to pass through them to the more modern, but perhaps
-more English, line of Howard.[1106]
-
-[Sidenote: Surrender of Tickhill.]
-
-[Sidenote: Question of the King’s presence.]
-
-[Sidenote: Action of Robert Bloet.]
-
-[Sidenote: Later history of Tickhill.]
-
-The surrender of Arundel took away all fear lest any help should come
-to Robert of Bellême from his Norman partisans. But before the King
-made any movement towards the lands on the Severn, he marched far to
-the north-east, to the lands watered by the tributaries of the
-northern Ouse, on the borders of Yorkshire and Nottinghamshire. Here
-the mound of Tickhill was still held for the rebel Earl, and the new
-gate-house of his predecessor’s building still frowned defiance in the
-teeth of any advancing enemy.[1107] But Tickhill proved yet an easier
-conquest than Arundel. It needed no _Malvoisin_, no messages sent to
-Shrewsbury or Bridgenorth, to persuade its garrison to surrender.
-According to one version, the siege was not even deemed worthy of the
-royal presence. While Henry himself marched to the greater enterprise
-at Bridgenorth, a spiritual lord was deemed to be captain enough for
-the siege of Tickhill. The work to be done there was entrusted to the
-hands of Bishop Robert of Lincoln.[1108] According to another version,
-which is perhaps not quite inconsistent with the other, the King
-himself appeared before Tickhill, and the garrison at once marched
-forth with all readiness to meet their natural lord――_cynehlaford_ to
-Normans and Englishmen alike, _cynehlaford_ above all to Yorkshiremen,
-if he was really born in their shire――and received him with all
-fitting joy.[1109] The castle of Tickhill or Blyth passed back again
-for a while to the kinsfolk of its former owner, and afterwards became
-a possession of the Crown.[1110] A collegiate chapel was founded
-within its walls by the first Queen Eleanor, and in the reign of her
-son Richard the ground between Tickhill and Blyth became the special
-scene of fantastic displays of chivalrous rashness.[1111] There was no
-licensed tournament-ground at Tickhill or elsewhere in the days of the
-King who made peace for man and deer.[1112]
-
-[Sidenote: Henry’s Shropshire campaign. Autumn, 1102.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême at Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Defence of Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: The three captains.]
-
-[Sidenote: Robert son of Corbet.]
-
-[Sidenote: Robert Neville?]
-
-[Sidenote: Wulfgar the huntsman.]
-
-[Sidenote: Action of the Welsh princes.]
-
-The more distant possessions of the rebel Earl were thus brought under
-the King’s obedience. The peace of King Henry reigned in Sussex, in
-Yorkshire, and in Nottinghamshire. Now came the time for attacking the
-special strongholds of Robert’s own earldom; the stage of attacking
-himself was to come last of all. After the surrender of Arundel and
-Tickhill, the King allowed his men a breathing-time;[1113] then, in
-the course of the autumn, he gathered together the forces of all
-England for the final overthrow of the rebellion. Robert of Bellême
-had chosen his capital of Shrewsbury as the post which he would defend
-himself. His new fortress of Bridgenorth he placed in the hands of
-three chosen captains, at the head of eighty mercenary knights,
-attended doubtless by a fitting following of lower degree.[1114] Of
-the three leaders, Robert son of Corbet――a name which was to become
-abiding in those parts――was a hereditary follower of the house of
-Montgomery; he appears in Domesday as the holder of a large estate
-under Earl Roger.[1115] To another captain, Robert _de Nova Villa_, we
-have no certain clue; Neuvevilles and Newtons abound in Normandy and
-England; he may or he may not have been a forefather of the historic
-Nevilles. The third awakens more interest; his name seems to be
-English; he is Wulfgar the huntsman.[1116] Nor is there the slightest
-reason to think that Robert of Bellême would reject the services of a
-born Englishman in any post, if the man himself seemed likely to suit
-his purpose. These three, with the regular force at their command, had
-to defend the Castle by the Bridge; the Welsh princes, Cadwgan and
-Jorwerth, with their less disciplined bands, were planted in the
-neighbourhood, to annoy the King’s troops, as they might find
-occasion.[1117]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême seizes the land of William Pantulf.]
-
-[Sidenote: He rejects his services.]
-
-[Sidenote: William Pantulf joins the King.]
-
-[Sidenote: He commands at Stafford;]
-
-[Sidenote: his services.]
-
-But, while Earl Robert knew how to make use of the services of Robert
-the son of Corbet, he had the folly to make an enemy of another old
-follower of his father. He had already, for what cause we are not
-told, seized the lands of William Pantulf, who appears in Domesday as
-holding under Earl Roger a great estate in Shropshire, a small one in
-Staffordshire, and an empty house in the town of Stafford.[1118] He
-was a tried and valiant warrior, and he now, forgetting his late
-wrongs, offered his services to the son of his old benefactor in his
-time of need. Earl Robert thrust him aside with scorn, on which
-William betook himself to the King, by whom his merits were better
-valued. Henry had known him of old, and now gladly received him.
-William Pantulf was sent at the head of two hundred knights, to
-command the castle of Stafford, a castle which had risen and fallen in
-the days of the Conqueror, and which must have by this time risen
-again.[1119] The local knowledge and interest of William Pantulf in
-the two neighbouring shires seems to have stood him in good stead. He
-acted vigorously against the lord who had scorned him, and no one, we
-are told, did more towards bringing about the final overthrow of the
-proud Earl.[1120]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Relation of Normans and English.]
-
-[Sidenote: Division of feeling in the army.]
-
-[Sidenote: Siege of Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: The King builds a _Malvoisin_.]
-
-[Sidenote: The great men lean to Robert of Bellême.]
-
-And now we get one of our most instructive pictures of the time, and
-of the difference of feeling among men of the time. We distinctly see
-the difference of feeling between Normans and English. But they are no
-longer labelled as Normans and English, as they were only a year
-before. They are spoken of simply as different classes in one army.
-Six-and-thirty years after the day of Senlac, we are but seldom
-dealing with the men who fought for Harold or for William; we have
-come to their sons or even their grandsons. But the great men of the
-army and the small men, of whom the former class would be all but
-wholly Norman, while the latter would be Normans and English
-intermingled in various proportions, had quite different views as to
-the proper policy for King Henry to follow. And King Henry’s own views
-agreed with the views of the small men, and not with the views of the
-great. The army was gathered before Bridgenorth, and a regular siege
-was opened. The King brought up his engines of war; he built a fort to
-check the approach of any relief to the castle[1121]――was it on
-Oldbury, was it on the northern side, beyond the surviving gate of the
-town, or did it guard the river from the opposite side of the bridge?
-The siege lasted three weeks;[1122] and the course of events shows
-that it cannot have been at any very late stage of it that King Henry
-found that he had in his camp two widely different classes of men.
-There were in it men who were working honestly in his service, men who
-strove heartily for his success, knowing that the interests of King
-and people were the same. There were also men there to whom the
-interests of their own order were dearer than those of either King or
-people, and who feared that the overthrow of the power of the Earl of
-Shropshire might tend to the lessening of their own power, perhaps of
-their own possessions. We have seen the same division of feeling
-before the walls of Rochester;[1123] we now see it beneath the cliff
-of Bridgenorth. The earls and great men of the kingdom who were in the
-army came together in separate consultations. They argued that it was
-not for their interest that the power of Robert of Bellême should be
-utterly broken. If the King dealt so with the greatest of his nobles,
-he might deal in the like sort with the rest, and might tread them
-under his feet like servants and handmaidens.[1124] It would suit them
-far better to bring about a peace between the King and the Earl. It
-would have been, one may guess, a peace by which Robert of Bellême
-should keep his earldom and the castles within his earldom, but should
-leave to the King the castles and lands which the King had already
-won. In this way they would put an end to disputes, and would make
-both the King and the Earl their debtors.[1125]
-
-[Sidenote: The smaller men, Normans and English, faithful to the King.]
-
-[Sidenote: Meeting of the nobles.]
-
-[Sidenote: Gathering of the mass of the army.]
-
-[Sidenote: Appeal of the army to the King.]
-
-[Sidenote: Henry’s faith pledged for Robert’s life.]
-
-So reasoned the great men, the Norman nobles, the men to most of whom
-Robert of Bellême was a countryman and a comrade, and none of whom
-were likely to have felt the grip of his iron claws[1126] in their own
-persons. So reasoned not the sons of the soil; so reasoned not men of
-any race who were lowly enough to feel that in the power of the
-King――that is in Henry’s days, the power of law――lay their only hope
-of shelter against smaller oppressors. The great men came together in
-a field――perhaps in the meadows beside the Severn――and there held a
-_parliament_ with the King――a meeting, one might say, of the Witan
-from which the land-sitting men were shut out――and earnestly pressed
-peace upon the King.[1127] Henry’s own feelings were clearly the other
-way; and those who were shut out from the counsels of the great ones
-now came to his help. Three thousand men of the mass of the army, men
-seemingly of the shire most nearly concerned, who were stationed on
-one of the neighbouring hills, knew, by whatever means, the counsel of
-the leaders, and were minded to have their voice in the matter
-too.[1128] If the King chose to hold a military Gemót, an assembly of
-the armed nation,[1129] they had a right to be heard as well as men of
-higher degree. At Rochester too the English soldiers had spoken their
-minds; but to the Red King they must have spoken them through an
-interpreter. But Henry knew the tongue of his people, and we may fancy
-him not unwilling to listen to counsels which he could hear and weigh,
-while the mass of those of whom he had reason to be jealous understood
-not what was said. A vigorous speech, which doubtless fairly
-represents the feelings of the moment, is put into the mouths of the
-three thousand or their leaders; “Lord King Henry, trust not those
-traitors. They do but strive to deceive you, and to take away from you
-the strength of kingly justice. Why do you listen to them who would
-have you spare the traitor and leave unpunished the conspiracy of
-those who seek your death? Behold we all stand by you faithfully; we
-are ready to serve and help you in all things. Attack the castle
-vigorously; shut in the traitor on all sides, and make no peace with
-him till you have him alive or dead in your hands.”[1130] The speakers
-do not call, as the English before Rochester called in the case of
-Odo, for the judicial death of the traitor. The faith of Henry was
-pledged to the garrison of Arundel that Robert of Bellême should be
-allowed to go safe into Normandy.[1131] But the three thousand clearly
-cherished a hope, perhaps that Robert’s own men might turn against
-him, certainly that, when Bridgenorth should fall and Shrewsbury
-should be beleagued, then some lucky bolt from an arrow or a mangonel
-might light on him before the time of surrender came, or, best of all
-for those who had felt his iron claws, that he might fall beneath one
-of their own axes in a sally or a storm.
-
-[Sidenote: Henry seeks to detach the Welsh from Robert.]
-
-[Sidenote: Dealings of William Pantulf with Jorwerth.]
-
-[Sidenote: Henry’s great promises to Jorwerth.]
-
-[Sidenote: Jorwerth makes the Welsh change sides.]
-
-The King listened to the counsels of his advisers of lower degree, but
-of more honest hearts. King and people were one, and the designs of
-the traitors in the camp were brought to naught.[1132] First of all,
-Henry determined to weaken the strength of Robert, and no doubt to
-relieve his own army from a never-ending annoyance, by detaching the
-Welsh force from the cause of the rebels. William Pantulf, who was
-doubtless well known to the Britons, acted as the King’s agent with
-Jorwerth son of Bleddyn. We are not told why he was thought more easy
-to win over than his brothers; but it seems plain that the negotiation
-was carried on with him only, unknown to Cadwgan and Meredydd.[1133]
-The King invited Jorwerth to his presence, with the assurance that he
-would do more for him than Earl Robert and his brothers could
-do.[1134] Jorwerth came; the gifts of King Henry were acceptable; his
-promises were magnificent indeed. As long as Henry lived――it was wise
-not to bind his successor――the British prince should have, free of all
-homage and all tribute, Powys, Ceredigion, half Dyfed with the castle
-of Pembroke, the vale of Teifi, Kidwelly, and Gower.[1135] Such a
-dominion would give its holder a seaboard on two seas; it would leave
-under English rule little beyond the central and southern lands of
-Brecheiniog, Gwent, and Morganwg, and the outlying land of Pembroke,
-which would thus be most distinctly “Little England beyond Wales.” We
-are not told what was to be the fate of Cadwgan when Jorwerth received
-this great inheritance; but Jorwerth himself naturally caught at such
-a prospect. And it seems that his power over his countrymen was so
-great that, while his brothers knew nothing of what was going on,
-Jorwerth was able to turn the whole British force which had come to
-the Earl’s help to the side of the King. The Welshmen now harried the
-lands of the Earl and his friends instead of those of his enemies, and
-carried off a vast booty.[1136] In any case the lands of some one were
-harried, and for the Britons that was doubtless enough.
-
-[Sidenote: Henry’s dealings with the captains at Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: Mediation of William Pantulf.]
-
-[Sidenote: The captains promise to surrender.]
-
-Having thus relieved himself of the enemy who hung upon his flanks,
-Henry began to deal directly with the defenders of Bridgenorth. Three
-of the leaders――we may safely guess that Roger son of Corbet, Robert
-of Neville, and Wulfgar, are the three meant――were invited to the
-King’s presence. They doubtless had a safe-conduct for that once; but
-they had to take back an ugly message to their comrades. The King
-swore in the hearing of all men that, unless they surrendered the
-castle within three days, he would hang every man of the garrison that
-he could catch.[1137] The three captains, whose necks were in as much
-danger as those of their followers, began to consult for their own
-safety. They asked William Pantulf, as their neighbour, to act as a
-mediator between them and the King.[1138] At their request, he came to
-them, and made them a set speech on the duty of surrendering the
-castle to the lawful king. And his eloquence was backed by one special
-argument which shows that, in one point at least, Henry had made some
-progress in the school of Rufus. William was commissioned to swear in
-the King’s name that submission should be rewarded by an addition to
-the estates of each of the captains of lands of a hundred pounds’
-worth.[1139] Moved, we are told, by a sense of the common good, the
-captains agreed, and, to avoid all further danger, submitted to the
-King’s will.[1140] They were allowed to send a message to Earl Robert
-to say that they could hold out no longer against the invincible power
-of King Henry.[1141]
-
-[Sidenote: Position of Robert.]
-
-[Sidenote: His dealings with Ireland and Norway.]
-
-[Sidenote: Arnulf goes to Ireland.]
-
-[Sidenote: Magnus in Anglesey.]
-
-[Sidenote: His castle-building in Man.]
-
-[Sidenote: Robert vainly asks help of Magnus.]
-
-[Sidenote: Failure of the Irish scheme.]
-
-[Sidenote: Robert of Bellême left alone.]
-
-Robert of Bellême was now nearly at the end of his hopes and of his
-wits. His distant castles were lost; Bridgenorth, his own work, his
-newest work, was as good as lost; William Pantulf, able and active,
-had turned against him; his Welsh allies had failed him; Cadwgan and
-Meredydd were still at his side;[1142] but they were useless guests
-now that Jorwerth had turned the whole power of the Britons to the
-other side. He still held Shrewsbury; but it was hard to defy the
-strength of the whole kingdom from within the walls of a single
-fortress. In his despair, he caught at the hope of making his peace
-with the King;[1143] he caught also at the most distant chances of
-stirring up enemies against the King. The Britons had proved a broken
-reed; he would try the Irish and the Northmen. The Irish fleet was
-said to be actually coming; Arnulf was sent, or went of his own
-accord, to hasten the pace of these new allies, who, beside such help
-as they might give to Robert, were to bring Arnulf himself a wife who
-might one day give him a crown. But as Arnulf took his own men with
-him, Robert was yet further weakened by his going.[1144] At this
-moment one more chance seemed to offer itself. The Norwegian King was
-once more afloat, and that for the last time. His course was much the
-same as on his former voyage. He sailed by the Orkneys and the
-Sudereys to Man, and thence once more to Anglesey.[1145] Here, we are
-told, he busied himself in cutting down timber for the repair of
-certain castles in Man which he had formerly destroyed. It must have
-been at this stage of the voyage of Magnus that Earl Robert sent a
-message craving help at his hands. It must have cost Robert somewhat
-of an effort to ask help of the slayer of his brother, and, unless we
-attribute to the Norwegian King a general interest in confusion
-everywhere, it is hard to see on what ground Magnus could be expected
-to help Robert of Bellême against King Henry. The Northman refused all
-help. It would seem too that the Irish alliance came to nothing; one
-version at least makes this the moment when the daughter of Murtagh
-was given to Sigurd the son of Magnus, and not to Arnulf of
-Montgomery.[1146] Every chance of help far and near had failed the
-once mighty lord of so many lands and castles; his old friends had
-turned against him; his strivings to win new friends had failed. As
-far as England was concerned, Earl Robert seemed to be left alone on
-the mound of Shrewsbury.
-
-[Sidenote: Divisions in Bridgenorth;]
-
-[Sidenote: the captains and the townsmen for surrender;]
-
-[Sidenote: the mercenaries wish to hold out.]
-
-[Sidenote: They are overpowered.]
-
-[Sidenote: Surrender of Bridgenorth.]
-
-[Sidenote: The mercenaries march out with the honours of war.]
-
-And yet for a moment one hope seemed left to him. The message of the
-three captains which announced the speedy surrender of Bridgenorth was
-premature. Roger, Robert, and Wulfgar, had promised more than they
-could do at the moment. There was a wide difference of interest
-between two classes of men who stood side by side on the height of
-Bridgenorth. The captains and the burgesses of the town――for such a
-class had already in the space of four years sprung up at the gate of
-Earl Robert’s castle[1147]――were of one mind, the mercenary soldiers
-were of another. The three captains, the townsmen, and doubtless any
-of the Earl’s soldiers of whatever rank who were English by birth or
-settlement, any who had any stake on English soil, were eager to come
-to terms with the King. So to do was their manifold interest and
-manifest duty; it was a special interest and duty of the captains who
-had promised so to do, and who looked for such rich rewards for so
-doing. But to the mercenary soldiers of Earl Robert, professional
-fighting men picked out from many lands, things had another look. They
-had no stake in England; they cared nothing for King Henry and for the
-peace of his kingdom. The more the peace of England was likely to be
-disturbed, the better it would be for them. Any glimmering of duty
-which found a place in their minds would be a feeling of rude
-faithfulness to the master whom they served, the rebel Earl whose
-bread they had eaten. The mercenaries therefore cried out loudly
-against the submission to which, without taking them into their
-counsels, the captains and the townsmen had agreed. They seized their
-arms, and strove to hinder the carrying out of the surrender which had
-been promised.[1148] But the captains, with the townsmen and the loyal
-party in the garrison, were too strong for them; they were themselves
-made prisoners and shut up within some one part of the castle.[1149]
-The surrender was now carried out; the gates were opened; the royal
-troops marched up the path which led to the castle, and the banner of
-England again floated over the height crowned by the stronghold of
-Æthelflæd.[1150] The joy of the men of Bridgenorth was great, and on
-that day of deliverance no man was inclined to harshness. King Henry
-could honour the faithfulness of the Earl’s mercenaries to their own
-lord, even though that faithfulness was, in the eye of the law,
-treason to himself and his kingdom. They were allowed to go forth with
-the honours of war, with their arms and their horses. Whither they
-went we are not told. They may even have entered the King’s service.
-The prudence of Henry might be trusted not to let them go anywhither
-where they were likely to be dangerous. And, as they came forth
-between the ranks of the besiegers, they were allowed to tell their
-tale in the hearing of all men. It was not, they said, to be turned to
-the shame of their calling that the Castle by the Bridge had been
-given up without a blow. They were guiltless; the deed was done by the
-guile of faithless captains and of unwarlike townsmen.[1151] King and
-people might admire, in truth there is something to admire, in the
-mistaken faithfulness of these men, even to an evil cause. But King
-and people had still work on their hands; the arch-enemy had still to
-be found, alive or dead, in the last stronghold which held out for
-him.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Robert still holds Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Shrewsbury castle.]
-
-[Sidenote: Despair of Robert.]
-
-[Sidenote: The King’s march to Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Gathering of the English army.]
-
-[Sidenote: Zeal of the troops.]
-
-[Sidenote: Nature of the road.]
-
-[Sidenote: The road is cleared.]
-
-And now came the last act of the drama, the last stage of the
-struggle which was to make Henry truly king, and to give England
-three-and-thirty years of peace under his rule. With the news of the
-fall of Bridgenorth all hope passed away from the heart of Robert of
-Bellême. One strong fortress indeed was still his. Earl of the
-Mercians, Earl of Shropshire, he could call himself no longer; lord of
-Shrewsbury he still was, while he still kept the castle of his capital
-as the last abiding seat of rebellion. All the distinctive features of
-Shrewsbury in later times, town, churches, castle, abbey, were all
-there. On the neck of the peninsula girded by the Severn, on ground
-high in itself though lower than some points of the hill town behind
-it, the mound of Old-English days which had supplanted the old seat of
-British kingship, and which was now crowned by the fortress of his
-father, still was his.[1152] Its towers rose as high as the loftiest
-buildings of the town which they kept in awe; from their height he
-might look forth on the mountain land which had been won for his
-earldom by his father’s power; he might look down on the broad and
-rushing river, and on his father’s minster beyond its stream.[1153]
-But the mountain land, so lately his ally, had now turned against him;
-the stream of Severn brought no help to the beleaguered fortress; no
-prayers, we may be sure, went up for the son of Mabel from the altars
-whose guardians had seen the virtues and tasted the bounty of Adeliza.
-The stern earl, thus utterly forsaken, lost his fierce and defiant
-spirit; he groaned for sorrow; he knew not which way to turn for help
-or counsel.[1154] And soon he felt that his hour indeed was come, when
-he saw the royal banners draw near to his last stronghold. As soon as
-Bridgenorth had fallen, the march on Shrewsbury began. A mighty host
-it was which set forth on the errand of deliverance. We take the
-figures as merely the conventional expression of a vast number, when
-we read that sixty thousand Englishmen gathered around the standard of
-King Henry of England.[1155] They marched with a will, eager to meet
-the great oppressor face to face, to bring the last stronghold of
-wrong under the dominion of law, to join in their king’s work of
-rooting out the ungodly that were in the land. Englishmen had gone
-forth with a will to the siege of Rochester, perhaps to the siege of
-Bamburgh; but then they had gone forth at the bidding of a king who
-was wholly a stranger. Now they gathered around a king, born indeed of
-the foreign stock, but a king of their own choice, born on their own
-soil, cheering them on in their own tongue, a king whom they might
-well deem a truer Ætheling than the grandson of Ironside born in
-distant Hungary or than the son of Harold brought up among the wikings
-of the North. The road by which they had to march was one which had
-dangers of its own. It was a road among hills, sometimes rough with
-stones; in one part it was for a mile’s space a mere hollow way,
-overhung by a thick wood, a path so narrow that two horses could
-hardly pass, a path which men called the _Evil Hedge_. Among the trees
-on either side archers might easily lurk, to the no small loss of the
-host which had to march between two fires.[1156] The King accordingly
-first sent forward his pioneers to clear the way for his army and for
-all travellers along that road for ever. The wood was cut down on both
-sides, the path was widened, and the evil hedge became a broad road
-along which the great host of England could march in safety.[1157]
-
-[Sidenote: Robert sends to ask for peace.]
-
-[Sidenote: The King refuses terms.]
-
-[Sidenote: Robert submits at discretion.]
-
-[Sidenote: He is sent out of England.]
-
-Along the new-made road King Henry marched to a bloodless conquest. He
-had no need to throw up a bank or to shoot an arrow against the mound
-and the towers of Shrewsbury. On his way he was met by an embassy from
-Earl Robert, asking for peace. The terms are not told us, but the
-answer implied that Robert still asked for terms. He may have hoped,
-shut out as he was from everything else, still to keep the capital of
-his earldom, perhaps as a means for one day winning back all that he
-had lost. But the King and his host were in no mood to listen to
-terms; they longed for the last attack on the arch-enemy. The answer,
-the decree, as we read it, of the armed Gemót, was that Robert of
-Bellême must hope for no mercy, unless he came and freely threw
-himself into the King’s hands.[1158] In that case, it will be
-remembered, the King’s word was pledged for his life and his safe
-passage to Normandy. Robert consulted the few friends whom he had
-left, and their advice at last bent his proud heart to an
-unconditional submission. Nine days had passed since the surrender of
-Bridgenorth[1159] when the royal force drew near to Shrewsbury. Robert
-of Bellême came forth in person to meet them; he knelt, we may
-suppose, before the King; he confessed his treason, and placed in the
-King’s hands the keys of Shrewsbury, city and castle. He thus gave up
-for ever his last English possession, the head of that great earldom
-which his father had received from the hands of the King’s
-father.[1160] As far as England was concerned, the lord of Bellême, a
-moment before lord of Shrewsbury, was a landless man. The King
-strictly kept his word to the suppliant; but he would not grant him
-the slightest favour beyond what his word bound him to. Robert was
-untouched in life and limb, he received a safe-conduct to the
-sea-shore, and he was allowed to keep his arms and horses, a needful
-defence in case of irregular attack.[1161] And so the land was free
-from its worst enemy; the devil of Bellême was cast out of the realm
-of England. Evil men no doubt were left behind; but none, we may
-believe, who would refuse to ransom his prisoners, for the mere
-pleasure of seeing them die of hunger or of torture.
-
-[Sidenote: Joy at Robert’s overthrow.]
-
-[Sidenote: The song of deliverance.]
-
-[Sidenote: Banishment of Arnulf and Roger.]
-
-[Sidenote: The King’s hatred towards the whole family.]
-
-[Sidenote: Later history of Robert of Bellême.]
-
-The work was done; the host of victorious Englishmen marched back to
-their homes.[1162] The joy of the land at the great deliverance was
-beyond words. The tyrant was overthrown, the King was now king indeed.
-The national joy is set before us as bursting forth in a kind of
-rhythmical song, which reminds us of those fragments of primæval
-poetry which remain imbedded in the history of the Hebrews. We hear
-the same strain as that which denounced woe to Moab and rejoiced in
-the undoing of the people of Chemosh,[1163] when Englishmen are
-described as gathering round their King, and shouting the hymn of
-victory. “Rejoice, King Henry, and give thanks to the Lord God, now
-that thou hast overthrown Robert of Bellême and hast driven him from
-the borders of thy kingdom.”[1164] Nor was he driven forth alone. The
-King had good grounds for the banishment of his chief accomplices, his
-two brothers Arnulf and Roger, and for the seizure of their
-lands.[1165] His hatred towards the whole house of Montgomery, or
-rather towards the whole house of Talvas, had become so great that he
-would not endure that any member of it should hold lands or honours in
-his kingdom. Robert of Bellême himself went over to Normandy, to raise
-new disturbances there. At a later time he was again twice to visit
-England, once as an ambassador, and again as a prisoner, a prisoner in
-a prison so strait that no man knew whether he lived or died.[1166]
-But his part, a part only of four years, as an English earl and
-perhaps the greatest of English land-owners, was played out for ever.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Death of Magnus. 1103.]
-
-[Sidenote: A Giffard in his fleet.]
-
-[Sidenote: Later history of Jorwerth.]
-
-[Sidenote: War between Jorwerth and his brothers.]
-
-[Sidenote: Meredydd imprisoned.]
-
-[Sidenote: Jorwerth cedes Ceredigion to Cadwgan.]
-
-[Sidenote: The King does not fulfil his promises to Jorwerth.]
-
-[Sidenote: Grant of Gower and other lands to Howel.]
-
-[Sidenote: Jorwerth tried at Shrewsbury and imprisoned. 1103.]
-
-[Sidenote: Gemóts held in various places under Henry.]
-
-[Sidenote: Shrewsbury a former place of meeting.]
-
-[Sidenote: The earldom of Shrewsbury.]
-
-[Sidenote: Trial of Jorwerth.]
-
-[Sidenote: His conviction and imprisonment.]
-
-[Sidenote: His later history.]
-
-Of the other chief actors in the events of those four years, King
-Magnus died the year after the fall of Robert of Bellême, in his last
-and greatest attack on Ireland.[1167] It awakens some interest when we
-read that he had in his host a stranger who bore the great Norman name
-of Giffard.[1168] Was he an accomplice, was he a messenger, of Earl
-Robert of Shropshire? Towards the Welsh prince Jorwerth, who had done
-so much on both sides in the course of the rebellion, Henry was,
-according to the Welsh writers, far from keeping his word. It is not
-wonderful that enmity arose between Jorwerth and his brothers after
-his conduct during the siege of Bridgenorth. He seems to have waged
-open war with them in the King’s name. For we are told that he seized
-his brother Meredydd and handed him over to the King or imprisoned him
-in a royal prison.[1169] But with Cadwgan he made peace, giving up to
-him a large share of his promised dominions, namely the lands which
-Cadwgan had before held of Robert of Bellême, Ceredigion and part of
-Powys. It was perhaps this agreement with an enemy which offended
-Henry. When Jorwerth came, seemingly to receive his grant from the
-King’s hands, he received nothing. Dyfed and the castle of Pembroke,
-far too precious a stronghold to be left in the hands of any Briton,
-was entrusted to a knight named Saer, from whom it afterwards passed
-to Gerald of Windsor, a man who had already bravely defended it, and
-whom the King had his own reasons for promoting.[1170] But the
-remainder of the promised possessions of Jorwerth, the vale of Teifi,
-Gower, and Kidwelly, were, by a breach of promise which must have been
-yet more galling, granted to another Welsh lord, Howel son of
-Goronwy.[1171] The next year Jorwerth was summoned before an assembly
-at Shrewsbury, the place renowned for the trial of a more famous Welsh
-prince of later days. The choice of the place is characteristic of the
-reign of Henry, under whom national assemblies were held in various
-parts of the kingdom, and were no longer confined to the three places
-to which custom had confined them under Eadward, Harold, and the two
-Williams.[1172] It was but a return to older custom; Shrewsbury had
-been the seat of more than one memorable assembly in earlier
-times;[1173] but this was the first time that Shrewsbury in its new
-form had seen a great national gathering; it was the first assembly
-that had been held since the English mound had become the kernel of
-Earl Roger’s castle, and since Earl Roger’s abbey had arisen beyond
-the river. Earls had now passed away from Shrewsbury; no such title
-was heard again till the days of the famous Talbot, when it was in
-French and not in English ears that the name was terrible. After the
-four years’ rule of Robert of Bellême, there was doubtless much to
-settle in his former earldom and along the whole Welsh border. In the
-assembly held for that end Jorwerth appeared and was put upon his
-trial. We should be well pleased to have as full an account of the
-proceedings against the British prince as we have of the proceedings
-against Bishop William of Durham. But the story was not deemed worth
-recording by any English writer; the Welsh, who bitterly complain of
-the injustice of the court, tell us how, after a day’s pleading,
-Jorwerth was declared guilty and committed to prison.[1174] He was
-afterwards set free, and again played a part among his own people; but
-a patriotic Welsh chronicler laments that the hope, the fortitude, the
-strength, and the happiness of all the Britons failed them when
-Jorwerth was put in bonds.[1175]
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: Establishment of Henry’s power.]
-
-[Sidenote: Banishment of William of Mortain, 1104.]
-
-[Sidenote: His imprisonment after Tinchebrai. 1106.]
-
-[Sidenote: His alleged blinding.]
-
-[Sidenote: Peace of Henry’s reign. 1102-1135.]
-
-[Sidenote: Henry and Roger of Sicily.]
-
-[Sidenote: Character of Henry’s reign.]
-
-[Sidenote: Its promises how far fulfilled.]
-
-[Sidenote: The reign of law.]
-
-[Sidenote: Effects of Henry’s reign.]
-
-[Sidenote: Henry the Second.]
-
-[Sidenote: Fusion of Normans and English under Henry.]
-
-[Sidenote: Henry the refounder of the English nation.]
-
-[Sidenote: He embodies the process of fusion.]
-
-King Henry had at last done his work. When Robert of Bellême was cast
-out, his throne remained safe and his kingdom peaceful. Two years
-later indeed there was another enemy to cast out; but the ease with
-which the work was now done showed how thoroughly the harder work had
-been done before Bridgenorth and Shrewsbury. When the King’s near
-kinsman and bitter enemy, Count William of Mortain, would fain have
-had the earldom of Kent and have been another Odo in it, there was no
-need of a siege of Pevensey or of Montacute. A simple legal process
-was enough to send him out of the land without slash or blow.[1176] He
-lived to try the chance of slash and blow at Tinchebrai, and to meet
-with a heavy doom, live-long bonds, perhaps borne in blindness, at the
-hands of his offended cousin and sovereign.[1177] His ambition could
-not disturb the peace of the land for a single day; the might of armed
-unlaw had been broken when the gates of Shrewsbury opened to receive
-King Henry. From that day for three-and-thirty years, a wonder in
-those days, a whole kingdom saw neither civil war nor foreign
-invasion. As Italy rested of old under Theodoric, as Sicily rested
-under his contemporary Roger, so England rested under Henry. The two
-Norman and insular kings, lords of the great island of the
-Mediterranean and of the great island of the Ocean, had each his wars
-to wage. But each kept his battle-ground on the mainland, while his
-island realm abode in peace. The bright promises with which the reign
-of Henry opened, the dreams of an English king reigning over an
-English people, were not wholly fulfilled. The fair dawn was in some
-measure clouded over; the winning promises were not in everything
-carried out. Still things were not under Henry as they had been under
-his brother. The dawn was never changed into the blackness of
-darkness; the promises of righteous and national rule were never
-utterly trampled under foot. Under the strong hand of the Lion of
-Justice such deeds as those of Robert of Bellême became impossible.
-The complaints of exactions in money go on throughout his reign. The
-more grievous complaints of the wrongs done by his immediate followers
-are not heard of after the stern statute by which Henry and Anselm
-joined together to check their misdoings. Under Henry law did not
-always put on a winning shape; but it was felt that the reign of law
-in any shape was better than the reign of unlaw. It may be that the
-very restraint under which the powers of evil were kept down during
-the reign of Henry led to a fiercer outbreak when they were set free
-at his death. But the same process had given the nation life and
-strength to bear up through the frightful years of anarchy, and to be
-ready at their close to welcome another Henry again to do justice and
-make peace. But above all, the rule of Henry wiped out the distinction
-which, at his accession, had divided the conquerors and the conquered.
-Under him Normans born on English ground grew up as Englishmen. They
-felt as Englishmen, when the second restoration of the reign of law
-brought with it, as its dark side, the preference of men from beyond
-the sea to the sons of the soil of either race. With all his faults,
-his vices, his occasional crimes, Henry the Clerk, the first of the
-new line who was truly an English Ætheling, must rank before all other
-kings as the refounder of the English nation. He is himself the
-embodiment of the process by which the Norman on English soil washed
-off the varnish of his two centuries’ sojourn by the Seine, and came
-back to his true place in the older Teutonic fellowship of Angle,
-Saxon, and Dane. When Henry gave back to his people the laws of King
-Eadward with the amendments of King William, he wrote in advance the
-whole later history of England. The old stock was neither cut down nor
-withered away; but a new stock was grafted upon it. And it was no
-unworthy fruit that it bore in the person of the King in whose days
-none durst misdo with other.
-
- * * * * *
-
-[Sidenote: The compromise with Anselm. 1107.]
-
-[Sidenote: The war with Robert.]
-
-[Sidenote: 1106.]
-
-[Sidenote: The reign of Rufus how far an episode.]
-
-[Sidenote: Problem of reconciling England to the Conquest.]
-
-[Sidenote: Not solved under Rufus,]
-
-[Sidenote: but solved by Henry.]
-
-[Sidenote: England no longer a conquered land.]
-
-[Sidenote: The Conquest at once confirmed and undone.]
-
-[Sidenote: Import of the surrender of Shrewsbury.]
-
-With the firm establishment of Henry’s rule by the fall of Robert of
-Bellême my immediate story ends. Of the memorable time which followed,
-a time memorable for many things, but memorable above all as being,
-within the English kingdom, a perfect blank in military history, I
-have sketched the outline in another volume. I there traced out the
-leading features of the reign and discussed its leading results. I
-there traced the later stages of the career of Anselm, his dispute
-with Henry, his second departure and second restoration, the final
-compromise which to the wisdom of Henry and the single-mindedness of
-Anselm was not impossible. I traced out also the various matters in
-dispute between Henry and Robert till the time when, as men fondly
-deemed, England, after forty years, paid back the day of Senlac on the
-day of Tinchebrai. I could have been well pleased to carry on in
-detail to their end two stories of which I have had to tell so large a
-part. But my immediate subject ends when King Henry is made fast on
-his throne by the overthrow of the rebel Earl of Shrewsbury. Earlier
-than that point the tale could not stop. Deep as is the importance of
-the reign of William Rufus in so many ways, there is a certain way of
-looking at things in which the reign of William Rufus is a kind of
-episode. Or rather it is an attempt at a certain object which, when
-tried in the person of Rufus, failed, and which had to be again tried,
-with better luck, in the person of Henry. The problem was to reconcile
-the English nation to the Norman Conquest, to nationalize, so to
-speak, the Conquest and the dynasty which the Conquest had brought in.
-The means thereto was to find a prince of the foreign stock who should
-reign as an English king, with the good will of the English people, in
-the interest of the English people. William Rufus might have held that
-place, if he had been morally capable of it. His crown was won for him
-from Norman rebels by the valour and loyalty of Englishmen, when for
-the last time they met Normans on their own soil as enemies. But Rufus
-forsook his trust; he belied his promises; if he did not strictly
-become an oppressor of Englishmen as Englishmen, it was only because
-he became the common oppressor and enemy of mankind. Thirteen years
-later the same drama was acted over again. Henry, who reigned by a
-more direct choice of the English people than William, owed his crown
-also to the loyalty of Englishmen whose valour against Norman enemies
-it was found needless to test in the open field. This time the problem
-was solved; if Henry did not bring back the days of Ælfred or even the
-days of Cnut, he at least brought in a very different state of things
-from what men had seen in the days of his brother. After the election
-at Winchester, the conference at Alton, the fight at Tinchebrai,
-England could no longer be called a conquered land. The work of the
-Norman Conquest was from one side confirmed for ever, from another
-side it was undone for ever. The last act of the struggle, an
-afterpiece more stirring than the main drama, was when Robert of
-Bellême came forth, shorn of his power to do evil, to surrender the
-stronghold of Shrewsbury to his sovereign. The surrender of Chester to
-the elder William marked that the first struggle was over, and that
-the Norman was to rule in England. The surrender of Shrewsbury to his
-youngest son marked that the second struggle was over, the struggle
-which ruled that, though the Norman was to reign in England, he was to
-reign only by putting on the character of an English king, called to
-his throne by the voice of Englishmen, and guarded there by their
-loyalty against the plots and assaults of Norman rebels.
-
-
-
-
-APPENDIX.
-
-
-NOTE A. Vol. i. p. 11.
-
-THE ACCESSION OF WILLIAM RUFUS.
-
-The remarkable thing about the accession of William Rufus is that it
-is the one case in those days in which a king succeeds without any
-trace of regular election, whether by the nation at large or by any
-smaller body. The ecclesiastical election which formed part of the
-rite of coronation was doubtless not forgotten; but there is no sign
-of any earlier election by the Witan, or by any gathering which could
-call itself by their name. Lanfranc appears as the sole actor. One
-account, the Life of Lanfranc attached to the Winchester Chronicle,
-speaks of the archbishop in so many words as the one elector; “Mortuo
-rege Willielmo trans mare, filium ejus Willielmum, sicut pater
-constituit, _Lanfrancus regem elegit_, et in ecclesia beati Petri, in
-occidentali parte Lundoniæ sita, sacravit et coronavit.” The words of
-Eadmer (Hist. Nov. 13) are almost equally strong;
-
- “Defuncto itaque rege Willielmo, successit ei in regnum,
- Willielmus filius ejus, qui cum regni fastigia fratri suo
- Roberto præripere gestiret, et Lanfrancum, _sine cujus
- accensu in regnum ascisci nullatenus poterat_, sibi in hoc
- ad expletionem desiderii sui _non omnino consentaneum_
- inveniret, verens ne dilatio suæ consecrationis inferret ei
- dispendium cupiti honoris,” &c.
-
-William of Malmesbury too (iv. 305) goes so far as to say;
-
- “A patre, ultima valetudine decumbente, in successorem
- adoptatus, antequam ille extremum efflasset, ad occupandum
- regnum contendit, moxque _volentibus animis provincialium
- exceptus_, et claves thesaurorum nactus est, quibus fretus
- totam Angliam animo subjecit suo. Accessit etiam favori
- ejus, _maximum rerum momentum_, archiepiscopus Lanfrancus,
- eo quod eum nutrierat et militem fecerat, quo auctore et
- annitente,… coronatus,” &c.
-
-Neither of these writers follows any strict order of time. The willing
-assent of the people may mean either their passive assent at his
-coming, or their more formal assent on the coronation-day. The general
-good-will shown towards the new king is set forth also by Robert of
-Torigny (Cont. Will. Gem. viii. 2; “susceptus est ab Anglis et
-Francis”), by the author of the Brevis Relatio (11) in the same words,
-and by the Battle writer (39); “omnium favore, ut decebat, magnifice
-exceptus.”
-
-If then we accept Eadmer’s words in their fulness, the only objection
-made at the time to Rufus’ accession came from his special elector,
-Lanfranc himself. This incidental notice, implying that Lanfranc did
-hesitate, is very remarkable. We are not told the ground of his
-objections. But of whatever kind they were, they were overcome by the
-new King’s special oath, in which the formal words of the coronation
-bond seem to be mixed up with oaths and promises of a more general
-kind;
-
- “Cœpit, tam per se tam per omnes suos quos poterat, fide
- sacramentoque Lanfranco promittere justitiam, æquitatem, et
- misericordiam, se per totum regnum, si rex foret, in omni
- negotio servaturum; pacem, libertatem, securitatem,
- ecclesiarum contra omnes defensurum, necne præceptis atque
- consiliis ejus per omnia et in omnibus obtemperaturum.”
-
-We may compare the special promise of Æthelred on his restoration (N.
-C. vol. i. p. 368) to follow the advice of his Witan in all things.
-
- * * * * *
-
-The first signs of any thought of usurpation or the like in the
-accession of Rufus may be dimly seen in the Hyde writer (298); where
-however stronger phrases are, oddly enough, applied to Robert;
-
- “Defuncto rege Willelmo et sepulturæ tradito, Willelmus
- filius ejus in Angliam transvectus regnum _occupat, regemque
- se vocari omnibus imperat_; Robertus quoque frater ejus
- regressus a Gallia, Normanniam _invadit_, et nullo
- resistente ditioni suæ supponit.”
-
-By the time of William of Newburgh men had found out the hereditary
-right of the eldest son. He says, first (i. 2), that Robert succeeded
-in Normandy, William in England, “ordine quidem præpostero, sed per
-ultimam patris, ut dictum est, voluntatem commutato.” Directly after,
-the rebels of next year favour Robert, “tanquam justo hæredi et
-perperam exhæredato” (cf. Suger, Duchèsne, iv. 283, “Exhæredato majore
-natu Roberto fratre suo”). And presently, we hear of “frater senior
-Robertus, cui nimirum ordine naturali regni successio competebat.” All
-this is odd, when we remember how well in the next chapter (see vol.
-i. p. 11) the same author understands the position of Henry, as the
-only true Ætheling, son of a king. Oddly enough, Thomas Wykes (Ann.
-Mon. iv. 11) gives this last position to Rufus, “quem primum genuit
-[Willelmus le Bastard, rex Angliæ] postquam regnum adquisivit.”
-
-Matthew Paris (Hist. Angl. i. 34, 35), as usual, gives the story a
-colouring of his own, which may be compared with his version of the
-accession of Henry the First (see N. C. vol. v. p. 845). He has told
-us that the Conqueror, in bequeathing his kingdom to his second son,
-gave him special advice as to its rule;
-
- “Willelmo Rufo filio suo Angliam, scilicet conquestum suum,
- assignavit; supplicans ut Anglos, quos crudeliter et veluti
- ingratus male tractaverat, mitius confoveret.”
-
-He crosses to England, “utilius reputans regnum sibi firmare vivorum
-quam mortui cujuscumque exsequiis interesse.” Then we read;
-
- “Willelmus, cognomento Rufus, filius regis Willelmi primi,
- veniens in Angliam, consilio et auxilio Lamfranci
- Cantuariensis archiepiscopi, qui ipsum a primis annis
- nutriverat et militem fecerat, sine moroso dispendio Angliam
- sibi conciliatam inclinavit, nec tamen totam. Sed ut
- negotium regis optatum cito sortiretur effectum, ipsum die
- sanctorum Cosmæ et Damiani, _etsi cum sollemnitate
- mutilata_, coronavit, veraciter promittentem ut Angliam cum
- modestia gubernaret, leges sancti regis Edwardi servaturus,
- et Anglos præcipue tractaret reverenter.”
-
-These remarkable words must be taken in connexion with what
-immediately follows, which is in truth a very rose-coloured version of
-the rebellion of 1088, which is made immediately to follow, or rather
-to accompany, the coronation. For the next words are;
-
- “Verumtamen quamplures Anglorum nobiles, formidantes et
- augurantes ipsum velle patrissare, noluerunt ei obsecundare,
- sed elegerunt potius Roberto, militi strenuissimo, militare,
- et tamquam primogenito ipsi in regem creato famulari, quam
- fallacibus promissis Rufi fidem adhibere. Sed Lamfrancus hæc
- sedavit, bona promittens.”
-
-Still the new King sees that many of the nobles of the kingdom are
-plotting against him. By the advice of Lanfranc therefore he gathers a
-secret assembly of English nobles (“Anglorum nobiliores et fortiores
-invitando secretius convocavit”); he promises with an oath on the
-Gospels to give them good laws and all the old free customs
-(“pristinae libertatis consuetudines”). He then wins over Roger of
-Montgomery, according to the account in vol. i. p. 61. Then, again by
-Lanfranc’s advice, he divides and weakens the English by his promises
-(“omnes Anglos, quos insuperabiles, si fuissent inseparabiles,
-cognoverat, talibus sermocinationibus et promissis dissipatos et
-enervatos sibi conciliavit”). A few only resist; against those he
-wages a successful war at the head of the nation generally (“eorum
-conamina, universitatis adjutus viribus, quantocius annullavit”), and
-confiscates their goods.
-
-It is clear that Matthew Paris had the elder writers before him, but
-that he did not fully understand their language with regard to the
-appeal of Rufus to the English. We must remember the time when he
-wrote. In his day the immediate consequences of the Conquest had
-passed away; the distinction of “Angli” and “Franci,” so living in the
-days of Rufus, was forgotten. But men had not yet begun to speculate
-about “Normans and Saxons,” as Robert of Gloucester did somewhat
-later. Moreover Matthew was used to a state of things in which a king
-who, if not foreign by birth, was foreign in feeling, had to be
-withstood by an united English nation, indifferent as to the remoter
-pedigree of each man. He therefore told the story of the reign of
-Rufus as if it had been the story of the reign of Henry the Third. All
-are “Angli;” the distinction drawn by the Chronicler between the
-“French” who rebelled against the King and the “English” to whom he
-appealed, is lost. The English people whom he called to his help
-against the Norman nobles become English nobles whom he cunningly wins
-over in secret. Matthew understands that England was a conquered
-country with a foreign king; he does not understand the relations of
-foreigners and natives in the island, and that the foreign king
-appealed to the natives against his own countrymen. The passage is
-most valuable, not as telling us anything about the reign of William
-Rufus, but as showing us how the reign of William Rufus looked when
-read by the present experience of the reign of Henry the Third.
-
-At the same time Matthew Paris must have had something special in his
-eye, when he spoke of the coronation rites of William Rufus as being
-in some way imperfect. Was there any tradition that, as John did not
-communicate at his coronation, so neither did William? Men may have
-argued from one tyrant to another.
-
-On the whole we may say that William Rufus, like Servius Tullius (Cic.
-de Rep. ii. 21), “regnare coepit, non jussu, sed voluntate atque
-concessu civium.”
-
- * * * * *
-
-Besides these accounts, given by contemporary or nearly contemporary
-writers, or founded on their statements, there is another version of
-William’s accession, which I take to be wholly mythical. This is
-preserved in the local history of Colchester abbey (Monasticon, iv.
-607). In this the accession of Rufus is said to have been almost
-wholly brought about by Eudo the _dapifer_, the son of Hubert of Rye.
-It seems to be a continuation of another legend (see N. C. vol. iii.
-p. 683), in which Hubert is made the chief actor in the bequest of the
-crown which Eadward is said to have made in favour of the elder
-William. It is in short a family legend, devised in honour of the
-house of Rye. The same part is played in two successive generations;
-the father secures the crown for the elder William, the son for the
-younger. First of all, we are told of the way in which Eudo gained his
-office of _dapifer_, an office which the witness of Domesday shows
-that he really held. The story is almost too silly to tell; but it
-runs thus. William Fitz-Osbern, before he set out to seek for crowns
-in Flanders, held the post of “major domus regiæ.” In that character
-he was setting a dish of crane’s flesh before William, and, as it was
-ill-cooked (“carnem gruis semicrudæ adeo ut sanguis exprimeretur”),
-the King aimed a blow at him. Eudo, as though he had been Lilla saving
-Eadwine from the poisoned dagger of Eomer, thrust himself forward and
-received the blow which was meant for the Earl of Hereford. William
-Fitz-Osbern accordingly resigns his office, asking that Eudo may
-succeed him in it. We hear no more till William’s death, when Eudo
-appears as exhorting William Rufus to hasten and take possession of
-the English crown (“Eudo, arrepta occasione ex paterna concessione,
-Willelmum juniorem aggreditur, et ut negotio insistat hortatur”). They
-cross over together, and are made to land at _Worcester_――_Portchester_
-must be meant, through some confusion of _p_ and ƿ. Thence they go to
-Winchester, and get the keys of the treasure-house by favour of its
-keeper, William of Pont de l’Arche, a person whom I cannot find in
-Domesday (“In Angliam transvecti, appliciti _Worcestriæ_ comparato
-sibi favore Willielmi de Ponte-arce, claves thesauri Wintoniæ
-suscipiunt quarum idem Willielmus custos erat”). Not only the coming
-of the younger William, but the death of the elder, is carefully kept
-secret, while Eudo goes to Dover, Pevensey, Hastings, and the other
-fortresses on the coast. Pretending orders from the King, he binds
-their garrisons by oaths to give up the keys to no one except by his
-orders (“fide et sacramento custodes obligat nemini nisi suo arbitrio
-claves munitionis tradituros … prætendens regem in Normannia moras
-facturum, et velle de omnibus munitionibus Angliæ securitatem habere,
-per se scilicet qui senescallus erat”). He then comes back to
-Winchester; the death of the King is announced, and, while the peers
-of the realm are in Normandy debating about the succession to the
-crown, William Rufus is, through the diligence of Eudo, elected and
-crowned (“acceleratoque negotio, Wintoniam redit; et tunc demum regem
-obiisse propalat. Ita dum cæteri proceres de regni successione
-tractant in Normannia, interim studio et opera Eudonis, Willielmus
-junior in regem eligitur, consecratur, confirmatur, in Anglia”). The
-story goes on to say that the people of Colchester petitioned the new
-King that they might be put under the care of Eudo. To this William
-gladly agreed, and Eudo ruled the town with great justice and mercy,
-relieving the inhabitants from their heavy burthens, seemingly by the
-process of taking to himself a large amount of confiscated land and
-paying the taxes laid upon the town out of it (“causas cœpit
-inquirere, sublevare gravatos, comprimere elatos, et in suis
-primordiis omnibus complacere. Terras damnatorum, exlegatorum, et pro
-culpis eliminatorum, dum nemo coleret, exigebantur tamen plenaliter
-fiscalia, et hac de causa populus valde gravabatur. Has ergo terras
-Eudo sibi vindicavit, ut pro his fisco satisfaceret et populum eatenus
-alleviaret”).
-
-The share taken by Eudo in the accession of William seems to be pure
-fiction. His good deeds at Colchester are perfectly possible; but the
-latter part of the story seems to be a confusion or perversion of an
-entry in Domesday (ii. 106), which rather reads as if Eudo had become
-possessor, and that in the time of the elder William, of the common
-land of the burgesses (“Eudo dapifer v. denarios et xl. acras terræ
-quas tenebant burgenses tempore R. E. et reddebant omnem consuetudinem
-burgensium. Modo vero non reddunt consuetudinem nisi de suis
-capitibus”). This looks as if the burgesses had hitherto paid the
-royal dues out of their corporate estate, but that, when that estate
-passed to Eudo, a poll-tax had to be levied to defray them.
-
-
-NOTE B. Vol. i. p. 24.
-
-THE BEGINNING OF THE REBELLION OF 1088.
-
-Of the great revolt of the Normans in England against William Rufus we
-have three accounts in considerable detail, in the Chronicle, in
-Florence, and in Orderic. The Chronicle and Florence do not follow
-exactly the same arrangement, but I do not see any contradiction
-between them. Florence simply arranges his narrative in such a way as
-to give special prominence to his own city and his own bishop. But
-Orderic, from whom we get a most vivid, and seemingly quite
-trustworthy, account of certain parts of the campaign, seems to have
-misconceived the order of events in the early part of the story,
-especially with regard to the time of Bishop Odo’s coming to England.
-According to him, Odo did not come to England till after Christmas. He
-then comes, along with Eustace of Boulogne and Robert of Bellême, as
-the agent of a plot already devised in concert with Duke Robert for
-the death or deposition of his brother. The others join them, and the
-rebellion begins.
-
-In the other version, that of the Chronicle and Florence, illustrated
-in various points of detail by William of Malmesbury, Henry of
-Huntingdon, and other writers, Odo comes to England much sooner, in
-time for the Christmas assembly. He brings no treasonable intentions
-with him; he takes to plotting only when he finds that his power in
-England is less than he had hoped that it would be. Eustace and Robert
-of Bellême do not come to England till a later stage, when the
-rebellion has fully broken out, and when Odo is holding Rochester
-against the King. They are then sent by Duke Robert, who is
-represented (see p. 56) as hearing for the first time of the revolt in
-his favour after Rochester was seized by Odo.
-
-Orderic begins his story (665 D) with an account of seditious meetings
-held by the nobles of Normandy and England, and of speeches made at
-them. It is not said where they were spoken or by whom, but the
-context would seem to imply that they were spoken by Odo in Normandy.
-For immediately after the speech follow the words (666 C);
-
- “Hoc itaque consilium Odo præsul Baiocensis et Eustachius
- comes Boloniensis atque Robertus Belesmensis aliique plures
- communiter decreverunt, decretumque suum Roberto duci
- detexerunt.”
-
-Then the consent of Robert is given, as in p. 56, and the three
-ringleaders cross to England, and begin the revolt;
-
- “Igitur post natale Domini prædicti proceres in Angliam
- transfretaverunt, et castella sua plurimo apparatu
- muniverunt, multamque partem patriæ contra regem infra breve
- tempus commoverunt.”
-
-I have ventured (in p. 25) to work the substance of the speech into
-the text, as it contains arguments which suit the circumstances of the
-case, and which are specially suited to speakers in Normandy. But the
-speech cannot really have been spoken by Odo in Normandy. For it is
-impossible to resist the evidence which brings Odo over to England
-before the Christmas Assembly, and which makes his enmity to the King
-arise out of things which happened after he came to England. We have,
-first, the direct statement (see p. 19) of Henry of Huntingdon that
-Odo was present at the Christmas Gemót. And this statement is the more
-valuable, because it is not brought in as part of the story of Odo; it
-reads rather as if it came from some official source, perhaps from a
-list of signatures to some act of the Assembly. But the words of
-William of Malmesbury (iv. 306) come almost to the same thing;
-
- “Cum ille, solutus a vinculis, Robertum nepotem in comitatu
- Normanniæ confirmasset, Angliam venit, recepitque a rege
- comitatum Cantiæ.”
-
-The Midwinter Gemót was the obvious time for such a grant, and Odo’s
-restoration to his earldom is asserted or implied everywhere. Thus in
-the Chronicle we read a little later how “Odo … ferde into Cent to his
-eorldome,” and Florence speaks of him as “Odo episcopus Baiocensis,
-qui et erat comes Cantwariensis.” Orderic himself (666 C) says, “Odo,
-ut supra dictum est, palatinus Cantiæ consul erat, et plures sub se
-comites virosque potentes habebat,” seemingly without seeing that his
-version hardly gives any opportunity for the restoration of the
-earldom. Henry of Huntingdon (214 Arnold), almost alone, speaks of him
-as “princeps et moderator Angliæ,” without reference to his special
-office of earl. William of Malmesbury goes on (see p. 23) to give the
-reason for Odo’s discontent, the greater authority of the Bishop of
-Durham. The Chronicle and Florence (see pp. 23, 24) mention only the
-great authority enjoyed by Bishop William, and the revolt of Odo,
-without mentioning Odo’s motive. That is, they simply state the facts,
-while William of Malmesbury supplies the connecting link. If we accept
-Orderic’s version that Odo did not come to England till after
-Christmas, we have hardly time for the events as they are stated in
-our other authorities. For we have to find time for Odo’s
-re-establishment in his earldom, for his hopes and for his
-disappointment, all leading up to the seditious gatherings during
-Lent. And in some parts of the kingdom, as we shall see in the next
-Note, these gatherings took the form of an open outbreak somewhat
-earlier than we should have been led to think from the account in the
-Chronicle.
-
-Now there can be no doubt as to the truth of the version in which the
-Chronicle, Florence, and William of Malmesbury substantially agree.
-All that Orderic has done has been to place the voyage of Odo to
-England at a wrong time, and it is easy to see how the mistake arose.
-He makes Odo, Eustace, and Robert of Bellême cross together soon after
-Christmas. Now it is quite clear that Eustace and Robert did not come
-to England till after the rebellion had fully broken out, when Odo was
-holding Rochester against the King. The Chronicle simply says (see p.
-57) that they were at Rochester with Odo. Florence (see p. 56) tells
-us more fully how they came to be there, namely, because they had been
-sent by Robert in answer to Odo’s request. Nothing was more easy than
-for Orderic to mistake this for a crossing in company with Odo. In his
-version, Odo, Eustace, and Robert, all cross with a commission from
-Duke Robert. In the true version Odo crosses long before to receive
-his English earldom, but with no purpose of disturbing the new
-settlement of England. He becomes discontented on English ground; he
-rebels, he asks help of Duke Robert, and Eustace and Robert of Bellême
-come in answer to his asking.
-
-The Hyde writer, as usual, has a version of his own, which however, as
-far as Odo is concerned, follows that of Orderic. As soon as Robert
-has taken possession of his duchy, he calls a council, and sends over
-an army under his two uncles Bishop Odo and Count Robert, to take away
-the English crown from his brother. They cross the sea, winning a
-naval victory over a pirate fleet; they seize Rochester and Pevensey,
-and begin the rebellion seemingly before the end of the year 1087.
-This account (298) runs thus;
-
- “Robertus … convocatis principibus et consilio habito, duos
- avunculos suos, comitem Moritanii et episcopum Baiocensem,
- cum valida manu transmittit, omnimodis decertatis _Waltero_
- [sic] fratri regnum auferre sibique conferre. Qui vela
- ventis committentes, et cum piratis obsistentibus in mari
- viriliter decertantes, Angliam veniunt, urbemque Roffensem
- et castellum Pevenesellum intrantes, rebellare contendunt.”
-
-We easily see from the later history of the rebellion how this writer
-has taken some of its most striking incidents and, as it were, crushed
-them up together. As Orderic confounds the crossing of Odo with the
-crossing of Eustace and Robert of Bellême, so the Hyde writer seems to
-confound both with the later expedition from Normandy (see p. 74),
-which did not occupy Pevensey after a victory, but was driven back by
-the King’s English troops in an attempt to land at Pevensey.
-
-The account given incidentally by Robert of Torigny (Cont. Will. Gem.
-viii. 3) has points in common with this version, though it may be more
-easily reconciled with the true story. He records the peace between
-William and Robert in 1091, and adds;
-
- “Licet regnum Angliæ ipse Robertus facillime paullo ante
- potuisset habere, nisi minus cautus esset. Siquidem
- Eustachius comes Boloniæ, et episcopus Baiocensis et comes
- Moritolii patrui ejus, et alii principes Normanniæ, cum
- magno apparatu militum mare transeuntes, Rovecestriam et
- alia nonnulla castella in comitatu Cantuariensi occupantes
- et tenentes ad opus illius, dum ipsum Robertum ducem
- exspectant, qui tunc temporis ultra quam virum deceat in
- Normannia deliciabatur, obsessi diu a rege Willelmo, dum
- ille cujus causa tantum discrimen subierant, non subvenit,
- cum dedecore ipsas quas tenebant munitiones exeuntes ad
- propria sunt reversi.”
-
-As for the object of the rebellion, the transfer of the English crown
-from William to Robert, we may hear William of Newburgh, who, though
-he believes (see above, p. 461) in Robert’s right of succession, yet
-says that he “in minori administratione, scilicet ducatus Normannici,
-claruit quod regno amplissimo administrando nunquam idoneus fuerit.”
-
- * * * * *
-
-What could M. de Rémusat (Anselme, 113) have meant when he said that
-the revolt of the Norman nobles “força le roi à se rapprocher de ses
-sujets _bretons_”? Then “il fit appel à la noblesse indigène.” This
-last may come from Matthew Paris; but the Welsh, the nearest approach
-to Bretons, joined the rebels.
-
-
-NOTE C. Vol. i. pp. 28, 89.
-
-THE SHARE OF BISHOP WILLIAM OF SAINT-CALAIS IN THE REBELLION OF 1088.
-
-There are few more glaring contradictions to be found in history than
-the picture of Bishop William of Saint-Calais as drawn by the southern
-writers, and his picture as drawn by his own hand or that of some
-local admirer in the Durham document printed in the Monasticon, i.
-245, and in the old edition of Simeon. No one would know the meek
-confessor of this last version in the traitor whom the Chronicler does
-not shrink from likening to the blackest of all traitors. Yet, if the
-narratives are carefully compared, it may seem that, with all the
-difference in colouring, there is much less contradiction in matter of
-fact than we are led to think at first sight. The opposition is simply
-of that kind which follows when each side, without asserting any
-direct falsehood, leaves out all that tells on behalf of the other
-side. We read the Bishop’s story; we see no reason to suspect him of
-stating anything which did not happen; under the circumstances indeed
-he could hardly venture to state anything which did not happen. But we
-see that the statement, though doubtless true as a mere record of
-facts, is dressed up in a most ingenious way, so as to put everything
-in the best light for his side, while everything that was to be said
-on the other side is carefully left out. But, on the other hand, while
-the Chronicler, Florence, and William of Malmesbury, clearly leave out
-a great deal, there is no reason to think that they leave it out from
-any partisan wish to pervert the truth. They believed, and doubtless
-on good grounds, that the Bishop of Durham was a chief actor in the
-rebellion, and they said so. But there was nothing to lead them to
-dwell on his story at any special length. Their attention was chiefly
-drawn to other parts of the events of that stirring year. Orderic
-indeed, whose account of some parts of the story is so minute, does
-not speak of Durham or its bishop at all.
-
-Some of the passages from the Chronicle have been quoted in the text.
-The Bishop of Durham is there mentioned three times. First comes the
-record of his influence with the King, and his treason against him;
-
- “On þisum ræde wæs ærest Oda bisceop and Gosfrið bisceop and
- Willelm bisceop on Dunholme. Swa wæll dyde se cyng be þam
- bisceop þæt eall Englaland færde æfter his ræde, and swa swa
- he wolde, and he þohte to donne be him eall swa Iudas
- Scarioð dide be ure Drihtene.”
-
-Then, after the account of the deliverance of Worcester, Bishop
-William is named at the head of the ravagers in different parts of the
-country; “Se bisceop of Dunholme dyde to hearme þæt he mihte ofer eall
-be norðan.”
-
-Lastly, at the end of the whole story, when Odo has come out of
-Rochester and gone beyond sea, we read;
-
- “Se cyng siððan sende here to Dunholme, and let besittan
- þone castel, and se bisceop griðode and ageaf þone castel,
- and forlet his biscoprice and ferde to Normandige.”
-
-Florence, writing seemingly with the Chronicle before him, changes the
-story so far as to make, not Bishop William but Count Robert (see p.
-33), the chief accomplice of Odo. He then gives the list of the other
-confederates, at the end of which, after Robert of Mowbray, Bishop
-Geoffrey, and Earl Roger, we read, “quod erat pejus, Willelmus
-episcopus Dunholmensis,” followed by the passage (see p. 23) in which
-he describes the Bishop’s influence with the King. After this, he says
-nothing more about him till he records his death in 1096.
-
-Henry of Huntingdon (215), also writing with the Chronicle before him,
-leaves out the first passage of the three and translates the two
-others. The third stands in his text;
-
- “Mittens rex exercitum Dunhelmiæ obsedit urbem, donec
- reddita est ei. Episcopus vero multique proditorum propulsi
- sunt in exilium.”
-
-William of Malmesbury, in the Gesta Regum (iv. 306), first mentions
-the influence of Bishop William and the envy which Odo felt at it.
-Then, in reckoning up the Conspirators, he adds;
-
- “Quinetiam Willelmus Dunelmensis episcopus, quem rex a
- secretis habuerat, in eorum perfidiam concesserat; quod
- graviter regem tulisse ferunt, quia, cum amissæ charitatis
- dispendio, remotarum provinciarum frustrabatur compendio.”
-
-At the end of the story, after Odo is gone, he adds;
-
- “Dunelmensis episcopus ultro mare transivit, quem rex,
- verecundia præteritæ amicitiæ, indemnem passus est effugere.
- Cæteri omnes in fidem recepti.”
-
-In the Gesta Pontificum (272) he introduces Bishop William as “potens
-in sæculo,” and “oris volubilitate promptus, maxime sub Willelmo rege
-juniore.” This almost sounds as if he had read the debates at the
-bishop’s own trial, but it is more likely that he had his dealings
-with Anselm before his mind. He then goes on;
-
- “Quapropter, et amicorum cohorti additus, et Angliæ
- prælatus, non permansit in gratia. Quippe nullis principis
- dictis vel factis contra eum extantibus, ab amicitia
- descivit, in perfidia Odonis Baiocensis et ceterorum se
- immiscens. Quapropter, victis partibus, ab Anglia fugatus,
- post duos annos indulgentia principis rediit.”
-
-Simeon of Durham, in his History (1088, at the end of the year), says
-simply, “Etiam Dunholmensis episcopus Willielmus vii. anno sui
-episcopatus, et multi alii de Anglia exierunt.” This omission is the
-more to be noticed, as he clearly had Florence and the Chronicle
-before him. In the History of the Church of Durham (iv. 8) we get a
-fuller account;
-
- “Hujus [Willielmi regis], sicut et antea patris, amicitiis
- antistes præfatus adjunctus, familiariter ei ad tempus
- adhærebat: unde etiam Alvertoniam cum suis appenditiis rex
- illi donavit. Post non multum vero temporis, _per aliorum
- machinamenta orta inter ipsos dissensione_, episcopus ab
- episcopatu pulsus ultra mare secessit, quem comes
- Normannorum, non ut exulem, sed ut patrem suscipiens, in
- magno honore per tres annos quibus ibi moratus est, habuit.”
-
-In these accounts almost the only direct contradiction as to matters
-of fact comes in at the end, about the surrender of the castle of
-Durham to the King. The Chronicle certainly seems to imply a siege;
-and, reading the Chronicle only without reference to anything else, we
-should have thought that the Bishop himself was besieged there.
-William of Malmesbury, on the other hand, makes the story wind up
-between the King and the Bishop in a wonderfully friendly way. But on
-this point we can have little doubt in accepting the version which I
-have followed in the text (see p. 114), namely that the Bishop was not
-at Durham, that the castle was surrendered after a good deal of
-haggling, and perhaps a little plundering, on both sides, but with
-nothing that could be called a regular siege. In short, the Chronicler
-makes a little too much of the fact that the castle was surrendered to
-a military force. William of Malmesbury, on the other hand, makes a
-little too much of the fact that the Bishop was not, strictly
-speaking, driven from England by a judicial sentence, but that he
-rather went by virtue of a proposal of his own making. The only other
-question of strict fact which could be raised is as to the ravages
-which the Chronicler says were wrought by the Bishop. The picture in
-William of Malmesbury of the Bishop turning against the King without
-any provocation on his part, and the picture in the History of the
-Church of Durham of the men who stirred up strife between the King and
-the Bishop, are merely the necessary colouring from opposite sides.
-The only important point on this head is that the disposition to make
-the best of the Bishop’s conduct seems to have been general at Durham,
-and that it is not confined to the narrative which must have been
-written either by himself or under his immediate inspiration. But we
-must remember that the general career of William of Saint-Calais at
-Durham, his bringing in of monks and his splendid works of building,
-were sure to make him pass into the list of local worthies, so that
-local writers, both at the time and afterwards, would be led to make
-the best of his conduct in any matter.
-
-Of the Bishop’s own story, or at least the story of some local writer
-who told it as the Bishop wished it to be told, I have given the
-substance in the text. And, as its examination does not involve any
-very great amount of comparison of one statement with another, I have
-given the most important illustrative passages in the form of notes to
-the text. I have said that, after all, there is little real
-contradiction in direct statements of fact between this version and
-that of the southern writers. We find the kind of differences which
-are sure to be found when we have on one side a general narrative,
-written without any special purpose, a narrative doubtless essentially
-true, but putting in or leaving out details almost at random, while we
-have on the other side a very minute and ingenious apology, enlarging
-on all points on which it was convenient to enlarge, and leaving out
-those which might tell the other way. But the truth is that the
-Bishop’s own statement of his services done to the King (see pp. 29,
-111), and the charge which was formally brought against him by the
-King (see p. 98), do not really contradict one another. They may be
-read as a consecutive story, according to which the Bishop continued
-to be the King’s adviser, and to do him good outward service, after he
-had made up his mind to join the rebels and while he was waiting for
-an opportunity of so doing. It is most likely this special
-double-dealing which led the Chronicler to his exceptionally strong
-language with regard to the Bishop’s treason. The only point where
-there seems any kind of contradiction in fact is with regard to the
-dates. From the Chronicler and the other writers on the King’s side we
-should have thought that there was no open revolt anywhere till after
-Easter, whereas it is plain from the Durham story that a great deal
-must have happened in south-eastern England much earlier in the year.
-On this point the Durham version, a version founded on documents and
-minutely attentive to dates, is of course to be preferred. With the
-other writers the Bishop’s affairs are secondary throughout, and the
-affairs of Kent and Sussex are secondary in the first stage of the
-story. Till they come to the exciting scenes of the sieges of
-Tunbridge and Pevensey, the attention of the Chronicler, Florence, and
-the others, is mainly given to the affairs of the region stretching
-from Ilchester to Worcester. We may infer from them that the
-occupation of Bristol and the march against Worcester did not happen
-till after Easter, while we must infer from the Durham account that
-the movements in London, Kent, and Sussex, had happened not later than
-the beginning of March. There is in short no real contradiction; there
-is only that kind of difference which there is sure to be found when
-one writer gives a general view of a large subject with a general
-object, while another gives a minute view of one part of the subject
-with a special object.
-
-We can have little doubt in accepting the fact of the Bishop’s
-treason, not only on the authority of the Chronicler and the other
-writers who follow him, but on the strength of the proceedings in the
-King’s court. In the Bishop’s own story a definite charge is brought
-against him, and he never really answers it. He goes off into a cloud
-of irrelevant questions, and into a statement of services done to the
-King, a statement which most likely is perfectly true, but which is no
-answer to the indictment. The great puzzle of the whole story, namely
-why Bishop William should have turned against the King at all, is not
-made any clearer on either side.
-
- * * * * *
-
-It is certainly strange that this whole story of Bishop William, so
-minutely told as it is and illustrating so many points in our law and
-history, should have drawn to itself so little attention as it has
-done. Thierry takes no notice of it. It would indeed be hard to get
-anything about “Saxons and Normans” out of it. For, though the
-“indocta multitudo” may fairly pass for “Saxons,” yet these same
-“Saxons,” if hostile to the Cenomannian Bishop, are loyally devoted to
-the Norman King. Lappenberg also passes by the story altogether. Sir
-Francis Palgrave (Normandy and England, iv. 31, 46) makes some
-references to it which are provokingly short, as it is the kind of
-story to which he could have done full justice. Dr. Stubbs (Const.
-Hist. i. 440) has given a summary of the chief points in debate. But I
-believe that I may claim to be the first modern writer who has told
-the tale at full length in a narrative history. There are very few
-stories which bring the men and the institutions of the latter part of
-the eleventh century before us in a more living way, while the conduct
-of William of Saint-Calais at this stage must specially be borne in
-mind when we come to estimate his later conduct in the controversy
-with Anselm.
-
-
-NOTE D. Vol. i. p. 47.
-
-THE DELIVERANCE OF WORCESTER IN 1088.
-
-The story of the deliverance of Worcester is one of those stories in
-which we can trace the early stages of legendary growth. It is one of
-the tales in which a miraculous element appears, but in which we can
-hardly say that there is any distortion of fact. The story is told in
-a certain way, and with a certain colouring, with which a modern
-writer would not tell it. Effects are attributed to causes to which a
-modern writer would not attribute them. But this is all. The mere
-facts are perfectly credible. There is no reason to doubt that
-Wulfstan exhorted the royal troops and excommunicated the rebels.
-There is no reason to doubt that the rebels were utterly defeated by
-the royal troops. And we may well believe that, in a certain sense,
-the defeat of the rebels was largely owing to the exhortations and
-excommunications of Wulfstan. The only legendary element in the story
-is to treat a result as miraculous which, under the circumstances, was
-thoroughly natural.
-
-We have several accounts from contemporary or nearly contemporary
-writers. First comes the Peterborough Chronicler. After the passage
-quoted in p. 48, he goes on;
-
- “Ðas þing geseonde se arwurða bisceop Wlfstan wearð swiðe
- gedrefed on his mode, forðig him wæs betæht þe castel to
- healdene. Ðeahhweðer his hiredmen ferdon ut mid feawe men of
- þam castele, and þurh Godes mildheortnisse and þurh þæs
- bisceopes geearnunga ofslogon and gelæhton fif hundred
- manna, and þa oðre ealle aflymdon.”
-
-Here is nothing miraculous, only a very natural tendency to ascribe
-the deliverance to the prayers and merits of the Bishop. The version
-of Simeon of Durham (1088) gives us the “yearning” of Wulfstan in the
-more dramatic shape of a spoken prayer;
-
- “Perrexerunt usque Wigornam, omnia ante se vastantes et igne
- consumentes. Cogitaverunt etiam quod castrum et ecclesiam
- vellent accipere, quod videlicet castrum tunc temporis
- commendatum erat Wlstano venerabili episcopo. Quando
- episcopus ista audivit, valde contristabatur, et cogitans
- quid consilii inde haberet, vertit se ad Deum suum, et rogat
- ut respiciat ecclesiam suam et populum suum ab hostibus
- oppressum. Hæc eo meditante, familia ejus exiliit de castro,
- et acceperunt et occiderunt ex eis quingentos viros, et
- alios in fugam verterunt.”
-
-In the version of Henry of Huntingdon (p. 215, Arnold) we again find
-only the prayer; but it is told with a picturesque description of the
-Bishop lying before the altar, while the loyal troops go forth, and,
-by a somewhat bold figure, the discomfiture of the enemy is made to be
-the work of Wulfstan himself. The number of the slain is also
-increased tenfold;
-
- “Principes Herefordscyre et Salopscyre prædantes
- combusserunt cum Walensibus provinciam Wireceastre usque ad
- portas urbis. Cum autem templum et castellum assilire
- pararent, Wlstanus episcopus sanctus quendam amicum
- familiarem summis in necessitatibus compellavit, Deum
- videlicet excelsum. Cujus ope coram altari jacens in
- oratione, paucis militibus emissis, quinque mille hostium
- vel occidit vel cepit; ceteros vero mirabiliter fugavit.”
-
-William of Malmesbury in the Gesta Regum (iv. 306) gives the prayer
-the form of a blessing on the King’s troops;
-
- “Rogerius de Monte Gomerico, exercitum suum a Scrobesbiria
- cum Walensibus mittens, coloniam Wigorniensem prædabatur;
- jamque Wigorniam infestus advenerat, cum regii milites qui
- prætendebant, _freti benedictione Wulstani episcopi_, cui
- custodia castelli commissa erat, pauci multos effugarunt,
- pluribusque sauciis et cæsis, quosdam abduxerunt.”
-
-Orderic (666 D) cuts the matter very short; but it is in his version
-that we first hear of Wulfstan cursing the rebels, as well as blessing
-the King’s troops. Having mentioned Osbern and Bernard (see pp. 33,
-34), he merely adds; “In territorio Wigornensi rapinis et cædibus,
-_prohibente et anathematizante viro Dei Wlfstano episcopo_, nequiter
-insistebant.”
-
-Here one might almost think that the anathema was of none effect. It
-is quite otherwise in the version which William of Malmesbury gives in
-the Gesta Pontificum (285)――in his special Life of Wulfstan he leaves
-out the story altogether;
-
- “Rogerius comes de Monte-gomerico, perfidiam contra
- principem meditatus, cum ejusdem factionis complicibus arma
- movebat infestus. Jamque, a Scrobbesberia usque Wigorniensem
- coloniam omnibus vastatis, urbem ipsam appropinquabat; cum
- regii milites, qui prætendebant, periculum exponunt
- episcopo. Is, maledictionis fulmen jaculatus in perfidos qui
- domino suo fidem non servarent, jubet milites properare, Dei
- et ecclesiæ injurias ulturos. Mirum quis dixerit quod
- subjiciam, sed auctoritati veracium narratorum cedendum?
- Quidam enim adversariorum, regiis conspectis, timore inerti
- perculsi, quidam etiam cæcati, victoriam plenam, et qualem
- sperare nequibant, oppidanis cessere. Multi enim a paucis
- fugati, pars cæsi, pars saucii abducti.”
-
-We have here only the cursing without the blessing; the point is that
-the curse is pronounced before the royal army sets out. The anathema
-in this version has its full effect; the legendary element appears in
-the story of the blindness of the enemy.
-
-Lastly, we come to the account to which William most likely alludes
-when he speaks of the “veraces narratores,” that is, to the minute
-account given by Florence, which I have mainly followed in the text.
-His local knowledge and special interest in the story led him to tell
-it in much fuller detail than is found anywhere else. On the other
-hand, he gives a greater prominence than is given by any one else to
-the wonder-working effects of Wulfstan’s curse. This is only what was
-natural; it was in his own city, and above all in his own monastery,
-that the merits and miracles of the saint would be most fondly dwelled
-on, and most firmly believed in. At Worcester, if anywhere, the tale
-of the deliverance of Worcester was likely to grow. It is therefore in
-the local writer from whom we get our most trustworthy details that we
-also find the first approach to a really legendary element, though
-that element seems to go no further than a slight change in the order
-of events which brings out the saint’s powers more prominently. As we
-read the other versions, above all the fuller one of William of
-Malmesbury in the Gesta Pontificum, we should certainly infer that
-whatever Wulfstan did in the way of praying, blessing, or cursing, was
-done before the royal troops marched out of Worcester. In Florence the
-blessing and the cursing stand apart. The Bishop goes into the castle
-(see pp. 49, 50); the royal troops of all kinds make ready for battle,
-and meet the Bishop on his way to the castle, offering to cross the
-river and attack the enemy, if he gives them leave. He gives them
-leave, and promises them success (see p. 50). They then cross the
-bridge, and see the enemy afar spoiling the lands of the bishopric. On
-hearing of this, Wulfstan is persuaded to speak his anathema, which at
-once takes effect in the wonderful overthrow of the enemy.
-
- “Res miranda, et Dei virtus et viri bonitas nimis in hoc
- prædicanda; nam statim hostes, ut sparsi vagabantur per
- agros, tanta membrorum percutiuntur debilitate, tanta
- exteriori oculorum attenuantur cæcitate, ut vix arma
- valerent ferre, nec socios agnoscere, nec eos discernere qui
- eis oberant ex adversa parte. Illos fallebat cæcitatis
- ignorantia, nostros confortabat Dei et episcopalis
- benedictionis confidentia. Sic illi insensati nec sciebant
- capere fugam, nec alicujus defensionis quærebant viam; sed
- Dei nutu dati in reprobum sensum, facile cedebant manibus
- inimicorum.”
-
-Now this is a legend of the very simplest kind; or rather it is not
-strictly a legend at all, but only a story on the way to become a
-legend. Beyond a slight change in the order, there is no reason to
-suspect that the facts of the case are at all misrepresented; they are
-simply coloured in the way in which it was natural that the successful
-party should colour them. There is in strictness no miraculous element
-in the story; it has merely reached the stage at which the germs of a
-miraculous element are beginning to show themselves. That Wulfstan
-would encourage his people to fight in a good cause, that he would
-pray for their success, we may feel certain. That his exhortation
-might take the shape of a promise――perhaps only a conditional
-promise――of victory is no more than was natural. And an anathema
-pronounced against the rebels is as natural as the blessing pronounced
-on the royal troops. We may be sure that men stirred up by such
-exhortations and promises would really fight the better for having
-heard them. And if the fact that Wulfstan had pronounced an anathema,
-or even that he was likely to pronounce an anathema, anyhow came to
-the knowledge of the rebels, it is hardly less certain that they would
-fight the worse for hearing of it. The only thing in which there is
-even the germ of miracle is the statement that the invaders were
-smitten with lameness or blindness or something like it, at the very
-moment when the Bishop pronounced his excommunication. Now, in all
-stories of this kind, we must bear in mind that mysterious power of
-φήμη [phêmê] (see vol. ii. p. 309), which I do not profess to explain,
-but which certainly is a real thing. News certainly does sometimes go
-at a wonderful pace; and the rebels might really hear the news of
-Wulfstan’s excommunication so soon that it would be a very slight
-exaggeration to say that it wrought an effect on them at the very
-moment when it was uttered. A body of men who had already broken their
-ranks and were scattered abroad for plunder hear that a sentence has
-been pronounced against them by a man whose office and person were
-held in reverence by all men, French and English――for the Britons I
-cannot answer. At this news they would surely fall into greater
-confusion still, and would become an easy prey to the better
-disciplined troops who had the Bishop’s exhortations and promises
-still ringing in their ears. To say that such men, confused and
-puzzled, not knowing which way to turn, were struck with sudden
-blindness and lameness would be little more than a poetical way of
-describing what really happened. That all this was owing to the
-prayers and merits of Wulfstan would of course be taken for granted;
-that the victory was owing to his prayers and merits is taken for
-granted in those versions of the story which do not bring in the least
-approach to a miraculous element. One change only in the story itself
-would seem, as I have already hinted, to come from a legendary source.
-I have in my own text, while following the details of Florence, not
-scrupled so far to depart from his order as to make the Bishop’s
-anathema come before, instead of after, the march of the royal troops
-from the city. That is, I have made the blessing and cursing take
-place at the same time. This seems better to agree with the account in
-the Gesta Pontificum. And, following, as it seems to me, the words of
-the Chronicle (geseonde), I have ventured to make Wulfstan actually
-see the havoc wrought by the invaders, while we should infer from
-Florence, as from Simeon, that he only heard of it. It is of course
-part of the wonder that his anathema should work its effect on men at
-a distance. By making these two small changes――which the other
-accounts seem to bear out――in the narrative of Florence, we get a
-version in which there is really no legendary element at all, beyond
-the pious or poetical way in which the discomfiture of the enemy is
-spoken of. To say that the enemy were smitten with blindness and
-lameness was an obvious figure of speech. To say that they were so
-smitten by virtue of the Bishop’s anathema was, in the ideas of those
-times, no figure of speech at all, but a natural inference from the
-fact. To say that they were smitten, while still at a distance, at the
-very moment when the Bishop pronounced the anathema was an
-improvement, perhaps rather a devout inference, so very obvious that
-it hardly marks a later stage in the story. The tale is as yet hardly
-legendary; it is only on the point of becoming so. But it is the kind
-of story which one would have expected to grow. Yet those later
-writers who mention the matter seem simply to copy Florence, without
-bringing in any further improvements of their own. It is strange that,
-in the local Annals, as in the Life of Wulfstan, the deliverance of
-Worcester is left out altogether.
-
- * * * * *
-
-The story of the deliverance of Worcester may be compared with the
-story of the overthrow of Swegen at Gainsburgh. See N. C. vol. i. p.
-366. But the Worcester story is in an earlier stage than the
-Gainsburgh story. The main difference is that the hero of the one
-story was dead, while the hero of the other story was alive. The
-living Bishop of Worcester could not, even in a figure or in a legend,
-be brought in as acting as the dead and canonized King of the
-East-Angles could be made to act. The utmost that could be done in
-this way was when Henry of Huntingdon speaks of the exploits of the
-loyal army as the personal exploits of the Bishop whom he describes as
-lying before the altar. Wulfstan, notwithstanding his youthful skill
-in military exercises (see N. C. vol. ii. p. 470), could not be
-brought in as smiting the enemy, lance in hand, as Saint Eadmund did
-Swegen.
-
-Another story of an army smitten with blindness is that of the Normans
-at Northallerton in 1069 (see N. C. vol. iv. p. 241). And a scene not
-unlike the scene before Worcester, though the circumstances are all
-different, and the position of the bishop in the story is specially
-different, is to be found in the rout of the Cenomannian army before
-Sillé in 1073 (see N. C. vol. iv. p. 553).
-
- * * * * *
-
-Two small questions of fact arise out of the comparison of our
-authorities. The expressions of the Chronicler (“forðig him was betæht
-þe castel to healdene”), of Simeon, and of William of Malmesbury in
-the Gesta Regum (“cui custodia castelli commissa erat”) would
-certainly lead us to think that Wulfstan was actually commanding for
-the King in the castle when the rebellion began. The detailed
-narrative in Florence makes him go to the castle only at the special
-request of the garrison when the enemy are on their march. There is
-perhaps no formal contradiction. Wulfstan had before now held military
-command (see N. C. vol. iv. p. 579), and he might have the command of
-the castle without being actually within its walls. But the story in
-Florence does not set Wulfstan before us as an actual military
-commander, but rather as a person venerated of all men whose approval
-of the course to be taken was sought by those who were in command. It
-is safest to take the detailed story in Florence, and to take the
-words of the Chronicler and of Simeon and William as the laxer way of
-speaking used by men who did not aim at the same local precision. The
-Bishop might in some sort be said to have the castle entrusted to him
-when the garrison had asked him to come into it.
-
-The other point is that William of Malmesbury in both his versions
-seems to make Earl Roger present in person before Worcester. But the
-language of the other accounts (see p. 47) seems carefully to imply
-that, though he joined in the “unrede,” and though his men were
-engaged in the revolt on the border, yet he had not himself any
-personal share in that campaign. It is certain that, when we next hear
-of him (see p. 58), it is in quite another character and in quite
-another part of England.
-
- * * * * *
-
-A lately published record brings in a new actor in the defence of
-Worcester. This is the “Annales de ecclesiis et regnis Anglorum” in
-Liebermann’s “Ungedruckte Anglo-Normannische Geschichtsquellen,” 22.
-This contains an account of the deliverance of Worcester, enlarged
-from Florence, in which Abbot Guy of Pershore appears as Wulfstan’s
-military lieutenant; “Intererat quidam consilio providus Wido
-Persorcusis abbas. Hunc ultro se offerentem jus pontificale creans ad
-tempus militem, statuit belli ducem totum in Deo et in orationibus
-episcopi confidentem.” Guy was the successor of Thurstan (see N. C.
-vol. iv. pp. 384, 697) who died in 1087. He was one of the abbots
-deposed by Anselm in 1102. As Anselm himself had held a military
-command, the deposition could hardly have been on the ground of Guy’s
-exploits on this day.
-
-
-NOTE E. Vol. i. p. 74.
-
-THE ATTEMPTED LANDING OF THE NORMANS AT PEVENSEY.
-
-It is with some hesitation that I have spoken as I have done in the
-text, because it is hard to reconcile our authorities without
-supposing that the siege of Pevensey was accompanied by a sea-force on
-the part of the King. No ships have been spoken of before; none are
-distinctly mentioned now; some of the descriptions might be understood
-only of a land-force lining the shore; but operations on the water
-seem implied in some of the accounts, and they may be understood in
-any. There is no need to think of a great fleet; the sea-faring men of
-the neighbourhood could surely do all that is recorded to have been
-done.
-
-The words of the Chronicler, of William of Malmesbury, and of Henry of
-Huntingdon, might be understood merely of a land-force employed to
-keep the enemy from landing; but their expressions may be quite as
-naturally taken of operations on the water as well. The Chronicler is
-emphatic on the exploit of the English;
-
- “Ac þa Englisce men þe wærdedon þære sæ gelæhton of þam
- mannon and slogon, and adrengton ma þonne ænig man wiste to
- tellanne.”
-
-So Henry of Huntingdon (215); “Anglici mare custodientes occiderunt et
-submerserunt ex illis innumerabiles.”
-
-The details come from William of Malmesbury, iv. 306;
-
- “Inter has obsidionis moras, homines regis mare custodientes
- quosdam quos comes Normanniæ in auxilium perfidorum miserat,
- partim cæde, partim naufragio, oppressere: reliqui fugam
- intendentes et suspendere carbasa conati, moxque vento
- cessante destituti, ludibrio nostris, sibi exitio, fuere;
- nam, ne vivi caperentur, e transtris se in mare
- præcipitarunt.”
-
-It is Simeon of Durham (1088) who more distinctly brings out the
-features of a fight by sea;
-
- “Rex Willelmus jam mare munierat suis piratis, qui venientes
- in Angliam tot occiderunt et in mare merserunt, ut nullus
- sit hominum qui sciat numerum pereuntium.”
-
-This seems to come from the Chronicle; but “þa Englisce men þe
-wærdedon þære sæ” are distinctly sent on board vessels of some kind by
-the name of “piratæ.”
-
-The “pirates” too and the sea-fight come out more distinctly in the
-narrative of the Hyde writer quoted above (see p. 76). His tale must
-really mean the attack on Pevensey with which we are now dealing,
-though he has strangely confused times, places, and persons.
-
-Roger of Wendover (ii. 34) gives the narrative of William of
-Malmesbury a new turn, and specially puts the “perfidi” of his version
-in an unlooked-for light;
-
- “Inter has obsidionis moras, ministri regis mare
- custodientes quosdam quos dux Robertus in auxilium
- prædictorum miserat _schismaticorum_, partim cæde et partim
- naufragio oppresserunt: quorum quidam fugam meditantes vento
- destituuntur, et sic ludibrio Anglis sibique exitio
- exstiterunt, nam, ne vivi caperentur, ultro sese fluctibus
- submerserunt.”
-
-Florence (see p. 74) gives an animated account of the operations by
-land; but he wholly leaves out the coming of the Norman fleet.
-
-
-NOTE F. Vol. i. p. 137.
-
-THE BISHOPRIC OF SOMERSET AND THE ABBEY OF BATH.
-
-William of Malmesbury (Gest. Pont. 194) has got wrong in his
-chronology when he makes John already bishop before the death of the
-Conqueror, but unable to carry out his scheme for the removal of the
-bishopric till the accession of Rufus. “Minoris gloriæ putans si in
-_villa_ [should this be some form of _Wells_?] resideret inglorius,
-transferre thronum in Bathoniam animo intendit. Sed cum id inaniter,
-vivente Willelmo patre, cogitasset, tempore Willelmi filii effecit.”
-Gisa certainly did not die till 1088, and John was consecrated in July
-of that year. “Qui cum rex excellentissimus Willielmus senior, qui
-xxij. annis regnaverat, fine laudabili vitam conclusisset, et
-Willielmus junior filius ejus pro eo regnaret, consecratus est
-episcopus in Julio.” (Historiola, 21.)
-
-The transfer of the bishopric to Bath and the union of the abbey with
-the bishopric are undoubted facts; as the writer of the Historiola
-says, “Statim cathedram pontificis transtulit de Wella Bathoniæ.” The
-charter of William Rufus making this grant is printed in the
-Monasticon, ii. 266; the original is preserved in the chapter library
-at Wells. It is in two handwritings, the former part containing the
-first grant of 1088, while the second consists of a confirmation of
-1090, or rather 1091. The substance of the grant is contained in the
-words;
-
- “Ego Willelmus Willelmi regis filius, Dei dispositione
- monarches Britanniæ, pro meæ meique patris remedio animæ, et
- regni prosperitate, et populi a Domino mihi collati salute,
- concessi Johanni episcopo abbatiam sancti Petri Bathoniæ,
- cum omnibus appendiciis, tam in villis quam in civitate et
- in consuetudinibus, illis videlicet, quibus saisita erat ea
- die qua regnum suscepi. Dedi, inquam, ad Sumersetensis
- episcopatus augmentationem, eatenus præsertim ut inibi
- instituat præsuleam sedem.”
-
-On the use of the title “monarches Britanniæ,” see N. C. vol. i. p.
-561. It is somewhat singular that, when Henry of Huntingdon (211)
-speaks of the Conqueror as leaving “_regnum_ Angliæ” to his second
-son, Robert of Torigny, in his own Chronicle, 1085, changes it into
-“_monarchiam_ Angliæ.”
-
-The date of the first grant is thus given;
-
- “Lanfranco archipræsule machinante, Wintoniæ factum est
- donum hujus beneficii, mill. lxxxviiiᵒ. anno ab incarnatione
- Domini, secundo vero anno regni regis Willelmi filii prioris
- Willelmi.”
-
-The second year of William Rufus takes in from September 26, 1088, to
-September 26, 1089. It is perhaps not necessary to suppose that this
-first grant was made in an assembly at all. If it was, we must either
-suppose an extraordinary assembly in the autumn of 1088 (for we have
-seen by the story of Bishop William of Durham that the Christmas
-assembly of that year was held as usual at Westminster, see p. 116),
-or else we must suppose that it was done in the Easter assembly of
-1089. Yet it is rather straining chronology, even if we begin the year
-at Easter, to reckon that assembly to 1088. (In 1089 Easter-day fell
-on April 1st.) But that the dates of this charter begin the year at
-some time later than the 1st of January is plain from the
-confirmation, which was made at Dover “anno Dominicæ incarnationis
-mill. xc. regni vero mei iiii. indictione xiii. vi. kal. Febr. luna
-iii.” This must mean the January of 1091, as the January of 1090 comes
-in the third, not in the fourth, year of Rufus. Also the charter is
-signed by Ralph Bishop of Chichester and Herbert Bishop of Thetford,
-who did not become bishops till 1091, and who thus seem to have been
-consecrated very early in the year. The confirmation would thus seem
-to have been made just before William Rufus crossed into Normandy in
-1091 (see p. 273), when Dover was a likely place to find him at. A
-long list of signatures was made ready, though some only of the names
-actually received the cross from the signer’s own hand. Among these
-indeed are the names of Ralph and Herbert themselves, as well as those
-of Saint Wulfstan and Bishop Geoffrey of Coutances. Bishop Howel of Le
-Mans signs with his own hand, and after the abbots comes the unsigned
-name of “Gosfridus Mala Terra” without any further description. Can
-this be the historian of the Apulian wars? The earls and counts whose
-names are given are Roger (of Shrewsbury), Robert (of Mortain or of
-Meulan?), Simon (of Northampton), Hugh (of Chester), Alan (of Britanny
-and Richmond), Henry, Walter, and William. Of these, Roger, Simon, and
-Alan actually sign. Earl Walter must be Walter Giffard, created Earl
-of Buckingham by Rufus (see Stubbs, Const. Hist. i. 361). Henry must
-be Henry Earl of Warwick, brother of Robert of Meulan (see Will. Gem.
-vii. 4; Ord. Vit. 676 A; Will. Malms. v. 393; Stubbs, u. s.), and
-William must be the younger William of Warren, Earl of Surrey, that
-is, if his father died as is asserted by the Hyde writer, or even so
-soon as we should infer from Orderic (680 D). The signatures to this
-charter thus help us in fixing the dates of the creation of these
-earldoms. “Robertus cancellarius” is the future Bishop of Lincoln.
-“Samson capellanus,” who does not sign though his name is there, must
-surely be he who refused the bishopric of Le Mans (see p. 205), or
-else he who was afterwards Bishop of Worcester (see p. 542), if the
-two are not the same. Among smaller lay names are many with which we
-are familiar. The name of Robert Fitz-hamon stands apart after the
-earls, marking his special position in the King’s favour. The name of
-Randolf Peverel, whom we have met with in the story of Bishop William
-(see p. 109), is followed in the original by that of William Peverel,
-which is left out in the Monasticon. The Sheriff Aiulf (see N. C. vol.
-iv. p. 163) and Ælfred of Lincoln (see N. C. vol. iii. p. 778) are the
-only names which can be those of Englishmen. So soon were the promises
-of the Red King forgotten.
-
-It was almost needless on the part of Roger of Wendover (ii. 42), or
-whoever he followed, to say that the change was made “consensu
-Willelmi regis, _albo unguento manibus ejus delibatis_,” a phrase
-which reminds one of “candidi nummi” in Domesday, 164.
-
-Of the two societies which this change so deeply affected, we hear the
-moan of the monks of Bath in William of Malmesbury (Gest. Pont. 195),
-and that of the canons of Wells in the local Historiola (22). Of
-Bishop John’s doings at Bath we read;
-
- “Primo aliquantum dure in monachos agebat, quod essent
- hebetes et ejus æstimatione barbari, et omnes terras,
- victualium ministras, auferens, pauculumque victum per
- laicos suos exiliter inferens. Sed, procedentibus annis,
- factis novis monachis, mitius se agere, aliquantulum
- terrarum, quo se hospitesque suos quoquomodo sustentarent,
- priori indulgens. Multa ibi nobiliter per eum incepta et
- consummata, in ornamentis et libris, maximeque monachorum
- congregatione, qui sunt scientia literarum et sedulitate
- officiorum juxta prædicabiles…. Obiit grandævus, qui nec
- etiam moriens emolliri potuit, ut plena manu monachorum
- terras redderet, successoribus suis non imitandum præbens
- exemplum.”
-
-The Wells tale forms a very remarkable piece of local history, the
-main features of which are given in the local Historiola (22), and
-which has been illustrated by Dr. Stubbs.
-
-Our more general history is chiefly concerned with the undoing of the
-work of Gisa;
-
- “Domiciliis quoque canonicorum quæ Gyso venerabilis
- construxerat, refectorio scilicet et dormitorio necnon et
- cellario et aliis officinis necessariis, cum claustro
- dirutis, canonici foras ejecti coacti sunt cum populo
- communiter vivere, quos Gyso docuerat regulariter et
- religiose cohabitare.”
-
-He afterwards, we are told, repented; but the canons of Wells did not
-recover their property till the days of Bishop Robert (1136-1166),
-who, though himself a monk, settled the constitution of the church of
-Wells after the usual pattern of secular chapters.
-
-The later Wells writer in Anglia Sacra, i. 560, tells this story, that
-is the story of the Historiola, with a few further touches. We read
-how John, “inconsultis canonicis Wellensibus et præter eorum
-consensum, transtulit sedem episcopalem Wellensem in abbatiam
-Bathoniensem … et dimisso nomine episcopatus Wellensis, primus omnium
-fecit se Bathoniensem episcopum appellari.” This last charge is
-doubtless true; but it may be doubted whether the bishopric of the
-Sumorsætan, though its bishopsettle was at Wells, had ever been know
-by the local style of bishopric of Wells (see N. C. vol. ii. pp. 606,
-608). He tells the story of the destruction of the canonical
-buildings, with the addition that “fundum in quo prius habitabant sibi
-et suis successoribus usurpavit, palatiumque suum episcopale ibidem
-construxit.” One is almost inclined to think that there is here some
-confusion between John’s two sets of victims, at Bath and at Wells.
-The use of the word “palatium” is later than the days of John; but he
-doubtless did build his chief house at Bath, and it may very likely
-have been at the cost of the monks. He is not at all likely, when
-forsaking Wells, to have built himself a house there, and, unless
-Bishop Robert in the next century altogether changed the site of the
-church, no cloister can ever have stood on the site of the present
-palace of Wells. Yet the building of the house supplies a motive for
-pulling down the cloister, which otherwise seems to be lacking.
-
- * * * * *
-
-The grant of the city of Bath to Bishop John was first made by William
-Rufus, and was afterwards confirmed by Henry the First. The first
-grant is recorded in the Historiola (21);
-
- “Cum in multis et magnis obsequendo regis familiaritatem
- obtineret, impetravit ab ipso sibi civitatem Bathoniæ.”
-
-The confirmation by Henry is recorded by Florence (1122), and by
-William of Malmesbury, Gest. Pont. 194;
-
- “Nec eo contentus, totam etiam civitatem in suos et
- successorum usus transtulit, ab Henrico rege quingentis
- libris argenti mercatus urbem, in qua balnearum calidarum
- latex emergens auctorem Julium Cæsarem habuisse creditur.”
-
-(He goes on with more about the Bath waters and the history of the
-place.)
-
-The Monasticon contains several charters bearing on this matter (ii.
-267, 268). There is first the charter of Rufus, addressed “O[smundo]
-episcopo Saresbergensi et T[urstano] abbati, Glastoniensi et A[iulfo?]
-vicecomiti, _omnibusque baronibus Francigenis et Anglis_ de Sumerseta
-et de Wiltunscire,” which grants “totam civitatem Bathoniæ in
-eleemosynam et ad augmentationem pontificalis sedis suæ … ut cum
-maximo honore pontificalem suam habeat sedem.” Then comes one of
-Henry’s grants at Windsor in 1101, when he says, “Renovavi donum quod
-fecerat frater meus Willelmus rex de civitate Bathoniæ, et eamdem
-civitatem donavi Deo et beato Petro apostolo et Johanni episcopo, cum
-omnibus consuetudinibus et appendiciis quæ ad ipsum pertinent,
-civitatem constitui et concessi, ut ibi deinceps sit caput et mater
-ecclesia totius episcopatus de Sumersete.”
-
-Another charter of Henry, confirming various privileges, is granted at
-Bishop’s Waltham in 1111 “in transitu regis in Normanniam” (see the
-Chronicle, 1111, and N. C. vol. v. p. 182). It says, “Eam donationem
-quam donavi Deo et sancto Petro in Batha, ubi frater meus Willielmus
-et ego constituimus et confirmavimus sedem episcopatus totius
-Summersetæ, quæ olim erat apud villam quæ dicitur Wella, scilicet
-ipsam urbem et omnia pertinentia ad firmam ejusdem civitatis, dono et
-confirmo ipsi Domino nostro Jesu Christo et beato apostolo Petro et
-Johanni episcopo ejusque successoribus jure perpetuo et hæreditario.”
-
-Another from Geddington in 1102 is addressed to a string of great men,
-“omnibusque baronibus Francigenis et Angligenis de Sumerset et de omni
-Anglia.”
-
-The wording of these charters illustrates a crowd of points which we
-have come across at various times, as the name of the land of
-Somerset, the use of “jus hæreditarium,” and specially the “barones
-[þegnas] Angligenæ.” Among the signatures the charter of 1111 has the
-unsigned names of two Romans, “Johannes Tusculanus episcopus” and
-“Tyberius dapifer et legatus.” (This Tiberius is spoken of again in a
-letter of Anselm to Gundulf, Ep. iii. 85, and in a letter to King
-Henry, iii. 86, therefore before 1108, the date of Gundulf’s death,
-but after the promotion of Gerard to the archbishopric of York; he was
-in England on business about the Romescot.) The second has the name of
-“Johannes Baiocensis,” seemingly the son of Bishop Odo. Naturally
-neither King makes any mention of the five hundred pounds which,
-according to William of Malmesbury, the Bishop paid for the grant.
-
-Lastly, there is Bishop John’s charter of 1106 (“regnante Henrico
-filio magni Willelmi _Northmannorum ducis_ et Anglorum regis”), which
-records his own acts, and makes some restitution at least to the
-monks;
-
- “Notum vobis facio quod ad honorem Dei et sancti Petri
- elaboravi et ad effectum perduxi, _cum decenti auctoritate_,
- ut caput et mater ecclesia totius episcopatus de Sumerseta
- sit in urbe Bathonia in ecclesia S. Petri. Cui beato
- apostolo et servitoribus ejus monachis reddidi terras eorum
- quas aliquamdiu injuste tenueram in manu mea, ita integre et
- libere sicut Alsius abbas ante me tenuit.”
-
-He grants them certain lands which he had bought, amongst others the
-estate of Hugh or Hugolin with the Beard, a purchase mentioned also in
-the Historiola, where the price is given at sixty pounds. A comparison
-of the three places in Domesday 49 _b_, 50 _b_, and 99 seems to show
-that Mr. Hunter (p. 38) is right in making “Hugo barbatus” in
-Hampshire and “Hugolinus interpres” the same man. But he leaves out
-his third description in 50 _b_ as “Hugo latinarius.” It is some
-comfort to learn from Mr. Hunter that the “taini regis” were “a very
-respectable class;” but it is perhaps more important to note that we
-have here a “tainus Francigena” to match the “barones Angligenæ.” Some
-of Hugh’s lands had been held of Earl Tostig by one Siward.
-
- * * * * *
-
-In the Monasticon (ii. 264) and the Codex Diplomaticus (vi. 209-211)
-are some English documents, chiefly sales and manumissions, done at
-Bath in the days of Abbot Ælfsige and Bishop John. As usual in these
-private documents, there is a great mixture of Norman and English
-names among the signatures. Take such a list as this in Cod. Dipl. vi.
-210;
-
- “Osward preóst, and Willelm ðe clerce, and Hugo ðe
- postgerefa, and Beóring, and Leófríc, and Heoðewulf, and
- Burchhard, and Wulwi, and Geosfræi, and Ælfword ðe smið, and
- Eádwi se rédes sune, and Rodberd ðe Frencisce.”
-
-Here we have one of our puzzling Domesday Ælfreds (see N. C. v. 737,
-777) witnessing a manumission of Bishop John;
-
- “Her swutelað on ðisse Cristes béc ðæt Lifgið æt Forda is
- gefreód and hire twa cild for ðone biscop Iohanne and for
- ealne ðone hired on Baðon on Ælfredes gewitnesse Aspania.”
-
-Again in Monasticon, ii. 265 (cf. p. 269), we have a somewhat puzzling
-mention of an Abbot Wulfwold as well as Ælfsige;
-
- “Her geswytelað on þysan gewrite þa forefarde þa Willelm
- Hosatt geworhte wið Wlfwold abbod, and wið Ælfsige abbod and
- wið eall þone hired on Baðan.”
-
-All this must be a little startling to those who believe that the
-Conqueror ordered all documents to be drawn up in French.
-
-There is also a Latin document printed in the Archæological Journal,
-No. 145, p. 83, in which William of Moion, the first Norman lord of
-Dunster, grants the church of Dunster to Bishop John and his monks
-(“ecclesiæ beati Petri de Bathonia et Johanni _episcopo ejusdem
-monasterii_ et monachis tam præsentibus quam futuris”). William of
-Moion’s witnesses seem to be all Normans; but we get some English
-names among those on the part of the Bishop; “Gireuuardus monachus et
-Girebertus archidiaconus et Dunstanus sacerdos et Gillebertus sacerdos
-et Willelmus clericus et Adelardus dapifer et Turaldus et Sabianus.”
-
-There is a letter of Anselm (Ep. iii. 151) addressed to John Prior of
-Bath and the monks, but it contains no historical information. John
-was the first Prior after the change of foundation.
-
-
-NOTE G. Vol. i. p. 144.
-
-THE CHARACTER OF WILLIAM RUFUS.
-
-Some of the main points in the character of William Rufus are not
-badly hit off by Giraldus (de Inst. Princ. iii. 30), though there are
-features on which he does not dwell;
-
- “Erat rex ille strenuus in armis et animosus, sed tyrannus,
- adeo militiam diligens ecclesiamque Dei exosam habens ut
- monasteria cuncta domosque religiosas ab Anglis olim per
- Angliam fundatas et ditatas, cum terris omnibus et
- possessionibus, vel ex majori mutilare vel in militares
- feodos convertere proposuisset.”
-
-These last words are of importance for another part of our inquiry
-(see p. 346); but the general phrase “militiam diligens,” a phrase
-capable of more meanings than one, is, in all its meanings, strictly
-applicable to Rufus.
-
-Part of the character of him given by the Hyde writer (299) has been
-already quoted (see p. 353). He is brought in as follows, with the
-further note that he was “nimis amator pecuniæ;”
-
-“Willelmus rex animo ferus, corpore strenuus, defensor quidem patriæ
-cœpit esse, sed non satis idoneus procreator [protector? or is a
-“nursing-father” meant?] ecclesiæ. Si enim ita studeret religioni quam
-vanæ curiositati, nullus ei profecto deberet princeps comparari.”
-
-Geoffrey Gaimar (Chron. Ang. Norm. i. 30) brings him on the stage with
-some respect;
-
- “Willam out non come son père,
- Et cil refut mult allosé.
- Englois, Normanz, l’ont honuré;
- Tant come le duc ala conquere,
- Le firent roi en Engleterre;
- Et il la tint et bien regna,
- Normanz, Englois, fort justisa,
- Tote la terre mist en peès.”
-
-(For “honuré” another reading is “coroné.”) He then goes on to the war
-in Maine, so closely that he reaches Seez on his march soon enough for
-the name of that city to rime with “peès.”
-
-But, after the picture in the Chronicles (1100), the character of
-William Rufus is best studied in the two works of William of
-Malmesbury. On the account in the Gesta Regum I have of course drawn
-largely; it is in fact, with some help from Orderic, our main
-storehouse. The tone which its writer takes throughout is very
-remarkable; he tries to make the best of things without directly
-contradicting the facts. In his prologue to the fourth book he
-complains of the difficulty, one which has not lessened since his
-time, of telling the exact truth about recent matters, especially when
-kings are concerned; and he at last lays down a rule which would
-forbid any _suggestio falsi_, but would allow a good deal of
-_suppressio veri_;
-
- “Dicam in hoc libro … quidquid de Willelmo filio Willelmi
- magni dici poterit, ita ut nec veritas rerum titubet, _nec
- principalis decoloretur majestas_.”
-
-He brings William Rufus in in the beginning of the book itself;
-
- “Incomparabilis proculdubio nostro tempore princeps, si non
- eum magnitudo patris obrueret, nec ejus juventutem fata
- præcipitassent, ne per ætatem maturiorem aboleret errores
- licentia potestatis et impetu juvenili contractos.”
-
-Certainly Rufus, like many other sinners, might have reformed; but the
-charitable hope is made less likely by the general witness, including
-that of the writer himself, that he grew worse and worse. For William
-of Malmesbury (iv. 312) says himself;
-
- “Excellebat in eo magnanimitas, quam ipse processu temporis
- nimia severitate obfuscavit; ita in ejus furtim pectus vitia
- pro virtutibus serpebant ut discernere nequiret. Diu
- dubitavit mundus quo tandem vergeret, quo se inclinaret,
- indoles illius. Inter initia, vivente Lanfranco
- archiepiscopo, ab omni crimine abhorrebat, ut unicum fore
- regum speculum speraretur; quo defuncto, aliquamdiu varium
- se præstitit æquali lance vitiorum atque virtutum, jam vero,
- postremis annis bonorum gelante studio, incommodorum seges
- succrescens incaluit. Et erat ita liberalis quod prodigus,
- ita magnanimus quod superbus, ita severus quod sævus. Liceat
- enim mihi, pace majestatis regiæ, verum non occuluisse, quia
- iste parum Deum reverebatur, nihil homines.”
-
-He then gives some details, most of which I have quoted already, and
-adds an elaborate discourse on real and false liberality. He is
-obliged to allow (ib. 313) that the liberality of William Rufus was of
-the latter kind;
-
- “Quidam, cum non habeant quod dent, ad rapinas convertuntur,
- majusque odium assequuntur ab his quibus auferunt quam
- beneficium ab his quibus contulerunt; _quod huic regi
- accidisse dolemus_.”
-
-Some way on, after more about his liberality, followed by the
-description of the vices of the court, of which more anon, and a short
-reference to Anselm and Eadmer, comes (iv. 316) a most singular
-passage;
-
- “Vides quantus e liberalitate quam putabat fomes malorum
- eruperit. In quibus corrigendis quia ipse non tam exhibuit
- diligentiam quam prætendebat negligentiam, magnam et vix
- abolendam incurrit infamiam; immerito, credo, quia nunquam
- se tali supponeret probro qui se tanto meminisset prælatum
- imperio. Hæc igitur ideo inelaborato et celeri sermone
- convolvo, quia de tanto rege mala dicere erubesco, in
- dejiciendis et extenuandis malis laborans.”
-
-Then come the anecdotes, the annals of the reign, and the account of
-the King’s death. Then (iv. 333) we get another small picture of him,
-how he was
-
- “Ingentia præsumens, et ingentia, si pensa Parcarum evolvere
- vel violentiam fortunæ abrumpere et eluctari potuisset,
- facturus.”
-
-Lastly, he is dismissed with this general character;
-
- “Vir sacrati ordinis hominibus, pro damno animæ cujus
- salutem revocare laborent, maxime miserandus; stipendiariis
- militibus pro copia donativorum mirandus; provincialibus,
- quod eorum substantias abradi sinebat, non desiderandus.”
-
-The _Gesta Regum_ was the courtly book, written for courtly readers,
-and dedicated to Earl Robert, the Red King’s nephew. The subject
-demanded that the writer should say something about the Red King; he
-had no mind to tell actual lies; so he made the best of him that he
-could without telling any. But William of Malmesbury also wrote the
-_Gesta Pontificum_ for ecclesiastical readers. In that book bishops
-were the main subject; kings came in only incidentally. But, when he
-did speak of them, he was not under the same necessity as he was in
-his other work of speaking of them with bated breath. In this work he
-treated William Rufus very much as he treated several bishops,
-William’s own Flambard among them. He first wrote a most severe
-character of him, and then cut it out altogether. The passages which
-thus perished in the second edition are printed in Mr. Hamilton’s
-notes, pp. 73, 79, 84, 104. In the first place (73) he tells us how
-the King, “abjecto respectu omnis boni, omnia ecclesiastica in fiscum
-redegit.” He was “juvenili calore et regio fastu præfervidus, humana
-divinaque juxta ponderans et sui juris æstimans.” But he has spoken of
-his ways elsewhere――doubtless in the _Gesta Regum_――he will now speak
-of them only as occasion serves. In the next place (79) he wrote at
-first;
-
- “Licet nulla Dei consideratio, nulla cujuscunque hominis
- sanctitas, ejus proterviam sedare possent, adeo cuncta quæ
- sibi dicebantur vel turbida ira vel facetis, ut sibi
- videbatur, salibus eludebat.”
-
-This was too strong; in the second edition things are put in another
-light;
-
- “Hoc in rege magnificum videri debet, quod qui omnia pro
- potestate facere posset, magis quædam joco eludebat, ad
- sales multa extra judicium animi transferens.”
-
-The third passage (84) comes in the story of Anselm; the part of it
-which concerns us here runs thus;
-
- “Rex in eum [Anselmum] et in omnes venabatur lites,
- commentabatur caussas quibus congregaret pecunias. In
- exactionibus sævus, in male partis dispertiendo prodigus,
- ibi harpyiarum ungues, hic Cleopatræ luxum, in utroque
- impudentiam prætendens. Si quis ei sponte quid obtulisset,
- nisi quantitas dati suæ conveniret menti, statim obliquo
- intuitu exterrebat quoad illum ad quas liberet doni
- conditiones adduceret.”
-
-The last passage (104) also comes in the story of Anselm. William’s
-character is thus drawn;
-
- “Protervus et arrogans, æque in Deum ut in homines rebellis,
- religioni Christianæ magis ex usu quam amore addictus, ut
- qui plures Judæos Christianos factos ad Judaismum pecuniis
- corruptus revocaret. Omnia fato agi credulus, nullum
- sanctorum nos posse adjuvare credebat et dicebat, subinde
- increpitans et dicens, scilicet ea cura jam olim mortuos
- sollicitat ut nostris intersint negotiis. Proindeque, si ab
- apostolico excommunicaretur, in secundis haberet, qui
- quantum suæ conscientiæ interesset, non multum curaret si
- totis annis sacramentorum expers esset.”
-
-This last passage is remarkable, as seeming to show that Rufus rather
-wondered that he was not excommunicated (see p. 611). And one wonders
-too, on reading this passage and some others (see p. 166), that no
-controversialist has ever claimed Rufus as a premature Protestant.
-Even Sir Richard Baker, a yet more loyal apologist than the author of
-the _Gesta Regum_, did not hit upon that.
-
-William of Malmesbury then goes on to tell the story of the accused
-deer-stealers――doubtless from Eadmer, to whom he so often refers――and
-then gives some reasons for not enlarging further on the evil doings
-of Rufus. One is “quod non debeam defunctum meo premere judicio qui
-habet judicem præfata [sic], cui judicanti omnis attremit creatura.”
-The other is that it is better, for the sake of edification, to pass
-by evil doings, especially some kinds of evil doings; “Adulterium
-discitur dum narratur, et omne crimen faciendum menti male inculcatur,
-dum qualiter ab alio factum sit studiosius explicatur.”
-
- * * * * *
-
-Orderic is in this case less elaborate in his portrait-painting than
-William of Malmesbury. Some of his sayings bearing on the character of
-William Rufus have been already quoted. He sometimes brings him in,
-after his fashion, with some epithet, appropriate or quaint――“liberalis
-rex,” “turgidus rex,” “pomposus sceptriger,” and the like. But he
-twice gives something like a full-length picture. The first is at 680 A;
-
- “In diebus illis lucerna veræ sanctitatis obscurius micabat
- pene cunctis in ordinibus, mundique principes cum subjectis
- agminibus inhærebant tenebrosis operibus. Guillelmus Rufus
- Albionis rex juvenis erat protervus et lascivus, quem nimis
- inhianter prosequebantur agmina populorum impudicis moribus.
- Imperiosus et audax atque militaris erat, et multitudine
- militum pompose tripudiabat. Militiæ titulis applaudebat,
- illisque propter fastum secularem admodum favebat. Pagenses
- contra milites defendere negligebat, quorum possessiones a
- suis tironibus et armigeris impune devastari permittebat.
- Tenacis memoriæ et ardentis ad bonum seu malum voluntatis
- erat. Terribilis furibus et latrunculis imminebat, pacemque
- serenam per subjectam regionem servari valenter cogebat.
- Omnes incolas regni sui aut illexit largitate, aut
- compressit virtute et terrore, ut nullus contra eum auderet
- aliquo modo mutire.”
-
-This comes just before the pious and humane speech (see p. 223), in
-which Rufus proposes the first war in Normandy. Towards the end of the
-reign of Rufus (763 C), Orderic takes up his brush again;
-
- “Guillelmus Ruffus, militia clarus, post mortem patris in
- Anglia regnavit, rebelles sibi fortiter virga justitiæ
- compressit, et xii. annis ac x. mensibus ad libitum suum
- omnes suæ ditioni subjugavit. Militibus et exteris largus
- erat, sed pauperes incolas regni sui nimis opprimebat, et
- illis violenter auferebat quæ prodigus advenis tribuebat.
- Multi sub ipso patris sui proceres obierunt, qui proavis
- suis extraneum jus bellicose vendicaverunt, pro quibus
- nonnullos degeneres in locis magnatorum restituit, et amplis
- pro adulationis merito datis honoribus sublimavit. Legitimam
- conjugem nunquam habuit, sed obscœnis fornicationibus et
- frequentibus mœchiis inexplebiliter inhæsit, flagitiisque
- pollutus exemplum turpis lasciviæ subjectis damnabiliter
- exhibuit.”
-
-There is also an earlier passage (669 A) which sets forth how William
-kept the peace of the land. He records the surrender of Rochester, and
-adds;
-
- “Omnium qui contra pacem enses acceperant nequam commotio
- compressa est. Nam iniqui et omnes malefactores, ut audaciam
- regis et fortitudinem viderunt, quia prædas et cædes aliaque
- facinora cum aviditate amplexati fuerant, contremuerunt, nec
- postea xii. annis quibus regnavit mutire ausi fuerunt. Ipse
- autem callide se habuit et vindictæ tempus opportunum
- exspectavit.”
-
-This of course refers to disturbers on a larger scale than common
-robbers. But one law applied to all. King William kept down all
-evil-doers, save himself and his own company.
-
-Henry of Huntingdon (vii. 22) mainly translates the Chronicle; but he
-adds some touches of his own, and strengthens some of the epithets,
-“invisus rex nequissimus et Deo et populo,” &c. His general picture
-is;
-
- “Nec respirare potuit Anglia miserabiliter suffocata. Cum
- autem omnia raperent et subverterent qui regi famulabantur,
- ita ut adulteria violenter et impune committerent, quicquid
- antea nequitiæ pullulaverat in perfectum excrevit, et
- quicquid antea non fuerat his temporibus pullulavit.”
-
-He makes also, improving the words of the Chronicler, an important
-addition;
-
- “Quicquid Deo Deumque diligentibus displicebat hoc regi
- regemque diligentibus placebat. Nec luxuriæ scelus tacendum
- exercebant occulte, sed ex impudentia coram sole.”
-
-This represents the English words (Chron. Petrib. 1100), “And þeah þe
-ic hit lang ylde, eall þet þe Gode wæs lað and rihtfulle mannan, eall
-þæt wæs gewunelic on þisan lande on his tyman.”
-
-Somewhat later again the discerning William of Newburgh (i. 2) thus
-paints the Red King;
-
- “Factum est ut … Willelmus in principio infirmius
- laboriosiusque imperaret, et ad conciliandos sibi animos
- subditorum modestior mitiorque appareret. At postquam,
- perdomitis hostibus et fratre mollius agente, roboratum est
- regnum ejus, exaltatum est illico cor ejus, apparuitque,
- succedentibus prosperis, qualis apud se latuisset dum
- premeretur adversis. Homo vecors et inconstans in omnibus
- viis suis; Deo indevotus et ecclesiæ gravis, nuptiarum
- spernens et passim lasciviens, opes regni vanissima
- effusione exhauriens, et eisdem deficientibus subditorum
- fortunas in hoc ipsum corradens. Homo typo immanissimæ
- superbiæ turgidus, et usque ad nauseam vel etiam derisionem
- doctrinæ evangelicæ, temporalis gloriæ fœdissima voluptate
- absorptus.”
-
-This description, after all, is very much that of William of
-Malmesbury translated into less courtly language. The “magnanimitas”
-has now fully developed into “immanissima superbia.”
-
- * * * * *
-
-From putting together all these descriptions we get the portrait of
-William Rufus as one of those tyrants who keep a monopoly of tyranny
-for themselves and their immediate servants. He puts down other
-offenders, and strictly keeps the general peace of the land. His
-justice, in the technical sense, is strong, with of course the special
-exceptions hinted at by William of Malmesbury (see p. 143). There is
-no charge of cruelty in his own person; but he allows his immediate
-followers, his courtiers and mercenaries, to do any kind of wrong
-without punishment. He oppresses the nation at large by exactions for
-the pay of his mercenaries. He is withal a warlike and chivalrous
-king. We must take in the full sense of phrases like “militiam
-diligens,” which mean more than simply “warlike;” the technical sense
-of “miles” and “militia” often comes in. He was bountiful to his
-mercenaries, and generally lavish. He was renowned for a quality
-called “magnanimitas.” He was irreligious and blasphemous. Lastly, he
-and his immediate company were noticed for specially foul lives, of a
-kind, it would seem, out-doing the every-day vices of mankind.
-
-Some of these points call for a more special notice. The
-“magnanimitas” of William of Malmesbury is not exactly “magnanimity”
-in the modern sense, which generally means a certain grand and stately
-kind of mercy. The magnanimous man nowadays chiefly shows his
-magnanimity, not so much in forgiving wrongs as in passing them by
-without notice; they have hardly moved him enough for forgiveness to
-come in. There is something approaching to this in the “magnanimitas
-Willelmi” (iv. 309) shown to the knight who unhorsed him before Saint
-Michael’s Mount (see p. 289). But the “præclara magnanimitas” (iv.
-320) shown in his voyage to Touques is of another kind. Then it is
-that we have the wonderful comparison, or rather identification of
-William Rufus and Cæsar, of which more in a later note (see Note PP).
-William of Malmesbury clearly means the word for praise; and it is at
-least not meant for dispraise when Suger, at the beginning of his life
-of Lewis (Duchèsne, iv. 283), speaks of “egregie magnanimus rex
-Anglorum Guillelmus, magnanimioris Guillelmi regis filius Anglorum
-domitoris.” But the word seems to have reached a bad sense when (p.
-302) Count Odo is called “tumultuosus, _miræ magnanimitatis_, caput
-sceleratorum” (see N. C. vol. v. p. 74). And it is surely a fault,
-though it seems to be recorded with admiration, that the first Percy
-who held Alnwick “fuit vir magnanimus, quia noluit injuriam pati ab
-aliquo sine gravi vindicta” (see the Chronicle of Alnwick in the
-second volume of the Archæological Institute at Newcastle, Appendix,
-p. v). And, as it is not exactly our “magnanimous,” neither is it
-exactly the μεγαλόψυχος [megalopsychos] of Aristotle (Eth. iv. 3)――ὁ
-μεγάλων αὐτὸν ἀξιῶν ἄξιος ὤν [ho megalôn auton axiôn axios ôn]――though
-it comes nearer to it. William of Malmesbury’s “magnanimus” is perhaps
-Aristotle’s μεγαλόψυχος [megalopsychos] verging towards the χαῦνος
-[chaunos]. The essence of the character is self-esteem, self-confidence;
-a step will change him from William’s “magnanimus” into Orderic’s
-“turgidus.” And this comes pretty much to the τετυφωμένος
-[tetyphômenos] of the New Testament (2 Tim. iii. 4), who is not unlike
-William Rufus, only that he has at least a μόρφωσις ὐσεβείας
-[morphôsis eusebeias]. Here our version has “high-minded”―― the
-Revised Version has “puffed up”――just as in the departed service for
-January 30 the slayers of Charles the First were called “high-minded”
-by those who certainly did not mean to praise them. This again is not
-quite the “magnanimitas” with which we have to do, which is still a
-virtue, though a dangerous one. Perhaps we may say that William the
-King really was “high-minded” in this sense, and that William the monk
-used a slightly ambiguous word, in order to pass him off for
-“high-minded” in the other sense.
-
- * * * * *
-
-The mercenary soldiers, the excesses wrought by them, and the
-extortion by which their pay and largesse were supplied, all come out
-in the words of the Chronicler that the land was vexed “mid here and
-mid ungylde.” That they were chiefly foreigners appears from Orderic’s
-phrase “advenæ,” which is doubtless opposed, not only to the “Angli
-naturales,” but to the companions of the Conqueror and their sons. The
-“advenæ” are opposed to the “incolæ,” whether the “incolæ” have been
-settled for one generation or twenty. So says William of Malmesbury
-(iv. 314);
-
- “Excitabat ergo totum occidentem fama largitatis ejus,
- orientem usque pertendens; veniebant ad eum milites ex omni
- quæ citra montes est provincia, quos ipse profusissimis
- expensis munerabat; itaque cum defecisset quod daret, inops
- et exhaustus ad lucra convertit animum.”
-
-Of their doings he tells us that, “soluta militari disciplina,
-curiales rusticorum substantias depascebantur, insumebant fortunas.”
-But the fullest account of their misdeeds is that given by Eadmer
-(Hist. Nov. 94), when he records the statute passed by Henry, when he
-and Anselm give their minds “qualiter aliquo modo mala quæ pauperes
-maxime deprimebant mitigarentur.”
-
- “Tempore siquidem fratris sui regis hunc morem multitudo
- eorum qui curiam ejus sequebantur habebat, ut quæque
- pessumdarent, diriperent, et, nulla eos cohibente
- disciplina, totam terram per quam rex ibat devastarent.
- Accedebat his aliud malum; plurimi namque eorum sua malitia
- debriati dum reperta in hospitiis quæ invadebant, penitus
- absumere non valebant, ea aut ad forum per eosdem ipsos
- quorum erant pro suo lucro ferre et vendere, aut supposito
- igne cremare, aut si potus esset, lotis exinde equorum
- suorum pedibus, residuum illius per terram effundere, aut
- certe alio aliquo modo disperdere solebant. Quæ vero in
- patres-familias crudelia, quæ in uxores et filias eorum
- indecentia, fecerint, reminisci pudet. Has ob causas quiqui,
- præcognito regis adventu, sua habitacula fugiebant, sibi
- suisque quantum valebant in silvis vel aliis locis in quibus
- se tutari posse sperebant, consulentes.”
-
-Here doubtless the misdeeds of courtiers, soldiers, and camp-followers,
-are all mixed together; but all were in the train of the King. In
-short, the march of the second William through his own kingdom must
-have done at least as much harm as the march of the first William when
-he was only seeking to make it his kingdom. All these horrors
-undoubtedly fell on the native English more heavily than on anybody
-else; only I see no reason to think that, when the houses of a small
-English and a small Norman landowner, or the houses of the English and
-Norman tenants of a great landowner, stood near together, the Norman
-house would be respected, while the English house was plundered. The
-plunderers would hardly touch the house of Thurkill of Warwick any
-more than that of Roger of Ivry; but, among their smaller neighbours,
-William and Matilda would hardly fare better than Godric and Godgifu.
-Indeed William of Malmesbury a little further on (iv. 319) speaks of
-the general oppression of Rufus as one that touched all classes, “Non
-pauperem tenuitas, non opulentum copia, tuebatur.”
-
-The mercenaries of the days of Rufus forestall the mercenaries of the
-days of Stephen and John; but, unless we are to reckon a man of the
-rank of Walter Tirel, we do not get such a clear notion of any
-particular persons among them. The phrase of Orderic, in one of the
-passages already quoted (see above, p. 495), about the promotion of
-“degeneres” in the room of the nobles of the Conqueror’s day might
-make us think that some of them were put in high places. But no such
-instances seem to be recorded. And the word “restituit” might suggest
-the restoration of native Englishmen, a process which may really (see
-p. 88) have happened to some extent after the suppression of the
-rebellion in 1088. But “Ordericus Angligena” would never speak of the
-“Angli naturales” as “degeneres.”
-
- * * * * *
-
-The dress, manners, and morals of the court of William Rufus stand out
-clearly in several descriptions. “Tunc effeminati passim in orbe
-dominabantur” says Orderic (682 B, cf. 781 D), following the remark
-with stronger and plainer words. He is eloquent on their womanish
-fashion of dressing and wearing the hair;
-
- “Ritus heroum abjiciebant, hortamenta sacerdotum deridebant,
- barbaricumque morem in habitu et vita tenebant. Nam capillos
- a vertice in frontem discriminabant, longos crines velut
- mulieres nutriebant et summopere curabant, prolixisque
- nimiumque strictis camisiis indui tunicisque gaudebant. Omne
- tempus quidam usurpabant, et extra legem Dei moremque
- patrium pro libitu suo ducebant…. In diebus istis veterum
- ritus pene totus novis adinventionibus commutatus est.
- Femineam mollitiem petulans juventus amplectitur, feminisque
- viri curiales in omni lascivia summopere adulantur…. Humum
- pulverulentam interularum et palliorum superfluo scirmate
- verrunt, longis latisque manicis ad omnia facienda manus
- operiunt; et his superfluitatibus onusti celeriter ambulare
- vel aliquid utiliter operari vix possunt. Sincipite
- scalciati sunt ut fures, occipite autem prolixas nutriunt
- comas ut meretrices…. Crispant crines calamistro. Caput
- velant vitta sine pileo. Vix aliquis militarium procedit in
- publicum capite discooperto legitimeque secundum apostoli
- præceptum tonso.”
-
-Yet, with all this aping of female manners, the gallants of Rufus’
-court did in one respect follow the law of masculine nature more
-closely than their immediate _antecessores_, either Norman or English;
-
- “Nunc pene universi populares cerriti sunt et barbatuli,
- palam manifestantes specimine tali quod sordibus libidinis
- gaudent, ut fœtentes hirci.”
-
-Bishop Serlo in the sermon (816 A, B) enlarges on this last comparison
-with much greater strength of language; and brings in another
-likeness, and a reason which certainly has an odd sound;
-
- “Barbas suas radere devitant, ne pili suas in osculis amicas
- præcisi pungant, et setosi Saracenos magis se quam
- Christianos simulant.”
-
-Seemingly the shaving of the ancient heroes of Normandy was but rare,
-perhaps weekly, like the bath of their Danish forefathers (see N. C.
-vol. i. p. 651).
-
-Of the long hair, and what Anselm thought of it, we hear again in the
-course of our story (see p. 449). William of Malmesbury also (iv. 314)
-has his say about the courtiers;
-
- “Tunc fluxus crinium, tunc luxus vestium, tunc usus
- calceorum cum arcuatis aculeis inventus; mollitie corporis
- certare cum feminis, gressum frangere, gestu soluto et
- latere nudo incedere, adolescentium specimen erat. Enerves,
- emolliti, quod nati fuerant inviti manebant, expugnatores
- alienæ pudicitiæ, prodigi suæ. Sequebantur curiam
- effeminatorum manus et ganearum greges.”
-
-A various reading in a note in Sir T. D. Hardy’s edition is stronger
-still.
-
-In the Life of Wulfstan (Anglia Sacra, ii. 254) William tells us of
-the strictness of that saint in this matter, in which he gave Bishop
-Serlo his model;
-
- “Ille vitiosos, et præsertim eos qui crinem pascerent,
- insectari, quorum si qui sibi verticem supponerent, ipse
- suis manibus comam lascivientem secaret. Habebat ad hoc
- parvum cultellum, quo vel excrementa unguium vel sordes
- librorum purgare consueverat. Hoc cæsariei libabat
- primitias, injungens per obedientiam, ut capillorum
- ceterorum series ad eandem complanarentur concordiam. Si qui
- repugnandum putarent, eis palam exprobrare mollitiem, palam
- mala minari.”
-
-But it is rather hard when William of Malmesbury forgets that all this
-belongs to the last years of Wulfstan’s episcopate and not to the
-first, and when he goes on to say that the fashion of wearing long
-hair led to a decay of military prowess in England, and thereby to the
-Norman Conquest. This can be paralleled only with those astounding
-notions of Matthew Paris about our beards which I have spoken of in N.
-C. vol. iv. p. 686.
-
-As the practice could be put down for a moment only, whether by
-Wulfstan, Anselm, or Serlo, William has to come back to it again in
-the Historia Novella, i. 4, where he tells of a momentary reform in
-1129. See Sir T. D. Hardy’s note.
-
-Some of these descriptions carry us back to earlier times, as to the
-picture of the “molles” at Carthage down to Saint Augustine’s day
-(Civ. Dei, vii. 26), “qui usque in hesternum diem madidis capillis,
-facie dealbata, fluentibus membris, incessu femineo, per plateas
-vicosque Carthaginis etiam a populis unde turpiter viverent exigebant”
-(only the “molles” of the Red King’s day took what they would by
-force). Cf. Lucan, i. 164;
-
- “Cultus gestare decoros
- Vix nuribus rapuere mares.”
-
-About the shoes much has been written, and the fashion, in one shape
-or another, seems to have lasted for several ages. Orderic is quite as
-wrathful at this seemingly harmless folly, as he is at the other evil
-fashions which seem more serious. But perhaps the force lies in the
-passage where he says (682 C), “Pedum articulis, _ubi finis est
-corporis_, colubrinarum similitudinem caudarum imponunt, quas velut
-scorpiones præ oculis suis prospiciunt.” The practice seems to have
-been looked on as a profane attempt to improve the image of God, an
-argument which surely told no less strongly against the practice of
-the ancient heroes when they shaved themselves. With Count Fulk (682
-A) one cannot help feeling some sympathy. “Quia pedes habebat
-deformes, instituit sibi fieri longos et in summitate acutissimos
-subtolares, ita ut operiret pedes, et eorum celaret tubera quæ vulgo
-vocantur uniones.” Yet this is very gravely set down among his many
-evil deeds. Then seemingly another stage took place, when (682 B)
-“Robertus quidam nebulo in curia Rufi regis prolixas pigacias primus
-cepit implere stuppis, et hinc inde contorquere instar cornu arietis.
-Ob hoc ipse Cornardus cognominatus est.”
-
- * * * * *
-
-A number of hints in the above passages seem to show us that the vices
-of Rufus were literally the works of darkness, works which even his
-own more outspoken age shrank from dwelling on in detail. It is hardly
-a metaphor when Orderic says (680 A), “In diebus illis lucerna veræ
-sanctitatis obscurius micabat.” For, among the reforms of Henry the
-First (Will. Malms. v. 393), “effeminatos curia propellens, lucernarum
-usum noctibus in curia restituit, qui fuerat tempore fratris
-intermissus.” That Henry the First could be looked on as a moral
-reformer is the best sign of what he had to reform. Henry, with his
-crowd of mistresses and bastards, is described as loathing the
-profligacies (“obscœnitates,” a word which seems used in a special
-sense) of his brother (Will. Malms. iv. 314, and specially the
-wonderful passage, v. 412, as to the force of which there can be no
-doubt), and as making it his first business on his accession to clear
-the court of its foulest abuses. (Cf. Mrs. Hutchinson’s account of
-Charles the First’s reforms, i. 127.) We must remember that no
-mistresses or children of Rufus are mentioned or hinted at. Orderic’s
-phrase of “mœchus rex” is quite vague, perhaps euphemistic, and when
-the Welsh chronicler (Ann. Camb. 1100) says that “concubinis usus,
-sine liberis obiit,” he may be sheltering himself under an ambiguous
-word. In the Chronicle of Hugh of Flavigny (Pertz, viii. 496) is a
-strange legend of what the writer truly calls “inauditum seculis
-omnibus monstrum,” but one which could not have been devised except in
-the state of things which William of Malmesbury and Eadmer describe.
-After all (see Hen. Hunt. vii. 32; N. C. vol. v. p. 195), the reform
-wrought by Henry seems to have been only for a season. It is some
-slight comfort to hear from the mouth of Anselm, in his first protest
-to the King (Eadmer, Hist. Nov. 24), that the presence of Eastern
-vices in England was something new――“noviter in hac terram
-divulgatum.”
-
- * * * * *
-
-Of the blasphemies of William Rufus several instances have been given
-in the text. He had also, like everybody else of his time, his own
-special oath. As his father swore “par la resplendar Dé,” as other
-kings swore “per oculos Dei,” “per pedes Dei,” “per dentes Dei,”
-William Rufus swears (“sic enim jurabat,” says William of Malmesbury,
-iv. 309) “per vultum Dei,” or more commonly “per vultum de Luca.” Some
-of the older writers oddly mistook this for an oath by Saint Luke’s
-face. But the true meaning of the “vultus de Luca” was long ago
-explained by Ducange under the word “vultus,” where he refers to the
-then manuscript “Otia Imperialia” of Gervase of Tilbury, iii. 24,
-which will be found in Leibnitz’s collection of Brunswick writers, i.
-967. The “vultus Lucanus” was held to have been made by Nicodemus from
-the impression of our Lord’s face taken on linen immediately after the
-crucifixion. This it was by which the Red King swore. In French the
-oath takes the form “Li vo de Luche” (Roman de Rou, line 14920). M.
-Charles de Rémusat (St. Anselme de Cantorbéry, 133) remarks, “Il se
-peut même que ce ne soit pas précisément celui de Lucques; car on
-appela Saint Voult-de-Lucques, vulgairement et par corruption Saint
-Godeln, tout crucifix habillé semblable à celui-là tel que ceux qu’on
-voyait jadis à Saint-Etienne-de-Sens, au Sépulcre à Paris.” But it is
-strange that Lappenberg (Geschichte von England, ii. 172), when
-telling the story of the Red King’s “magnanimitas” before Saint
-Michael’s Mount (see p. 289 and Appendix N), brings in the oath “per
-vultum de Luca” in Wace’s story, where it is not found, in the form
-“bei dem heiligen Antlitz zu Lucca,” and afterwards in William of
-Malmesbury’s story in the form “bei St. Lucca’s Antlitz.”
-
-
-NOTE H. Vol. i. p. 168.
-
-THE ECCLESIASTICAL BENEFACTIONS OF WILLIAM RUFUS.
-
-I think that an examination of the cases in which William Rufus has
-the credit of an ecclesiastical benefactor will show that in most of
-them, if not in all, there is a direct or implied reference to the
-memory of his father. In the case of Battle and Saint Stephen’s this
-is plain on the surface. Of his moveable gifts to Battle some have
-been mentioned already (see p. 18); he also gave (Chron. de Bello, 40)
-considerable gifts in real property, specially the royal manor of
-Bromham in Wiltshire, valued at forty pounds yearly. One year’s income
-then was to be got back by converting the young Jew back to Judaism
-(see p. 163). At the dedication of Battle he gave (Chron. de Bello,
-41; Mon. Angl. iii. 246) a number of churches, “pro anima patris mei
-regis Willielmi, et matris et omnium parentum nostrorum qui ibi in
-bello ceciderunt, et aliorum omnium.” The local writer, who records
-none of his evil deeds, gives him this character (42);
-
- “Tantopere memoratus rex eandem amabat, excolebat,
- tuebaturque ecclesiam, ejusque dignitates et regales
- consuetudines conservabat, ut quemadmodum patris ejus
- tempore nullus ei adeo adversari præsumeret, ipse quoque
- quotiens casu vicinia peteret, ex dilectionis abundantia
- sæpius eam revisere, fovere, et consolari solitus fuerat.”
-
-As for Saint Stephen’s, there is a charter in Neustria Pia, 638, of
-William Rufus of 1088 granting various lands in England, among them
-Coker in Somerset and Wells in Norfolk, with the church of Corsham in
-Wiltshire and other tithes. The signatures show that it is very
-carelessly copied or printed; but among them is “Willelmus
-cancellarius,” that is, William Giffard, afterwards Bishop of
-Winchester; see vol. ii. p. 349. We read how “glorioso patri gloriosus
-filius Willelmus in regnum successit,” and how he made his gifts,
-“prædicti cœnobii utilitati prospiciens, habito procerum et
-religiosarum personarum Angliæ et Normanniæ consilio.”
-
-The Waltham writer (De Inv. c. 22) has another way of looking at
-things. Of the Conqueror he speaks most respectfully, but adds;
-
- “Successit ei filius Willelmus Ruphus cognomento, hæres
- quidem beneficiorum, sed degener morum, cui breves annos
- credimus indultos, quia concessis sibi beneficiis a Domino
- minus aptus nec ecclesiæ devotus sicut expediret, nec
- justitiæ strenuus executor, sed vir desideriorum eisque
- indulgens semper exstitit.”
-
-The wrongs which Rufus did to Waltham are told with great fervour of
-declamation; and specially why he did them, namely,
-
- “Vilia censens Anglorum instituta, nec eousque valitura quin
- eis eligeret ditare prædecessorum sepulturas, et ecclesiam
- Cadomensem ex rapina ornare, et spoliis Walthamensis
- ecclesiæ salubre remedium credens animarum patris et matris
- ibi quiescentium, si de alieno et quasi ab uno altari
- distracto aliud ornatur, et quasi munus gratum et valde
- preciosum alicui patri offerantur præcisa proprii membra
- filii.”
-
-The words about English customs are meant, with whatever truth, to
-contrast William the Red with his father, who is praised for observing
-them. The plunder transferred from Waltham to Caen consisted of
-moveable wealth of every kind, among other things books, valued
-altogether at the incredible sum of 6666 pounds. The King afterwards
-repented, and, though the spoil stayed in the two minsters at Caen, he
-gave back, after the death of Bishop William of Durham (who is
-confounded with Walcher), that is in 1096 or later, during the
-vacancy, the lands which had been given to the bishopric (see N. C.
-vol. iv. p. 664). Dr. Stubbs (p. 50) prints a writ of William Rufus
-addressed “vicecomitibus suis et ministris [þegnas],” confirming to
-the canons of Waltham all “terras suas et consuetudines” which they
-held in his father’s time. It is a mere writ; but it must, as Dr.
-Stubbs suggests, be the occasion of the burst of joy in c. 23;
-
- “Laudamus præsentem hunc Willelmum, qui ob reconciliandam
- sibi crucifixi gratiam quam offendisse plurimum non
- dubitamus in hujus perpetratione spoliationis, qui eam carta
- sua ecclesiæ confirmavit, et sub prædicto anathematis
- edicto, assistentibus archiepiscopis, episcopis, et universo
- clero, communiter roboravit.”
-
-Dr. Stubbs (De Inv. 14) suggests, with great likelihood, that this
-robbery of the moveable wealth of Waltham was not done for the
-enriching of Saint Stephen’s, but that it was part of the general
-robbery of all churches to pay the price of Normandy in 1096 (see p.
-358). And this is the more likely, because the 6666 pounds (= 10,000
-marks) said to have been taken from Waltham was actually the sum paid
-to Robert. The Waltham writer has made some confusion in his
-reckoning. Still the general picture of the Red King robbing Waltham
-and enriching Caen holds good. For we have seen that he was a
-benefactor to Saint Stephen’s, and the writ seems to imply some
-meddling with the lands, as well as the treasures, of Waltham.
-
- * * * * *
-
-The curious story about the hospital of Saint Peter, afterwards Saint
-Leonard, at York, all about Æthelstan and the Culdees, and the grant
-of the thrave of corn which became memorable in the fifteenth century
-(see Lingard, iv. 163), will be found in the local history in the
-Monasticon, vii. 608. We read how the Conqueror confirmed everything,
-and then――
-
- “Willelmus Rufus, filius Conquestoris prædicti, rex
- immediate succedens, fundavit seu mutavit situm dicti
- hospitalis in locum regium ubi nunc situatur,… et dedit et
- confirmavit dictas travas hospitali prædicto, sicut fecit
- pater ejus Conquestor.”
-
-So Leland speaks of “Gulielmus junior, rex Angliæ, fundator
-hospitalis, qui etiam ecclesiolam ibidem construxit et S. Petro
-dedicavit.”
-
-So the hospital of God’s House at Thetford is attributed to William
-Rufus, Mon. Angl. vii. 769. He is also said to have founded the
-nunnery of Armethwaite in Cumberland, and the foundation charter is
-printed in the Monasticon, iii. 270. But it is spurious on the face of
-it. The date given is January 6, 1089; yet Rufus is made to give
-grants in Carlisle which he did not yet possess, and to call himself
-“dux Normannorum.” He appears too in the Abingdon History, ii. 26,
-284, as granting the church of Sutton to the abbey of Abingdon on the
-petition of Abbot Reginald. The grant has three somewhat
-characteristic witnesses, Robert Fitz-hamon, Robert the Chancellor,
-that is Robert Bloet, and our old friend Croc the Hunter.
-
-He is also called a benefactor to the church of Rochester; but it is
-not clear that he actually gave anything of his own cost. In the local
-histories (Mon. Angl. i. 161, 162, 174) we read that Rufus “reddidit
-et restituit Lamhethe et dedit Hedenham ecclesiæ Roffæ;” “dedit
-Lamtheam [hetham] et Aedenham ad victum monachorum,” &c. In p. 163 is
-his writ granting the manor of Stone to the church of Saint Andrew and
-Bishop Gundulf; and in 173, 174 he grants Lambeth and Hedenham. But
-Henry’s charter in the same page speaks of Lambeth and Hedenham as
-gifts of Bishop Gundulf to the monks, and in p. 165 Stone is held by
-Ralph the son, and Osmund the son-in-law, of Gilbert, who becomes a
-monk at Rochester. The brothers find the King a harsh lord (“ambo
-regis exactionibus tantum fuerunt gravati ut vix amplius hoc possent
-ferre. Erant enim illis diebus consuetudines regis gravissimæ atque
-durissimæ per totum regnum Angliæ”); they therefore suggest that the
-Bishop should get the manor of the King, and they will hold it of him.
-“Quo audito, episcopus quam citius potuit regem impigre adiit,
-amicorum itaque apud regem usus auxilio, tandem obtinuit quod petiit;
-dedit ergo episcopus Willielmo regi, magni regis Willielmi filio, xv.
-libras denariorum et unam mulam quæ bene valebat c. solidos.” Ralph
-and Osmund become the Bishop’s men for the manor――a very good case of
-round-about commendation――but presently, by an exchange of lands
-between them and the Bishop, Stone becomes a direct possession of the
-see. We have also heard something about Hedenham in N. C. vol. iv. p.
-366, and William of Malmesbury also (Gest. Pont. 137) speaks of it as
-bought by Gundulf――“ex suo villam coemptam.” Lambeth may have been a
-free gift. It afterwards, as all the world knows, passed by exchange
-to the see of Canterbury.
-
-There is a very curious document in the Monasticon (ii. 497) from the
-cartulary of Tavistock in which Rufus――“inclitæ recordationis secundus
-Guillielmus”――confirms in 1096 to the abbey a manor, Wlurintun, which
-some said belonged to the crown. The grant of course takes the form of
-a gift. But the only thing which Rufus really seems to have given was
-an ivory knife, a symbol which is also met with in other cases;
-
- “Sciant omnes quod rex per cultellum eburneum quod in manu
- tenuit et abbati porrexit hoc donum peregit apud curiam …
- qui quidem cultellus jacet in feretro sancti Rumoni.”
-
-The witnesses are Bishop Walkelin of Winchester, Bishop John of Bath,
-and Abbot Thurstan of Glastonbury. The demand had been made before
-commissioners sent in Lent to Devonshire, Cornwall, and Exeter――the
-local capital stands apart――“ad investiganda regalia placita.” They
-were Bishop Walkelin, “Randulfus capellanus” (Flambard), William
-_Capra_ (see him in Domesday, 110, as _Chievre_; he is _Capra_ in
-Exon), and “Hardinus Belnoldi filius.” Is not “Belnoldus,” a strange
-name, a miswriting for _Ednodus_? See N. C. vol. iv. p. 756.
-
-Lastly, we have elsewhere seen (see N. C. iv. 411) that William
-granted the manor of Bermondsey to the foundation of the Englishman
-Ælfwine Child. See the charter in Monasticon, v. 100. It is witnessed
-by the founder Ælfwine, also, between the bishops and Eudo _dapifer_,
-by “Johannes de Sumbresetta.” Is this the Bishop of Bath, not yet used
-to his new title?
-
- * * * * *
-
-A crowd of writs securing churches in rights already possessed, as
-well as simple confirmations of the grants of others, do not bear upon
-the matter. And we must not forget that he showed a degree of
-tenderness to the monks of Durham during the banishment of their
-bishop (see p. 299) which he failed to show to other monks. Still, in
-any case, the gifts of William Rufus make a poor show between the
-gifts of the founder of Battle and those of the founder of Reading.
-
-
-NOTE I. Vol. i. p. 169.
-
-CHIVALRY.
-
-I refer to the remarkable passage of Sir Francis Palgrave, Normandy
-and England, iv. 438;
-
- “Are we not told that ‘the Spirit of Chivalry was the parent
- and offspring of the Crusades?’ again that in ‘the
- accomplished character of the Crusader we discover all the
- virtues of a perfect Knight, the true Spirit of Chivalry,
- which inspired the generous sentiments and social offices of
- man?’――the Historian might reply in the words of a great
- Teacher, whose voice already resounds in History――‘I confess
- that if I were called upon to name what Spirit of evil
- predominantly deserved the name of Antichrist, I should name
- the Spirit of Chivalry: the more detestable for the very
- guise of the Archangel ruined, which has made it so
- seductive to the most generous spirits――but to me so
- hateful, because it is in direct opposition to the impartial
- justice of the Gospel, and its comprehensive feeling of
- equal brotherhood, and because it so fostered a sense of
- honour rather than a sense of duty.’… Take the huge folio of
- the _Gesta Dei per Francos_――search it boldly and honestly,
- turn over its fifteen hundred pages, examine their contents
- according to the rules of moral evidence, the praises the
- Writers bestow, and more than their praises, their blame;
- their commentaries upon deeds of cruelty, and more than
- their commentaries, their silence――and try how much you can
- extract which will justify any one of the general positions
- which the popular enthusiasts for Chivalry have maintained.”
-
-The extract is from a letter of Arnold to Archdeacon Hare in 1829
-(Life and Correspondence, i. 255). A note adds;
-
- “‘Chivalry,’ or (as he used more frequently to call the
- element in the middle ages which he thus condemned)
- ‘feudality,’ is especially Keltic and
- barbarian――incompatible with the highest virtue of which man
- is capable, and the last at which he arrives――a sense of
- justice. It sets up the personal allegiance to the chief
- above allegiance to God and law.”
-
-Nothing can be better; only it is not quite clear what Arnold meant by
-“Keltic;” continental chivalry must be carefully distinguished from
-devotion to the chief of the clan, though there is much analogy
-between the two feelings. But, as I have said elsewhere (N. C. vol. v.
-p. 483), chivalry is Norman rather than English and French rather than
-Norman; so in that sense it may be called “Keltic.”
-
-Sir Francis Palgrave goes on to discuss one of the stories of the
-boasted generosity of Bayard. Like some others, it merely comes to
-this, that he did not act a part which would have been singularly
-shameful.
-
-About chivalry and other kindred matters, I had my own say in an
-article on the Law of Honour in the Fortnightly Review, December 1876.
-But I must decline to pledge myself to Sir F. Palgrave’s condemnation
-of the crusades. All that he says is perfectly true of the crimes and
-follies in detail with which the crusades were disgraced. And in those
-days it would have been hard to carry out a crusade without a large
-measure of those crimes and follies. And this might be in itself a
-fair argument, though not one which the age would have understood,
-against undertaking any crusade at all. But I must hold that the
-general idea of the crusade itself was something high above all
-chivalry. I must hold that all the crusades before the fourth,
-whatever we say of the way in which they were carried out, were in
-themselves fully justifiable, both in morality and in policy. Surely,
-in all that bears on this matter, it is Cohen rather than Palgrave
-that speaks. With all his learning and acuteness, with all his lofty
-and Christian morality, his deep and wide-reaching sympathy with right
-and hatred of wrong in every shape, my illustrious predecessor in
-Norman and English history was still, as a man of the East, unable
-thoroughly to throw himself into the Western side of a great struggle
-between East and West.
-
-
-NOTE K. Vol. i. p. 196.
-
-THE PURCHASE OF THE CÔTENTIN BY THE ÆTHELING HENRY.
-
-I have told this part of my story as I find it in Orderic, whose
-account seems to me to be probable, and to hang well together, while
-it is confirmed, not indeed in every detail, but in its leading
-outlines, by the account in the Continuation of William of Jumièges;
-that is, by Robert of Torigny. But William of Malmesbury and Wace give
-quite different versions. That of William is found, not in the part of
-his work where he records the events of the reign of William Rufus,
-but at the beginning of his fifth book (v. 392), where he introduces
-the reign of Henry with a sketch of his earlier life. While the
-rebellion of 1088 is going on in England, and while Robert is
-waiting――waiting, our historian says, for a favourable wind――to go to
-help his supporters there, Henry, by the Duke’s order, goes away into
-Britanny (“Henricus in Britanniam ejus jussu abscesserat”). Meanwhile
-Robert spends on his mercenaries the money which the Conqueror had
-left to Henry, which is here cut down from 5000 pounds to 3000
-_marks_――a mistake partly arising from a confusion between the whole
-sum left to Henry and the sum paid for the Côtentin (“Ille, occasione
-aucupata, omnem illam pecuniarum vim testamento patris adolescentulo
-legatam, quæ erat trium millium marcarum, in stipendiarios suos
-absumpsit”). Then follows a very confused story, how Henry came back
-and passed over the wrong in silence (“Henricus reversus, licet
-forsitan ægre tulisset, taciturna præteriit industria”); the reason
-given being the restoration of peace in England (“enimvero, nuntiata
-pacis compositione in Anglia, deposita militia ferias armis dedere”).
-He then goes away into some quarter where the Duke had given or
-promised him lands, but he is at the same time entrusted with the
-keeping of the castle of Rouen (“comes in sua, junior in ea quæ frater
-suus dederat vel promiserat, discessit; namque et in acceptum promissa
-referebat, custodiens turrim Rotomagi in ejus fidelitatem.” Or can
-these last words mean that Henry kept the castle of Rouen in pledge
-till the promised lands were actually put into his hands?). Presently,
-on the accusation of some very bad people――if the Bishop of Bayeux was
-one of them, he is not mentioned by name――Henry is unjustly kept in
-ward for half a year in this same tower of Rouen (“delatione
-pessimorum cessit in adversum fidelitas, et nulla sua culpa in ipso
-eodem loco Henricus libere custoditus est, ne servatorum diligentiam
-[who are the “servatores”?] effugio luderet”). Then he goes by
-William’s invitation to England, and enters the King’s service; there
-William keeps him for a year, making promises which he never fulfils.
-Robert meanwhile sends a message promising redress, on the strength of
-which Henry goes back to Normandy (“post medium annum laxatus, fratri
-Willelmo invitanti serviturum se obtulit; at ille, nihilo modestius
-ephebum remunerans, plus anno inanibus sponsionibus agentem distulit.
-Quapropter, Roberto emendationem facti per nuntios promittente,
-Normanniam venit”). There he was exposed to intrigues on the part of
-both his brothers, which are very darkly described; but he escapes
-from all danger, and, by seizing Avranches and some other castles,
-compels Robert to make peace with him (“amborum fratrum expertus
-insidias; nam et rex, pro repulsa iratus, ut retineretur frustra
-mandarat; et comes, accusatorum lenociniis mutatus, voluntatem
-verterat ut blanditiis attrectatum non ita facile dimitteret. Verum
-ille, Dei providentia et sagaci sua diligentia cuncta evadens
-pericula, occupatione Abrincarum et quorundam castellorum coegit
-fratrem libenter paci manum dedere”). Then comes the invasion of
-Normandy by William, the sedition at Rouen, the death of Conan by
-Henry’s own hand (see p. 257). Robert then ungratefully drives Henry
-from the city (“parum hic labor apud Robertum valuit, virum animi
-mobilis, qui statim ad ingratitudinem flexus, bene meritum urbe cedere
-coegit”). Then, without any explanation, comes the siege of Saint
-Michael’s Mount, which he had already described elsewhere (iv. 308).
-Of Domfront and Saint James we hear nothing.
-
-There is in this account a greater attempt at chronological precision
-than is usual with William of Malmesbury, especially when he tells a
-story out of its chronological place. And the dates do not hang badly
-together. Henry is put in ward late in 1088 for six months. On his
-release he goes to England for a year, comes back, and seizes
-Avranches. This brings us well into 1090, the year of the vicarious
-invasion of Normandy by Rufus, of the sedition at Rouen, and of the
-death of Conan. But these dates do not agree with the more exact
-chronology of Orderic. According to him (672 D), Henry went to England
-in the summer of 1088, and came back to Normandy in the autumn of the
-same year (“In æstate, postquam certus rumor de Rofensis deditione
-citra mare personuit … transfretavit … deinde in auctumno regi
-valefecit”). He is at once imprisoned, and is released, as far as one
-can see, about February 1089. At least Orderic mentions his release as
-happening about the same time as the death of Durand Abbot of Troarn,
-on February 3 in that year (676 B, C). Moreover the order of events,
-both with regard to the voyage and imprisonment, is altogether
-changed, and the whole story is told in a different way from that of
-Orderic. The story about Robert taking Henry’s money contradicts the
-express statement of Orderic (659 D) that Henry had put his money in
-safe keeping; it contradicts too the implied statements of Orderic and
-all the other writers who describe the cession of the Côtentin to
-Henry as a sale, or at least as a pledge, as something in either case
-by which Henry paid down money and received land. And it may be hard
-to reconcile William of Malmesbury’s narrative here with his own
-statement just before (v. 391), that Henry was “paterna benedictione
-et materna hæreditate, simul et multiplicibus thesauris, nixus.” Nor
-has William of Malmesbury any distinct mention of the Côtentin, or of
-any other possessions of Henry, till after his release from prison.
-And then he represents Henry as obtaining them by force, a story which
-most likely comes from some confusion with the later events, mentioned
-in p. 286. The visit to Britanny on the part of Henry which comes
-earlier in the story is most likely his visit to Britanny after the
-siege of Saint Michael’s Mount (see p. 294) moved out of its place.
-The whole narrative is dark and perplexed throughout, in marked
-contrast to the clear and careful statement of Orderic. And among the
-points on which William differs from Orderic the only one on which he
-is at all borne out by any trustworthy authority is, as we shall
-presently see, that by which he makes Rouen the place of Henry’s
-imprisonment. Yet there are one or two points on which we might almost
-think that William had some narrative like that of Orderic before him.
-Though Robert gets possession of Henry’s money in different ways in
-the two stories, yet in both he takes it for the same purpose, that of
-paying his mercenaries. And there is a certain likeness in the
-pictures which they both give of Henry as exposed to the enmity of
-both his brothers at once. It is possible that William’s version may
-really be an unsuccessful attempt to put together the detached facts
-of Orderic’s story, not necessarily of Orderic’s text.
-
-Wace tells the story in a yet more confused way than William of
-Malmesbury, and with the events strangely transposed throughout. But
-he gives one or two details, bringing in persons of whom we hear
-elsewhere, which are likely enough to be authentic. When Robert is
-planning the invasion of England, he wants money, and for that end,
-pledges (14505-14520), not grants or sells, the Côtentin to Henry.
-
- “Henris li a l’aveir presté,
- Si come il li out demandé:
- Costentin en gage reçut,
- E tant lunges aveir le dut
- Ke li dus li soen li rendist,
- E del tot son gréant en fist.”
-
-He adds that Richard of Reviers, or Redvers, left Robert’s service for
-that of Henry, in answer to a special request made by Henry to his
-brother. This is likely enough. Richard of Redvers appears once in
-Domesday (Dorset 83), and his pedigree is set forth in a special note
-by Mr. Stapleton (ii. cclxix), who corrects the belief (see Prevost on
-Wace, ii. 307; Ellis, i. 377) that he was a son of Baldwin of Exeter
-(see Norman Conquest, iv. 161). He appears in Orderic (689 C) and the
-Continuation of William of Jumièges (viii. 4), along with Earl Hugh of
-Chester, as one of Henry’s supporters in the Côtentin, and we see
-throughout that he was an important person in Henry’s reign (see vol.
-ii. p. 362. Cf. Orderic, 783 D, 833 D; Mon. Angl. v. 105, in the
-account of Saint James’ priory near Exeter). The words in which the
-Duke bids Richard leave his service for that of Henry (14534-14545)
-are curious, and throw light on the many expressions in Domesday about
-the grant or _invasio_ of a freeman and the like (see N. C. iv. 723;
-v. 751;
-
- “Jo ne sai ke Richart pensa,
- Mais semblant fist ke li pesa
- K’il deveit del duc tot partir
- E son frère Henris servir.
- Richart, dist li dus, si fereiz,
- Henris mon frere servireiz,
- _Vostre fieu è vos li otrei_;
- N’est pas meinz gentil hom de mei;
- Sis hoem seiez; jel’ vos comant;
- Servez le bien d’ore en avant:
- Vos n’arez jà de li hontage,
- Nos somes andui d’un parage.”
-
-We may compare the story in Orderic, 814 B, C, where Duke Robert
-grants Count William of Evreux to his brother (“ei Guellelmum consulem
-Ebroarum cum comitatu suo et omnibus sibi subjectis concessit”), and
-where the Count is amazed at finding himself likened to a horse or an
-ox (“præclarus comes, ut se quasi equum vel bovem dandum audivit”).
-The thoughts of Richard, which Wace did not know, may have been much
-the same as those of Count William.
-
-Robert then goes on his invasion of England, but leaves off on
-William’s engaging to pay him five thousand pounds yearly
-(14548-14871). This, I need hardly say, is pure fiction; or rather it
-is Robert’s expedition in the reign of Henry carried back to the reign
-of Rufus. On coming back to Normandy, Robert quarrels with Henry, it
-is not easy to see why, while William is also angry with him on
-account of the help in money given by him to Robert. Robert then takes
-possession of the Côtentin, and does not repay Henry his money
-(14874-14887);
-
- “Robert out l’aveir despendu,
- E Costentin a retenu,
- Ne Henris Costentin n’en out,
- Ne ses deniers aveir ne pout.”
-
-Henry then defends himself on Saint Michael’s Mount, and the account
-of the siege follows. Henry’s voyage to England, and his imprisonment,
-which is said to be at Rouen, are placed later still (14754-14759).
-
-On the other hand, the short account given by Robert of Torigny in the
-Continuation of William of Jumièges (viii. 2) is much more nearly in
-agreement with Orderic. He records the bequest of five thousand pounds
-to Henry, with the addition that it was in English money (N. C. vol.
-iv. p. 854). He then mentions the cession of the Côtentin to Henry,
-but he is uncertain whether to call it a grant, or, with Wace, a
-pledge (“Robertus frater suus dedit illi comitatum Constantiensem,
-vel, ut alii volunt, invadiavit”). He says nothing about Henry’s
-voyage to England in 1088; but he mentions the slanders against Henry
-and his consequent imprisonment by Robert. Here comes in his only
-point of difference from Orderic. Orderic (672 D, see above, p. 199)
-makes Henry come back from England in company with Robert of Bellême;
-they are both seized on the sea-shore, and are shut up in different
-prisons;
-
- “Quidam malevoli discordiæ satores eos anticipaverunt, et,
- falsa veris immiscentes, Roberto duci denuntiaverunt quod …
- cum rege Rufo essent pacificati, et ad ducis damnum
- sacramenti etiam obligatione confœderati. Dux igitur … cum
- Baiocensi episcopo consilium iniit et præfatos optimates
- præoccupavit. Nam antequam aliquid molirentur, quum securi
- ad littus maris de navibus egrederentur, valida militum manu
- missa eos comprehendit, vinculis coarctavit, et unum Baiocis
- aliumque Noilleio sub manu Baiocensis tyranni custodiæ
- mancipavit.”
-
-Robert of Torigny, on the other hand, like Wace, makes Rouen the place
-of arrest; but he does not go on to say with William of Malmesbury
-that it was the place of imprisonment (“Inventis quibusdam vilibus
-occasionibus, per malorum tamen hominum suggestiones, ipsum nihil tale
-meditantem apud Rothomagum capiens, quod dederat indecenter
-extorsit”). These last words of course refer to the Côtentin, and
-imply an occupation of it by Robert during Henry’s imprisonment. Later
-events follow in much the same order as in Orderic.
-
-The author of the Brevis Relatio, who wrote in Henry’s reign, must
-have drawn from the same sources as the Continuator, as the words of
-his short account (11) are to some extent the same. He gives
-a clear and terse summary of the fortunes of Henry during the reign of
-Rufus, which is almost his only mention of that reign. The words which
-at present concern us are these; “Henricus remansit in Normannia cum
-Roberto fratre suo, qui dedit ei quamdam terram in Normannia, sed non
-diutius inde gaudium habuit [“Non diutius inde gavisus est,” says the
-Continuator]. Non multo enim tempore, inventis quibusdam vilibus
-occasionibus, ei illam abstulit.”
-
-The agreement between Orderic and Robert of Torigny is the more
-valuable, because they clearly write from independent sources, and, as
-we shall see presently, fill up gaps in one another. William of
-Malmesbury brings in his story incidentally, and has made confusions.
-Wace, as is not at all wonderful, is less accurate at this part of his
-narrative than he was at an earlier stage. The expedition of the
-Conqueror was his main subject, and on that he evidently bestowed the
-greatest care, not only in gathering information from all quarters,
-but very often in sifting it. He is now dealing with the kind of time
-which most men in all ages know least about, the times a little before
-and a little after his own birth. I must confess, for my own part,
-that there is no part of English history in which I feel so little at
-home as in the administration of the Earl of Liverpool.
-
- * * * * *
-
-Anyhow William of Newburgh speaks with great truth when, after (i. 2)
-sketching the character of William and Robert, he adds; “Porro
-Henricus frater junior, laudabilem præferens indolem, duris et infidis
-fratribus militabat.”
-
-
-NOTE L. Vol. i. p. 257.
-
-THE DEATH OF CONAN.
-
-The death of Conan suggests the death of Eadric (see N. C. vol. i. pp.
-415, 740); only, while the story of Eadric’s death has grown into
-several mythical forms, we have only two versions of the death of
-Conan. These are given us by Orderic (689) and by William of
-Malmesbury (v. 392). Both of these are contemporary writers in the
-sense of having been born at the time――Orderic was about
-fourteen――though neither could have written his account till a good
-many years after. Orderic’s account is remarkably clear and
-circumstantial; and, if the sharp interchang of sentences between
-Henry and Conan is open to suspicion of another kind, it is not open
-to the same kind of suspicion which attaches to rhetorical speeches in
-Orderic or anywhere else. No one but Henry himself could have told the
-story in the first instance, and stories of this kind, coming under
-the head of personal anecdote, commonly get improved as they pass from
-mouth to mouth. But there is no reason to suspect any invention on the
-part of Orderic himself, which in a long speech we always may suspect.
-With these prudent allowances, we may surely accept the tale as it
-stands in Orderic. The version of William of Malmesbury reads like a
-rather careless summary of some account to the same general effect as
-Orderic, but with some differences of detail. But the dramatic effect
-of Orderic’s dialogue has wholly passed away from William’s
-abridgement.
-
-I will mention the chief differences between the two accounts.
-According to Orderic, Duke Robert was all this time on the other side
-of the Seine; William, who knows nothing about his flight, keeps him
-still at Rouen. Here Orderic’s version is clearly to be preferred. The
-story of Robert’s flight is either true, or else direct invention. I
-do not mean an invention of Orderic, but an invention of Robert’s
-enemies at the time. But if William had never heard that story, he
-would conceive the Duke to be at Rouen as a matter of course. William
-then makes Robert wish to put Conan in prison; but Henry demands that
-he should be given over to himself (“Conanum quendam, proditionis apud
-comitem insimulatum, quem ille vinculis irretire volebat, arbitratus
-nihil calamitosius posse inferri misero quam ut exosum spiritum in
-ergastulo traheret――hunc ergo Conanum Henricus suæ curæ servatum iri
-postulavit”). Robert here seems to wish for Conan’s imprisonment, not
-out of the merciful feeling which Orderic attributes to him when he
-comes back to the city, but rather as deeming imprisonment worse than
-death. In either case Henry goes on the principle that “stone dead
-hath no fellow.”
-
-In the summary of the dialogue, William brings in one or two points
-which are not in Orderic. As Henry shows the view to Conan, he
-promises in mockery that all shall be his; “sua per ironiam omnia
-futura pronuntians.” This differs altogether from “quam pulcram tibi
-patriam conatus es subjicere.” One is half tempted to see in William’s
-version a touch of legend worked in from the Gospels.
-
-Instead of Henry’s characteristic oath by the soul of his mother,
-which must surely be genuine, William puts into his mouth a discourse
-on the duty of the vassal, and his punishment if faithless, which
-seems a little too long for the time and place; “Nullam vitæ moram
-deberi traditori: quoquo modo alieni hominis posse tolerari injurias,
-illius vero qui tibi juratus fecerit hominium, nullo modo posse
-differri supplicium si fuerit probatus perfidiæ.”
-
-From the narrative of Orderic, one would certainly infer that Henry
-and Conan were alone together in the tower, Henry doubtless armed and
-Conan unarmed. William of Malmesbury gives Henry companions who help
-to throw Conan down; “comitibus qui secum aderant pariter
-impellentibus.” The exact spot also seems differently conceived by the
-two writers. William of Malmesbury makes Conan fall into the river;
-“inopinum ex propugnaculo deturbans in subjectam Sequanam
-præcipitavit.” This seems quite inconsistent with Orderic, whose words
-(690 D) are;
-
- “Contemptis elegi supplicationibus, ipsum ambabus manibus
- impulit, et per fenestram turris deorsum præcipitavit. Qui
- miserabili casu in momento confractus est, et _antequam
- solum attingeret_ mortuus est. Deinde cadaver illius jumenti
- caudæ innexum est, et per omnes Rothomagi vicos ad terrendos
- desertores turpiter pertractum est.”
-
-From this it seems clear that Conan fell on dry ground. And though the
-river, before the quays were made, certainly came nearer to the walls
-of the castle than it now does to their site, one can hardly fancy
-that it came so close to the foot of the great tower that Conan could
-actually fall into the water. William too conceives those
-concerned――whether two or more――as standing on the top of the tower,
-whence Conan is thrust down from a battlement (“propugnaculum”) to
-which he clings. Orderic seems to conceive him as pushed out of a
-window (“fenestra”) in one of the upper rooms “solaria”) of the tower.
-It is possible however that by “fenestra” Orderic may mean the
-embrasure of a battlement. There is not so much difference between the
-two things as might seem at first sight. When the towers (see
-Viollet-le-Duc’s Military Architecture, _passim_) were covered with
-roofs fitting down on the battlements, the embrasure was in fact a
-window. In no case must we fancy Henry and Conan standing together in
-the open air on the top of a flat-roofed tower.
-
-
-NOTE M. Vol. i. p. 274.
-
-THE SIEGE OF COURCY.
-
-The siege of Courcy by Duke Robert (Ord. Vit. 692) is remarkable for
-some picturesque details, which are interesting in themselves, and
-throw light on the times, though they do not directly concern the
-history of William Rufus. I was at Courcy in 1875; but I cannot find
-any notes on the castle. As far as I remember, it does not stand on
-any remarkable height, and does not contain among its remains any
-marked features of the eleventh century. There is however at Courcy a
-remarkably fine church of the twelfth.
-
-Among the allies who came to the help of the besieged were several
-French knights, two of whom bore epithets which show that, in the days
-of the chivalrous King, we are getting near to the times of chivalry.
-Among the defenders of Courcy were the White Knight and the Red
-Knight;
-
- “Ad conflictus istorum convenerunt Mathæus comes de
- Bellomonte et Guillelmus de Garenna, aliique plures, ut in
- tali gymnasio suas ostentarent probitates. Ibi Tedbaldus
- Gualeranni de Britolio filius et Guido Rubicundus occisi
- sunt. Quorum prior, quia cornipes et omnia indumenta ejus
- candida erant, Candidus Eques appellabatur. Sequens quoque
- Rubeus, quia rubeis opertus erat, cognominabatur.”
-
-Of these persons, the younger William of Warren, son of the elder
-William and Gundrada, elder brother of the Reginald whom we have met
-at Rouen, belongs to our home circle. Count Matthew of the French
-Beaumont in the modern department of Oise――to be distinguished alike
-from our Norman and our Cenomannian Beaumont――a kinsman of Hugh of
-Grantmesnil’s wife (Ord. Vit. 691 D), appears again twice in Orderic,
-836 B, 854 B, the second time at the battle of Noyon. Both times he
-appears in company with his neighbour Burchard of Montmorency. Guy the
-Red Knight appears in the former passage as an intended father-in-law
-of the future King Lewis;
-
- “In juventute sua Ludovicus filiam Guidonis Rubei comitis de
- Rupeforti desponsavit, et hereditario jure competentem
- comitatum subjugare sibi sategit. Capreosam et Montem
- Leherici, et Bethilcurtem aliaque oppida obsedit, sed multis
- nobilibus illi fortiter obstantibus non obtinuit, præsertim
- quia Lucianam virginem quam desponsaverat Guiscardo de
- Belloloco donaverat.”
-
-This Rochefort is in the department of Seine and Oise, between
-Montfort l’Amaury and Montl’hery. The redness of its Count and the
-whiteness of Theobald land us in quite another state of things from
-the personal whiteness and redness of Fulk the Red, Wulfward the
-White, and others. We seem to be in the fourteenth century rather than
-in the eleventh. But we must remember that at the battle of Noyon,
-twenty-eight years later, the French knights at least had armorial
-bearings (Ord. Vit. 855 B, C; see N. C. v. 189). All these things are
-French to begin with; they spread from France into Normandy, and from
-Normandy into England.
-
-In this siege we meet with an instance, of which I shall have to speak
-again (see Note FF), of the wooden tower employed against a fortified
-place; not a moving tower, it would seem, but one of those of which we
-have so often heard. Yet it is spoken of as “ingens machina quam
-_berfredum_ vocitant” (Ord. Vit. 692 C, cf. 878 C). So in Will. Malms.
-iv. 369, “pro lignorum penuria turris non magna, in modum ædificiorum
-facta; _Berfreid_ appellant, quod fastigium murorum æquaret.” This is
-the _beffroi_, whose English form of _belfry_ has got quite another
-use. It was made at Christmas, seemingly by order of Robert of
-Bellême. But one day, when the arch-enemy was driven back, a daring
-esquire, a kind of land Kanarês, climbed into it, and set it on fire
-(“Justo Dei judicio machina combusta est, quæ tyrannico jussu in
-diebus sanctæ nativitatis Domini proterve fabricata est;” 693 A). We
-have a story something like this in the legend of our own Hereward
-(see N. C. vol. iv. p. 472). The castle being newly built, they had
-not been able to build an oven inside it (“pro acceleratione
-obsidionis in novo munimento construere furnum oppidanis fas non
-fuerat”). They had therefore to make use of one which stood outside
-the castle, commanded by the _beffroi_ (“Clibanus extra munitionem
-inter machinam oppidique portam stabat, ibique panificus [surely
-Eurysakês by the _Porta Maggiore_ would have liked so sounding a
-title] ad subsidium inclusorum panes coquebat”). The _beffroi_ then
-was not brought up immediately against the wall. There was therefore
-much fighting over the loaves, and many men were killed at this
-particular point. In one day’s fight twenty men were killed and many
-wounded. These last had a scruple; “de panibus emptis cruore suo non
-gustaverunt.” Notwithstanding the _beffroi_ and the fighting, Duke
-Robert kept very bad watch; “In conspectu obsidentium commilitones
-obsessorum in castellum quotidie intrabant, et armis ac alimentis _non
-curante duce_ socios ne deficerent confortabantur.”
-
-The bishop of the diocese, Gerard of Seez (1082-1091), came and took
-up his quarters in the neighbourhood, in the abbey of Saint
-Peter-on-Dive, and tried to bring about peace (“ut dissidentes
-parrochianos suos pacificaret”); but in vain. A boy of noble birth in
-the Bishop’s service (“puer quidam qui præsuli ministrabat; idem puer
-Ricardus de Guaspreia, filius Sevoldi, vocitabatur”), who is
-afterwards described as “clericus” and “imberbis clericus,” rides
-about the camp in boyish fashion (“dum per exercitum puerili more
-ludens equitabat”). The boy’s family are among those who had to defend
-themselves against the devil of Bellême (“cujus parentela contra
-Robertum sese jamdudum defendere totis viribus nitebatur”). So, when
-young Richard appears in the camp, Robert pushes him from his horse,
-puts him in prison, takes the horse to himself, and threatens his
-master the Bishop (“Robertus injuriam ei [Gerardo] maximam fecit,
-eumque minis contristavit. Nam puerum … ejectum de equo comprehendit
-et in carcere trusit, sibique cornipedem retentavit”). The Bishop
-threatens the whole army with interdict, unless his beardless clerk is
-restored, which is done after a few days. The Bishop by this time is
-sick; he goes to Seez and dies, January 23, 1091, in the same week,
-according to Orderic (693 B), in which William Rufus crossed the sea.
-His successor was the more famous Serlo, who so vigorously sheared the
-locks of the Lion of Justice and his court.
-
-The boy of high birth serving in the bishop’s household, and counted
-as belonging to the clerical order――he may even have held preferment,
-as “pueri canonici” were not unknown――is worth notice. The incredible
-tale told by Giraldus of William Longchamp (iv. 423) at least
-witnesses to the existence of “pueri nobiles ad mensam ministrantes”
-in a bishop’s court.
-
-Lastly, it must not be forgotten that it was during the siege of
-Courcy, on the first day of the year 1091 (“in capite Januarii”), that
-a priest of the diocese of Lisieux, Walchelm by name, saw that
-wonderful vision of souls in purgatorial suffering, including many of
-his personal acquaintance and several respectable prelates, for Bishop
-Hugh of Lisieux and Abbot Mainer of Saint Evroul (see N. C. vol. iii.
-p. 383, vol. iv. p. 655) were there also, which is told so graphically
-by Orderic (693 C). A rationalistic mind may be tempted to see in the
-supernatural procession another of the endless forms of the Wild
-Huntsman; but a Defoe-like feeling of reality is given to the picture,
-when he reads that Walchelm thought that they were the following of
-Robert of Bellême going to besiege Courcy. He had gone to visit a sick
-parishioner at a great distance; “unde dum solus rediret, et longe ab
-hominum habitatione remotus iret, ingentem strepitum velut maximi
-exercitus cœpit audire, et familiam Roberti Belesmensis putavit esse,
-quæ festinaret Curceium obsidere.”
-
-
-NOTE N. Vol. i. p. 275.
-
-THE TREATY OF 1091.
-
-On the whole, though with some hesitation, I accept Caen as the place
-of the treaty between William Rufus and Robert. Orderic (693 B) places
-the meeting of the brothers at Rouen; “Duo fratres Rothomagum pacifice
-convenerunt, et in unum congregati, abolitis prioribus querimoniis,
-pacificati sunt.” The meeting at Caen and the mediation of the King of
-the French come from the Continuation of William of Jumièges (viii.
-3). The passage stands in full thus;
-
- “Facta est tandem inter eos apud Cadomum, ut diximus,
- adminiculante Philippo rege Francorum, qui in auxilium ducis
- contra Willelmum regem apud oppidum Auci ingenti Anglorum et
- Normannorum exercitu tunc morantem venerat, qualiscumque
- concordia, et quantum ad ducem Robertum spectat probrosa
- atque damnosa.”
-
-The story is here told in a hurried and inverted way, as the whole
-tale is from the beginning of the chapter; but there is nothing
-strictly to be called inaccurate in the story. It may be that the
-mention of Philip now is merely a confusion with his former appearance
-at Eu; but an intervention of Philip is not unlikely in itself; Caen
-too as the place of meeting is less obvious than Rouen, and so far the
-statement in favour of it is to be preferred. But the point is not of
-much importance, and the evidence is fairly open to doubt.
-
-In any case William of Malmesbury (iv. 307, 308) is mistaken in
-speaking of the peace as agreed and sworn to before William crossed
-into Normandy. He gives a picture of the anarchy of Normandy which is
-true enough; only he seems to conceive it too much after the pattern
-of the later anarchy of England. King Philip (see the passage quoted
-in p. 239) has got his money and has gone back to his banquet;
-
- “Ita bello intestino diu laboravit Normannia, modo illis,
- modo istis, vincentibus; proceres utriusque furorem
- incitabant, homines levissimi, in neutra parte fidem
- habentes.”
-
-Now in the days of Stephen the anarchy at least took the form of a war
-between rival claimants of the crown. Men really fought for their own
-hands; but they at least professed to fight for King or Empress. But
-the special characteristic of the Norman anarchy is that everybody is
-already fighting with everybody else, and that the invasion of the
-country makes no difference, except so far as it adds a new element of
-confusion. Ralph of Conches goes over to William only because Robert
-fails to defend him against a local enemy; William’s name is not
-mentioned at all in the war of Courcy, till his actual coming
-frightens both sides alike. William of Malmesbury misses the special
-point of the whole story, namely that the strife between William and
-Robert stands quite distinct from the local struggles which still went
-on all over the country, except when the two got intermingled at
-particular points. He then adds;
-
- “Pauci quibus sanius consilium, consulentes suis commodis
- quod utrobique possessiones haberent, mediatores pacis
- fuere; ut comiti rex Cinomannis adquireret, comes regi
- castella quæ habebat et Fiscannum cœnobium concederet.
- Juratum est hoc pactum, et ab utrorumque hominibus
- sacramento firmatum. Nec multo post rex mare transiit, ut
- fidem promissorum expleret.”
-
-Florence (1091) puts the case much better;
-
- “Mense Februario rex Willelmus junior Normanniam petiit, ut
- eam fratri suo Rotberto abriperet; sed dum ibi moraretur,
- pax inter eos facta est.”
-
- * * * * *
-
-It will be seen that William of Malmesbury gives only a very imperfect
-statement of the terms of the treaty. They are nowhere so fully and
-clearly given as in our own Chronicle; only the English writer is not
-quite so exact with regard to the territorial cessions as those
-writers who wrote in Normandy. The brothers meet――the place is not
-mentioned――and agree on the terms, which are given in words which
-sound like the actual words of the treaty, which was likely enough to
-be set down in an English as well as a Latin copy. They stand thus;
-
- “þæt se eorl him to handan let Uescam and þone eorldom æt
- Ou, and Kiæresburh. And þærto eacan þes cynges men sæclæs
- beon moston on þam castelan þe hi ær þes eorles unþances
- begiten hæfdon. And se cyng him ongean þa Manige behet þa ær
- heora fæder gewann, and þa fram þam eorle gebogen wæs
- gebygle to donne, and eall þæt his fæder þær begeondan
- hæfde, butan þam þe he þam cynge þa geunnen hæfde; and þæt
- ealle þa þe on Englelande for þam eorle æror heora land
- forluron hit on þisum sehte habban sceoldan and se eorl on
- Englelande eallswa mycel swa on heora forewarde wæs.”
-
-The emphatic references to his father are preeminently characteristic
-of the Red King. We seem to hear his very words, the words of the
-dutiful son, granting, not without some sarcasm, to the rebel, the
-heritage of the father against whom he had rebelled. This emphatic
-feature disappears in the other versions, even in the abridged Latin
-version of Florence. To the list of places in Normandy to be given up
-he adds “abbatiam in monte sancti Michaelis sitam,” and the last
-words, which are certainly not very clear, he translates “et tantum
-terræ quantum conventionis inter eos fuerat comiti daret.” This can
-only refer to something which William was to grant to Robert as a free
-gift. Domesday shows that there were no older English possessions of
-Robert to be given back to him. See N. C. vol. iv. p. 629.
-
-Besides William of Malmesbury, only the Chronicler and Florence
-mention the stipulation about Maine. This is again a sign that in the
-Chronicle we are dealing with an actual document. For, as nothing came
-of that clause, no part of the treaty was more likely to be forgotten.
-William of Malmesbury seems to have caught up the first words of the
-treaty, and to have got no further. Thus Maine gets in his text an
-undue prominence, which may possibly account for a statement of his
-which follows, and which has nothing at all like it anywhere else. The
-King and the Duke are going to attack Maine the very first thing after
-the conclusion of the treaty; only they are hindered by the campaign
-against Henry; “Ergo uterque dux ingentes moliebantur conatus ut
-Cinomannis invaderent; sed obstitit jam paratis jamque profecturis
-Henrici fratris minoris animositas.”
-
-It may be needful to point out that the Chronicle really does mention
-Maine; for Mr. Earle seems to have been the first of its editors to
-find out the fact. Gibson, Ingram, and Thorpe all print “þa manige,”
-with a small _m_, and explain it “the many,” “the many castles,”
-“multa castella.” But, if there were no other reason, the words which
-answer to it in Florence, “Cenomannicam vero provinciam,” are enough
-to show that we should read with Mr. Earle “þa Manige,” the county of
-Maine. The French idiom, whatever may be its origin, which, as is
-always the case in Wace, adds the article to _Le_ Mans, _Le_ Maine, is
-here found in English. So it is in 1099, 1110, 1111, 1112. The earlier
-entry in 1073, “þæt land Mans,” is less clear.
-
-Those who wrote in Normandy say nothing about Maine; but they more
-distinctly define the cessions in Normandy itself. Thus Robert of
-Torigny in his Continuation (Will. Gem. viii. 3);
-
- “Quidquid rex Willelmus in Normannia occupaverat, _per
- infidelitatem hominum ducis, qui eidem regi suas munitiones
- tradiderant, quas suis militibus ipse commiserat ut inde
- fratrem suum infestarent_, impune permissus est habere.
- Munitiones illæ quas hoc modo tenebat fuerunt, Fiscannum,
- oppidum Auci _quod Willelmus comes Aucensis cum reliquis
- suis firmitatibus illi tradiderat; similiter Stephanus comes
- de Albamarla, filius Odonis comitis de Campania, Willielmi
- autem regis Anglorum senioris ex sorore nepos, fecerat, et
- alii plures ultra Sequanam habitantes_.”
-
-The words in Italics are the writer’s backward way of recording the
-events of 1090 among the clauses of the treaty of 1091. In his own
-chronicle (1091) Robert of Torigny has nothing to say, except “ut
-castra illa quæ frater ab eo acquisierat regi remanerent.” This not
-very clear account comes from Henry of Huntingdon (vii. 2, p. 215 ed.
-Arnold), with the omission of an important word. But though Robert
-mentions no particular places in his summary of the treaty, yet, in
-copying Henry of Huntingdon’s account of the places occupied by
-William’s troops in 1090, to Saint Valery which alone are mentioned by
-Henry, he adds, not only Eu like our authorities, but also Fécamp. The
-Chronicle, as we have seen, mentions Fécamp among the places which
-were to be ceded to William in 1091; no one else mentions it among the
-places which were occupied in 1090.
-
-Orderic has three references to the cessions; but he nowhere mentions
-either Fécamp or Saint Michael’s Mount. In his first account (693 B,
-C) he says only “Robertus dux … ei [regi] Aucensem comitatum et
-Albamarlam, totamque terram Gerardi de Gornaco et Radulfi de Conchis,
-cum omnibus municipiis eorum eisque subjectorum concessit.” In 697 C
-he says only “Robertus dux magnam partem Normanniæ Guillelmo regi
-concessit.”
-
- * * * * *
-
-It is the Chronicle again which seems to give us the real text of the
-clauses about the succession;
-
- “And gif se eorl forðferde butan sunu be rihtre ǽwe, wære
- se cyng yrfenuma of ealles Normandig. Be þisre sylfan
- forewarde, gif se cyng swulte, wære se eorl yrfenuma ealles
- Englalandes.”
-
-It is perhaps worth notice that these words taken strictly do not
-contemplate the possibility of William Rufus leaving children. This is
-slightly altered in Florence;
-
- “Si comes absque filio legali in matrimonio genito
- moreretur, hæres ejus esset rex; _modoque per omnia simili_,
- si regi contigisset mori, hæres illius fieret comes.”
-
-Henry of Huntingdon (vii. 2, p. 215 ed. Arnold), who, as we have seen,
-is followed with some changes by Robert of Torigny, seems to abridge
-the account in the Chronicle. After speaking of the events of 1090, he
-adds;
-
- “Anno vero sequenti rex sequens eos concordiam cum fratre
- suo fecit. Eo tamen pacto ut castra illa quæ frater ab illo
- injuria acquisierat, regi remanerent, rex autem adjuvaret
- eum ad omnia quæ pater suus habuerat conquirenda. Statutum
- etiam, si quis eorum moreretur prior altero sine filio, quod
- alter fieret hæres illius.”
-
-A good deal of the diplomatic exactness of the Chronicle is lost here,
-and it is not easy to see what castles Robert had taken from William,
-unjustly or otherwise. Robert of Torigny hardly mends the matter by
-leaving out the word “injuria.”
-
-Henry is not mentioned in any account of the treaty; but his
-possessions come by implication under the head of the lands which
-William was to win back for Robert, with the exception of Cherbourg
-and Saint Michael’s Mount――if we are right in adding the Mount on the
-authority of Florence――which William was to keep for himself. The
-shameful treatment of Henry by his brothers naturally calls forth a
-good deal of sympathy on the part of some of our writers, though they
-do not always bring out the state of the case very clearly. They speak
-of his brothers refusing him a share in his father’s dominions, rather
-than of their depriving him of the possessions which one of themselves
-had sold to him. Hear for instance the author of the Brevis Relatio
-(11), writing in Henry’s own reign;
-
- “Concordiam adinvicem fecerunt Willelmus secundus rex Angliæ
- et Robertus comes Normanniæ, et quum fratrem suum Henricum
- debuissent adjuvare, eique providere ut honorabiliter inter
- illos sicut frater eorum et filius regis vivere posset, non
- hoc fecerunt, sed de tota terra patris sui expellere conati
- sunt.”
-
-The same words are used by Robert of Torigny, in the Continuation of
-William of Jumièges, viii. 3.
-
-William of Malmesbury (iv. 308), in a passage which follows that which
-has been already cited about Maine, after the words “Henrici fratris
-minoris animositas,” adds, “qui frenderet propter fratrum avaritiam,
-quod uterque possessiones paternas dividerent, et se omnium pene
-expertem non erubescerent.”
-
-The treaty takes a very strange form in Matthew Paris, Hist. Angl. i.
-39. The brothers are reconciled by wise friends, who say to them,
-“Absit, ne Franci fraternas acies, alternaque regna profanis decertata
-odiis, derideant subsannantes.” And the reason is given; “Franci enim
-eo tempore multa super ducem occupaverant.” This hardly means the
-Vexin; it is more likely to be a confused version of Philip’s
-intervention.
-
- * * * * *
-
-The only writers who mention the driving out of Eadgar are the
-Chronicler and Florence. The former brings it into connexion with the
-treaty, without seeming to make it exactly part of the treaty itself.
-Having given the clauses of the treaty, and mentioned its confirmation
-by the oaths on both sides, he adds; “Onmang þisum sæhte wearð Eadgar
-æþeling belandod of þam þe se eorl him æror þær to handa gelæten
-hæfde.” The measure seems to have had something to do with the treaty
-without being one of its clauses. Were such things as secret or
-additional articles, or agreements which were to go for nothing
-because they were not written on the same paper as other agreements,
-known to so early a stage of diplomacy?
-
-The Chronicler does not mention the siege of Saint Michael’s Mount;
-but, immediately after the confiscation of Eadgar’s lands in Normandy,
-he mentions his voyage to Scotland and the events which followed on
-it. Florence puts his account of the siege of the Mount directly after
-the treaty and the oaths of the twenty-four barons. He then goes on;
-
- “At rex cum obsidionis diutinæ pertæsus fuisset, impacatus
- recessit, et non multo post Eadgarum clitonem honore, quem
- ei comes dederat, privavit et de Normannia expulit.” And a
- little way on he speaks of “clito Eadgarus, quem rex de
- Normannia expulerat.” These expressions make the treatment
- of Eadgar more distinctly William’s own act than one would
- infer from the words of the Chronicle, and they might
- suggest that Eadgar’s Norman estates lay within the
- districts which were ceded to William. But it may only mean
- that Robert sent Eadgar away on William’s demand.
-
-
-NOTE O. Vol. i. p. 285.
-
-THE SIEGE OF SAINT MICHAEL’S MOUNT.
-
-The primary account of the siege which Henry endured at the hands of
-his brothers is the short one in Orderic, which I have chiefly
-followed in the text. There are still shorter notices in Florence of
-Worcester and in the Continuation of William of Jumièges. The shortest
-of all is in the local Annals;
-
- “1090. Obsessio montis hujus, quæ facta est a Guillelmo Rufo
- rege Anglorum et a Roberto comite Normannorum, Henrico
- fratre eorum in hoc monte incluso.”
-
-There is no objection to this date, as the writer seemingly begins the
-year at Easter. The accession of Harold is placed under 1065.
-
-The account in Florence is noteworthy, as seeming to supply a reason
-for the attack made by the two older brothers upon the younger. After
-the treaty between William and Robert, he goes on;
-
- “Interim germanus illorum Heinricus montem Sancti Michaelis,
- ipsius loci monachis quibusdam illum adjuvantibus, cum
- omnibus militibus quos habere potuit, intravit, regisque
- erram vastavit, et ejus homines quosdam captivavit, quosdam
- exspoliavit. Eapropter rex et comes, exercitu congregato,
- per totam quadragesimam montem obsederunt, et frequenter cum
- eo prœlium commiserunt, et homines et equos nonnullos
- perdiderunt. At rex, cum obsidionis diutinæ pertæsus
- fuisset, impacatus recessit.”
-
-This account is true in a sense; it gives the purely military history,
-except that the words “impacatus recessit” would hardly suggest
-Henry’s honourable surrender. But no one would find out from
-Florence’s version that Henry occupied the Mount simply as the last
-spot left to him in his dominions. As a matter of warfare, it
-doubtless may be said that William and Robert besieged Henry because
-he occupied the Mount, and because he was, as we can well believe,
-driven to harry the neighbouring lands. But he occupied the Mount and
-harried the lands only because he was driven out of the rest of his
-county. That Florence misunderstood the matter is plain from his use
-of the words “regis terra,” which cannot apply to any land which could
-be reached from the Mount.
-
-Wace has a long account, very confused in its chronology and in the
-sequence of events; but I have trusted to his local knowledge for some
-topographical details. William of Malmesbury twice refers to the
-siege. He tells it under the reign of Rufus (iv. 308); but seemingly
-wholly for the purpose of bringing in two famous anecdotes about
-William and Robert. The second time is in his sketch of Henry’s early
-life (v. 392). In the first account he at least puts the siege in its
-right place after the Treaty of 1091. In the second he seems,
-strangely enough, to make the siege immediately follow the death of
-Conan, or at least to follow Henry’s driving out of Rouen (see above,
-p. 512), which he places just after Conan’s death;
-
- “Illud fuit tempus quo, ut supra lectum est, apud montem
- sancti Michaelis ambobus fratribus Henricus pro sui salute
- simul et gloria restitit.”
-
-And, as Orderic (see p. 294) is careful to insist on the wholesome
-effect which the season of exile which followed had on Henry’s
-character, so William insists on the wholesome effect of the siege
-itself;
-
- “Ita, cum utrique germano fuerit fidelis et efficax, illi
- nullis adolescentem possessionibus dignati, ad majorem
- prudentiam ævi processu penuria victualium informabant.”
-
-The Red King’s way of schooling a brother was not quite so harsh as
-that by which Gideon taught the men of Succoth; but it is essentially
-of the same kind.
-
-Nothing can be more confused than the way in which Wace brings in the
-story (see Pluquet’s note, ii. 310). I have already (see above, p.
-514) mentioned the course of his story up to that point. Robert,
-without any help from William, has deprived Henry of the Côtentin,
-while William is angry with Henry for having paid the purchase-money
-to Robert. Henry then goes to the Mount (14588);
-
- “Por sei vengier se mist el munt
- U li muignes Saint Michiel sunt.”
-
-Then, having no place of shelter anywhere, he gathers a large company
-of nobles and others who serve him willingly (14598);
-
- “N’alout mie eschariement,
- Asez menout od li grant gent
- Des plus nobles è des gentilz,
- Mena od li freres è filz;
- E tuit volentiers le servient,
- Kar grant espeir en li aveient.”
-
-He thinks of seeking a lasting shelter in Britanny; but he is
-entertained by Earl Hugh at Avranches, with whom he has much talk, and
-who one day counsels him to occupy the Mount and to make a castle of
-the monastery. This is without any reference to the lines just quoted
-in which Henry is made to have been there already. But the speech of
-the Earl is well conceived (14624);
-
- “Li munt Saint Michiel li mostra:
- Veiz tu, dist-il, cele roche là;
- Bel lieu è forte roche i a,
- Ke jor ke noit ja ne faldra;
- Flo de mer montant l’avirone,
- Ki à cel lieu grant force done.”
-
-Henry will do well to get together Bretons and mercenaries, and hold
-the rock against the Normans (14625);
-
- “Bretuns mandasse è soldéiers,
- Ki gaaignassent volentiers,
- Mult méisse gent en grant esfrei;
- Jà Normant n’éust paiz vers mei.”
-
-Henry adopts Hugh’s advice, rides off at once, occupies the Mount, and
-sends a defiance to Robert (14646);
-
- “Maiz Henris est sempres monté,
- Et el munt est sempres alé.
- Del munt Saint Michiel guerréia,
- Robert son frere desfia.
- Ja mez, ço dist, sa paiz n’areit,
- Se son aveir ne li rendeit.”
-
-Henry ravages the neighbouring lands (see above, p. 529, and p. 286);
-then the King and the Duke come to besiege him, without any hint how
-William came to be in Normandy, or how the two brothers, who were
-enemies less than a hundred lines before, have now come to be allies.
-
-It is plain that the striking event of the occupation of the Mount of
-which he would hear a good deal in his childhood, if it did not
-actually come within his own childish days, was strong in Wace’s
-imagination, but that he took very little pains to fit the tale into
-its right place in the history. It is specially hard to reconcile his
-picture of the action of Earl Hugh with the facts of the case. There
-is perhaps no literal contradiction. Hugh, while giving up his castles
-to Robert (see p. 284), may have given Henry secret advice, and the
-words of Robert of Torigny in the Continuation of William of Jumièges
-(see p. 323) may be taken as implying that Henry looked on him as
-having been on the whole faithful to him. But Wace could hardly have
-conceived Hugh as giving up the castle of Avranches to Robert.
-
-The ending of the siege is still more thoroughly misconceived than the
-beginning. The brothers are all reconciled; Henry gets the Côtentin
-back again (14740);
-
- “De l’acordement fu la fin
- K’à Henri remest Costentin,
- K’en paiz l’éust tant è tenist,
- Ke li Dus li suen li rendist.”
-
-William goes back to England, whereas we know (see p. 293) that he
-stayed in Normandy for six months. Robert goes to Rouen. Henry pays
-off his mercenaries――out of what funds we are not told, and the other
-accounts do not speak of his followers as mercenaries. He then follows
-Robert to Rouen (14750);
-
- “Henris sis soldeiers paia,
- As uns pramist, as uns dona
- Al terme k’il out establi;
- A li Duc a Roem sui.”
-
-There the Duke imprisons Henry; that is, the imprisonment which
-happened long before (see p. 199) is moved out of its place. But Wace
-cannot tell why he was imprisoned, or how it was that he was released
-and made his way to France (14754);
-
- “Ne voil avant conter ne dire
- Par kel coroz ne par kele ire
- Henris fu poiz a Roem pris,
- E en la tur à garder mis;
- Ne coment il fu delivrez,
- E de la terre congéez,
- E coment il ala el Rei,
- Ki en France l’out poiz od sei.”
-
-In opposition to all this, Orderic’s account of the siege, its
-beginning and its ending, is perfectly straightforward, and hangs well
-together. He alone puts everything in its place, and gives an
-intelligible reason for everything. Robert of Torigny, in the
-Continuation (viii. 3), preserves the fact that Henry surrendered on
-honourable terms, but he is in rather too great a hurry to get him to
-Domfront;
-
- “Unde accidit ut quadam vice ipsum obsidione cingerent in
- monte sancti Michaelis. Sed illis ibidem incassum diu
- laborantibus, et _ad ultimum inter se dissidentibus_, comes
- Henricus inde libere exiens oppidum munitissimum nomine
- Danfrontem sagacitate cujusdam indigenæ suscepit.”
-
-The words in Italics may perhaps refer to the story about the water;
-but William and Robert were in any case sure to quarrel about
-something. And it was quite in William’s character to get tired of a
-fifteen days’ siege, as he is represented both here and by Florence
-(see p. 292); only Florence is not justified in saying that at once
-“impacatus rediit.” William of Malmesbury too (iv. 310) tells his
-story about the water, and then adds;
-
- “Ita rex, deridens mansueti hominis ingenium, resolvit
- prælium; infectaque re quam intenderat, quod eum Scottorum
- et Walensium tumultus vocabant, in regnum se cum ambobus
- fratribus recepit.”
-
-On these last words, which are so startling at first sight, I have
-spoken in the next Note.
-
- * * * * *
-
-The two anecdotes of William and Robert seem, in William of
-Malmesbury’s first account (iv. 308), to be his chief or only reason
-for mentioning the siege at all;
-
- “In ea obsidione præcluum specimen morum in rege et comite
- apparuit; in altero mansuetudinis, in altero magnanimitatis.
- Utriusque exempli notas pro legentium notitia affigam.”
-
-Then come the two stories “De Magnanimitate Willelmi” and “De
-Mansuetudine comitis Roberti,” which I have told in the text after
-him. Both of them are also told by Wace; that is, if the story “De
-Magnanimitate Willelmi” is really the same story as the corresponding
-story in Wace. Every detail is different; but both alike set before us
-the self-confidence of the Red King. In this version he is unhorsed
-and wounded; but he keeps hold of his saddle, and fights on foot with
-his sword (14672);
-
- “E li reis i fa abatuz,
- De plusors lances fu féruz.
- Li peitral del cheval rompi
- E li dui cengles altresi;
- Od sa sele li reis chaï,
- Maiz bien la tint, ne la perdi,
- Delivre fu, en piez sailli;
- Od s’espée se desfendi,
- Unkes la sele ne leissa,
- Bien la tint è bien la garda.”
-
-We hear nothing of any discourse with Henry’s followers, nothing of
-any dealings with the knight who had unhorsed him. But he calls to his
-vassals, Normans and English, who do not appear in the other story,
-but who in this press to his help, and, after many blows, take him off
-safely;
-
- “Tant cria chevaliers léals,
- Ke la presse vint des vassals,
- E li Normanz le secorurent
- E li Engleiz ki od li furent,
- Maiz maint grant colp unt recéu
- Ainz k’il l’éussent secoru.
- Mené l’en unt à salveté.”
-
-Then his own men, not those of Henry, talk merrily with him about his
-defence of his saddle. He answers in the like strain, telling them
-that it is a shame if a man cannot keep his own, and that it would
-have grieved him if any Breton had boasted that he had carried off his
-saddle;
-
- “Poiz unt li reis asez gabé
- De la sele k’il desfendeit,
- E des granz colps ke il soffreit.
- E li reis diseit en riant
- K’il debveit estre al suen garant;
- Hunte est del suen perdre è guerpir;
- Tant com l’en le pot garantir:
- Pesast li ke Brez s’en vantast
- De la sele k’il emportast.”
-
-If this is the same story as that in William of Malmesbury, it is a
-very inferior version of it. Lappenberg (Geschichte von England, ii.
-172) takes the two for distinct stories and tells them separately.
-(See above, p. 503.) But it is strange that his translator (p. 232)
-should tell both stories after his original, should give the reference
-to Wace, and should then, at the end of William’s story, remark,
-giving the same reference again――“Wace gives a version of the
-occurrence totally different from the above as related by Malmesbury.”
-
-The “Normanz” and “Engleiz” of Wace appear in Lappenberg as “Normannen
-und Angelsachsen.” This involves the old question about the force of
-the word “Angli,” which is very hard to answer at this particular
-stage. In a narrative actually written in 1091, I should certainly
-understand the words as Lappenberg does, and should see in the
-“Engleiz” men of the type of Tokig son of Wiggod and Robert son of
-Godwine. But, as Wace, if he were already born in 1091, did not write
-till many years after, it is more likely that we ought to take the
-words “Normanz” and “Engleiz” in the sense which they took in the
-course of Henry the First’s reign. That is, by “Normanz” we should
-understand those only who were “natione Normanni,” and by “Engleiz”
-all who were “natione Angligenæ,” even though many of them were
-“genere Normanni.” See N. C. vol. v. p. 828.
-
-Whatever we make of the relations between the two stories, the
-reference to the “Brez” in Wace’s version has a very genuine ring.
-That name came much more home in Jersey, or even at Bayeux, than it
-did in Wiltshire.
-
-The story “De Mansuetudine comitis Roberti” connects itself with the
-fact stated by Orderic――who does not tell either of the anecdotes――that
-the besieged really did suffer for want of water (see p. 292). William
-of Malmesbury, whom I have followed in the text, tells the story
-straightforwardly enough from that point of view. Wace does casually
-speak of the water, but his main thought is of wine (see p. 291).
-Henry thus states his case to Robert (14704);
-
- “Quant Henris out lunges soffert,
- Soef manda al Duc Robert,
- Ke de vin aveit desirier,
- D’altre chose n’aveit mestier.”
-
-Robert then sends him the tun of wine, of the best they have in the
-host, and throws in a truce to take water daily seemingly of his own
-free will (14712);
-
- “E tot li jor a otréié
- E par trièves doné congié,
- Ke cil del munt ewe préissent,
- E li munt d’ewe garnessissent,
- U k’il volsissent la préissent
- Séurement, rien ne cremissent.
- Dunc veissez servanz errer,
- Et à veissels ewe aporter.”
-
-The King is angry at all this, and sets forth his principles of
-warfare (14729);
-
- “Il les déust fere afamer
- E il les faisoit abevrer.”
-
-He is inclined to give up the siege (“Del siege volt par mal torner”);
-but he listens to Robert’s excuse;
-
- “Torné me fust à félonie,
- E joféisse vilanie
- De li néer beivre è viande,
- Quant il méisme le demande.”
-
-Here we have nothing of the argument in William of Malmesbury, an
-argument essentially the same as that which is so thoroughly in place
-in the mouth of the wife of Intaphernes in Herodotus (iii. 119), and
-so thoroughly out of place in the mouth of the Antigonê of Sophoklês
-(892). But the words are very like those which we shall find Wace
-putting into the mouth of Robert at a later time. (See 15456, and vol.
-ii. p. 406.)
-
-
-NOTE P. Vol. i. p. 293.
-
-THE ADVENTURES OF HENRY AFTER THE SURRENDER OF SAINT MICHAEL’S MOUNT.
-
-That Henry was in possession of Domfront in 1094 is certain from the
-witness of the Chronicle under that year; “Se cyng W. sende æfter his
-broðer Heanrige, se wæs on þam castele æt Damfront.” But we have no
-hint when he got possession of it. Florence has no mention of Henry
-between his account of the siege of Saint Michael’s Mount――from which
-William “impacatus recessit”――and his election as king. William of
-Malmesbury (see p. 293) brings him to England with William and Robert
-in August 1091. As I have already said, such is William of
-Malmesbury’s carelessness of chronology that I should not have
-ventured to accept this statement on his showing only. But it has a
-piece of the very strongest corroborative evidence in the form of the
-Durham charter of which I have spoken in the text (see p. 305). This
-is the one which is printed at p. xxii of the volume of the Surtees
-Society called “Historiæ Dunelmensis Scriptores Tres,” a document
-which has every sign of genuineness. It is a grant by Bishop William
-of the churches of Northallerton, Sigston, and Brunton to the convent
-of Durham, and confirms the picture given by Simeon (see p. 508) of
-William Rufus as a benefactor to Durham;
-
- “Hæc omnia, præcipiente domino meo Willielmo rege, domini
- mei magni regis Willielmi filio, feci, qui Alvertonescire
- sancto Cuthberto et episcopis ejus in perpetuum dedit. Has
- vero ecclesias monachis sancto Cuthberto servituris pro
- salute animæ suæ dedit, et mihi donare præcepit.”
-
-I have shown that the deed must belong to a time after the
-pacification with Malcolm, but before Christmas, 1091. At no other
-time could we have had the signatures of Robert and Eadgar, nor
-probably that of Duncan. And the signature of Henry shows that William
-of Malmesbury is right, and that Henry was in England at this time.
-There was then some assembly held in the autumn of 1091, and that
-seemingly at Durham or somewhere in the North. Its object would
-probably be to confirm the treaty with Malcolm. Indeed, except a few
-bishops and abbots, most of the men who sign would naturally be in the
-camp. The signatures are in two columns. That to the right contains
-the names of Bishop William, King William (signum Willielmi regis
-secundi), his brothers (signum Rodberti fratris regis, signum Henrici
-fratris regis), Robert Bloet (Roberti cancellarii regis cognomento
-Bloet), Duncan (Dunechani filii regis Malcolmi), Earl Roger, Randolf
-Flambard (Ranulphi thessarii――thesaurarii?), three local priests,
-Merewine (Mervini), Eglaf (Ælavi; in another document, p. xx, we get
-the dwelling-places of these priests, Eglaf of Bethlington and
-Merewine of Chester――that is of course Chester-le-Street), and Orm,
-Robert “dispensator regis” (see p. 331), Siward Barn, and Arnold of
-Percy. The left-hand column contains Archbishop Thomas, the Bishops
-Remigius of Lincoln, Osmund of Salisbury, and John of Bath, the Abbots
-Guy of Saint Augustine’s, Baldwin of Saint Eadmund’s, and Stephen of
-Saint Mary’s at York, Earl Hugh, Philip son of Earl Roger, Earl
-Robert, “signum Eadgari clitonis,” Roger Bigod, “signum Morealis
-vicecomitis,” William Peverel, “signum Gileberti dapiferi.”
-
-This list, though singular and startling, is perfectly possible. This
-cannot be said of some of those in the same volume. Thus in the
-document just before this one, John Bishop of Bath is made to sign in
-the time of the Conqueror, and in that which follows (p. xxvii),
-Lanfranc and Abbot Ælfsige are made to sign in 1093.
-
-The evidence of this charter, combined with the notice in William of
-Malmesbury, seems conclusive. Henry was in England during part of
-1091. We therefore cannot accept the obvious meaning of Orderic’s
-story which makes Henry a wanderer from the time of the surrender of
-the Mount till his reception at Domfront. In this version he leaves
-the Mount, and spends two years, or somewhat less, in a very poor case
-(697 B);
-
-“Per Britanniam transiit, Britonibus, qui sibi solummodo adminiculum
-contulerant, gratias reddidit, et confines postmodum Francos expetiit.
-In pago Vilcassino nobilis exsul non plenis duobus annis commoratus,
-diversa hospitia quæsivit. Uno tantum milite unoque clerico cum tribus
-armigeris contentus pauperem vitam exegit.”
-
-In another place (698 C) we find a date given to the occupation of
-Domfront, and a duration assigned to Henry’s wanderings, which at
-first sight seems not to agree with this version;
-
- “Anno ab incarnatione Domini MXCII. Indictione XV. Henricus
- Guillelmi regis filius Danfrontem oppidum, auxilio Dei
- suffragioque amicorum, obtinuit, et inde fortiter
- hereditarium jus calumniari sategit. Nam idem, dum esset
- junior, non ut frater a fratribus habitus est, sed magis ut
- externus, exterorum, id est Francorum et Britonum, auxilia
- quærere coactus est, et quinque annis diversorum eventuum
- motibus admodum fatigatus est. Tandem Danfrontani nutu Dei
- ærumnis tam præclari exsulis compassi sunt, et ipsum ad se
- de Gallia accersitum per Harecherium honorifice susceperunt,
- et, excusso Roberti de Belesmo, a quo diu graviter oppressi
- fuerant, dominio, Henricum sibi principem constituerunt.
- Ille vero contra Robertum Normanniæ comitem viriliter arma
- sumpsit, incendiis et rapinis expulsionis suæ injuriam
- vindicavit, multosque cepit et carceri mancipavit.”
-
-The five years mentioned in the above extract must be meant to take in
-all Henry’s adventures, lucky and unlucky, from the death of his
-father in 1087 to his settlement at Domfront in 1092. From his
-surrender of the Mount in February 1091 to his settlement at Domfront
-Orderic makes, as we have seen, somewhat less than two years; that is,
-Henry came to Domfront quite at the end of 1092.
-
-In 706 C (under 1094, see p. 319) he says;
-
- “Henricus Guillelmi Magni regis Anglorum filius Danfrontem
- possidebat, et super Robertum [de Belesmo], cui præfatum
- castellum abstulerat, imo super fratres suos regem et ducem
- guerram faciebat, a quibus extorris de cespite paterno
- expulsus fuerat.”
-
-In 722 D he says;
-
- “Henricus frater ducis Danfrontem fortissimum castrum
- possidebat, et magnam partem Neustriæ sibi favore vel armis
- subegerat, fratrique suo ad libitum suum, nec aliter,
- obsecundabat.”
-
-This is in 1095, and it is meant as a summary of Henry’s course up to
-that year. Lastly, the promise of Henry never to give up Domfront to
-any other master comes quite incidentally in Orderic’s account (788 B)
-of the treaty between Robert and Henry in 1101 (see vol. ii. p. 413).
-By that treaty Henry ceded to Robert everything that he held in
-Normandy “præter Danfrontem.” The reason for the exception is added;
-
- “Solum Danfrontem castrum sibi retinuit, quia Danfrontanis,
- quando illum intromiserunt, jurejurando pepigerat quod
- numquam eos de manu sua projiceret nec leges eorum vel
- consuetudines mutaret.”
-
-This is Orderic’s account, in which I see no difficulty at all in
-accepting all that concerns Domfront. Henry was in England late in
-1091; but he may have been in France or anywhere else late in 1092.
-And Henry may have had a time of distress and wandering in the Vexin,
-either between March and August 1091 or at any time in 1092. Where
-Orderic goes wrong, it is through forgetting Henry’s visit to England
-in 1091, which was of no importance to his story. He therefore
-naturally spreads the season of wandering in the Vexin over the whole
-time from the surrender of the Mount early in 1091 to the occupation
-of Domfront late in 1092.
-
- * * * * *
-
-Robert of Torigny, in the Continuation of William of Jumièges (viii.
-3), is in a still greater hurry to get Henry to Domfront (see above,
-p. 532). The passage, as far as it concerns the relations between
-Henry and Domfront, runs thus;
-
- “Comes Henricus, inde [from the Mount] libere exiens,
- oppidum munitissimum nomine Danfrontem sagacitate cujusdam
- indigenæ suscepit. Indignabatur enim prædictus indigena,
- utpote vir nobilis et dives, oppressiones amplius perpeti
- quas Robertus de Belismo, homo ferox et mentis inhumanæ,
- sibi et aliis convicaneis inferebat, qui tunc temporis illud
- castrum possidebat. Quod tanta diligentia Henricus exinde
- custodivit ut usque ad terminum vitæ illius in suo dominio
- habuerit.”
-
-The “indigena nobilis et dives” of this account is of course the same
-as the Harecherius of Orderic. And the statement that Henry kept
-Domfront all his days agrees with Orderic’s statement about his
-promise. Wace (14762-14773) gives us some, perhaps legendary, details
-of the way in which Henry was brought from Paris――from the French
-Vexin, one would have thought, from Orderic’s account――to Domfront;
-but he is clearly wrong in making any Robert, whether the Duke or him
-of Bellême, turn Henry out of Domfront;
-
- “Ne coment Haschier le trova
- A Paris donc il l’amena,
- _Ki se fist un des oilz péier,
- Ke l’en nel’ péust encercier_,
- Ne voil dire par kel savoir
- Haschier li fist Danfront aveir,
- Ne coment il fu recéuz
- Quant il fu à Danfront venuz,
- Ne coment il cunquist Passeiz
- E le toli as Belesmeiz;
- Ne coment Robert le cunquist,
- E de Danfront partir le fist.”
-
-The covering of one of Henry’s eyes with pitch by way of disguise may
-be believed or not; but the “savoir” of Haschier answers to the
-“sagacitas” of the “indigena nobilis et dives.” Passeiz, Passais (see
-Pluquet, Wace, ii. 319; Neustria Pia, p. 423), is the district which
-contains Domfront and the abbey of Lonlay, a district which lay in the
-ancient diocese of Le Mans, but which was added to Normandy by
-William’s conquest.
-
-This name “Haschier” or “Harecherius” is supposed by Le Prévost
-(Pluquet, ii. 319) to be the same name as “Achardus,” the name of one
-of the witnesses to the foundation charter of Lonlay abbey in 1026. He
-signs as “Achardus dives, miles de Donnifronte.” This document is
-contained in an _inspeximus_ of Peter, Count of Alençon (1361-1377),
-contained in an _inspeximus_ of Henry, King of France and England
-about 1423 (Neustria Pia, p. 424). The founder is the old William of
-Bellême, father of William Talvas and grandfather of Mabel. There is a
-certain interest in a document relating to Domfront and Lonlay before
-they became Norman, when lands there could be granted “usque in
-Normaniæ commarchiam.” Among the signatures are those of the founder’s
-brother Avesgaud Bishop of Le Mans (994-1036, see N. C. vol. iii. p.
-191), Siegfried Bishop of Seez (1007-1026), the founder and his wife,
-“Guillelmus princeps [in the body of the document he is “Guillelmus
-Bellismensis, provinciæ principatum gerens”] et Mathildis uxor ejus,”
-and this “Achardus _dives_” whom Le Prevost takes for a forefather of
-the “indigena nobilis et _dives_.”
-
-Orderic says that Henry obtained Domfront “suffragio amicorum.” Robert
-of Torigny, in the next chapter of his Continuation (viii. 4), tells
-us who his friends a little later were. He is established at Domfront;
-then we read;
-
- “Redeunte Willelmo rege in Angliam, Henricus haud segniter
- comitatum Constantiniensem, qui sibi fraudulentia ante
- præreptus fuerat, _consensu Willelmi regis_ et auxilio
- Richardi de Revers et Rogerii de Magna-villa, ex majori
- parte in ditionem suam revocavit.”
-
-He then goes on with the passage about Earl Hugh and the grant of
-Saint James to him, quoted in p. 323.
-
-I think that this distinct assertion that Henry was now in William’s
-favour outweighs the vague expressions of Orderic about Henry making
-war on both his brothers. By 1093, the earliest date for these
-exploits, William was again scheming against Robert, and his obvious
-policy would be to ally himself with Henry.
-
-Henry, as we have seen in the extracts from Orderic, carried on war in
-the usual fashion. But he at least treated his prisoners better than
-Robert of Bellême did. We have (698 D) a picture of one Rualedus――a
-Breton Rhiwallon, or what?――who is carried off from the lands of Saint
-Evroul to the castle of Domfront. It was winter; but he was not left
-to die of cold and hunger for Count Henry’s amusement; we see him
-sitting comfortably by the fire (“quum sederet ad focum; hiems enim
-erat”). On the road he had fallen from the horse on which he was tied,
-and had suffered some hurt. But, after prayer to Saint Evroul,
-followed by a comforting dream, he wakes, and, as his keeper’s back is
-turned, he gets up, unbars the door, walks into the garden, and, after
-some further adventures, gets back to Saint Evroul. He was a man
-“legitimus et laudabilis vitæ;” so Orderic, who heard the story from
-his own mouth, believes it. There seems no reason why anybody should
-disbelieve it; as the only part of the tale which sounds at all
-incredible is the very bad guard which Henry’s men kept over their
-prisoner.
-
-
-NOTE Q. Vol. i. p. 302.
-
-THE HOMAGE OF MALCOLM IN 1091.
-
-The account of Malcolm’s homage to William Rufus which is given by
-Orderic (701 A) is treated with some contempt by Mr. E. W. Robertson
-(Scotland under her Early Kings, i. 142), while it is naturally not
-forgotten by Sir Francis Palgrave (English Commonwealth, ii.
-cccxxxii). The main fact of the homage itself, paid to the second
-William on the same terms on which it had been paid to the first, is
-abundantly proved by the Chronicle. Nothing is gained by disproving at
-this stage the exaggerated account of Robert’s expedition in 1080
-which is to be found in the local History of Abingdon (see N. C. vol.
-iv. pp. 671, 790). The only question is, whether, accepting the
-general fact from the Chronicle, we can or cannot accept any of the
-very curious details with which Orderic tells the story.
-
-First of all, while Orderic’s geography is right, his topography is
-wrong. The mention of the “magnum flumen quod _Scotte watra_ dicitur”
-must come from some genuine source. “Ordericus Angligena” heard the
-tale from some one who told it him in English. And, if there could be
-the shadow of a doubt, this shows that “Loðene” in the Chronicle means
-Lothian, and nothing else. Mr. Burton (Hist. Scot. i. 412) insists on
-carrying Malcolm to Leeds; but he cannot make the Aire to be the
-“Scotte watra.” But Orderic, who plainly got his account from some
-quite different source from the Chronicler, failed to take in the
-actual position of the two armies. He failed to see that Malcolm,
-having crossed the Scots’ Water into Lothian and therefore into
-England, was necessarily on the south side of the Scots’ Water. He
-fancied that the two kings were on opposite sides of the firth.
-William reaches the Scots’ Water; “sed, quia inaccessibilis transitus
-erat, super ripam consedit. Rex autem Scottorum e regione cum
-legionibus suis ad bellandum paratus constitit.” So he doubtless did;
-only they were both south of the water. The Chronicle shows plainly
-that Malcolm, as soon as he heard of William’s coming, determined that
-the invader should not, as his father had done, cross into the proper
-Scotland to Abernethy or elsewhere, but that he would meet him, for
-peace or for war, in the English part of his dominions.
-
-This topographical confusion does not affect the main story, nor does
-it greatly matter whether the picturesque details of Robert’s visit to
-Malcolm literally happened or not. It is further plain that Orderic
-has left out one of the two mediators, namely Eadgar. But he records
-the main fact of the homage no less than the Chronicler. The question
-is whether we can accept the curious conversation between Robert and
-Malcolm, in which Malcolm makes two statements, which are perhaps a
-little startling in themselves, which are not mentioned elsewhere, but
-which certainly do not contradict what we find elsewhere.
-
-First, Malcolm asserts that King Eadward gave him the earldom of
-Lothian, seemingly as the dowry of Margaret; “Fateor quod rex
-Eduardus, dum mihi Margaritam proneptem suam in conjugium tradidit,
-Lodonensem comitatum mihi donavit.” Now it is certainly true that King
-Eadward, or Earl Siward in his name, gave Malcolm the earldom of
-Lothian; only he gave him something else too, namely the kingdom of
-Scotland. And I have mentioned elsewhere (see N. C. vol. iv. p. 785)
-that a betrothal of Margaret to Malcolm, when Malcolm received the
-kingdom from Siward, though recorded nowhere else, is perfectly
-possible.
-
-Secondly, Malcolm’s strong point is that he does owe a homage to
-Robert, but that he owes none to William. This he asserts in his first
-message; “Tibi, rex Guillelme, nihil debeo, nisi conflictum si a te
-injuriis lacessitus fuero. Verum si Robertum primogenitum Guillelmi
-regis filium videro, illi exhibere paratus sum quicquid debeo.”
-Afterwards, in his conference with Robert, he is made to say, after
-mentioning Eadward’s grant of Lothian, “Deinde Guillelmus rex quod
-antecessor ejus mihi dederat concessit, et me tibi primogenito suo
-commendavit. Unde quod tibi promisi conservabo. Sed fratri tuo nihil
-promisi et nihil debeo. Nemo, ut Christus ait, potest duobus dominis
-servire.” To this Robert agrees; “Ut asseris, ita est. Sed mutationes
-rerum factæ sunt, et statuta patris mei a pristina soliditate in
-multum vacillaverunt.” I do not know that a homage of Malcolm to
-Robert is recorded anywhere else, unless we so understand the confused
-Abingdon story about the expedition of 1080. But nothing was more
-likely than that William the Conqueror should at Abernethy call on
-Malcolm to pledge himself, as was so often done, not only to himself
-but to his son after him. In 1072 there could have been no reason for
-looking to any one but Robert as the probable successor; least of all
-could any one have thought of William the Red. He was not even the
-second son, as Richard was still alive. And the time when King William
-renewed the gift of his predecessor Eadward must surely be the day of
-Abernethy, and none other.
-
-There is then really nothing in Orderic’s story which gainsays any
-known facts, and it is hard to see what should have made him think of
-a betrothal of Margaret, a homage to Robert, and the rest, unless he
-had some ground for them. And the general argument put into Malcolm’s
-mouth seems exactly in place. It is of a piece with the arguments of
-Scottish disputants long after Orderic’s day. Something is admitted,
-that something is perhaps specially insisted on, in order to avoid the
-admission of something else. Lothian is the special personal gift of
-Eadward to Malcolm himself, though it is certain, on any view of the
-cession of Lothian, that predecessors of Malcolm had held it of
-predecessors of Eadward. That gift of Eadward, renewed by William the
-Great, is allowed to carry with it a personal duty to William the
-Great and to his personal heir. But the denial of any duty to William
-the Red implicitly denies any duty to the King of the English as such.
-Still this question is in words left open; so is all that relates to
-the proper Scotland left open. Malcolm at last consents to do homage
-to William for something; but, in Orderic’s story at least, it is not
-very clear for what. (The Chronicler, we may be sure, felt so certain
-of its being for Scotland that he did not think it needful to say so.)
-All this is exactly like later controversies on the same subject. When
-the two kingdoms were on friendly terms, it often suited both sides
-that the homage should be general, leaving it open to each side to
-assert its own doctrine the next time there should be any dispute (see
-N. C. vol. v. p. 209). And we must remember that by this time it is
-quite possible that Rufus might make claims which Malcolm would, on
-the principles of an earlier time, do quite right in refusing.
-Strictly feudal ideas were growing, and when a King of the English
-demanded homage for the kingdom of Scotland, he may well have meant
-more than had been meant when the king and people of the Scots sought
-Eadward the Unconquered to father and lord. Certainly, when the whole
-thing had stiffened into a question of ordinary feudal law, Edward the
-First, if judged by the standard of the tenth century, asked more than
-his historic rights over Scotland, less than his historic rights over
-Lothian. See Historical Essays, Series I. p. 65; N. C. vol. i. p. 128.
-
- * * * * *
-
-I am therefore inclined to believe that Orderic has, in this case, as
-in some others, incidentally preserved facts of which we have no
-record elsewhere. But I am not anxious strongly to insist upon this.
-The general course of the history is the same, whether Margaret had or
-had not been betrothed to Malcolm before his marriage――or whatever it
-was――with Ingebiorg; it is the same whether Malcolm had or had not
-done an act of homage to Robert. And I must allow that, as Orderic has
-misunderstood some points at the beginning of the story, so he has
-more thoroughly misunderstood some points at the end of the story. For
-he makes Malcolm go into England――Florence would have said into
-Wessex――with William and Robert; “Deinde reges agmina sua remiserunt,
-et ipsi simul in Angliam profecti sunt.” This comes, as we shall
-presently see, from rolling together the events of the years 1091 and
-1093.
-
- * * * * *
-
-The twelve “villæ” which, according to Florence, were to be restored
-to Malcolm are, I suppose, the same as the “mansiones” which the kings
-of Scots are said to have held in England in times both earlier and
-later than those with which we are dealing. This comes from Roger of
-Wendover’s account (i. 416; cf. N. C. vol. i. p. 584) of the grant of
-Lothian by Eadgar to Kenneth. It was given “hac conditione, ut annis
-singulis in festivitatibus præcipuis, quando rex et ejus successores
-diadema portarent, venirent ad curiam, et cum cæteris regni
-principibus festum cum lætitia celebrarent; dedit insuper ei rex
-mansiones in itinere plurimas, ut ipse et ejus successores ad festum
-venientes ac denuo revertentes hospitari valuissent, quæ usque in
-tempora regis Henrici secundi in potestate regum Scotiæ remanserunt.”
-The slighter mention in Florence gives some confirmation to the story
-in Roger. And though it was not likely that the King of Scots, or even
-the Earl of Lothian, should regularly attend at the great festivals,
-yet it was doubtless held that it was the right thing that he should
-do so; and we find Malcolm himself coming to the King’s court not long
-after (see vol. ii. p. 13), and his son Eadgar after him (see vol. ii.
-p. 265).
-
- * * * * *
-
-There is not much to be got from the other writers. William of
-Malmesbury twice refers to the matter, but as usual without much
-regard to chronology. It is seemingly this submission of Malcolm to
-which he refers in iii. 250, where, having said that Malcolm, in the
-days of the elder William, “incertis et sæpe fractis fœderibus ævum
-egit,” adds “filio Willelmi Willelmo regnante, simili modo impetitus,
-falso sacramento abegit.” He must also refer to this time in iv.
-310-311, where he says that, after the siege of Saint Michael’s Mount,
-he went back to England, “quod eum Scottorum et Walensium tumultus
-vocabant.” There was (see vol. ii. pp. 78, 79) a considerable
-“Walensium tumultus” this year; but it does not seem that the King
-himself did anything in those parts till later in his reign. William
-however says;
-
- “Primo contra Walenses, post in Scottos, expeditionem
- movens, nihil magnificentia sua dignum exhibuit, militibus
- multis desideratis, jumentis interceptis.”
-
-He then goes on to speak more at large of Welsh matters, and comes
-back to speak of the action of Robert in Scotland (see p. 301). The
-old friendship which he there speaks of between Malcolm and Robert
-falls in with Orderic’s story, and specially with Orderic’s way of
-telling it. We shall hear of it again in Notes BB, EE.
-
-Henry of Huntingdon (vii. 2, p. 216) tells the story thus;
-
- “Interea Melcolm rex Scotorum prædatum veniens in Angliam
- validissime vexavit eam. Venientes igitur in Angliam rex, et
- cum eo Robertus frater suus, direxerunt acies in Scotiam.
- Itaque Melcolm, nimio terrore perstrictus, homo regis
- effectus est et juramento fidelitatis ei subjectus.” Matthew
- Paris (Hist. Angl. i. 40) has a wonderful version in which
- the invasion is altogether left out. Malcolm, hearing of the
- peace between the brothers, begins to fear for his own
- kingdom. He therefore comes to William and makes a very
- humble homage indeed; “Veniens ad regem Angliæ Willelmum,
- humilitate sua regis flexit ferocitatem, asserens se nullum
- hostium suorum receptasse vel recepturum fore, nisi tali
- intentione, ut ipsos dominum suum recognoscentes, regi,
- persuasionibus suis mediantibus, redderet pacificatos et
- fideliores.”
-
-
-NOTE R. Vol. i. p. 313.
-
-THE EARLDOM OF CARLISLE.
-
-It is certainly a singular fact that, so lately as 1873, a long
-controversy raged in the Times newspaper as to the reason why
-Cumberland and Westmoreland were not surveyed in Domesday. The dispute
-was kept up for some time among men who seemed to have some local
-knowledge; but, till Dr. Luard kindly stepped in to set them right,
-every reason was guessed at but the true one. No one seemed to grasp
-the simple facts, that no part of England was known at the time of the
-Survey by the name Cumberland or Westmoreland――that so much of the
-shires now bearing those names as then formed part of the kingdom of
-England is surveyed under the head of Yorkshire――that the reason why
-the rest is left unsurveyed is because it formed no part of the
-kingdom of England. The whole matter had long before been thoroughly
-sifted and set right by two local writers, who, I am tempted to
-suspect, were only one writer; yet the received local confusions were
-just as strong as ever.
-
-The general history of Cumberland, and of this part of it in
-particular, was very minutely examined in the Introduction to the
-volume published in 1847 by the Society of Antiquaries of
-Newcastle-upon-Tyne under the name of “The Pipe-Rolls or Sheriffs’
-Annual Accounts of the Revenues of the Crown for the Counties of
-Cumberland, Westmorland, and Durham, during the Reigns of Henry II,
-Richard I, and John.” After this, in 1859, a paper was read by Mr.
-Hodgson Hinde at the Carlisle meeting of the Archæological Institute,
-“On the Early History of Cumberland,” which appeared in the
-Archæological Journal, vol. xvi. p. 217. These two essays have pretty
-well exhausted the piece of Cumbrian history with which I have now to
-deal, and they contain a great deal more with which I am not
-concerned.
-
- * * * * *
-
-The word _Cumberland_, I need not say, is a word of many meanings, and
-at the present moment we have not to do with any of them. We have to
-do only with the city and earldom of _Carlisle_, which does not answer
-to Cumberland in either the older or the later sense. The confusion
-which has immediately to be got rid of is the notion that Carlisle and
-its district already formed an English earldom in the time of the
-Conqueror. Thus we read in Sir Francis Palgrave (English Commonwealth,
-i. 449);
-
- “‘Cumberland’――for we must now call the Dominion by its
- modern appellation――was, as I have observed, retained by the
- Conqueror; Malcolm had invaded the country; but he could not
- defend the territory against William, who granted Cumberland
- to Ranulph de Meschines, one of his Norman followers; and
- the border Earldom became wholly assimilated, in its
- political character, to the other great baronies of
- England…. Carlisle was always excepted from these grants.
- The city, and the territory of fifteen miles in circuit, had
- become English by Ecgfrid’s donation, and probably was
- always held, either by the Kings or Earls of Bernicia or of
- Northumbria. Little further is known concerning ‘merry
- Carlisle,’ the seat of Arthur’s chivalry. Until the reign of
- William Rufus, this city, desolated by the Danes, was almost
- void of inhabitants. William completed the restoration of
- its walls and towers, which his father had begun.”
-
-This comes primarily from a passage in the so-called Matthew of
-Westminster under the year 1072;
-
- “Rex Gulihelmus cum grandi exercitu Scotiam ingressus est,
- et obviavit ei pacifice Malcolmus rex Scotorum apud Barwicum
- et homo suus devenit. His temporibus regebat comitatum
- Carleoli comes Ranulphus de Micenis, qui efficax auxilium
- præbuit regi Gulihelmo in conquestu suo Angliæ. Hic urbem
- Carleoli cœpit ædificare, et cives ejusdem plurimis
- privilegiis munire. Sed rediens rex Gulihelmus a Scotia per
- Cumbriam, videns tam regale municipium, abstulit illud a
- Ranulpho comite, et dedit illi pro eo comitatum Cestriæ,
- multis honoribus privilegiatum. Carleolum vero precepit rex
- Gulihelmus turribus propugnaculisque muniri firmissimis. Rex
- vero Gulihelmus Conquestor in redeundo de Scotia apud
- Dunelmum novum ibidem construxit castellum contra
- irruptiones Scotorum.”
-
-There is also printed in the Monasticon, vol. iii. p. 584, a
-genealogical document called “Chronicon Cumbriæ,” which comes from the
-Register of Wetheral priory. This begins by saying that
-
- “Rex Willielmus, cognomine Bastardus, dux Normanniæ,
- conquestor Angliæ, dedit totam terram de comitatu Cumbriæ
- Ranulpho de Meschines, et Galfrido fratri ejusdem Ranulphi
- totum comitatum Cestriæ, et Willielmo fratri eorundem terram
- de Copland, inter Duden et Darwent.”
-
-The source of error here is that Matthew of Westminster, so to call
-him, mixed up the Scottish expedition of the Conqueror in 1072 with
-the Scottish expedition of William Rufus in 1091, and made the
-restoration of Carlisle a work of the father and not of the son. He
-also brings in Earl Randolf, with whom we are not as yet concerned;
-but it is to be noticed that he says nothing about an earldom of
-_Cumberland_, but speaks only of an earldom of _Carlisle_. It is only
-in the Wetheral document that an earldom of _Cumberland_ is carried
-back to the days of the Conqueror. Sir Francis Palgrave failed to
-notice this distinction; but he knew his books far too well to pass by
-the entries in the Chronicle and Florence under 1092. He therefore
-tried to reconcile them with the passages in Matthew of Westminster
-and the Wetheral chronicle by supposing an earldom of Cumberland which
-did not take in Carlisle and its district. The error and its source
-were first pointed out by Lappenberg (ii. 175 of the German original,
-p. 234 of Mr. Thorpe’s Anglo-Norman Kings, where, as usual, some of
-Lappenberg’s notes and references are left out). Lappenberg notices
-the difference between Matthew’s story and Palgrave’s; he suggests
-that Matthew has further confounded the events of 1072 and 1092 with
-those of 1122; and he gives a summary of the whole matter in the
-words;
-
- “Wichtig aber ist es wahrzunehmen, dass erst Rufus und nicht
- sein Vater Cumberland zu einer wirklichen Provinz des
- normannischen Englands machte.”
-
-Here is the root of the matter, so far as we have got rid of the
-notion of the Conqueror having done anything at Carlisle or
-thereabouts. Still Lappenberg should not have spoken, as I myself
-ought not to have spoken (N. C. vol. v. p. 118), of _Cumberland_ now
-becoming an English earldom. The district with which we are concerned
-forms only a very small part of the old kingdom of Cumberland, while
-it does not answer to the modern county of Cumberland, which does not
-appear by that name till 1177 (see Pipe Rolls of Cumberland, p. 18;
-Archæological Journal, xvi. 230). The land with which we are concerned
-bears the name of the city. It is the land and earldom, not of
-_Cumberland_, but of _Carlisle_.
-
-The point to be clearly taken in is that the district with which we
-are concerned was not part of England till 1092; more accurately
-still, it ceased to be part of England in 685, and became so again in
-1092. For those four centuries, Carlisle, city and district, had as
-much or as little to do with England as the lands immediately to the
-north of it, the lands which formed that part of Cumberland in the
-wider sense which became in the end part of the kingdom of Scotland.
-This district of Carlisle does not answer to any modern shire, and it
-is of course not surveyed in Domesday. But it does answer to the
-diocese of Carlisle, as it stood before late changes. That diocese
-took in part of modern Cumberland and part of modern Westmoreland. The
-rest of those shires, with Lancashire north of Ribble and the
-wapentake of Ewecross (Pipe Rolls, p. xlii), formed the Domesday
-district of Agemundreness (see Domesday, 301 _b_), forming part of
-Yorkshire, as it formed part of York diocese till the changes under
-Henry the Eighth. Mr. Hinde suggests (Arch. Journal, xvi. 227) that
-this district was conquered by Earl Eadwulf, the great enemy of the
-Britons (see N. C. vol. i. p. 526), a position which it might be hard
-either to prove or to disprove. Before the death of Henry the First,
-the Carlisle district was divided into two shires, Carlisle and
-Westmoreland (_Chaerleolium_ and _Westmarieland_, Pipe Roll Hen. I.
-pp. 140, 143). This last consisted of the barony of Appleby, specially
-known as Westmoreland. Enlarged by the barony of Kirkby Kendal in
-Yorkshire, it became the modern county of Westmoreland. So the shire
-of Carlisle took the name of _Cumberland_ in 1177, and, enlarged by
-the part of Yorkshire north of the Duddon, it became the modern county
-of Cumberland. But these added lands remained part of the diocese of
-York, till Henry the Eighth removed them to his diocese of Chester.
-This last diocese must not be confounded with the diocese of
-Chester――otherwise of Lichfield or Coventry――with which we have to do
-in our story. That diocese did not reach north of the Ribble, and its
-seat at Chester was in Saint John’s minster, while the new see of
-Henry the Eighth was planted in Saint Werburh’s.
-
-The earldom of Carlisle brings us among old acquaintances. It was
-granted early in the reign of Henry the First (see Arch. Journal, xvi.
-230, 231) to Randolf called Meschines, _de Micenis_, and other forms,
-who in 1118 became Earl of Chester, on the death of Earl Richard in
-the White Ship (see N. C. vol. v. p. 195), on which he gave up
-Carlisle. He died in 1129, being the second husband of the younger
-Lucy (see N. C. vol. ii. p. 682; vol. iii. p. 778), daughter of Ivo
-Taillebois. Ivo himself, at some time after the drawing up of Domesday
-(Carlisle Pipe Rolls, p. xliii) appears in the same part of the world
-as lord of Kirkby Kendal. After 1118 the earldom of Carlisle or
-Cumberland remained in the crown, till it was granted to David of
-Scotland in 1136 (see N. C. vol. v. p. 259).
-
-The name of the city and earldom of Carlisle is the best comment on
-its history. Alone among the names of English cities, it remains
-purely British, not only in its root, but, so to speak, in its
-grammar. The British idiom, I need hardly say, places the qualifying
-word second; the Teutonic idiom places it first. Thus _Caer Gwent_ and
-_Caer Glovi_ have become _Winchester_ and _Gloucester_. But _Caer
-Luel_ has not changed; it remains _Carlisle_, and has not become
-something like _Lilchester_. The reason is doubtless because the first
-English occupation of Caer Luel did not last long enough to give it a
-lasting English name. In 1092 nomenclature had lost the life which it
-had in 685, and a foreign tongue moreover had the upper hand. No one
-then thought of turning the name of Carlisle about, any more than of
-doing so by the names of Cardiff (Caerdydd), Caermarthen, or the
-Silurian _Caerwent_ and _Caerleon_.
-
- * * * * *
-
-As for the colonists brought from the south, I have assumed them to be
-a strictly Saxon element added to the already mixed population of the
-border. And there may have been a Flemish element too, as I was
-inclined to think when I wrote N. C. vol. v. p. 119. The point is not
-of much importance, as the two kindred elements would easily fuse
-together; but it strikes me now that, if any part of the settlers had
-come from beyond sea, the Chronicler would not have so calmly spoken
-of them as churlish folk from the south. That phrase however is one
-well worthy of notice. The words “hider suð” can hardly have been
-written at Peterborough. That abbey certainly lies a long way south of
-Carlisle; but Peterborough would hardly speak of itself in this
-general way as “south.” (In 1051 Worcester, which lies south of
-Peterborough, counted itself to be “at this north end”――“ofer ealre
-þisne norð ende” says the Worcester Chronicle. See N. C. vol. ii. p.
-620.) The suggestion that these “churlish folk” (“multi villani” in
-the translation in the Waverley Annals) were the men who had lost
-their lands at the making of the New Forest has high authority in its
-favour. It seems to have been first made by Palgrave (English
-Commonwealth, i. 450), and it is supported by Lappenberg (ii. 175,
-Thorpe 235). Still it is a simple guess, and I cannot say that to my
-own mind it has any air even of likelihood. It arises, it seems to me,
-from an exaggerated notion of the amount of havoc done at the making
-of the New Forest, combined with a forgetfulness of the time which had
-passed since that event. We cannot fix its exact date, but the Survey
-shows that whatever was done in the New Forest, much or little was
-fully done before 1085, and we are now in 1092.
-
- * * * * *
-
-The earliest official notice of Carlisle and Westmoreland, the Pipe
-Roll of the 31st year of Henry the First, contains several interesting
-entries. The city wall was building. There are entries, “in
-operationibus civitatis de Caerleolio, videlicet in muro circa
-civitatem faciendo” (p. 140), “in operatione muri civitatis de
-Caerleolio” (p. 141), and (p. 142) “in liberatione vigilis turris de
-Penuesel,” which needs a local expounder. Both in this roll and in the
-rolls under Henry the Second we notice a mixture of personal
-nomenclature, Norman, Danish, English, and Scottish, which is just
-what we should look for. Distinctly British names I do not see. In the
-first few pages of the roll of 1156 we find at least three Gospatrics.
-One is very fittingly the son of Orm; another is the son of Beloc (6),
-whose nationality may be doubted; a third is the son of Mapbennoc, a
-clear Pict or Scot. So again we have Uhtred son of Fergus (p. 5),
-William son of Holdegar, Æthelward [Ailward] son of Dolfin, hardly the
-dispossessed prince. Swegen son of Æthelric [Sweinus fil. Alrici] in
-the roll of Henry the First (142) is a local man; but Henry son of
-Swegen, who comes often under Henry the Second, is the unlucky
-descendant of Robert son of Wymarc. See N. C. vol. iv. p. 735. There
-are a good many entries about the canons of Saint Mary of Carlisle who
-were founded before the bishopric, in 1102 (see Haddan and Stubbs, ii.
-13). There is a notice in 1156 (p. 3) of the Bishop of Candida Casa or
-Whithern. That see was (Haddan and Stubbs, ii. 25) revived about 1127,
-as suffragan of York, and 1156 is the date of the death of Æthelwulf
-the first Bishop of Carlisle.
-
-
-NOTE S. Vol. i. p. 329.
-
-THE EARLY LIFE OF RANDOLF FLAMBARD.
-
-I quoted some of the passages bearing on the early life of Randolf
-Flambard in N. C. vol. iv. p. 521. I mentioned there that he had a
-brother named Osbern, who appears in the Abingdon History. He had
-another brother Fulcher, of whom we shall hear again. See Ord. Vit.
-788 D, and vol. ii. p. 416. He had also a son Thomas. I do not feel
-quite so sure as I did then, or as Dr. Stubbs seems to be (Const.
-Hist. i. 348), that he really did hold lands in England T. R. E. The
-entry which looks like it is the second of the three in Domesday, 51,
-which stands thus in full;
-
- “Isdem Ranulfus tenuit in ipsa villa i. hidam, et pro tanto
- se defendebat T. R. E. modo est tota in foresta exceptis
- iiii. acris prati terra fuit iiii. carucatarum. Hæ duæ terræ
- valebant iiii. libras.”
-
-It appears then that Flambard lost the arable part of this hide at the
-making of the New Forest, as he also lost another hide, with the same
-exception of four acres of meadow, which had been held T. R. E. by one
-Alwold. A third hide, of which it is said that “duo alodiarii
-tenuerunt,” he kept, as well as his holdings in Oxford and
-Oxfordshire. Dr. Stubbs suggests that these lands were “possibly
-acquired in the service of the Norman Bishop William of London.” Sir
-F. Palgrave (England and Normandy, iv. 52) makes the most of this
-despoiling of a Norman holder. But I am not clear that the words of
-the entry which I have given in full necessarily imply that the land
-was held by Flambard himself T. R. E. And, if we need not suppose
-this, his story becomes a great deal simpler. Above all, we need no
-longer suppose that a man who lived till 1128, and whose mother was
-living in 1100 (see vol. ii. p. 398), had made himself of importance
-enough to receive grants of land at some time before 1066.
-
- * * * * *
-
-The account of Flambard which is given by Orderic (678 C) would
-certainly not suggest that he had been in England in the time of
-Eadward;
-
- “Hic de obscura satis et paupere parentela prodiit, et
- multum ultra natales suos ad multorum detrimentum sublimatus
- intumuit. Turstini cujusdum plebeii presbyteri de pago
- Bajocensi filius fuit, et a puerilibus annis inter
- pedissequos curiales cum vilibus parasitis educatus crevit,
- callidisque tergiversationibus et argutis verborum
- machinationibus plusquam arti literatoriæ studuit. Et quia
- semetipsum in curia magni regis Guillermi arroganter
- illustribus præferre ardebat, nesciente non jussus, multa
- inchoabat, infestus in aula regis plures procaciter
- accusabat, temereque majoribus quasi regia vi fultus
- imperabat.”
-
-It is not easy to reconcile this with the version which makes Flambard
-pass into the King’s service from that of Bishop Maurice, who did not
-become bishop till Christmas, 1085. The story of his service with
-Maurice appears in the account of him which is printed in Anglia Sacra
-(i. 705), and also along with Simeon (249 ed. Bedford, and X Scriptt.
-59). It is much more likely that the name of the bishop should be
-wrongly given than that his service with some bishop of London should
-be mere invention. If so, he may have passed into the service of the
-Conqueror at almost any time of his reign, while still so young that
-it becomes an easy exaggeration on the part of Orderic to say that he
-was in the King’s service from his childhood. The passage in the Life
-which continues Simeon stands thus;
-
- “Fuerat autem primo cum Mauritio Lundoniensi episcopo; sed
- propter decaniam sibi ablatam orto discidio, spe altioris
- loci se transtulit ad regem.”
-
-This must surely refer to something which really happened; and in the
-Register of Christchurch Twinham (Mon. Angl. vi. 303) we distinctly
-read of Flambard, “qui Randulphus antea fuerat decanus in ecclesia
-Christi de Twynham.” But this is directly followed by another extract
-from the same register which denies that the heads of the church of
-Twinham ever bore the title of dean, and which connects Flambard with
-Twinham in quite another way. According to this story, there were at
-Twinham in the time of William Rufus twenty-four canons under a chief
-named Godric (“Hunc Godricum sui tunc temporis clerici, non pro
-decano, quasi nominis ignorantes, sed pro seniore ac patrono
-venerabantur”). Flambard, already bishop of Durham, obtains a grant of
-Twinham and its church from William Rufus (“Randulfus episcopus hanc
-ecclesiam cum villa a rege Willielmo impetravit”). If I rightly
-understand a very corrupt text, Flambard enriches the church and
-designs to rebuild it, and then to put in monks instead of canons;
-meanwhile he keeps the prebends vacant as they fall in. This Godric
-opposes; but in the end Flambard rebuilds the church, and keeps the
-prebends in his own hands till there are only thirteen left. Then
-comes his own banishment, and the grant of the church to one Gilbert
-de Dousgunels, after which Flambard seems to have had nothing more to
-do with it.
-
-It is odd that so many prebends should have become vacant in the
-single year during which Flambard held the bishopric for the first
-time, and one would not have expected him to have been a favourer of
-monks. But I can get no other meaning out of the words “cupiens et
-disponens … præfatam ecclesiam … funditus eruere, et meliorem
-decentioremque cuilibet ædificare religioni.” What comes after seems
-plainer still;
-
- “Fregit episcopus illius loci primitivam ecclesiam, novemque
- alias quæ infra cimiterium steterant, cum quorundam domibus
- canonicorum prope locum ecclesiæ cimiterii, et officinarum
- compenciorem [?] faciendum et canonicis in villa congruum
- immutationem [sic] ut dominus adaptavit locum. Fundavit
- equidem hanc ecclesiam episcopus Randulfus quæ nunc est apud
- Twynham, et domos et officinas cuilibet religioni. Obeunte
- canonicorum aliquo, ejus beneficium in sua retinebat
- potestate, nulli tribuens alii, volens unamquamque dare
- præbendam religioni, si eos omnes mortis fortuna in suo
- tulisset tempore.”
-
-Now all this can hardly have happened between Flambard’s consecration
-in 1099 and his imprisonment in 1100. But he may have had the grant of
-Twinham before he was bishop. Again, in two charters (Mon. Angl. vi.
-304), granted by the elder Baldwin of Redvers, we hear of deans of
-Twinham and of “Ranulfus decanus,” which seems to mean Flambard
-himself. The lands of the canons of Twinham are entered in Domesday,
-44; but there is no mention of Flambard.
-
-We thus have the absolutely certain fact that Flambard held lands near
-Twinham. In two independent sources he is said to have been dean of
-Twinham. In another independent source he is said to have held and
-lost some deanery not named. In yet another story he is described, not
-as dean of Twinham, but as doing great things at Twinham in another
-character. These accounts cannot literally be reconciled; but they
-certainly point to a connexion of some kind between him and the church
-of Twinham.
-
-We must indeed mourn the loss of the primitive church of Twinham with
-its nine surrounding chapels, something like Glendalough or
-Clonmacnois. The nave of the present church may well be Flambard’s
-work; but it has no special likeness to his work at Durham. But this
-may only prove that he built it before he went to Durham, and there
-learned the improvements in architecture which had been brought in by
-William of Saint-Calais (see N. C. vol. v. p. 631). The seculars of
-Twinham made way for Austin canons about 1150.
-
-While speaking of Twinham, I must correct a statement which I made
-long ago with regard to one of the chief worthies of my earlier story.
-I said (N. C. vol. ii. p. 33) that Earl Godwine was “nowhere enrolled
-among the founders or benefactors of any church, religious or
-secular.” I find him enrolled among the benefactors of Twinham. And
-here again we mark that, as with his wife (see N. C. vol. ii. p. 358)
-and his son, his bounty goes to the seculars. The passage, in one of
-the charters of the elder Baldwin of Redvers granted to Hilary Dean of
-Twinham (Mon. Angl. vi. 304), stands thus;
-
- “Ecclesiam de Stoppele cum omnibus quæ ad eam spectant; unam
- virgatam terræ cum appendiciis in eadem villa _ex dono
- Godwini comitis_, quam Orricus de Stanton eidem Christi
- ecclesiæ violenter surripuit.”
-
-I cannot identify this “Orricus de Stanton” in Domesday, nor do I know
-anything as to the genuineness of the charter. But no one in the
-twelfth century or later would be likely to invent a benefaction of
-Earl Godwine.
-
- * * * * *
-
-Orderic, in the passage quoted above (678 C), distinctly speaks of
-Randolf as having been in the service of the Conqueror, and it must
-have been in his court that he got the surname which, in so many
-forms, has stuck to him, and which we find even in Domesday (see N. C.
-vol. iv. p. 521). The way in which he came by it is thus
-described――his false accusations have just been mentioned;
-
- “Unde a Roberto dispensatore regio Flambardus cognominatus
- est, quod vocabulum ei secundum mores ejus et actus quasi
- prophetice collatum est. Flamma quippe ardens multis factis
- intulit genti novos ritus, quibus crudeliter oppressit
- populorum cœtus, et ecclesiæ cantus temporales mutavit in
- planctus.”
-
-In this last piece of rhetoric we seem to lose the real reason why he
-was called _Flambard_, which is not very clear: still less do we get
-any explanation of the form “_Passe_flambard.” Lappenberg (ii. 167)
-says “er habe den Beinamen von der Fackel wegen seiner schon früh
-bewährten Habsucht erhalten.” But one has some fellow-feeling with his
-translator (225)――if he would only have written English to match
-Lappenberg’s German――“It is not easy to conceive how the sobriquet of
-_Flambeau_ could be given to an individual on account of his
-covetousness.” Nor is it quite clear that it is covetousness strictly
-so called of which Orderic speaks. He says elsewhere (786 D); “Erat
-sollers et facundus, et, licet crudelis et iracundus, largus tamen et
-plerumque jocundus, et ob hoc plerisque gratus et amandus.”
-
-In a letter to Pope Paschal (Epp. iv. 2) Anselm seems quite carried
-out of his usual mildness of speech by the thought of Flambard,
-especially by the thought of his being made a bishop. The letter must
-have been written just after Paschal and Flambard had received their
-several promotions. We get the same derivation of the name as in our
-other extracts; “Quando de Anglia exivi, erat ibi quidem professione
-sacerdos [see p. 330], non solum publicanus, sed etiam publicanorum
-princeps infamissimus, nomine Ranulphus, propter crudelitatem similem
-flammæ comburenti, promine Flambardus; cujus flamma qualis sit, non in
-Anglia solum, sed in exteris regnis longe lateque innotuit.”
-
-Lappenberg, in the passage quoted above, refers to Thierry’s wonderful
-account of Flambard (ii. 141);
-
- “Renouf Flambard, évêque de Lincoln, autrefois valet de pied
- chez les ducs de Normandie, commettait, dans son diocèse, de
- tels brigandages, que les habitants souhaitaient de mourir,
- dit un ancien historien, plutôt que de vivre sous sa
- puissance.”
-
-I cannot find that Thierry speaks of Flambard anywhere else. The
-“valet de pied” must come from the bit in Orderic about the
-“pedissequi curiales.” The rest, including the wonderful confusion
-which makes him bishop of Lincoln, comes, as Lappenberg points out,
-from a passage in the Winchester Annals, 1092 (cf. 1097), which I
-shall presently have to refer to. But it is really amazing that
-Flambard’s loss of property in the New Forest did not cause him to be
-brought in at some stage or other as an oppressed Saxon.
-
-
-NOTE T. Vol. i. p. 333.
-
-THE OFFICIAL POSITION OF RANDOLF FLAMBARD.
-
-The exact formal position held by Flambard under William Rufus has in
-some measure to be guessed at, as the rhetoric of our authorities
-sometimes veils such matters in rather vague language. Thus his
-biographer (Anglia Sacra, i. 706) describes him;
-
- “Admixtus enim causis regaliorum negotiorum, cum esset
- acrioris ingenii et promptioris linguæ, brevi in tantum
- excrevit ut adepta apud regem familiaritas totius Angliæ
- potentes et natu quoque nobiliores illum superferret. Totius
- namque regni procurator constitutus, interdum insolentius
- accepta abutens potestate, cum negotiis regis pertinacius
- insisteret, plures offendere parvi pendebat. Quæ res
- multorum ei invidiam et odium contraxerat. Crebris
- accusationibus serenum animi regalis ei obnubilare, et locum
- familiaritatis conabantur interrumpere.”
-
-Here we have a vague description of a position of great influence,
-without the bestowal of any official title whatever. Orderic (678 B),
-in first introducing him, comes somewhat nearer to a formal
-description;
-
- “His temporibus quidam clericus nomine Rannulfus
- familiaritatem Rufi regis adeptus est, et super omnes regios
- officiales ingeniosis accusationibus et multifariis
- adulationibus magistratum a rege consecutus est.”
-
-What then was the formal description of this office which set its
-holder above all other officers of the King? Lappenberg (ii. 168, p.
-226 of the English translation) and Stubbs (Const. Hist. i. 347) both
-rule, and seemingly with good reason, that the office held by Flambard
-was really that of Justiciar. Official names were at this time still
-used so vaguely that it seems to be only in another passage of Orderic
-(786 C, see p. 559) that he is directly called so; but, as Lappenberg
-says, his office is distinctly marked by the words of the Chronicler
-(1099), when he says that the King “Rannulfe his capellane þæt
-biscoprice on Dunholme geaf þe æror ealle his gemot ofer eall
-Engleland draf and bewiste.” The same office seems to be meant when
-Florence (1100) says, “Cujus astutia et calliditas tam vehemens
-extitit, et parvo tempore adeo excrevit, ut _placitatorem_ ac totius
-regni _exactorem_ rex illum constitueret.” Henry of Huntingdon uses
-the same word, when (vii. 21, p. 232 ed. Arnold) he seems to be
-translating the entry in the Chronicle; “Anno illo [1099] rex Ranulfo
-_placitatori_ sed perversori, _exactori_ sed exustori, totius Angliæ,
-dedit episcopatum Dunhelme.” Florence himself, in his entry under the
-same year, calls him “Rannulfus, quem negotiorum totius regni
-_exactorem_ constituerat.” (In 1094 he is “Rannulphus _Passe_flambardus.”)
-Dr. Stubbs (Const. Hist. i. 348) remarks that these “expressions
-recall the ancient identity of the _gerefa_ with the _exactor_, and
-suggest that one part of the royal policy was to entrust the functions
-which had belonged to the præfectus or high steward to a clerk or
-creature of the court.” In the Gesta Pontificum (274) William of
-Malmesbury, like the Biographer, calls him “totius regni
-_procurator_;” in Eadmer (Hist. Nov. 20), he is more vaguely “Ranulfus
-regiæ voluntatis maximus _executor_.”
-
-We have seen that Randolf Flambard was a priest (see above, p. 556),
-and he is spoken of in a marked way as the King’s chaplain. His
-biographer (Angl. Sac. i. 706) says that “propter quandam apud regem
-excellentiam, singulariter nominabatur capellanus regis.” And we have
-seen that he is so called in the Chronicle. The word is found in only
-one other place in the Chronicle, namely in 1114, where it is said of
-Thurstan Archbishop of York, “Se wæs æror þæs cynges capelein.” We
-must remember that, with all the Red King’s impiety and blasphemy, he
-seems never to have formally renounced the fellowship of Christians,
-as he was never formally cut off from it. But his choice of an
-immediate spiritual adviser is at least characteristic.
-
- * * * * *
-
-Some of the passages describing the administration of Flambard are of
-special importance. That given by William of Malmesbury (iv. 314) I
-have had occasion to quote piecemeal; but it may be well to give it as
-a whole;
-
- “Accessit regiæ menti fomes cupiditatum, Ranulfus clericus,
- ex infimo genere hominum lingua et calliditate provectus ad
- summum. Is, si quando edictum regium processisset ut
- nominatum tributum Anglia penderet, duplum adjiciebat,
- expilator divitum, exterminator pauperum, confiscator
- alienarum hæreditatum. Invictus causidicus, et tum verbis
- tum rebus immodicus, juxta in supplices ut in rebelles
- furens; subinde cachinnantibus quibusdam ac dicentibus,” &c.
-
-The last words of this extract are of special importance (see p. 332).
-Florence (1100) speaks to much the same effect; “Tanta potestate
-adepta, ubique locorum per Angliam ditiores ac locupletiores quosdam,
-rerum terrarumque ablatione, multavit, pauperiores autem gravi
-injustoque tributo incessanter oppressit, multisque modis, et ante
-episcopatum et in episcopatu, majores et minores communiter afflixit,
-et hoc usque ad regis ejusdem obitum.”
-
-Orderic, in his second description (786 C), thus speaks of him;
-
- “Hic nimirum de plebeia stirpe progressus Guillelmo Rufo
- admodum adulatus est, et machinationibus callidis illi
- favens super omnes regni optimates ab illo sublimatus est.
- Summus regiarum procurator opum et justitiarius factus est,
- et innumeris crudelitatibus frequenter exercitatis exosus,
- et pluribus terribilis factus est. Ipse vero contractis
- undique opibus, et ampliatis honoribus, nimis locupletatus
- est, et usque ad pontificale stemma, quamvis pene
- illiteratus esset, non merito religionis, sed potentia
- seculari provectus est. Sed quia mortalis vitæ potentia
- nulla longa est, interempto rege suo, ut veternus patriæ
- deprædator a novo rege incarceratus est.”
-
-Henry imprisons him, he goes on to say, “pro multis enim injuriis,
-quibus ipsum Henricum aliosque regni filios, tam pauperes quam
-divites, vexaverat, multisque modis crebro afflictos irreverenter
-contristaverat.” The tradition of him in later times remained to the
-same effect, as we see by the description of him in Roger of Wendover
-(ii. 165), which is copied with some improvements by Matthew Paris
-(Hist. Angl. i. 182);
-
- “Tenuit autem eo tempore rex in custodia Ranulphum,
- episcopum Dunelmensem, hominem perversum et ad omne scelus
- pronum et paratum, quem frater ejus rex Willelmus episcopum
- fecerat Dunelmensem et regni Angliæ _apporriatorem_ et
- potius subversorem, nam vir fuit cavillosus. Qui cum regi
- jam dicto nimis fuisset familiaris, constituerat eum rex
- W[illelmus], quia quilibet sibi similes quærit questores,
- procuratorem suum in regno, ut evelleret, destrueret,
- raperet et disperderet, et omnia omnium bona ad fisci
- commodum comportaret.”
-
-In this extract the “apporriator,” a queer word enough, but the
-meaning of which is plain, the “vir cavillosus,” and the “quæstores,”
-all come from Matthew’s own mint.
-
- * * * * *
-
-The Biographer of the Durham bishops has a story to tell of Flambard
-at this time of his life. Some of those who had suffered by his false
-accusations and his other devices, seemingly persons about the court,
-make a plan to get rid of him altogether. A certain Gerald undertakes
-the task. He meets the Chaplain――Flambard is so called in a marked way
-throughout the story――in London, and tells him a feigned tale that his
-old master Bishop Maurice is lying at the point of death in one of his
-houses on the banks of the Thames――Stepney perhaps; it cannot be
-Fulham (see Domesday, 127 _b_) as the story shows――and wishes greatly
-to see Flambard once more before he dies. He himself had been sent by
-the Bishop with a boat to bring him with the more speed. Flambard,
-suspecting no harm, enters the boat with a few followers. The boat
-goes down the river to a distance which puzzles the Chaplain, who is
-put off with false excuses. At last he sees a larger vessel anchored
-in the middle of the stream, and clearly waiting for his coming. He
-now understands the plot. He is carried into the ship, which he finds
-full of armed men. With admirable presence of mind, he drops his ring,
-and his notary (“notarius suus”) drops his seal (“sigillum illius”),
-into the middle of the river――somewhat after the manner of James the
-Second――that they may not be used to give currency to any forged
-documents (“ne per hæc ubique locorum per Angliam cognita, simulata
-præcepta hostibus decipientibus transmissa rerum perturbarent
-statum”). Then his men are allowed to go on shore, on taking an oath
-that they will tell no one that their lord has been carried off. The
-ship puts out to sea, and presently goes with full sail southward. The
-Chaplain sits in the stern, while the sailors debate what kind of
-death he shall die. Two sons of Belial are chosen, who, for the wages
-of the fine clothes which Flambard has on, will either throw him into
-the sea or brain him with clubs (“Eliguntur duo filii Belial, qui
-illum in fluctus projicerent, vel fracto fustibus cerebro enecarent,
-habituri pretium sceleris optimas quibus tunc indutus fuerat vestes”).
-The would-be murderers dispute who shall have his mantle, and this
-delay saves his life. By this time the wind changes; a storm comes
-from the south, night comes on, the ship is dashed about hither and
-thither; there is no hope save to try to go back in the direction by
-which they have come. At this point they again debate the question of
-Flambard’s death. There is now a fear lest he should escape and avenge
-the wrong done to him. But, as is usual in such stories, one was found
-who was of milder mood; his name is not given, but he held the place
-in the ship next after Gerald (“quidam secundus in navi a Geraldo
-tantum exhorrens scelus”). He is struck with remorse; he confesses his
-crime to Flambard, and says that, if he will grant him his pardon, he
-will do what he can for him and stand by him as his companion in life
-or death. Then Flambard, whose spirit we are told always rose with
-danger, speaks to Gerald in a loud voice; Gerald is his man, whose
-faith is pledged to him; he will not prosper if he ventures on such a
-crime as this (“Tunc ille, sicut magnanimus semper erat in periculis,
-ingenti clamore vociferans, quid tu, inquit, Geralde, cogitas? Quid de
-nobis machinaris? Homo meus es; fidem mihi debes; hanc violare non
-tibi cedet in prosperum”). He calls on him to give up his wicked
-purpose; let him name his reward, and he shall have it; he will give
-him his hand as a sign of his own good faith (“Pete quantum volueris.
-Ego sum qui plura petitis præstare potero; et ne discredas promissis,
-ecce manu affirmo quod polliceor”). Gerald, having less faith in his
-promises than fear of his power, agrees. He goes back to the haven,
-and receives Flambard in his own house near the shore (“Ille non tam
-promissis illectus, quam potentia viri exterritus, consentit,
-eductumque de navi jam in portum repulsa honorifico in sua domo quæ
-litori prominebat procuravit apparatu”). But, still not trusting
-Flambard, he took himself off for ever (“Nequaquam credulus
-promissorum fugæ præsidium iniens æterno disparuit exilio”). Flambard
-goes back to London with a great array (“Ranulphus vero accitis
-undique militibus multa armatorum manu grandique strepitu deducitur
-Lundoniam”). All are amazed to see him whom they had believed to be
-dead. He takes his old place in the King’s counsels; he rises higher
-in the King’s favour than ever, and no man dares to form any more
-schemes against him as long as the King lives.
-
-There seems no reason why this story should not be true; true or
-false, it is characteristic. Just as in the later case of Thomas of
-London, we see the greatness to which men of the class of Randolf
-Flambard could rise――their wealth, power and splendour, their numerous
-and even knightly following. One is tempted to ask something more
-about Gerald the author of this daring plot against Flambard’s life.
-Except that he is said to have gone away for ever, one would be
-tempted to think that he must be the same as Gerard――the two names are
-easily confounded――afterwards Bishop of Hereford and Archbishop of
-York, a man seemingly of much the same class and disposition as
-Flambard himself, and who appears (see pp. 524, 543) as a ready
-instrument of the will of William Rufus.
-
-
-NOTE U. Vol. i. p. 332.
-
-THE ALLEGED DOMESDAY OF RANDOLF FLAMBARD.
-
-I suppose that the story about a new Survey of England, to which Sir
-Francis Palgrave attached such great importance, may be held to be set
-aside by the remarks of Dr. Stubbs, Const. Hist. i. 302, 348. He rules
-that in all likelihood Flambard had a hand in the real Domesday, and
-that Orderic simply made a mistake as to the date, which he is not at
-all unlikely to have done. Long before Dr. Stubbs wrote, I had come to
-the conclusion that the story in Orderic, as it stood, could not be
-accepted. It is found in Orderic’s first account of Flambard (678 C),
-where he tells us that he persuaded William Rufus to make a new Survey
-of England. He measured, we are told, by the rope――according, as it
-would seem, to the measure of Normandy instead of the measure of
-England――in order in some way to increase the King’s revenue. The
-words stand thus;
-
- “Hic juvenem fraudulentis stimulationibus inquietavit regem,
- incitans ut totius Angliæ reviseret descriptionem,
- Anglicæque telluris comprobans iteraret partitionem,
- subditisque recideret, tam advenis quam indigenis, quicquid
- inveniretur ultra certam dimensionem. Annuente rege, omnes
- carucatas quas Angli hidas vocant, funiculo mensus est et
- descripsit; postpositisque mensuris quas liberales Angli
- jussu Eduardi regis largiter distribuerant imminuit, et
- regales fiscos accumulans colonis arva retruncavit. Ruris
- itaque olim diutius nacti diminutione et insoliti vectigalis
- gravi exaggeratione, supplices regiæ fidelitati plebes
- indecenter oppressit, ablatis rebus attenuavit, et in nimiam
- egestatem de ingenti copia redegit.”
-
-I do not profess to know exactly what Flambard is here supposed to
-have done. Sir Francis Palgrave goes into the matter at some length,
-both in his English Commonwealth (ii. ccccxlvii) and in his History of
-Normandy (iv. 59). If I rightly understand his meaning, the _carucata_
-in the valuation of the Conqueror was not an unvarying amount of the
-earth’s surface, but differed according to the nature of the land. A
-carucate of good land would consist of fewer acres than a carucate of
-bad. Flambard, we are to understand, measured out the land by the rope
-into carucates of equal size, and exacted from each the full measure
-of the geld. That is to say, an estate consisting mainly of poor land
-would be reckoned at many more carucates, and therefore would have to
-pay a much higher tax, than it had before. I do not say that this may
-not be the meaning; but the words of Orderic read to me as if they
-applied to an actual taking away of land, as well as to a mere
-increase in its taxation. One might almost fancy that, if a man had
-land of greater extent than answered to his number of carucates
-according to the new reckoning, the overplus was treated as land to
-which he had no legal claim, and was therefore confiscated to the
-crown. But the real question is whether anything of the kind happened
-at all. It is not mentioned by any writer except Orderic, and it is
-the kind of thing about which Orderic in his Norman monastery might
-not be very well informed. It should be remembered, as Lappenberg (ii.
-168 of the original, 226 of the English translation) remarks, that
-Orderic makes no distinct mention of the real Domesday Survey, and
-this statement may very well have arisen from a confusion between the
-great Survey of the Conqueror and some of the local surveys of which
-there were many. Sir Francis Palgrave believed that he had found a
-piece of Flambard’s Domesday in an ancient lieger-book of Evesham
-abbey, which the mention of Samson Bishop of Worcester fixes to some
-date between 1096 and 1112. Of the genuineness of the document there
-is no doubt; but I cannot see, any more than Lappenberg did, any
-reason for supposing it to be anything more than a local survey. The
-passage printed by Sir Francis Palgrave, which he compares with the
-corresponding part of the Exchequer Domesday――to which it certainly
-has no likeness――relates wholly to the two towns of Gloucester and
-Winchcombe, so that it gives no means of seeing whether the number of
-carucates in any particular estate differs in the two reckonings.
-
-I cannot believe with Lappenberg that “Henricus comes,” who appears
-among a crowd of not very exalted people as the owner of one burgess
-at Gloucester, is the future King; it is surely Henry Earl of Warwick.
-
-Dr. Stubbs, while rejecting Orderic’s story altogether, further
-rejects Sir Francis Palgrave’s explanation of it. He merely hints that
-Orderic “may refer to a substitution of the short hundred for the long
-in the reckoning of the hide of land.” But it is safer to look, as he
-does, on the whole story as a misapprehension.
-
-Of this way of measuring by the rope――whence the _Rapes_ in
-Sussex――several examples are collected by Maurer, Einleitung zur
-Geschichte der Mark- Hof- Dorf- und Stadtverfassung, 72. 135. Cf.
-Herodotus, vii. 23; ὤρυσσον δὲ ὧδε· δασάμενοι τὸν χῶρον οἱ βάρβαροι
-κατὰ ἔθνεα, κατὰ Σάνην πόλιν σχοινοτενὲς ποιησάμενοι. [ôrysson de
-hôde; dasamenoi ton chôron hoi barbaroi kata ethnea, kata Sanên polin
-schoinotenes poiêsamenoi.] In Sussex itself we have (see above, p. 68)
-the story of the measuring of the _lowy_ of Lewes by the rope, which
-is at least more likely than the story told by the same writer (Will.
-Gem. viii. 15) that the earldom of Hereford passed in this way to
-Roger of Breteuil; “Cui comitatus Herefordi funiculo distributionis
-evenit.”
-
-The practice, in short, was so familiar that in the Glossary of
-Rabanus Maurus (Eckhardt, Rer. Franc. Or. ii. 963) “funiculum” is
-explained by _lantmarcha_ (cf. Du Cange in “funiculus”). So Suger (c.
-15, Duchèsne, iv. 296) says how the Epte “antiquo fune geometricali
-Francorum et Danorum concorditer metito collimitat.”
-
-
-NOTE W. Vol. i. p. 337.
-
-THE DEALINGS OF WILLIAM RUFUS WITH VACANT BISHOPRICS AND ABBEYS.
-
-The chief point to be insisted on is that the appropriation of the
-revenues of vacant bishoprics and abbeys by the King was an innovation
-of William Rufus on the suggestion of Flambard. Such a thing may
-possibly have happened before, though I am not prepared at this moment
-with an instance; but, if so, it was merely a case of the irregular
-way in which Church property, and all property, was often dealt with
-by those who had the power. It was not a logical deduction from any
-legal principle, such as it at once became when Flambard had
-established the doctrine that the greater Church benefices were fiefs
-held of the King by military service. The passage in the Chronicle
-which I have quoted at p. 348 does not say in so many words that the
-practice was an invention of Rufus or his minister, though the tone of
-the passage certainly implies that their doings were something new.
-Other writers speak more distinctly.
-
-Next in authority to the Chronicler comes Eadmer, who is naturally
-full on the subject. He tells us in detail (Hist. Nov. 14) how Rufus
-dealt with the Church of Canterbury after the death of Lanfranc,
-speaking more lightly of other cases as being of the same kind;
-
- “Cuncta quæ juris illius erant, intus et extra per clientes
- suos describi præcepit, taxatoque victu monachorum inibi Deo
- servientium, reliqua sub censu atque in suum dominum redigi
- jussit. Fecit ergo ecclesiam Christi venalem: jus in ea
- dominandi præ cæteris illi tribuens, qui ad detrimentum ejus
- in dando pretium alium superabat. Unde misera successione
- singulis annis pretium renovabatur. Nullam siquidem
- conventionem Rex stabilem esse sinebat, sed qui plura
- promittebat excludebat minus dantem; nisi forte ad id quod
- posterior offerebat, prima conventione vacuata, prior
- assurgeret. Videres insuper quotidie, spreta servorum Dei
- religione, quosque nefandissimos hominum regias pecunias
- exigentes per claustra monasterii torvo et minaci vultu
- procedere, hinc inde præcipere, minas intentare,
- dominationem potentiamque suam in immensum ostentare.”
-
-He goes on to tell of the sufferings of the monks and of their lay
-tenants;
-
- “Quidam ipsi ecclesiæ monachi malis ingruentibus dispersi ac
- missi sunt ad alia monasteria, et qui relicti multas passi
- tribulationes et improperia. Quid de hominibus ecclesiæ
- dicam qui tam vasta miseria miseraque vastatione sunt
- attriti, ut dubitarem, si sequentia mala non essent, an
- salva vita illorum possent miserius atteri.”
-
-He then mentions the like dealings with other churches, and adds the
-emphatic words;
-
- “Et quidem ipse primus hanc luctuosam oppressionem ecclesiis
- Dei indixit, nullatenus eam ex paterna traditione excipiens.
- Destitutas ergo ecclesias solus in dominio suo tenebat. Nam
- alium neminem præter se substituere volebat quamdiu per suos
- ministros aliquid quod cujusvis pretii duceret ab eis
- extrahere poterat.”
-
-William of Malmesbury (iv. 314) is no less distinct as to the
-difference between the practice of the two Williams, and as to the
-agency of Flambard. Having given his character of him (see above, p.
-558) he goes on;
-
- “Hoc auctore sacri ecclesiarum honores, mortuis pastoribus,
- venum locati; namque audita morte cujuslibet episcopi vel
- abbatis, confestim clericus regis eo mittebatur, quo omnia
- inventa scripto exciperet, omnesque in posterum redditus
- fisco regio inferret. Interea quærebatur quis in loco
- defuncti idoneus substitueretur, non pro morum sed pro
- nummorum experimento; dabaturque tandem honor, ut ita dicam,
- nudus, magno tamen emptus.”
-
-He then goes on to contrast in a marked way the conduct of Rufus in
-these matters with that of his father; “Hæc eo indigniora videbantur,
-quod, tempore patris, post decessum episcopi vel abbatis omnes
-redditus integre custodiebantur, substituendo pastori resignandi,
-eligebanturque personæ religionis merito laudabiles; at vero pauculis
-annis intercedentibus omnia immutata.”
-
-Orderic has two passages on the subject. One of them (763 C) is a mere
-complaint; “Defunctis præsulibus et archimandritis satellites regis
-ecclesiasticas possessiones et omnes gazas invadebant, triennioque seu
-plus dominio regis omnino mancipabant. Sic nimirum pro cupiditate
-reddituum, qui regis in ærario recondebantur, ecclesiæ vacabant,
-necessariisque carentes pastoribus Dominicæ oves lupinis morsibus
-patebant.” In the other (678, 679) he distinctly speaks of Flambard’s
-innovation, and goes more at length into the matter than any of the
-other writers. He has given one of the descriptions of Flambard which
-has been already quoted (see p. 559); and then goes on;
-
- “Hujus consilio juvenis rex, morientibus prælatis, ecclesias
- cum possessionibus olim sibi datis invasit, et tam in
- abbatiis cœnobitas quam in episcopiis episcopales decanos et
- canonicos cuilibet satellitum suorum subegit. Parcam autem
- ad victum suum distributionem rerum eis delegabat, et
- reliquos redditus suæ ditioni mancipabat. Sic avaritia regis
- in ecclesia Dei nimis exarsit, et nefarius mos, _tunc
- incœptus usque in hodiernum diem perseverans_, multis
- animabus exitio fit. Hac enim de causa cupidus rex pastores
- ecclesiis imponere differebat, et populus rectore et grex
- pastore carens lupinis dentibus patebat, et multimodarum
- toxicatis missilibus culparum sauciatus interibat.”
-
-He then goes on to contrast the greediness and sacrilege of William
-Rufus with the bounty of the ancient kings and nobles from Æthelberht
-onwards. He again records and moralizes on the special innovation of
-Rufus with regard to the treatment of ecclesiastical properties during
-vacancies;
-
- “Antequam Normanni Angliam obtinuissent, mos erat, ut dum
- rectores ecclesiarum obirent, episcopus cœnobiorum quæ in
- sua diocesi erant, res sollicite describeret et sub ditione
- sua, donec abbates legitime ordinarentur, custodiret.
- Similiter archiepiscopus episcopii res, antistite defuncto,
- servabat, et pauperibus vel structuris basilicarum, vel
- aliis bonis operibus, cum consilio domesticorum ejusdem
- ecclesiæ distrahebat. Hunc profecto morem Guillelmus Rufus
- ab initio regni sui persuasione Flambardi abolevit et
- metropolitanam Cantuariæ sedem sine pontifice tribus annis
- esse fecit ejusque redditus suis thesauris intulit. Injustum
- quippe videtur, omnique rationi contrarium, ut quod Deo
- datum est fidelium liberalitate principum, vel solertia
- dispensatorum ecclesiasticæ rei laudabiliter est auctum,
- denuo sub laicali manu retrahatur, et in nefarios sæculi
- usus distrahatur.”
-
-One effect of this practice must have been to make the monks and
-canons of the cathedral churches specially anxious to establish their
-distinct property in some part of the estates of the local church,
-separate from the property of the bishop. Under Flambard’s system, all
-the estates of the church were during a vacancy seized by the King,
-who allowed the monks or canons only such a pittance as he thought
-good. When episcopal and capitular estates were divided, when the body
-of canons held certain estates, and each canon by himself held certain
-others, all in _frank-almoign_, the seizure into the King’s hands of
-the estates which the bishop held by military tenure made no
-difference to the incomes of the canons.
-
-
-NOTE X. Vol. i. p. 354.
-
-THE APPOINTMENT OF HERBERT LOSINGA TO THE SEE OF THETFORD.
-
-I have said something of the appointment of Bishop Herbert in N. C.
-vol. iv. p. 420. The notices in our authorities are a little puzzling.
-The Chronicle contains no mention of his appointment, but we read in
-1094 (see p. 448) of his staff being taken from him by the King
-(“Herbearde Losange þam bisceop of Theotfordan his stæf benam”). This
-passage, of which I shall have to speak again, seems to have been
-misunderstood by a copyist of Florence, who, instead of his genuine
-text, has inserted the words which I have quoted in N. C. vol. iv. p.
-420. This account would imply that Herbert bought both the bishopric
-for himself and the abbey for his father in 1094. Then follows a
-passage which is found in nearly the same words in both the works of
-William of Malmesbury (Gest. Reg. iv. 339; Gest. Pont. p. 151);
-
- “Verumtamen erroneum impetum juventutis abolevit pœnitentia,
- Romam profectus severioribus annis; ubi loci simonicum
- baculum et annulum deponens, indulgentia clementissimæ sedis
- iterum recipere meruit. Domum vero reversus, sedem
- episcopalem transportavit ad insignem mercimoniis et
- populorum frequentia vicum nomine Nordevic, ibique
- monachorum congregationem instituit.”
-
-This would place the journey to Rome after 1094. But there can be no
-doubt that Herbert received the bishopric in 1091, and that his
-repentance and journey to Rome took place between that year and 1094.
-He signs as bishop the charter of Osmund Bishop of Salisbury in 1091.
-And if any suspicion is thought to attach to that instrument, the
-profession rolls at Canterbury, as certified by Dr. Stubbs, are
-evidence enough of his consecration and his profession to a future
-archbishop. His consecration by Thomas of York is also recorded by T.
-Stubbs, Scriptt. 1707. The true story is given in another manuscript
-of Florence, the reading of which is given by Mr. Thorpe in a note,
-and in which the entry of 1094 stands thus; “Ubi etiam Herebertum,
-Theotfordensem episcopum, pastorali baculo privavit. Latenter enim
-Urbanum papam adire, et ab eo pro episcopatu quem sibi, et abbatiam
-quam patri suo Rotberto, ab ipso rege Willelmo mille libris emerat,
-absolutionem quærere voluit.” The case seems quite clear. Herbert buys
-the bishopric of the King; he repents, goes to Rome, and is reinvested
-by the Pope. The King looks on this as an insult to the royal
-authority and takes his staff from him. But he must have made his
-peace with the King within the next two years. For at the end of that
-time he began the translation of his see from Thetford to Norwich. The
-Annals of Bartholomew Cotton (Anglia Sacra, i. 397) give 1091 as the
-date of his appointment to Thetford, 1094 as the year of his
-translation to Norwich, and 1096 as the beginning of the foundation of
-the church of Norwich. And it appears from the local Annals of Saint
-Eadmund’s (Liebermann, 275) that he was acting as bishop in
-East-Anglia, whether by the style of Thetford or of Norwich, in 1095.
-I cannot help thinking that the date assigned to the translation by
-Bartholomew Cotton is really a confusion with the date of his
-temporary deprivation. In either case he ceased to be Bishop of
-Thetford in 1094; most likely he did not become Bishop of Norwich till
-1096. It seems from the Norwich documents in Anglia Sacra (i. 397,
-407; Mon. Angl. iv. 13-15) that he began to build the church of
-Norwich in 1096, and planted monks there in 1101. The local writers
-are full of panegyrics on his virtues. His letters are printed in the
-series called Scriptores Monastici, but they do not contain much that
-is of importance for our history. He has a few correspondents with
-English names, one of whom, Ingulf by name, was Prior of the newly
-founded monastery of Norwich.
-
- * * * * *
-
-A third manuscript of Florence, the text of which is printed by Mr.
-Thorpe in a note, seems to follow the version which was acceptable at
-Norwich and leaves out the deprivation in 1094; “Hoc anno [1094]
-venerabilis Herbertus, Theotfordensis episcopus, a Roma cum
-benedictione apostolica rediit: et a Willelmo rege impetravit ut sedes
-episcopalis in Norwicensi ecclesia firmaretur, ubi ipse, Christi
-juvante gratia, pulcherrimam congregationem monachorum ad honorem
-Sanctæ Trinitatis adunavit.”
-
-The account in William of Malmesbury (Gesta Regum, iv. 338, 339) is
-evidently meant to make a striking rhetorical contrast between the
-unregenerate Herbert who bought the see of Thetford and the converted
-and sanctified Herbert who founded the church of Norwich. He becomes a
-special enemy of the simony which he had himself once practised;
-“Sicut tempore istius regis symoniæ causidicus, ita posterius
-propulsator invictus, neque ab aliis fieri voluit quod a se præsumptum
-quondam juvenili fervore indoluit.” His fuller picture in his earlier
-state is that he was “magnus in Anglia symoniæ fomes, abbatiam
-episcopatumque nummis aucupatus; pecunia scilicet regiam
-sollicitudinem inviscans, et principum favori non leves promissiones
-assibilans.” Then follow the well-known verses containing the lines
-
- “Surgit in ecclesia monstrum, genitore Losinga.
-
- * * * * *
-
- “Filius est præsul, pater abbas, Symon uterque.”
-
-William of Malmesbury (iv. 339) makes one very singular remark in
-recording the restoration of Herbert to his see by the Pope;
-
- “Iterum recipere meruit; quod Romani sanctius et ordinatius
- censeant ut ecclesiarum omnium sumptus suis potius marsupiis
- serviant quam quorumlibet regum usibus militent.”
-
-The fling at Roman greediness is in the true English style of all
-times; but, in the connexion in which it stands, the idea which it
-suggests is that Herbert, who had once bought his bishopric of the
-King, bought it again of the Pope.
-
-On the name _Losinga_ see De Rémusat, Anselme, 199; Diez,
-Etymologisches Wörterbuch, i. 255. It seems to come from _laudare_.
-
-
-NOTE Y. Vol. i. p. 374.
-
-THE LETTERS OF ANSELM.
-
-The letters of Anselm throw so much light on the events of the time,
-they open to us so many bits of local and personal detail, both in
-England and in Normandy, that we are not only thankful for the help
-which they give us for this period, but sometimes feel a certain
-grudge that we have no help of the same kind for earlier periods.
-Anselm’s correspondents are found in all lands and in all ranks. All
-his letters are of course in Latin, a tongue which must, one would
-think, have in many cases needed to be interpreted to those to whom
-the letters came. A touch or two in any natural language, whether
-English, French, or whatever may have been the exact form of Romance
-spoken at Aosta, would have been, not only a relief, but a precious
-source of knowledge. But for this of course we must not look in these
-times, whether from Anselm or from any one else.
-
-In several places in the text I have used the letters of Anselm among
-my most important materials. They form one of our sources for the
-details of his own appointment to the archbishopric (see p. 400),
-while his correspondence with Cardinal Walter has given us (see p.
-537, and vol. ii. p. 41) some details not found elsewhere with regard
-to the campaign against Robert of Mowbray. We have also had, in one of
-his letters to Archbishop Hugh of Lyons (iii. 24, see p. 419),
-Anselm’s fullest account of the questions which led to the Assembly at
-Rockingham. The correspondence of course goes on into the reign of
-Henry, and many of the letters which pass between the King and the
-Archbishop are in fact state papers, and are, as such, inserted by
-Eadmer in his history. The immediate historical value of these belongs
-of course to a time later than that dealt with in the present volume.
-But the whole series is full of matter bearing on English affairs, and
-on the affairs of other persons and places in which we are interested.
-I will therefore go on to mention some of the matters connected with
-our own and kindred subjects which are suggested by the letters here
-and there. Many are addressed to Lanfranc, Gundulf, Priors Henry and
-Ernulf of Canterbury, and others who play parts of more or less
-importance in our story. A good many are to princes of various lands,
-many to devout ladies, with the names of some of whom, as those of
-Countess Adela, the daughter of the Conqueror, and Countess Ida of
-Boulogne, we are already familiar. There are also the special “ladies
-and mothers” (dominæ et matres) of the church of Bec, who, without
-embracing the monastic profession, had given themselves to a devout
-life under the shadow of the monastery (Chronicon Beccense, Lanfranc,
-ed. Giles, i. 202; De Nobili Crispinorum Genere, ib. 347; Anselm, Epp.
-ii. 26, 51; iii. 138). These were Basilia the wife of Hugh of
-Gournay――who himself, with Hugh of Meulan, the father of the famous
-Count Robert, became a monk at Bec――her niece Amfrida, and Eva, the
-widow of William Crispin. There are also a crowd of letters to
-prelates, nobles, monks, nuns, and persons of all kinds, which throw
-incidental light on various points in the history of the time.
-
-The close connexion between Bec and England comes out very early in
-the series. It is perhaps not inappropriate that the earliest mention
-of England concerns its money, which was so much sought after beyond
-sea. This is in i. 13, where a moneyer of Arras, who wishes to turn
-monk, but who has first to pay his debts, is sent by Anselm, not yet
-abbot, to Lanfranc, already archbishop, who will give him a hundred
-shillings of English money towards paying them. In i. 15 he writes to
-Henry, seemingly the future Prior of Christ Church, who was already in
-England, with a piece of advice which we should hardly have expected
-from Anselm. Being a monk, he is not to go into Italy to try to defend
-his sister whom a certain rich man unjustly claims as a slave or
-villain (“ire de Anglia in Italiam sororem tuam defendere, quam audis
-quemdam divitem indebitæ servituti calumniose subjicere”). (It is less
-unreasonable when (iii. 127) he counsels the nun Matilda not to go and
-visit her lay kinsfolk.) In another letter (i. 35) Anselm speaks of
-the number of Normans who were crossing into England, and how few of
-them there were whom he could trust with a letter (“Licet multi
-Northmanni ad Anglos transeant, paucissimi tamen sunt qui, me sciente,
-hoc faciant; in quibus paucissimis vix est aliquis quem nostrum
-legationem sine dilatione et non negligenter facturum confidam”). This
-is written to Maurice, a monk of Bec, who, with some others, had moved
-to Canterbury. Of the English monks at Bec (i. 65) I have already said
-something (see p. 375). When Anselm becomes abbot, and has to deal
-with the possessions of the monastery in England, the references to
-English matters naturally thicken, as in ii. 3, 4, 5, 6. This last is
-addressed to Richard of Clare and his wife Rohais or Rohesia, the
-daughter of Walter Giffard, of whose name the old commentator Picard
-oddly says, “insuper nomen Rohais pleno gutture personat Anglismum.”
-The next letter (iii. 7) shows that some of the Normans who passed
-into England did not always choose the best parts of our character to
-copy. For a monk named Henry is rebuked for drinking to excess at
-gild-meetings. Here an English word thrusts itself in, and we read,
-“audio quia in multis inordinate se agit, et maxime inbibendo, ita ut
-in _gildis_ cum ebriosis bibat et cum eis inebrietur.” In ii. 9 Anselm
-records one of his own journeys to England, and his reception at
-Lyminge by Lanfranc. We have more references to his own English
-journeys and those of others in ii. 13, 18, 19, 26 (a most remarkable
-one, of which I have spoken in N. C. vol. iv. p. 440), 27, 30, 45, 46
-(where he prays for the forgiveness of a runaway monk called Moses of
-Canterbury), 47, 53.
-
-Anselm’s letters as archbishop are of course yet fuller of the English
-history of the time. The first part of the third book is wholly taken
-up with the correspondence following on his appointment to the
-archbishopric. The second letter in this book is a most remarkable
-letter from Anselm’s friend Osbern (see p. 374) strongly exhorting him
-to accept the archbishopric. He is not to set up his own will against
-the will of the whole English Church which calls for him as its chief;
-
- “Ut enim in offenso dulcissimo mihi amore tuo loquar, aut
- cunctis, quod non credimus, meliorem te fateberis, quippe
- cui soli revelatum est quod universæ Anglorum ecclesiæ fas
- non erat revelari; aut facias necesse est quod universalis
- Anglorum ecclesia suadet, hoc est, ut pontificalis infulæ
- principatum inter beatos apostolos sustinere non renuas.”
-
-Osbern goes on to say that Anselm has already proof enough that it is
-God’s will that he shall take the offered post. In so doing, he gives
-a vivid picture of the circumstances of the appointment and of the Red
-King’s momentary reform;
-
- “Quid insignius ad te eligendum ostenderet Deus, quam, ut tu
- promovereris, regem triumphis nobilem, severitate cunctis
- formidabilem, lecto decubuisse, ad mortem usque ægrotavisse,
- te autem provecto, statim eundem respiravisse, convaluisse,
- atque ex fero et immani mitissimum pariter et mansuetissimum
- redditum fuisse? Quid, inquam, aut effectum dulcius, aut ad
- innocentiam præstantius, quam te ante lectum ægrotantis
- violenter pertractum, dextram aliorum dextris impudenter de
- sinu abstractam, sinistram, ne sororem juvaret, fortiter
- retentam, virgam, ceteris digitulis pertinaciter occlusis,
- pollici atque indici crudeliter impactam, post hæc toto
- corpore e terra te elevatum, episcopalibus brachiis ad
- ecclesiam deportatum, ibique adhuc te reclamante, et
- importunis nimis obsistente, Te Deum laudamus esse cantatum?
- Quid, inquam, vel ad divinas laudes magnificentius vel ad
- humana spectacula gaudentius, quam quod in tua electione,
- exclusis omnibus transactæ tempestatis afflictionibus, omnia
- ad proprii juris possessionem veluti jubileo termino
- cucurrerunt, dum vincti ad expeditionem, carcerati ad lucem,
- captivi ad libertatem, oppressi dirissimis exactorum
- furoribus redierint ad erectionem.”
-
-Osbern clearly had an eye for the comic element in the amazing scene
-at Gloucester. He then goes on, among other things, to enlarge on the
-dignity of the church of Canterbury. By a bold figure, he conceives
-Anselm at the last day called before the judgement-seat, because he
-had slain thousands of men, while seeking for the safety of a few
-(“cur non cogitabas infinita hominum millia te occidisse, dum paucorum
-volebas saluti consulere”). The church of Canterbury, the bride of
-Christ, consecrated from the beginning by the blessing of his Apostle
-Peter――the same story which we have heard at Westminster (see N. C.
-vol. ii. p. 511), and which is told in a slightly different, and still
-more daring, shape at Glastonbury――enriched by the privileges of so
-many popes, and to which, saving the authority of the Roman church
-alone, all the other churches round about were used to look for the
-defence of their freedom (“ad quam, salva Romanæ et apostolicæ sedis
-auctoritate, omnium circa regionum ecclesiæ in suis oppressionibus
-confugere atque ab ea tuendæ libertatis præsidia expetere simul ac
-suscipere solebant”), now called on Anselm to come to the succour of
-her liberties, and he refused. Osbern draws out this bold metaphor at
-great length, and at last disposes of Anselm’s scruples about his
-allegiance to the Norman Duke and to the church of Bec (“præmonstravi
-oraculis, comprobavi miraculis; verum tu mihi prætulisti Normanniæ
-comitem, Deo vermem, viventi mortalem, latitudini Anglorum angustæ
-solitudinis nidum”). He draws largely on Canterbury legends about
-Laurence and Dunstan, in order to set forth that church as specially
-under the divine favour. He, Anselm, had been called in a special way
-to be their successor (“cum neque sis privata gratia exhibitus, neque
-mercenarius, neque Simonis discipulus, sed quem et divina vocavit
-electio et apostolica informavit institutio”), and that call he was
-bound to obey.
-
-The word “mercenarius” in the extract just made is perhaps meant to
-contrast the palpable purity of Anselm’s nomination with the
-appointment of those bishops who, whether they actually bought their
-sees or not, at least received them us the reward of temporal
-services. There is another letter (iii. 5) from Osbern to Anselm,
-which is simply an earnest prayer that he will no longer put off his
-full admission to the archbishopric.
-
-There are also several letters of Anselm (iii. 1, 4, 7), and one of
-Gundulf (iii. 3), to the monks of Bec, to which some references have
-already been made (see pp. 405, 406). There is also one (iii. 6) from
-the monks of Bec to Anselm, announcing their consent to his acceptance
-of the archbishopric. It describes the division in the convent, how
-each monk gave his vote at the call of the president, whom, from this
-form of words, we may suppose not to have been the prior (“omnes in
-unum congregati sumus, unusquisque nostrum de sua sententia ab eo qui
-præsidebat nominatim est requisitus”). The party which opposed
-Anselm’s removal is described as “suo potius quam vestro utens atque
-fidens consilio, ardentiori, atque, ut sibi videtur, rectiori, amoris
-vestri zelo.” The monk Lanfranc, nephew of the Archbishop, a person
-who is often mentioned in the letters, is to give Anselm a fuller
-account (“quæ pars alteram aut numero aut ratione præponderet, domnus
-Lanfrancus, qui interfuit, et omnia hic apud nos gesta sive dicta et
-vidit et audivit, plenissime per seipsum et sufficienter vobis
-dicit”). We have here a trace of that odd appeal from the “major pars”
-to the “sanior,” which seems so utterly to upset every notion of real
-election, but which is so often heard of in the ecclesiastical debates
-of the time. The letter of the monks however, though not very
-positively expressed, seems to have been taken as a release. Other
-letters follow, in which Anselm recommends (iii. 8) William of
-Montfort (see Vitæ Abbatum Beccensium, i. 313, Giles) as his successor
-in the abbacy, and commands the Prior Baldric to keep his place,
-whoever may be chosen abbot. In another letter (iii. 15) he announces
-to the monks his coming consecration, and tells them that the King has
-promised to protect all their rights in England as long as they live
-according to Anselm’s counsel (“Rex Anglorum vobis mandat salutem et
-auxilium suum et custodiam rerum vestrarum quæ sunt in sua potestate,
-quamdiu meo consilio agetis et vivetis. Si autem illud spreveritis, in
-illo proficuum non habebetis”). He writes also a letter (iii. 10) to
-Bishop Gilbert of Evreux, of whom we have often heard, but who in
-Migne’s text is strangely changed into “Eboracensis episcopus,”
-explaining his motives for accepting the archbishopric. He writes to
-the same effect (iii. 11) to Fulk Bishop of Beauvais.
-
-Once settled in the archbishopric, Anselm has to write about other
-matters. The affairs of his province bring much correspondence. Thus
-he writes (iii. 20) to Bishop Osbern of Exeter and his canons on
-behalf of the monks of Battle (“monasterium quod vulgo dicitur de
-Batailla”), who held the church of Saint Olaf at Exeter (see N. C.
-vol. ii. p. 350, vol. iv. pp. 166, 406; Eadmer, Hist. Nov. 64). He
-urges that they may be allowed to ring their bells. In a letter (iii.
-23) to Ralph Abbot of Seez, afterwards Anselm’s own successor, we get
-a mention of Bishop Herewald of Llandaff (see N. C. vol. ii. pp. 447,
-692), who, it seems, like his brother bishop Wilfrith of Saint David’s
-(see p. 534), had been suspended from the episcopal office;
-
- “De fratre illo quem dicitis esse ordinatum a quodam
- episcopo, quia a nobis est interdictus, hoc respondeo, quia
- si ordinatus est ab episcopo de Walis, qui vocatur
- Herewardus, nec illis ordinibus, quos ab illo accepit,
- nostra concessione aliquando utetur, nec ab ullo episcopo
- reordinari debet.”
-
-The same letter contains Anselm’s views, not on any matter touching
-Norman or English history, but on a point of obvious morality which
-had been dealt with long ago by the singer of the Odyssey (i.
-260-263);
-
- “De altero vero fratre, qui herbas quæsivit mulieri, quibus
- virum suum interficeret, quamvis prope vos habeatis de hac
- re in Northmannia sufficiens consilium, tamen quia a me hoc
- petitis, nostrum negare non debeo sensum. Si monachus noster
- esset, et vir ille cujus morti quæsivit herbas ipsis
- interfectus esset, nunquam ad diaconatum per me, vel ad
- sacerdotium ascenderet.”
-
-Next follows the great letter to Archbishop Hugh of Lyons, to which I
-have often referred; and not long after come the important letters
-(iii. 35, 36), of which also I have often spoken. In iii. 29 Anselm
-writes to Prior Henry and the rest of the monks of Christ
-Church――among them Anthony, Ernulf, and Osbern, all names known to
-us――charging them to leave off disputes, and to enforce holy
-obedience. Next (iii. 30) comes a letter to Matilda Abbess of Wilton
-(Wintoniensis in Migne), urging obedience to the diocesan Bishop
-Osmund of Salisbury. The house of Saint Werburh at Chester, in whose
-foundation Anselm had had a hand, comes in several times for his
-notice (iii. 34, 49). A crowd of letters bearing on points in the
-history later than our time may be passed by, but there are two very
-singular ones which throw a curious light on English nomenclature. In
-iii. 133 we have a letter thus addressed;
-
- “Anselmus archiepiscopus amico et filio carissimo Roberto,
- et sororibus et filiabus suis dilectissimis Seit, Edit et
- Hydit, Luverim, Virgit, Godit, salutem et benedictionem Dei
- et suam, si quid valet.”
-
-In the second letter, numbered in Migne iv. 110, the heading is,
-“Anselmus archiepiscopus, Roberto, Seyt, Edit, carissimis suis filiis,
-salutem et benedictionem Dei, quantum potest.” The persons addressed
-seem to have been devout women of some kind, living under the
-spiritual care of their confessor Robert. The letters tell us nothing
-as to the position of the persons addressed; they contain nothing but
-good advice which might be useful in any time or place; but the names
-seem to have greatly perplexed the German and French biographers of
-Anselm. Hasse (Anselm von Canterbury, i. 502) says, “Interessant ist
-besonders ein Brief an die Nonnen eines Klosters in Wales, wie es
-scheint,” and he adds in a note;
-
- “Ich schliesse dies aus den Namen ‘Seit, Edit, Hydit,
- Luverim, Virgit, Godit’ die in der Ueberschrift genannt
- werden. Ob es wohl _weibliche_ Namen sind? In dem Briefe v.
- 16 [iv. 110, Migne] werden nämlich dieselben Personen als
- _filii_ (wenn dies nicht ein Druckfehler ist) angeredet, die
- hier [iii. 133, Migne] _filiæ_ heissen. Ein _celtisches_
- Kloster war es jedenfalls; doch kann es auch in Irland oder
- Schottland gewesen sein.”
-
-M. de Rémusat (S. Anselme de Cantorbéry, 177) had yet further lights;
-
- “On suppose qu’une lettre adressée à Robert _son ami et son
- fils très cher, et à ses sœurs et filles bien-aimées_, qui,
- toutes, portent de bizarres noms, a pour objet d’encourager
- et de guider une congrégation de femmes qui, sous la
- direction de quelques missionnaires, essayait de se former
- dans une province Galloise.”
-
-There is really something very amusing in the difficulties of these
-scholars over a list of people one of whom bears the very commonest of
-English female names at the time. M. de Rémusat at least knew the
-earlier name of Queen Matilda, and can bring it in where it is not to
-be found in his authorities. For he makes the abbess in the story of
-Hermann of Tournay (see vol. ii. p. 32, and Appendix EE) enlarge on
-“la beauté de la jeune Edithe,” though in that story she bears no name
-at all. “Godit” too, that is “Godgyth” or “Godgifu,” is clear enough;
-and a little knowledge of English nomenclature will carry us through
-most of the others, even though some of them may be rare or unique.
-“Seit” must he “Sigegyth,” a perfectly possible name. “Virgit” would
-seem to be “Wergyth,” also quite possible, while “Luverim,” which the
-manuscripts write in two or three ways, is surely a wild miswriting of
-Leofrune, of a bearer of which name we have heard something in N. C.
-vol. i. p. 352. “Hydit” is the only name on the list about which there
-can be any real difficulty; it is clearly one of the _-gyth_ names,
-though it is not easy to see what the first half of the name is. It is
-perhaps a little odd when Anselm addresses Robert and his sisterhood
-as “filii” in the second letter, but the form is surely a lawful
-shortening of “filius et filiæ.” There is, one would think, a certain
-pleasing international unity in this picture of a company of
-Englishwomen, directed, it would seem, by a Norman priest, and so
-lovingly addressed by a Burgundian archbishop. Anyhow there is no need
-to doubt of the sex of Eadgyth and Godgyth, or to carry them off to
-Wales, Scotland, Ireland, or anywhere but the land of their own
-speech.
-
- * * * * *
-
-Anselm had other nuns and other devout women to write to and about,
-besides the bearers of these supposed puzzling names. There are
-several letters, as iii. 125, to a certain Abbess Eulalia. In iii. 70
-he writes (in Henry the First’s time) to Athelis or Adeliza, Abbess of
-Wilton (it is again Wi_n_tonia in Migne’s text), comforting her during
-the banishment of William Giffard, bishop-elect of Winchester (see
-vol. ii. p. 349). More important is the letter (iii. 51) in which he
-sends the Archdeacon Stephen to hinder the abbess and nuns of Romsey
-from paying the worship of a saint to some person lately dead (“Tunc
-ex toto prohibeant ut nullus honor, qui alicui sancto exhiberi debet,
-exhibeatur ab illis, aut permittant ab aliquo exhiberi mortuo illi
-quem quidam volunt pro sancto haberi”). This reminds one of the story
-of Abbot Ulfcytel and the worship of Waltheof (see N. C. vol. iv. p.
-598); but we need not suppose, with the old commentator in Migne, that
-the person worshipped was Waltheof himself. For it is added that the
-son of the dead man is to be driven out of the town, and Waltheof left
-no son. In iii. 84 he writes to Matilda, the first abbess of the house
-of the Trinity at Caen (see N. C. vol. iv. p. 630), about her intended
-resignation of her abbey. On other monastic affairs there are several
-letters, as iii. 61, 118, about the affairs of the abbey of Saint
-Eadmund, whose prior bears the English name of Ælfhere. He speaks of
-their tribulations and the patience with which they bore them; the
-letters therefore most likely refer to the difficulties which followed
-the appointment of Abbot Robert (see p. 359). There are two letters
-(iii. 100, 108) addressed to a monk Ordwine, in the latter of which he
-is coupled with two others, Farman――can he be the aged friend of
-Eadmer?――and Benjamin, which last name we should hardly have looked
-for. The first letter is a very important one; it deals with the
-subject of investitures, and distinctly shows that Anselm had no
-objection of his own to investiture by the King;
-
- “Non ego prohibeo per me a rege dari investituras
- ecclesiarum, sed quia audivi apostolicum in magno concilio
- excommunicare laicos dantes illas investituras et
- accipientes, et qui accipientes sacrabunt, nolo communicare
- excommunicatis nec fieri excommunicatus.”
-
-This letter contains also a good deal about the relations of laymen to
-churches as patrons or “custodes” (see p. 455, and N. C. vol. v. p.
-501). In iii. 83, when already Archbishop, Anselm writes to Eustace,
-the father of Geoffrey a monk of Bec, at his son’s instance, rebuking
-him for a singular kind of bigamy. His wife, the mother of Geoffrey,
-had become a nun, and he himself had taken a vow; but had nevertheless
-married a second wife. Anselm argues that, whether he had taken a vow
-or not, still, though his wife had become a nun, it is unlawful for
-him to marry again during her lifetime. Of a more strictly domestic
-nature are the letters to his sister Richera or Richeza, and her
-husband Burgundius (iii. 63, 66, 67). Burgundius is meditating a
-pilgrimage to Jerusalem; and he exhorts him so to order his affairs
-before he goes that his wife may not lose her estate in case he dies
-by the way.
-
- * * * * *
-
-Anselm’s correspondence with royal and princely persons in various
-parts is very large. There are many letters to King Henry, in one of
-which (iii. 79) he cannot keep himself from the established pun on the
-name of Henry’s people. He prays, “Ut Deus vos et vestra sic regat et
-protegat in gloria temporalis regni super Anglos, quatenus in æterna
-felicitate regnare faciat inter angelos.”
-
-He writes (iv. 81) a letter of rebuke to his old friend Earl Hugh,
-about the captivity of one monk of Clugny, and the irregular burial of
-another. He warns the Earl frankly; “Familiariter dico vobis, sicut
-homini cujus honorem et utilitatem multum amo, quia si non feceritis
-quod dico, inde blasphemabimini; et ego etiam si non fecero quod
-ecclesiastica disciplina præcipit inde fieri, a multis blasphemabor.”
-To his former enemy Count Robert of Meulan he writes a letter during
-his second exile which is given by Eadmer (Hist. Nov. 82), where the
-Count is addressed as “dominus et amicus;” in another (iv. 99) he is
-advanced to “dominus et amicus carissimus,” and is addressed as
-“vestra dilectio.” The subject of the letter is the endless dispute
-between York and Canterbury. The mention of the younger Thomas as
-archbishop-elect fixes the date to about 1108.
-
- * * * * *
-
-Among foreign kings and princes there is (iii. 65) a graceful letter
-to his native sovereign, Humbert Count and Marquess, written, it would
-seem, at the time of his first passing into Italy. Nearer to his
-Norman and English dwelling-places, we find him receiving during his
-exile a letter from King Philip (iv. 50) offering his sympathy and
-help, and praying for a visit in his dominions, chiefly for the sake
-of Anselm’s bodily health;
-
- “Cæterum quia in loco corporeæ sanitati contrario exsulatis,
- rogamus vos quatenus Galliam nostram vestro adventu visitare
- dignemini, ibique affectum mentis meæ experiemini, et vestræ
- consuletis sanitati. Valete.”
-
-A letter to the same effect, which must belong to Anselm’s second
-exile, follows from Philip’s worthier successor, Lewis (iv. 51).
-
-Both the famous chiefs of the Cenomannian state came in for a share of
-Anselm’s correspondence. In iv. 11 we have one letter of Anselm to
-Hildebert, but it contains no historical information. There are
-several (iii. 53, 160, 161, 162) from Hildebert to Anselm, all
-theological, and in which we could have wished that the Bishop of Le
-Mans could have brought himself to speak more civilly of the eastern
-half of Christendom. More interesting is a letter (iv. 98) addressed
-“Domino et amico, et in Deo dilectissimo Eliæ comiti,” full of praise
-and affection for the noble Count, and granting him absolution for
-some fault not described (“Absolutionem nostram, quam per eundem
-fratrem, sicut ipse mihi retulit, a me petitis, et corde, et ore, et
-scriptura dilectioni vestræ mitto, et quotidie pro vobis oro”).
-
-To Countess Ida of Boulogne (see pp. 374, 384) he writes as an
-intimate friend (iii. 56, 58). In the former of these we hear of her
-chaplain Lambert, who was in England in her service. He seems to have
-been a canon of some chapter, and to have been in danger of losing
-part of the income of his prebend on account of his absence. To
-Countess Clemence of Flanders, wife of Count Robert of Jerusalem and
-niece of Pope Calixtus, he writes (iii. 59), praising her and her
-husband, because certain abbots in Flanders are admitted without the
-Count’s investiture;
-
- “Relatum mihi est quosdam abbates in Flandria sic
- constitutos ut comes vir vester nullam cis manu sua daret
- investituram. Quod sicut non sine ejus prudenti _clementia_
- ita non esse æstimo factum absque vestra _clementi_
- prudentia.” The play on the Countess’s name reminds one of
- King Robert and “O constantia martyrum.” In iv. 13 there is
- a letter to Count Robert, to the same effect as that to his
- wife.
-
-But the care of Anselm extended to more distant, at least less known
-lands. He has two letters (iii. 142, 147) to King Murtagh in Ireland;
-but they deal only with the reforms needed in Murtagh’s own island.
-So, at a later time than ours, he writes (iii. 132) a letter to
-Alexander King of Scots, in which he mentions certain monks whom he
-had sent into Scotland at the request of the late King Eadgar, of whom
-he speaks most highly. When in a letter to a King of Scots we read
-that “quidem reges, sicut David, sancte vixerunt,” we are apt to
-forget that, in Alexander’s reign, the reference must still be to the
-King of Israel. Where such a reference would have been strictly to the
-merits of a predecessor, namely, in two letters to King Baldwin of
-Jerusalem (iv. 10, 36), it is not found; and the exhortations are very
-general.
-
- * * * * *
-
-Nor does Anselm forget the Scandinavian lands. He writes (iv. 92) a
-letter of good advice to Hakon Earl of Orkney, who had received the
-earldom of his father Paul after the death of Magnus of Norway. He
-writes about the religious ignorance of the people, which he hopes
-will be reformed by the bishop who had lately been sent to them. As
-Hakon only received his earldom in 1105, this letter must belong to
-the last years of Anselm’s life. The murder of Saint Magnus by Hakon,
-followed by the murderer’s repentant pilgrimage to Jerusalem, did not
-happen till after Anselm’s death (see Torfæi Orcades, p. 86, where the
-date of Magnus’s murder is fixed to 1110). He has two letters (iii.
-143, iv. 90) about the newly-founded archbishopric of Lund in Denmark.
-At another end of Christendom he writes to Diacus, Bishop of Saint
-James of Compostella. The Spanish Bishop asks for English help against
-the Saracens, and he answers that England is so beset by wars at home
-that he fears that no help can be given.
-
-To the Popes Urban and Paschal he naturally writes some very important
-letters, some of which have been already referred to. There is one
-(iii. 37) to Urban, in which he sets forth his strong desire to come
-to Rome, and alleges the wars which were raging everywhere as the
-cause of the King’s unwillingness to let him go.
-
-“Quia bellis undique quatimur, hostiles impetus indesinenter et
-insidias adversantium metuimus, dominus noster rex extra regnum me
-procedere hactenus non permisit, nec adhuc procedere posse ullatenus
-assensit…. Sed inter hæc, quo labore, quaque anxietate gravatus, iter
-arripere conarer, si omnipotens Deus et in regno Anglorum bella
-sedaret, et in regnis et regnorum provinciis, per quas ad vos est
-eundum, illam pacem tribueret, quemadmodum oporteret et expediret iter
-ipsum explere liceret.”
-
-This letter one would have been inclined to place in 1097; but, unless
-we can understand the “regnum Anglorum” as taking in Wales, the
-mention of wars would seem to fix it to the time of the rebellion of
-Robert of Mowbray in 1095, when the war did indeed affect Anselm’s
-movements. In the same letter he makes intercession for Fulk Bishop of
-Beauvais, one of the prelates to whom he had written at the time of
-his own appointment to the archbishopric (see iii. 11, and above, p.
-576), on account of some matter which is not explained.
-
-To Paschal he writes a most important letter (iii. 40) at some time
-during the short interval between Paschal’s election and William’s
-death; here he sets forth his own case very distinctly;
-
- “Videbam in Anglia multa mala quorum ad me pertinebat
- correctio, quæ nec corrigere nec sine peccato meo tolerare
- poteram. Exigebat enim a me rex ut voluntatibus suis, quæ
- contra legem et voluntatem Dei erant, sub nomine
- _rectitudinis_ assensum præberem. Nam sine sua jussione
- apostolicum nolebat recipi aut appellari in Anglia, nec ut
- epistolam ei mitterem aut ab eo missam reciperem, vel
- decretis ejus obedirem. Concilium non permisit celebrari in
- regno suo ex quo rex factus jam per tredecim annos. Terras
- ecclesiæ hominibus suis dabat; in omnibus his et similibus
- si consilium petebam, omnes de regno ejus etiam suffraganei
- mei episcopi negabant se consilium daturos nisi secundum
- voluntatem regis.”
-
-Here we have Anselm’s grievances very clearly set forth, and without
-any kind of exaggeration or strong language of any kind. We may also
-mark the legal term “rectitudo.” He next goes on to describe the
-council of Winchester;
-
- “Hæc et multa alia, quæ contra voluntatem et legem Dei sunt,
- videns, petii licentiam ab eo sedem adeundi apostolicam, ut
- inde consilium de anima mea et de officio mihi injuncto
- acciperem. Respondit rex me in se peccasse pro sola
- postulatione hujus licentiæ, et proposuit mihi ut aut de hac
- re, sicut de culpa, satisfacerem, et securum illum redderem
- ne amplius peterem hanc licentiam, nec aliquando apostolicum
- appellarem, aut de terra ejus cito exirem.”
-
-He then describes the dealings of the King with the estates of the see
-after he was gone, and speaks of the dealings of Urban with the King,
-in the style in which it was perhaps becoming to speak to a Pope of
-the dealings of his predecessor;
-
- “Rex, mox ut de Anglia exivi, taxato simpliciter victu et
- vestitu monachorum nostrorum, totum archiepiscopatum invasit
- et in proprios usus convertit. Monitus et rogatus a domino
- papa ut hoc corrigeret contempsit, et adhuc in hoc
- perseverat.”
-
-He then asks the Pope that he may not be commanded to return to
-England, “nisi ita ut legem et voluntatem Dei et decreta apostolica
-voluntati hominis liceat mihi præferre: et nisi rex mihi terras
-ecclesiæ reddiderit, et quidquid de archiepiscopatu propter hoc quia
-sedem apostolicam petii, accepit.”
-
-Presently a wholly new set of questions was opened by the accession of
-Henry and the second controversy. Anselm’s account, it will be seen,
-strictly agrees with the narrative of Eadmer, and we may again mark
-that he does not speak of lay investitures as a grievance. That is to
-say, William Rufus had not been to blame, or at least Anselm had not
-found out that he was to blame, for continuing the ancient custom of
-his kingdom. Henry was to blame because he claimed to continue that
-right in the teeth of the new decrees, and of the new lights which
-Anselm had learned from them.
-
-
-NOTE Z. Vol. i. p. 395.
-
-ROBERT BLOET.
-
-There is something startling in the simple way in which the Chronicler
-(1093) puts together the appointment of Anselm and that of Robert
-Bloet; “And þæt arcebiscoprice on Cantwarbyrig, þe ær on his agenre
-hand stód, Anselme betæhte, se wæs ær abbot on Bǽc, and Rodbeard
-his cancelere þæt biscoprice on Lincolne.” Florence translates, with a
-word or two of explanation inserted; “Insuper Anselmo Beccensi abbati
-qui tunc _in Anglia morabatur_, Dorubernensem archiepiscopatum, et
-cancellario suo Rotberto, _cognomento Bloet_, Lindicolinensem dedit
-præsulatum.” But this way of speaking is quite of a piece with the
-small amount of notice which the Chronicler seems throughout to give
-to Anselm and his affairs. That is, we are used to read the story of
-Anselm in Eadmer in the minutest detail, and we are surprised to find
-his story told in the Chronicle only on the same scale as the stories
-of other people.
-
-We have heard of Robert Bloet before, as one high in the confidence of
-both Williams, father and son (see vol. i. p. 13). As a bishop, he is
-one of those persons of whom William of Malmesbury wrote an account
-which he afterwards found it expedient to alter. In his received text
-(Gest. Pont. 313) he is brought in in a singular and sneering way. The
-writer had just recorded the death of Remigius before he was able to
-consecrate the minster, and he then gives this account of his
-successor;
-
- “Rem dilatam successor ejus non graviter explevit, utpote
- qui in labores alterius delicatus intrasset; Rotberto Bloet
- homini nomen. Vixit in episcopatu annis paulo minus xxxᵗᵃ,
- decessitque procul a sede apud Wdestoche, cum regio lateri
- cum alio quodam episcopo adequitaret, subito fato
- interceptus. Cetera satis suis hilaris et parum gravis,
- negotiorum scientia secularium nulli secundus,
- ecclesiasticorum non ita. Ecclesiam cui sedit ornamentis
- pretiossissimis decoravit. Defuncti corpus exinteratum, ne
- tetris nidoribus vitiaret aerem. Viscera Egnesham, reliqua
- Lindocolinæ sepulta sunt. Monachos enim qui apud Stou
- fuerunt vivens Eglesham [Egnesham] migraverat.”
-
-Here we have the implied picture of a bishop of the more worldly sort,
-and we can see that he was not in good favour with monks. But no
-particular fault is brought against him. But in the earlier version,
-the text, after the words “homini nomen,” reads, “Qui nihil unquam
-pensi fecerit, quominus omnis libidinis et infamis et reus esset. In
-cunctam religionem protervus, monachos Stou summoveri et apud Egnesham
-locari jussit. Gratis malus et gloriæ antecessoris invidus, a vicinis
-monachis sua commoda præverti causabatur. Quocirca, si monachi
-Egneshamnenses Dei dono pulchrum incrementum acceperint, procul illi
-gratias, quibus eximium se gloriabatur commodum inferre si vel illos
-sineret vivere.”
-
-There is enough here to show that Robert Bloet was thoroughly disliked
-by the monks everywhere on account of his dealings with their brethren
-at Stow in removing them to Eynsham. His dislike to monks is also
-witnessed by the Chronicler, 1123, in recording the election of
-William of Corbeuil to the see of Canterbury (see N. C. vol. v. p.
-236); “Ðis wæs eall ear gedon ðurh se biscop of Seresbyrig, and þurh
-se biscop of Lincolne, ær he wære dead, forði þet næfre ne luueden hi
-munece regol, ac wæron æfre togænes muneces and here regol.”
-
-On the other hand, Robert Bloet has not been without his admirers and
-defenders both in his own time and since. Henry of Huntingdon, who was
-brought up in his court, always speaks of him with the deepest
-affection; and in our time he has found a gallant champion in Mr.
-Dimock in his preface to the seventh volume of Giraldus, pp. xxiii. et
-seq. Henry, like Florence, has the Chronicle before him in recording
-the appointments of Anselm and Robert, and he too makes (vii. 3. p.
-216) his insertions. With him the passage stands thus;
-
- “Dedit [junior Willelmus] archiepiscopatum Cantuariæ Anselmo
- abbati, viro sancto et venerabili. Roberto quoque cognomento
- Bloet cancellario suo, dedit episcopatum Lincoliæ, quo non
- erat alter forma venustior, mente serenior, affatu dulcior.”
-
-Further on he records his death in 1123 (p. 244), and gives him a
-splendid epitaph. He is “pontificum Robertus honor,” and his special
-virtues fill two elegiac couplets;
-
- “Hic humilis dives, (res mira,) potens pius, ultor
- Compatiens, mitis cum pateretur erat.
- Noluit esse suis dominus, studuit pater esse,
- Semper in adversis murus et arma suis.”
-
-He speaks of him again in the letter “de Contemptu Mundi” (p. 299),
-where he gives a glowing description of the splendour of his court,
-and speaks of him as “ipse quasi pater et deus omnium æstimatus,” and
-as “justitiarius totius Angliæ et ab omnibus summe formidatus.” He
-then goes on to quote him as an example, like so many others, of the
-uncertainty of earthly prosperity. He tells how he was troubled before
-his death by law-suits brought by some inferior justiciar, and then
-records his death at Woodstock. He adds, “Fuit autem Robertus præsul
-mitis et humilis, multos erigens, nullum deprimens, pater orphanorum,
-deliciæ suorum.” Further on (p. 305) we learn that Robert Bloet had a
-son named Simon, who was born before he was Bishop, but whom he made
-Dean of Lincoln while he was very young. Simon’s prosperity and
-unhappy end are also among the instances which are to lead to
-“contemptus mundi.” He is thus brought in;
-
- “Decanum nostrum Simonem non prætereo, qui filius Roberti
- præsulis nostri fuit; quem genuerat dum cancellarius
- Willelmi magni regis esset. Qui, ut decebat, regaliter
- nutritus, et adhuc impubis decanus noster effectus, in
- summam regis amicitiam et curiales dignitates mox provectus
- est.”
-
-We may be sure that it was the existence of this son which caused
-Bishop Robert to be reproached with looseness of life. Yet Simon may
-very likely have been born in lawful wedlock, though it is hardly safe
-to assume with Mr. Dimock that he certainly was. But, when Robert had
-once become an object of monastic dislike, stories grew as usual; it
-was found out that his tomb in Lincoln minster was haunted. So says
-the so-called Bromton (X Scriptt. 988), who is copied by Knighton
-(2364);
-
- “Episcopatum Lincolniensem, per mortem sancti Remigii
- vacantem, Roberto cognomento Bloet cancellario suo, viro
- quidem libidinoso, dedit, qui prædictam ecclesiæ
- dedicationem Lincolniensis postea segniter explevit. Hic
- demum apud Wodestoke a latere regis recedens obiit et
- exenteratus est, cujus viscera apud monasterium de Eynesham
- quod ipse fundaverit, cetera apud Lincolniam sunt humata,
- ubi satis constabat loci custodes nocturnis umbris esse
- agitatos, quousque ille locus missis et eleemosynis
- piaretur.”
-
-The reputation which Bishop Robert left behind him at Lincoln we learn
-from Giraldus and John of Schalby in the seventh volume of Dimock’s
-Giraldus. Giraldus himself (p. 31) brings him in as “prudentia et
-probitate conspicuus.” He records his gifts to his church, and his
-doubling the number of its prebends. From a Lincoln point of view, he
-highly approves of the translation of the monks of Stow to Eynsham;
-but he seems not to like the separation of Ely from the diocese of
-Lincoln (see N. C. vol. v. p. 229), and he speaks of Robert’s
-“inconsiderata largitio” and “alia sui deliramenta” in charging his
-see with the gift of a mantle of sable, worth a hundred pounds, to the
-King. John of Schalby (195) copies Giraldus, but abridges him, and
-leaves out some of his epithets both of praise and blame.
-
- * * * * *
-
-The death of Bishop Robert in 1123 is recorded by several of our
-writers, but there is no account so graphic as that in our own tongue.
-The King is riding in his deerfold at Woodstock with the two bishops,
-Robert of Lincoln and Roger of Salisbury, on either side of him. The
-three ride and talk. The Bishop of Lincoln suddenly sinks, and says to
-the King, “Lord King, I die (Laferd kyng, ic swelte).” The King gets
-down from his horse, lifts him in his arms, and has him carried into
-the house, where he soon dies (“Se king alihte dune of his hors, and
-alehte hine betweox his earmes, and let hine beran ham to his inne,
-and wearð þa sone dead”). Does this “inne” mean the King’s own house
-at Woodstock, or any separate quarters of the Bishop, like the
-“hospitium” of Anselm at Gloucester and elsewhere?
-
- * * * * *
-
-There is something odd in the Bishop’s last words being given in
-English. The King knew that tongue, and the Bishop may very likely
-have done so; but we can hardly fancy that they spoke it to one
-another.
-
-The name “Bloet,” according to M. de Rémusat (Anselme, 160), is the
-same as “blond.”
-
-
-NOTE AA. Vol. i. p. 553.
-
-THE MISSION OF ABBOT GERONTO.
-
-I am not aware that this mission of the Abbot of Dijon has hitherto
-found any place in any narrative history of the times of William
-Rufus. And I confess that it is not without a certain misgiving that I
-bring it in. It is certainly remarkable that our own writers should
-with one consent pass by an event of this kind; but it would be yet
-more amazing if it were sheer mistake or invention on the part of the
-foreign writer who records it. It is one of those cases in which,
-without any actual contradiction, it is very hard to bring a certain
-statement into its right place. There is nothing in the story told by
-Hugh of Flavigny which is really inconsistent with the narrative of
-Eadmer; our only difficulty is how it came that, if these things
-happened, Eadmer, who could not fail to have known of them, did not
-think them worthy of any place in his very minute narrative. This
-difficulty we must get over how we can. Otherwise the evidence of Hugh
-of Flavigny is in a certain sense as good as that of Eadmer himself.
-He stood to Abbot Geronto in much the same relation in which Eadmer
-stood to Anselm. In his narrative, Geronto is sent by the Pope on a
-mission to Normandy and England, and Hugh himself, a monk of Geronto’s
-monastery, comes with him. For the mere facts therefore of Geronto’s
-mission Hugh is as good a witness as Eadmer; but, as a foreigner on a
-short visit, he could not be expected to have the same thorough
-knowledge of English affairs as Eadmer, or any other English, or even
-Norman, writer. There is to us at least something very strange in his
-tone towards Anselm, or rather in the lack of any mention of Anselm at
-all. He never speaks of him by name, and the only fact which he
-records of him is the very strange one which I have mentioned in p.
-535, that at some time, seemingly at the reception of the pallium,
-Anselm took an oath to the Pope, with a reservation of his duty to the
-King. One hardly sees how far he means to blame Anselm. The person
-chiefly blamed is Cardinal Walter; Anselm comes in, in a strange
-casual way, between the King and the Cardinal.
-
-I have given the whole or nearly the whole of Hugh’s story in the
-foot-notes to those parts of the text which are founded upon his
-account. He goes on a little later in his story (Pertz, viii. 495,
-496) to record the death of William Rufus, and to say something more
-about English affairs in general. It is plain that his friends in
-England found him perfectly ready to believe the wildest tales that
-they chose to tell him. At the same time, the tales that they did tell
-him are such as could hardly have come into any man’s head to tell,
-except in the reign of William Rufus. It is Hugh of Flavigny who tells
-us those specially amazing stories to which I have referred in vol. i.
-p. 544 and p. 503. He has also (496) some odd notices of the dogs of
-the city of London, which were small, but very fierce, and which
-gathered together by night in front of Saint Paul’s church, so that no
-one could dare to pass by. He has also a good deal to say about those
-natural phænomena of the reign of which we have heard a good deal from
-other writers. He tells the story of the storm which visited the
-church of Saint Mary-le-bow, with some further embellishment, that
-“quadros super muri altitudinem sitos, supra quos tectum stabilitum
-erat, usque ad septem milliaria evolare fecit.” And while two servants
-of the church were sleeping in one bed, a beam was driven down between
-them into the earth without doing them any harm, except nearly
-frightening them to death; “In eadem etiam ecclesia jacebat quidem
-ædituus cum alio quodam in lecto uno, et inter medium eorum, cum
-jacerent distante inter se spacio, una trabium vento acta per medium
-lecti terram intravit, ut vix summitas ejus appareret, nec læsit
-jacentes, nisi quod timore pene exanimati sunt.”
-
-Hugh’s Chronicle, in two books, reaches from the Christian æra to the
-year 1102. He was born at Verdun in 1065. He was a monk, first at
-Verdun, then at Flavigny in the diocese of Toul, then at Dijon, and
-lastly Abbot of Flavigny. Jarento or Geronto――I hardly know how to
-spell his name――was in the close confidence of Gregory the Seventh and
-his successors. There is a letter of Anselm’s (iii. 87) addressed to
-Geronto; but it contains nothing bearing on his mission to England. It
-is all concerned with the affairs of certain monks at Dijon and
-Chartres.
-
-
-NOTE BB. Vol. ii. p. 9.
-
-THE EMBASSIES BETWEEN WILLIAM RUFUS AND MALCOLM IN 1093.
-
-The fullest and clearest narrative of the transactions between William
-Rufus and Malcolm which led to their rupture at Gloucester in 1093
-comes from the Chronicle, while some particular points are given at
-greater length by Florence. In the Chronicle the story runs thus;
-
- “Ða æfter þisson sende [se] cyng of Scotlande and þære
- forewarde gyrnde þe him behaten wæs, and se cing W. him
- steofnode to Gloweceastre and him to Scotlande gislas sende,
- and Eadgar æþeling æfter, and þa men syððan ongean, þe hine
- mid mycclon wurðscipe to þam cynge brohtan. As þa þa he to
- þam cynge com, ne mihte he beon weorðe naðer ne ure cynges
- spæce ne þæra forewarde þe him ær behatene wæron, and forði
- hi þa mid mycclon unsehte tohwurfon.”
-
-Here we have very clearly an embassy of complaint sent by Malcolm to
-William――an invitation or summons, whichever it is to be called, to
-the Gemót at Gloucester sent by William to Malcolm and accompanied by
-hostages for his safety――a second embassy from William to Malcolm,
-with Eadgar at its head, in whose company Malcolm’s ambassadors went
-back to Scotland and Malcolm himself came to England. All this is cut
-short by Florence, who however distinctly affirms the going to and fro
-of some embassies, while it is from him that we get the date and a
-fuller account of what happened at Gloucester. His narrative stands
-thus;
-
- “Rex Scottorum Malcolmus, die festivitatis S. Bartholomæi
- Apostoli [24 Aug.], regi Willelmo juniori, ut prius per
- legatos inter eos statutum fuerat, in civitate Glaworna
- occurrit, ut, sicut quidam primatum Angliæ voluerunt, pace
- redintegrata, stabilis inter eos amicitia firmaretur; sed
- impacati ab invicem discesserunt; nam Malcolmum videre aut
- cum eo colloqui, præ nimia superbia et potentia, Willelmum
- despexit.”
-
-_Colloqui_ is the technical word which we so often come across. The
-meeting of the two kings would have been a _colloquium_ or
-_parliament_. It is from Florence again that we get all the technical
-law. His account goes on thus;
-
-“Insuper etiam illum [Malcolmum] ut secundum judicium tantum suorum
-[Willelmi] baronum, in curia sua rectitudinem ei faceret, constringere
-voluit; sed id agere, nisi in regnorum suorum confiniis, ubi reges
-Scottorum erant soliti rectitudinem facere regibus Anglorum, et
-secundum judicium primatum utriusque regni, nullo modo Malcolmus
-voluit.”
-
-William of Malmesbury (iv. 311) loses the fact of the embassies and
-the summons in a cloud of words;
-
- “Multis controversiis utrobique habitis, et fluctuante
- propter utrorumque animositatem justitia, Malcolmus ultro
- Gloecestram venit, æquis duntaxat conditionibus, multus pro
- pace precator.”
-
-With regard to more modern discussions, I do not know that I can do
-more than give the reader the same references which I gave in N. C.
-vol. v. p. 120. But Mr. Robertson (i. 144 note) certainly has reason
-when he says that “it does not follow that Malcolm spoke feudal Latin
-because Florence wrote it.” One would be glad to have the actual words
-in French, English, or, more precious than all, Irish. (This sets one
-thinking what languages Malcolm may have spoken. We know that he
-understood English, whether he learned it at the court of Eadward, or
-afterwards from his wife. In one or other of those schools he would
-most likely also pick up French. Margaret herself may also have
-learned High Dutch, and possibly Magyar, from her parents.) But I can
-make nothing of Mr. Robertson’s strange comment that “it is singular
-to mark how nearly all the English authorities accuse Malcolm of ‘a
-breach of faith’ because he resented the conduct of William, whilst
-they pass over without notice the glaring ‘breach of faith’ on the
-part of their own king.” Who charges Malcolm with any breach of faith,
-except William of Malmesbury in the almost casual passage, iii. 250?
-And what more could he wish the Chronicler and Florence to say against
-William Rufus than what they do say? Mr. Robertson’s criticism is more
-to the purpose when he attacks the words of William of Malmesbury, iv.
-311; “Nec quicquam obtinuit, nisi ut in regnum indemnis rediret,
-dedignante rege dolo capere quem virtute subegisset.” He remarks that
-“the safe-conduct and the hostages detract something from this much
-vaunted magnanimity, but Malmesbury would sacrifice a good deal for
-the sake of a well-turned period.” It is certainly hard to see what
-William had done to Malcolm which could be called “virtute subegisse;”
-but Mr. Robertson fails to notice that this particular scruple is
-characteristic of William Rufus. Careless of his faith in so many
-other cases, he is always careful to observe a safe-conduct.
-
-
-NOTE CC. Vol. ii. p. 16.
-
-THE DEATH OF MALCOLM.
-
-The last invasion of England by Malcolm was clearly made in reprisal
-for the treatment which he had received at Gloucester. The words of
-the Peterborough Chronicler are very remarkable. They seem to describe
-a war which is acknowledged to be just in itself, but which is carried
-on with needless cruelty;
-
- “And se cyng Melcolm ham to Scotlande gewænde. Ac hraðe þaes
- þe he ham com he his fyrde gegaderode.”
-
-Most of the other writers fail to bring out the connexion both of time
-and of cause and effect between the scene at Gloucester and the
-invasion which led to Malcolm’s death at Alnwick. Perhaps we may count
-Matthew Paris, the zealous panegyrist of Malcolm, as an exception. He
-has nothing to tell us about Malcolm’s coming to Gloucester; but,
-having mentioned William’s sickness there, which he wrongly places in
-1092, he goes on (i. 43);
-
- “Eodem anno pius rex Scotorum Malcolmus, cujus actus in
- benedictione vivunt immortales, cum non immerito contra
- tirannum Willelmum II. regem sibi injuriantem guerram
- movisset, interceptus est subito et, positis insidiis,
- interemptus.”
-
-So in a later passage (i. 47) he speaks of Robert of Mowbray
-overcoming Malcolm “proditiose.” Moreover several even of the English
-writers seem to imply that there was something treacherous about the
-way in which Malcolm met his death. The words of the Chronicler are,
-“hine þa Rodbeard se eorl of Norðhymbran mid his mannan unwæres
-besyrede and ofsloh.” And directly after he describes the grief of
-Margaret on hearing “hyre þa leofstan hlaford and sunu þus
-_beswikene_.” William of Malmesbury mentions the death of Malcolm
-twice, and in rather different tones. The first time (iii. 250) he
-seems to jumble up together Malcolm’s two invasions, leaving out all
-about the meeting at Gloucester. He had said that through the whole
-reign of the Conqueror Malcolm “incertis et sæpe fractis fœderibus
-ævum egit,” and adds;
-
- “Filio Willelmi Willelmo regnante, simili modo impetitus,
- falso sacramento insequentem abegit. Nec multo post, dum
- fidei immemor superbius provinciam inequitaret, a Roberto de
- Molbreia comite Northanhimbriæ, cum filio cæsus est.”
-
-In the second place (iv. 311), after describing the meeting at
-Gloucester, he adds; “Idem proxima hyeme, ab hominibus Roberti comitis
-Humbrensium, magis fraude quam viribus occubuit.” No one would think
-from this that Malcolm had gone back to Scotland, got together his
-army, and invaded Northumberland. It would rather suggest the idea
-that he was attacked on his way back from Gloucester. And this comes
-out more strongly in the very confused account of Orderic, 701 C. He
-mixes up the events of 1091 and 1093. After the first conference by
-the Scots’ water, the two kings go quietly together into England; then
-we read;
-
- “Post aliquod tempus, dum Melcoma rex ad sua vellet remeare,
- muneribusque multis honoratus a rege rediret pacifice, prope
- fines suos Rodbertus de Molbraio, cum Morello nepote suo et
- militibus armatis occurrit, et ex insperato inermem
- interfecit. Quod audiens rex Anglorum, regnique optimates,
- valde contristati sunt, et pro tam fœda re, tamque crudeli,
- a Normannis commissa, nimis erubuerunt. Priscum facinus a
- modernis iteratum est. Nam sicut Abner, filius Ner, a Joab
- et Abisai, de domo David pacifice rediens, dolose peremptus
- est, sic Melcoma rex, de curia Guillelmi regis cum pace
- remeans, a Molbraianis trucidatus est.”
-
-This is one of those sayings of Orderic by which we are now and then
-fairly puzzled. He gets hold of a scriptural or classical parallel,
-and seems to be altogether carried away by it. It is hard to see the
-likeness between the cases of Malcolm and Abner; but it is harder to
-see why the deed is in a marked way attributed to “Normanni,” who seem
-to be distinguished from the “rex Anglorum regnique optimates.” In
-what sense were Morel and Robert of Mowbray Norman, in which the King
-and the great mass of the “optimates” were not Norman just as much?
-
-Confused as these two last accounts are, they still suggest that there
-was something about the way in which Robert and Morel contrived the
-death of Malcolm which William Rufus would have looked on as not quite
-consistent with the character of a “probus miles.” The one word
-“beswikene” in the Chronicle doubtless goes for more than any amount
-of Latin rhetoric, though its force is a little weakened by its not
-occurring in the actual narrative of Malcolm’s death, but in the
-account of Margaret’s grief at hearing of it, at which point most of
-our writers put on more or less of the tone of hagiology. But the only
-writer who gives us any details is Fordun (v. 20), in a passage which
-professes to come from Turgot, on which see the remarks of Mr. Hinde
-in his Simeon, p. 261. In his story we read how Malcolm,
-
- “Cum maximam prædam ex Anglia, more solito, ultra flumen
- These, de Clefeland, Richemond, et alibi sæpius adduceret,
- castrumque de Aylnwick, sive Murealden, quod idem est,
- obsideret, obsessosque sibi rebellantes oppido affligeret,
- hi, qui inclusi fuerant, ab omni humano excludebantur
- auxilio.”
-
-The besieged, having no other chance, take to treachery. One man
-offers himself to go on the desperate venture; he makes his way to the
-Scottish camp, and asks for the King;
-
- “Quærentibus causam inquisitionis dixit, se castrum regi
- traditurum, et in argumentum fidei claves ejusdem in hasta
- sua coram omnibus portavit oblaturus. Quo audito rex, doli
- nescius, incaute a tentorio inermis exiliens et minus
- provide, occurrit proditori; at ille, quæsita opportunitate,
- inermem regem armatus transfixit, et, latibula silvæ vicinæ
- festinanter ingressus, eorum manus evasit.”
-
-Then follows the death of the King’s son Eadward;
-
- “Turbato igitur exercitu, dolor dolorem accumulat: nam
- Eadwardus regis primogenitus a Northumbris lethaliter
- vulneratur.”
-
-He dies three days later “apud Eardwardisle foresta de Jedwood,” and
-was buried at Dunfermline “juxta patrem.”
-
-It is really impossible that this can be a genuine bit of Turgot.
-There is nothing anywhere else about a siege of Alnwick, and Mr. Hinde
-pertinently raises the question whether there was anything at Alnwick
-to besiege. At any rate, it is strange that the defenders of Alnwick,
-or anybody else whom Malcolm might come across in Northumberland,
-should be called “rebellantes” against him. There is a very mythical
-sound about the alleged form of Malcolm’s death. In the Tapestry (see
-N. C. vol. iii. p. 240) keys are handed to a victorious besieger on
-the point of a spear; but it is from the walls of the besieged place,
-and they are received in the like sort. They surely would not be
-presented in this way in the King’s own camp. And, if Malcolm was
-killed in this way, how came Eadward to be mortally wounded? Mr. Hinde
-adds;
-
- “The ridiculous tale of the person who pierced the king’s
- eye, receiving from that exploit the designation of ‘Piercy,
- quod Anglice sonat perforare oculum,’ is interpolated in
- some MSS. of Fordun. This story must necessarily have been
- invented after the Percy family became the possessors of
- Alnwick, and so gave point, if not probability, to the
- fiction.”
-
- * * * * *
-
-I suspect that Malcolm was killed in some ambush or in some other way
-unlike open battle. Then sympathy for Margaret called up――except at
-Durham and other parts more nearly concerned――sympathy for Malcolm.
-Then the Chronicler, in this state of mind, used the harsh word
-“beswikene,” and so a tale of actual treachery grew up. The version in
-Fordun gives us the story in the form of a detailed legend; in Orderic
-the tale itself is still vague; but the events which went before are
-so altered as to make any attack on Malcolm treacherous. In that
-version, he is going home from the King’s court in the King’s peace.
-In the true version, he is invading England, perhaps on just grounds
-in his own eyes, certainly on grounds which made his invasion by no
-means wonderful. Still resistance to him was a rightful operation of
-war, unless there was any actual treachery in the form which the
-attack took. That such there was we have no direct evidence; but there
-must have been something or other to account for the tone of so many
-writers. Florence is colourless; so is Henry of Huntingdon.
-
- * * * * *
-
-The Hyde writer, as usual, takes a line of his own. He speaks (301) of
-“quidam Robertus Northamhumbrorum comes, vir dives et potens, qui
-regem Scotorum Malcolmum, patrem Matildis reginæ, bellando cum toto
-pene exercitu interfecit.” It is not unlikely that the fact that
-Malcolm was not only the husband of the sainted Margaret, but also the
-father of the popular Queen Eadgyth-Matilda, won for him a measure of
-sympathy after his death which he had not enjoyed while he was alive.
-Indeed we get this relation distinctly set forth by the Continuator of
-William of Jumièges (viii. 8), who after recording the life-long
-imprisonment of Robert of Mowbray, adds, “Dictum est a pluribus, hanc
-talionem sibi redditam fuisse, quia regem Scotiæ, patrem videlicet
-nobilissimæ Mathildis postea reginæ Anglorum, dolose peremerat.”
-
- * * * * *
-
-Alnwick, as the place of Malcolm’s death, and of the capture of
-another Scottish king in the next century, awakens a certain amount of
-real interest beyond the range of mere legend and misapplied
-sentiment. The late Mr. Hartshorne wrote with a strange feeling of
-devotion towards anything that did profess and call itself Percy; but
-he gives us the facts. All that need be known about Alnwick will be
-found in his papers in the Archæological Institute’s second Newcastle
-volume, p. 143. Robert of Veci appears in Domesday in several shires
-as far north as Lincoln, but of course we cannot track him in the
-unsurveyed parts of Northumberland. Of the original Percy we have
-heard something in various parts in N. C. vol. iv. pp. 215, 295, 789;
-vol. v. p. 773. The second set of Percies, those of Louvain, got to
-Alnwick by a grant from Bishop Antony Beck in 1309 (Hartshorne, ii.
-150, 152). Very little can be made of the Alnwick Chronicle printed in
-Mr. Hartshorne’s Appendix. What can we say to a “William Tisonne” who
-dies on the English side at Senlac, and who is the brother of Richard
-Tisone who founds chapels in the year 1000, as his father “Gisbright”
-founded abbeys before him? In this story the first Norman lord of
-Alnwick is Ivo of Veci, who is described as “miles de secretariis,”
-whatever that may mean, to the Conqueror, and he gets Alnwick along
-with the daughter of the slain William Tisonne. Alnwick may quite
-possibly have passed to a Norman lord by marriage with an English
-heiress, but assuredly her father was not called William and did not
-bear an hereditary surname, and it is much to his credit if, in the
-teeth of his Earl, he found his way to the great battle from a point
-so far north as Alnwick.
-
-
-NOTE DD. Vol. ii. p. 28.
-
-THE BURIAL OF MARGARET.
-
-I do not wish to commit myself to any view as to the authorship of the
-writings attributed to Turgot. It is sometimes, as I have more than
-once remarked, hard to believe that the passages which are worked into
-the text of Fordun, and which are printed at the end of the Surtees
-Simeon as Turgot’s writing, can really come from a contemporary
-writer. Still, whether Turgot’s or not, they contain fragments of real
-information for which, in the great meagreness of our notices of
-Scottish matters, we may well be thankful. In this case, it is from
-one of these passages that we learn for certain, what we might for
-ourselves have been inclined to guess, that Margaret, so deeply
-reverenced in England then and in Scotland in later times, was not
-popular in Scotland in her own day. Of her death, as we have seen, we
-have several accounts, the fullest and most trustworthy being in her
-own Life by Turgot. Again, we have several notices, though somewhat
-meagre ones, of the national Scottish movement which placed Donald on
-the throne. But it is only from one of these other bits of Turgot (if
-it be Turgot) that we could find out that the two things had anything
-to do with one another, and that the first thing which the national
-party did was to attempt to disturb the burial of the holy Queen.
-There is nothing of this in the Life, a fact which may possibly mark
-the difference between Turgot writing hagiography, though I believe
-truthful hagiography, and the same Turgot writing ordinary history. In
-the former character, he does not invent or pervert; he simply leaves
-out an unpleasant fact which in the other and humbler character he
-records.
-
-The account of Margaret’s burial in the Life (Surtees Simeon, p. 254)
-stands thus;
-
- “Corpus ipsius honorabiliter, ut reginam decebat, involutum,
- ad Sanctæ Trinitatis, quam ipsa construxerat, ecclesiam
- deportavimus, ibique, sicut ipsa jusserat, contra altare et
- sanctæ crucis (quod ibidem erexerat) venerabile signum,
- sepulturæ tradidimus.”
-
-These words cannot come directly from Turgot himself, who was not
-there, but from the priest (see p. 27) who told him the story. Again,
-Turgot’s readers would most likely understand that by the church of
-the Holy Trinity was meant the church of Dunfermline. Otherwise one
-might easily read the passage as implying that Margaret was buried in
-the same place in which she died, though no name is given for either.
-It is from the other account (Fordun, v. 21) that we learn that the
-death happened at Edinburgh and the burial at Dunfermline. Here we get
-a picture of Donald at the head of the insurgents or patriots, or
-whatever we are to call them, entering Edinburgh by one gate, while
-the body of Margaret is carried out by the other. The story runs thus;
-
- “Cum adhuc corpus sanctæ reginæ esset in castro [puellarum]
- ubi illius felix anima ad Christum quem semper dilexerat
- migravit, Donaldus Rufus vel Bane, frater regis, ejus audita
- morte, regnum multorum manu vallatus invasit, et prædictum
- castrum, ubi regis justos et legales sciebat heredes,
- hostiliter obsedit. Sed quia locus ille natura sui in se
- valde munitus est, portas solummodo credidit custodiendas,
- eo quod introitus aut exitus aliunde non de facili pateat.
- Quod intelligentes qui intus erant, docti a Deo, meritis, ut
- credimus, sanctæ reginæ, per posticum ex occidentali plaga
- sanctum corpus deferebant. Ferunt autem quidam, in toto
- itinere illo nebulam subnubilam omnem familiam illam
- circumdedisse, et ab omnibus aspectibus hostium miraculose
- protexisse, ut nec itinerantibus terra vel mari nihil
- obfuit, sed ad optatum prospere locum, ecclesiam scilicet de
- Dunfermlyn, ubi nunc in Christo requiescit, sicut ipsa prius
- jusserat, pervenientes deportarunt.”
-
-In the story of the mist we may clearly see a natural phænomenon set
-down as a miracle (see Robertson, i. 156). But there seems no reason
-for doubting the general outline of the story, namely, that Margaret
-was unpopular with the party headed by Donald, and that they would
-have gladly disturbed her burial. By comparing this story with the
-Life we see how easy it is to leave out an important part of a tale
-without bringing in anything that contradicts it.
-
-
-NOTE EE. Vol. ii. p. 31.
-
-EADGYTH-MATILDA.
-
-That the daughter of Malcolm and Margaret who afterwards became the
-wife of Henry the First by the well-known name of Matilda was baptized
-by the name of Eadgyth, rests wholly on the authority of Orderic, who
-mentions it twice. After recording the death of Malcolm (702 A), he
-gives an account of his daughters;
-
- “Duas filias, Edith et Mariam, Christianæ, sorori suæ, quæ
- Rumesiensis abbatiæ sanctimonialis erat, educandas,
- sacrisque litteris imbuendas miserat. Illic diutius inter
- monachas enutritæ sunt, et tam litteratoriam artem quam
- bonorum observantiam morum edidicerunt, nubilemque ætatem
- pertingentes, solatium Dei devotæ virgines præstolatæ sunt.”
-
-And directly after he calls her “Mathildis quæ prius dicta est Edith.”
-It is a point on which Orderic was likely to be well informed, as he
-is always careful and scrupulous in matters of nomenclature, and often
-helps us to double names, as we have seen in the case of Mark
-Bohemond. And the name Eadgyth is much more in harmony than Matilda
-with the other names of Margaret’s children. Orderic however does not
-mention the implied change of name where one might have looked for it,
-namely where he records her marriage in 784 A. She is there only
-“generosa virgo nomine Mathildis;” but in recording her death (843 B),
-he again says “Mathildis regina, quæ in baptismate Edit dicta fuit.”
-M. Francisque Michel, in his note on Benoît, iii. 344, refers also to
-the Waverley Annals, 1086, for the earlier name; but there is nothing
-of the kind there. There is Eadward and Eadgar, but not Eadgyth. Is
-one English name held to be as good as another, even when a confusion
-of sex is involved?
-
-In Eadmer, Hist. Nov. 56, where he describes the discussions which
-went on before the marriage of Henry the First, we get Eadgyth’s own
-story. She was brought up by her aunt Christina, of whom we have
-already heard (see N. C. vol. iv. p. 695, where I carelessly spoke of
-Christina as abbess), in the abbey of Wilton――it should surely be
-Romsey. She was not a nun, nor designed to be one, but she was
-compelled by her aunt to wear the veil to shelter her from the
-violence of the Normans. Whenever her aunt’s back was turned, she tore
-it from her head, and trampled upon it, for which the stern nun gave
-her niece a good deal of blows and bad language;
-
- “Cum adolescentula essem, et sub amitæ meæ Christianæ, quam
- tu [Anselmus sc.] bene nosti, virga paverem, illa servandi
- corporis mei causa contra furentem et cujusque pudori ea
- tempestate insidiantem Normannorum libidinem nigrum
- panniculum capiti meo superponere, et me illum abjicientem
- acris verberibus et nimis obscœnis verborum conviciis sæpe
- cruciare simul et dehonestare solebat. Quem pannum in ipsius
- quidem præsentia gemens ac tremebunda ferebam, sed mox ut me
- conspectui ejus subtrahere poteram, arreptum in humum
- jacere, pedibus proterere, et ita quo in odio fervebam,
- quamvis insipienter, consueveram desævire.”
-
-Then her father comes, sees her with the veil, tears it from her head,
-and says that he does not mean her to be a nun, but to be the wife of
-Count Alan (“Pater meus cum me, quemadmodum dixi, velatam forte
-vidisset, furore succensus, injecta manu velum arripuit, et dissipans
-illud, odium Dei imprecatus est ei qui mihi illud imposuit, contestans
-se comiti Alano me potius in uxorem quam in contubernium
-sanctimonialium prædestinasse”).
-
-Here we are not told how she came under her aunt’s care, nor what
-became of her after her father’s death. And there is something odd in
-the general reference to the “Normans,” unless it is meant as part of
-the outburst of special English feeling in the later months of the
-year 1100. Another version, instead of Normans in general, attributes
-the danger to a particular Norman whom we should hardly have looked
-for. This version is to be found in a most singular story, to which I
-have slightly referred in the text (see p. 32) and also in N. C. vol.
-v. p. 169, in the Narratio Restaurationis Abbatiæ S. Martini
-Tornacensis (D’Achery, ii. 893). The story is brought in at the same
-point at which it is brought in by Eadmer, at the time when
-Eadgyth――if that is to be her name――is sought in marriage by King
-Henry. The writer, Hermann, Abbot of Saint Martin’s, says that he had
-heard the story as a young man from Anselm himself. As Eadmer reports
-Eadgyth’s own statement, Hermann reports the statement of the
-abbess――“abbatissa in cujus monasterio puella illa fuerat nutrita.” If
-any trust can be put in the uncertified list of abbesses of Romsey in
-the Monasticon, ii. 507, the head of the sisterhood at that time would
-seem to have been an English Æthelflæd. The maiden herself also is
-without a name, and her brother is confounded with her father. She is
-“puella quædam, filia David regis Scotiæ.” The Abbess’s story is that
-the Scottish King entrusted his daughter to her care, not to become a
-nun, but simply for education (“Rex David pater ejus mihi eam
-commendavit, non ut sanctimonialis fieret, sed ut solummodo in
-ecclesia nostra propter cautelam cum ceteris puellis nostris coætancis
-suis nutriretur et literis erudiretur”). When the girl is about twelve
-years old (“cum jam adolevisset,” which is explained afterwards to
-mean “duodennis”), the Abbess hears that king William (defined as “rex
-Willelmus, domini mei regis Henrici germanus”) has come to see her
-(“propter eam videndam venisse”). In the case of any decent king such
-a visit would surely have been neither scandalous nor wonderful. The
-King is at the abbey-gate with his knights, and asks to have it
-opened. The Abbess fears that he may conceive some bad purpose towards
-the maiden, but hopes that he will respect her if she wears the
-monastic veil. She therefore persuades Eadgyth to wear the veil for
-the time;
-
- “Hæc audiens, nimiumque perterrita, ne forte ille, ut
- juvenis et rex indomitus, qui omne quod animo sibi
- occurrisset illico facere volebat, visa pulcritudine puellæ
- aliquam ei illicitam violentiam faceret, qui tam improvisus
- et insperatus propter eam videndam advenisset, in secretius
- cubiculum eam introduxi, rem ei sicut erat aperui, eaque
- volente velum unum capiti ejus imposui, quatenus eo viso rex
- ab illicito complexu revocaretur.”
-
-The King goes into the cloister, as if to look at the flowers “quasi
-propter inspiciendas rosas et alias florentes herbas”). He sees
-Eadgyth with the veil, and goes away, showing, according to the
-Abbess, that his visit had been on her account only (“mox ut eam vidit
-cum ceteris puellis nostris velum capite gestantem, claustro exivit et
-ab ecclesia recessit, aperte ostendens se non nisi propter eam
-venisse”). Within a week King David came; seeing his daughter with the
-veil on her head, he was very angry; he tore it from her head,
-trampled it under-foot, and took his daughter away.
-
-As the Abbot’s memory clearly failed him on one point, it may have
-failed him in others. This is, as far as I know, the only time in
-history or legend in which William Rufus is brought into connexion
-with the name of any woman. It may well be that Abbess Æthelflæd――if
-that was her name――did not know the secrets of the Red King’s court,
-and reckoned him among ordinary, instead of extraordinary, sinners.
-
- * * * * *
-
-The accounts of Orderic and Hermann assert, and that of Eadmer seems
-to imply, that Eadgyth at least, most likely Mary also, was sent to be
-brought up by their aunt when they were quite children. But there is
-something a little odd in the appearance of Malcolm both in Eadmer and
-in Hermann, where he is spoken of as if it were an every-day thing for
-a King of Scots to show himself at Romsey. We may here perhaps help
-ourselves to a date. The visit of Malcolm must surely have been when
-he was in England in 1093. Eadgyth then, according to Hermann, was
-about twelve years old. Now, it seems from William of Malmesbury (iv.
-389) that she had a godfather whom we should hardly have looked for in
-the person of Duke Robert. When could Robert have been godfather to a
-daughter of Malcolm and Margaret? Surely when he was in Scotland in
-the autumn of 1080 (see N. C. vol. iv. p. 671). That was therefore the
-time of Eadgyth’s birth; she would then be under thirteen when her
-father came into England. (Since this note was printed, I see that M.
-Gaston Le Hardy, p. 41, takes this date for granted.)
-
-The fact that Malcolm and Margaret themselves sent their daughters
-into England seems to dispose of the account in Fordun (v. 21; see p.
-30), according to which their uncle Eadgar somehow contrived to bring
-them to England after the death of their parents. The only way in
-which the two versions could be reconciled would be by supposing that,
-when Malcolm, according to Hermann, took Eadgyth away from Romsey, he
-took her back to Scotland.
-
-In Eadgyth’s own statement in Eadmer, she says that her father meant
-her to marry Count Alan. So Orderic (702 A) says;
-
- “Alanus Rufus Britannorum comes Mathildem, quæ prius dicta
- est Edith, in conjugem sibi a rege Rufo requisivit; sed
- morte præventus non obtinuit.”
-
-Mr. Robertson (i. 152) makes merry over this passage, and takes the
-opportunity to sneer at Orderic. How, he asks, could Alan, who
-outlived Eadgyth-Matilda and died in 1119――she died in 1118――have been
-prevented by his own death from marrying her? He objects also that
-Alan married the second time (see N. C. vol. iv. p. 647) in 1093,
-“before Matilda could have sought refuge in England.” He adds, “Alan,
-however, was once a suitor for the hand of Matilda, but to her own
-father Malcolm (according to her own words), not to Rufus,” and goes
-on to tell about Orderic’s “gossip,” “infinity of error,” and what
-not. But though Orderic has made a slight slip, Mr. Robertson’s own
-error is much greater. There can be little doubt that the Alan meant
-is not the Alan of Britanny who married first Constance the daughter
-of the Conqueror and then Ermengarde of Anjou, but Alan the Black the
-second lord of Richmond (see N. C. vol. iv. p. 294, and Mrs. Green,
-Princesses, i. 25), a much more likely husband for the Scottish King
-to think of for his daughter. Now this Alan died in 1093, just about
-the right time. Orderic has put _Rufus_ instead of _Niger_, which is
-about the extent of his offence――perhaps confounding Alan the Black
-with his brother Alan Fergeant, the first lord of Richmond. But Mr.
-Robertson quite forgot that Malcolm sent his daughters into England
-long before 1093. Thierry (ii. 152) saw clearly which Alan it was.
-
-William of Malmesbury (v. 418) has a singular passage, where he tells
-us that “Matildis, filia regis Scotorum, a teneris annis inter
-sanctimoniales apud Wiltoniam et Rumesium educata, literis quoque
-fœmineum pectus exercuit. Unde, ut ignobiles nuptias respueret
-plusquam semel a patre oblatas, peplum sacratæ professionis index
-gestavit.”
-
-But who could look on a marriage with Count Alan as “ignobilis”?
-
-
-NOTE FF. Vol. ii. pp. 17, 47, 49, 53.
-
-TYNEMOUTH AND BAMBURGH.
-
-The history of Tynemouth, and of Saint Oswine in relation to
-Tynemouth, comes largely from the Life of Saint Oswine in the
-Miscellanea Biographica published by the Surtees Society. This is the
-work of a monk of Saint Alban’s who went to Tynemouth in 1111. There
-are also several Saint Alban’s documents printed in the Monasticon,
-iii. 312. There is a large history of Tynemouth by Mr. W. S. Gibson,
-from which much may be learned, though the valuable facts and
-documents have largely to be dug out of a mass of irrelevant matter.
-
-According to the Saint Alban’s writer, Eadwine built a wooden church
-at Tynemouth, and there his daughter _Rosella_ took the veil. The name
-is strange enough, but we may perhaps see a confused tradition of a
-_British_ name, when we read that “locus ubi nunc cœnobium
-Tinemuthense est, antiquitus a _Saxonibus_ dicebatur Penbalcrag, i.e.
-caput valli in rupe. Nam circa hunc locum finis erat valli Severiani.”
-This building must be the same as that which is referred to in the
-Life, p. 11; “Delatus est ad ostium Tynæ fluminis, locum videlicet ab
-incolis regionis ob imminentis rupis securitatem ab hostibus celebrius
-frequentatum. Sed ob reverentiam gloriosæ Virgini Mariæ inibi
-exhibitam tenerius amatum, ibique sepultus est in oratorio ejusdem
-Virginis, quod constructum erat ad aquilonem fluminis.” He goes on to
-tell how Oswald rebuilt the wooden church of stone, and how the
-monastery was more than once destroyed by the Danes. The Saint Alban’s
-writer (Mon. Angl. iii. 312) speaks more specially of the Danes. The
-biographer carries us at once to the time of Tostig;
-
- “Memoria sancti martyris Oswini, obsoleta et penitus deleta,
- funditus ab hominum notitia evanuit. Jacuitque per multa
- annorum curricula gleba sancti corporis sub abjectiori
- cespite tumulata et usque ad tempora Thostii comitis et
- Ægelwini præsulis Dunelmi, incuriæ pariter et ignorantiæ
- neglectu, debita veneratione est fraudata.”
-
-The writer has a curious remark to account for the neglect of the
-saint; “Genti prædictæ nunc fideles, nunc infideles principabantur, et
-juxta principum instituta, varia divinus cultus in subjectarum plebium
-studiis sensit dispendia.” This is doubtless true of Deira, hardly so
-of Bernicia, where no heathen prince reigned, though passing heathens
-did a good deal of damage.
-
-He then gives a long account of the invention of the saint’s body,
-which came about through the vision of a monk named Eadmund. Judith,
-according to the character which she bears elsewhere (see N. C. vol.
-ii. p. 391), appears as “devota Deo famula,” “præpotens et devota
-femina,” “veneranda comitissa.” Of Tostig we are told that he
-succeeded Siward, “non testamenti beneficio, sed sancti regis Ædwardi
-dono regio.” He is described as beginning the new church which the
-monks of Saint Alban’s afterwards finished (p. 15); “Cujus tamen
-fundamenti initia, ut dicitur, comes Thostius jecerat, a fundamentis
-ædificaverunt.” But his deposition and death seem to be looked upon as
-a judgement for not being present in person at the invention (“Quia
-prædixtus comes Thostius interesse sanctæ inventioni in ditione sua
-factæ noluit, eodem anno culpis suis exigentibus ab Anglorum regno
-expulsus,” &c.), the exact date of which is given, March 15, 1065. It
-is added, “Thostio comite proscripto, hæreditas ejus devoluta est ad
-fiscum regium.”
-
-Simeon in his History of the Church of Durham, iv. 4, puts the acts of
-Tostig and of Waltheof together under the head of Northumbrian earls;
-“Ecclesiam sane sancti Oswini in Tinemuthe, jamdudum donantibus
-Northymbriæ comitibus, monachi cum adhuc essent in Gyrvum possederant,
-unde etiam ipsius sancti ossa ad se transferentes in ecclesia sancti
-Pauli secum non parvo tempore habuerunt, quæ postmodum ad priorem
-locum retulerunt.” He then goes on to record the confirmation by Earl
-Alberic, who “hoc donum renovavit, ipsamque ecclesiam cum suo
-presbitero ecclesiæ sancti Cuthberti perpetuo possidendam adjecit.”
-
-It would seem that the fall of Tostig hindered the completion of his
-church, and that at the time of Waltheof’s grant it was still without
-a roof; for he goes on to say, “Quæ cum jam per quindecim annos velut
-deserta sine tecto durasset, eam monachi culmine imposito renovarunt,
-et per tres annos possederunt.” On receiving the confirmation of
-Alberic, a monk with a good Danish name was sent to put things in
-better order (Simeon, Gesta Regum, 1121); “Ex capituli totius
-sententia monachus noster _Turchillus_ illuc mittitur, qui renovato
-ecclesiæ ipsius culmine, per multum tempus habitavit ibidem.”
-
-I have referred to the charter of Waltheof and to the entry in Simeon
-(Gesta Regum, 1080) in N. C. vol. iv. p. 666. It is printed, along
-with a charter of Bishop William confirming it, dated April 27, 1085,
-in the time of Earl Alberic, whose confirmation is recorded, in the
-Surtees book called Historiæ Dunelmensis Scriptores Tres, pp. xviii,
-xix. The signatures to both are nearly all English, with the single
-exception of two to the charter of Waltheof. These are Gilbert, the
-nephew (see N. C. vol. iv. p. 665) of Bishop Walcher, and an unknown
-Walter. We meet with several other men that we know, as Morkere’s
-father Ligulf and his brother Uhtred, and Leofwine, written
-“Leobwinus,” the Dean of Durham. We notice also “Ernan Biscope sune,”
-and three Englishmen with the knightly title “Alwinus miles,”
-“Wlstanus miles,” and “Kinewlfus miles,” but I do not understand
-“signum Aldredi comitis.” Earl Ealdred, the common grandfather of
-Waltheof and young Morkere, had been murdered long ago, as the sons of
-Carl found to their cost. The story is told again in Simeon, Gesta
-Regum, 1121.
-
-The next stage in the story is the taking away of Tynemouth from the
-church of Durham. It is amusing to contrast the ways in which this
-story is told at Durham and at Saint Alban’s. Simeon, in the chapter
-just quoted, tells us that Earl Robert made the gift to Saint Alban’s
-“propter inimicitias quæ inter episcopum et ipsum agitabantur” (cf.
-Gesta Regum, 1121). The cause of their ill-will, a dispute about
-lands, comes out in the next chapter. Roger of Wendover (ii. 39), who
-is copied by Matthew Paris (Hist. Ang. i. 41, and Chron. Maj. ii. 31),
-tells us how Earl Robert――“vir quidem Deo devotus,” Matthew says――gave
-Tynemouth to Saint Alban’s “divina inspiratione tactus.” The Gesta
-Abbatum (i. 57) add that it was done “regis et archiepiscopi Lanfranci
-benevolentia.” It would seem that under Durham rule Tynemouth had been
-simply an impropriate church, while in the hands of Saint Alban’s it
-became a cell. The judgement on Abbot Paul is recorded in the Durham
-History, iv. 4. The Gesta Abbatum, which record much about him, both
-good and evil, say nothing about this. The Life of Oswine, p. 15,
-gives a full account of the ceremony of the translation of Saint
-Oswine, with the date. Bishop Randolf of Durham was there, Abbot
-Richard of Saint Alban’s, and “Abbas _Salesberiensis_ Hugo,” where we
-may see (see Mon. Angl. iii. 495) the old confusion (see N. C. vol.
-iv. p. 799) between Salisbury and Selby.
-
-Tynemouth then, at the time when the revolt of Robert of Mowbray began
-(see p. 47), was already a monastery and a cell to Saint Alban’s,
-though the monks of Durham still held that they had been wrongfully
-deprived of it. But it appears from the narrative that, besides the
-monastery, there was also a castle. The account in the Chronicle is,
-“And þone castel æt Tinemuðan besæt oððet he hine gewann, and þæs
-eorles broðer þærinne and ealle þa þe him mid wæron.” Florence says,
-“Rex exercitu de tota Anglia congregato, castellum prædicti comitis
-Rotberti, ad ostium Tinæ fluminis situm, per duos menses obsedit; et
-interim, _quadam munitiuncula expugnata_, ferme omnes meliores comitis
-milites cepit, et in custodia posuit; dein obsessum castellum
-expugnavit, et fratrem comitis, et equites, quos intus inveniebat,
-custodiæ tradidit.” Florence seems to me to have confounded the sieges
-of Tynemouth and of the New Castle. By the “castellum ad ostium Tinæ”
-he would seem to mean the New Castle, and by his “munitiuncula” he
-would seem to mean the Earl’s fortress at Tynemouth. Now what was the
-relation between the castle and the monastery? As things now stand,
-castle and monastery are one. That is to say, the deserted church――or
-more strictly the two deserted churches, monastic and parochial, once
-under one roof (see Archæological Journal, vol. xxxvii. p. 250, No.
-147, 1880)――standing on the northern promontory is now surrounded by
-military buildings and the great gate-house. I get my notion of the
-early arrangements of Tynemouth from several old plans collected by
-Mr. Gibson. There is one which seems to be of the sixteenth century,
-and, as the names are written in a curious mixture of English, Latin,
-and Italian, it struck me that it might be the work of an officer of
-those Italian mercenaries who were employed in the civil wars of
-Edward the Sixth. This is the only one which distinctly shows “the
-Castle,” on the southern promontory, though all mark that point as
-taken in within the lines of defence. It seems to me that the southern
-promontory must have been the site of the original castle, and that
-the name of _Castle_ has shifted to the great gate-house, which fairly
-deserves it.
-
- * * * * *
-
-With regard to the order of the sieges, Orderic, who gives us so full
-an account of the siege of Bamburgh, tells us nothing about the
-others. I gather from the words of the Chronicle that the New Castle,
-which we find in the King’s hands directly after, was the point which
-was first taken; “Sona þes þe he þider [to Norðhymbran] com, he manege
-and forneah ealle þa betste of þes eorles hirede innan anan fæstene
-gewann, and on hæftene gedyde.” Florence, as I have said, seems to
-have misunderstood the words of the Chronicler, and to have confounded
-Tynemouth and the New Castle. This last would surely be, as the
-Chronicle implies, the first point of attack after the army entered
-Northumberland in the sense which that word now bears. Next in the
-narrative of the Chronicle follows the siege and capture of Tynemouth,
-and then the great siege of Bamburgh. Of this famous fortress I found
-something to say long ago in N. C. vol. i. p. 410, where Bamburgh
-appears as marking one stage in the art of fortification. Bæda (iii.
-16) witnesses that the place took its name “ex Bebbæ quondam reginæ
-vocabulo;” so also the Northumbrian writer copied by Simeon of Durham,
-774;
-
- “Bebba civitas urbs est munitissima, non admodum magna, sed
- quasi duorum vel trium agrorum spatium, habens unum
- introitum cavatum, et gradibus miro modo exaltatum. Habet in
- summitate montis ecclesiam præpulcre factam, in qua est
- scrinium speciosum et pretiosum. In quo involuta pallio
- jacet dextera manus sancti Oswaldi regis incorrupta, sicut
- narrat Beda historiographus hujus gentis.”
-
-The reference here is to Bæda, iii. 6, where he tells the story of
-Oswald’s bounty and the prophecy of Aidan, and adds how his hand and
-arm, cut off after his death in the battle by Penda, “in urbe regia
-quæ a regina quondam vocabulo Bebba cognominatur, loculo inclusæ
-argenteo in ecclesia sancti Petri servantur, ac digno a cunctis honore
-venerantur.” So again, iii. 12, where Bamburgh is simply “regia
-civitas.” He goes on to speak of the well; “Est in occidente et in
-summitate ipsius civitatis fons miro cavatus opere, dulcis ad potandum
-et purissimus ad videndum.” Florence also refers to the origin of the
-name; with him it is “Bebbanbyrig, id est, Urbs Bebbæ reginæ;” and
-Orderic (704 A) draws a little picture of the spot; “Munitissimum
-castrum, quod Babbenburg dicitur, obsederunt. Et quoniam illa munitio
-inexpugnabilis erat, quia inaccessibilis videbatur propter paludes et
-aquas, et alia quædam itinerantibus contraria, quibus ambiebatur, rex
-novam munitionem ad defensionem provinciæ et coartationem hostium
-construxit, et militibus, armis, ac victualibus implevit.” This last
-fact, the making of the _Malvoisin_, is recorded by the Chronicler and
-Florence, both of whom give the name. The Chronicler says; “Ac þa þa
-se cyng geseah þæt he hine gewinnan ne mihte, þa het he makian ænne
-castel toforan Bebbaburh and hine _on his spæce_ Malueisin het, þæt is
-on Englisc yfel nehhebur, and hine swiðe mid his mannan gesætte, and
-syððan suðweard for.” So Florence; “Ante Bebbanbyrig in quam comes
-fugerat, castellum firmavit, id que Malveisin nominavit, et in illo
-militibus positis, in Suthymbriam rediit.” We may here note the way in
-which the Chronicler assumes French as the language of William Rufus,
-and also Florence’s somewhat archaic way of speaking of “Suthymbria,”
-where the Chronicler says simply “suðweard.” It is something like his
-mention of West-Saxonia in 1091 (see vol. i. p. 305).
-
-The _Malvoisin_ was clearly such a tower as we often hear of,
-temporary and of wood, but still not moveable, as is implied in
-Florence’s word “firmavit.” But the name seems afterwards to have been
-transferred to moveable towers; see Du Cange in Malveisin, where he
-refers to the passage about the siege of Dover in Roger of Wendover,
-iii. 380; “Misso prius ad patrem suum propter petrariam, quæ
-‘Malveisine’ Gallice nuncupatur, qua cum machinis aliis Franci ante
-castrum locata muros acriter crebris ictibus verberabant.” In his
-account of the siege of Bamburgh (ii. 46) Roger says, “Cum castellum
-inexpugnabile advertit, ante castellum illud castellum aliud _ligneum_
-construxit, quod Malveisin appellavit, in quo partem exercitus sui
-relinquens inde recessit.” Matthew Paris copies this in the Chronica
-Majora in the Historia Anglorum, i. 48; his words are, “Ante castellum
-illud aliud sed _ligneum_ construxit, ad præcludendum illis exitum,
-quod patria lingua _Maleveisine_ appellavit.” Viollet-le-Duc (Military
-Architecture of the Middle Ages, 24, Eng. trans.) seems to imply that
-moveable towers were known earlier than this time, but he seems (p.
-30) to bring the petraria from the East.
-
-As for the details of the siege, the Chronicler and Florence tell us
-nothing till we come to the escape of Robert from Bamburgh. It is
-Orderic who gives us the picture of the state of mind of Robert and
-his companions, which, if it belongs to any period of the siege, must
-belong to the time before the King went southward. We see the loyal
-troops busily working at the making of the _Malvoisin_;
-
- “Conscii autem perfidiæ et fautores eorum detegi verentes
- conticuerunt, et metu exsangues, quia conatus suos nihil
- valere perpenderunt, regiis cohortibus immixti, ejus
- servitium, cujus exitium optaverant, prompte aggressi sunt.
- Interea, dum rex in armis cum agminibus suis ad bellum
- promptus constaret, et chiliarchos ac centuriones, aliosque
- proceres Albionis, cum subditis sibi plebibus, operi novæ
- munitionis indesinenter insistere compelleret, Rodbertus de
- propugnaculis suis contrarium sibi opus mœstus conspiciebat,
- et complices suos alta voce nominatim compellebat, ac ut
- jusjurandum de proditionis societate conservarent, palam
- commonebat. Rex autem cum fidelibus suis hæc audiens
- ridebat, et conscia reatus publicati mens conscios et
- participes timore et verecundia torquebat.”
-
-Then the King goes away; in Orderic’s phrase, “rege ad sua prospere
-remeante, et de moderamine regni cum suis amicis solerter tractante,”
-a rather odd description of the war in Wales. Now comes Robert’s
-escape from Bamburgh. Orderic, who seems to have no clear idea of any
-place except Bamburgh, merely says that Robert, “longæ obsidionis
-tædio nauseatus, noctu exilivit, et de castro in castrum migrare
-volens in manus inimicorum incidit.” The Chronicle is fuller; “Ða sona
-æfter þam þe se cyng wæs suð afaren feorde se eorl anre nihte ut of
-Bebbaburh towardes Tinemuðan, ac þa þe innan þam niwun castele wæron
-his gewær wurdon, and him æfter foran and onfuhton and hine
-gewundedon, and syððan gelæhton, and þa þe mid him wæron sume ofslogan
-sume lifes gefengon.” But it is from Florence that we get the detailed
-account. His story runs thus;
-
- “Post cujus discessum, comiti Rotberto vigiles Novi Castelli
- promisere in id se permissuros illum intrare, si veniret
- occulte. Ille autem lætus effectus, quadam nocte cum xxx.
- militibus ut id perageret exivit. Quo cognito, equites qui
- castellum custodiebant illum insequentes, ejus exitum
- custodibus Novi Castelli per nuntios intimaverunt. Quod ille
- nesciens, die dominica tentavit peragere cœpta, sed
- nequivit, deprehensus enim erat. Eapropter ad monasterium S.
- Oswini regis et martyris fugit, ubi sexto die obsessionis
- suæ graviter in crure est vulneratus dum suis adversariis
- repugnaret, quorum multi perempti, multi sunt vulnerati, de
- suis quoque nonnulli vulnerati, omnes sunt capti; ille vero
- in ecclesiam fugit, de qua extractus, in custodia est
- positus.”
-
-Here now comes the obvious difficulty as to the way in which the Earl
-could have got into the monastery at Tynemouth after the castle had
-been taken. The Chronicler indeed does not necessarily imply that he
-got into Tynemouth at all. The fight which he describes might have
-happened somewhere else and not at Tynemouth. And if any one chooses
-to move the site of Robert’s resistance and capture from Tynemouth to
-some unknown spot, there is only the statement of Florence against
-him. That Robert was taken, and taken after a stout resistance, is
-plain.
-
-With Robert’s capture, Orderic ends his story, as far as military
-operations are concerned. “Captus a satellitibus regis, Rodbertus
-finem belli fecit.” In a very general way this is not untrue; it was
-the capture of Robert which brought about the end of the war. But it
-is odd that he should have left out the striking story of the captive
-Earl being brought under frightful threats before the castle which his
-wife was defending. This stands out clearly in the Chronicle; “Ða þa
-se cyng ongean com, þa het he niman þone eorl Rotbeard of Norðymbram,
-and to Bæbbaburh lædan, and ægðer eage ut adon, buton þa þe þærinne
-wæron þone castel agyfan woldan. Hine heoldan his wif and Moreal, se
-wæs stiward and eac his mæg. Ðurh þis wearð se cartel þa agyfen.”
-Florence translates this.
-
- * * * * *
-
-Lastly comes the great difference of all as to Earl Robert’s last
-days. The Chronicler and Florence merely record his imprisonment at
-Windsor, without saying how long it lasted. Florence says only, “Comes
-forti custodiæ mancipandus ad Windlesoram est ductus,” followed by the
-passage about Morel quoted in p. 55. He says nothing about the many
-accusations brought by Morel, or about the special summons of all the
-tenants-in-chief to the trial, of which the Chronicler speaks (see p.
-56). The Chronicler, after recording them, says; “And þone eorl
-Rotbert hét se cyng to Windlesoran lædan, and þær innan þam castele
-healdan.” This is consistent with any later destiny, with release and
-monastic profession or with lifelong imprisonment. This last is
-asserted by several authorities. Thus Orderic (704 A) says;
-“Rodbertus…. fere triginta annis in vinculis vixit, ibique scelerum
-suorum pœnas luens consenuit.” He then sets forth the sad state of his
-wife; “Mathildis uxor ejus, quæ cum eo vix unquam læta fuerat, quia in
-articulo perturbationis desponsata fuerat, et inter bellicas clades
-tribus tantum mensibus cum tremore viri thoro incubuerat, maritali
-consolatione cito caruit, multisque mœroribus afflicta diu gemuit.”
-The Continuator of William of Jumièges (viii. 8), who has nothing to
-say about Matilda, equally bears witness to Robert’s lifelong
-imprisonment; “Captus a militibus Willelmi regis, ipsoque jubente in
-ipsis vinculis diutius perseverans; regnante jam Henrico rege, tandem
-in ipso ergastulo deficiens mortuus est.” So William of Malmesbury,
-iv. 319; “Captus et æternis vinculis irretitus est.”
-
-On the other hand, there clearly was a story according to which Robert
-was released some time or other, and died a monk at Saint Alban’s. It
-is somewhat remarkable that there is no mention of this in any of the
-chief writings of Matthew Paris, neither in the Historia Major nor the
-Historia Anglorum, nor the Lives of the Abbots. But we find the story
-implied in the extract from his Additamenta in the Monasticon, iii.
-312; “Ibidem [at Tynemouth] monachos congregavit de domo sancti
-Albani, tanquam ab electissima domo inter omnia cœnobia Angliæ, ubi
-etiam se vovit monasticum habitum suscepturum, et sepulturam in loco
-memorato. Quæ omnia, Deo sibi propitio, feliciter consummavit.” So in
-the Abbreviatio Chronicorum (Hist. Angl. iii. 175), a marginal note is
-added to the name of Earl Robert; “Sepultus est apud sanctum Albanum.”
-But, oddly enough, the most distinct statement that he became a monk
-comes, not from any Saint Alban’s writer, but from one manuscript of
-the “De Regibus Saxonum Libellus” at the end of the Surtees Simeon, p.
-214. King Henry keeps Robert of Mowbray some while in prison; then
-“rogatu baronum suorum eundem resolvens, concessit illi mutare vitam
-habitumque sæcularem. Qui ingressus monasterium Sancti Albani sub
-professione monastica ibidem vitam finivit.”
-
-The story about Matilda’s second marriage and divorce comes from
-Orderic. His story runs thus; “Vir ejus, ut dictum est, in carcere
-vivebat, nec ipsa, eo vivente, secundum legem Dei alteri nubere
-legitime valebat. Tandem, permissu Paschalis papæ, cui res a curiosis
-enucleata patuit, post multos dies Nigellus de Albineio ipsam uxorem
-accepit, et pro favore nobilium parentum ejus, aliquamdiu honorifice
-tenuit. Verum, defuncto Gisleberto de Aquila fratre ejus, vafer
-occasionem divortii exquisivit, eamque, quia consanguinei sui conjux
-fuerat, repudiavit, et Gundream, sororem Hugonis de Gornaco, uxorem
-duxit.” If all this happened at all, it must have happened between
-1099 and 1118, the years which mark the reign of Paschal.
-
-Matilda of Laigle could not well have been the sister of William the
-Chaplain to whom Bishop Herbert Losinga writes his third letter (Ep.
-Herberti, p. 5). He there says; “De matrimonio sororis vestræ non
-aliud respondeo vobis, quam id quod præsens ex ore meo audivistis, suo
-videlicet ut vivente viro, secundum evangelium et secundum sanctorum
-canonum usum, alii viro nubere non potest.” But the person spoken of
-could hardly have been thinking of such a marriage, unless she had
-some special excuse, like this of Matilda.
-
-The second wife of Nigel appears both as “Gundrea” and as “Gundreda.”
-There is a great deal about her husband Nigel and her son Robert, the
-founder of Byland Abbey, in the Monasticon, v. 346-351. The marriage
-of Nigel and Gundreda took place after Tinchebrai, and as King Henry
-gave Nigel the castle of Mowbray, and much else in Normandy and
-England which had belonged to Earl Robert, their son Roger called
-himself Roger of Mowbray. Such a description was likely to lead to
-confusion, and it may have led some to fancy that later bearers of the
-name of Mowbray had something to do with the famous Bishop and Earl of
-our story. The artificial Percy is indeed connected with the real one
-by grandmothers; but the artificial Mowbray was purely artificial.
-This Roger of Mowbray appears also in the Continuator of William of
-Jumièges, viii. 8, who tells us that Nigel himself became a monk at
-Bec.
-
- * * * * *
-
-As Walknol has been casually mentioned in the text (p. 47) there may
-be some interest in a document in the Cartulary of Newminster
-published by the Surtees Society, p. 178. The date must be after 1137,
-the date of the foundation of Newminster. The number of English names,
-and specially the two bearers of scriptural names who are sons of
-English-named fathers, illustrate points of which I have often had to
-speak;
-
- “De terra de Walknol in castro. Johannes filius Edwyni
- fabri, salutem. Sciatis me concessisse, dedisse, et hac
- præsenti carta mea confirmasse, Bartholomæo filio Edricii
- illam terram totam quæ jacet in australi parte cimiterii
- capellæ beati Michaelis, in longitudine a curtillo Eadmundi
- clerici usque ad terram quæ fuit Johannis Stanhard, et in
- latitudine a cimiterio capellæ beati Michaelis usque ad
- antiquam communem viam subtus versus austrum. Habendum et
- tenendum eidem Bartholomæo et hæredibus suis de me et
- hæredibus meis et assignatis in perpetuum, libere, quiete,
- et pacifice, pro duabus marcis arg. quas michi dedit idem
- Bartholomæus in manu in mea magna necessitate.”
-
-
-NOTE GG. Vol. ii. p. 79.
-
-THE CONQUEST OF GLAMORGAN.
-
-I gave a note to the conquest of Glamorgan in the Appendix to vol. v.
-of the Norman Conquest, p. 820. I look, as I did then, upon the
-account in what I find it convenient to call the later Brut as
-thoroughly legendary in its details, though I am perhaps inclined to
-put rather more faith in the general story than I was then. And I am
-not so much inclined as I was then to draw the same wide distinction
-as Mr. Floyd draws between the expeditions led by the King himself and
-those which partook more or less of the character of private
-adventure. There was doubtless a difference, when it was King William
-who called the whole force of England to his standard, and when it was
-only either Earl Hugh or Robert Fitz-hamon who set out on an
-expedition on his own account. But both processes were parts of the
-same general undertaking. Whatever individual lords conquered, they
-conquered with the King’s approval, to be held by them as his vassals
-and subjects. He himself stepped in only on great occasions, when the
-Welsh seemed to be getting too strong for the local lords. The same
-general work must have been going on all over the country. The only
-strange thing is that the conquest of Glamorgan, of whose general
-results there can be no doubt, and of which we have so very full a
-legendary account, is left out altogether in every really trustworthy
-history.
-
-Jestin ap Gwrgan must be accepted as a real man, on the strength of
-his real sons and grandsons (for his sons see N. C. vol. v. p. 821);
-but that is all that can be said of him. We can hardly carry our faith
-so far as Mr. John Williams ab Ithel, the Editor of the Brut in the
-Chronicles and Memorials, who asks us (xxiii) to “consider the great
-age of the prince of Glamorgan when he died. He is said to have
-married his first wife A.D. 994”――it is perhaps prudent to mention the
-æra――“and to have died at the age of 111, according to others 129.” We
-Saxons do not venture to believe in the kindred tales of our own
-Harold and Gyrth. But we learn from Mr. Williams himself, at the very
-beginning of his Preface, that “the voice of Tradition would not lead
-us to suppose that the ancient Britons paid any very particular
-attention to the study of chronology previous to the era of Prydain,
-son of Aedd the Great, which is variously dated from the year 1780 to
-480 before the nativity of Christ.” If centuries went for so little in
-the days of Prydain, it is not wonderful that decades did not go for
-much in the days of Jestin. Nor are we surprised to find that Mr.
-Williams knew the exact number of the descendants of Jestin, who were,
-like those of Attila, “pene populus.” All that we can say of Jestin’s
-story, in relation to Robert Fitz-hamon and his companions, is that
-there is no trustworthy evidence either for or against the story of
-his invitation to the Norman knights, but that the tale has a
-legendary sound, and that the date is in any case wrong. If we should
-be inclined, according to one or two indications (see p. 84), to place
-the conquest of Glamorgan several years earlier, perhaps even before
-the death of the Conqueror, we are only carried away yet further from
-the perfectly certain date of the death of Rhys ap Tewdwr. All that we
-can say is that the general story may be true, but that the list of
-settlers given in the later Brut (72 to 75) is largely due to family
-vanity. The Stradling family, for instance, had nothing to do with the
-original conquest.
-
-The best account of the whole matter is to be found in Mr. Clark’s
-first paper on “The Land of Morgan,” in the Archæological Journal,
-xxxiv. 11. I cannot however admit with him (p. 18) that “it seems
-probable that to the early Vikings, and not to the later settlements
-of Flemings or English, is due the Teutonic element which prevails in
-the topography of lower Pembroke and Gower.” I am quite ready (see p.
-95) to admit a certain Scandinavian element; but the Flemish
-settlement in Pembrokeshire is undoubtedly historical (see N. C. vol.
-v. p. 855), while we have fair legendary evidence for making the
-settlement in Gower West-Saxon (see p. 103). The name of _Worm’s Head_
-given to the great promontory of Gower, in marked distinction to the
-Scandinavian _Orm’s Head_ in North Wales, goes a long way to show that
-the Teutonic settlers in Gower were either Flemish or Saxon, and not
-Scandinavian.
-
-
-NOTE HH. Vol. ii. p. 115.
-
-GODWINE OF WINCHESTER AND HIS SON ROBERT.
-
-I gave a short note to the history of Robert son of Godwine in N. C.
-vol. v. p. 819. On going again more minutely through the story, I am
-even more struck than before by the singular way in which different
-notices of Robert and Godwine hang together. It is one of the best
-cases that I know of the argument from undesigned coincidences.
-Besides the interest of the story in itself, it teaches us, like many
-other stories, how, if we work with a proper caution, we may dig truth
-out of quarters where we should hardly have looked for it, and it may
-specially suggest matter for thought as to the value of those pieces
-of Scottish history which one hardly knows whether to call the
-writings of Turgot or Fordun, or of any one else. I suspect that, if
-we simply read the story of Godwine and Robert as it stands in Fordun,
-we should be inclined to cast it aside altogether. The story
-undoubtedly has a legendary air, and the details of the single combat
-are likely enough to have received some legendary colouring even at
-the time. Some might even be a little startled at the appearance of
-Englishmen of knightly rank at the court of William Rufus. But we see
-from Domesday on the one hand, and from William of Malmesbury on the
-other, that Godwine and Robert were real men, and we see that the part
-which they play in Fordun’s story is exactly in accordance with their
-real position.
-
-I have mentioned elsewhere (see N. C. vol. iv. p. 571; vol. v. p. 819)
-that there was a Godwine holding lands in Hertfordshire of the
-Ætheling Eadgar. We also have in two places in William of Malmesbury
-(iii. 251; iv. 384) notices of “Robertus Anglus,” “Robertus filius
-Godwini miles audacissimus,” who goes to the crusade with the
-Ætheling, and who does the exploits which I have spoken of in p. 122.
-Now if circumstantial evidence is ever good for anything, one can
-hardly doubt that the Godwine of Domesday is the same as the Godwine
-of William of Malmesbury and as the Godwine of Fordun, and that the
-Robert son of Godwine in Fordun is the same as the Robert son of
-Godwine in William of Malmesbury. The three accounts are wholly
-independent, but all bring Godwine and Robert into connexion with
-Eadgar. It is almost inconceivable that Fordun’s story should be mere
-invention, when it makes men of whom so little is known act exactly in
-character with the little that is known of them.
-
-In the account in Fordun (ii. 22, Surtees Simeon 263), Ordgar,
-“Orgarus,” is described in the one text as “miles degener Anglicus,”
-in the other as “miles de genere Anglico,” which is clearly the better
-reading.
-
-The name of Ordgar appears only twice in Domesday. In Oxfordshire,
-161, Ordgar, a king’s thegn, holds two hides of the worth of forty
-shillings. He had two slaves on his domain, and half a carucate was
-held by two villains or churls. We then read, “Godwinus libere
-tenuit.” This is pretty sure to be our Ordgar, and it may very well be
-our Godwine, though we can say nothing for certain about so common a
-name. If they are the same, here is great likelihood, though no proof,
-that Godwine may have had other ground for willingness to fight
-Ordgar, besides his loyalty to the Ætheling. Ordgar, on the other
-hand, appears in Somerset, 93, as holding a hide which had passed to
-Robert of Courcelles, and which, with a good deal more, was held by
-Anschitil. Ordgar was not the only Englishman who, among the endless
-forfeitures and grants――to say nothing of ordinary sales, bequests,
-and exchanges, which went on T. R. W. as well as T. R. E.――lost in one
-part of England and gained in another.
-
-In Fordun’s story Eadgar is described as “clito Eadgarus, viz. genere
-gloriosus, nam sic ipsum nominabant.” “De genere gloriosus,” it will
-be marked, is a more literal translation of “Clito” than it is of
-“Ætheling.” William is inclined to hearken to Ordgar, “quia Eadgarus
-de regia stirpe fuerat progenitus, et regno, jure Anglico, proximus.”
-We then read, “nec incerta de Eadgaro jam poterat esse sententia, si
-crimen impositum probari potuisset.” Eadgar is in great trouble for
-fear of not finding a champion, when Godwine steps forward; “Miles de
-Wintonia, Anglicus natione, genere non ignobilis, nomine Godwinus,
-veteris parentelæ ipsius non immemor, opem se præstiturum in hac re
-tam difficili compromisit.”
-
-The two knights now go forth, as I have described in the text, and we
-have a significant comment on the lack of English patriotism shown by
-Ordgar;
-
- “Hinc etiam calumniatorem cum justa animadversione increpat,
- qui Anglicus genere existens naturæ videretur impugnator,
- quem enim ut dominum venerari debuerat, utpote de jure
- generis existens cui se et omnia sua debuisset.”
-
-Then come the details of the combat. We hear no more of Godwine after
-his victory and reward, which last is thus told; “Superati hostis
-terras et possessiones hereditario jure rex ei concederet
-possidendas.” “Hereditario jure” most likely simply means, as usual,
-that the land was to go on to Godwine’s heirs. It need not refer to
-the probable fact that part at least of Ordgar’s lands had once
-belonged to Godwine.
-
-Robert first appears in Fordun, v. 25, on the march to Scotland (see
-p. 119). He is introduced as “quidam miles, Anglicus genere, Robertus
-nomine, filius antedicti Godwini, paternæ probitatis imitator et
-hæres.” Then come his exploits and adventures in Britain, as I have
-told them in the text. Afterwards must come his crusading exploits as
-described by William of Malmesbury. In the earlier of his two accounts
-(see p. 122) one might almost have thought that King Baldwin had no
-companion except Robert. The second passage, which gives them four
-other companions, has therefore the force of a correction; “Rex …
-quinque militibus comitatus, in montana rependo, insidiantes elusit.
-Militum fuit unus Robertus Anglus, ut superius dixi; cæteros notitiæ
-nostræ fama tam longinqua occubuit. Ille cum tribus comprehensus est;
-unus evasit cum rege.” Another point which is worth notice is that the
-period of the crusade at which Robert is brought in exactly agrees
-with the story of his doings in Scotland and Northumberland. A man who
-had difficulties with Flambard after he became bishop in 1099 could
-not have been with the first crusaders at Antioch and Jerusalem; he
-might have been quite in time to help Baldwin at Rama.
-
- * * * * *
-
-It would be worth the while of some Hertfordshire antiquary to see
-whether anything can be made out as to the descent of the lands held
-by Godwine, or as to any descendants of him and Robert. But I saw a
-little time back a newly published history of that county, which was
-eloquent about the grandmothers of various obscure persons of our own
-time, but which had not a word to say about the champion of Eadgar or
-the comrade of Baldwin.
-
-
-NOTE II. Vol. ii. p. 133.
-
-THE EXPEDITION OF MAGNUS.
-
-The expedition of Magnus, which, by leading him to the shores of
-Anglesey, had a not unimportant bearing on English affairs, is not
-spoken of at any great length by our own writers. The Chronicler does
-not name the Norwegian king; but he does not fail to mention the death
-of Earl Hugh of Shrewsbury, and, what was practically its most
-important result, the succession of his brother Robert. His words are;
-“And Hugo eorl wearð ofslagen innan Anglesege fram ut wikingan and his
-broðer Rodbert wearð his yrfenuma, swa swa he hit æt þam cynge
-ofeode.” Florence is fuller;
-
- “Eo tempore rex Norreganorum Magnus, filius regis Olavi,
- filii regis Haroldi Harvagri, Orcadas et Mevanias insulas
- cum suo adjecisset imperio, paucis navibus advectus illuc
- venit. At cum ad terram rates appellere vellet comes Hugo de
- Scrobbesbyria, multis armatis militibus in ipsa maris ripa
- illi occurrit, et, ut fertur, mox ab ipso rege sagitta
- percussus … interiit.”
-
-Florence, it will be seen, here makes the same confusion between the
-names _Hardrada_ and _Harfagra_ which he made in 1066, and which so
-many others made beside him. To the account in William of Malmesbury,
-iv. 329, I have referred in p. 134. He alone it is who mentions the
-presence of the younger Harold in the fleet of Magnus. His words,
-which I quoted in p. 124, seem to come from the same source as the
-account in Florence; but he gives the story a different turn by
-distinctly making Magnus design an attack on England;
-
- “Jam Angliam per Anglesiam obstinatus petebat; sed
- occurrerunt ei comites, Hugo Cestrensis et Hugo
- Scrobesbiriensis; et antequam continentem ingrederetur,
- armis eum expulerunt. Cecidit ibi Hugo Scrobesbiriensis,
- eminus ferreo hastili perfossus.”
-
-Henry of Huntingdon would seem to translate the Chronicle; but he
-makes a confusion as to the persons by whom Earl Hugh was slain; “Hugo
-consul Salopscyre occisus est ab Hibernensibus. Cui successit Robertus
-de Belem frater ejus.”
-
-If we could suppose that the Archdeacon of Huntingdon had paid so much
-attention to British affairs, we might fancy that he confounded the
-fleet of Magnus with the wikings from Ireland whom Cadwgan and
-Gruffydd hired a little time before. See p. 128.
-
-The Welsh writers naturally tell the tale as part of their own
-history. The Earls have come into Anglesey; then comes Magnus. There
-are two different accounts in two manuscripts of the Annales Cambriæ;
-that which the editor follows in the text runs thus;
-
- “Francis in insula morantibus, Magnus rex Germaniæ cum
- exercitu venit in insulam volens. Sed ei nolenti Franci ei
- occurrentes se invicem sagittis salutaverunt, hi de terra,
- illi de mari, alter comes sagitta in facie percussus
- occubuit. Quo facto, Magnus abivit.”
-
-The other manuscript reads;
-
- “Francis in insula morantibus, Magnus rex Germaniæ ad
- insulam Mon venit et prœlium cum consulibus commisit; sed
- alter consulum vulneratus in facie cecidit; alter vero cum
- majoribus insulam dereliquit. Postea vero Magnus rex insulam
- Mon repente reliquit.”
-
-The Brut says;
-
- “The French entered the island, and killed some of the men
- of the island. And whilst they tarried there, Magnus, King
- of Germany, came, accompanied by some of his ships, as far
- as Mona, hoping to be enabled to take possession of the
- countries of the Britons. And when King Magnus had heard of
- the frequent designs of the French to devastate the whole
- country, and to reduce it to nothing, he hastened to attack
- them. And as they were mutually shooting, the one party from
- the sea, and the other party from the land, Earl Hugh was
- wounded in the face, by the hand of the King himself. And
- then King Magnus, with sudden determination, left the
- borders of the country.”
-
-It will be seen that both versions of the Annals call Magnus “rex
-Germaniæ.” In the text of the Brut he is “Magnus brenhin Germania.”
-Another manuscript, worse informed as to his name, better informed as
-to his kingdom, calls him “Maurus brenhin Norwei.” This odd
-description of a Norwegian king as king of Germany has been met with
-before in the Brut, 1056; but it is not found in the Annals for that
-year. But it must have been by a kindred flight that the annalist in
-1066 called Harold Hardrada “rex Gothorum.”
-
- * * * * *
-
-Our fuller accounts of the course of Magnus come from Orderic, from
-the Manx Chronicle, and from the Saga of Magnus Barefoot (Johnstone,
-231; Laing, iii. 129). Orderic, as we have seen, looks upon the
-expedition as being directly designed against Ireland. The Norwegian
-writer mentions Ireland only quite incidentally. Magnus plunders in
-Ireland, as everywhere else, on his way to Man, but the object of the
-expedition is clearly marked as being Man and the other islands which
-were so closely connected with it, a connexion which is also most
-strongly set forth in the pompous words of Orderic (767 D). We can
-have little doubt in accepting the Manx writer’s version of the
-history of his own island, rather than that of the Norwegian writer,
-to whom the internal affairs of the island were of no great interest,
-or the wild statement of Orderic (see p. 141) that Man was at this
-moment a desert island. On the other hand, the Saga is the best
-authority for the actual voyage of Magnus, though it is the Manx
-writer who preserves the fact or legend of the irreverent dealings of
-Magnus towards his sainted kinsman. As to what happened in Anglesey, I
-have already quoted the accounts of the English and Welsh writers, and
-the Manx chronicler does not go into any greater detail;
-
- “Ad Moiniam insulam Walliæ navigavit, et duos Hugones
- comites invenit in ea; unum occidit, alterum fugavit, et
- insulam sibi subjugavit. Wallenses vero multa munera ei
- præbuerunt, et valedicens eis ad Manniam remeavit.”
-
-The detailed accounts of the death of Earl Hugh come from the Saga and
-from Orderic. Orderic, it must be remembered, is writing on a subject
-of special interest to him, on account of his close connexion from
-childhood with the house of Montgomery. On the other hand, as we have
-seen (see p. 143), he does not well understand the geography, and
-seems to fancy that Dwyganwy was in Anglesey. But it will be at once
-seen that he conceives the death of Earl Hugh in a quite different way
-from the author of the Saga. In Orderic’s story, though there is a
-great deal of preparation for fighting, there is no actual fighting at
-all, except the one shot sent from the bow of the Norwegian King. His
-version stands thus;
-
- “Quadam vero die, dum supra littus indigenæ turbati
- discurrerent, seque contra Nordicos, quos in navibus suis
- sævire contra Anglos videbant, præpararent, Hugo comes,
- equum calcaribus urgens, cœtus suos congregabat, et contra
- hostes, ne sparsim divisi invaderentur, principali rigore
- coercebat. Interea barbarus Nordwigena, ut comitem agiliter
- equitantem prospexit, instigante diabolo stridulum missile
- subito direxit, egregiumque comitem, proh dolor! percussit.
- Qui protinus corruit, et in fluctibus maris jam æstuantis
- exspiravit. Unde dolor ingens exortus est.”
-
-This really seems hardly possible, and the Welsh account, as well as
-the Norwegian, distinctly records fighting and shooting of arrows on
-both sides. The Saga gives us the details, both in prose and verse.
-The shooting of the King and the other archer is described in prose as
-I have told it in p. 144, and both the death of Earl Hugh and the
-general picture of the battle are given in vigorous verse from the
-minstrelsy of Biorn Cripplehand (Biörn inn Krepphendi). Besides the
-verses which Laing translates, the Saga gives others from another
-poet, Gisl, who vigorously describes the fight between the King and
-those whom he calls the _Welsh_ Earls (Valsea Jarla), meaning
-doubtless rather Gal-Welsh than Bret-Welsh;
-
- “Margan hŏfdo
- Magnuss lidar
- Biortom oddi
- Baugvang skotit.
- Vard hortoga
- Hlif at springa
- Kapps vel skiput
- Fyrer konongs darri.
- Bodkenner skaut
- Badom hŏndum
- Allr va hilmis
- Herr prudliga
- Stucku af almi
- Þeims iŏfr sueigdi
- Hvitmylingar
- Adr Hugi felli.”
-
-The relations between Magnus and the Irish King Murtagh are very
-puzzling. Orderic must have made some mistake when he attributes the
-expedition of Magnus to a dispute with an Irish king whose daughter he
-marries and sends back again (767 C, D). This must surely be a
-confusion between Magnus himself and his son Sigurd, who, according to
-the Saga, did marry the Irish king’s daughter. But it is possible that
-Orderic’s story about the Irish princess being sent back again,
-because her father did not fulfil the marriage contract, may be true
-of Sigurd, though not of his father. We should thus better understand
-the transactions which go on a little later about the marriage of a
-daughter of Murtagh, seemingly the same, to Arnulf son of Earl Roger
-(see p. 442). The Manx writer has nothing to say about these
-marriages, but he fills up the space between this expedition of Magnus
-and that in which he fell with some very strange dealings between
-Magnus and Murtagh. Magnus sends his shoes to the Irish king, bidding
-him bear them on his shoulders in public as a sign of subjection to
-their owner (“Murecardo regi Yberniæ misit calceamenta sua, præcipiens
-ei ut ea super humeros suos in die natalis Domini per medium domus suæ
-portaret in conspectu nunciorum ejus, quatinus intelligeret se
-subjectum esse Magno regi”). The Irish are naturally angry; but their
-king takes matters more quietly. He would willingly not only carry the
-shoes but eat them, sooner than a single province of Ireland should be
-laid waste. So he did as he was bid (“rex, saniori consilio usus, non
-solum, inquit, calceamenta ejus portare, verum etiam manducare mallem,
-quam Magnus rex unam provinciam in Ybernia destrueret. Itaque
-complevit præceptum et nuncios honoravit”). The Irish writers of
-course know nothing about the shoes; but the Chronicon Scotorum
-records a year’s peace made in 1098 between Murtagh and Magnus
-(“Magnus ri Lochlainne”). The Manx chronicler also goes on to say that
-a treaty followed the ceremony of the shoes, but that the ambassadors
-of Magnus gave such a report of the charms of Ireland, that he
-determined to invade it again in breach of the treaty.
-
-This brings us to the date of the last expedition of Magnus. The
-Chronicon Scotorum records the death of Magnus (“Magnus ri Lochlainne
-ocus na Ninnsit”) in 1099 in an attack on Ulster. But this date must
-be too early. The Norwegian account places the second expedition of
-Magnus nine years after his accession in Norway (Laing, iii. 143,
-Johnstone, 239). This would fix its date to 1102. This is the date
-commonly given, with 1103, as the year of his death. The Manx writer
-places the death of Magnus six years after his first expedition
-(“regnavit in regno insularum sex annis,” p. 7), which would put his
-death in 1104. But he gives 1102 as the date of his successor in the
-island kingdom, Olaf the son of Godred Crouan (see p. 137). He was, it
-seems, at the English court; “Quo [Magno] mortuo, miserunt principes
-insularum propter Olavum filium Godredi Crouan, de quo superius
-mentionem fecimus, qui tunc temporis degebat in curia Henrici regis
-Angliæ filii Willelmi, et adduxerunt eum.”
-
-The date of 1102 exactly falls in with the account of the attempt of
-Robert of Bellême to obtain help from Magnus in that year (see p.
-442). For this I have followed the account in the Brut (1100; that is
-1102). But it would seem that the Welsh writer was mistaken in saying
-that Magnus “sent over to Ireland, and demanded the daughter of
-Murchath for his son; for that person was the chiefest of the
-Gwyddelians; which he joyfully obtained; and he set up that son to be
-king in the Isle of Man.” His death is recorded in the next year, 1101
-(1103), when “Magnus King of Germany” (“Vagnus vrenhin Germania”) is
-made to invade Britain and be killed by the Britons, who are said to
-have come “from the mouths of the caves in multitudes like ants in
-pursuit of their spoils.” Another manuscript for “Prydein” reads
-“Llẏchljẏn,” that is Denmark, which does not make matters much better.
-The followers of Magnus are called in the one manuscript “Albanians”
-(“yr Albanóyr”), meaning doubtless Scots; in the other manuscript they
-are men of Denmark (“gwyr Denmarc”). The Annales Cambriæ do not
-mention the dealings between Robert of Bellême and Magnus; but there
-is an entry under 1103; “Magnus rex apud Dulin [Dublin?] occiditur.”
-
-The death of Magnus in his second Irish expedition is told with great
-detail in the Saga (Johnstone, 239-244; Laing, iii. 143-147). Orderic
-also tells the story in p. 812. The Irish, according to this account,
-call in Arnulf of Montgomery to their help; but, when Magnus is
-killed, the Irish try to kill Arnulf and his Norman companions.
-Murtagh now takes away his daughter from Arnulf, and marries her,
-according to the irregular fashion of the country, to a kinsman
-(“ipsam petulantem cuidam consobrino suo illicite conjunxit”). But
-twenty years later, Arnulf, by that time an old man, is reconciled to
-Murtagh, marries his daughter, and dies the next day. This carries us
-beyond the range of my story, and I must leave Irish, Norwegian, and
-Norman enquirers to see to it. It concerns me more that it is now that
-Orderic mentions the great treasure which Magnus had left with a rich
-citizen of Lincoln. (See p. 134.) The Lincoln man seems to have
-thought that the death of the Norwegian king gave his banker a right
-to his money; but King Henry thought otherwise, and took the twenty
-thousand pounds to his own hoard.
-
-
-NOTE KK. Vol. ii. pp. 196, 199, 211.
-
-THE RELATIONS BETWEEN HILDEBERT AND HELIAS.
-
-There is a remarkable difference of tone between Orderic and the
-Biographer of the Bishops of Le Mans in their way of speaking of
-Helias. That the Count should be blamed for making Bishop Howel a
-prisoner (see p. 198) is in no way wonderful; the thing to be noticed
-is the way in which he several times speaks of Helias during the
-episcopate of Hildebert; still more remarkable is the way in which
-Hildebert speaks himself. Orderic always puts the acts of Helias in
-the best light; the Biographer, during certain parts of his story at
-least, seems well-pleased to throw in any little insinuation against
-him. Perhaps the strangest case of all is the way in which he leaves
-out all mention of the double appointment to the see of Le Mans on the
-death of Howel (see p. 211), and of the action of Helias in that
-matter. One would have thought that, even from an ecclesiastical point
-of view, the story told more for Helias than against him. He put forth
-a claim which any other prince of his time would have equally put
-forward; he withdrew it in a way in which very few princes of his time
-would have withdrawn it. But the Biographer (see p. 297) lets us into
-the fact that there had been an opposition to Hildebert’s election in
-the Chapter itself. Could his enemies have been special partisans of
-Helias, and supporters of his candidate? If so, it is rather strange,
-though quite possible, that they should have been the accusers of
-Hildebert to Rufus, when the charge brought against him was that of
-being a confederate with Helias.
-
-The Biographer is quite loyal to Helias during the campaign of 1098.
-He brings out prominently (see p. 213, note) the cause of the war,
-namely the election of Hildebert by the Chapter and his acceptance by
-the Count, without any regard to the alleged claims of the Norman
-Dukes. Helias was in fact fighting on behalf of Hildebert. When Helias
-is taken prisoner, he raises a wail――“proh dolor” (see above, p.
-223)――which almost reminds us of Florence’s wail over the death-wound
-of Harold. He brings out strongly the Red King’s wrath against
-Hildebert, as shown in his ravages at Coulaines (see p. 234). He
-brings out also, what Orderic does not mention, the friendly relations
-between Hildebert and Helias which are shown in the negotiations which
-led to the Count’s release (see p. 238). We may perhaps infer that,
-during this stage, the friendship between the Count and the Bishop
-remained unbroken, and that the Biographer remains the Count’s friend
-so long as the Bishop does.
-
-During the campaign of 1099 the Biographer’s tone becomes quite
-different. He has not a word to say about the zeal of the citizens of
-Le Mans on behalf of Helias, which comes out so strongly in Orderic,
-and after him in Wace (see p. 279). He rather implies that they fought
-against him. The enemies who meet him at Pontlieue are “milites regis
-_cum populo_” (see p. 278, note 2). It is quite possible that, as the
-Normans had military possession of the city, its levies may have been
-made, even against their will, to take their place in the Norman
-ranks, and the presence of such unwilling allies may have very likely
-helped to bring about the Norman defeat. Still the insertion of the
-words without any comment or qualification gives the Biographer’s
-story a different turn from that of Orderic. Yet the Biographer
-himself after all allows that Helias entered Le Mans with the
-good-will of the citizens, when he allows (see p. 297) the accusers of
-Hildebert to say “quando Helias comes _consentientibus civibus_
-civitatem occupavit.” He next leaves out the fact recorded by Orderic
-(see p. 297) that, before William Rufus had crossed the frontier,
-Hildebert met him and was received to his peace, on affirming that he
-had no share in the enterprise of Helias. There is nothing wonderful
-in this. It is a case which often happens. The original cause of a war
-is forgotten, and the fault of the original enemy is forgiven, when a
-new enemy has given fresh offence. William was so wroth at Helias for
-seizing Le Mans, that he forgot any quarrels of earlier date. If
-Hildebert was clear on that score, William could pass by all that had
-gone before. He was therefore at this moment ready to forgive
-Hildebert in his wrath against Helias. But the old enemies of
-Hildebert in the Chapter were ready, for the sake of the old grudge,
-to turn against Helias. The chances are that Hildebert had nothing to
-do with the return of Helias, but that the towers of the cathedral
-were turned by Helias to military uses. Hildebert most likely
-deemed――and, as events proved, more wisely than either the Count or
-the citizens――that the enterprise of Helias was rash, and therefore
-unjustifiable. This would turn him, at least for the time, into an
-enemy of Helias, if not into a partisan of Rufus. The Biographer takes
-up this tone. It may be with a little feeling of spite that he records
-(see p. 281) the way in which the loyalty of the citizens towards the
-Count not unnaturally cooled after the fire. There is certainly such a
-feeling in the passage (see p. 287) where he speaks of Helias as
-flying, “saluti suæ consulens,” while Orderic rather describes him as
-swept away in a general flight. But this tone lasts only through the
-year 1099. When Helias comes back in 1100, all seems to be made up
-again; we now hear (Vet. An. 309, 311) of the “liberalitas” of the
-“liberalis comes;” the Normans are “hostes” and Helias brings back
-peace. That is to say, as the story shows, the Count and the Bishop
-were again reconciled, and the Biographer follows the lead of the
-Bishop.
-
-But we need not wonder at the tone of the Biographer, if we know the
-tone of the Bishop himself. In a letter printed in Duchèsne’s French
-collection, iv. 247, Hildebert speaks of a space of three years,
-“peractum triennium,” within which time Le Mans has had six counts,
-all of them enemies to peace (“tam modico tempore sex in urbe
-sustinuimus consules, quorum nullus pacificum prætendens ingressum,
-gladiis et igne curtam sibi vendicavit potestatem.” It is certainly
-very hard to reckon up six counts in three years, seemingly the years
-1096-1099. In twelve years (1087-1099) not more than five
-counts――William the Great, Robert, Hugh, Helias, William Rufus――can be
-made out, unless Helias, with his two reigns, is reckoned twice over.
-Hildebert then goes on;
-
- “Plebe coacta in favorem, tyrannum suscepit ex necessitate,
- non ducem ex lege: in susceptum studia simulavit, non
- exhibuit. Fidem reperit in ea, quia superior. Consul vero
- tanto gravius dominatus est quanto brevius. Miles ejus
- simulatis usus injuriis, eos scelerum judicavit expertes
- quos rerum. Et quia non parcit populis regnum breve, finem
- rapinis inopia posuit, non voluntas.”
-
-This certainly reads most like a description of the reign of Hugh; but
-in what follows we surely see the events of 1098 and 1099;
-
- “Ea clades usque ad sanctuarium Domini pervagata est, et
- primo _quidquid extra muros nostræ fuerat potestatis_, vel
- evanuit in favillas vel dissipatum est in rapinam. Deinde
- similibus cecidere præjudiciis episcopales domus et ecclesiæ
- non paucæ. In reliquis quibus ignis pepercit æque
- periclitata est et facultas pauperum et reverentia
- sacerdotum. Omnia confracta sunt, omnia direpta, omnia
- contaminata. Nihil eorum manus evasit qui gratis ad
- flagitium discurrunt, ad honestum nec pretio.”
-
-To what does all this refer? It reads most like a description of the
-Red King’s harryings at Coulaines in 1098 (see p. 234); but no one is
-mentioned, whereas the “Rex Anglicus” and his “tyrannis” are openly
-spoken of further on in the letter. And it is strange, if in all this
-there is no reference to the fire of 1099. Did Hildebert attribute the
-fire to Helias, and does that account for any enmity towards him? Yet
-the version of the Biographer as clearly makes the fire the work of
-the Normans as the version of Orderic. Helias is not mentioned by
-name, nor is any recorded act of his distinctly mentioned. The passage
-is obscure, most likely purposely obscure. It might be so construed as
-to attribute all mischief to Helias; it might be so construed as not
-to lay any particular act to his charge. But in any case Helias would
-at least come under the general condemnation which is pronounced upon
-all the counts of Maine, be they six or fewer. No friend of Helias
-could have so spoken; and it is plain that, when Bishop Hildebert
-wrote the letter, he was――very naturally――not a little angry, if not
-with Helias in particular, yet at least with a class of men among whom
-Helias must be reckoned.
-
-Of the rest of the letter I shall have to speak in another Note.
-
-
-NOTE LL. Vol. ii. p. 238.
-
-THE SURRENDER OF LE MANS TO WILLIAM RUFUS.
-
-It is not very easy at first sight to reconcile our accounts of the
-negotiations which led to the surrender of Le Mans in August 1098. Yet
-there seems to be no direct contradiction of any moment. It seems not
-impossible that the difference is merely one of those cases where one
-writer gives prominence to some feature in the story which another
-writer leaves out.
-
-According to all accounts, Le Mans was at this time in the possession
-of Fulk of Anjou. Orderic (see p. 237) makes him personally present in
-the city; the Biographer of the Bishops does not say whether he was
-there or not. But in any case the city had admitted his authority in
-May and had not yet thrown it off. Fulk was therefore fully in a
-position to negotiate with William, while Helias, who was a prisoner
-in William’s hands, was not strictly in a position to negotiate with
-anybody. Yet the Biographer makes no mention of Fulk as an actor or a
-party to the treaty, but only as one of whose devices Helias was
-afraid. In his version Bishop Hildebert and some of the chief men of
-Le Mans first, by the King’s leave, visit the captive Count, and agree
-on terms with him; then they draw up a treaty with the King according
-to those terms. The tale runs thus (Vet. An. 306);
-
- “Helias timens ne Fulco comes proscriptioni ejus intenderet,
- manduvit ad se episcopum et quosdam ex primoribus civitatis
- ex consensu regis, et cœpit agere cum eis, eosque
- suppliciter deprecari, quatenus casibus illius condolentes,
- modis omnibus niterentur, qualiter civitatem regi traderent,
- ipsumque a vinculis liberarent. Timebat enim quod Fulco
- comes, regis deceptus muneribus, cum eo pacem faceret, atque
- civitate tradita perpetuo damnaretur exsilio. Episcopus
- autem et qui cum eo venerant, ejus angustias miserantes, cum
- rege de ejus liberatione locuti, cum eo tale pactum
- fecerunt, ut si eorum consilio atque ingenio sibi civitas
- traderetur, ipse Heliam comitem quietum et liberum abire
- permitteret.”
-
-He adds, hurrying matters a little; “Quod negotium industria præsulis
-celerius quam sperabatur effectum, eodemque tempore et regi civitas et
-consuli abeundi libertas reddita est.”
-
-Orderic, on the other hand (772 D), has a version in which there is no
-mention of any dealings with Helias, but which makes William and
-Fulk――the latter, it would seem, under some pressure――agree on terms
-substantially the same as those stated in the other account. His
-version runs thus;
-
- “Andegavenses autem cum Cenomannis consiliati sunt, et sese
- Normannis in omnibus inferiores compererunt, unde colloquium
- inter regem et consulem procuraverunt. Ibi tunc, auxiliante
- Deo, necessaria pax inter eos facta est, et inde multis pro
- pluribus causis utriusque populi gaudium ingens exortum est.
- Requisitum est et concessum ut Helias comes et omnes qui
- capti fuerant ex utraque parte redderentur, et Cenomannis et
- _omnia castra quæ Guillelmus rex habuerat Rufo filio ejus
- subjugarentur_.”
-
-The joy of which Orderic speaks clearly did not extend to Angers. The
-Chronicle of Saint Albinus (1098) puts things in quite another light;
-“Quam [Cenomanniam urbem] tribus mensibus retentam, Cenomanensibus,
-more suo, sibi fraudantibus et a se deficientibus, reddidit eam in
-amicitia præfato regi Anglorum, qui ipsam urbem _magis pecunia quam
-viribus impugnabat_ jamque pene possidebat.”
-
-Here we have no mention of Helias or of any dealings with him, nothing
-of any agreement between Fulk and William. The citizens of Le Mans
-fall away from the Angevin Count and betray their city to the King.
-And they fall away through the temptation which the Red King knew well
-how to bring to bear upon his other enemies, but of which there is no
-recorded instance in the whole history of the war of Maine. See p.
-290.
-
-The tone and effect of these stories is very different, and yet they
-seem quite capable of being put together. It is simply that each
-writer enlarges on the persons and things which he cares most about.
-The Biographer of the Bishops of course enlarges on the part taken by
-Hildebert; next to Hildebert, he has to tell of Helias. A mission of
-Hildebert to Helias was a thing which he could not leave out; the fact
-that the terms were settled between his own Bishop and his own Count
-was more interesting to him than the fact that those terms were put in
-the form of a formal treaty between two foreign princes. He cannot
-leave out the Norman king, but he can and does leave out the Angevin
-count. He speaks of a treaty between William and Fulk as a thing which
-was likely to happen; he leaves out the fact that it actually did
-happen. The Angevin Chronicler is angry at the loss of Le Mans, and is
-glad to speak of its loss as due altogether to Cenomannian treason or
-fickleness. Orderic alone, who is, more strictly than either of the
-others, telling the history of the campaign, and who is less
-influenced by local passion one way or another, brings out the
-diplomatic fact that the treaty was formally agreed to in a meeting
-between King William and Count Fulk. It must have taken the shape of
-an agreement of some kind between them, unless Fulk and his troops had
-been driven out of Le Mans by force. But this in no way shuts out the
-possibility of the dealings between Hildebert and Helias which are
-described by the Biographer. The state of things would seem to be
-this. The people of Le Mans, tired of Fulk, unable to have Helias,
-think that the best thing is to submit to William, but on terms which
-will secure at least the personal freedom of their native prince.
-Hildebert and his companions are allowed by William to confer with
-Helias. The results of the conference are put into the shape of a
-treaty between William and Fulk. Fulk is in no condition to resist
-William and the Cenomannian people together; he therefore accepts the
-treaty, doubtless against his will. Thus the accounts of Orderic and
-the Biographer seem simply to fill up gaps in one another. The Angevin
-chronicler simply gives a short and snarling summary of the actual
-result.
-
-
-NOTE MM. Vol. ii. p. 239.
-
-THE FORTRESSES OF LE MANS.
-
-A great deal about the walls and the castle of Le Mans, as well as
-about several other points in the county of Maine, will be found in M.
-Hucher’s book, _Études sur l’Histoire et les Monuments du Département
-de la Sarthe_ (Le Mans and Paris, 1856). M. Hucher however hardly
-carries his researches beyond the city itself; so that, while his
-remarks and the documents which he quotes tell us much about the
-“regia turris,” the castle close to the cathedral, he has but little
-to tell us about the fortress of Mont-Barbé, which is for our purpose
-of at least equal interest.
-
-I have quoted elsewhere (N. C. iii. 207) some of the passages which
-record the building of at least two castles by the Conqueror, the
-royal tower and that of Mont-Barbé. In the extract from William of
-Jumièges for “_p_onte Barbato” we must read “_m_onte.” Benoît, oddly
-enough, knew the name of Mont-Barbé, but did not know that of the
-royal tower (35735);
-
- “Por ce i ferma deus chasteaus
- Hauz, defensables, forz e beaus;
- Li uns en out non Monbarbé:
- Mais que issi fu apelé
- Ne sai retraire ne ne truis.”
-
-Wace, on the other hand (15014), in his wild chronology of all
-Cenomannian matters, makes William Rufus build this castle in
-the expedition of 1099;
-
- “Li Reis vint el Mans fièrement,
- Son hostel prist vers Saint Vincent.
- Por grever cels de la cité
- Fist la mote devant Barbé.”
-
-But this story, though utterly out of its place, may possibly preserve
-a fact. The royal tower was undoubtedly built by the Conqueror after
-he had taken Le Mans in 1063 in order to secure the possession of the
-city. But Mont Barbé looks rather like one of the besieging castles
-made in order to get possession. Nothing is now left but the mound.
-William may conceivably have found this mound ready made. If not, his
-building of 1063 must have been of wood, though it may very likely
-have had a stone successor. The mound, not far from Saint Vincent’s
-abbey, stands in a private garden, and the visitor to Le Mans, unless
-he has local guidance, may very likely fail to find it. I missed it at
-my first visit in 1868, which must be my excuse for the rather vague
-language in the third volume of the Norman Conquest. I saw it for the
-first time in 1876, through the kindness of M. Henri Chardon, and
-again in 1879 with Mr. Parker and Mr. Fowler.
-
-The question remains, Was there a Mons _Barbatulus_ as well as a Mons
-_Barbatus_? The passages quoted from Orderic and William of Jumièges
-(N. C. vol. iii. p. 207) seem to imply it; only the odd thing is that
-the words of William of Jumièges seem to leave out the royal tower,
-and to speak of _Barbatus_ and _Barbatulus_ only. And one might take
-the words of Wace, “La mote _devant_ Barbé,” to mean _Barbatulus_
-rather than _Barbatus_; only it would be hard to find another _mota_.
-_Barbatulus_ is conjecturally, but with every likelihood, placed on
-the site of the present Lyceum, between _Barbatus_ and the city.
-
-The royal tower was built just outside the Roman wall, two of whose
-bastions, known as _La Tour Margot_――after Margaret, the promised
-bride of Robert?――and _La Tour du Cavalier_, were taken into its
-precinct. All these must be distinguished from the palace of the
-Counts (see N. C. vol. iii. p. 205) which stands on the Roman wall,
-almost in a line with the east end of the cathedral. It contains a
-window of the twelfth century, of great width, a feature
-characteristic of Le Mans. In this palace was the _sainte chapelle_ of
-the Counts.
-
-
-NOTE NN. Vol. ii. p. 240.
-
-THE DATES OF THE BUILDING OF LE MANS CATHEDRAL.
-
-I have more than once, in the History of the Norman Conquest, had to
-speak of the dates of the various parts of the church of Saint Julian
-at Le Mans. The subject is so closely connected with so many names
-which appear in our story that an inquiry of this kind can hardly be
-thought out of place. My later visits to Le Mans have enabled me to
-examine and consider several points again; and I am now inclined to
-think that there is very little, if anything, standing in the present
-church of an earlier date than William the Conqueror’s first taking of
-Le Mans in 1063. I have got some help from a local book, called
-“Recherches sur la Cathédrale du Mans. Par L’Abbé….” (Le Mans, 1872);
-but its architectural criticism is not of a high order. Another local
-book, “L’Ancien Chapitre Cathédral du Mans, par Armand Bellée,
-Archiviste de la Sarthe” (Le Mans, 1875), is a very thorough piece of
-capitular history, but it throws little light on the architecture.
-
-The earliest church of which we have any certain account was a
-basilica of the ninth century. Saint Aldric, bishop from 832 to 856,
-rebuilt the cathedral church, of which he consecrated the eastern part
-in 834 and the rest in 835. I have for these dates to trust the author
-of the “Recherches sur la Cathédrale du Mans,” who quotes from a
-manuscript life of Aldric in the library at Le Mans. (I have seen the
-volume, and I could wish that it was in print.) The time allowed for
-the building is wonderfully short; but Aldric, if he did all that is
-attributed to him by the Biographer of the Bishops (Vet. An. 276),
-must have been a man of wonderful energy. There is nothing said
-directly of his works at Saint Julian’s; but they might almost be
-taken for granted when we hear of the many churches which he built and
-restored (“Ædificia quæ prædictus pontifex multipliciter a novo
-operatus est, et ecclesias sive nonnulla monasteria quæ a novo
-fundavit atque perficere et ornare studuit, necnon et restaurationes
-aliorum monasteriorum et ceterarum ecclesiarum,” &c. &c. &c). In
-the days of the next Bishop Robert (856-885) Le Mans was sacked by the
-Northmen and the church burned. We are of course met by the usual
-difficulty as to the amount of destruction which is implied in words
-of this kind; but it naturally led to a restoration, and to a new
-dedication, on which last point however it seems to have been thought
-needful to consult the Pope (“Matrem ecclesiam, a paganis incensam,
-diligenti studio renovavit, et ex consilio Romani antistitis jam denuo
-celeberrime consecravit;” 287*). We hear again (296*) of a dedication
-under Bishop Mainard (940-960); but not of any rebuilding, just as in
-some of the intermediate episcopates (Vet. An. 288* et seqq.) we hear
-a good deal about havoc and desecration, but nothing about actual
-destruction. The church of Aldric, allowing for the restorations of
-Robert and any later repairs, seems plainly to have stood till the
-days of Vulgrin (1055-1067), the earliest Bishop of Le Mans who has
-even an indirect share in the building of the present church. No work
-of his, unless possibly the merest fragments, seems to be now
-standing; but he was the beginner of a great work of rebuilding which
-gave us what we now see.
-
-In the Life of Vulgrin (Vet. An. 312*) we are simply told that in 1060
-he began the foundations of a new church on a greater scale (“Quinto
-ordinationis suæ anno fundamenta matris ecclesiæ ampliora quam
-fuerant, inchoavit, sed morte inopina superveniente perficere non
-potuit”). His foundations were badly laid and his work was unskilful;
-so that, while attempts were making under his successor Arnold
-(1067-1082) to prop it up, it fell down. Arnold accordingly destroyed
-the whole work of Vulgrin, and began again from a new foundation. The
-extent of his work is clearly marked. He finished the eastern limb, as
-far as its walls and outer roof were concerned; its internal
-adornments he left for his successor. Of the transepts with their
-towers he merely laid the foundations;
-
- “Fabrica novæ ecclesiæ quam præsul Vulgrinus inchoaverat,
- fundamentorum mobilitate atque lapidum debilitate corrupta,
- innumera crepidine ruinam suam cœpit terribiliter minitari;
- quam dum artifices fulcire conantur, repentino fragore
- nocturno tempore collapsa est…. Inde … episcopus totam cœpti
- operis fabricam usque ad ima fundamenta destruens, denuo
- ipsam ecclesiam fundamento firmiori et solidiori lapide
- construere cœpit, et parti superiori quæ vulgo cancellum
- nominatur etiam tectum imposuit, membrorum quoque quæ cruces
- vocantur atque turrium solidissima fundamenta antequam
- moreretur instituens” (313*).
-
-That he added only the outer roof is plain from what we read of his
-successor Howel (Vet. An. 289). As Howel adorned the “cancellum” with
-a pavement and stained glass windows, he also added a painted ceiling;
-
- “Cancellum quod ejus antecessor construxerat pavimento
- decoravit et cœlo, vitreas quoque per ipsum cancellum, per
- quod cruces circum quoque laudabili sed sumptuosa nimium
- artis varietate disponens.”
-
-So again, p. 299;
-
- “Cœpit … superiores partes ejusdem basilicæ diligenti
- sollicitudine laborare, oratorium scilicet quod chorum
- vocitant sedemque pontificalem, altaria congrua dimensione
- disponere, pavimenta substernere, columnas ac laquearia
- gratissima varietate depingere, parietes per circuitum
- dealbare.”
-
-Howel also finished the transepts and towers of which Arnold had
-merely laid the foundations (Vet. An. 289);
-
- “Fabricam novæ ecclesiæ … tanto studio aggressus est
- consummare ut cruces atque turres, quarum antecessor ipsius
- … jecerat fundamenta brevi tempore ad effectum perduxit.”
-
-We see then what the work of Vulgrin and Arnold was. It touched the
-eastern part only; Aldric’s nave was left alone. The original church
-was a basilica, most likely with three apses, but without transepts.
-The new design was to rebuild the eastern part on a greater scale with
-transepts, transept towers (like Geneva and Exeter), and a choir
-ending in an apse with a surrounding aisle and chapels――as is shown by
-the mention of many altars. The arrangement was that of the two other
-great churches of Le Mans, _La Couture_ and Saint Julian in the
-Meadow, with the single exception of the towers, which do not appear
-in either of those churches. Arnold built the choir, and began the
-transepts and towers; Howel adorned the choir and finished the
-transepts and towers. There is nothing to imply that either of them
-touched the nave. The arcades of Aldric’s basilica were therefore
-still standing when William the Great came in 1063 and again in 1073.
-The work of Vulgrin in the eastern part was doubtless going on at the
-earlier of those two dates, and that of Arnold at the later.
-
-It must be plain to every one who has seen the building that the work
-of these bishops in the eastern part of the church has given way to
-the later choir and transepts. The choir was built between 1218 and
-1254, and its great extension to the east involved, as at Lincoln, the
-destruction of part of the Roman wall. The transepts were built at
-several times from 1303 to 1424. They are among the very noblest works
-of the architecture of those centuries; but we may be allowed to
-rejoice that, as the works of Vulgrin and Arnold left Aldric’s nave
-standing, so the great works of the thirteenth century and later have
-left the nave which succeeded that of Aldric. With all its artistic
-loveliness, the work of the later day cannot share the historic
-interest of the works of the times of William and Howel, of Helias and
-Hildebert.
-
-In the present nave it is plain at the first glance that there are two
-dates of Romanesque; a further examination may perhaps lead to the
-belief that there are more than two. It is easy to see outside that
-the aisles and the clerestory are of different dates. The masonry of
-the aisles is of that Roman type which, in places like Le Mans, where
-Roman models were abundant, remained in use far into the middle ages,
-and which in some places can hardly be said to have ever gone out of
-use at all. The masonry of the clerestory is ashlar. The difference is
-equally clear between the plain single windows of the aisles and the
-highly finished coupled windows of the clerestory. Inside, the eye
-soon sees that the design has undergone a singular change. Without the
-pulling down of any part, the church put on a new character. Columns
-supporting round arches after the manner of a basilica were changed
-into a series of alternate columns and square piers supporting
-obtusely pointed arches. Each pair of arches therefore forms a
-couplet, and answers to a single bay of the pointed vaulting and a
-single pair of windows in the clerestory. The object clearly was to
-give the building as nearly the air of an Angevin nave, like that of
-La Couture (see N. C. vol. v. p. 619), as could be given where there
-were real piers and arches. Now this reconstruction, one which brings
-in the pointed arch, cannot possibly be earlier than the episcopate of
-William of Passavant, Bishop from 1143 to 1187. He was a great
-builder; he translated the body of Saint Julian (Vet. An. 366); he
-celebrated a dedication of the church (Ib. 370), which my local book
-fixes, seemingly from manuscripts, to 1158, a date a little early
-perhaps for such advanced work, but not impossible. To William of
-Passavant then we must attribute the recasting of the nave, and
-whatever else seems to be of the same date. To this last head belongs
-the great south porch, and, I should be inclined to add, the lower
-part of the southern, the only remaining, tower, though some assign it
-to Hildebert. The question now comes, What was the nave which William
-of Passavant recast in this fashion, and whose work was it?
-
-We have seen that we cannot attribute any work in the nave to any
-prelate earlier than Howel. He must have found the nave of the ninth
-century still standing. Did he do anything in that part of the church?
-He performed a ceremony of dedication in 1093 (Vet. An. 300); but that
-would be fully accounted for by his works in the eastern part. On the
-other hand, Hildebert celebrated in 1120 (Vet. An. 320) a specially
-solemn dedication, and the words used seem to imply that the church
-was now complete in all its parts. The words of Orderic (531 D) seem
-express. Howel began to build the church (“episcopalem basilicam …
-condere cœpit”); Hildebert finished it (“basilicam episcopii quam
-prædecessor ejus inchoaverat, consummavit, et cum ingenti populorum
-tripudio veneranter dedicavit”). It is doubtless not strictly true
-that Howel began the church, words which shut out the work of Vulgrin
-and Arnold; but the time when Orderic wrote makes him a better
-authority for Hildebert’s finishing than for Howel’s beginning, and
-the expression might easily be used if Howel began that particular
-work, namely the nave, which Hildebert finished. I do not think that
-we need infer from certain expressions of the Biographer that
-Hildebert left the nave, or any essential part of the building,
-unfinished. He says indeed (Vet. An. 320);
-
- “Hildebertus opus ecclesiæ, quod per longa tempora
- protractum fuerat, suo tempore insistens consummare,
- dedicationem ultra quam res exposcebat accelerans, multa
- inibi necessaria inexpleta præteriit.”
-
-Comparing this with the words of Orderic, this surely need not mean
-more than that, though the fabric was perfect, yet much of the
-ornamental work was left unfinished. Hildebert, in short, left the
-nave much as Arnold left the choir. At least the nave was in this case
-when he dedicated the church. For he had time after the dedication to
-make good anything that was imperfect.
-
-We should then infer from Orderic that the nave which William of
-Passavant recast was begun by Howel and finished by Hildebert. This
-may give us the key to a passage in the Biographer on which we might
-otherwise be inclined to put another meaning. After describing Howel’s
-building of the transepts in the words quoted above in p. 635, he goes
-on (289);
-
- “Eisque [crucibus] celeriter culmen imponens, exteriores
- etiam parietes, quos alas vocant, per circuitum
- consummavit.”
-
-One might have been tempted to take this of transept aisles; but,
-weighing one thing with another, it seems to be best understood as
-meaning that Howel rebuilt the whole of the outer walls of the nave
-and its aisles. This would give to him the whole extent of the
-_quasi_-Roman work of the aisles, together with the great western
-doorway. The interior work of the aisles seems also to agree with his
-date. We must therefore suppose that Howel rebuilt the nave aisles
-only, still leaving the arches of Aldric’s basilica. Then Hildebert
-rebuilt or thoroughly restored the nave itself, with the columns and
-arches and whatever they carried in the way of triforium and
-clerestory. We may therefore suppose that the existing columns, as
-distinguished from the square piers, are his work, though the splendid
-capitals of many of them must have been added or carved out of the
-block in the recasting by William of Passavant.
-
-There is however one fragment of the nave arcades which is older than
-Hildebert, very likely older than Howel. This is to be seen in the
-first pier from the east. I need not say that the eastern bay of a
-nave often belongs to an older work than the rest, being in truth part
-of the eastern limb continued so far――perhaps for constructive
-reasons, to act as a buttress――perhaps for ritual reasons, to mark the
-ritual choir――very often for both reasons combined. One of the best
-examples is that small part of the nave of Durham abbey which belongs
-to the work of William of Saint-Calais (see N. C. vol. v. p. 631). At
-this point then in the nave of Le Mans, we find half columns with
-capitals and bases of a strangely rude kind, more like Primitive
-Romanesque (see N. C. vol. v. pp. 613, 618, 628) than anything either
-Norman or Angevin. These are assuredly not the work of Hildebert.
-There is one argument for assigning them to Howel, namely that
-something of the same kind is to be found in the remains of the
-northern tower of which I shall speak in another Note (see below, Note
-RR). But if any one holds them to be the work of Arnold or of Vulgrin,
-or even looks on them as a surviving fragment of the basilica of the
-days of Lewis the Pious, I shall not dispute against him.
-
-I must add however that, between Hildebert and William of Passavant,
-we have, according to the use of Le Mans, to account for two
-fires――“solita civitatis incendia,” as the Biographer (Vet. An. 349)
-calls them――and their consequences. In 1134 there was a fire which,
-according to the Biographer (350), was more fearful than any which had
-ever happened at Le Mans since the city was built, not even excepting
-the great one of 1098. Everything perished. “Tota Cenomannensis
-civitas cum omnibus ecclesiis quæ intra muros continebantur, evanuit
-in favillas.” We read of the “matris ecclesiæ destructio” and
-“combustio,” all the more lamentable because of its beauty――“ipsa enim
-tam venustate sui quam claritate tunc temporis vicinis et remotis
-excellebat ecclesiis.” So Orderic (899 B); “Tunc Cenomannis
-episcopalis basilica, quæ pulcherrima erat, concremata est.” The then
-Bishop, Guy of Étampes (1126-1136), spent two hundred pounds in trying
-to repair the damage; “Ad cujus restaurationem cc. libras
-Cenomannenses dedit, sine mora contulit, et omnibus modis desudavit
-quomodo ipsa ad perpetuitatem decenter potuisset restaurari.” Under
-the next Bishop, Hugh of Saint-Calais (1146-1153), there was another
-fire, the account of which is very curious (Vet. An. 349);
-
- “Ignis circa meridiem a vico sancti Vincentii prosiliens,
- sibi opposita usque ad muros civitatis et domos episcopales,
- tegmenque sacelli beati Juliani adhuc stramineum, cum
- fenestris vitreis concremavit et macerias, et in summis
- imagines sculptas lapidibus deturbavit.”
-
-The people break open the shrine of Saint Julian in order to save his
-body, which they carry to the place where the Bishop was. The Bishop
-seems to have repaired the episcopal buildings before he touched the
-church, and the details have some interest in the history of domestic
-architecture (“domum petrinam ex parte sancti Audoëni positam, decenti
-solariorum interpositu numerosas fenestras habentium cum sua camera
-continuavit”). Presently we read;
-
- “Beatissimum patrem nostrum Julianum ipso die a lignea
- basilica in occidentali membro ecclesiæ intra macerias
- facta, post incendium in qua fere triennio requieverat, in
- redivivam sollenniter, clero cantibus insultante, populo
- congaudente, transtulerunt ecclesiam.”
-
-We do not hear of any more building, but there is a long list (Vet.
-An. 354) of the ornaments which Bishop Hugh gave to the Church.
-
-Some of the expressions used in these passages are very odd. “Sacellum
-beati Juliani” is a strange phrase for the cathedral church, and yet
-the thatched roof and the glass windows must be spoken of a building
-and not of a mere shrine. It is Saint Julian’s church itself whose
-roof and windows are spoken of. But the phrase “lignea basilica,”
-which makes one think of Glastonbury, must not lead us to think that
-any wooden church of early days was then standing at Le Mans. The
-whole story seems quite intelligible, without supposing any really
-architectural work between Hildebert and William of Passavant. The
-language of the Biographer in describing the fire of 1134 is, as so
-often happens, very much exaggerated. His own account shows that the
-walls of the church were left standing. It looks on the whole as if
-the roof was destroyed in 1134. It was hastily repaired with thatch.
-It was burned again, and the clerestory (“fenestræ vitreæ”) with it,
-at the next fire in 1146-1153. The whole church perhaps remained for a
-while unfit for divine service. Then some wooden structure (“lignea
-basilica”) was raised within the walls of the nave (“in occidentali
-membro ecclesiæ intra macerias facta”). Meanwhile Bishop Hugh repaired
-the choir (“rediviva ecclesia”), seemingly doing nothing to the nave.
-Bishop William, finding things in this state, rebuilt the clerestory
-and vaulted it Angevin fashion. So to do required that every alternate
-column of the nave should be built up into a square pier. This again
-required a change in the line of the arches, and, according to the
-fashion just coming in, they were made obtusely pointed. If any one
-thinks that the superb foliage of the nave capitals must be later than
-1158, he may hold that they were cut out afterwards, or he may even
-hold that Bishop William’s dedication in that year belongs only to the
-eastern parts――where something was clearly done in his time or
-thereabouts――and that the whole recasting of the nave came later in
-his long episcopate.
-
- * * * * *
-
-I am not writing an architectural history of the church of Saint
-Julian, and I have perhaps, as it is, gone more into detail than my
-subject called for. I think that any one who has been at Le Mans will
-forgive me. But there are many architectural points in this wonderful
-church on which I have not entered. There is much also in the other
-two minsters of Le Mans which throws much light on the work at Saint
-Julian’s. I have merely tried in a general way to assign to their most
-probable dates and founders the different parts of a church which so
-often meets us in our present history.
-
-
-NOTE OO. Vol. ii. p. 242.
-
-THE INTERVIEW BETWEEN WILLIAM RUFUS AND HELIAS.
-
-We have two chief accounts of this remarkable interview, one in
-Orderic, 773 B, the other in William of Malmesbury, iv. 320. As with
-some of the other anecdotes of William Rufus, Orderic tells the story
-in its place as part of his regular narrative, while William of
-Malmesbury brings it in, along with the story of his crossing to
-Touques, as a mere anecdote, to illustrate the King’s “præclara
-magnanimitas.” And he tells the tale very distinctly out of its place,
-for he puts it after the voyage to Touques, that is in the campaign of
-1099, whereas it is clear that it happened during the campaign of
-1098. One’s feelings are a little shocked when he speaks of “auctor
-turbarum, Helias _quidam_,” which reminds one of the meeting between
-the Count’s earlier namesake and another tyrant (“venit Achab in
-occursum Eliæ. Et cum vidisset eum, ait; Tune es ille, qui conturbas
-Israël?” 3 Regg. xviii. 16). To be sure he does afterwards speak of
-the “alta nobilitas” of the Count of Maine.
-
-There is a good deal of difference in the details of the dialogue in
-the two accounts. That in William of Malmesbury is much shorter, and
-consists wholly of an exchange of short and sharp sayings between the
-speakers, which are certainly very characteristic of William Rufus.
-There is nothing in this version of the offer of Helias to enter the
-King’s service, or of the counsel given by Robert of Meulan. In
-Orderic’s version Helias speaks first, with the offer of service,
-beginning “Rex inclute, mihi, quæso, subveni pro tua insigni
-strenuitate;” and we read, “Liberalis rex hoc facile annuere decrevit,
-sed Rodbertus Mellenticus comes pro felle livoris dissuasit.” Then,
-after speeches on both sides which are not given, comes the defiance
-of Helias, in these words;
-
- “Libenter, domine rex, tibi servirem, si tibi placeret,
- gratiamque apud te invenirem. Amodo mihi, quæso, noli
- derogare, si aliud conabor perpetrare. Patienter ferre
- nequeo quod meam mihi ablatam hæreditatem perspicio. Ex
- violentia prævalente omnis mihi denegatur rectitudo.
- Quamobrem nemo miretur si calumniam fecero, si avitum
- honorem totis nisibus repetiero.”
-
-All this is represented in William of Malmesbury by two sentences;
-
- “Cui [Heliæ] ante se adducto rex ludibundus, ‘Habeo te,
- magister,’ dixit. At vero illius alta nobilitas quæ nesciret
- in tanto etiam periculo humilia sapere, humilia loqui;
- ‘Fortuitu,’ inquit, ‘me cepisti; sed si possem evadere, novi
- quid facerem.’”
-
-This is very characteristic of Rufus; is it equally so of Helias?
-Surely the two speeches given to him by Orderic――allowing for a little
-improvement in the process of turning them into Latin――much better
-suit his character and position. And we can hardly fancy that Helias’
-offer to enter William’s service, the King’s inclination to accept it,
-and the evil counsel given by Robert of Meulan――all likewise
-thoroughly characteristic――are all mere invention.
-
-The last speech of Rufus is much fuller in William of Malmesbury than
-in Orderic. Orderic simply says, “Cui turgidus rex ait, ‘Vade, et age
-quidquid mihi potes agere.’” In the other version this becomes;
-
- “Tum Willelmus, præ furore extra se positus, et obuncans
- Heliam, ‘Tu,’ inquit, ‘nebulo, tu, quid faceres? Discede,
- abi, fuge; concedo tibi ut facias quidquid poteris; et, per
- vultum de Luca, nihil, si me viceris, pro hac venia tecum
- paciscar.’”
-
-He adds, without any mention of a regular safe-conduct,
-
- “Nec inferius factum verbo fuit, sed continuo dimisit
- evadere, miratus potius quam insectatus fugientem.”
-
- * * * * *
-
-I have in the text followed the version of Orderic, venturing only to
-add the eminently characteristic words with which William of
-Malmesbury begins and ends. They in no way disturb the main dialogue
-as given by Orderic. But I must add that William of Malmesbury warns
-us against supposing that William Rufus, either in this speech or in
-his speech on the voyage to Touques, knowingly quoted Lucan. His words
-are curious;
-
- “Quis talia de illiterato homine crederet? Et fortassis erit
- aliquis qui, Lucanum legens, falso opinetur Willelmum hæc
- exempla de Julio Cæsare mutuatum esse: sed non erat ei
- tantum studii vel otii ut literas unquam audiret; immo calor
- mentis ingenitus, et conscia virtus, eum talia exprimere
- cogebant. Et profecto, si Christianitas nostra pateretur,
- sicut olim anima Euforbii transisse dicta est in Pythagoram
- Samium, ita possit dici quod anima Julii Cæsaris transierit
- in regem Willelmum.”
-
-That is to say, Cæsar and William Rufus, being the same kind of men,
-uttered the same kind of words. The passage of Lucan referred to is
-where Domitius (ii. 512) is brought before Cæsar at Corfinium;
-
- “Vive, licet nolis, et nostro munere, dixit,
- Cerne diem, victis jam spes bona partibus esto,
- Exemplumque mei: vel, si libet, arma retenta,
- Et nihil hac venia, si viceris ipse, paciscor.”
-
-That William Rufus should quote Lucan, as his brother Henry could most
-likely have done, was so very unlikely that William of Malmesbury need
-hardly have warned us against such a belief. At the same time it does
-not seem impossible that he might have heard of Cæsar without having
-read Lucan. But we must remember that whatever William Rufus said was
-said in French, and not in Latin. Without supposing either that Rufus
-had read Lucan or that the soul of Cæsar had passed into his body, we
-may believe that William of Malmesbury or his informant could not
-resist the temptation of translating his speech into the words of a
-really appropriate passage of a favourite author; then, when he had
-done this, the singular apology which I have quoted might seem
-needful.
-
- * * * * *
-
-It must be remembered that William of Malmesbury puts this story
-altogether out of place. It is put yet further out of its place by
-Wace (15106), who makes the capture of Helias follow the siege of
-Mayet (see p. 289). His version brings in some new details. Helias,
-having been taken prisoner, makes (15120) a boastful speech to his
-keepers, swearing by the patron saint of his city that, if he had not
-fallen by chance into an ambuscade, he would soon have driven the King
-of England out of all his lands beyond the sea (15120);
-
- “Mais or vos dirai une rien:
- Par monseignor Saint-Julien,
- Se jo ne fusse si tost pris,
- Mult éust poi en cest païs.
- El rei eusse fait tant guerre,
- Ke dechà la mer d’Engleterre
- Plein pié de terre n’en éust,
- Ne tur ne chastel ki suen feust;
- Maiz altrement est avenu,
- Il a cunquis è jo perdu.”
-
-When this is told to the King, he causes Helias to be brought before
-him; he gives him a horse, and bids him mount and ride whither he
-will; only he had better take care that he is not caught again, as he
-will not be let out of prison a second time;
-
- “Dunc le fist li reis amener,
- E des buies le fist oster,
- Son palefrei fist demander
- E mult richement enseler;
- El conte dit: Dans quens, muntez
- Alez kel part ke vos volez,
- Fetes al mielx ke vos porrez,
- Maiz altre feiz mielx vos gardez;
- Kar se jo vos prene altre feiz,
- Jamez de ma prison n’iestreiz.
- Ne voil mie ke vos kuideiz
- Ke de guerre sorpris seiz,
- Mais vos n’ireiz jà nule part,
- Ke jo près dos ne vos gart.”
- (vv. 15134-15147.)
-
-In this version the horse is something new, though not at all out of
-place, as Helias could not well get away without a horse, and he could
-not have had any horse at his command at the moment. We may note also
-that William is here made, whether seriously or in mockery, to give
-Helias the title of Count, “Dans quens.” But the story has very much
-come down from the level of either of the other versions. The boastful
-speech to the keepers is not at all in the style of Helias, and it is
-a poor substitute either for the dignified offer and defiance in
-Orderic or for the lively dialogue in William of Malmesbury. This last
-we should gladly have had in Wace’s version, as there would have been
-some faint chance of recovering a scrap or two more of the original
-French to match the “Dans quens,” which has a genuine ring on the one
-hand, as the “magister” and the “nebulo” of William of Malmesbury have
-on the other.
-
- * * * * *
-
-Geoffrey Gaimar too (Chroniques Anglo-Normandes, i. 37) has a version
-in which Helias, when a prisoner, makes a boastful speech to the
-effect that, if it had not been by an ambush, he would never have been
-taken;
-
- “Li quiens des Mans ert en prison,
- Aüner voleit grant rançon;
- Mès ceo diseit que, s’il séust
- Qe l’om issi prendre le deust,
- Tut autrement se contenist,
- Li rois les Mans jà ne préist.”
-
-He is brought before the King, to whom he says that he is much beloved
-in his land, and that, if he were only able to assemble his men, no
-king could subdue him in it. William lets him go to see what he can
-do, and gives up to him Le Mans and all the castles of the country;
-
- “Quant fut conté devant le roi,
- Si le fist mener devant soi;
- Par bel amur li ad demandé
- S’il estoit issi vaunté
- Cil respondit: ‘Sire, jo’l dis,
- Mult sui amé en cest païs.
- Il n’ad souz ciel si fort roi,
- Si par force venist sus moi,
- Qu’il ne perdist, si jeo le seusse,
- Pur quei ma gent assemblé eusse.’
- Li rois, quant l’ot, si prent à rire:
- Par bel amur et nient par ire,
- Li comanda q’il s’en alast,
- Préist les Mans, s’il guerreiast.
- Et cil fui lez, si s’en ala.
- Touz ses chastels renduz li a
- Li rois par bone volonté,
- Rendit les Mans la forte cité.”
-
-Helias calls on his barons to help him in war with the King; but they
-decline, and advise him to give up the city and all the castles, and
-to become the King’s man. He does so; otherwise the poet says that the
-King would have thrown aside his friendship, and that he would have
-taken the castles and put all concerned to a vile death;
-
- “Et cil manda pur ses barons,
- Moveir voloit les contençons,
- Mès si baron li ont loé
- Qu’il rende au roi la cité
- Et les chasteus de son païs,
- Son hom lige seit tuz dis.
- Li quens Elyes issi fist,
- Onc ses homes n’en contredist.
- Et s’il issi ne l’éust fet
- Mult fust entre els en amur plet;
- Li rois par force les préist
- Et de vile mort les occeist.”
-
-I need hardly stop to show how utterly unhistorical all this is. But
-the “bel amur,” the challenge, the release of the Count and the
-surrender of the city and the castles, the general looking on war as a
-kind of game, are all highly characteristic of the chivalrous King.
-The last words indeed give us the other side of chivalry; but I
-confess that they seem to me to be unfair to William Rufus, however
-well they might suit Robert of Bellême. Geoffrey Gaimar lived to see
-times when the doings of Robert of Bellême, exceptional in his own
-day, had become the general rule.
-
-
-NOTE PP. Vol. ii. p. 284.
-
-THE VOYAGE OF WILLIAM RUFUS TO TOUQUES.
-
-This story is told by a great many writers; but, as in the story of
-the interview of William Rufus and Helias, our two main versions are
-those of Orderic (775 A) and of William of Malmesbury (iv. 320). And,
-as in the case of that story, with which William of Malmesbury couples
-it, he tells it simply as an illustrative anecdote, while with Orderic
-it is part of his regular narrative. And again William throws one of
-the speeches into the form of a familiar classical quotation, and the
-curious apology quoted in the last note is made to apply to this story
-as well as to the other. At the same time there is no actual
-contradiction between the two versions. The messenger――Amalchis
-according to Orderic――reaches England and finds the King in the New
-Forest. He thus (775 A) describes the delivery of the message; “Ille
-mari transfretato Clarendonam venit, regi cum familiaribus suis in
-Novam Forestam equitanti obviavit, et alacriter inquirenti rumores,
-respondit, Cœnomannis per proditionem surrepta est. Verum dominus meus
-Balaonem custodit, et regalis familia omnes munitiones sibi assignatas
-sollerter observavit, auxiliumque regalis potentiæ vehementer
-desiderat, in hostile robur quod eos undique includit et impugnat.”
-William of Malmesbury (iv. 320) does not mention the place; “Venationi
-in quadam silva intentum nuntius detinuit ex transmarinis partibus,
-obsessam esse civitatem Cinomannis, quam nuper fratre profecto suæ
-potestati adjecerat.” This is a somewhat inadequate summary of the
-Cenomannian war.
-
-Now comes the King’s answer, in which I have ventured in the text to
-bring in both the speeches which are attributed to Rufus on first
-hearing the news of the loss of Le Mans. In Orderic the story stands
-thus;
-
- “His auditis, rex dixit, ‘Eamus trans mare, nostros
- adjuvare. Eodem momento inconsultis omnibus equum habenis
- regiravit, ipsumque calcaribus urgens ad pontum festinavit,
- et in quandam vetustam navim quam forte invenit, sine regio
- apparatu velut plebeius intravit et remigare protinus
- imperavit. Sic nimirum nec congruentem flatum nec socios nec
- alia quæ regiam dignitatem decebant exspectavit; sed omnis
- metus expers fortunæ et pelago sese commisit, et sequenti
- luce ad portum Tolchæ, Deo duce, salvus applicuit.’”
-
-He then goes on with the graphic details of the landing at Touques and
-the ride to Bonneville, which find no place in William of Malmesbury.
-William’s version is as follows;
-
- “Statim ergo ut expeditus erat retorsit equum, iter ad mare
- convertens. Admonentibus ducibus exercitum advocandum,
- paratos componendos, ‘Videbo,’ ait, ‘quis me sequetur;
- putatis me non habiturum homines? si cognovi juventutem
- meam, etiam naufragio ad me venisse volet.’ Hoc igitur modo
- pene solus ad mare pervenit. Erat tunc nubilus aer et ventus
- contrarius; flatus violentia terga maris verrebat. Illum
- statim transfretare volentem nautæ exorant ut pacem pelagi
- et ventorum clementiam operiatur. ‘Atqui,’ inquit rex,
- ‘numquam audivi regem naufragio interiisse.’ Quin potius
- solvite retinacula navium, videbitis elementa jam conspirata
- in meum obsequium. Ponto transito, obsessores, ejus audita
- fama, dissiliunt.”
-
-Then follows the interview with Helias, quite out of place.
-
-Here we have several separate details in each version; but they quite
-fit into one another. Of Rufus’ two speeches before he rides off, each
-seems to need the support of the other. The speech to the sailors
-lurks as it were in the words of Orderic, “remigare protinus
-imperavit,” and his other words, “fortunæ et pelago sese commisit,”
-suggest the same general idea which comes out in them. They suggest
-the well-known story of Cæsar which William of Malmesbury seems to
-have in his head, which is told by Florus (iv. ii. 37), Appian (Bell.
-Civ. ii. 57), and Plutarch (Cæsar, 38). The Latin writer says only
-“Quid times? Caesarem vehis?” while the two Greek writers bring in the
-word τύχη [tychê] (Ἴθι, γενναῖε, τόλμα καὶ δέδιθι μηδέν. Καίσαρα
-φέρεις καὶ τὴν Καίσαρος τύχην συμπλέουσαν). ([Ithi, gennaie, tolma kai
-dedithi mêden. Kaisara phereis kai tên Kaisaros tychên sympleousan]).
-Our writers are not likely to have read either of the Greek books, and
-there is enough about “Fortuna” in the passage of Lucan (v. 577-593)
-which William of Malmesbury at least must have had in his eye, and
-where the few words of Appian and the fewer of Florus grow into a
-speech of many lines. The odd thing however is that the actual words
-do not seem to come from anything in Lucan, but to be in a manner made
-up out of two passages of Claudian. We get the sentiment in one (De
-III Cons. Hon. 96);
-
- “O nimium dilecte Deo, cui fundit ab antris
- Æolus armatas hiemes, cui militat æther,
- Et conjurati veniunt ad classica venti.”
-
-But the actual words come nearer to the other (De IV Cons. Hon. 284);
-
- “Nonne vides, operum quo se pulcherrimus ille
- Mundus amore ligat, nec vi connexa per ævum
- Conspirant elementa sibi?”
-
-Just as in the other story, we may suppose that Rufus said something
-which, in the course of improving into Latin, suggested the words of
-the two Latin poets. The saying that he had never heard of a king
-being drowned surely has the genuine stamp of the Red King about it.
-And it is to be remembered that there is a passage which evidently
-refers to the same story in a grave contemporary, who takes his
-quotations, not from heathen poets but from the New Testament. Eadmer
-(54) attributes to William Rufus, as a general privilege, something
-like what in our own day we have been used to call “Queen’s weather;”
-
- “Ventus insuper et ipsum mare videbantur ei obtemperare.
- Verum dico, non mentior, quia quum de Anglia in Normanniam
- transire vel inde cursum prout ipsum voluntas sua ferebat,
- redire volebat, mox, illo adveniente, et mari
- appropinquante, omnis tempestas, quæ nonnunquam immane
- sæviebat, sedabatur, et transeunti mira tranquillitate
- famulabatur.”
-
-It is worth notice that the same idea is found, besides Lucan and
-Claudian, in a third Latin writer, who is much less likely to have
-been known to either Orderic or William of Malmesbury. This is in the
-Panegyric addressed by Eumenius to the elder Constantius (Pan. Vet. v.
-14). He is describing the voyage of Constantius to Britain to put down
-Allectus, when, as in the cases of Cæsar and William Rufus, the
-weather was bad;
-
- “Quis enim se, quamlibet iniquo mari, non auderet credere,
- te navigante? Omnium, ut dicitur, accepto nuntio
- navigationis tuæ, una vox et hortatio fuit; ‘Quid dubitamus?
- quid moramur? Ipse jam solvit, jam provehitur, jam fortasse
- pervenit. Experiamur omnia, per quoscumque fluctus eamus.
- Quid est, quod timere possimus? Cæsarem sequimur.’”
-
-Eumenius of course had the story of the earlier Cæsar in his mind.
-
-In all these versions the saying of William Rufus seems to be quoted
-as an instance of his pride and irreverence. Matthew Paris alone
-(Hist. Angl. i. 166) gives his speech an unexpectedly pious turn. To
-the shipman, who addresses him as “hominum audacissime” and asks
-“numquid tu ventis et mari poteris imperare?” he answers, “Non
-frequenter [no longer “never” but “hardly ever”] auditum est, reges
-Christianos Deum invocantes fluctibus fuisse submersos. Aliqui de
-oppressis et obsessis apud Cenomannem orant pro me, quos Deus, etsi
-non me, clementer exaudiet.” Matthew also makes the news be brought to
-the King, not when he is hunting, but when he is at a feast.
-
- * * * * *
-
-The story is found, in one shape or another, in all the riming
-chronicles. Wace (14908), who tells the whole story of Helias’ entry
-into Le Mans with great spirit, but utterly out of place, gives a
-vivid picture of the coming of the messenger;
-
- “En Engleterre esteit li reis,
- Mult out Normanz, mult out Engleis;
- Brachez aveit fet demander,
- En boiz voloit aler berser.
- Eis vus par là un sergeant
- Ki d’ultre mer veneit errant;
- Li reis l’a mult tost entercié;
- El Mans garder l’aveit leissié,
- Crié li a è dist de luing;
- Ke font el Mans, out il busuing?
- Sire, dist-il, li Mans est pris,
- Li quens Helies s’est enz mis,
- La cité a Helies prise,
- E la tor ad entor assise;
- Normanz ki dedenz sa defendent.”
-
-The passage in its general effect, and to some extent in its actual
-words, recalls the better known description (10983; cf. N. C. vol.
-iii. p. 258) of the news of Eadward’s death and Harold’s election
-being brought to William the Great. It is perhaps to make the two
-scenes more completely tally that Rufus, who, in Orderic and William
-of Malmesbury, is already engaged in hunting, is in this version
-merely going out to hunt. Of his father it was said;
-
- “Mult aveit od li chevaliers
- E dameisels et esquiers.”
-
-But the son,
-
- “Mult out _Normanz_, mult out _Engleis_.”
-
-This reminds us of the other passage (see above, p. 533) where
-“Normans” and “English” are made to help the fallen Rufus before Saint
-Michael’s Mount. And the question again presents itself; What did Wace
-exactly mean by Normans and English? We must remember his position.
-Wace was a writer locally Norman, the chronicler of the Norman
-Conquest, writing when, in England itself, the distinction of races
-had nearly died out. His way of thinking and speaking, as that of one
-accustomed to past times, would most likely be different both from
-that of the time of which he is writing and from that which would be
-familiar to either Normans or English――whether _genere_ or
-_natione_――in his own time. In Rufus’ day “Normanz et Engleiz” would
-have meant “Normanni et Angli _genere_,;” but it is not likely that
-many “Angli _genere_” would be in the immediate company of the King.
-In Wace’s own day, “Normanz et Engleiz” already meant “Normanni et
-Angli _natione_;” only there would hardly have been any occasion for
-using the phrase. Wace very likely used the phrase in a slightly
-different sense in the two passages. Before the Mount, in describing a
-warlike exploit, he most likely meant simply Norman and English
-_natione_. In the present passage his mind perhaps floated between the
-two meanings.
-
-The King hears the news brought by the sergeant; he gives up his
-purpose of hunting that day, and swears his usual oath by the face of
-Lucca that those who have done him this damage shall pay for it;
-
- “Li reis mua tot son corage
- Dès ke il oï li message.
- Li vo de Luche en a juré
- Ke mult sera chier comperé.
- Cest serement aveit en us,
- Ne faiseit nul serement plus.”
-
-He bids the messenger to cross the sea as fast as he can, to go to Le
-Mans and to tell his forces there that by God’s help he will be there
-to help them in eight days;
-
- “D’ore en wit jors el Mans serai,
- Dunc se Dex plaist les secorrai.”
-
-He then――being in England, it must be remembered――asks the nearest way
-to Le Mans. On the direct line which is shown him, there is a
-well-built house. He says that he will not for a hundred marks of
-silver turn a hundred feet out of the way. So he has the house pulled
-down, and rides over the site to Southampton――not alone, in this
-version, but with a following;
-
- “Une maiziere li mostrerent,
- Ço distrent ke il Mans ert là,
- E ço dist ke par la ira;
- Por cenz mars d’argent, ço diseit,
- Del Mans cenz piez n’esluingnereit
- De là, ù il ses piez teneit,
- Quant li besuing del Mans oeit,
- Dunc fist abatre la maiziere,
- Ki mult esteit bone et entiere;
- La maiziere fu abatue
- E fete fu si grant l’issue
- Ke li Reis Ros è li vassal
- I passerent tuit à cheval.”
-
-Absurd as this story is, and utterly irreconcileable with the earlier
-versions, there is still a ring of William Rufus about it. And we may
-safely accept Southampton as the haven from which he set out. But the
-zeal for taking the straightest road which was so strong on him by
-land seems to have passed away by sea, as he goes not to Touques but
-to Barfleur, certainly not the nearest point for getting from
-Southampton to Le Mans. The story of the voyage is told in much the
-same way as in William of Malmesbury, the speech to the sailors
-standing thus;
-
- “Unkes, dist-il, n’oï parler
- De Rei ki fu néié en mer;
- Fetes vos nés el parfont traire,
- Essaïez ke porreiz faire.”
-
-Geoffrey Gaimar (Chroniques Anglo-Normandes, i. 32) makes the
-messenger bring a letter, which the King seemingly gives to Randolf
-Flambard to read;
-
- “‘Tenez cest bref, sire reis.’
- Li reis le prist, tost le fruissat,
- Ranulf Flambard le bref baillat.”
-
-He sends the messenger back with a letter; he rides to Southampton,
-orders a force to be got together to follow him, and himself crosses
-with a company of twelve hundred rich knights. Otherwise the tale is
-essentially the same. But it is worth noticing that Geoffrey, when he
-gets among sea-faring folk, uses two English words (the steersman we
-have already met with in his English garb in Domesday; see N. C. vol.
-v. p. 763);
-
- “Et il od mesnée privée,
- Vint à la mier, si l’ad passée,
- Encontre vent la mier passa.
- Le _stieresman_ li demanda
- S’il voleit contre vent aler
- Et périller enz en la mier.
- Li rois respont; ‘N’estœt parler,
- Onques ne veistes roi néer,
- Ne jéo n’ierc jà le primer.
- Fetes vos _eschipes_ nager.’
- Tant ont nagé et governé
- Q’en Barbefloe e sont arivé.
- Il out de privée meisnée
- Mil-et-ii cenz à cele fiée.
- Tuit erent riches chevaliers;
- Sacez, li rois les out mult chers.”
-
-Benoît (v. 40379) gives no details peculiar to himself; but he is
-worth comparing with the others as a piece of language;
-
- “Si fu de passer corajos,
- Volunteris e desiros:
- Mais mult furent li vent contraire
- E la mers pesme e deputaire.”
-
-But the central speech about a king being drowned is in much the same
-words as in the other riming versions;
-
- “E li reis corajos e proz
- Responeit e diseit a toz
- C’unques n’aveit oï parler
- De ré qui fust neiez en mer,
- N’il ne sera jà li premiers.”
-
-This writer does not mention Southampton, Touques, Barfleur, or any
-particular port.
-
- * * * * *
-
-The doctrine that kings were never drowned might seem to be
-contradicted by the popular interpretation of the fate of the Pharaoh
-of Exodus. But the text certainly does not imply that the Pharaoh
-himself was drowned. On the other hand, there is somewhere the story
-of an Irish king who, setting out with his fleet, was met by Noah’s
-flood――conceived seemingly as something like the bore in the
-Severn――and was drowned.
-
-It is worth while comparing this story of William Rufus with the
-behaviour of our next king of the same name in a case somewhat like
-this, when he too was sailing from England to the land of his birth.
-When William the Third was in danger in an open boat off the isle of
-Goree, we read (Macaulay, Hist. Eng. iv. 2);
-
- “The hardiest mariners showed signs of uneasiness. But
- William, through the whole night, was as composed as if he
- had been in the drawing-room at Kensington. ‘For shame,’ he
- said to one of the dismayed sailors: ‘are you afraid to die
- in my company?’”
-
-The difference between the two speeches is characteristic. But the
-parallel of Cæsar was seized on in both cases. Among the pageants when
-William entered the Hague (iv. 5), when the events of his own life
-were represented, this scene was shown;
-
- “There, too, was a boat amidst the ice and the breakers; and
- above it was most appropriately inscribed, in the majestic
- language of Rome, the saying of the great Roman, ‘What dost
- thou fear? Thou hast Cæsar on board.’”
-
-
-NOTE QQ. Vol. ii. p. 289.
-
-THE SIEGE OF MAYET.
-
-I visited Mayet with Mr. Fowler and Mr. Parker in July, 1879, when we
-examined many other of the castles and sites of castles in that
-neighbourhood. But we could not pitch on the actual site of the siege
-of Mayet with the same confidence with which we fixed most of the
-sites of our present story. The evidence is by no means so clear as it
-is in the case of most of the Cenomannian towns and fortresses. There
-are in truth too many sites to choose from.
-
-The small town of Mayet is not rich in antiquities. Its ancient church
-has been, first desecrated, and then swept away. Nor is the town
-itself immediately commanded by any fortress, like those of Fresnay,
-Beaumont, and Ballon. But two spots lie to the east of the town which
-cannot fail to have had some share in our history. A large house of
-the _Renaissance_, with portions of an earlier castle worked into it,
-stands at the foot of a low hill at some distance from the town, and
-with a good deal of swampy ground lying between them. This boasts
-itself to be the site of the fortress where the second Cenomannian
-expedition of William the Red came to so strange and lame an ending.
-But there are no traces of eleventh-century work remaining, and the
-site itself is most unlike the site of an eleventh-century fortress.
-The hill immediately above the house, far lower than Ballon or any of
-its fellows, does make some feeble approach to the favourite
-peninsular shape, and fancy at least has traced, amid the havoc made
-by the plough, some faint signs of ditches and made ground. On the
-high ground on the other side of the swamp, less completely cut off
-from the town, rises a mound, of whose artificial construction and
-military purpose there can be no doubt, and where ancient objects of
-various kinds are said to have been found. But this mound seems far
-too small to have been the site of such a stronghold as the castle of
-Mayet appears in our story. Could we believe it to have been thrown up
-during William’s siege, as a besieging mound, like those of which we
-have so often heard, its interest as regards our story would be almost
-as great as if it were the site of the head castle itself. But it
-seems too far off for any purpose save that of keeping the garrison in
-check; if the besieged castle stood on the opposite hill or at its
-foot, the stress of the siege must have taken place at some point much
-nearer to its site. The siege of Mayet is so singular a story, and so
-important in the history of this war, that it is disappointing not to
-be able to fix its topography with any confidence. But it is unluckily
-true that he who traces out the siege of Mayet cannot do so with the
-same full assurance that he is treading the true historic ground which
-he feels at Ballon and Fresnay.
-
- * * * * *
-
-In the details of the siege I have strictly followed Orderic, save
-that I have ventured to bring in the very characteristic story of
-Robert of Bellême which is told by Wace. But it cannot well have had
-the effect which Wace (15074) attributes to it, that of causing the
-army to disperse, and so making the King raise the siege;
-
- “Partant sunt del siège méu
- A peine fussent retenu.
- Li siège par treis dis failli,
- Li reis si tint mal bailli
- Del siège k’il ne pout tenir,
- E de l’ost k’il vit despartir.
- Ne pout cels de l’ost arester
- Ne il n’oserent retorner;
- Par veies fuient è par chans,
- Dunc est li reis venu el Mans.”
-
-The order of events in Wace is really wonderful. After Robert has gone
-to the East, William Rufus reigns in peace, seemingly over Maine as
-well as Normandy. Helias seizes Le Mans; the news is brought to
-William; he sails to Barfleur; he recovers Le Mans (having on his road
-the singular adventure described in 14998 of Pluquet’s text, 9899 of
-Andresen’s); he besieges Mayet; he returns to Le Mans; he ravages the
-land; Helias is taken prisoner; he is brought before the King and
-released, and then William goes back to England to be shot by Walter
-Tirel.
-
-
-NOTE RR. Vol. ii. p. 297.
-
-WILLIAM RUFUS AND THE TOWERS OF LE MANS CATHEDRAL.
-
-Was the bidding of William Rufus actually carried out in this matter?
-Did Bishop Hildebert pull down the towers or not? Unluckily Orderic
-tells us nothing about the story, and the language of the Biographer
-seems to me to be purposely obscure.
-
-Hildebert himself mentions the matter in a passage which I quoted in
-the text (p. 298), in which he complains of the horrors of a voyage to
-England. He says (Duchèsne, iv. 248);
-
- “Longum est enarrare quam constanti tyrannide rex Anglicus
- in nos sævierit, qui, temperantia regis abjecta, decreverit
- non prius pontifici parendum quam pontificem compelleret in
- sacrilegium. Quia etenim turres ecclesiæ nostræ dejicere
- nolumus,” &c.
-
-One can make no certain inference from this, except that Hildebert was
-not disposed to pull down the towers when he wrote the letter,
-seemingly in England. The Biographer is fuller. I have quoted (see p.
-298) the passages which describe the commands and offers of Rufus; we
-then read;
-
- “Verumtamen Hildebertus magnis undique coartabatur
- angustiis, quia sibi et de regis offensione periculum, et de
- turris destructione sibi et ecclesiæ suæ imminere grande
- prævidebat opprobrium: propter quod a rege dilationem
- petebat, donec super his consilium accepisset. Qua vix
- impetrata, cernens sibi nequaquam esse utile in illis
- regionibus diutius immorari, breviter ad suam reversus est
- ecclesiam…. Interea præsul de præcepto regis vehementer
- anxius, de urbis incendio, de domorum et omnium rerum suarum
- destructione, de civium expulsione; primo tamen de
- clericorum, quos violentia regis ab urbe eliminaverat,
- dispersione, mæstissimus, Dei omnipotentis clementiam
- jugiter precabatur, ut ab ecclesia et populo sibi commisso
- iram indignationis suæ dignaretur avertere.”
-
-He then goes on to tell how wonderfully God saved them all by the
-sudden death of Rufus and the final coming of Helias. But he does not
-directly say whether the towers were pulled down or not. His way of
-telling the story might suggest the thought that the towers were
-pulled down, but that he did not like to say so.
-
-To my mind the appearances of the building look the same way. We have
-seen that the towers of Howel were clearly at the ends of the
-transepts. Of the single tower now standing at the end of the south
-transept, the lower part is of the twelfth century; most likely the
-work of William of Passavant (see above, p. 636). The ruined building
-at the end of the other transept has columns and capitals of a much
-earlier character, agreeing with the work of Howel. A base of the same
-early kind as the single pair of piers spoken of in the nave (see
-above, p. 638) may be the work of Howel; it may be either a relic of
-Arnold’s foundations or a scrap of something much earlier. It has been
-objected that this ruined building does not seem to have been a tower.
-And I must allow that it must have been a tower of a somewhat unusual
-kind. But the appearances are quite consistent with the notion of a
-transept with aisles, and with its main body ending in an _engaged_
-tower.
-
-If these ruins are not the remains of one of Howel’s towers, his
-towers must have stood nearer to the body of the church than the
-existing southern tower stands, and the ruins to the north-west must
-belong to the episcopal palace or some other building. If this be so,
-something of the interest of the place is lost, but the argument seems
-almost stronger. It would have been nothing wonderful if the later
-rebuilding of the transepts had swept away all trace of the work of
-the eleventh and twelfth century, so that the fabric should in no way
-show whether any Romanesque towers were ever pulled down or ever
-built. But it is not so. We see that a late Romanesque tower was built
-to replace one of the towers of Howel, while the other, according to
-this view, has vanished without trace or successor. This would seem to
-point even more strongly than the other view to the belief that two
-towers were built, that both were pulled down, that afterwards one was
-rebuilt and the other not.
-
- * * * * *
-
-It is the business of the topographer of Le Mans rather than of the
-historian of William Rufus to settle what the remains at the end of
-the north transept are, if they are not the remains of Howel’s tower.
-But it may be noticed that Howel was a considerable builder or
-restorer in the adjoining palace (Vet. An. 298), and that the palace
-itself had a tower hard by the church. William of Passavant (Vet. An.
-373) made certain arrangements about the three chapels of the
-palace――Saint David’s itself has only two――one of which is described
-as “tertia altior, quæ in turri sita ecclesiam cathedralem vicinius
-speculabatur.” In any case this group of buildings and ruins at the
-north-east corner of Saint Julian’s is one of the most striking to be
-found anywhere. There are these puzzling fragments of the days of the
-counts and bishops of our story; there is the mighty eastern limb of
-the present church, begun when Maine had passed away from all
-fellowship with Normandy and England, when Le Mans was the city of a
-Countess, widow of Richard, vassal of Philip. There is the northern
-transept, begun when Maine and Normandy were wholly swallowed up by
-France, finished at the very moment when Maine had again an English
-lord (Recherches, p. 122). And earlier than all, there is the Roman
-wall which the vast choir has overleaped, but which still remains
-outside the church. And, as if to bring together the earliest and the
-latest times, one of its bastions is strangely mixed up with work of
-an almost English character, which seems plainly to proclaim itself as
-belonging to the reign of Henry, Sixth of England and Second of
-France. Truly, setting aside exceptional spots like Rome and Athens,
-like Spalato and Trier and Ravenna, no city of Christendom is fuller
-of lessons, alike in art and in history, than the city of Helias, the
-birth-place of Henry Fitz-Empress.
-
-
-NOTE SS. Vol. ii. p. 320.
-
-THE DEATH OF WILLIAM RUFUS.
-
-I have briefly compared the chief versions of the death of William
-Rufus, and the writers from whom they come, in Appendix U. in the
-fifth volume of the Norman Conquest. I will now go somewhat more fully
-into the matter.
-
-I still hold, as I held then, that no absolute certainty can be come
-to as to the actor, intentional or otherwise, in the King’s death. Our
-only sure statement is to be found in the vague and dark words of the
-Chronicle, which look most like an intentional murder, but which do
-not absolutely imply it. If Rufus was murdered, it is hopeless to seek
-for any record of his murderer. We may guess for ever, and that is
-all. At any rate there can be no ground for fastening a charge of
-murder on Walter Tirel; for, if we except the dark hint in Geoffrey
-Gaimar (see p. 325), all those who make him the doer of the deed make
-it a deed done by accident. And the consent in favour of the belief
-that Rufus died by an accidental shot of Walter Tirel is very general
-and very weighty. It is the account of all our highest authorities,
-except the very highest of all. And even with the version of the
-Chronicle it does not stand in any literal contradiction. We have to
-set against it Walter’s own weighty denial (see below, p. 674), and
-the fact that there were other versions which named other persons. We
-have also to set against it the circumstance that, if Rufus did die by
-any conspiracy, never mind on whose part, it was obviously convenient
-to encourage belief in such a story as the received one. (See p. 326.)
-If there were anywhere English or Norman murderers, nothing could
-better serve their purpose, or the purpose of any who encouraged or
-sheltered them, than to attribute the deed to one who was French
-rather than either English or Norman, and to describe it as accidental
-on his part. And if, as one can hardly doubt, Walter Tirel was known
-to have been in the King’s near company on the day of his death, he
-was an obvious person to pick out for the character of the accidental
-slayer.
-
-I can therefore do nothing but leave the doubtful story to the
-judgement of the reader. To that end I have given a summary of the
-chief versions in the text. The account of the early part of the day,
-as given by William of Malmesbury (iv. 333), which I have followed in
-p. 327, fits in perfectly well with the account in Orderic (782 A),
-which begins only after dinner. Nor is there any difference, except in
-details of no importance, between the accounts of the King’s actual
-death as given by William and by Orderic (see p. 333). In both the
-King dies by a chance shot of Walter’s, but William makes the King and
-Walter shoot at two different stags, while in Orderic’s version they
-both shoot at the same stag. It is from William of Malmesbury that we
-get the graphic detail of the King sheltering his eyes from the sun’s
-rays. His whole account stands thus;
-
- “Jam Phœbo in oceanum proclivi, rex cervo ante se
- transeunti, extento nervo et emissa sagitta, non adeo sævum
- vulnus inflixit; diutile adhuc fugitantem vivacitate
- oculorum prosecutus, opposita contra violentiam solarium
- radiorum manu. Tunc Walterius pulcrum facinus animo
- parturiens, ut, rege alias interim intento, ipse alterum
- cervum qui forte propter transibat prosterneret, inscius et
- impotens regium pectus (Deus bone!) lethali arundine
- trajecit. Saucius ille nullum verbum emisit; sed ligno
- sagittæ quantum extra corpus extabat effracto, moxque supra
- vulnus cadens, mortem acceleravit. Accurrit Walterius; sed,
- quia nec sensum nec vocem hausit, perniciter cornipedem
- insiliens, beneficio calcarium probe evasit.”
-
-Orderic is shorter;
-
- “Cum rex et Gualterius de Pice cum paucis sodalibus in
- nemore constituti essent, et armati prædam avide
- expectarent, subiter inter eos currente fera, rex de statu
- suo recessit, et Gualterius sagittam emisit. Quæ super
- dorsum feræ setam radens rapide volavit, atque regem e
- regione stantem lethaliter vulneravit. Qui mox ad terram
- cecidit, et sine mora, proh dolor! expiravit.”
-
-Florence really adds nothing to the account in the Chronicle, except
-so far that he adds the name of Walter Tirel. He brings in the event
-with some chronological pomp, but he cuts the actual death of the King
-short. He is in a moralizing fit, and takes up his parable at much
-greater length than is usual with him;
-
- “Deinde iv. non. Augusti, feria v., indictione viii., rex
- Anglorum Willelmus junior, dum in Nova Foresta, quæ lingua
- Anglorum Ytene nuncupatur, venatu esset occupatus, a quodam
- Franco, Waltero cognomento Tirello, sagitta incaute directa
- percussus, vitam finivit, et Wintoniam delatus, in veteri
- monasterio, in ecclesia S. Petri est tumulatus. Nec mirum,
- ut populi rumor affirmat, hanc proculdubio magnam Dei
- virtutem esse et vindictam.”
-
-He then goes on with a great deal of matter, much of which I have
-referred to in various places. He speaks of the making of the New
-Forest, of the death of young Richard, the natural phænomena of the
-reign, the recent appearances of the devil, and the iniquities of
-Randolf Flambard. It is here that he notices (see p. 335) that a
-church had once stood on the spot where the King died. Henry of
-Huntingdon too brings in the event with some stateliness, as the last
-act of a great drama. But he gives no special details, beyond bringing
-in, like Orderic, Florence, and William, the name of Walter Tirel;
-
- “Millesimo centesimo anno, rex Willelmus xiii. regni sui
- anno, vitam crudelem misero fine terminavit. Namque cum
- gloriose et patrio honore curiam tenuisset ad Natale apud
- Glouecestre, ad Pascha apud Wincestre, ad Pentecosten apud
- Londoniam, ivit venatum in Novo foresto in crastino kalendas
- Augusti, ubi Walterus Tyrel cum sagitta cervo intendens,
- regem percussit inscius. Rex corde ictus corruit, nec verbum
- edidit.”
-
-He then goes on to describe at length the evils of the reign, partly
-in his own words, partly in those of the Chronicle, and records what
-followed in a kind of breathless haste, keeping the Chronicle before
-him, but giving things a turn of his own;
-
- “Sepultus est in crastino perditionis suæ apud Wincestre, et
- Henricus ibidem in regem electus, dedit episcopatum
- Wincestriæ Willelmo Giffard, pergensque Londoniam sacratus
- est ibi a Mauricio Londoniensi episcopo, melioratione legum
- et consuetudinum optabili repromissa.”
-
-The object of piling facts on one another in this fashion is to bring
-the record of Henry’s promised reforms as near as may be to the
-picture of the evil doings of Rufus.
-
-By the time that Wace wrote, there were several stories to be chosen
-from. The King gives arrows to his companions, and specially to Walter
-Tirel. They go out to hunt in the morning, contrary to the accounts
-both of Orderic and of William of Malmesbury (15164 Pluquet, 10069
-Andresen);
-
- “A un matin qu’il fu leuez,
- Ses compaignons a demandez,
- A toz a saetes donees,
- Que li esteient presentees.
- Gaulter Tirel, un cheualier
- Qui en la cort esteit mult chier,
- Une saete del rei prist
- Donc il l’ocist si com l’en dist.”
-
-He distinctly says that he does not know who shot the arrow, but that
-it was commonly said to be Walter Tirel, with some of the variations
-in detail which we have already seen, as for instance whether the
-arrow glanced from a tree or not;
-
- “Ne sai qui traist ne qui laissa,
- Ne qui feri, ne qui bersa,
- Mais co dist l’en, ne sai sel fist,
- Que Tirel traist, le rei ocist.
- Plusors dient qu’il trebucha,
- En sa cote s’empeecha,
- E sa saete trestorna
- E al chaeir el rei cola.
- Alquanz dient que Tirel uolt
- Ferir un cerf qui trespassout.
- Entre lui e le rei coreit:
- Cil traist qui entese aueit;
- Mais la saete glaceia,
- La fleche a un arbre freia,
- E la saete trauersa,
- Le rei feri, mort le rua.
- E Gauter Tirel fost corut
- La ou li reis chai e iut.”
-
-The other French rimers are this time, though certainly less
-trustworthy than Wace, of more importance in one way, as showing that
-there was in some quarters, as there well might be in Normandy, a more
-charitable feeling towards the Red King than we find in the English
-writers. I have given in the text the substance of the accounts of
-Geoffrey Gaimar and Benoît de Sainte-More. The version of Geoffrey
-Gaimar (Chroniques Anglo-Normandes, i. 54) I do not remember to have
-ever seen referred to, except in M. Michel’s note to Benoît. It is so
-curious in its details that it is worth giving at length. It is
-absolutely impossible to believe it in the teeth of opposite
-statements of so much higher authority, yet it is strange if all its
-graphic touches are a mere play of fancy;
-
- “En la foreste estoit li rois,
- En l’espesse, juste un maroi.
- Talent li prist d’un cerf berser
- Qu’en une herde vist aler,
- Dejuste une arbre est descendu,
- Il méisme ad son arc tendu.
- Partut descendent li baron,
- Li autre ensement d’environ.
- Wauter Tirel est descenduz;
- Trop près de roi, lez un sambuz,
- Après un tremble s’adossa.
- Si cum la herde trespassa
- Et le grant cerf a mes li vint,
- Entesa l’arc qu’en sa main tint,
- Une seete barbelée
- Ad tret par male destinée.
- Jà avint si qu’au cerf faillit
- De ci qu’au queor le roi férit.
- Une seete au queor li vint
- Mès ne savom qi l’arc sustint;
- Mès ceo distrent li autre archer
- Qu’ele eissi del arc Wauter.
- Semblant en fut, car tost fuit;
- Il eschapa. Li rois chéit,
- Par iij. foiz s’est escriez,
- Le corps diũ a demandez;
- Mès n’i fut qui le li donast,
- Loingnz fut del mouster en un wast;
- Et nequedent un venéour
- Prist des herbes od tut la flour,
- Un poi en fist au roi manger,
- Issi le quida acomunier.
- En Dieu est ço et estre doit:
- Il avoit pris pain bénoit
- Le dimenge de devant:
- Ceo li deit estre bon garant.”
-
-Geoffrey, it should be noticed, has nothing to say about dreams and
-warnings; the _gab_ between the King and Walter Tirel seems in his
-version to take their place (see p. 322). But in the other account
-which deals kindly with Rufus, that of Benoît de Sainte-More (see p.
-332), the warning dream, in this case assigned to the King himself,
-plays an important part. So also does Gundulf, the expounder of the
-dream. His presence is thus explained (40523);
-
- “Veirs est e chose coneue
- C’une haors avoit eue
- Od l’evesque de Rovecestre,
- Qui chapelains est e deit estre
- L’arcevesque de Cantorbire:
- E por c’ert vers le rei en ire
- Que _Saint Anseaume_ aveit chacié
- E fors de la terre essilié.
- Cil evesque de Rovecestre
- Ert à lui venuz à Wincestre
- Por pais requerre e demander,
- Mais ne la poeit pas trover;
- E li bons hom plein de pitié
- Out mult Nostre-Seignor preié
- Que de cele grant mesestance
- Eust e cure e remembrance.”
-
-We may note that Anselm, not yet canonized, is already called _saint_
-in a formal way.
-
-The King is to hunt the next day in the New Forest; in the night he
-has the dream, which is told with a singular variation. He first sees
-the dead body of a stag on the altar; then it changes into that of a
-man (40560);
-
- “Quant il regardout sor l’autel,
- Si i veeit, ce li ert vis,
- Un mult grant cerf qui ert ocis,
- Por eschiver le grant renei
- Que il voleit faire de sei,
- Alout e si ’n voleit manger;
- Kar c’erent tuit si desirer.
- La où il i tendeit la main,
- Si li ert vis s’ert bien certain,
- Que c’ert cors d’ome apertement
- Ocis e nafré et sanglent.”
-
-Gundulf, “li evesques, li sainz hom,” then preaches a sermon of some
-length, which the King listens to with unexpected docility; he
-promises amendment of life, and receives absolution;
-
- “Simple e od bone volunté
- Out li reis en pais esculté,
- Bien sont e conut la raison
- De cele interpretation,
- Assez pramist amendement
- Donc de sa vie doucement
- Al saint evesque a pardoné
- Tote sa male volonté
- Quant sa grace out e son congé.
- Mult s’en torna joios e lié.”
-
-In this version there is no special mention of Anselm and the synod;
-the exhortation of Gundulf is quite general. In the account given by
-Giraldus (De Inst. Prin. p. 174)――who, it must be borne in mind, has
-two dreams, one dreamed by the King, and another by a premature canon
-of Dunstable――this is strongly brought out. The bishop, whose name is
-not given, exhorts the King at much less length than Gundulf does in
-the rimes of Benoît, and the promise of reformation stands thus;
-
- “Cum episcopus consilium ei daret quatenus, convocatis
- illico episcopis regni sui et clero universo, eorundem
- consilio se Domino per omnia conciliaret, missisque statim
- nuntiis venerabilem sanctumque virum Anselmum Cantuariensem
- archiepiscopum, quem ea tempestate, quod libertates ecclesiæ
- tueri volebat, exulare compulerat, ab exilio revocaret,
- respondens rex se cum regni sui proceribus consilium inde in
- brevi habiturum.”
-
-In Benoît’s version the King’s companions now urge him to go out to
-hunt. The description is very graphic;
-
- “E si vaslet furent hoesé
- E en lor chaceors munté,
- Les arcs ès mains, gamiz e presz,
- E detrès eus lor bons brachez;
- Abaient chens e sonent corns,
- Monté atendent le rei fors.”
-
-He refuses for a while, and sets forth his troubled mind with some
-pathos;
-
- “Avoi! fait-il, seignors, avoi!
- Uncor sui-je plus maus assez
- E plus cent tant que vos ne quidez;
- Mais c’est la fin, remis m’en sui,
- Que je n’irai mais en bois ui.
- Ne voil por rien qu’alé i seie
- Ne que jamais la forest veie.”
-
-He goes forth, and, as I have said in the text (p. 332), is shot by
-the arrow glancing from a tree. Benoît knew through what agency;
-
- “Mais tant li mostre li reis Ros
- Que c’il r’a d’aïr entesée
- Une sajette barbelée,
- E deiables tant l’a conveié[e]
- Qu’à un gros raim fiert e glaceie.
- Le rei feri delez le quor.”
-
-His speech to his accidental slayer is most pious;
-
- “Va-t’en, fui-tei senz demorer,
- Kar mort m’as par ma grant enfance.
- Ci a Deus pris de mei venjance:
- Or li cri merci e soplei
- Qu’il ait oi merci de mei
- Par sa sainte chere douçor,
- Kar mult sui vers lui peccheor.”
-
-In the earlier of Giraldus’ two stories, one which has much in common
-with this of Benoît, the arrow strikes the King accidentally, but
-there is nothing about its glancing from a tree. As he looks on
-William Rufus as the maker of the New Forest, he describes his going
-forth to hunt there with some solemnity;
-
- “Protinus contra dissuasionem in prædictam forestam, ubi tot
- ecclesias destituerat, totosque fideles qui glebæ ibidem ab
- antiquo ascripti fuerant immisericorditer exheredaverat,
- venatum ivit. Nec mora, soluta per interemptionem
- contentione ubi deliquit, casuali cujusdam suorum ictu
- sagittæ letaliter percussus decubuit; miles enim directo in
- feram telo, nutu divino cælum pariter et telum regente, non
- feram eo sed ferum et absque modo ferocem, transpenetravit.”
- (Cf. the extracts in p. 337.)
-
-Having got thus far, pretty nearly in Benoît’s company, Giraldus goes
-on to tell his other story which brings in the Prior of Dunstable. But
-Dunstable, in its own Annals, did not claim an earlier founder than
-Henry the First. We are therefore left to guess as to the origin of a
-story which speaks of the priory of Dunstable as already existing in
-the time of Rufus, and even as enjoying exceptional favour at his
-hands. The “miles quidam” of the former story here becomes Ralph of
-Aix, who is brought in after much the same fashion in which Walter
-Tirel is in those versions of the story which mention him.
-
- * * * * *
-
-These are the chief varieties in the story of the death of Rufus; but
-the tale is so famous, it has taken such a hold on popular imagination
-from that day to our own, that it may be well to do as we have done in
-some earlier cases, and to trace some of the forms which the story
-took in the hands of writers of later times.
-
-The Hyde writer (302), who always has notions of his own about all
-matters, has nothing special to tell us about the death of
-Rufus――“Norman-Anglorum rex Willelmus,” in his odd style――but the
-story of the dream takes a new shape. A monk in Normandy, in extreme
-sickness, sees the usual vision of the Lord and the suppliant woman,
-here called less reverentially “puella vultu sole speciosior,” who
-complains of the evil doings of Rufus and asks for vengeance
-(“celerrimam de eo expetiit vindictam, asserens se a canibus ejus et
-lupis potius quam ministris diu esse laniatam”). He has a further
-dream about the sins of his own abbot, whom he rebukes, and causes a
-letter to be sent to the King. The King mocks, but less pithily and
-characteristically than he does in Orderic (“Quicumque sorti vel
-somniis crediderit, sicut semper vivet suspiciosus et inquietus, ita
-semper revertitur”). On this manifestation of unbelief follows the
-judgement (“Deus Omnipotens telum quod diu vibraverat misericorditer,
-tandem super regem projecit terribiliter”). He is shot casually in his
-hunting (“venatum pergens, _venatus est_, et ex improviso sagitta
-percussus;”――where surely “venatus est” is meant to be passive). He
-dies without confession or communion; he is buried, and Henry reigns
-in his stead. Then, as a kind of after-thought, comes in the mention
-of Walter Tirel;
-
- “Fertur autem quod eodem die venatum pergenti obtulit munus
- sagittarum quidam adveniens, quarum unam Waltero Tirello
- viro Ponteiensi in munere dedit secumque venire coegit.
- Denique silvam ingressi, dum gregem bestiarum accingunt et
- invicem trahunt, eadem sagitta, idem Walterus regem vicinus,
- ut aiunt, percussit et subito extinxit.”
-
-The author of the “Brevis Relatio” (Giles, 11) cuts the actual death
-of Rufus very short, and mentions no particular actor, but he connects
-it in a somewhat singular way with the presence of Henry;
-
- “Contigit vero postea ut Robertus comes Normanniæ
- Hierosolymam iret, totamque Normanniam fratri suo Willelmo
- regi Anglorum invadiaret, et tunc Henricus fratri suo omnino
- se conferret atque cum eo ex toto remaneret. Dum itaque cum
- eo esset post aliquantum temporis contigit ut quadam die rex
- Willelmus venatum iret, ibique, nescio quo judicio Dei, a
- quodam milite sagitta percussus occumberet. Quem statim
- frater suus Henricus Wintoniam referri fecit, ibique in
- ecclesia Sancti Petri ante majus altare sepulturæ tradidit.”
-
-The introduction of Henry in the former part of the extract is the
-more remarkable, because the writer has either copied the account
-given by Robert of Torigny in the Continuation of William of Jumièges
-(viii. 9), or else he has borrowed from the same source. Robert’s
-words are;
-
- “Igitur, sicut supra diximus, cum Robertus dux Normannorum
- anno ab incarnatione Domini mxcvi, Hierusalem perrexisset,
- et ducatum Normanniæ Willelmo fratri suo regi Anglorum
- invadiasset: contigit post aliquantum temporis, ut idem rex
- quadam die venatum iret in Novam forestam, ubi iv. nonas
- Augusti missa sagitta incaute a quodam suo familiari in
- corde percussus, mortuus est anno ab incarnatione Domini mc.
- regni autem sui xiii…. Occiso itaque Willelmo rege, ut
- præmisimus, statim frater suus Henricus corpus ejus
- Wintoniam deferri fecit ibique in ecclesia sancti Petri ante
- majus altare sepulturæ tradidit.”
-
-The words which I have left out record the death of the elder Richard,
-the son of the Conqueror, in the New Forest――the younger Richard, the
-son of Robert, is not mentioned――and the belief that the deaths of the
-two brothers were the punishment of the destruction of houses and
-churches done by their father. One phrase is remarkable; “Multas
-villas et ecclesias _propter eandem forestam amplificandam_ in
-circuitu ipsius destruxerat.” Here is nothing about Walter Tirel or
-any one else by name, and this is the more to be noticed, because in
-his own Chronicle, where he seems to have had before him the account
-of Henry of Huntingdon, who mentions Walter Tirel, he leaves out the
-name. Henry’s words are; “Ivit venatum in Novo foresto in crastino
-kalendas Augusti, ubi Walterus Tyrel cum sagitta cervo intendens,
-regem percussit inscius. Rex corde ictus corruit, nec verbum edidit.”
-This in Robert’s version becomes “Willelmus rex Anglorum in Nova
-Foresta, sibi multum dilecta, cum sagitta incaute cervo intenderetur,
-in corde percussus interiit, nec verbum edidit.” He then goes on to
-copy part of Henry of Huntingdon’s description of the doings of Rufus
-somewhat further on.
-
-Among the monastic chroniclers and annalists, the History of Abingdon
-(ii. 43) seems to see in the Red King’s death a judgement on him for
-some dealings connected with the lands of that abbey. A man described
-as Hugo de Dun had, by the help of the Count of Meulan (“Comitis
-Mellentis Rotberti senioris ope adjutus”), got into his hands some
-lands of the abbey at Leckhampsted, as had also the better known Hugh
-of Buckland, Sheriff of Berkshire (“eo quod et Berchescire vicecomes
-et publicarum justiciarius compellationum a rege constitutus
-existeret”). The writer then goes on;
-
- “Quadam itaque die rex Willelmus dum cibatus venatum
- exerceret, suorum unus militum, quasi ad cervum sagittam
- emittens, regem e contra stantem sibique non caventem eadem
- sagitta in corde percussit. Qui mox ad terram corruens
- exspiravit.”
-
-The legend received at Saint Alban’s (Gesta Abbatum, i. 65) seems to
-have rolled together the dream of the monk at Gloucester and the
-revelation of William’s death to the abbot of Clugny (see p. 343).
-Anselm at Clugny has a vision in which many of the saints of England
-bring their complaints against King William before the tribunal of
-God. Then the story takes a local turn;
-
- “Iratus Altissimus respondit,――Accede, Anglorum protomartyr.
- Et accedente Albano, tradidit Deus sagittam ardentem,
- dicens; vindica te, et omnes sanctos Angliæ, læsos a
- tyranno. Accipiens autem Albanus sagittam de manu Domini,
- projecit eam in terram, quasi faculam, dicens; Accipe,
- Satan, potestatem in ipsum Willelmum tyrannum. Et eadem die,
- mane, obiit rex transverberatus per medium pectoris sagitta.
- Dixit autem arcitenenti, Trahe, diabole. Erat tunc temporis,
- episcopo Wolstano defuncto, episcopatus Wygorniæ nimis
- afflictus sub manu regis, et multæ aliæ ecclesiæ, sedente
- tunc Paschali papa.”
-
-I do not know why the Saint Alban’s writer should have specially
-mentioned the church of Worcester, which certainly had a Bishop (see
-vol. i. p. 542) at the time of William’s death. But neither should I
-at p. 43 of this volume have mentioned Saint Alban’s among the
-churches vacant at that time. For the four years’ vacancy which
-followed the death of Paul was ended in 1097 by the election of
-Richard. “Determinata lite quæ in conventu exorta fuerat inter
-Normannos, qui jam multiplicati invaluerunt, et Anglos, qui, jam
-senescentes et imminuti, occubuerant” (Gest. Abb. i. 66). Here is a
-glimpse of the internal state of the convent which would be most
-precious if it came from a writer of the year 1097, but which must be
-taken for what it may be worth in the mouth of Matthew Paris or one
-whom he followed. This abbot Richard was on good terms with Rufus as
-well as with his successor (“Willelmi Secundi et Henrici Primi regum,
-amicitia familiari fultus, multos honores et possessiones adeptus est,
-et adeptas viriliter tuebatur”). Presently we get a second shorter
-entry of the Red King’s death;
-
- “Tempore quoque hujus abbatis Ricardi, Willelmus rex――immo
- tyrannus――ultione divina, obiit sagittatus.”
-
-The Winchester Annals which really should, just as much as the Hyde
-writer, have given us something original at such a moment, have
-nothing more to tell us than that “hoc anno rex a sagitta perforates
-est in Nova Foresta a Waltero Tirel et sepultus in ecclesia Sancti
-Swithuni Wintoniæ.” The Margam Annals merely mark that “hoc anno
-interfectus est rex Angliæ Willelmus junior, rex Rufus vulgo vocatus,
-non. Augusti, anno regni sui xiii. cum esset annorum plus xl.” This
-reckoning falls in with what I said in vol. i. p. 141, and N. C. vol.
-iii. p. 111. Dunstable, which is so strangely dragged into the tale by
-Giraldus, and Bermondsey, which has some special things to record
-during the reign, have nothing fresh to tell us, only Dunstable
-mentions Walter Tirel and Bermondsey does not. Osney and Worcester
-merely copy the usual story. Thomas Wykes has been quoted already.
-Roger of Hoveden simply copies Florence. Ralph the Black and Roger of
-Wendover at least give a little variety by copying the account in
-William of Malmesbury. It is not till we get to the English and French
-rimers, Robert of Gloucester and Peter Langtoft, that we come to
-anything worthy of much notice or anything showing any imagination.
-Robert of Gloucester tells the story of the dream, attributing it to a
-monk, but not saying of what monastery. The appearance on the altar
-loses perhaps somewhat of its awfulness when it is made into the
-ordinary rood of the church.
-
- “Þat þe kẏng eode into a chẏrche, as fers man and wod,
- And wel hokerlẏche bẏ held þe folc þat þere stod.
- To þe rode he sturte, and bẏgan to frete and gnawe
- Þe armes vaste, and þẏes mẏd hẏs teþ to drawe.
- Þe rode ẏt þolede long, ac suþþe atte laste
- He pulte hẏm wẏt vot, and adoun vp rẏgt hẏm caste.”
-
-This is surely no improvement on the older version of the story.
-Robert does not forget the bodily appearances of the devil recorded by
-Florence, but at his distance of time he does not draw the national
-distinction which the earlier writer drew;
-
- “Vor þe Deuel was þer byuore þer aboute ẏseẏe
- In fourme of bodẏ, and spec al so mẏd men of þe countreẏe.”
-
-He then goes on to tell the story, clearly after William of
-Malmesbury, but everywhere with touches of his own. They have the
-interest of being in any case the earliest detailed account, true or
-false, of the story in our own tongue. Thus the account of the King’s
-not going to hunt before dinner takes this shape;
-
- “So þat þe kẏng was adrad and bẏleuede vor such cas
- To wende er non an honteþ, þe wule he vastyng was.
- Ac after mete, þo he adde ẏete and ẏdronke wel,
- He nom on of hẏs priues, þat het Water Tẏrel,
- And a uewe oþere of hẏs men, and nolde non lenger abẏde,
- Þat he nolde to hẏs game, tẏde wat so bẏtẏde.”
-
-The actual account of his death stands thus;
-
- “He prẏkede after vaste ẏnou toward þe West rẏgt.
- Hẏs honden he huld byuore hẏs eẏn vor þe sonne lẏgt.
- So þat þẏs Water Tẏrel, þat þer bysẏde was neẏ,
- Wolde ssete anoþer hert, þat, as he sede, he seẏ.
- He sset þe kẏng in atte breste, þat neuer eft he ne speke,
- Bote þe ssaft, þat was wẏþoute, grẏslẏch he to brec,
- And anowarde hẏs wombe vel adoun, and deẏde without spech,
- Wẏþoute ssrẏft and hosel, anon þer was Gode’s wreche.
- Þo Water Tẏrel ẏseẏ, þat he was ded, anon
- He atornde, as vaste as he mẏgte, þat was hẏs best won.”
-
-Peter of Langtoft (i. 446) has some touches of his own. Among other
-things, the days of the week have got wrong, in order to bring in a
-precept as to the proper observance of the weekly fast-day. We also
-get a purely imaginary Bishop of Winchester;
-
- “Par un Jovedy à vespre le ray ala cocher
- En la Nove Forest, où devayt veneyer.
- Si tost fu endormy, comença sounger
- K’il fust en sa chapele, soul saunz esquyer,
- Les us furent fermés k’yl ne pout passer;
- Si graunt faym avayt, ke l’estout manger,
- Ou mourir de faym, ou tost arager.
- Il n’ad payn ne char, ne pessoun de mer;
- Il prent et devoure le ymage sur le auter,
- La Marye et le fiz, saunz rens là lesser.
- Al matyn, kaunt il leve, le eveske fet maunder,
- Ode de Wyncestre, et ly va counter
- Tut cum ly avynt en sun somoyller.
- Le eveske ly dist, ‘Sir rays, Deus est rays saunz per;
- Tu l’as coroucez, te covent amender
- Par penaunce, et desore plus sovent amer.
- Par Vendredy en boys ne devez mes chacer,
- Ne à la ryvere of faucoun chuvaucher;
- Tel est ta penaunce, et tu le days garder.’
- Le eveske ad pris congé, et vait à sun maner;
- Après la messe oye, ala le rays juer,
- Sa penaunce oblye, fet maunder ly archer,
- Walter Tirel i fust, ke set del mister,
- Ad sun tristre vayt, la beste va wayter,
- Un cerf hors de l’herd comença launcer;
- Et ly Frauncays Tyrel se pressayt à seter,
- Quide ferir la beste, et fert le rays al quer
- Kaunt le eveske l’oyt dire, fist trop mourne cher.
- Le cors à, Wyncestre fist le eveske porter,
- Et mettre en toumbe al mouster saynt Per.
- [Prioms qe sire Dieu pardoun li voile doner.]”
-
-This last line, fittingly according to the belief of William’s own
-time, is wanting in some manuscripts.
-
-From the writer known as Bromton we might have looked for some new
-form of the legend, but he gives us (X Scriptt. 996) only the usual
-story about Walter Tirel, with a rhetorical character of William and
-an account of his evil doings. One or two expressions however are
-remarkable;
-
- “In quodam loco ubi priscis temporibus ecclesia fuerat
- constructa, et tempore patris sui cum multis aliis
- ecclesiis, et quatuor domibus religiosis, et tota illa
- patria in solitudinem redacta, vitam crudelem fine miserrimo
- terminavit. Jure autem in medio injustitiæ suæ inter feras
- occiditur, qui ultra modum inter homines ferus erat. Nam
- stabilitis contra malefactores silvarum, forestarum, et
- venationis, legibus duris, zelotepia sua agente, custos
- boscorum et ferarum pastor communiter vocabatur.”
-
-To Knighton’s curious account I have referred already (see p. 333).
-But he tells the story twice. His first version (X Scriptt. 2372)
-contains nothing remarkable; the second (2373) is quite worth notice.
-He attributes to Rufus the making of the New Forest, which he
-describes in words which are not, as far as one can see, copied from
-any of the usual sources. He enforced the forest laws with great
-harshness, “quod pro dama hominem suspenderet, pro lepore xx._s._
-plecteretur, pro cuniculo x._s._ daret.” Then the last scene is
-brought in with some solemnity; but the age which he assigns to the
-Red King is quite impossible;
-
- “Igitur, ut ante dictum est, iii. nonarum Augusti, per
- Cistrensem [sic] anno gratiæ MC. regni sui xiii. ætatis
- liii. venit in novum herbarium suum, scilicet novam
- forestam, cum multa familia stipatus, venandi gratia set
- sibi gratia dura. Cum arcubus et canibus stetit in loco suo,
- et quidam miles sibi nimis familiaris Walterus Tyrel nomine,
- prope eum ex opposito loco, ut moris est venantium,
- cæterique sparsim unusquisque cum arcu et sagitta in manu
- expecteoli [sic] pro præda capienda. Interea accidit miræ
- magnitudinis cervum præ cæteris præstantiorem regi
- appropinquare, videlicet inter regem et dictum militem, at
- rex tetendit arcum volens emittere sagittam, credens se
- interficere cervum, set, fracta corda in arcu regis, cervus,
- de sonitu quasi attonitus, restitit circumcirca respiciens,
- et inde rex aliqualiter motus dixit militi ut cervum
- sagittaret. Miles vero se sustinuit. At rex objurganter cum
- magno impetu præcepit ei, dicens, ‘Trahe, trahe, arcum ex
- parte diaboli, et extendas sagittam, alias te pœnitebit,’ At
- ille emisit sagittam, volens interficere cervum, percussit
- regem per medium cordis, et occidit eum, ibidemque
- expiravit. Walterus evasit, nemine insequente. Rex vero
- vehitur apud Wyntoniam super redam caballariam impositus. In
- cujus sepultura luctus defuit. Omnes gaudium de ejus morte
- arripiunt, adeo quod vix erat quispiam qui lacrimam
- emiserit, sed omnes de morte ejus lætati sunt.”
-
-This is well told; but how much more men knew about the matter at the
-end of the fourteenth century than they did in the last year of the
-eleventh.
-
- * * * * *
-
-To turn to foreign writers, the Annales Cambriæ say simply that
-“Willelmus rex Angliæ, a quodam milite suo cervum petente sagitta
-percussus, interiit”――or, in another manuscript, “Willelmus rex
-Anglorum, _improviso ictu_ sagittæ a quodam milite in venatu
-occubuit.” The difference is to be noted. The Brut records the death
-of William the Red, King of the Saxons (Gẃilim Goch, brenhin y
-Saeson), and says that “as he was on a certain day hunting, along with
-Henry, his youngest brother, accompanied by some of his knights, he
-was wounded with an arrow by Walter Tyrell, a knight of his own, who,
-unwittingly, as he was shooting at a stag, hit the king and killed
-him.”
-
-The Annales Blandinienses in Pertz, v. 27, record how “secundus
-Willelmus rex Anglorum in venatione ab uno milite suo ex improvisu
-sagitta vulneratus obiit; cui successit Henricus frater suus.” The
-Saint Denis History (Pertz, ix. 405) has a further touch; “Willelmus
-Rufus, rex Anglorum, venationi intentus sagitta incaute emissa
-occiditur. Cui Henricus frater ejus _velocissime successit_, ne
-impediretur a Roberto fratre suo, jam de Hierosolimitana expeditione
-reverso.” Another writer in the same volume (ix. 392), Hugh of Fleury,
-has a remarkable account, quite in the spirit of the English writers,
-but seemingly not directly copied from any of them;
-
- “Rex Anglorum Guillelmus, magnifici regis Guillelmi
- successor et filius, dum venationem exercet in silva quæ
- adjacet Vindoniæ urbi, a quodam milite sagitta percussus
- interiit. Ille tamen miles qui sagittam jecit illum
- inscientem percussit. Cervam quippe sagittare parabat, sed
- sagitta retrorsum acta regem insperate percussit, et illum
- inopinabiliter interemit. Quod divino nutu contigisse non
- dubium est. Erat enim rex ille armis quidem strenuus atque
- munificus, sed nimis lasciviens et flagitiosus. Verum
- antequam interiret, magnis sibi signis præostensis, si
- voluisset, corrigi debuisset. Nam dum sibi subitus, peccatis
- suis exigentibus, immineret interitus, in eadem insula in
- qua manebat sanguinis unda fœtida per spatium unius diei
- emanavit, _ipso præsente_, quod dicebatur ejus portendere
- mortem. Ipso etiam tempore apparuerunt alia signa stupenda
- in eadem insula, quibus, sicut jam dictum est, terreri et
- vitam suam corrigere debuisset. Quæ juventa stolidus et
- honore superbus contempsit, et semper incorrigibilis mansit.
- Unde Dei justo judicio subite et intempestiva morte
- preventus occubuit. Cui successit frater ejus junior
- Henricus, vir sapiens atque modestus.”
-
-Hugh of Flavigny, whom we have already had often to quote, adds
-(Pertz, viii. 495) one detail which I do not think appears elsewhere.
-The King goes to see the well which sent up blood (the event is
-wrongly put under 1099);
-
- “Anno inc. dom. 1099 obiit Urbanus papa, successit
- Paschalis. Obiit etiam Willelmus junior rex Anglorum. Quo
- etiam anno in Anglia fons verum sanguinem olidum et putentem
- manare visus est. Ad quod spectaculum cum fere tota insula
- cucurrisset, insolita rei novitate stupefacta, rex præfatus
- advenit et vidit, nec tamen ei profuit vidisse. Autumabat
- vulgus promiscuum portentum istud mortem regis portendere,
- quod etiam ei dicebatur a referentibus; sed homo secularis
- et in quem timor Dei non ceciderat, voluptatibus carnis et
- superbiæ deditus, divinorum præceptorum contemptor et
- adversarius, qui tamen satis regii fuisset animi, si non
- Deum postposuisset fastu regni inflatus, nec cogitabat se
- moriturum.”
-
-He carries on this vein a little further, and then gives the account
-of his death;
-
- “Quia Deum deseruit, sanctam ecclesiam opprimens et eam sibi
- ancillari constituens, a Deo quoque derelictus est; in silva
- quæ adjacet Wintoniæ civitati, dum venationem exercet,
- sagitta a quodam percussus, quo lethali vulnere decidit et
- exanimatus est, pœnitentia et communione carens, et apud
- eamdem urbem sepultus.”
-
-The Angevin chroniclers record the death of Rufus without comment or
-detail. The Biographer of the Bishops of Le Mans (Vet. An. 309), who
-looks at the matter chiefly with reference to Bishop Hildebert,
-moralizes at some length; but his statement of fact is no more than
-this;
-
- “Dum quadam die in silvam venandi gratia perrexisset, ab uno
- ex militibus qui secum ierant sagitta percussus, interiit.”
-
-This is really hardly more than the few words of the English
-Chronicler. Alberic of Trois Fontaines, from whom we might have looked
-for something, merely copies William of Malmesbury and others. Gervase
-of Tilbury (ii. 20, Leibnitz, i. 945) mentions another agent in the
-death-blow;
-
- “Defuncto patre successit Guillelmus _primogenius_ in
- regnum, vir impius, ecclesiarum persecutor, immisericors
- circa imbelles, qui archiepiscopum Cantuariensem plurimum
- persecutus, _ab angelo percutiente peremtus_, Guintoniæ
- sepultus est, sub infamiæ perpetuo monumento.”
-
- * * * * *
-
-As for Walter Tirel, he has his place in ordinary memory so thoroughly
-as the slayer of William Rufus and as nothing else, that it is rather
-hard to take in that his position as the slayer of William Rufus is
-very doubtful, while there are undoubted, though meagre, notices of
-him in other characters. We have already seen him entertaining Anselm
-in one of his Picard dwellings. The fullest account of his family
-comes from Orderic, who, when he is commenting on the laxity of the
-Norman clergy and bishops in his time, gives us the story of Walter’s
-father (574 D). Dean Fulk was a pupil of Bishop Ivo of Chartres, and
-inherited a knight’s fee from his father. Then we read how “illius
-temporis ritu, nobilem sociam nomine Orieldem habuit, ex qua copiosam
-prolem generavit.” Walter was one of a family of ten, seemingly the
-youngest of eight sons. He was “cognomento Tirellus,” clearly a
-personal and not a hereditary or local surname.
-
-If the Dean of Evreux kept proper residence, his son would be Norman
-_natione_, whatever he was _genere_; but most accounts of Walter
-connect him with France rather than with Normandy. Abbot Suger, who
-knew him personally, speaks of him (Duchèsne, iv. 283 C) as
-“nobilissimus vir Galterius Tirellus.” In Florence (1100) he is simply
-“quidam Francus, Walterus cognomento Tirellus.” William of Malmesbury
-(iv. 333) says that, on the day of the King’s death, he was “paucis
-comitatus, quorum familiarissimus erat Walterius cognomento Tirel, qui
-de Francia, liberalitate regis adductus, venerat.” His possession of
-Poix appears from Orderic, 782 A, where he is described as “de Francia
-miles generosus, Picis et Pontisariæ dives oppidanus, potens inter
-optimates et in armis acerrimus; ideo regi familiaris conviva et
-ubique comes assiduus.” Walter Map (De Nugis Cur. 222) calls him
-“miles Achaza juxta Pontissaram Franciæ,” which I suppose means
-Achères. (But in Orderic, 723 B, we have another Walter and also a
-Peter brought into connexion with Achères.) Walter’s connexion with
-that district suggests that the King had bought him over to his side,
-or had taken him prisoner during the campaign in the Vexin. Geoffrey
-Gaimar (Chron. Anglo-Norm. i. 51) dwells on his possession of Poix;
-
- “Wauter estoit un riches hom,
- De France ert per del région.
- Piez estoit soen un fort chastel,
- Assez avoir de son avel.
- Au roi estoit venu servir
- Douns et soudées recoverir,
- Per grant cherté ert recuilliz,
- Assez ert bien del roi chériz.
- _Pur ceo q’estranges homs estoit,
- Le gentil roi le chérissoit._”
-
-His marriage comes from Orderic (783 A); “Adelidam filiam Ricardi de
-sublimi prosapia Gifardorum conjugem habuit, quæ Hugonem de Pice,
-strenuissimum militem, marito suo peperit.”
-
-The question now comes whether Walter Tirel appears in Domesday. There
-is in Essex (41) an entry, “Laingaham tenet Walterus Tirelde. R. quod
-tenuit Phin dacus pro ii. hidis et dimidia et pro uno manerio.” This
-comes among the estates of Richard of Clare, and I suppose that “R.”
-in the entry should be “de R.” as in several others. If this be our
-Walter Tirel, his estate was not very great, and he did not hold as a
-tenant-in-chief. One cannot make much out of the extract from an
-East-Saxon county history in Ellis, ii. 394. Lappenberg (ii. 207) has
-more to say about this entry and other bearers of the name of Tirel.
-It cannot much matter that “der Name Tirrel ist in der Liste der
-Krieger zu Battle Abbey.” It is of more importance when he refers to
-the Pipe Roll of Henry (56), where we read, “Adeliz uxor Walteri
-Tirelli reddit compotum de x. marcis argenti de eisdem placitis de La
-Wingeham.” This comes in Essex, and I suppose that the “Laingaham” of
-Domesday and the “La Wingeham” of the Pipe Roll are the same place. If
-so, the two entries, combined with the notice in Orderic, look very
-much as if they all belong to one Walter and one Adelaide. If this be
-so, Walter Tirel was a landowner in England, though on no great scale;
-and whatever was his own case, his wife or widow was living and
-holding his land in 1131.
-
-Walter’s denial of any share in the King’s death comes from the
-personal knowledge of Abbot Suger (Duchèsne, iv. 283); “Imponebatur a
-quibusdam cuidam nobilissimo viro Galterio Tirello, quod eum sagitta
-perfoderat. Quem cum nec timeret, nec speraret, jurejurando sæpius
-audivimus, et quasi sacrosanctum asserere, quod ea die nec in eam
-partem silvæ in qua rex venabatur, venerit, nec eum in silva omnino
-viderit.”
-
-John of Salisbury in his Life of Anselm, c. xii (Giles, v. 341),
-refers to this denial on the part of Walter. He speaks of the fate of
-Julian, likening Anselm to Basil, and goes on; “Quis alterutrum
-miserit telum, adhuc incertum est quidem. Nam Walterus Tyrrellus ille,
-qui regiæ necis reus a plurimis dictus est, eo quod illi familiaris
-erat et tunc in indagine ferarum vicinus, et fere singulariter
-adhærebat, etiam quum ageret in extremis, se a cæde illius immunem
-esse, invocato in animam suam Dei judicio, protestatus est. Fuerunt
-plurimi, _qui ipsum regem jaculum quo interemptus est misisse
-asserunt_; et hoc Walterus ille, etsi non crederetur ei, constanter
-asserebat.” He adds a comment which might be taken in two senses; “Et
-profecto quisquis hoc fecerit, Dei ecclesiæ suæ calamitatibus
-compatientis dispositioni fideliter obedivit.”
-
-The very confused story which makes William Rufus the maker of the New
-Forest, and Walter Tirel the adviser of the deed, comes from Walter
-Map’s account (De Nugis, 222) of the death of William Rufus, where a
-good many things are brought close together; “Willielmus secundus, rex
-Angliæ, regum pessimus, Anselmo pulso a sede Cantiæ, justo Dei judicio
-a sagitta volante pulsus, quia dæmonio meridiano deditus, cujus ad
-nutum vixerat, onere pessimo levavit orbem. Notandum autem quod _in
-silva Novæ Forestæ_ [cf. N. C. vol. iv. p. 841], quam ipse Deo et
-hominibus abstulerat, ut eam dicaret feris et canum lusibus, a qua
-triginta sex matrices ecclesias extirpaverat, et populum earum dederat
-_exterminio_. Consiliarius autem hujus ineptiæ Walterus Tyrell, miles
-Achaza juxta Pontissaram Franciæ, qui, non sponte sua sed Domini, de
-medio fecit eum ictu sagittæ, quæ feram penetrans cecidit in belluam
-Deo odibilem.” “Exterminium” must of course be taken, not of a
-massacre, but of a mere driving out. Giraldus too (De Inst. Princ.
-173) attributes the making of the New Forest and the driving out of
-the people to William Rufus;
-
- “Hic Novam in australibus Angliæ partibus Forestam, quæ
- usque hodie durat, primus instituit; multis ibidem
- ecclesiis, in quibus divina ab antiquo celebrari obsequia et
- ipsius præconia sublimari, desertis omnino et destitutis
- multisque ruricolis et glebæ ascriptis a paternis laribus et
- agris avitis miserabiliter profugatis et proscriptis.”
-
-We have seen already (see p. 337) how this confusion was further
-improved in the thirteenth century at the hands of Thomas Wykes, and
-what rhetorical use of it was made later still by Henry Knighton.
-
- * * * * *
-
-As usual, so-called local tradition knows a vast deal about the
-matter. The exact place where Rufus fell is known, and is marked by a
-stone. The tree from which, in some versions, the arrow is said to
-have glanced, is also known, and its site, or a successor, may be
-seen. It is of course impossible to say that these things are not so;
-but one knows too much of the utter worthlessness of the modern
-guesses which commonly pass for local tradition to attach much value
-to such stories. I have been on the spot; but, when there is no real
-evidence to fix the event to one spot rather than another of a large
-district, it is another matter from tracing out the signs of real
-history at Le Mans and at Rochester, at Bamburgh and at Saint Cenery.
-There is also a wild story about a payment made by some neighbouring
-manor as a penalty, because some one shod Walter’s horse instead of
-stopping him. The payment is doubtless real enough; the alleged cause
-for it shows a knowledge of details beyond that of Knighton or
-Geoffrey Gaimar. The critical historian, after making his way through
-all these tales, can only come back to the safe statement of the
-English Chronicler with which he set out.
-
-
-APPENDIX TT. Vol. ii. p. 338.
-
-THE BURIAL OF WILLIAM RUFUS.
-
-Some of the accounts of William’s burial have been already mentioned
-in the text, or in the last Note. It may have been noticed that some
-of them seem anxious to claim for Henry a share in the burial of his
-brother. The singular narrative of Geoffrey Gaimar (i. 56), where he
-follows up his attempt to make out a late repentance for Rufus by
-giving him a specially solemn and Christian burial, has been given in
-brief in the text. The barons and the rest are mourning, when Gilbert
-of Laigle bids them stop (“Taisez, seigneurs, pur Jhésu Xpist”) and
-turn to burying their master. Then the story goes on;
-
- “Donc véissez valez descendre
- Et venéours lur haches tendre.
- Tost furent trenche li fussel
- De quai firent li mainel.
- Deus blertrons troevent trenchez;
- Bien sont léger et ensechez,
- Ne sont trop gros, mès longs estoient;
- Tut à mesure les conreient,
- De lur ceintures e de peitrels
- Lient estreit les mainels,
- Puis firent lit en la bière.
- De beles flours et de feugère,
- Ij palefreis ont amenez,
- Od riches freinz, bien enseelez;
- Sur ceus ij. couchent la bière;
- N’ert pas pesante mès légère;
- Puis i estendent un mantel
- Qui ert de paille tut novel.
- Le fiz Aimon le défoubla,
- Robert, qi son seignur ama,
- Sur la bière cuchent le roi,
- Qe portoient le palefroi.
- Enséveli fu en un tiret,
- Dont Willam de Montfichet.
- Le jour devant ert adubbé,
- N’avoit esté k’un jor porté,
- Le mantel gris donc il osta.”
-
-After some more lamentations, they set out on their journey and reach
-Winchester;
-
- “Tresque Wincestre n’ont finé,
- Iloeques ont le roi posé
- Enz el mouster Seint-Swithun.
- Là s’assemblèrent li baron.
- Et la clergié de la cité
- Et li évesque et li abbé.
- Li bons évesques Walkelin
- Gaita le roi tresq’au matin.
- O lui, moigne, clerc et abbé,
- Bien ont léu et bien chanté
- Leudemain font cele départie.
- Tiele ne vit homme de vie,
- Ne tant messes ne tiel servise
- N’ert fet tresq’au jour de juise
- Pur un roi, come pur li firent.
- Tut autrement l’ensévelirent
- Qe li baron n’avoient fet.
- Là où Wauter out à lui tret.
- Qui ceo ne creit aut à Wincestre,
- Oïr porra si voir pœt estre.”
-
-This is a pretty story enough; but we may be sure that all its other
-details are as mythical as the part assigned to the dead Bishop
-Walkelin. The only question of any importance is whether there is any
-contradiction between the two more important narratives, that of
-Orderic and that of William of Malmesbury in the place where he is
-directly telling the story. The Chronicler and Florence simply mention
-the burial without detail or comment. The account of William of
-Malmesbury is the shorter of the two. The King has been shot, and
-Walter Tirel has fled. Then the story goes on (iv. 333);
-
- “Nec vero fuit qui persequeretur, illis conniventibus, istis
- miserantibus, omnibus postremo alia molientibus; pars
- receptacula sua munire, pars furtivas prædas agere, pars
- regem novum jamjamque circumspicere. Pauci rusticanorum
- cadaver, in rheda caballaria compositum, Wintoniam in
- episcopatum devexere, cruore undatim per totam viam
- stillante. Ibi infra ambitum turris, multorum procerum
- conventu, paucorum planctu, terræ traditum.”
-
-Orderic (782 D) tells very much the same story;
-
- “Mortuo rege, plures optimatum ad lares suos de saltu
- manicaverunt, et contra futuras motiones quas timebant res
- suas ordinaverunt. Clientuli quidem cruentatum regem vilibus
- utcunque pannis operuerunt, et veluti ferocem aprum,
- venabulis confossum, de saltu ad urbem Guentanam detulerunt.
- Clerici autem et monachi atque cives, duntaxat egeni, cum
- viduis et mendicis, obviam processerunt, et pro reverentia
- regiæ dignitatis in veteri monasterio Sancti Petri celeriter
- tumulaverunt.”
-
-The words of William of Malmesbury, it will be noticed, are quite
-general. They do not assert the usual religious ceremony, but neither
-do they exclude it. It is Orderic who in a marked way asserts the
-popular excommunication. His words are;
-
- “Porro ecclesiastici doctores et prælati, sordidam ejus
- vitam et tetrum finem considerantes, tunc judicare ausi
- sunt, et ecclesiastica, veluti biothanatum, absolutione
- indignum censuerunt, quem vitales auras carpentem salubriter
- a nequitiis castigare nequiverunt. Signa etiam pro illo in
- quibusdam ecclesiis non sonuerunt, quæ pro infimis
- pauperibus et mulierculis crebro diutissime pulsata sunt. De
- ingenti ærario, ubi plures nummorum acervi de laboribus
- miserorum congesti sunt, eleemosynæ pro anima cupidi quondam
- possessoris nullæ inopibus erogatæ sunt.”
-
-Here is no contradiction; only Orderic asserts a very remarkable
-feature in the case of which William takes no notice. To me it seems
-more likely that William of Malmesbury, whose business it clearly was
-(see above, p. 491) to make out as good a case for William Rufus as he
-could without asserting anything positively false, should leave out a
-circumstance which told so much against the King, than that Orderic,
-or those from whom he heard the story, should invent or imagine it. On
-the other hand, the very fact that the story of the popular
-excommunication is so very striking and solemn and in every way
-befitting does make us tremble the least bit in admitting it as a
-piece of authentic history.
-
-We must not however forget that William of Malmesbury in a later
-passage (v. 393) does seem to imply that the burial of Rufus was
-accompanied by the ordinary ceremonies. In recording the election of
-Henry, he says that it happened “post justa funeri regio persoluta.”
-But it may fairly be doubted whether an _obiter dictum_ of this kind
-is entitled to the same weight which would undoubtedly have belonged
-to a direct statement in his regular narrative. The words are, after
-all, somewhat vague, and if we compare this passage in William of
-Malmesbury with the entry in the Chronicle, it sounds very much as if
-it were merely a translation in a grander style of the simple words
-“syðþan he bebyrged wæs.” The same feeling as that which is expressed
-in Orderic’s account comes out in a singular passage of the Saxon
-Annalist (Pertz, vi. 733); “Willehelmus rex de Anglia sagitta
-interfectus est. Heinricus vero frater ejus in eodem loco pro remedio
-animi sui volens monasterium constituere, prohibitus est. Apparuit
-enim ei, et duo dracones ferentes eum, dicens, nichil sibi prodesse,
-eo quod suis temporibus omnia destructa essent, quæ antecessores sui
-in honorem Domini construxerant.”
-
-I suppose that there need be no difficulty about the “clientuli” of
-Orderic as compared with the “rusticani” of William, though the word
-“clientuli” by itself might rather have suggested some of the King’s
-inferior followers. But one is amazed to find Sir Francis Palgrave
-(iv. 686, 687) telling us the name of the churl who brought in the
-body, “a neighbouring charcoal-burner, Purkis.” And he goes on to say;
-
- “We are not told that Purkis received any reward or thanks
- for his care. His family still subsists in the
- neighbourhood, nor have they risen above their original
- station, poor craftsmen or cottagers. They followed the
- calling of coal-burners until a recent period; and they tell
- us that the wheel of the Cart which conveyed the neglected
- corpse was shown by them until the last century.”
-
-I have often heard of this local legend about Purkis, but really so
-palpable a fiction ought not to have found its way into the pages of a
-scholar like Sir Francis Palgrave. There are some stories which need
-no argument against them, but which the evidence of nomenclature at
-once upsets. Purkis is on the face of him as mythical as Crocker and
-Crewis and Copleston――I am not sure whether I have remembered the
-first two names right, and it is not worth turning to any book to see.
-By the way in which the story is told, one would fancy that Purkis is
-meant for a surname, and it may be that those who believe in him think
-that he was baptized John or Thomas. In inventing legends it is at
-least better to invent legends which are possible. If any one chooses
-to say that the cart was driven by Godwine or Æthelstan, we cannot say
-that it was not.
-
- * * * * *
-
-It is after this that Orderic goes on to speak of the classes of
-people who did mourn for the Red King, and how gladly they would have
-done summary vengeance on his slayer, if he had not been far out of
-their reach;
-
- “Stipendiarii milites et nebulones ac vulgaria scorta
- quæstus suos in occasu mœchi principis perdiderunt, ejusque
- miserabilem obitum, non tam pro pietate quam pro detestabili
- flagitiorum cupiditate, planxerunt, Gualteriumque Tirellum,
- ut pro lapsu sui defensoris membratim discerperent,
- summopere quæsierunt. Porro ille, perpetrato facinore, ad
- pontum propere confugit, pelagoque transito, munitiones quas
- in Gallia possidebat expetiit, ibique minas et maledictiones
- malevolentium tutus irrisit.”
-
-
-NOTE UU. Vol. ii. p. 347.
-
-THE ELECTION OF HENRY THE FIRST.
-
-The details of the accession of Henry come chiefly from Orderic (782
-D), though, oddly enough, he does not record the election in so many
-words. But there can be no doubt as to the fact of a regular, though
-necessarily a very hasty, election. The words of the Chronicle are
-distinct; “And syðþan he bebyrged wæs þa witan þe þa neh handa wæron,
-his broðer Heanrig to cynge gecuran.” So Henry of Huntingdon;
-“Henricus, ibidem in regem electus.” Florence strangely slurs over the
-election, saying only, “successit junior frater suus Heinricus.”
-William of Malmesbury (v. 393) is quite distinct;
-
- “In regem electus est, aliquantis tamen ante controversiis
- inter proceres agitatis atque sopitis, annitente maxime
- comite Warwicensi Henrico, viro integro et sancto, cujus
- familiari jamdudum usus fuerat contubernio.”
-
-Here we hear only of “proceres;” but we get the important facts of the
-division among the electors, and of the special agency of the Earl of
-Warwick, which falls in with the notice of Orderic (783 B) that the
-Count of Meulan accompanied the King-elect to London. The Beaumont
-brothers act together. But Orderic, in his zeal to describe the
-picturesque scene between Henry and William of Breteuil, leaves out
-any distinct record of the election. It is however implied in the
-words which follow the passage quoted in p. 347;
-
- “Tandem, convenientibus amicis et sapientibus consiliariis,
- hinc et inde lis mitigata est, et saniori consultu, ne pejor
- scissura fieret, arx cum regalibus gazis filio regis Henrico
- reddita est.”
-
-The assembly which settled the matter, and which gave up the royal
-treasury to Henry, was beyond all doubt the assembly which, according
-to William of Malmesbury, elected Henry king. It was only to a king or
-king-elect that they would decree the surrender of the treasure.
-Indeed one might be tempted to make a slight change in the order of
-events as told by Orderic. One is tempted to suspect that the assembly
-voted the election of Henry, that he went, armed with this vote, to
-demand the treasure, and that it was then that William of Breteuil
-withstood him. This however is simply conjecture. But there can be no
-doubt as to the election of Henry by such an assembly as could be got
-together at the moment. Nor do I see any reason to doubt Orderic’s
-story as to the scene between Henry and William of Breteuil. At all
-events, Orderic has made it the occasion of putting forward some very
-sound constitutional doctrine, which is just as valuable, even if any
-severe critic should reject the story as a fact.
-
- * * * * *
-
-I have spoken elsewhere (see N. C. vol. v. p. 845) of two tales in
-Matthew Paris with regard to Henry’s accession, of which Thierry made
-a characteristic use. I have nothing to add to what I said then.
-
- * * * * *
-
-There can, I think, be no doubt that the celebrant at Henry’s
-coronation was Maurice Bishop of London. The Chronicler, Florence,
-Orderic, and Henry of Huntingdon, all mention Maurice and no other
-prelate, though of course some other bishops would take a secondary
-part in the ceremony. The Archbishop of York would have been the
-regular celebrant during the vacancy of Canterbury; but, as Thomas
-died so soon afterwards, the natural inference is that he was too sick
-to come. And indeed, if he was in his own province, he could not, even
-if he had been in the best of health, have come to Westminster at such
-short notice. Even Thomas Stubbs does not claim the consecration of
-Henry for his namesake, unless indeed he means (X Scriptt. 1707) to
-insinuate it in a very dark way. He mentions the vacancy of Canterbury
-after the death of Lanfranc, and adds;
-
- “Ex antiquo tamen extitit consuetudo inter duos Angliæ
- metropolitanos, ut altero defuncto alter in provincia
- defuncti archiepiscopalia faceret, utpote episcopos
- consecrare, regem coronare, coronato rege natalis domini,
- paschæ et pentecostes majorem missam cantare. Hæc interim
- fecit Thomas archiepiscopus, nec quisquam episcoporum erat
- qui hæc in sua ipsius diocesi præsente archiepiscopo præsumeret.”
-
-He then mentions the bishops whom Thomas consecrated, Hervey of
-Norwich――that is, Herbert of Thetford――Ralph of Chichester, and Hervey
-of Bangor. If he had really thought that Thomas had crowned a king, he
-would surely have said so distinctly. I can therefore attach no
-importance to the strange statement of the two Ely writers (Anglia
-Sacra, i. 613; Stewart, Liber Eliensis, 284) that Henry was
-consecrated by Maurice, but crowned by Thomas (“a Mauritio Lundoniensi
-episcopo in regem est consecratus, sed a Thoma Eboracensi coronatus”).
-But the distinction between consecration and coronation may be worth
-the attention of ritual students.
-
- * * * * *
-
-It was an easy mistake of a Welsh writer (see the Brut, 1098, that is
-1100) to transfer the election from Winchester to London; “From thence
-[Winchester] he went to London, and took possession of it, which is
-the chiefest and crown of the whole kingdom of England [Lloeger]. Then
-the French and Saxons [Ffreinc a Saeson] all flocked together to him,
-and by royal council appointed him king in England [vrenhin yn
-Lloeger].”
-
-
-APPENDIX WW. Vol. ii. p. 384.
-
-THE OBJECTIONS TO THE MARRIAGE OF HENRY AND MATILDA.
-
-Our two fullest accounts of this matter are those of Eadmer and of
-Hermann of Tournay (D’Achery, ii. 894, see above, p. 600). Eadmer’s is
-the account, not only of a contemporary, but, we cannot doubt, of an
-eye-witness. Hermann wrote in another land, long afterwards, when the
-wars of Stephen and Matilda and the pleadings in the papal court (see
-N. C. vol. v. p. 857) had called men’s minds back to the story of the
-marriage of Matilda’s parents. His memory, as we see, failed him as to
-details. He did not remember either of the names of Eadgyth-Matilda;
-he mistakes her brother David for her father; he makes her (D’Achery,
-ii. 894) the mother of both the sons of Henry who were drowned in the
-White Ship. It is quite plain that his remembrance of what he had
-heard from Anselm forty or fifty years before was coloured by later
-ways of looking at things.
-
-It is quite plain from Eadmer’s account that Eadgyth herself had not
-the slightest feeling against the marriage, but that she was eager for
-it; she disliked neither King Henry nor his crown. Nor has Anselm any
-objection, as soon as the evidence shows that no rule of the Church
-would be broken by the marriage. That he was strict in requiring such
-evidence was only natural and right; “Affirmabat nulla se unquam
-ratione in hoc declinandum ut suam Deo sponsam tollat et eam terreno
-homini in matrimonium jungat” (Eadmer, Hist. Nov. 56). But when the
-evidence shows that Eadgyth was not “Dei sponsa,” he makes no further
-objection. Nothing is proved by his use of a negative form, “judicium
-vestrum non abjicio” (Hist. Nov. 58). The sentimental objection which
-Hermann puts into his mouth seems quite out of character. Anselm takes
-the common-sense view; If she is a nun, she must not marry; if she is
-not a nun, she may. One can believe that Anselm would in his heart
-have preferred that any virgin should abide in the state which he
-deemed the higher. But he would hardly have stooped to say; “This
-marriage is perfectly lawful; but the veil has touched her head; so
-you had better marry somebody else.” In this and in the prophecy we
-surely see the beginning of the growth of a legend. Some legends of
-Anselm seem to have arisen in his life-time. This one could not, as no
-ill-luck happened to the children of the marriage till after Anselm
-was dead.
-
-I am not sure that a very slight touch in the same direction may not
-be seen in the account of William of Malmesbury, v. 418; the words
-follow the passage quoted above, p. 603; “Cum rex suscipere vellet eam
-thalamo, res in disceptationem venit; nec nisi legitimis productis
-testibus, qui eam jurarent sine professione causa procorum velum
-gessisse, archiepiscopus adduci potuit ad consentiendum.”
-
-William, it is to be noticed, does not repeat the English pedigree, on
-which in his former notice (v. 393) he was less emphatic than Eadmer.
-I do not know what can be meant by “ignobiles nuptiæ.” Hardly Count
-Alan; hardly Earl William of Warren or Surrey, who is also spoken of.
-
- * * * * *
-
-Thierry (ii. 152) has an elaborate romance, in which the father of
-Western theology comes in casually as “un moine du Bec, nommé
-Anselme.” Here Eadgyth dislikes the marriage, but sacrifices herself
-for the good of her people. All this comes from Matthew Paris, who has
-two amazing stories. In one (Hist. Angl. i. 188), though Malcolm and
-Margaret have been killed off at the proper time, they appear again in
-full life when King Henry seeks their daughter――“filia elegantissimæ
-speciei, et, quod pluris erat, vitæ sanctissimæ.” She was brought up
-in a monastery, perhaps as a nun (“in sanctimonialium claustro propter
-honestatem educata, et, ut dicitur, velo sacro Deo dicato ac jam
-professa”). King Henry woos her with much fervour of passion (“ipsam
-propter ipsius mores et faciei venustatem sitienter adoptavit, et
-instanter petiit in uxorem”). The parents dare not withstand such a
-lover; they go to ask their daughter’s own wishes. She rebukes them in
-fearful and mysterious words for speaking of any such matter
-(“increpans patrem et matrem de zelotipiæ præsumptione, nec ipsos
-debere de corpore suo fructum mortalitatis exposcere, vel fructum
-posteritatis infructuosum”). At this the father is sad; the mother is
-pleased by the decision of her daughter (“matri propositum puellare
-complacuit”). The King’s passion only waxes warmer; like Balak, he
-sends more honourable messengers; he commands, prays, promises, till
-he stumbles into a hexameter “missis sollemnioribus nuntiis, urgentius
-adolescentulam in reginam expostulans, imperium, promissa, preces,
-confudit in unum”). Malcolm, knowing that his wife will never agree to
-the marriage, turns, without her knowledge, to the abbess by whom his
-daughter had been brought up. The reverend mother is prevailed on to
-argue the point at length, and to set forth every possible argument,
-personal and political, on behalf of the marriage;
-
- “Proponens utilitatem inde proventuram, scilicet regnorum
- fœdera, regum mutuam dilectionem, pacis tranquillitatem,
- propagationis posteritatem, reginalem dignitatem, honoris
- magnificentiam, divitiarum affluentiam, amoris desiderium,
- amatoris pulcritudinem.”
-
-Father and abbess together are too much for the “beata virgo Matilda.”
-She yields, but only “maledicens fructui sui ventris affuturo.” Anselm
-marries them, “nuptiis sollemniter, ut decuit, celebratis;” but a
-contemporary note in the margin is added, “Nota nuptias illicitas.”
-And we are told that the disturbances which presently followed, the
-invasion of Robert and anything else, were all judgements on this
-unlawful marriage;
-
- “Facta est commotio magna in regno, quasi Deo irato, quoniam
- rex Henricus zelotipaverat, et, sicut fratrem Robertum de
- regno supplantando alienaverat, sic Christum de sponsa sua
- defraudaverat.”
-
-It is to be noticed that the writer who brings in all this action of
-Malcolm under the year 1101 had long before (i. 43) recorded his death
-in its proper place, or rather before its proper place, as he puts it
-in 1092 instead of 1093.
-
-The other account comes in the Chronica Majora, ii. 121. It is chiefly
-remarkable for two speeches, the second of which is put into the mouth
-of Matilda herself. Matthew had just copied a business-like bit from
-Roger of Wendover (ii. 169), recording the marriage without comment;
-he then goes on to say that Matilda was married against her will,
-being won over by the importunity of kinsfolk and friends. The words
-are, “parentum et amicorum consiliis vix adquiescens; tandem tædio
-affecta, adquievit.” (“Parentes” may be taken by the charitably
-disposed in the wider French sense, but it must be remembered that in
-the other version Malcolm and Margaret are brought in as living in the
-year 1100.) This version is quite certain that Matilda had made a vow,
-but leaves it open whether she had actually taken the veil (“Cum
-Christiana matertera sancta sanctissime in claustro religionis educata
-fuerat, et votum virginitatis Deo spoponderat, et, ut multi perhibent,
-velum susceperat professæ religionis”). The kinsfolk and friends make
-a solemn appeal on patriotic grounds;
-
- “O mulierum generosissima ac gratissima, per te reparabitur
- Anglorum genialis nobilitas, quæ diu degeneravit, et fœdus
- magnorum principum redintegrabitur, si matrimonio prælocuto
- consentias. Quod si non feceris, causa eris perennis
- inimicitiæ gentium diversarum, et sanguinis humani
- effusionis irrestaurabilis.”
-
-Matilda, “virgo clementissima,” gets angry, and, in the bitterness of
-her soul, uses yet stronger language than she does in the other
-version;
-
- “Ex quo sic oportet fieri, utcunque consentio, sed fructum
- ventris mei, quod est horribile dictu, diabolo commendo. Me
- enim Deo vovi, quod non sinistis, immo sponsum meum, quem
- elegi, ausu temerario, immemores causæ sancti Matthæi
- apostoli, zelotipatis.”
-
-We are then told of the vehement love of the King for the wife whom he
-had thus wrongfully married;
-
- “Sic igitur nuptiæ magnifice, ut decuit, celebrabantur, et
- tanto ardentius exarsit rex in ipsius amorem, quanto
- scelestius adamavit. Secundum illud poeticum
-
- “Nitimur in vetitum semper.”
-
- Peccato igitur exigente, facta est commotio subito in regno.”
-
-From this point Matthew goes on copying Roger of Wendover’s account of
-Robert’s invasion, but putting in bits of colouring of his own. When
-Henry sends his fleet to meet that of Robert, we are told that he does
-it “conscientiam habens multipliciter cauteriatam.” And when some of
-the sailors (see p. 404)――who are enlarged by Robert of Wendover into
-“pars major exercitus”――go over to Robert, the reason for their so
-doing is said to be “quia rex jam tyrannizaverat.”
-
-There is something very strange in this echo at so late a time of
-objections which one would have thought that both common sense and the
-authority of Anselm would have set aside for ever. Was there any
-lurking wish in the thirteenth century to weaken the title of the
-Angevin kings, even on so stale a ground as the doubtful validity of
-the marriage of so distant an ancestress? We must remember that
-something of the kind really happened in Scotland long after. The
-right of the Stewarts was murmured against at a very late time on the
-ground of the doubtful marriage of Robert the Second. And we have seen
-that in an intermediate time, during the reign of Stephen, the
-validity of the elder Matilda’s marriage, and the consequent
-legitimacy of the younger Matilda, were called in question by
-Stephen’s supporters in arguments before the papal court. See N. C.
-vol. v. p. 857.
-
- * * * * *
-
-There is something singular in the way in which the marriage is
-entered in the Winchester Annals (1100), among a crowd of other facts
-not put in exact chronological order; “Matildis, Malcolmi regis filia
-Scotiæ, de monacha Wiltoniæ non tamen professa, regina Angliæ facta
-est.” One almost thinks of the wild story about Eadgyth of Wilton
-which I have spoken of in N. C. vol. i. p. 267. But the words have a
-parallel in the language of the Brut (1098, that is 1110), which,
-after the account of Henry’s election, adds,
-
- “And immediately he took for his wife Mahalt, daughter of
- Malcolm, king of Prydyn, by Queen Margaret her mother
- [‘Vahalt uerch y Moel Cólóm, brenhin Prydein’――another
- manuscript more reasonably has ‘y Pictieit’――‘o Vargaret
- urenhines y mam’]. And she, by his marrying her, was raised
- to the rank of queen; for William Rufus [Gúilim Goch] his
- brother, in his lifetime, had consorted with concubines, and
- on that account had died without an heir.” Cf. p. 503.
-
- * * * * *
-
-I have said, what is perfectly true, that Orderic is the only writer
-who directly mentions that Matilda had once borne the name of Eadgyth.
-But I think that I have lighted on a most curious trace of the fact in
-a later writer. Peter Langtoft (i. 448) mentions the return of Robert,
-and adds;
-
- “La femme le duk Robert fu en proteccioun
- Le counte de Cornewaylle, fillye [fu] Charloun
- Seygnur de Cecylle, Egyth la dame ad noun;
- Robert la prent e mene à sa possessioun.”
-
-The name appears in various spellings in different manuscripts,
-Edgith, Egdith, and what not. It was perhaps not very wonderful that,
-in Peter Langtoft’s day, a Count of Conversana should grow into a lord
-of Sicily, and that a lord of Sicily should be thought to be of
-necessity called Charles. But why should Sibyl be turned into Edith? I
-can think of no reason except that the next lines are;
-
- “Cel houre en Escoce un damoysele estait,
- Fillye al ray Malcolme, de ky maynt hom parlayt.
- Taunt fu bone et bele, ke Henry le esposayt,
- Ray de Engleterre, Malde home l’appelayt.”
-
-Surely the poet had read somewhere that Matilda had been called Edith,
-and then mixed up her and Sibyl together. But why Sibyl should be in
-the protection of the “Count of Cornwall”――meaning, if anybody,
-William of Mortain――it is not easy to see. Had he read in Orderic (784
-B, C) that Robert and Sibyl went together to “mons sancti Michaelis
-archangeli de periculo maris,” and took it for the Cornish mount?
-Robert of Brunne (i. 95, Hearne) translates;
-
- “Noþeles þe erle of Cornwaile kept his wife þat while
- Charles douhter scho lord of Cezile,
- _Dame Edith bright as glas_: Roberd þouht no gile,
- Bot com on gode manere tille his broþer Henry,
- He wife þat soiorned here he led to Normundie.”
-
-
-NOTE XX. Vol. ii. p. 412.
-
-THE TREATY OF 1101.
-
-I do not know that there is any necessary contradiction between the
-detailed narrative of Orderic (788), who alone speaks of the personal
-interview between the brothers, and the shorter accounts of the other
-writers, who have more to say about the action of the wise men on each
-side. Nothing is more likely than that the terms of the treaty should
-be discussed by commissioners on both sides, and then finally agreed
-on in a personal meeting of the two princes. The only point of
-difficulty is that Orderic seems to imply that nobody on either side
-could be trusted, except the princes themselves. He begins with
-Henry’s message to ask why Robert had entered his kingdom (“cur Angliæ
-fines cum armato exercitu intrare præsumpserit”). Robert’s answer
-reminds one of the answer of Edward son of Henry the Sixth to Edward
-the Fourth (Hall, 301; Lingard, iv. 189). His words are; “Regnum
-patris mei cum proceribus meis ingressus sum, et illud reposco debitum
-mihi jure primogenitorum.”
-
-The armies are now face to face, and the negotiations begin. In the
-Chronicle the reconcilation clearly seems to be the work of the head
-men; “Ac þa heafod men heom betwenan foran and þa broðra gesehtodan.”
-So Florence; “Sapientiores utriusque partis, habito inter se salubri
-consilio, pacem inter fratres composuere.” William of Malmesbury (v.
-395) adds a special reason for peace; “Satagentibus sanioris consilii
-hominibus, qui dicerent pietatis jus violandum si fraterna necessitudo
-prælio concurreret, paci animos accommodavere; reputantes quod, si
-alter occumberet, alter infirmior remaneret, cum nullus fratrum præter
-ipsos superesset.” There is here nothing to throw any doubt on the
-good faith of anybody, and no negotiators are mentioned by name. It is
-Wace (15508 Pluquet, 10423 Andresen) who mentions negotiators on
-Robert’s side whom we certainly should not have looked for;
-
- “Conseillie out comunement
- Qu’il le feront tot altrement;
- Les dous freres acorderont,
- Ia por els ne se combatront.
- Robert, qui Belesme teneit
- E qui del duc s’entremeteit,
- E cil qui Moretoig aueit,
- Qui a s’enor aparteneit
- ――Will, co dient, out non――
- E Robert, qui fu filz Haimon,
- Ouoc altres riches barons,
- Donc io ne sai dire les nons,
- Qui del rei e del duc teneient
- E amedous seruir deueient,
- De l’accorder s’entremeteient,
- Por la bataille qu’il cremeient.
- Del rei al duc souent aloent
- E la parole entre els portoent;
- La pais aloent porchacant
- E la concorde porparlant.”
-
-It is Orderic alone who implies that Henry asked for a personal
-interview, and gives his reason;
-
- “Seditiosi proditores magis bellum quam pacem optabant. Et
- quia plus privatæ quam publicæ commoditati insistebant,
- versipelles veredarii verba pervertebant, et magis jurgia
- quam concordiam inter fratres serebant. Porro sagax Henricus
- istud advertit, unde fratris colloquium ore ad os petiit; et
- convenientes fraterni amoris dulcedo ambos implevit.”
-
-He then goes on to describe the meeting of the brothers;
-
- “Soli duo germani spectantis in medio populi collocuti sunt,
- et ore quod corde ruminabant sine dolo protulerunt. Denique
- post pauca verba mutuo amplexati sunt, datisque dulcibus
- basiis, sine sequestro concordes effecti sunt. Verba quidem
- hujus colloquii nequeo hic inserere, quia non interfui, sed
- opus, quod de tantorum consilio fratrum processit, auditu
- didici.”
-
-He then gives the terms of the treaty, and adds;
-
- “Remotis omnibus arbitris soli fratres scita sua sanxerunt,
- et, cunctis in circumitu eos cum admiratione spectantibus,
- decreverunt quod sese, ut decet fratres, invicem adjuvarent,
- et omnia patris sui dominia resumerent, scelestosque litium
- satores pariter utrinque punirent.”
-
-The colouring of Orderic in these passages can hardly be reconciled
-with the other accounts. They clearly speak of the terms as agreed
-upon between the chief men of both sides, while Orderic implies that,
-on account of their untrustworthiness, the princes met and settled
-matters for themselves. But it is possible to accept Orderic’s fact
-without accepting his colouring. Or we may suppose that there were
-among the negotiators some who wished to hinder peace, but that those
-who laboured for it got the better in the end. Then, we may suppose,
-they agreed upon terms, and the King and the Duke met to ratify the
-treaty. As for the terms of the treaty, they are, as usual, given in
-the best and most formal way in the Chronicle. The brothers agree,
-
-“On þa gerád þet se cyng forlet eall þæt he mid streangðe innan
-Normandig togeanes þam eorle heold, and þæt ealle þa on Englelande
-heora land ongean heafdon, þe hit ær þurh þone eorl forluron, and
-Eustaties eorl eac eall his fæderland her on lande, and þet se eorl
-Rotbert ælce geare sceolde of Englalande þreo þusend marc seolfres
-habban, and loc hweðer þæra gebroðra oðerne oferbide wære yrfeweard
-ealles Englalandes and eac Normandiges, buton se forðfarena yrfenuman
-heafde be rihtre æwe.”
-
-Florence says nothing about the mutual succession of the two brothers,
-nor does he mention Eustace by name. He also leaves out the cession of
-Henry’s Norman dominions;
-
- “Pacem inter fratres ea ratione composuere ut iii. mille
- marcas, id est MM. libras argenti, singulis annis rex
- persolveret comiti, et omnibus suos pristinos honores quos
- in Anglia pro comitis fidelitate perdiderant, restitueret
- gratuito, et cunctis quibus honores in Normannia causa regis
- fuerant ablati, comes redderet absque pretio.”
-
-Nothing in the treaty seems to have struck William of Malmesbury,
-except the yearly payment of three thousand marks by the King to the
-Duke. And even that he brings in quite incidentally, as if to account
-for its being very shortly given up;
-
- “Sed et trium millium marcarum promissio lenem comitis
- fallebat credulitatem, ut, procinctu soluto, de tanta
- pecunia menti blandiretur suæ, quam ille posteriori statim
- anno voluntati reginæ libens, quod illa peteret,
- condonavit.”
-
-One is reminded of the story which William elsewhere (iii. 251) tells,
-without any date, of Robert’s friend Eadgar; “Quantula simplicitas ut
-libram argenti, quam quotidie in stipendio accipiebat, regi pro uno
-equo perdonaret.” No doubt in both cases the horse and the gift to the
-Queen were mere decent pretences for stopping the payment; but the
-gift to Matilda is quite of a piece with Robert’s conduct to her at
-Winchester (see p. 406). The Chronicler two years later (1103) records
-Robert’s surrender of his pension;
-
- “Ðises geares eac com se eorl Rotbert of Normandig to
- sprecene wið þone cyng [the common Domesday form in English]
- her on lande, and ær he heonne ferde he forgeaf þa þreo
- þusend marc þe him _seo cyng_ Heanrig be foreweard ælce
- geare gifan sceolde.”
-
-Here we have no mention of Matilda, unless she anyhow lurks in the
-feminine article so oddly assigned to her husband.
-
-Orderic helps us to the more distinct resignation by Robert of his
-claims on the English crown, which is however implied in all the other
-accounts――to the release of Henry from his homage to Robert――and to
-the stipulation about Domfront, which was naturally more interesting
-to him than it was to those who wrote in England. He does not mention
-the mutual heirship of the brothers. He also confounds marks and
-pounds;
-
- “In primis Rodbertus dux calumniam quam in regno Angliæ
- ingesserat fratri dimisit, ipsumque de homagio, quod sibi
- jamdudum fecerat, pro regali dignitate absolvit. Henricus
- autem rex tria milia librarum sterilensium sese duci
- redditurum per singulos annos spopondit, totumque
- Constantinum pagum et quidquid in Neustria possidebat,
- præter Danfrontem, reliquit. Solum Danfrontem castrum sibi
- retinuit, quia Danfrontanis, quando illum intromiserunt,
- jurejurando pepigerat quod nunquam eos de manu sua
- projiceret, nec leges eorum vel consuetudines mutaret.”
-
- * * * * *
-
-I am glad to end with the mention of one of the noblest spots of which
-I have had to speak in my story, and with one of the most honourable
-features in the history of King Henry.
-
-
- [1] In this chapter we have to make more use than usual of the
- Scottish, British, and Northumbrian writers. I do not
- undertake to go very deeply into any purely literary questions
- about them. I have simply used them for facts, and have dealt
- with their statements according to the usual rules of
- criticism. The Scottish and Northumbrian writers will be found
- in Mr. Skene’s edition of Fordun and in the Surtees Society’s
- edition of Simeon. This last contains, among other things,
- Turgot’s Life of Saint Margaret and the passages from Fordun
- which profess to be extracts from Turgot. The Surtees’ text
- and Mr. Skene’s text do not always agree, but their
- differences are not often of much importance for my purposes.
- It is certainly strange if some of these passages really come
- from a contemporary writer. For Welsh matters we are, to my
- mind, better off. Unhappily I do not know enough of the Welsh
- tongue really to make use of the originals, though I am not
- utterly at the mercy of the translator as to proper names and
- technical terms. In the Chronicles and Memorials are two
- volumes of most valuable matter which need a fresh editor. It
- is not my business to enter into any questions as to their
- authorship, how far it is due to Caradoc of Llancarfan or
- anybody else. In any case the Latin _Annales Cambriæ_, meagre
- as they are, form a thoroughly good and trustworthy record,
- but the Editor seems in many places to have been unable either
- to read his manuscript or to construe his Latin. Many of the
- readings too which are most valuable historically are thrust
- into notes. The Welsh _Brut y Tywysogion_, published in the
- same series by the same Editor, is a fuller version of the
- Annals, and also I believe essentially trustworthy. I have
- been obliged to quote this in the translation, though often
- with some doubts as to its accuracy. In the preface a good
- deal of matter by the late Mr. Aneurin Owen is reprinted
- without acknowledgement. There is also another _Brut y
- Tywysogion_, otherwise “The Gwentian Chronicles of Caradoc of
- Llancarvan,” translated by Mr. Owen and published by the
- Cambrian Archæological Association. Here we have the
- translating and editing of a really eminent Welsh scholar, but
- the book, as a historical authority, is very inferior to
- either the Latin Annals or the other Brut. A great deal of
- legendary matter, some of which must be of quite a late date,
- has been thrust in. I quote the more trustworthy Brut in the
- Chronicles and Memorials as the _elder_, and that published by
- the Cambrian Archæological Association as the _later_ Brut.
-
- [2] Chron. Petrib. 1093. See Appendix BB.
-
- [3] See vol. i. p. 304.
-
- [4] Chron. Petrib. 1093. See Appendix BB.
-
- [5] See vol. i. p. 307.
-
- [6] See vol. i. p. 298.
-
- [7] See vol. i. p. 410.
-
- [8] See vol. i. p. 421.
-
- [9] See N. C. vol. iv. p. 259.
-
- [10] See N. C. vol. ii. p. 355.
-
- [11] See vol. i. p. 417.
-
- [12] See N. C. vol. iv. p. 237.
-
- [13] See N. C. vol. v. p. 629.
-
- [14] So says the Northern interpolator of Florence whom we
- are used to call Simeon, 1093; “Ecclesia nova Dunelmi est
- incepta tertio idus Augusti feria quinta, episcopo Willelmo
- et Malcholmo rege Scottorum et Turgoto priore ponentibus
- primos in fundamento lapides.” Fordun (v. 20) says the same
- in a passage which purports to come from Turgot, and of
- which we shall have to speak again. It is certainly
- remarkable, as Mr. Hinde remarks in his note on the passage
- in the Gesta Regum (i. 104), that in the History of the
- Church of Durham (iv. 8) Simeon makes no mention of Malcolm.
- “Eo die episcopus, et qui post eum secundus erat in ecclesia
- prior Turgotus, cum cæteris fratribus primos in fundamento
- lapides posuerunt. Nam paulo ante, id est, iiii. Kal.
- Augusti feria vi. idem episcopus et prior, facta cum
- fratribus oratione, ac data benedictione, fundamenta
- cœperant fodere.”
-
- [15] Chron. Petrib. 1093. See Appendix BB.
-
- [16] Ib.
-
- [17] This is from Florence. See Appendix BB.
-
- [18] See Appendix BB.
-
- [19] See N. C. vol. i. pp. 58, 119, 576, 579.
-
- [20] Chron. Petrib. 1093. See Appendix BB.
-
- [21] See Appendix CC.
-
- [22] See vol. i. p. 297.
-
- [23] See Appendix CC.
-
- [24] See N. C. vol. i. pp. 315, 648.
-
- [25] See Appendix CC.
-
- [26] Chron. Petrib. 1091. “Hine sloh Moræl of Bæbbaburh se
- wæs þæs eorles stiward and Melcolmes cinges godsib.” See N.
- C. vol. iii. pp. 456, 777.
-
- [27] On the history of Tynemouth, see Appendix FF.
-
- [28] Will. Malms. iii. 250. “Humatus multis annis apud
- Tinemuthe, nuper ab Alexandro filio Scotiam ad Dunfermlin
- portatus est.”
-
- [29] Sim. Dun. Gesta Regum, 1093. “In cujus morte justitia
- judicantis Dei aperte consideratur, ut videlicet in illa
- provincia cum suis interiret, quam sæpe ipse vastare
- avaritia stimulante consuevit, quinquies namque illam atroci
- depopulatione attrivit, et miseros indigenas in servitutem
- redigendos abduxit captivos.”
-
- [30] Ib. “Exercitus illius vel gladiis confoditur, vel qui
- gladios fugerunt inundatione fluminum, quæ tunc pluviis
- hiemalibus plus solito excreverant, absorti sunt.”
-
- [31] Ib. “Corpus regis, cum suorum nullus remaneret qui
- terra illud cooperiret, duo ex indigenis carro impositum in
- Tynemuthe sepelierunt.”
-
- [32] Sim. Dun. Gesta Regum, 1093. “Sic factum est ut, ubi
- multos vita et rebus et libertate privaverat, ibidem ipse
- Dei judicio vitam simul cum rebus amitteret.”
-
- [33] I am sorry that Mr. Burton (Hist. Scotland, i. 416)
- should have thought it necessary to tell the story of
- Margaret and her biographer in somewhat mocking tones. I can
- see nothing but what is exquisitely beautiful and touching
- in her life as written by Turgot, for Turgot I suppose it
- really is.
-
- [34] Turgot, Vit. Marg. vi. (Surtees Simeon, p. 241),
- enlarges on this head; “Fateor, magnum misericordiæ Dei
- mirabar miraculum, cum viderem interdum tantam orandi regis
- intentionem, tantam inter orandum in pectore viri sæcularis
- compunctionem.” He adds, “Quæ ipsa respuerat eadem et ipse
- respuere, et quæ amaverat, amore amoris illius amare.”
- William of Malmesbury (iv. 311) speaks to the same effect;
- Malcolm and Margaret were “ambo cultu pietatis insignes,
- illa præcipue.”
-
- [35] So witnesses Turgot in the chapter just quoted; “Libros
- in quibus ipsa vel orare consueverat vel legere, ille,
- ignarus licet literarum, sæpe manu versare solebat et
- inspicere: et dum ab ea quis illorum esset ei carior
- audisset, hunc et ipse cariorem habere, deosculari, sæpius
- contrectare.” Then follows about the bindings.
-
- [36] Turgot is of course full on this head throughout, and
- we have a further witness from our own Florence (1093) and
- Orderic (701 D). From the last we get her bounty to
- Iona――that barbarous name is more intelligible than any
- other. In his words it is “Huense cœnobium quod servus
- Christi Columba, tempore Brudei, regis Pictorum, filii
- Meilocon, construxerat.”
-
- [37] Turgot, in his fourth chapter, enlarges on the strict
- order which Margaret kept in her household, especially among
- her own attendant ladies. “Inerat enim reginæ tanta cum
- jocunditate severitas, tanta cum severitate jocunditas, ut
- omnes qui erant in ejus obsequio, viri et feminæ, illam et
- timendo diligerent et diligendo timerent. Quare in præsentia
- ejus non solum nihil execrandum facere, sed ne turpe quidem
- verbum quisquam ausus fuerat proferre. Ipsa enim universa in
- se reprimens vitia, cum magna gravitate lætabatur, cum magna
- honestate irascebatur.”
-
- [38] Orderic (703 B, C) has his panegyric on the three
- brothers, and specially on David; but it is William of
- Malmesbury (v. 400) who is especially emphatic on the
- unparalleled purity of life of all three. “Neque vero unquam
- in acta historiarum relatum est tantæ sanctitatis tres
- fuisse pariter reges et fratres, maternæ pietatis nectar
- redolentes; namque præter victus parcitatem, eleemosynarum
- copiam, orationum assiduitatem, ita domesticum regibus
- vitium evicerunt, ut nunquam feratur in eorum thalamos nisi
- legitimas uxores isse, nec eorum quenquam pellicatu aliquo
- pudicitiam contristasse.”
-
- [39] Will. Malms, ib. “Solus fuit Edmundus Margaritæ filius
- a bono degener.” We shall hear of him and his doings
- presently.
-
- [40] Turgot, viii. p. 243. “Scottorum quidam, contra totius
- ecclesiæ consuetudinem, nescio quo ritu barbaro missam
- celebrare consueverunt.”
-
- [41] Ib. viii. (Surtees Simeon, p. 243). “Qui [Malcolmus]
- quoniam perfecte Anglorum linguam æque ac propriam noverat,
- vigilantissimus in hoc concilio utriusque partis interpres
- extiterat.”
-
- [42] Ib. vii. (p. 242). “Obsequia regis sublimiora
- constituit, ut eum procedentem sive equitantem multa cum
- grandi honore agmina constiparent, et hoc cum tanta censura,
- ut quocumque devenissent, nulli eorum cuiquam aliquid
- liceret rapere, nec rusticos aut pauperes quoslibet quolibet
- modo quisquam illorum opprimere auderet vel lædere.” He
- describes at some length the new-fashioned splendour which
- she brought into the Scottish court, and adds; “Et hæc
- quidem illa fecerat, non quia mundi honore delectabatur,
- sed, quod regia dignitas ab ea exigebat, persolvere
- cogebatur.”
-
- [43] Take for instance our own Chronicle, 1093; “Da þa seo
- gode cwen Margarita þis gehyrde, hyre þa leofstan hlaford
- and sunu þus beswikene, heo wearð oð deað on mode
- geancsumed, and mid hire prestan to cyrcean eode, and hire
- gerihtan underfeng, and æt Gode abæd þæt heo hire gast
- ageaf.” Florence and Orderic are much to the same effect.
-
- [44] These details come from Turgot, chap. xii, xiii. He was
- not himself present, having seen her for the last time some
- while before her death, but late enough to bear witness
- (chap. xii.) to her expectation of death. The story of her
- last moments was told to Turgot by a priest who was
- specially in the Queen’s favour, who was present at her
- death, and who afterwards became a monk at Durham as an
- offering for her soul. “Post mortem reginæ, pro ipsius anima
- perpetuo se Christi servitio tradidit; et ad sepulchrum
- incorrupti corporis sanctissimi patris Cuthberti suscipiens
- habitum monachi, seipsum pro ea hostiam obtulit.”
-
- [45] Turgot, ib. “Ipsa quoque illam, quam Nigram Crucem
- nominare, quamque in maxima semper veneratione habere
- consuevit, sibi afferri præcepit.” Another manuscript has
- “Crucem Scotiæ nigram.”
-
- [46] “Quinquagesimum psalmum ex ordine decantans;” that is
- the fifty-first in our reckoning.
-
- [47] “Ille quod verum erat dicere noluit, ne audita morte
- illorum continuo et ipsa moreretur; nam respondebat, eos
- benevalere.”
-
- [48] “Sed in omnibus his non peccavit labiis suis, neque
- stultum quid contra Deum locuta est.” We must always
- remember the common habit of reviling God and the saints
- which it was thought rather a special virtue to be free
- from. See N. C. vol. ii. p. 24, note.
-
- [49] “In laudem et gratiarum actionem prorupit, dicens:
- ‘Laudes et gratias tibi, omnipotens Deus, refero, qui me
- tantas in meo exitu angustias tolerare, hasque tolerantem ab
- aliquibus peccati maculis, ut spero, voluisti mundare.’”
-
- [50] The place is not mentioned by Turgot in the Life.
- According to Fordun (v. 21), who professes to copy Turgot,
- Margaret died “in castro puellarum;” see the Surtees Simeon,
- p. 262.
-
- [51] “Quod mirum est, faciem ejus, quæ more morientium tota
- in morte palluerat, ita post mortem rubor cum candore
- permixtus perfuderat, ut non mortua sed dormiens credi
- potuisset,” Cf. the picture of her uncle Eadward. See N. C.
- vol. iii. p. 15.
-
- [52] See Appendix DD.
-
- [53] See Appendix AA.
-
- [54] Three parties are clearly described by Mr. E. W.
- Robertson, i. 155. There were the remnants of the partisans
- of the house of Moray, the house of Macbeth, the party of
- the North, and the partisans of the reigning house, divided
- into a strictly Scottish and an English party. The success
- of Donald must have been owing to a momentary union of the
- first two of these parties. I hardly know what to make of
- the statement in the Turgot extracts (Simeon, p. 262) that
- Donald arose “auxilio regis Norwegiæ.”
-
- [55] He appears in Fordun (v. 21) as “Donaldus Rufus vel
- Bane, frater regis.” One cannot too often remind oneself of
- the true position of Macbeth. I was perhaps a little hard on
- him in N. C. vol. ii. p. 55.
-
- [56] Chron. Petrib. 1093. “Þa Scottas þa Dufenal to cynge
- gecuron, Melcolmes broðer, and ealle þa Englisce út
- adræfdon, þe ǽr mid þam cynge Melcolme wæron.” So
- Florence; “Omnes Anglos qui de curia regia extiterunt de
- Scottia expulerunt.”
-
- [57] See N. C. vol. i. p. 315. And compare the alleged
- design for a massacre of Normans, N. C. vol. v. p. 281.
-
- [58] In the passages just quoted only English are mentioned.
- We hear of English and French directly afterwards, when the
- strangers are driven out in Duncan’s time. This difference
- may be accidental, or it may be meant to mark a specially
- Norman element under Duncan which had not shown itself under
- Malcolm.
-
- [59] Fordun, v. 21. “Filios et filias regis et reginæ
- sororis suæ congregatos in Angliam secum secretius traduxit,
- et eos per cognatos et cognitos, non manifeste sed quasi in
- occulto nutriendos, destinavit. Timuit enim, ne Normanni,
- qui tunc temporis Angliam invaserant, sibi vel suis malum
- molirentur, eo quod Angliæ regnum eis hereditario jure
- debebatur.”
-
- [60] See Appendix EE.
-
- [61] See N. C. vol. v. pp. 244, 294-309.
-
- [62] See N. C. vol. v. p. 169.
-
- [63] See Appendix EE.
-
- [64] See Appendix EE.
-
- [65] Eadmer, Hist. Nov. 57. “Quem pannum in ipsius quidem
- præsentia gemens ac tremebunda ferebam, sed mox ut me
- conspectui ejus subtrahere poteram, arreptum in humum
- jacere, pedibus proterere, et ita quo in odio fervebam,
- quamvis insipienter, consueveram desævire. Isto, non alio
- modo, teste conscientia mea, velata fui.”
-
- [66] See Appendix EE.
-
- [67] See vol. i. p. 435.
-
- [68] See vol. i. p. 438.
-
- [69] See N. C. vol. iv. p. 517; vol. v. p. 121. Will. Malms.
- v. 400; “Ille [Willelmus] Duncanum, filium Malcolmi nothum,
- militem fecit.” So Fordun, v. 24; “Duncanus, Malcolmi regis
- filius nothus, cum obses erat in Anglia cum rege Willelmo
- Rufo, armis militaribus ab eo insignitus.” See N. C. vol.
- iv. p. 785.
-
- [70] See vol. i. pp. 13, 305.
-
- [71] Chron. Petrib. 1093. “Da þa Dunecan Melcolmes cynges
- sunu þis eall gehyrde þus gefaren, se on þæs cynges hyrede
- W. wæs, swa swa his fæder hine ures cynges fæder ær to gisle
- geseald hæfde, and her swa syððan belaf, he to þam cynge
- com, and swilce getrywða dyde, swa se cyng æt him habban
- wolde.” So Florence; “Quibus auditis, filius regis Malcolmi,
- Dunechan, regem Willelmum, cui tunc militavit, ut ei regnum
- sui patris concederet petiit, et impetravit, illique
- fidelitatem juravit.” William of Malmesbury (v. 400) perhaps
- goes a step too far in saying that William “Duncanum … regem
- Scottorum mortuo patre constituit.” Fordun (v. 24) takes
- care to leave out the homage; Duncan is “ejus [Willelmi]
- auxilio suffultus;” that is all.
-
- [72] Chron. Petrib. 1093. “And swa mid his unne to Scotlande
- fór, mid þam fultume þe he begytan mihte, _Engliscra and
- Frenciscra_ [see note, vol. i. p. 30], and his mæge Dufenal
- þes rices benam, and to cynge wærð underfangen.” So
- Florence; “Ad Scottiam cum multitudine Anglorum ac
- Normannorum properavit.”
-
- [73] “Ac þa Scottas hi eft sume gegaderoden, and forneah
- ealle his mænu ofslogan, and he sylf mid feawum ætbærst.” So
- Florence.
-
- [74] “Syððan hi wurdon sehte on þa gerád, þæt he næfre eft
- _Englisce ne Frencisce_ into þam lande ne gelogige.” So
- Florence; “Post hæc illum regnare permiserunt, ea ratione ut
- amplius in Scottiam nec Anglos nec Normannos introduceret,
- sibique militare permitteret.” Mr. Robertson (i. 158) fixes
- the date of this revolution to May, 1094, which is very
- likely in itself. But it seems to come from the confused
- statement of Fordun (v. 24) that Donald reigned six months
- (November 1093-May 1094), and then Duncan a year and six
- months, which is a year wrong anyhow.
-
- [75] See Robertson, i. 158, without whose help I might not
- have recognized a Mormaor in the person described by Fordun
- (u. s.) as “comes de Mesnys, nomine Malpei, Scottice
- Malpedir.” William of Malmesbury (v. 400) witnesses to the
- share of Eadmund, “qui Duvenaldi patrui nequitiæ particeps,
- fraternæ non inscius necis fuerit, pactus scilicet regni
- dimidium.” See above, p. 22.
-
- [76] Chron. Petrib. 1094. “Ðises geares eac þa Scottas heora
- cyng Dunecan besyredon and ofslogan, and heom syððan eft
- oðre syðe his fæderan Dufenal to cynge genamon, þurh þes
- lare and totihtinge he wearð to deaðe beswicen.” So
- Florence; “Interim Scotti regem suum Dunechan, et cum eo
- nonnullos, suasu et hortatu Dufenaldi per insidias
- peremerunt, et illum sibi regem rursus constituerunt.”
- Fordun adds the place of his death and burial; “Apud
- Monthechin [Monachedin on the banks of the Bervie, says Mr.
- Robertson] cæsus interiit et insula Iona sepultus.”
-
- [77] See vol. i. p. 474.
-
- [78] Orderic (703 A, B) brings in his account of the
- rebellion of Earl Robert with a general remark on the pride
- and greediness of the Normans who had received large estates
- in England. He then describes their dissatisfaction with the
- rule of William Rufus in words which are not altogether
- discreditable to the King; “Invidebant quippe et dolebant
- quod Guillelmus Rufus audacia et probitate præcipue vigeret,
- nullumque timens subjectis omnibus rigide imperaret.” That
- is to say, such justice and such injustice as he did――and in
- the case of Robert of Mowbray we shall find him doing
- justice――were both dealt out without respect of persons.
- Orderic does not specially mention the hunting-laws; but
- William of Malmesbury (iv. 319) speaks of their harshness,
- and adds, “Quapropter multa severitate quam nulla condiebat
- dulcedo, factum est ut sæpe contra ejus salutem a ducibus
- conjuraretur.” He then goes on to speak of Robert of
- Mowbray. I hardly see the ground for the word “sæpe.”
-
- [79] Hen. Hunt. vii. 4. “Robertus consul Nordhymbra, in
- superbiam elatus, quia regem Scottorum straverat.”
-
- [80] See N. C. vol. iv. p. 654.
-
- [81] See vol. i. pp. 249, 256.
-
- [82] See above, p. 16.
-
- [83] See the extract from the Chronicles in p. 55, note 2.
-
- [84] He is on the list in Florence, 1096.
-
- [85] Ord. Vit. 704 C. See vol. i. p. 33.
-
- [86] So says Florence, 1095. “Northymbrensis comes Rotbertus
- de Mulbrei et Willelmus de Owe, cum multis aliis, regem
- Willelmum regno vitaque privare, et filium amitæ illius,
- Stephanum de Albamarno, conati sunt regem constituere, sed
- frustra.” On the pedigree, see N. C. vol. ii. p. 632.
-
- [87] See vol. i. p. 279.
-
- [88] See N. C. vol. iv. p. 576.
-
- [89] Ord. Vit. 703 C. “Primus cum complicibus suis futile
- consilium iniit, et manifestam rebellionem sic inchoavit.
- Quatuor naves magnæ quas canardos vocant, de Northwegia in
- Angliam appulsæ sunt. Quibus Rodbertus et Morellus nepos
- ejus ac satellites eorum occurrerunt, et pacificis
- mercatoribus quidquid habebant violenter abstulerunt.”
-
- [90] Ib. “Illi autem, amissis rebus suis, ad regem
- accesserunt, duramque sui querimoniam lacrimabiliter
- deprompserunt.”
-
- [91] Ord. Vit. 703 C. “Qui mox imperiose mandavit Rodberto
- ut mercatoribus ablata restitueret continuo. Sed omnino
- contempta est hujusmodi jussio, magnanimus autem rex
- quantitatem rerum quas amiserant inquisivit, et omnia de suo
- eis ærario restituit.”
-
- [92] Chron. Petrib. 1095. “And þa to Eastran heold se cyng
- his hired on Winceastre, and se eorl Rodbeard of Norðhymbran
- nolde to hirede cuman, and se cyng forðan wearð wið hine
- swiðe astyrod, and him to sænde, and heardlice bead, gif he
- griðes weorðe beon wolde, þæt he to Pentecosten to hired
- come.”
-
- [93] Ib. “On þisum geare wæron Eastron on viii. kal. Ap[~r].
- and þa uppon Eastron, on S[~c]e Ambrosius mæsse night, þæt
- is ii. noñ Ap[~r]. wæs gesewen forneah ofer eall þis land,
- swilce forneah ealle þa niht, swiðe mænifealdlice steorran
- of heofenan feollan, naht be anan oððe twam, ac swa þiclice
- þæt hit nan mann ateallan ne mihte.”
-
- [94] See vol. i. p. 478.
-
- [95] See vol. i. pp. 527 et seqq.
-
- [96] See N. C. vol. ii. pp. 149, 621.
-
- [97] See vol. i. p. 530.
-
- [98] Chron. Petrib. 1095. “Hereæfter to Pentecosten wæs se
- cyng on Windlesoran, and ealle his witan mid him, butan þam
- eorle of Norðhymbran, forðam se cyng him naðer nolde ne
- gislas syllan ne uppon trywðan geunnon, þæt he mid griðe
- cumon moste and faran.”
-
- [99] Ib. “And se cyng forði his fyrde bead, and uppon þone
- eorl to Norðhymbran fór.” Orderic (703 D) seems also to mark
- the presence both of the national force and of mercenaries;
- “Tunc rex, nequitiam viri ferocis intelligens, exercitum
- aggregavit et super eum validam militiæ virtutem conduxit.”
-
- [100] See vol. i. p. 32.
-
- [101] See the extract in note 1, p. 38. The same seems to be
- the idea of the Hyde writer, p. 301; “Malcolmum … bellando
- cum toto pene exercitu interfecit, dum bellare contra regem
- Willelmum temptat fortuito, ab eo est captus et carceri
- mancipatus.”
-
- [102] See vol. i. p. 537. This fact comes out only in the
- two letters from Anselm to Walter of Albano; Epp. Ans. iii.
- 35, 36. In the first he says “quotidie expectamus ut hostes
- de ultra mare in Angliam per illos portus, qui Cantuarberiæ
- vicini sunt, irruant.” He speaks to the same effect in the
- next letter. They were “in periculo vastandi vel perdendi
- terram.”
-
- [103] The presence of the Archbishop of York and the
- Cardinal comes from the second letter. There the Cardinal
- and Anselm part from the King and Thomas. From the former
- letter we see that the place was Nottingham.
-
- [104] Ep. iii. 35. “Dominus meus rex ore suo mihi præcepit,
- antequam ab illo apud Notingeham discederem, et postquam
- Cantuarberiam redii, mihi mandavit per litteras proprio
- sigillo signatas, ut Cantuarberiam custodiam, et semper
- paratus sim ut quacunque hora nuntium eorum qui littora
- maris ob hoc ipsum custodiunt audiero, undique convocari
- jubeam equites et pedites, qui accurrentes violentiæ hostium
- obsistant.” So in Ep. 36; “Rex mihi præcepit ut illam partem
- regni sui in qua maxime irruptionem hostium quotidie
- timemus, diligenter custodirem, et quotidie paratus essem
- hostibus resistere si irruerent.”
-
- [105] Ord. Vit. 703 D. “Ut rex finibus Rodberti
- appropinquavit.”
-
- [106] See vol. i. p. 68.
-
- [107] Ord. Vit. u. s. “Gislebertus de Tonnebrugia, miles
- potens et dives, regem seorsum vocavit, et pronus ad pedes
- ejus corruit, eique nimis obstupescenti ait,” &c.
-
- [108] See N. C. vol. i. p. 327.
-
- [109] Ord. Vit. 703 D. “Præfato barone indicante, quot et
- qui fuerant proditores, agnovit.”
-
- [110] Ib. 704 A. “Delusis itaque sicariis, qui regem
- occidere moliti sunt, armatæ phalanges prospere loca
- insidiarum pertransierunt.”
-
- [111] See N. C. vol. iv. p. 672.
-
- [112] Ib. p. 667.
-
- [113] Wallsend is often mentioned in the Durham charters,
- beginning with the grants of Bishop William to his own
- monks; Scriptores Tres, iv. _Wallcar_――that is, in local
- language, the meadow by the wall――has got sadly degraded
- into _Walker_. See Appendix CC.
-
- [114] On Bamburgh, see Appendix FF.
-
- [115] The Farn Islands, close off Bamburgh, must not be
- confounded with Lindisfarn, some way to the north. Bæda
- (Vit. Cuthb. 17) carefully distinguishes them; “Farne
- dicitur insula medio in mari posita, quæ non, sicut
- Lindisfarnensium incolarum regio, bis quotidie accedente
- æstu oceani, quem rheuma vocant Græci, fit insula, bis
- renudatis abeunte rheumate littoribus contigua terræ
- redditur, sed aliquot millibus passuum ab hac semi-insula ad
- eurum secreta, et hinc altissimo et inde infinito clauditur
- oceano.” See Hist. Eccl. iii. 16, iv. 27, 29, v. 1. It is
- spoken of as “insula Farne, quæ duobus ferme millibus
- passuum ab urbe [Bamburgh] procul abest.”
-
- [116] See vol. i. p. 291.
-
- [117] Will. Gem. viii. 8. See vol. i. p. 552.
-
- [118] Florence says only, “Moreal vero factæ traditionis
- causam regi detexit.” The Chronicler is fuller; “Moreal
- wearð þa on þes cynges hirede, and þurh hine wurdon manege,
- ægðer ge gehadode and eac læwede, geypte þe mid heora ræde
- on þes cynges unheldan wæron.”
-
- [119] Chron. Petrib. 1095. “Þa se cyng sume ær þære tíde hét
- on hæftneðe gebringan.”
-
- [120] Ib. “Syððan swiðe gemahlice ofer eall þis land beodan,
- þæt ealle þa þe of þam cynge land heoldan, eallswa hi friðes
- weorðe beon woldan, þæt hi on hirede to tide wæron.”
-
- [121] The change of place seems clear from the Chronicle.
- The entry for 1096 begins; “On þison geare heold se cyng
- Willelm his hired to X[~p]es mæssan on Windlesoran, and
- Willelm biscop of Dunholme þær forðferde to geares dæge. And
- on Octab’ Epyphañ wæs se cyng and ealle his witan on
- Searbyrig.” Florence is to the same effect. See vol. i. p.
- 542.
-
- [122] See N. C. vol. v. pp. 394, 406.
-
- [123] Ib. vol. i. p. 102; vol. v. p. 415.
-
- [124] Ib. vol. v. p. 420.
-
- [125] See N. C. vol. v. p. 408.
-
- [126] The vision of Boso fills the ninth chapter of the
- fourth book of Simeon’s Durham history. He sees first, “Per
- campum latissimum totius hujus provinciæ indigenas
- congregatos, qui equis admodum pinguibus sedentes, et
- longas, sicut soliti sunt, hastas portantes, earumque
- collisione magnum facientes strepitum, multa ferebantur
- superbia.” One might have taken these mounted spearmen for
- Normans; but we read, “Multo majori quam priores superbia
- secuti sunt Francigenæ, qui et ipsi frementibus equis
- subvecti et universo armorum genere induti, equorum
- frementium sonitu et armorum collisione immanem late
- faciebant tumultum.” Lastly came the worst class of all;
- “Deinde per extensum aliquot miliariis campum innumeram
- feminarum multitudinem intueor, quarum tantam turbam dum
- admirarer, eas presbyterorum uxores esse a ductore meo
- didici. Has, inquit, miserabiles et illos qui ad
- sacrificandum Deo consecrati sunt, nec tamen illecebris
- carnalibus involvi metuerunt, væ sempiternum et gehennalium
- flammarum atrocissimus expectat cruciatus.” But how vast
- must have been the number of priests in the bishopric, if
- their wives, seemingly not on horseback, filled up so much
- room. The monks of Durham, on the other hand, were seen in a
- beautiful flowery plain, all except two sinners, whose names
- are not given, but who were to be reported to the Prior in
- order that they might repent.
-
- [127] The nature of the omen does not seem very clear; “In
- loco vastæ ac tetræ solitudinis, magna altitudine domum
- totam ex ferro fabrifactam aspexi, cujus janua dum sæpius
- aperiretur sæpiusque clauderetur, ecce subito episcopus
- Willelmus efferens caput, ubinam Gosfridus monachus esset a
- me quæsivit.” This monk Geoffrey must surely be the same as
- the one we heard of before as concerned in Bishop William’s
- former troubles (see vol. i. p. 116). This gives the
- confirmation of an undesigned coincidence to that story.
-
- [128] See N. C. vol. iv. p 674.
-
- [129] Ib. vol. v. p. 631.
-
- [130] It is curious that, while the Durham writer implies
- the summons by the use of the word “placitum” in the account
- of Boso’s vision, he gives no account of the summons in his
- own narrative. The gap is filled up by William of
- Malmesbury, Gest. Pont. 273; “Non multo post orto inter
- ipsum et regem discidio, ægritudine procubuit apud
- Gloecestram. Ibi tunc erat curia, et jussus est episcopus
- exhiberi, ut causam suam defensaret.” The place of King
- William’s sickness in 1093 is here confounded with the place
- of Bishop William’s sickness in 1096. But Gloucester was the
- right place for holding the Gemót, though it was held at
- Windsor.
-
- [131] Will. Malms. u. s. “Cui cum responsum esset
- infirmitate detineri quo minus veniret: ‘Per vultum de Luca
- fingit se,’ inquit. Enimvero ille vera valitudine correptus
- morti propinquabat.”
-
- [132] Sim. Dun. Hist. Eccl. Dun. iv. 10. We have already had
- the date of his death in the Chronicle. He died “instante
- hora gallicantus.”
-
- [133] See Simeon, u. s., and Will. Malms. Gest. Pont. 273.
- The names of the bishops come from Simeon.
-
- [134] Simeon, u. s. “Placuit ergo illis, ut in capitulo
- tumulari deberet, quatenus in loco quo fratres cotidie
- congregarentur, viso ejus sepulchro, carissimi patris
- memoria in eorum cordibus cotidie renovaretur.” William of
- Malmesbury speaks to the same effect. But no amount of good
- works could save him from being crushed by Wyatt and the
- Durham Chapter.
-
- [135] Simeon is eloquent on the grief at his death; “Nullus
- enim, ut reor, tunc inter illos erat, qui non illius vitam,
- si fieri posset, sua morte redimere vellet.” The puzzling
- contradictions as to the character of this bishop follow him
- to the grave.
-
- [136] Orderic (704 D) speaks of the “consules et consulares
- viri,” who were known to have had a share in the conspiracy,
- and were now ashamed of themselves; “Porro hæc subtiliter
- rex comperiit, et _consultu sapientum_ hujusmodi viris
- pepercit. Nec eos ad judicium palam provocavit, ne furor in
- pejus augmentaretur,” &c.
-
- [137] See vol. i. p. 61.
-
- [138] Ord. Vit. 704 C. “Hugonem, Scrobesburensium comitem,
- privatim affatus corripuit, et acceptis ab eo tribus
- millibus libris, in amicitiam callide recepit.”
-
- [139] Chron. Petrib. 1096. “Þær beteah Gosfrei Bainard
- Willelm of Ou þes cynges mæg, þæt he heafde gebeon on þes
- cynges swicdome.” So Florence. Stephen’s name is not here
- mentioned; but we have already seen (see p. 39) what the
- exact charge was, and Odo, Stephen’s father, is
- significantly mentioned just after.
-
- [140] The Chronicle seems to make the accuser the
- challenger; “And hit him ongefeaht, and hine on orreste
- ofercom, and syððan he ofercumen wæs, him het se cyng þa
- eagan ut adón, and syþðan belisnian.” But perhaps the
- meaning is really the same as in the account of William of
- Malmesbury (iv. 319); “Willelmus de Ou, proditionis apud
- regem accusatus delatoremque ad duellum provocans, dum se
- segniter expurgat, cæcatus et extesticulatus est.” Orderic
- says merely, “palam de nequitia convictus fuit,” without
- saying how.
-
- [141] Unless anything special was done, or meant to be done,
- to Grimbald after the siege of Brionne. See N. C. vol. ii.
- pp. 270-273.
-
- [142] See N. C. vol. i. pp. 490, 491, 496.
-
- [143] Ord. Vit. 704 C. “Hoc nimirum Hugone Cestrensium
- comite pertulit instigante, cujus sororem habebat, sed
- congruam fidem ei non servaverat.”
-
- [144] See his character in N. C. vol. iv. p. 490.
-
- [145] See N. C. vol. v. p. 159.
-
- [146] All the accounts agree as to the punishment. Florence
- says specially, “oculos _eruere_ et testiculos abscidere;”
- so it was the worst form of blinding. The Hyde writer (301)
- employs an euphemism; “Rex oculis privavit et per omnia
- inutilem reddidit.”
-
- [147] Chron. Petrib. 1093. “And sume man to Lundene lædde,
- and þær spilde.” This last word seems to imply mutilation of
- any kind, whether blinding or any other.
-
- [148] See N. C. vol. iv. p. 30.
-
- [149] Their names come over and over again in the Gloucester
- Cartulary. See the Index.
-
- [150] Liber de Hyda, 301. “Ernulfus de Hednith [sic],
- statura procerus, industria summus, possessionibus
- suffultus, apud regem tam injuste quam invidiose est
- accusatus.”
-
- [151] Ib. “Denique cum se bello legitimo per unum ex suis
- contra unum ex hominibus regis facto defendisset atque
- vicisset.”
-
- [152] Liber de Hyda, 301. “Tanto dolore et ira est commotus
- ut, abdicatis omnibus quæ regis erant in Anglia, ipso rege
- invito et contradicente, discederet.”
-
- [153] Ib. 302. “Vincit Dominus, quare medicus me non
- continget, nisi ille pro cujus amore hanc peregrinationem
- suscepi.”
-
- [154] Chron. Petrib. 1096. “Ðær wearð eac Eoda eorl of
- Campaine, þæs cynges aðum, and manege oðre, belende.”
- Florence says; “Comitem Odonem de Campania, prædicti
- scilicet Stephani patrem, Philippum Rogeri Scrobbesbyriensis
- comitis filium, et quosdam alios traditionis participes, in
- custodiam posuit.”
-
- [155] Ib. “And his stiward Willelm hætte se wæs his modrian
- sunu, het se cyng on rode ahón.”
-
- [156] Flor. Wig. 1097. “Dapiferum illius Willelmum de
- Alderi, filium amitæ illius, traditionis conscium, jussit
- rex suspendi.”
-
- [157] Will. Malms. iv. 319. “Plures illa delatio involvit,
- innocentes plane et probos viros. Ex his fuit Willelmus de
- Alderia, speciosæ personæ homo et compater regis.” So the
- Hyde writer (301); “Willelmum etiam de Aldriato, ejusdem
- Willelmi dapiferum, de eadem conjuratione injuste, ut aiunt,
- accusatum patibulo suspendi præcepit.”
-
- [158] Liber de Hyda, 302. “Erat enim idem corpore et animo
- et genere præclarus.”
-
- [159] Ib. “Cum principes dolore permoti … de ejus vita regem
- rogassent, volentes eum ter auro et argento ponderare, rex
- nullis precibus, nullis muneribus, ab ejus morte potuit
- averti.”
-
- [160] Will. Malms. iv. 319. “Is patibulo affigi jussus,
- Osmundo episcopo Salesbiriæ confessus, et per omnes
- ecclesias oppidi flagellatus est.” The account in the Hyde
- Writer is to the same effect as that of William, but
- shorter, and without any verbal agreement.
-
- [161] Ib. “Dispersis ad inopes vestibus, ad suspendium nudus
- ibat, delicatam carnem frequentibus super lapides
- genuflectionibus cruentans.”
-
- [162] Ib. “Tunc dicta commendatione animæ, et aspersa aqua
- benedicta, episcopus discessit.”
-
- [163] Ib. “Ille appensus est admirando fortitudinis
- spectaculo, ut nec moriturus gemitum, nec moriens produceret
- suspirium.”
-
- [164] Will. Gem. viii. 34; Ord. Vit. 814 A.
-
- [165] Ord. Vit. 704 C. “Morellus, domino suo vinculis
- indissolubiter injecto, de Anglia mœstus aufugit, multasque
- regiones pervagatus pauper et exosus in exsilio consenuit.”
-
- [166] See very emphatically in the Chronicle, 1097.
-
- [167] Will. Malms. iv. 311. “Contra Walenses … expeditionem
- movens, nihil magnificentia sua dignum exhibuit, militibus
- multis desideratis, jumentis interceptis. Nec tum solum, sed
- multotiens, parva illi in Walenses fortuna fuit, quod cuivis
- mirum videatur, cum ei alias semper alea bellorum
- felicissime arriserit.” This last is hardly true of his
- French and Cenomannian campaigns. The writer goes on to
- attribute the failure of Rufus in Wales mainly to the nature
- of the country, and to say that Henry the First found out
- the right way of dealing with the Welsh, by planting the
- Flemings in their country.
-
- [168] Chron. Petrib. 1097. “Ac þa ða se cyng geseah þæt he
- nan þingc his wiiles þær geforðian ne mihte, he ongean into
- þison lande fór, and hraðe æfter þam, he be þam gemæron
- castelas let gemakian.”
-
- [169] See N. C. vol. ii. p. 478.
-
- [170] Ib. p. 481.
-
- [171] Ib. p. 479.
-
- [172] Ib. p. 396.
-
- [173] See N. C. vol. ii. pp. 483, 707.
-
- [174] Ib. p. 483.
-
- [175] See vol. i. p. 164.
-
- [176] “That stubborn British tongue which has survived _two_
- conquests,” is, I think, a phrase of Hallam’s.
-
- [177] See vol. i. p. 122, and N. C. vol. iv. p. 489.
-
- [178] See N. C. vol. iv. p. 501.
-
- [179] Ib. p. 676.
-
- [180] Ib. vol. iv. p. 489; v. p. 109.
-
- [181] Ib. vol. ii. p. 708; v. p. 777.
-
- [182] See N. C. vol. iv. p. 501.
-
- [183] See vol. iv. pp. 676, 777.
-
- [184] See vol. i. p. 121.
-
- [185] Ann. Camb. 1088, 1089 [1089-1091]. “Menevia fracta est
- a gentilibus insulanis.” The Brut is to the same effect, and
- has a warm panegyric on the bishop. The dates in the Welsh
- Chronicles are here wrong, but only by the fault of the
- editor. The entries are made quite regularly year by year,
- and they agree with those in the English writers.
-
- [186] Brut y Tywysogion, 1089; it should be 1092.
-
- [187] Will. Malms. iv. 310. “Quod eum Scottorum et Walensium
- tumultus vocabant, in regnum se cum ambobus fratribus
- recepit.” See vol. i. p. 295.
-
- [188] See Appendix GG.
-
- [189] See Appendix GG.
-
- [190] The descendants of Jestin appear very clearly in
- Giraldus, It. Camb. i. 6 (vol. vi. p. 69); “Quatuor Caradoci
- filii Jestini filiis, et Resi principis ex sorore nepotibus,
- his in finibus herili portione, sicut Gualensibus mos est,
- pro patre dominantibus, Morgano videlicet, et Mereducio,
- Oeneo, Cadwallano.” Morgan appears soon after (p. 69) as
- guiding Archbishop Baldwin and his companion Giraldus over
- the dangerous quicksands of his Avon.
-
- [191] See Appendix GG.
-
- [192] See N. C. vol. iv. p. 186.
-
- [193] See vol. i. p. 62.
-
- [194] See N. C. vol. ii. p. 250.
-
- [195] He has an entry to himself in Essex (Domesday, ii. 54
- _b_). He appears again in 100 _b_, and in the town of
- Colchester (106) he holds “i. domum, et i. curiam, et i.
- hidam terræ, et xv. burgenses.” A building with some trace
- of Romanesque work used to be shown as “Hamo’s Saxon hall or
- curia.” Why more “Saxon” than everything else in that Saxon
- land it was not easy to guess. In Ellis he is made to be the
- same as “Haimo vicecomes” who appears in Kent and Surrey
- (Domesday, 14, 36). This last witnesses a letter of Anselm’s
- (Epp. iii. 71) to the monks of Canterbury, along with
- another Haimo, “filius Vitalis,” “Wimundus homo
- vicecomitis,” and a mysterious “Robertus filius
- Watsonis”――what name is meant? In Epp. iv. 57 a letter is
- addressed to him by Anselm, complaining of damage done by
- his men to the Archbishop’s property at Canterbury and
- Sandwich. Or is this “vicecomes” in Kent the same as Haimer
- or Haimo――he is written both ways――the “vicecomes” (in
- another sense) of Thouars, who plays an important part
- before and after the great battle? See N. C. vol. iii. pp.
- 315, 457, 551.
-
- [196] See vol. i. p. 197.
-
- [197] In this way we may put a meaning on the account in the
- Tewkesbury History quoted in N. C. vol. iv. p. 762. Brihtric
- had not any honour of Gloucester.
-
- [198] See Ord. Vit. 578 D; William of Malmesbury, Hist. Nov.
- i. 3. She was “spectabilis et excellens fœmina, domina tunc
- viro morigera, tunc etiam fœcunditate numerosæ et
- pulcherrimæ prolis beata.” She was the mother-in-law of his
- patron.
-
- [199] See Mr. Clark, Archæological Journal, vol. xxxv. p. 3
- (March, 1878).
-
- [200] Will. Malms. v. 398. “Monasterium Theochesbiriæ suo
- favore non facile memoratu quantum exaltavit, ubi et
- ædificiorum decor, et monachorum charitas, adventantium
- rapit oculos et allicit animos.”
-
- [201] See the Gloucester History, i. 93, 122, 223, 226, 334,
- 349; ii. 125. The gift of the church of Saint Cadoc at
- Llancarfan is mentioned over and over again. At i. 334 there
- is an alleged confirmation of this gift by William the
- Conqueror in 1086. Can this be trusted so far as to make us
- carry back the conquest of Glamorgan into his day, or are we
- to suppose that a wrong date has crept in? In the
- Monasticon, ii. 67, is a charter of Nicolas Bishop of
- Llandaff (1148-1153) confirming the grants of a crowd of
- churches in Glamorgan to the abbey of Tewkesbury. Among them
- is “ecclesia de Landiltwit,” that is Llaniltyd or Llantwit
- Major.
-
- [202] See Mr. Clark, Archæological Journal, xxxiv. 17.
-
- [203] See Mr. Clark. Archæological Journal, xxxiv. 25.
-
- [204] See N. C. vol. iv. p. 676.
-
- [205] In the second Brut he appears as Wiliam de _Lwndwn_ in
- 1088 (p. 72), Wiliam de _Lwndrys_ in 1094 (p. 78).
-
- [206] See N. C. vol. iv. p. 782.
-
- [207] See Mr. Clark, Archæological Journal, xxxiv. pp. 22,
- 30.
-
- [208] See N. C. vol. v. pp. 854, xxxix.
-
- [209] See the Margam Annals, 1130 (Ann. Mon. i. 13), and
- Mon. Angl. v. 258.
-
- [210] Margam Annals, 1147; Ann. Mon. i. 14.
-
- [211] See vol. i. p. 34.
-
- [212] See the wonderful story in Giraldus, It. Camb. i. 2
- (vol. vi. p. 32).
-
- [213] Ib. p. 36. The wonders of the lake, now known as
- Llangorse pool, fill up more than two pages.
-
- [214] Chron. de Bello, 34. He is described as “vir
- magnificus Bernardus cognomento de Novo Mercato.” His gift
- is “ecclesia … sancti Johannis Evangelistæ extra munitionem
- castri sui de Brecchennio sita.” But the gift was made only
- “ejusdem prædictæ ecclesiæ Belli monachi, nomine Rogerii,
- apud eum aliquamdiu forte commanentis, importuna
- suggestione.”
-
- [215] We have seen (see vol. i. p. 34) Bernard spoken of as
- son-in law of the old enemy Osbern of Herefordshire. Could
- Osbern have married the elder Nest, perhaps as a second
- wife? Or was the younger Nest a second wife of Bernard?
-
- [216] See N. C. vol. ii. p. 679; vol. iii. pp. 710, 777.
-
- [217] See the story in Giraldus, It. Camb. ii. 2 (vol. vi.
- p. 29). The son was disinherited, and the honour of
- Brecknock passed to the husband of the daughter, whom her
- mother allowed to be Bernard’s child. He speaks of her as
- “Nesta nomine, quam Angli vertendo _Anneis_ vocavere.” In
- the Battle Chronicle (35) she appears as a benefactress by
- the name of _Agnes_. She gave to Battle “de propria
- hereditate quamdam villulam extra Walliam in Anglia sitam
- [in Herefordshire], quæ Berinton vocatur.” She gave it
- “forte invalitudine tacta.”
-
- [218] See above, p. 78.
-
- [219] Brut y Tywysogion, 1091 (1093). “And then fell the
- kingdom of the Britons.” (Teyrnas y Brytanyeit.) Florence,
- recording the same event, adds; “Ab illo die regnare in
- Walonia reges desiere;” but he himself in 1116 says, “Owinus
- rex Walanorum occiditur.” Cf. Ann. Camb. in anno, where the
- royal title is not given to Owen. Indeed in the present
- entry the Annals call Rhys only “rector dextralis partis;”
- that is, of South Wales.
-
- [220] See vol. i. p. 121.
-
- [221] Ann. Camb. 1091 (1093). “Post cujus obitum Cadugaun
- filius Bledint prædatus est Demetiam pridie kalendarum
- Maii.”
-
- [222] Brut y Tywysogion. So Ann. Camb. “Circiter Kalendas
- Julii Franci primitus Demetiam et Keredigean tenuerunt, et
- castella in eis locaverunt, et abinde totam terram Britonum
- occupaverunt.”
-
- [223] On the beavers in the Teif, see a long account in
- Giraldus, It. Camb. ii. 3. Cp. Top. Hib. i. 26. He discusses
- the lawfulness of eating the beaver’s tail on fast-days,
- without coming to so decided a conclusion as when he rules
- (Top. Hib. i. 15) that the barnacle might not be eaten.
-
- [224] It is very hard to put Irish kings in their right
- places; but there is no doubt that this Murtagh――I take the
- shortest way of spelling his name――is the same as the
- Murtagh of Connaught, head King of Ireland, though Giraldus
- calls him King of Leinster, of whom we shall hear a good
- deal before long.
-
- [225] It. Camb. ii. 1 (vi. 109). “Rex Rufus … Kambriam suo
- in tempore animose penetrans et circumdans, cum a rupibus
- istis Hiberniam forte prospiceret, dixisse memoratur: Ad
- terram istam expugnandam, ex navibus regni mei huc
- convocatis, pontem adhuc faciam.” The Irish king, when he
- hears, “cum aliquamdiu propensius inde cogitasset, fertur
- respondisse: Numquid tantæ comminationis verbo rex ille ‘Si
- Deo placuerit’ adjecit?”
-
- [226] See vol. i. p. 166.
-
- [227] It. Camb. u. s. “Tanquam prognostico gaudens
- certissimo, Quoniam, inquit, homo iste de humana tantum
- confidit potentia, non divina, ejus adventum non formido.”
-
- [228] See N. C. vol. iv. p. 676.
-
- [229] Ib. p. 526.
-
- [230] On Bishop Wilfrith, see N. C. vol. v. p. 209, and vol.
- i. p. 534. We shall hear of him again.
-
- [231] I refer to such names as Hasgard and Freystrop. The
- _fords_ in this district are of course _fiords_. The names
- of Hereford and Haverfordwest have sometimes been
- confounded, but the _ford_ comes from a different quarter in
- the two names.
-
- [232] See N. C. vol. v. p. 75.
-
- [233] He does justice to his birthplace in It. Camb. i. 12
- (vol. vi. p. 92), and proves by a _sorites_ “ut Kambriæ
- totius locus sit hic amœnissimus.” “Pembrochia” here appears
- as part of Demetia.
-
- [234] Sir Rhys ap Thomas, the hero of Carew (Caerau) in
- Henry the Seventh’s time, is chiefly of local fame. But his
- name has made its way into general history. See Hall’s
- Chronicle, p. 410, and several other places.
-
- [235] It. Camb. i. 12 (vol. vi. p. 89). “Provincia
- Pembrochiensis principale municipium, totiusque provinciæ
- Demeticæ caput, in saxosa quadam et oblonga rupis eminentia
- situm, lingua marina de Milverdico portu prosiliens in
- capite bifurco complectitur. Unde et Pembrochia _caput
- maritimæ_ sonat. Primus hoc castrum Arnulfus de Mungumeri,
- sub Anglorum rege Henrico primo, ex virgis et cespite, tenue
- satis et exile construxit.” The date is of course wrong, as
- the castle of Pembroke appears both in the Annales Cambriæ
- and in the Brut in 1094, and as Giraldus himself describes
- the castle as in being soon after the death of Rhys ap
- Tewdwr. He perhaps confounds Arnulf’s first rude work with
- the stronger castle built by Gerald on the same site in
- 1105. This, according to the Brut, was fortified with a
- ditch and wall and a gateway with a lock on it.
-
- [236] Giraldus describes his namesake, the husband of his
- grandmother, as “vir probus prudensque, Giraldus de
- Windesora, constabularius suus [Arnulfi] et primipilus.”
-
- [237] See N. C. vol. ii. p. 482.
-
- [238] I have discussed this matter at length in Appendix BB.
- (p. 851) of the fifth volume of the Norman Conquest. Miss
- Williams (History of Wales, p. 209), like Sir Francis
- Palgrave, knows more about Nest than I can find in any book.
- But the tale in the Brut of her being carried off by Owen in
- 1106 (see N. C. vol. v. p. 210) is very graphic.
-
- [239] See N. C. vol. iv. p. 501.
-
- [240] So says the Brut, 1094 (1096). Is this William the son
- of that Baldwin from whom Montgomery took its Welsh name?
-
- [241] See vol. i. p. 464.
-
- [242] Chron. Petrib. 1094. “Eac on þisum ylcan geare þa
- Wylisce men hi gegaderodon, and wið þa Frencisce þe on Walon
- oððe on þære neawiste wæron and hi ǽr belandedon, gewinn
- úp ahofon, and manige festena and castelas abræcon, and men
- ofslogon, and syððan heora gefylce weox, hí hí on ma
- todældon. Wið sum þæra dæle gefeaht Hugo eorl of Scrobscire,
- and hi aflymde. Ac þeah hweðer þa oðre ealles þæs geares
- nanes yfeles ne geswicon þe hi dón mihton.”
-
- [243] Brut y Tywysogion, 1092 (1094). The translation runs;
- “Whilst William remained in Normandy, the Britons resisted
- the domination of the French, not being able to bear their
- cruelty, and demolished their castles in Gwynedd, and
- _iterated_ their depredations and slaughters among them.”
- The Latin annalist says only; “Britanni jugum Francorum
- respuerunt. Wenedociam, Cereticam et Demetiam ab iis et
- eorum castellis _emundaverunt_.” Both these writers have
- oddly mistaken the state of things in Normandy. One
- manuscript of the Annales says that William went into
- Normandy, and that the revolt happened, “ibi morante et
- fratrem suum expugnante,” while the Brut says more wildly
- that “King William Rufus [Gwilim Goch], who first by a most
- glorious war prevailed over the Saxons, went to Normandy to
- keep and defend the kingdom [teyrnas] of Robert his brother,
- who had gone to Jerusalem [Kærcesalem] to fight against the
- Saracens and other barbarous nations and to protect the
- Christians, and to acquire greater fame.”
-
- [244] Flor. Wig. 1094. “Ad hæc etiam primitus North-Walani,
- deinceps West-Walani et Suth-Walani, servitutis jugo, quo
- diu premebantur, excusso, et cervice erecta, libertatem sibi
- vindicare laborabant. Unde collecta multitudine, castella
- quæ in West-Walonia firmata erant frangebant et in
- Cestrensi, Scrobbesbyriensi, et Herefordensi provincia
- frequenter villas cremabant, prædas agebant, et multos ex
- Anglis et Normannis interficiebant.” The names of Gruffydd
- and Cadwgan come from the later Brut, which copies Florence
- or comes from the same source.
-
- [245] Flor. Wig. 1094. “Fregerunt et castellum in Mevania
- insula, eamque suæ ditioni subjiciebant.” This confirms the
- statement of the later Brut about the building of the castle
- of Aberlleiniog (see p. 97); but he says nothing about
- Anglesey here.
-
- [246] “In the wood of Yspwys,” says the Brut.
-
- [247] So both the Annales and the Brut. The name of William
- son of Baldwin comes from the Brut two years later.
-
- [248] Brut y Tywysogion, 1092 (1094). “And the people and
- all the cattle of Dyved they brought away with them, leaving
- Dyved and Ceredigion a desert.”
-
- [249] See vol. i. p. 476.
-
- [250] Ann. Camb. 1095. “Franci devastaverunt Gober et
- Kedweli et Stratewi. Demetia, Ceretica, et Stratewi deserta
- manent.”
-
- [251] I have no better direct authority for this than the
- later Brut, which says under 1094――the chronology is very
- confused――that “the Frenchmen led their forces into Gower,
- Cydweli, and the Vale of Tywi, and devastated those
- countries, and William de Londres [William de Lwndrys] built
- a strong castle in Cydweli.”
-
- [252] This comes under the year 1099, and is attributed to
- “Harry Beaumont [Harri Bwmwnt].” Is this the Earl of
- Warwick? I know no other “Henricus de Bello Monte.”
-
- [253] This is from the same entry in the later Brut. After
- mentioning the castles, it is added that Harry Beaumont
- “established himself there and brought Saxons from
- Somersetshire [Saeson o wlad yr Haf] there, where they
- obtained lands; and the greatest usurpation of all the
- Frenchmen was his in Gower.” Nothing can be made of this
- writer’s dates, even when we accept his facts with a little
- trembling.
-
- [254] This account comes only from the younger Brut (79). It
- is in fact part of the legend of the conquest of Glamorgan.
- But that legend, as we have seen, has elements of truth in
- it, and this particular story seems to fit in well with the
- general course of events. The men of Morganwg and
- Gwaenllwg――that is the modern Wentloog, the land between
- Rhymny and Usk――rose and destroyed the castle, Pagan of
- Turberville leading them.
-
- [255] See N. C. vol. iv. p. 501.
-
- [256] It is strange that the mention of this great British
- success comes only from the English accounts. Just after the
- King had left Bamburgh, he heard (Chron. Petrib. 1095) “þæt
- þa Wylisce men on Wealon sumne castel heafdon tobroken
- Muntgumni hatte, and Hugon eorles men ofslagene, þe hine
- healdon sceoldan.”
-
- [257] Chron. Petrib. ib. “He forði oðre fyrde hét fearlice
- abannan.”
-
- [258] Ib. “And æfter S[~c]e Michaeles mæsse into Wealan
- ferde, and his fyrde toscyfte, and þæt land eall þurhfor,
- swa þæt seo fyrde eall togædere com to Ealra Halgena to
- Snawdune. Ac þa Wylisce a toforan into _muntan_ and moran
- ferdan, þæt heom man to cuman ne mihte.” On the use of the
- word _muntas_ see N. C. vol. v. p. 517.
-
- [259] Ib. “And se cyng þa hamweard gewende, forþam he geseah
- þæt he þær þes wintres mare don ne mihte.”
-
- [260] Ann. Camb. 1095. “Mediante autumno rex Anglorum
- Willielmus contra Britones movit exercitum, quibus Deo
- tutatis, vacuus ad sua rediit.”
-
- [261] Ann. Camb. 1096. “Willielmus filius Baldewini in
- domino (?) Ricors obiit, quo mortuo castellum vacuum
- relinquitur.”
-
- [262] Brut y Tywysogion, 1094 (1096). The words are most
- emphatic in the manuscript of the Annales quoted as C;
- “Britones Brecheniauc et Guent et Guenliauc jugum Francorum
- respuunt.”
-
- [263] Chron. Petrib. 1096. “Eac on þison geare þa heafod men
- þe þis land heoldan oftrædlice fyrde into Wealon sendon, and
- mænig man mid þam swiðe gedrehtan, ac man þær ne gespædde,
- butan man myrringe and feoh spillinge.”
-
- [264] Ann. Camb. C. “Franci exercitum movent in Guent, et
- nihil impetrantes vacui domum redeunt, et in Kellitravant
- versi sunt in fugam.” The name of the place is given in the
- text of the Annals as “Celli Darnauc;” the Brut as “Celli
- Carnant.” I do not know its site.
-
- [265] Ib. “Iterum venerunt in Brechinauc et castella
- fecerunt in ea, sed in reditu apud Aberlech versi sunt in
- fugam a filiis Iduerth filii Kadugaun.” The Brut gives their
- names as Gruffydd and Ivor.
-
- [266] So says the Brut, 1094 (1096).
-
- [267] These details of the siege of Pembroke come from
- Giraldus, It. Camb. i. 12. As he has mistaken the date of
- the whole matter by putting it in the reign of Henry, so he
- has mistaken the special date of the siege, which he places
- soon after the death of Rhys ap Tewdwr, that is in 1093. His
- stories may belong to the movement of 1094; but they seem to
- come more naturally here. When the knights have deserted,
- “ex desperatione scapham intrantes navigio fugam
- attemptassent, in crastino mane Giraldus eorum armigeris
- arma dominorum cum feodis dedit, ipsosque statim militari
- cingulo decoravit.”
-
- [268] They are brought “ad ultimam fere inediam.” Then
- Gerald, “ex summa prudentia spem simulans et solatia
- spondens, quatuor qui adhuc supererant bacones a
- propugnaculis frustatim ad hostes projici fecit.”
-
- [269] Ib. “Die vero sequente ad figmenta recurrens
- exquisitiora, literas sigillo suo signatas coram hospitio
- Menevensis episcopi, cui nomen Wilfredus, qui forte tunc
- aderat, tanquam casu a portitore dilapsas inveniri
- procuravit.” I suppose this means that the Bishop was in a
- house outside the besieged castle; otherwise it is not clear
- how the Welsh could have got hold of the letter. It seems
- also to imply that the Bishop was on friendly terms with the
- besieged. But the whole story is a little dark.
-
- [270] Ib. “Quo per exercitum literis lectis audito, statim
- obsidione dispersa ad propria singuli sunt reversi.”
- Directly after――“nec mora”――Gerald marries Nest. If we could
- at all trust her grandson’s chronology, this would throw
- some light on her relation to Henry.
-
- [271] Ann. Camb. 1096. “Penbrochiam devastaverunt et
- incolumes domum redierunt.” The cattle come from the Brut.
-
- [272] Ann. Camb. 1097. “Geraldus _præfectus_ de Penbroc
- Meneviæ fines devastavit.” In the other manuscript he is
- _dapifer_, and in the Brut _ystiwart_.
-
- [273] See vol. i. p. 572.
-
- [274] Ib.
-
- [275] Chron. Petrib. 1097. “Se cyng Willelm … mid mycclum
- here into Wealon ferde, and þæt land swiðe mid his fyrde
- þurhfór, þurh sume þa Wyliscean þe him to wæron cumen, and
- his lædteowas wæron.” Eadmer (Hist. Nov. 37), to whom the
- details of a Welsh war did not greatly matter, makes
- overmuch of these seeming successes; “Rex … super Walenses
- qui contra eum surrexerant excercitum ducit, eosque post
- modicum in deditionem suscipit, et pace undique potitus
- est.”
-
- [276] See vol. i. p. 582.
-
- [277] Chron. Petrib. 1097. “Ða Wylisce men syððon hi _fram_
- þam cynge gebugon.”
-
- [278] Ib. “Heom manege ealdras of heom sylfan gecuron. Sum
- þæra wæs Caduugaun gehaten, þe heora weorðast wæs: se wæs
- Griffines broðer sunu cynges.” On the use of “sum,” see
- Earle, Parallel Chronicles, p. 357. It is surely a little
- hard when Giraldus (It. Camb. i. 2. p. 28) speaks of his
- grandmother’s grandfather as one “cujus tyrannis totam
- aliquamdiu Gualliam oppresserat.”
-
- [279] See N. C. vol. i. p. 506.
-
- [280] Ib. vol. ii. p. 396.
-
- [281] Ib. p. 399.
-
- [282] Flor. Wig. 1097. “Post pascha”――he seems to have mixed
- up the two expeditions of the year――“cum equestri et
- pedestri exercitu secundo profectus est in Waloniam, ut
- omnes masculini sexus internecioni daret; at de eis vix
- aliquem capere aut interimere potuit.” Cf. N. C. vol. ii. p.
- 481.
-
- [283] The Brut here waxes so spirited that one is sorry not
- to have a better knowledge of the original. “The French
- dared not penetrate the rocks and the woods, but hovered
- about the level plains. At length they returned home empty,
- without having gained anything; and the Britons, happy and
- unintimidated, defended their country.” The Annals say,
- “Willelmus rex Angliæ secundo in Britones excitatur, eorum
- omnium minans excidium; Britones vero divino protecti
- munimine in sua remanent illæsi, rege vacuo redeunte.” The
- other MS. has, “nihil impetrans vacuus domum rediit.”
-
- [284] Chron. Petrib. 1097. “Þærinne wunode fram middesumeran
- forneah oð August.”
-
- [285] Ib. “And mycel þærinne forleas on mannan and on horsan
- and eac on manegan oðran þingan.” Florence softens a little;
- “De suis nonnullos, et equos perdidit multos.”
-
- [286] See vol. i. pp. 572, 575.
-
- [287] See above, p. 71.
-
- [288] See vol. i. p. 583.
-
- [289] See above, p. 9.
-
- [290] See above, p. 30.
-
- [291] On the story of Godwine and Ordgar, see Appendix HH.
-
- [292] See N. C. vol. iv. p. 620.
-
- [293] Fordun, v. 22 (vol. i. p. 221, Skene). “Fit mox hinc
- inde magnus armorum apparatus, pugnaturi conveniunt; Orgarus
- favore regis elatus, regiis satellitibus hinc inde vallatus,
- insignibus etiam armorum ornamentis splendidus procedit.”
-
- [294] Ib. “Silentio per præconem omnibus imposito, et vadiis
- utrorumque a judice in certaminis locum projectis, ut Deus,
- secretorum cognitor, hujus causæ veritatem ostenderet,
- proclamante, postremo res armis, et causa superno judici
- committitur.”
-
- [295] There is no need to go through all the details. The
- strangest is when the hilt of Godwine’s sword breaks off;
- the blade drops; he picks it up, but naturally cannot use it
- without cutting his fingers. It is an odd coincidence that
- his son drops his whole sword in his exploit at Rama.
-
- [296] Fordun, v. 22. “Abstracto namque cultro qui caliga
- latebat, ipsum perfodere conatur; cum ante initum congressum
- juraverit se nihil nisi arma decentia militem in hoc duello
- gestaturum.”
-
- [297] “Mox perjurii pœnas persolvit. Cultro siquidem erepto,
- cum spes reum desereret, crimen protinus confitetur. Attamen
- hæc confessio nihil ad vitam illi profuit elongandam,
- undique vero, vulnere succedente vulneri, perfodebatur,
- donec animam impiam vis doloris et magnitudo vulnerum
- expelleret.”
-
- [298] See N. C. vol. v. pp. 561, 893.
-
- [299] Chron. Petrib. 1097. “Ða uppon S[~c]e Michaeles mæssan
- iiii. noñ Octobre, ætywde án selcuð steorra, on æfen
- scynende, and sona to setle gangende. He wæs gesewen
- suðweast, and se leoma þe him ofstód wæs swiðe lang geþuht,
- suðeast scinende, and forneah ealle þa wucan on þas wisan
- ætywde, manige men leton þæt hit cometa wære.” Here the
- comet shines very brightly, but it shines alone. William of
- Malmesbury (iv. 328) adds; “apparuerunt et aliæ stellæ quasi
- jacula inter se emittentes.” (We had shooting stars two
- years before; see p. 41.) Florence adds yet another portent;
- “Nonnulli signum mirabile et quasi ardens, in modum crucis,
- eo tempore se vidisse in cælo affirmabant.”
-
- [300] Both the Chronicler and Florence mark that the
- departure of Anselm soon followed the appearance in the
- heavens; but it is William of Malmesbury who is most
- emphatic; “Ille fuit annus quo Anselmus lux Angliæ, ultro
- tenebras erroneorum effugiens, Romam ivit.”
-
- [301] So I should understand the words of the Chronicle,
- “ferde Eadgar æþeling mid fyrdes þurh þæs cynge fultum into
- Scotlande.” But Florence says that the King “clitonem
- Eadgarum ad Scottiam cum exercitu misit.” Fordun (v. 5)
- makes him go, “collectis undique ingentibus amicorum copiis,
- auxilioque Willelmi regis vallatus.”
-
- [302] See above, p. 111.
-
- [303] Fordun tells this tale (v. 25); the younger Eadgar
- tells the vision to the elder, who acts accordingly.
-
- [304] We have surely passed the bounds of history when
- Robert, accompanied by two other knights, charges the enemy,
- slays the foremost (“fortissimi qui ante aciem quasi
- defensores stabant”), puts Donald and the rest to flight,
- “et sic incruentam victoriam, Deo propitio, meritis sancti
- Cuthberti feliciter obtinuit.” The Chronicler says that
- Eadgar “þet land mid stranglicum feohte gewann.”
-
- [305] Fordun, v. 26. “Ab ipso quidem ipse Donaldus captus
- est et cæcatus, ac carceri perpetuo damnatur.” “Ipso” is the
- younger Eadgar; this treatment of Donald would have been
- more pardonable in the elder. See more in Robertson, i. 159.
-
- [306] See Robertson, i. 159, and N. C. vol. i. p. 529; vol.
- ii. p. 449; vol. iii. p. 431; vol. iv. p. 170.
-
- [307] See Mon. Angl. v. 163, 165.
-
- [308] Will. Malms. v. 400. “Captus vel perpetuis compedibus
- detentus, ingenue pœnituit; et ad mortem veniens, cum ipsis
- vinculis se tumulari mandavit, professus se plexum merito
- pro fratricidii delicto.” Cf. the burial of Grimbald in N.
- C. vol. ii. p. 273.
-
- [309] Chron. Petrib. 1097. “Eadgar æþeling … þone cyng
- Dufenal út adræfde, and his mæg Eadgar, se wæs Melcolmes
- sunu cynges and Margarite þære cwenan, he þær _on þæs cynges
- Willelmes heldan_ to cynge sette.” I do not find the words
- in Italics represented either by Fordun or by Mr. Robertson.
- They are not forgotten by Sir F. Palgrave, English
- Commonwealth, ii. cccxxxiv.
-
- [310] The Chronicler tells us that Eadgar “syþþan ongean
- into Engleland fór.” And he had just before drawn a vivid
- picture of the state of England; “Ðis wæs on eallon þingan
- swiðe hefigtyme geár, and ofer geswincfull on ungewederan,
- þa man oððe tilian sceolde oððe eft tilða gegaderian, and on
- ungyldan þa næfre ne ablunnon.”
-
- [311] Fordun, v. 26.
-
- [312] Ib. This grant is made “episcopo et suis successoribus
- Dunelmensibus,” in distinction to the grant of Coldingham,
- which was “monachis Dunelmensibus.”
-
- [313] Ib. “De licentia regis ad terram a rege sibi datam in
- Laudonia moratus est, et dum castellum ibidem ædificare
- niteretur, a provincialibus subito et baronibus tandem
- Dunelmensibus circumventus, eodem Ranulfo episcopo agente,
- captus est; in qua tamen captione magnam suæ virtutis
- memoriam apud totius regionis incolas dereliquit.”
-
- [314] Ib. “Quod rex Edgarus rediens ut audivit, illum ex
- præcepto regis Angliæ liberatum, secum in Scociam reduxit
- cum honore, et quicquid ante episcopo donaverat, omnino sano
- consilio sibimet reservabat.”
-
- [315] See vol. i. p. 564.
-
- [316] See vol. i. p. 269.
-
- [317] This siege and sally is described by William of Tyre,
- x. 17, 18, Gesta Dei per Francos, 786.
-
- [318] Will. Malms. iii. 251. “Qui [Baldwinus] cum obsidionis
- injuriam ferre nequiret, per medias hostium acies effugit,
- solius Roberti opera liberatus præuntis, et evaginato gladio
- dextra lævaque Turchos cædentis; sed cum, successu ipso
- truculentior, alacritate nimia procurreret, ensis manu
- excidit; ad quem recolligendum cum se inclinasset, omnium
- incursu oppressus, vinculis palmas dedit.” Cf. iv. 384.
-
- [319] Ib. “Inde Babylonem (ut aiunt) ductus, cum Christum
- abnegare nollet, in medio foro ad signum positus, et
- sagittis terebratus, martyrium sacravit.”
-
- [320] See vol. i. p. 565.
-
- [321] The story of Robert of Saint Alban’s is told in
- Benedict, i. 341, R. Howden, ii. 307.
-
- [322] Fordun, v. 26. “Erat autem iste rex Edgarus homo
- dulcis et amabilis, cognato suo regi sancto Edwardo per
- omnia similis, nihil durum, nihil tyrannicum aut amarum in
- suos exercens subditos, sed eos cum maxima caritate,
- bonitate, et benevolentia rexit et correxit.”
-
- [323] See Robertson, i. 163. The passage in Æthelred of
- Rievaux to which he refers comes in the speech of Robert of
- Bruce to David (X Scriptt. 344; see N. C. vol. v. p. 269).
- It seems to imply that David needed English help to keep his
- principality. “Tu ipse rex cum portionem regni quam idem
- tibi frater moriens delegavit, a fratre Alexandro
- reposceres, nostro certe terrore quidquid volueras sine
- sanguine impetrasti.”
-
- [324] Mr. Robertson gives her the name of Sibyl. William of
- Malmesbury, v. 400, gives an odd account of her; “Alexandrum
- successorem Henricus affinitate detinuit, data ei in
- conjugium filia notha; de qua ille viva nec sobolem, quod
- sciam, tulit nec ante se mortuam multum suspiravit; defuerat
- enim fœminæ, ut fertur, quod desideraretur, vel in morum
- modestia, vel in corporis elegantia.” I cannot find her in
- the list of Henry’s daughters in Will. Gem. viii. 29.
-
- [325] See N. C. vol. iv. p. 602; vol. v. p. 209.
-
- [326] See Robertson, i. 172.
-
- [327] See N. C. vol. v. pp. 237, 238.
-
- [328] See Robertson, i. 123 et seqq.
-
- [329] See N. C. vol. v. p. 305.
-
- [330] Ib. pp. 260-263.
-
- [331] Ib. p. 267.
-
- [332] See above, p. 109.
-
- [333] Eadwine, as Bæda witnesses (ii. 5), held the two
- _Mevaniæ_. But _Mona_ appears as Welsh whenever the island
- is spoken of in either British or English Chronicles.
- Nennius (or the writer who goes by that name) has a heading
- (Mon. Hist. Brit. 52 D) of “Monia insula quæ Anglice
- Englesei vocatur, id est, insula Anglorum.” In our
- Chronicles it is _Mon-ige_ in the year 1000. Our present
- story (1098) happens “innan Anglesege.”
-
- [334] I get this phrase from the elder Brut, but I follow
- the order of events in the Annales Cambriæ, 1098. “Omnes
- Venedoti in Mon insula se receperunt, et ad eos tuendos de
- Hibernia piratas invitaverunt, ad quos expugnandos missi
- sunt duo consules, Hugo comes urbis Legionum, et alter Hugo,
- qui contra insulam castrametati sunt.”
-
- [335] One manuscript of the Annals has “Gentiles de
- Ybernia.” See vol. i. pp. 121, 122.
-
- [336] They are “Hugi Prúdi oc Hugi Digri” in the Saga
- (Johnstone, p. 234). In the younger Brut, p. 84, the earls
- are called “Huw iarll Caerllion a Huw goch [red] o’r
- Mwythig.” By Caerleon is of course meant Chester. The elder
- Brut confounds the two earls. The bulk of Earl Hugh of
- Chester we have long known. In Orderic’s account (768 B) he
- is “Hugo Dirgane, id est, Grossus.”
-
- [337] See above, p. 97.
-
- [338] See vol. i. p. 124.
-
- [339] The priory of Penmon was described in 1849 by Mr.
- Longueville Jones in three articles in the Archæologia
- Cambrensis, vol. iv. pp. 44, 128, 198, and in an earlier
- article in the Archæological Journal, i. 118. The date of
- the original building cannot be very far off either way from
- the times with which we are dealing. The tower-windows are a
- kind of transition from Primitive Romanesque to Norman. A
- doorway of later Norman character seems to be an insertion.
-
- [340] There is a minute description of the castle, by Mr.
- Longueville Jones, in Archæologia Cambrensis iii. 143. The
- building of a castle at this time is distinctly asserted in
- one manuscript of the elder Brut. But the other Brut under
- 1096 speaks of Earl Hugh of Chester as already lord of
- Aberlleiniog (Arglwydd Aberlleiniawc).
-
- [341] One manuscript of the Annals (1098 C) seems to make
- them builders of the castle; “Gentiles pretio corrupti
- consules in insulam introduxerunt et castra ibi fecerunt.”
-
- [342] Ann. Camb. u. s. “Relicta insula, Hiberniam
- aufugerunt.” The elder Brut adds that it was “for fear of
- the treachery of their own men.”
-
- [343] Here Florence (1098) comes to our help. “Interea
- comites Hugo de Legeceastra et Hugo de Scrobbesbyria
- Mevaniam insulam, quæ consuete vocatur Anglesege, cum
- exercitu adierunt, et multos Walanorum quos in ea ceperunt
- occiderunt, quosdam vero, manibus vel pedibus truncatis
- testiculisque abscisis, excæcaverunt.”
-
- [344] Giraldus, It. Camb. ii. 7 (vi. 129 ed. Dimock). “Est
- in hac insula ecclesia sancti Tevredauci confessoris, in qua
- comes Hugo Cestrensis, quoniam et ipse fines hos Kambriæ suo
- in tempore subjugaverat, cum canes nocte posuisset, insanos
- omnes mane recepit, et ipsemet infra mensem miserabiliter
- exstinctus occubuit.” The two Hughs are here confounded, as
- Hugh of Chester was certainly not killed. But the story of
- the hounds sounds specially like him, as he seems to have
- been even more given to the chase than other men of his day.
- See N. C. vol. iv. p. 491.
-
- A little earlier in the same chapter Giraldus has a tale
- about Hugh of Shrewsbury and a wonderful stone, which must
- belong to this same expedition, though Giraldus places it in
- the time of Henry the First.
-
- [345] Flor. Wig. 1098. “Quendam etiam provectæ ætatis
- presbyterum, nomine Cenredum, a quo Walani in iis quæ
- agebant consilium accipiebant, de ecclesia extraxerunt, et
- ejus testiculis abscisis et uno oculo eruto, linguam illius
- absciderunt.”
-
- [346] Ib. “Die tertia, miseratione divina illi reddita est
- loquela.” See Milman, Latin Christianity, i. 332, 478.
-
- [347] Florence, directly after, notes that Hugh of
- Shrewsbury “die vii. quo crudelitatem in præfatum exercuerat
- presbyterum, interiit.”
-
- [348] See N. C. vol. iv. pp. 122, 663, 684.
-
- [349] Ord. Vit. 767 B. “De legali connubio Eustanum et
- Olavum genuit, quibus regnum magnamque potentiam dimisit.
- Tertium vero, nomine Segurd, Anglica captiva sed nobilis ei
- peperit, quem Turer, Inghevriæ filius, regis Magni
- nutritius, nutrivit.” The Saga however (Laing, 339) calla
- Eystein “the son of a mean mother,” and gives the name of
- Sigurd’s mother as Thora.
-
- [350] See Ord. Vit. 812.
-
- [351] Compare the story of Turgot in N. C. vol. iv. p. 662.
-
- [352] Ib. 143, 317, 754.
-
- [353] See vol. i. p. 14.
-
- [354] The only mention of Harold the son of Harold which I
- have come across occurs in William of Malmesbury’s account
- (iv. 329) of the invasion of Magnus, where “rex Noricorum
- Magnus cum Haroldo filio Haroldi regis quondam Angliæ,
- Orcadas insulas et Mevanias, et si quæ aliæ in oceano
- jacent, armis subegit.”
-
- [355] See N. C. vol. iii. p. 326.
-
- [356] Ib. vol. ii. p. 481.
-
- [357] Ib. vol. iii. pp. 476, 487. Roger of Montgomery was in
- command of the French contingent, though it is the personal
- exploits of Robert of Meulan which are specially spoken of.
-
- [358] Ord. Vit. 767 D. “Hic filiam regis Irlandæ uxorem
- duxerat. Sed quia rex Irensis pactiones quas fecerant non
- tenuerat, Magnus rex stomachatus filiam ejus ei remiserat.
- Bellum igitur inter eos ortum est.”
-
- [359] Laing, iii. 133. This is placed after the death of
- Earl Hugh.
-
- [360] See Appendix II.
-
- [361] See N. C. vol. iii. pp. 347, 373.
-
- [362] Chron. Manniæ, 4. “Scotos vero ita perdomuit, ut
- nullus qui fabricaret navem vel scapham ausus esset plus
- quam tres clavos inserere.” Mr. E. W. Robertson (i. 165)
- adds; “Such are the words of the Chronicle; their exact
- meaning I do not pretend to understand.” Neither do I, but
- Mr. Robertson was more concerned in the matter than I am.
-
- [363] Chron. Man. p. 4. His repentance is thus described;
- “Post hæc Lagmannus, pœnitens quod fratris sui oculos
- eruisset, sponte regnum suum dimisit, et signo crucis
- dominicæ insignitus, iter Jerosolimitanum arripuit, quo et
- mortuus est.” This is singularly like the story of Swegen
- the son of Godwine.
-
- [364] Chron. Man. 5. “Omnes proceres insularum, audientes
- mortem Lagmanni, miserunt legatos ad Murecardum Obrien,
- regem Yberniæ, postulantes ut aliquem virum industrium de
- regali stirpe in regem eis mitteret, donec Olavus filius
- Godredi cresceret.” Murtagh sends Donald with a great deal
- of good advice; but we read that. “postquam ad regnum
- pervenit, parvi pendens præcepta domini sui, cum magna
- tyrannide abusus est regno, et multis sceleribus
- perpetratis, tribus annis enormiter regnavit.” Then the
- leaders conspire, and drive him out.
-
- [365] See Appendix II.
-
- [366] Chron. Manniæ, 1098 (p. 5). “Eodem anno commissum est
- prœlium inter Mannenses apud Santwat, et aquilonares
- victoriam obtinuerunt. In quo bello occisi sunt Other comes
- et Macmarus, principes ambarum partium.” From the names,
- this sounds like a war between Scandinavians and Celts. May
- we translate “aquilonares” by “Northmen,” or does it mean
- merely the northern part of the island?
-
- [367] See Appendix II.
-
- [368] See N. C. vol. iii. p. 344.
-
- [369] Ib. vol. iv. p. 520.
-
- [370] See the story in Laing, ii. 347, 352. Ælfgifu of
- Northampton, who was then in Norway with her son Swegen (see
- N. C. vol. i. p. 480), was naturally inclined to unbelief.
-
- [371] This story is told by the Manx Chronicler, 6.
- “Episcopo et clero resistente, ipse rex audacter accessit,
- et vi regia aperiri sibi scrinium fecit. Cumque et oculis
- vidisset, et manibus attrectasset incorruptum corpus, subito
- timor magnus irruit in eum et cum magna festinatione
- discessit.” This is singularly like the story of William and
- Saint Cuthberht, which I have just referred to.
-
- [372] See N. C. vol. iii. p. 341.
-
- [373] Ib. p. 345.
-
- [374] Laing, iii. 129, 133.
-
- [375] Ib.; Johnstone, 231. “En hann setti eptir Sigurd son
- sinn til _höfdingia_ ysir eyonom, oc seck hönom rádoneyti.”
- It is as well to have the exact Norsk titles of the governor
- and his council.
-
- [376] Johnstone, 232. “Magnus konongr kom Eidi sino vid eyna
- Helgo, oc gaf þar grid oc frid öllum mönnum oc allra manna
- varnadi.” A not very intelligible story follows, how he
- opened the door of the little church, but did not go in, but
- at once locked the door and ordered that no one should ever
- go in again, which was faithfully obeyed. Here, as ever in
- Celtic holy places, we find the group of several churches.
-
- [377] Johnstone, ib.; Laing, iii. 130.
-
- [378] Chron. Man. p. 6. “Galwedienses ita constrinxit, ut
- cogeret eos materias lignorum cædere et ad litus portare ad
- munitiones construendas.”
-
- [379] Ord. Vit. 767 D. “Hiberniam ingredi voluit; sed,
- Irensibus in maritimis littoribus ad bellum paratis, alias
- divertit.”
-
- [380] Ib. “Insulam Man, quæ deserta erat, inhabitavit,
- populis replevit, domibus et aliis necessariis ad usus
- hominum graviter instruxit.”
-
- [381] Chron. Man. 6. “Cum applicuisset ad insulam sancti
- Patricii, venit videre locum pugnæ, quam Mannenses paulo
- ante inter se commiserant, quia adhuc multa corpora
- occisorum inhumata erant. Videns autem insulam pulcherrimam,
- placuit in oculis ejus, eamque sibi in habitationem elegit,
- munitiones in ea construxit, quæ usque hodie ex ejus nomine
- nuncupantur.”
-
- [382] Ord. Vit. 767 D. “Alias quoque Cycladas, in magno mari
- velut extra orbem positas, perlustravit, et a pluribus
- populis inhabitari regio jussu coegit.”
-
- [383] Ib. “Maritimæ vero plebes, quæ in Anglia littus
- infiniti Amphitritis incolebant in boreali climate, ut
- barbaricas gentes et incognitas naves viderunt ad se
- festinare, præ timore nimio vociferatæ sunt, et armati
- quique de regione Merciorum convenerunt.”
-
- [384] Ord. Vit. 767 D. “Quondam princeps militiæ Magni regis
- cum sex navibus in Angliam cursum direxit, sed rubeum
- scutum, quod signum pacis erat, super malum navis erexit.”
-
- [385] Ib. 768 A. “Maxima multitudo de comitatu Cestræ et
- Scrobesburiæ congregata est, et in regione Dagannoth secus
- mare ad prœlium præparata est.”
-
- [386] See Appendix II.
-
- [387] See Appendix II.
-
- [388] See Appendix II.
-
- [389] See Appendix II.
-
- [390] See Appendix II.
-
- [391] Ord. Vit. 768 B. “Cujus mortem Magnus rex ut
- comperiit, vehementer cum suis planxit, et Hugoni Dirgane,
- id est Grosso, pacem et securitatem mandavit. Exercitum,
- inquit, non propter Anglos sed Hibernos ago, nec alienam
- regionem invado, sed insulas ad potestatem meam pertinentes
- incolo.”
-
- [392] Ib. “Normanni tandem et Angli cadaver Hugonis diu
- quæsierunt, pontique fluctu retracto, vix invenerunt.”
-
- [393] Ib. “Hic solus de filiis Mabiliæ mansuetus et amabilis
- fuit, et iv. annis post mortem Rogerii patris sui paternum
- honorem moderatissime rexit.”
-
- [394] Ib.
-
- [395] Johnstone, 236. “Aunguls-ey er þridiongr Brettlandz,”
- This is strange measurement even if Wales alone is meant,
- much more if by “Brettlandz” we are to understand the whole
- isle of Britain.
-
- [396] See Appendix II.
-
- [397] Brut y Tywysogion, 1096. “So the French [y Freinc]
- reduced all, as well great as small, to be Saxons [Sæson].”
- But in the Latin Annals, 1098, the words are, “Franci vero
- majores et minores secum ad Angliam perduxerunt.”
-
- [398] Johnstone, 236; Laing, iii. 132.
-
- [399] The treaty is noticed by the Irish writers. Chronicon
- Scotorum, 1098. “A year’s peace was made by Muircertach Ua
- Briain with Magnus, King of Lochlann.” On the marriage, see
- above, p. 136.
-
- [400] Johnstone, 237. “Oc gaf hönom konongs nafn, oc setti
- hann yfir Orkneyar oc oni Sudreyar, oc seck hann i hendur
- Hák Pálssyni frænda sinom.”
-
- [401] “Mælkolf Skota konong” he appears in the Norsk text
- (236). The ceremony of crossing the isthmus is minutely
- described, and it is said that ships were often drawn across
- it.
-
- [402] Ord. Vit. 768 C. “Quo [Hugone] defuncto, Robertus
- Belesmensis, frater ejus, Guillelmum Rufum requisivit, eique
- pro comitatu fratris iii. millia librarum sterilensium
- exhibuit. Et comes factus, per quatuor annos immania super
- Gualos exercuit.”
-
- [403] Ord. Vit. 768 C. “Angli et Guali, qui jamdudum ferales
- ejus ludos quasi fabulam ridentes audierunt, nunc ferreis
- ejus ungulis excoriati, plorantes gemuerunt, et vera esse
- quæ compererant sentientes experti sunt.”
-
- [404] Ib. “Ipse quanto magis opibus et vernulis ampliatus
- intumuit, tanto magis collimitaneis, cujuscunque ordinis
- fuerint, auferre fundos suos exarsit, et terras quas prisci
- antecessores sanctis dederant, sibi mancipavit.”
-
- [405] Orderic bears him this witness, 766 B, C, in recording
- the fortification of Gisors, of which we shall have to speak
- presently, “_ingeniosus artifex_ Rodbertus Belesmensis
- disposuit.”
-
- [406] See above, p. 100.
-
- [407] See N. C. vol. i. p. 506.
-
- [408] See the Chronicles, 895. In Winchester, Canterbury,
- and Abingdon the name is Quatbridge. “Þæt hic gedydan æt
- Cwatbrycge be Sæfryn and þæt geweorc worhtan.” Worcester has
- “æt Brygce.”
-
- [409] This is distinctly marked by Florence, 1101. “Arcem
- quam in occidentali Sabrinæ fluminis plaga, in loco qui
- Brycge dicitur lingua Saxonica, Ægelfleda Merciorum domina
- quondam construxerat, fratre suo Eadwardo Seniore regnante,
- Scrobbesbyriensis comes Rotbertus de Beleasmo, Rogeri
- comitis filius, contra regem Heinricum, ut exitus rei
- probavit, muro lato et alto summoque restaurare cœpit.” The
- work of the Lady is recorded in the Canterbury and Abingdon
- Chronicles, 912. “Her cóm Æþelflæd Myrcna hlæfdige on þone
- halgan æfen muentione S[~c]e Crucis to Scergeat, and þar ða
- burh _getimbrede_, and þæs ilcan géares þa æt Bricge.” It
- was therefore not a mere earthwork to be _wrought_, but a
- wall of some kind, whether of wood or of stone, to be
- _timbered_. This marks the position of Bridgenorth itself as
- distinguished from the earthwork at Oldbury.
-
- [410] Domesday, 254. “Ipse comes tenet Ardintone; Sancta
- Milburga tenuit T. R. E. Ibi … nova domus, et burgum
- Quatford dictum. Nil reddit.”
-
- [411] See N. C. vol. iv. p. 499.
-
- [412] A singular story is preserved in Bromton (X Scriptt.
- 988). When Earl Roger’s second and better-behaved wife
- Adeliza was coming for the first time to England, she was in
- danger of shipwreck. Her chaplain, who was on board, had a
- vision, in which a certain matron told him that, in order to
- lull the storm, his lady must vow to build a church to Saint
- Mary Magdalene on the spot where she should first meet her
- husband, a spot which was to be marked in a manner not
- unknown either at Glastonbury or at Alba Longa; “Præcipue
- ubi concava quercus cum tugurio porcorum crescit.” The vow
- is made; the Countess meets the Earl hunting; “apud
- Quatford, quæ tunc deserta fuit, in loco ubi dicta quercus
- crescebat venanti domino suo primo occurrit.” The church was
- founded and endowed; but it afterwards became annexed to the
- collegiate chapel in the castle at Bridgenorth. Some further
- details about this college are given. See also Mon. Angl.
- viii. 1463. The foundation at Bridgenorth is attributed to
- Robert of Bellême.
-
- [413] Ord. Vit. 768 C. “Oppidum de Quatfort transtulit, et
- Brugiam, munitissimum castellum, super Sabrinam fluvium
- condidit.”
-
- [414] It appears in Domesday, 255, in the form of
- “Aldeberie.”
-
- [415] These windows are a distinct case of traces of the
- primitive Romanesque even in a military building, just as in
- Oxford Castle. See N. C. vol. v. p. 636.
-
- [416] Just as in the case of Conan at Rouen, we must get rid
- of the notion of anybody standing on the top of a flat
- tower. An English traveller on the continent is struck by
- seeing military towers with high roofs; but it is simply
- because in England the roofs have been destroyed.
-
- [417] I have not myself seen this site. Mr. Clark writes to
- me; “The township of that name is within the Shropshire
- parish of Llan y-mynech but a part of an island of Denbigh.
- The site, coveted on account of some silver mines, was
- conquered soon after the Great Survey, and annexed to the
- palatine earldom of Salop, though after the conquest of
- Wales it was transferred to Denbigh. The castle stood upon
- Offa’s Dyke, and was protected on the immediate south by the
- Vyrnwy, and a mile or two to the west by its tributary the
- Tarrat. Three British camps to the north and west show how
- at least as early as the Mercian days the position had been
- watched.”
-
- [418] His lands in Nottinghamshire (Domesday, 284) cover
- more than five pages. At one place, Ættune, we read,
- “habuerunt x. taini quisque aulam suam.” In other places,
- 285, 286, we have entries of the same kind of five thegns,
- six thegns, and seven thegns. Land in Nottinghamshire would
- seem to have been greatly divided T. R. E. The first entry
- in Yorkshire, 319, in “Lastone and Trapum,” we read, “ibi
- habuit comes Edwinus aulam; nunc habet Rogerius de Busli ibi
- in dominio.” In 320, in Hallun, for which we may read
- Sheffield, it is said, “ibi habuit Wallef comes aulam.”
-
- The Norman lordship of Roger is written in many ways; he
- appears as “Rogerus de Buthleio,” “de Busli,” and other
- forms. In the French Ordnance map the name of the place is
- given as _Bully_.
-
- [419] See Domesday, 319, and N. C. vol. iv. p. 290.
-
- [420] Domesday, 320. “Hanc terram habet Rogerius de Judita
- comitissa.”
-
- [421] Domesday, 113. This is Sanford in Devonshire, which
- had been held by a Brihtric, whether the son of Ælfgar or
- any other. “Regina dedit Rogerio cum uxore sua.” Very unlike
- lands in Yorkshire, it had doubled its value since
- Brihtric’s time.
-
- [422] Domesday, 319. It is “Tyckyll” in Florence, 1102. The
- history of the place may be studied in Mr. John Raine’s
- History of Blyth.
-
- [423] Bæda, ii. 12. “In finibus gentis Merciorum, ad
- orientalem plagam amnis qui vocatur Idlæ.” There Eadwine
- smote Æthelfrith. Bæda’s description marks Nottinghamshire
- as Mercian.
-
- [424] I have had to mention Blyth in my paper on the Arundel
- case in the Archæological Journal, xxxvii. 244 (1880). The
- monastic part at the east end is gone, and the effect of the
- parochial part strangely changed by later additions. No one
- would think from the first glance at the outside that the
- nave of a Norman minster lurked there.
-
- There are two notices of Blyth in the Normanniæ Nova
- Chronica under 1088 and 1090. The first merely records a
- grant of the church to the Trinity monastery (also called
- Saint Katharine) at Rouen; “a viro venerabili Rogerio de
- Bully et ab Munold [sic] uxore sua.” The second records the
- gift a second time, and adds, “ibi constituit xiii.
- monachos.” He had had dealings with the house before. In the
- cartulary of the monastery, No. xliii. p. 444, he sells the
- tithe of Bully [Buslei], “quemadmodum sibi jure hæreditario
- competebat,” for threescore and twelve pounds and a horse
- (“pro libris denariorum lx. et xii. et i. equo”). The
- signatures, besides those of Duke William and Count Robert
- of Eu, are mainly local, as “Hernaldi cujus pars decimæ,”
- “Huelini de Brincourt,”――Neufchâtel that was to be. Mr. A.
- S. Ellis suggests that this sale was to supply the lord of
- Bully with the means of crossing in 1066. It is odd that
- there is no mention of Blyth in the cartulary.
-
- [425] Compare Florence, 1102, with Orderic, 806 C. No one
- without local knowledge would guess that “Blida” and
- “Tyckyll” meant the same place.
-
- [426] Ord. Vit. 768 C. “Blidam totamque terrain Rogerii de
- Buthleio cognati sui jure repetiit, et a rege grandi pondere
- argenti comparavit.” Mr. A. S. Ellis, in a paper reprinted
- from the Yorkshire Archæological Journal, headed
- “Biographical Notices on the Yorkshire Tenants named in
- Doomsday Book,” suggests that what Robert really bought was
- the _wardship_ of Roger’s son. The history of the family
- will be found in Mr. Raine’s book and in Mr. Ellis’s paper.
-
- [427] See N. C. vol. iv. p. 537.
-
- [428] Ord. Vit. 768 C. “Sicut idem vir multis possessionibus
- in terris est locupletatus, sic majori fastu superbiæ sequax
- Belial inflatus, flagitiosos et crudeles ambiebat
- insatiabiliter actus.” There is no need to take
- “flagitiosus” in the special sense.
-
- [429] The authorities for this chapter take in such French
- and Cenomannian records as we have. Suger’s Life of Lewis
- the Sixth, in the fourth volume of the French Duchèsne,
- gives us but few facts as to the French war, but he draws a
- vivid general picture. For Maine we have the Lives of
- Bishops Howel and Hildebert in the History of the Bishops of
- Le Mans in Mabillon’s Vetera Analecta. The accounts there
- given have to be compared throughout with the narrative of
- the French and Cenomannian wars in Orderic. The strictly
- English writers tell us nothing about France, next to
- nothing about Maine. Something may be gleaned from the
- writers in French rime, as Wace and Geoffrey Gaimar; but
- Wace has by no means the same value now which he had during
- the actual time of the Conquest.
-
- [430] See N. C. vol. v. p. 99.
-
- [431] See N. C. vol. i. p. 249.
-
- [432] See N. C. vol. iii. p. 130.
-
- [433] See N. C. vol. ii. p. 263.
-
- [434] Lewis is in Suger constantly spoken of as “Dominus
- Ludovicus;” special titles for kings’ sons had not yet been
- invented.
-
- [435] William of Malmesbury tells the story (iii. 257);
- “Pacem cum Philippo rege comparavit [Robertus Friso], data
- sibi in uxorem privigna, de qua ille Lodovicum tulit qui
- modo regnat in Francia; nec multo post pertæsus connubii
- (quod illa præpinguis corpulentiæ esset), a lecto removit,
- uxoremque Andegavensis comitis contra fas et jus sibi
- conjunxit.” The reason here given for separation seems a
- strange one, especially on the part of Philip. Henry the
- Eighth, according to some accounts, is said at one stage to
- have sought for a wife of his own size. The Queen appears in
- Orderic (699 B) as “generosa et religiosa conjux.” It
- appears from Geoffrey Malaterra (iv. 8) that Philip next
- wished to marry Emma, the daughter of Count Robert of
- Sicily; but the trick was found out. It was not easy to
- entrap a Sicilian Norman.
-
- [436] This is Orderic’s story. The three wives of Fulk are
- carefully reckoned up in the Gesta Consulum (Chroniques
- d’Anjou, i. 140) and in the Gesta Ambasiensium Dominorum (i.
- 191). Bertrada therefore had some reason when we read,
- “Bertrada Andegavorum comitissa, metuens ne vir suus quod
- jam duabus aliis fecerat sibi faceret, et relicta contemptui
- ceu vile scortum fieret, conscia nobilitatis et
- pulcritudinis suæ fidissimum legatum Philippo regi Francorum
- destinavit, eique quod in corde tractabat, evidenter
- notificavit. Malebat enim ultro virum relinquere aliumque
- appetere quam a viro relinqui, omniumque patere despectui.”
- Some details of the elopement of Bertrada from Tours are
- given in the Gesta Consulum, i. 142, and in the acts of the
- Lords of Amboise, i. 192. She appears there as “pessima uxor
- Fulconis comitis.”
-
- [437] William of Malmesbury (v. 404) lays the blame in a
- quarter which we should not have looked for; “Adeo erat
- [Philippus] omnibus episcopis provinciæ suæ derisui, ut
- nullus eos desponsaret præter Willelmum archiepiscopum
- Rotomagensem, cujus facti temeritatem luit multis annis
- interdictus, et vix tandem aliquando per Anselmum
- archiepiscopum apostolicæ communioni redditus.” (See De
- Rémusat, Anselme, 355.) It is hard to have to believe this
- of the Good Soul, and one rather takes to Orderic’s version
- (699 C); “Odo Baiocensis episcopus hanc exsecrandam
- desponsationem fecit, ideoque dono mœchi regis pro
- recompensatione infausti famulatus ecclesias Madanti oppidi
- aliquamdiu habuit.” Orderic waxes very eloquent on Philip’s
- crime.
-
- [438] See his letters in Duchèsne, iv. 2, 3, 4, 7. Ivo
- distinctly refuses to have anything to do with the marriage;
- but it seems that Philip pretended to have been divorced by
- a council under Reginald Archbishop of Rheims.
-
- [439] Betholi Constantiensis Chron., Bouquet, xi. 27, 28.
- “1094. In Galliarum civitate quam vulgariter Ostionem
- (Augustodunum) dicunt, congregatum est generale concilium a
- venerando Hugone Lugdunensi archiepiscopo et sedis
- apostolicæ legato cum archiepiscopis, episcopis et abbatibus
- diversarum provinciarum xvii. cal. Nov. in quo concilio
- renovata est excommunicatio in Heinricum regem et in
- Guibertum sedis apostolicæ invasorem et in omnes eorum
- complices. Item rex Galliarum Philippus excommunicatus est,
- eo quod, vivente uxore sua, alteram superinduxerit.”
-
- [440] Ord. Vit. 669 C. “Permissu tamen præsulum, _quorum
- dominus erat_, pro regali dignitate capellanum suum habebat,
- a quo cum privata familia privatim missam audiebat.”
-
- [441] Ib. “In quodcunque oppidum vel urbem Galliarum rex
- advenisset, mox ut a clero auditum fuisset, cessabat omnis
- clangor campanarum, et generalis cantus clericorum.” William
- of Malmesbury, v. 404; “Quocirca ab apostolico
- excommunicatus, cum in villa qua mansitabat nihil divini
- servitii fieret, sed discedente eo, tinnitus signorum
- undique concreparent, insulsam fatuitatem cachinnis
- exprimebat, ‘Audis,’ inquiens, ‘bella, quomodo nos
- effugant.’”
-
- [442] Ord. Vit. u.s. “Quo tempore nunquam diadema portavit,
- nec purpuram induit, neque sollennitatem aliquam regio more
- celebrabat.”
-
- [443] Her death is recorded in the year 1094 in the
- Chronicle of Clarius or of Saint Peter at Sens (D’Achery,
- ii. 477), which gives some curious details of the council of
- that year, and how the Archbishop of Sens was allowed to sit
- on a level with the Archbishop of Rheims.
-
- [444] Ord. Vit. 700 A. “Ludovico filio suo consensu
- Francorum Pontisariam et Madantum totumque comitatum
- Vilcassinum donavit, totiusque regni curam, dum primo flore
- juventutis pubesceret, commisit.”
-
- [445] Ord. Vit. 766 A. “Guillelmus Rufus, ut patris sui
- casus et bellorum causas comperit, Philippo Francorum regi
- totum Vilcassinum pagum calumniari cœpit, et præclara
- oppida, Pontesiam et Calvimontem atque Medantum, poposcit,”
-
- [446] Ib. “Francis autem poscenti non acquiescentibus, imo
- prœlianti atrociter resistere ardentibus, ingens guerra
- inter feroces populos exoritur, et multis luctuosa mors
- ingeritur.”
-
- [447] Chron. Petrib. 1097. “And se cyng þeræfter uppon
- S[~c]e Martines mæssan ofer sǽ intó Normandig fór.”
-
- [448] See N. C. vol. v. p. 159.
-
- [449] Chron. Petrib. 1097. “Ac þa hwile þe he wederes abád,
- his hired innon þam sciran þær hi lágon þone mæston hearm
- dydon þe æfre hired oððe here innon friðlande don sceolde.”
-
- [450] See vol. i. p. 154.
-
- [451] It is hardly an exception when William of Malmesbury
- (iv. 320) tells the story of William Rufus’ dialogue with
- Helias, which belongs to this time, altogether out of place,
- and as a mere illustrative anecdote.
-
- [452] Suger, 283 A. “Similiter et dissimiliter inter eos
- certabatur, similiter cum neuter cederet, dissimiliter cum
- ille maturus, iste juvenculus, ille opulentus et Anglorum
- thesaurorum profusor, mirabilisque militum mercator et
- solidator; iste peculii expers, patri qui beneficiis regni
- utebatur parcendo, sola bonæ indolis industria militiam
- cogebat, audacter resistebat.” Orderic (766 A) says, in a
- somewhat different strain, “Philippus rex piger et
- corpulentus belloque incongruus erat; Ludovicus vero filius
- ejus puerili temeritudine detentus, adhuc militare
- nequibat.” This strange statement comes before that quoted
- in p. 175.
-
- [453] Orderic (766 A) waxes very eloquent on William, his
- host, and its captains, how they could have met Cæsar, and
- what not. He gives the list in the text, with the notice,
- “Robertus Belesmensis princeps militiæ hujus erat, cujus
- favor erga regem et calliditas præ cæteris vigebat.”
-
- [454] Suger, 283 A. “Videres juvenum celerrimum, modo
- Bituricensium, modo Arvernorum, modo Burgundionum, militari
- manu transvolare fines; nec idcirco tardius si ei ignotescat
- Vilcassinum regredi, et cum trecentis aut quingentis
- militibus præfato regi Guillelmo cum x. millibus fortissime
- refragari.”
-
- [455] Suger, 283 A. “Ut dubius se habet belli eventus, modo
- cedere, fugare modo.”
-
- [456] Ib. B. “Angliæ captos ad redemptionem celerem
- militaris stipendii acceleravit anxietas, Francorum vero
- longa diuturni carceris maceravit prolixitas, nec ullo modo
- evinculari potuerunt, donec, suscepta ejusdem regis Angliæ
- militia, hominio obligati regnum et regem impugnare et
- turbare jurejurando firmaverunt.” So Pyrrhos proposed to his
- Roman prisoners to enter his service.
-
- [457] Suger (287, 291) has much to say about “Guido de
- Rupe-forti, vir peritus et miles emeritus.” In p. 297 he
- describes the castle; “Supersistitur promontorio ardui
- litoris magni fluminis Sequanæ horridum et ignobile castrum,
- quod dicitur Rupes Guidonis, in superficie sui invisibile,
- rupe sublimi incaveatum, cui manus æmula artificis in devexo
- montis, raro et misero ostio, maximæ domus amplitudinem rupe
- cæsa extendit, antrum ut putatur, fatidicum.” He goes on to
- quote Lucan. Orderic (766 B) witnesses to Guys treason;
- “Guido de Rupe, Anglorum argenti cupidus, eis favit, et
- munitiones suas de Rupe et Vetolio dimisit. Sic alii
- nonnulli fecerunt, qui suis infidi exteris avide
- obtemperaverunt.”
-
- [458] Cf. N. C. vol. iv. p. 200, for the same state of
- things at Nottingham. The like may be seen along the banks
- of the Loire.
-
- [459] Ord. Vit. 766 B. “Rodbertus comes de Mellento in suis
- munitionibus Anglos suscepit, et patentem eis in Galliam
- discursum aperuit, quorum bellica vis plurima Francis damna
- intulit.” “Angli” here must take in all the subjects of
- Rufus. “Gallia,” I need hardly say, is high-polite for
- France, and does not take in Normandy.
-
- [460] See N. C. vol. iii. p. 486.
-
- [461] Ord. Vit. 766 B. “Plerique Francorum qui binis
- cogebantur dominis obsecundare, pro fiscis quibus abunde
- locupletati sub utriusque regia turgebant ditione, anxii
- quia nemo potest duobus dominis servire, animis acriorem
- opibusque ditiorem elegerunt, et cum suis hominibus
- municipiisque favorabiliter paruerunt.”
-
- [462] Among the Norman prisoners Suger (283 A) counts
- “Paganum de Gisortio, qui castrum idem primo munivit.”
- Orderic (766 C) gives him, like several other people, a
- double name; he appears as “Tedbaldus-Paganus de Gisortis.”
- This first fortification of Gisors must be that which is
- referred to by Robert of Torigny under the year 1096; “Rex
- Willermus fecit quoddam castellum, Gisorth videlicet, in
- confinio Normanniæ et Franciæ.” See below, p. 190.
-
- [463] Orderic, 766 B. “Guillelmus rex firmissimum castrum
- Gisortis construi præcepit, quod usque hodie contra
- Calvimontem et Triam atque Burriz oppositum, Normanniam
- concludit, cujus positionem et fabricam ingeniosus artifex
- Rodbertus Belesmensis disposuit.” See above, p. 151.
-
- [464] See N. C. vol. iv. p. 494.
-
- [465] Ord. Vit. 766 C. “Illi nimirum insignem Francorum
- laudem deperire noluerunt, seseque pro defensione patriæ et
- gloria gentis suæ, ad mortem usque inimicis objecerunt.”
- This is said specially of the knights of the Vexin; “In illa
- quippe provincia egregiorum copia militum est quibus
- ingenuitas et ingens probitas inest.”
-
- [466] Suger gives the list, 283 A. Orderic (766 C) also
- speaks of the captivity of “Tetbaldus-Paganus de Gisortis,”
- and some others. Suger calls Gilbert of Laigle “nobilis et
- Angliæ et Normanniæ seque illustris baro.” But his English
- estates (Domesday 36, ii. 263) in Surrey and Norfolk were
- not very large. Another prisoner was “Comes Simon, nobilis
- vir;” that is, I suppose, Simon of Senlis, Earl of
- Northampton. See N. C. vol. iv. p. 602.
-
- [467] See vol. i. p. 211.
-
- [468] Ord. Vit. 681 B. “Audientes Cenomanni dissidium
- Normannorum cogitaverunt fastuosum excutere a se jugum
- eorum, quod olim facere multoties conati sunt sub Guillelmo
- Magno rege Anglorum. Hoc Robertus dux ut comperiit, legatos
- et exenia Fulconi Andegavensium satrapæ destinavit, obnixe
- rogans ut Cenonannos a temerario ausu compesceret, ac in
- Normanniam ad se graviter ægrotantem veniret.”
-
- [469] See N. C. vol. iv. p. 562. We shall meet him again in
- this character.
-
- [470] See above, p. 172. Orderic’s words (681 D) are,
- “viventibus adhuc duabus uxoribus tertiam desponsavit.” But
- the accounts of the Angevin writers do not bear this out.
-
- [471] Fulk is made to say (Ord. Vit. 681 C), “Amo Bertradam
- sobolem Simonis de Monteforti, neptem scilicet Ebroicensis
- comitis Guillermi, quam Heluissa comitissa nutrit et sua sub
- tutela custodit.” Presently Count William himself speaks of
- her as “neptis mea, quæ adhuc tenera virago est, quam
- sororius meus mihi commendavit nutriendam.” Here the word
- “virago,” the use of which is a little doubtful, seems
- equivalent to “virgo,” unless it is meant that Bertrada had
- graduated in the school of her aunt. But see Ducange in
- _Virago_.
-
- [472] See Appendix C.
-
- [473] Ord. Vit. 681 C. “Si mihi quam valde cupio rem feceris
- unam, Cenomannos tibi subjiciam, et omni tempore tibi ut
- amicus fideliter serviam.”
-
- [474] Ib. “Radulfus patruus meus, qui pro magnitudine
- capitis et congerie capillorum jocose cognominatus est Caput
- asini.” We have heard of him as the murderer of Gilbert of
- Eu and the guardian of William the Great. See N. C. vol. i.
- pp. 196, 202.
-
- [475] See vol. i. p. 220. Orderic gives the list of
- counsellors.
-
- [476] See vol. i. pp. 220, 256.
-
- [477] Ord. Vit. 681 D. “Ex consultu sapientum”――Duke Robert
- had his Witan――“decrevit dare minora ne perderet majora.”
-
- [478] See N. C. vol. iv. p. 545.
-
- [479] Orderic tells the tale, 683 B, C. “Qui vivente
- Guillelmo rege contra eum rebellare multoties conati sunt,
- ipso mortuo statim de rebellione machinari cœperunt,
- legationem igitur filiis Azsonis marchisi Liguriæ
- direxerunt.” Then they set forth their story, “non pro amore
- eorum, sed ut aliqua rationabili occasione jugum excuterent
- a se Normannorum, quod fere xxx. annis fortiter detriverat
- turgidas cervices eorum.”
-
- [480] Orderic (683 C, D) makes “Gaufridus Madeniensis et
- Helias aliique cives et oppidani” join in the reception of
- Hugh, therefore seemingly in the mission to him. The
- biographer of the Bishops (Vet. An. 292) makes the embassy
- the work of Geoffrey only.
-
- [481] Orderic draws his outward likeness, 769 D. “Erat
- probus et honorabilis, et multis pro virtutibus amabilis.
- Corpore præcellebat, fortis et magnus, statura gracilis et
- procerus, niger et hirsutus, et instar presbyteri bene
- tonsus.”
-
- [482] Ib. “Eloquio erat suavis et facundus, lenis quietis et
- asper rebellibus, justitiæ cultor rigidus, et in timore Dei
- ad opus bonum fervidus.” He goes on with details of his
- devotions. There is another shorter panegyric in 768 D.
-
- [483] Ib. 684 C. Helias there sets forth his own pedigree;
- “Filia Herberti comitis Lancelino de Balgenceio nupsit,
- eique Lancelinum Radulfi patrem et Johannem meum genitorem
- peperit.”
-
- [484] Ib. 769 A. “Generosam conjugem Mathildam filiam
- Gervasii accepit, qui Rodberti cognomento Brochardi fratris
- Gervasii Remensis archiepiscopi filius fuit.” On Bishop
- Gervase see N. C. vol. iii. pp. 193-196.
-
- [485] Ord. Vit. 769 A. “Helias de paterna hereditate
- Flechiam castrum possedit, quatuor vero castella de
- patrimonio uxoris suæ obtinuit, id est, Ligerim et Maiatum,
- Luceium et Ustilliacum.” We shall hear of these places
- again.
-
- [486] Not that the department is called from the town, but
- from the river.
-
- [487] See N. C. vol. iv. p. 545.
-
- [488] Ord. Vit. 683 C. “Gaufridus Madeniensis et Helias,
- aliique cives et oppidani, venientem Hugonem susceperunt,
- eique ad obtinendum jus ex materna hereditate competens
- aliquamdiu suffragati sunt.”
-
- [489] Ib. B. “Anno ab Incarnatione Domini m.xc. Indictione
- xiii. Cenomanni contra Normannos rebellaverunt, ejectisque
- custodibus de munitionibus, novum principem sibi
- constituerunt.”
-
- [490] See vol. i. p. 205. Cf. N. C. vol. iv. p. 546.
-
- [491] Ord. Vit. 683 D. “In quantum potuit truculentam
- recalcitrationem dissuasit, pertinaces verum interdixit,
- pontificali jure anathematizavit, et a liminibus sanctæ
- matris ecclesiæ sequestravit. Quapropter rebellionis
- incentores contra eum nimis irati sunt, et injuriis eum
- afficere terribiliter comminati sunt.”
-
- [492] I am here following Orderic, whose account (683 D)
- runs thus; “Interea dum per diocesim suam cum clericis suis
- equitaret, et episcopali more officium suum sollerter
- exerceret, Helias de Flechia eum comprehendit, et in
- carcere, donec Hugo in urbe Cenomannica susceptus fuisset,
- vinctum præsulem tenuit.” The biographer of the Bishop (Vet.
- An. 291) is of course much more angry with Helias, and seems
- quite to misconceive the state of things. Very soon after
- the death of the Conqueror, Helias seizes Ballon and makes
- war on Le Mans; “Surrexit quidam nobilis adolescens, qui
- erat de genere Cenomannensium consulum, Helias nomine, et
- cœpit calumniari ipsum comitatum, ingressusque castrum quod
- Baledonem nominant, regionem undique devastabat, maximeque
- adversus civitatis habitatores, qui ei viriliter
- resistebant, multis insidiis assiduisque deprædationibus
- grassabatur.” The Bishop opposes him in the interest of Duke
- Robert, and then, “Quorumdam perversorum consilio, in tantam
- prorupit audaciam ut in christum Domini manum mittere,
- eumque apud castrum patrimonii sui, quod Fissa dicitur, in
- custodia ponere non timeret.” “Fissa” is La Flèche. This
- writer says nothing of the message to Hugh till after the
- imprisonment of Howel. It is then set on foot by Geoffrey of
- Mayenne, who is described as “Ratus se opportunum tempus
- invenisse, quo regionem denuo perturbaret.” We must remember
- that Orderic is here writing the history of Maine, while the
- biographer is merely writing the history of Howel; but for
- that very reason we may trust him as to the details of the
- Bishop’s imprisonment.
-
- [493] Vet. An. 291. “Clericos suos ita ab ipsius fecit
- præsentia removeri, ut cum nullo eorum nec familiare nec
- publicum posset habere colloquium, rusticumque presbyterum
- ejus obsequio deputavit, ne custodum calliditas Latina
- posset confabulatione deludi.”
-
- [494] This comes from Orderic (683 D), who has some curious
- details; “Domini sanctas imagines cum crucibus, et sanctarum
- scrinia reliquiarum, ad terram deposuit, et portas
- basilicarum spinis obturavit.” The biographer of the Bishops
- mentions only the thorns, and he seems to imply that only Le
- Mans and its suburbs were thus treated; “Matris ecclesiæ
- omniumque ejusdem civitatis vel suburbii ecclesiarum
- januas.”
-
- [495] All this is told at some length, Vet. An. 291.
- “Helias, pœnitentia ductus, pontificisque genibus
- provolutus, veniam precabatur.”
-
- [496] Vit. An. 292. “Cum esset apud castrum quod Carcer
- dicitur, occurrerunt ei proceres civitatis, sacramenta
- fidelitatis quæ Roberto comiti promiserant pro nihilo
- reputantes.”
-
- [497] Ib. “Rotbertus ultra modum inertiæ et voluptati
- deditus, nihil dignum ratione respondens, quæ Cenomannenses
- fecerant, pro eo quod inepto homini nimis onerosi
- viderentur, non multum sibi displicuisse monstravit.” This
- is important, now that an attempt is made to saddle Orderic
- with the invention of the received character of Robert.
-
- [498] Ib. “Non curare videbatur, nisi ut episcopatus tantum
- in ejus dominio remaneret. Unde præcepit episcopo ut ad
- ecclesiam quidem reverteretur, de episcopatu vero nullatenus
- Hugoni marchisio responderet.” On the advowson of the see of
- Le Mans, see N. C. vol. iii. p. 194; vol. iv. p. 544.
-
- [499] Vet. Ann. 292. “Comes malo ingenio episcopum
- circumvenire cupiens, postulabat ut ab ipso donum
- episcopatus acciperet.” That is, Howel is to do homage to
- the new prince, much as Henry the First, as we shall see in
- a later chapter, demanded the homage of Anselm. Howel’s
- objection seems simply to be that Robert was the lawful
- lord, not that it was unlawful to accept the benefice from
- any temporal lord.
-
- [500] The troubles of the Bishop are set forth at length by
- his biographer (Vet. An. 292 et seqq.). This device of his
- enemies in the Chapter was the cruellest of all. Finding no
- fault in him, but wishing that some fault should be found,
- “sub specie veræ amicitiæ persuaserunt ei ut fraterculum
- duodennem qui necdum perfecte litterarum elementa didicerat,
- in ejus [decani] loco constitueret, et contra ecclesiastica
- instituta inductum prudentibus puerulum senioribus
- anteferret.” Geoffrey was a Breton, brother of Judicail――the
- name familiar in so many spellings――Bishop of Saint Malo.
- See Ord. Vit. 770 C. There was much disputing between him
- and the other candidate for the deanery. This was Gervase,
- nephew of the former Bishop Gervase (see N. C. vol. iii. p.
- 193), who had on his side the memory of his uncle, and the
- special favour of his brothers with Count Hugh (“quia
- fratres ejus eo tempore nimia familiaritate principis
- uterentur”).
-
- [501] Vet. An. 294. “Ad regem Anglorum se contulit, ejusque
- liberalitate levamen maximum suæ persecutionis accepit.”
-
- [502] The story is told in Vet. An. 294. Howel stayed four
- months in England; ib. 295.
-
- [503] Ib. 297.
-
- [504] A great number of grants and privileges are reckoned
- up in Vet. An. 298. Among them several exemptions were
- granted to the episcopal lordship of Coulaines, a place of
- which we shall hear again.
-
- [505] According to Orderic (684 A) the people of Maine found
- him “divitiis et sensu et virtute inopem.” The Biographer
- (299) calls him “propter inconstantiam suam bonis omnibus
- infestus,” and says that he went away, “omnibus quæ habere
- poterat in pecuniam redactis.”
-
- [506] Ord. Vit. 684 A.
-
- [507] Orderic (u. s.) graphically sets forth the fears of
- one who was “inscius inter gnaros et timidus inter animosos
- milites consul constitutus.” He and his countrymen are
- “Allobroges,” which seems odd; the men of Maine are
- “Cisalpini.”
-
- [508] Ord. Vit. 684 A. See vol. i. p. 277. According to
- Helias or Orderic, the reconciled princes could muster a
- hundred thousand men. It was, so Helias is made to think,
- chiefly for the conquest of Maine that Rufus had crossed the
- sea.
-
- [509] Ord. Vit. u. s.
-
- [510] Ib. “Me quoque libertatis amor nihilominus stimulat,
- et hereditatis avitæ rectitudo dimicandi pro illa fiduciam
- in Deo mihi suppeditat.”
-
- [511] Both Orderic and the Biographer record the sale; the
- Biographer throws some doubt on its validity; “Heliæ cognato
- suo ipsam civitatem totumque comitatum, _quantum in ipso
- erat_, vendidit.” Orderic names the price.
-
- [512] Ord. Vit. 684 D. “Hic in accepta potestate viam suam
- multum emendavit, et multiplici virtute floruit. Clerum et
- ecclesiam Dei laudabiliter honoravit, et missis servitioque
- Dei quotidie ferventer interfuit. Subjectis æquitatem
- servavit pacemque pauperibus _pro posse suo_ tenuit.” He
- comes in again for the like praise in 768 D, and more fully
- in 769 D.
-
- [513] His works are described by the Biographer, Vet. An.
- 299, 300.
-
- [514] Vet. An. 299.
-
- [515] See above, p. 15, and vol. i. p. 227.
-
- [516] Vet. An. 301. “Ei [papæ] cum omni comitatu suo per
- triduum cuncta necessaria hilariter et abundantissime
- ministravit, quamvis eodem anno non solum annonæ, sed et
- omnium quæ ad cibum pertinent, maximum constet exstitisse
- defectum.” The Biographer is naturally eloquent on the
- Pope’s visit.
-
- [517] He appeared (Vet. An. ib.) “facie hilaris, colore
- vividus, ingenio perspicax, cibo et potu sobrius, membrisque
- omnibus incolumis.”
-
- [518] Orderic (769 A) makes Helias say, “Consilio papæ
- crucem Domini pro servitio ejus accepi.” He does not mention
- the visit of Urban to Le Mans, nor does the Biographer
- mention the crusading vow of Helias; but the two accounts
- fit in together.
-
- [519] See their dialogue in Laing, iii. 178.
-
- [520] Orderic (769 A) describes the agreement between
- William and Robert, and the payment of the pledge-money (see
- vol. i. p. 559). Then he adds; “Helias comes ad curiam regis
- Rothomagum venit. Qui postquam diu cum duce consiliatus
- fuit, ad regem accessit.”
-
- [521] See vol. i. pp. 175, 302.
-
- [522] Ord. Vit. 769 A. “Domine _mi_ rex … amicitiam, _ut
- vester fidelis_, vestram deposco, et hoc iter cum pace
- vestra inire cupio.”
-
- [523] Ib. “Quo vis vade; sed Cenomannicam urbem cum toto
- comitatu mihi dimitte, quia quidquid pater meus habuit volo
- habere.”
-
- [524] Ib. 769 B. “Si placitare vis, judicium gratanter
- subibo, et patrium jus, secundum examen regum, comitumque et
- episcoporum, perdam aut tenebo.” I cannot see with Sir
- Francis Palgrave (iv. 633) that this proposal “indicates
- that Helias assumed the existence of a High Court of Peers,
- possessing jurisdiction over the whole Capetian
- monarchy――that realm to which the name of _France_ can
- scarcely yet be given.” Surely Helias simply means to refer
- the matter to arbitration.
-
- [525] Ord. Vit. u. s. “Ensibus et lanceis innumerisque
- missilibus tecum placitabo.”
-
- [526] Ord. Vit. 769 C. “Ipse mihi Cænomannorum præposituram
- dignatus est commendare.” The strictly feudal language is
- worth noticing; but “præpositura” is an odd word to express
- the countship of Maine.
-
- [527] I give the substance of the speech in Orderic, 769 B,
- C.
-
- [528] Ib. “Ego contra cruciferos prœliari nolo, sed urbem
- quam pater meus in die transitus sui nactus erat mihi
- vendicabo.”
-
- [529] Ib. “Tu igitur dilapsos aggeres munitionum tuarum
- summopere repara, et cœmentarios lapidumque cæsores lucri
- cupidos velociter aggrega, vetustasque neglectorum ruinas
- murorum utcumque resarciendo restaura.”
-
- [530] Ib. “Cinomannicos enim cives quantocius visitabo, et
- centum milia lanceas cum vexillis ante portas eis
- demonstrabo; nec tibi sine calumnia hæreditatem meam
- indulgebo.”
-
- [531] Ord. Vit. 769 C. “Currus etiam pilis atque sagittis
- onustos illuc bobus pertrahi faciam. Sed ego ipse cum multis
- legionibus armatorum bubulcos alacriter boantes ad portas
- tuas præcedam. Hæc verissime credito et complicibus tuis
- edicito.” All this talk is at least very characteristic of
- William Rufus.
-
- [532] Ord. Vit. 770 C. “Helias comes Goiffredum Britonem,
- decanum ejusdem ecclesiæ, ad episcopatum elegit.” See above,
- p. 201.
-
- [533] Vet. An. 303. “A domno Hoello venerabilis memoriæ
- episcopo Cenomannensis ecclesiæ scholarum magister et
- archidiaconus factus.” He was “ex Lavarzinensi castro,
- mediocribus quidem sed honestis exortus parentibus.” On his
- relations to Helias see Appendix KK.
-
- [534] Ord. Vit. 770 C. “Præveniens clerus Hildebertum de
- Lavarceio archidiaconum in cathedra pontificali residere
- compulit, et altæ vocis cum jubilatione tripudians cantavit
- Te Deum laudamus, et cetera quæ usus in electione præsulis
- exposcit ecclesiasticus.” An. Vet. 303. “Post discessum
- ipsius [Hoelli] proper scientiæ et honestatis suæ meritum,
- _communi cleri plebisque assensu_ in ejus loco substitutus
- est.”
-
- [535] Ord. Vit. u. s. “Quod Helias ut comperiit, valde
- iratus resistere voluit. Sed clericis dicentibus illi,
- Electionem tuam ecclesiasticæ præferre non debes electioni,
- reveritus, quia Deum timebat, siluit et, ne letale in
- membris ecclesiæ schisma fieret, canonicis consensit.” For
- Saint Eadward’s opposite conduct in the like case, see N. C.
- vol. ii. p. 120.
-
- [536] Ib. “Goiffredus quippe de præsulatu securus erat,
- jamque copiosas dapes pro sublimatione sui præparaverat.
- Paratæ quidem dapes ab avidis comessoribus absumptæ sunt.
- Sed ipsum Cenomanni episcopum habere penitus recusaverunt.”
- He then mentions his promotion to Rouen.
-
- [537] The story of Hildebert’s dealings with the heretic
- Henry are told at large by the Biographer, 312 et seqq. See
- also Milman, Latin Christianity, iv. 176.
-
- [538] Vet. An. 326. He became Archbishop, “concedente
- Ludovico rege Francorum, Cenomannensibus et Turonensibus
- clericis et populis devotum præbentibus assensum.” The King
- therefore kept at Tours the right of advowson which he had
- lost at Le Mans. But had Hildebert, like Anselm (see vol. i.
- pp. 397, 404), to get leave from his church to go away, or
- had Cenomannian electors any share in choosing the
- Metropolitan? Orderic (770 D) says that he was chosen “a
- clero et populo,” seemingly of Tours, and “nutu Dei.” He
- does not mention any action on the part of Le Mans.
-
- [539] See above, p. 200.
-
- [540] Vet. An. 305. “Eo tempore inter regem Anglorum et
- Heliam comitem bellum gravissimum exortum est, pro eo
- scilicet quod idem rex Cenomannensem episcopatum
- calumniabatur [cf. N. C. vol. iii. p. 194], ideoque
- ordinationi episcopi moliebatur obsistere.”
-
- [541] Ib. “Cum eum ordinatum audisset, inimicitiarum quas
- dudum mente conceperat manifestis bellorum incursibus
- patefecit.” He gives no details of the war till the capture
- of Helias.
-
- [542] Ord. Vit. 770 A. “Helias castrum apud Dangeolum contra
- Rodbertum Talavacium firmavit, ibique satellites suos ad
- defensandos incolas terræ suæ collocavit.”
-
- [543] See N. C. vol. iv. pp. 552, 652.
-
- [544] Ord. Vit. 770 A. “Inde præfatus tyrannus, quod vicina
- passim depopulari arva non posset, contristatus est.
- Intempestivus igitur mense Januario regem inquietavit.” Then
- comes his speech; and then, “invitus rex pluribus ex causis
- expeditionem inchoavit, sed Rodberto instigante et prospera
- pollicente, differre, ne ignavus putaretur, erubuit.”
-
- [545] Ib. “Principalis ordinatio provinciales competentibus
- armaturis munitos adscivit, et ad transitus aquarum
- sepiumque difficilesque aditus silvarum in hostes coaptavit.
- Tunc rex inimicis nihil nocere potuit.” He now gives his
- orders to Robert of Bellême, and we hear no more of him
- personally in Maine till after the capture of Helias.
-
- [546] Ord. Vit. 770 A. “Rex … rancore stomachatus ferocior
- in illos exarsit, et Rodberto ingentem familiam bellatorum
- suis in municipiis adunare præcepit, et copiosos pecuniæ
- sumptus erogavit, unde municipia ejus vallis et muris et
- multiplicibus zetis undique clauderentur et bellicosis larga
- stipendiariis donativa largirentur.”
-
- [547] Ib. B. “Oppida nova condidit, et antiqua præcipitibus
- fossis cingens admodum firmavit.”
-
- [548] Ib. “Novem in illo comitatu habuit castra, id est
- Blevam et Perretum, Montem de Nube et Soonam, Sanctum
- Remigium de Planis, et Orticosam, Allerias et Motam Galterii
- de Clincampo, Mamerz, et alias domos firmas quamplurimas.”
- On “domus firmæ,” see N. C. vol. ii. p. 625.
-
- [549] Ord. Vit. 770 B. “Hæc siquidem regio censu argutus
- artifex sibi callide præparavit, et in his bestialis sævitiæ
- colonos vicinisque suis malefidos collocavit, per quos
- arrogantiæ suæ satisfaceret, et atrocem guerram in
- Cænomannos exercuit.” Our own chronicler in Stephen’s day
- goes even beyond Orderic’s rhetoric. The “devils and evil
- men” outdo even the “bestialis sævitiæ coloni.”
-
- [550] Orderic tells all this out of place, 768 C, D. “Terras
- quas prisci antecessores sanctis dederant, sibi mancipavit.
- Is jamdudum in Cænomannico consulatu castra violenter in
- alieno rure construxit, in possessionibus scilicet sancti
- Petri de Cultura et sancti Vincentii martyris, quibus
- colonos graviter oppressit.”
-
- [551] Ib. They fought “in nomine Domini, invocato sancto
- Juliano pontifice.”
-
- [552] See vol. i. p. 273, and Appendix M.
-
- [553] Ord. Vit. u. s. “Pro quibus Cænomannenses maximas
- redemptiones habuerunt, et sic injurias sanctorum et damna
- suorum ulti sunt.”
-
- [554] Ord. Vit. 770 B. “In quadragesima, dum peccatores
- cælitus compuncti prava relinquunt, et ad medicamentum
- pœnitentiæ pro transactis sceleribus trepidi confugiunt, in
- carcere Rodberti plusquam trecenti vinculati perierunt. Qui
- multam ei pecuniam pro salute sua obtulerunt, sed crudeliter
- ab eo contempti, fame et algore aliisque miseriis
- interierunt.”
-
- [555] I infer as much from the somewhat vague words of
- Orderic, 771 A; “Helias comes hebdomada præcedente
- rogationes expeditionem super Robertum fecit, et facto
- discursu post nonam suos remeare præcepit.”
-
- [556] Ord. Vit. u. s. “Illis autem redeuntibus, comes cum
- septem militibus a turma sua segregatus, prope Dangeolum
- divertit, ibique in condensis arboribus et frutectis
- latitantes quosdam advertit, in quos statim cum paucis
- sodalibus irruit.” So the Biographer (Vet. An. 305); “Dum
- comes Helias … hostes qui adversus eum venerant incautius
- sequeretur, ab ipsis, proh dolor! comprehensus est.” Wace,
- who tells the whole story in the wildest order, and makes
- the capture of Helias follow the siege of Mayet, preserves
- (15100) the memory of the ambush;
-
- “Mais Normanz par une envaïe
- Unt retenu li conte Helie
- Li conte unt pris è retenu
- Et el rei l’uat tot sain rendu.”
-
- [557] Ord. Vit. 771 A. “Rodbertus in insidiis ibi latitabat.
- Qui ut paucos incaute discurrentes vidit, vafer militiæque
- gnarus ex improviso cum plurimis prosiluit, comitemque mox
- et Herveum de Monteforti signiferum ejus et pene omnes alios
- comprehendit.”
-
- The Angevin version (Chron. S. Alb. Andeg. 1098) is somewhat
- different; “Helias comes Cenomannorum captus est a Rotberto
- de Belesma, _defectione suorum_, iv. kal. Maii, feria iv. et
- redditus Willelmo secundo regi Anglorum.” There is nothing
- in the fuller story of Orderic to bear out the charge in
- Italics; but it might be an easy inference from the Count’s
- small attendance.
-
- [558] Ord. Vit. 776 A. “Prævii exercitus, postquam Balaonem
- alacres pervenerunt, per eos qui evaserunt captum esse
- audierunt, subitoque post inanem lætitiam ingenti mœrore
- pariter inebriati sunt.”
-
- [559] Ord. Vit. 771 B. “Rodbertus deinde regi Heliam
- Rothomagum præsentavit, quem rex honorifice custodiri
- præcepit.” I do not think that this is set aside by the
- words of the Biographer (Vet. An. 305); “Rotomagum usque
- productus, in arce ipsius civitatis in vincula conjectus
- est.” For “vincula,” like Orderic’s own “carcer” in 771 B,
- is a vague kind of word which need not be always taken
- literally. Orderic adds; “Non enim militibus erat crudelis,
- sed blandus et dapsilis, jocundus et affabilis.” This, with
- the proper emphasis on “militibus,” is the very picture of
- the Red King. Wace however, who is also strong about the
- fetters, seems to have mistaken it for a character of Helias
- (15106);
-
- “Li reis à Roem l’envéia
- E garder le recomenda;
- En la tour le rova garder
- Et en bones buies fermer.
- Helies fu boen chevaliers,
- Bels fu è genz è bien pleniers,” &c.
-
- He goes on with a speech of Helias to his guardians, which
- seems to be made out of his speech to the King in Orderic,
- 773 B.
-
- [560] See below, p. 230, note 2.
-
- [561] Ord. Vit. 771 B. “Felici fortuna rex Guillelmus sibi
- arridente tripudiavit, et convocatis in unum Normanniæ
- baronibus, ait, Hactenus de nanciscenda hæreditate paterna
- negligenter egi, quia pro cupiditate ruris augendi populos
- vexare vel homines perimere nolui.”
-
- [562] Ord. Vit. 771 B. “Nunc autem, ut videtis, me
- nesciente, hostis meus captus est, Deoque volente, _qui
- rectitudinem meam novit_, mihi traditus est.” Here we get
- the sentiment of the wager of battle.
-
- [563] 2 Kings x. 9.
-
- [564] Ord. Vit. u.s. “Communi consilio, domine rex,
- decernimus ut jussione vestra universus Normannorum
- aggregetur exercitus, cum quo nos omnes ad obtinendam
- Cænomannorum regionem audacter et alacriter ibimus.”
-
- [565] Ord. Vit. 771 B. “Franci ergo et Burgundiones, Morini
- et Britones, aliæque vicinæ gentes ad liberalem patricium
- concurrerunt, et phalanges ejus multipliciter auxerunt.”
-
- [566] Ib. D. “Gilo de Soleio, de nobilissimis Gallorum
- antiquus heros, de familia Henrici regis Francorum, qui
- multas viderat et magnas congregationes populorum, in arduo
- monte stans, turmas armatorum undique prospexit, et
- quinquaginta millia virorum inibi esse autumavit, nec se
- unquam citra Alpes tantum insimul exercitum vidisse
- asseruit.”
-
- [567] Cf. N. C. vol. v. p. 268.
-
- [568] I have quoted Wace’s accurate bit of geography on this
- head, N. C. vol. ii. p. 291.
-
- [569] Ord. Vit. 771 C. “Mense Junio Guillelmus rex per
- Alencionem exercitum duxit, multisque millibus stipatus,
- hostium regionem formidabilis intravit.” Yet, after his
- dealings with Ralph and the others, we read (ib. D), “Prima
- regis mansio in terra hostili apud Ruceiam [see below, p.
- 232] fuit.” This surely means that his head-quarters still
- remained at Alençon, though he doubtless made raids on the
- Cenomannian side of the river.
-
- [570] Ib. “Militum vero turmæ regio jussu Fredernaium
- repente adierunt, et cum oppidanis equitibus militari
- exercitio ante portas castri aliquantulum certaverunt.”
-
- [571] See N. C. vol. iv. p. 558.
-
- [572] See N. C. vol. ii. pp. 269, 624.
-
- [573] See N. C. vol. iv. p. 652.
-
- [574] Ord. Vit. 771 C. “A sublimitate vestra requiro, domine
- rex, inducias, donec salvus de Cænomannis redeas. Illic enim
- præsul et senatorum concio consistit, ibique communis
- quotidie de statu reipublicæ tractatus et providentia fit.
- Quidquid ibi pactum fuerit vobiscum nos gratanter
- subsequemur, et jussionibus vestris in omnibus obsequemur.
- Hæc idcirco, domine rex, loco majorum natu consilio, quia,
- si sine bello primus defecero pariumque meorum desertor
- primus pacem iniero, omni sine dubio generi meo dedecus et
- improperium generabo. Membra caput subsequi debent, non
- præcedere; et faceti legitimique vernulæ magis optant
- obsequi domino quam jubere.” The words here especially the
- “faceti legitimique vernulæ,” are doubtless Orderic’s; but
- surely the very strangeness of the proposal is almost enough
- to show that he is recording a real transaction.
-
- [575] Ib. D. “Hæc et plura similia dicentem rex laudavit, et
- quæ postulata fuerant annuit.”
-
- [576] Ord. Vit. 771 D. We first heard of Geoffrey as long
- ago as 1055. See N. C. vol. ii. p. 167.
-
- [577] See N. C. vol. iv. p. 553.
-
- [578] The Biographer (Vet. An. 305) says nothing of the
- bargain with Ralph and the other lords; but he says that
- “rex Anglorum, cernens civitatem principis sui præsidio
- destitutam, quorumdam perfidorum civium assensu illuc
- accedere properavit.” We need not take “cives” too strictly;
- and if anything like the _commune_ had been set up again,
- the lords would be “cives.”
-
- [579] Chron. S. Alb. And. 1098. “Fulco Andegavorum comes,
- Rechin cognominatus, Cenomanniam urbem _ut suam_ sequenti
- sabbato recepit.” The date is reckoned from the capture of
- Helias. So Ord. Vit. 772 A. “Fulco cognomento Richinus,
- Andegavorum comes, ut Heliam captum audivit, Cænomannis,
- _quia capitalis dominus erat_, actutum advenit, et a civibus
- libenter susceptus, munitiones militibus et fundibulariis
- munivit.” The local writer (Vet. An. 305) is silent about
- Fulk’s lordship, but remembers the family connexion between
- him and Helias; “Quo comperto, Fulco Andegavorum comes
- protinus cum filio suo Gaufrido, cui filia Heliæ comitis jam
- desponsata fuerat, in civitatem advenit, et consensu civium
- in munitionibus civitatis custodiam posuit.” The “consensus
- civium” sounds like a formal act of the municipal body.
-
- [580] Eremburga, who afterwards married the younger Fulk,
- seems to have been at an earlier time promised to his
- half-brother Geoffrey. See Gesta Consulum, Chroniques
- D’Anjou, i. 143.
-
- [581] Vet. An. 305. “Ibi relicto filio ad alia negotia
- properavit.”
-
- [582] See above, p. 229, note 1.
-
- [583] Ord. Vit. 771 D. “Sequenti die rex ad Montem Bussoti
- castra metatus pernoctavit.”
-
- [584] Ib. “Tertia die Colunchis venit, et in pratis Sartæ
- figi multitudinis tentoria imperavit.”
-
- [585] See above, p. 221.
-
- [586] Vet. An. 305. “Circa Colonias vicum episcopalem cum
- magno exercitu consedit, ipsumque vicum cum ecclesia quæ
- ibidem erat igne concremavit, et omnia quæ ibi episcopus
- habebat crudeliter devastavit. Oderat enim illum … pro eo
- quod contra calumniam illius episcopatum acceperat.”
-
- [587] See N. C. vol. i. p. 423.
-
- [588] Vet. An. 306. “Cives cum bellico apparatu de civitate
- egressi, contra ejus exercitum viriliter obsidere
- conabantur. Rex autem, perfidorum consilio se intelligens
- deceptum, facto vespere, cum imminentis noctis profundum
- silentium advenisset, cum exercitu suo clam discessit et
- castra vacua hostibus dereliquit. Cives autem mane
- surgentes, cum semetipsos ad pugnam præparare cœpissent,
- comperto regis abscessu, castra illius invaserunt, et
- neminem ibi reperientes ad propria reversi sunt.” Orderic
- (772 A) substitutes a drawn battle by daylight, and mentions
- the occupation of Ballon; but they both agree in the main
- fact that Rufus, for whatever cause, withdrew from before Le
- Mans for a season. Ballon is spoken of as “fortissima mota,
- per quam totum oppidum adversariis subactum paruit.”
-
- [589] Some of Orderic’s expressions (772 B) are worth
- notice. “Diuturnam obsidionem tenere nequivit. Nam egestas
- victus gravis hominibus et equis instabat, quia tempus inter
- veteres et novas fruges tunc iter agebat. Sextarius avenæ
- decem solidis Cænomannensium vendebatur, sine qua cornipedum
- vigor _in occidentalibus climatibus_ vix sustentatur.” Such
- a straw as this shows how the crusades had made the East and
- its ways present to men’s minds.
-
- [590] Ord. Vit. ib. “Rex legiones suas relaxavit, et messes
- suas in horreis recondi præcepit, atque ut post collectionem
- frugum obsidere hostium castra parati essent, commonuit.”
-
- [591] Ord. Vit. 772 C. “Dum comes et exercitus in tentoriis
- suis pranderent, et mendici de oppido accepta stipe obsessis
- renuntiarent quod obsidentes tunc, videlicet circa tertiam,
- comederent, in armis ordinatæ acies militum subito
- prosilierunt, et inermes ad mensam residentes ex insperato
- proturbaverunt, et pluribus captis omnes alios fugaverunt.”
- He gives the numbers with a few names, and enlarges on their
- greatness.
-
- [592] Ord. Vit. 772 D. “Jussit omnes protinus absolvi [they
- are just before called ‘vinculati’], eisque cum suis in
- curia foris ad manducandum copiose dari, et per fidem suam
- usque post prandium liberos dimitti. Cumque satellites ejus
- objicerent quod in tanta populi frequentia facile
- aufugerent, rex illorum duritiæ obstitit, et pro vinctis eos
- redarguens dixit, Absit a me ut credam quod probus miles
- violet fidem suam. Quod si fecerit, omni tempore velut exlex
- et despicabilis erit.”
-
- [593] Ib. “Fulco comes de obsidione ad urbem confugerat, et
- in cœnobiis sanctorum exitus rerum exspectabat.”
-
- [594] See Appendix LL.
-
- [595] See Appendix LL.
-
- [596] See N. C. vol. iii. p. 498; vol. iv. p. 73.
-
- [597] Ord. Vit. 773 A. “Milites electos loricis et galeis et
- omni armatura fulgentes.”
-
- [598] Ib. “Protinus illi, custodibus egressis, cunctas urbis
- munitiones nacti sunt, et in principali turre vexillum regis
- cum ingenti tropæo levaverunt. In crastinum rex post illos
- mille præclaros milites direxit, et pro libitu suo datis
- legibus totam civitatem possedit. Regia turris et Mons
- Barbatus atque Mons Barbatulus regi subjiciuntur, et
- _merito, quia a patre ejus condita noscuntur_.” In these
- last words Orderic throws himself fully into the position of
- Rufus. The Biographer (Vet. An. 306) says; “Rex recepta
- civitate et positis in munitionibus ejus copiosis virorum,
- armorum, escarumque præsidiis, _in Angliam transfretavit_.”
- This last statement is clearly wrong.
-
- On the fortresses of Le Mans, see Appendix MM.
-
- [599] Ord. Vit. 773 A. “Omnes cives in pace novo principi
- congratulantur plausibus et cantibus variisque gestibus.
- Tunc Hildebertus præsul et clerus et omnis plebs obviam regi
- cum ingenti gaudio processerunt, et psallentes in basilicam
- sancti Gervasii martyris perduxerunt.” See Appendix LL.
-
- The joy, one would think, was a little conventional, and
- there is no sign of it in the native writer. Cf. N. C. vol.
- iii. p. 550.
-
- [600] See N. C. vol. iii. p. 206.
-
- [601] See Appendix NN.
-
- [602] Ord. Vit. 773 D. “Guillelmo Ebroicensium comiti et
- Gisleberto de Aquila, aliisque probis optimatibus urbem
- servandam commisit, et regiam turrem armis et cibis et
- omnibus necessariis opime instructam Galterio Rothomagensi
- filio Ansgerii commendavit.” Is this Walter the brother of
- the William of whom we heard above?
-
- [603] Ib. “Radulfus vicecomes et Goisfredus de Meduana,
- Robertusque Burgundio, aliique totius provinciæ proceres
- regi confœderati sunt, redditisque munitionibus, datis ab eo
- legibus solerter obsecundarunt.”
-
- [604] Ord. Vit. 773 B. See Appendix OO.
-
- [605] Ib. “Niger et hispidus.” See above, p. 196.
-
- [606] See Appendix OO.
-
- [607] Ord. Vit. 773 B. “Callidus _senex_ regalibus consiliis
- et judiciis præerat. Quapropter in prætorio principali parem
- seu potiorem perpeti metuebat.” See vol. i. pp. 186, 551.
- “Senex” seems too strong a word.
-
- [608] Ord. Vit. 773 C. “Helias conductum per terram regis ab
- illo requisivit, quo accepto liber ad sua gaudentibus amicis
- remeavit.”
-
- [609] Ord. Vit. 766 D. “In ipsa nocte terribile signum mundo
- manifestatum est. Totum nempe cælum quasi arderet, fere
- cunctis occidentalibus rubicundum ut sanguis visum est.
- Tunc, ut postmodum audivimus, in eois partibus Christiani
- contra ethnicos pugnaverunt, Deoque juvante triumpharunt.”
-
- [610] Ord. Vit. 766 D. “Guillelmus rex in Galliam usque
- Pontesiam discurrit, incendiis et prædis hominumque
- capturis, omnium ubertate rerum nobilem provinciam
- devastavit.”
-
- [611] Ord. Vit. 767 A. “Illustres oppidani propugnacula
- quidem sua vivaciter protexerunt, sed timoris Dei et humanæ
- societatis immemores non fuerunt. Insilientium corporibus
- provide benigniterque pepercerunt, sed atrocitatem iræ suæ
- pretiosis inimicorum caballis intulerunt. Nam plusquam
- septingentos ingentis pretii equos sagittis et missilibus
- occiderunt, ex quorum cadaveribus Gallicani canes et alites
- usque ad nauseam saturati sunt. Quamplures itaque pedites ad
- propria cum rege remeant, qui spumantibus equis turgidi
- equites Eptam pertransierant.”
-
- [612] There is something strange in the casual way in which
- Orderic (767 A) brings in so mighty an ally; “Guillelmus rex
- cum Guillelmo duce Pictavensium, ductu Almarici juvenis, et
- Nivardi de Septoculo, contra Montemfortem et Sparlonem
- maximam multitudinem duxit, circumjacentem provinciam
- devastavit.” The bargain between the two Williams, of which
- this was surely an instalment, comes later, 780 B.
-
- [613] See Will. Malms. v. 439.
-
- [614] Had either William ever done personal homage to
- Philip? There is no sign of it in the case of William of
- England.
-
- [615] Ord. Vit. 767 A. See note 1 on p. 250. Who is young
- Almaric or Amalric? Surely not an unworthy member of the
- house of Montfort. I have never made my way to Epernon,
- which gives a title to one of the minions of the last
- Valois.
-
- [616] It is odd, after the account in Suger, to read in
- Orderic (766 A), “Ludovicus puerili teneritudine detentus
- adhuc militare nequibat.” It is just possible that Lewis was
- not eager to help the kinsfolk of Bertrada.
-
- [617] Ord. Vit. 767 B. “Petrus cum filiis suis Ansoldo et
- Tedbaldo Mauliam, aliique municipes quos singillatim nequeo
- nominare, firmitates suas procaciter tenuere.” On the house
- of Maule and its works, see Ord. Vit. 587 et seqq. Peter is
- described as “filius Ansoldi divitis Parisiensis.”
-
- [618] Ord. Vit. 767 A. “Simon juvenis munitiones suas
- auxiliante Deo illæsas servavit. Simon vero senex servavit
- Neëlfiam.” See the marriage of the younger Simon with Agnes
- of Evreux, Ord. Vit. 576 C, and his exploits, 836 C. Of him
- in the fourth generation came our own Simon. But, according
- to the Art de Vérifier les Dates, “Simon senex” was dead
- before this time.
-
- [619] See N. C. vol. iii. p. 133.
-
- [620] See note 2 on p. 253.
-
- [621] Ord. Vit. 767 B. “Interea, dum Guillelmus rex pro
- regni negotiis regrederetur in Angliam, treviis utrobique
- datis, serena pax Gallis dedit serenitatis lætitiam.”
-
- [622] Orderic (773 D), immediately after recording the
- submission of the Cenomannian castles, goes on to draw a
- harrowing picture of the sufferings of England during the
- King’s absence; how “Rannulfus Flambardus jam Dunelmi
- episcopus, aliique regis satellites et gastaldi, Angliam
- spoliabant, et latronibus pejores, agricolarum acervos, ac
- negotiatorum congeries immisericorditer diripiebant, nec
- etiam sanguinolentas manus a sacris cohibebant.” He then
- goes on to describe the special wrongs of the Church, and
- adds, “Sic immensi census onera per fas perque nefas
- coacervabant, et regi trans fretum, ut in nefariis seu
- commodis usibus expenderentur, destinabant. Hujusmodi utique
- collectionibus grandia regi xenia præsentabantur, quibus
- extranei pro vana laude ditabantur.” They then cried to God
- who had raised up Ehud to slay the “rex pinguissimus” Eglon,
- which sounds rather like a prayer for the coming of Walter
- Tirel. But the chronology is utterly confused. The time of
- which Orderic is speaking is the year 1098; yet he makes
- Flambard already Bishop of Durham, which he was not till
- 1099, and he makes Anselm withstand all these oppressions
- and go away because he could not hinder them. But, as we
- well know, Anselm was already gone in 1097.
-
- Henry of Huntingdon also (vii. 20) notices the special
- oppression during the continental war. The King “in
- Normannia fuit, semper hosticis tumultibus et curis armorum
- deditus, tributis interim et exactionibus pessimis populos
- Anglorum non abradens sed excorians.”
-
- [623] Chron. Petrib. 1099. “Se cyng Willelm … to Eastron
- hider to lande com and to Pentecosten forman siðe his hired
- innan his niwan gebyttlan æt Westmynstre heold.”
-
- [624] See vol. i. p. 557.
-
- [625] Chron. Petrib. 1096. “Ðis wæs swiðe hefigtime gear
- geond eall Angelcyn ægðer ge þurh mænigfealde gylda, and eac
- þurh swiðe hefigtymne hunger, þe þisne eard þæs geares swiðe
- gedrehte.”
-
- [626] This prodigy is put by the Chronicler under two years,
- 1098 and 1100. Florence and William of Malmesbury (iv. 331)
- place it under the latter year only. See above, p. 246.
-
- [627] Chron. Petrib. 1098. “Toforan S[~c]e Michaeles mæssan
- ætywde eo heofon swilce heo forneah ealle þa niht byrnende
- wære.”
-
- [628] Ib. “Ðis wæs swiðe geswincfull gear þurh manigfealde
- ungyld and þurh mycele renas, þe ealles geares ne ablunnon
- forneah ælc tilð on mersclande forferde.”
-
- [629] Chron. Petrib. 1097. “Eac manege sciran þe mid weorce
- to Lundenne belumpon wurdon þærle gedrehte, þurh þone weall
- þe hi worhton onbutan þone Tur, et þurh þa brycge þe forneah
- eall toflotan wæs, and þurh þæs cynges healle geweorc, þe
- man on Westmynstre worhte and mænige men þær mid gedrehte.”
- This is connected by Henry of Huntingdon (vii. 19) with the
- other oppressions of the time and with the departure of
- Anselm; “Anselmus vero archiepiscopus recessit ab Anglia,
- quia nihil recti rex pravus in regno suo fieri permittebat,
- sed provincias intolerabiliter vexabat in tributis quæ
- numquam cessabant, in opere muri circa turrim Londoniæ, in
- opere aulæ regalis apud Westminstre, in rapina quam familia
- sua hostili modo, ubicunque rex pergebat, exercebant.” The
- other side of the story comes out in William of Malmesbury
- (iv. 321); “Unum ædificium, et ipsum permaximum, domum in
- Londonia incepit et perfecit, non parcens expensis dummodo
- liberalitatis suæ magnificentiam exhiberet.” We see here how
- the “liberalitas” of the Red King looked in the eyes of
- those who had to pay for it. But it is hard to understand
- Sir T. D. Hardy’s note on the passage of William of
- Malmesbury; he is speaking not of the Tower of London, but
- of Westminster Hall.
-
- [630] See Livy, i. 56, 59.
-
- [631] See N. C. vol. i. pp. 93, 601.
-
- [632] See N. C. vol. iv. p. 310.
-
- [633] See note on p. 259.
-
- [634] See N. C. vol. iii. pp. 64, 340.
-
- [635] See N. C. vol. i. pp. 306, 317; vol. iii. pp. 66, 540,
- 640; vol. iv. p. 59.
-
- [636] See N. C. vol. v. p. 600.
-
- [637] Hen. Hunt. vii. 21. “Quam [novam aulam] cum
- inspecturus primum introisset, cum alii satis magnam vel
- æquo majorem dicerent, dixit rex eam magnitudinis debitæ
- dimidia parte carere. Qui sermo regi magno fuit, licet parvi
- constasset, honori.” This is copied by Robert of Torigny,
- the Waverly Annalist, Bromton, and most likely others.
-
- [638] Matthew Paris (Hist. Ang. i. 165) copies Henry of
- Huntingdon with a few touches, and adds, “nec eam esse nisi
- thalamum ad palatium quod erat facturus.” The foundations of
- the wall which he designed extended “scilicet a Tamensi
- usque ad publicam stratam; tanta enim debuit esse
- longitudo.”
-
- [639] Ann. Wint. 1099. “Rex venit de Normannia, et regis
- diademate coronatus est apud Londoniam, ubi Edgarus rex
- Scotiæ gladium coram eo portavit.” The authority is not
- first-rate; but it is the kind of thing which can hardly
- have been invented.
-
- [640] The Chronicler (1098) records the deaths of Walkelin,
- Baldwin, and Turold. Florence (1097, 1098) adds that of
- Robert, and in one manuscript that of Abbot Reginald of
- Abingdon, who (Hist. Ab. ii. 42) would seem to have died
- somewhat earlier, in the year 1097. This prelate is said to
- have been in the King’s good graces, and to have been
- employed by him in the pious and charitable distribution
- from his father’s hoard at the beginning of his reign (see
- vol. i. p. 17). There is also just before in the local
- History (ii. 41) a writ of Rufus to Peter Sheriff of
- Oxfordshire, witnessed by Randolf the chaplain, in which the
- Sheriff is bidden to let the Abbot and his monks enjoy all
- that they had T. R. E. and T. R. W., and specially to make
- good the wrongs done by his reeve Eadwig and others his
- officers. Here are the reeves again; but this time an
- English reeve oppresses a Norman abbot.
-
- [641] See vol. i. p. 586.
-
- [642] See N. C. vol. iv. pp. 372-816.
-
- [643] Will. Malmb. Gest. Pont. 172, copied in Ann. Wint.
- 1098.
-
- [644] William of Malmesbury (u. s., and see N. C. vol. iv.
- p. 817) marks the change in him. The local annalist who
- copies him gives Walkelin a warm panegyric; “Erat vir
- perfectæ pietatis et sanctitatis, immensæque prudentiæ, et
- tantæ demum abstinentiæ ut nec carnes nec pisces comederet.”
- (His brother Simeon (Ann. Wint. 1082), afterwards Abbot of
- Ely (see N. C. vol. iv. pp. 481, 833), had taught the monks
- to give up flesh.) “Semper secum monachos habebat … non enim
- minus conventum suum diligebat quam si omnes dii essent.”
- This somewhat pagan way of talking has its contradictory in
- the words of Hugh of Nonant, Bishop of Coventry (Ric. Div. §
- 85); “Ego clericos meos deos nomino, monachos dæmonia.”
-
- [645] The well-known trick by which Walkelin cut down the
- king’s wood at Hempage is recorded in Ann. Wint. 1086. Cf.
- Willis, Winchester, 17.
-
- [646] Ann. Wint. 1093. See Willis, Winchester, 6, 17.
-
- [647] Ann. Wint. 1097. “Hoc anno transfretavit rex, et
- regnum Walkelino et Radulfo Passeflabere commisit.”
-
- [648] The exact date comes from Ann. Wint. 1098. He dies ten
- days after his receipt of the king’s message, which comes
- “die natalis Domini post inceptum missarum officium.”
-
- [649] See N. C. vol. iv. p. 456.
-
- [650] See vol. i. p. 355. I there carelessly followed the
- date, 1093, given in the Monasticon, ii. 431, as the year of
- the death of Robert of New Minster. It must be a misprint or
- miswriting for 1098.
-
- [651] See N. C. vol. iv. p. 407.
-
- [652] On this early hero, son of King Anna of East-Anglia,
- whose name has gone through endless corruptions, see
- Liebermann’s note (Ungedruckte Anglo-Normannische
- Geschichtsquellen, p. 277) to Heremann’s Miracles of Saint
- Eadmund. William of Malmesbury (Gest. Pont. 156) writes him
- “Germinus,” and not unnaturally says that he knows very
- little about him, save that he was brother of Saint
- Æthelthryth. His editor turns him into Saint German of
- Auxerre; he then wonders that William should know so little
- of Saint German of whom he had found a good deal to say
- elsewhere, but he does not himself seem the least surprised
- to hear Saint German spoken of as brother of Saint
- Æthelthryth.
-
- [653] This and the following stories come from the work of
- Heremann just mentioned (Dr. Liebermann’s collection
- contains also the Annals of Saint Eadmund’s). This story of
- Osgod comes at p. 242. He enters the church, “armillas
- bajulans in brachiis ambobus superbe [see N. C. vol. iv. p.
- 288], Danico more deaurata securi in humero dependente;” and
- presently, “non sincere conatur securim a collo deponere,
- vel se arroganter super eam appodiare.” On the way of
- carrying the axe, see N. C. vol. iii. p. 767.
-
- [654] Liebermann, 248 et seqq. Herfast is described as
- “duarum Eastengle vicecomitatuum episcopus.” A branch runs
- into his eye as he is riding through a wood. A document is
- referred to which is witnessed by Hugh of Montfort, Roger
- Rigod, Richard of Tunbridge, “et cum eis Lincoliensis
- Turoldus simul et Hispaniensis Alveredus.” Liebermann finds
- this Turold in the Norfolk Domesday, 172; but as he is
- “Lincoliensis,” we should rather look for him in the company
- discussed in N. C. vol. iii. p. 778; only Ælfred of Spain
- (see N. C. vol. v. pp. 737, 777) is not Ælfred of Lincoln.
-
- [655] See N. C. vol. i. p. 366.
-
- [656] Liebermann, 265. “Natione Normannicus cum rege
- Willelmo priore quidam fuerat aulicus, Rannulfus quidem
- nomine, ceu tunc moris erat, militari perversus in opere.”
- This cannot mean Randolf the chaplain. In his vision,
- “somniat quod equitans fugam ineat, et sanctus martyr eques
- insequutor fiat ejus armatus.”
-
- [657] Ib. 268. “Robertus de Curzun” is in Domesday R. de
- Curcun or Curcon. He appears several times in Domesday in
- both the East-Anglian shires (175 _b_, 181 _b_, 187, 299
- _b_, 331 _b_, 336), always as an under-tenant, and commonly
- under Roger Bigod.
-
- [658] The date is given (Liebermann, 274) as 1094, and the
- King presently crosses the sea; this fixes it to the
- assembly at Hastings. Baldwin has finished the eastern part
- of his church (“ad unguem perduxerat suæ novæ et inceptæ
- ecclesiæ presbiterii opus, multifariam compositum modis
- omnibus, quale decuit esse regium decus”). The King first
- grants leave for both ceremonies; then “regia voluntas
- alterata prædicto patri Baldwino mandat in hæc verba;
- translationem sancti martyris se concedere, dedicationem
- vero minime fieri debere.”
-
- [659] Compare the story of Saint Olaf, above, p. 139.
- Flambard here appears in a marked way as “Rannulfus
- capellanus,” “capellanus;” see Appendix S.
-
- [660] “Omnia Romæ venalia,” says Heremann (Liebermann, 251);
- but the story is rather of an attempt of Bishop Herfast to
- bribe the Conqueror.
-
- [661] Florence at least (1097) sends him out of the world
- with very kindly feelings; “Eximiæ vir religionis,
- monasterii S. Eadmundi abbas Baldwinus, natione Gallus,
- artis medicinæ bene peritus, iv. kal. Jan. feria iii. in
- bona senectute decessit.” He uses the same formula of Earl
- Leofric forty years earlier. Several English names occur in
- Heremann’s story; among them (Liebermann, 259) “domnus
- Eadricus præpositus et cum eo presbyter Siwardus,” who are
- spoken of in connexion with the Abbot’s journey to Rome.
-
- [662] Chron. Petrib. 1099. “Se cyng Willelm … to Pentecosten
- forman siðe his hired innan his nywan gebyttlan æt
- Westmynstre heold, and þær Rannulfe his capellane þæt
- biscoprice on Dunholme geaf, þe æror ealle his gemót ofer
- eall Engleland draf and bewiste.” See vol. i. p. 333.
-
- [663] The date, place, and consecrator are given by his
- biographer in Ang. Sac. i. 707, who adds that it was done
- “sine ulla exactione professionis, sicut et Willelmus
- quondam prædecessor illius.”
-
- [664] William of Malmesbury (Gest. Pont. 274), after
- describing Flambard’s former doings, adds emphatically;
- “Quibus artibus fretus, episcopatum Dunelmensem meruit.” But
- he scratched out what he at first went on to say――“meruit ut
- sanctius ingrederetur, _datis mille libris_.” One would have
- looked for a larger sum.
-
- [665] See N. C. vol. v. p. 631. But it would seem from the
- words of the biographer (X Scriptt. 62; Ang. Sac. ii. 709)
- that the work was not quite finished till after his death;
- “Eo tempore [in the five years’ vacancy that followed] navis
- ecclesiæ Dunelmensis monachis operi instantibus peracta
- est.” This can hardly mean the vault, which seems later
- still. The biographer also describes his other local works,
- specially how “urbem hanc, licet natura munierit, muro ipse
- reddidit fortiorem et augustiorem.” William of Malmesbury
- (Gest. Pont. 274) records new buildings for the monks among
- his better deeds.
-
- [666] The biographer (u. s.) says, “Condidit castellum in
- excelso præruptæ rupis super Twedam flumen, ut inde latronum
- incursus inhiberet et Scotorum irruptiones. Ibi enim,
- _utpote in confinio regni Anglorum et Scotorum_, creber
- prædantibus ante patebat incursus, nullo ibidem quo
- hujusmodi impetus repelleretur præsidio locato.” From
- Simeon’s Gesta Regum we find that the place was Norham and
- the date 1121. The words in Italics should be noticed. By
- the time of this writer the older position of Lothian was
- beginning to be forgotten; it had passed to Northumberland.
- The building of the castle suggests to the biographer a
- remark on Flambard’s character; “Taliter impulsu quodam
- impatiente otii de opere transibat ad opus, nil reputans
- factum, nisi factis nova jam facienda succederent.”
-
- [667] “Jura libertatis episcopii secundum vires contra
- extraneos defendebat,” says the biographer.
-
- [668] “Inerat ei episcopo _magnanimitas_ quam quondam
- procurator regni contraxit ex potentia, ut in conventu
- procerum vel primus vel cum primis semper contenderet esse,
- et inter honorificos honoris locum magnificentius obtineret.
- Vastiori semper clamore vultuque minaci magis simulare quam
- exhibere.” In all this the servant is very like his master.
-
- [669] According to William of Malmesbury (Gest. Pont. 274),
- he first behaved well for fear of Saint Cuthberht, but
- finding that some smaller misdeeds went unpunished, he
- presently ventured on greater. But in the existing text he
- mentions only that Flambard dragged criminals out of
- sanctuary, “ausus scelus omnibus retro annis inauditum.”
- William had written, but he found it expedient to strike
- out, how the Bishop not only set forbidden food before his
- monks, but, “ut magis religionem irritaret, puellas
- speciosissimas quæ essent procatioris formæ et faciei eis
- propinare juberet, strictis ad corpus vestibus, solutis in
- terga crinibus.”
-
- [670] The details of a very penitent end are given by the
- biographer. Among other confessions of sin, the Bishop says.
- “plus volui illis nocere quam potui”――the complaint of the
- Confessor. The persons who were to be hurt seem to be the
- monks and men of the church of Durham.
-
- [671] See N. C. vol. iv. p. 544.
-
- [672] Vet. An. 306. “Quasi taurus in latebris silvarum.”
-
- [673] Ib. “Helias apud castrum Lid et in castris
- circumpositis morabatur, atque vires suas … ad nova
- certamina, in quantum poterat, reparabat, castella sua vallo
- atque fossa muniendo, et sibi vicinorum amicitias atque
- auxilia consciscendo.” So Orderic, 773 C; “Quinque oppida
- sua cum adjacentibus vicis instruxit, sollicita procuratione
- damna supplevit, propriisque negotiis sedulus institit. Ab
- Augusto usque ad pascha in pace siluit. Interim tamen quasi
- specimine nisus suos hostibus ostenderet, callide cogitavit,
- et multotiens cum fidis affinibus tractavit.”
-
- The five castles may be Château-du-Loir, Lude (Lit), Mayet,
- Outille, and Vaux. La Flèche is perhaps taken for granted.
- All these, except Lude, are mentioned as we go on.
-
- [674] Ord. Vit. 774 C. “Sequenti anno Helias post pascha
- iterare guerram cœpit, et clam consentientibus indigenis,
- depopulari confinia et militiam regis lacessere sategit.”
-
- [675] Ib. “Mense Junio cum insigni multitudine militum
- venit.” Vet. An. 307. “Sequenti æstate magno vicinorum atque
- amicorum exercitu congregato.”
-
- [676] Of the two bridges side by side, the elder is useless,
- two arches having been broken down by the Vendeans in 1793.
- But there has been fighting not far off in still later
- times.
-
- [677] Ord. Vit. 774 C. “Venit ad Planchias Godefredi, vadum
- Egueniæ fluminis pertransivit, regiosque pugiles qui urbem
- custodiebant ad conflictum lacessiit.” Vet An. 307. “Non
- longe a civitate improvisus advenit; cui milites regis simul
- cum populo usque ad Pontem Leugæ hostiliter occurrentes quum
- ejus impetum sustinere non possent in fugam conversi sunt.
- Ille vero amne transmisso, eos viriliter insecutus,” &c.
- These two accounts seem to place the fighting on different
- sides of the river. I incline to Orderic’s version on this
- ground. A version which carries men across by a ford is
- always to be preferred to one which carries them across by a
- bridge, as likely to preserve the older tradition. The
- bridge may always have been built between the time of the
- event and the time of the writer, and he may easily be led
- to speak as if it had been there at the earlier time.
- Orderic himself speaks of the bridge in 775 B.
-
- [678] Ord. Vit. 774 C. “Audaces Normanni foras proruperunt,
- diuque dimicaverunt, sed numerosa hostium virtute prævalente
- in urbem repulsi sunt. Tunc etiam hostes cum eisdem ingressi
- sunt, quia eorum violentia coerciti municipes portas
- claudere nequiverunt; sed per urbem fugientes vix in arcem
- aliasque munitiones introire potuerunt.” Vet. An. 307. “Ille
- [Helias] cum suo exercitu civitatem nullo prohibente
- audacter ingressus, eos qui in munitionibus erant repentina
- obsidione conclusit.”
-
- [679] Ord. Vit. 774 C. “Cives Heliam multum diligebant,
- ideoque dominatum ejus magis quam Normannorum affectabant….
- Porro Helias a gaudentibus urbanis civitate susceptus est.”
- Wace (14884) strongly brings out the general zeal for
- Helias, though he has his own explanation for it;
-
- “Cil del Mans od li se teneient,
- D’avancier li s’entremetteient,
- E li homes de la loée
- Esteient tuit à sa criée.
- E li baron de la cuntrée
- Orent por li mainte medlée;
- Mult le preisoent et amoent,
- Et à seignor le desiroent,
- _Com costumes est de plusors,
- Ki conveitent novels seignors_.
- Par espeir des veisins chastels
- E par consence des Mansels,
- Helies el Mans s’embati,
- E cil del Mans l’unt recoilli.”
-
- Helias however was not a new lord, a fact which Wace’s
- confused order puts out of sight. On the somewhat different
- tone of the Biographer of the Bishops, see Appendix KK.
-
- [680] Ord. Vit. u. s. “Municipes qui munimenta regis
- servabant omnibus necessariis pleniter abundabant, et
- idcirco usque ad mortem pro domini sui fidelitate prœliari
- satagebant.”
-
- [681] See N. C. vol. iv. p. 266.
-
- [682] Ord. Vit. 774 D. “Galterius Ansgerii filius custos
- arcis jussit fabris quos secum habebat operari, scoriam
- quoque candentem super tecta domorum a balistariis impetuose
- jactari. Tunc rutilus Titan sublimes Geminos peragrabat, et
- ingenti siccitate mundus arebat, flammeusque turbo
- imbricibus aularum insidebat. Sic nimius ignis accensus est,
- quo nimium prævalente tota civitas combusta est.” Vet. An.
- 307. “Illi qui erant in arce, facto vespere ignem maximum
- incendentes, in subjectas domos ardentes faculas summa
- instantia jactare cœperunt. Ignis vero flante Euro
- convalescens totam civitatem cum magna parte suburbiorum
- consumpsit.” For Bishop Hildebert’s view of the matter, see
- Appendix KK.
-
- [683] Vet. An. 307. “Quo incendio populus stupefactus atque
- in mœstitiam conversus non satis fidum comiti præstabat
- auxilium.”
-
- [684] The work of destruction which has been done in modern
- times at Paris and Rouen seems a trifle compared to the
- merciless havoc wrought at Le Mans. It amounts almost to a
- physical destruction of the city. The hill has been cut
- through to make a road from the modern part of the town to
- the river. This has involved breaking through the Roman
- walls, cutting through the _Vielle Rome_ and the other
- ancient streets, sweeping away the finest of the Romanesque
- houses, dividing in short the hill and the ancient city into
- two parts severed by a yawning gap. The mediæval wall has
- further been broken down and made into a picturesque ruin.
- When I was first at Le Mans in 1868, the city was still
- untouched; in 1876 the havoc was doing; by 1879 it was done.
- Some conceited mayor or prefect doubtless looks on all this
- brutal destruction as a noble exploit.
-
- [685] See N. C. vol. iv. p. 267.
-
- [686] Vet. An. 307. “Comes contra munitiones machinas atque
- tormenta ad jactandos lapides erigens, eos qui intus erant
- summo conamine expugnare nitebatur. At illi contra machinas
- ejus machinas facientes, omnia ejus molimina frustrabant.”
- Ord. Vit. 774 D. “Helias et sui frustra machinis et
- assultibus valde laboraverunt; sed contra inexpugnabiles
- munitiones nihil prævaluerunt.” So Wace, 14898;
-
- “Li Mans li unt abandoné,
- Tot, forz la tor de la cité.
- La tor se tint, Mansels l’asistrent,
- Tot environ li borc porpristrent.”
-
- [687] Ord. Vit. 774 D. “Rodbertus Belesmensis Balaonem
- munivit.”
-
- [688] Ord. Vit. 774 D. “Cursorem suum Amalchisum confestim
- ad regem in Angliam direxit.” We do not get the name
- anywhere else. Wace (14902) well brings out the opposition
- of “Normanz” and “Mansels;”
-
- “Normanz ki la tor desfendirent
- Quant la force des Mancels virent,
- En Engleterre unt envéié,
- De secors unt li reis préié,
- L’adventure li unt mandée,
- E des Mansels la trestornée.”
-
- [689] See Appendix PP. It is _Normant_ and _Mansels_ in the
- new edition of Andresen, 9803.
-
- [690] See Appendix PP.
-
- [691] Ord. Vit. 775 A. “Ibi, ut moris est in æstate, plures
- utriusque ordinis adstabant, et visa rate de Anglia
- velificante, ut aliquid novi ediscerent, alacres
- exspectabant.”
-
- [692] Ib. “In primis de rege sciscitantibus ipse certus de
- se adfuit nuntius.” So in Greek, αὐτὸς ἄγγελος [autys
- angelos].
-
- [693] Ib. B. “Et quia ex insperato respondit ridens,
- percunctantibus admiratio exorta est, mox et lætitia
- omnibus.”
-
- [694] Ib. “Deinde cujusdam presbyteri equa vectus, cum magno
- cœtu clericorum et rusticorum qui pedites eum cum ingenti
- plausu conducebant, Bonamvillam expetiit.”
-
- [695] See N. C. vol. iii. pp. 241, 696. As commonly happens
- with so-called local tradition, a tower not earlier than the
- thirteenth century is shown as the place of Harold’s
- lodging, while in another tower the wide splay of a narrow
- window is shown as the strait prison-house of Robert of
- Bellême.
-
- [696] Ord. Vit. 775 B. “Tandem directis legationibus
- ingentem exercitum in brevi aggregavit, et hostilem
- provinciam depopulatum festinavit.”
-
- [697] Ib. “Agmen hostium cum Helia duce suo, statim ut regem
- citra fretum venisse comperit, absque procrastinatione
- fugiens invasam urbem multo pejorem quam invenerat
- deseruit.” The turn in the Biographer (Vet. An. 307) is
- somewhat different; “Cernens quia nihil proficeret, et quod
- ejus paulatim dilaberetur exercitus, regisque timore
- perterritus, qui cum maximo exercitu suis properabat
- succurrere, propriæ saluti consulens, relicta obsidione
- repente a civitate discessit.” In Orderic Helias might be
- thought to be carried away by the flight of his followers;
- in the Biographer he almost seems to forsake them.
-
- [698] Ord. Vit. 775 C. “Tunc Helias cum ingenti militia
- castro Ligeri morabatur, seseque ad meliora tempora
- reservans, exitum rei præstolabatur.”
-
- [699] Vet. An. 307. “Quo comperto, quatenus timor simul ac
- stupor animos civium invaserit, et quanta populi multitudo
- cum mulieribus et parvulis relictis omnibus quæ habebant eum
- secuta sit … miserum est audire.”
-
- [700] Ord. Vit. 775 B. “Animosus rex, hostium audito
- recessu, pedetentim eos sectatus est, et Cænomannis nec una
- nocte eum hospitari dignatus est. Verum concrematam urbem
- pertransiens vidit, et ultra pontem Egueniæ in _epitimio_
- spatioso tentoria figi præcepit.” This strange word
- “epitimium” must be the same as that which he uses in 659 B,
- where the site of the great battle is placed “in _epitumo_
- Senlac.” I there took it to mean a hill, and I gave Orderic
- credit for knowing that Senlac was a hill; but I fear that I
- must withdraw that praise, as here the word can only mean a
- plain. See Ducange in Epitumum. It must be from this word
- that some local blunderer first drew the notion, which I
- have seen repeated since I wrote my third volume, that
- Senlac was once called _Epiton_.
-
- [701] Ib. This was done, “ne malivoli prædones … _domata_
- ubi ad capessendam quietem strata sibi coaptarent.” Orderic
- adds, “sic profecto Valles et Ostilliacum consumpta sunt,
- aliaque quamplurima oppida et rura penitus pessumdata sunt.”
- Helias, after all, was not Harold.
-
- [702] Ord. Vit. 775 B. “Robertus de Monteforti princeps
- militiæ cum quingentis militibus agmina præcessit, incendium
- castri de Vallibus extinxit, munitionemque ad opus regis
- confirmavit.”
-
- [703] On the site of Mayet, and the versions of the siege,
- see Appendix QQ. Wace brings it in thus; I quote the text of
- Andresen, 9929 (15026 of Pluchet);
-
- “Li quens Helies s’en parti,
- Al chastel del Leir reverti.
- Donc ueissiez guerre esmoueir
- Del Mans e del chastel del Leir
- E de Maiet, un chastelet,
- Ou Mansel orent pris recet.
- Tresqu’al borc que l’endit la Fesse
- Fu la guerre forte e espesse.”
-
- [704] Ord. Vit. 775 C. “Feria vi. rex Maiatum obsedit, et in
- crastinum expugnare castrum exercitui jussit.”
-
- [705] Ib. “Sabbato, dum bellatores certatim armarentur, et
- acrem assultum castrensibus dare molirentur.”
-
- [706] See N. C. vol. ii. p. 243.
-
- [707] Ord. Vit. 775 C. “Rex consultu sapientum [mid his
- witena geþeaht] Deo gloriam dedit, et pro reverentia
- Dominicæ sepulturæ et resurrectionis hostibus pepercit,
- eisque trevias usque in Lunæ diem annuit.”
-
- [708] Ib. “Erant viri constantes dominoque suo fideles,
- ideoque pertinaciter pro illo usque ad mortem pugnaces, et
- exemplo probabilis probitatis prædicabiles.”
-
- [709] Ord. Vit. 775 C. “Interea ipsi castrum interius toto
- annisu munierunt, et in assultum virgeas crates ictibus
- missilium lapidumque opposuerunt.”
-
- [710] Wace, 15038;
-
- “Maiet ert bien clos de fossé
- Tot environ parfont è lé;
- Li reis ros por mielx assaillir
- Volt li fossé d’atrait emplir.”
-
- Robert of Bellême then counsels him;
-
- “Cil dist el rei k’atrait falleit,
- E ke attait querre estueit,
- Jà li chastel nel cunquerreit,
- Se li fossé d’atrait n’empleit.”
-
- The King gives his orders;
-
- “E li reis li dist, en gabant,
- Ke à chescun chevalier mant
- Roncin, mule, ou palefrei,
- Ne pot aveir altre charrei,
- Trestuit quant k’il porra baillier,
- E fossé fasse tresbuchier.”
-
- [711] Ib.
-
- “Robert s’en torna sorriant,
- Et à plusors de l’ost gabant
- Ke li reis aveit comandé
- Ke l’en getast tot el fossé,
- Kank’as servanz veindreit as mains,
- Tuit li chevals è li vilains.”
-
- [712] Froissart, i. 152. ed. 1559. “Quand le roy de France
- veit les Génevois retourner, il dit, Or tost tuez ceste
- ribaudaille; car ils nous empescheront la voye sans raison.”
- Compare also the language of Bayard about the German
- _roturiers_ quoted in vol. i. p. 173.
-
- [713] Wace, 15066;
-
- “Par tels semblanz è par tels diz
- Fu li pople tot estormiz.
- Del siège s’en torment fuiant,
- E plusors vunt par gap criant:
- Filz a putains, fuiez, fuiez,
- Toz estes morz s’un poi targiez;
- Se ci poez estre entrepris,
- Jà sereiz tut el fossé mis.”
-
- [714] Ord. Vit. 775 D. “Cum forinseci pugnatores admodum
- insudarent, ut ingenti strue lignorum cingentem fossam
- implerent, viamque sibi usque ad palum pluribus
- sustentamentis magnopere substratis publice præpararent,
- oppidani _flascas prunis ardentibus plenas_ desuper
- demittebant, et congestiones rerum quæ ad sui damnum
- accumulatæ fuerant, adminiculante sibi æstivo _caumate_
- prorsus concremabant.” What was the exact form of the
- “flascæ”?
-
- [715] Ord. Vit. 775 D. “Hujusmodi conflictu feria ii. mutuo
- vexabantur, et hæc videns rex nimis anxiabatur.”
-
- [716] Ib. “Porro dum ira et dolore torqueretur quod omnes
- ibidem conatus illius cassarentur, quidam ad illum de
- sublimi zeta lapidem projecit, nutu Dei non illum sed
- adstantis athletæ caput immaniter percussit, et ossa cerebro
- non parcente ictu commiscuit.”
-
- [717] Ib. “Illo itaque coram rege miserabiliter occumbente,
- subsannatio castrensium continuo facta est, cum alto et
- horribili clamore: ‘Ecce rex modo recentes habet carnes;
- deferantur ad coquinam, ut ei exhibeantur ad cœnam.’”
-
- [718] Ib. 776 A. “Prudentes enim consiliarii provide
- considerabant quod in munitione validissima magnanimi
- pugiles resistebant, munitique firmis conclavibus contra
- detectos multiplicibus modis facile prævalebant.” This
- argument, one would think, might have been brought against
- every military undertaking of the time.
-
- [719] Ord. Vit. 776 A. “Alio ulciscendi genere inimicus
- puniret, et sic suæ genti sospitatem et hostium dejectionem
- callide procuraret.”
-
- [720] Ib. “Mane celeres surrexerunt, ac diversis ad
- desolationem hostilis patriæ ferramentis usi sunt. Vineas
- enim exstirpaverunt, fructiferas arbores succiderunt,
- macerias et parietes dejecerunt, totamque regionem, quæ
- uberrima erat, igne et ferro desolaverunt.”
-
- [721] Vet. An. 307. “Hi qui in civitate remanserant quam
- crudeliter et quam inhumane ab hostibus sint oppressi, et
- miserum est audire et nimis tædiosæ prolixitatis exponere.”
-
- [722] Ord. Vit. 776 A. “Rex Cenomannis triumphans accessit.”
-
- [723] Vet. An. 307. “Nisi regis liberalitas prædonum
- sævientium rapacitatem compesceret, diebus illis pro certo
- civitas nostra ad extremum pervenisset excidium.”
-
- [724] This appears from the account of Hildebert’s troubles
- somewhat later (Vet. An. 309); first among which comes
- “clericorum quos violentia regis ab urbe eliminaverat
- dispersio mœstissima.”
-
- [725] Ord. Vit. 776 A. “Multarum tribubus provinciarum
- licentiam remeandi ad sua donavit.”
-
- [726] Vet. An. 307. “Denique rex civitate pro suo potitus
- arbitrio, et positis in ea custodiis, iterum in Angliam
- reversus est.” Our own Chronicler (1099) sums up the whole
- campaign; “And sona þæræfter [after Pentecost] ofer sǽ
- fór, and þone eorl Elias of þære Manige adraf, and bi syððan
- on his gewealde gesætte, and swa to S[~c]e Michaeles mæssan
- aft hider to lande com.”
-
- [727] See above, p. 234.
-
- [728] Ord. Vit. 775 B. “Ildebertus pontifex in Normannia
- regem humiliter aggressus est, et ab eo ut familiaris amicus
- benigniter susceptus est. Non enim consilio neque præsentia
- sui prædictis perturbationibus interfuerat.”
-
- [729] An. Vet. 308. “Quidam ex clericis a principio
- promotioni præsulis invidentes, et dolos tota die contra eum
- meditantes, illum apud regem graviter accusabant, nuntiantes
- eum conscium fuisse proditionis quando Helias comes
- _consentientibus civibus_ civitatem occupavit et milites
- regis in munitionibus obsedit. Unde eum rex suspectum
- habens, et contra eum semper occasiones quærens, instanter
- atque pertinaciter ab eo exigebat ut aut turres ecclesiæ,
- _unde sibi damnum illatum fuisse querebatur_, dirui
- præciperet, aut post ipsum remota omni occasione in Angliam
- transfretaret.”
-
- [730] Ann. Vet. 308. “Qui licet invitus, regis tamen urgente
- imperio, vellet nollet, maris pericula subire coactus est.”
- He is himself (Duchèsne, iv. 248) specially eloquent on this
- head; “Quia turres ecclesiæ nostræ dejicere nolumus,
- transmarinis subjiciendi judiciis, coacti sumus injurias
- pelagi sustinere, singularem scilicet molestiam itineris
- atque _unicam totius humanæ compaginis dissolutionem_.”
-
- [731] Vet. An. 308. “Ibique eum rex iterum stimulantibus
- æmulis de turrium destructione cœpit vehementer urgere,
- eique ob hanc causam intolerabilem inferre molestiam.”
-
- [732] Ib. “Obtulit pontifici maximum pondus auri et argenti,
- unde sepulcrum beati Juliani honorifice, immo ad ignominiam
- sempiternam, fieri potuisset. Nam talis instabat conditio ut
- statim turres ecclesiæ delerentur.” He calls this a “pactio
- toxicata.”
-
- [733] Ib. “Nos caremus in partibus nostris artificibus qui
- tantum opus congrue noverint operari; exhinc regiæ congruit
- dispositioni tam diligens opera et impensa, in cujus regno
- et mirabiles refulgent artifices et mirabilem operantur
- cælaturam.” See N. C. vol. iv. pp. 41, 85, 86, 93.
-
- [734] Ib. “Detulit plane duo pretiosa cimbala, et optimam
- cappam de pallio et duas pelves argenteas cum aliis
- ornamentis.”
-
- [735] See Appendix RR.
-
- [736] See Appendix RR.
-
- [737] See vol. i. p. 566.
-
- [738] See vol. i. p. 622.
-
- [739] The true text of the Annales Cambriæ, 1099, is clearly
- that which the editor thrusts into a note; “Cadugaun filius
- Bledin de Hibernia rediens, pacificatus est cum Francis et
- partem regni sui accepit. Lewelin filius Cadugaun ab
- hominibus de Brecheiniauc occiditur. Grifud filius Kenan
- Moniam obsedit.”
-
- The Brut might imply a peaceful settlement of Gruffydd.
-
- [740] Ann. Camb. 1099.
-
- [741] See above, p. 146.
-
- [742] Chron. Petrib. 1099. “Ðises geares eac on S[~c]e
- Martines Mæssedæg, asprang up to þan swiðe sæ flod, and swa
- mycel to hearme gedyde swa nan man ne gemunet, þæt hit æfre
- æror dyde and wæs þæs ylcan dæges luna prima.” This is
- translated in the Roman annals in Liebermann, p. 47.
-
- [743] Chron. Petrib. 1099. “And Osmund biscop of Searbyrig
- innon aduent forðferde.” Florence gives the exact date,
- December 3.
-
- [744] There is nothing special to note as to the authorities
- for this chapter. Our main story still comes from the same
- sources from which it has long come. Possibly the importance
- of Orderic, long growing, grows yet greater at the very end
- of our tale. And we still make a certain use of Wace. The
- story of the death of William Rufus is one of those in which
- it is desirable to look in all manner of quarters to which
- we should not commonly think of turning, not so much in
- search of facts, as to see how such a story impressed men’s
- minds, and what forms it took in various hands.
-
- [745] See the entry in the Chronicle, 1087.
-
- [746] See Plutarch, Periklês, 8.
-
- [747] See N. C. vol. iii. p. 161.
-
- [748] Ord. Vit. 781 D. We shall come to this again.
-
- [749] Ann. Burton, 1100.
-
- [750] The three assemblies are recorded in the Chronicle in
- a marked way; “On þison geare se cyng W. heold his hired to
- X[~p]es mæssa on Gleaweceastre, and to Eastron on
- Winceastre, and to Pentecosten on Westmynstre.”
-
- [751] See vol. i. p. 623.
-
- [752] The portrait of Sibyl is drawn by William of
- Malmesbury, iv. 389, where she appears as “Filia Willelmi de
- Conversana, quam rediens in Apuliam duxerat, cujus
- elegantissimæ speciei prodigium vix ullius disertitudinis
- explicabit conatus.” So Orderic, 780 A; “Hæc nimirum bonis
- moribus floruit, et multis honestatibus compta, his qui
- noverant illam amabilis extitit.” The continuator of William
- of Jumièges (viii. 14) goes further; “Fuit vero prædicta
- comitissa pulcra facie, honesta moribus, sapientia præclara,
- et aliquando absente duce ipsa melius per se negotia
- provinciæ, tam privata quam publica, disponebat, quam ipse
- faceret si adesset.” Wace (15422) calls her Sebire, and
- speaks only of her personal beauty. She was the mother of
- William Clito who plays so conspicuous a part in Henry’s
- reign. According to William of Malmesbury she died at his
- birth in 1103, but Orderic (810 A) tells a strange story how
- she was poisoned by Agnes the widow of the old Earl Walter
- Giffard, who hoped to marry the Duke. The more general
- statement in the continuation of William of Jumièges is to
- the same effect.
-
- [753] Will. Malms, iv. 389. “Pecuniam infinitam, quam ei
- socer dotis nomine annumeraverat, ut ejus commercio
- Normanniam exueret vadimonio, ita dilapidavit ut pauculis
- diebus nec nummus superesset.”
-
- [754] All these stories are told by William of Malmesbury,
- v. 439.
-
- [755] Orderic (780 B) allows only thirty thousand. In
- William of Malmesbury (iv. 349, 383) they have grown into
- sixty thousand. Figures of this kind, whether greater or
- smaller, are always multiples of one another.
-
- [756] Ord. Vit. 780 B. “Is nimirum decrevit Guillelmo Ruffo,
- regi Anglorum, Aquitaniæ ducatum, totamque terram suam
- invadiare, censumque copiosum abundanter ab illius ærario
- haurire, unde nobiliter expleret iter, quod cupiebat inire.
- Eloquentes itaque legatos ad regem direxit eique quod mente
- volvebat per eosdem insinuavit.”
-
- [757] Orderic (780 C) describes the ambition of the
- “pomposus sceptriger” whose yearning for dominion was like
- the thirst of a dropsical man, and then tells us, “Maximam
- jussit classem præparari, et ingentem equitatum de Anglia
- secum comitari, ut pelago transfretato, in armis ceu leo
- supra prædam præsto consisteret, fratrem ab introitu
- Neustriæ bello abigeret. Aquitaniæ ducatum pluribus argenti
- massis emeret, et, obstantibus sibi bello subactis, usque ad
- Garumnam fluvium _imperii sui_ fines dilataret.”
-
- [758] See N. C. vol. iv. p. 539.
-
- [759] I have quoted the passages in N. C. vol. v. p. 99.
-
- [760] See N. C. vol. iv. p. 640.
-
- [761] See N. C. vol. iv. pp. 609, 650, 843.
-
- [762] See N. C. vol. iv. p. 843. Orderic’s account (780 C)
- is; “Tunc circa rogationes lugubris eventus in Nova-foresta
- contigit. Dum regii milites venatu exercerentur, et damulas
- vel cervos catapultis sauciare molirentur, quidam miles
- sagittam, ut agrestem feram vulneraret, emisit, egregiumque
- juvenem Ricardum Rodberti ducis filium casu percussit.”
-
- [763] Orderic goes on to say, “Eques, infortunio gravi
- territus, ad sanctum Pancratium statim confugit, ibique mox
- monachus factus genuinam ultionem ita evasit.” “Sanctus
- Pancratius” means Lewes, the foundation of William of
- Warren.
-
- [764] So says Orderic, u. s.
-
- [765] See above, p. 5.
-
- [766] Florence (1100) gives a long list of wonders. Among
- others, “Multis Normannis diabolus in horribili specie se
- frequenter in silvis ostendens, plura cum eis de rege et
- Rannulfo et quibusdam aliis locutus est.” Orderic (781 B)
- does not draw this national distinction, and speaks of
- visions in holier places; “Mense Julio (1100), dum regia
- classis regalis pompæ apparatu instrueretur, et ipse
- pervicaciter, immensa pretiosi metalli pondera undecunque
- congerens, prope fretum præstolaretur, horrendæ visiones de
- rege in cœnobiis et episcopiis ab utrisque ordinibus visæ
- sunt, unde in populis publicæ collocutiones in foris et
- cœmeteriis passim divulgatæ sunt, ipsum quoque regem minime
- latuerunt.”
-
- [767] See that strangest of all stories which I have
- referred to in Appendix G.
-
- [768] The consecration and the bishops who had a hand in it
- are recorded by Florence, 1100. But he does not mention the
- other Gloucester stories; these come from Orderic, who does
- not mention the consecration. The two accounts thus fit in
- to one another. We see why the monks of Gloucester should be
- in a special fit of exalted devotion.
-
- [769] Ord. Vit. 781 B, C. The dreamer was “quidam monachus
- bonæ famæ, sed melioris vitæ.” He at last understands
- “sanctæ virginis et matris ecclesiæ clamores pervenisse ad
- aures Domini, pro rapinis et turpibus mœchiis, aliorumque
- facinorum sarcina intolerabili, quibus rex et pedissequi
- ejus non desistunt divinam legem quotidie transgredi.”
-
- [770] Ib. “His auditis, venerandus Serlo abbas commonitorios
- apices edidit, et amicabiliter de Gloucestra regi direxit,
- in quibus illa quæ monachus in visu didicerat luculenter
- inseruit.” This letter of Serlo’s will appear under various
- shapes.
-
- [771] Ib. C, D.
-
- [772] “Fulcheredus, Sagiensis fervens monachus,
- Scrobesburiensis archimandrita primus, in divinis
- tractatibus explanator profluus, de grege seniorum electus,
- in pulpitum ascendit.”
-
- [773] “Quasi prophetico spiritu plenus, inter cætera
- constanter vaticinatus dixit.”
-
- [774] “Effrenis enim superbia ubique volitat, et omnia, si
- dici fas est, etiam stellas cæli conculcat.”
-
- [775] See above, p. 310.
-
- [776] “Ecce arcus superni furoris contra reprobos intensus
- est, et sagitta velox ad vulnerandum de pharetra extracta
- est. Repente jam feriet, seseque corrigendo sapiens omnis
- ictum declinet.” I tell the tale as I find it; it is easy to
- guess that the Abbot’s preaching put it into some one’s head
- to shoot the King; it is equally easy to guess that the
- story of the sermon is a legend suggested by the fact that
- the King was shot.
-
- [777] See N. C. vol. iv. p. 498.
-
- [778] On these various stories of the death of Rufus and of
- the warnings which went before it, see Appendix SS.
-
- [779] See N. C. vol. i. p. 276.
-
- [780] As to the New Forest all accounts agree. I get
- Brockenhurst as the immediate spot from Geoffrey Gaimar,
- Chroniques Anglo-Normandes, i. 51;
-
- “Li rois estoit alé chacer
- Vers Bukerst od li archer:
- C’est en la Noeve-Forest
- Un liu qi ad non Brokeherst.”
-
- For _Bukerst_ in the second line another MS. has _Brokehest_.
-
- [781] See above, p. 45.
-
- [782] See below, p. 345.
-
- [783] See Appendix SS.
-
- [784] See vol. i. p. 380.
-
- [785] See Appendix SS.
-
- [786] Geoffrey Gaimar (Chroniques Anglo-Normandes, i. 52);
-
- “Ensemble vout amdiu parlant,
- De meinte chose esbanoiant,
- Tant qe Wauter prist à gaber
- Et par engin au roi parler;
- Demanda lui en riant
- A quei il sojournoit tant.”
-
- [787] Geoffrey Gaimar, Chron. Anglo-Norm. i. 52;
-
- “Breton, Mansel et Angevin.”
-
- [788] See vol. i. p. 411.
-
- [789] Geoffrey Gaimar, u. s.;
-
- “Cil de _Boloine_ te tienent roi.
- Eustace, cil de Boloigne,
- Poez mener en ta besoigne.”
-
- Another manuscript reads,
-
- “Cil de _Burgoine_ te unt pur roi.”
-
- [790] Ib.
-
- “D’ici q’as monz merrai ma guet,
- En occident puis m’en irrai,
- A Peiters ma feste tendrai.
- Si jo tant vif, mon fié i serra.”
-
- [791] Geoffrey Gaimar, Chroniques Anglo-Normandes, i. 52;
-
- “De male mort pussent morir
- Li Burgoinon et li François,
- Si souzget soient as Englois!”
-
- Cf. the use of the word _English_ in Orderic and Suger which
- I have commented on in N. C. vol. v. p. 835.
-
- [792] Will. Malms. iv. 333. “Tanta vis erat animi, ut
- quodlibet sibi regnum promittere auderet. Denique ante
- proximam diem mortis interrogatus ubi festum suum in natali
- teneret, respondit Pictavis, quod comes Pictavensis,
- Jerosolymam ire gestiens, ei terram suam pro pecunia
- invadaturus dicebatur.” See above, p. 313.
-
- [793] Geoffrey Gaimar, u. s.;
-
- “Li rois par _gab_ li avoit dit;
- Et cil come fel le requit
- En son queor tint la félonie,
- Purpensa soi d’une estoutie:
- S’il jà lui veeir porreit,
- Tut autrement le plait irroit.”
-
- [794] Chron. Petrib. 1100. “And þæræfter on morgen æfter
- Hlammæsse dæge wearð se cyng Willelm on huntnoðe fram his
- anan men mid anre fla ofsceoten and syððan to Winceastre
- gebroht, and on þam biscoprice bebyrged.” The _bishopric_ of
- course means the Old Minster, the _episcopium_.
-
- [795] “Radulphus de Aquis,” says Giraldus, De Inst. Princ.
- 176. See below, p. 335. We are not told which of all the
- places called Aquæ is meant.
-
- [796] See Appendix SS.
-
- [797] On the different versions of the death of Rufus, see
- Appendix SS.
-
- [798] William of Malmesbury (iv. 333) describes the process
- with some pomp of words; “Pridie quam excederet vita, vidit
- per quietem se phlebotomi ictu sanguinem emittere, radium
- cruoris in cælum usque protentum lucem obnubilare, diem
- interpolare.” But the common word for being bled is
- “minuere” (see Ducange in voc.), and the many monastic rules
- which forbid the practice of bleeding except at stated times
- would seem to imply that the process, if not liked in
- itself, was at least made use of as an excuse for idleness.
-
- [799] Ib. “Lumen inferri præcipit.” This is a comment on the
- reform of Henry (v. 393), “Lucernarum usum noctibus in curia
- restituit, qui fuerat tempore fratris intermissus.”
-
- [800] Ib. “Quod ei a secretis erat.” Robert is also
- described as “vir magnatum princeps.”
-
- [801] Ib. “Monachus est et causa nummorum monachaliter
- somniat; date ei centum solidos.”
-
- [802] “Seriis negotiis cruditatem indomitæ mentis eructuans”
- is the odd phrase of William of Malmesbury.
-
- [803] Will. Malms. v. 333. “Ferunt, ea die largiter
- epulatum, crebrioribus quam consueverat poculis frontem
- serenasse.” This phrase is almost equally odd with the last.
-
- [804] Ord. Vit. 782 A. “Cum hilaris cum clientibus suis
- tripudiaret, ocreasque suas calcearet, quidam faber illuc
- advenit, et sex catapultas ei præsentavit.”
-
- [805] “Justum est, ut illi acutissimæ dentur sagittæ, qui
- lethiferos inde noverit ictus infigere.”
-
- [806] “Abbatis sui litteras regi porrexit, _quibus auditis_,
- rex in cachinnum resolutus est.”
-
- [807] Ord. Vit. 782 A. “Gualteri, fac rectum de his quæ
- audisti. At ille: Sic faciam, domine.” I do not quite see
- what these words mean.
-
- [808] “Ex simplicitate nimia, mihi tot negotiis occupato
- somnia stertentium retulit, et per plura terrarum spatia
- scripto etiam inserta destinavit. Num prosequi me ritum
- autumat Anglorum, qui pro sternutatione et somnio vetularum
- dimittunt iter suum seu negotium?”
-
- [809] He is brought in as “Henricus comes frater ejus.”
-
- [810] “Cum rex et Gualterius de Pice cum paucis sodalibus in
- nemore constituti essent,” says Orderic; “Solus cum eo
- [Walterio] remanserat,” says William of Malmesbury.
-
- [811] This is the version of Geoffrey Gaimar. See Appendix
- SS.
-
- [812] Thus the English took each a morsel of earth in their
- mouths before the battle of Azincourt. See Lingard, v. 498.
-
- [813] This is the version of Benoît de Sainte More. See
- Appendix SS.
-
- [814] So William of Malmesbury. See Appendix SS.
-
- [815] So Orderic. See Appendix SS.
-
- [816] As in Benoît’s account. So Matthew Paris in the
- Historia Anglorum. See Appendix SS. This seems to have
- become the most popular version.
-
- [817] This is one of two accounts which reached Eadmer.
- Hist. Nov. 54. “Quæ sagitta, utrum, sicut quidam aiunt,
- jacta ipsum percusserit, an, quod plures affirmant, illum
- pedibus offendentem superque ruentem occiderit, disquirere
- otiosum putamus.”
-
- [818] This tale, some of the details of which have become
- popular, is preserved by Matthew Paris, and in a fuller form
- by Knighton. See Appendix SS.
-
- [819] This is from Giraldus Cambrensis. See Appendix SS.
-
- [820] This is the line taken by Florence. It is at this
- point that he brings in his account of the making of the New
- Forest (see N. C. vol. iv. p. 841), and of the deaths of the
- two Richards in it. He then adds; “In loco quo rex occubuit
- priscis temporibus ecclesia fuerat constructa, sed patris
- sui tempore, ut prædiximus, erat diruta.” Sir Francis
- Palgrave naturally makes the most of this, and with fine
- effect; iv. 9, 680, 682.
-
- [821] Orderic (782 D) says that they brought his body,
- “veluti ferocem aprum venabulis confossum.” We get the same
- idea a little improved in William of Newburgh (i. 2), who
- says, “Quippe _in venatione sagitta proprii militis_ homo
- ferocissimus pro fera confossus interiit.” (The words in
- Italics must be a translation of the Chronicle.) The full
- developement comes in Thomas Wykes (Ann. Mon. iv. 13), who
- must surely have had William of Newburgh before him. He,
- like Giraldus and others (see above, p. 322), looked on
- Rufus as the maker of the New Forest, if not as the inventor
- of forests in general. “Rex Willelmus Angliæ, dictus Rufus,
- qui pro eo quod accipitrum et canum ludicris quasi se totum
- dederat, totum fere regnum Angliæ in multorum perniciem et
- omnium regnicolarum dispendium primus afforestavit,
- propellentibus eum ad interitum peccatis suis, a quodam
- milite suo Waltero Tyrel, in Nova Foresta, tanquam pro fera,
- confossus sagitta quadam, vulneratus interiit.”
-
- [822] This is Geoffrey Gaimar’s story (i. 55). See Appendix
- TT.
-
- [823]
- “Li filz Ricard erent cil dui,
- Quens Gilebert e dan _Roger_,
- Cil furent preisé chevaler.”
-
- But _Roger_ ought to be _Richard_.
-
- [824] This is from Orderic, whose story is essentially the
- same as that of William of Malmesbury. See Appendix TT.
-
- [825] This is all brought out most plainly by Orderic; but
- the less distinct words of William of Malmesbury and others
- in no sort contradict Orderic, and in truth look the same
- way.
-
- [826] See N. C. vol. iv. p. 599.
-
- [827] See Appendix TT.
-
- [828] Eadmer, Vit. Ans. ii. 6. 55. “Intulit idem venerabilis
- abbas sub testimonio veritatis proxime præterita nocte
- eumdem regem ante thronum Dei accusatum, judicatum,
- sententiamque damnationis in eum promulgatam.”
-
- [829] Ib. 56. “Juvenis ornatu ac vultu non vilis” speaks to
- the clerk, “qui prope ostium cameræ jacebat, et necdum
- dormiens, oculos tamen ad somnum clausos tenebat.” The
- message runs thus; “Pro certo noveris quia totum dissidium
- quod est inter archiepiscopum Anselmum et Willelmum regem
- determinatum est atque sedatum.”
-
- [830] Eadmer, Vit. Ans. ii. 6. 56. “Sequenti autem nocte
- inter matutinas unus nostrum clausis oculis stabat et
- psallebat. Et ecce illi quidam chartulam admodum parvam
- legendam exhibuit. Aspexit, et in ea, obiit rex Willelmus,
- scriptum invenit. Confestim aperuit oculos, et nullum vidit
- præter socios.” None of these stories are found in the
- Historia Novorum, but they are copied by Roger of Wendover,
- ii. 159.
-
- [831] Matthew Paris, Hist. Angl. i. 71. “Eadem hora comes
- Cornubiæ in silva ab illa qua hoc acciderat per duas dietas
- distante, dum venatum iret, et solus casu a suis
- derelinqueretur sodalibus, obvium habuit unum magnum pilosum
- et nigrum hircum ferentem unum regem nigrum et nudum, per
- medium pectoris sauciatum.”
-
- [832] Ib. “Et adjuratus hircus per Deum trinum et unum, quid
- hoc esset, respondit, Fero ad judicium suum regem vestrum,
- imo tyrannum, Willelmum Rufum. Malignus enim spiritus sum,
- et ultor malitiæ suæ, qua desævit in ecclesiam Christi; et
- hanc necem suam procuravi, imperante prothomartire Angliæ
- beato Albano, qui conquestus est Domino quod in insulam
- Britanniæ, cujus ipse fuit primus sacrator, supra modum
- grassaretur. Comes igitur hæc statim sociis enarravit.”
- Wonders, though not quite so wonderful as this, reached
- Devonshire as well as Cornwall. Walter Map (223) tells us,
- “Eadem die Petro de Melvis, viro de partibus Exoniæ, persona
- quædam vilis et fœda, telum ferens cruentum, cursitans
- apparavit dicens, Hoc telum hodie regem vestrum perfodit.”
-
- [833] Chron. Petrib. 1100. “Swa þæt þæs dæges þe he gefeoll
- he heafde on his agenre hand þæt arcebiscoprice on
- Cantwarbyrig, and þæt bisceoprice on Winceastre, and þæt on
- Searbyrig, and xi. abbotrices, ealle to gafle gesette.” This
- is copied by various writers.
-
- [834] See vol. i. p. 279.
-
- [835] Chron. Petrib. 1100. “On þæne Þunresdæg he wæs
- ofslagen, and þæs on morgen bebyrged. And syðþan he bebyrged
- wæs, þa witan þe þa neh handa wæron his broðer Heanrig to
- cynge gecuran.”
-
- [836] This story, to which we have already referred (see
- above, p. 321), is told by Wace, 15194 et seqq. The words of
- the prophetess are;
-
- “Amis, dist-el, or sai, or sai,
- Une novele te dirai;
- Henris iert Reis hastivement,
- Se mis augures ne ment;
- Remembre tei de ço k’ai dit,
- Ke cil iert Reis jusqu’à petit;
- Se ço n’est veir ke jo te di,
- Dire porras ke j’ai menti.”
-
- Here again I can only tell the story as I find it in a
- writer whose authority at this stage is not first-rate. It
- is easy to say (see N. C. vol. v. p. 824) that it points to
- a known plot for the King’s murder. It is equally easy to
- say that the story is a mere fable suggested by what
- followed. In short, where there is no real evidence, it is
- easy to make any guesses that we think good.
-
- [837] Wace, 15194 seqq.;
-
- “Jà esteit près del boiz venuz,
- Quant un hoem est del boiz issuz,
- Poiz vindrent dui, poiz vindrent trei,
- Poiz noef, poiz dis à grant desrei,
- Ki li distrent la mort li rei.”
-
- Wace’s way of piling up numbers reminds us of his arithmetic
- at the assembly of Lillebonne. See N. C. vol. iii. p. 295.
-
- [838] Ib.
-
- “Et il ala mult tost poignant
- La à il sout la dolor grant,
- Dunc crust li dols, dunc crust li plors,
- E crust la noise è li dolors.”
-
- [839] Ord. Vit. 782 C. “Henricus concito cursu ad arcem
- Guentoniæ, ubi regalis thesaurus continebatur, festinavit,
- et claves ejus, ut genuinus hæres, _imperiali_ jussu ab
- excubitoribus exegit.”
-
- [840] See the story in Plutarch, Cæsar, 25; Merivale, ii.
- 154.
-
- [841] Ord. Vit. u. s. “Legaliter, inquit, reminisci fidei
- debemus, quam Rodberto duci, germano tuo, promisimus. Ipse
- nimirum primogenitus est Guillelmi regis filius, et ego et
- tu, domine mi Henrice, hominium illi fecimus. Quapropter tam
- absenti quam præsenti fidelitas a nobis servanda est in
- omnibus.” “Legaliter” is of course to be construed
- “loyally.”
-
- [842] Ord. Vit. 782 C. “Inter hæc aspera lis oriri cœpit, et
- ex omni parte multitudo virorum illuc confluxit, atque
- præsentis hæredis qui suum jus calumniabatur virtus crevit.
- Henricus manum ad capulum vivaciter misit et gladium exemit,
- nec extraneum quemlibet per frivolam procrastinationem
- patris sceptrum præoccupare permisit.”
-
- Not only is all this graphically told; but every word is of
- political importance. Whether the exact words which are put
- into the mouth of William of Breteuil are his or Orderic’s,
- they clearly set forth the doctrines which were creeping in.
- Orderic himself speaks for the English people, as the
- English people doubtless did speak.
-
- [843] Orderic and William of Malmesbury are the fullest on
- the election; but it is distinctly marked everywhere. See
- Appendix UU.
-
- [844] See N. C. vol. i. p. 486.
-
- [845] See N. C. vol. iii. p. 529.
-
- [846] The speed with which events happened is strongly
- marked by the Chronicler. As soon as Henry is chosen, “he
- þærrihte þæt biscoprice on Winceastre Willelme Giffarde
- geaf, and siþþan to Lundene for.” The appointment is also
- recorded by Florence and Henry of Huntingdon. William of
- Malmesbury (Gest. Pont. 110) says, when speaking of a
- somewhat later time, “Willelmus fuerat adhuc recenti
- potestate Henrici violenter ad Wintoniensem episcopatum
- electus, nec electioni assentiens, immo eligentes asperis
- convitiis et minis incessens.” Henry of Huntingdon (De
- Contemptu Mundi, 315) speaks of him as “vir nobilissimus.”
- Orderic (783 C) marks his former office; “Guillelmo
- cognomento Gifardo, qui defuncti regis cancellarius fuerat,
- Guentanæ urbis cathedram commisit.”
-
- [847] See the references in N. C. vol. v. p. 225.
-
- [848] Will. Malms. v. 393. “Hæc eo studiosius celebrabantur,
- ne mentes procerum electionis quassarentur pœnitudine, quod
- ferebatur rumor Robertum Normanniæ comitem ex Apulia
- adventantem jam jamque affore.”
-
- [849] Ord. Vit. 783 B. “Henricus, cum Rodberto, comite de
- Mellento, Lundoniam properavit.”
-
- [850] Maurice is mentioned as the consecrator by Orderic,
- 783 B, and by the Chronicler. Orderic is wrong when he gives
- as a reason not only that Anselm was absent, but that Thomas
- of York was dead. But he was hard to get at, and as he died
- three months later, he may very likely have been sick. On
- the alleged consecration by Thomas, see Appendix UU.
-
- [851] See vol. i. p. 16, and N. C. vol. iii. p. 561.
-
- [852] Chron. Petrib. 1100. “On þan Sunnandæge þæræfter
- toforan þam weofode on Westmynstre Gode and eallan folce
- behét ealle þa unriht to aleggenne þe on his broðer timan
- wæran, and þa betstan lage to healdene þe on æniges cynges
- dæge toforan him stodan.” So more briefly Henry of
- Huntingdon; “Sacratus est ibi a Mauricio Londoniensi
- episcopo, melioratione legum et consuetudinum optabili
- repromissa.” This is the promise, the charter published the
- same day was its first fulfilment. These special provisions
- must have been an addition to the ordinary coronation oath,
- which was taken by Henry in the form prescribed in the
- office of Æthelred. Stubbs, Select Charters, 95.
-
- [853] Chron. Petrib. “And hine syððan æfter þam se biscop of
- Lundene Mauricius to cynge gehalgode, and him ealle on
- þeosan lande to abugan, and aðas sworan, and his men
- wurdon.”
-
- [854] William of Malmesbury (v. 393) is emphatic on the
- popular joy; “Lætus ergo dies visus est revirescere populis,
- cum, post tot anxietatum nubila, serenarum promissionum
- infulgebant lumina.” He adds that Henry was crowned
- “certatim plausu _plebeio_ concrepante.” The adjective is
- important. Orderic (783 C, D) takes the opportunity for an
- elaborate panegyric on Henry and his reign. He had already
- (782 D), before William is buried, said, “Hoc antea dudum
- fuit a Britonibus prophetatum, et hunc Angli optaverunt
- habere dominum, quem nobiliter in solio regni noverant
- genitum.” The prophecy is given in full in 887 D (see N. C.
- vol. v. p. 153); “Succedet Leo justitiæ, ad cujus rugitum
- Gallicanæ turres et insulani dracones tremebunt.” For an
- “insularis draco” of the same class, see vol. i. p. 124.
-
- [855] Florence marks the charter as granted on the day of
- the coronation. He gives a good summary;
-
- “Qui consecrationis suæ die sanctam Dei ecclesiam, quæ
- fratris sui tempore vendita erat et ad firmam erat posita,
- liberam fecit, ac omnes malas consuetudines et injustas
- exactiones quibus regnum Angliæ injuste opprimebatur,
- abstulit, pacem firmam in toto regno suo posuit, et teneri
- præcepit: legem regis Eadwardi omnibus in commune reddidit,
- cum illis emendationibus quibus pater suus illam emendavit:
- sed forestas quas ille constituit et habuit in manu sua
- retinuit.”
-
- [856] See vol. i. pp. 335-341, and N. C. vol. v. pp.
- 373-381.
-
- [857] Select Charters, 96. “Sciatis me Dei misericordia et
- communi consilio baronum totius regni Angliæ ejusdem regni
- regem coronatum esse.”
-
- [858] Ib. 97. “Sanctam Dei ecclesiam imprimis liberam facio,
- ita quod nec vendam nec ad firmam ponam.”
-
- [859] See vol. i. p. 338.
-
- [860] See N. C. vol. v. p. 374.
-
- [861] Ib. p. 376.
-
- [862] Select Charters, 97. “Monetagium commune quod
- capiebatur per civitates et comitatus quod non fuit tempore
- regis Edwardi, hoc ne amodo fiat omnino defendo. Si quis
- captus fuerit sive monetarius sive alius cum falsa moneta,
- justitia recta inde fiat.”
-
- [863] See vol. i. pp. 345, 394.
-
- [864] Select Charters, 97. “Et si quis pro hæreditate sua
- aliquid pepigerat, illud condono, et omnes relevationes quæ
- pro rectis hæreditatibus pactæ fuerant.”
-
- [865] See vol. i. p. 338.
-
- [866] Select Charters, 98. “Si quis baronum sive hominum
- meorum forisfecerit, non dabit vadium in misericordia
- pecuniæ, sicut faciebat tempore patris mei vel fratris mei,
- sed secundum modum forisfacti, ita emendabit sicut
- emendasset retro a tempore patris mei, in tempore aliorum
- antecessorum meorum.”
-
- [867] See N. C. vol. i. p. 758; vol. v. pp. 444, 881.
-
- [868] Select Charters, 98. “Murdra etiam retro ab illa die
- qua in regem coronatus fui omnia condono: et ea quæ amodo
- facta fuerint, juste emendentur secundum lagam regis
- Edwardi.”
-
- [869] Ib. “Forestas communi consensu baronum meorum in manu
- mea retinui, sicut pater meus eas habuit.”
-
- [870] Ib. “Militibus qui per loricas terras suas defendunt,
- terras dominicarum carrucarum suarum quietas ab omnibus
- gildis, et omni opere, proprio dono meo concedo, ut sicut
- tam magno allevamine alleviati sint, ita se equis et armis
- bene instruant ad servitium meum et ad defensionem regni
- mei.” We have had an example of this tenure “per loricam” in
- the case of an Englishman T. R. W. in N. C. vol. iv. p. 339.
-
- [871] Select Charters, 98. “Lagam Edwardi regis vobis reddo
- cum illis emendationibus quibus pater meus eam emendavit
- consilio baronum suorum.” The half-English, half-Latin, form
- “laga” should be noticed.
-
- [872] See N. C. vol. iv. p. 325.
-
- [873] See N. C. vol. v. p. 149.
-
- [874] Select Charters, 98. “Si quis aliquid do rebus meis
- vel de rebus alicujus post obitum Willelmi regis fratris mei
- ceperit, totum cito sine emendatione reddatur, et si quis
- inde aliquid retinuerit, ille super quem inventum fuerit
- mihi graviter emendabit.”
-
- [875] Roger of Wendover, iii. 293. “Producta est in medium
- charta quædam regis Henrici primi, quam iidem barones a
- Stephano, Cantuariensi archiepiscopo, ut prædictum est, in
- urbe Londoniarum acceperant. Continebat autem hæc charta
- quasdam libertates et leges regis Eadwardi sanctæ ecclesiæ
- Anglicanæ pariter et magnatibus regni concessas, exceptis
- quibusdam libertatibus quas idem rex de suo adjecit.”
-
- [876] See the list in Select Charters, 98. Why does not
- Walter Giffard sign as Earl? Or is it his son? William of
- Malmesbury (v. 393) seems to speak of a general oath to the
- charter on the part of the nobles; “Antiquarum moderationem
- legum revocavit in solidum, sacramento suo et omnium
- procerum, ne luderentur corroborans.”
-
- [877] See N. C. vol. ii. p. 295; iii. p. 590; v. p. 893.
-
- [878] See N. C. vol. v. p. 602.
-
- [879] On Abbot Simeon, see N. C. vol. iv. pp. 481, 833.
- According to the local writers (Anglia Sacra, i. 612;
- Stewart, 284) he reached his hundredth year. They have much
- to tell of the troubles of the abbey during the vacancy at
- the hands of Flambard (Stewart, 276-283). But it seems that
- Flambard needed to be stirred up by a local enemy, who, we
- are sorry to find, bears an English name and a singular
- surname; “vir Belial Ælwinus cognomento Retheresgut, id est
- venter pecudis.”
-
- [880] Orderic (783 C, D) mentions all these appointments to
- abbeys along with the appointment of William Giffard to
- Winchester and that of Gerard to York. It will be remembered
- that he fancied that Archbishop Thomas was dead before the
- coronation. “Eliense cœnobium dedit Ricardo, Ricardi de
- Benefacta filio, Beccensi monacho, et abbatiam Sancti
- Edmundi regis et martyris Rodberto juveni Uticensi monacho,
- Hugonis Cestrensis comitis filio. Glastoniam quoque commisit
- Herluino Cadomensi, et Habundoniam Farisio Malmesburiensi.”
- That the appointments were made on the day of the coronation
- appears from the two local histories, the Annals of Saint
- Eadmund’s in Liebermann, 130, and the two Ely histories,
- that in Anglia Sacra, i. 613, and the Liber Eliensis
- (Stewart, 284), which largely copies Florence. As Richard
- the second Earl of Chester was “filius unicus Hugonis
- consulis” (Hen. Hunt. De Contemptu Mundi, 304), and as
- Orderic (787 C) calls him “Pulcherrimus puer, quem solum ex
- Ermentrude filia Hugonis de Claromonte genuit [Hugo],” it
- would follow that Abbot Robert was one of the many natural
- children of Earl Hugh. See N. C. vol. v. p. 490. He was
- appointed, say the local Annals, “renitentibus monachis.”
-
- [881] Orderic, as we have seen, calls Abbot Richard a son of
- Richard of Bienfaite, while the Ely writers call him the son
- of Count Gilbert, which must be wrong. Yet they have much to
- say about his family, who are oddly spoken of as the
- “Ricardi,” along with the “Gifardi.” They tell at length the
- story of his deposition, but attribute it to the King rather
- than to Anselm. But see Florence, 1102; Eadmer, 67; Ans. Ep.
- iii. 140.
-
- [882] See Willis, Glastonbury, p. 9.
-
- [883] Faricius fills a large space in the history of his
- abbey. He was a native of Arezzo, and had been cellarer at
- Malmesbury; Hist. Ab. ii. 44, 285. He was kept back from the
- archbishopric by the scruples of Robert (Bloet) Bishop of
- Lincoln and Roger Bishop of Salisbury; Hist. Ab. ii. 287.
-
- [884] William of Malmesbury (v. 393) puts the whole story
- emphatically enough; “Ne quid profecto gaudio accumulato
- abesset, _Rannulfo nequitiarum fæce_ tenebris ergastularibus
- incluso, propter Anselmum pernicibus nuntiis directum.”
- Florence also joins the imprisonment of Flambard and the
- recall of Anselm; “Nec multo post Dunholmensem episcopum
- Rannulfum Lundoniæ in turri custodiæ mancipavit, et
- Dorubernensem archiepiscopum Anselmum de Gallia revocavit.”
- In the Chronicle we get the Tower named in our own tongue,
- as in 1097; “And se cyng sona æfter þam be þære ræde þe him
- abutan wæran, þone biscop Rannulf of Dunholme let niman, and
- into þam Ture on Lundene lét gebringon and þær healdan.”
-
- [885] See Macaulay, ii. 557.
-
- [886] Ord. Vit. 783 D. “Hugo Cestrensis comes, et Rodbertus
- Belesmensis, ac alii optimates, qui erant in Normannia,
- audito casu infortunati principis, rerumque mutatione
- subita, compositis in Neustria rebus suis, iter in Angliam
- acceleraverunt, novoque regi debitam subjectionem
- obtulerunt, eique hominio facto, fundos et omnes dignitates
- suas cum regiis muneribus ab eo receperunt.” Directly after
- he gives a list of the inner council; “Rodbertum scilicet de
- Mellento et Hugonem de Cestra, Ricardum de Radvariis et
- Rogerium Bigodum, aliosque strenuos et sagaces viros suis
- adhibuit consiliis, et quia humiliter sophistis
- obsecundavit, merito multis regionibus et populis
- imperavit.”
-
- [887] See the extract in the note at p. 361.
-
- [888] See above, p. 341.
-
- [889] Eadmer, 55.
-
- [890] Ib. “Singultu verba ejus interrumpente, asseruit in
- ipsa veritate quam servum Dei transgredi non decet, quia, si
- hoc efficere posset, multo magis eligeret seipsum corpore
- quam illum sicut erat mortuum esse.” So in the Life, ii.
- 658.
-
- [891] Eadmer, 55. “Ecce alius e fratribus ecclesiæ
- Cantuariensis advenit, literas deferens, preces offerens,
- quibus obnixe ab Anglorum matre ecclesia interpellatur,
- quatenus, extincto tyranno, filios suos, rupta mora,
- revisere, consolarique, dignetur.”
-
- [892] Ib. “Ipso pontifice et toto populo terræ super hoc
- dolente, et nisi rationi contrairet, modis omnibus, ne
- fieret, prohibere volente.”
-
- [893] Ib. “Alter nuncius ex parte novi regis Anglorum, et
- procerum regni patri occurrens, moras ejus in veniendo
- redarguit, totam terram in adventu ejus attonitam, et omnia
- negotia regni ad audientiam et dispositionem ipsius referens
- pendere dilata.”
-
- [894] Ep. Ans. iii. 41. “Nutu Dei, a clero et a populo
- Angliæ electus, et quamvis invitus propter absentiam tui,
- rex jam consecratus.”
-
- [895] Ep. Ans. iii. 41. “Precor ne tibi displiceat quod
- regiam benedictionem absque te suscepi; de quo, si fieri
- posset,… libentius eam susciperem quam de alio aliquo … hac
- itaque occasione a tuis vicariis illam accepi.”
-
- [896] Ib. “Requiro te sicut patrem, cum omni populo Angliæ,
- quatenus mihi filio tuo et eidem populo cujus tibi animarum
- cura commissa est, quam citius poteris, venias ad
- consulendum.”
-
- [897] Ib. “Me ipsum quidem ac totius regni Angliæ populum,
- tuo eorumque consilio qui tecum mihi consulere debent,
- committo.”
-
- [898] Ib. “Sed necessitas fuit talis quia inimici insurgere
- volebant contra me et populum quem habeo ad gubernandum; et
- ideo barones mei, et idem populus, noluerunt amplius eam
- protelari; hac itaque occasione a tuis vicariis illam
- accepi. Misissem quidem ad te a meo latere aliquos per quos
- tibi etiam de mea pecunia destinassem, sed pro morte fratris
- mei circa regnum Angliæ ita totus orbis concussus est, ut
- nullatenus ad te salubriter pervenire potuissent.”
-
- [899] Ib.
-
- [900] Ep. Ans. iii. 41. “Et aliis tam episcopis quam
- baronibus meis.”
-
- [901] Ord. Vit. 784 B. “Pro quibusdam injuriis, quas ipse
- suis comparibus ingesserat, per fraudulenta consilia, quæ
- Ruffo regi contra illos suggerere jamdudum studuerat.”
-
- [902] The expressions of Orderic which follow the words last
- quoted are very remarkable. They show that, in Normandy at
- least, William the Red did in some sort go on with the work
- of his father. “Similiter alii plures iram et malivolentiam,
- quas olim conceperant, sed propter rigorem principalis
- justitiæ manifestis ultionibus prodere non ausi fuerant,
- nunc habenis relaxatis toto nisu contra sese insurrexerunt,
- et mutuis cædibus ac damnis rerum miseram regionem rectore
- carentem desolaverunt.”
-
- [903] Ord. Vit. 784 B, C.
-
- [904] “Sona swa se eorl Rotbert into Normandig com, he wearð
- fram eallan þam folce bliþelice underfangen.”
-
- [905] “Butan þam castelan þe wæron gesætte mid þæs cynges
- Heanriges mannan, togeanes þan he manega gewealc and gewinn
- hæfde.”
-
- [906] Will. Malms. v. 394. “Quo audito [Robert’s return to
- Normandy], omnes pene hujus terræ optimates fidei regi
- juratæ transfugæ fuere; quidam nullis extantibus causis,
- quidam levibus occasiunculis emendicatis, quod nollet iis
- terras quas vellent ultro pro libito eorum impertiri.”
-
- [907] Chron. Petrib. 1100. “Ða toforan S[~c]e Michaeles
- mæssan com se arcebiscop Ansealm of Cantwarbyrig hider to
- lande, swa swa se cyng Heanrig, _be his witena ræde_ him
- æfter sende, forþan þe he wæs út of þis lande gefaren, for
- þan mycelan unrihte þe se cyng Willelm him dyde.” Everything
- is thoroughly constitutional just now.
-
- [908] Eadmer, Hist. Nov. 55. “Prosperrimo itaque cursu
- marina pericula transvecti nono kl. Octobris Dofris
- appulimus, et ingenti gaudio totam terram in adventu Anselmi
- exultantem reperimus. Quædam etenim quasi novæ
- resurrectionis spes singulorum mentibus oriebatur, qua et ab
- oppressione calentis adhuc calamitatis se quisque liberandum
- et in statum optatæ prosperitatis aditum sibi pollicebatur.”
- The short English Chronicle printed by Liebermann, 5, gives
- a rather odd name to Anselm’s absence; “Ansælm ærcebiscop
- com fram peregrinatione.”
-
- [909] See vol. i. p. 437.
-
- [910] Ib. p. 450.
-
- [911] Ib. p. 481.
-
- [912] Ib. p. 559.
-
- [913] Ib. p. 572.
-
- [914] Ord. Vit. 784 C. “Ut rumores _quos optaverat_ audivit,
- Guillelmum videlicet regem occubuisse veraciter agnovit, cum
- armatorum turma Cœnomannis venit, et ab amicis civibus [see
- Migne’s text] voluntarie susceptus, urbem pacifice
- obtinuit.” The Biographer (309) says merely “sine mora cum
- populo qui eum secutus fuerat ad civitatem venit.”
-
- [915] See above, pp. 241, 281. As he was “Rothomagensis,” he
- would seem to be a brother of the William son of Ansgar of
- whom we heard in vol. i. p. 261.
-
- [916] Ord. Vit. u. s. “Fulconem Andegavorum comitem dominum
- suum accersiit, a quo adjutus arcem diu obsedit.” The
- Biographer says nothing about Fulk.
-
- [917] Ord. Vit. 784 D. “Heliæ comiti privilegium dederunt ut
- quotienscumque vellet, albam tunicam indueret, et sic ad eos
- qui turrim custodiebant, tutus accederet.” Presently we read
- of the “candida tunica, pro qua Candidus Bacularis solitus
- est ab illis nuncupari.” The story is told in full detail.
-
- [918] Ib. 784 C. “Haimericus de Moria.” I can give no
- further account of him.
-
- [919] See N. C. vol. ii. p. 26.
-
- [920] Ord. Vit. 784 D. “Lædere quidem vos lapidibus et
- sagittis possumus, quia in eminentiori prætorio constituti
- vobis prævalemus.”
-
- [921] Ib. 785 A. “Donec legatus noster redeat a dominis
- nostris, Angliæ et Normanniæ principibus, qui postquam
- reversus fuerit, faciemus prout ratio nobis intimaverit.”
-
- [922] Ord. Vit. 785 A. “Dux longæ laboribus peregrinationis
- fractus, et magis quietem lecti quam bellicum laborem
- complecti cupidus.”
-
- [923] “Rex Albionis … transmarinis occupatus negotiis regni,
- callide maluit sibi debita legaliter amplecti quam
- peregrinis præ superbia et indebitis laboribus nimis
- onerari.”
-
- [924] “Naturali hero caremus, cui strenuitatis nostræ
- servitium impendamus. Unde, strenue vir, probitatem tuam
- agnoscentes, te eligimus, et, arce reddita, te principem
- Cœnomannorum hodie constituimus.” This time no one would
- (see N. C. vol. iv. p. 575) think of translating “strenue
- vir” by “valiant Saxon;” yet, as there were Saxons in Anjou,
- the lord of La Flèche may have had more right to the name
- than the Earl of the Northumbrians.
-
- [925] Ord. Vit. 785 D. “Ne a civibus quorum domos præterito
- anno combusserant læderentur, alacriter protexit.” The
- Biographer (309) cuts the whole matter much shorter; but it
- is from him that we learn the three months’ length of the
- siege. The garrison, having no hope, “tandem coacti de
- munitionibus egressi sunt, et consulis liberalitate
- membrorum et vitæ impunitate donati, in patriam [where was
- that?] reversi sunt.”
-
- [926] See Appendix KK. The Biographer tells us now; “pacata
- igitur civitate et hostibus inde effugatis, Hildebertus
- Romam proficiscitur.”
-
- [927] Ord. Vit. 785 D. “Fœdus amicitiæ cum Rodberto duce et
- Henrico rege postmodum copulavit, eorumque bellis viriliter
- interfuit, unique multum nocuit, alterique ingens suffragium
- contulit.” He records instances in 818 C, 820 B, 821 A, B.
- In this last case, at Tinchebrai, Helias commands Bretons as
- well as his own people. Cf. the Chronicle of Saint Albinus
- of Angers, 1105, 1106, and that of Saint Sergius, 1106.
- Orderic (822 B) records a curious discourse between Helias
- and his old enemy Robert of Bellême, who calls himself “tuus
- homo.”
-
- [928] We read casually in the Biographer (311) of a time
- “dura comes Rotrodus Perticencis in turri Cenomannica captus
- teneretur, et episcopus ad eum trepidum mortis accessisset.”
- But the story is all about Hildebert, not about Helias. It
- is taken from a letter of Hildebert himself (Duchesne, iv.
- 279), who speaks of Rotrou as “in vinculis.” We find that
- Count Rotrou’s mother gave the Bishop the kiss of peace,
- which the Lady Eadgyth had refused to receive from Abbot
- Gervinus. See N. C. vol. ii. p. 544.
-
- [929] Orderic seems to complain that “defuncta conjuge sua,
- cælibem vitam actitare renuit.” Was it because of this
- backsliding that, when he dies, he becomes, notwithstanding
- all his good deeds, merely “cadaver” and not “soma”? On the
- other hand, our own Chronicler records his death in 1110,
- and the Angevin Chronicler of Saint Sergius thinks the event
- worthy of a heavenly phænomenon; “Apparuit cometa, atque
- ilico mortuus est Helias, Cenomannensis comes.”
-
- [930] Orderic, 785 C, notes that Helias made Fulk his heir;
- “Ipsum Cœnomannis dominum sibi successorem constituit.” Cf.
- 818 C.
-
- [931] See N. C. vol. v. pp. 220, 225.
-
- [932] Eadmer, Hist. Nov. 56. “Cum post paucos sui reditus
- dies Serberiam ad regem venisset, et ab eo gaudenter
- susceptus, rationi illius qua se excusavit cur in
- suscipienda regiæ dignitatis benedictione, illum cujus juris
- eam esse sciebat, non expectaverit, adquievisset.”
-
- [933] Ib. See N. C. vol. v. p. 220.
-
- [934] Eadmer, Hist. Nov. 56. “Cum ille nequaquam se aut
- velle aut posse assensum præbere responderet,
- interrogantibus quare, statim quid super his et quibusdam
- aliis in Romano concilio acceperit, manifesta relatione
- innotuit, itaque subinferens ait, si dominus rex ista
- suscipere, et suscepta servare voluerit, bene inter nos et
- firma pax erit.”
-
- [935] Ib. “Nec ea de causa Angliam redii, ut, si ipse Romano
- pontifici obedire nolit, in ea resideam. Undo quid velit
- precor edicat, ut sciam quo me vertam.”
-
- [936] Ib. “Grave quippe sibi visum est investituras
- ecclesiarum et hominia prælatorum perdere; grave nihilominus
- Anselmum a regno, ipso nondum in regno plene confirmato,
- pati discedere.”
-
- [937] Eadmer, Hist. Nov. 56. “In uno siquidem videbatur sibi
- quasi dimidium regni perderet, in alio verebatur ne fratrem
- suum Robertum … Anselmus adiret, et eum _in apostolicæ sedis
- subjectionem deductum, quod facillimum factu sciebat_, regem
- Angliæ faceret.” These words make us see how unknown the new
- doctrines had hitherto been in Normandy as well as in
- England. The dukes up to this time had not been in
- subjection to the Holy See, as subjection was understood by
- Paschal, and, at Paschal’s bidding, by Anselm.
-
- [938] Ib. “Induciæ usque pascha petitæ sunt, quatenus
- utrinque Romam mitterentur qui decreta apostolica _in
- pristinum regni usum_ mutarent.” Rome and Bari had not
- wholly eaten the Englishman out of our Eadmer.
-
- [939] Eadmer, Hist. Nov. 56. “Interim ecclesiis Angliæ in
- quo erant statu manentibus, Anselmus redditis terris quas
- rex mortuus ecclesiæ Cantuariensi abstulerat, suis omnibus
- revestiretur, sicque fieret, ut si a sententia flecti papa
- nequiret, totius negotii summa in eum quo tunc erant statum
- rediret.”
-
- [940] Ib. “Hæc Anselmus, quamvis frivola esse, et in nihil
- utile tendere sciret, atque prædiceret, tamen ne novo regi
- seu principibus ullam contra se suspicionem de regni
- translatione aut aliunde incuteret, precibus illorum passus
- est vinci.”
-
- [941] Will. Malms. v. 393. “Suadentibus amicis, et maxime
- pontificibus, ut, remota voluptate pellicum, legitimum
- amplecteretur connubium.” Orderic (783 D) gives the same
- idea a more grotesque turn; “Princeps quarto mense ex quo
- cœpit regnare, nolens ut equus et mulus, quibus non est
- intellectus, turpiter lascivire, generosam virginem nomine
- Mathildem regali more sibi desponsavit.” So in the
- continuation of William of Jumièges, viii. 10; “Ut idem rex
- _legaliter_ viveret, duxit venerabilem Matildem.”
- “Legaliter” must here be taken in the older, not in the
- chivalrous sense.
-
- [942] Will. Malms. u. s. See Appendix G.
-
- [943] See N. C. vol. v. p. 852.
-
- [944] Ib. p. 853.
-
- [945] Ib. p. 843; vol. iv. p. 733.
-
- [946] See N. C. vol. iv. p. 731; v. p. 306.
-
- [947] See vol. i. p. 187, and N. C. vol. v. p. 844.
-
- [948] Hist. Ab. ii. 36. “Optimatum hujus loci ea tempestate
- virorum Anskillus erat unus, cujus juri pertinebant
- Suvecurda [Seacourt] et Speresholt, et Baigeuurtha
- [Bayworth] et apud Merceham [Marsham] hida una. Hunc contra,
- suorum delatione osorum, ita regis exarsit iracundia, ut
- vinculis arctatum carcerali præciperet custodiæ macerandum.
- Ubi insolito rigore deficiens post dies paucos interiit.”
-
- [949] It was held by the new grantee and his son till it was
- got back from King Henry by Abbot Faricius (Hist. Ab. ii.
- 288), “retracto inde ecclesiæ in hoc temporis spatio
- servitii omni genere” (Ib. ii. 37). This seems to be the
- Sparsholt of which I spoke in N. C. vol. iv. p. 726, as
- being held by “Godricus unus liber homo,” a different person
- from Godric the Sheriff. He is distinguished in the Abingdon
- History (i. 477) as “Godricus Cild,” and his Sparsholt is
- said to be “juxta locum qui vulgo Mons Albi Æqui
- nuncupatur.” In Domesday (59) we find Anschil holding
- Sparsholt of the Abbot. It had been held T. R. E. by Eadric.
- Eadric and Godric are clearly the same man, and there must
- be a mistake of name in one place or the other, just as in
- Domesday, 146, _Ead_wine Abbot of Westminster is miscalled
- _God_wine. But a most curious entry follows, from which it
- appears that Eadric or Godric had given the lordship for the
- support of his son as a monk in the abbey as long as he
- lived, after which it was to come back to himself. The shire
- therefore threw a doubt on the right of the abbey to its
- possession. They had seen no writ or seal of King William
- granting it to the abbey; but the abbot and all his monks
- produced a writ and seal of King Eadward, from which it
- appeared that Eadric had given the manor to the abbey;
- “Abbas testatur quod in T. R. E. misit ille manerium ad
- ecclesiam _unde erat_, et inde habet brevem et sigillum R.
- E. attestantibus omnibus monachis suis.” The words “unde
- erat” show that Eadric or Godric held the lordship of the
- abbey (for its possession of Sparsholt see Hist. Ab. i. 283,
- 478), but that he gave up his rights in it to the church. It
- was then again granted to Anskill.
-
- [950] Hist. Ab. ii. 37. “Cum hæc agerentur, uxore Anskilli
- jam defuncti domo exclusa, filio vero ejus, nomine Willelmo,
- a rebus paternis funditus eliminato, eadem mulier fratrem
- regis Henricum, tunc quidem comitem, suffragiorum suis
- incommodis gratia frequentans, ex eo concepit, et filium
- pariens Ricardum vocavit.” On this Richard, see N. C. vol.
- v. pp. 188 (note), 195, 843.
-
- [951] He married the sister of Simon, the king’s dispenser,
- and niece of Abbot Reginald, who succeeded Æthelhelm in
- 1083. As Reginald died in 1097 (see p. 265), the whole
- story, including the birth of Richard, must have happened
- before that year.
-
- [952] Hist. Ab. ii. 122. “Ansfrida, qua concubinæ loco rex
- ipse Henricus usus ante suscepti _imperii monarchiam_,
- filium Ricardum nomine genuit, ac _per hoc_ celebri
- sepultura a fratribus est intumulata, videlicet in claustro
- ante ostium ecclesiæ ubi fratres intrant in ecclesia et
- exeunt.” Why was a doubly imperial style needed on such a
- matter?
-
- [953] Ord. Vit. 784 A. “Sapiens Henricus, generositatem
- virginis agnoscens, multimodamque morum ejus honestatem
- jamdudum concupiscens, hujusmodi sociam in Christo sibi
- elegit.” So William of Malmesbury, v. 393; “Cujus amori
- jampridem animum impulerat, parvi pendens dotales divitias,
- dummodo diu cupitis potiretur amplexibus.” So Eadmer (Hist.
- Nov. 56) mentions the story of the veil, and adds, “quæ res,
- dum illa jam olim dimisso velo a rege amaretur, plurimorum
- ora laxaret, et _eos_ a cupitis amplexibus retardaret.” In
- the genuine story she certainly seems anxious for the
- marriage. The story of her dislike to it is a mere legend.
- See Appendix WW.
-
- [954] This seems implied in the whole story, especially in
- the words of Eadmer, “dimisso velo.” Her father, it will be
- remembered, is said to have taken her away from Romsey in
- 1093. See Appendix EE.
-
- [955] Sir Francis Palgrave (iv. 366), countersigned by Dean
- Church, Anselm, 243, assures us that “Edith was very
- beautiful.” Mr. Robertson (i. 153, note) will not allow that
- she was more than “rather pretty.” The Abbess in Hermann of
- Tournay witnesses to her beauty at the age of twelve, but
- all that William of Malmesbury (v. 418) can say of her is
- that she was “non usquequaque despicabilis formæ.” We have
- already heard of her studies at Romsey, and in her letters
- to Anselm (Epp. iii. 55, 119) the display of scriptural and
- classical learning might have satisfied Orderic himself. It
- is more comforting to find in the second letter that she
- wishes to bestow the abbey of Malmesbury on one bearing the
- English name of Eadwulf. Anselm refuses his consent, because
- Eadwulf sent him a cup, which seemed like an attempt at
- simony. Eadwulf however did in the end become abbot.
-
- [956] Will. Malms. v. 393. “Erat illa, licet genere
- sublimis, utpote regis Edwardi ex fratre Edmundo abneptis,
- modicæ tamen domina supellectilis, utroque tunc parente
- pupilla.”
-
- [957] Chron. Petrib. 1100. “And siðþan sona heræfter se cyng
- genam Mahalde him to wife, Malcolmes cynges dohter of
- Scotlande, and Margareta þære goda cwæne, Eadwardes cynges
- magan, and of þan rihtan Ænglalandes kyne kynne.” Eadmer
- (Hist. Nov. 56) traces up the pedigree to Eadgar, but he
- does not forget that she was “filia Malcholmi nobilissimi
- regis Scotorum.”
-
- [958] See N. C. vol. ii. p. 308.
-
- [959] See above, p. 31, and Appendix EE. Eadmer, Hist. Nov.
- 56. “Siquidem eadem Mathildis, inter sanctimoniales in
- monasterio ab infantia nutrita et adulta, credebatur a
- multis in servitium Dei a parentibus oblata, eo quod publice
- visa fuerat earum inter quas vivebat more velata.”
-
- [960] Ib. “Ipsa Anselmum cujus in hoc nutum omnes
- expectabant adiit.”
-
- [961] Ib. 57. “Differt Anselmus sententiam ferre et causam
- judicio religiosarum personarum regni determinandam
- pronunciat. Statuto itaque die coeunt ad nutum illius,
- episcopi, abbates, nobiles quique, ac religiosi ordinis
- viri.” Anselm’s Convocation thus admitted lay members.
-
- [962] The archdeacons are sent “Wiltuniam, ubi illa fuerat
- educata,” but Romsey must surely be meant. See Appendix EE.
-
- [963] Ib. “Remoto a conventu solo patre, ecclesia Angliæ quæ
- convenerat in unum de proferenda sententia tractat.”
-
- [964] See N. C. vol. iv. pp. 564, 835.
-
- [965] Hist. Nov. 58. The members of the Assembly say that
- they remember the judgement of Lanfranc, and that they hold
- that the present case is still stronger than that which he
- decided. “Licet enim sciamus causam illarum istius esse
- leviorem dum illæ sponte, ista coacta, pari de causa velum
- portaverit.” They add their protest, “nequis nos favore
- cujusvis duci existimet.”
-
- [966] Ib. “Ego judicium vestrum non abjicio, sed eo securius
- illud suscipio quo tanti patris auctoritate suffultum
- audio.”
-
- [967] Ib. “Gesta comi vultu audit et amplectitur.”
-
- [968] Ib. “Quod non propterea facturam fatetur quasi sibi
- non creditum esse putet, sed ut malevolis hominibus omnem
- deinceps blasphemandi occasionem amputet.”
-
- [969] Ib. “Si malus homo de malo thesauro cordis sui
- protulerit mala, dicto citius opprimetur ipsa veritate jam
- tantarum personarum adstipulatione probata et roborata.”
-
- [970] Ib. “Allocutione posthæc et benedictione Anselmi
- potita abiit.”
-
- [971] This is the version of Hermann of Tournay (D’Achery,
- ii. 893) referred to in Appendix EE, WW; “Confirmatus in
- regno voluit conjugem habere puellam quamdam filiam David
- regis Scotiæ, dixitque D. Anselmo, tunc temporis
- Cantuariensis urbis venerabili archiepiscopo, ut eam sibi
- benediceret et solemnibus nuptiis benedictam in conjugium
- sociaret.”
-
- [972] Ib. “Ideoque pro conservando juramento suo se non eam
- dimissurum, nisi canonico judicio fuisset determinatum.”
-
- [973] Ib. “Præcepit ut, adscito archiepiscopo Eboracensi,
- congregaretur consilium episcoporum et abbatum totiusque
- Angliæ ecclesiasticarum personarum ad diffiniendum
- ecclesiastica censura tantum negotium.” Thomas of York, it
- must be remembered, must have been now on his deathbed; at
- least he died a few days later. The lay nobles of Eadmer’s
- account are left out in this version.
-
- [974] See above, p. 32, and Appendix WW.
-
- [975] D’Achery, ii. 894. “In communi judicaverunt propter
- hujusmodi factum non ei prohibendum conjugium, quoniam,
- quamdiu infra legitimam ætatem sub tutela patris fuerat,
- nihil ei sine ejus assensu facere licuerat.” See the answer
- of Harold, N. C. vol. iii p. 265.
-
- [976] D’Achery, ii. 894. “Vos quidem, domine rex, consilio
- meo prætermisso, facietis quod vobis placuerit, sed qui
- diutius vixerit, puto quod videbit non diu Angliam gavisuram
- de prole quæ de ea nata fuerit.”
-
- [977] See Appendix WW.
-
- [978] Chron. Petrib. 1100. “And siðþan sona heræfter se cyng
- genam Mahalde him to wife, Malcolmes cynges dohter of
- Scotlande, and Margareta þære goda cwæne Eadwardes cynes
- magan of þan rihtan Ænglalandes kynekynne. And on S[~c]e
- Martines mæssedæg heo wearð him mid mycelan weorðscipe
- forgifen on Westmynstre, and se arcebiscop Ansealm hi him
- bewæddade and siððan to cwene gehalgode.” Florence notes
- that, at the wedding, “rex Anglorum Heinricus majores natu
- Angliæ congregavit Lundoniæ.” Orderic (784 A) makes Gerard
- of Hereford the consecrator of the Queen. Her descent from
- the “right _cynecyn_ of England” stirs him up to a grand
- flight, going up to the very beginnings of things. We there
- read how “Angli de Anglo insula, ubi Saxoniæ metropolis est,
- in Britanniam venerunt, et, devictis, seu deletis, quos modo
- Gualos dicunt, occupatam bello insulam, Hengist primo duce,
- a natali solo Angliam vocitaverunt.”
-
- [979] Eadmer, Hist. Nov. 58. See N. C. vol. v. p. 169.
-
- [980] Ib. “Cunctis una clamantibus rem juste definitam nec
- in ea quid residere unde quis nisi forte malitia ductus jure
- aliquam posset movere calumniam, legitime conjuncti sunt,
- honore quo decuit regem et reginam.”
-
- [981] It is so implied by Eadmer, who of course gives his
- own very distinct witness in favour of the righteousness of
- all that Anselm did.
-
- [982] See N. C. vol. v. pp. 251, 857.
-
- [983] See N. C. vol. v. p. 170. The note in Sir T. D.
- Hardy’s edition of William of Malmesbury is very strange.
- Ages after, Knighton (X Scriptt. 2375) gives these English
- names an odd turn; “Multi de proceribus clam vel palam a
- rege Henrico se subtraxerunt, fictis quibusdam occasiunculis
- vocantes eum _Godrych Godefadyr_, et pro Roberto comite clam
- miserunt.” In his day Godric, in his various spellings, was
- doubtless, as now, in familiar use as a surname. Godgifu
- must have been pretty well forgotten, except in the form
- which she takes at Coventry, though I suppose that she too
- survives in the surname _Goodeve_.
-
- [984] See N. C. vol. v. p. 184.
-
- [985] The Continuator of Florence (1121) tells us how Henry,
- “legalis conjugii olim nexu solutus, _ne quid ulterius
- inhonestum committeret_,” by the advice of Archbishop Ralph
- and his great men, marries Adeliza. Orderic (823 B)
- witnesses that Henry’s bad habits in this way went on to old
- age.
-
- [986] Will. Malms. v. 418. “Æquanimiter ferebat, _rege alias
- intento_, ipsa curiæ valedicere, Westmonasterio multis annis
- morata. Nec tamen quicquam ei regalis magnificentiæ deerat,”
- &c.
-
- [987] William of Malmesbury gives many details of her piety,
- with the curious remark that she was “in clericos bene
- melodos inconsiderate prodiga” [that is surely the right
- reading, and not “provida”]. He tells how she kissed the
- wounds of the lepers. The half-profane saying of David comes
- from Æthelred of Rievaux (X Scriptt. 367; Fordun, v. 20;
- Surtees Simeon, 267), who had the story from David himself.
- Matilda wished her brother to follow her example, which he
- refused; “Necdum enim sciebam Dominum, nec revelatus fuerat
- mihi Spiritus ejus.” One is reminded of the story of Saint
- Lewis and John of Joinville, when the seneschal refuses to
- wash the feet of the poor. It is twice told in his Memoirs,
- pp. 8, 218, ed. Michel, 1858.
-
- [988] “Very vain,” says Mr. Robertson, who is determined to
- be hard upon her.
-
- [989] There is an important passage of William of Malmesbury
- about the reeves, of whom we have heard so often; “Eo
- effectum est ut prodige donantium non effugeret vitium,
- multimodas colonis suis deferens calumnias, inferens
- injurias, auferens substantias, quo bonæ largitricis nacta
- famam, suorum parvi pensaret contumeliam. Sed hæc qui recte
- judicare volet, consiliis ministrorum imputabit, qui, more
- harpyarum, quicquid poterant corripere unguibus, vel
- infodiebant marsupiis vel insumebant conviviis, quorum
- fœculentis susurris aures oppleta, nævum honestissimæ menti
- contraxit.” In all this we learn the more to admire the
- constant care of Anselm that no wrong should be done to his
- people.
-
- The story of Matilda and David is told also by Robert of
- Gloucester (ii. 434, 435, Hearne), who preserves the popular
- memory of “Mold þe god quene” in several passages. Perhaps
- the strongest is,
-
- “Þe godenesse þat god Henry & þe quene Mold
- Dude here to Engelond ne may neuere be ytolde.”
-
- [990] See N. C. vol. iv. p. 329.
-
- [991] See vol. i. p. 527. Abbot Jeronto was hardly a Legate
- in the same sense as Walter of Albano.
-
- [992] Eadmer, Hist. Nov. 58. “Quod per Angliam auditum in
- admirationem omnibus venit, inauditum scilicet in Britania
- cuncti scientes quemlibet hominum super se vices apostolicas
- gerere nisi solum archiepiscopum Cantuariæ.”
-
- [993] See N. C. vol. v. p. 236.
-
- [994] Eadmer, u. s. “Quapropter sicut venit ita reversus
- est, a nemine pro legato susceptus, nec in aliquo legati
- officio functus.”
-
- [995] See N. C. vol. iv. p. 370. Our English Florence sends
- him out of the world with a special panegyric; “Venerandæ
- memoriæ et vir religionis eximiæ, affabilis, omnibusque
- amabilis, Eboracensis archiepiscopus Thomas.” William of
- Malmesbury (Gest. Pont. 258) is more copious to the same
- effect. T. Stubbs (X Scriptt. 1709) gives us his epitaph.
-
- [996] See vol. i. p. 543.
-
- [997] William of Malmesbury (Gest. Pont. 260), after
- mentioning some of the stories against him, adds; “Certe
- canonici Eboracenses ne in ecclesia sepeliretur
- pertinacissime restitere, vix ignobilem cespitem cadaveri
- præ foribus injici passi.”
-
- [998] Ord. Vit. 786 A, B. “Pro penuria vestitus, usque ad
- sextam de lecto non surrexit, nec ad ecclesiam, quia nudus
- erat, divinum auditurus officium, perrexit. Meretrices enim
- et nebulones qui, lenitatem ejus scientes, eum indesinenter
- circumdederunt, braccas ejus et caligas et reliqua ornamenta
- crebro impune furati sunt.”
-
- [999] The list is given by Orderic (786 A).
-
- [1000] Ord. Vit. 786 A, “Multis, si rex foret, majora quam
- dare posset, promisit.”
-
- [1001] See vol. i. p. 463.
-
- [1002] Ord. Vit. 786 A. “Rodberto de Belismo Sagiensem
- episcopatum et Argentomum castrum, silvamque Golferni
- donavit,” On the phrase of granting the bishopric, compare
- the passages referred to in p. 200, note 4.
-
- [1003] “Tedbaldo Pagano, quia semel eum hospitatus fuerat,
- tribuit.” On this Theobald, see above, p. 186.
-
- [1004] The Christmas and Easter meetings are marked by the
- Chronicler, who adds to his record of the former, “And þa
- sona þæræfter wurdon þa heafod men her on lande wiðerræden
- togeanes þam cynge, ægðer ge for heora agenan mycelan
- ungetrywðan, and eac þurh þone eorl Rodbert of Normandig þe
- mid unfriðe hider to lande fundode.”
-
- [1005] The escape of Flambard is oddly recorded by the
- Chronicler at the end of the year, after he had mentioned
- all that his escape led to. But he gives the date; “Ðises
- geares eac se bisceop Rannulf to þam Candelmæssan út of þam
- Túre on Lunden nihtes oðbærst, þær he on hæftneðe wæs, and
- to Normandige fór.” Florence (1101) tells us how
- “Dunholmensis episcopus Rannulfus, post nativitatem Domini,
- de custodia magna calliditate evasit, mare transiit.”
- William of Malmesbury (v. 394) gives some details, but the
- full story comes from Orderic (786). Flambard was to be
- “custodiendus in vinculis,” a phrase which seems to show
- that the fetters in this and many other cases were
- metaphorical.
-
- [1006] Ord. Vit. 786 D. “Exitum callide per amicos
- procuravit. Erat enim sollers et facundus, et, licet
- crudelis et iracundus, largus tamen et plerumque jucundus,
- et ob hoc plerisque gratus et amandus.”
-
- [1007] Ib. “Quotidie ad victum suum duos sterilensium
- solidos jussu regis habebat. Unde cum adjumentis amicorum in
- carcere tripudiabat, quotidieque splendidum sibi suisque
- custodibus convivium exhiberi jubebat.”
-
- [1008] Orderic and William of Malmesbury both mention the
- bringing in of the rope in a vessel, which Orderic calls
- “lagena vini,” while William of Malmesbury rather implies
- that it was brought in water; “Funem minister aquæ bajulus
- (proh dolus!) amphora immersum detulit.” Orderic well marks
- the double window; “Funem ad columnam, quæ in medio fenestræ
- arcis erat, coaptavit.”
-
- [1009] “Fune ad solum usque non pertingente, gravi lapsu
- _corpulentus flamen_ ruit, et pene conquassatus, flebiliter
- ingemuit.” William of Malmesbury makes merry over his
- troubles; “Ille muro turris demissus, si læsit brachia, si
- excoriavit manus, parum curat populus.”
-
- [1010] See above, p. 261.
-
- [1011] It is now that Orderic tells the wonderful tales of
- Flambard’s mother which I have quoted in vol. i. p. 331. He
- now brings her on the scene; “In alia nave cum filii
- thesauro sui per pelagus in Neustriam ferebatur, et a sociis
- ibidem pro scelestis incantationibus cum derisoriis gestibus
- passim detrahebatur. Intereo totum piratis occurrentibus in
- ponto ærarium direptum est, et venefica cum nauderis et
- epibatis anus nuda mœrensque in littus Normanniæ exposita
- est.”
-
- [1012] The influence which Flambard obtained over Robert is
- marked in all our writers, beginning with the Chronicle;
- “þurh þes macunge mæst and tospryttinge se eorl Rotbert
- þises geares þis land mid unfriðe gesohte.” Florence (1101)
- and Orderic (787 A) are to the same effect; William of
- Malmesbury (v. 394) gets metaphorical; “Normanniam evadens,
- comiti jam anhelanti, et in fervorem prælii prono, addidit
- calcaria ut incunctanter veniret.”
-
- [1013] Eadmer, Hist. Nov. 58.
-
- [1014] See the passage in p. 396.
-
- [1015] See the extract from William of Malmesbury in p. 368.
-
- [1016] This is William of Malmesbury’s (v. 394) list of
- those who “justas partes fovebant.” Orderic (787 B) says,
- “Rodbertus de Mellento et Ricardus de Radvariis, aliique
- multi barones strenui regem suum vallaverunt.”
-
- [1017] The Whitsun Gemót is described by Eadmer, 58, 59; “Ad
- sponsionem fidei regis ventum est, tota regni nobilitas _cum
- populi numerositate_.” Before this he has some remarkable
- expressions which seem to point to debates in an inner
- council, before the general assembly was summoned; “In
- solemnitate Pentecostes adventus comitis Roberti fratris
- regis in Angliam prævia fama totam regalem curiam commovit,
- et quorundam animos, ut postmodum patuit, in diversa
- permovit. Rex igitur principes et principes regem suspectum
- habentes, ille scilicet istos ne a se instabili, ut fit,
- fide dissilirent, et isti illum formidando ne undique pace
- potitus in se, legibus efferatis desæviret, actum ex
- consulto est ut certitudo talis hinc inde fieret, quæ
- utrinque quod verebatur excluderet.”
-
- [1018] Orderic (787 C, D) puts a long and pious speech into
- Count Robert’s mouth. The most emphatic words are; “Cunctos
- milites tuos leniter alloquere, omnibus ut pater filiis
- blandire, promissis universos demulce, quæque petierint
- concede, et sic omnes ad favorem tui sollerter attrahe. Si
- Lundoniam postulaverint vel Eboracam, ne differas magna
- polliceri, ut regalem decet munificentiam.”
-
- [1019] I suppose this is the meaning of the words which come
- soon after; “Cum ad finem hujus negotii auxiliante Deo
- prospere pervenerimus, de repetendis dominiis quæ temerarii
- desertores tempore belli usurpaverint, utile consilium
- suggeremus.” He goes on to set forth the doctrine of
- confiscation for treason.
-
- [1020] Eadmer, Hist. Nov. 59. “Anselmum inter se et regem
- medium fecerunt, quantus ei vice sui manu in manum porrecta
- promitteret, justis et sanctis legibus se totum regnum quoad
- viveret in cunctis administraturum. Hoc facto sibi quisque
- quasi de securitate applaudebat.”
-
- [1021] Ord. Vit. 787 B. “Omnes Angli, alterius principis
- jura nescientes, in sui regis fidelitate perstiterunt, pro
- qua certamen inire eatis optaverunt.” Cf. the passages
- quoted in pp. 347, 352. William of Malmesbury (v. 395) bears
- the same witness; “Licet principibus deficientibus, partes
- ejus solidæ manebant; quas Anselmi archiepiscopi, cum
- episcopis suis, simul et omnium Anglorum tutabatur favor.”
-
- [1022] It is rather curious that it is Florence who notices
- at what Norman haven the fleet came together; “Comes
- Nortmannorum Rotbertus, equitum, sagittariorum, et peditum,
- non parvam congregans multitudinem, in loco, qui Nortmannica
- lingua dicitur Ultresport, naves coadunavit.” Eadmer (Hist.
- Nov. 59) is more general; “Postquam certitudo de adventu
- fratris sui regi innotuit, mox ille, coacto exercitu totius
- terræ, ipsi bello occurrendum impiger statuit.”
-
- [1023] Eadmer, Hist. Nov. 59. “Exercitus grandis erat atque
- robustus, et circa regem fideliter cum suis in expeditione
- excubabat pater Anselmus.”
-
- [1024] See vol. i. p. 614. Orderic (774 B) has another
- mention of the siege of Capua; “Papa nimirum ibi tunc
- admodum occupatus erat, quia Capuanos, qui contra Richardum,
- principem suum, Jordani filium rebellaverant, eidem
- pacificare satagebat; quos idem juvenis, auxilio et
- animositate Rogerii senis, avunculi sui, Siculorum comitis,
- ad deditionem pertinaciter compulerat.” He goes on to say
- that Anselm was now “inter Italos, de quorum origine
- propagatus fuerat.” Eadmer (see vol. i. p. 367) knew the
- geography of Aosta better, unless indeed we are to excuse
- Orderic by calling in the Lombard origin of Anselm’s father.
-
- [1025] The Chronicle mentions the place; “Ða to middesumeran
- ferde se cyng út to Pefenesæ mid eall his fyrde togeanes his
- broðer and his þær abád.” Florence says only, “Innumerabili
- exercitu congregato de tota Anglia, non longe ab Heastinga
- castra posuit in Suth-Saxonia; autumabat enim pro certo,
- fratrem suum illis in partibus nave appulsurum.”
-
- [1026] Chron. Petrib. 1101. “And se cyng syððan scipe ut on
- sǽ sende his broðer to dære and to lættinge.”
-
- [1027] See N. C. vol. iii. p. 327.
-
- [1028] So says Florence; “Ille [Rotbertus] consilio Rannulfi
- episcopi, quosdam de regis butsecarlis adeo rerum diversarum
- promissionibus fregit, ut, fidelitate quam regi debebant
- postposita, ad se transfugerent, et sibi ad Angliam duces
- existerent.” But the Chronicler says only, “Ac hi sume æft
- æt þære neode abruðon, and fram þam cynge gecyrdon, and to
- þam eorle Rotberte gebugan.” Is the cause of this difference
- between sea-folk and land-folk to be found in the fact that
- the sailors must always have been a professional class,
- coming one degree nearer to the nature of mercenaries than
- the land forces?
-
- [1029] Such is the comment of Orderic (787 B); “Classis ejus
- Guillelmi patris sui classi multum dispar fuit quæ, non
- exercitus virtute, sed proditorum procuratione, ad portum
- Portesmude applicuit.”
-
- [1030] All our accounts take Robert to Portsmouth, but that
- vaguer name may take in the whole haven, so that we may
- accept the more definite statement of Wace, 15450;
-
- “O grant gent et o grant navie,
- Et od noble chevalerie
- Passa mer, vint à Porecestre.”
-
- On the castle and church of Portchester, see the Winchester
- Volume of the Archæological Institute. The Chronicler gives
- the date as “xii. nihtan toforan Hlafmæssan,” which would be
- July 20. Florence says “circa ad Vincula S. Petri,” that is
- August 1; and William of Malmesbury says “mense Augusto.” It
- is safer to keep to the more definite statement in the
- Chronicle.
-
- [1031] Flor. Wig. 1101. “Statim versus Wintoniam exercitum
- movens, apto in loco castra posuit.” So Wace, as we shall
- see presently. Orderic says more vaguely, “Protinus ipse dux
- a proceribus regni, qui jamdudum illi hominium fecerant, in
- provinciam Guentoniensem perductus, constitit.”
-
- [1032] Wace, 15453;
-
- “D’iloc ala prendre Wincestre;
- Maiz l’en li dist ke la réine
- Sa serorge esteit en gésine,
- Et il dist ke vilain sereit,
- Ki dame en gésine assaldreit.”
-
- [1033] Wace, 15458;
-
- “Vers Lundres fist sa gent torner,
- Kar là kuidont li reis trover.”
-
- [1034] Our geography comes from Wace, whom I must now quote
- in the new edition of Dr. Andresen (10373, answering to
- 15460 in the edition of Pluquet);
-
- “Al bois de _Hantone_ esteient ia
- Quant li dus un home encontra,
- Qui li dist que li reis ueneit,
- Ultre le bois l’encontrereit;
- Ultre le bois li reis l’atent.”
-
- Here the word is _Hantone_ in both texts, but directly after
- (10393) we read in Andresen, “Al bois de _Altone_
- trespasser,” where Pluquet has _Hantone_. This he explains
- to be “_Hampton_, dans le comté de Middlesex.” If _Hantone_
- were the right reading, it would of course mean
- _Southampton_, but we may be quite sure that Andresen’s
- second reading _Altone_ is what Wace wrote in both places. I
- had myself thought of _Alton_ before I saw the new text, but
- I must confess that I have not studied this Hampshire
- campaign on the spot, as I have studied those of Maine,
- Northumberland, Sussex, and Shropshire.
-
- [1035] Both Robert of Bellême and William of Warren are
- marked by Orderic (787 B) as traitors, but seemingly a
- little earlier; but the account in Florence reads as if some
- at least of the nobles deserted at this stage, or at all
- events after Robert had landed; “Cujus adventu cognito,
- quidam de primoribus Angliæ mox ad eum, ut ante
- proposuerant, transfugere, quidam vero cum rege ficta mente
- remansere: sed episcopi, milites gregarii, et Angli, animo
- constanti cum illo perstitere, unanimiter ad pugnam parati
- cum ipso descendere.” Eadmer (Hist. Nov. 59) is to the same
- effect.
-
- [1036] See Wace, 15622 et seqq. in Pluquet’s edition, 10537
- Andresen. “Li quens de _Waumeri_,” who, Pluquet saw, must be
- the Earl of Warren or Surrey, appears in the new text as “Li
- quens de Warenne.” His “gab” against the King is described
- at great length. The special lines run thus;
-
- “Li quens Guill. le gabout,
- Pie de cerf par gap l’apelout,
- E sovent sore li meteit
- E sovent par gap li diseit
- Que al pas de cerf conoisseit
- De quanz ramors li cers esteit.”
-
- [1037] Ord. Vit. 787 B. “Interea Hugo Cestrensis comes in
- lectum decidit, et, post diutinum languorem, monachatum in
- cœnobio, quod idem Cestræ construxerat, suscepit, atque post
- triduum, vi. kalendas Augusti obiit.”
-
- [1038] Eadmer, Hist. Nov. 59. “Rex ipse non modo de regni
- amissione sed et de vita sua suspectus, nulli credere, in
- nullo, excepto Anselmo, fidere valebat. Unde sæpe ad illum
- venire; principes quos magis a se labi timebat illi
- adducere; quatenus, audito verbo illius, et ipse a formidine
- relevaretur, et illis metus, si a fide quam sibi
- spoponderant, aliquatenus caderent, incuteretur.”
-
- [1039] Ib. “Robertus igitur amissa fiducia quam in principum
- traditione habebat, et non levem deputans excommunicationem
- Anselmi, quam sibi ut invasori (nisi cœpto desisteret)
- invehi certo sciebat, paci adquievit et in fraternum amorem
- reversus est, exercitusque in sua dimissus.”
-
- [1040] Ib. “Quapropter in dubia licet assertione fateri,
- quoniam si post gratiam Dei fidelitas et industria non
- intercessisset Anselmi, Henricus rex ea tempestate
- perdidisset jus Anglici regni.”
-
- [1041] Eadmer, Hist. Nov. 59. “Ipse igitur Anselmo jura
- totius Christianitatis in Anglia exercendæ se relicturum,
- atque decretis et jussionibus apostolicæ sedis se perpetuo
- obediturum summopere promittebat.”
-
- [1042] Wace has a good deal of vivid description at this
- stage, but this specially stirring picture, which almost
- suggests a ballad, comes from William of Malmesbury (v.
- 395); “Quapropter ipse provincialium fidei gratus et saluti
- providus, plerumque cuneos circuiens, docebat quomodo
- militum ferociam eludentes, clypeos objectarent et ictus
- remitterent, quo effecit ut ultroneis votis pugnam
- deposcerent, in nullo Normannos metuentes.”
-
- This is really almost a translation of the lines in the song
- of Maldon quoted in N. C. vol. i. p. 272.
-
- From Orderic too (788 B) we get one vivid sentence strongly
- bringing out the nationality of the two armies; “Nobilis
- corona ingentis exercitus circumstitit, ibique terribilis
- decor Normannorum et Anglorum in armis effulsit.”
-
- [1043] See Appendix XX.
-
- [1044] See Appendix XX.
-
- [1045] See Appendix XX.
-
- [1046] See Appendix XX.
-
- [1047] See Appendix XX.
-
- [1048] See Appendix XX.
-
- [1049] See Appendix XX.
-
- [1050] “Quibus pacatis,” says Florence, “regis exercitus
- domum, comitis vero pars in Normanniam rediit, pars in
- Anglia secum remansit.” The mischief done comes from the
- Chronicle; “And se eorl syððan oððet ofer S[~c]e Michaeles
- mæsse her on lande wunode, and his men mycel to hearme æfre
- gedydon swa hi geferdon, þa hwile se eorl her on lande
- wunode.” Orderic (788 D) says nothing about the army, but
- records the “regalia xenia” which Henry gave to Robert.
-
- [1051] See N. C. vol. iv. p. 656.
-
- [1052] Ord. Vit. 789 A. Fulcher is described as “pene
- illiteratus,” but “dapsilitate laudabilis.” He was “ad
- episcopatum procuratione fratris sui de curia raptus.” Of
- the second appointment we read, “Luxoviensem pontificatum
- filio suo Thomæ puero suscepit, et per triennium, non ut
- præsul, sed ut præses, gubernavit.”
-
- [1053] Ib. 788 D. “Robertus dux in Neustriam rediit, et
- secum adduxit Guillelmum de Guarenna pluresque alios pro se
- exhæredatos.”
-
- [1054] Ord. Vit. 805 A. “Guillelmus autem, postquam paternum
- jus, quod insipienter amiserat, recuperavit, per xxxiii.
- annos, quibus simul vixerunt, utiliter castigatus, regi
- fideliter adhæsit, et inter præcipuos ac familiares amicos
- habitus effloruit.”
-
- [1055] Ib. 804 C. “Proditores … paulatim ulcisci conatus
- est, nam … quamplures ad judicium submonuit, nec simul, sed
- separatim, variisque temporibus et multimodis violatæ fidei
- reatibus implacitavit.”
-
- [1056] The names are given in the passage just quoted. They
- are coupled with “potentior omnibus aliis Rodbertus de
- Belismo.” So again in 805 C.
-
- [1057] See N. C. vol. ii. pp. 238, 241.
-
- [1058] Ord. Vit. 805 C. “Ivonem quoque, quia guerram in
- Anglia cœperat, et vicinorum rura suorum incendio
- combusserat, quod in illa regione crimen est inusitatum nec
- sine gravi ultione fit expiatum, rigidus censor accusatum,
- nec purgatum, ingentis pecuniæ redditione oneravit, et
- plurimo angore tribulatum mœstificavit.”
-
- [1059] Ib. “Imprimis erubescebat improperia quæ sibi fiebant
- derisoria, quod funambulus per murum exierat de Antiochia.”
-
- [1060] The temporary possession is expressed by the words,
- “totam terram ejus usque ad xv. annos in vadimonio
- possideret.”
-
- [1061] Ib. “Hæreditas ejus alienis subdita est” is a comment
- of Orderic.
-
- [1062] See the song on the recovery of the Five Boroughs in
- the Chronicle, 941, 942.
-
- [1063] The expressions of the Chronicler under the year 918
- are remarkable. It is not said that the Lady _wrought_ or
- _timbered_ anything at Leicester; she found the stronghold,
- whatever it was, ready made; “Her heo begeat on hyre geweald
- mid Godes fultume on foreweardne gear þa burh æt
- Ligranceastre.”
-
- [1064] Ord. Vit. 805 D. “Urbs Legrecestria quatuor dominos
- habuerat.” He then names them.
-
- [1065] Ib. “Præfatus consul de Mellento per partem Yvonis,
- qui municeps erat et vicecomes et firmarius regis, callide
- intravit, et auxilio regis suaque calliditate totam sibi
- civitatem mancipavit, et inde consul in Anglia factus, omnes
- regni proceres divitiis et potestate præcessit, et pene
- omnes parentes suos transcendit.”
-
- [1066] Orderic remarks, “Inter tot divitias mente cæcatus,
- filio Yvonis jusjurandum non servavit, quia idem adolescens
- statuto tempore juratam feminam, hæreditariamque tellurem
- non habuit.” On the deathbed of Earl Robert, see vol. i. p.
- 187.
-
- [1067] See vol. i. p. 187. Orderic, it may be noticed, calls
- him “senex” even at the time of the release of Helias. See
- above, p. 243.
-
- [1068] See the story in William of Malmesbury, v. 406.
- Besides these better known sons, Orderic gives him another,
- “Hugo cognomento pauper.”
-
- [1069] See the Chronicle, 1123; N. C. vol. v. p. 197.
-
- [1070] See above, p. 380. Orderic gives him four other
- daughters.
-
- [1071] See vol. i. p. 186. The words of William of
- Malmesbury (v. 417) are remarkable; “Comes de Mellento qui,
- in hoc negotio magis antiqua consuetudine quam recti tenore
- rationem reverberans, allegabat multum regiæ majestati
- diminui, si, omittens morem antecessorum, non investiret
- electum per baculum et annulum.”
-
- [1072] See Mon. Angl. viii. 1456. The changes by which Earl
- Robert’s church was enlarged into the present church of
- Saint Mary are singular indeed. The three churches of Our
- Lady in and by Leicester must be carefully distinguished.
-
- [1073] For the abbey of Leicester, or rather St. Mary de
- Pré, see Mon. Angl. vi. 462.
-
- [1074] Ord. Vit. 806 A. “Diligenter eum fecerat per unum
- annum explorari, et vituperabiles actus per privatos
- exploratores caute investigari, summopereque litteris
- adnotari.”
-
- [1075] Ib. “Anno ab incarnatione Domini mcii. indictione x.
- Henricus rex Rodbertum de Belismo, potentissimum comitem, ad
- curiam suam ascivit, et xlv. reatus in factis seu dictis
- contra se vel fratrem suum Normanniæ ducem, commissos
- objecit, et de singulis eum palam respondere præcepit.”
-
- [1076] Ord. Vit. u. s. “Cum Rodbertus licentiam, ut moris
- est, eundi ad consilium cum suis postulasset, eademque
- accepta.” It is possible that the “licentia” means the
- safe-conduct, but the other interpretation seems more
- natural.
-
- [1077] Ord. Vit. 806 A. “Egressus, purgari se de objectis
- criminibus non posse cognovisset, equis celeriter ascensis,
- ad castella sua pavidus et anhelus confugit, et, rege cum
- baronibus suis responsum exspectante, regius satelles
- Rodbertum extemplo recessisse retulit.”
-
- [1078] Ib. “Rodbertum itaque publicis questibus impetitum,
- nec legaliter expiatum, palam blasphemavit, et nisi ad
- judicium, rectitudinem facturus, remearet, publicum hostem
- judicavit.”
-
- [1079] “Iterum rebellem ad concionem invitavit, sed ille
- venire prorsus refutavit.” All these important details of
- the legal process are given by Orderic only, but the
- Chronicler directly connects the dispute between the King
- and Robert with the holding of the regular assemblies, and
- the writer takes the opportunity to draw a picture of the
- greatness of the Earl of Shropshire; “On þisum geare to
- Natiuiteð wæs se cyng Heanrig on Westmynstre, and to Eastron
- on Winceastre, and sona þæræfter wurdon unsehte se cyng and
- se eorl Rotbert of Bælæsme, se hæfde þone eorldom her on
- lande on Scrobbesbyrig, þe his fæder Roger eorl ær ahte, and
- micel rice þærto, ægðer ge beheonon sǽ ge begeondon.”
-
- It is worth noticing that the Chronicler here uses the
- English form, “Rotbert _of_ Bælæsme;” in 1106 he changes to
- the French, “Rotbert _de_ Bælesme.”
-
- [1080] See above, p. 310.
-
- [1081] Ord. Vit. 675 C, 708 B, 897 D.
-
- [1082] Arnulf and Roger are both mentioned by Orderic, 808
- C, and William of Malmesbury, v. 396, as having to leave
- England with their elder brother. They were therefore his
- accomplices; but it is only from the Brut y Tywysogion that
- we learn how great a share Arnulf had in the whole matter.
-
- [1083] Brut, 1096 [1098]. “And when the Gwyneddians could
- not bear the laws and judgements and violence of the French
- over them, they rose up a second time against them.”
-
- [1084] Brut, ib. This may refer either to the expedition of
- the two Hughs or to the earlier expedition of Hugh of
- Chester (see pp. 97, 129). But there seems to be no mention
- of Owen in the Welsh writers at either of those points.
-
- [1085] See above, p. 301. The Brut couples Gruffydd with
- Cadwgan.
-
- [1086] The words of the annals quoted in p. 301 look as if
- Gruffydd held Anglesey strictly as a conqueror. The portion
- assigned to Cadwgan comes from the Brut, which distinctly
- asserts their vassalage in its account of Robert’s rebellion
- (1100 [1102]). “Robert and Arnulf invited the Britons, who
- were subject to them, in respect of their possessions and
- titles, that is to say, Cadwgan, Jorwerth, and Maredudd,
- sons of Bleddyn, son of Cynvyn, to their assistance.”
-
- [1087] So says the Brut, at least in the English
- translation; “They [Robert and Arnulf] gladdened their
- country with liberty.”
-
- [1088] So says Giraldus, It. Camb. ii. 12 (vol. vi. p. 143);
- “In hac tertia Gualliæ portione, quæ Powisia dicitur, sunt
- equitia peroptima, et equi emissarii laudatissimi, de
- Hispaniensium equorum generositate, quos olim comes
- Slopesburiæ Robertus de Beleme in fines istos adduci
- curaverat, originaliter propagati.”
-
- [1089] So again witnesses the Brut; but we hardly need
- witnesses on such a point.
-
- [1090] So the Brut tells the tale. Orderic mentions the
- betrothal, which with him becomes a marriage, somewhat later
- (808 C); “Arnulfus filiam regis Hiberniæ nomine Lafracoth
- uxorem habuit, per quam soceri sui regnum obtinere
- concupivit.”
-
- [1091] So says the Brut (p. 69), which adds that the
- marriage “was easily obtained,” and that “the Earls buoyed
- themselves up with pride on account of these things.”
-
- [1092] Ord. Vit. 806 C. “Interea rex legatos in Neustriam
- direxit, ducique veridicis apicibus insinuavit, qualiter
- Rodbertus utrisque forisfecerit, et de curia sua furtim
- aufugerit. Deinde commonuit ut, sicut pepigerant in Anglia,
- utrique traditorem suum plecterent generali vindicta.”
-
- [1093] Ord. Vit. 806 C. Vignats is mentioned by Wace (8061)
- long before when he speaks of
-
- “Li vieil Willame Talevaz
- Ki tint Sez, Belesme è Vinaz.”
-
- On the abbey founded in 1130, see Neustria Pia, 749.
-
- [1094] This seems to be the meaning of Orderic’s words, “Non
- enim sese sine violentia dedere dignabantur, ne malefidi
- desertores merito judicarentur.”
-
- [1095] See above, p. 289.
-
- [1096] Orderic’s way of telling this is curious; “Quia dux
- deses et mollis erat, ac principali severitate carebat,
- Rodbertus de Monteforti, aliique seditionis complices, qui
- vicissim dissidebant, mappalia sua, sponte immisso igne,
- incenderunt, totum exercitum turbaverunt, et ipsi ex
- industria, nemine persequente, fugerunt, aliosque, qui
- odibilem Rodbertum gravare affectabant, turpiter fugero
- compulerunt.” Of all the Roberts concerned, it would seem to
- be he of Montfort who was “odibilis” at the present moment.
-
- [1097] Ord. Vit. u. s. “Cum ululatu magno post eos
- deridentes vociferati sunt.”
-
- [1098] Ord. Vit. 806 D. “Per totam ergo provinciam pagensium
- prædas rapiebant, et direptis omnibus, domos flammis
- tradebant.”
-
- [1099] Orderic (806 B) implies that the works at Bridgenorth
- were still going on; “Brugiam, munitissimum castrum, super
- Sabrinam fluvium construebat.” But Florence is still more
- emphatic; “Muros quoque ac turres castellorum, videlicet
- Brycge et Caroclove, die noctuque laborando et operando,
- perficere modis omnibus festinavit.” The Brut speaks
- obscurely of some earlier dealings about Bridgenorth, of
- which we have no record elsewhere; “Brygge, concerning which
- there had been war, against which the whole deceit was
- perpetrated, and which he had founded contrary to the order
- of the King.” The rebels are described generally as
- fortifying their castles and surrounding them with ditches
- and walls, which are expressed in the Welsh text by the loan
- words “O ffossyd a muroed.”
-
- [1100] Orderic and the Brut stand alone among our
- authorities in mentioning all the four castles, Arundel,
- Tickhill, Bridgenorth, and Shrewsbury. The Chronicle and
- William of Malmesbury leave out Tickhill. Florence and the
- Chronicle both leave out Shrewsbury. William of Malmesbury
- (v. 396) further confounds the siege of Arundel with that of
- Shrewsbury. From Orderic we get a clear and full account,
- while the Brut supplies many details as to the Welsh side of
- the business. Orderic opens his story in a becoming manner;
- “Rex exercitum Angliæ convocavit, et Arundellum castellum,
- quod prope litus maris situm est, obsedit.”
-
- [1101] The _Malvoisins_ before Arundel seem to have struck
- all our writers. We get them in the Chronicle; “Se cyng
- ferde and besæt þone castel æt Arundel, ac þa he hine swa
- hraðe gewinnan ne mihte, he let þær toforan castelas
- gemakian, and hi mid his mannan gesette.” They appear also
- in Florence, William of Malmesbury, and Henry of Huntingdon.
- They were doubtless of wood; but it is only from Roger of
- Wendover (ii. 170), who is followed by Matthew Paris (Hist.
- Angl. i. 190), that we get the direct statement, “castellum
- aliud ligneum contra illud construxit.”
-
- [1102] So I understand the words of Orderic, 806 B; “Ibi
- castris constructis, stratores cum familiis suis tribus
- mensibus dimisit.”
-
- [1103] Flor. Wig. 1102. “Idcirco mox _Walanis et
- Nortmannis_, quot tunc habere potuit, in unum congregatis,
- ipse et suus germanus Arnoldus partem Staffordensis pagæ
- vastaverunt, ac inde jumenta et animalia multa, hominesque
- nonnullos in Waloniam abduxerunt.”
-
- [1104] Ord. Vit. 806 B. “Audiens defectionem suorum
- ingemuit, eosque a promissa fide, quia impos erat adjutorii,
- absolvit, multumque mœrens licentiam concordandi cum rege
- concessit.”
-
- [1105] So Orderic; I add the stipulation about Robert from
- William of Malmesbury; “Egregia sane conditione, ut dominus
- suus integra membrorum salute Normanniam permitteretur
- abire.” William’s account just here is very confused; but
- this condition seems to have struck him, and it explains
- some things which come later. He goes on to make this
- strange statement; “Porro Scrobesbirienses per Radulfum tum
- abbatem Sagii, postea Cantuariæ archiepiscopum, regi misere
- castelli claves, deditionis præsentis indices, futuræ
- devotionis obsides.” Now Orderic has, as we shall see, a
- wholly different account of the surrender of Shrewsbury, and
- Abbot Ralph, a victim of Robert of Bellême (see vol. i. p.
- 184), is not at all likely to have been in one of his
- castles. Can it be that William has got hold of the wrong
- castle and the wrong Ralph? Did Bishop Ralph of Chichester
- act by any chance as mediator between the King and the
- garrison of Arundel, a place in his diocese?
-
- [1106] The name of Howard is not heard till the time of
- Edward the First, and it is not noble till some generations
- later. If it really be the name of an English office,
- _Hayward_ or _Hogward_, and not a Norman _Houard_, then
- Arundel, already a castle T. R. E., has fittingly come back
- to the old stock.
-
- [1107] See above, p. 160. Tickhill appears as “Tyckyll” in
- Florence, as “Blida” in Orderic, as “Blif” in the Brut. The
- editor of this last, who carefully translates “Amúythia” as
- Shrewsbury, seems not to have known that “Blif” and
- “Bryg”――there seem to be several readings――meant Blyth and
- Bridgenorth.
-
- [1108] So Florence; “Rotbertum, Lindicolinæ civitatis
- episcopum, cum parte exercitus Tyckyll obsidere jussit
- [rex]: ille autem Brycge cum exercitu pene totius Angliæ
- obsedit.”
-
- [1109] “Unde,” says Orderic――that is from Arundel――“rex ad
- Blidam castrum, quod Rogerii de Buthleio quondam fuerat,
- exercitum promovit. Cui mox gaudentes oppidani obviam
- processerunt, ipsumque naturalem dominum fatentes, cum
- gaudio susceperunt.” Yet it may be that Bishop Robert, like
- Joab and Luxemburg, fought against the castle, and that
- Henry, like David and Lewis the Fourteenth, came to receive
- its submission.
-
- [1110] The succession of the lords of Tickhill is traced by
- Mr. John Raine in his history of Blyth.
-
- [1111] See Raine, p. 168.
-
- [1112] See N. C. vol. v. p. 488.
-
- [1113] Ord. Vit. 806 B. “His ita peractis, rex populos
- parumper quiescere permisit, ejusque prudentiam et
- animositatem congeries magnatorum pertimuit.”
-
- [1114] Ord. Vit. 807 A. “Rodbertus autem Scrobesburiam
- secesserat, et præfatum oppidum Rogerio, Corbati filio, et
- Rodberto de Novavilla, Ulgerioque Venatori commiserat,
- quibus lxxx. stipendiarios milites conjunxerat.”
-
- [1115] Corbet――“Corbatus”――appears in Orderic (522 B, C),
- along with his sons Roger and Robert, as a chief man in
- Shropshire under Earl Roger. He must have died before the
- Survey, as only his sons appear there. The lands which
- Corbet’s son Roger held of Earl Roger fill nearly two
- columns in Domesday, 255 _b_; they are followed by those of
- his brother Robert in 256. Several of Roger’s holdings had
- been held by Eadric, and in one lordship of Robert’s he is
- distinctly marked as “Edric Salvage.” Several of Roger’s
- under-tenants are mentioned, of whom “Osulfus” and
- “Ernuinus” must be English, while another lordship had been
- held by _Ernui_. If these names mean the same person, then
- Earnwine or Earnwig had held two lordships, one of which he
- lost altogether, while the other he kept in the third
- degree, holding it under Roger son of Corbet, who held it
- under Earl Roger. I suppose that these sons of Corbet have
- nothing to do with “Robertus filius Corbutionis” who appears
- in the east of England and whose name is said to be
- “Corpechun.” See Ellis, i. 478. I cannot find Robertus de
- Novavilla in Domesday.
-
- [1116] I cannot find Wulfgar in Domesday, unless he be the
- Vlgar who appears as an antecessor in 256, 257 _b_. Some
- other huntsmen, fittingly bearing wolfish names, as Wulfgeat
- (50 _b_) and Wulfric (50 _b_, 84), appear in Domesday as
- keeping land T. R. W., but no Wulfgar.
-
- [1117] The action of the Welsh appears in all our accounts,
- but most fully in Orderic and the Brut. The Annales Cambriæ
- say only “Seditio [magna] orta est inter Robertum Belleem et
- Henricum regem.” William of Malmesbury says spitefully,
- “Wallensibus pro motu fortunæ ad malum pronis.” But he seems
- somehow to connect them specially with Shrewsbury. Florence
- is emphatic, and brings out the feudal relation between them
- and Earl Robert (see above, p. 424); “Walanos etiam, _suos
- homines_, ut promptiores sibique fideliores ac paratiores
- essent ad id perficiendum quod volebat, honoribus, terris,
- equis, armis incitavit, variisque donis largiter ditavit.”
- From the Brut we get the names of all three, Cadwgan,
- Jorwerth, and Meredydd. Orderic leaves out Meredydd, and
- calls them sons of Rhys instead of Bleddyn. He adds, “Quos
- cum suis copiis exercitum regis exturbare frequenter
- dirigebat.”
-
- [1118] Ord. Vit. 807 A. “Guillelmum Pantolium, militarem
- probumque virum, exhæreditaverat, et multa sibi pollicentem
- servitia in instanti necessitate penitus a se
- propulsaverat.” Orderic had mentioned him already in 522 B,
- C, by the name of “Guillelmus Pantulfus,” as one of Earl
- Roger’s chief followers in Shropshire. His Shropshire
- holdings fill a large space in Domesday, 257, 257 _b_, where
- he appears as Pantulf and Pantul; and the history of one of
- them has been commented on in N. C. vol. iv. p. 737. Many of
- them were waste when he received them. His Staffordshire
- lordship is entered in p. 248, with the addition “in
- Stadford una vasta masura.” See N. C. vol. iv. p. 281. I do
- not know why Lappenberg (ii. 234, p. 294 of the translation)
- makes William Pantulf to have been persecuted (“verfolgt”)
- by Earl Roger on account of a share in the murder of Mabel.
- If he had lost his lands then, he would hardly have appeared
- in Domesday, and, according to Orderic, it was not Earl
- Roger, but Robert of Bellême himself, who disinherited him.
-
- [1119] See N. C. vol. iv. p. 316. Orderic calls it
- “Staphordi castrum, quod in vicino erat.”
-
- [1120] Orderic tells us, “Hic super omnes Rodberto nocuit,
- et usque ad dejectionem consiliis et armis pertinaciter
- obstitit.”
-
- [1121] The _Malvoisin_ at Bridgenorth comes from Florence;
- “Machinas ibi construere et castellum firmare cœpit.”
-
- [1122] “Totius Angliæ legiones in autumno adunavit, et in
- regionem Merciorum minavit, ibique Brugiam tribus septimanis
- obsedit.” So says Orderic, 807 A. When Florence says, “infra
- xxx. dies civitate omnibusque castellis redditis,” he must
- take in Shrewsbury, though he does not mention its name.
- Bridgenorth could not be called “civitas;” Shrewsbury is so
- called in Domesday, where the name does not imply a bishop’s
- see.
-
- [1123] See vol. i. pp. 83, 86.
-
- [1124] Ord. Vit. 807 B. “Consules et primores regni una
- convenerunt, et de pacificando discorde cum domino suo
- admodum tractaverunt. Dicebant enim, Si rex magnificum
- [μεγαλοπράγμονά τε καὶ κακοπράγμονα [megalopragmona te kai
- kakopragmona]] comitem violenter subegerit, nimiaque
- pertinacia, ut conatur, eum exhæreditaverit, omnes nos ut
- imbelles ancillas amodo conculcabit.”
-
- [1125] Ord. Vit. 807 B. “Pacem igitur inter eos obnixi
- seramus, ut hero comparique nostro legitime proficiamus, et
- sic utcunque perturbationes sedando debitorem nobis
- faciamus.”
-
- [1126] See above, p. 151.
-
- [1127] Ord. Vit. 807 B. “Regem omnes simul adierunt, et in
- medio campo _colloquium_ [see N. C. vol. iv. p. 688] de pace
- medullitus fecerunt, ac pluribus argumentis regiam
- austeritatem emollire conati sunt.”
-
- [1128] Ib. “Tunc in quodam proximo colle tria millia
- _pagensium militum_ stabant, et optimatum molimina satis
- intelligentes, ad regem vociferando clamabant.” The word
- “milites” is qualified by “pagenses;” so we are not to
- conceive three thousand English “chivalers” or “rideras,”
- least of all in a shire where no King’s thegns were left.
-
- [1129] See N. C. vol. ii. pp. 104, 105, and below, p. 448.
-
- [1130] I have here simply translated Orderic. The words are
- doubtless his own; but the matter is quite in place.
-
- [1131] See above, p. 430.
-
- [1132] Ord. Vit. 807 B. “His auditis, rex animatus est,
- _eoque mox recedente_, conatus factiosorum adnihilatus est.”
- I do not quite see the force of the words in Italics. Does
- it mean simply leaving the place of the “colloquium”? It
- cannot, from what goes before and after, mean changing the
- quarters of the whole army.
-
- [1133] Ib. B, C. “Præfatos Gualorum reges per Guillelmum
- Pantolium rex accersiit, eosque datis muneribus et promissis
- demulcens, hosti caute surripuit suæque parti cum viribus
- suis associavit.” The detailed narrative comes from the
- Brut, to whose author the different conduct of the brothers
- was naturally more interesting than it was to Orderic. He
- speaks of the message as “sent to the Britons,” and
- specially to Jorwerth, without mentioning Cadwgan and
- Meredydd. He is the best authority for what went on among
- his own people, while we may trust Orderic for the name of
- the negotiator on the King’s side. Florence speaks quite
- generally; “Interim Walanos, in quibus fiduciam magnam
- Rotbertus habuerat, ut juramenta quæ illi juraverant irrita
- fierent, et ab illo penitus deficerent in illumque
- consurgerent, donis modicis facile corrupit.” The gifts
- actually given may have been small, but the promises were
- certainly large.
-
- [1134] The Brut makes the King “promise him more than he
- should obtain from the earls, and the portion he ought to
- have of the land of the Britons.” This is then defined as
- the districts mentioned in the text.
-
- [1135] “Half of Dyved,” says the Brut, “as the other half
- had been given to the son of Baldwin.” That Jorwerth’s half
- was to take in Pembroke Castle appears from the words
- towards the end of this year’s entry, where the King “took
- Dyved and the castle from him.” “The castle” in Dyfed can
- only be Pembroke.
-
- [1136] The Brut tells this at some length, speaking rather
- pointedly of “the territory of Robert his lord.” See above,
- pp. 424, 434.
-
- [1137] Ord. Vit. 807 C. “Tres quoque præcipuos municipes
- mandavit, et coram cunctis juravit quod nisi oppidum in
- triduo sibi redderent, omnes quoscunque de illis capere
- posset, suspendio perirent.” These “municipes,” the
- “oppidani” of the rest of the story, must be the three
- captains, Roger, Robert, and Wulfgar. Odd as it seems, both
- “oppidanus” and “municeps” are often used in this sense. See
- Ducange in Municeps.
-
- [1138] “Guillelmum Pantolium, qui affinis eorum erat.”
- “Affinis” in the language of Orderic often means simply
- neighbour, as in 708 A.
-
- [1139] “Facete composita oratione ad reddendam legitimo regi
- munitionem commonuit, cujus ex parte terra centum librarum
- fundos eorum augendos jurejurando promisit.”
-
- [1140] “Oppidani, considerata communi commoditate,
- acquieverunt, et regiæ majestatis voluntati, ne resistendo
- periclitarentur, obedierunt.”
-
- [1141] “Se non posse ulterius tolerare violentiam invicti
- principis mandaverunt.”
-
- [1142] So says the Brut, adding, “without knowing anything
- of what was passing.”
-
- [1143] The embassy at this stage comes only from the Brut,
- but as the later one (see below, p. 448) is mentioned also,
- we may accept it. The Welsh writer naturally makes the most
- of his countrymen, and makes Robert despair on the secession
- of Jorwerth. “He thought he had no power left since Jorwerth
- had gone from him, for he was the principal among the
- Britons, and the greatest in power.” This may not be an
- exaggeration, as he lost with Jorwerth all power of doing
- anything in the open field.
-
- [1144] The journey of Arnulf at this particular time comes
- only from the Brut, but it quite fits in with the rest of
- the story.
-
- [1145] On the second voyage of Magnus, see Appendix II.
-
- [1146] See Appendix II.
-
- [1147] Ord. Vit. 807 C. “Stipendiarii autem milites pacem
- nescierunt, quam oppidani omnes et burgenses, perire
- nolentes, illis inconsultis fecerunt.” The appearance of the
- “burgenses,” a class who must have grown up speedily, as
- Bridgenorth is no Domesday borough, mark yet more distinctly
- the true meaning of “oppidani.”
-
- [1148] “Cum insperatam rem comperissent, indignati sunt, et
- armis assumptis inchoatum opus impedire nisi sunt.”
-
- [1149] “Oppidanorum violentia in quadam parte munitionis
- inclusi sunt.”
-
- [1150] “Regii satellites cum regali vexillo, multis
- gaudentibus, suscepti sunt.”
-
- [1151] “Deinde rex, quia stipendiarii fidem principi suo
- servabant, ut decuit, eis liberum cum equis et armis exitum
- annuit. Qui egredientes, inter catervas obsidentium
- plorabant, seseque fraudulentia castrensium et magistrorum
- male supplantatos palam plangebant, et coram omni exercitu,
- ne talis eorum casus aliis opprobrio esset stipendiariis,
- complicum dolos detegebant.” The use of the words may seem
- odd; but “magistri” must mean the captains, and “castrenses”
- the burgesses.
-
- [1152] See N. C. vol. iv. pp. 272, 492. We may here again
- mark the accuracy of Orderic’s local descriptions in his own
- shire (807 D); “Scrobesburiam urbem in monte sitam, quæ in
- ternis lateribus circumluitur Sabrina flumine.”
-
- [1153] See N. C. vol. iv. p. 498.
-
- [1154] Ord. Vit. 807 D. “Robertus de Belismo, ut
- munitissimum Brugiæ castrum, in quo maxime confidebat, regi
- subactum audivit, anxius ingemuit, et pene in amentiam
- versus, quid ageret ignoravit.”
-
- [1155] Ord. Vit. 808 A. “Plus quam lx. milia peditum erant
- in expeditione.”
-
- [1156] Ib. 807 D. “Rex phalanges suas jussit Huvel-hegem
- pertransire…. Angli quippe quemdam transitum per silvam
- _huvelge-hem_ dicunt, quem Latini _malum callem_ vel
- _vicum_, nuncupare possunt. Via enim per mille passus erat
- cava, grandibus saxis aspera, stricta quoque quæ vix duos
- pariter equitantes capere valebat, cui opacum nemus ex
- utraque parte obumbrabat, in quo sagittarii delitescebant,
- et stridulis missilibus vel sagittis prætereuntes subito
- mulctabant.”
-
- [1157] Ib. 808 A. “Rex jussit silvam securibus præcidere, et
- amplissimam stratam sibi et cunctis transeuntibus usque in
- æternum præparare. Regia jussio velociter completa est,
- saltuque complanato latissimus trames a multitudine
- adæquatus est.”
-
- [1158] Ord. Vit. 808 A. “Severus rex memor injuriarum, _cum
- pugnaci multitudine decrevit_ illum impetere nec ei
- ullatenus nisi victum se redderet parcere.”
-
- [1159] For the date, see above, p. 435.
-
- [1160] Ord. Vit. u. s. “Tristis casus sui angore contabuit,
- et consultu amicorum regi jam prope urbem venienti obviam
- processit, et crimen proditionis confessus, claves urbi
- victori exhibuit.” This time the keys were doubtless not
- handed on the point of a spear.
-
- [1161] Ord. Vit. 808 A. “Ipsum cum equis et armis incolumem
- abire permisit, salvumque per Angliam usque ad mare
- conductum porrexit.”
-
- There is nothing very special in the other accounts. On the
- story about Bishop Ralph in William of Malmesbury, see
- above, p. 430. But William adds (v. 396) a remarkable
- condition to Robert’s banishment; “Angliam perpetuo
- abjuravit; sed vigorem sacramenti temperavit adjectio, nisi
- regi placito quandoque satisfecisset obsequio.”
-
- [1162] The native Chronicler alone notices this point. His
- account of the siege of Bridgenorth――leaving out
- Shrewsbury――runs thus; “Se cyng … syððan mid ealre his fyrde
- ferde to Brigge, and þær wunode oððe he þone castel hæfde,
- and þone eorl Rotbert belænde, and ealles benæmde þæs he on
- Englalande hæfde, and se eorl swa ofer sǽ gewát, _and seo
- fyrde siððan ham cyrde_.” Men might stay at home during the
- rest of Henry’s days, unless they were called to go beyond
- sea themselves.
-
- [1163] Numbers, xxi. 29.
-
- [1164] “Omnis Anglia exsulante crudeli tyranno exsultavit,
- multorumque congratulatio regi Henrico tunc adulando dixit,
- Gaude, rex Henrice, Dominoque Deo grates age, quia tu libere
- cœpisti regnare, ex quo Rodbertum de Belismo vicisti, et de
- finibus regni tui expulisti.”
-
- [1165] Orderic and William of Malmesbury record the
- banishment of both brothers. Florence mentions Arnulf only.
- “Germanum illius [Rotberti] Arnoldum paulo post, pro sua
- perfidia, simili sorte damnavit.” To the author of the Brut
- the departure of Arnulf was of special importance. The King
- gives him his choice, “either to quit the kingdom and follow
- his brother, or else”――I can only follow the
- translation――“to be at his will with his head in his lap.”
- “When Ernulf heard that, he was most desirous of going after
- his brother; so he delivered his castle [of Pembroke] to the
- King, and the King placed a garrison in it.”
-
- [1166] See N. C. vol. v. pp. 173, 184. See Chron. Petrib.
- 1105, 1112; Flor. Wig. ib. Cf. Hen. Hunt de Cont. Mundi,
- II. “Qui cæteros carcere vexaverat, in carcere perenni a
- rege Henrico positus, longo supplicio sceleratus deperiit.
- Quam tantopere fama coluerat dum viveret, in carcere utrum
- viveret vel obisset nescivit, diemque mortis ejus
- obmutescens ignoravit.”
-
- [1167] See Appendix II.
-
- [1168] See Appendix II.
-
- [1169] The latter is the story in the Brut; the Annales
- Cambriæ say; “Jorwert filius Bledint Maredut frater suum
- cepit, regi tradidit;” or, in another reading, “Cepit
- fratrem suum Mareduch, et eum in carcerem regis trusit.”
-
- [1170] See above, pp. 98, 108.
-
- [1171] Brut, p. 75.
-
- [1172] See N. C. vol. v. p. 160.
-
- [1173] Ib. vol. i. pp. 327, 333.
-
- [1174] The account in the Brut is that in 1101 (that is
- 1103) he “was cited to Shrewsbury, through the treachery of
- the King’s council. And his pleadings and claims were
- arranged; and on his having come, all the pleadings were
- turned against him, and the pleading continued through the
- day, and at last he was adjudged to be fineable, and was
- afterwards cast into the King’s prison, not according to
- law, but according to power.” Again I should like to be able
- to judge of the translation. The Annals say in one copy,
- “Iorward filius Bledint apud Saresberiam a rege Henrico
- injuste capitur;” in another, “captus est ab hominibus regis
- apud Slopesburiam.” Shrewsbury is of course the right
- reading.
-
- [1175] So says the Brut. The Annals also call him “decus et
- solamen Britanniæ.”
-
- [1176] His story is told among others by William of
- Malmesbury, v. 397, 398.
-
- [1177] The question of his blinding has a bearing on the
- question of the blinding of Duke Robert. See N. C. vol. v.
- p. 849.]
-
-
-
-
- INDEX.
-
- A.
-
- Aaron, the Jew, i. 160 (_note_).
-
- Abbeys,
- sale of, by William Rufus, i. 134, 135, 347, 349;
- vacancies of, prolonged by him, i. 134, 135, 347, 350, ii. 564;
- Englishmen appointed to by him, i. 352;
- in what sense the king’s, i. 455.
-
- Aberafan,
- held by the descendants of Jestin, ii. 87;
- foundation of the borough, ii. 88.
-
- Aberllech, English defeat at, ii. 107.
-
- Aberlleiniog Castle, ii. 97;
- destroyed by the Welsh, ii. 101;
- rebuilt, ii. 129;
- modern traces of, ii. 130;
- fleet of Magnus off, ii. 143.
-
- Aberllwehr Castle, ii. 103.
-
- Abingdon Abbey, dealings of Hugh of Dun and Hugh of Buckland with,
- ii. 665.
-
- Adela, daughter of William the Conqueror, her correspondence with
- Anselm, i. 374, ii. 571.
-
- Adelaide,
- wife of Walter Tirel, ii. 322, 673;
- her tenure of lands in Essex, ii. 674.
-
- Adeliza, Queen, wife of Henry I, ii. 389 (_note_).
-
- Adeliza (Atheliz), abbess of Wilton, Anselm’s letter to, ii. 578.
-
- Adeliza, wife of Roger of Montgomery, legend of her vow, ii. 154.
-
- Adeliza, wife of William Fitz-Osbern, i. 266.
-
- _Advocatio_, _advowson_, right and duty of, i. 420.
-
- Ælfgifu-Emma. _See_ Emma.
-
- Ælfheah, Archbishop of Canterbury, Anselm asserts his right to the
- title of martyr, i. 377.
-
- Ælfhere, Prior of Saint Eadmund’s, ii. 579.
-
- Ælfred, King, Henry I descended from, ii. 383.
-
- Ælfred of Lincoln, ii. 485.
-
- Ælfsige, Abbot of Bath, his death, i. 136.
-
- Ælwine Retheresgut, ii. 359 (_note_).
-
- Æthelflæd, Lady of the Mercians, fortifies Bridgenorth, ii. 152, 153
- (_note_).
-
- Æthelflæd, Abbess of Romsey, her alleged outwitting of William
- Rufus, ii. 32, 600.
-
- Æthelnoth the Good, Archbishop of Canterbury, his gift of a cope to
- the Archbishop of Beneventum, i. 610.
-
- Æthelred II., compared with William Rufus, ii. 307.
-
- Æthelward, son of Dolfin, ii. 551.
-
- Agnes of Ponthieu,
- wife of Robert of Bellême, i. 180;
- his treatment of her, i. 183;
- escapes from him, i. 183 (_note_).
-
- Agnes, wife of Helias of Maine, ii. 373.
-
- Agnes, widow of Walter Giffard, said to have poisoned Sibyl of
- Conversana, ii. 312 (_note_).
-
- Aiulf, Sheriff of Dorset, ii. 485.
-
- Alan the Black, lord of Richmond,
- part of Bishop William’s lands granted to, i. 90;
- his agreement with the Bishop, i. 93;
- intervenes on his behalf, i. 109, 117, 120;
- Rufus bids him give the Bishop ships, i. 114;
- seeks Eadgyth-Matilda in marriage, ii. 602;
- his death, _ib._
-
- Albanians, followers of Magnus so called, ii. 623.
-
- Alberic, Earl of Northumberland, confirms the grant of Tynemouth to
- Jarrow, ii. 18, 605.
-
- Alberic of Grantmesnil,
- goes on the first crusade, i. 552;
- called the “rope-dancer,” i. 565 (_note_).
-
- Aldric, Saint, Bishop of Le Mans, his buildings, ii. 240, 633.
-
- Alençon, garrison of,
- driven out by Robert of Bellême, i. 193;
- surrenders to Duke Robert, i. 218;
- the army of William Rufus meets at, ii. 228.
-
- Alexander the Great, William Rufus compared to, i. 287.
-
- Alexander II., Pope, his excommunication of Harold, i. 612.
-
- Alexander, King of Scotland,
- son of Malcolm and Margaret, ii. 22;
- driven out of Scotland, ii. 30;
- his accession, ii. 124;
- marries a daughter of Henry I, _ib._;
- Anselm’s letter to, ii. 581.
-
- Alexios Komnênos, Eastern Emperor,
- appeals for help to the Council of Piacenza, i. 545;
- Duke Robert does homage to, i. 564.
-
- Allières, castle of, ii. 216, 217.
-
- Almaric the Young, ii. 251.
-
- Alnwick,
- history of the castle and lords of, ii. 15, 596;
- death of Malcolm III. at, ii. 16, 592.
-
- Alton, meeting of Henry I and Robert near, ii. 408.
-
- Alvestone, sickness of William Rufus at, i. 390.
-
- Amalchis, brings news to William Rufus of the victories of Helias,
- ii. 283, 645-652, 785.
-
- Amalfi, siege of, i. 562.
-
- Amalric of Montfort, gets possession of the county of Evreux, i. 268
- (_note_).
-
- Amercements, provision for, in Henry’s charters, ii. 354.
-
- Amfrida, her correspondence with Anselm, ii. 571.
-
- Anglesey,
- advance of Hugh of Chester in, ii. 97;
- deliverance of, ii. 101;
- war of 1098 in, ii. 127 et seq.;
- fleet of Magnus off, ii. 143;
- his designs thereon, ii. 145;
- subdued by Hugh of Chester, ii. 146;
- recovered by the Welsh, ii. 301;
- second visit of Magnus to, ii. 442.
-
- _Annales Cambriæ_, ii. 3 (_note_).
-
- Anselm,
- his biographers, i. 325 (_note_), 369;
- his birthplace and parentage, i. 366;
- compared with Lanfranc, i. 368, 456;
- his friendship with William the Conqueror, i. 368, 380;
- not preferred in England by him, i. 368;
- his character, i. 369;
- his childhood and youth, i. 370, 371;
- leaves Aosta, sojourns at Avranches, and becomes a monk at Bec,
- i. 371;
- elected prior and abbot, i. 372;
- his wide-spread fame, i. 373;
- his correspondence, i. 374, ii. 570 et seq.;
- his desire to do justice, i. 377;
- his first visit to England, _ib._;
- asserts Ælfheah’s right to the title of martyr, _ib._;
- his friendship with the monks of Christ Church, i. 378;
- with Eadmer, i. 369, 378, 460;
- his popularity in England, i. 378;
- his preaching and alleged miracles, i. 379;
- his friendship for Earl Hugh, i. 380;
- entertained by Walter Tirel, i. 380 (_note_);
- regarded as the future Archbishop, i. 381;
- refuses Earl Hugh’s invitation to Chester, i. 383;
- yields at last, at the bidding of his monks, i. 384;
- hailed at Canterbury as the future Archbishop, i. 385;
- his first interview with William Rufus, _ib._;
- rebukes him, i. 386;
- goes to Chester, i. 387;
- the King refuses him leave to go back, i. 388;
- his form of prayer for the appointment of an archbishop, i. 390;
- the King’s mocking speech about, _ib._;
- sent for by him, i. 393;
- named by him to the archbishopric, i. 396, ii. 584;
- his unwillingness, i. 396;
- Rufus pleads with him, i. 398;
- invested by force, i. 399;
- his first installation, i. 400;
- his prophecy and parable, i. 401;
- has no scruple about the royal right of investiture, i. 403;
- later change in his views, i. 404;
- stays with Gundulf, i. 406;
- his interview with William at Rochester, i. 412;
- conditions of his acceptance, i. 413-416;
- refuses to confirm William’s grants during the vacancy, i.
- 418-421;
- states the case in a letter to Hugh of Lyons, i. 419, ii. 571,
- 576;
- receives the archbishopric and does homage, i. 422;
- his friendship with Abbot Paul of Saint Alban’s, i. 423;
- the papal question left unsettled, i. 424, 432;
- his enthronement, i. 427;
- Flambard’s suit against him, i. 428;
- his consecration, i. 429-432;
- professes obedience to the Church of Rome, i. 432;
- attends the Gemót at Gloucester, i. 434;
- his unwilling contribution for the war against Robert, i. 437,
- 438;
- his gift refused by the King, i. 439;
- his dispute with the Bishop of London, i. 440;
- at the consecration of Battle Abbey, i. 444;
- insists on the profession of Robert Bloet, i. 446;
- rebukes the courtiers, i. 449;
- appeals to Rufus for reforms, i. 451;
- asks leave to hold a synod, _ib._;
- protests against fashionable vices, i. 452;
- prays the King to fill vacant abbeys, i. 453;
- his claim to the regency, i. 457;
- attempts to regain the King’s favour, _ib._;
- refuses to give him money, i. 458-460;
- leaves Hastings, i. 460;
- his interview with the King at Gillingham, i. 481;
- asks leave to go to Urban for the pallium, i. 481-484;
- argues in favour of Urban, i. 484;
- asks for an assembly to discuss the question, i. 485;
- insists on the acknowledgement of Urban, i. 486;
- states his case at the assembly at Rockingham, i. 492;
- how regarded by the King’s party, i. 493;
- advice of the bishops to, i. 494;
- sets forth his twofold duties, i. 495, 496;
- compared with William of Saint-Calais, i. 497;
- not the first to appeal to Rome, _ib._;
- his speech to Rufus, i. 498;
- sleeps during the debate, _ib._;
- the King’s message and advice of the bishops, _ib._;
- schemes of William of Saint-Calais against, i. 500;
- speech of Bishop William to him, i. 502;
- Anselm’s challenge, i. 505;
- popular feeling with him, i. 507;
- speech of the knight to, i. 508;
- renounced by the King and the bishops, i. 512;
- supported by the lay lords, i. 514;
- proposes to leave England, i. 516;
- agrees to an adjournment, i. 518;
- his friends oppressed by the King, i. 520;
- summoned to Hayes, i. 530;
- refuses to pay for the pallium, i. 531;
- reconciled to Rufus, _ib._;
- refuses to take the pallium from him, i. 532;
- absolves Bishops Robert and Osmund, i. 533;
- restores Wilfrith of Saint David’s, i. 534;
- receives the pallium at Canterbury, _ib._;
- his alleged oath to the Pope, i. 535, ii. 588;
- his letters to Cardinal Walter, i. 536, 538, ii. 41, 571;
- entrusted with the defence of Canterbury, i. 537, ii. 44;
- his canonical position objected to by the bishops, i. 539;
- his dealings with his monks and tenants, i. 541;
- attends Bishop William on his deathbed, i. 542, ii. 61;
- consecrates English and Irish bishops, i. 544;
- his letters to King Murtagh, i. 545 (_note_), ii. 581;
- his contribution to the pledge-money, i. 558;
- complaints made of his contingent to the Welsh war, i. 572;
- position of his knights, i. 573;
- summoned to the King’s court, i. 574;
- change in his feelings, i. 575;
- his yearnings towards Rome, i. 575-577;
- new position taken by, i. 577;
- determines to demand reform, i. 579,
- and not to answer the new summons, _ib._;
- favourably received, i. 581;
- asks leave to go to Rome, i. 582, 583,
- and is refused, _ib._;
- renews his request, i. 584;
- again impleaded, _ib._;
- alternative given to by William, _ib._;
- his answer to the bishops and lords, i. 585;
- to Walkelin, i. 587;
- charged with breach of promise, i. 589;
- alternative given to him, _ib._;
- his discourse to the King, i. 589-591;
- the barons take part against him, i. 591;
- his answer to Robert of Meulan, i. 592;
- terms on which he is allowed to go, i. 592, 593;
- his last interview with Rufus, i. 593;
- blesses him, i. 594;
- his departure from Canterbury, _ib._;
- his departure foretold by the comet, ii. 118;
- William of Warelwast searches his luggage, i. 595;
- crosses to Whitsand, _ib._;
- his estates seized by the King, _ib._;
- his acts declared null, i. 596;
- compared with Thomas of London and William of Saint-Calais, i.
- 598 et seq.;
- does not strictly appeal to the Pope, i. 598;
- does not assert clerical privileges, i. 599;
- effects of his foreign sojourn on, i. 606;
- writes to Urban from Lyons, i. 612;
- alleged scheme of Odo Duke of Burgundy against, i. 606,
- and of Pope Clement, i. 607;
- his reception by Urban, _ib._;
- known as “the holy man,” i. 608;
- writes to Rufus, i. 613;
- his sojourn at Schiavia, i. 615;
- writes his “Cur Deus Homo,” _ib._;
- plots of William Rufus against, _ib._;
- his reception by Duke Roger, _ib._;
- his kindness to the Saracens, i. 616;
- forbidden to convert them, i. 617;
- Urban forbids him to resign his see, _ib._;
- defends the _Filioque_ at Bari, i. 609, 618;
- pleads for William Rufus, _ib._;
- Urban’s dealings with him, i. 621;
- made to stay for the Lateran Council, i. 621;
- special honours paid to, i. 607, 622;
- goes to Lyons, i. 622;
- hears of the death of Rufus, ii. 34, 363;
- the monks of Canterbury beg him to return, ii. 363;
- Henry’s letter to, ii. 364-366;
- returns to England, ii. 369;
- his connexion with Norman history, _ib._;
- his meeting with Henry, ii. 374;
- his dispute with Henry compared with that with Rufus, ii. 375;
- his refusal to do homage and receive investiture, ii. 375, 376;
- the question is adjourned, ii. 377, 378, 399;
- no personal scruple on his part, ii. 377;
- provisional restoration of his temporalities, ii. 378;
- refuses his consent to the appointment of Eadwulf as abbot of
- Malmesbury, ii. 383 (_note_);
- Eadgyth appeals to, concerning her marriage with Henry, ii. 384;
- holds an assembly on the matter, and pronounces in her favour,
- ii. 384, 385, 683;
- other versions of the story, ii. 385, 387;
- celebrates the marriage, ii. 387;
- his speech thereat, ii. 388;
- mediates between Henry and his nobles, ii. 400;
- his contingent against Robert, ii. 403;
- his energy on behalf of Henry, ii. 410;
- threatens Robert with excommunication, _ib._;
- Henry’s compromise with, ii. 455;
- called Saint before his canonization, ii. 661.
-
- Ansfrida, mistress of Henry I,
- story of, ii. 380;
- buried at Abingdon, ii. 382.
-
- Anskill of Berkshire,
- story of, ii. 380;
- notice of in Domesday, ii. 381 (_note_).
-
- Anthony, Sub-Prior of Christ Church, appointed Prior of Saint
- Augustine’s, i. 140.
-
- Antioch,
- “rope-dancers” at, i. 565;
- death of Arnulf of Hesdin at, ii. 66.
-
- Aosta, birthplace of Anselm, i. 366.
-
- Aquitaine, Duke William proposes to pledge it to William Rufus,
- ii.313.
-
- Archard. _See_ Harecher.
-
- Archbishop of Canterbury,
- special position of, i. 358;
- the parish priest of the Crown, i. 414 (_note_).
-
- Archbishopric, meaning of the phrase “receiving” it, ii. 375.
-
- Argentan Castle,
- held by William Rufus, i. 462;
- siege of, i. 463;
- surrenders to Duke Robert, i. 464;
- granted to Robert of Bellême, ii. 396;
- held by him against Henry I, ii. 428.
-
- Armethwaite Nunnery, alleged foundation of, by William Rufus, ii. 506.
-
- Arnold, Bishop of Le Mans, his buildings, ii. 240, 634.
-
- Arnold of Saint Evroul, translates Robert of Rhuddlan’s body to
- Saint Evroul, i. 128.
-
- Arnold of Escalfoy, poisoned by Mabel Talvas, i. 215.
-
- Arnold of Percy, signs the Durham charter, ii. 530.
-
- Arnold, Dr., on chivalry, ii. 508.
-
- Arnulf of Hesdin,
- his alleged foundation at Ruislip, i. 376 (_note_);
- his gifts to Gloucester Abbey, ii. 65;
- his innocence proved by battle, _ib._;
- goes to the crusade and dies, ii. 66.
-
- Arnulf of Montgomery,
- son of Earl Roger of Shrewsbury, i. 57 (_note_);
- begins Pembroke Castle, ii. 96;
- plots against Henry, ii. 395;
- his share in Robert of Bellême’s rebellion, ii. 423;
- his dealings with King Murtagh, ii. 425, 622, 624;
- and with King Magnus, ii. 426;
- harries Staffordshire, ii. 429;
- goes to Ireland, ii. 442;
- his banishment, ii. 450.
-
- Arques Castle, held by Helias of Saint-Saens, i. 236.
-
- Arundel,
- held by Earl Roger, i. 58;
- position of, _ib._;
- castle of, built T. R. E., _ib._;
- priory founded at, by Earl Roger, i. 59 (_note_);
- besieged by Henry I, ii. 428;
- terms of its surrender, ii. 430;
- its later fortunes, _ib._
-
- Arundel, Earl of, origin of the title, i. 60 (_note_).
-
- Ascalon, battle of, i. 623.
-
- Ascelin Goel, his war with William of Breteuil, i. 243 (_note_).
-
- Assemblies, frequency of, under William Rufus, i. 487.
-
- Aumale Castle,
- surrendered to William Rufus, i. 228;
- strengthened by him, i. 229.
-
- Auvergne, mention of in the Chronicle, i. 547 (_note_).
-
- Avesgaud, Bishop of Le Mans, signs the foundation charter of Lonlay
- Abbey, 539.
-
- Avon, at Bristol, i. 37.
-
- Avranchin, bought by Henry of Robert, i. 196, ii. 510-516.
-
-
- B.
-
- Baldwin of Boulogne, King of Jerusalem,
- his dream, i. 269, ii. 122;
- its fulfilment, i. 270;
- marries Godehild of Toesny, i. 270 (_note_);
- goes on the first crusade, i. 551;
- besieged in Rama, ii. 122;
- Anselm’s letters to, ii. 581.
-
- Baldwin, Abbot of Saint Eadmund’s,
- rebuilds his church, ii. 268;
- translates Saint Eadmund’s body, ii. 270;
- his journey to Rome, _ib._;
- his death, ii. 267, 270;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Baldwin of Tournay, monk of Bec,
- his advice to Anselm, i. 399;
- driven out of England by William Rufus, i. 520;
- recalled, i. 542;
- leaves England with Anselm, i. 595.
-
- Ballon,
- castle of, i. 209;
- siege and surrender of, i. 209-211;
- betrayed to William Rufus and occupied by Robert of Bellême,
- ii. 235;
- Fulk’s unsuccessful attempt on, ii. 236;
- William’s treatment of the captive knights, ii. 237, i. 171;
- strengthened by Robert of Bellême, ii. 282.
-
- Bamburgh Castle, ii. 47, 607;
- relic of Saint Oswald at, ii. 49;
- question as to the date of the keep, _ib._;
- held by Robert of Mowbray against William Rufus, ii. 50, 607;
- effect of the making of the Malvoisin tower, ii. 51, 608;
- siege abandoned by Rufus, ii. 52, 609;
- Robert’s escape from, ii. 53, 609;
- defended by Matilda of Laigle, ii. 54, 610;
- surrender of, ii. 54.
-
- Bari, Archbishop of,
- Wulfstan’s correspondence with, i. 479;
- Council of (1098), i. 608, 618.
-
- Barnacles not to be eaten on fast-days, ii. 93 (_note_).
-
- Basilia, wife of Hugh of Gournay, her correspondence with Anselm,
- ii. 571.
-
- Bath,
- burned by Robert of Mowbray, i. 41;
- see of Wells moved to, i. 136, ii. 483;
- temporal lordship of, granted to John of Tours, i. 137, ii. 487;
- dislike of the monks to Bishop John’s changes, i. 138;
- buildings of John of Tours at, i. 138, ii. 486;
- church of, called _abbey_, i. 139;
- later charters concerning, ii. 487;
- sales and manumissions done at, ii. 489.
-
- Battle Abbey,
- gifts of William Rufus to, i. 18, 168, ii. 504;
- consecration of the church, i. 443;
- gifts of Bernard of Newmarch to, ii. 90.
-
- Bayard, Chevalier, at the siege of Padua, i. 173.
-
- Beaumont-le-Roger, i. 185.
-
- Beaumont-le-Vicomte, ii. 229.
-
- Beavers, lawfulness of eating their tails on fast-days, ii. 93
- (_note_).
-
- Bec Abbey,
- fame of, under Anselm, i. 373;
- its intercourse and connexion with England, i. 374-376, ii. 572;
- Gundulf’s letter to the monks, i. 405;
- monks of, object to Anselm’s accepting the primacy, i. 406.
-
- _Belfry_, origin of the name, ii. 520.
-
- Bellême,
- surrenders to Duke Robert, i. 218;
- site of the old castle, i. 218 (_note_).
-
- Benefices,
- vacant, policy of William Rufus with regard to, i. 134, 336,
- 337, 347, 348, ii. 564;
- sale of, under Rufus, i. 134, 347, 349;
- sale of, not systematic before Rufus, i. 348.
-
- Beneventum, Archbishop of,
- sells the arm of Saint Bartholomew to the Lady Emma, i. 609;
- Æthelnoth’s gift of a cope to, i. 610.
-
- Benjamin the monk, ii. 579.
-
- Bequest, right of, confirmed by Henry I, i. 338, ii. 354.
-
- Berkeley,
- harried by William of Eu, i. 44;
- its position and castle, i. 45.
-
- Berkshire pool, portent of, ii. 258, 316.
-
- Bermondsey Priory, its foundation, ii, 508.
-
- Bernard of Newmarch,
- rebels against William Rufus, i. 34;
- his conquest of Brecknock, ii. 89-91;
- his gifts to Battle Abbey, ii. 90;
- marries Nest, granddaughter of Gruffydd, _ib._
-
- Bertrada of Montfort,
- brought up by Countess Heloise, ii. 193;
- sought in marriage by Fulk of Anjou, ii. 192;
- marries him, ii. 194;
- her adulterous marriage with Philip of France, i. 548, ii. 171,
- 172;
- Bishop Ivo of Chartres protests against, i. 559 (_note_);
- denounced by Hugh of Lyons, ii. 173;
- excommunicated, i. 549, ii. 173;
- her sons, ii. 174;
- schemes against Lewis, _ib._
-
- Berwick, granted to and withdrawn from the see of Durham, ii. 121.
-
- Bishops,
- their power in the eleventh century, i. 138;
- no reference to the Pope in their appointment, i. 425;
- order of their appointment then and now, i. 425-427;
- theories of the two systems, i. 426;
- why the peers’ right of trial does not extend to, i. 604
- (_note_).
-
- Bishoprics,
- sale of, under William Rufus, i. 134, 347, 349;
- vacant, his policy with regard to, i. 134, 336, 337, 347, 350,
- ii. 564.
-
- Blasphemy, frequency of, i. 166.
-
- Blèves, castle of, ii. 216, 217.
-
- Blindness, armies smitten with, ii. 478, 480.
-
- Blyth Priory,
- founded by Roger of Bully, ii. 161;
- granted to Saint Katharine’s at Rouen, ii. 162 (_note_).
-
- Bofig, his lordship of Rockingham, i. 490.
-
- Bohemond, Mark, brother of Roger of Apulia,
- besieges Amalfi, i. 561;
- goes on the crusade, i. 562;
- origin of his name, i. 562 (_note_).
-
- Boleslaus King of Poland, i. 611.
-
- Bonneville,
- castle of, ii. 285;
- early history and legends of, ii. 286.
-
- Boso of Durham, his visions, ii. 59.
-
- Botolph, Abbot of Saint Eadmund’s, ii. 268.
-
- Bourg-le-roi, castle of, ii. 232.
-
- Boury, castle of, ii. 189.
-
- Brecknock,
- conquest of, ii. 89-91;
- castle of, ii. 90;
- revolt of, ii. 106.
-
- Bribery under William Rufus, i. 153, 344.
-
- Bridgenorth,
- fortified by Æthelflæd, ii. 152, 153 (_note_);
- fortress of Robert of Bellême at, ii. 155-158;
- churches and town of, ii. 157;
- defence of, against Henry I, ii. 428, 432;
- siege of, ii. 435 et seq.;
- dealings of the captains with Henry, ii. 440;
- divisions in, ii. 442;
- surrender of, ii. 444.
-
- Brihtric, son of Ælfgar, lands of, held by Robert Fitz-hamon, ii. 83.
-
- Brionne,
- said to be exchanged for Tunbridge, i. 68 (_note_);
- granted to Roger of Beaumont, i. 194;
- taken by Duke Robert, i. 244.
-
- Bristol,
- its position in the eleventh century, i. 37;
- castle of that date, i. 37, 38;
- later growth of, i. 39;
- occupied by Bishop Geoffrey, i. 40.
-
- Britain,
- effects of the reign of William Rufus on its union, ii. 6;
- causes of the union, ii. 7;
- English conquest of, compared with Rufus’s conquest of Wales,
- ii. 72;
- changes in, in the eleventh century, ii. 303 et seq.;
- fusion of elements in, ii. 304;
- ceases to be another world, ii. 305.
-
- Brockenhurst, William Rufus at, ii. 321.
-
- Bromham, grant of, to Battle Abbey, ii. 504.
-
- Brunton, church of, granted to the monks of Durham, ii. 535.
-
- _Brut-y-Tywysogion_, the two versions of, ii. 3, 4 (_note_).
-
- Brychan, King, his daughters, ii. 90.
-
- Buckler, Mr., on Ilchester, i. 43 (_note_).
-
- Bulgaria, use of the name, i. 563.
-
- Bures,
- castle of, i. 236;
- taking of, i. 463.
-
- Burf Castle, ii. 158.
-
- Burgundius, brother-in-law of Anselm, ii. 579.
-
-
- C.
-
- Cadulus, Anselm’s advice to, i. 372.
-
- Cadwgan, son of Bleddyn,
- drives out Rhys ap Tewdwr, i. 12;
- harries Dyfed, ii. 92;
- his revolt, ii. 99;
- his action in Dyfed, ii. 101;
- mentioned in the Chronicle, ii. 111;
- schemes to save Anglesey, ii. 128;
- flees to Ireland, ii. 131;
- returns to Wales, ii. 301, 424;
- his settlement with Robert of Bellême, ii. 424;
- his action on his behalf, ii. 433, 442;
- Ceredigion ceded to, by Jorwerth, ii. 451.
-
- Caen,
- treaty of, i. 275 et seq., ii. 522-528;
- its short duration, i. 283.
-
- Caerau. _See_ Carew.
-
- Caermarthen, conquest of, ii. 102.
-
- Caerphilly Castle, ii. 87.
-
- Cæsar, C. Julius, his speech compared with that of William Rufus,
- ii. 497, 647, 652.
-
- _Candida Casa._ _See_ Whithern.
-
- Canonization, popular, instances of, ii. 339.
-
- Canterbury, citizens of,
- side with the monks of Saint Augustine’s against Guy, i. 139;
- monks from Christ Church sent to Saint Augustine’s, i. 140;
- vengeance of William Rufus on, i. 141;
- the city granted to the archbishopric, i. 423;
- Anselm’s enthronement and consecration at, i. 427, 429;
- his dealings with the monks, i. 540;
- their rights confirmed by William Rufus, i. 423;
- rebuilding of the choir, i. 597;
- its consecration under Henry I, _ib._
-
- Canterbury, Archbishopric of,
- policy of William Rufus in keeping the see vacant, i. 328, 360,
- ii. 565;
- Flambard’s action in the matter, i. 363 (_note_);
- effects of the vacancy, i. 357, 363-365;
- its special position as metropolitan, i. 357;
- no attempt at election, i. 362;
- feeling as to the vacancy, i. 381;
- prayers for the appointment of the Archbishop, i. 389;
- the Archbishop the parish priest of the Crown, i. 414 (_note_).
-
- Cantire,
- Magnus at, ii. 141;
- part of Sigurd’s kingdom, ii. 146;
- its formal occupation by Magnus, ii. 147.
-
- Capua, siege of, i. 614, ii. 403.
-
- Caradoc, son of Gruffydd, ii. 81, 82.
-
- Cardiff,
- castle of, ii. 77, 84, 86;
- Robert Fitz-hamon’s settlement at, ii. 81, 84;
- borough of, ii. 88.
-
- Careghova Castle,
- built by Robert of Bellême, ii. 158;
- history of the site, ii. 159 (_note_);
- strengthened by Robert, ii. 428.
-
- Carew Castle, ii. 95.
-
- Carlisle,
- its cathedral church called _abbey_, i. 139 (_note_);
- history and character of, i. 314, 317;
- destroyed by Scandinavians, i. 315;
- conquered by William Rufus, i. 4, 313-315, 318;
- Saxon colony in, i. 316, ii. 550;
- earldom of, i. 317, ii. 545-551;
- its analogy with Edinburgh and Stirling, i. 317;
- wall and castle of, i. 318;
- see founded by Henry I, _ib._;
- effects of its restoration on Scotland, ii. 8;
- not an English earldom under the Conqueror, ii. 546;
- shire of, ii. 549;
- its purely British name, ii. 550;
- entries of, in the Pipe Roll, ii. 551.
-
- Castles,
- building of, in Normandy, i. 192;
- garrisoned by William the Conqueror, _ib._;
- building of, in Wales, ii. 70, 76, 77, 93, 108, 112;
- rarity of, in England, as compared with Maine, ii. 220.
-
- Caux, obtained as dowry by Helias of Saint-Saens, i. 235.
-
- Cedivor, Prince of Dyfed, ii. 78.
-
- Cenred the priest,
- his mutilation, ii. 132;
- restoration of his speech, _ib._
-
- Ceredigion,
- conquest of, ii. 92, 93;
- action of Cadwgan in, ii. 101;
- recovered by the Welsh, ii. 301;
- ceded to Cadwgan by Jorwerth, ii. 451.
-
- Charma, M., his Life of Anselm, i. 325 (_note_).
-
- Château du Loir, ii. 275, 276;
- Helias flees to, ii. 287.
-
- Château-Gonthier, ii. 428.
-
- Château-Thierry, monks of Saint Cenery flee to, i. 213.
-
- Chaumont-en-Vexin,
- claimed by William Rufus, ii. 176;
- castle of, ii. 185;
- siege of, ii. 248.
-
- Cherbourg, ceded to William Rufus, i. 276.
-
- Chester,
- Robert of Rhuddlan buried at, i. 127;
- his gifts, i. 127 (_note_);
- Earl Hugh’s reforms at, i. 127 (_note_), 381, 382;
- Anselm at, i. 387.
-
- Chivalry,
- growth of, under William Rufus, i. 169;
- its true character, _ib._;
- Palgrave and Arnold on, i. 169, ii. 508;
- its one-sided nature, i. 172;
- practical working of, _ib._;
- illustrations of, i. 173, 291, ii. 237, 406, 534;
- tenure in, systematized by Flambard, i. 335;
- personal character of, ii. 407.
-
- Christina, Abbess of Romsey, her treatment of Eadgyth-Matilda,
- ii. 31, 32, 599.
-
- Chronicle, the, witness of, to Flambard’s system of feudalism,
- i. 335.
-
- Church, R. W., his Life of Anselm, i. 326 (_note_), 370.
-
- Church, Sir Richard, paralleled with Robert son of Godwine, ii. 123.
-
- Church lands,
- revenues of, appropriated by William Rufus, i. 336, 337, 347, 349;
- feudalization of, i. 346;
- nature of Rufus’s grants of, i. 419.
-
- Churches, plundered to raise the pledge-money for Normandy, i. 558.
-
- Clare, Suffolk, priory of, a cell of Bec, i. 376.
-
- Clarendon, news of the loss of Le Mans brought to Rufus at, ii. 283,
- 645.
-
- Clark, G. T.,
- on Malling tower, i. 70 (_note_);
- on Rochester, i. 79 (_note_);
- on the site of Careghova Castle, ii. 159 (_note_);
- on “The Land of Morgan,” ii. 615.
-
- Clemence, Countess of Boulogne, Anselm’s letters to, ii. 581.
-
- Clement,
- Anti-Pope, i. 415;
- his position, i. 488;
- excommunicated at the Council of Clermont, i. 549;
- his alleged scheme against Anselm, i. 607.
-
- Clergy,
- their exemption from temporal jurisdiction asserted by William
- of Saint-Calais, i. 97;
- not asserted by Anselm, i. 599;
- their corruption under William Rufus, i. 363.
-
- Clerks,
- the king’s, preferments held by, i. 330;
- their position and power, i. 342, 343.
-
- Clermont,
- Council of (1095), i. 545;
- decrees of, i. 548;
- crusade preached at, i. 549.
-
- Coinage, false, issue of, punished by Henry I, ii. 353.
-
- Coker (Somerset), grant of, to Saint Stephen’s, Caen, ii. 504.
-
- Colchester, story of Eudo’s good rule at, ii. 464.
-
- Coldingham, lands of, granted to Durham, ii. 121.
-
- Comet, foretells the departure of Anselm, ii. 118.
-
- Commons, House of, foreshadowed by the outer council of the Witan,
- i. 603.
-
- Conan of Rouen,
- his wealth, i. 246;
- his treaty with William Rufus, i. 247, 248;
- exhorts the citizens against Gilbert of Laigle, i. 253;
- taken prisoner by Henry, i. 256;
- his death, i. 257-259, ii. 516-518.
-
- Conches,
- besieged by William of Evreux, i. 261, 266, ii. 627;
- its position, i. 262, 264;
- abbey and castle of, i. 265.
-
- Conrad,
- son of the Emperor Henry the Fourth, i. 522;
- receives Urban at Cremona, i. 525;
- his marriage, i. 526.
-
- Constantius I, Emperor, his voyage to Britain, ii. 648.
-
- Corbet, his lands in Shropshire, ii. 433 (_note_).
-
- Cornelius the monk, i. 545 (_note_).
-
- Corsham (Wilts), grant of, to Saint Stephen’s, Caen, ii. 504.
-
- Cosan the Turk, joins the crusaders, i. 565.
-
- Côtentin, bought by Henry of Robert, i. 196, ii. 510-516.
-
- Coulaines,
- William Rufus encamps at, ii. 233;
- ravaged by him, ii. 234, 625, 627.
-
- Courcy,
- siege of, i. 274, ii. 519-522;
- church of, ii. 522.
-
- Cowbridge, ii. 88.
-
- Coyty, held by Pagan of Turberville, ii. 87.
-
- Cricklade, entry of, in Domesday, i. 480 (_note_).
-
- Croc the huntsman, signs the foundation charter of Salisbury
- Cathedral, i. 309 (_note_).
-
- Croset-Mouchet, M.,
- his life of Anselm, i. 325 (_note_);
- on Anselm’s parentage, i. 366 (_note_).
-
- Crusade, the first,
- its bearing on English history, i. 546;
- no kings take part in, _ib._;
- a Latin movement, _ib._;
- argument in favour of, ii. 207;
- success of, ii. 306.
-
- Crusades, Palgrave’s condemnation of, ii. 509.
-
- Cumberland,
- why not entered in Domesday, i. 313, ii. 547 et seq.;
- Scandinavians in, i. 315;
- earldom of, a misnomer, ii. 548;
- origin of the modern county, ii. 549.
-
- _Curia Regis_, the, i. 102.
-
- Cuthberht, Saint, appears to Eadgar of Scotland, ii. 119.
-
-
- D.
-
- Dadesley. _See_ Tickhill.
-
- Danesford, ii. 152, 155.
-
- Dangeuil Castle,
- strengthened by Helias, ii. 213;
- site of, ii. 214;
- effects of his occupation, _ib._;
- Helias taken prisoner near, ii. 223.
-
- David, King of Scots,
- son of Malcolm and Margaret, ii. 22;
- driven out of Scotland, ii. 30;
- divides the kingdom with Alexander, ii. 124;
- marries Matilda, daughter of Waltheof, ii. 124;
- effects of his reign on Scottish history, ii. 125;
- his English position, _ib._;
- invades England on behalf of the Empress Matilda, _ib._;
- his mocking speech to Eadgyth-Matilda, ii. 390;
- earldom of Carlisle granted to, ii. 549.
-
- Deverel (Wilts), lordship of, held by Bec, i. 375.
-
- Diacus, Bishop of Saint James of Compostella, his correspondence
- with Anselm, ii. 582.
-
- Dimock, J. F., his defence of Robert Bloet, ii. 585.
-
- Dolfin, son of Gospatric, lord of Carlisle, driven out by William
- Rufus, i. 315.
-
- Domesday, alleged new version of, by Randolf Flambard, i. 332,
- ii. 562.
-
- Domfront,
- enmity of Robert of Bellême to, i. 183, 319;
- men of, choose Henry to lord, i. 319, ii. 538;
- position of, i. 319;
- kept by Henry I, ii. 413, 691.
-
- Donald Bane, King of Scots, i. 475;
- story of his attempting to disturb Margaret’s burial, ii. 28,
- 597;
- his election, ii. 29;
- drives out the English, _ib._;
- driven out by Duncan, ii. 34;
- his restoration, ii. 36;
- dethroned and imprisoned by Eadgar, ii. 119.
-
- Donald,
- sent by King Murtagh to the Sudereys, ii. 137;
- driven out, ii. 138.
-
- Dress, new fashions in, i. 158, ii. 500-502.
-
- Drogo of Moncey, marries Eadgyth, widow of Gerard of Gournay,
- i. 552.
-
- Duncan, King of Scots, son of Malcolm,
- set free by Robert, i. 13;
- signs the Durham charter, i. 305, ii. 536;
- claims the Scottish crown, ii. 33;
- his Norman education, ii. 34;
- receives the crown from William Rufus, i. 475, ii. 5, 34;
- overthrows Donald, _ib._;
- his death, ii. 36;
- his burial, ii. 36 (_note_).
-
- Dunfermline,
- Malcolm translated to, ii. 18;
- Margaret’s burial at, ii. 28, 597.
-
- Dunstable, Prior of,
- his alleged warning to William Rufus, ii. 334;
- minster of, founded by Henry I, ii. 663.
-
- Dunster, church of, granted by William of Moion to the church of
- Bath, ii. 490.
-
- Durham, cathedral church of,
- called _abbey_, i. 139 (_note_);
- evidence of, in charters, i. 305, ii. 535;
- rebuilding of the abbey, ii. 11;
- Malcolm takes part in laying the foundation, ii. 11, 12;
- works of Bishop William of Saint-Calais at, ii. 60;
- gifts of King Eadgar to, ii. 121;
- works of Randolf Flambard at, ii. 272;
- monks of, favourably treated by William Rufus, i. 298, ii. 508;
- building of the refectory, i. 299;
- Bishop William restored to, _ib._
-
- Durham castle, surrendered to William Rufus, i. 114.
-
- Dwyganwy,
- peninsula and castle of, i. 123, 124;
- attack made by Gruffydd on, i. 24;
- meeting of Magnus and the two Earls Hugh at, ii. 143.
-
- Dyfed,
- harried by Cadwgan, ii. 92;
- conquest of, _ib._;
- action of Cadwgan in, ii. 101;
- grant of, by Henry I, ii. 451.
-
- Dyrrhachion, Duke Robert crosses to, i. 563.
-
-
- E.
-
- Eadgar Ætheling,
- banished from Normandy, i. 281, ii. 527;
- policy of William Rufus towards, _ib._;
- goes to Scotland, i. 282;
- mediates between Rufus and Malcolm, i. 301, ii. 541;
- reconciled to Rufus, i. 304;
- signs the Durham charter, i. 305, ii. 536;
- returns to Normandy with Robert, i. 307;
- his mission to Malcolm, ii. 9, 10, 590;
- protects Malcolm’s children, ii. 30, 31;
- his designs as to the Scottish crown, ii. 114;
- Ordgar’s charge against, ii. 115, 617;
- his acquittal by ordeal, ii. 117;
- estimate of the story, ii. 117, 615;
- marches to Scotland, ii. 118;
- and wins the crown for his nephew Eadgar, ii. 120;
- goes on the crusade, ii. 121;
- not thought of to succeed William Rufus, ii. 344;
- his character, ii. 393.
-
- Eadgar, King of Scots,
- son of Malcolm and Margaret, ii. 22;
- brings the news of his father’s death, ii. 27;
- driven out of Scotland, ii. 30;
- his vision, ii. 119;
- dethrones and imprisons Donald, _ib._;
- his gifts to Durham and to Robert son of Godwine, ii. 121;
- his action towards Robert Flambard, _ib._;
- his peaceful reign, ii. 123;
- his death, ii. 124;
- bears the sword before William Rufus at his Whitsun feast,
- ii. 265;
- results of his succession, ii. 304.
-
- Eadgyth, wife of Henry I _See_ Matilda.
-
- Eadgyth, mistress of Henry I and mother of Matilda Countess of
- Perche, ii. 379.
-
- Eadgyth, mistress of Henry I and wife of Robert of Ouilly, ii. 379.
-
- Eadgyth,
- wife of Gerard of Gournay, i. 230;
- goes on the first crusade, i. 552;
- her second marriage, i. 552 (_note_).
-
- Eadmer,
- his belief in the ordeal, i. 166 (_note_);
- his Life of Anselm, i. 325, 369;
- his friendship with Anselm, i. 369, 378, 460;
- references to in other writers, i. 370;
- on the Norman campaign of 1094, i. 474;
- leaves England with Anselm, i. 595;
- recognizes the cope of Beneventum at Bari, i. 609, 610;
- bishop-elect of Saint Andrews, ii. 124.
-
- Eadmund, Saint, king of the East-Angles,
- his miracles, ii. 268;
- translation of his body, ii. 270.
-
- Eadmund,
- son of Malcolm and Margaret, ii. 22;
- helps Donald against Duncan, ii. 36;
- becomes a monk at Montacute, ii. 120;
- his burial in chains, _ib._
-
- Eadmund the monk, his vision, ii. 604.
-
- Eadric the Wild, marked as “Edric Salvage,” ii. 433 (_note_).
-
- Eadric the Provost, ii. 270 (_note_).
-
- Eadward the Confessor, his law restored by Henry I, ii. 357.
-
- Eadward, son of Malcolm and Margaret, killed at Alnwick, ii. 16, 21,
- 594.
-
- Eadwine, King of the Northumbrians, builds a church at Tynemouth,
- ii. 603.
-
- Eadwulf, Abbot of Malmesbury, ii. 383 (_note_).
-
- Eardington, lordship of, ii. 154.
-
- Earle, John, on Bath, i. 42 (_note_).
-
- Earthquake of 1089, i. 176.
-
- Edinburgh, Margaret’s death at, ii. 28, 597.
-
- Edward the Black Prince and the massacre of Limoges, i. 173;
- his twofold character, _ib._
-
- Eginulf of Laigle, i. 243 (_note_).
-
- Eglaf of Bethlington, priest, signs the Durham charter, ii. 536.
-
- Einion,
- story of him and Jestin, ii. 80;
- estimate of the story, ii. 81, 614.
-
- Eleanor of Aquitaine, her foundation at Tickhill, ii. 432.
-
- Emma (Ælfgifu), the Lady,
- buys the arm of Saint Bartholomew of the Archbishop of
- Beneventum, i. 610;
- changes her name on her marriage, ii, 305.
-
- Emma, daughter of Count Robert of Sicily, sought in marriage by
- Philip of France, ii. 171 (_note_).
-
- Emma, wife of Ralph of Wader, goes on the first crusade, i. 552.
-
- Emmeline, wife of Arnulf of Hesdin, her gifts to Gloucester Abbey,
- ii. 65.
-
- Empire, Western,
- advance of, in the eleventh century, ii. 305, 306;
- alleged designs of William Rufus on, ii. 314.
-
- Empire, Eastern, decline of, ii. 306.
-
- England,
- extension of, under William Rufus, i. 4;
- beginning of her rivalry with France, i. 5, 228, 240;
- her wealth, _ib._;
- her European position, _ib._;
- unity of, i. 81;
- how indebted to foreigners, i. 365;
- in what sense feudal, i. 341;
- compared with Normandy, i. 468;
- wretchedness of, under Rufus, i. 474;
- position of, towards the Popes, i. 496;
- her relations with Sicily, i. 526;
- Welsh inroad into, ii. 100;
- rarity of castles in, as compared with Maine, ii. 220;
- oppression in, during William’s absence in Normandy, ii. 256;
- various grievances in, ii. 258;
- changes in, in the eleventh century, ii. 303 et seq.;
- becomes part of the Latin world, ii. 305;
- united under Henry I against Norman invasion, ii. 401.
-
- English,
- accept William Rufus as king, i. 7, 16, 20, 66, 131;
- their loyalty to him, 18, 64, 65, 130;
- their hatred of Odo, i. 67, 86;
- their position under Rufus, i. 133;
- native, not specially oppressed by him, i. 341;
- growth of their power and nationality under Rufus, ii. 4.
-
- English and Normans, fusion of, i. 130, 134, ii. 401, 455.
-
- English Conquest, compared with that of Wales, ii. 72.
-
- Englishmen,
- the fifty charged with eating the king’s deer, i. 155, 614,
- ii. 494;
- acquitted by ordeal, i. 156.
-
- Epernon, castle of, ii. 251.
-
- _Epitumium_, Orderic’s use of the word, ii. 288 (_note_).
-
- Erling, Earl of Orkney,
- taken prisoner by Magnus, ii. 140;
- his death in Norway, _ib._
-
- Ermenberga, daughter of Helias,
- betrothed to Geoffrey of Anjou, ii. 232;
- married to Fulk of Anjou, ii. 232 (_note_), 374.
-
- Ermenberga, mother of Anselm, her pedigree, i. 366 (_note_).
-
- Ermengarde of Bourbon, second wife of Fulk of Anjou, ii. 192.
-
- Ernan, “Biscope sune,” ii. 605.
-
- Erneis of Burun, his action in the case of Bishop William, i. 114.
-
- Ernulf, Bishop of Rochester, his buildings at Christchurch,
- Canterbury, i. 597.
-
- Ernulf of Hesdin. _See_ Arnulf of Hesdin.
-
- Etard, Abbot of Saint Peter on Dives, his appointment, i. 570.
-
- Eu, castle of, Philip and Robert march against, i. 238.
-
- Eudo of Rye,
- story of his share in the accession of William Rufus, ii. 463;
- how he became _dapifer_, _ib._;
- his good deeds at Colchester, ii. 464, 465.
-
- Eulalia, Abbess, Anselm’s letters to, ii. 578.
-
- Eustace III. Count of Boulogne,
- sent over to England by Duke Robert, i. 56, ii. 465 et seq.;
- agrees to surrender Rochester, i. 80;
- pleading made for, i. 84;
- goes on the first crusade, i. 551.
-
- Eustace, monk of Bec, i. 399.
-
- Eustace, father of one Geoffrey, Anselm rebukes him for bigamy,
- ii. 579.
-
- Eustace, son of William of Breteuil, i. 268 (_note_).
-
- Eva, widow of William Crispin, her correspondence with Anselm,
- ii. 571.
-
- Everard of Puiset, goes on the first crusade, i. 551.
-
- Evreux Castle,
- garrisoned by William the Conqueror, i. 192;
- its position and history, i. 262-264.
-
- Ewenny, priory of, ii. 86, 89.
-
- Exmes, Robert of Bellême driven back from, i. 242.
-
- Eynesham, monks of Stow moved to, ii. 585, 587.
-
- Eystein, brother of Sigurd, does not go on the crusade, ii. 206.
-
-
- F.
-
- Faricius, Abbot of Abingdon,
- his appointment, ii. 360;
- why not appointed to the see of Canterbury, _ib._;
- recovers the manor of Sparsholt, ii. 380 (_note_).
-
- Farman the monk, ii. 579.
-
- Farn Islands, ii. 50.
-
- Fécamp, ceded to William Rufus, i. 276.
-
- Feudalism, developement of,
- under Rufus, i. 4;
- systematized by Randolf Flambard, i. 324, 335 et seq., 341.
-
- Feudal tenures,
- mainly the work of Flambard, i. 335, 336;
- abolished in 1660, _ib._
-
- Finchampstead, portent at, ii. 258, 316.
-
- Flanders, her share in the first crusade, i. 547.
-
- Flemings,
- their settlement in Pembrokeshire, ii. 70 (_note_), 74, 88, 615;
- whether also in Gower and Glamorgan, ii. 88, 103.
-
- Florus, son of Philip and Bertrada, ii. 174.
-
- Forest laws,
- become stricter under William Rufus, i. 155;
- enforced by Henry I, ii. 355.
-
- Forfeiture, provision as to, in Henry’s charter, ii. 354.
-
- Fourches, castle of, ii. 428.
-
- France,
- beginning of her rivalry with England, i. 5;
- effects of the war with, i. 7;
- her rivalry with Normandy, i. 201;
- her first direct dealings with England, i. 240;
- her relations with England and Normandy, _ib._;
- designs of William Rufus on, ii. 167;
- his war with, ii. 167, 171, 175 et seq.;
- its position compared with that of Maine, ii. 168-170.
-
- Francis I of France, compared with William Rufus, i. 173.
-
- _Frank-almoign_, tenure of, i. 350.
-
- _Franks_, Eastern name for Europeans, i. 546.
-
- Fresnay-le-Vicomte, castle and church of, ii. 229.
-
- Freystrop, ii. 95 (_note_).
-
- Frome (river) at Bristol, i. 38.
-
- Fulcher,
- brother of Randolf Flambard, ii. 552;
- receives the see of Lisieux, ii. 416.
-
- Fulchered, Abbot of Shrewsbury, his sermon at Gloucester, ii. 318.
-
- Fulcherius Quarel, i. 215 (_note_).
-
- Fulk, Abbot of Saint Peter on Dives, his deposition and restoration,
- i. 570.
-
- Fulk, Bishop of Beauvais, Anselm intercedes for, ii. 582.
-
- Fulk, Rechin, Count of Anjou,
- Robert does homage to, for Maine, i. 204;
- patronizes pointed shoes, i. 159, ii. 502;
- his wives, ii. 172 (_note_), ii. 192;
- Robert seeks help from him, _ib._;
- seeks Bertrada of Montfort in marriage, _ib._;
- marries her, ii. 194;
- garrisons Le Mans, ii. 232, 628;
- his unsuccessful attempt on Ballon, ii. 236;
- returns to Le Mans, ii. 237, 628;
- his convention with William, ii. 238, 628-630;
- helps Helias to besiege the castle of Le Mans, ii. 370.
-
- Fulk, Count of Anjou, King of Jerusalem, marries Ermenberga daughter
- of Helias, ii. 374.
-
- Fulk, Dean of Evreux, father of Walter Tirel, ii. 322, 672.
-
-
- G.
-
- Gaillefontaine, castle of, surrendered to Rufus, i. 230.
-
- Galen, story of, i. 151 (_note_).
-
- Galloway, dealings of Magnus with, ii. 141.
-
- Gausbert, Abbot of Battle, i. 443.
-
- Gentry, growth of, under Henry I, ii. 356.
-
- Geoffrey, Archbishop of Rouen,
- his appointment to the deanery of Le Mans, ii. 201;
- nominated bishop by Helias, ii. 210;
- set aside by the chapter, _ib._;
- appointed to the see of Rouen, _ib._
-
- Geoffrey, Bishop of Coutances,
- rebels against William Rufus, i. 27, 34, ii. 470;
- occupies Bristol, i. 40;
- notices of his estates, _ib._;
- his relation to Bristol, _ib._;
- his speech on behalf of William of Saint-Calais, i. 100;
- charges the Bishop’s men with robbing his cattle, i. 113;
- his death, i. 444.
-
- Geoffrey, Bishop of Chichester, his death, i. 135.
-
- Geoffrey, monk of Durham, charge brought against him, i. 116,
- ii. 60 (_note_).
-
- Geoffrey of Baynard, his combat with William of Eu, ii. 63.
-
- Geoffrey Martel,
- son of Fulk Rechin and Ermengarde, ii. 192;
- betrothed to Ermenberga daughter of Helias, ii. 232;
- left by his father in command of Le Mans, _ib._
-
- Geoffrey, Count of Mayenne, i. 205;
- submits to Duke Robert, i. 209;
- founds the castle of Saint Cenery, i. 214;
- accepts the succession of Hugh, ii. 195, 197;
- truce granted to him by Rufus, ii. 230;
- estimate of his conduct, ii. 231;
- submits to Rufus, ii. 241.
-
- Geoffrey Plantagenet, his parentage, ii. 374.
-
- Geoffrey, Count of Perche,
- enmity of Robert of Bellême to, i. 183, 242;
- Orderic’s estimate of, i. 242 (_note_).
-
- Gerald, Abbot of Tewkesbury, visits Wulfstan, i. 479.
-
- Gerald of Windsor,
- his wife Nest, ii. 97, 110 (_note_);
- builds Pembroke Castle, ii. 96;
- defends it against the Welsh, ii. 101, 108;
- his devices against them, ii. 109;
- his mission to King Murtagh, ii. 425;
- grant of Henry I to, ii. 451.
-
- Gerald, story of his attempt on Randolf Flambard’s life, ii. 560.
-
- Gerard, Bishop of Hereford and Archbishop of York,
- his mission to Pope Urban, i. 524, 525;
- returns with Legate Walter, i. 526;
- his appointment and consecration, i. 543, 544;
- present at the consecration of Gloucester Abbey, ii. 317;
- signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366;
- appointed to the see of York, ii. 392.
-
- Gerard, Bishop of Seez,
- story of the capture of his clerk by Robert of Bellême, ii. 521;
- his death, _ib._
-
- Gerard of Gournay,
- submits to William Rufus, i. 229;
- his castle, i. 230;
- supports Rufus, i. 472;
- goes on the first crusade, i. 552;
- his death, ii. 55.
-
- Germinus. _See_ Jurwine.
-
- Geronto, Abbot of Dijon,
- his mission to William Rufus, i. 553, ii. 558;
- rebukes him, i. 554;
- overreached by him, _ib._;
- Anselm’s letter to, ii. 589.
-
- Geroy, history of his descendants, i. 214.
-
- Gervase, Archbishop of Rheims, ii. 196.
-
- Gervase, nephew of Bishop Gervase of Le Mans, ii. 201 (_note_).
-
- _Gevelton._ _See_ Yeovilton.
-
- Giffard, in the fleet of Magnus, ii. 451.
-
- Gilbert, Bishop of Evreux,
- goes on the first crusade, i. 560;
- goes to Sicily, i. 562;
- attends Odo on his deathbed, i. 563;
- Anselm’s letter to, ii. 575.
-
- Gilbert Maminot, Bishop of Lisieux, his death, ii. 416.
-
- Gilbert of Clare,
- holds Tunbridge Castle against William Rufus, i. 68;
- surrenders, i. 69;
- his gift of the priory of Clare to Bec, i. 376;
- his confession to Rufus, ii. 45;
- with him in the New Forest, ii. 321.
-
- Gilbert of Laigle,
- drives back Robert of Bellême, i. 242;
- his descent and kindred, i. 243 (_note_);
- comes to Robert’s help at Rouen, i. 249, 253;
- enters Rouen, i. 256;
- taken prisoner by Lewis, ii. 190;
- charged with the government of Le Mans, ii. 241;
- with William Rufus in the New Forest, ii. 321;
- legend of his share in the burial of Rufus, ii. 338, 676.
-
- Gilbert, nephew of Bishop Walcher, ii. 605.
-
- Gillingham,
- meeting of Anselm and William Rufus at, i. 477-481;
- written _Illingham_ by Eadmer, i. 477 (_note_).
-
- Gilo de Soleio, beholds William’s army on its way to Maine, ii. 228.
-
- Giraldus Cambrensis,
- born at Manorbeer, ii. 95;
- his parentage, ii. 97.
-
- Gisa, Bishop of Somerset, his death, i. 136.
-
- Gisors Castle,
- its first defences by Pagan or Theobald, ii. 186;
- strengthened by Robert of Bellême, ii. 151, 187;
- under Henry II., ii. 188;
- its present appearance, _ib._;
- restored to Pagan by Duke Robert, ii. 396.
-
- _Givele._ _See_ Yeovil.
-
- Glamorgan,
- legend of the conquest of, ii. 79-81, 613;
- estimate of the story, ii. 81;
- settlement of, by Robert Fitzhamon, ii. 81, 84;
- distinguished from Morganwg, ii. 85;
- its extent, _ib._;
- military character of its churches, ii. 88.
-
- Gloucester,
- sickness of William Rufus at, i. 391;
- Anselm’s first installation at, i. 400;
- meetings at, ii. 10, 13, 33.
-
- Gloucester Abbey,
- gifts of Arnulf and Emmeline of Hesdin to, ii. 65;
- works of Robert Fitz-hamon at, ii. 84;
- grant of Welsh churches to, _ib._;
- consecration of, ii. 317;
- Abbot Fulchered’s sermon there, ii. 318.
-
- Gloucestershire, ravaged by William of Eu, i. 41, 44.
-
- Godehild, daughter of Ralph of Toesny, her marriages, i. 270 (_note_).
-
- _Godgifu_, nickname given to Matilda, ii. 389.
-
- Godred Crouan,
- his dominion, ii. 136;
- his expulsion and death, ii. 137;
- his sons, _ib._
-
- _Godric and Godgifu_, nicknames given to Henry I and Matilda, ii. 389.
-
- Godricus _unus liber homo_, holds Sparsholt, ii. 380 (_note_).
-
- Godwine, Earl, a benefactor of Christ Church, Twinham, ii. 555.
-
- Godwine of Winchester,
- story of his duel with Ordgar, ii. 116, 617;
- notices of him in Domesday, ii. 116, 616;
- estimate of the story, ii. 117, 615.
-
- Godfrey of Lorraine, goes on the first crusade, i. 552.
-
- Goodeve, surname, a corruption of Godgifu, ii. 389 (_note_).
-
- Gordon, General, parallelled with Robert son of Godwine, ii. 123.
-
- Gosfridus Mala Terra, ii. 485.
-
- Gospatric, son of Beloch, ii. 551.
-
- Gospatric, son of Mapbennoc, ii. 551.
-
- Gospatric, son of Orm, ii. 551.
-
- Gournay, castle and church of, i. 230.
-
- Gower,
- no part of Glamorgan, ii. 85;
- conquest of, ii. 102;
- castles built in, ii. 103;
- alleged West-Saxon settlement of, ii. 103, 615;
- granted to Howel, ii. 451.
-
- Gruffydd, son of Cynan,
- his Irish allies, i. 122;
- attacks Rhuddlan, _ib._;
- at Dwyganwy, i. 124;
- invades England, ii. 100;
- schemes to save Anglesey, ii. 128;
- fails to hold it and flees to Ireland, ii. 131;
- returns to Wales, ii. 301, 424;
- his settlement with Robert of Bellême, ii. 424.
-
- Gruffydd, grandson of Cadwgan, defeats the English, ii. 107.
-
- Gruffydd, son of Rhydderch, ii. 81.
-
- Gundrada of Gournay, marries Nigel of Albini, ii. 55, 612.
-
- Gundulf, Bishop of Rochester,
- his buildings at Rochester, i. 54 (_note_);
- his tower at Malling, i. 70;
- sent to punish the monks of Saint Augustine’s, i. 140;
- his friendship with Anselm, i. 374;
- his letter to the monks of Bec, i. 405;
- Anselm’s visit to, i. 406;
- blasphemous speech of William Rufus to, i. 407;
- present at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- question as to his action in the council of Rockingham,
- i. 516 (_note_);
- present at the consecration of Gloucester Abbey, ii. 317;
- his signature to Henry’s charter, ii. 358;
- expounds William Rufus’s dream to him, ii. 661.
-
- Gundulf, father of Anselm, i. 366.
-
- Guy of Etampes, Bishop of Le Mans, his rebuilding after the fire,
- ii. 639.
-
- Guy, Abbot of Pershore, his share in the defence of Worcester,
- ii. 481.
-
- Guy, Abbot of Saint Augustine’s,
- sent with a summons to Bishop William, i. 90;
- driven out by the monks and citizens, i. 139;
- signs the Durham charter, ii. 536.
-
- Guy, monk of Christ Church, i. 140 (_note_).
-
- Guy, Count of Ponthieu, i. 180.
-
- Guy of the Rock,
- his fortress of Roche Guyon, ii. 180;
- submits to William Rufus, ii. 181.
-
- Guy of Vienne, Legate, his pretensions not acknowledged, ii. 391.
-
- Guy the Red Knight,
- helps to defend Courcy, ii. 519;
- his daughter betrothed to King Lewis, _ib._
-
- Gwenllwg, revolt of, ii. 106.
-
- Gwent, revolt of, ii. 106; English defeat in, ii. 107.
-
- Gwynedd, revolt in, ii. 424.
-
-
- H.
-
- Haimericus de Moria, his conference with Helias, ii. 371.
-
- Hair, long, fashion of, i. 158, ii. 500.
-
- Hakon, Earl of Orkney,
- Anselm’s letter to, ii. 581;
- his murder of Saint Magnus and repentance, ii. 582.
-
- Hallam, held by Roger of Bully, ii. 160.
-
- Hallam, Henry, on Henry VIII., i. 173 (_note_).
-
- Hamon, Viscount of Thouars, notices of his lands, ii. 83 (_note_).
-
- Hamon the _Dapifer_, signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366.
-
- Harecher, or Archard, of Domfront,
- revolts against Robert of Bellême, i. 319, ii. 538;
- signs the foundation charter of Lonlay Abbey, ii. 539.
-
- Harold, son of Godwine,
- case of his excommunication, i. 612;
- his Welsh campaign compared with that of William Rufus, ii. 71,
- 105.
-
- Harold, son of Harold, with the fleet of Magnus, ii. 134-136, 619.
-
- Harold, son of Godred Crouan, ii. 137.
-
- Harrow, church of, dispute as to its consecration, i. 440.
-
- Hartshorne, Mr.,
- on Rochester, i. 53 (_note_), 54 (_note_);
- on Alnwick, ii. 592.
-
- Hasgard, ii. 95 (_note_).
-
- Hasse, M., his Life of Anselm, i. 325 (_note_).
-
- Hastings, castle of,
- held by Robert of Eu, i. 229;
- assembly at, i. 441;
- consecration of Robert Bloet at, i. 445.
-
- Hastings, Frank Abney, paralleled with Robert son of Godwine,
- ii. 123.
-
- Haverfordwest Castle, ii. 95.
-
- Hebrides. _See_ Sudereys.
-
- Hedenham, grant of, to Rochester, ii. 506.
-
- Helias of La Flèche,
- contrasted with Rufus, i. 171;
- enmity of Robert of Bellême to, i. 183;
- his character and descent, i. 205, ii. 195, 196;
- submits to Duke Robert, i. 209;
- his position compared with that of King Philip, ii. 169;
- his castles, ii. 196;
- his wife Matilda, _ib._;
- his possible claim on the county of Maine, ii. 195, 197;
- imprisons and sets free Bishop Howel, ii. 198, 199, 624;
- buys the county of Hugh, ii. 203;
- excellence of his reign, ii. 204;
- his friendship for Bishop Howel, _ib._;
- prepares to go on the crusade, ii. 205;
- estimate of his action, ii. 206;
- his interview with Robert and with William Rufus, ii. 207-210;
- challenges Rufus, ii. 208;
- makes ready for defence, ii. 210;
- his action in the appointment to the bishopric, ii. 211, 624;
- his acceptance of Hildebert the cause of the war, ii. 213, 625;
- strengthens Dangeul Castle, ii. 213, 214;
- his guerilla warfare, ii. 215;
- defeats Robert of Bellême at Saônes, ii. 222;
- his second victory over him, ii. 223;
- taken prisoner near Dangeul, ii. 223, 224, 625;
- surrendered to William Rufus, ii. 225;
- honourably treated by him, _ib._;
- Hildebert negotiates for his release, ii. 238, 625, 628-630;
- William agrees to release him, ii. 238, 628;
- his interview with William at Rouen, ii. 242-245, 640-645;
- defies him, ii. 243, 641;
- is set free, ii. 244, 642, 643;
- his renewed action, ii. 275;
- marches against Le Mans, ii. 277;
- his victory at Pontlieue, ii. 278;
- recovers Le Mans, _ib._;
- besieges the castles in vain, ii. 282;
- flees to Château-du-Loir, ii. 287;
- burns two castles, ii. 288;
- returns to Le Mans, ii. 370;
- his dealings with the garrison of the castle, ii. 370, 371;
- called the “White Bachelor,” ii. 371;
- his conference with Walter of Rouen, _ib._;
- surrender of the castle to, ii. 373;
- his last reign, _ib._;
- his friendship with Henry I, ii. 373, 413;
- his second marriage, _ib._;
- descent of the Angevin kings from him, ii. 374;
- notices of his death, ii. 374 (_note_);
- Anselm’s letter to him, ii. 581.
-
- Helias of Saint-Saens,
- married to Robert’s daughter, i. 235;
- his descent, _ib._;
- importance of his position, i. 236;
- his fidelity to Robert, i. 237.
-
- Heloise, Countess of Evreux,
- her rivalry with Isabel of Conches, i. 231-234, 245;
- Orderic’s account of her, i. 237 (_note_);
- her banishment and death, i. 270;
- Bertrada of Montfort brought up by, ii. 193.
-
- Henry IV.,
- Emperor, i. 549;
- excommunicated at the Council of Clermont, i. 549, 611.
-
- Henry I,
- his familiar knowledge of English, i. viii;
- the one Ætheling among William’s sons, i. 11, ii. 461;
- an alleged party favours his immediate succession, i. 11
- (_note_);
- difficulties in the way of it, i. 20;
- refuses a loan to Robert, i. 196;
- buys the Côtentin and Avranchin of him, i. 196, ii. 510-516;
- his firm rule, i. 197, 221;
- goes to England and claims his mother’s lands, i. 195, 197;
- William Rufus promises them to him, i. 197;
- brings Robert of Bellême back with him, i. 199;
- imprisoned by Duke Robert, _ib._;
- set free, i. 220;
- strengthens his castles, i. 221;
- comes to Robert’s help at Rouen, i. 248;
- sends him away, i. 254;
- takes Conan, i. 256;
- puts him to death with his own hand, i. 257-259, ii. 516-518;
- policy thereof, i. 260;
- William and Robert agree together against, i. 278, ii. 527;
- excluded from the succession by the treaty of Caen, i. 280;
- his position as Ætheling, i. 281;
- William’s policy towards, _ib._;
- strengthens himself against his brothers, i. 283;
- besieged by them at Saint Michael’s Mount, i. 284-292,
- ii. 528-535;
- Robert’s generosity to, i. 291, ii. 534;
- surrenders, i. 293;
- accompanies William to England, i. 293, 295;
- his alleged adventures, i. 294, ii. 535-540;
- signs the Durham charter, i. 305, ii. 536;
- chosen lord of Domfront, i. 319, ii. 538;
- restored to William’s favour, i. 321;
- wars against Robert, _ib._;
- gets back his county, _ib._;
- occupies the castle of Saint James, _ib._;
- grants it to Earl Hugh, i. 323;
- alleged spoliation of, by Flambard, i. 334, 357;
- helps Robert, grandson of Geroy, against Robert of Bellême,
- i. 469;
- summoned by William to Eu, _ib._;
- goes to England, i. 470;
- reconciled to William, _ib._;
- returns to Normandy and wars against Robert, _ib._;
- William’s grants to, i. 567;
- story of him on the day of William’s death, ii. 321, 345, 346;
- his claims to the throne, ii. 344;
- his speedy election, ii. 345, 680;
- William of Breteuil withstands his demand for the treasure,
- ii. 346, 680;
- popular feeling for him, ii. 346, 351;
- his formal election, ii. 347, 348;
- fills up the see of Winchester, ii. 349;
- his coronation, ii. 350, 681;
- goes to London with Robert of Meulan, ii. 350, 680;
- form of his oath, ii. 350;
- his charter, i. 336, 338, 342, 344, ii. 352-357;
- his statute against the mercenaries, i. 154, ii. 498;
- his policy towards the second order, ii. 356;
- his alleged laws, ii. 357;
- his appointments to abbeys, ii. 359;
- imprisons Randolf Flambard, ii. 361;
- his inner council, ii. 362;
- recalls Anselm, ii. 364;
- Norman intrigues against, ii. 367, 368, 393, 395;
- his war with Robert, _ib._;
- the garrison of Le Mans send an embassy to, ii. 372;
- his friendship with Helias, ii. 373, 413;
- his meeting with Anselm, ii. 374;
- his dispute with him compared with that of Rufus, i. 605,
- ii. 374;
- calls on Anselm to do homage, ii. 375;
- the question is adjourned, ii. 377, 378, 399;
- his reformation of the court, ii. 379, 502;
- his personal character, ii. 379;
- his mistresses and children, ii. 97, 110 (_note_), 380, 381,
- 389, 414;
- seeks Eadgyth-Matilda in marriage, ii. 382, 684;
- his descent from Ælfred, ii. 383;
- objections to the marriage, ii. 384, 683-688;
- later fables about his marriage, ii. 387, 684, 685;
- his marriage, ii. 387;
- his nickname of _Godric_, ii. 389;
- his children by Matilda, _ib._;
- appoints Gerard to the see of York, ii. 392;
- his rule distasteful to the Normans, ii. 395;
- plots against him, ii. 395, 399;
- his Whitsun gemót, ii. 399;
- loyalty of the Church and people to, ii. 401, 410, 411;
- fusion of Normans and English under, ii. 401, 455;
- peace of his reign, ii. 402, 454;
- his levy against Robert’s invasion, ii. 403;
- desertion of some of his fleet, ii. 404, 686;
- and of certain of the nobles, ii. 409;
- his nickname of _Hartsfoot_, _ib._;
- his trust in Anselm, and promises to him, ii. 410, 411;
- his exhortation to his army, ii. 411;
- his negotiations with Robert, ii. 412;
- their personal meeting and treaty, ii. 412-415, 538, 688-691;
- his schemes against the great barons, ii. 415;
- his rewards and punishments, ii. 417;
- his action against Robert of Bellême, ii. 421, 422;
- negotiates against him with Duke Robert, ii. 426;
- besieges Arundel, ii. 428;
- Arundel and Tickhill surrender to him, ii. 428, 429;
- his faith pledged for Robert of Bellême’s life, ii. 430, 438;
- his Shropshire campaign, ii. 432 et seq.;
- besieges Bridgenorth, ii. 435-444;
- division of feeling in his army, ii. 437;
- appeal of his army to, ii. 438;
- his dealings with the Welsh, ii. 439, 451-453;
- surrender of Bridgenorth to, ii. 444;
- his march to Shrewsbury, ii. 446-448;
- Robert of Bellême submits to, ii. 448;
- banishes him and his brothers, ii. 449, 450;
- his later imprisonment of Robert of Bellême, i. 184, ii. 450;
- banishes William of Mortain, ii. 453;
- character and effects of his reign, ii. 454, 457;
- the refounder of the English nation, ii. 455;
- his compromise with Anselm, _ib._;
- England reconciled to the Conquest under, ii. 456;
- his correspondence with Anselm, ii. 579;
- see of Carlisle founded by, i. 318;
- at the consecration of Canterbury Cathedral, i. 597 (_note_);
- his settlement of Flemings in Pembrokeshire, ii. 70 (_note_);
- his second marriage, ii. 389 (_note_);
- seizes on the treasure left by Magnus at Lincoln, ii. 624.
-
- Henry II.,
- his blasphemy, i. 167;
- question of the legatine power granted to, i. 526 (_note_);
- estimate of his dispute with Thomas, i. 605.
-
- Henry VIII. compared with Francis I, i. 173 (_note_).
-
- Henry of Beaumont,
- earldom of Warwick granted to, i. 472;
- his influence in favour of the election of Henry I, ii. 348, 680;
- his signature to Henry’s charter, ii. 358;
- one of his inner council, ii. 362;
- signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366;
- the owner of a burgess at Gloucester, ii. 564.
-
- Henry of Huntingdon as a contemporary writer, i. 9 (_note_).
-
- Henry of Port, his signature to the charter of Henry I, ii. 358.
-
- Henry, son of Nest and Henry I, ii. 379.
-
- Henry, son of Swegen, ii. 551.
-
- Heppo the _balistarius_, given as a surety to Bishop William, i. 114,
- 120.
-
- Herbert Losinga, Bishop of Thetford,
- buys the see for himself, i. 354, ii. 568;
- and the Abbey of New Minster for his father, i. 355;
- repents, and receives his bishopric from the Pope, i. 355,
- ii. 568;
- anger of Rufus thereat, i. 356, ii. 569;
- not present at Anselm’s consecration, i. 429;
- deprived by Rufus, i. 448, ii. 569;
- restored to his see, i. 449, ii. 569;
- moves the see to Norwich, _ib._
-
- Hereditary right, growth of, i. 280.
-
- Hereford, seized by Robert of Lacy, i. 46.
-
- Herfast, Bishop of Thetford, his encounter with Saint Eadmund,
- ii. 268.
-
- Herlwin, Abbot of Glastonbury, his appointment, ii. 360.
-
- Hervey, Bishop of Bangor, at the consecration of Gloucester Abbey,
- ii. 317.
-
- Hiesmois, war in, ii. 428.
-
- Hildebert, Bishop of Le Mans,
- his election accepted by Helias, ii. 211, 625;
- his character, ii. 212;
- anger of William Rufus at his election, ii. 213, 625;
- negotiates for the release of Helias, ii. 238, 625, 628-630;
- at the head of the municipal council of Le Mans, ii. 226, 238;
- welcomes William Rufus into Le Mans, ii. 240;
- reconciled to him, ii. 297, 626;
- charges brought against, _ib._;
- ordered to pull down the towers of Saint Julian’s, ii. 297, 298,
- 654;
- receives the kiss of peace from Rotrou’s mother, ii. 373 (_note_);
- translated to the see of Tours, ii. 212;
- Anselm’s letters to, ii. 580.
-
- Hildebert II., Abbot of Saint Michael’s Mount, his buildings, i. 284.
-
- Hilgot of Le Mans, ii. 201.
-
- Holm Peel, Island of, Magnus at, ii. 141.
-
- Honour, law of,
- as practised by William Rufus, i. 85, 92, 169, 408, ii. 14, 237,
- 244;
- Palgrave on, ii. 508.
-
- Hook. W. F., his estimate of Anselm, i. 326 (_note_).
-
- Howard, family of, ii. 430 (_note_).
-
- Howel, Bishop of Le Mans,
- his loyalty to Duke Robert, i. 205, 208, ii. 198;
- story of his appointment, i. 205;
- consecrated at Rouen, i. 207, 208;
- his conduct during the famine, i. 208;
- imprisoned by Helias, ii. 198, 624;
- liberated by him, ii. 199;
- flees to Robert and is bidden to return, ii. 200;
- his disputes with Hugh and with his chapter, ii. 201;
- comes to England, _ib._;
- his reconciliation and return, ii. 202;
- his friendship with Helias, ii. 204;
- translates Saint Julian, _ib._;
- his buildings, ii. 205, 634 et seq., 656;
- entertains Urban, ii. 205;
- his sickness, _ib._;
- and death, ii. 210;
- foundation charter of Salisbury Cathedral signed by, i. 309
- (_note_).
-
- Howel, Welsh prince, flees to Ireland, ii. 301.
-
- Howel, son of Goronwy,
- besieges Pembroke, ii. 108;
- grants to, by Henry I, ii. 452.
-
- Hubert of Rye, his alleged share in the accession of William the
- Conqueror, ii. 463.
-
- Hucher, M., on Le Mans, ii. 631.
-
- Hugh, Archbishop of Lyons,
- denounces Philip’s adulterous marriage, ii. 173;
- advises Anselm to return after the death of Rufus, ii. 364;
- Anselm’s letter to, i. 419, ii. 571, 576.
-
- Hugh, Saint, his foreign origin, i. 365.
-
- Hugh of Saint-Calais, Bishop of Le Mans, his buildings at and gifts
- to Le Mans, ii. 639, 640.
-
- Hugh, Abbot of Clugny, his dream about William Rufus, ii. 341, 666.
-
- Hugh, Abbot of Flavigny,
- his story of the mission of Abbot Geronto, ii. 588;
- marvellous tales told by, ii. 589;
- his chronicle and career, _ib._
-
- Hugh or Hugolin with the Beard, ii. 489.
-
- Hugh the Great, brother of King Philip, goes on the first crusade,
- i. 350.
-
- Hugh of Avranches, Earl of Chester,
- his loyalty to William Rufus, i. 34, 62;
- supports Henry, i. 221;
- surrenders his castle to William, i. 283;
- his alleged advice to Henry, ii. 530;
- joins Henry, i. 320;
- castle of Saint James granted to, i. 323, ii. 540;
- his friendship with Anselm, i. 380;
- his changes at Saint Werburh’s at Chester, i. 381, 382;
- seeks help from Anselm, i. 382;
- his sickness and messages to Anselm, i. 383;
- summoned by William Rufus to Eu, i. 469;
- goes to England, i. 470;
- his share in the conspiracy of Robert of Mowbray, ii. 38;
- urges the mutilation of William of Eu, ii. 64;
- his advance in Anglesey, ii. 97;
- his last expedition to Anglesey, ii. 129-146, 619;
- bribes the wikings, ii. 130;
- his cruelty to the captives, ii. 131, 132;
- makes peace with Magnus, ii. 145;
- Anglesey and North Wales subdued by, ii. 146;
- compared with Robert of Bellême, ii. 150;
- hastens to acknowledge Henry I as king, ii. 362;
- one of Henry’s inner council, _ib._;
- his death, ii. 410;
- his signature to the Durham charter, ii. 536;
- Anselm’s letter of rebuke to, ii. 580.
-
- Hugh Bardolf, gate of Montfort Castle named after, ii. 254.
-
- Hugh, of Beaumont,
- reads the charge against Bishop William, i. 98;
- defies him, i. 101.
-
- Hugh, Earl of Bedford, i. 98 (_note_), ii. 419 (_note_).
-
- Hugh of Buckland, Sheriff of Berkshire, his dealings with Abingdon
- Abbey, ii. 665.
-
- Hugh of Dun, his dealings with Abingdon Abbey, ii. 665.
-
- Hugh of Este, son of Azo,
- sent for by the men of Maine, ii. 195, 198;
- his succession accepted by Helias, ii. 197;
- reaches Le Mans, ii. 200;
- his dispute with Bishop Howel, ii. 201;
- reconciled to him, ii. 202;
- his unpopularity, _ib._;
- puts away his wife and is excommunicated, _ib._;
- bought out by Helias, ii. 203.
-
- Hugh of Evermouth, i. 571.
-
- Hugh of Grantmesnil,
- rebels against William Rufus, i. 34;
- his ravages, i. 36;
- strengthens his castle against Robert of Bellême, i. 274;
- his death and burial, i. 473.
-
- Hugh of Jaugy, i. 565, ii. 123.
-
- Hugh of Lacy, grant of his brother’s estates to, ii. 63.
-
- Hugh, Count of Meulan, i. 185.
-
- Hugh of Montgomery, Earl of Shrewsbury,
- rebels against William Rufus, i. 57;
- succeeds his father in England, i. 473;
- buys his pardon of Rufus, ii. 62;
- his expedition into Anglesey, ii. 129-144, 619;
- bribes the wikings, ii. 130;
- his cruelty to the captives, ii. 131, 132;
- his death, ii. 144, 618-621;
- his burial, ii. 145;
- effects of his death, ii. 147, 150, 618.
-
- Hugh of Port, i. 117, 120.
-
- Humbald, Archdeacon of Salisbury, ii. 384.
-
- Humbert, Count of Maurienne, Anselm’s letter to, ii. 580.
-
-
- I.
-
- Ida, Countess of Boulogne, her correspondence with Anselm, i. 374,
- 384, ii. 571, 581.
-
- Ilchester,
- description of, i. 43;
- besieged by Robert of Mowbray, _ib._
-
- Ingemund,
- sent by King Murtagh to the Sudereys, ii. 138;
- his death, _ib._
-
- Ingulf, prior of Norwich, ii. 569.
-
- Investiture,
- royal right of, i. 345, 346;
- not questioned by Anselm, i. 403;
- change in his views in regard to, i. 404;
- forbidden by the Council of Clermont, i. 548;
- dispute between Henry I and Anselm, ii. 375 et seq.;
- Anselm’s letters about, ii. 579, 584.
-
- Iona, isle of,
- Margaret’s gifts to, ii. 21;
- Duncan buried at, ii. 36 (_note_);
- spared by Magnus, ii. 141.
-
- Ireland,
- designs of William the Conqueror on, ii. 94;
- of William Rufus on, ii. 93;
- of Magnus of Norway on, ii. 136, 141, 620.
-
- Irish, help Rhys and Gruffydd, i. 121, 122.
-
- Isabel or Elizabeth of Vermandois, daughter of Hugh the Great,
- married to Robert of Meulan, i. 187 (_note_), 551;
- her marriage denounced by Bishop Ivo of Chartres, i. 551
- (_note_);
- her second marriage, i. 187 (_note_).
-
- Isabel, daughter of Robert of Meulan, mistress of Henry I, i. 187
- (_note_), ii. 380.
-
- Isabel of Montfort, wife of Ralph of Conches,
- her rivalry with Heloise of Evreux, i. 231-234, 245;
- her character, i. 233;
- takes the veil, i. 233 (_note_), 271.
-
- Isabel, daughter of William of Breteuil, given in marriage to Ascelin
- Goel, i. 243, 268 (_note_).
-
- Ivo, Bishop of Chartres,
- his advice to Anselm, i. 367 (_note_);
- denounces the marriage of Isabel and Robert of Meulan, i. 551
- (_note_);
- protests against the marriage of King Philip and Bertrada, i. 559
- (_note_), ii. 173.
-
- Ivo of Grantmesnil,
- goes on the first crusade, i. 552;
- called the “rope-dancer,” i. 565 (_note_);
- plots against Henry, ii. 395;
- harries his neighbours’ lands, ii. 417;
- his trial and conviction, _ib._;
- his bargain with Robert of Meulan, ii. 418;
- his relations with Leicester, _ib._
-
- Ivo, son of Ivo of Grantmesnil, ii. 418.
-
- Ivo Taillebois,
- his action in the case of Bishop William, i. 114, 115;
- holds Kirkby Kendal, ii. 549.
-
- Ivo of Veci, lord of Alnwick, ii. 596.
-
- Ivor, grandson of Cadwgan, defeats the English, ii. 107.
-
- Ivry,
- granted to William of Breteuil, i. 194;
- lost by him, i. 243;
- claimed by Robert of Meulan, _ib._
-
-
- J.
-
- Jarrow, Tynemouth granted to, ii. 18, 605.
-
- Jeronto, Abbot. _See_ Geronto.
-
- Jerusalem, kingdom of, said to have been refused by Duke Robert,
- i. 566.
-
- Jerusalem, Patriarch of, Wulfstan’s correspondence with, i. 479.
-
- Jestin, son of Gwrgan,
- story of him and Einion, ii. 80;
- estimate of the story, ii. 81, 614;
- his descendants, ii. 81 (_note_), 82, 87;
- his alleged long life, ii. 614.
-
- Jews,
- settle in England, i. 160;
- their position, _ib._;
- favoured by Rufus, i. 161;
- compared with the Sicilian Saracens, _ib._;
- dispute between their rabbis and English bishops, _ib._;
- converts forced to apostatize by Rufus, i. 162, 614, ii. 504.
-
- John, King, his devotion to the shrine of Wulfstan, i. 481.
-
- John of Tours,
- bishopric of Somerset granted to, i. 136, ii. 483;
- removes the see to Bath, _ib._;
- his doings at Wells and at Bath, i. 138, ii. 486;
- his architectural works, i. 138;
- assists Osmund to consecrate Salisbury cathedral, i. 309;
- at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- Anselm confers with him at Winchester, i. 586;
- at the deathbed of William of Durham, ii. 61;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- John, Bishop of Tusculum, ii. 488.
-
- John, Abbot of Telesia, i. 615.
-
- John, Prior of Bath, letter of Anselm to, ii. 490.
-
- John, son of Odo of Bayeux, ii. 488.
-
- John of La Flèche, father of Helias, ii. 196.
-
- Jones, Longueville, on Penmon and Aberlleiniog, ii. 130 (_note_).
-
- Jorwerth, son of Bleddyn,
- becomes the man of Robert of Bellême, ii. 424;
- his action on behalf of Robert, ii. 433;
- promises of Henry I to, ii. 439;
- influences the Welsh on his behalf, ii. 440, 442;
- his war with his brothers, ii. 451;
- Henry’s want of faith to, _ib._;
- his trial and imprisonment, ii. 452;
- his later history, ii. 453.
-
- Judith, wife of Tostig, her invention of Saint Oswine’s body,
- ii. 18, 604.
-
- Julian, Saint, translation of his body, ii. 204.
-
- Juliana, natural daughter of Henry I, i. 201, ii. 380.
-
- Jurwine, son of King Anna of East-Anglia, ii. 268 (_note_).
-
- _Justice_, technical use of the word, i. 191 (_note_).
-
- Justiciarship, growth of the office under Flambard, i. 331.
-
-
- K.
-
- Kenfig, borough of, ii. 88.
-
- Kidwelly, ii. 86;
- conquest of, ii. 102;
- granted to Howell, ii. 451.
-
- Kings, doctrine of their immunity from drowning, ii. 284, 647, 648,
- 651.
-
- Kirkby Kendal, held by Ivo Taillebois, ii. 549.
-
- Knights,
- privileges granted to, by Henry I, ii. 355;
- effect of this grant, ii. 356.
-
-
- L.
-
- La Chartre, castle of, ii. 275.
-
- La Ferté Saint Samson, castle of, surrendered to Rufus, i. 230.
-
- La Flèche,
- Helias withdraws to, ii. 275;
- castle of, ii. 276.
-
- La Houlme, castle of,
- held by Rufus, i. 462;
- taken by Robert, i. 465.
-
- La Lude, castle of, ii. 275.
-
- La Roche Guyon, castle of, ii. 180, 181.
-
- Lagman, son of Godred Crouan, ii. 137.
-
- Laigle, town of, i. 73 (_note_).
-
- Lambert, chaplain to Ida of Boulogne, ii. 581.
-
- Lambeth,
- grant of, to Rochester, ii. 506;
- given in exchange to Canterbury, _ib._
-
- Land, tenure of, Flambard’s theory of, i. 337.
-
- Lanfranc,
- his special agency in the accession of William Rufus, i. 10,
- 12, ii. 459;
- his grief at the death of William the Conqueror, i. 15;
- crowns William Rufus, _ib._;
- binds him to follow his counsel, i. 16, ii. 460;
- attends the Christmas assembly at Westminster, i. 18;
- Odo’s hatred towards, i. 24, 53 (_note_);
- his loyalty to William, i. 63;
- his part in the meeting at Salisbury, i. 95, 119;
- his view of vestments, i. 95;
- his position as regards that of Bishop William, i. 97;
- his answer to Bishop Geoffrey, i. 100;
- to Bishop William, i. 105, 110;
- interposes on his behalf, i. 113;
- his death, i. 140;
- its effect on William Rufus, i. 141, 142, 148 (_note_);
- his position in England and Normandy, i. 141;
- buried at Christ Church, i. 142;
- his relations with William the Conqueror, i. 328;
- compared with Anselm, i. 368, 456;
- advises Anselm to become a monk of Bec, i. 371.
-
- Lanfranc, nephew of Archbishop Lanfranc, ii. 575.
-
- Laodikeia, Eadgar and Robert at, i. 564.
-
- Lateran,
- Council of (1099), i. 607, 621;
- destruction of the apse, i. 607 (_note_).
-
- Leckhampsted, lands at, taken from Abingdon Abbey, ii. 665.
-
- Legitimacy, growth of the doctrine of, i. 280.
-
- Le Hardy,
- M. Gaston, quoted, i. 145 (_note_);
- his apology for Duke Robert, i. 175 (_note_).
-
- Leicester,
- college at, founded by Robert of Meulan, ii. 420;
- foundation of the abbey, _ib._;
- churches at, ii. 420 (_note_).
-
- Leicester, earldom of, its origin, ii. 418.
-
- Le Mans,
- temporal relations of the bishopric, i. 207;
- under an interdict, ii. 199;
- claims of the Norman dukes over the bishopric, ii. 200, 212;
- Howel’s buildings at, ii. 205;
- Pope Urban’s visit to, _ib._;
- welcomes Duke Robert’s host, i. 209;
- new municipality of, ii. 226;
- garrisoned by Fulk, ii. 232, 628;
- besieged by Rufus, ii. 233-235;
- siege of, raised, ii. 235;
- submits to Rufus, ii. 238, 628;
- fortresses of, ii. 239, 631;
- entry of Rufus into the town, ii. 240;
- description of the church, _ib._;
- recovered by Helias, ii. 278;
- the castles still held for Rufus, ii. 279;
- compared with the deliverance of York, _ib._;
- burning of, ii. 280;
- modern destruction at, ii. 281 (_note_);
- William’s march against, ii. 287;
- flight of the citizens, ii. 288;
- William’s treatment of, ii. 295, 296;
- orders the destruction of the towers of Saint Julian’s, ii. 297,
- 654;
- description of the towers, ii. 299, 655;
- return of Helias to, ii. 370;
- action of the garrison, ii. 370-373;
- palace of the counts at, ii. 632, 656;
- dates of the building, ii. 632-639, 656;
- burning of, ii. 638.
-
- Leofwine, Dean of Durham, ii. 605.
-
- Lewes,
- held by William of Warren, i. 59;
- customs of, i. 59 (_note_);
- William of Warren’s death and burial at, i. 62 (_note_), 76.
-
- Lewis VI. of France (the Fat), ii. 170;
- Bertrada’s schemes against him, ii. 174;
- grant of the Vexin to, ii. 175;
- refuses to cede the Vexin to William Rufus, ii. 176;
- his difficulties in the war with William, ii. 178;
- betrothed to a daughter of Guy the Red Knight, ii. 519;
- his letter to Anselm, ii. 580.
-
- Lewis IX. of France (Saint Lewis),
- his ordinance against blasphemy, i. 167;
- his walls at Rouen, i. 252.
-
- Ligulf, father of Morkere, ii. 605.
-
- Limoges, massacre of, i. 173 (_note_).
-
- Lincoln,
- its connexion with Norway, ii. 134;
- Jews at, i. 160 (_note_);
- prevalence of the slave-trade at, i. 310;
- completion of the minster, _ib._;
- Thomas of York claims jurisdiction over, i. 311, 433;
- consecration delayed by the death of Remigius, i. 312;
- see kept vacant by Rufus, i. 356, 381;
- jurisdiction over again claimed by Thomas of York, i. 433;
- compromise concerning, i. 447.
-
- Lindesey, jurisdiction of, claimed by Thomas of York, i. 311.
-
- Lindisfarn, Isle of, ii. 50 (_note_).
-
- Llancarfan, church of, granted to Gloucester abbey, ii. 84.
-
- Llandaff, see of, ii. 86, 89.
-
- Llanrhidian Castle, ii. 103.
-
- Llantrissant, ii. 88.
-
- Llantwit, church of, granted to Tewkesbury, ii. 84.
-
- Llywelyn, son of Cadwgan, his death, ii. 301.
-
- Loir, Castle of the. _See_ Château-du-Loir.
-
- London,
- Jews settle in, i. 160;
- great wind and fire in, i. 308;
- buildings of William Rufus in, ii. 258, 261;
- growth of its greatness, ii. 261;
- dogs of, mentioned by Hugh of Flavigny, ii. 589.
-
- London Bridge, ii. 259, 260, 261.
-
- London, Tower of. _See_ Tower of London.
-
- Longueville, castle of, surrendered to Rufus, i. 231.
-
- Lonlay Abbey, foundation charter of, ii. 539.
-
- Lords, House of,
- foreshadowed by the inner Council of the Witan, i. 603;
- gradual developement of, ii. 58.
-
- _Losinga_, origin of the name, ii. 570.
-
- Lothian, question as to the homage of Malcolm for, i. 303, ii. 541
- et seq.
-
- _Luca, per vultum de_,
- favourite oath of William Rufus, i. 108, 112, 164, 289, 391, 511
- (_note_), ii. 61 (_note_), 503, 650;
- meaning of the phrase, ii. 503.
-
- Lucan, whether quoted by Rufus, ii. 642, 647.
-
- Lugubalia. _See_ Carlisle.
-
- Lund, archbishopric of, ii. 582.
-
- Lurçon, castle of, ii. 216.
-
-
- M.
-
- Mabel, wife of Earl Roger, poisons Arnold of Escalfoi and seizes on
- Saint Cenery, i. 215.
-
- Mabel, daughter of Robert Fitz-hamon, marries Robert of Gloucester,
- ii. 83.
-
- Maelgwyn, i. 124.
-
- Magnus Barefoot, king of Norway,
- his expedition into Britain, ii. 133 et seq., 617-624;
- character of his reign, ii. 133;
- his surnames, _ib._;
- professes friendship for England, _ib._;
- his sons, _ib._;
- his treasure at Lincoln, ii. 134, 624;
- his designs on Ireland, ii. 136, 141, 620;
- his alleged Irish marriage, ii. 136, 622;
- his voyage among the islands, ii. 136, 140-142;
- legend of him and Saint Olaf, ii. 139;
- seizes the Earls of Orkney, ii. 140;
- grants the earldom to Sigurd, _ib._;
- his dealings with Galloway, ii. 141;
- occupies Man, _ib._;
- approaches Anglesey, ii. 143, 619, 621;
- kills Hugh of Shrewsbury, ii. 144, 620, 621;
- makes peace with Hugh of Chester, ii. 145;
- his designs on Anglesey, _ib._;
- his dealings with King Murtagh, ii. 146, 622;
- and with Scotland, ii. 147;
- Arnulf of Montgomery negotiates with, ii. 426;
- his second voyage round Britain, ii. 442;
- his castle-building in Man, _ib._;
- refuses help to Robert of Bellême, ii. 443, 623, 624;
- his death, ii. 451;
- described as “rex Germaniæ,” ii. 619, 620.
-
- Magnus, Saint, murdered by Hakon, ii. 582.
-
- Maine,
- history of, under the Conqueror, i. 203;
- dissatisfaction in, under Robert, i. 204;
- alleged derivation of its name, i. 205;
- submits to Robert, i. 209;
- stipulation about, in the treaty of Caen, i. 277, ii. 524;
- men of, send for Hugh son of Azo as their ruler, ii. 195;
- revolts against Robert, ii. 197;
- peace of, under Helias, ii. 204;
- cession of, demanded by William Rufus, ii. 208;
- his designs on, ii. 213;
- attacked by Robert of Bellême, _ib._;
- geographical character of the war, ii. 214;
- beginning of the war of William Rufus in, ii. 167, 215;
- castles of Robert of Bellême in, ii. 216;
- teaching of its landscapes, ii. 219;
- castles of, ii. 219-221;
- contrasted with England, ii. 220;
- general submission of, to William Rufus, ii. 241;
- extent of his conquests in, ii. 245;
- southern part harried by Rufus, ii. 288;
- no bribery in, ii. 290;
- later fortune of, ii. 374.
-
- Malchus, Bishop of Waterford, consecrated by Anselm, i. 544.
-
- Malcolm III., King of Scots,
- invades Northumberland, i. 295;
- driven back, i. 296;
- his relations with Robert, i. 297;
- meets William Rufus at _Scots’ Water_, i. 301;
- negotiates with him through Robert, i. 302;
- two versions of the negotiations, i. 302-304, ii. 540-545;
- his alleged homage to Robert, i. 302, ii. 542;
- question as to his earlier betrothal to Margaret, i. 303,
- ii. 542;
- as to the homage for Lothian, i. 303, ii. 541 et seq.;
- does homage to Rufus, i. 304, ii. 541;
- his correspondence with Wulfstan, i. 479;
- his complaints against Rufus, ii. 8;
- summoned to Gloucester, ii. 9, 590;
- lays one of the foundation-stones of Durham Abbey, ii. 11;
- much of his dominions in Durham diocese, ii. 12;
- Rufus refuses to see him at Gloucester, i. 410, ii. 13, 590;
- dispute between them, ii. 13;
- returns to Scotland, ii. 14;
- invades England, ii. 15, 592;
- English feeling towards, ii. 16, 595;
- slain at Alnwick, i. 410, ii. 5, 16, 592;
- alleged treachery towards him, ii. 16, 592 et seq.;
- his burial at Tynemouth, ii. 17;
- translated to Dunfermline, ii. 18;
- local estimate of his death, ii. 19;
- his devotion to Margaret, ii. 20;
- acts as her interpreter, ii. 23;
- his visit to Romsey, ii. 31, 600;
- what languages he spoke, ii. 591.
-
- Malling, Gundulf’s tower at, i. 70.
-
- Malpeter, Mormaor of Mærne, ii. 36.
-
- _Malvoisin_, towers so called, use of, ii. 51, 435, 520, 608.
-
- Mamers, castle of, ii. 216, 217.
-
- Man,
- the centre of Godred Crouan’s dominion, ii. 136;
- civil war in, ii. 138;
- occupied by Magnus, ii. 141, 619;
- his designs with regard to, ii. 142, 620;
- his castle-building in, ii. 442.
-
- Manorbeer Castle, birthplace of Giraldus, ii. 95.
-
- Mantes,
- granted to Lewis by Philip, ii. 175;
- claimed by William Rufus, ii. 176.
-
- Margam Abbey, ii. 89.
-
- Margaret, daughter of Eadward,
- question as to her earlier betrothal to Malcolm, i. 303, ii. 542;
- her correspondence with Wulfstan, i. 479;
- her character, ii. 20;
- her influence on Malcolm, ii. 20, 23;
- her education of their children, ii. 21;
- her reforms, ii. 22;
- increases the pomp of the Scottish court, ii. 23;
- Scottish feeling towards, ii. 25, 28, 597;
- hears of her husband’s death, ii. 26, 592, 594;
- versions of her death, ii. 26-28;
- her burial at Dunfermline, ii. 28, 597.
-
- Margaret of Mortagne, wife of Henry of Warwick, ii. 348.
-
- Marriage, lord’s right of,
- growth of, under Rufus, i. 336;
- peculiar to England and Normandy, i. 340;
- restrained by the charter of Henry I, ii. 353.
-
- Mary, daughter of Malcolm,
- brought up in Romsey Abbey, ii. 31, 598;
- marries Eustace of Boulogne, ii. 31.
-
- Matilda of Flanders, Queen,
- lands of, claimed by Henry, i. 195, 197;
- they are granted to Robert Fitz-hamon, i. 198.
-
- Matilda, or Eadgyth, Queen, wife of Henry I,
- her sojourn at Romsey, ii. 31, 599;
- her relations with Henry, _ib._;
- tale of her and William Rufus, ii. 32, 600;
- sought in marriage by Alan of Richmond, ii. 602;
- sought in marriage by Henry, ii. 31, 382;
- her beauty and learning, ii. 382;
- policy of the marriage, ii. 383;
- wishes to appoint Eadwulf abbot of Malmesbury, ii. 383 (_note_);
- objections to the marriage, ii. 384, 683;
- appeals to Anselm, _ib._;
- declared free to marry, ii. 385;
- other versions of the story, ii. 385-387, 683 et seq.;
- later fables about her marriage, ii. 387, 684, 685;
- her marriage and coronation, ii. 387, 388;
- takes the name of Matilda, ii. 305, 388;
- her nickname of _Godgifu_, ii. 389;
- her children, _ib._;
- her character, ii. 390;
- known as “good Queen Mold,” ii. 391;
- Robert’s generosity to her, ii. 406;
- baptized by the name of Eadgyth, ii. 598;
- god-daughter of Duke Robert, ii. 602.
-
- Matilda, Empress, daughter of Henry I and Matilda, ii. 389.
-
- Matilda, wife of Stephen, and granddaughter of Malcolm, ii. 31.
-
- Matilda, Abbess of Caen, Anselm’s letter to, ii. 579.
-
- Matilda, Countess of Perche, natural daughter of Henry the First,
- ii. 379.
-
- Matilda, wife of Helias of La Flèche, ii. 196.
-
- Matilda of Laigle,
- marries Robert of Mowbray, i. 243 (_note_), ii. 38;
- holds out at Bamburgh, ii. 54, 609;
- yields to save her husband’s eyes, ii. 54;
- her second marriage and divorce, ii. 55, 612.
-
- Matilda, wife of William of Bellême, signs the foundation-charter
- of Lonlay Abbey, ii. 539.
-
- Matilda, daughter of Waltheof, marries David of Scotland, ii. 124.
-
- Matilda of Wallingford, her foundation at Oakburn, i. 376 (_note_).
-
- Matthew, Count of Beaumont, helps to defend Courcy, ii. 519.
-
- Matthew Paris, his version of the accession of William Rufus,
- ii. 461.
-
- Maule, fortress of, ii. 251, 253.
-
- Maurice, Bishop of London,
- his dispute with Anselm, i. 440;
- crowns Henry I, ii. 350, 681;
- his signature to Henry’s charter, ii. 358;
- false story of his approaching death brought to Flambard, ii. 560.
-
- Mayet Castle, ii. 196;
- strengthened by Helias, ii. 275;
- siege of, ii. 289-294, 652;
- raising of the siege, ii. 294, 653;
- description of, ii. 652.
-
- Mediolanum. _See_ Evreux.
-
- Mercenaries,
- employment of under William Rufus, i. 134, 153, 226, ii. 496;
- their presence tends to promote the fusion of English and
- Normans, i. 134;
- their wrong-doings, i. 154, ii. 498;
- statute of Henry I against, _ib._
-
- Meredydd, son of Bleddyn,
- becomes the man of Robert of Bellême, ii. 424;
- his action on his behalf, ii. 442.
-
- Merewine of Chester-le-Street, signs the Durham charter, ii. 536.
-
- Meulan, importance of its position, ii. 183.
-
- Mevania. _See_ Anglesey.
-
- Milford Haven, ii. 95.
-
- Mona. _See_ Anglesey.
-
- Monacledin, Duncan slain at, ii. 36 (_note_).
-
- _Monarches_, use of the title, ii. 484.
-
- Montacute (near Saint Cenery), castle of, besieged by Duke Robert
- and destroyed, i. 469 (_note_).
-
- Montacute Priory, ii. 120.
-
- Mont Barbé, castle of, at Le Mans, i. 239, 361.
-
- Montbizot, ii. 232.
-
- Mont-de-la-Nue, castle of, ii. 216.
-
- Montfort l’Amaury,
- fortress of, ii. 251, 253;
- church of, ii. 254;
- defended by the younger Simon, _ib._
-
- Montgomery (in Wales),
- castle of, ii. 77;
- taken by the Welsh, ii. 104.
-
- Morel,
- slays Malcolm, ii. 16, 593;
- plunders Norwegian ships, ii. 40;
- holds out at Bamburgh, ii. 54, 610;
- turns king’s-evidence, ii. 55;
- his end, ii. 69;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Moreldene, ii. 17.
-
- Morgan, son of Jestin, ii. 81 (_note_).
-
- Morganwg,
- distinguished from Glamorgan, ii. 85;
- conquest of, _see_ Glamorgan.
-
- Morkere, son of Ælfgar,
- re-imprisoned by William, i. 13, 14;
- his signature to a charter of William of Saint-Calais, i. 14
- (_note_).
-
- Moses of Canterbury, ii. 573.
-
- Motte de Gauthier-le-Clincamp, castle of, ii. 216.
-
- Mowbray Castle, granted to Nigel of Albini, ii. 612.
-
- Murtagh, Muirchertach, or Murchard,
- calls himself king of Ireland, i. 544;
- Anselm’s letters to, i. 545 (_note_), ii. 581;
- his answer to the threat of William Rufus, ii. 94;
- drives Godred Crouan out of Dublin, ii. 137;
- sends Donald to the Sudereys, _ib._;
- his dealings with Magnus of Norway, ii. 146, 622, 624;
- marries his daughter to Sigurd, ii. 136, 146, 443, 622;
- Arnulf of Montgomery’s dealings with, ii. 425, 426, 442.
-
- Mutilation, feeling with regard to, i. 548 (_note_), ii. 64.
-
-
- N.
-
- Neath, borough and abbey of, ii. 88, 89.
-
- Neauphlé-le-Château, ii. 251;
- defended by the elder Simon of Montfort, ii. 253.
-
- Nest, wife of Bernard of Newmarch,
- her descent, ii. 90;
- her faithlessness to her husband, ii. 91;
- her grant to Battle Abbey, ii. 91 (_note_).
-
- Nest,
- wife of Gerald of Windsor, ii. 97, 110 (_note_);
- her relations with Henry I, ii. 97, 110 (_note_), 379.
-
- Nest, daughter of Jestin, marries Einion, ii. 80.
-
- Neufchâtel-en-Bray, i. 236 (_note_).
-
- Neuilly, Robert of Bellême imprisoned at, i. 199.
-
- Newcastle-upon-Tyne,
- defended by Robert of Mowbray, ii. 46;
- taken by William Rufus, ii. 47, 607.
-
- New Forest,
- its supposed connexion with the Saxon colony at Carlisle, i. 316,
- ii. 550;
- death of Richard son of Duke Robert there, ii. 316;
- various versions of the death of William Rufus in, ii. 325 et seq.
-
- Nicolas, Bishop of Llandaff, his charter, ii. 84 (_note_).
-
- Nidaros. _See_ Trondhjem.
-
- Nigel of Albini,
- his marriages, ii. 55, 612;
- Mowbray Castle granted to, ii. 612.
-
- _Nithing_ Proclamation of William, i. 78.
-
- Nivard of Septeuil, ii. 252.
-
- Nomenclature of Wales compared with that of England, ii. 75.
-
- Nomenclature, personal, illustrations of, ii. 489, 551, 577.
-
- Norham Castle, founded by Flambard, ii. 272.
-
- Norman Conquest,
- at once completed and undone under Rufus and under Henry I,
- i. 3, 7, 130, ii. 456;
- England reconciled to it by Henry I, ii. 456;
- compared with that of Wales, ii. 72.
-
- Norman nobles,
- revolt against William Rufus, i. 22 et seq., ii. 465 et seq.;
- refuse to attend the Easter Gemôt, i. 32;
- amnesty granted to, by Rufus, i. 88;
- accepted as Englishmen, i. 132;
- some loyal to Rufus, i. 62;
- second revolt of, ii. 37.
-
- Normandy,
- chief seat of warfare in the reign of Rufus, i. 178;
- contrasted with England, _ib._;
- temptations for the invasion of Rufus, i. 188;
- under Robert, i. 189, 190;
- spread of vice in, i. 192;
- building of castles in, _ib._;
- its rivalry with France, i. 201;
- Rufus’s invasion of, agreed to by the Witan, i. 222-224;
- its relations with England and France, i. 240;
- private wars in, i. 241-244;
- Orderic’s picture of, i. 271;
- Rufus crosses over to, i. 273;
- compared with England, i. 468;
- her share in the first crusade, i. 547;
- pledged to Rufus by Robert, i. 555;
- Rufus takes possession of, i. 566;
- his rule in, i. 567, 569, 570;
- renewed anarchy in, on his death, ii. 366.
-
- Normannus. _See_ Northman.
-
- Normans and English,
- fusion of, i. 130, 134, ii. 401, 455;
- use of the words, ii. 649.
-
- Northallerton, church of, granted to the monks of Durham, i. 535.
-
- Northampton,
- architectural arrangements of the castle, i. 601;
- constitution of the Council of 1164, i. 602.
-
- Northman, monk of Christ Church, i. 140 (_note_).
-
- Northumberland, invaded by Malcolm, i. 296.
-
- Norwich, see of Thetford moved to, i. 449; ii. 569.
-
-
- O.
-
- Oakburn, a cell of Bec, i. 376 (_note_).
-
- Odo, Bishop of Bayeux,
- restored to his earldom, i. 19, ii. 467;
- his discontent and intrigues, i. 23, 24, ii. 465;
- his hatred towards Lanfranc, i. 24, 53 (_note_);
- his harangue against William Rufus, i. 26, ii. 466;
- his ravages in Kent, i. 52;
- occupies Rochester Castle, i. 55;
- invites Robert over, i. 56;
- hated by the English, i. 67, 86;
- moves to Pevensey, i. 70;
- besieged therein by Rufus, i. 72-76;
- surrenders on favourable terms, i. 76;
- his treachery at Rochester, i. 77;
- besieged therein, i. 79;
- agrees to surrender, i. 80;
- Rufus refuses his terms, i. 81;
- pleadings made for, i. 83;
- terms granted to, by Rufus, i. 85;
- his humiliation and banishment, i. 85-87;
- his influence with Duke Robert, i. 199;
- his exhortation to him, i. 200;
- marches with him into Maine, i. 208;
- his further schemes, i. 211;
- goes on the first crusade, i. 560;
- his death and tomb at Palermo, i. 563, 571, ii. 307;
- said to have married Philip and Bertrada, ii. 172.
-
- Odo, Abbot of Chertsey,
- resigns his abbey, i. 350;
- restored by Henry, _ib._
-
- Odo of Champagne, lord of Holderness,
- part of the lands of the see of Durham granted to, i. 90;
- his agreement with the Bishop, i. 93;
- intervenes on his behalf, i. 109, 117, 120;
- confiscation of his lands, ii. 66.
-
- Odo, Duke of Burgundy, his alleged scheme against Anselm, i. 606.
-
- Ogmore Castle, ii. 86.
-
- Olaf, Saint, legend of him and Magnus, ii. 139.
-
- Olaf, son of Godred Crouan, ii. 137, 623.
-
- Oldbury, ii. 155.
-
- Omens, William Rufus sneers at the English regard for, ii. 330.
-
- Ordeal,
- contempt of William Rufus for, i. 157, 165;
- Eadmer’s belief in, i. 166 (_note_).
-
- Orderic,
- writes Robert of Rhuddlan’s epitaph, i. 128;
- his picture of Normandy, i. 271;
- dictates his writings, i. 272 (_note_);
- his account of the expedition of Magnus, ii. 142;
- the only writer who mentions Eadgyth-Matilda’s change of name,
- ii. 687.
-
- Ordgar,
- his charge against Eadgar Ætheling, ii. 115, 617;
- story of his duel with Godwine, ii. 115-117, 617;
- estimate of the story, ii. 117, 615;
- notices of, in Domesday, ii. 616.
-
- Ordwine, monk, Anselm’s letters to, ii. 579.
-
- Orkneys, invaded by Magnus, ii. 140.
-
- Orm, priest, signs the Durham charter, ii. 536.
-
- Orm’s Head, the, origin of the name, i. 123 (_note_).
-
- Orricus de Stanton, ii. 555.
-
- Osbern, monk of Bec, various bearers of the name, i. 374 (_note_).
-
- Osbern, brother of Flambard, ii. 551.
-
- Osbern of Orgères, companion of Robert of Rhuddlan, i. 126.
-
- Osbern of Richard’s Castle, rebels against William Rufus, i. 33.
-
- Osgod Clapa, his irreverence towards Saint Eadmund, ii. 268.
-
- Osmund, Bishop of Salisbury,
- sent with a summons to Bishop William, i. 116;
- consecrates his cathedral, i. 309;
- helps at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- absolved by Anselm for his conduct at Rockingham, i. 533;
- Anselm confers with him at Winchester, i. 586;
- receives William of Alderi’s confession, ii. 68;
- not present at his hanging, _ib._;
- his death, i. 351, ii. 302;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Oswald, Saint, King of the Northumbrians,
- rebuilds the church of Tynemouth, ii. 17, 604;
- his relic at Bamburgh, ii. 49, 608.
-
- Oswine, King of Deira,
- his martyrdom, ii. 17;
- invention of his relics, ii. 18, 603;
- his translation, ii. 18, 606.
-
- Outillé Castle,
- strengthened by Helias, ii. 275;
- burned by him, ii. 288.
-
- Owen, son of Edwin, ii. 424.
-
- Oystermouth Castle, ii. 103.
-
-
- P.
-
- Padua, siege of, i. 173 (_note_).
-
- Pagan or Theobald,
- fortifies Gisors, ii. 186;
- taken prisoner by Lewis, ii. 186 (_note_), 190;
- Gisors restored to, ii. 396.
-
- Pagan of Montdoubleau,
- holds Ballon against Duke Robert, i. 209;
- Orderic’s tale of his forsaking Saint Cenery, i. 469 (_note_);
- betrays Ballon to William Rufus, ii. 235.
-
- Pagan of Turberville,
- holds Coyty, ii. 87;
- joins the Welsh, ii. 104.
-
- Palermo, death and tomb of Odo of Bayeux at, i. 563, 571, ii. 307.
-
- Palgrave, Sir F.,
- on chivalry, ii. 508;
- his condemnation of the crusades, ii. 509;
- on the alleged Domesday of Randolf Flambard, ii. 562-564;
- his belief in the legend about Purkis, ii. 679.
-
- Pallium,
- elder usage as to, i. 482;
- not needful for the validity of archiepiscopal acts, i. 483.
-
- Papacy, English feeling as to the schism in, i. 415.
-
- Paschal II., Pope,
- speech of William Rufus on his election, i. 623;
- Anselm’s letters to, ii. 582.
-
- Paul, Abbot of Saint Alban’s,
- Anselm’s friendship with, i. 424;
- his death, i. 424, ii. 18.
-
- Paul, Earl of Orkney,
- taken prisoner by Magnus, ii. 140;
- his death in Norway, ii. 140, 581.
-
- Paula, mother of Helias of La Flèche, ii. 196.
-
- Peckham manor,
- mortgaged by Anselm to the monks of Christ Church, i. 559;
- kept by the monks, i. 596.
-
- Peers, their right of trial, i. 604 (_note_).
-
- Pembroke Castle,
- description of, ii. 96;
- begun by Arnulf of Montgomery, _ib._;
- later castle, _ib._;
- defended by Gerald of Windsor, ii. 101, 108;
- surrendered to Henry I by Arnulf, ii. 450 (_note_);
- grant of, by Henry I, ii. 451.
-
- Pembrokeshire,
- Flemish settlement in, ii. 70 (_note_), 74, 88, 615;
- building of castles in, ii. 93;
- military character of its buildings, ii. 96.
-
- Penmon Priory, ii. 129, 130 (_note_).
-
- Penrice Castle, ii. 103.
-
- Percy, house of, beginning of its connexion with Alnwick, ii. 15, 596.
-
- Perray, castle of, ii. 216.
-
- Peter of Maule, ii. 252.
-
- Peterborough, monks of, buy a _congé d’élire_ of Rufus, i. 352.
-
- Pevensey,
- held by Robert of Mortain, i. 53, 62;
- Odo moves to, i. 70;
- castle of, i. 72;
- besieged by William Rufus, i. 73-76;
- attempted landing of the Normans at, i. 74, ii. 468, 481;
- surrenders, i. 76;
- Henry I gathers his fleet at, ii. 404.
-
- Philip I of France,
- marches with Robert against Eu, i. 238;
- bought off by William Rufus, i. 239;
- historical importance of this bribe, _ib._;
- mediates between William Rufus and Robert, i. 275, ii. 522;
- helps Robert against William, i. 463;
- returns to France, i. 464;
- bought off by William, i. 466;
- his position compared with that of Helias of Maine, ii. 169;
- rebuked by Bishop Ivo of Chartres, i. 559 (_note_);
- puts away his first wife, ii. 171;
- seeks Emma of Sicily in marriage, ii. 171 (_note_);
- his adulterous marriage with Bertrada of Montfort, i. 548,
- ii. 171, 172;
- denounced by Hugh of Lyons, ii. 173;
- his excommunication, i. 549, ii. 173;
- his pretended divorce, ii. 173 (_note_);
- his sons by Bertrada, ii. 174;
- grants the Vexin to Lewis, ii. 175;
- his letter to Anselm, ii. 580.
-
- Philip, son of Philip and Bertrada, ii. 174.
-
- Philip of Braose, supports William Rufus, i. 472.
-
- Philip, son of Roger of Montgomery,
- goes on the first crusade, i. 552;
- conspires against William Rufus, ii. 38;
- signs the Durham charter, ii. 536.
-
- Piacenza,
- Council of, i. 522, 545;
- no mention of English affairs at, i. 522.
-
- Pipe Rolls, notices of nomenclature in, ii. 551.
-
- Poix, lordship of Walter Tirel, ii. 673.
-
- Ponthieu, acquired by Robert of Bellême, ii. 423.
-
- Pontlieue, victory of Helias at, ii. 278.
-
- Pontoise,
- granted to Lewis by Philip, ii. 175;
- claimed by William Rufus, ii. 176;
- withstands William Rufus, ii. 185;
- castle and town of, ii. 247;
- the furthest point in the French campaign of William Rufus,
- ii. 248.
-
- Pope,
- William of Saint-Calais appeals to, i. 103, 109;
- first appeal made to, i. 119;
- not to be acknowledged without the king’s consent, i. 414;
- Anselm insists on the acknowledgement, i. 416;
- question left unsettled, i. 424;
- no reference to, in the case of English episcopal appointments,
- i. 425;
- position of England towards, i. 496.
-
- Porchester,
- Duke Robert lands at, ii. 405;
- church and castle of, ii. 406 (_note_).
-
- Powys, advance of Earl Roger in, ii. 97.
-
- Prisoners, ransom of, i. 464.
-
- Purkis, the charcoal-burner, legend of, ii. 679.
-
-
- Q.
-
- Quatford,
- Danish fortification at, ii. 152;
- castle of, ii. 153;
- Earl Roger’s buildings at, ii. 154;
- legend of the foundation of the church, ii. 154 (_note_).
-
-
- R.
-
- Radegund, wife of Robert of Geroy, i. 469 (_note_).
-
- Radnor, ii. 77.
-
- Ralph Luffa,
- Bishop of Chichester, i. 353;
- at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- whether a mediator between Henry I and the garrison of Arundel,
- ii. 430 (_note_).
-
- Ralph, Bishop of Coutances, at the consecration of the church of
- Battle, i. 444.
-
- Ralph, Abbot of Seez, afterwards Archbishop of Canterbury,
- driven out by Robert of Bellême, i. 184, 242;
- his alleged share in the surrender of Arundel, ii. 430 (_note_).
-
- Ralph of Aix, death of William Rufus attributed to, ii. 325, 334, 663.
-
- Ralph of Fresnay and Beaumont,
- truce granted to, by William Rufus, ii. 230;
- estimate of his conduct, ii. 231;
- submits to William Rufus, ii. 241.
-
- Ralph of Mortemer,
- rebels against William Rufus, i. 34;
- submits to him, i. 231.
-
- Ralph Paganel, Sheriff of Yorkshire,
- his treatment of William of Saint-Calais, i. 31;
- founds Holy Trinity Priory, York, _ib._;
- his action in regard to Bishop William’s lands, i. 90;
- at the meeting at Salisbury, i. 111.
-
- Ralph of Toesny, or Conches,
- drives out the ducal forces, i. 193;
- joins Robert’s expedition into Maine, i. 209;
- his feud with William of Evreux, i. 231, 233, 245;
- asks help in vain from Duke Robert, i. 234;
- submits to Rufus, _ib._;
- his treaties with William of Evreux, i. 267, 270;
- wars against Robert of Meulan, i. 270;
- supports William Rufus in his second invasion, i. 472;
- his death, i. 270;
- entertains William Rufus, ii. 246.
-
- Ralph of Toesny, the younger, i. 233, 271.
-
- Ralph of Wacey, his nickname, ii. 193.
-
- Ralph of Wader, goes on the first crusade, i. 552.
-
- Rama, siege of, ii. 117 (_note_), 122.
-
- Randolf Flambard, Bishop of Durham,
- feudal developement under, i. 4;
- his early history, i. 329, ii. 551;
- said to have been Dean of Twinham, i. 330, ii. 553;
- his parents, i. 331;
- origin of his surname, i. 331, ii. 555;
- his financial skill, i. 331;
- his probable share in Domesday, i. 331, ii. 552;
- his alleged new Domesday, i. 332, ii. 562;
- Justiciar, i. 333, ii. 557;
- his loss of land for the New Forest, i. 333;
- his systematic changes and exactions, i. 333, 339, 346, 348;
- his alleged spoliation of the rich, i. 334, 341;
- systematizes the feudal tenures, i. 336 et seq.;
- his theory of land tenure, i. 337;
- extent of his changes, i. 340;
- the law-giver of English feudalism, i. 341;
- suggests the holding of the revenues of vacant sees, i. 345 et
- seq., ii. 564;
- his action in keeping the see of Canterbury vacant, i. 363
- (_note_);
- his suit against Anselm, i. 428;
- attacks and imprisons Robert son of Godwine, ii. 121;
- King Eadgar’s action towards, _ib._;
- his exactions, ii. 256;
- joint regent with Bishop Walkelin, ii. 266;
- see of Durham granted to, ii. 271;
- his consecration, _ib._;
- character of the appointment, ii. 272;
- his buildings at Durham, ii. 60, 272;
- founds Norham Castle, _ib._;
- his personal character, ii. 273;
- his penitent end, ii. 274;
- his dealings with Saint Alban’s Abbey, ii. 359 (_note_);
- imprisoned by Henry, ii. 361;
- his escape, ii. 397;
- adventures of his mother, ii. 398;
- stirs Duke Robert up against Henry, _ib._;
- said to have brought about desertions to Duke Robert, ii. 404;
- receives the revenues of the see of Lisieux under cover of his
- son, ii. 416;
- his signature to the Durham charter, ii. 536;
- entries about, in Domesday, ii. 553;
- his official position, ii. 557;
- story of the attempt on his life, ii. 560;
- his measurement by the rope, ii. 563.
-
- Randolf Meschines, Earl of Chester, grant of the earldom of Carlisle
- to, ii. 549.
-
- Randolf Peverel, ii. 485.
-
- Randolf, his encounter with Saint Eadmund, ii. 269.
-
- Ransom, growth of the custom, i. 464.
-
- Rapes, in Sussex, origin of the name, ii. 564.
-
- Raymond, Count of Toulouse, refuses to do homage to Alexios, i. 564
- (_note_).
-
- Redemption of land,
- as devised by Flambard, i. 337;
- as reformed by Henry I, i. 338, 353.
-
- Reginald, Abbot of Abingdon,
- said to have helped in distributing the Conqueror’s treasure,
- ii. 265 (_note_);
- his death, ii. 265 (_note_), 381 (_note_).
-
- Reginald of Saint Evroul, adorns Robert of Rhuddlan’s tomb, i. 128.
-
- Reginald of Warren, comes to Robert’s help at Rouen, i. 249, 253.
-
- Reingar, Bishop of Lucca, his protest in favour of Anselm, i. 622.
-
- Relief,
- Flambard’s theory as to, i. 337, 338;
- enforced by Henry’s charter, i. 338, ii. 353.
-
- Remigius, Bishop of Lincoln,
- denounces the slave trade, i. 310;
- completes the minster, _ib._;
- his dispute with Thomas of York, i. 311;
- wins over William Rufus, _ib._;
- his death, i. 312;
- alleged miracles at his tomb, i. 312 (_note_);
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Rémusat, Charles de, his Life of Anselm, i. 325 (_note_).
-
- Rhuddlan,
- attacked by Gruffydd, i. 122;
- castle of, ii. 77.
-
- Rhyd-y-gors Castle,
- built by William Rufus, ii. 97;
- defence of, ii. 101;
- gained by the Welsh, ii. 106.
-
- Rhys ap Tewdwr, King of Deheubarth,
- driven from and restored to his kingdom, i. 121;
- his attack on Rhuddlan Castle, i. 122, ii. 78;
- his defeat and death at Brecknock, ii. 91;
- effect of his death, ii. 92.
-
- Rhys ap Thomas, Sir, ii. 95 (_note_).
-
- Richard I, compared with William Rufus, i. 290.
-
- Richard II., recasts Westminster Hall, ii. 262.
-
- Richard the Good, Duke of the Normans, i. 169.
-
- Richard, son of Duke Robert, his death, ii. 316.
-
- Richard,
- son of Henry I and Ansfrida, ii. 314, 380;
- dies in the White Ship, ii. 381.
-
- Richard, Abbot of Saint Alban’s, ii. 166.
-
- Richard, Abbot of Ely,
- his appointment, ii. 360;
- removed by Anselm, _ib._
-
- Richard of Courcy,
- besieged by Duke Robert and Robert of Bellême, i. 274;
- supports William Rufus, i. 472.
-
- Richard of Montfort, his death before Conches, i. 266.
-
- Richard of Redvers,
- supports Henry, i. 221;
- surrenders to William Rufus, i. 283;
- joins Henry, i. 320;
- one of Henry’s inner council, ii. 362;
- his loyalty to Henry, ii. 399;
- granted to Henry by Robert, ii. 513.
-
- Richard Siward, ii. 86.
-
- Richard Tisone, ii. 596.
-
- Richer of Laigle, i. 243 (_note_).
-
- Richera (Richesa), sister of Anselm, his letters to, ii. 579.
-
- Robert, Duke of the Normans,
- assertion of his hereditary right, i. 11 (_note_), ii. 460;
- releases Duncan and Wulf, i. 14;
- his gifts for his father’s soul, i. 18;
- compared with William Rufus, i. 20, 226;
- arguments of the rebels in his favour, i. 24 et seq.;
- invited to England by Odo, i. 56;
- sends over Robert of Bellême and others, _ib._;
- delays his coming, i. 71, 74;
- his childish boasting, i. 71;
- his promises to Odo, i. 72;
- welcomes Bishop William, i. 117;
- M. le Hardy’s apology for him, i. 175 (_note_);
- William of Malmesbury’s estimate of him, _ib._;
- character of his reign foretold by his father, i. 189;
- anarchy under him, i. 190, 191;
- his character, i. 190, 298, ii. 393;
- spread of vice under him, i. 192;
- his lavish waste, i. 195;
- sells the Côtentin and Avranchin to Henry, i. 196, ii. 510-516;
- imprisons Henry and Robert of Bellême, i. 199;
- Earl Roger makes war on him, _ib._;
- Odo’s exhortation to him, i. 200;
- does homage to Fulk of Anjou for Maine, i. 204;
- Maine submits to him, i. 209;
- Ballon surrenders to him, i. 210;
- besieges Saint Cenery, i. 211;
- blinds Robert Carrel, i. 216;
- grants Saint Cenery to Robert, grandson of Geroy, i. 217;
- Alençon and Bellême surrender to him, i. 218;
- frees Robert of Bellême and Henry, i. 220;
- asks King Philip to help him against William, i. 237;
- suspects the loyalty of Maine, ii. 191;
- asks help of Fulk of Anjou, ii. 192;
- bargains for the marriage of Fulk and Bertrada, ii. 193, 194;
- Maine revolts again, ii. 197;
- his carelessness as to his loss, ii. 200;
- cleaves to his rights over the bishopric, _ib._;
- marches on Eu, i. 238;
- a party in Rouen in his favour, i. 248;
- Henry and Robert of Bellême come to his help, _ib._;
- sent away from Rouen by Henry, i. 255;
- is brought back, i. 260;
- his treatment of the citizens, _ib._;
- helps Robert of Bellême in his private wars, i. 273;
- his treaty with William, i. 275-281, ii. 522, 528;
- marches against Henry, i. 283;
- besieges Saint Michael’s Mount, i. 285-292, ii. 528-535;
- story of his clemency towards Henry, i. 291, ii. 534;
- accompanies William to England, i. 295, 297;
- his relations with Malcolm, i. 297, ii. 541 et seq.;
- mediates between William and Malcolm, i. 301;
- former homage of Malcolm to him, i. 302, ii. 542;
- signs the Durham charter, i. 305, ii. 536;
- his fresh dispute with William, i. 306;
- leaves England, i. 307;
- Henry wars against him, i. 321;
- consents to Anselm’s acceptance of the primacy, i. 406;
- his challenges to William, i. 435, 436;
- his meeting with him, i. 461;
- calls on Philip for help, i. 463;
- takes La Houlme, i. 465;
- besieges Montacute, i. 469 (_note_);
- Henry again wars against him, i. 470;
- his eagerness to go on the crusade, i. 552;
- forced to apply to William for help, i. 553;
- Abbot Geronto mediates between them, i. 553-555;
- pledges Normandy to William, i. 555, ii. 506;
- his conference with William, i. 559;
- sets forth, i. 560;
- his conduct as a crusader, i. 560, 564, 565, 566, ii. 394;
- blessed by Urban at Lucca, i. 561;
- goes to Rome, _ib._;
- welcomed by Roger of Apulia, _ib._;
- crosses to Dyrrhachion, i. 563;
- does homage to Alexios at Constantinople, i. 564;
- his presence at Laodikeia and Jerusalem, i. 564, 565, ii. 300;
- said to have refused the crown of Jerusalem, i. 566;
- marries Sibyl of Conversana, ii. 312;
- his reception in Southern Italy, _ib._;
- returns to Normandy, i. 566, ii. 311, 367;
- gives thanks at Saint Michael’s for his safe return, ii. 367;
- his renewed misgovernment, ii. 367, 394;
- his claims to the English throne, ii. 343, 344, 346;
- supported by William of Breteuil and other Normans, ii. 346, 347;
- Norman nobles intrigue with, against Henry I, ii. 366, 368;
- beginning of his war with Henry, ii. 368;
- his reply to the garrison of Le Mans, ii. 372;
- plots on his behalf, ii. 395;
- his grants and promises, _ib._;
- his fleet, ii. 402;
- desertions to, ii. 404, 409, 686;
- lands at Portchester, ii. 405;
- estimate of his conduct in not besieging Winchester, ii. 406;
- meets Henry near Alton, ii. 409;
- threatened with excommunication by Anselm, ii. 410;
- negotiates with him, ii. 412;
- personal meeting and treaty between the brothers, ii. 412-415,
- 538, 688-691;
- returns to Normandy, ii. 414;
- Henry negotiates with him, against Robert of Bellême, ii. 426;
- besieges Vignats, _ib._;
- said to have stood godfather to Eadgyth-Matilda, ii. 602.
-
- Robert, Bishop of Hereford,
- foretells the death of Remigius, i. 312;
- receives Wulfstan’s confession, i. 479;
- Wulfstan appears to him, i. 480;
- absolved by Anselm for his conduct at Rockingham, i. 533;
- Wulfstan appears to him again, _ib._ and _note_;
- his death, i. 535.
-
- Robert Bloet, Bishop of Lincoln,
- accompanies William Rufus to England, i. 13;
- his appointment, i. 395, ii. 584;
- his character and offices, i. 395, 447, ii. 584 et seq.;
- Thomas of York claims the right to consecrate him, i. 433;
- consecrated by Anselm, i. 445-447;
- bribes Rufus, i. 446;
- his death, i. 448, ii. 587;
- local legends about, i. 448, ii. 586;
- said to have besieged Tickhill, ii. 431;
- signs the Durham charter, ii. 536;
- not in good favour with monks, ii. 585;
- his son Simon, ii. 586;
- meaning of his name, ii. 588.
-
- Robert, Bishop of Bath, restores the canons of Wells, ii. 487.
-
- Robert Losinga, Abbot of New Minster,
- the abbey bought for him by his son, i. 355;
- his death, ii. 265 (_note_), 267.
-
- Robert, Abbot of Saint Eadmund’s,
- his appointment, ii. 359;
- removed by Anselm, ii. 360.
-
- Robert of Bellême,
- sent over to England by Duke Robert, i. 57, ii. 465 et seq.;
- agrees to surrender Rochester, i. 80;
- pleadings made for him, i. 84;
- his history and greatness, i. 179, 180;
- his character, i. 181;
- his cruelty and enmities, i. 182-184, ii. 151, 222;
- drives out the ducal garrisons, i. 193, 201;
- sent against Rufus by Robert, i. 57;
- returns to Normandy and is imprisoned, i. 199, 219;
- exhortation of Odo against him, i. 201;
- released at his father’s prayer, i. 219, 220;
- his subsequent action, i. 242;
- drives away Abbot Ralph of Seez, i. 184, 242;
- comes to the help of Duke Robert, i. 248;
- helped by Robert against his neighbours, i. 273, 274;
- his oppression at Domfront, i. 319;
- succeeds to the Norman estates of his father, i. 180, 473;
- to his English estates, i. 180, ii. 148;
- men of Domfront revolt against, i. 319;
- his action in Wales, ii. 113;
- extent of his estates, ii. 148, 163;
- his position on the continent and in England, ii. 149, 150;
- compared with the Counts of Mortain, ii. 149, and with Hugh of
- Chester, ii. 150;
- his oppression, ii. 151;
- his skill in castle-building, _ib._;
- his defences in Shropshire, ii. 152;
- removes from Quatford to Bridgenorth, ii. 155;
- builds Careghova Castle, ii. 158;
- his Yorkshire and Nottinghamshire estates, ii. 159;
- lands of Roger of Bully granted to, ii. 162;
- strengthens Gisors Castle, ii. 187;
- attacks Maine, ii. 213;
- stirs up William Rufus to war, ii. 215;
- carries it on, ii. 216;
- his nickname of “Robert the Devil,” ii. 216, 219;
- his castles in Maine, ii. 216;
- wrong and sacrilege done by him, ii. 221, 222;
- defeated by Helias, ii. 222, 223;
- takes Helias prisoner, ii. 224;
- contrasted with William Rufus, _ib._;
- occupies and strengthens Ballon Castle, ii. 235, 282;
- story of him at the siege of Mayet, ii. 291;
- hastens to acknowledge Henry I as king, ii. 362;
- calls himself the “man” of Helias, ii. 373 (_note_);
- plots against Henry, ii. 395;
- Duke Robert’s grants to, _ib._;
- deserts from Henry, ii. 409;
- said to have negotiated between Henry and Robert, ii. 412;
- charges brought against, ii. 421;
- does not appear before the assembly, _ib._;
- proclamation against, ii. 442;
- again summoned, but refuses to come, _ib._;
- greatness of his possessions, ii. 423;
- his acquisition of Ponthieu, _ib._;
- his Welsh and Irish allies, ii. 423-426;
- strengthens his castles, ii. 428;
- harries Staffordshire, ii. 429;
- Henry’s faith pledged for his life, ii. 430, 438;
- seizes the land of William Pantulf, ii. 434;
- feeling in the army on his behalf, ii. 436;
- his dealings wth Murtagh and with Magnus, ii. 442;
- holds out at Shrewsbury, ii. 445;
- his despair, ii. 446;
- sues for peace, and submits, ii. 448;
- his banishment, ii. 449;
- joy at his overthrow, _ib._;
- his later history, i. 184, ii. 450.
-
- Robert Carrel,
- holds Saint Cenery against Duke Robert, i. 215;
- blinded by him, i. 216.
-
- Robert of Conteville, i. 115.
-
- Robert the Cornard, his device of pointed shoes, i. 159, ii. 502.
-
- Robert of Courcy,
- marries Rohesia of Grantmesnil, i. 273 (_note_);
- wounded at Saônes, ii. 222.
-
- Robert of Curzon, Saint Eadmund’s dealings with, ii. 269.
-
- Robert the Dispenser,
- signs the foundation charter of Salisbury Cathedral, i. 309
- (_note_);
- invents the surname _Flambard_, i. 309 (_note_), 331.
-
- Robert Count of Eu, submits to Rufus, i. 229.
-
- Robert Fitz-hamon,
- his loyalty to William Rufus, i. 62;
- Matilda’s lands granted to, by Rufus, i. 198;
- his foundation at Tewkesbury, i. 479;
- story of him and Jestin, ii. 80;
- estimate of the story, ii. 81, 614;
- his conquest of Glamorgan and settlement at Cardiff, ii. 81,
- 84;
- other notices of, ii. 82;
- marries Earl Roger’s daughter, ii. 83;
- his works at Gloucester and Tewkesbury, ii. 84;
- said to have taken part against Rhys, ii. 91;
- tells the monk’s dream to William Rufus, ii. 328;
- legend of his share in the burial of Rufus, ii. 338, 676;
- signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366;
- his loyalty to him, ii. 399;
- said to have negotiated between Henry and Robert, ii. 412.
-
- Robert Fitzharding, his probable origin, i. 46 (_note_).
-
- Robert the Frisian, Count of Flanders,
- his interview with William Rufus, i. 411;
- his expedition to the East, _ib._;
- his help to the Emperor Alexios, _ib._;
- his death, _ib._
-
- Robert of Jerusalem, Count of Flanders,
- succeeds his father, i. 412;
- goes on the first crusade, i. 551, 560;
- Anselm’s letter to, ii. 581.
-
- Robert, Earl of Gloucester,
- natural son of Henry I, ii. 379, 414;
- marries Mabel, daughter of Robert Fitz-hamon, ii. 83.
-
- Robert, natural son of Henry I and Nest, ii. 379.
-
- Robert Malet, his banishment, ii. 417.
-
- Robert, Count of Meulan,
- son of Roger of Beaumont, i. 184;
- his possessions, i. 185;
- his exploits at Senlac, _ib._;
- his fame for wisdom, _ib._;
- claims Ivry, i. 243;
- his imprisonment and release, _ib._;
- advises Rufus as to Anselm’s conditions, i. 417;
- supports William Rufus, i. 472;
- his description of Anselm, i. 511;
- marries Isabel of Vermandois, i. 187 (_note_), 551;
- his marriage denounced by Bishop Ivo of Chartres, i. 551 (_note_);
- his answer to Anselm’s discourse, i. 591;
- his policy towards William Rufus, ii. 182, 184;
- receives his troops, ii. 182;
- counsels William Rufus to reject Helias’s offer of service,
- ii. 243, 641;
- accompanies Henry to London, ii. 350, 680;
- one of his councillors, i. 186, ii. 350, 362, 420;
- does not sign Henry’s charter or letter to Anselm, ii. 366;
- Norman raid against his lands, ii. 367;
- his advice to Henry I, ii. 400;
- his bargain with Ivo of Grantmesnil, ii. 418;
- becomes Earl of Leicester, ii. 419;
- his death, i. 187, 419;
- his sons, _ib._;
- his college at Leicester, ii. 420;
- Anselm’s letters to him, ii. 580.
-
- Robert, Earl of Leicester,
- son of Robert of Meulan, i. 187, ii. 419;
- founds Leicester Abbey, ii. 420.
-
- Robert of Montfort,
- repairs and holds Vaux-en-Belin for William Rufus, ii. 289;
- his signature to Henry’s charter, ii. 358;
- his treason to Duke Robert, ii. 427.
-
- Robert, Count of Mortain,
- rebels against William Rufus, i. 33, ii. 470;
- holds Pevensey against him, i. 53, 62;
- exhorted by Odo to hold out, i. 70;
- besieged by William Rufus in Pevensey, i. 73, 76;
- surrenders, i. 76.
-
- Robert of Mowbray, Earl of Northumberland,
- rebels against William Rufus, i. 35;
- burns Bath, i. 41;
- besieges Ilchester without success, i. 42, 44;
- drives back Malcolm, i. 297;
- his expedition against him, ii. 16, 592;
- grants Tynemouth to Saint Alban’s, ii. 19, 605;
- grounds for his conspiracy, ii. 37, 40;
- marries Matilda of Laigle, ii. 38;
- his second revolt against William Rufus, ii. 38, 43;
- plunders Norwegian ships, ii. 40;
- refuses redress, ii. 41;
- summoned to the king’s court, _ib._;
- demands a safe-conduct, ii. 42;
- his open rebellion, ii. 42, 43;
- defence and sieges of his fortresses, ii. 46;
- holds Bamburgh against Rufus, ii. 50, 607;
- his alleged despair, ii. 51;
- his escape from Bamburgh, ii. 52, 609;
- said to have been taken at Tynemouth, ii. 53, 610;
- threatened with blinding, ii. 54, 610;
- versions of his later history, ii. 54, 611.
-
- Robert of Neville,
- one of the defenders of Bridgenorth, ii. 433;
- his negotiations with Henry I, ii. 440, 443.
-
- Robert of Pontefract,
- plots against Henry I, ii. 395;
- his banishment, ii. 417.
-
- Robert, Marquess of Rhuddlan,
- rebels against William Rufus, i. 34;
- attack made on his lands by Gruffydd, i. 122, 124;
- his probable change of party, i. 123;
- returns to North Wales, _ib._;
- his death at Dwyganwy, i. 126;
- buried at Chester, i. 127;
- his gifts to Chester, i. 127 (_note_);
- his connexion with Saint Evroul, _ib._;
- translated thither, i. 128;
- Orderic’s epitaph on, _ib._;
- his lands in North Wales, ii. 77;
- extension of his possessions, ii. 78.
-
- Robert of Saint Alban’s, his apostasy, ii. 123.
-
- Robert of Torigny, his Chronicle, i. 9 (_note_).
-
- Robert of Veci, first lord of Alnwick, ii. 596.
-
- Robert, son of Corbet,
- one of the defenders of Bridgenorth, ii. 432;
- notices of his estates in Domesday, ii. 433 (_note_);
- his negotiations with Henry I, ii. 440, 443.
-
- Robert,
- son of Godwine, ii. 117 (_note_), 118;
- his exploits in Scotland, ii. 118, 617;
- King Eadgar’s gifts to, ii. 121;
- attacked and imprisoned by Randolf Flambard, _ib._;
- goes on the crusade, ii. 122, 617;
- his exploits and martyrdom, _ib._;
- modern parallels and contrasts with, ii. 123;
- notices of, in Fordun and William of Malmesbury, ii. 616, 617.
-
- Robert, son of Harding, i. 45 (_note_).
-
- Robert, son of Hugh of Montfort, sent to occupy the fortresses of
- Le Mans, ii. 239.
-
- Robert, son of Nigel and Gundrada, founder of Byland Abbey, ii. 612.
-
- Robert, son of Geroy, his rebellion and death, i. 214.
-
- Robert, grandson of Geroy,
- Saint Cenery granted to, i. 217;
- loses the castle, i. 469;
- Henry Ætheling comes to his help against Robert of Bellême, _ib._
-
- Robertson, E. W., on Malcolm’s homage to William Rufus, ii. 540.
-
- Roche Guyon, La, castle of, ii. 180, 181.
-
- Rochester,
- its early history and position, i. 53, 54;
- later sieges of, i. 53;
- occupied by Odo, i. 55;
- the garrison refuse to surrender to William Rufus, i. 77;
- siege of, i. 79-85;
- surrenders, i. 85;
- benefactions of Rufus to the church, ii. 506.
-
- Rockingham,
- Council of (1095), i. 487 et seq.;
- position and history of the place, i. 489, 490;
- the castle, i. 490;
- importance of the council, i. 519;
- its constitution, i. 602.
-
- Roger, Count of Sicily,
- legatine power granted to, i. 525 (_note_);
- marriage of his daughter, i. 526;
- besieges Amalfi, i. 561, and Capua, i. 614;
- forbids conversions of the Saracens, i. 161, 617;
- contrasted with Henry I, ii. 454.
-
- Roger, Duke of Apulia,
- welcomes Duke Robert, i. 561;
- besieges Amalfi, i. 562;
- besieges Capua, i. 614;
- receives Urban and Anselm in his camp, i. 615.
-
- Roger, Bishop of Salisbury, possibly one of Henry’s inner council,
- ii. 363.
-
- Roger, Abbot of Saint Michael’s Mount, i. 284.
-
- Roger of Beaumont,
- father of Robert of Meulan, i. 184;
- Brionne granted to, by Duke Robert, i. 194;
- obtains the release of his son, i. 243;
- his death, i. 472.
-
- Roger Bigod,
- rebels against William Rufus, i. 34;
- his ravages, i. 36;
- his action at the meeting at Salisbury, i. 98;
- signs Henry’s charter, ii. 358;
- his loyalty to Henry, ii. 399;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Roger of Bully,
- greatness of his estates, ii. 159, 161;
- founds the priory of Blyth, ii. 161;
- his death, ii. 162;
- his lands granted to Robert of Bellême, _ib._
-
- Roger of Clare, with William Rufus in the New Forest, ii. 321.
-
- Roger of Lacy,
- rebels against William Rufus, i. 33;
- seizes on Hereford, i. 46;
- his second rebellion, ii. 39;
- his trial and sentence, ii. 63.
-
- Roger of Montgomery, Earl of Shrewsbury,
- rebels against William Rufus, i. 33, ii. 470;
- his action in the rebellion, i. 47, 57;
- his alleged presence before Worcester, ii. 481;
- at Arundel, i. 58;
- founds the priory of Saint Nicolas at Arundel, i. 59 (_note_);
- won over by William, i. 61, ii. 462;
- his action at the siege of Rochester, i. 80;
- makes war on Duke Robert, i. 199;
- his fortresses, i. 200;
- obtains his son’s release, i. 219;
- his advance in Powys, ii. 97;
- his death, i. 473;
- his buildings at Quatford, ii. 154;
- his foundation at Wenlock, _ib._;
- his signature to the Durham charter, ii. 536.
-
- Roger of Mowbray, son of Nigel and Gundrada, ii. 612.
-
- Roger of Poitou, son of Earl Roger,
- rebels against William Rufus, i. 57;
- his agreement with Bishop William, i. 93;
- intervenes on his behalf, i. 109, 117, 120;
- holds Argentan for William Rufus, i. 463;
- surrenders to Robert, i. 464;
- plots against Henry I, ii. 395;
- his share in the rebellion of Robert of Bellême, ii. 423;
- his banishment, ii. 450.
-
- Roger of Toesny, son of Ralph and Isabel,
- county of Evreux settled on, i. 268;
- his character, _ib._;
- his dream, i. 269;
- his death, i. 270.
-
- Roger, son of Corbet, notices of, in Domesday, ii. 433 (_note_).
-
- Rohais, wife of Richard of Clare, ii. 572.
-
- Rohesia, daughter of Hugh of Grantmesnil, marries Robert of Courcy,
- i. 273 (_note_).
-
- _Romania_, use of the word, i. 564 (_note_).
-
- Rome,
- Pope Urban on the unhealthiness of, i. 367 (_note_);
- treatment of Duke Robert at, i. 561.
-
- Rope, measurement by, i. 68 (_note_), ii. 562, 564.
-
- Rosella, daughter of Eadwine, ii. 603.
-
- Rotrou of Montfort,
- Orderic’s tale of his forsaking Saint Cenery, i. 469 (_note_);
- truce granted to, by Rufus, ii. 230;
- estimate of his conduct, ii. 231.
-
- Rotrou, Count of Perche,
- goes on the first crusade, i. 551;
- imprisoned in the castle of Le Mans, ii. 373;
- his mother gives the kiss of peace to Bishop Hildebert, ii. 373
- (_note_).
-
- Rouen,
- municipal spirit in, i. 246;
- the citizens favour William Rufus, i. 247;
- Henry comes to Robert’s help at, i. 248;
- its position in the eleventh century, i. 250;
- ducal castles at, _ib._;
- cathedral and other churches of, i. 252;
- its gates and suburbs, i. 252, 253;
- Robert sent away from, i. 255;
- taken by Henry, i. 256;
- treatment of the citizens, i. 260;
- council held by William Rufus at, ii. 226.
-
- Rouen,
- synod of, i. 568;
- small results of, i. 569.
-
- Rualedus, story of his treatment by Henry, ii. 540.
-
- Ruislip, Middlesex, said to have been a cell of Bec, i. 376 (_note_).
-
-
- S.
-
- Saer, holds Pembroke Castle, ii. 451.
-
- Saint Alban’s,
- Jews at, i. 160 (_note_);
- the abbey granted to the see of Canterbury, i. 423;
- four years’ vacancy of, i. 424;
- grant of Tynemouth to, ii. 18, 605;
- Flambard’s dealings with, ii. 359 (_note_).
-
- Saint Augustine’s, Canterbury,
- disturbances at, on Guy’s appointment, i. 139;
- vengeance of William Rufus on, i. 140.
-
- Saint Cenery, his relics, i. 213 (_note_).
-
- Saint Cenery-le-Gerey,
- castle besieged by Duke Robert, i. 211, 215;
- the former monastery, i. 212;
- foundation of the castle, i. 214;
- seized by Mabel, i. 215;
- surrenders to Robert, _ib._;
- mutilation of its defenders, i. 216;
- granted to Robert, grandson of Geroy, i. 217;
- taken by Robert of Bellême, i. 469.
-
- Saint David’s,
- robbed by pirates, ii. 78;
- tale of William Rufus’s visit to, ii. 93.
-
- Saint Eadmundsbury,
- Jews at, i. 160 (_note_);
- church of, rebuilt by Abbot Baldwin, ii. 268;
- William Rufus forbids the dedication, ii. 269.
-
- Saint Evroul,
- connexion of Robert of Rhuddlan with, i. 127;
- his translation to, i. 128;
- burial of Hugh of Grantmesnil at, i. 473.
-
- Saint Gervase, Rouen, priory of, i. 252.
-
- Saint James,
- castle of, occupied by Henry, i. 321;
- position and remains of, i. 321, 322;
- granted to Earl Hugh, i. 323, ii. 540.
-
- Saint Julian, translation of his body, ii. 204.
-
- Saint Mary-le-bow, roof of the church blown down, i. 308, ii. 589.
-
- Saint Michael’s Mount,
- bought of Robert by Henry, i. 196;
- cession of, demanded by William Rufus, i. 277, ii. 524;
- buildings on, i. 284;
- Henry besieged at, i. 284-292, ii. 528-535;
- its position, i. 285;
- later sieges of, i. 286;
- surrenders to William, i. 292.
-
- Saint Oswald’s, Worcester, granted to the see of York, i. 447.
-
- Saint Ouen, Rouen, abbey of, i. 252.
-
- Saint Remy-du-plain, castle of, ii. 216, 218.
-
- Saint Saens, its position, i. 235.
-
- Saint Stephen’s, Caen, gifts of Rufus to, i. 168, ii. 504-506.
-
- Saint Tyfrydog, desecration of the church, ii. 131.
-
- Saint Valery,
- submits to Rufus, i. 227;
- historical importance of the fact, i. 228.
-
- Salisbury, assembly at (1096),
- case of William of Saint-Calais heard at, i. 94 et seq.;
- constitutional importance of, ii. 56, 57;
- compared with that of 1086, ii. 58;
- sentences passed at, ii. 62.
-
- Salisbury Cathedral,
- consecration of, i. 308;
- fall of the tower roof, i. 309;
- signatures to the foundation charter, i. 309 (_note_)
-
- Samson, canon of Bayeux,
- his appointment and consecration to the see of Worcester,
- i. 542-544;
- his great appetite, i. 543 (_note_);
- consecrates Gloucester Abbey, ii. 317.
-
- Samson, chaplain to the Conqueror, story of his refusing the
- bishopric of Le Mans, i. 206.
-
- Samuel, Bishop of Dublin, consecrated by Anselm, i. 544.
-
- Sanctuary, right of, decree of the council of Clermont as to, i. 548
- (_note_).
-
- Sanford (Devonshire), held by Roger of Bully, ii. 160 (_note_).
-
- Saônes,
- castle of, ii. 216, 218;
- Helias defeats Robert of Bellême at, ii. 222.
-
- Saracens in Sicily,
- compared with the Jews, i. 161;
- Anselm’s dealings with, i. 616;
- conversion of, forbidden by Duke Roger, i. 617;
- in Spain, mentioned in the Chronicle, ii. 306.
-
- Scandinavians,
- in Cumberland, i. 315;
- destroy Carlisle, _ib._
-
- Schiavia, Anselm retires to, i. 615.
-
- Scotland, kingdom of,
- becomes English, ii. 5;
- compared with Wales, ii. 6;
- effects of the Cumbrian conquest on, ii. 8;
- Margaret’s reforms in, ii. 23;
- growth of English influence in, ii. 24-26;
- party feeling in, on Malcolm’s death, ii. 28;
- dealings of Magnus with, ii. 147;
- English influence in, under David, ii. 125;
- results of Eadgar’s succession, ii. 304.
-
- Scotland, Abbot of Saint Augustine’s,
- his death, i. 136;
- disturbances consequent on, i. 139.
-
- Seez, enmity of Robert of Bellême to its bishops and abbots, i. 183.
-
- Seit, and others, letter of Anselm to, ii. 577.
-
- Selby Abbey, granted to the see of York, i. 447.
-
- Serlo,
- Bishop of Seez, ii. 521;
- excommunicates Robert of Bellême, i. 184.
-
- Serlo, Abbot of Gloucester,
- visits Wulfstan, i. 479;
- his warning to William Rufus, ii. 318, 329.
-
- Shoes, pointed, i. 158, ii. 502.
-
- Shrewsbury,
- burial of Earl Hugh at, ii. 145;
- Robert of Bellême holds out in, ii. 445;
- castle of, ii. 446;
- Henry I marches against, ii. 446, 447;
- surrender of, ii. 448, 457;
- Gemóts held at, ii. 452;
- earldom of, _ib._
-
- Shropshire, defences of,
- strengthened by Robert of Bellême, ii. 152;
- early history of its fortresses, _ib._
-
- Sibyl of Conversana,
- marries Duke Robert of Normandy, ii. 312;
- her character, _ib._;
- tales of her death, ii. 312 (_note_);
- called Edith, ii. 687.
-
- Sibyl, daughter of Henry I, marries Alexander of Scotland, ii. 124.
-
- Sibyl, daughter of Earl Roger, marries Robert Fitz-hamon, ii. 83.
-
- Sicilian monarchy, the, i. 525.
-
- Sicily,
- its relations with England, i. 526;
- under the Normans, ii. 306.
-
- Siegfried, Bishop of Seez, signs the foundation charter of Lonlay
- Abbey, ii. 539.
-
- Signs and wonders, i. 176, ii. 246, 258, 302, 316.
-
- Sigston, church of, granted to the monks of Durham, ii. 535.
-
- Sigurd,
- son of Magnus and Thora, ii. 133;
- earldom of Orkney granted to, ii. 140;
- his kingdom, ii. 146;
- his Irish marriage, ii. 136, 146, 443, 622;
- goes on the crusade, ii. 206.
-
- Sillé, siege of, compared with the deliverance of Worcester, ii. 480.
-
- Simeon, Abbot of Ely, ii. 359.
-
- Simon, son of Robert Bloet, Dean of Lincoln, i. 448, ii. 586.
-
- Simon of Montfort, the elder and the younger, ii. 190, 253, 254.
-
- Simon of Montfort, Earl of Leicester,
- his siege of Rochester, i. 53 (_note_);
- his ancestry, ii. 253.
-
- Simon of Senlis, Earl of Northampton,
- taken prisoner by Lewis, ii. 190 (_note_);
- his signature to Henry’s charter, ii. 358.
-
- Simony, not systematic before Rufus, i. 348.
-
- Siward Barn, signs the Durham charters, i. 305, ii. 536.
-
- Siward the priest, ii. 270 (_note_).
-
- Slave trade, denounced by Remigius, i. 310.
-
- Solêmes, priory of, ii. 202.
-
- Somerset,
- ravaged by Robert of Mowbray, i. 41, 42;
- bishopric of, removed to Bath, i. 136, ii. 483 et seq.;
- use of the name, ii. 488.
-
- Spain, Saracens in, mentioned in the Chronicle, ii. 306.
-
- Sparsholt, manor of,
- seized by William Rufus, ii. 380;
- recovered by Abbot Faricius, ii. 380 (_note_);
- notices of, in Domesday, ii. 381 (_note_).
-
- Stafford, commanded by William Pantulf, ii. 434.
-
- Stars, shooting, notices of, i. 478 (_note_), ii. 41, 118.
-
- Stephen Langton, Archbishop of Canterbury, appeals to the charter
- of Henry I, ii. 358.
-
- Stephen, Abbot of Saint Mary’s, York, signs the Durham charter,
- ii. 536.
-
- Stephen, Archdeacon of Romsey, Anselm’s letter to, ii. 578.
-
- Stephen of Aumale,
- submits to Rufus, i. 228;
- one of his Norman supporters, i. 472;
- conspiracy in his favour, ii. 39, 63;
- no ground for his claim, ii. 39.
-
- Stephen of Chartres and Blois,
- goes on the first crusade, i. 551, 560;
- decamps for awhile, i. 566 (_note_).
-
- Stephen, the Jewish convert, story of, i. 163-165.
-
- Stigand, Bishop of Chichester, his death, i. 135.
-
- Stoke, priory of Clare moved to, i. 376.
-
- Stone, manor of, ii. 507.
-
- Stoppele, church of, granted to Twinham, ii. 555.
-
- Stow, monks of, moved by Robert Bloet to Eynesham, ii. 585, 587.
-
- Streatham, lands of Bec at, i. 376.
-
- Stubbs, William, on the alleged Domesday of Flambard, ii. 562.
-
- Sudereys, disturbances in,
- on the death of Godred Crouan, ii. 137, 138;
- invaded by Magnus, ii. 140.
-
- Sulien, Bishop of Saint David’s, his death, ii. 78.
-
- Summons, effect of the practice of, ii. 58.
-
- Sussex, Earls of, i. 60 (_note_).
-
- Sutton, church at, granted to Abingdon Abbey, ii. 506.
-
- Swansea Castle, ii. 103.
-
- Swegen, son of Æthelric, ii. 551.
-
- Swegen, King, his overthrow at Gainsburgh compared with the
- deliverance of Worcester, ii. 480.
-
- Swinecombe, held by Bec, i. 375.
-
-
- T.
-
- Tancard, Abbot of Jumièges, his appointment, i. 570.
-
- Tenby Castle, ii. 95.
-
- Tewkesbury Abbey,
- founded by Robert Fitz-hamon, i. 479, ii. 84;
- grant of Welsh churches to, _ib._
-
- Thames, great tide in the, ii. 302.
-
- _Theningmannagemót_, the, i. 604.
-
- Theobald of Gisors. _See_ Pagan.
-
- Theobald, the White Knight, helps to defend Courcy, ii. 519.
-
- Thetford, hospital at,
- founded by William Rufus, ii. 506;
- the see moved to Norwich, i. 449, ii. 569.
-
- Thierry, Augustin, on the punishment of the monks of Saint
- Augustine’s, i. 140 (_note_).
-
- Thomas of London, Archbishop of Canterbury, case of,
- at Northampton, i. 95;
- general surprise at his appointment, i. 359;
- his case compared with those of Anselm and of William of
- Saint-Calais, i. 597 et seq.
-
- Thomas of Bayeux, Archbishop of York,
- at the meeting at Salisbury, i. 95, 102;
- claims jurisdiction over Lindesey, i. 311, 433;
- present at Anselm’s consecration, i. 429;
- asserts his metropolitan rights, i. 431;
- compromise agreed to, i. 447;
- at the deathbed of William of Durham, ii. 61;
- not present at the coronation of Henry I, ii. 350 (_note_), 681;
- his death, ii. 391;
- his signature to the Durham charter, ii. 536;
- his alleged coronation of Henry, ii. 682.
-
- Thomas,
- son of Flambard, ii. 552;
- his appointment to the see of Lisieux, ii. 416.
-
- Thora, mother of Sigurd, ii. 133.
-
- Thurstan, Abbot of Glastonbury, restored by William Rufus, i. 135.
-
- Tiberius, Emperor, William Rufus compared to, i. 148.
-
- Tiberius, Legate, ii. 488.
-
- Tickhill (Dadesley) Castle, ii. 160;
- name used indiscriminately with Blyth, ii. 162;
- surrenders to Henry I, ii. 431;
- its later history, ii. 432.
-
- Tinchebrai, English feeling about the battle, ii. 402.
-
- Toledo, taking of, ii. 306.
-
- Tooting, lands of Bec at, i. 376.
-
- Tostig, his works at Tynemouth, ii. 18, 604.
-
- Touques,
- William Rufus sets sail from, i. 13;
- his voyage to, ii. 284;
- its present appearance, _ib._
-
- Toustain, manor of Sparsholt granted to, ii. 380.
-
- Tower of London,
- surrounded by a wall, i. 261;
- first recorded case of its use as a state prison, ii. 361.
-
- Tréport, Robert’s fleet at, ii. 402.
-
- Trondhjem, Saint Olaf’s body translated to, ii. 139.
-
- Truce of God,
- confirmed by the synod of Rouen, i. 568;
- observed by William Rufus, ii. 290.
-
- Trye, castle of, ii. 188.
-
- Tunbridge Castle,
- holds out against William Rufus, i. 53;
- its position, i. 68;
- not in Domesday, i. 68 (_note_);
- granted to Richard of Clare in exchange for Brionne, _ib._;
- taken by William Rufus, i. 69.
-
- Turgot, Prior of Durham and Bishop of Saint Andrews,
- favourably received by William Rufus, i. 298;
- joins in laying the foundation stone of Durham Abbey, ii. 11;
- appointed to the see of Saint Andrews, ii. 124;
- as to the writings attributed to him, ii. 596.
-
- Turold, Bishop of Bayeux, his appointment, i. 571.
-
- Turold, Abbot of Peterborough, his death, ii. 267.
-
- Twinham,
- connexion of Randolf Flambard with, ii. 553;
- church of, ii. 554;
- Earl Godwine a benefactor of, ii. 555.
-
- Tynemouth,
- Malcolm’s burial at, ii. 17;
- history of, ii. 17-19, 602 et seq.;
- besieged by William Rufus, ii. 47, 606;
- description of, ii. 48, 606;
- taking of, ii. 48, 607;
- alleged escape of Robert of Mowbray to, ii. 53, 609.
-
-
- U.
-
- Uhtred, brother of Morkere, ii. 605.
-
- Uhtred, son of Edwin, besieges Pembroke, ii. 108.
-
- Uhtred, son of Fergus, ii. 551.
-
- Ulf, son of Harold and Eadgyth, ii. 134, 135.
-
- Urban II., Pope,
- advises Anselm against going to Rome, i. 367 (_note_);
- English feeling as to his claim to the papacy, i. 415;
- Anselm claims to acknowledge him, i. 416;
- the question left unsettled, i. 424;
- his correspondence with Wulfstan, i. 479;
- his acknowledgement insisted on by Anselm, i. 486;
- position of the rival Popes, i. 488;
- no real objection on William’s part to acknowledge him, i. 489;
- holds a Council at Piacenza, i. 522, 545;
- mission of William Rufus to him, i. 524;
- received at Cremona by Conrad, i. 525;
- acknowledged by Rufus, i. 528;
- holds the Council of Clermont, i. 545-547;
- preaches the crusades, i. 549;
- sends Abbot Jeronto on a mission to William Rufus, i. 553,
- ii. 588;
- bribed by William, i. 554;
- sends his nephew, _ib._;
- blesses Duke Robert and his companions, i. 561;
- his reception and treatment of Anselm, i. 607, 608, 621;
- in Roger’s camp at Capua, i. 615;
- Eadmer’s way of speaking of him, i. 616 (_note_);
- forbids Anselm to resign, i. 617;
- holds the Council of Bari, i. 608, 618;
- his dealings with William of Warelwast, i. 619, 620;
- threatens William Rufus with excommunication, i. 619;
- is bribed to give him a respite, i. 620;
- his treatment of Anselm, i. 621;
- holds the Lateran Council, i. 607, 621;
- his death, i. 622, ii. 300, 311;
- Anselm’s letters to him, i. 612, ii. 582.
-
- Urse of Abetot, Sheriff of Gloucester and Worcester, at the trial
- of William of Saint-Calais, i. 94.
-
-
- V.
-
- Vacancies, ecclesiastical,
- policy of William Rufus with regard to, i. 135, 336, 337, 347,
- 348, ii. 564;
- older practice as to, i. 350;
- later instances, i. 351 (_note_);
- provision of Henry’s charter with regard to, ii. 353.
-
- Vaux-en-Belin,
- castle of, ii. 277 (_note_);
- burnt by Helias, ii. 288;
- repaired and held by Robert of Montfort, ii. 289.
-
- Vescy, house of, ii. 15.
-
- Vestments, Lanfranc’s view of, i. 95.
-
- Vetheuil, fortress of, ii. 181.
-
- Vexin, the French,
- granted to Lewis by Philip, ii. 175;
- its cession demanded by William Rufus, _ib._;
- national feeling in, ii. 189.
-
- Victor III., Pope, i. 415.
-
- Vignats,
- siege of, ii. 426;
- foundation of the abbey, ii. 427.
-
- Vulgrin, Bishop of Le Mans, his buildings, ii. 634.
-
-
- W.
-
- Wace, his use of the words “Normans and English,” ii. 649.
-
- Walchelm, priest, his vision, ii. 521.
-
- Waleran, Count of Meulan, i. 186, ii. 419.
-
- Wales,
- civil wars in, i. 121;
- alleged campaign of William Rufus in (1094-1095), i. 476;
- type of conquest in, ii. 6;
- disunion in, ii. 6, 99;
- nature of Rufus’s wars in, ii. 69 et seq.;
- effect of castle-building in, ii. 70, 76, 77, 108;
- campaigns of Harold compared with those of Rufus, ii. 71;
- its conquest compared with the English and Norman Conquests,
- ii. 72;
- various elements in, ii. 74;
- local nomenclature of, ii. 75;
- earlier wars in, ii. 77-79;
- beginning of the conquest, ii. 79;
- revolt in, ii. 99, 100;
- general deliverance of, ii. 101;
- first campaign of William Rufus in, ii. 105;
- English feeling as to the war, ii. 106;
- his second and third campaigns, i. 572, 583, ii. 110, 111.
-
- Wales, North, subdued by Hugh of Chester, ii. 146.
-
- Wales, South, Saxon settlements in, ii. 88.
-
- Walkelin, Bishop of Winchester,
- sent with a summons to William of Saint-Calais, i. 117;
- sent to punish the monks of Saint Augustine’s, i. 139;
- assists Osmund to consecrate Salisbury cathedral, i. 309;
- at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- his speech to Anselm at the Winchester assembly, i. 586;
- at the death-bed of William of Saint-Calais, ii. 61;
- his character and acts, ii. 266;
- joint regent with Flambard, _ib._;
- William Rufus demands money of, ii. 267;
- his death, i. 351, ii. 265, 267;
- legend of his share in the burial of Rufus, ii. 338.
-
- Wall, Roman, traces of the name, ii. 47.
-
- Walker (Wallcar), ii. 47 (_note_).
-
- Wallknoll, ii. 47, 613.
-
- Wallsend, i. 47.
-
- Walter of Corbeuil, Archbishop of Canterbury, his works at Rochester,
- i. 53, 54 (_note_).
-
- Walter, Bishop of Albano,
- received by William Rufus as Papal Legate, i. 527, ii. 391;
- brings the pallium, i. 527;
- refuses to depose Anselm, i. 528;
- gives the pallium to Anselm, i. 534;
- stays in England, i. 535;
- objects of his mission, i. 536;
- his letters to Anselm, i. 536, 538, ii. 41, 571;
- accompanies William Rufus to Nottingham, ii. 44.
-
- Walter of Eyncourt, i. 113.
-
- Walter Giffard, Earl of Buckingham,
- submits to Rufus, i. 231;
- supports Rufus against Robert, i. 472;
- signs Henry’s charter, ii. 358;
- plots against him, ii. 395;
- his death, i. 473.
-
- Walter Tirel,
- entertains Anselm, i. 380 (_note_), ii. 322;
- his friendship with William Rufus, ii. 321, 322;
- his parentage, ii. 322, 672;
- his lordships and marriage, ii. 321, 322, 673;
- his alleged share in the making of the New Forest, ii. 322, 674;
- his discourse with the King, ii. 322-325, 661;
- mentioned in most versions as his slayer, ii. 325;
- his solemn denial of the charge, ii. 326, 674;
- no ground for the charge, ii. 657;
- whether the Walter Tirel of Domesday, ii. 673;
- legend about the shoeing of his horse, ii. 676.
-
- Walter of Saint Valery, i. 228 (_note_);
- goes on the first crusade, i. 551.
-
- Walter, son of Ansgar,
- in command at Le Mans, ii. 241, 370;
- sets fire to Le Mans, ii. 280;
- confers with Helias, ii. 371.
-
- Waltham, church of, plundered by Rufus, i. 168, ii. 505, 506.
-
- Waltheof, Earl of Northampton and Huntingdonshire, grants Tynemouth
- to Jarrow, ii. 18, 604.
-
- War, private, unlawful in England, ii. 417.
-
- Wardship, the lord’s right of,
- established by Flambard, i. 336, 339;
- oppressive working of, i. 338;
- peculiar to England and Normandy, i. 340;
- provision for, in Henry’s charter, ii. 353.
-
- Weedon Beck, Northamptonshire, said to have been a cell of Bec,
- i. 376 (_note_).
-
- Wells (Norfolk), grant of, to Saint Stephen’s, Caen, ii. 504.
-
- Wells (Somerset), see of,
- moved to Bath, i. 136, ii. 483;
- dislike of the canons to Bishop John’s changes, i. 138, ii. 486;
- they recover their property under Bishop Robert, ii. 486;
- charter of William Rufus preserved at, ii. 483.
-
- Welsh language, endurance of, ii. 75.
-
- Wenlock, Earl Roger’s foundation at, ii. 154.
-
- Westminster Hall,
- its foundation by William Rufus, ii. 259, 262;
- he holds his Whitsun feast there, ii. 257, 264, 271;
- recast by Richard II., ii. 262.
-
- Westmoreland,
- why not entered in Domesday, i. 313, ii. 547 et seq.;
- entries of, in the Pipe Rolls, ii. 551.
-
- Whithern, see of, ii. 551.
-
- Wido. _See_ Guy.
-
- Wilfrith, Bishop of Saint David’s,
- suspended and restored, i. 534;
- sides with William Rufus, ii. 94;
- Gerald of Windsor’s dealings with, ii. 109.
-
- William the Conqueror,
- his informal nomination of William Rufus, i. 9, 11;
- his advice to him, ii. 461;
- distribution of his treasures, i. 17, 18;
- compared with Rufus by Odo, i. 26;
- his ecclesiastical supremacy, i. 105;
- compared with Rufus, i. 158, 456;
- foretells the character of Robert’s reign, i. 189;
- garrisons the castles of the nobles, i. 192;
- his ecclesiastical position, i. 328;
- his relations with Lanfranc, _ib._;
- his friendship with Anselm, i. 380;
- use of his “days” as a note of time, i. 569;
- his visit to Saint David’s and his designs on Ireland, ii. 94.
-
- William Rufus,
- character of his reign, i. 3;
- feudal developement under him, i. 4;
- character of his accession, i. 9-11, 19-21, ii. 459-465;
- his informal nomination by his father, i. 9, 11, ii. 461;
- not formally elected, i. 9, ii. 459;
- sets sail from Touques, i. 13;
- re-imprisons Morkere and Wulfnoth, i. 14;
- his meeting with Lanfranc, i. 15;
- his coronation, _ib._;
- his special oath, i. 16, ii. 460;
- his coronation rites said to have been imperfect, ii. 461;
- his distribution of gifts, i. 17;
- restores Odo to his earldom, i. 19;
- revolt of the Norman nobles against, i. 22 et seq., ii. 465
- et seq.;
- compared with his father by Odo, i. 26;
- seizes the temporalities of William of Saint-Calais, i. 30;
- summons him to his court, i. 31;
- lays waste his land, i. 32;
- wins over Earl Roger, i. 61, ii. 462;
- loyalty of the bishops towards him, i. 63;
- his appeal and promises to the English, i. 63, 64;
- their loyalty to him, i. 64, 65, 66;
- their motives for supporting him, i. 65;
- accepted as their king, i. 66, 131;
- marches against the rebels, i. 67;
- takes Tunbridge Castle, i. 69;
- marches on Pevensey, i. 72, and takes it, i. 76;
- his _Niðing_ Proclamation, i. 78;
- besieges Rochester, i. 79;
- Odo surrenders to him, i. 80;
- at first refuses terms to the besieged, i. 81;
- his answer to the pleadings for them, i. 83;
- grants terms, i. 85;
- his confiscations and grants, i. 88;
- his amnesty to the chief rebels, _ib._;
- again summons William of Saint-Calais, i. 89;
- grants him a safe-conduct, i. 91;
- refuses him the privileges of his order, i. 92;
- holds a meeting at Salisbury, i. 94;
- his speeches thereat, i. 98, 107, 110;
- his offers to Bishop William, i. 111, 114;
- his answer to Ralph Paganel, i. 112;
- Durham castle surrendered to, i. 114;
- summons Bishop William again, i. 116;
- grants him leave to depart, i. 117;
- estimate of his behaviour in the case, i. 119, 605;
- his breach of his promises, i. 132;
- position of the English under, i. 133;
- mocks at omens, i. 133 (_note_);
- his employment of mercenaries, i. 134, 153, 226, ii. 496, 498;
- early charge of simony against, i. 135;
- his charter to John of Tours, i. 138;
- suppresses the disturbances at Saint Augustine’s, i. 139;
- effects of Lanfranc’s death on him, i. 142, 148, 343;
- description and character of, i. 5, 143 et seq., ii. 244, 256,
- 337, 490 et seq.;
- his surname of _Rufus_, i. 144;
- his filial zeal, i. 145;
- general charges against him, i. 147;
- his lack of steadfastness, i. 149;
- his unfinished campaigns, _ib._;
- his “magnanimity,” i. 149, ii. 497;
- trick played on, by his chamberlain, i. 150;
- his “liberality,” i. 151, ii. 492;
- his extortions, i. 153, ii. 498;
- his strict government, i. 153, ii. 496;
- his stricter forest laws, i. 155;
- dress and manners at his court, i. 158, ii. 500-502;
- his special vices, i. 157, 159, ii. 497, 502;
- contrasted with his father, i. 158, 456;
- his irreligion, i. 159;
- favours the Jews, i. 161;
- question as to his scepticism, _ib._;
- makes the Jewish converts apostatize, i. 162, 614, ii. 504;
- his dispute with Stephen the convert, i. 163-165, ii. 504;
- his blasphemies, i. 165-167, ii. 503;
- his favourite oath, i. 108, 112, 164, 289, 391, 511 (_note_),
- ii. 61 (_note_), 503, 650;
- redeeming features in his character, i. 168;
- his respect for his father’s memory, i. 168, ii. 505;
- his ecclesiastical benefactions, _ib._;
- his chivalry, i. 169-171;
- law of honour as practised by, i. 85, 92, 169, 408, ii. 14, 237,
- 244;
- his schemes against Duke Robert, i. 221;
- obtains the consent of the Witan to an invasion of Normandy,
- i. 222-224;
- his constitutional language, i. 223;
- his policy against Normandy, i. 224;
- his position compared with that of Robert, i. 226;
- his employment of money, i. 226, 227;
- joined by the Norman nobles, i. 228 et seq.;
- bribes Philip of France, i. 237, 239;
- his position compared with that of his father, i. 240;
- result of his dealings with Philip, i. 241;
- his treaty with Conan of Rouen, i. 247;
- crosses to Normandy, i. 273;
- his treaty with Robert, i. 275-279, ii. 522-528;
- his probable object in the spoliation of Henry, i. 279;
- his policy towards Henry and Eadgar, i. 281;
- joins Robert against Henry, i. 283;
- besieges Saint Michael’s Mount, i. 285-292, ii. 528-535;
- personal anecdotes of, i. 287-292, ii. 497, 532;
- compared to Alexander the Great, i. 287;
- contrasted with Robert, i. 290;
- returns to England, i. 293, 295;
- sets forth against Malcolm, i. 298;
- his favourable treatment of the monks of Durham, i. 298, ii. 508;
- Bishop William reconciled to, i. 299;
- meets Malcolm at the _Scots’ Water_, i. 301;
- his treaty with Malcolm, i. 304;
- receives the homage of Malcolm, i. 304, ii. 541;
- signs the Durham charter, i. 305, ii. 536;
- his fresh dispute with Robert, i. 306;
- orders the consecration of Lincoln minster, i. 312;
- his conquest and colonization of Carlisle, i. 313-318;
- character of the early years of his reign, i. 325;
- his relations with Anselm, i. 328;
- his policy in keeping the see of Canterbury vacant, i. 328,
- 359, 360;
- influence of Randolf Flambard on him, i. 329, 332 et seq.;
- his dealings with vacant bishoprics and abbeys, i. 336, 347,
- 350, ii. 565;
- his dealings with church lands, i. 345 et seq.;
- charges of simony brought against, i. 348;
- story of his appointment to a vacant abbey, i. 352;
- his first interview with Anselm, i. 385;
- rebuked by him, i. 386;
- refuses him leave to return to Normandy, i. 388;
- petitioned by the Witan to appoint an archbishop, i. 389;
- his mocking speech about Anselm, i. 390;
- his sickness, i. 391;
- repents and sends for Anselm, i. 392, 393;
- his proclamation of reforms, i. 393;
- names Anselm archbishop, i. 396;
- prays him to accept the see, i. 398;
- invests him by force, i. 400;
- orders the restitution of the temporalities, i. 403;
- his recovery and relapse, i. 407;
- keeps his engagement to Anselm, i. 408;
- his interview with Robert of Flanders, i. 411;
- with Anselm at Rochester, i. 412 et seq.;
- his answer to Anselm’s conditions, i. 417;
- asks Anselm to confirm his grants of church lands, i. 418;
- renews his promises and receives Anselm’s homage as archbishop,
- i. 422;
- his writ, _ib._;
- receives Anselm at Gloucester, i. 434;
- challenged by Robert, i. 435;
- his dealings with the contributions offered for the war, i. 437;
- refuses Anselm’s gift, i. 438;
- gathers his forces at Hastings, i. 441;
- present at the consecration of Battle Abbey, i. 443, 444;
- upholds Anselm against Robert Bloet, i. 446;
- deprives Herbert Bishop of Thetford, i. 448, ii. 569;
- his interview with Anselm at Hastings, i. 450 et seq.;
- no synod held under him, i. 452;
- his answer to Anselm’s prayer to fill the vacant abbeys, i. 455;
- attempts to get more money out of Anselm, i. 458-460;
- sets sail for Normandy, i. 460;
- vain attempts to settle the dispute between him and Robert,
- i. 461;
- castles held by him, i. 462;
- his levy of English soldiers, i. 465;
- trick played on them, i. 466;
- buys off Philip, _ib._;
- summons Henry and Earl Hugh to Eu, i. 469;
- returns to England and is reconciled to Henry, i. 470;
- his Norman supporters, i. 471-474;
- causes for his return, i. 474;
- his alleged Welsh campaign in 1094-1095, i. 476;
- refuses Anselm leave to go for the pallium, i. 483, 484;
- will acknowledge no Pope, i. 484;
- frequency of assemblies under him, i. 487;
- summons an assembly at Rockingham, i. 487-519;
- estimate of his conduct in this dispute, i. 488;
- his Imperial claims, i. 503;
- bids the bishops renounce Anselm, i. 512;
- withdraws his protection from him, _ib._;
- his appeal to the lay lords, i. 513;
- his examination and treatment of the bishops, i. 515, 516;
- summons Anselm before him, i. 517;
- adjourns the assembly, i. 518;
- oppresses Anselm’s friends, i. 520;
- his fresh schemes against him, i. 523;
- his mission to Urban, i. 524-526;
- Walter of Albano’s mission to, i. 527;
- acknowledges Urban, i. 528;
- forced to be reconciled to Anselm, i. 529, 531;
- Anselm refuses the pallium at his hands, i. 532;
- his position as regards the crusade, i. 553;
- Abbot Jeronto’s mission to him, _ib._;
- Normandy pledged to him, by Robert, i. 555;
- his taxation for the pledge-money, i. 556-559, ii. 506;
- his conference with Robert, i. 559, ii. 207;
- takes possession of Normandy, i. 566, ii. 207;
- his grants to Henry, i. 567;
- his rule in Normandy, i. 567-570;
- his appointments to Norman prelacies, i. 570;
- returns to England, i. 571;
- his expeditions against Wales, i. 572, 583, ii. 69 et seq.;
- complains of Anselm’s contingent, i. 572;
- summons him to his court, i. 574;
- refuses him leave to go to Rome, i. 582, 583, 584;
- holds an assembly at Winchester, i. 584 et seq.;
- his conditional leave to Anselm, i. 592;
- his last interview with Anselm, i. 593;
- blessed by him, i. 594;
- seizes on the estates of his see, i. 595;
- estimate of his behaviour towards William of Saint-Calais and
- towards Anselm, i. 605;
- Anselm pleads against his excommunication, i. 611, 618;
- probable effect of an excommunication, i. 611, 612;
- Anselm’s and Urban’s letters to, i. 613;
- his mission to Urban, i. 613, 619;
- threatened with excommunication, i. 619;
- bribes Urban, i. 620;
- his words on Urban’s death and Paschal’s election, i. 623,
- ii. 311;
- growth of the English power and nation under, ii. 4;
- effects of his reign on the union of Britain, ii. 6;
- complaints made against, by Malcolm, ii. 8;
- sends Eadgar to invite him to Gloucester, ii. 9, 590;
- refuses to see him, ii. 13, 590;
- dispute between them, _ib._;
- his probable pretensions, _ib._;
- observes his safe-conduct, ii. 14, 591;
- story of him and Eadgyth-Matilda, ii. 31, 600;
- grants the Scottish crown to Duncan, ii. 34;
- revolt of Robert of Mowbray against him, ii. 37 et seq.;
- orders Robert to make good his plunder of the merchants, ii. 41;
- summons him to his court, _ib._;
- refuses him a safe-conduct, i. 42;
- marches against him, i. 537, ii. 43;
- takes Newcastle, ii. 47,
- and Tynemouth, ii. 48, 606;
- besieges Bamburgh, ii. 50, 607;
- makes the _Malvoisin_ tower, ii. 51, 608;
- leaves Bamburgh, ii. 52, 609;
- holds an assembly at Salisbury, ii. 56;
- refuses to spare William of Alderi, ii. 67;
- nature of his Welsh wars, ii. 69 et seq.;
- builds castles in Wales, ii. 70, 112;
- his campaign compared with that of Harold, ii. 71, 105;
- his alleged designs on Ireland, ii. 93;
- his first Welsh campaign, ii. 105;
- his second and third campaigns, i. 572, 583, ii. 110, 111;
- his relations with Eadgar Ætheling, ii. 114;
- doubtful policy of his grant to Robert of Bellême, ii. 148, 162;
- character of his last years, ii. 163;
- his designs on France, ii. 167;
- demands the cession of the Vexin, ii. 175;
- crosses to Normandy, ii. 167, 176;
- excesses of his followers in England, ii. 176;
- chief men on his side, ii. 178;
- his treatment of his prisoners, ii. 179, 190;
- his prospects, ii. 184;
- failure of his plans, ii. 185;
- befriends Bishop Howel of Le Mans, ii. 201;
- his interview with Helias, ii. 208-210;
- delays his attack on him, ii. 210;
- his anger at the election of Hildebert, ii. 213, 625;
- his designs on Maine, ii. 613;
- stirred up to war by Robert of Bellême, ii. 215;
- contrasted with him, ii. 224;
- his treatment of Helias, ii. 225;
- his speech at the council of Rouen, ii. 226;
- levies an army, ii. 227;
- invades Maine, ii. 229;
- grants a truce to Ralph of Fresnay, ii. 230;
- his march onwards, ii. 232;
- arrives at Le Mans, ii. 233;
- ravages Coulaine, ii. 234, 625, 627;
- raises the siege of Le Mans, ii. 234;
- his treatment of the knight at Ballon, ii. 237;
- Le Mans submits to, ii. 239;
- his entry, ii. 240;
- receives the general submission of Maine, _ib._;
- his interview with Helias, ii. 242-245, 640-645;
- his seeming quotation from Lucan, ii. 642;
- sets Helias free, ii. 244, 628, 642, 643;
- extent of his conquests in Maine, ii. 245;
- invades the Vexin, ii. 246;
- besieges Chaumont, ii. 248;
- agrees to a truce, ii. 255;
- ill-success of his French war, _ib._;
- his gemóts in 1099, ii. 257;
- his architectural works a national grievance, ii. 257-260;
- legal position of his reign, ii. 263;
- his object in building Westminster Hall, _ib._;
- holds his Whitsun feast there, ii. 257, 264;
- demands money of Bishop Walkelin, ii. 267;
- forbids the dedication of Saint Eadmund’s, ii. 269;
- hears of the recovery of Le Mans by Helias, ii. 283, 645;
- his ride to the coast, ii. 283;
- his voyage to Touques, ii. 284, 645-652;
- his speech to the sailors compared with that of Julius Cæsar,
- ii. 497, 647;
- his ride to Bonneville, ii. 285, 646;
- marches against Le Mans, ii. 287;
- passes through it and harries southern Maine, ii. 288;
- besieges Mayet, ii. 289-294, 653;
- observes the Truce of God, ii. 290;
- his narrow escape at Mayet, ii. 293;
- raises the siege, ii. 294, 653;
- failure of the campaign, _ib._;
- his treatment of Le Mans, ii. 295;
- leaves garrisons and returns to England, ii. 296;
- Hildebert reconciled to, ii. 297, 626;
- bids Hildebert pull down the towers of Saint Julian’s, ii. 297,
- 654;
- compared with Æthelred, ii. 307;
- his schemes of conquest, ii. 307, 311;
- contradiction in his character, ii. 308;
- his chivalrous feelings, ii. 237;
- illustrations of his character, ii. 244, 256;
- his dealings with William of Aquitaine, ii. 313;
- prepares to occupy Aquitaine, ii. 314;
- his alleged designs on the Empire, i. 7, ii. 314;
- Abbot Serlo’s warning to, ii. 318, 329;
- his alleged dream, ii. 319-321;
- his discourse with Walter Tirel, ii. 322-325;
- his death, ii. 325;
- whether accidental, ii. 325, 657;
- various versions thereof, ii. 327, 657-676;
- its immediate impression and abiding memory, ii. 335, 336, 663;
- his death looked on as a judgement, ii. 665;
- contrasted with that of Charles I, ii. 337;
- his end and character, _ib._;
- his alleged penitence, ii. 331, 332, 337;
- accounts of his burial, ii. 338-340, 676-680;
- his popular excommunication, ii. 340;
- portents at his death, ii. 341;
- advantage given to the Popes by his reign, ii. 377;
- effect of his reign on the fusion of races, ii. 456.
-
- William III., his fearlessness in danger compared with that of
- William Rufus, ii. 652.
-
- William Ætheling, son of Henry I and Matilda, ii. 389.
-
- William Clito, son of Robert and Sibyl, ii. 312 (_note_).
-
- William, natural son of Robert, ii. 316.
-
- William _Bona Anima_, Archbishop of Rouen,
- consecrates Bishop Howel, i. 208;
- consents to Anselm’s acceptance of the primacy, i. 406;
- said to have married Philip and Bertrada, ii. 172 (_note_).
-
- William of Saint-Calais, Bishop of Durham,
- his influence with William Rufus, i. 23;
- his treason against him, i. 28, 30;
- different statements of his conduct, i. 28, ii. 469-474;
- his alleged services to William, i. 29, 111, ii. 473;
- his temporalities seized, i. 30, ii. 470;
- his letter to the King, i. 30;
- summoned before him, i. 31;
- treatment of, by Ralph Paganel, _ib._;
- evidence against him, i. 35, ii. 470;
- again summoned by William, i. 89;
- complains of Ralph Paganel, i. 90;
- comes with a safe-conduct, i. 91;
- asserts his ecclesiastical claims, _ib._;
- goes back to Durham, i. 92;
- further ravaging of his lands, _ib._;
- his agreement with the Counts Alan and Odo, i. 93;
- his conduct at the meeting at Salisbury, i. 95;
- denies the authority of the court, i. 96, 97;
- formal charge against him, i. 98, ii. 473;
- his answer, i. 99;
- debates on the charge, i. 101-103;
- appeals to Rome, i. 103, 109;
- sentence pronounced against him, i. 106;
- renews his appeal, _ib._;
- William demands the surrender of Durham castle, i. 107;
- appeals to Alan and Odo, i. 108;
- final sentence against, i. 110;
- asks for an allowance, _ib._;
- surety for the ships demanded of him, i. 111;
- new charges against, i. 113, 116;
- Lanfranc interferes on his behalf, i. 113;
- conditions and difficulties about his sailing, i. 114-116;
- surrender of Durham castle, i. 114, ii. 472;
- Odo and Alan interfere on his behalf, i. 117;
- allowed to depart to Normandy, _ib._;
- importance of the story, i. 117-120;
- scarcely noticed by modern historians, ii. 474;
- restored to his bishopric, i. 299;
- his renewed influence with William, i. 300;
- his grant to the church of Durham, i. 305, ii. 535;
- advises Rufus as to Anselm’s conditions, i. 417;
- at the consecration of the church of Battle, i. 444;
- assists in the consecration of Robert Bloet, i. 445;
- plots against Anselm, i. 497, 500;
- aspires to the primacy, i. 501;
- his promises to William and speech to Anselm, i. 502;
- recommends force, i. 510;
- his case compared with those of Anselm and Thomas, i. 597 et seq.;
- his rebuilding of his church, ii. 11, 60;
- invites Malcolm to the foundation ceremony, _ib._;
- probably concerned in Robert of Mowbray’s rebellion, ii. 38;
- portents foretelling his death, ii. 59;
- summoned to take his trial, ii. 60;
- his death, i. 478 (_note_), 542, ii. 61;
- debate as to his burying-place, ii. 61;
- substitutes monks for canons, ii. 60.
-
- William of Warelwast, Bishop of Exeter,
- his first mission to Urban, i. 524, 525;
- returns with the Legate Walter, i. 526;
- searches Anselm’s luggage at Dover, i. 595;
- his second mission to Urban, i. 613, 619;
- his secret dealings with him, i. 620;
- signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366.
-
- William of Passavant, Bishop of Le Mans, his buildings, ii. 636,
- 640, 656.
-
- William, Bishop of Thetford, his death, i. 354.
-
- William Giffard, Bishop of Winchester,
- his appointment to the see, ii. 349;
- later notices of, ii. 349, 578;
- his signature to Henry’s charter, ii. 358;
- probably one of Henry’s inner council, ii. 362;
- signs Henry’s letter to Anselm, ii. 366.
-
- William, Archdeacon of Canterbury, sent to inquire into the matter
- of Eadgyth-Matilda, ii. 384.
-
- William of Alderi, his sentence and death, ii. 66-68.
-
- William of Albini, defends Rochester, i. 53 (_note_).
-
- William, Duke of Aquitaine,
- helps William Rufus against Lewis, ii. 250, 251;
- seat of war affected by his coming, ii. 250, 252;
- his crusade, ii. 313;
- proposes to pledge his duchy to Rufus, _ib._
-
- William of Arques, monk of Molesme, i. 220 (_note_), 256.
-
- William of Bellême, founds Lonlay Abbey, ii. 539.
-
- William of Breteuil,
- son of Earl William Fitz-Osbern, drives out the ducal forces,
- i. 193;
- Ivry granted to, by Duke Robert, i. 194;
- joins Robert’s expedition into Maine, i. 209;
- his war with Ascelin Goel, i. 243;
- comes to Robert’s help at Rouen, i. 249;
- imprisons William son of Ansgar, i. 261;
- marches against Conches, i. 261, 266;
- his imprisonment and ransom, i. 267;
- settles his estates on Roger of Toesny, i. 268;
- his natural children, i. 268 (_note_);
- maintains Robert’s claim to the throne, ii. 346, 680.
-
- William _Capra_, ii. 508.
-
- William, son of Robert Count of Eu,
- rebels against William Rufus, i. 33;
- his ravages in Gloucestershire, i. 41, 44;
- submits to William, i. 229;
- suggests an invasion of Normandy, i. 411;
- supports William Rufus, i. 472;
- conspires against him, ii. 39, 44;
- his combat with Geoffrey of Baynard and defeat, ii. 63;
- sentenced to mutilation, ii. 64, 65, 68;
- his faithlessness to his wife, ii. 64.
-
- William, Count of Evreux,
- drives out the ducal forces, i. 193;
- his feud with Ralph of Toesny, i. 231, 233, 245;
- comes to Robert’s help at Rouen, i. 249;
- marches against Conches, i. 261, 266;
- makes Roger of Toesny his heir, i. 268;
- his later treaty with Ralph of Toesny, i. 270;
- wars against Robert of Meulan, _ib._;
- his bargain about Bertrada’s marriage, ii. 193;
- charged with the government of Le Mans, ii. 241;
- granted to Henry by Robert, ii. 514;
- his banishment and death, i. 270.
-
- William Fitz-Osbern, story of him and Eudo of Rye, ii. 463.
-
- William of London or _Londres_, his settlement at Kidwelly,
- ii. 86, 102.
-
- William of Malmesbury, his _Gesta Regum_ and _Gesta Pontificum_,
- ii. 492.
-
- William of Mandeville, ii. 397.
-
- William of Moion, his grant of Dunster church, ii. 489.
-
- William of Montfichet, legend of his share in the burial of Rufus,
- ii. 338, 676.
-
- William of Montfort, recommended by Anselm as his successor at Bec,
- ii. 575.
-
- William, Count of Mortain,
- founds Montacute priory, ii. 120;
- his vision of William Rufus, ii. 342;
- doubts as to his loyalty to Henry I, ii. 404;
- his banishment, ii. 453;
- his imprisonment and alleged blinding, _ib._
-
- William Pantulf,
- Robert of Bellême’s dealings with, ii. 434;
- joins Henry, _ib._;
- commands at Stafford, _ib._;
- notices of, in Domesday, ii. 434 (_note_);
- negotiates with Jorwerth, ii. 439;
- mediates at Bridgenorth, ii. 441.
-
- William Peverel,
- holds La Houlme for William Rufus, i. 463;
- surrenders to Robert, i. 465;
- signs the Durham charter, ii. 536.
-
- William of Pont de l’Arche, ii. 464.
-
- William Talvas, his capture of Geoffrey of Mayenne, i. 214.
-
- William Tisonne, ii. 596.
-
- William of Wacey, taken prisoner by Helias, ii. 222.
-
- William of Warren, Earl of Surrey,
- his loyalty to William Rufus, i. 59;
- receives the earldom of Surrey, i. 60, 62 (_note_);
- his death and burial at Lewes, i. 62 (_note_), 76.
-
- William of Warren the younger, Earl of Surrey,
- helps to defend Courcy, ii. 519;
- deserts from Henry I, ii. 409;
- his enmity towards him, _ib._;
- his banishment, ii. 416,
- and restoration, ii. 417.
-
- William, son of Ansgar, i. 247;
- his imprisonment and ransom, i. 261.
-
- William, son of Anskill,
- his estates seized by William Rufus, ii. 380;
- his marriage, ii. 381 (_note_).
-
- William, son of Baldwin,
- builds Rhyd-y-gors castle, ii. 97;
- defends it, ii. 101;
- his death, ii. 106.
-
- William, son of Geroy, rescues Geoffrey of Mayenne from William
- Talvas, i. 214.
-
- William, grandson of Geroy, poisoned, i. 469 (_note_).
-
- William, son of Holdegar, ii. 551.
-
- Williams, John, on Jestin ap Gwrgan, ii. 614.
-
- Wills. _See_ Bequest.
-
- Winchcombe, fall of the tower, i. 307.
-
- Winchester,
- wealth of the treasury at, i. 17;
- Jews at, i. 160 (_note_);
- special gemót at (1093), i. 422;
- its position under the Norman kings, ii. 261;
- burial of Rufus at, ii. 340;
- fall of the minster tower, ii. 341;
- Duke Robert declines to besiege it, ii. 406.
-
- Witenagemót,
- held three times a year, i. 222 (_note_);
- gradually becomes less popular, i. 602;
- lessened freedom of speech in, i. 603;
- inner and outer council of, _ib._
-
- Witsand, William Rufus said to have set sail from, i. 13 (_note_).
-
- _Wlurintun_, grant of the manor, ii. 507.
-
- Worcester,
- rebel nobles march against, i. 47;
- its position, i. 48;
- its deliverance by Wulfstan, i. 48-51, ii. 475-481.
-
- Worm’s Head, name of, ii. 615.
-
- Wulf, son of Harold, set free by Robert, i. 14.
-
- Wulfgar the huntsman,
- one of the defenders of Bridgenorth, ii. 433;
- his negotiations with Henry I, ii. 440, 443.
-
- Wulfgeat the huntsman, ii. 433 (_note_).
-
- Wulfnoth, son of Godwine,
- reimprisoned by William Rufus, i. 13, 14;
- signs a charter of William of Saint-Calais, i. 14 (_note_);
- signs the foundation charter of Salisbury Cathedral, i. 309
- (_note_).
-
- Wulfric the huntsman, ii. 433 (_note_).
-
- Wulfstan, Saint, Bishop of Worcester,
- attends the Christmas assembly at Westminster, i. 18, 19 (_note_);
- defends Worcester against the rebels, i. 48-51, ii. 475-481;
- excommunicates them, i. 51;
- legendary growth of the story, ii. 477;
- decides between Anselm and Bishop Maurice, i. 440;
- his sickness, i. 478;
- his dinner with “good men,” _ib._;
- his correspondence, i. 479;
- confesses to Robert of Hereford, _ib._;
- his death, i. 477, 480;
- entry as to his death, i. 478 (_note_);
- appears to Bishop Robert of Hereford, i. 480, 533 (_note_);
- his burial, i. 480;
- honour paid to him by King John, i. 481;
- his action against the fashion of wearing long hair, ii. 501.
-
-
- Y.
-
- Yeovil, i. 43 (_note_).
-
- Yeovilton, i. 43 (_note_).
-
- York, Priory of Holy Trinity at,
- founded by Ralph Paganel, i. 31;
- massacre of Jews at, i. 160 (_note_);
- Saint Peter’s Hospital at, gifts of Rufus to, i. 168, ii. 506;
- its deliverance in 1069 compared with that of Le Mans, ii. 279.
-
-
-END OF THE SECOND VOLUME.
-
-
-
-
-Transcriber’s Note:
-
-Footnotes were renumbered sequentially and were moved to the end of
-the book.
-
-Obvious printing errors, such as backwards, upside down, or partially
-printed letters and punctuation, were corrected. Final stops missing
-at the end of sentences and abbreviations were added. Duplicate
-letters at line endings or page breaks were removed. Letters with
-diacriticals not available in UTF-8 are displayed within brackets,
-like this: [~c]. Elipses were standardized. Descriptive text contained
-within maps was added as a caption to illustrations.
-
-Duplicate sidenotes, repeated over page breaks, were removed.
-Transliteration of words in Greek are presented within brackets
-following the Greek. Use of punctuation in the index was made
-consistent.
-
-Obsolete words, spelling variations, inconsistent hyphenation, and
-misspelled words were not changed.
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE REIGN OF WILLIAM RUFUS AND
-THE ACCESSION OF HENRY THE FIRST, VOLUME II (OF 2) ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.